Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:07,591
(light orchestral
music) (film reel clicking)
2
00:00:12,054 --> 00:00:15,516
(mellow orchestral music)
3
00:00:37,037 --> 00:00:40,666
(tranquil orchestral music)
4
00:00:55,264 --> 00:00:58,141
- [Anne] He had a black cat
named Machek when he was a boy.
5
00:01:03,730 --> 00:01:05,315
The cat followed him everywhere.
6
00:01:09,611 --> 00:01:13,114
And one day, when he
stroked the cat's back,
7
00:01:13,115 --> 00:01:14,115
he saw a miracle.
8
00:01:17,411 --> 00:01:19,496
A sheet of light
crackling under his hand.
9
00:01:21,707 --> 00:01:22,790
"Lightning in the sky,"
10
00:01:22,791 --> 00:01:24,542
his father explained,
11
00:01:24,543 --> 00:01:26,752
"is the same thing
as the spark shooting
12
00:01:26,753 --> 00:01:28,088
from Machek's back."
13
00:01:29,256 --> 00:01:30,591
And Tesla asked himself,
14
00:01:34,219 --> 00:01:36,013
"ls nature a gigantic cat?"
15
00:01:37,431 --> 00:01:38,431
And if so,
16
00:01:41,059 --> 00:01:42,185
"who strokes its back?"
17
00:01:50,944 --> 00:01:53,822
(thunder rumbling)
18
00:01:58,619 --> 00:02:01,330
(match striking)
19
00:02:04,082 --> 00:02:05,625
- Mind over matter,
20
00:02:05,626 --> 00:02:07,419
that's what it's
all about, isn't it?
21
00:02:10,505 --> 00:02:14,508
Eventually, we'll be
able to see in the dark.
22
00:02:14,509 --> 00:02:15,760
- [Man] I found them.
23
00:02:15,761 --> 00:02:17,511
- [Man] I think there are
more in the crazy drawer.
24
00:02:17,512 --> 00:02:18,722
Do you know where that is?
25
00:02:21,933 --> 00:02:23,018
- The crazy drawer?
26
00:02:24,102 --> 00:02:26,479
- [Man] That means is you
don't have crazy drawers
27
00:02:26,480 --> 00:02:28,105
where you're from?
28
00:02:28,106 --> 00:02:30,232
My mother had a crazy drawer.
29
00:02:30,233 --> 00:02:31,068
And yours?
30
00:02:31,069 --> 00:02:32,653
- [Thomas] Leave
my mother out of this.
31
00:02:33,737 --> 00:02:35,529
- No one expected you
to come in tonight, Tom.
32
00:02:35,530 --> 00:02:36,990
- Ha, no?
33
00:02:37,908 --> 00:02:38,908
Seriously?
34
00:02:40,035 --> 00:02:41,118
- Well I expected it.
35
00:02:41,119 --> 00:02:43,580
(organ music)
36
00:02:45,624 --> 00:02:47,459
- When I was five years old-
37
00:02:48,877 --> 00:02:51,254
Ed, you don't have to
stop because I'm talking.
38
00:02:53,131 --> 00:02:55,091
(organ music)
39
00:02:55,092 --> 00:02:58,678
I was five years old and
we sailed across Lake Erie
40
00:02:58,679 --> 00:03:01,556
to visit the Edison
clan there in Vienna.
41
00:03:02,641 --> 00:03:03,641
Vienna, Ontario.
42
00:03:04,976 --> 00:03:08,604
Mother and father, sisters,
Marriane and Tanney,
43
00:03:08,605 --> 00:03:10,565
my brother, Charlie,
and my Grandpa Sam.
44
00:03:11,817 --> 00:03:12,817
I learned to swim.
45
00:03:14,569 --> 00:03:15,779
When I got back to Ohio,
46
00:03:16,780 --> 00:03:19,990
I went exploring with
my good friend, George.
47
00:03:19,991 --> 00:03:21,534
George Lockwood.
48
00:03:21,535 --> 00:03:23,411
He was exactly my age.
49
00:03:23,412 --> 00:03:25,538
We went out to the
canal below my house
50
00:03:25,539 --> 00:03:27,665
and I went into the water
and George followed me
51
00:03:27,666 --> 00:03:31,419
and afterward, I went
home feeling very subdued
52
00:03:31,420 --> 00:03:32,546
and crawled into bed.
53
00:03:35,465 --> 00:03:37,426
When my mother woke
me, it was very dark
54
00:03:38,385 --> 00:03:39,678
and she asked about George.
55
00:03:41,096 --> 00:03:43,390
Everybody was looking
for him, half the town.
56
00:03:44,266 --> 00:03:47,811
Had lit lanterns, called his
name looking everywhere.
57
00:03:48,729 --> 00:03:52,524
I told her I saw George's
head disappear in the water
58
00:03:53,442 --> 00:03:55,193
and I waited for him a long time
59
00:03:56,069 --> 00:03:57,487
and I didn't know what to do.
60
00:04:00,490 --> 00:04:01,491
I was five years old.
61
00:04:04,327 --> 00:04:06,662
What made me
think of that just now.
62
00:04:06,663 --> 00:04:07,747
- Go home, Tom.
63
00:04:07,748 --> 00:04:08,748
Seriously.
64
00:04:09,541 --> 00:04:11,209
- I aways assumed
people can swim.
65
00:04:13,420 --> 00:04:16,047
Oh, Tesla, didn't
see you there before.
66
00:04:19,509 --> 00:04:21,428
It is true you're
from Transylvania?
67
00:04:25,098 --> 00:04:26,098
- No.
68
00:04:27,517 --> 00:04:29,478
- Have you ever
eaten human flesh?
69
00:04:33,732 --> 00:04:34,732
Are you married?
70
00:04:38,528 --> 00:04:39,528
- No.
71
00:04:41,031 --> 00:04:42,032
Why do you ask?
72
00:04:43,074 --> 00:04:45,577
- [Thomas] We like to give
the new men a hard time.
73
00:04:49,080 --> 00:04:50,790
- I can swim.
74
00:04:50,791 --> 00:04:51,917
- [Thomas] What's that?
75
00:04:53,502 --> 00:04:54,878
- What you said before,
76
00:04:56,046 --> 00:04:57,546
I can swim.
77
00:04:57,547 --> 00:04:58,547
- Can you?
78
00:04:58,548 --> 00:04:59,548
Well good.
79
00:05:01,051 --> 00:05:02,051
We'll see.
80
00:05:06,056 --> 00:05:09,184
(electricity humming)
81
00:05:12,354 --> 00:05:15,732
(light orchestral music)
82
00:05:19,694 --> 00:05:21,904
- [Anne] Pity the
poor immigrant,
83
00:05:21,905 --> 00:05:22,948
as the song goes.
84
00:05:24,950 --> 00:05:27,077
Tesla came to America
with an open heart
85
00:05:28,286 --> 00:05:30,372
filled with
expectation and hope.
86
00:05:31,456 --> 00:05:34,000
(wind howling)
87
00:05:51,476 --> 00:05:53,937
- I told you about my brother.
88
00:05:55,814 --> 00:05:58,316
It was this time of year.
89
00:06:00,402 --> 00:06:01,402
I was seven,
90
00:06:02,237 --> 00:06:03,445
he was 12.
91
00:06:03,446 --> 00:06:05,781
He didn't die instantly
when he was thrown
92
00:06:05,782 --> 00:06:06,949
from the horse.
93
00:06:06,950 --> 00:06:09,035
My mother woke me,
94
00:06:10,036 --> 00:06:11,204
brought me to the body,
95
00:06:12,205 --> 00:06:14,040
told me to kiss him on the lips.
96
00:06:15,083 --> 00:06:16,918
His very cold lips.
97
00:06:21,131 --> 00:06:23,091
He was the brilliant one.
98
00:06:24,759 --> 00:06:26,803
I could never measure up.
99
00:06:44,321 --> 00:06:45,447
Dear Szigeti,
100
00:06:48,408 --> 00:06:51,119
I'm finding my way at
Edison's Machine Works,
101
00:06:52,078 --> 00:06:55,289
where there's always too
much to do and not enough time,
102
00:06:55,290 --> 00:06:57,000
never enough money or men,
103
00:06:58,001 --> 00:07:02,172
constant fixes,
upgrades, emergencies.
104
00:07:03,465 --> 00:07:07,051
Edison hardly sleeps and
expects everyone around him
105
00:07:07,052 --> 00:07:08,345
to sleep even less.
106
00:07:10,764 --> 00:07:14,476
He talks to everyone, but
is incapable of listening.
107
00:07:16,102 --> 00:07:18,188
He has no interest in my motor.
108
00:07:19,230 --> 00:07:23,610
You know the proverb, nothing
grows in the shadow of an Oak.
109
00:07:31,493 --> 00:07:34,996
I had hoped that
Edison and I would,
110
00:07:36,957 --> 00:07:38,499
I don't know, work together,
111
00:07:38,500 --> 00:07:41,503
that he would understand.
112
00:07:43,171 --> 00:07:44,171
- Yes.
113
00:07:45,799 --> 00:07:47,092
- That we could be friends.
114
00:07:49,135 --> 00:07:51,429
Edison doesn't have
time to comb his hair.
115
00:07:53,181 --> 00:07:54,474
- It's more than that.
116
00:07:55,934 --> 00:07:58,268
There was a death in the family.
117
00:07:58,269 --> 00:08:00,104
Nobody talks about it.
118
00:08:00,105 --> 00:08:01,105
His wife,
119
00:08:03,233 --> 00:08:04,233
his wife died.
120
00:08:06,277 --> 00:08:07,444
- When was this?
121
00:08:07,445 --> 00:08:08,445
- Tuesday.
122
00:08:11,950 --> 00:08:15,328
- Alternating current
is a waste of time.
123
00:08:16,997 --> 00:08:19,082
Impractical and deadly.
124
00:08:20,959 --> 00:08:22,127
There's no future in it.
125
00:08:28,800 --> 00:08:30,343
$50,000.
126
00:08:32,721 --> 00:08:36,683
You think I owe you
$50,000 honestly?
127
00:08:38,143 --> 00:08:39,143
Tesla,
128
00:08:39,978 --> 00:08:42,355
you don't understand the
American sense of humor.
129
00:08:44,566 --> 00:08:47,944
(light orchestral music)
130
00:08:51,448 --> 00:08:54,575
- This is pretty surely
not how it happened
131
00:08:54,576 --> 00:08:55,910
but what can I tell you?
132
00:08:57,120 --> 00:09:00,581
If you Google Nikola Tesla
you get 34 million results,
133
00:09:00,582 --> 00:09:02,541
but for images
there are mostly just
134
00:09:02,542 --> 00:09:05,336
three our four photographs
repeated over and over.
135
00:09:06,963 --> 00:09:07,922
They get flipped around.
136
00:09:07,923 --> 00:09:09,923
Some are colorized or
photoshopped with lightning
137
00:09:09,924 --> 00:09:13,053
in the background but it's
basically just four pictures.
138
00:09:14,012 --> 00:09:17,723
Beyond that, things get
murky and more imaginative.
139
00:09:17,724 --> 00:09:21,518
(dreamy orchestral music)
140
00:09:21,519 --> 00:09:25,564
He was born in 1856,
far from the Gilded Age
141
00:09:25,565 --> 00:09:28,317
in Likas Milian, a
small rural village
142
00:09:28,318 --> 00:09:30,235
in what's now Croatia.
143
00:09:30,236 --> 00:09:32,530
His father is an
Orthodox Serbian priest,
144
00:09:33,448 --> 00:09:36,116
but he's closer with his
mother, a brilliant woman
145
00:09:36,117 --> 00:09:38,035
who couldn't read or write.
146
00:09:38,036 --> 00:09:41,538
He's a precocious boy,
a bit withdrawn, secretive
147
00:09:41,539 --> 00:09:43,874
with a gift for languages
and mathematics.
148
00:09:43,875 --> 00:09:46,835
Defying his father, he
studies engineering in Prague,
149
00:09:46,836 --> 00:09:47,961
but never graduates.
150
00:09:47,962 --> 00:09:50,881
In Budapest, coming
out of a depression,
151
00:09:50,882 --> 00:09:54,760
walking in a park with a
friend, he sees in a flash,
152
00:09:54,761 --> 00:09:56,887
in a vision the
motor that will be
153
00:09:56,888 --> 00:09:58,681
his first revolutionary
invention.
154
00:10:01,810 --> 00:10:03,812
- Alternating current
is a waste of time.
155
00:10:04,854 --> 00:10:06,147
Impractical and deadly.
156
00:10:07,148 --> 00:10:08,316
There's no future in it.
157
00:10:12,153 --> 00:10:13,446
$50,000.
158
00:10:14,948 --> 00:10:16,991
You think I owe you $50,000?
159
00:10:18,159 --> 00:10:20,786
Tesla, you have no understanding
160
00:10:20,787 --> 00:10:22,288
of the American sense of humor.
161
00:10:25,708 --> 00:10:29,587
(suspenseful orchestral music)
162
00:10:31,339 --> 00:10:33,882
- A man who says he
doesn't care about money
163
00:10:33,883 --> 00:10:36,427
can find himself
tormented by the lack of it.
164
00:10:37,554 --> 00:10:41,140
Whereas Edison,
Edison values money
165
00:10:41,141 --> 00:10:43,767
but spends it faster
than he makes it.
166
00:10:43,768 --> 00:10:45,894
But he's always making it
167
00:10:45,895 --> 00:10:47,230
in great quantities.
168
00:10:48,356 --> 00:10:51,609
Google Thomas Edison and
you get over 64 million results.
169
00:10:53,236 --> 00:10:54,571
Twice as many as Tesla.
170
00:10:55,697 --> 00:10:58,532
Edison's one of the most
famous, most successful men
171
00:10:58,533 --> 00:10:59,533
of his time.
172
00:11:00,326 --> 00:11:01,953
But some facts
slip out of sight.
173
00:11:02,954 --> 00:11:05,414
Tesla went to work for
Edison the same year,
174
00:11:05,415 --> 00:11:08,042
the same summer
that Mary Edison died.
175
00:11:08,960 --> 00:11:12,087
Congestion of the brain
was the official report,
176
00:11:12,088 --> 00:11:14,214
code for a Morphine overdose.
177
00:11:14,215 --> 00:11:16,800
She was 15 when
they met in the rain
178
00:11:16,801 --> 00:11:19,052
outside Edison's new workshop,
179
00:11:19,053 --> 00:11:22,598
16 when they married,
25 when she died,
180
00:11:22,599 --> 00:11:25,225
leaving Edison with
three young children
181
00:11:25,226 --> 00:11:26,561
and a lot on his mind.
182
00:11:33,818 --> 00:11:37,362
This, you might think, is
where Tesla's luck turns.
183
00:11:37,363 --> 00:11:40,574
He finds investors and sets
up the Tesla Lighting Company,
184
00:11:40,575 --> 00:11:43,661
but his partners swindle
him, leaving him penniless.
185
00:11:46,873 --> 00:11:48,833
He falls into the
abyss of poverty,
186
00:11:49,751 --> 00:11:53,128
becomes a ditch digger
digging trenches for cables,
187
00:11:53,129 --> 00:11:55,422
phone lines for Western Union.
188
00:11:55,423 --> 00:11:59,052
(dramatic orchestral music)
189
00:12:01,512 --> 00:12:04,389
After a humiliating year,
a sympathetic foreman
190
00:12:04,390 --> 00:12:07,810
introduces him to Alfred S.
Brown and Charles F. Peck.
191
00:12:11,397 --> 00:12:13,315
- [Nikola] They key
is the motor rotates
192
00:12:13,316 --> 00:12:17,402
by virtue of induction of
rotating magnetic fields.
193
00:12:17,403 --> 00:12:19,571
I've eliminated the
commutator which distributes
194
00:12:19,572 --> 00:12:21,031
electricity to the rotor.
195
00:12:21,032 --> 00:12:24,201
- So you've eliminated
the need for the commutator
196
00:12:24,202 --> 00:12:25,285
and brushes the sparks.
197
00:12:25,286 --> 00:12:26,495
Amazing.
198
00:12:26,496 --> 00:12:27,621
- There are no sparks.
199
00:12:27,622 --> 00:12:28,456
- Is that so bad?
200
00:12:28,457 --> 00:12:30,040
- They're just unnecessary.
201
00:12:30,041 --> 00:12:32,125
The magnetic field
redirects the current.
202
00:12:32,126 --> 00:12:33,126
- May I?
203
00:12:33,920 --> 00:12:37,089
- The work you did
for Edison, what was it?
204
00:12:37,090 --> 00:12:40,050
- I redesigned 24
different dynamos,
205
00:12:40,051 --> 00:12:41,386
standard machines,
206
00:12:43,137 --> 00:12:45,597
replaced longer
magnets with short coils,
207
00:12:45,598 --> 00:12:46,890
replaced older models.
208
00:12:46,891 --> 00:12:49,559
I couldn't interest him
in alternating current,
209
00:12:49,560 --> 00:12:50,395
but of course you know-
210
00:12:50,396 --> 00:12:51,812
- I know, I'm an electrician.
211
00:12:51,813 --> 00:12:52,647
But he-
212
00:12:52,648 --> 00:12:53,939
- The lawyer, the sensible one.
213
00:12:53,940 --> 00:12:54,982
- He understands-
214
00:12:54,983 --> 00:12:58,026
- This is more
than just a motor.
215
00:12:58,027 --> 00:12:59,654
It is entire system
216
00:13:00,989 --> 00:13:03,950
for generating, transmitting,
and utilizing power.
217
00:13:05,451 --> 00:13:09,080
- You were making $15 a
week with Edison, correct?
218
00:13:10,581 --> 00:13:11,790
We checked.
219
00:13:11,791 --> 00:13:12,833
- [Charles] Edison
hires the best,
220
00:13:12,834 --> 00:13:15,460
but he practically makes
them pay for the privilege.
221
00:13:15,461 --> 00:13:16,712
We have capital.
222
00:13:16,713 --> 00:13:20,799
$50,000 for an
Annual sinking fund
223
00:13:20,800 --> 00:13:22,092
and alternating current-
224
00:13:22,093 --> 00:13:23,510
- [Alfred] I don't
care if it's dangerous.
225
00:13:23,511 --> 00:13:24,553
- It isn't.
226
00:13:24,554 --> 00:13:25,471
- [Alfred] Edison says-
227
00:13:25,472 --> 00:13:28,432
- [Charles] Fire is dangerous
if you stick your hand in it.
228
00:13:28,433 --> 00:13:30,142
- [Alfred] We'll set
you up with a lab
229
00:13:30,143 --> 00:13:31,143
and a salary.
230
00:13:32,270 --> 00:13:34,063
$250 a month.
231
00:13:36,441 --> 00:13:38,775
It's better than you
were expecting, is it?
232
00:13:38,776 --> 00:13:42,238
(dreamy orchestral music)
233
00:13:47,327 --> 00:13:50,621
(soft orchestral music)
234
00:14:05,553 --> 00:14:08,681
- I understand your mother
is not very impressed with me.
235
00:14:12,185 --> 00:14:16,356
- [Anne] Edison met his
second wife, Mina Miller, in 1885.
236
00:14:18,358 --> 00:14:23,321
- My mother regards our
earthly existence as insignificant.
237
00:14:24,989 --> 00:14:26,198
- [Anne] Her father
had made a fortune
238
00:14:26,199 --> 00:14:28,450
by inventing a
popular lawnmower,
239
00:14:28,451 --> 00:14:29,535
the Buckeye Reaper.
240
00:14:30,620 --> 00:14:33,038
The youngest of seven
children, she was engaged
241
00:14:33,039 --> 00:14:34,374
to marry a preacher's son.
242
00:14:36,751 --> 00:14:39,378
- She says when
you leave this life,
243
00:14:39,379 --> 00:14:42,423
you enter into a
brighter and happier life,
244
00:14:43,341 --> 00:14:44,342
one that never ends.
245
00:14:52,850 --> 00:14:54,685
- You know what my
mother said to me?
246
00:15:01,109 --> 00:15:03,444
Never eat anything
bigger than your head.
247
00:15:05,988 --> 00:15:08,199
(laughing)
248
00:15:11,369 --> 00:15:13,913
I am going to ask your father
249
00:15:15,706 --> 00:15:17,166
if I can
250
00:15:20,920 --> 00:15:22,797
teach you morse code.
251
00:15:25,216 --> 00:15:26,884
So we can talk without talking.
252
00:15:30,138 --> 00:15:33,014
(light orchestral music)
253
00:15:33,015 --> 00:15:35,142
- Instead of a single coil,
254
00:15:35,143 --> 00:15:36,726
we use four.
255
00:15:36,727 --> 00:15:40,397
Four coils around
a laminated ring.
256
00:15:40,398 --> 00:15:45,361
Two separate AC currents
feed into the paired coils
257
00:15:45,736 --> 00:15:47,654
on opposite sides.
258
00:15:47,655 --> 00:15:49,948
The currents are out of phase.
259
00:15:49,949 --> 00:15:53,703
This creates the
rotating electrical field.
260
00:15:56,038 --> 00:15:56,873
(laughs)
261
00:15:56,873 --> 00:15:57,873
- No sparks.
262
00:16:00,209 --> 00:16:02,669
- I was with him in Budapest
263
00:16:02,670 --> 00:16:04,921
when he had the idea.
264
00:16:04,922 --> 00:16:08,884
He saw it in his head and then
265
00:16:08,885 --> 00:16:10,428
he draw it in the dirt.
266
00:16:12,763 --> 00:16:14,222
- I did.
267
00:16:14,223 --> 00:16:15,850
That was five years ago.
268
00:16:18,060 --> 00:16:19,479
- And here we are now.
269
00:16:23,900 --> 00:16:28,863
- New Orleans, St. Paul,
Chicago, Philadelphia, Brooklyn.
270
00:16:29,155 --> 00:16:33,910
Edison has 121 power
stations in the U.S.
271
00:16:35,286 --> 00:16:40,249
Plus Berlin and Milan, Paris,
Bordeaux, Amsterdam, Munich.
272
00:16:42,084 --> 00:16:43,210
Everywhere.
273
00:16:43,211 --> 00:16:46,838
When we get this across,
it's going to rewrite the book.
274
00:16:46,839 --> 00:16:48,925
It's going to knock
him sideways.
275
00:16:54,222 --> 00:16:56,097
- [Alfred] What is this can?
276
00:16:56,098 --> 00:16:57,141
- It's a prototype.
277
00:16:58,351 --> 00:17:00,519
- You expect me to
invest in a spinning tin can
278
00:17:00,520 --> 00:17:01,479
of shoe polish?
279
00:17:01,480 --> 00:17:02,771
- I do.
280
00:17:02,772 --> 00:17:04,147
That motor
281
00:17:04,148 --> 00:17:06,150
will do the work of the world.
282
00:17:09,445 --> 00:17:10,445
It'll set men free.
283
00:17:13,533 --> 00:17:16,744
(church bells ringing)
284
00:17:19,372 --> 00:17:23,000
(dramatic orchestral music)
285
00:17:51,696 --> 00:17:53,154
- It's perfect.
286
00:17:53,155 --> 00:17:54,156
I congratulate you.
287
00:17:55,825 --> 00:17:57,742
Its efficiency without
question is equal
288
00:17:57,743 --> 00:17:59,452
to the best direct
current motor.
289
00:17:59,453 --> 00:18:03,873
In terms of voltage potentials,
it can have no match.
290
00:18:03,874 --> 00:18:05,500
- The best machine
is the one with
291
00:18:05,501 --> 00:18:07,253
the fewest parts.
292
00:18:08,379 --> 00:18:10,338
- It's the solution everyone's
been searching for.
293
00:18:10,339 --> 00:18:11,965
Where have you been hiding?
294
00:18:11,966 --> 00:18:12,800
- What do you mean?
295
00:18:12,801 --> 00:18:15,385
- [Professor] You're not
a member of the AIEE.
296
00:18:15,386 --> 00:18:16,220
- [Charles]
American Institute of-
297
00:18:16,221 --> 00:18:17,971
- Or the National
Electric Light Association
298
00:18:17,972 --> 00:18:20,265
or the Electric
Club of New York.
299
00:18:20,266 --> 00:18:22,934
- Your endorsement
means a great deal to us.
300
00:18:22,935 --> 00:18:24,936
- [Alfred] To all
of us, Professor.
301
00:18:24,937 --> 00:18:28,773
- Mr. Tesla has been
keeping a low profile.
302
00:18:28,774 --> 00:18:29,692
- That will change.
303
00:18:29,692 --> 00:18:30,692
- I can tell ya,
304
00:18:31,902 --> 00:18:35,071
the patent office will not
accept the application.
305
00:18:35,072 --> 00:18:36,865
- [Charles] What do you mean?
306
00:18:36,866 --> 00:18:37,907
- You think you can
jam all you've done
307
00:18:37,908 --> 00:18:40,160
into a single omnibus patent?
308
00:18:40,161 --> 00:18:41,703
You'll have to break it up
309
00:18:41,704 --> 00:18:43,623
into half a dozen
separate inventions.
310
00:18:46,959 --> 00:18:48,960
Well that's how I see it.
311
00:18:48,961 --> 00:18:51,379
- We're at a turning point in
the history of human engin-
312
00:18:51,380 --> 00:18:52,256
- Sorry I'm late.
313
00:18:52,257 --> 00:18:53,883
- Ah, Evelyn.
314
00:18:56,510 --> 00:18:57,510
This is
315
00:18:58,387 --> 00:18:59,513
Mr. Tesla,
316
00:19:01,057 --> 00:19:05,310
Mr. Peck, and Mr. Brown,
his business partners and Mr.-
317
00:19:05,311 --> 00:19:06,645
- Antoni Szigeti.
318
00:19:06,646 --> 00:19:07,646
Tesla's assistant.
319
00:19:09,690 --> 00:19:11,941
- [Professor] My
niece Evelyn and?
320
00:19:11,942 --> 00:19:12,942
- Anne.
321
00:19:14,820 --> 00:19:17,114
- Excuse me, I'm
a creature of habit.
322
00:19:18,532 --> 00:19:19,658
Sit down.
323
00:19:19,659 --> 00:19:21,242
Look at Mr. Tesla's motor.
324
00:19:21,243 --> 00:19:22,787
It's gonna make him very famous.
325
00:19:26,540 --> 00:19:28,793
- Well in that case, we
can split my sandwich.
326
00:19:38,219 --> 00:19:39,427
- Do you like snow?
327
00:19:39,428 --> 00:19:41,347
Looks like we're gonna
get a lot more of it.
328
00:19:43,474 --> 00:19:44,766
- Go ahead, show 'em.
329
00:19:44,767 --> 00:19:46,601
He's eliminated the
commutator and the sparks
330
00:19:46,602 --> 00:19:48,228
to go with it.
331
00:19:48,229 --> 00:19:51,064
- My uncle likes machines
more than people.
332
00:19:51,065 --> 00:19:52,065
- Do I?
333
00:19:52,066 --> 00:19:53,066
Possibly.
334
00:19:53,901 --> 00:19:55,777
- Machines is an
extension of people,
335
00:19:55,778 --> 00:19:57,655
not as the opposite of people.
336
00:20:02,827 --> 00:20:04,035
- Nothing touches.
337
00:20:04,036 --> 00:20:04,870
- That's right.
338
00:20:04,871 --> 00:20:05,871
- [Both] No sparks.
339
00:20:09,125 --> 00:20:11,210
- The new machines
have something extra.
340
00:20:12,420 --> 00:20:14,087
When my cousin
died, I started to feel
341
00:20:14,088 --> 00:20:16,381
she was with me when
I turned on the light.
342
00:20:16,382 --> 00:20:17,382
Electric light.
343
00:20:18,634 --> 00:20:20,593
It was as though there
was something in the current
344
00:20:20,594 --> 00:20:22,012
and the light in the air that
345
00:20:23,764 --> 00:20:24,849
allowed her to linger.
346
00:20:25,933 --> 00:20:29,562
(tranquil orchestral music)
347
00:20:37,111 --> 00:20:40,740
(dramatic orchestral music)
348
00:20:52,376 --> 00:20:55,253
- I now have the
pleasure of introducing you
349
00:20:55,254 --> 00:20:58,089
to a novel system of
electrical transformation
350
00:20:58,090 --> 00:21:00,717
and distribution of energy
351
00:21:00,718 --> 00:21:02,803
by means of alternate currents.
352
00:21:08,142 --> 00:21:10,102
My notice was rather brief,
353
00:21:11,061 --> 00:21:13,980
so I would be very much
gratified if the little work
354
00:21:13,981 --> 00:21:16,901
I've done meets
with your approval.
355
00:21:17,818 --> 00:21:21,447
(dramatic orchestral music)
356
00:21:28,829 --> 00:21:30,288
- The importance of
maintaining the intensity
357
00:21:30,289 --> 00:21:32,123
of the all constant
358
00:21:32,124 --> 00:21:35,585
is that if this can be
produced, we can utilize
359
00:21:35,586 --> 00:21:37,337
instead of the
sub-divider armature
360
00:21:37,338 --> 00:21:39,130
an ordinary still pock.
361
00:21:39,131 --> 00:21:40,382
- Get me out of here.
362
00:21:47,598 --> 00:21:49,265
- Westinghouse.
363
00:21:49,266 --> 00:21:50,476
George Westinghouse.
364
00:21:51,602 --> 00:21:53,645
He wants the motor, of course.
365
00:21:53,646 --> 00:21:56,648
We are telling him that
another party is involved,
366
00:21:56,649 --> 00:22:00,235
a San Francisco
capitalist offering $200,000.
367
00:22:00,236 --> 00:22:04,739
- Plus $2.50 per
house power, royaity
368
00:22:04,740 --> 00:22:07,909
for each motor reinstalled.
369
00:22:07,910 --> 00:22:09,035
That is strategy.
370
00:22:09,036 --> 00:22:09,954
Employ it.
371
00:22:09,955 --> 00:22:11,789
You can go along
with this, can't you?
372
00:22:13,707 --> 00:22:15,250
- There's nobody else, really.
373
00:22:15,251 --> 00:22:17,418
Westinghouse is the
only one who has the cash.
374
00:22:17,419 --> 00:22:18,963
- The cash and the guts.
375
00:22:20,005 --> 00:22:21,673
- George Westinghouse was 16
376
00:22:21,674 --> 00:22:24,008
when he enlisted
in the Civil War.
377
00:22:24,009 --> 00:22:26,302
Served in the Navy
on the northern side
378
00:22:26,303 --> 00:22:27,721
and was promoted to Corporal.
379
00:22:29,014 --> 00:22:32,308
When he was 21, he
invented the air break for trains
380
00:22:32,309 --> 00:22:35,603
and made a fortune because
all the railroads needed it.
381
00:22:35,604 --> 00:22:37,939
He was an inventor
and businessman,
382
00:22:37,940 --> 00:22:39,148
a rare mix.
383
00:22:39,149 --> 00:22:41,484
Doesn't mind buying
other people's patents,
384
00:22:41,485 --> 00:22:43,528
working them in
to bigger schemes.
385
00:22:43,529 --> 00:22:45,530
He hates self-promotion.
386
00:22:45,531 --> 00:22:47,950
Google him and you get
just five million results.
387
00:22:49,410 --> 00:22:51,828
He met his wife,
Marguerite, on a train.
388
00:22:51,829 --> 00:22:54,874
(train horn blowing)
389
00:22:56,625 --> 00:22:58,459
Westinghouse buy Tesla's patents
390
00:22:58,460 --> 00:23:01,129
for over a million
dollars in today's money
391
00:23:01,130 --> 00:23:03,047
and enlists Tesla to
come to his home base
392
00:23:03,048 --> 00:23:04,216
to oversee production.
393
00:23:09,638 --> 00:23:12,015
Royalties for every
motor sold assure Tesla
394
00:23:12,016 --> 00:23:15,227
more millions, an accumulating
fortune in years to come.
395
00:23:16,979 --> 00:23:17,979
- Ah.
396
00:23:19,189 --> 00:23:21,108
You know this man, Brown?
397
00:23:22,192 --> 00:23:23,192
Works for Edison?
398
00:23:24,320 --> 00:23:25,905
Harold P. Brown?
399
00:23:27,364 --> 00:23:29,867
- I know an Alfred S.
Brown, an associate.
400
00:23:31,201 --> 00:23:34,078
- Sure, Brown's a pretty
common American name.
401
00:23:34,079 --> 00:23:36,624
Brown and Green,
two color names.
402
00:23:37,583 --> 00:23:40,126
I knew an Orange once, James.
403
00:23:40,127 --> 00:23:42,670
But he pronounced it Oranje.
404
00:23:42,671 --> 00:23:47,175
Anyway, Harold P. Brown has
bought some of our machines
405
00:23:47,176 --> 00:23:51,137
on the sly and has Westinghouse,
that's what he calls it,
406
00:23:51,138 --> 00:23:54,474
24 dogs purchased from children
407
00:23:54,475 --> 00:23:56,226
for 25 cents each.
408
00:23:57,436 --> 00:23:59,187
What he does, and
I'm sure you've heard,
409
00:23:59,188 --> 00:24:01,606
in the name of
science, he zaps the dog
410
00:24:01,607 --> 00:24:04,109
with 14 hundred
volts of direct current.
411
00:24:05,069 --> 00:24:08,613
Without fatal results and
then kills the same dog
412
00:24:08,614 --> 00:24:12,576
with 400 to 800 of
Westinghouse current.
413
00:24:17,039 --> 00:24:20,125
(jackhammer rumbling)
414
00:24:22,002 --> 00:24:23,796
Sorry about the noise.
415
00:24:24,713 --> 00:24:25,713
And the heat.
416
00:24:27,841 --> 00:24:30,551
Pittsburgh has its charms but
417
00:24:30,552 --> 00:24:32,220
they can seem-
418
00:24:32,221 --> 00:24:35,349
(upbeat violin music)
419
00:24:41,897 --> 00:24:43,857
Brown's challenged me
420
00:24:45,693 --> 00:24:46,693
to a duel.
421
00:24:48,612 --> 00:24:51,781
He wants me to bring a
machine and go to New York
422
00:24:51,782 --> 00:24:55,201
and expose myself
to electric shocks,
423
00:24:55,202 --> 00:24:57,328
alternating current, of course
424
00:24:57,329 --> 00:25:00,623
while he receives
direct current.
425
00:25:00,624 --> 00:25:04,419
We shall commence with 100 volts
426
00:25:04,420 --> 00:25:08,589
and then increase by 50
volts until one or the other
427
00:25:08,590 --> 00:25:12,010
publicly admits his error.
428
00:25:12,011 --> 00:25:14,429
(laughs)
429
00:25:14,430 --> 00:25:15,430
- I'll do it.
430
00:25:17,057 --> 00:25:19,392
- Well that's very kind
of you, but even if I
431
00:25:19,393 --> 00:25:23,479
or you submitted to such
an imbecilic adventure,
432
00:25:23,480 --> 00:25:26,400
they're still gearing
up to execute Kemmler.
433
00:25:27,693 --> 00:25:29,027
- Kemmler?
434
00:25:29,028 --> 00:25:30,903
- The ax murderer.
435
00:25:30,904 --> 00:25:31,739
Now, to be fair,
436
00:25:31,740 --> 00:25:34,283
he used a hatchet.
437
00:25:36,994 --> 00:25:37,994
- I had to do it.
438
00:25:39,413 --> 00:25:41,372
I wanted to kill her
and the sooner I hang,
439
00:25:41,373 --> 00:25:42,373
the better it'll be.
440
00:25:44,418 --> 00:25:47,879
- Instead of hanging,
there's a move to electrocute
441
00:25:47,880 --> 00:25:51,215
and our friend, Edison,
is going to testify
442
00:25:51,216 --> 00:25:53,342
suggesting they put
an end to Kemmler
443
00:25:53,343 --> 00:25:55,888
using a Westinghouse machine.
444
00:25:58,724 --> 00:25:59,933
He's running scared.
445
00:26:01,810 --> 00:26:03,019
Garcon?
446
00:26:03,020 --> 00:26:04,020
Lemonade.
447
00:26:05,230 --> 00:26:06,230
You want a lemonade?
448
00:26:07,399 --> 00:26:08,525
- No, thank you.
449
00:26:11,320 --> 00:26:13,197
- AC versus DC.
450
00:26:14,156 --> 00:26:15,865
People think it's a
difference of opinion
451
00:26:15,866 --> 00:26:17,617
but we know better.
452
00:26:17,618 --> 00:26:20,203
You know I reached
out to Edison.
453
00:26:20,204 --> 00:26:22,706
Invited him here,
suggested a merger.
454
00:26:23,957 --> 00:26:25,626
He's too busy, he wrote back.
455
00:26:27,211 --> 00:26:30,630
"Working in my lab
consumes all my time."
456
00:26:30,631 --> 00:26:33,759
(eerie ambient music)
457
00:26:40,933 --> 00:26:42,059
It's war.
458
00:26:43,435 --> 00:26:46,897
(somber orchestral music)
459
00:27:04,081 --> 00:27:05,321
- [Attorney General] Your name?
460
00:27:05,999 --> 00:27:08,042
- [Thomas] Thomas Alva Edison.
461
00:27:08,043 --> 00:27:10,711
- [Attorney General] And what
is your calling or profession?
462
00:27:10,712 --> 00:27:11,838
- Inventor.
463
00:27:11,839 --> 00:27:13,881
- Have you devoted
a great deal of time
464
00:27:13,882 --> 00:27:15,342
to the subject of electricity?
465
00:27:16,552 --> 00:27:19,011
- Yes, of course.
466
00:27:19,012 --> 00:27:19,847
- [Attorney General] All right.
467
00:27:19,848 --> 00:27:22,140
And how long have you
engaged in your work
468
00:27:22,141 --> 00:27:25,518
as inventor or electrician?
469
00:27:25,519 --> 00:27:26,853
- 26 years.
470
00:27:26,854 --> 00:27:28,563
- Now, can you tell us,
471
00:27:28,564 --> 00:27:30,231
can you state
472
00:27:30,232 --> 00:27:32,400
the necessary strength
of current needed in order
473
00:27:32,401 --> 00:27:35,903
to produce death in all cases?
474
00:27:35,904 --> 00:27:37,906
- Well I'm opposed
to capital punishment.
475
00:27:39,158 --> 00:27:40,992
- The question did not arise
476
00:27:40,993 --> 00:27:43,745
do we as individuals
believe in capital punishment.
477
00:27:44,663 --> 00:27:47,999
The practice has been
in existence by law
478
00:27:48,000 --> 00:27:50,376
in all ages in all nations
479
00:27:50,377 --> 00:27:52,588
and probably will for
all of time to come.
480
00:27:54,923 --> 00:27:58,259
Now, Mr. Edison, explain
the difference between
481
00:27:58,260 --> 00:28:00,303
continuous or direct current
482
00:28:00,304 --> 00:28:01,596
and alternating current.
483
00:28:01,597 --> 00:28:04,808
- Direct current flows
like water through a pipe.
484
00:28:05,851 --> 00:28:09,604
Alternating current is the
same as if a body of water
485
00:28:09,605 --> 00:28:13,232
were allowed to flow
through a pipe in one direction
486
00:28:13,233 --> 00:28:16,069
for a given amount of
time and then reversed
487
00:28:17,070 --> 00:28:18,696
for a given amount of time.
488
00:28:18,697 --> 00:28:20,948
Direct current is like a
river flowing peacefully
489
00:28:20,949 --> 00:28:22,116
to the sea.
490
00:28:22,117 --> 00:28:24,827
Alternating current
is like a current
491
00:28:24,828 --> 00:28:27,080
rushing violently
over a precipice.
492
00:28:27,998 --> 00:28:29,665
(all applauding)
493
00:28:29,666 --> 00:28:31,334
- [Attorney General]
Now have you measured
494
00:28:31,335 --> 00:28:33,336
the electrical resistance
of human beings?
495
00:28:33,337 --> 00:28:34,921
- Yes, I have.
496
00:28:34,922 --> 00:28:37,131
- Can an artificial
current be generated
497
00:28:37,132 --> 00:28:39,967
and applied in such a
manner as to produce death
498
00:28:39,968 --> 00:28:42,178
in human beings in every case?
499
00:28:42,179 --> 00:28:43,179
- Yes.
500
00:28:43,180 --> 00:28:44,389
- [Attorney Genera] Instantly?
501
00:28:46,850 --> 00:28:47,850
Instantly?
502
00:28:50,562 --> 00:28:52,188
- Yes.
503
00:28:52,189 --> 00:28:55,817
(dramatic orchestral music)
504
00:28:56,735 --> 00:28:57,611
(dog yelp)
505
00:28:57,612 --> 00:28:59,738
(gasping)
506
00:29:00,656 --> 00:29:01,448
- [Attorney General] Thank you.
507
00:29:01,448 --> 00:29:02,448
Mr. Cochran.
508
00:29:04,451 --> 00:29:06,911
- I'm concerned,
Mr. Edison, that different men
509
00:29:06,912 --> 00:29:09,998
in your experiments
demonstrate at different resistance.
510
00:29:11,250 --> 00:29:12,416
What would the effect be-
511
00:29:12,417 --> 00:29:13,252
- Excuse me, I'm sorry.
512
00:29:13,253 --> 00:29:15,170
I can't hear you,
you'll have to speak up.
513
00:29:16,171 --> 00:29:19,924
- I'm worried that the current
will have unforeseen effect.
514
00:29:19,925 --> 00:29:22,051
Now what would the
effect be on Kemmler
515
00:29:22,052 --> 00:29:25,513
if we were to apply the
current for five or six minutes?
516
00:29:25,514 --> 00:29:26,556
- Now, wait a minute.
517
00:29:28,183 --> 00:29:29,767
What you're saying-
518
00:29:29,768 --> 00:29:30,644
- [Bourke] If we
applied the current
519
00:29:30,645 --> 00:29:33,187
for five or six minutes,
what will happen to Kemmler,
520
00:29:33,188 --> 00:29:34,523
will he not be carbonized?
521
00:29:35,899 --> 00:29:37,442
- No, he'd be mummified.
522
00:29:38,443 --> 00:29:41,028
All the moisture in his
body would evaporate.
523
00:29:41,029 --> 00:29:43,406
But that's the hardly point.
- Mr. Edison-
524
00:29:43,407 --> 00:29:46,284
- Just 1,000 volts
of one amp current
525
00:29:46,285 --> 00:29:48,744
is 10 times as much as
you need to kill any man
526
00:29:48,745 --> 00:29:50,664
with the Westinghouse
alternator.
527
00:29:51,915 --> 00:29:55,710
Westinghouse uses
2,000 more volts.
528
00:29:55,711 --> 00:29:59,672
(electricity humming)
529
00:29:59,673 --> 00:30:03,050
(dramatic orchestral music)
530
00:30:03,051 --> 00:30:07,013
Suppose a man touches
a wire in a wet place, well
531
00:30:07,014 --> 00:30:08,014
that's a dead man.
532
00:30:10,684 --> 00:30:11,518
(all applauding)
533
00:30:11,519 --> 00:30:12,768
- [Bourke] This is your belief.
534
00:30:12,769 --> 00:30:14,520
- [Thomas] What's that?
535
00:30:14,521 --> 00:30:16,731
- [Bourke] This is
your belief, correct?
536
00:30:16,732 --> 00:30:18,691
This is not based on knowledge?
537
00:30:18,692 --> 00:30:19,692
- Oh, correct.
538
00:30:20,736 --> 00:30:21,903
I never killed anybody.
539
00:30:35,625 --> 00:30:37,543
- You're friends from school?
540
00:30:37,544 --> 00:30:40,756
- Colleagues in
Budapest eight years ago.
541
00:30:41,673 --> 00:30:43,382
Friends, yes.
542
00:30:43,383 --> 00:30:45,426
And then Paris.
543
00:30:45,427 --> 00:30:46,970
- He's an inventor as well.
544
00:30:48,972 --> 00:30:53,935
- But I seem to have a gift
for helping other inventors.
545
00:30:54,269 --> 00:30:56,313
(laughs)
546
00:30:57,230 --> 00:30:58,523
- You remind me of my cat.
547
00:31:02,027 --> 00:31:03,444
If I were to interview my cat,
548
00:31:03,445 --> 00:31:05,237
I feel I'd have to
prepare in advance
549
00:31:05,238 --> 00:31:07,282
to ask him really
interesting questions.
550
00:31:13,288 --> 00:31:14,373
Where are you from?
551
00:31:15,290 --> 00:31:17,249
- He's from a small village
552
00:31:17,250 --> 00:31:18,543
in the Austrian Empire.
553
00:31:19,544 --> 00:31:21,295
- [Robert] Humble beginnings.
554
00:31:21,296 --> 00:31:22,297
Like Abraham Lincoln.
555
00:31:23,673 --> 00:31:25,050
- He has many fond memory.
556
00:31:27,386 --> 00:31:28,386
- Yes.
557
00:31:30,013 --> 00:31:31,013
I remember
558
00:31:31,807 --> 00:31:33,474
when I was 1?, summertime,
559
00:31:33,475 --> 00:31:35,476
I lived in the country.
560
00:31:35,477 --> 00:31:37,895
There was a Cholera epidemic.
561
00:31:37,896 --> 00:31:42,024
They burned trees in the
streets to ward away evil spirits
562
00:31:42,025 --> 00:31:44,903
and drank infected
water, died like dogs.
563
00:31:52,285 --> 00:31:56,872
- I just realized
Mr. Tesla and Mr.?
564
00:31:56,873 --> 00:31:57,707
- Szigeti.
565
00:31:57,707 --> 00:31:58,542
- [Evelyn] Yes.
566
00:31:58,543 --> 00:32:00,835
Just realized how late it
is and somebody's father
567
00:32:00,836 --> 00:32:03,254
expects her home on the hour.
568
00:32:03,255 --> 00:32:04,255
- He doesn't care.
569
00:32:09,052 --> 00:32:10,804
You know who my
father is of course?
570
00:32:13,473 --> 00:32:14,473
- Yes.
571
00:32:15,517 --> 00:32:18,437
- Do you consider my father
a malignant force in the world?
572
00:32:20,480 --> 00:32:22,523
A person who amasses
a fortune like a pirate
573
00:32:22,524 --> 00:32:23,524
or a gangster?
574
00:32:25,527 --> 00:32:29,113
Who acquires power by
exploiting workers, and resources,
575
00:32:29,114 --> 00:32:32,241
and rigging markets, and
manipulating economies,
576
00:32:32,242 --> 00:32:33,076
and so forth?
577
00:32:33,077 --> 00:32:35,744
- Or is he a
captain of industry?
578
00:32:35,745 --> 00:32:37,955
Are his actions positive?
579
00:32:37,956 --> 00:32:41,959
Does he in fact expand
markets, and provide more jobs,
580
00:32:41,960 --> 00:32:45,172
and give vast sums of
money to those less fortunate?
581
00:32:46,590 --> 00:32:49,259
This young lady's in my
care and I must get her home.
582
00:32:55,807 --> 00:32:56,807
- Til soon,
583
00:32:57,726 --> 00:32:58,726
Mr. Tesla.
584
00:33:03,565 --> 00:33:05,609
- Yes, we may
see you again soon.
585
00:33:07,569 --> 00:33:08,652
Or sooner.
586
00:33:08,653 --> 00:33:09,653
You never can tell.
587
00:33:24,044 --> 00:33:26,671
(door clicking)
588
00:33:30,175 --> 00:33:31,175
- Anne Morgan,
589
00:33:32,260 --> 00:33:34,513
daughter of J. Pierpont Morgan.
590
00:33:36,431 --> 00:33:39,517
- [Anne] My father preferred
to be called Pierpont.
591
00:33:39,518 --> 00:33:41,310
Pierpont Morgan.
592
00:33:41,311 --> 00:33:43,145
At that time and for
decades to come,
593
00:33:43,146 --> 00:33:45,731
one of the wealthiest
men in the world.
594
00:33:45,732 --> 00:33:47,191
He was born rich,
595
00:33:47,192 --> 00:33:49,735
entered the family
banking business early on.
596
00:33:49,736 --> 00:33:52,321
In 1861 when he was 24,
597
00:33:52,322 --> 00:33:54,824
he married his first
wife, Amelia Sturges.
598
00:33:55,742 --> 00:33:57,660
He took her to Europe
after they were married,
599
00:33:57,661 --> 00:33:59,912
she was diagnosed with
Tuberculosis and died
600
00:33:59,913 --> 00:34:01,622
four months later.
601
00:34:01,623 --> 00:34:02,623
He was shattered.
602
00:34:03,917 --> 00:34:07,127
He buried himself in
work, banking, finance,
603
00:34:07,128 --> 00:34:09,506
buying and trading
companies and corporations.
604
00:34:10,423 --> 00:34:13,969
I don't think he ever asked
who strokes the cat's back.
605
00:34:15,554 --> 00:34:18,640
He married Frances Louisa
Tracy and had four children.
606
00:34:19,516 --> 00:34:20,641
I'm the youngest.
607
00:34:20,642 --> 00:34:24,271
(dramatic orchestral music)
608
00:34:27,524 --> 00:34:30,192
He hired Thomas
Edison to install electricity
609
00:34:30,193 --> 00:34:31,903
in our Madison Avenue mansion,
610
00:34:33,113 --> 00:34:34,780
the first private
residence in New York
611
00:34:34,781 --> 00:34:36,491
illuminated by Edison's light.
612
00:34:37,742 --> 00:34:39,535
While Tesla was
refining his designs
613
00:34:39,536 --> 00:34:41,079
for the perfect induction motor,
614
00:34:42,330 --> 00:34:43,914
my father was pouring millions
615
00:34:43,915 --> 00:34:46,418
into the Edison General
Electric Company.
616
00:34:51,172 --> 00:34:52,339
- Hmm.
617
00:34:52,340 --> 00:34:53,842
A woman like that,
618
00:34:54,801 --> 00:34:57,011
she can make all
619
00:34:57,012 --> 00:34:59,014
your dreams come true.
620
00:35:03,351 --> 00:35:04,603
- Well my dreams are true.
621
00:35:06,646 --> 00:35:07,646
- Yeah.
622
00:35:08,607 --> 00:35:10,400
But you lack funding.
623
00:35:13,528 --> 00:35:15,572
(laughs)
624
00:35:16,823 --> 00:35:20,076
I will delight in working of the
625
00:35:22,037 --> 00:35:24,830
nerve to show.
626
00:35:24,831 --> 00:35:26,875
(laughs)
627
00:35:33,340 --> 00:35:35,758
It's a compass
628
00:35:35,759 --> 00:35:38,093
for steering ships at sea.
629
00:35:38,094 --> 00:35:41,473
(light orchestral music)
630
00:35:47,729 --> 00:35:48,729
- It's good.
631
00:35:52,067 --> 00:35:53,151
Yes, it's very good.
632
00:35:56,279 --> 00:35:57,279
But
633
00:36:00,116 --> 00:36:02,202
Sir William Thompson's
done it already.
634
00:36:05,914 --> 00:36:06,914
Lord Calvin.
635
00:36:08,083 --> 00:36:10,085
If you want, I can
show you the journal.
636
00:36:15,048 --> 00:36:16,048
- Well,
637
00:36:19,177 --> 00:36:20,762
I should have showed you sooner.
638
00:36:22,681 --> 00:36:23,515
- Yes.
639
00:36:23,516 --> 00:36:27,143
(dramatic orchestral music)
640
00:36:38,571 --> 00:36:39,571
- Um.
641
00:36:44,869 --> 00:36:46,704
(laughs)
642
00:36:46,705 --> 00:36:48,915
Ah yes, well good luck with
643
00:36:50,125 --> 00:36:51,834
Anne Morgan.
644
00:36:51,835 --> 00:36:55,463
(dramatic orchestral music)
645
00:37:15,692 --> 00:37:16,692
- Gentlemen,
646
00:37:18,528 --> 00:37:20,155
this is William Kemmler.
647
00:37:27,704 --> 00:37:28,997
- I wish you all good luck.
648
00:37:32,542 --> 00:37:37,087
I believe I am going
to a good place and
649
00:37:37,088 --> 00:37:38,088
I am ready to go.
650
00:37:43,303 --> 00:37:46,263
(dramatic orchestral music)
651
00:37:46,264 --> 00:37:49,309
(electrical buzzing)
652
00:38:03,531 --> 00:38:05,240
And there's no rush.
653
00:38:05,241 --> 00:38:07,284
Let's get this right.
654
00:38:07,285 --> 00:38:09,912
I don't wanna take any
chances on this thing.
655
00:38:09,913 --> 00:38:10,913
You know?
656
00:38:12,290 --> 00:38:16,169
(suspenseful orchestral music)
657
00:38:19,756 --> 00:38:21,716
- Anne is very upset.
658
00:38:24,761 --> 00:38:27,387
She says you live in your head.
659
00:38:27,388 --> 00:38:28,388
- Doesn't everyone?
660
00:38:30,433 --> 00:38:34,354
- Too much in your head,
I think she feels left out.
661
00:38:38,399 --> 00:38:41,527
- Sometimes it seems
as though all I do is think.
662
00:38:41,528 --> 00:38:43,279
For days or weeks on end.
663
00:38:45,573 --> 00:38:46,740
- [Robert] Have you seen this?
664
00:38:46,741 --> 00:38:47,741
Late edition?
665
00:38:48,535 --> 00:38:50,953
They made a
thorough botch of it.
666
00:38:50,954 --> 00:38:51,954
Gruesome.
667
00:38:53,206 --> 00:38:54,791
- Like my brain's burning.
668
00:38:56,543 --> 00:38:57,752
Who could live with that?
669
00:39:02,882 --> 00:39:05,592
- When I thought to
sleep out all my faults,
670
00:39:05,593 --> 00:39:08,596
I found that some had
stuffed the bed with thoughts.
671
00:39:10,056 --> 00:39:12,266
I would say thorns.
672
00:39:12,267 --> 00:39:14,393
- [Professor] "With a click
of the lever, Kemmler's body
673
00:39:14,394 --> 00:39:17,145
straightened and seemed as
though it might be thrown across
674
00:39:17,146 --> 00:39:20,566
the chamber, were it not
for the straps which held it."
675
00:39:20,567 --> 00:39:21,567
- What is that?
676
00:39:22,443 --> 00:39:23,986
- Poem.
677
00:39:23,987 --> 00:39:26,905
- "The body was as rigid
as though cast and bronze,
678
00:39:26,906 --> 00:39:29,700
save for the index
finger of the right hand,
679
00:39:29,701 --> 00:39:32,244
which closed up so tightly
that the nail penetrated
680
00:39:32,245 --> 00:39:35,247
the flesh on the first
joint and blood trickled out
681
00:39:35,248 --> 00:39:36,374
on the arm of the chair.
682
00:39:42,964 --> 00:39:44,756
There were two or three
doctors with stopwatches,
683
00:39:44,757 --> 00:39:47,092
"they saw Kemmler
still breathing."
684
00:39:47,093 --> 00:39:50,722
(dramatic orchestral music)
685
00:39:53,141 --> 00:39:54,350
He wasn't dead.
686
00:39:56,769 --> 00:39:58,520
"They got the machine
started up again,
687
00:39:58,521 --> 00:40:00,440
gave him another thousand volts.
688
00:40:01,941 --> 00:40:04,651
"Well that did it."
689
00:40:04,652 --> 00:40:06,571
- What was Kemmler
convicted for?
690
00:40:09,574 --> 00:40:10,908
- Killed his wife.
691
00:40:10,909 --> 00:40:11,951
- Was Edison there?
692
00:40:12,827 --> 00:40:13,911
- He's in Paris.
693
00:40:13,912 --> 00:40:15,329
Seven of his company
as they're merging
694
00:40:15,330 --> 00:40:18,041
with international outlets,
backed by Deutsche Bank.
695
00:40:27,800 --> 00:40:29,427
And Drexel Morgan Company.
696
00:40:30,595 --> 00:40:31,595
- Morgan.
697
00:40:40,438 --> 00:40:41,897
- Blame the doctors.
698
00:40:41,898 --> 00:40:43,774
They applied the current
to the top of his head.
699
00:40:43,775 --> 00:40:45,108
Hair is not conductive.
700
00:40:45,109 --> 00:40:48,278
- They should put his
hand in a jar of water.
701
00:40:48,279 --> 00:40:49,822
They'll get it right next time.
702
00:40:51,074 --> 00:40:54,702
(tranquil orchestral music)
703
00:40:58,414 --> 00:41:00,959
(violin music)
704
00:41:15,139 --> 00:41:16,848
- You're indulging me
705
00:41:16,849 --> 00:41:17,850
because of my father.
706
00:41:18,851 --> 00:41:19,851
- No.
707
00:41:23,022 --> 00:41:24,315
- [Anne] I came to wonder,
708
00:41:25,483 --> 00:41:27,985
could any woman ever reach
709
00:41:27,986 --> 00:41:30,654
or touch Tesla?
710
00:41:30,655 --> 00:41:31,739
The way his mother had?
711
00:41:35,785 --> 00:41:38,829
He had a vision
just before she died.
712
00:41:38,830 --> 00:41:42,791
Easter Sunday at one a.m., 1892.
713
00:41:42,792 --> 00:41:45,127
After her funeral, he fell ill
714
00:41:45,128 --> 00:41:47,421
and spent three weeks living
like a shadow in the village
715
00:41:47,422 --> 00:41:48,422
where she was born.
716
00:41:49,549 --> 00:41:53,176
Then he rebounded,
gave a lecture in Belgrade
717
00:41:53,177 --> 00:41:54,177
and came home.
718
00:41:55,346 --> 00:41:56,346
- No.
719
00:41:59,684 --> 00:42:02,811
- You think of people as
machines, but you're wrong.
720
00:42:02,812 --> 00:42:04,021
They aren't.
- I said
721
00:42:04,022 --> 00:42:05,772
the universe is a machine.
722
00:42:05,773 --> 00:42:06,982
- No.
723
00:42:06,983 --> 00:42:09,568
We have an outside
and an inside.
724
00:42:09,569 --> 00:42:11,279
We have wills and souls.
725
00:42:16,868 --> 00:42:17,868
- I'm fine.
726
00:42:22,415 --> 00:42:25,333
It's just sometimes
I have a rather
727
00:42:25,334 --> 00:42:27,211
unfavorable reaction to pearls.
728
00:42:42,351 --> 00:42:43,728
- Leave us alone.
729
00:42:59,077 --> 00:43:00,161
My father...
730
00:43:07,543 --> 00:43:08,795
You should meet my father.
731
00:43:10,004 --> 00:43:11,838
He's good with numbers
and objects, like you.
732
00:43:11,839 --> 00:43:13,216
- I would like to meet him.
733
00:43:14,884 --> 00:43:16,844
If he isn't too busy
helping Edison.
734
00:43:18,179 --> 00:43:19,763
- Watch out for his nose.
735
00:43:19,764 --> 00:43:21,181
- His what?
736
00:43:21,182 --> 00:43:22,182
- His nose.
737
00:43:23,101 --> 00:43:24,644
You've heard about it, I assume?
738
00:43:27,105 --> 00:43:28,772
The richest man in
the world and he has
739
00:43:28,773 --> 00:43:30,149
a hideous skin disease.
740
00:43:31,067 --> 00:43:34,445
Inflaming and
disfiguring his nose.
741
00:43:36,489 --> 00:43:38,199
He dares you to
pretend you don't see it.
742
00:43:39,867 --> 00:43:41,160
Maybe it will happen to me,
743
00:43:42,078 --> 00:43:43,371
it's just a matter of time.
744
00:43:45,289 --> 00:43:47,166
Maybe I'd be better
off without a nose,
745
00:43:48,126 --> 00:43:49,126
like the sphinx.
746
00:43:53,005 --> 00:43:54,465
When are you going to Chicago?
747
00:43:55,466 --> 00:43:57,551
- How did you know about that?
748
00:43:57,552 --> 00:44:00,595
- Westinghouse is installing
hundreds of dynamos.
749
00:44:00,596 --> 00:44:02,139
250,000 light bulbs.
750
00:44:02,140 --> 00:44:04,015
- [Nikola] I leave tomorrow.
751
00:44:04,016 --> 00:44:05,016
- With your friend?
752
00:44:05,810 --> 00:44:06,810
The Hungarian?
753
00:44:07,812 --> 00:44:08,937
Szigeti?
754
00:44:08,938 --> 00:44:09,772
- No.
755
00:44:09,773 --> 00:44:10,898
He lost his compass.
756
00:44:12,150 --> 00:44:14,402
He went to South
America to seek his fortune.
757
00:44:16,362 --> 00:44:19,906
- But wasn't he
your best friend?
758
00:44:19,907 --> 00:44:21,324
(violin music)
759
00:44:21,325 --> 00:44:24,036
(woman laughing)
760
00:44:30,793 --> 00:44:32,211
I can visit you in Chicago.
761
00:44:33,921 --> 00:44:36,423
- That's not necessary.
762
00:44:36,424 --> 00:44:38,341
Thank you, no.
763
00:44:38,342 --> 00:44:39,426
- You need me.
764
00:44:39,427 --> 00:44:43,222
(triumphant orchestral music)
765
00:44:45,266 --> 00:44:47,893
Thinking, my father taught me,
766
00:44:47,894 --> 00:44:50,187
is more interesting than knowing
767
00:44:50,188 --> 00:44:52,481
but less interesting
than looking.
768
00:44:54,483 --> 00:44:56,651
That's one way to size
up the pavilion of light
769
00:44:56,652 --> 00:44:59,572
at the World's Fair
in Chicago 1893,
770
00:45:00,865 --> 00:45:03,867
where the new Tesla Westinghouse
machines provide power
771
00:45:03,868 --> 00:45:04,869
and illumination.
772
00:45:05,995 --> 00:45:08,246
The fair consumes three
times more electricity
773
00:45:08,247 --> 00:45:10,332
than the whole city itself.
774
00:45:10,333 --> 00:45:12,542
28 million visitors
from around the world
775
00:45:12,543 --> 00:45:15,670
and they all see what
Edison has tried to deny,
776
00:45:15,671 --> 00:45:18,674
alternating current
is beautiful and safe.
777
00:45:24,388 --> 00:45:25,388
- Ah.
778
00:45:26,390 --> 00:45:27,308
Thank you for joining me.
779
00:45:27,308 --> 00:45:28,308
Please.
780
00:45:30,853 --> 00:45:32,562
I took the liberty,
781
00:45:32,563 --> 00:45:34,064
ordered for us both.
782
00:45:34,065 --> 00:45:36,233
An American meal.
783
00:45:36,234 --> 00:45:37,234
Pie.
784
00:45:38,945 --> 00:45:40,695
So you've been to my exhibition,
785
00:45:40,696 --> 00:45:42,615
the tower, the Edison column.
786
00:45:45,076 --> 00:45:47,244
18,000 bulbs literally
787
00:45:47,245 --> 00:45:50,664
surrounded by 25 hundred
different types of Edison lamps.
788
00:45:50,665 --> 00:45:51,831
Go ahead, it's fresh.
789
00:45:51,832 --> 00:45:53,708
- Well, I'm an American now.
790
00:45:53,709 --> 00:45:54,918
Full-fledged citizen.
791
00:45:54,919 --> 00:45:56,294
- Yes, yes, of course you are.
792
00:45:56,295 --> 00:45:57,129
Of course.
793
00:45:57,130 --> 00:45:59,048
As I was saying,
it's really on display.
794
00:46:00,383 --> 00:46:03,134
Edison dynamos, flat irons,
sewing machine motors,
795
00:46:03,135 --> 00:46:05,471
dinging room fans, elevators.
796
00:46:06,555 --> 00:46:08,306
- I like the dolls.
- The dolls?
797
00:46:08,307 --> 00:46:09,225
- They're very amusing.
798
00:46:09,226 --> 00:46:11,184
- Hmm, the talking dolls.
799
00:46:11,185 --> 00:46:12,853
We rushed it, it's not perfect.
800
00:46:14,021 --> 00:46:16,856
Kinetoscope, moving pictures.
801
00:46:16,857 --> 00:46:18,359
Everybody will like that.
802
00:46:20,695 --> 00:46:22,238
But I invited you, here you are.
803
00:46:24,365 --> 00:46:25,574
Tesla, it's plain as day.
804
00:46:26,909 --> 00:46:29,327
This entire World's
Fair is lit and powered
805
00:46:29,328 --> 00:46:31,162
by alternating current.
806
00:46:31,163 --> 00:46:33,791
Westinghouse
machines, your design.
807
00:46:35,543 --> 00:46:37,378
I was wrong about
alternating current.
808
00:46:38,754 --> 00:46:39,839
I was wrong about you.
809
00:46:40,881 --> 00:46:43,300
I still have capital, I
still have investors.
810
00:46:43,301 --> 00:46:45,428
An unmatched capacity for PR.
811
00:46:46,929 --> 00:46:48,180
Let's reset the clocks.
812
00:46:49,223 --> 00:46:51,225
Bygones be bygones.
813
00:46:52,268 --> 00:46:53,978
You must have
all sorts of ideas.
814
00:46:54,895 --> 00:46:56,730
Pick a project,
815
00:46:56,731 --> 00:46:58,858
something incredible, huh?
816
00:47:02,320 --> 00:47:05,781
We can do incredible
things together, huh?
817
00:47:08,409 --> 00:47:09,660
What do you wanna do next?
818
00:47:13,289 --> 00:47:14,289
Got a light?
819
00:47:16,292 --> 00:47:18,126
Do you have a light?
820
00:47:18,127 --> 00:47:21,255
(eerie ambient music)
821
00:47:31,098 --> 00:47:33,767
- [Anne] This meeting
never happened.
822
00:47:33,768 --> 00:47:36,853
Edison and Tesla didn't
talk at the World Fair.
823
00:47:36,854 --> 00:47:38,271
Edison never
admitted he was wrong
824
00:47:38,272 --> 00:47:40,190
about alternating current.
825
00:47:40,191 --> 00:47:42,985
There was no apology,
no reconciliation.
826
00:47:44,153 --> 00:47:46,196
And you can't hep but wonder,
827
00:47:46,197 --> 00:47:49,116
if only Tesla had someone
sharp and smart at his side,
828
00:47:49,992 --> 00:47:52,410
an enlightened hustler
to steer him through
829
00:47:52,411 --> 00:47:54,579
the crass, commercial world.
830
00:47:54,580 --> 00:47:57,582
(dreamy orchestral music)
831
00:47:57,583 --> 00:47:58,583
If only.
832
00:48:27,405 --> 00:48:28,405
- Dr. Tesla.
833
00:48:29,156 --> 00:48:30,157
He's waiting for you.
834
00:48:37,039 --> 00:48:37,998
- Ah.
835
00:48:37,999 --> 00:48:39,166
I know you don't like to
836
00:48:40,084 --> 00:48:41,960
shake hands, I've taken note.
837
00:48:41,961 --> 00:48:44,129
- Excuse me, watch your toes.
838
00:48:44,130 --> 00:48:47,173
- I was assured this
was an out of the way
839
00:48:47,174 --> 00:48:49,385
meeting place but it's,
840
00:48:50,261 --> 00:48:51,637
I was misinformed.
841
00:48:52,847 --> 00:48:55,224
Let's maybe...
842
00:48:58,811 --> 00:48:59,811
Yeah.
843
00:49:05,609 --> 00:49:07,485
Edison sunk.
844
00:49:07,486 --> 00:49:09,195
He's on the ropes.
845
00:49:09,196 --> 00:49:10,613
We beat him.
846
00:49:10,614 --> 00:49:12,907
- It was never about Edison.
847
00:49:12,908 --> 00:49:15,411
He was simply on the
wrong side of the street.
848
00:49:17,079 --> 00:49:19,665
- My legal bills would suggest
849
00:49:22,209 --> 00:49:23,961
it's a bit more ugly than that.
850
00:49:26,213 --> 00:49:28,340
'Cause here's the thing,
851
00:49:37,224 --> 00:49:40,478
Westinghouse Electric
is fighting for its life.
852
00:49:41,395 --> 00:49:44,397
The economy and
the Edison merger.
853
00:49:44,398 --> 00:49:46,525
I'm sure you understand this.
854
00:49:48,694 --> 00:49:51,738
Even with the Niagara Commission
855
00:49:51,739 --> 00:49:53,406
on our side,
856
00:49:53,407 --> 00:49:55,659
JP Morgan is
pulling all the strings.
857
00:49:56,994 --> 00:50:00,121
We don't stand a
chance unless we initiate
858
00:50:00,122 --> 00:50:01,665
a similar merger on our side.
859
00:50:04,710 --> 00:50:06,587
My new Board of Directors
860
00:50:08,339 --> 00:50:13,302
says if I pay you the royalties
861
00:50:13,511 --> 00:50:15,179
spelled out in your contract,
862
00:50:17,014 --> 00:50:18,014
we're bust.
863
00:50:19,141 --> 00:50:20,934
It's too much money.
864
00:50:20,935 --> 00:50:22,478
The whole company's in jeopardy.
865
00:50:25,731 --> 00:50:28,943
They refuse to go
forward with the merger
866
00:50:29,985 --> 00:50:34,949
unless your contract, the
horsepower clause, is canceled.
867
00:50:40,454 --> 00:50:43,332
- Would you mind if we went
somewhere a little less dusty?
868
00:50:56,512 --> 00:50:57,929
You mean that if I give this up
869
00:50:57,930 --> 00:51:00,098
and the merger goes
through, you'll retain
870
00:51:00,099 --> 00:51:02,559
control of your company
871
00:51:02,560 --> 00:51:04,727
and the polyphase
system finally?
872
00:51:04,728 --> 00:51:06,062
- Yes, right.
873
00:51:06,063 --> 00:51:07,689
Finally.
874
00:51:07,690 --> 00:51:10,775
The whole country is put on AC,
875
00:51:10,776 --> 00:51:12,027
on your machines.
876
00:51:14,321 --> 00:51:15,738
- Our machines.
877
00:51:15,739 --> 00:51:17,116
- Your polyphase system.
878
00:51:18,158 --> 00:51:19,826
You know how I feel about this.
879
00:51:19,827 --> 00:51:21,786
- And if I refuse?
880
00:51:21,787 --> 00:51:23,913
- You'll have to deal
with the bankers.
881
00:51:23,914 --> 00:51:25,623
I wouldn't blame
you, but in that case
882
00:51:25,624 --> 00:51:27,334
I'd be clear out of the picture.
883
00:51:33,257 --> 00:51:34,591
- [Anne] A sensible
man would have said,
884
00:51:34,592 --> 00:51:37,553
"Wait a minute, let
me talk to my lawyer."
885
00:51:42,391 --> 00:51:43,391
But Tesla-
886
00:51:44,602 --> 00:51:48,354
- Tear it up.
887
00:51:48,355 --> 00:51:49,355
Tear it up.
888
00:51:52,943 --> 00:51:54,903
- I'd prefer if you tore it up.
889
00:52:01,619 --> 00:52:04,246
(paper ripping)
890
00:52:14,423 --> 00:52:15,715
You won't regret it.
891
00:52:15,716 --> 00:52:17,967
We are going to Niagara.
892
00:52:17,968 --> 00:52:19,427
There's no stopping it.
893
00:52:19,428 --> 00:52:20,262
- All right.
894
00:52:20,263 --> 00:52:22,847
(laughs)
895
00:52:22,848 --> 00:52:24,307
- It's gonna be
okay, don't worry.
896
00:52:24,308 --> 00:52:26,643
There's more than
one way to skin a cat.
897
00:52:26,644 --> 00:52:27,852
- [Nikola] Yes, I've heard that.
898
00:52:27,853 --> 00:52:29,646
Do you think it's true?
899
00:52:29,647 --> 00:52:30,730
- Of course.
900
00:52:30,731 --> 00:52:32,316
Take it from an old cat skinner.
901
00:52:40,532 --> 00:52:44,077
(light orchestral music)
902
00:52:44,078 --> 00:52:47,705
- [Anne] Sarah Bernhardt,
the divine Sarah.
903
00:52:47,706 --> 00:52:50,584
The first internationally
famous celebrity superstar.
904
00:52:51,919 --> 00:52:55,047
(audience applauding)
905
00:52:57,091 --> 00:52:58,925
Legend has it, she once
dropped her handkerchief
906
00:52:58,926 --> 00:52:59,926
at Tesla's feet.
907
00:53:00,969 --> 00:53:02,012
Or was it her scarf?
908
00:53:03,305 --> 00:53:06,642
She's in motion all her
life, traveling the globe.
909
00:53:07,768 --> 00:53:10,019
She makes her first appearance
on the American stage
910
00:53:10,020 --> 00:53:12,356
in New York in 1881.
911
00:53:13,399 --> 00:53:15,775
At two in the morning
on her way to Boston,
912
00:53:15,776 --> 00:53:18,277
she stops off in Menlo
Park, New Jersey
913
00:53:18,278 --> 00:53:21,407
to visit the wizard,
Thomas Alva Edison.
914
00:53:26,328 --> 00:53:29,080
- Listen to me
carefully, Theseus.
915
00:53:29,081 --> 00:53:31,208
Every moment now
is precious to me.
916
00:53:32,501 --> 00:53:34,503
I was the monster
in this riddle.
917
00:53:35,421 --> 00:53:38,132
I was insane with
incestuous passion.
918
00:53:39,216 --> 00:53:42,302
Now I am drunk on
an infallible poison.
919
00:53:43,512 --> 00:53:47,390
I can feel my pulses
pushing it icily into my feet,
920
00:53:47,391 --> 00:53:49,643
hands, and the roots of my hair.
921
00:53:54,982 --> 00:53:57,025
(laughs)
922
00:53:57,943 --> 00:53:59,902
- 10 years later, she's back
923
00:53:59,903 --> 00:54:02,989
for the Chicago World's
Fair and another grand tour.
924
00:54:02,990 --> 00:54:06,118
(audience applauding)
925
00:54:18,589 --> 00:54:20,257
She travels in a
coffin, you know?
926
00:54:21,133 --> 00:54:22,301
Which she sleeps in.
927
00:54:24,344 --> 00:54:27,513
She sleeps in a coffin.
928
00:54:27,514 --> 00:54:29,725
- To prepare for
the reality of death.
929
00:54:30,768 --> 00:54:31,769
I'd like a coffin.
930
00:54:33,604 --> 00:54:34,772
Her motto is quand meme,
931
00:54:36,815 --> 00:54:39,567
which translated
means all the same
932
00:54:39,568 --> 00:54:44,113
or despite everything, even so.
933
00:54:44,114 --> 00:54:45,114
- No matter what?
934
00:54:46,784 --> 00:54:51,078
(speaking in foreign language)
935
00:54:51,079 --> 00:54:54,708
(speaking foreign language)
936
00:54:58,045 --> 00:55:01,422
- I would like to see you again.
937
00:55:01,423 --> 00:55:02,466
Will you come with me?
938
00:55:04,134 --> 00:55:07,512
Quand meme.
939
00:55:07,513 --> 00:55:10,974
(upbeat electronic music)
940
00:55:12,643 --> 00:55:15,771
(flash bulbs popping)
941
00:55:30,202 --> 00:55:32,036
(speaking in foreign language)
942
00:55:32,037 --> 00:55:35,414
- Robert Underwood
Johnson, the Century Magazine.
943
00:55:35,415 --> 00:55:36,666
(speaking in foreign language)
944
00:55:36,667 --> 00:55:37,501
- Catherine.
945
00:55:37,502 --> 00:55:38,960
We have been wanting
to see you in the flesh
946
00:55:38,961 --> 00:55:40,837
for a very long time.
947
00:55:40,838 --> 00:55:43,798
(speaking in foreign language)
948
00:55:43,799 --> 00:55:45,716
- Overwhelming.
949
00:55:45,717 --> 00:55:47,009
May I introduce?
950
00:55:47,010 --> 00:55:49,972
Do you know the
brilliant, Nikola Tesla?
951
00:55:50,889 --> 00:55:54,768
(speaking in foreign language)
952
00:55:56,562 --> 00:56:00,398
(speaking foreign language)
953
00:56:00,399 --> 00:56:01,608
- He looks like an actor.
954
00:56:02,609 --> 00:56:04,735
(speaking in foreign language)
955
00:56:04,736 --> 00:56:07,071
- [Robert] The greatest
inventor of the age.
956
00:56:07,072 --> 00:56:10,951
(speaking in foreign language)
957
00:56:13,745 --> 00:56:17,456
- But you insist in looking
me directly in the eye?
958
00:56:17,457 --> 00:56:18,457
- Yes, he does that.
959
00:56:20,544 --> 00:56:22,712
(laughing)
960
00:56:22,713 --> 00:56:24,463
- Ah, the divine Miss Sarah,
961
00:56:24,464 --> 00:56:26,341
you couldn't have been diviner.
962
00:56:29,845 --> 00:56:34,181
(speaking in foreign language)
963
00:56:34,182 --> 00:56:35,182
- Hello, Robert.
964
00:56:35,183 --> 00:56:38,477
Catherine, I don't believe
you know my wife, Mina.
965
00:56:38,478 --> 00:56:40,396
- When you died I
had to hold my breath.
966
00:56:40,397 --> 00:56:41,689
It was terrifying.
967
00:56:41,690 --> 00:56:43,190
- Exactly how I felt.
968
00:56:43,191 --> 00:56:44,109
- [Robert] Bless
my wife, Catherine.
969
00:56:44,110 --> 00:56:46,485
- You know, I had
Mr. Tesla at my workshop
970
00:56:46,486 --> 00:56:47,362
nine years ago.
971
00:56:47,362 --> 00:56:48,238
He lasted, what?
972
00:56:48,239 --> 00:56:49,405
- Six months.
973
00:56:49,406 --> 00:56:51,074
- Six months, he quit.
974
00:56:52,784 --> 00:56:53,784
- I didn't.
975
00:56:53,785 --> 00:56:54,911
- He thinks I owe him money.
976
00:56:54,912 --> 00:56:55,746
What was it?
977
00:56:55,747 --> 00:56:56,829
$50?
978
00:56:56,830 --> 00:56:59,707
I know, I shouldn't
talk about money.
979
00:56:59,708 --> 00:57:01,500
I shouldn't needn't
really joke about money.
980
00:57:01,501 --> 00:57:04,837
- Especially with someone
who has no sense of humor.
981
00:57:04,838 --> 00:57:05,838
- Yes.
982
00:57:07,424 --> 00:57:08,967
- It's all right, we're friends.
983
00:57:11,470 --> 00:57:13,722
- And now he
makes lots of money.
984
00:57:15,015 --> 00:57:17,893
And his machines
outsell my machines.
985
00:57:20,395 --> 00:57:21,979
Oh, yes.
986
00:57:21,980 --> 00:57:24,107
Salt water taffy for
you from Florida.
987
00:57:25,484 --> 00:57:27,610
- [Mina] Because you have
everything else already.
988
00:57:27,611 --> 00:57:28,903
(chuckling)
989
00:57:28,904 --> 00:57:32,783
(speaking in foreign language)
990
00:57:37,871 --> 00:57:40,540
- You can't look at me like
this without consequences.
991
00:57:41,667 --> 00:57:42,667
That's from a play.
992
00:57:44,294 --> 00:57:45,712
We will see each other again.
993
00:57:49,758 --> 00:57:50,758
- No hard feelings.
994
00:57:55,931 --> 00:57:57,056
(Thomas laughs)
995
00:57:57,057 --> 00:57:58,224
- [Robert] What
did you say to her?
996
00:57:58,225 --> 00:57:59,225
I didn't quite-
997
00:58:01,228 --> 00:58:02,562
- I asked about her coffin.
998
00:58:04,231 --> 00:58:05,899
I guess she keeps
it in her hotel.
999
00:58:17,452 --> 00:58:21,039
(tranquil orchestral music)
1000
00:58:27,087 --> 00:58:29,630
For the Niagara
hydroelectric power plant,
1001
00:58:29,631 --> 00:58:32,258
Tesla designs
completely new machines,
1002
00:58:32,259 --> 00:58:35,386
unprecedented generators,
fives times bigger
1003
00:58:35,387 --> 00:58:36,763
than anything ever built.
1004
00:58:37,681 --> 00:58:41,601
Plus transformers, motors,
transmission lines, turbines.
1005
00:58:43,854 --> 00:58:46,231
Revolutionary in
their power and range.
1006
00:58:49,568 --> 00:58:52,319
He didn't invent
alternating current.
1007
00:58:52,320 --> 00:58:53,320
Nobody did.
1008
00:58:54,156 --> 00:58:56,741
But his system makes it
practical and possible to use
1009
00:58:56,742 --> 00:58:58,952
everywhere efficiently
throughout the world.
1010
00:59:01,663 --> 00:59:05,042
(light orchestral music)
1011
00:59:06,418 --> 00:59:07,418
His system had to be broken down
1012
00:59:07,419 --> 00:59:09,296
into 40 fundamental patents.
1013
00:59:12,174 --> 00:59:15,259
Most valuable patent since
the invention of the telephone.
1014
00:59:15,260 --> 00:59:16,136
(laughs)
1015
00:59:16,137 --> 00:59:17,678
- We'll see about that.
1016
00:59:17,679 --> 00:59:19,722
- In St. Louis last
week, over 4,000 people
1017
00:59:19,723 --> 00:59:21,599
attended his lecture.
1018
00:59:21,600 --> 00:59:23,977
Yale gave him an honorary
degree, then Columbia.
1019
00:59:25,103 --> 00:59:27,147
You've seen the
articles in the magazine.
1020
00:59:30,317 --> 00:59:32,485
And now, already he
has eight new patents
1021
00:59:32,486 --> 00:59:33,612
for wireless energy.
1022
00:59:35,030 --> 00:59:38,200
Electromagnetic pulses
using high frequency waves.
1023
00:59:39,159 --> 00:59:40,159
- You know him.
1024
00:59:41,161 --> 00:59:42,329
You've talked to him.
1025
00:59:43,371 --> 00:59:44,790
Is he looking for an investor
1026
00:59:46,124 --> 00:59:47,124
or a wife?
1027
00:59:52,756 --> 00:59:55,050
- Chastity is a path
to enlightenment.
1028
00:59:56,343 --> 00:59:58,470
A great inventor
should never marry.
1029
01:00:00,639 --> 01:00:01,723
You realize this?
1030
01:00:04,017 --> 01:00:06,186
We are what our
thoughts have made us.
1031
01:00:07,270 --> 01:00:08,271
- I believe that.
1032
01:00:10,941 --> 01:00:12,818
- So take care
about what you think.
1033
01:00:13,777 --> 01:00:15,444
Thoughts live,
1034
01:00:15,445 --> 01:00:17,113
they travel far.
1035
01:00:17,114 --> 01:00:20,742
(dramatic orchestral music)
1036
01:00:29,709 --> 01:00:32,378
- My aim is to
develop an entirely new
1037
01:00:32,379 --> 01:00:34,130
system of communication.
1038
01:00:34,131 --> 01:00:34,965
- Yes, you've said-
1039
01:00:34,966 --> 01:00:36,549
- Using new principles.
1040
01:00:36,550 --> 01:00:38,926
Electric symbols, voices even,
1041
01:00:38,927 --> 01:00:40,886
photographs transmitted
through the air.
1042
01:00:40,887 --> 01:00:42,888
- Well you could load
your wireless boat
1043
01:00:42,889 --> 01:00:44,849
with a cargo of
dynamite, submerge it,
1044
01:00:44,850 --> 01:00:47,601
make it swim along and
then explode the dynamite-
1045
01:00:47,602 --> 01:00:49,812
- I could, but- -
It'll blow up, say,
1046
01:00:49,813 --> 01:00:50,813
a battleship?
- But I was thinking
1047
01:00:50,814 --> 01:00:51,648
much bigger than that.
1048
01:00:51,648 --> 01:00:52,566
- Oh, it has many applications.
1049
01:00:52,567 --> 01:00:55,234
- Yes, it will transform
the way the world works.
1050
01:00:55,235 --> 01:00:56,819
- An entire system.
1051
01:00:56,820 --> 01:00:58,822
I know.
1052
01:01:00,615 --> 01:01:03,117
- It's a paradox, yet true,
1053
01:01:03,118 --> 01:01:05,911
that the more we learn, the
more ignorant we become
1054
01:01:05,912 --> 01:01:08,038
in the absolute sense.
1055
01:01:08,039 --> 01:01:10,875
It's through enlightenment
that we are made aware
1056
01:01:10,876 --> 01:01:12,043
of our limitations.
1057
01:01:13,044 --> 01:01:14,629
That's why I'm
going to Colorado.
1058
01:01:17,090 --> 01:01:20,342
(dramatic orchestral music)
1059
01:01:20,343 --> 01:01:21,343
- That's far.
1060
01:01:26,766 --> 01:01:27,766
Why?
1061
01:01:28,476 --> 01:01:31,188
- The air, altitude,
lightning storms.
1062
01:01:34,649 --> 01:01:36,401
My brain is only a receiver.
1063
01:01:37,319 --> 01:01:39,278
In the universe, there
is a core from which
1064
01:01:39,279 --> 01:01:43,032
we receive all
information, inspiration,
1065
01:01:43,033 --> 01:01:44,451
knowledge, and strength.
1066
01:01:45,410 --> 01:01:48,622
(tranquil flute music)
1067
01:02:00,717 --> 01:02:01,885
- I know it's not simple
1068
01:02:03,511 --> 01:02:04,971
to be able to love calmly.
1069
01:02:06,973 --> 01:02:09,350
To trust without fear.
1070
01:02:09,351 --> 01:02:12,562
(tranquil flute music)
1071
01:02:17,567 --> 01:02:19,735
To commit yourself
to really difficult tasks
1072
01:02:19,736 --> 01:02:22,280
with unlimited energy.
1073
01:02:27,452 --> 01:02:31,164
Is it better to be
vindicated or to be loved?
1074
01:02:34,251 --> 01:02:36,670
Idealism cannot work
hand in hand with capitalism.
1075
01:02:38,213 --> 01:02:40,507
True or false?
1076
01:02:44,094 --> 01:02:46,763
Are dreams and intelligence
enough to save the world?
1077
01:02:47,847 --> 01:02:48,847
Is your
1078
01:02:50,267 --> 01:02:51,559
heightened ability,
1079
01:02:53,728 --> 01:02:54,728
your brilliance
1080
01:02:58,858 --> 01:03:00,568
a blessing or a curse?
1081
01:03:04,447 --> 01:03:08,243
- You have become much
better at asking questions.
1082
01:03:15,667 --> 01:03:17,961
(hammering)
1083
01:04:09,304 --> 01:04:11,973
- [Anne] In Colorado, Tesla
disappears into his work.
1084
01:04:16,519 --> 01:04:19,189
Conducting experiments that
have never been duplicated
1085
01:04:20,523 --> 01:04:21,566
or fully understood.
1086
01:04:24,235 --> 01:04:27,738
(thunder rumbling)
1087
01:04:27,739 --> 01:04:30,199
He was synchronizing
electricity in the sky and the earth
1088
01:04:30,200 --> 01:04:33,036
with currents surging through
his magnifying transmitter.
1089
01:04:36,873 --> 01:04:38,500
A.K.A., a Tesla coil.
1090
01:04:41,461 --> 01:04:42,295
(thunder crashing)
1091
01:04:42,296 --> 01:04:44,839
(bell dinging)
1092
01:04:50,720 --> 01:04:53,306
It was like getting the
ocean to sit for a portrait.
1093
01:05:02,899 --> 01:05:05,777
(thunder crashing)
1094
01:05:07,821 --> 01:05:11,449
(dramatic orchestral music)
1095
01:05:14,661 --> 01:05:17,205
(bell dinging)
1096
01:05:25,213 --> 01:05:28,091
(thunder crashing)
1097
01:05:33,805 --> 01:05:36,850
(somber piano music)
1098
01:05:38,017 --> 01:05:40,060
- [Nikola] Salutations,
Miss Morgan
1099
01:05:40,061 --> 01:05:41,813
from the Alta Vista Hotel.
1100
01:05:42,730 --> 01:05:45,482
Mr. Lowenstein, my
associate from New York
1101
01:05:45,483 --> 01:05:48,068
has been troubled
by altitude sickness,
1102
01:05:48,069 --> 01:05:52,156
but I am invigorated
by the climate.
1103
01:05:52,157 --> 01:05:56,243
Skies of dazzling calm
alternating with storms
1104
01:05:56,244 --> 01:05:58,203
of great violence.
1105
01:05:58,204 --> 01:06:02,207
We have not seen
Colorado's legendary fireballs,
1106
01:06:02,208 --> 01:06:05,420
but I intend to
generate them myself.
1107
01:06:06,379 --> 01:06:10,883
The essential aspects of my
work here must remain veiled,
1108
01:06:10,884 --> 01:06:14,219
as they say, in secrecy.
1109
01:06:14,220 --> 01:06:18,390
When my results are
revealed, humanity will be like
1110
01:06:18,391 --> 01:06:21,478
an ant heap stirred
up with a stick.
1111
01:06:23,062 --> 01:06:25,564
I've enlisted the aid
of a bright, local boy
1112
01:06:25,565 --> 01:06:29,985
who humbly assures us he
doesn't know what electricity is.
1113
01:06:29,986 --> 01:06:32,738
I tell him with
great seriousness,
1114
01:06:32,739 --> 01:06:35,658
"No one knows what it is."
1115
01:06:40,038 --> 01:06:44,666
Every human being is an
engine geared to the wheel work
1116
01:06:44,667 --> 01:06:46,418
of the universe.
1117
01:06:46,419 --> 01:06:49,297
(thunder crashing)
1118
01:07:05,313 --> 01:07:08,191
(thunder crashing)
1119
01:07:12,987 --> 01:07:15,615
(watch ticking)
1120
01:07:19,911 --> 01:07:22,789
(thunder crashing)
1121
01:07:27,669 --> 01:07:30,547
(thunder crashing)
1122
01:07:59,242 --> 01:08:02,370
(electricity humming)
1123
01:08:04,706 --> 01:08:07,584
(thunder crashing)
1124
01:08:10,587 --> 01:08:13,881
(electricity crackling)
1125
01:08:27,645 --> 01:08:30,523
(thunder crashing)
1126
01:09:20,573 --> 01:09:23,451
(thunder crashing)
1127
01:09:33,294 --> 01:09:35,879
(wind howling)
1128
01:09:35,880 --> 01:09:38,840
(thunder crashing)
1129
01:09:38,841 --> 01:09:42,470
(tranquil orchestral music)
1130
01:10:00,905 --> 01:10:03,616
(fire crackling)
1131
01:10:05,827 --> 01:10:06,661
- You did that.
1132
01:10:06,662 --> 01:10:08,328
The whole God damn
generator is on fire.
1133
01:10:08,329 --> 01:10:10,497
You threw a short on the line!
1134
01:10:10,498 --> 01:10:14,292
- I set the earth an
electrical resonance.
1135
01:10:14,293 --> 01:10:16,336
- You blacked out the
whole God damn town,
1136
01:10:16,337 --> 01:10:17,462
you son of a bitch.
1137
01:10:17,463 --> 01:10:19,089
You knocked out the generator.
1138
01:10:19,090 --> 01:10:22,426
- I sent electrons
streaming into the earth
1139
01:10:22,427 --> 01:10:26,972
at a rate of 150
oscillations per second,
1140
01:10:26,973 --> 01:10:31,351
each pulsation a
wavelength of 6,600 feet
1141
01:10:31,352 --> 01:10:35,105
and it expands, overflowing
the curve of the earth
1142
01:10:35,106 --> 01:10:40,069
creating a stationary
wave that arises and falls
1143
01:10:40,528 --> 01:10:42,487
on the other side of the planet.
1144
01:10:42,488 --> 01:10:44,741
I will pay for a new generator.
1145
01:10:45,908 --> 01:10:46,908
- Great.
1146
01:10:48,035 --> 01:10:49,035
- My expense.
1147
01:11:01,758 --> 01:11:03,092
- She's in the dining room.
1148
01:11:04,677 --> 01:11:07,221
(violin music)
1149
01:11:31,704 --> 01:11:32,704
- Ah.
1150
01:11:38,544 --> 01:11:40,879
You are the sole topic
of conversation here.
1151
01:11:40,880 --> 01:11:42,507
Well, other than me.
1152
01:11:47,428 --> 01:11:49,262
You work at night
1153
01:11:49,263 --> 01:11:50,389
in a secret laboratory.
1154
01:11:51,766 --> 01:11:53,391
No windows.
1155
01:11:53,392 --> 01:11:56,561
You shoot lightnings
from the earth
1156
01:11:56,562 --> 01:11:57,562
to the sky.
1157
01:11:58,356 --> 01:12:00,440
- And my only fear is
the very real possibility
1158
01:12:00,441 --> 01:12:02,235
that I may set the sky on fire.
1159
01:12:03,194 --> 01:12:05,821
It's as if I'm trying
to tame a wild cat
1160
01:12:05,822 --> 01:12:08,991
and I have become nothing
but a mass of bloody scratches.
1161
01:12:10,117 --> 01:12:11,911
- Oh, you like being scratched?
1162
01:12:13,120 --> 01:12:14,120
- If necessary.
1163
01:12:15,414 --> 01:12:16,540
- [Anne] She was in Colorado
1164
01:12:16,541 --> 01:12:18,668
for her second
worldwide farewell tour.
1165
01:12:19,627 --> 01:12:21,336
Or was it her third?
1166
01:12:21,337 --> 01:12:26,007
He was drawn to her, I
guess, for her fame and glamor
1167
01:12:26,008 --> 01:12:28,426
and for her unattainability.
1168
01:12:28,427 --> 01:12:31,514
- Colorado's a bit
like a hospital ward.
1169
01:12:32,390 --> 01:12:34,099
Have you noticed?
1170
01:12:34,100 --> 01:12:38,687
It's filled with rich
people with tuberculosis
1171
01:12:38,688 --> 01:12:41,815
pumping their lungs
with the pure mountain air.
1172
01:12:41,816 --> 01:12:43,651
They love the theater but
1173
01:12:44,986 --> 01:12:46,362
they cough a lot.
1174
01:12:47,780 --> 01:12:48,780
Champagne?
1175
01:12:49,782 --> 01:12:51,617
I've been dying a lot lately.
1176
01:12:53,035 --> 01:12:55,495
Never the same death twice.
1177
01:12:55,496 --> 01:12:57,330
That's my specialty.
1178
01:12:57,331 --> 01:12:59,958
I've died so much
I feel immortal.
1179
01:12:59,959 --> 01:13:02,460
- Well your English
is improving.
1180
01:13:02,461 --> 01:13:03,838
- Well, maybe.
1181
01:13:05,965 --> 01:13:09,594
But when I am on stage,
I perform only in French.
1182
01:13:11,137 --> 01:13:14,682
Some Americans pay to
see the great French actress.
1183
01:13:21,898 --> 01:13:25,776
(speaking in foreign language)
1184
01:13:37,788 --> 01:13:41,041
I can get you tickets to
"Camille" tomorrow night.
1185
01:13:41,042 --> 01:13:42,043
Well, tonight.
1186
01:13:43,002 --> 01:13:45,378
If the lights come back on.
1187
01:13:45,379 --> 01:13:46,630
- [Nikola] I'll make
sure they come back on
1188
01:13:46,631 --> 01:13:47,965
before the curtain comes up.
1189
01:13:58,100 --> 01:14:01,562
(mellow orchestral music)
1190
01:14:26,337 --> 01:14:27,337
- Suppose
1191
01:14:28,923 --> 01:14:30,341
you had to cut your head off
1192
01:14:31,884 --> 01:14:33,219
and give it to someone else,
1193
01:14:35,179 --> 01:14:37,431
what difference would it make?
1194
01:14:39,225 --> 01:14:42,185
This is what love is like.
1195
01:14:42,186 --> 01:14:45,815
(tranquil orchestral music)
1196
01:15:20,307 --> 01:15:23,853
(man in audience coughing)
1197
01:15:24,812 --> 01:15:27,940
(audience applauding)
1198
01:15:42,329 --> 01:15:44,873
- "Energy creates energy,"
1199
01:15:44,874 --> 01:15:46,083
Sarah Bernhardt said.
1200
01:15:47,126 --> 01:15:50,504
"It is by spending myself
that I become rich."
1201
01:15:51,589 --> 01:15:54,717
(audience applauding)
1202
01:16:07,063 --> 01:16:09,774
(crowd cheering)
1203
01:16:16,655 --> 01:16:19,533
(thunder crashing)
1204
01:16:30,252 --> 01:16:33,380
(audience applauding)
1205
01:17:01,992 --> 01:17:04,160
- So it's like
rivulets in a lake.
1206
01:17:04,161 --> 01:17:06,205
Where you throw a
stone and these lamps...
1207
01:17:08,958 --> 01:17:10,375
Please tell me again, Mr. Tesla,
1208
01:17:10,376 --> 01:17:12,877
the distance between your
machines and these lamps.
1209
01:17:12,878 --> 01:17:13,878
- 26 miles.
1210
01:17:15,256 --> 01:17:16,632
It would be simple
1211
01:17:17,800 --> 01:17:21,845
to take a common 300
horsepower oscillator
1212
01:17:21,846 --> 01:17:25,557
to run simultaneously
operations just like this one
1213
01:17:25,558 --> 01:17:27,184
at any point on the globe.
1214
01:17:28,227 --> 01:17:31,855
One need only place the
receiving apparatus into the ground.
1215
01:17:31,856 --> 01:17:33,690
Doesn't matter if the
transmission is affected
1216
01:17:33,691 --> 01:17:34,567
at a few miles
1217
01:17:34,568 --> 01:17:36,735
or a few thousand miles.
1218
01:17:37,653 --> 01:17:40,071
The waves travel
in all directions,
1219
01:17:40,072 --> 01:17:43,700
passing over the earth's
bulge in ever smaller circles
1220
01:17:43,701 --> 01:17:46,786
in increasing intensity
until they converge
1221
01:17:46,787 --> 01:17:48,330
on the planet's opposite side.
1222
01:17:49,540 --> 01:17:52,458
- So transmitting messages to a
1223
01:17:52,459 --> 01:17:55,044
receiving terminal,
if I understand you,
1224
01:17:55,045 --> 01:17:57,797
you can signal
steam ships at sea,
1225
01:17:57,798 --> 01:18:00,633
obtain instantaneous stock
quotes from the stock exchange,
1226
01:18:00,634 --> 01:18:01,801
New York Stock Exchange
1227
01:18:01,802 --> 01:18:03,970
if you set up a tower
on the east coast
1228
01:18:03,971 --> 01:18:06,556
and another one on the
other side of the Atlantic?
1229
01:18:06,557 --> 01:18:07,557
- Yes.
1230
01:18:09,476 --> 01:18:11,979
- How much you estimate
you need to make this a reality?
1231
01:18:13,689 --> 01:18:16,399
(dramatic orchestral music)
1232
01:18:16,400 --> 01:18:18,401
(bell dinging)
1233
01:18:18,402 --> 01:18:21,112
Let's be honest, I don't have
a very good impression of you.
1234
01:18:21,113 --> 01:18:23,157
You talk, you're boastful.
1235
01:18:24,116 --> 01:18:25,783
And apart from the
deal with Westinghouse,
1236
01:18:25,784 --> 01:18:27,994
you've yet to make much
money off of your boasts.
1237
01:18:27,995 --> 01:18:32,498
But contrary to popular
belief, I never did a thing
1238
01:18:32,499 --> 01:18:35,168
except buying and selling
securities of foreign exchange
1239
01:18:35,169 --> 01:18:37,630
simply to make money
from the doing of it.
1240
01:18:46,138 --> 01:18:47,513
$100,000?
1241
01:18:47,514 --> 01:18:48,514
That be sufficient?
1242
01:18:50,434 --> 01:18:51,893
- Yes.
1243
01:18:51,894 --> 01:18:53,728
- I think you're wrong.
1244
01:18:53,729 --> 01:18:56,482
I understand what you're up
to here and you can do more.
1245
01:18:58,317 --> 01:19:00,069
We'll draw up a
contract, of course.
1246
01:19:03,447 --> 01:19:04,907
You and I have much in common.
1247
01:19:06,367 --> 01:19:07,826
I believe in higher reality,
1248
01:19:09,578 --> 01:19:11,455
I believe in recklessness
of great men.
1249
01:19:13,165 --> 01:19:14,958
- [Anne] Following the
battle of the currents,
1250
01:19:14,959 --> 01:19:18,086
Thomas Edison abandons
his idea of electricity.
1251
01:19:18,087 --> 01:19:19,963
He's done with it, he says,
1252
01:19:19,964 --> 01:19:21,839
and throws himself
at his new method
1253
01:19:21,840 --> 01:19:25,093
of extracting low grade
iron ore from crushed rocks.
1254
01:19:25,094 --> 01:19:27,595
He buys land in
Ogdensburg, New Jersey
1255
01:19:27,596 --> 01:19:32,058
and sets up a vast operation,
employing over 400 men.
1256
01:19:32,059 --> 01:19:35,062
By 1899, while Tesla's
in Colorado Springs,
1257
01:19:35,980 --> 01:19:39,023
the Edison mining concern
is declared a complete failure,
1258
01:19:39,024 --> 01:19:40,650
wiping our four million dollars
1259
01:19:40,651 --> 01:19:43,152
of Edison's personal fortune.
1260
01:19:43,153 --> 01:19:46,573
(somber orchestral music)
1261
01:19:51,370 --> 01:19:53,496
- [Thomas] Yeah, it's all gone.
1262
01:19:53,497 --> 01:19:56,000
But we had a hell of a
good time spending it.
1263
01:19:58,919 --> 01:20:01,421
- [Anne] As his mother would
say, he tried to eat something
1264
01:20:01,422 --> 01:20:02,922
bigger than his head.
1265
01:20:02,923 --> 01:20:06,302
(light orchestral music)
1266
01:20:08,053 --> 01:20:11,015
(typewriter clicks)
1267
01:20:30,200 --> 01:20:33,953
- Miss Morgan, I
believe I've been remiss.
1268
01:20:33,954 --> 01:20:35,204
- What does that mean?
1269
01:20:35,205 --> 01:20:36,205
Remiss.
1270
01:20:37,082 --> 01:20:39,083
That's one of those
1271
01:20:39,084 --> 01:20:41,337
words I never
really know what...
1272
01:20:49,428 --> 01:20:52,306
- Yes, Marconi sends
his signal through the air
1273
01:20:53,640 --> 01:20:57,227
using 1? of my patents.
1274
01:20:59,313 --> 01:21:04,150
When our tower is complete,
we will send our message
1275
01:21:04,151 --> 01:21:06,362
across the earth
through the earth.
1276
01:21:08,238 --> 01:21:09,740
- He sent it across the Channel
1277
01:21:11,200 --> 01:21:12,659
and no one's done that before.
1278
01:21:13,786 --> 01:21:14,869
You haven't done that.
1279
01:21:14,870 --> 01:21:18,873
- Using 17 of my patents.
1280
01:21:18,874 --> 01:21:19,874
- Hello, Anne.
1281
01:21:20,876 --> 01:21:21,877
I've just made tea.
1282
01:21:26,215 --> 01:21:29,509
I understand your father
left for Cairo last week.
1283
01:21:29,510 --> 01:21:32,095
His aides say he can't be
reached for another two weeks.
1284
01:21:32,096 --> 01:21:35,223
- When this tower is complete,
1285
01:21:35,224 --> 01:21:37,851
he will be able to be
reached in an instant.
1286
01:21:40,979 --> 01:21:43,941
- I'm not here to talk
for him or about him.
1287
01:21:45,776 --> 01:21:46,776
Except to tell you
1288
01:21:47,986 --> 01:21:49,278
that he knows you're in debt.
1289
01:21:49,279 --> 01:21:50,321
- [Robert] Of
course he's in debt.
1290
01:21:50,322 --> 01:21:52,407
He's revolutionizing
at least three fields of-
1291
01:21:52,408 --> 01:21:53,408
- [Anne] Deep debt.
1292
01:21:55,077 --> 01:21:56,619
And when you send
out distress signals-
1293
01:21:56,620 --> 01:21:58,371
- [Robert] Do you understand
the scale of what he's-
1294
01:21:58,372 --> 01:22:00,623
- [Anne] It can only
alarm any other investors,
1295
01:22:00,624 --> 01:22:02,209
if any are left to be alarmed.
1296
01:22:03,794 --> 01:22:05,420
And all my father
asked for was a way
1297
01:22:05,421 --> 01:22:07,464
to send stock reports
across the Atlantic.
1298
01:22:09,758 --> 01:22:12,677
- We don't have
any other investors.
1299
01:22:12,678 --> 01:22:14,178
- Why would you?
1300
01:22:14,179 --> 01:22:16,515
My father has a 51%
share of your patents.
1301
01:22:24,314 --> 01:22:26,023
I'm wondering why
you're giving interviews
1302
01:22:26,024 --> 01:22:28,443
about getting
messages from Mars.
1303
01:22:28,444 --> 01:22:31,363
- I had three signals,
1304
01:22:32,322 --> 01:22:35,159
distinct vibrations,
even, not random.
1305
01:22:36,869 --> 01:22:39,328
I do believe it
pretends a message.
1306
01:22:39,329 --> 01:22:41,248
- Why would you go
on record with this?
1307
01:22:42,374 --> 01:22:43,541
- [Nikola] I said it pretends-
1308
01:22:43,542 --> 01:22:44,959
- From Mars?
1309
01:22:44,960 --> 01:22:46,461
My father reads these things.
1310
01:22:46,462 --> 01:22:48,213
You believe in martians?
1311
01:22:49,089 --> 01:22:50,381
- The chance of
alien life is actually-
1312
01:22:50,382 --> 01:22:52,467
- Alien life
1313
01:22:52,468 --> 01:22:55,179
is a statistical certainty.
1314
01:23:01,977 --> 01:23:04,229
- What if you're picking
up Marconi's signals?
1315
01:23:05,397 --> 01:23:08,316
His test signals from
across the English Channel.
1316
01:23:08,317 --> 01:23:10,360
Not Mars, but Marconi?
1317
01:23:13,155 --> 01:23:16,658
- I believe that I may be
1318
01:23:17,659 --> 01:23:18,911
the first person
1319
01:23:19,786 --> 01:23:24,666
who has ever heard the sound
of one planet greeting another.
1320
01:23:28,504 --> 01:23:31,297
- What happens if
your system succeeds?
1321
01:23:31,298 --> 01:23:33,217
Who controls the
distribution of power?
1322
01:23:34,259 --> 01:23:35,427
- Nobody controls it.
1323
01:23:36,345 --> 01:23:37,345
- Like air, right?
1324
01:23:39,264 --> 01:23:41,599
You can't break it
into saleable units
1325
01:23:41,600 --> 01:23:42,934
available to everyone.
1326
01:23:42,935 --> 01:23:43,935
- That's right.
1327
01:23:47,272 --> 01:23:49,440
- Doesn't it occur to you
that the way the world runs
1328
01:23:49,441 --> 01:23:51,860
is determined by the
manipulation of all this?
1329
01:23:54,029 --> 01:23:56,365
Power, energy.
1330
01:23:58,700 --> 01:24:00,160
And what you wanna do is,
1331
01:24:06,542 --> 01:24:07,918
what do you want to do?
1332
01:24:09,419 --> 01:24:11,338
- When this system is complete,
1333
01:24:12,673 --> 01:24:15,801
we will be able
to go to a swamp,
1334
01:24:16,718 --> 01:24:20,930
or a desert, some place
broken, and plighted.
1335
01:24:20,931 --> 01:24:23,349
Places small, sea for a few,
1336
01:24:23,350 --> 01:24:28,104
simple machines
and have light, heat,
1337
01:24:28,105 --> 01:24:31,733
mode of power, a complete
system of communication
1338
01:24:32,651 --> 01:24:35,403
for a people
previously living under
1339
01:24:35,404 --> 01:24:37,573
the most wretched
of circumstances.
1340
01:24:38,740 --> 01:24:39,740
And
1341
01:24:42,578 --> 01:24:44,580
we will be able
to do it cheaply.
1342
01:24:50,043 --> 01:24:51,378
- You are not an economist.
1343
01:24:53,839 --> 01:24:55,299
Everything has to be paid for.
1344
01:24:57,050 --> 01:24:58,051
Especially money.
1345
01:25:00,512 --> 01:25:02,138
(beeping) (static hissing)
1346
01:25:02,139 --> 01:25:05,517
(light orchestral music)
1347
01:25:07,060 --> 01:25:09,729
The 150,000 my
father gives Tesla
1348
01:25:09,730 --> 01:25:11,273
in December, 1901,
1349
01:25:12,190 --> 01:25:14,401
equivalent of four
million in today's money,
1350
01:25:15,319 --> 01:25:18,071
is the same amount he
paid for this painting in April.
1351
01:25:22,159 --> 01:25:23,159
Though this
1352
01:25:24,953 --> 01:25:27,289
is my favorite painting
he bought at this time.
1353
01:25:29,082 --> 01:25:30,708
Remere,
1354
01:25:30,709 --> 01:25:31,877
another 100,000.
1355
01:25:36,506 --> 01:25:39,967
During the same period,
working day and night,
1356
01:25:39,968 --> 01:25:43,512
Pierpont organizes the
creation of U.S. Steel,
1357
01:25:43,513 --> 01:25:46,557
the first company
valued at a billion dollars.
1358
01:25:46,558 --> 01:25:50,145
(dramatic orchestral music)
1359
01:25:52,689 --> 01:25:55,067
- [Nikola] Since a
year, Mr. Morgan,
1360
01:25:56,610 --> 01:25:59,320
there has been hardly a night
1361
01:25:59,321 --> 01:26:03,699
when my pillow has
not been bathed in tears,
1362
01:26:03,700 --> 01:26:06,995
but you must not think
me a weak man for that.
1363
01:26:07,871 --> 01:26:12,208
When while this is applied,
the earth will be converted
1364
01:26:12,209 --> 01:26:16,629
into a huge brain,
capable of response
1365
01:26:16,630 --> 01:26:20,174
in every one of it parts.
1366
01:26:20,175 --> 01:26:22,843
Its principles I have discovered
1367
01:26:22,844 --> 01:26:26,263
will cause a revolution so great
1368
01:26:26,264 --> 01:26:31,228
that almost all values
and all human relations
1369
01:26:31,561 --> 01:26:33,855
will be profoundly modified.
1370
01:26:35,565 --> 01:26:38,609
My patents confer a monopoly.
1371
01:26:38,610 --> 01:26:42,239
(tranquil orchestral music)
1372
01:27:40,964 --> 01:27:46,136
(grunting)
1373
01:27:47,471 --> 01:27:48,805
- Ah, Mr. Tesla.
1374
01:27:51,391 --> 01:27:53,977
I understand your ship
has run up against the rocks.
1375
01:27:55,020 --> 01:27:56,520
Great pity.
1376
01:27:56,521 --> 01:27:57,521
- Mr. Morgan.
1377
01:27:59,024 --> 01:28:01,317
- There isn't a single
person that's come to visit me
1378
01:28:01,318 --> 01:28:04,111
in the last 30 years who's
come for any purpose
1379
01:28:04,112 --> 01:28:06,573
other than to grovel
on the carpet for money.
1380
01:28:07,616 --> 01:28:11,076
- I've sent you detailed
telegraphs, facts.
1381
01:28:11,077 --> 01:28:13,329
I'm not a vagabond come to beg.
1382
01:28:13,330 --> 01:28:17,082
- Last year I provided
you with $100,000.
1383
01:28:17,083 --> 01:28:20,044
Months later, you requested
additional aid, $50,000 more.
1384
01:28:20,045 --> 01:28:21,838
Do you think I'm
a bottomless pit?
1385
01:28:22,798 --> 01:28:26,425
- When my work is finished,
you'll recoup your investment
1386
01:28:26,426 --> 01:28:27,968
tenfold, a hundredfold.
1387
01:28:27,969 --> 01:28:30,222
- I'm not convinced
you will finish your work.
1388
01:28:31,765 --> 01:28:33,433
Anyway, I'm in no need of money.
1389
01:28:35,769 --> 01:28:37,228
Ball.
1390
01:28:37,229 --> 01:28:40,064
- I'm working on a new method
1391
01:28:40,065 --> 01:28:41,650
to photograph thought,
1392
01:28:43,360 --> 01:28:46,530
transcribing electric
impulses from the brain.
1393
01:28:49,032 --> 01:28:51,367
- The Ottawa Indians
considered the Milky Way
1394
01:28:51,368 --> 01:28:54,453
to be muddy water
stirred by a turtle
1395
01:28:54,454 --> 01:28:57,249
swimming along
the bottom of the sky.
1396
01:28:58,583 --> 01:28:59,835
What do you think of that?
1397
01:29:01,336 --> 01:29:04,798
There is nothing durable
but the eternal state of things.
1398
01:29:06,883 --> 01:29:09,134
Do not let yourself
be intimidated
1399
01:29:09,135 --> 01:29:11,470
by the horror of the world.
1400
01:29:11,471 --> 01:29:14,390
Everything's ordered
and correct and must fulfill
1401
01:29:14,391 --> 01:29:17,143
its destiny in order
to retain perfection.
1402
01:29:22,232 --> 01:29:24,150
- Soon I will be able to release
1403
01:29:25,068 --> 01:29:27,987
a new series of inventions
1404
01:29:27,988 --> 01:29:30,323
that will make
warfare unthinkable.
1405
01:29:33,410 --> 01:29:35,953
The central idea is a being
1406
01:29:35,954 --> 01:29:39,039
of some microscopic
particles traveling at a speed
1407
01:29:39,040 --> 01:29:41,459
close to that of
the speed of light.
1408
01:29:42,836 --> 01:29:45,129
It will stop an
army in its tracks
1409
01:29:45,130 --> 01:29:48,883
at 250 miles, swipe a
squadron of airplanes
1410
01:29:48,884 --> 01:29:50,343
at an even greater distance.
1411
01:29:59,603 --> 01:30:02,354
Beam travels in a straight
line trajectory and therefore
1412
01:30:02,355 --> 01:30:06,191
has range limitations by
the curvature of the earth
1413
01:30:06,192 --> 01:30:09,821
and all the essential details
aren't finished in my mind.
1414
01:30:14,075 --> 01:30:17,537
(somber orchestral music)
1415
01:30:36,514 --> 01:30:38,182
(thunder rumbling)
1416
01:30:38,183 --> 01:30:43,146
("Everybody Wants to Rule
the World" by Tears for Fears)
1417
01:31:06,670 --> 01:31:11,090
♪ Welcome to your life ♪
1418
01:31:11,091 --> 01:31:15,344
♪ There's no turning back ♪
1419
01:31:15,345 --> 01:31:19,515
♪ Even while we sleep ♪
1420
01:31:19,516 --> 01:31:24,479
♪ We will find you acting
on your best behavior ♪
1421
01:31:25,855 --> 01:31:30,317
♪ Turn your back
on mother nature ♪
1422
01:31:30,318 --> 01:31:34,572
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1423
01:31:45,875 --> 01:31:49,837
♪ It's my own design ♪
1424
01:31:49,838 --> 01:31:54,008
♪ It's my own remorse ♪
1425
01:31:54,009 --> 01:31:58,470
♪ Help me to decide ♪
1426
01:31:58,471 --> 01:32:02,725
♪ Help me make
the most of freedom ♪
1427
01:32:02,726 --> 01:32:04,935
♪ And of pleasure ♪
1428
01:32:04,936 --> 01:32:08,939
♪ Nothing ever lasts forever ♪
1429
01:32:08,940 --> 01:32:13,444
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1430
01:32:13,445 --> 01:32:16,156
(match striking)
1431
01:32:26,958 --> 01:32:31,086
♪ So glad we almost made it ♪
1432
01:32:31,087 --> 01:32:35,132
♪ So sad they had to fade it ♪
1433
01:32:35,133 --> 01:32:39,429
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1434
01:32:56,613 --> 01:33:00,783
♪ I can't stand
this indecision ♪
1435
01:33:00,784 --> 01:33:05,120
♪ Married with
a lack of vision ♪
1436
01:33:05,121 --> 01:33:09,417
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1437
01:33:33,399 --> 01:33:35,860
(cat meowing)
1438
01:33:52,919 --> 01:33:54,628
- Do you remember
my face when I realized
1439
01:33:54,629 --> 01:33:56,047
it was hopeless between us?
1440
01:33:58,299 --> 01:34:00,468
Or does everything get
jumbled in your head?
1441
01:34:03,972 --> 01:34:05,682
On a sequence of numbers,
1442
01:34:07,016 --> 01:34:09,686
but a blur of
images, impressions,
1443
01:34:10,562 --> 01:34:11,562
feelings.
1444
01:34:12,856 --> 01:34:14,566
The way most of
us remember things.
1445
01:34:18,153 --> 01:34:22,447
(dramatic orchestral music)
1446
01:34:22,448 --> 01:34:24,909
(cat meowing)
1447
01:34:25,952 --> 01:34:30,497
I finally met someone,
someone as strong and willful
1448
01:34:30,498 --> 01:34:31,624
as my father,
1449
01:34:32,750 --> 01:34:34,085
someone who wanted me.
1450
01:34:36,004 --> 01:34:37,004
S. E. Marbury.
1451
01:34:41,176 --> 01:34:44,344
I moved into her villa in
the French countryside
1452
01:34:44,345 --> 01:34:46,763
and we poured American
money into a relief fund
1453
01:34:46,764 --> 01:34:49,766
during the war,
a health service,
1454
01:34:49,767 --> 01:34:51,476
a camp for children.
1455
01:34:51,477 --> 01:34:54,689
(tranquil flute music)
1456
01:34:58,735 --> 01:35:02,404
Nikola Tesla outlives
Edison, Westinghouse,
1457
01:35:02,405 --> 01:35:04,866
Sarah Bernhardt, and my father
1458
01:35:06,159 --> 01:35:08,702
And dies alone at
the Hotel New Yorker
1459
01:35:08,703 --> 01:35:11,164
on January 7th, 1943.
1460
01:35:12,373 --> 01:35:13,583
He was 87 years old.
1461
01:35:14,751 --> 01:35:16,711
Destitute but not forgotten.
1462
01:35:17,629 --> 01:35:20,464
Over 2,000 people
attend his funeral
1463
01:35:20,465 --> 01:35:22,425
at the Cathedral of
St. John the Divine.
1464
01:35:26,387 --> 01:35:27,889
He was always looking ahead,
1465
01:35:28,765 --> 01:35:30,642
projecting himself
into the future.
1466
01:35:32,852 --> 01:35:35,063
Maybe he promised
more than he could deliver,
1467
01:35:36,147 --> 01:35:37,315
maybe he overreached,
1468
01:35:38,900 --> 01:35:40,860
or maybe the world
that we are living in
1469
01:35:41,778 --> 01:35:44,529
is a dream that
Tesla dreamed first.
1470
01:35:44,530 --> 01:35:47,742
(tranquil flute music)
1471
01:36:05,760 --> 01:36:09,138
(light orchestral music)
97900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.