All language subtitles for Table.For.Six.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,960 --> 00:01:25,279 Whoa, what's...? 2 00:01:32,120 --> 00:01:32,920 Password! 3 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 The new one or the old one? 4 00:01:35,000 --> 00:01:36,320 Why would I want the old one? 5 00:01:36,400 --> 00:01:37,600 As a memento, perhaps? 6 00:01:38,280 --> 00:01:39,120 You're up to something! 7 00:01:39,200 --> 00:01:40,720 To be fair, there are a million possibilities. 8 00:01:41,120 --> 00:01:41,840 Like what? 9 00:01:41,920 --> 00:01:43,200 For example... 10 00:01:43,280 --> 00:01:44,160 Maybe I'm proposing. 11 00:01:44,240 --> 00:01:45,160 I typed the proposal down 12 00:01:45,240 --> 00:01:46,120 and I don't want you to know. 13 00:01:46,200 --> 00:01:46,760 Really? 14 00:01:46,840 --> 00:01:47,320 No. 15 00:01:47,400 --> 00:01:47,880 Just an example. 16 00:01:47,960 --> 00:01:48,800 Hell, spill it! 17 00:01:48,880 --> 00:01:49,360 No. 18 00:01:49,440 --> 00:01:49,960 Say it! 19 00:01:50,040 --> 00:01:50,520 No! 20 00:01:50,600 --> 00:01:51,560 You have to! 21 00:01:51,640 --> 00:01:52,280 No way! 22 00:01:52,360 --> 00:01:53,400 Why? Up to no good? 23 00:01:53,480 --> 00:01:56,040 -Dude, that costs $4,000! -Say it! No! 24 00:01:56,120 --> 00:01:57,600 -Give her something cheaper... -Say it! I'll say it. 25 00:01:57,680 --> 00:01:59,399 -and less lethal. -Now I don't wanna hear it. 26 00:02:02,480 --> 00:02:03,600 You won't tell me? 27 00:02:03,680 --> 00:02:04,520 I'll guess it. 28 00:02:04,600 --> 00:02:06,039 Go ahead. 29 00:02:18,640 --> 00:02:21,080 I changed it back to your birthday. 30 00:02:21,160 --> 00:02:21,920 It doesn't work. 31 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 October 5th, right? 32 00:02:23,000 --> 00:02:24,640 It's October 25th, asshole! 33 00:02:24,720 --> 00:02:25,640 You changed your birthday? 34 00:02:29,520 --> 00:02:31,240 Why did you add 35 00:02:31,320 --> 00:02:32,600 eight big-titted "Double May"? 36 00:02:33,240 --> 00:02:34,400 Who's May? 37 00:02:34,880 --> 00:02:37,240 What's that? Never heard of it. 38 00:02:37,320 --> 00:02:38,920 You just love big tits! 39 00:02:39,000 --> 00:02:40,400 I've never loved big tits! 40 00:02:40,480 --> 00:02:41,240 Do you love me? 41 00:02:41,320 --> 00:02:42,080 What? 42 00:02:47,720 --> 00:02:48,520 Of course I love you. 43 00:02:48,600 --> 00:02:50,080 So my tits aren't big enough! 44 00:02:54,440 --> 00:02:56,240 And they're all barely legal! 45 00:02:56,640 --> 00:02:58,080 You just love young girls! 46 00:02:58,160 --> 00:02:59,600 I don't love young girls! 47 00:02:59,680 --> 00:03:00,800 Do you love me, then? 48 00:03:04,680 --> 00:03:06,560 What happens if I say no? 49 00:03:06,640 --> 00:03:07,680 You don't love me? 50 00:03:07,760 --> 00:03:08,880 No, of course I love you! 51 00:03:08,960 --> 00:03:10,200 So I'm too old! 52 00:03:10,280 --> 00:03:10,960 Come on... 53 00:03:11,040 --> 00:03:11,999 I'm too old. 54 00:03:12,080 --> 00:03:12,960 I have small tits. 55 00:03:13,040 --> 00:03:14,720 No wonder you haven't married me! 56 00:03:15,720 --> 00:03:16,520 When was the last time 57 00:03:16,600 --> 00:03:18,640 you put money in our joint account? 58 00:03:19,400 --> 00:03:20,520 Where's the money? 59 00:03:23,240 --> 00:03:25,720 I bought uniforms for my esports team, 60 00:03:26,280 --> 00:03:27,400 they're expensive. 61 00:03:27,480 --> 00:03:29,040 It's not for randos... 62 00:03:30,200 --> 00:03:31,600 Rando?! 63 00:03:31,680 --> 00:03:33,600 The team members are the stars! 64 00:03:33,680 --> 00:03:34,720 Everyone else is randos! 65 00:03:34,800 --> 00:03:35,959 What about the rest of the cash? 66 00:03:36,480 --> 00:03:37,520 This thing... 67 00:03:38,040 --> 00:03:39,280 It costs 40 grand. 68 00:03:39,360 --> 00:03:41,360 Wow, 40 grand? 69 00:03:41,960 --> 00:03:42,560 That prick! 70 00:03:42,640 --> 00:03:43,480 I just bought it! 71 00:03:43,560 --> 00:03:44,800 Don't scratch it! 72 00:03:45,800 --> 00:03:47,720 Hey hey hey! 73 00:03:47,920 --> 00:03:48,760 Chill out! 74 00:03:48,840 --> 00:03:49,560 Give me a reason! 75 00:03:49,640 --> 00:03:50,440 It's rising in value! 76 00:03:50,520 --> 00:03:51,200 So? 77 00:03:51,280 --> 00:03:52,360 I can sell it for 45 grand! 78 00:03:52,440 --> 00:03:53,280 So? 79 00:03:53,360 --> 00:03:54,280 If you smash that, 80 00:03:54,360 --> 00:03:55,520 you'll have to clean it up! 81 00:03:56,800 --> 00:03:57,600 Lung Chan! 82 00:03:57,680 --> 00:03:59,320 You promised me a home! 83 00:03:59,400 --> 00:04:02,600 You already cook here a few times a week. 84 00:04:02,680 --> 00:04:04,560 We watch TV and chill. 85 00:04:04,640 --> 00:04:06,000 It already feels like a home! 86 00:04:06,080 --> 00:04:07,240 Just bear it for now. 87 00:04:07,320 --> 00:04:08,800 I've been bearing it for 12 years! 88 00:04:08,880 --> 00:04:09,920 I'm done bearing! 89 00:04:10,000 --> 00:04:10,920 We're breaking up. 90 00:04:11,440 --> 00:04:12,840 It's over! 91 00:04:12,920 --> 00:04:13,760 Don't even think about 92 00:04:13,840 --> 00:04:15,439 winning me back again. 93 00:04:16,240 --> 00:04:17,840 Go after her! 94 00:04:17,920 --> 00:04:18,800 Hey. 95 00:04:19,400 --> 00:04:20,280 Watch the stove. 96 00:04:20,360 --> 00:04:21,359 Soup's cooking. 97 00:04:25,800 --> 00:04:26,880 You dick. 98 00:04:26,960 --> 00:04:28,400 I almost lost 40 grand. 99 00:04:28,480 --> 00:04:29,760 If I say I spent it, 100 00:04:29,840 --> 00:04:30,960 she'll still believe that I'm earning money! 101 00:04:31,040 --> 00:04:31,919 If I say otherwise, 102 00:04:32,000 --> 00:04:33,400 she'll make me change jobs. 103 00:04:35,160 --> 00:04:36,160 If you're already working 104 00:04:36,240 --> 00:04:37,320 and you find another job, 105 00:04:37,400 --> 00:04:38,960 that's "changing jobs". 106 00:04:39,360 --> 00:04:41,080 If you're not making a penny, 107 00:04:41,480 --> 00:04:42,840 you're just "volunteering". 108 00:04:42,920 --> 00:04:43,600 The family 109 00:04:43,680 --> 00:04:44,600 is paying your expenses, 110 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 so you're "leeching". 111 00:04:45,680 --> 00:04:47,840 I'm "leaping" to success! 112 00:04:47,920 --> 00:04:49,960 I'm an esports athlete! 113 00:04:50,040 --> 00:04:51,560 When I win that tournament, 114 00:04:51,640 --> 00:04:53,160 I'll make my first million dollars! 115 00:04:53,240 --> 00:04:54,000 You know... 116 00:04:54,520 --> 00:04:56,120 The biggest hurdle to happiness 117 00:04:56,200 --> 00:04:57,360 is expecting too much 118 00:04:57,440 --> 00:04:58,640 from the future. 119 00:04:58,960 --> 00:05:00,600 Another "Chicken Soup" quote? 120 00:05:01,640 --> 00:05:02,600 Stop dragging your feet 121 00:05:02,680 --> 00:05:03,520 -and get hitched. -What? 122 00:05:03,600 --> 00:05:04,440 I'll pay 123 00:05:04,520 --> 00:05:05,240 for the banquet. 124 00:05:05,320 --> 00:05:06,200 Getting married 125 00:05:06,280 --> 00:05:07,720 will put some sense into your head. 126 00:05:07,800 --> 00:05:08,600 Objection. 127 00:05:10,160 --> 00:05:11,760 He hasn't objected. Why are you objecting? 128 00:05:11,840 --> 00:05:12,920 Because it's dumb. 129 00:05:13,000 --> 00:05:13,960 Why? 130 00:05:14,400 --> 00:05:15,280 Wait. 131 00:05:15,360 --> 00:05:17,320 I want to object to your objection. 132 00:05:17,400 --> 00:05:17,960 What? 133 00:05:18,040 --> 00:05:19,600 I can get married, sure. 134 00:05:19,680 --> 00:05:20,800 But I need a fair exchange. 135 00:05:20,880 --> 00:05:22,000 Sell our home. 136 00:05:22,080 --> 00:05:23,880 Let's cash in. 137 00:05:24,440 --> 00:05:26,200 My esports team is 138 00:05:26,280 --> 00:05:27,560 heading towards glory. 139 00:05:27,640 --> 00:05:28,960 All we lack is funding. 140 00:05:29,040 --> 00:05:30,640 If we get a few mil as investment 141 00:05:30,720 --> 00:05:32,600 and win the tournament, 142 00:05:32,680 --> 00:05:34,400 we'll be Hong Kong esports' 143 00:05:34,480 --> 00:05:35,440 Juventus F.C. 144 00:05:35,520 --> 00:05:37,080 or even the Avengers!! 145 00:05:37,400 --> 00:05:38,280 My room... 146 00:05:38,360 --> 00:05:39,400 Hot in summer, cold in winter. 147 00:05:39,480 --> 00:05:40,680 The party room upstairs 148 00:05:40,760 --> 00:05:42,680 blasts off-key karaoke all day. 149 00:05:42,760 --> 00:05:44,160 We moved in over a decade ago 150 00:05:44,240 --> 00:05:46,600 and the living room still reeks of BBQ pork! 151 00:05:46,680 --> 00:05:48,120 For the last time... 152 00:05:48,200 --> 00:05:50,560 We follow Mom's dying wish. 153 00:05:50,640 --> 00:05:52,560 Our home stays, the oven stays, 154 00:05:52,640 --> 00:05:53,720 and Dad stays. 155 00:05:53,800 --> 00:05:55,240 We're never selling this place. 156 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 I'm going to work. 157 00:05:57,880 --> 00:05:58,680 Don't forget! 158 00:05:58,760 --> 00:06:00,280 I ordered hotpot delivery for tonight. 159 00:06:00,640 --> 00:06:01,880 Look at your brother. 160 00:06:01,960 --> 00:06:03,440 His sense puts me at ease. 161 00:06:03,520 --> 00:06:05,120 He even booked 162 00:06:05,200 --> 00:06:07,119 his own birthday dinner. 163 00:06:08,080 --> 00:06:09,720 Maybe he's up to no good. 164 00:06:10,080 --> 00:06:11,640 That's crazy talk... 165 00:06:12,440 --> 00:06:13,360 Big Brother, 166 00:06:13,640 --> 00:06:14,760 you'll be here before dinner, right? 167 00:06:14,840 --> 00:06:15,600 Yeah. 168 00:06:15,680 --> 00:06:16,600 I'm off early today. 169 00:06:17,480 --> 00:06:18,640 I want to talk to you. 170 00:06:18,720 --> 00:06:19,479 Sure. 171 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Hello, Mr. Steve Chan? 172 00:06:29,440 --> 00:06:32,240 Is the red gate your building's entrance? 173 00:06:32,320 --> 00:06:33,240 It's "shot"! 174 00:06:33,320 --> 00:06:35,560 She must mean "shut". 175 00:06:35,640 --> 00:06:37,799 She should just stick to Mandarin. 176 00:06:40,760 --> 00:06:43,000 That "iz" the back "doo". 177 00:06:43,080 --> 00:06:44,520 Walk "pat" the back 'doo'. 178 00:06:44,600 --> 00:06:47,320 Keep "wooking", then turn "light" at the corner. 179 00:06:47,400 --> 00:06:50,120 That big "doo" is the "man" entrance. 180 00:06:51,760 --> 00:06:55,799 Is that Little Meow from "Taiwan's Little Meow in Hong Kong"? 181 00:06:56,000 --> 00:06:56,800 So what? 182 00:06:56,880 --> 00:06:57,800 Is she popular? 183 00:06:57,880 --> 00:07:00,999 All the netizens cream over her. 184 00:07:16,880 --> 00:07:20,120 Ma'am, are you going up? 185 00:07:27,640 --> 00:07:29,960 If I can get her as our cheerleading captain, 186 00:07:30,560 --> 00:07:32,800 we'll have ad revenue. 187 00:07:33,080 --> 00:07:35,280 With the Hong Kong Champion title... 188 00:07:35,360 --> 00:07:37,519 Leave my model alone. 189 00:07:44,440 --> 00:07:45,160 Hi. 190 00:07:46,400 --> 00:07:47,280 Enter. 191 00:07:51,000 --> 00:07:54,160 You packed all "deez" by yourself? 192 00:07:54,960 --> 00:07:56,480 You can speak Cantonese. 193 00:07:56,560 --> 00:07:57,680 I understand it. 194 00:07:58,680 --> 00:08:00,320 Fantastic. 195 00:08:02,000 --> 00:08:04,400 Is your makeup applied? 196 00:08:05,040 --> 00:08:06,160 Huh? 197 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 Have you put on makeup? 198 00:08:09,800 --> 00:08:11,920 Oh, I just need a touch-up. 199 00:08:12,680 --> 00:08:13,999 Change there. 200 00:08:20,520 --> 00:08:22,280 Leave Bernard's clothes alone. 201 00:08:22,360 --> 00:08:23,599 They're his babies. 202 00:08:24,080 --> 00:08:26,000 I think I can carry this one. 203 00:08:28,880 --> 00:08:30,040 Don't do anything stupid. 204 00:08:30,560 --> 00:08:31,599 I hear you. 205 00:08:40,640 --> 00:08:41,640 Hi. 206 00:08:42,520 --> 00:08:43,920 The air conditioning is chilly. 207 00:08:44,000 --> 00:08:45,679 Put this jacket on. 208 00:08:49,720 --> 00:08:51,080 You look gorgeous in this. 209 00:08:51,800 --> 00:08:53,200 Pardon me. 210 00:08:53,280 --> 00:08:54,440 I'm his colleague. 211 00:08:54,520 --> 00:08:55,839 My name's Lung. 212 00:08:56,600 --> 00:08:57,840 Like the organ? 213 00:08:57,920 --> 00:08:58,920 It's Chinese, actually. 214 00:08:59,000 --> 00:09:00,760 L-u-n-g lung 215 00:09:00,840 --> 00:09:02,120 It means "Dragon". 216 00:09:02,200 --> 00:09:02,920 Then... 217 00:09:03,000 --> 00:09:04,520 why don't you just use "Dragon"? 218 00:09:06,440 --> 00:09:07,320 It's cooler. 219 00:09:08,760 --> 00:09:09,600 Right... 220 00:09:09,680 --> 00:09:11,320 Has anyone told you 221 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 you look like Rei from "Evangelion"? 222 00:09:14,360 --> 00:09:16,840 I actually have another identity. 223 00:09:16,920 --> 00:09:18,560 I'm an esports athlete. 224 00:09:18,640 --> 00:09:19,959 -If... -Lung Chan! 225 00:09:22,800 --> 00:09:23,840 So she's Rei when she wears it, 226 00:09:23,920 --> 00:09:24,960 and I'm a rando! 227 00:09:25,280 --> 00:09:26,320 That's cute. 228 00:09:27,920 --> 00:09:29,120 Why didn't you come after me? 229 00:09:29,200 --> 00:09:30,119 I forgot to. 230 00:09:41,560 --> 00:09:42,880 You got caught red-handed. 231 00:09:43,360 --> 00:09:45,080 We're breaking up. 232 00:09:47,280 --> 00:09:48,920 What should I do first? 233 00:09:49,000 --> 00:09:50,200 Put out the fire first? 234 00:09:50,280 --> 00:09:51,120 That's right. 235 00:09:51,200 --> 00:09:51,959 Baby! 236 00:09:52,040 --> 00:09:52,760 Hey! 237 00:09:52,840 --> 00:09:53,880 Why are you already back? 238 00:09:53,960 --> 00:09:55,040 Something's boiling over. 239 00:09:55,560 --> 00:09:57,240 That happens a lot here! 240 00:09:57,320 --> 00:09:58,160 Over there! 241 00:09:58,440 --> 00:09:59,319 Hey. 242 00:10:09,160 --> 00:10:10,440 I'm ready. 243 00:10:10,920 --> 00:10:12,320 How do you want to shoot this? 244 00:10:12,400 --> 00:10:13,760 Just follow the reference. 245 00:10:14,320 --> 00:10:16,920 Intimate, elegant... 246 00:10:17,240 --> 00:10:18,960 Sexy, too. 247 00:10:19,040 --> 00:10:20,199 Sure. 248 00:10:24,800 --> 00:10:26,880 Hold it up. 249 00:10:27,280 --> 00:10:28,680 Elegance... 250 00:10:28,760 --> 00:10:29,720 Hold it higher. 251 00:10:29,800 --> 00:10:31,080 Be one with the cooker. 252 00:10:31,160 --> 00:10:33,080 Open it elegantly... 253 00:10:33,160 --> 00:10:35,960 Now close it slowly. 254 00:10:36,040 --> 00:10:37,800 Open. Close. 255 00:10:37,880 --> 00:10:40,240 Open slowly. Close. 256 00:10:40,320 --> 00:10:41,920 Open... Close... 257 00:10:42,000 --> 00:10:43,720 Okay, the other side now. 258 00:10:46,640 --> 00:10:49,240 Don't worry, it's only a dozen strands if I cut it. 259 00:10:49,320 --> 00:10:49,920 It's okay... 260 00:10:50,000 --> 00:10:50,720 Ahh. 261 00:10:51,200 --> 00:10:53,520 It's okay, I took off a few already. 262 00:10:55,560 --> 00:10:56,600 It hurts. 263 00:10:56,680 --> 00:10:59,240 It can't be. Did I cut a nerve? 264 00:10:59,920 --> 00:11:02,200 I'm so embarrassed! 265 00:11:03,480 --> 00:11:04,400 It's just an accident. 266 00:11:08,240 --> 00:11:10,640 This whole time, 267 00:11:10,720 --> 00:11:12,360 I was playing it cool 268 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 so you'd think that 269 00:11:14,440 --> 00:11:15,600 I'm a pro... 270 00:11:17,560 --> 00:11:18,639 Play it cool? What for? 271 00:11:23,600 --> 00:11:25,840 The fact is... 272 00:11:25,920 --> 00:11:27,040 I'm your fan! 273 00:11:27,280 --> 00:11:29,040 I like you so much! 274 00:11:31,240 --> 00:11:32,520 Your black-and-white portrait 275 00:11:32,600 --> 00:11:33,440 of Danielle Graham 276 00:11:33,520 --> 00:11:35,120 for "Yes" magazine 277 00:11:35,200 --> 00:11:36,840 was my fav! 278 00:11:37,560 --> 00:11:38,920 You're for real. 279 00:11:39,320 --> 00:11:40,800 You showed me that 280 00:11:41,000 --> 00:11:42,120 the key aspects of a portrait 281 00:11:42,200 --> 00:11:45,080 are the expressions in the eyes. 282 00:11:45,760 --> 00:11:46,880 You're an inspiration! 283 00:11:48,840 --> 00:11:50,039 That's a big deal... 284 00:11:53,600 --> 00:11:54,520 Look. 285 00:11:54,600 --> 00:11:55,280 That's not 286 00:11:55,360 --> 00:11:56,520 Danielle Graham, right? 287 00:11:56,880 --> 00:11:58,440 No, it's your 288 00:11:58,520 --> 00:11:59,959 Studs and the City spread. 289 00:12:00,840 --> 00:12:06,600 Yikes! The original model went AWOL, 290 00:12:06,680 --> 00:12:08,240 so I had to step in. 291 00:12:08,320 --> 00:12:10,560 They got a lot of complaints for that issue. 292 00:12:11,320 --> 00:12:14,439 But there was at least one letter of praise. 293 00:12:17,360 --> 00:12:19,280 Don't tell me that you're Kitty Cat, 294 00:12:19,360 --> 00:12:21,880 that fourth grader from Taiwan? 295 00:12:22,240 --> 00:12:24,280 Yeah! You remember me! I've... 296 00:12:24,360 --> 00:12:25,160 Ow! 297 00:12:25,840 --> 00:12:28,040 Wow, you're all grown up... 298 00:12:28,120 --> 00:12:29,440 Yup, I've grown up. 299 00:12:31,160 --> 00:12:33,920 If there's a chance, 300 00:12:34,000 --> 00:12:36,160 we can grab a meal together. 301 00:12:36,240 --> 00:12:37,320 Is that okay? 302 00:12:38,560 --> 00:12:39,240 Sure. 303 00:12:39,320 --> 00:12:42,160 I always get beef noodles at the diner downstairs. 304 00:12:42,240 --> 00:12:44,240 I always sit alone. 305 00:12:46,640 --> 00:12:47,639 Are you gay? 306 00:12:50,240 --> 00:12:53,400 Look, young lady... 307 00:12:55,120 --> 00:12:58,200 I'm just not ready 308 00:12:58,280 --> 00:13:00,720 for a new relationship yet. 309 00:13:01,400 --> 00:13:03,440 When it comes to destiny... 310 00:13:03,520 --> 00:13:04,680 If you take it too easy, 311 00:13:04,760 --> 00:13:05,600 you'll miss out on it. 312 00:13:05,680 --> 00:13:07,400 But if you take it too seriously, 313 00:13:07,480 --> 00:13:09,280 you'll cry over it. 314 00:13:10,640 --> 00:13:11,639 Holy... 315 00:13:13,560 --> 00:13:15,240 Is it because...of her? 316 00:13:17,080 --> 00:13:19,159 When did you split up? 317 00:13:20,480 --> 00:13:21,640 Not long ago. 318 00:13:23,160 --> 00:13:24,279 How long ago? 319 00:13:29,680 --> 00:13:30,520 Three years ago. 320 00:13:31,960 --> 00:13:33,359 You're so devoted... 321 00:13:37,000 --> 00:13:39,200 When did you come home? 322 00:13:39,280 --> 00:13:40,959 Just now, I forgot a document. 323 00:13:45,840 --> 00:13:47,080 Hey, something's up. Dinner's off. 324 00:13:47,160 --> 00:13:48,080 Don't come up. 325 00:13:48,160 --> 00:13:49,480 I'll explain tomorrow night. 326 00:13:49,560 --> 00:13:50,200 Remember! 327 00:13:50,280 --> 00:13:51,599 Reply when you get this. 328 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 What's her name? 329 00:13:54,120 --> 00:13:55,040 Monica. 330 00:13:57,640 --> 00:13:59,199 What is she like? 331 00:14:02,240 --> 00:14:04,040 Like an angel. 332 00:14:04,520 --> 00:14:06,799 You bitch! 333 00:14:08,680 --> 00:14:11,320 You're painting graffiti over them? 334 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 Someone just picked them off the streets. 335 00:14:13,640 --> 00:14:14,360 They're trash. 336 00:14:14,440 --> 00:14:15,479 You're trash! 337 00:14:16,360 --> 00:14:18,080 The one who picked them up 338 00:14:18,160 --> 00:14:19,080 was me! 339 00:14:19,160 --> 00:14:20,360 Listen up, they are 340 00:14:20,440 --> 00:14:22,920 historical artifacts! The youngest piece 341 00:14:23,000 --> 00:14:25,120 is over 30 years old! 342 00:14:25,200 --> 00:14:26,960 I'm over 30 years old, too. 343 00:14:27,040 --> 00:14:28,480 You call me trash all the time! 344 00:14:29,680 --> 00:14:30,600 What's going on, guys? 345 00:14:30,680 --> 00:14:32,960 Boss, they want to 346 00:14:33,040 --> 00:14:35,400 graffiti over these. 347 00:14:35,480 --> 00:14:36,520 No! 348 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 I thought you're doing it Yayoi Kusama style 349 00:14:39,120 --> 00:14:40,160 That's right. 350 00:14:40,680 --> 00:14:41,400 What? 351 00:14:41,840 --> 00:14:42,920 For the last few years, 352 00:14:43,000 --> 00:14:45,680 you've been scavenging all this stuff 353 00:14:45,760 --> 00:14:47,999 for the "Hong Kong Stories" series. 354 00:14:48,080 --> 00:14:50,280 They're royalty-free and gimmicky. 355 00:14:50,360 --> 00:14:51,360 It was nice. 356 00:14:51,440 --> 00:14:53,640 But it has become boring now. 357 00:14:53,720 --> 00:14:55,760 We need noise 358 00:14:55,840 --> 00:14:57,960 that is as loud as those giant malls. 359 00:14:58,040 --> 00:14:59,720 It'll be fresh! 360 00:15:00,640 --> 00:15:03,000 And it'll promote Hong Kong culture. 361 00:15:03,560 --> 00:15:06,440 Open mind. Open. 362 00:15:07,720 --> 00:15:10,480 Sure, I'll call Yayoi Kusama 363 00:15:10,560 --> 00:15:12,080 to see if she'll take lower pay 364 00:15:12,160 --> 00:15:13,120 for "Hong Kong culture". 365 00:15:13,960 --> 00:15:15,040 Naturally, 366 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 we'll just copy her without paying. 367 00:15:17,520 --> 00:15:18,760 Yes! 368 00:15:19,080 --> 00:15:20,520 Hong Kong culture! 369 00:15:20,600 --> 00:15:22,960 Culture vulture! Yes! 370 00:15:24,400 --> 00:15:26,560 Open mind. Open...Open. 371 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 O, my ass! No freaking way. 372 00:15:29,960 --> 00:15:31,560 If you insist on doing this, 373 00:15:32,200 --> 00:15:33,640 I'll quit! 374 00:15:34,680 --> 00:15:35,639 Bye! 375 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 Big Brother! 376 00:15:42,720 --> 00:15:43,799 Hey, Big Brother... 377 00:15:46,640 --> 00:15:48,680 Even if they aren't getting married, 378 00:15:48,760 --> 00:15:50,840 they should move in together. 379 00:15:50,920 --> 00:15:51,679 What? 380 00:15:52,000 --> 00:15:52,840 Love is... 381 00:15:52,920 --> 00:15:54,600 Why Wait For Him To Change 382 00:15:54,680 --> 00:15:57,000 When You Can Just Invade His Space? 383 00:15:58,040 --> 00:15:59,400 It's doable... 384 00:15:59,480 --> 00:16:01,040 Remember that I asked to talk? 385 00:16:02,520 --> 00:16:03,400 Relax... 386 00:16:03,480 --> 00:16:04,999 Trust me, it's no big deal. 387 00:16:11,600 --> 00:16:12,560 Something wrong? 388 00:16:13,480 --> 00:16:14,440 Nothing. 389 00:16:15,680 --> 00:16:16,480 Actually, in a little while, 390 00:16:16,560 --> 00:16:17,720 something's going to happen. 391 00:16:18,240 --> 00:16:19,200 What is it? 392 00:16:19,680 --> 00:16:20,560 Promise me, 393 00:16:20,640 --> 00:16:21,560 when I open the door, 394 00:16:21,640 --> 00:16:22,840 chill out, okay? 395 00:16:22,920 --> 00:16:23,959 What is it? 396 00:16:24,040 --> 00:16:24,840 Nothing. 397 00:16:27,880 --> 00:16:28,640 Takeout delivery. 398 00:16:28,720 --> 00:16:30,200 $3,950, please. 399 00:16:30,280 --> 00:16:31,759 $3,950?! 400 00:16:32,480 --> 00:16:34,160 I can't be chill about that. 401 00:16:34,240 --> 00:16:37,200 Five bags...That's nearly $800 per bag! 402 00:16:37,280 --> 00:16:38,040 It doesn't matter. 403 00:16:38,120 --> 00:16:38,920 It's on me anyway. 404 00:16:39,000 --> 00:16:40,600 You're really up to something. 405 00:16:40,680 --> 00:16:43,280 When you ordered that $1,000 takeout the other time, 406 00:16:43,360 --> 00:16:44,760 something really did happen. 407 00:16:45,320 --> 00:16:45,920 What was it? 408 00:16:46,000 --> 00:16:46,920 You screwed my wife. 409 00:16:47,520 --> 00:16:48,160 What? 410 00:16:48,240 --> 00:16:49,440 You took that junk trip 411 00:16:49,520 --> 00:16:50,720 with those girls 412 00:16:50,800 --> 00:16:52,120 and dropped my camera into the sea. 413 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 You literally sank 30 grand! 414 00:16:53,280 --> 00:16:54,360 What is it this time? 415 00:16:55,040 --> 00:16:56,160 We're brothers... 416 00:16:57,400 --> 00:16:58,640 When Chow Yun-fat said that 417 00:16:58,720 --> 00:16:59,720 in "A Better Tomorrow", 418 00:16:59,800 --> 00:17:01,480 he got shot in the head. Watch it. 419 00:17:02,000 --> 00:17:02,720 Come on, let me finish... 420 00:17:02,800 --> 00:17:04,520 You even made the soup? 421 00:17:04,600 --> 00:17:05,480 I didn't make it. 422 00:17:05,560 --> 00:17:06,640 Listen... 423 00:17:06,720 --> 00:17:09,720 There you are, you took so long. 424 00:17:11,240 --> 00:17:12,160 When'd you get home? 425 00:17:12,240 --> 00:17:13,720 I've been home all afternoon. 426 00:17:13,800 --> 00:17:14,760 I thought you went after Josephine. 427 00:17:14,840 --> 00:17:15,640 Did you really break up? 428 00:17:16,040 --> 00:17:17,720 We made up already. 429 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 So you made the soup? 430 00:17:18,880 --> 00:17:19,999 Dinner's ready! 431 00:17:22,040 --> 00:17:24,360 I made two soups tonight. 432 00:17:24,440 --> 00:17:26,160 This mala spicy soup 433 00:17:26,240 --> 00:17:29,600 was made with Sichuan er jing tiao chilies. 434 00:17:29,680 --> 00:17:31,560 It's numb, then spicy, then sweet. 435 00:17:32,120 --> 00:17:33,520 Big Brother, you can't do spicy, 436 00:17:33,600 --> 00:17:38,160 so I made you a silkie chicken soup. 437 00:17:38,240 --> 00:17:39,160 Perfect for a man your age. 438 00:17:39,240 --> 00:17:39,880 Good girl. 439 00:17:39,960 --> 00:17:41,560 You split more often than a banana. 440 00:17:41,640 --> 00:17:42,480 We can't keep up with you. 441 00:17:42,560 --> 00:17:44,080 As long as they patch things up. 442 00:17:44,160 --> 00:17:45,360 Sit down, Josephine, 443 00:17:45,440 --> 00:17:46,440 we have to talk. 444 00:17:46,520 --> 00:17:47,440 Let's cover my stuff first. 445 00:17:47,520 --> 00:17:48,440 No, this first. 446 00:17:48,520 --> 00:17:49,320 Sit down, Josephine. 447 00:17:50,800 --> 00:17:52,520 You have forged an inseparable bond 448 00:17:52,600 --> 00:17:55,160 with our family. 449 00:17:55,240 --> 00:17:56,560 You've been with our little brother 450 00:17:56,640 --> 00:17:58,360 for so many years. 451 00:17:58,440 --> 00:18:00,280 You're practically family, 452 00:18:00,360 --> 00:18:01,040 right? 453 00:18:01,120 --> 00:18:02,600 I'm focused on my career now. 454 00:18:02,680 --> 00:18:04,160 I'm not looking to get married. 455 00:18:04,240 --> 00:18:05,320 With an attitude like that, 456 00:18:05,400 --> 00:18:06,880 no point in forcing him, right? 457 00:18:07,040 --> 00:18:08,920 I'm not asking you two to get married. 458 00:18:09,000 --> 00:18:11,360 I'm inviting you 459 00:18:11,440 --> 00:18:12,640 to move in here. 460 00:18:12,720 --> 00:18:14,440 That's not a good idea... 461 00:18:14,520 --> 00:18:15,679 What do you mean?! 462 00:18:16,120 --> 00:18:18,760 I'm respecting her family's rules. 463 00:18:18,840 --> 00:18:20,120 Her granny said, 464 00:18:20,200 --> 00:18:20,960 as long as she's unmarried, 465 00:18:21,040 --> 00:18:23,080 she can't spend a night at a guy's place. 466 00:18:23,160 --> 00:18:24,320 But she stayed here last night. 467 00:18:25,000 --> 00:18:26,280 Hey, I told you! 468 00:18:26,360 --> 00:18:29,280 Don't stay over just because your granny sleeps early. 469 00:18:30,480 --> 00:18:32,320 There, I warned her. 470 00:18:32,400 --> 00:18:34,040 That's why I've thought of 471 00:18:34,120 --> 00:18:35,560 an excuse that means little 472 00:18:35,640 --> 00:18:38,120 but actually makes a world of difference. 473 00:18:38,200 --> 00:18:38,920 On paper, 474 00:18:39,000 --> 00:18:40,200 you're not moving in. 475 00:18:40,280 --> 00:18:41,720 You're working here. 476 00:18:42,840 --> 00:18:44,200 So, starting tomorrow, 477 00:18:44,280 --> 00:18:45,600 the three of us 478 00:18:45,680 --> 00:18:47,360 will pay you. 479 00:18:47,440 --> 00:18:50,120 You move in officially 480 00:18:50,200 --> 00:18:52,760 and cook us two meals a day. 481 00:18:52,840 --> 00:18:55,400 So I'll be like Granny 482 00:18:55,480 --> 00:18:56,440 and become an amah? 483 00:18:56,520 --> 00:18:57,640 It's different! 484 00:18:57,720 --> 00:18:58,920 Amahs don't exist anymore. 485 00:18:59,000 --> 00:18:59,920 Don't think like that. 486 00:19:00,320 --> 00:19:01,200 So, a domestic worker? 487 00:19:01,280 --> 00:19:02,120 No way. 488 00:19:02,200 --> 00:19:03,240 Many domestic workers 489 00:19:03,320 --> 00:19:04,280 sleep in bathrooms. 490 00:19:04,360 --> 00:19:05,920 You share a huge room with Lung. 491 00:19:06,000 --> 00:19:06,720 So... 492 00:19:06,800 --> 00:19:07,920 I'll be a servant who 493 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 toils by day and sleeps with Young Master at night? 494 00:19:10,680 --> 00:19:11,400 No way! 495 00:19:11,480 --> 00:19:13,840 Some young masters marry their young servants. 496 00:19:14,280 --> 00:19:15,600 In addition to the food budget, 497 00:19:15,680 --> 00:19:18,920 we'll pay you an allowance, too. Well? 498 00:19:19,360 --> 00:19:21,000 That's too many surprises. 499 00:19:21,080 --> 00:19:22,120 I'm spinning! 500 00:19:22,560 --> 00:19:24,640 Why don't the three of you vote on it? 501 00:19:24,720 --> 00:19:25,879 Raise your hand if you approve. 502 00:19:29,440 --> 00:19:30,440 I object! 503 00:19:30,520 --> 00:19:32,600 You're screwing up my plan! 504 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 You had a plan? 505 00:19:33,760 --> 00:19:34,440 That's cute. 506 00:19:34,520 --> 00:19:35,240 Of course! 507 00:19:35,320 --> 00:19:36,400 How else can I be Hong Kong Champion? 508 00:19:36,760 --> 00:19:37,560 Bernard! 509 00:19:40,560 --> 00:19:41,480 I approve! 510 00:19:43,040 --> 00:19:45,280 It's good to have someone around at home. 511 00:19:45,360 --> 00:19:46,680 Besides, home cooking 512 00:19:46,760 --> 00:19:47,920 is good for the health. 513 00:19:48,560 --> 00:19:49,360 Welcome. 514 00:19:49,440 --> 00:19:50,680 Mi casa, su casa. 515 00:19:50,760 --> 00:19:51,560 Thank you, thank you! 516 00:19:51,640 --> 00:19:52,960 Welcome, Josephine. 517 00:19:53,040 --> 00:19:56,520 Your health is in my hands! 518 00:19:56,600 --> 00:19:58,760 Oh, just worry about these two. 519 00:19:59,440 --> 00:20:00,320 I'm moving in 520 00:20:00,400 --> 00:20:01,320 with my girlfriend soon. 521 00:20:01,400 --> 00:20:02,280 What? 522 00:20:02,360 --> 00:20:04,480 You're dating? 523 00:20:04,560 --> 00:20:05,480 Now you know. 524 00:20:05,560 --> 00:20:07,360 Aren't you saving up for a flat? 525 00:20:07,440 --> 00:20:09,240 You'll waste money on rent. 526 00:20:09,320 --> 00:20:10,240 I'm moving to her place. 527 00:20:10,760 --> 00:20:11,960 Then you're leeching off her. 528 00:20:12,040 --> 00:20:13,120 I'll pay her rent. 529 00:20:13,200 --> 00:20:14,480 Then you'll waste money on rent. 530 00:20:14,560 --> 00:20:15,520 What do you want me to do? 531 00:20:15,600 --> 00:20:16,920 Be open-minded. 532 00:20:17,000 --> 00:20:18,960 I bring all my girlfriends here 533 00:20:19,040 --> 00:20:21,240 to eat with you guys. 534 00:20:21,320 --> 00:20:23,480 What "girlfriends"? 535 00:20:23,560 --> 00:20:26,400 You've only brought ONE home all these years. 536 00:20:27,480 --> 00:20:28,280 Who? 537 00:20:29,000 --> 00:20:32,319 The one who shattered his heart when she left. 538 00:20:41,720 --> 00:20:42,760 Are you all right? 539 00:20:44,680 --> 00:20:45,720 I'm fine. 540 00:20:47,360 --> 00:20:48,040 Hi. 541 00:20:48,440 --> 00:20:49,280 Hi. 542 00:20:49,680 --> 00:20:50,920 It's been a long time. 543 00:20:51,280 --> 00:20:52,120 Yes. 544 00:20:52,840 --> 00:20:53,680 Three years. 545 00:20:54,400 --> 00:20:55,320 Really? 546 00:20:55,960 --> 00:20:57,040 I wasn't counting. 547 00:20:59,080 --> 00:21:01,440 Why...are you here out of the blue? 548 00:21:02,160 --> 00:21:04,720 The door was open. 549 00:21:04,800 --> 00:21:06,320 So I showed myself in. 550 00:21:07,280 --> 00:21:09,160 Why'd you come for me out of the blue? 551 00:21:09,760 --> 00:21:10,919 I'm not here for you. 552 00:21:14,320 --> 00:21:15,279 I'm here for him. 553 00:21:24,120 --> 00:21:24,960 Big Brother. 554 00:21:27,160 --> 00:21:28,320 She's my girlfriend. 555 00:21:32,120 --> 00:21:33,000 What? 556 00:21:33,880 --> 00:21:35,079 Is it April Fools? 557 00:21:37,000 --> 00:21:38,159 I really am his girlfriend. 558 00:21:46,480 --> 00:21:47,560 The stove! 559 00:21:48,800 --> 00:21:50,520 What about this fire? 560 00:21:51,440 --> 00:21:53,080 Six months ago, my company 561 00:21:53,160 --> 00:21:54,640 worked on their event. 562 00:21:55,040 --> 00:21:57,080 We began to talk after we saw each other again. 563 00:21:57,720 --> 00:21:58,759 Then we started dating. 564 00:22:00,760 --> 00:22:02,080 We've been together for six months. 565 00:22:03,240 --> 00:22:04,400 This was 566 00:22:04,480 --> 00:22:05,439 what I wanted to talk about. 567 00:22:15,400 --> 00:22:16,200 Big Brother? 568 00:22:18,320 --> 00:22:19,919 Are you all right, Big Brother? 569 00:22:27,120 --> 00:22:28,800 You said you told him 570 00:22:28,880 --> 00:22:29,920 and that he's okay with it. 571 00:22:30,000 --> 00:22:30,880 I have enough pressure at work... 572 00:22:30,960 --> 00:22:31,600 I thought 573 00:22:31,680 --> 00:22:33,080 telling him before dinner was early enough 574 00:22:33,160 --> 00:22:34,800 and that he'd be okay. 575 00:22:35,240 --> 00:22:37,760 Why'd you think that there's a tiny chance 576 00:22:37,840 --> 00:22:38,640 he'd be okay with this? 577 00:22:38,720 --> 00:22:40,840 You really don't understand Steve. 578 00:22:42,080 --> 00:22:43,960 You know Josephine. 579 00:22:44,680 --> 00:22:46,200 Hi, I'm still here! 580 00:22:46,280 --> 00:22:47,520 That's good. 581 00:22:47,600 --> 00:22:48,800 You're thinner and prettier! 582 00:22:48,880 --> 00:22:49,840 Yup! 583 00:22:50,400 --> 00:22:51,560 Have you had dinner? 584 00:22:51,640 --> 00:22:52,400 Want to join us? 585 00:22:52,480 --> 00:22:54,320 I actually came to eat dinner. 586 00:22:55,400 --> 00:22:56,360 Why didn't you tell me? 587 00:22:57,800 --> 00:22:58,640 I told you on WhatsApp 588 00:22:58,720 --> 00:22:59,760 to stay away. 589 00:22:59,840 --> 00:23:01,360 You did? 590 00:23:03,880 --> 00:23:04,680 Oh, you did! 591 00:23:09,200 --> 00:23:10,319 Congratulations! 592 00:23:17,040 --> 00:23:18,280 I'm sorry. 593 00:23:19,520 --> 00:23:20,760 I had my reservations 594 00:23:20,840 --> 00:23:22,440 about Bernard at first. 595 00:23:22,520 --> 00:23:23,440 But then I thought, 596 00:23:23,520 --> 00:23:25,520 if I didn't move on from the past, 597 00:23:25,600 --> 00:23:27,439 I couldn't welcome a better future. 598 00:23:28,880 --> 00:23:29,920 What past? 599 00:23:31,520 --> 00:23:32,880 You mean our relationship? 600 00:23:32,960 --> 00:23:35,119 I'd forgotten all about that... 601 00:23:36,080 --> 00:23:38,760 Handing you over to my little brother... 602 00:23:39,280 --> 00:23:41,200 gives this big brother infinite joy. 603 00:23:42,760 --> 00:23:43,719 It's your birthday... 604 00:23:44,760 --> 00:23:45,960 And you got a girlfriend. 605 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 A double whammy of happiness! 606 00:23:47,760 --> 00:23:48,999 Let's celebrate! 607 00:23:54,880 --> 00:23:55,720 I'm so happy! 608 00:23:55,800 --> 00:23:56,440 Let's dig in! 609 00:23:56,520 --> 00:23:57,480 Come on, let's eat. 610 00:23:57,560 --> 00:23:58,600 Come, take a seat. 611 00:23:59,560 --> 00:24:00,760 Help out! 612 00:24:01,040 --> 00:24:01,920 Here. 613 00:24:02,320 --> 00:24:03,480 Thanks. 614 00:24:03,880 --> 00:24:05,959 Let's sit down. 615 00:24:09,360 --> 00:24:11,919 Dig in... 616 00:24:18,480 --> 00:24:20,000 Oh, I get it. 617 00:24:20,080 --> 00:24:24,160 You wanted to move out because of me? 618 00:24:24,240 --> 00:24:26,760 You think I'm a child? 619 00:24:27,360 --> 00:24:28,800 We just wanted to spend more time together. 620 00:24:28,880 --> 00:24:31,640 You can spend time here, too. 621 00:24:31,720 --> 00:24:34,160 Look at them, they're stuck like glue. 622 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 That's right. 623 00:24:36,480 --> 00:24:38,560 Sticking together as a family is priceless! 624 00:24:39,840 --> 00:24:40,920 How about this? 625 00:24:41,000 --> 00:24:43,120 If you want to spend more time together, 626 00:24:43,360 --> 00:24:45,719 I invite you to move in here. 627 00:24:49,520 --> 00:24:50,440 Great! 628 00:24:52,240 --> 00:24:54,320 I'd welcome that! 629 00:24:54,400 --> 00:24:55,080 Maybe not... 630 00:24:55,160 --> 00:24:55,959 It's great! 631 00:24:56,040 --> 00:24:57,880 We're a family! 632 00:24:57,960 --> 00:24:58,840 Only a child 633 00:24:58,920 --> 00:25:00,040 would mind. Right, Steve? 634 00:25:00,120 --> 00:25:01,160 That's right! 635 00:25:01,240 --> 00:25:02,480 We've got a huge place here. 636 00:25:02,560 --> 00:25:03,959 One person won't make a difference. 637 00:25:04,040 --> 00:25:06,520 Are you still in that subdivided flat? 638 00:25:06,840 --> 00:25:07,600 Yeah. 639 00:25:07,680 --> 00:25:09,600 That's too small for two. 640 00:25:09,680 --> 00:25:10,560 The bed is so small. 641 00:25:10,640 --> 00:25:13,160 It gave me terrible backaches back then. 642 00:25:18,720 --> 00:25:21,280 If you don't mind, 643 00:25:21,360 --> 00:25:22,400 I can move in, actually. 644 00:25:23,600 --> 00:25:25,240 That's not what you said yesterday. 645 00:25:25,320 --> 00:25:26,800 Well, I'm saying this today. 646 00:25:27,400 --> 00:25:28,520 Open mind. 647 00:25:29,200 --> 00:25:31,120 But I like staying at your place more. 648 00:25:32,440 --> 00:25:33,320 Then she can move in here 649 00:25:33,400 --> 00:25:34,799 and you can move over there. 650 00:25:37,280 --> 00:25:38,800 Are you sure about this? 651 00:25:38,880 --> 00:25:40,960 I have a lot of stuff. 652 00:25:41,040 --> 00:25:43,119 We have a lot of room! 653 00:25:44,000 --> 00:25:44,760 That's good. 654 00:25:44,840 --> 00:25:46,280 No, I don't think... 655 00:25:46,360 --> 00:25:47,240 I have a suggestion. 656 00:25:47,320 --> 00:25:50,120 Why don't you three vote on it? 657 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 Raise your hand if you approve. 658 00:25:51,640 --> 00:25:52,560 I object! 659 00:25:59,360 --> 00:26:00,040 I approve! 660 00:26:03,440 --> 00:26:05,680 It's good to have someone around at home. 661 00:26:05,760 --> 00:26:08,240 Sticking together as a family is priceless! 662 00:26:09,560 --> 00:26:10,440 Congratulations! 663 00:26:11,280 --> 00:26:11,960 Thanks. 664 00:26:12,040 --> 00:26:13,200 Mi casa, su casa. 665 00:26:13,280 --> 00:26:14,680 She's in charge of catering here. 666 00:26:14,760 --> 00:26:16,240 Bernard will pay your share. 667 00:26:16,320 --> 00:26:17,120 Really? 668 00:26:17,600 --> 00:26:18,480 What time is dinner? 669 00:26:18,560 --> 00:26:19,400 8:00 pm 670 00:26:19,560 --> 00:26:20,440 Can you cook bigger portions? 671 00:26:20,520 --> 00:26:21,560 So I can bring lunch to work. 672 00:26:21,640 --> 00:26:22,519 Sure 673 00:26:51,840 --> 00:26:52,720 I'm sorry, Steve. 674 00:26:52,800 --> 00:26:54,040 I should've told you earlier. 675 00:26:55,760 --> 00:26:56,640 Don't be silly, 676 00:26:56,720 --> 00:26:57,640 I'm fine. 677 00:26:59,080 --> 00:27:00,120 Okay... 678 00:27:01,000 --> 00:27:01,880 I'm not fine... 679 00:27:03,640 --> 00:27:06,320 But I'll make it fine. 680 00:27:07,120 --> 00:27:08,160 I know it's tacky. 681 00:27:08,240 --> 00:27:10,200 Say no more. 682 00:27:11,200 --> 00:27:12,640 We're brothers... 683 00:27:12,720 --> 00:27:14,000 You'll die after saying that. 684 00:27:16,680 --> 00:27:18,079 I won't die. 685 00:27:20,080 --> 00:27:21,480 I'm your big brother. 686 00:27:22,400 --> 00:27:23,719 I can handle anything. 687 00:27:40,480 --> 00:27:41,519 Be careful! 688 00:27:44,320 --> 00:27:45,280 it's a limited edition. 689 00:27:46,000 --> 00:27:47,520 This isn't an invasion. 690 00:27:47,600 --> 00:27:49,280 This is a coup! 691 00:27:49,360 --> 00:27:50,120 That's worth a fortune! 692 00:27:50,200 --> 00:27:51,000 Josephine, 693 00:27:51,560 --> 00:27:52,920 you've got a lot of stuff. 694 00:27:53,000 --> 00:27:54,600 The kitchenware's brand-new. 695 00:27:54,680 --> 00:27:56,200 Aren't you unemployed? 696 00:27:56,280 --> 00:27:57,400 Expenditure increases 697 00:27:57,480 --> 00:27:59,000 are passed to the customers, naturally. 698 00:27:59,080 --> 00:28:04,280 What the! 699 00:28:06,320 --> 00:28:07,559 Josephine, 700 00:28:08,240 --> 00:28:10,000 are you opening a restaurant? 701 00:28:10,320 --> 00:28:11,720 That's not mine. 702 00:28:11,800 --> 00:28:12,480 Where do you want it? 703 00:28:12,560 --> 00:28:14,600 Who else can that possibly belong to? 704 00:28:14,680 --> 00:28:17,120 Let's see if there's room in here, come on. 705 00:28:17,200 --> 00:28:17,880 Over here, please. 706 00:28:17,960 --> 00:28:18,720 Thanks. 707 00:28:18,800 --> 00:28:22,639 Hello? Sure thing! It's for you. 708 00:28:24,000 --> 00:28:24,960 Hello? 709 00:28:25,600 --> 00:28:26,240 Hello, Big Brother? 710 00:28:26,320 --> 00:28:26,920 Yeah? 711 00:28:27,000 --> 00:28:27,680 Monica's stuff 712 00:28:27,760 --> 00:28:28,880 is coming in the afternoon. 713 00:28:28,960 --> 00:28:31,160 She said there are signs and a pair of statues. 714 00:28:31,240 --> 00:28:33,080 The holy beasts 715 00:28:33,160 --> 00:28:35,640 have landed in our realm already. 716 00:28:36,520 --> 00:28:37,280 Also... 717 00:28:37,360 --> 00:28:39,080 I ordered a new double bed. 718 00:28:39,160 --> 00:28:40,360 Can you help me sign for it? 719 00:28:40,520 --> 00:28:41,360 Sure. 720 00:28:41,440 --> 00:28:42,520 Thanks, Big Brother. 721 00:28:43,360 --> 00:28:44,960 You still want the bed? 722 00:28:45,040 --> 00:28:46,639 To the landfill, please. 723 00:28:48,600 --> 00:28:50,320 Hurry up, or we'll get a ticket! 724 00:28:51,080 --> 00:28:53,600 Guys, the bed? 725 00:28:53,920 --> 00:28:54,960 It needs assembling. 726 00:28:55,320 --> 00:28:56,439 We don't cover assembly! 727 00:29:04,920 --> 00:29:06,200 Gosh! 728 00:29:06,280 --> 00:29:08,640 You're even assembling their bed for them! 729 00:29:08,720 --> 00:29:09,840 Oomph! 730 00:29:09,920 --> 00:29:11,520 I'm proud of you! 731 00:29:11,600 --> 00:29:12,360 Yup. 732 00:29:12,440 --> 00:29:13,280 Oomph! 733 00:29:17,400 --> 00:29:18,600 Amazing. 734 00:29:18,680 --> 00:29:19,879 You're even assembling their bed for them! 735 00:29:20,680 --> 00:29:21,480 Yup. 736 00:29:21,680 --> 00:29:22,560 Oomph! 737 00:29:27,920 --> 00:29:28,840 I can't believe it... 738 00:29:29,800 --> 00:29:31,200 Come on, I have my limits... 739 00:29:33,720 --> 00:29:36,960 I didn't think my stuff would take up so much room. 740 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 Did I overstep your limits? 741 00:29:38,680 --> 00:29:39,480 Not at all! 742 00:29:39,560 --> 00:29:42,839 My limits can go way lower. 743 00:29:45,920 --> 00:29:47,760 My boss wanted to get rid of them, 744 00:29:47,840 --> 00:29:50,080 so I have to go Schindler's List 745 00:29:50,160 --> 00:29:52,520 and save them one by one! 746 00:29:53,520 --> 00:29:54,840 You seem to be more... 747 00:29:54,920 --> 00:29:56,040 Emotional? 748 00:29:56,400 --> 00:29:58,000 My doctor says I'm too stressed. 749 00:29:58,080 --> 00:29:59,959 It's work, part-time PhD 750 00:30:00,040 --> 00:30:02,160 and general dissatisfaction with the world. 751 00:30:02,240 --> 00:30:03,120 When I'm triggered, 752 00:30:03,200 --> 00:30:05,920 I lose my cool. 753 00:30:06,200 --> 00:30:07,559 What triggers you? 754 00:30:08,000 --> 00:30:10,720 When I see people disrespect heritage, 755 00:30:10,800 --> 00:30:12,080 calling everything trash 756 00:30:12,160 --> 00:30:12,880 and throwing them away... 757 00:30:12,960 --> 00:30:13,600 Perfect, 758 00:30:13,680 --> 00:30:15,560 Bernard just bought a new bed. 759 00:30:15,640 --> 00:30:16,600 You'll sleep better 760 00:30:16,680 --> 00:30:17,680 and de-stress. 761 00:30:20,480 --> 00:30:21,639 And the old bed? 762 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Is it at the landfill? 763 00:30:25,080 --> 00:30:26,360 The old folks' home. 764 00:30:27,000 --> 00:30:28,440 I delivered it myself. 765 00:30:29,880 --> 00:30:31,880 I told him I'd move my bed here. 766 00:30:31,960 --> 00:30:32,880 Why buy one? 767 00:30:33,200 --> 00:30:34,160 Your bed is too old. 768 00:30:34,240 --> 00:30:36,559 When I rocked it, it... 769 00:30:46,440 --> 00:30:48,600 They gave you the wrong manual. 770 00:30:48,840 --> 00:30:49,680 Are you serious? 771 00:30:49,760 --> 00:30:50,599 Look. 772 00:30:57,640 --> 00:30:58,600 It's fine. 773 00:30:59,200 --> 00:31:00,280 One less thing to worry about. 774 00:31:00,760 --> 00:31:01,840 I'll take my time. 775 00:31:01,920 --> 00:31:03,679 It's just a frame. 776 00:31:11,960 --> 00:31:14,920 Why'd you keep that ugly old thing? 777 00:31:16,400 --> 00:31:18,280 How did that get here? 778 00:31:18,480 --> 00:31:19,800 I hate this thing. 779 00:31:19,880 --> 00:31:21,520 They made me dress up as a factory girl. 780 00:31:21,600 --> 00:31:22,400 It's so ugly! 781 00:31:22,480 --> 00:31:23,960 Your company chose you 782 00:31:24,040 --> 00:31:25,439 because you're pretty. 783 00:31:32,480 --> 00:31:35,680 Have you dated anyone the last few years? 784 00:31:35,760 --> 00:31:36,760 No... 785 00:31:39,000 --> 00:31:41,160 Nothing long-term. 786 00:31:42,120 --> 00:31:45,440 Too many fishes in the pond. 787 00:31:45,880 --> 00:31:47,560 You know me, 788 00:31:47,640 --> 00:31:50,440 I need to flirt for a long time 789 00:31:50,520 --> 00:31:52,080 before I make my move... 790 00:31:54,800 --> 00:31:57,400 But there's a girl 791 00:31:57,480 --> 00:31:59,479 I'm almost done flirting with. 792 00:32:00,200 --> 00:32:01,160 When the time's right, 793 00:32:01,240 --> 00:32:03,840 I'll introduce her to you. 794 00:32:05,880 --> 00:32:06,799 Sure! 795 00:32:17,240 --> 00:32:18,040 Sweetheart. 796 00:32:18,800 --> 00:32:19,360 It's okay. 797 00:32:19,440 --> 00:32:20,000 Let me. 798 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 What are you doing? 799 00:32:24,600 --> 00:32:25,680 These are cheap stuff. 800 00:32:25,760 --> 00:32:27,160 They can go in the living room. 801 00:32:27,800 --> 00:32:28,840 Oh? Is this the new bed? 802 00:32:28,920 --> 00:32:29,880 Yeah, 803 00:32:29,960 --> 00:32:31,360 I assembled it with Steve. 804 00:32:31,840 --> 00:32:32,680 Together? 805 00:32:32,760 --> 00:32:34,240 Turns out 806 00:32:34,320 --> 00:32:36,160 he'll have a girlfriend soon. 807 00:32:36,240 --> 00:32:37,320 So don't worry. 808 00:32:37,720 --> 00:32:38,480 He has a girlfriend? 809 00:32:38,560 --> 00:32:39,120 Yeah. 810 00:32:39,200 --> 00:32:40,280 Dinner time! 811 00:32:40,360 --> 00:32:40,960 Okay! 812 00:32:41,920 --> 00:32:43,440 Let's eat! 813 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 Am I in Mongkok? 814 00:32:46,440 --> 00:32:48,440 It really looks like Mongkok in here. 815 00:32:48,520 --> 00:32:49,760 Steve said to put them up. 816 00:32:49,840 --> 00:32:50,560 It's pretty! 817 00:32:50,640 --> 00:32:51,680 Yeah, take a seat. 818 00:32:55,160 --> 00:32:57,080 Pork belly and pig's feet? 819 00:32:57,160 --> 00:32:58,200 Is this a construction site? 820 00:32:58,280 --> 00:32:59,600 I'll open a beer! 821 00:33:01,080 --> 00:33:03,520 Your girl looks cultured on the outside, 822 00:33:03,600 --> 00:33:04,840 but she's a dude on the inside. 823 00:33:05,520 --> 00:33:06,800 How did you know her favorites? 824 00:33:06,880 --> 00:33:10,200 Steve asked me to make them. 825 00:33:11,000 --> 00:33:12,040 Here we go! 826 00:33:12,760 --> 00:33:15,520 That pork belly looks so plump! 827 00:33:15,600 --> 00:33:16,520 Steve's not back yet. 828 00:33:16,600 --> 00:33:17,480 Should we wait? 829 00:33:17,560 --> 00:33:19,080 We agreed that dinner's at 8 sharp. 830 00:33:19,160 --> 00:33:19,919 Let's eat! 831 00:33:20,000 --> 00:33:21,800 Yes, let's eat! 832 00:33:21,880 --> 00:33:22,880 Dig in! 833 00:33:23,240 --> 00:33:24,280 Here he comes. 834 00:33:27,760 --> 00:33:28,640 Careful. 835 00:33:28,720 --> 00:33:29,800 Are you ok, Meow? 836 00:33:29,880 --> 00:33:30,480 I'm okay. 837 00:33:30,560 --> 00:33:31,880 Did you hurt your leg? 838 00:33:32,520 --> 00:33:33,279 Are you all right? 839 00:33:39,120 --> 00:33:40,240 Everyone. 840 00:33:40,720 --> 00:33:41,760 My girlfriend! 841 00:33:41,840 --> 00:33:43,080 I'm Ah Meow! 842 00:33:43,160 --> 00:33:43,919 Josephine, 843 00:33:44,800 --> 00:33:45,840 Give her a seat. 844 00:33:46,800 --> 00:33:47,799 Give her a seat. 845 00:33:55,720 --> 00:33:56,520 Meow Meow. 846 00:33:56,880 --> 00:33:57,840 I'll get some ricey-dicey. 847 00:33:57,920 --> 00:33:58,960 Take a seat. 848 00:33:59,040 --> 00:33:59,759 Okay. 849 00:34:01,880 --> 00:34:05,440 I think I can guess who you are. 850 00:34:05,840 --> 00:34:08,400 You're Lung, the little brother I've met. 851 00:34:08,800 --> 00:34:10,760 And you're his girlfriend, Josephine. 852 00:34:10,840 --> 00:34:11,520 Hi... 853 00:34:11,600 --> 00:34:12,360 And... 854 00:34:12,440 --> 00:34:14,360 You're the middle brother, Bernard. 855 00:34:15,480 --> 00:34:17,520 And you're his girlfriend, Monica. 856 00:34:17,600 --> 00:34:18,360 Hi... 857 00:34:18,920 --> 00:34:20,440 Aren't you that influencer... 858 00:34:20,520 --> 00:34:23,080 Yup! Nice to meet you. 859 00:34:23,360 --> 00:34:26,280 Give us a kiss! Lovely! 860 00:34:28,320 --> 00:34:31,959 Give us a kiss! Lovely! 861 00:34:32,320 --> 00:34:33,200 Lovely! 862 00:34:36,520 --> 00:34:38,320 Why are you and my big brother... 863 00:34:39,560 --> 00:34:41,280 It's fate if you believe in it... 864 00:34:41,360 --> 00:34:43,360 It's destiny if you don't. 865 00:34:43,760 --> 00:34:45,480 He's so well-read! 866 00:34:45,560 --> 00:34:47,159 What a naive "Double May"... 867 00:34:49,800 --> 00:34:50,760 What's "Double May"? 868 00:34:50,840 --> 00:34:51,440 I've... 869 00:34:51,520 --> 00:34:52,560 Never heard of that. 870 00:34:53,240 --> 00:34:54,000 I guess it means 871 00:34:54,080 --> 00:34:55,120 she has two... 872 00:34:55,200 --> 00:34:56,120 mounts of May? 873 00:34:56,200 --> 00:34:57,360 Right... 874 00:34:57,840 --> 00:34:59,560 Just a casual family meal, Meow. 875 00:34:59,880 --> 00:35:00,720 Thanks. 876 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 Let's eatsie-peasy! 877 00:35:03,640 --> 00:35:05,800 What's with the baby talk? 878 00:35:06,040 --> 00:35:07,960 Meow Meow taught me. 879 00:35:08,040 --> 00:35:10,080 She said time moves slower 880 00:35:10,160 --> 00:35:11,480 for people in love. 881 00:35:11,560 --> 00:35:15,080 So ordinary people get a delay 882 00:35:15,160 --> 00:35:17,080 when they hear us talk. 883 00:35:17,160 --> 00:35:18,240 It sounds like baby talk to you, 884 00:35:18,320 --> 00:35:19,919 but we're not actually speaking it. 885 00:35:20,440 --> 00:35:21,360 Have some meatsie-poo! 886 00:35:23,840 --> 00:35:25,440 Braised pork belly with pickled veg! 887 00:35:25,520 --> 00:35:26,719 Let me try this! 888 00:35:30,440 --> 00:35:31,640 It's so delicious! 889 00:35:31,720 --> 00:35:32,640 Good job! 890 00:35:33,000 --> 00:35:35,040 How could you tell it's good 891 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 just from the pickled vegetable? 892 00:35:39,200 --> 00:35:40,720 In this dish, 893 00:35:40,800 --> 00:35:43,240 making the pickled veg taste like meat 894 00:35:43,320 --> 00:35:44,280 shows a chef's 895 00:35:44,360 --> 00:35:45,600 true talent! 896 00:35:47,400 --> 00:35:48,360 You know your stuff! 897 00:35:51,960 --> 00:35:54,000 This meatsie-poo 898 00:35:54,080 --> 00:35:55,880 is really that hardy-tardy to make? 899 00:35:55,960 --> 00:35:57,080 It's so hardy-tardy! 900 00:35:57,160 --> 00:35:59,840 Do you know how sandy pickled veg can be? 901 00:35:59,920 --> 00:36:01,400 It needs a lot of washing. 902 00:36:01,480 --> 00:36:04,120 You have to boil and fry the pork belly 903 00:36:04,760 --> 00:36:06,560 then stir-fry the salted veg 904 00:36:07,080 --> 00:36:08,800 before steaming the whole thing! 905 00:36:08,880 --> 00:36:10,560 Do you know how much effort 906 00:36:12,440 --> 00:36:14,639 goes into a single bite of this? 907 00:36:22,200 --> 00:36:23,160 Did you make it? 908 00:36:23,240 --> 00:36:24,240 How did you know? 909 00:36:25,320 --> 00:36:26,160 It's obvious. 910 00:36:26,240 --> 00:36:27,840 You talk like a MasterChef. 911 00:36:28,120 --> 00:36:29,280 I don't know how to cook. 912 00:36:29,360 --> 00:36:30,760 But my ex-boyfriend 913 00:36:30,840 --> 00:36:32,280 was a hotel head chef. 914 00:36:35,080 --> 00:36:37,880 You're so awesome. 915 00:36:37,960 --> 00:36:39,200 You should be a culinary influencer! 916 00:36:39,280 --> 00:36:40,680 Aren't they really hot? 917 00:36:40,760 --> 00:36:42,480 Not necessarily. 918 00:36:42,560 --> 00:36:43,959 Your type has plenty of fans, too. 919 00:36:49,200 --> 00:36:51,360 There aren't many women under 35 920 00:36:51,440 --> 00:36:53,360 who can do what you do. 921 00:36:53,720 --> 00:36:54,800 I'm 40. 922 00:36:54,880 --> 00:36:56,160 That's not too old! 923 00:36:56,240 --> 00:36:57,840 You should join my team! 924 00:36:58,840 --> 00:37:01,680 Meow's team is named "The Ar-meow". 925 00:37:01,760 --> 00:37:03,600 It's almost impossible to get in! 926 00:37:03,680 --> 00:37:05,840 Why are you such a smarty-putty? 927 00:37:05,920 --> 00:37:06,600 You're dating her, 928 00:37:06,680 --> 00:37:07,480 you didn't know? 929 00:37:08,720 --> 00:37:10,640 We just met a few days ago. 930 00:37:10,720 --> 00:37:12,600 There are still plenty left to learn. 931 00:37:14,840 --> 00:37:17,080 A few days ago? 932 00:37:17,560 --> 00:37:19,959 The spark happened a few days ago. 933 00:37:20,040 --> 00:37:23,240 But the seed 934 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 was planted about... 935 00:37:26,040 --> 00:37:27,000 20 years ago! 936 00:37:27,920 --> 00:37:29,960 Buddhist scriptures say 937 00:37:30,360 --> 00:37:31,920 we exchange 500 glances 938 00:37:32,000 --> 00:37:34,280 before brushing shoulders just once. 939 00:37:34,360 --> 00:37:35,840 It looks like it took us 940 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 50 shoulder brushes 941 00:37:37,440 --> 00:37:38,880 to earn a chance 942 00:37:38,960 --> 00:37:40,560 at our first day of love! 943 00:37:43,840 --> 00:37:44,960 50 shoulder brushes, 944 00:37:45,040 --> 00:37:46,360 or 50 cold shoulders? 945 00:37:46,440 --> 00:37:48,240 You're so 946 00:37:48,320 --> 00:37:49,160 lovey-dovey already. 947 00:37:49,240 --> 00:37:50,560 Maybe you'll get married soon! 948 00:37:50,640 --> 00:37:51,719 Seriously! 949 00:37:54,280 --> 00:37:56,160 Give me at least two weeks 950 00:37:56,240 --> 00:37:57,320 to get to know him. 951 00:37:57,400 --> 00:37:58,920 What do you want to know? 952 00:37:59,000 --> 00:38:00,080 Just ask! 953 00:38:00,160 --> 00:38:01,080 Don't worry. 954 00:38:01,160 --> 00:38:03,640 I have my ways to get intel. 955 00:38:06,800 --> 00:38:08,680 Already dating a few days after meeting? 956 00:38:08,760 --> 00:38:09,840 Something's fishy here. 957 00:38:10,280 --> 00:38:14,800 It's time to guess what I'm playing. Let's start! 958 00:38:14,880 --> 00:38:15,520 What's that? 959 00:38:15,600 --> 00:38:17,120 A new phone? 960 00:38:17,200 --> 00:38:18,840 Don't you know that electronic waste 961 00:38:18,920 --> 00:38:20,880 -is destroying... -Calm down, okay? 962 00:38:20,960 --> 00:38:22,040 I won't toss the old one. 963 00:38:22,120 --> 00:38:24,720 I'll put it away after copying your data over, okay? 964 00:38:25,600 --> 00:38:26,640 I can copy it myself. 965 00:38:27,080 --> 00:38:28,880 You got some unsavory photos in it? 966 00:38:28,960 --> 00:38:29,719 That's absurd... 967 00:38:32,200 --> 00:38:34,080 New phone, new bed... 968 00:38:34,160 --> 00:38:35,560 What a waste of money. 969 00:38:35,960 --> 00:38:36,920 It's worth it. 970 00:38:37,320 --> 00:38:38,560 With an ottoman bed, 971 00:38:38,640 --> 00:38:39,999 there's storage underneath 972 00:38:40,080 --> 00:38:43,200 so we can put other stuff on top. 973 00:38:43,280 --> 00:38:44,440 What's an ottoman bed? 974 00:38:44,760 --> 00:38:46,960 It has gas lifts 975 00:38:47,040 --> 00:38:48,760 for you to lift the bed board. 976 00:38:50,000 --> 00:38:52,480 if you let go, it won't fall. 977 00:38:52,560 --> 00:38:56,640 Lift it and let go. 978 00:38:56,720 --> 00:38:57,720 For real? 979 00:38:57,800 --> 00:38:58,960 Yeah, let it go! 980 00:38:59,520 --> 00:39:00,080 For real? 981 00:39:00,160 --> 00:39:01,080 For real. 982 00:39:01,160 --> 00:39:02,040 Count to three and let go. 983 00:39:02,120 --> 00:39:03,639 One two 984 00:39:05,480 --> 00:39:06,199 three 985 00:39:13,040 --> 00:39:15,200 Don't be afraid, sweetheart. 986 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 My arm's just stuck. 987 00:39:16,440 --> 00:39:17,759 Can you lift that for me? 988 00:39:26,240 --> 00:39:27,640 It's okay! Again. 989 00:39:27,760 --> 00:39:28,640 Lift it. 990 00:39:32,480 --> 00:39:33,879 Try lifting the board, too. 991 00:39:41,440 --> 00:39:42,360 What's going on? 992 00:39:42,840 --> 00:39:44,960 Why didn't you install the gas lift in the bed? 993 00:39:45,040 --> 00:39:46,280 What's a gas lift bed? 994 00:39:47,120 --> 00:39:48,320 What year is this?! 995 00:39:48,400 --> 00:39:49,240 Let me take you to the hospital. 996 00:39:49,320 --> 00:39:50,880 I can take him. 997 00:39:50,960 --> 00:39:52,760 Oh, right, the girlfriend goes... 998 00:39:56,680 --> 00:39:57,360 Siri, 999 00:39:57,440 --> 00:39:58,640 gas lift bed. 1000 00:39:59,440 --> 00:40:00,240 Lower. 1001 00:40:00,320 --> 00:40:02,000 Lower. 1002 00:40:02,160 --> 00:40:04,400 Wow, you really do know photography. 1003 00:40:04,480 --> 00:40:05,000 Okay? 1004 00:40:05,080 --> 00:40:05,920 Okay. 1005 00:40:07,120 --> 00:40:08,680 One of my exes 1006 00:40:08,760 --> 00:40:10,120 is a photographer. 1007 00:40:12,960 --> 00:40:14,360 You look so cool 1008 00:40:14,800 --> 00:40:15,999 in sunglasses! 1009 00:40:20,640 --> 00:40:21,360 Oh, 1010 00:40:21,440 --> 00:40:22,240 Whenever I shoot, 1011 00:40:22,320 --> 00:40:24,080 I look for references. 1012 00:40:25,000 --> 00:40:27,080 Sometimes, I follow them closely... 1013 00:40:27,160 --> 00:40:28,080 I know. 1014 00:40:28,160 --> 00:40:29,400 But I don't think it's a problem. 1015 00:40:29,480 --> 00:40:30,960 Plagiarizing well is hard! 1016 00:40:31,040 --> 00:40:31,959 Exactly! 1017 00:40:32,040 --> 00:40:33,840 But there's something I want to know... 1018 00:40:33,920 --> 00:40:35,720 How would you shoot it 1019 00:40:35,800 --> 00:40:36,959 without any reference? 1020 00:40:49,920 --> 00:40:51,840 Wizard, hang in there. 1021 00:40:51,920 --> 00:40:53,840 Help me. 1022 00:40:53,920 --> 00:40:55,200 Water spell! Water spell! 1023 00:40:55,280 --> 00:40:56,760 Ice spell! Ice spell... 1024 00:41:01,480 --> 00:41:03,280 I...I can't move... 1025 00:41:03,360 --> 00:41:04,480 What hit you? 1026 00:41:04,560 --> 00:41:06,680 Pheromone spell... 1027 00:41:06,760 --> 00:41:07,520 Who blasted that? 1028 00:41:07,600 --> 00:41:08,719 My sister-in-law... 1029 00:41:15,440 --> 00:41:17,080 Steve's in his room. 1030 00:41:17,320 --> 00:41:19,520 Josephine's on the roof. 1031 00:41:19,600 --> 00:41:20,440 We are 1032 00:41:20,520 --> 00:41:22,080 alone in here now 1033 00:41:23,320 --> 00:41:24,240 Uh-huh... 1034 00:41:24,720 --> 00:41:27,040 We can quietly... 1035 00:41:27,120 --> 00:41:28,520 do a background check! 1036 00:41:29,440 --> 00:41:30,360 Why me? 1037 00:41:30,680 --> 00:41:32,280 Among everyone in this home, 1038 00:41:32,360 --> 00:41:34,240 you look the most like... 1039 00:41:34,320 --> 00:41:35,759 a snitch! 1040 00:41:36,240 --> 00:41:37,440 Good eye. 1041 00:41:37,720 --> 00:41:38,920 But it'll cost you! 1042 00:41:40,400 --> 00:41:41,920 Be my team's cheerleader captain 1043 00:41:42,000 --> 00:41:43,760 and earn likes for my esports team. 1044 00:41:43,840 --> 00:41:45,000 What's your team's name? 1045 00:41:45,080 --> 00:41:46,280 Slooberble. 1046 00:41:47,080 --> 00:41:48,640 Can you change your team's name first? 1047 00:41:48,720 --> 00:41:49,560 No. 1048 00:41:50,360 --> 00:41:53,480 Then let's see what intel you got first. 1049 00:41:55,000 --> 00:41:55,800 Fine! 1050 00:41:55,880 --> 00:41:58,800 Our family history is like a spider web! 1051 00:41:58,880 --> 00:41:59,600 First, 1052 00:41:59,680 --> 00:42:01,200 my dad and Steve's mother 1053 00:42:01,280 --> 00:42:02,000 had Steve. 1054 00:42:02,080 --> 00:42:03,560 I want a divorce! 1055 00:42:03,640 --> 00:42:04,640 Meanwhile, 1056 00:42:04,720 --> 00:42:07,280 my mother and Bernard's father had Bernard. 1057 00:42:07,360 --> 00:42:08,840 So Steve and Bernard, 1058 00:42:08,920 --> 00:42:09,520 the 12-year-old 1059 00:42:09,600 --> 00:42:10,200 and the 3-year-old, 1060 00:42:10,280 --> 00:42:11,400 became brothers! 1061 00:42:12,920 --> 00:42:13,560 And finally, 1062 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 the most important character... 1063 00:42:15,800 --> 00:42:16,880 I showed up. 1064 00:42:16,960 --> 00:42:17,920 Guess how I came about? 1065 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 You are...Your dad 1066 00:42:20,080 --> 00:42:21,120 and your mom's son! 1067 00:42:21,200 --> 00:42:22,160 Good job! 1068 00:42:22,240 --> 00:42:23,759 I'm surprised you figured that out! 1069 00:42:25,800 --> 00:42:28,600 So this was your dad's BBQ pork kitchen. 1070 00:42:28,680 --> 00:42:30,120 But you guys moved in here? 1071 00:42:30,200 --> 00:42:31,080 Right! 1072 00:42:31,640 --> 00:42:32,880 Steve can't make BBQ pork. 1073 00:42:32,960 --> 00:42:33,920 Bernard won't make BBQ pork, 1074 00:42:34,000 --> 00:42:35,400 and I'd rather live like BBQ pork. 1075 00:42:35,480 --> 00:42:36,720 When the kitchen shut down, 1076 00:42:36,800 --> 00:42:38,160 we all moved in here. 1077 00:42:39,280 --> 00:42:40,400 The sign, "Yau Fook"... 1078 00:42:40,480 --> 00:42:41,840 That's your dad's name? 1079 00:42:41,920 --> 00:42:43,120 No, 1080 00:42:43,200 --> 00:42:45,160 my mom's. 1081 00:42:45,440 --> 00:42:48,240 Mom had a terrible temper with us. 1082 00:42:48,320 --> 00:42:50,760 She also had a weird rule: 1083 00:42:50,840 --> 00:42:53,000 Before we turned 30, 1084 00:42:53,080 --> 00:42:54,560 we had to eat together 1085 00:42:54,640 --> 00:42:55,760 as a family every night! 1086 00:42:55,840 --> 00:42:57,960 Steve's carried that tradition to this day. 1087 00:42:58,360 --> 00:42:59,800 But you're all adults now. 1088 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 How is that possible? 1089 00:43:00,960 --> 00:43:02,280 It's not that hard. 1090 00:43:02,360 --> 00:43:03,800 Steve is a shut-in. 1091 00:43:03,880 --> 00:43:06,440 Bernard spends his cash on collectibles. 1092 00:43:06,520 --> 00:43:07,360 And I'm poor. 1093 00:43:07,440 --> 00:43:08,480 As long as Steve pays for dinner, 1094 00:43:08,560 --> 00:43:09,880 we're happy to oblige! 1095 00:43:10,280 --> 00:43:11,760 What about his ex, 1096 00:43:11,840 --> 00:43:12,840 Monica? 1097 00:43:15,560 --> 00:43:16,520 They met at work. 1098 00:43:16,600 --> 00:43:20,320 It was like Cleopatra and Antony for a few years. 1099 00:43:20,840 --> 00:43:22,000 Who? 1100 00:43:22,200 --> 00:43:24,400 It was the pairing of a century. 1101 00:43:24,960 --> 00:43:27,560 Big Brother really loved her, 1102 00:43:27,640 --> 00:43:29,240 but she was into 1103 00:43:29,320 --> 00:43:30,560 conservation and 1104 00:43:30,640 --> 00:43:32,080 cultural research 1105 00:43:32,160 --> 00:43:34,160 so she was too busy or whatever. 1106 00:43:35,120 --> 00:43:35,879 Conservation? 1107 00:43:37,080 --> 00:43:38,960 Just like Bernard's Monica... 1108 00:43:39,040 --> 00:43:40,400 Steve's Monica is bald! 1109 00:43:40,480 --> 00:43:41,480 And six feet tall! 1110 00:43:41,560 --> 00:43:43,400 What? Then... 1111 00:43:43,480 --> 00:43:45,240 why would he like me? 1112 00:43:46,000 --> 00:43:48,360 Rain's coming, gotta get the laundry. 1113 00:43:48,960 --> 00:43:50,839 There's no rain...Hey! 1114 00:43:53,040 --> 00:43:54,599 Bald? 1115 00:44:09,960 --> 00:44:12,600 I signed for that delivery of signages. 1116 00:44:12,880 --> 00:44:13,959 Where's the thumb drive? 1117 00:44:19,720 --> 00:44:22,240 The USB thumb drive! 1118 00:44:22,320 --> 00:44:23,719 What USB drive? 1119 00:44:25,040 --> 00:44:26,760 The one from back then! 1120 00:44:28,040 --> 00:44:29,240 You want to watch it? 1121 00:44:30,280 --> 00:44:31,800 I want it obliterated, crushed, 1122 00:44:31,880 --> 00:44:32,560 and diced! 1123 00:44:32,640 --> 00:44:34,960 Make it vanish for good! 1124 00:44:35,320 --> 00:44:36,640 That's electronic waste... 1125 00:44:36,720 --> 00:44:37,880 Don't start on that now. 1126 00:44:38,600 --> 00:44:40,600 I'll look for it. 1127 00:44:41,040 --> 00:44:42,880 You didn't hide it carefully?! 1128 00:44:43,880 --> 00:44:46,680 I was watching it a lot for a while., 1129 00:44:46,760 --> 00:44:48,680 I don't remember where I put it. 1130 00:44:49,280 --> 00:44:50,600 It's only on that drive? 1131 00:44:50,680 --> 00:44:51,800 There's no other copy? 1132 00:44:51,880 --> 00:44:53,480 I don't think so. 1133 00:44:53,560 --> 00:44:54,600 Be more certain! 1134 00:44:54,680 --> 00:44:55,519 None. 1135 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 What color is it? 1136 00:44:58,360 --> 00:44:59,920 Red...I think. 1137 00:45:00,000 --> 00:45:01,440 Be more certain! 1138 00:45:01,520 --> 00:45:02,200 It's red. 1139 00:45:02,520 --> 00:45:05,240 Hurry, Bernard will be home soon. 1140 00:45:06,320 --> 00:45:08,680 So? We've got nothing to hide. 1141 00:45:08,760 --> 00:45:11,280 If Bernard asks why you're in my room, 1142 00:45:11,360 --> 00:45:12,200 how would you answer? 1143 00:45:12,280 --> 00:45:13,280 I'm looking for something. 1144 00:45:13,360 --> 00:45:14,200 What are you looking for? 1145 00:45:15,600 --> 00:45:16,680 Move it! 1146 00:45:16,760 --> 00:45:17,880 I thought it's red. 1147 00:45:17,960 --> 00:45:19,919 Just pour out everything and look. 1148 00:45:20,000 --> 00:45:22,120 Next time, ping me on WhatsApp 1149 00:45:22,200 --> 00:45:23,640 so there's no misunderstanding. 1150 00:45:23,840 --> 00:45:25,360 Right... 1151 00:45:25,440 --> 00:45:27,120 I forgot you prefer texts 1152 00:45:27,200 --> 00:45:28,720 rather than speaking face-to-face. 1153 00:45:28,800 --> 00:45:29,440 What? 1154 00:45:30,640 --> 00:45:31,600 Never mind. 1155 00:45:32,400 --> 00:45:33,600 What are you trying to say? 1156 00:45:34,400 --> 00:45:36,160 Nothing, I've forgiven you. 1157 00:45:36,240 --> 00:45:37,120 Forgiven what? 1158 00:45:39,280 --> 00:45:40,120 Nothing! 1159 00:45:40,440 --> 00:45:41,440 When you're ready, 1160 00:45:41,520 --> 00:45:43,360 just text me whatever you wanted to say. 1161 00:45:43,440 --> 00:45:44,800 There! See? 1162 00:45:44,880 --> 00:45:45,680 What? 1163 00:45:46,120 --> 00:45:47,040 Never mind. 1164 00:45:47,120 --> 00:45:49,640 Just be out with it already. 1165 00:45:50,600 --> 00:45:51,480 I have to remind you that 1166 00:45:51,560 --> 00:45:52,800 you dumped me 1167 00:45:52,880 --> 00:45:54,080 on WhatsApp? 1168 00:45:54,160 --> 00:45:55,440 The one who dumped me on WhatsApp 1169 00:45:55,520 --> 00:45:56,520 was you! 1170 00:45:56,600 --> 00:45:58,160 It was you! 1171 00:45:59,680 --> 00:46:00,600 Never mind. 1172 00:46:00,680 --> 00:46:01,880 Let's stop debating. 1173 00:46:01,960 --> 00:46:03,840 No matter how immature you are, 1174 00:46:03,920 --> 00:46:04,959 it's all in the past now. 1175 00:46:09,520 --> 00:46:11,560 Why don't we break up? 1176 00:46:12,800 --> 00:46:14,120 Your words were so cruel. 1177 00:46:14,200 --> 00:46:15,640 You practically forced me to break up. 1178 00:46:15,720 --> 00:46:17,320 What did I say? 1179 00:46:19,560 --> 00:46:21,920 Researching artifacts is such a waste of time. 1180 00:46:22,000 --> 00:46:24,320 I don't know when you'll wake up! 1181 00:46:27,120 --> 00:46:30,120 You spent so much time researching artifacts 1182 00:46:30,200 --> 00:46:31,440 that you're always up late. 1183 00:46:31,520 --> 00:46:33,880 I didn't know what time you'd wake up. 1184 00:46:33,960 --> 00:46:35,479 What's wrong with that? 1185 00:46:41,120 --> 00:46:43,600 Your worries don't matter to me, 1186 00:46:43,680 --> 00:46:46,000 "you should live however you want!" 1187 00:46:46,400 --> 00:46:49,040 Don't add punctuations. 1188 00:46:49,480 --> 00:46:51,080 The night before that, 1189 00:46:51,400 --> 00:46:52,720 you were worried 1190 00:46:52,800 --> 00:46:53,920 about your weight. 1191 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 I said, 1192 00:46:55,080 --> 00:46:57,160 Your worries don't matter. 1193 00:46:57,240 --> 00:47:00,080 To me, you should live however you want! 1194 00:47:02,680 --> 00:47:04,720 Well, you can't twist this one: 1195 00:47:04,800 --> 00:47:06,600 Never mind the past. 1196 00:47:06,680 --> 00:47:09,360 Anyway, we're shit together! 1197 00:47:09,440 --> 00:47:10,399 OK bye! 1198 00:47:12,680 --> 00:47:13,240 I meant 1199 00:47:13,320 --> 00:47:16,600 Anyway, we're a fit together! 1200 00:47:16,680 --> 00:47:18,720 I typed too quickly! 1201 00:47:19,560 --> 00:47:20,400 That's a real coincidence. 1202 00:47:20,480 --> 00:47:23,480 Look at how close "a", "s" and "f" are! 1203 00:47:23,560 --> 00:47:25,440 That's why I added an "OK". 1204 00:47:27,320 --> 00:47:29,560 Wasn't that a question? 1205 00:47:29,640 --> 00:47:30,520 There's no question mark. 1206 00:47:30,600 --> 00:47:31,680 What about the "bye"? 1207 00:47:34,160 --> 00:47:35,760 It's polite to end a conversation 1208 00:47:35,840 --> 00:47:36,960 with a "bye". 1209 00:47:42,360 --> 00:47:44,800 I told you to work on your spelling. 1210 00:47:45,160 --> 00:47:47,160 It was just a typo... 1211 00:47:48,960 --> 00:47:50,200 So our four-year relationship 1212 00:47:50,280 --> 00:47:51,760 went kaput because 1213 00:47:51,840 --> 00:47:53,120 I made one typo? 1214 00:47:54,800 --> 00:47:56,000 Why didn't you contact me? 1215 00:47:57,480 --> 00:48:00,199 You told me to never contact you again. 1216 00:48:09,200 --> 00:48:11,200 You pighead! 1217 00:48:11,280 --> 00:48:12,680 Would you go kill yourself if I asked? 1218 00:48:13,320 --> 00:48:14,599 How do you know I wouldn't? 1219 00:48:17,520 --> 00:48:19,560 So what are we supposed to do? 1220 00:48:20,200 --> 00:48:21,680 I'll confess to Bernard. 1221 00:48:22,520 --> 00:48:24,400 But it'll be hard on you. 1222 00:48:25,360 --> 00:48:26,640 Then we'll elope. 1223 00:48:27,720 --> 00:48:29,760 But Bernard will be hurt! 1224 00:48:30,880 --> 00:48:32,680 Then we'll have an affair. 1225 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 But I'll be exhausted! 1226 00:48:36,080 --> 00:48:36,880 Whatever, 1227 00:48:36,960 --> 00:48:38,839 we have to be together! 1228 00:48:50,680 --> 00:48:51,560 I guess it was fate. 1229 00:48:51,640 --> 00:48:52,720 Right, fate. 1230 00:48:54,680 --> 00:48:56,800 And we're mismatched anyway, right? 1231 00:48:56,880 --> 00:48:59,760 Right! Looking at you now, 1232 00:48:59,840 --> 00:49:01,080 I don't feel any 1233 00:49:01,160 --> 00:49:03,360 love or whatever... 1234 00:49:03,440 --> 00:49:04,120 Just saying it 1235 00:49:04,200 --> 00:49:05,400 gives me chills now. 1236 00:49:05,480 --> 00:49:07,280 Bernard and I are great now. 1237 00:49:07,360 --> 00:49:08,760 We're practically 1238 00:49:08,840 --> 00:49:09,840 meant to be 1239 00:49:09,920 --> 00:49:10,720 soulmates! 1240 00:49:10,800 --> 00:49:12,040 Same with me and Meow. 1241 00:49:12,120 --> 00:49:13,000 Soulmates. 1242 00:49:13,080 --> 00:49:13,800 We're all... 1243 00:49:13,880 --> 00:49:14,560 soulmates! 1244 00:49:15,880 --> 00:49:17,040 Ah Meow's here? 1245 00:49:17,960 --> 00:49:19,159 She's in the shower. 1246 00:49:20,000 --> 00:49:21,680 Bird poop landed on her head, 1247 00:49:21,760 --> 00:49:22,600 so she needs a shower. 1248 00:49:25,480 --> 00:49:26,080 Bernard. 1249 00:49:26,160 --> 00:49:26,799 Hi! 1250 00:49:29,920 --> 00:49:31,040 Honey? 1251 00:49:31,120 --> 00:49:32,400 Why are you calling from your room? 1252 00:49:32,480 --> 00:49:33,800 I left a present for you 1253 00:49:33,880 --> 00:49:35,560 in the bathroom! 1254 00:49:35,640 --> 00:49:37,760 What? Why would you put it there? 1255 00:49:37,840 --> 00:49:39,560 It's a surprisey-dicey! 1256 00:49:39,640 --> 00:49:40,879 I'll go get it! 1257 00:49:50,240 --> 00:49:52,480 Hey, you're home! 1258 00:49:52,560 --> 00:49:54,440 How did you get here? 1259 00:49:54,840 --> 00:49:56,280 I was right behind you. 1260 00:49:59,120 --> 00:50:02,080 The doctor told you to relax your arm... 1261 00:50:02,160 --> 00:50:03,360 It hurts. 1262 00:50:03,440 --> 00:50:05,039 Don't worry. 1263 00:50:08,080 --> 00:50:09,680 Present... 1264 00:50:09,840 --> 00:50:12,680 Honey, where is it? I can't find it. 1265 00:50:12,760 --> 00:50:13,999 Allow me. 1266 00:50:26,600 --> 00:50:27,760 Brand new! 1267 00:50:28,840 --> 00:50:29,759 Honey... 1268 00:50:32,040 --> 00:50:33,480 I'm so touched! 1269 00:50:34,080 --> 00:50:35,320 You are 1270 00:50:35,400 --> 00:50:37,159 already asking me to move in? 1271 00:50:42,120 --> 00:50:43,319 I'll think about it. 1272 00:51:22,520 --> 00:51:26,360 Why did you keep that old thing? 1273 00:51:26,440 --> 00:51:28,119 How did that get here? 1274 00:51:41,400 --> 00:51:42,840 This is Josephine's first step 1275 00:51:42,920 --> 00:51:45,160 to becoming a culinary influencer. 1276 00:51:45,240 --> 00:51:46,600 This meal 1277 00:51:46,680 --> 00:51:49,880 is creativity meets fine dining! 1278 00:51:51,880 --> 00:51:53,640 Pork for beef. 1279 00:51:53,880 --> 00:51:55,320 Beef for pork. 1280 00:51:56,960 --> 00:51:58,000 Crab for fish. 1281 00:51:59,920 --> 00:52:01,240 Fish for crabs! 1282 00:52:06,840 --> 00:52:09,600 We also have sweet bitter melon soup. 1283 00:52:13,680 --> 00:52:15,999 Bitter melon jelly! It's a dessert! 1284 00:52:16,680 --> 00:52:17,360 There's more! 1285 00:52:18,360 --> 00:52:19,760 Rainbow rice! 1286 00:52:22,720 --> 00:52:23,600 Thank you! 1287 00:52:23,680 --> 00:52:24,600 Bravo! 1288 00:52:25,240 --> 00:52:27,600 Give serious comments, all right? 1289 00:52:27,960 --> 00:52:29,200 Let's eat! 1290 00:52:29,280 --> 00:52:30,440 Let's eat! 1291 00:52:30,760 --> 00:52:33,040 Honey, try some meatsie-poo. 1292 00:52:33,120 --> 00:52:33,800 Sure. 1293 00:52:34,120 --> 00:52:34,839 Thank you. 1294 00:52:44,600 --> 00:52:46,679 The pork tastes just like beef. 1295 00:52:49,080 --> 00:52:51,000 And the beef tastes just like pork. 1296 00:52:52,480 --> 00:52:56,760 But why would I want to eat beef-pork and pork-beef? 1297 00:52:57,280 --> 00:53:01,000 Why am I eating fake jelly soup 1298 00:53:01,080 --> 00:53:02,800 and fake rainbow rice? 1299 00:53:02,880 --> 00:53:03,360 What? 1300 00:53:03,440 --> 00:53:04,840 You never asked so many questions before! 1301 00:53:04,920 --> 00:53:06,560 Honestly, I don't know what I'm doing. 1302 00:53:07,320 --> 00:53:09,080 You're pretending too much. 1303 00:53:11,040 --> 00:53:12,880 Audiences want to see 1304 00:53:13,720 --> 00:53:16,120 the real you. 1305 00:53:17,960 --> 00:53:19,079 Go back to your roots. 1306 00:53:20,960 --> 00:53:23,160 Imagine that he's your beloved. 1307 00:53:23,240 --> 00:53:25,440 Hey, what do you mean "imagine"? 1308 00:53:26,560 --> 00:53:28,200 He's your beloved. 1309 00:53:28,960 --> 00:53:29,960 Look at him. 1310 00:53:30,840 --> 00:53:35,359 You're making him something from the heart. 1311 00:53:36,240 --> 00:53:37,400 What would you make? 1312 00:53:41,320 --> 00:53:42,199 Poop! 1313 00:53:44,240 --> 00:53:46,000 Let's go back to imagining. 1314 00:53:46,920 --> 00:53:50,280 Imagine that he's your beloved. 1315 00:53:50,360 --> 00:53:51,600 Tell me, 1316 00:53:51,680 --> 00:53:54,160 why did you fall for him in the first place? 1317 00:53:54,520 --> 00:53:55,640 We were fixed up! 1318 00:53:56,480 --> 00:53:57,840 My mom catered work sites. 1319 00:53:57,920 --> 00:54:01,480 She picked up BBQ pork from their dad every day, 1320 00:54:01,840 --> 00:54:03,600 so we ate lunch together. 1321 00:54:03,680 --> 00:54:05,200 And then...sigh. 1322 00:54:07,560 --> 00:54:08,920 It was hilarious! 1323 00:54:09,160 --> 00:54:10,520 Josephine was 15 1324 00:54:10,600 --> 00:54:12,080 and Lung was only 9. 1325 00:54:12,160 --> 00:54:12,960 She fed him 1326 00:54:13,040 --> 00:54:14,640 like he's a child groom! 1327 00:54:14,720 --> 00:54:15,959 I didn't need to be fed! 1328 00:54:16,040 --> 00:54:17,320 I scooped the rice myself. 1329 00:54:17,400 --> 00:54:19,640 You met her at nine years old. 1330 00:54:19,720 --> 00:54:21,600 So you were meant to be 1331 00:54:21,960 --> 00:54:23,120 til death do you part 1332 00:54:23,200 --> 00:54:24,240 and forevermore! 1333 00:54:24,360 --> 00:54:26,720 In Eileen Chang's world, 1334 00:54:26,840 --> 00:54:29,560 'til death do us part and "forevermore" are different things. 1335 00:54:29,760 --> 00:54:31,799 Forevermore is not bad. 1336 00:54:33,920 --> 00:54:36,280 It's hard to be together 'til death. 1337 00:54:36,360 --> 00:54:37,880 Life expectancy is longer now. 1338 00:54:37,960 --> 00:54:40,040 You can live 'til you turn yellow 1339 00:54:40,120 --> 00:54:42,280 or turn green. 1340 00:54:42,360 --> 00:54:44,640 Live 'til you turn green? 1341 00:54:45,680 --> 00:54:47,359 Like the Gundam robot? 1342 00:54:48,120 --> 00:54:49,920 What would you cook for him, then? 1343 00:54:50,560 --> 00:54:51,520 Me? 1344 00:54:53,520 --> 00:54:54,640 BBQ pork, I guess. 1345 00:54:55,280 --> 00:54:56,520 They grew up eating it. 1346 00:54:56,840 --> 00:54:57,640 You're wrong there. 1347 00:54:58,680 --> 00:55:00,080 Dad's BBQ pork 1348 00:55:00,160 --> 00:55:01,360 tasted like crap. 1349 00:55:01,440 --> 00:55:02,920 Those BBQ pork 1350 00:55:03,000 --> 00:55:07,000 went to cheap diners for soup pasta, BBQ pork buns 1351 00:55:07,080 --> 00:55:09,280 and convenience store rice boxes. 1352 00:55:09,360 --> 00:55:11,719 They were just cheap and edible. 1353 00:55:12,280 --> 00:55:13,400 What's wrong with that?! 1354 00:55:13,480 --> 00:55:14,640 If Dad didn't make it, 1355 00:55:14,720 --> 00:55:15,880 there wouldn't be 1356 00:55:15,960 --> 00:55:17,280 cheap noodles, 1357 00:55:17,360 --> 00:55:18,680 cheap student meals 1358 00:55:18,760 --> 00:55:20,520 and cheap rice plates! 1359 00:55:20,600 --> 00:55:22,280 There'd be no charity meals to give away! 1360 00:55:25,840 --> 00:55:27,840 What they meant was that 1361 00:55:27,920 --> 00:55:29,200 it was edible and cheap. 1362 00:55:29,280 --> 00:55:31,320 The brothers weren't in conflict. 1363 00:55:31,400 --> 00:55:32,680 Why did you say that in third person? 1364 00:55:33,400 --> 00:55:34,720 You're one of us! 1365 00:55:35,440 --> 00:55:36,400 Don't be so sensitive. 1366 00:55:39,120 --> 00:55:41,400 Right, I was being sensitive. 1367 00:55:41,680 --> 00:55:42,640 Maybe 1368 00:55:42,720 --> 00:55:43,639 it's the shrimp. 1369 00:55:45,760 --> 00:55:46,640 There's no shrimp. 1370 00:55:46,720 --> 00:55:49,560 Yes, there is. Ha... ! 1371 00:55:50,920 --> 00:55:52,640 That was a terrible pun. 1372 00:55:57,320 --> 00:55:58,360 How about you? 1373 00:55:58,960 --> 00:56:00,520 Her favorite is hard to make, 1374 00:56:00,920 --> 00:56:01,960 but I'll learn to make it for her: 1375 00:56:02,360 --> 00:56:03,360 Fried pork intestines. 1376 00:56:03,440 --> 00:56:04,760 How'd you know about that? 1377 00:56:05,280 --> 00:56:06,320 Back then, 1378 00:56:06,400 --> 00:56:07,480 when your dad was around, 1379 00:56:07,560 --> 00:56:08,640 he'd bring it to the clinic 1380 00:56:08,720 --> 00:56:09,880 to share it with you. 1381 00:56:09,960 --> 00:56:12,680 He had it with mustard, 1382 00:56:12,760 --> 00:56:14,560 but it was too spicy for you 1383 00:56:14,640 --> 00:56:15,480 and you cried. 1384 00:56:15,560 --> 00:56:17,120 So he comforted you 1385 00:56:17,200 --> 00:56:18,840 with a few sips of beer. 1386 00:56:18,920 --> 00:56:20,080 That's when 1387 00:56:20,160 --> 00:56:21,120 you learned to drink beer. 1388 00:56:21,200 --> 00:56:22,960 That's why you pair junk food 1389 00:56:23,040 --> 00:56:24,400 with beer, right? 1390 00:56:27,680 --> 00:56:29,080 I never told you that story. 1391 00:56:29,240 --> 00:56:30,400 You did. 1392 00:56:31,240 --> 00:56:32,040 Maybe 1393 00:56:32,120 --> 00:56:34,319 her ex told you about it. 1394 00:56:41,760 --> 00:56:43,200 Maybe. 1395 00:56:43,280 --> 00:56:44,560 How long have you been together? 1396 00:56:45,960 --> 00:56:46,639 About six months. 1397 00:56:48,240 --> 00:56:49,680 That means 1398 00:56:49,760 --> 00:56:51,160 you already liked her 1399 00:56:51,240 --> 00:56:53,320 when she was with her ex? 1400 00:56:53,800 --> 00:56:56,080 It's hard... 1401 00:56:56,160 --> 00:56:58,360 to define "like"... 1402 00:56:58,960 --> 00:57:00,160 Right... 1403 00:57:00,240 --> 00:57:01,400 An ex of mine... 1404 00:57:01,480 --> 00:57:02,320 When I was 1405 00:57:02,400 --> 00:57:04,720 with my ex-ex-boyfriend, 1406 00:57:04,800 --> 00:57:07,040 he would take spy photos of me 1407 00:57:07,120 --> 00:57:09,720 and collect things of mine. 1408 00:57:09,800 --> 00:57:11,959 When I became single again, 1409 00:57:12,040 --> 00:57:13,400 he immediately made his move. 1410 00:57:14,640 --> 00:57:17,040 It was so romantic! 1411 00:57:18,440 --> 00:57:19,919 You bid the tenders 1412 00:57:20,000 --> 00:57:21,640 for projects at work. 1413 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 So you knew that 1414 00:57:23,280 --> 00:57:24,560 it was her firm's tender. 1415 00:57:26,400 --> 00:57:28,160 You made a bid 1416 00:57:28,240 --> 00:57:30,200 just to see her again? 1417 00:57:30,920 --> 00:57:31,800 Meow Meow, 1418 00:57:31,880 --> 00:57:35,519 what you don't know is that Bernard is 1419 00:57:36,880 --> 00:57:38,520 really pragmatic-attic. 1420 00:57:39,360 --> 00:57:41,760 When I was dumpty-dumped, 1421 00:57:41,840 --> 00:57:45,280 I asked him if I should win my girly-friend back. 1422 00:57:45,760 --> 00:57:48,800 He told me to give uppity-up. 1423 00:57:49,360 --> 00:57:51,080 I had no idea that 1424 00:57:51,160 --> 00:57:53,120 he's sentimental-lentil. 1425 00:57:54,440 --> 00:57:56,280 It completely went over my heady-head. 1426 00:57:56,720 --> 00:57:58,520 His baby talk sounds 1427 00:57:58,600 --> 00:57:59,879 kinda off this time... 1428 00:58:02,800 --> 00:58:06,080 Whether two people can stay together 1429 00:58:06,160 --> 00:58:07,679 isn't up to other people. 1430 00:58:09,280 --> 00:58:11,920 Maybe it's fate for you to split up. 1431 00:58:12,280 --> 00:58:14,120 It's not baity-fatey. 1432 00:58:15,600 --> 00:58:17,040 It was man-made-lemonade. 1433 00:58:19,560 --> 00:58:22,640 If she's meant to be your soulmate-mate, 1434 00:58:22,720 --> 00:58:25,080 you two wouldn't have splity-licky. 1435 00:58:25,680 --> 00:58:27,560 What if someone intended 1436 00:58:27,640 --> 00:58:29,080 to take my fish from my pond, 1437 00:58:29,760 --> 00:58:33,840 slice her up, stir-fry her in a hot wok-wok 1438 00:58:33,920 --> 00:58:38,320 and serve her up for him-selfie-elf? 1439 00:58:39,040 --> 00:58:40,040 Actually... 1440 00:58:40,920 --> 00:58:43,240 I've suspecting for quite a while. 1441 00:58:44,120 --> 00:58:46,559 I hope to hear the truth from you guys. 1442 00:58:48,160 --> 00:58:50,080 Fish is better... 1443 00:58:51,160 --> 00:58:52,200 steamed, right? 1444 00:58:53,640 --> 00:58:55,080 It's a waste to stir-fry it. 1445 00:58:55,640 --> 00:58:58,880 There's no absolute in cooking. 1446 00:58:59,200 --> 00:59:00,320 A family 1447 00:59:01,040 --> 00:59:02,880 can set right and wrong aside, 1448 00:59:03,840 --> 00:59:05,440 but you have to be sensible. 1449 00:59:06,920 --> 00:59:08,480 That's not from a book. 1450 00:59:09,720 --> 00:59:10,839 Mom said that. 1451 00:59:14,720 --> 00:59:15,760 Cheers, Big Brother. 1452 00:59:17,440 --> 00:59:19,039 What is being sensible? 1453 00:59:21,960 --> 00:59:26,480 Don't eat more than you can handle. Dig in. 1454 00:59:26,920 --> 00:59:29,679 Let's eat! 1455 00:59:43,480 --> 00:59:44,280 Sweetheart. 1456 00:59:44,720 --> 00:59:45,800 Did I startle you? 1457 00:59:46,440 --> 00:59:47,320 Sorry. 1458 00:59:47,400 --> 00:59:48,560 It's fine... 1459 00:59:49,800 --> 00:59:50,800 I want to say... 1460 00:59:51,680 --> 00:59:52,720 I promise you 1461 00:59:52,800 --> 00:59:53,600 what happened tonight 1462 00:59:53,680 --> 00:59:54,520 won't happen again. 1463 00:59:56,120 --> 00:59:57,880 Were you in love with me all this time? 1464 00:59:59,400 --> 01:00:00,760 Did you bid for that tender 1465 01:00:00,840 --> 01:00:02,160 just to see me again? 1466 01:00:03,160 --> 01:00:04,680 The truth doesn't matter. 1467 01:00:05,240 --> 01:00:07,120 What matters is the answer that will 1468 01:00:07,200 --> 01:00:08,120 improve our relationship. 1469 01:00:12,680 --> 01:00:13,759 Get some sleep. 1470 01:00:22,760 --> 01:00:26,800 Though I can't speak about the future 1471 01:00:27,560 --> 01:00:32,120 I quietly await your return 1472 01:00:33,080 --> 01:00:35,640 In this cold, gloomy winter... 1473 01:00:35,720 --> 01:00:38,400 To be in your warm embrace once more... 1474 01:00:38,520 --> 01:00:42,600 ...is my one and only dream 1475 01:00:43,600 --> 01:00:48,920 Though I can't speak about the future, 1476 01:00:49,000 --> 01:00:53,040 I quietly await your return... 1477 01:00:54,360 --> 01:00:59,920 Though our wishes diverge as the world turns 1478 01:01:00,000 --> 01:01:07,440 I still have some past dreams to share 1479 01:01:10,800 --> 01:01:15,400 Everything these days suddenly seems troubled 1480 01:01:15,480 --> 01:01:20,080 When I look back on our past... 1481 01:01:21,400 --> 01:01:25,920 Was it love? Was it fate? Or was it pain? 1482 01:01:26,000 --> 01:01:30,360 I still don't know the answer to this day 1483 01:01:31,960 --> 01:01:36,880 I can't believe, I still believe 1484 01:01:36,960 --> 01:01:42,080 that you're the best one for me 1485 01:01:42,600 --> 01:01:47,640 You may be gone now, but my love burns on 1486 01:01:47,720 --> 01:01:53,080 On this endless night, who has your love... 1487 01:01:53,160 --> 01:01:58,200 The flowers won't bloom, love is vast as the ocean 1488 01:01:58,280 --> 01:01:59,959 If you miss me, why am I in solitude? 1489 01:02:00,040 --> 01:02:01,280 I need some water 1490 01:02:07,240 --> 01:02:08,440 Sorry. Sorry, sorry... 1491 01:02:11,720 --> 01:02:12,880 Ready when you are. 1492 01:02:15,920 --> 01:02:16,720 Action! 1493 01:02:21,720 --> 01:02:22,639 Let's cut first. 1494 01:02:27,720 --> 01:02:28,440 What's wrong? 1495 01:02:29,880 --> 01:02:32,360 My soul drifted off. 1496 01:02:32,440 --> 01:02:33,960 I don't think I can do this. 1497 01:02:34,040 --> 01:02:36,000 Okay, we won't film today, then. 1498 01:02:36,080 --> 01:02:38,279 I'll just document how you make this dish. 1499 01:02:40,400 --> 01:02:42,520 What are you cooking today? 1500 01:02:42,960 --> 01:02:44,520 Veggie and ham stew. 1501 01:02:44,600 --> 01:02:48,640 It'll bloom like a flower in the end. 1502 01:02:48,720 --> 01:02:49,759 Wow! 1503 01:03:03,280 --> 01:03:05,600 Honey, it's time to eat... 1504 01:03:07,560 --> 01:03:08,600 What's wrong? 1505 01:03:10,240 --> 01:03:11,599 The leech of the photography world. 1506 01:03:13,960 --> 01:03:16,040 Wing Shya says your green bean soup photo 1507 01:03:16,120 --> 01:03:17,840 plagiarized him? 1508 01:03:18,560 --> 01:03:19,800 When I plagiarized, 1509 01:03:19,880 --> 01:03:21,000 no one was the wiser. 1510 01:03:21,080 --> 01:03:23,200 The second I do something original, 1511 01:03:23,280 --> 01:03:25,120 I do the same thing as a celebrity photographer. 1512 01:03:25,200 --> 01:03:26,879 That's just eerie. 1513 01:03:29,360 --> 01:03:31,320 Wing Shya got plagiarized! 1514 01:03:33,560 --> 01:03:35,440 Wow, it's exactly the same! 1515 01:03:35,520 --> 01:03:37,840 Some people are so shameless! 1516 01:03:41,720 --> 01:03:45,760 Oh, you're the leech of the photography world? 1517 01:03:45,840 --> 01:03:47,640 It's a misunderstanding. 1518 01:03:48,200 --> 01:03:50,720 It's night and day, actually. 1519 01:03:51,320 --> 01:03:52,640 This is a green bean soup. 1520 01:03:52,720 --> 01:03:53,800 That's a red bean soup. 1521 01:03:53,880 --> 01:03:54,600 I'm a chef, 1522 01:03:54,680 --> 01:03:56,280 trust me. 1523 01:03:57,120 --> 01:03:59,000 Why'd you tell me to be original? 1524 01:03:59,440 --> 01:04:01,800 I was just fine plagiarizing! 1525 01:04:01,880 --> 01:04:03,000 I'll sort this out for you. 1526 01:04:03,720 --> 01:04:05,840 You think he'll be that understanding? 1527 01:04:05,920 --> 01:04:07,480 He's a master. 1528 01:04:07,800 --> 01:04:10,040 Remember how I told you 1529 01:04:10,120 --> 01:04:13,960 that my ex is a photographer? 1530 01:04:14,040 --> 01:04:15,080 Your ex 1531 01:04:15,160 --> 01:04:16,680 is Wing Shya? 1532 01:04:17,640 --> 01:04:19,439 How many boyfriends have you had? 1533 01:04:30,320 --> 01:04:31,559 Eighteen. 1534 01:04:33,000 --> 01:04:35,200 I need 18 lives to reach that number. 1535 01:04:37,680 --> 01:04:40,360 I may not have been good at relationships, 1536 01:04:40,920 --> 01:04:42,880 but I was serious about all of them. 1537 01:04:46,040 --> 01:04:46,840 You're bothered? 1538 01:04:46,920 --> 01:04:48,520 Let me cool off first. 1539 01:04:48,600 --> 01:04:49,520 Hey! 1540 01:04:50,040 --> 01:04:51,960 Cooling off is important. 1541 01:04:54,880 --> 01:04:55,760 Hey, Wing, 1542 01:04:55,840 --> 01:04:56,960 we have to talk. 1543 01:05:00,360 --> 01:05:03,080 As an Eileen Chang super-fan, 1544 01:05:03,160 --> 01:05:04,600 I wonder why someone 1545 01:05:04,680 --> 01:05:05,800 as old-fashioned as you 1546 01:05:05,880 --> 01:05:07,200 call up a girl 1547 01:05:07,280 --> 01:05:08,520 to make someone jealous? 1548 01:05:08,600 --> 01:05:11,479 That wasn't the only reason I called her up. 1549 01:05:13,600 --> 01:05:14,800 Without her, 1550 01:05:16,680 --> 01:05:18,280 I might lose it. 1551 01:05:19,920 --> 01:05:20,640 You thought about stealing 1552 01:05:20,720 --> 01:05:21,320 your brother's girl! 1553 01:05:21,400 --> 01:05:22,240 I didn't! 1554 01:05:23,280 --> 01:05:24,480 Besides, it's him 1555 01:05:24,560 --> 01:05:25,720 who "coveted his neighbor's wife" first. 1556 01:05:25,800 --> 01:05:26,920 Wait. 1557 01:05:27,400 --> 01:05:28,520 You two live together. 1558 01:05:28,600 --> 01:05:29,880 He's not your "neighbor". 1559 01:05:29,960 --> 01:05:30,800 You're flatmates. 1560 01:05:30,880 --> 01:05:31,640 if you steal her back, 1561 01:05:31,720 --> 01:05:33,400 you're coveting your flatmate's wife. 1562 01:05:33,480 --> 01:05:34,560 Don't you speak English? 1563 01:05:34,640 --> 01:05:36,440 It's from the Ten Commandments! 1564 01:05:36,760 --> 01:05:38,280 Don't you know figures of speech? 1565 01:05:38,360 --> 01:05:39,560 Oh, really? 1566 01:05:40,760 --> 01:05:43,479 You really have to sort out your relationships. 1567 01:05:47,240 --> 01:05:48,160 Hey. 1568 01:05:50,520 --> 01:05:51,320 She cleared your name! 1569 01:05:51,400 --> 01:05:53,080 She's really serious about you. 1570 01:05:56,320 --> 01:05:57,440 Eileen Chang said, 1571 01:05:57,520 --> 01:05:59,799 Don't oversleep when you dream of love. 1572 01:06:00,560 --> 01:06:03,120 If you let Ah Meow carry the role you've assigned her 1573 01:06:03,200 --> 01:06:05,840 past Mid-Autumn Festival and through Christmas, 1574 01:06:05,920 --> 01:06:08,480 it'll be very hard to turn back. 1575 01:06:11,800 --> 01:06:12,719 Meow Meow. 1576 01:06:26,160 --> 01:06:28,000 I have something to tell you. 1577 01:06:30,040 --> 01:06:31,279 This is for you. 1578 01:06:34,960 --> 01:06:36,000 How did you know? 1579 01:06:36,360 --> 01:06:38,120 Your glasses are for indoors. 1580 01:06:38,840 --> 01:06:39,959 This one 1581 01:06:40,040 --> 01:06:41,520 lets you see the outside world 1582 01:06:41,600 --> 01:06:42,920 more clearly. 1583 01:06:44,360 --> 01:06:45,479 I'll put them on for you. 1584 01:06:51,120 --> 01:06:52,040 Here. 1585 01:06:55,400 --> 01:06:56,360 Looking good! 1586 01:06:57,160 --> 01:06:58,079 See? 1587 01:07:12,240 --> 01:07:13,400 Thank you so much. 1588 01:07:16,680 --> 01:07:18,760 I've looked at your photos all my life. 1589 01:07:19,320 --> 01:07:20,080 The best 1590 01:07:20,160 --> 01:07:21,120 are in black-and-white. 1591 01:07:22,000 --> 01:07:22,880 The plagiarized ones 1592 01:07:22,960 --> 01:07:24,240 are in color. 1593 01:07:25,080 --> 01:07:26,800 I didn't get it all this time... 1594 01:07:27,520 --> 01:07:29,480 until I saw the brand of your sunglasses 1595 01:07:29,560 --> 01:07:30,920 and I did some research online. 1596 01:07:31,840 --> 01:07:32,920 I realized that 1597 01:07:34,360 --> 01:07:35,080 they're 1598 01:07:35,160 --> 01:07:36,520 color-blind glasses. 1599 01:07:38,520 --> 01:07:40,280 You can't differentiate 1600 01:07:40,360 --> 01:07:41,600 red and green. 1601 01:07:42,240 --> 01:07:44,920 Lung said that you can't inherit the BBQ pork business. 1602 01:07:45,720 --> 01:07:46,920 That's when I wondered 1603 01:07:48,080 --> 01:07:50,480 if it's because your eyes 1604 01:07:50,560 --> 01:07:52,400 can't gauge the shade of red on the pork. 1605 01:07:55,000 --> 01:07:56,360 After your mom died, 1606 01:07:57,800 --> 01:08:00,120 you raised your brothers on your own. 1607 01:08:01,400 --> 01:08:02,600 Pretending that all is well 1608 01:08:03,600 --> 01:08:04,599 must have been tough, right? 1609 01:08:09,520 --> 01:08:11,200 In this home, 1610 01:08:11,960 --> 01:08:15,279 the one who works the hardest to make everyone happy 1611 01:08:16,800 --> 01:08:18,799 is the least happy, right? 1612 01:08:26,600 --> 01:08:27,800 I couldn't 1613 01:08:29,760 --> 01:08:32,440 even tell my ex about this. 1614 01:08:33,800 --> 01:08:34,760 Thank you. 1615 01:08:37,200 --> 01:08:38,120 It's been 1616 01:08:39,960 --> 01:08:41,560 forever since anyone asked 1617 01:08:41,640 --> 01:08:43,039 whether I'm happy. 1618 01:09:02,400 --> 01:09:03,239 I'm sorry. 1619 01:09:11,480 --> 01:09:12,840 You came looking for me 1620 01:09:12,920 --> 01:09:14,400 right after you rejected me. 1621 01:09:16,520 --> 01:09:17,880 Even a child would know that 1622 01:09:17,960 --> 01:09:19,319 you're not serious about me. 1623 01:09:21,840 --> 01:09:22,600 So I just came 1624 01:09:22,680 --> 01:09:23,720 to have some fun with you. 1625 01:09:25,720 --> 01:09:27,119 You could tell, right? 1626 01:09:31,360 --> 01:09:32,280 Yes, I could. 1627 01:09:33,400 --> 01:09:34,120 See? 1628 01:09:34,720 --> 01:09:35,759 You're pretending again. 1629 01:09:37,120 --> 01:09:38,199 I know you couldn't tell. 1630 01:09:44,240 --> 01:09:45,280 I think that 1631 01:09:46,040 --> 01:09:47,640 you're a good man. 1632 01:09:49,840 --> 01:09:51,639 You're just a bit of a doofus. 1633 01:09:56,200 --> 01:09:57,600 I'm worried that if I keep playing along, 1634 01:09:58,880 --> 01:09:59,959 you won't be able to handle it. 1635 01:10:03,240 --> 01:10:05,040 So I think... 1636 01:10:06,880 --> 01:10:08,839 you should figure out what you want. 1637 01:10:41,240 --> 01:10:42,759 Let's stop pretending. 1638 01:11:40,560 --> 01:11:42,120 Why are you looking at old photos? 1639 01:11:42,640 --> 01:11:44,720 Meow wants an old photo of you three brothers. 1640 01:11:44,800 --> 01:11:46,000 I don't know why. 1641 01:11:46,080 --> 01:11:47,240 To curse us? 1642 01:11:47,520 --> 01:11:48,559 Definitely. 1643 01:11:53,160 --> 01:11:54,200 The video's done. 1644 01:11:56,120 --> 01:11:58,480 What would you do for your beloved? 1645 01:11:58,560 --> 01:11:59,600 This girl 1646 01:11:59,680 --> 01:12:01,160 would plant a flower for him. 1647 01:12:02,120 --> 01:12:03,440 What time are you coming tomorrow? 1648 01:12:04,200 --> 01:12:05,480 Where to? 1649 01:12:05,560 --> 01:12:07,240 Aren't you coming to see my match? 1650 01:12:07,520 --> 01:12:09,760 Oh, why would I go alone? 1651 01:12:09,840 --> 01:12:11,880 Of course I'm going with you. 1652 01:12:12,800 --> 01:12:14,080 We'll go at 10. 1653 01:12:14,640 --> 01:12:15,559 All right. 1654 01:12:16,200 --> 01:12:16,840 Mic check. 1655 01:12:16,920 --> 01:12:17,560 Chicken Roll. 1656 01:12:17,640 --> 01:12:18,440 Copy. 1657 01:12:18,840 --> 01:12:19,440 Monkey. 1658 01:12:19,520 --> 01:12:20,000 Copy. 1659 01:12:20,080 --> 01:12:20,680 Goal. 1660 01:12:20,760 --> 01:12:21,320 Copy. 1661 01:12:21,400 --> 01:12:21,880 Done. 1662 01:12:21,960 --> 01:12:24,080 The Hong Kong stop of "Winner Player One" 1663 01:12:24,160 --> 01:12:26,159 starts in five minutes! 1664 01:13:01,960 --> 01:13:02,959 Sit. 1665 01:13:16,720 --> 01:13:17,720 Have you eaten? 1666 01:13:18,640 --> 01:13:19,879 Cut the chit-chat. 1667 01:13:20,160 --> 01:13:21,280 Get to the point. 1668 01:13:25,320 --> 01:13:28,160 If not for the typos 1669 01:13:28,240 --> 01:13:29,920 in those messages, 1670 01:13:31,000 --> 01:13:32,800 would we still be 1671 01:13:32,880 --> 01:13:34,279 together? 1672 01:13:38,320 --> 01:13:39,480 I don't know... 1673 01:13:40,760 --> 01:13:42,720 But there's no point in asking 1674 01:13:42,960 --> 01:13:44,120 all those if's... 1675 01:13:44,200 --> 01:13:45,959 And if there's a point? 1676 01:13:55,480 --> 01:13:56,799 And if it's a "yes"? 1677 01:14:01,920 --> 01:14:04,240 If I said "I'll win you back" 1678 01:14:07,360 --> 01:14:08,480 and "I won't win you back", 1679 01:14:08,560 --> 01:14:09,840 what would you do in each case? 1680 01:14:11,080 --> 01:14:13,760 Don't answer a question with a question. 1681 01:14:14,280 --> 01:14:15,440 Be a man! 1682 01:14:15,520 --> 01:14:17,640 Just tell me what you want to do 1683 01:14:21,760 --> 01:14:24,160 I can give up everything for you. 1684 01:14:26,280 --> 01:14:27,519 Let's be together again! 1685 01:15:19,960 --> 01:15:21,079 I'm sorry. 1686 01:16:22,000 --> 01:16:22,999 Hello? 1687 01:16:29,960 --> 01:16:30,959 You're home. 1688 01:16:32,960 --> 01:16:34,640 Right behind me again? 1689 01:16:34,720 --> 01:16:35,759 It's pouring outside. 1690 01:16:42,880 --> 01:16:43,720 You had an umbrella? 1691 01:16:46,720 --> 01:16:47,639 Yeah... 1692 01:16:51,560 --> 01:16:52,519 Let's watch Lung's match. 1693 01:16:56,560 --> 01:16:58,320 Steve! Join us. 1694 01:16:58,880 --> 01:17:00,079 You just left the TV on. 1695 01:17:12,320 --> 01:17:13,880 We have a winner! 1696 01:17:13,960 --> 01:17:17,240 It was neck and neck between Spanner and Slooberble! 1697 01:17:17,320 --> 01:17:19,760 It was down to the wire! 1698 01:17:19,840 --> 01:17:22,080 It was tough for both teams, 1699 01:17:22,160 --> 01:17:22,760 but what a show for the audience! 1700 01:17:22,840 --> 01:17:23,720 You're not sitting? 1701 01:17:25,200 --> 01:17:27,240 I sat for too long in there, I'll stand. 1702 01:17:27,440 --> 01:17:29,200 The winning team will receive one million dollars. 1703 01:17:29,280 --> 01:17:32,360 Big Brother, today... 1704 01:17:33,040 --> 01:17:35,440 It's you! You won! 1705 01:17:35,520 --> 01:17:38,200 Winner Player One Hong Kong's winner 1706 01:17:38,280 --> 01:17:40,000 is Slooberble! 1707 01:17:41,680 --> 01:17:43,680 They're more amazing than the Avengers! 1708 01:17:43,760 --> 01:17:45,120 We won! 1709 01:17:48,080 --> 01:17:49,120 Hello? 1710 01:17:49,200 --> 01:17:52,400 I want to thank my teammates 1711 01:17:53,000 --> 01:17:54,200 Okay. 1712 01:17:54,280 --> 01:17:55,120 and most importantly, myself! 1713 01:17:55,200 --> 01:17:56,880 Also, thanks to my computer and the Internet! 1714 01:17:56,960 --> 01:17:57,760 Ah Meow said that 1715 01:17:57,840 --> 01:18:00,520 Lung wants home cooking tonight. 1716 01:18:00,600 --> 01:18:02,040 Josephine's coming home to cook, 1717 01:18:02,480 --> 01:18:04,120 and Lung has an announcement. 1718 01:18:05,080 --> 01:18:05,919 Okay. 1719 01:18:08,280 --> 01:18:09,680 I have work to do. 1720 01:18:11,200 --> 01:18:12,480 I don't care that people don't believe in us 1721 01:18:12,560 --> 01:18:15,120 as long as we believe in us! Thank you! 1722 01:18:15,200 --> 01:18:17,480 Slooberble! Slooberble! Slobberble! 1723 01:18:19,520 --> 01:18:24,520 Yes, yes yes yes. 1724 01:18:24,760 --> 01:18:29,560 No, no no no no. 1725 01:18:29,920 --> 01:18:34,760 Yes, yes yes. 1726 01:18:35,640 --> 01:18:37,320 All right, great. 1727 01:18:39,400 --> 01:18:40,240 Let's eat. 1728 01:18:40,320 --> 01:18:41,800 Do we need to wait for Ah Meow? 1729 01:18:41,880 --> 01:18:43,160 She said to start without her. 1730 01:18:43,240 --> 01:18:44,360 Then let's start. 1731 01:18:44,440 --> 01:18:45,760 My meteoric rise is starting! 1732 01:18:45,840 --> 01:18:47,200 Don't be so cocky. 1733 01:18:47,280 --> 01:18:48,240 Let's toast first. 1734 01:18:48,320 --> 01:18:48,920 Cheers! 1735 01:18:49,000 --> 01:18:50,080 Cheers! 1736 01:18:55,880 --> 01:18:57,440 Now that you have your million, 1737 01:18:57,520 --> 01:18:58,360 what are you going to do? 1738 01:18:58,440 --> 01:18:59,440 What do you mean? 1739 01:18:59,520 --> 01:19:01,240 We're a hit now. 1740 01:19:01,320 --> 01:19:03,840 We get $1.2 million a year for sponsorship. 1741 01:19:03,920 --> 01:19:05,640 We're the F.C. Barcelona of 1742 01:19:05,720 --> 01:19:07,280 Hong Kong esports now! 1743 01:19:07,360 --> 01:19:08,440 Already? 1744 01:19:08,520 --> 01:19:10,680 Well, $1.2 million a year 1745 01:19:10,760 --> 01:19:12,720 is only 100k per month, 1746 01:19:12,800 --> 01:19:14,240 If we get a few more mil in investment, 1747 01:19:14,320 --> 01:19:15,400 with our Hong Kong Champion title... 1748 01:19:15,480 --> 01:19:16,520 Again? 1749 01:19:17,840 --> 01:19:18,879 I'm not selling. 1750 01:19:20,320 --> 01:19:21,640 You know that 1751 01:19:21,720 --> 01:19:23,360 this factory building is old, 1752 01:19:23,440 --> 01:19:25,880 my room is too cold and too hot, 1753 01:19:25,960 --> 01:19:28,400 and the party room blasts music all day. 1754 01:19:28,480 --> 01:19:30,680 Mom would never allow it! 1755 01:19:30,760 --> 01:19:32,760 The home stays! The oven stays! Dad stays! 1756 01:19:32,840 --> 01:19:33,600 I'm not selling! 1757 01:19:33,680 --> 01:19:35,840 When did Mom say that we can't sell? 1758 01:19:35,920 --> 01:19:38,840 She said it on her deathbed! 1759 01:19:38,920 --> 01:19:40,640 Really? But Lung and I were there. 1760 01:19:40,920 --> 01:19:42,240 You two were in the bathroom... 1761 01:19:42,640 --> 01:19:43,400 together! 1762 01:19:43,480 --> 01:19:45,200 Mom's ward only had one stall. 1763 01:19:45,280 --> 01:19:46,600 Together? 1764 01:19:46,680 --> 01:19:48,080 I was holding his dick? 1765 01:19:48,160 --> 01:19:49,560 Don't pin this on Mom. 1766 01:19:49,800 --> 01:19:50,480 I know 1767 01:19:50,560 --> 01:19:52,480 she'd never want us to sell! 1768 01:19:52,760 --> 01:19:53,680 How? 1769 01:19:53,760 --> 01:19:54,600 I think 1770 01:19:54,680 --> 01:19:56,400 she'll want us to sell! 1771 01:19:56,480 --> 01:19:57,400 Perfect! 1772 01:19:57,880 --> 01:19:58,960 Two against one. 1773 01:19:59,040 --> 01:19:59,760 We're selling! 1774 01:19:59,840 --> 01:20:00,680 I'm the big brother! 1775 01:20:00,760 --> 01:20:01,840 I say we don't sell! 1776 01:20:01,920 --> 01:20:02,960 You're moving goalposts. 1777 01:20:03,040 --> 01:20:04,559 A big brother is like a father! 1778 01:20:12,600 --> 01:20:14,159 Is that so? 1779 01:20:16,600 --> 01:20:17,800 Say, Daddy, 1780 01:20:18,160 --> 01:20:20,399 why were you in your room with your daughter-in-law? 1781 01:20:25,360 --> 01:20:26,560 It's not what you think... 1782 01:20:27,040 --> 01:20:27,840 It's not her fault. 1783 01:20:27,920 --> 01:20:29,200 Of course it's not. 1784 01:20:29,280 --> 01:20:30,680 She's my girlfriend. 1785 01:20:31,240 --> 01:20:33,760 Don't play the hero hugging her in front of me. 1786 01:20:33,840 --> 01:20:34,960 You already did that today! 1787 01:20:38,080 --> 01:20:38,799 That's right, 1788 01:20:40,000 --> 01:20:41,080 We hugged. 1789 01:20:42,680 --> 01:20:43,799 You really did? 1790 01:20:48,120 --> 01:20:49,200 Did you kiss? 1791 01:20:50,840 --> 01:20:52,200 But it's complicated. 1792 01:20:52,280 --> 01:20:53,960 Just let me explain... 1793 01:20:54,040 --> 01:20:55,040 You kissed?! 1794 01:20:55,120 --> 01:20:56,520 And you dare to talk about sense? 1795 01:20:56,600 --> 01:20:57,600 That's right! 1796 01:20:57,680 --> 01:20:58,840 We were making out! 1797 01:20:58,920 --> 01:21:00,320 French kiss! 1798 01:21:01,440 --> 01:21:02,720 Hey! 1799 01:21:02,960 --> 01:21:03,840 Yes. 1800 01:21:03,920 --> 01:21:04,840 I'm coveting her! 1801 01:21:04,920 --> 01:21:05,960 Even if I am, 1802 01:21:06,040 --> 01:21:08,000 you coveted your neighbor's wife first! 1803 01:21:08,080 --> 01:21:09,080 Wait! 1804 01:21:09,320 --> 01:21:10,840 You two live together. 1805 01:21:11,240 --> 01:21:12,320 He's more like a flatmate. 1806 01:21:12,400 --> 01:21:13,400 So technically, 1807 01:21:13,480 --> 01:21:14,480 he coveted his "flatmate's" wife. 1808 01:21:14,840 --> 01:21:17,640 It's a figure of speech! 1809 01:21:17,720 --> 01:21:20,240 Why do you take things so literally?! 1810 01:21:20,320 --> 01:21:21,160 It's true! 1811 01:21:21,240 --> 01:21:22,440 When you were still together, 1812 01:21:22,520 --> 01:21:23,800 I already liked her. 1813 01:21:23,880 --> 01:21:25,080 If I didn't see you as a big brother, 1814 01:21:25,160 --> 01:21:26,600 I would've just stolen her! 1815 01:21:27,000 --> 01:21:28,240 What "see"? 1816 01:21:28,320 --> 01:21:29,680 I AM your big brother! 1817 01:21:29,760 --> 01:21:31,240 Bullshit! 1818 01:21:31,440 --> 01:21:32,720 Your dad 1819 01:21:32,800 --> 01:21:34,960 stole my mom from my dad. 1820 01:21:35,040 --> 01:21:37,080 That's how we suddenly became stepbrothers. 1821 01:21:37,400 --> 01:21:38,680 I'm just doing 1822 01:21:38,760 --> 01:21:40,440 exactly what your dad did back then, 1823 01:21:40,520 --> 01:21:41,279 Big Brother! 1824 01:21:44,360 --> 01:21:45,400 Let's talk privately, all right? 1825 01:21:45,480 --> 01:21:46,440 Let's not! 1826 01:21:46,520 --> 01:21:47,760 He's always on about family. 1827 01:21:47,840 --> 01:21:48,920 So let's lay it out in the open! 1828 01:21:50,560 --> 01:21:51,120 Fine! 1829 01:21:51,200 --> 01:21:52,040 Lay it. 1830 01:21:52,120 --> 01:21:53,240 Okay. Lay on! 1831 01:21:53,320 --> 01:21:54,080 You lay first. 1832 01:21:54,320 --> 01:21:55,200 I've got nothing to lay. 1833 01:21:55,280 --> 01:21:56,320 So you're hiding something again! 1834 01:21:56,400 --> 01:21:57,680 I've got nothing to say! 1835 01:21:57,760 --> 01:21:58,720 Let's start with my arm. 1836 01:21:59,880 --> 01:22:00,880 That's my fault? 1837 01:22:00,960 --> 01:22:02,480 It was an accident! 1838 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 It's common sense to load the gas lift in a gas lift bed! 1839 01:22:05,920 --> 01:22:07,000 What's a gas lift bed? 1840 01:22:07,080 --> 01:22:07,800 See?! 1841 01:22:07,880 --> 01:22:10,040 No one knows. 1842 01:22:10,120 --> 01:22:11,480 Are we really from the same father? 1843 01:22:11,560 --> 01:22:13,080 Our genes are so different! 1844 01:22:13,800 --> 01:22:14,960 What a waste to 1845 01:22:15,040 --> 01:22:16,200 sacrifice my life for you two. 1846 01:22:16,520 --> 01:22:17,760 What do you mean? 1847 01:22:17,840 --> 01:22:19,080 You're still alive! 1848 01:22:19,160 --> 01:22:21,200 Before we were brothers, 1849 01:22:21,280 --> 01:22:22,480 I took my father's family name. 1850 01:22:22,560 --> 01:22:24,200 I was Lee Shing-lai! 1851 01:22:24,440 --> 01:22:25,840 Then I came here, 1852 01:22:25,920 --> 01:22:28,240 took your family's shitty naming convention 1853 01:22:28,320 --> 01:22:30,199 and I became Chan Lai! 1854 01:22:32,440 --> 01:22:33,240 So what?! 1855 01:22:33,640 --> 01:22:34,640 Wait! 1856 01:22:35,480 --> 01:22:36,640 Lee Shing-lai, 1857 01:22:37,200 --> 01:22:38,400 37 strokes. 1858 01:22:38,960 --> 01:22:41,880 The astrology chart says I'd be a dragon in the pond, 1859 01:22:41,960 --> 01:22:44,760 bound to leap towards success. 1860 01:22:45,280 --> 01:22:48,600 Chan Lai, 34 strokes. 1861 01:22:49,160 --> 01:22:50,520 Endless disasters. 1862 01:22:50,600 --> 01:22:52,040 Misfortunes abound. 1863 01:22:52,120 --> 01:22:53,640 Bad news only. 1864 01:22:53,720 --> 01:22:55,160 Change your name. 1865 01:22:55,240 --> 01:22:57,120 I went from "successful dragon" 1866 01:22:57,200 --> 01:22:58,959 to "misfortunes abound"! 1867 01:23:10,360 --> 01:23:10,999 Is everything okay? 1868 01:23:14,800 --> 01:23:15,639 We're all right. 1869 01:23:33,520 --> 01:23:34,400 Let's eat. 1870 01:23:35,000 --> 01:23:36,360 Let's eat. 1871 01:23:38,200 --> 01:23:39,520 The food's gone cold. 1872 01:23:40,000 --> 01:23:41,360 A rush of wind came through 1873 01:23:41,440 --> 01:23:42,480 and cooled the food. 1874 01:23:43,520 --> 01:23:45,400 Once food is on the table, 1875 01:23:45,480 --> 01:23:47,080 no matter what your troubles are, 1876 01:23:47,160 --> 01:23:49,520 you should set them aside 1877 01:23:49,600 --> 01:23:50,960 and enjoy the food. 1878 01:23:51,040 --> 01:23:52,600 That's basic respect for the chef! 1879 01:23:52,680 --> 01:23:53,720 Ah Meow, 1880 01:23:54,120 --> 01:23:55,120 it's just home cooking. 1881 01:23:55,200 --> 01:23:57,799 Let's not get worked up today, okay? 1882 01:24:02,920 --> 01:24:04,160 Think about it. 1883 01:24:04,760 --> 01:24:07,760 The kitchen only has two stoves and an oven. 1884 01:24:07,840 --> 01:24:10,480 Yet, all four dishes and the soup 1885 01:24:10,560 --> 01:24:14,200 arrive hot on the table. 1886 01:24:15,040 --> 01:24:16,200 Think of the calculations 1887 01:24:16,280 --> 01:24:19,720 Josephine made to make that possible. 1888 01:24:20,680 --> 01:24:21,640 And... 1889 01:24:22,400 --> 01:24:23,880 in the five dishes, 1890 01:24:23,960 --> 01:24:25,560 there's no overlap 1891 01:24:25,640 --> 01:24:27,160 in the ingredients 1892 01:24:27,240 --> 01:24:29,000 and the cooking method. 1893 01:24:29,320 --> 01:24:33,559 It's so professional and amazing! 1894 01:24:41,840 --> 01:24:44,360 Did your food critic ex teach you that? 1895 01:24:44,440 --> 01:24:45,280 No. 1896 01:24:47,160 --> 01:24:48,120 He did! 1897 01:24:51,240 --> 01:24:52,720 It's not what you think. 1898 01:24:53,400 --> 01:24:54,679 That wasn't what I meant. 1899 01:25:00,920 --> 01:25:02,040 This is what I meant. 1900 01:25:03,960 --> 01:25:05,600 Lung has an announcement to make. 1901 01:25:06,920 --> 01:25:08,400 I winked to tell you 1902 01:25:08,480 --> 01:25:09,280 the feng shui's off. 1903 01:25:09,360 --> 01:25:10,040 I'm not doing it. 1904 01:25:10,120 --> 01:25:10,840 Oh, 1905 01:25:10,920 --> 01:25:12,320 I got it all wrong. 1906 01:25:14,680 --> 01:25:15,640 What is that? 1907 01:25:16,120 --> 01:25:18,359 Another cosplay costume? 1908 01:25:26,600 --> 01:25:27,479 What is it? 1909 01:25:33,960 --> 01:25:35,359 Why now? 1910 01:25:36,440 --> 01:25:37,719 I have always planned to do it now. 1911 01:25:44,560 --> 01:25:46,320 I couldn't finish an Eileen Chang novel... 1912 01:25:47,640 --> 01:25:50,240 So I just watched the movie "Lust, Caution". 1913 01:25:50,320 --> 01:25:53,000 This is the biggest rock I could afford. 1914 01:25:55,280 --> 01:25:56,400 How much is it? 1915 01:25:57,480 --> 01:25:58,800 I followed all his specifications. 1916 01:25:59,480 --> 01:26:00,240 The color, 1917 01:26:00,320 --> 01:26:01,520 the Hearts and Arrows 1918 01:26:01,600 --> 01:26:03,760 and the cutting are all excellent. 1919 01:26:03,840 --> 01:26:05,040 It's 2.1 karats. 1920 01:26:05,400 --> 01:26:07,719 How much is it?! 1921 01:26:08,320 --> 01:26:10,000 $261,000! 1922 01:26:10,080 --> 01:26:12,080 I used up all my prize money for this. 1923 01:26:12,480 --> 01:26:14,599 Thank you for being by my side all these years. 1924 01:26:16,440 --> 01:26:18,680 It was your hard work in the kitchen that 1925 01:26:19,920 --> 01:26:22,440 inspired me to work just as hard on the keyboard. 1926 01:26:23,600 --> 01:26:25,400 That's how my dream came true. 1927 01:26:26,320 --> 01:26:27,800 But I wasn't inspired. 1928 01:26:29,360 --> 01:26:32,520 Your keyboard has never moved me. 1929 01:26:35,720 --> 01:26:39,120 When you quit your job a few years ago to do esports, 1930 01:26:39,200 --> 01:26:42,000 I never thought that you would succeed. 1931 01:26:43,680 --> 01:26:45,400 When you won the tournament, 1932 01:26:45,480 --> 01:26:47,799 I was disappointed for a second. 1933 01:26:48,240 --> 01:26:50,160 I felt like I lost. 1934 01:26:51,000 --> 01:26:51,920 So you won this time, 1935 01:26:52,000 --> 01:26:53,360 then what? 1936 01:26:55,200 --> 01:26:57,440 You'll keep winning and losing. 1937 01:26:57,520 --> 01:27:00,279 That's not a future that I want! 1938 01:27:06,720 --> 01:27:12,680 I did a cooking tutorial last night. 1939 01:27:12,760 --> 01:27:14,880 I made the veggie and ham stew 1940 01:27:14,960 --> 01:27:19,839 that blooms like a flower for you. 1941 01:27:22,560 --> 01:27:26,120 But I didn't have the urge to show you the video at all. 1942 01:27:27,520 --> 01:27:28,960 I realized that 1943 01:27:29,040 --> 01:27:31,999 you don't have to exist in my world. 1944 01:27:41,760 --> 01:27:46,960 My granny was an amah. My mother was in catering. 1945 01:27:48,600 --> 01:27:54,160 We're used to putting effort into cooking for others. 1946 01:27:55,440 --> 01:27:57,760 I don't want my life to end up like that. 1947 01:27:59,480 --> 01:28:00,639 I'm sorry. 1948 01:28:12,800 --> 01:28:14,240 Lung really loves you! 1949 01:28:14,920 --> 01:28:17,800 You're really like Cleopatra and Antony. 1950 01:28:18,480 --> 01:28:20,400 What did she say? 1951 01:28:20,480 --> 01:28:25,120 I haven't understood a thing she said... 1952 01:28:25,320 --> 01:28:27,120 Get up, don't cry. Come on... 1953 01:28:27,200 --> 01:28:28,200 It's okay... 1954 01:28:28,280 --> 01:28:29,920 I want to sell the place! 1955 01:28:30,280 --> 01:28:34,560 Once I'm rich, we'll be together forevermore! 1956 01:28:34,640 --> 01:28:36,120 That's not related! 1957 01:28:36,200 --> 01:28:36,920 She said it's not related. 1958 01:28:37,000 --> 01:28:38,160 Calm down. 1959 01:28:38,240 --> 01:28:39,400 I want to sell the place! 1960 01:28:39,480 --> 01:28:40,400 Sell it! 1961 01:28:40,480 --> 01:28:41,760 We're not selling! 1962 01:28:42,160 --> 01:28:43,400 You don't have to listen to me, 1963 01:28:43,480 --> 01:28:44,320 but you gotta listen to him! 1964 01:28:44,400 --> 01:28:45,560 You two share the same dad! 1965 01:28:45,640 --> 01:28:47,000 What the hell does that mean?! 1966 01:28:47,080 --> 01:28:48,640 We're just stepbrothers, 1967 01:28:48,720 --> 01:28:49,640 so you don't want to share! 1968 01:28:49,720 --> 01:28:50,360 I don't want a cent now! 1969 01:28:50,440 --> 01:28:51,240 So sell! 1970 01:28:51,320 --> 01:28:52,680 Share a father? 1971 01:28:52,760 --> 01:28:53,600 We only have one father! 1972 01:28:53,680 --> 01:28:54,800 And one mother! 1973 01:28:54,880 --> 01:28:55,959 And we're three brothers! 1974 01:28:56,040 --> 01:28:57,200 No, mama's boy! 1975 01:28:57,560 --> 01:28:58,600 What?! 1976 01:28:59,040 --> 01:29:00,720 My mama is your mama, too! 1977 01:29:00,800 --> 01:29:02,040 Your mama is your mama. 1978 01:29:02,120 --> 01:29:03,200 My mama is my mama. 1979 01:29:03,280 --> 01:29:04,760 I called you mama's boy because 1980 01:29:04,840 --> 01:29:05,960 your mama ain't my mama, 1981 01:29:06,040 --> 01:29:07,040 mama's boy! 1982 01:29:07,120 --> 01:29:07,680 Say that again. 1983 01:29:07,760 --> 01:29:08,880 What, mama's boy? 1984 01:29:08,960 --> 01:29:10,760 I'm Ironman, c'mon! 1985 01:29:11,320 --> 01:29:13,120 You're so slow 1986 01:29:14,000 --> 01:29:16,080 It's fine. 1987 01:29:17,520 --> 01:29:18,520 Iron this! 1988 01:29:18,600 --> 01:29:19,720 Stop being a baby. 1989 01:29:19,800 --> 01:29:22,400 Watch your mouth! 1990 01:29:22,480 --> 01:29:23,880 You hit your little brother? You animal! 1991 01:29:23,960 --> 01:29:24,640 What's going on? 1992 01:29:24,720 --> 01:29:26,360 He hit you, see? 1993 01:29:26,440 --> 01:29:27,559 You're crazy! A lunatic! 1994 01:29:30,440 --> 01:29:31,680 Go away! 1995 01:29:31,760 --> 01:29:32,600 Apologize! 1996 01:29:32,680 --> 01:29:33,920 For what? 1997 01:29:34,000 --> 01:29:34,760 Right now! 1998 01:29:34,840 --> 01:29:35,600 Why? 1999 01:29:35,800 --> 01:29:38,360 Remember the light 2000 01:29:38,440 --> 01:29:41,640 that was in our hearts? 2001 01:29:41,720 --> 01:29:46,080 We're three brothers. 2002 01:29:47,840 --> 01:29:51,879 It's the theme song to "Brother Squad", our game! 2003 01:29:52,680 --> 01:29:54,400 My two younger sisters are in Taiwan. 2004 01:29:55,080 --> 01:29:57,240 I only came to treasure them after I left home. 2005 01:29:58,560 --> 01:30:01,200 I hope this video will remind you that 2006 01:30:01,920 --> 01:30:04,160 having someone grow up with you 2007 01:30:04,920 --> 01:30:06,679 is something truly precious. 2008 01:30:10,160 --> 01:30:13,800 Steve! Bernard! We're brothers! 2009 01:30:13,880 --> 01:30:16,560 Yes, we're brothers. 2010 01:30:18,240 --> 01:30:20,760 It's okay now. 2011 01:30:22,080 --> 01:30:23,999 Don't cry. I'd never hit my big brother. 2012 01:30:24,480 --> 01:30:27,120 Don't cry. 2013 01:30:28,040 --> 01:30:31,840 We're clean slate now. 2014 01:30:31,920 --> 01:30:32,880 Hold the phone. 2015 01:30:32,960 --> 01:30:34,280 My hands are busy. 2016 01:30:35,920 --> 01:30:37,719 It's out of focus. 2017 01:30:47,800 --> 01:30:50,679 I just grabbed it from your room. 2018 01:31:00,200 --> 01:31:02,720 He and she shared the same dream once 2019 01:31:03,160 --> 01:31:06,040 He and she are losing control tonight 2020 01:31:06,120 --> 01:31:08,640 He and she are riled up by Judas 2021 01:31:08,960 --> 01:31:12,120 The desire to share a meal ends with a brawl 2022 01:31:12,200 --> 01:31:14,720 He tries to protect the plant with care 2023 01:31:14,800 --> 01:31:17,680 Only for it to be ruined by lies 2024 01:31:18,000 --> 01:31:20,800 He would rather forget his family ties 2025 01:31:20,880 --> 01:31:23,680 Only to be hurt again in the very same place 2026 01:31:23,760 --> 01:31:26,680 Love is the most desirable taste on Earth. 2027 01:31:26,760 --> 01:31:28,240 Its affection is the bait 2028 01:31:29,320 --> 01:31:35,080 Love is an evil toxin that will take you down. 2029 01:31:35,160 --> 01:31:36,680 Can the flower in your heart blossom? 2030 01:31:36,760 --> 01:31:38,320 Can you laugh at this joke? 2031 01:31:38,400 --> 01:31:42,120 Can you enjoy such a dangerous kiss? 2032 01:31:42,200 --> 01:31:46,679 Can you tell between sadness and joy? 2033 01:32:16,520 --> 01:32:17,440 Are you okay? 2034 01:32:19,760 --> 01:32:21,719 I'm okay, thanks. 2035 01:32:42,200 --> 01:32:43,120 I've truly failed 2036 01:32:43,200 --> 01:32:44,360 as a big brother. 2037 01:32:46,360 --> 01:32:49,200 I'm done trying. I'm done... 2038 01:32:51,720 --> 01:32:52,520 Yup. 2039 01:32:54,400 --> 01:32:55,639 This family... 2040 01:32:59,160 --> 01:33:00,919 ...ends here and now! 2041 01:35:09,400 --> 01:35:11,159 I didn't eat, I'm hungry. 2042 01:35:15,720 --> 01:35:16,959 Why did you come down? 2043 01:35:22,240 --> 01:35:23,960 Some things aren't valued 2044 01:35:24,400 --> 01:35:26,599 until they're broken. 2045 01:35:29,720 --> 01:35:31,160 I don't want this family 2046 01:35:31,240 --> 01:35:32,520 to end like this. 2047 01:35:35,880 --> 01:35:37,000 The problem lies 2048 01:35:37,720 --> 01:35:38,960 with you. 2049 01:35:42,400 --> 01:35:44,400 I know that. 2050 01:35:44,800 --> 01:35:47,240 Then why did you come after me? 2051 01:35:47,320 --> 01:35:48,520 I already left. 2052 01:35:48,600 --> 01:35:49,920 This is not what I meant. 2053 01:35:51,280 --> 01:35:53,200 Bernard can't live without you. 2054 01:35:53,840 --> 01:35:55,800 To move on... 2055 01:35:56,880 --> 01:36:00,760 We need to accept all that's happened. 2056 01:36:02,080 --> 01:36:04,080 There's something I never told you. 2057 01:36:06,760 --> 01:36:08,440 Something's wrong with my eyes. 2058 01:36:09,320 --> 01:36:12,360 I can't define colors well. 2059 01:36:14,360 --> 01:36:16,520 Since I can't see clearly, 2060 01:36:16,920 --> 01:36:19,280 I should step forward 2061 01:36:19,360 --> 01:36:20,560 and look closer. 2062 01:36:20,640 --> 01:36:21,839 Make things clear. 2063 01:36:31,520 --> 01:36:33,000 It's hard for us to make things clear. 2064 01:36:38,240 --> 01:36:39,679 You won't be my brother-in-law. 2065 01:36:40,520 --> 01:36:41,960 You won't be my friend. 2066 01:36:43,880 --> 01:36:45,359 And you definitely won't be my lover. 2067 01:36:56,320 --> 01:36:59,280 Is there a kind of relationship 2068 01:37:00,360 --> 01:37:04,720 that can't be described with a word? 2069 01:37:05,520 --> 01:37:09,640 Maybe that's the relationship we have. 2070 01:37:11,360 --> 01:37:15,160 Not naming it doesn't mean it doesn't exist. 2071 01:37:19,040 --> 01:37:21,880 It'll be hard, but we have to move on together. 2072 01:37:24,480 --> 01:37:27,879 As a family, we move on together. 2073 01:37:54,080 --> 01:37:55,319 Get back to me soon! 2074 01:38:10,880 --> 01:38:12,400 You were in your room? 2075 01:38:15,200 --> 01:38:16,400 How's your arm? 2076 01:38:17,160 --> 01:38:18,479 Did you hurt yourself? 2077 01:38:25,120 --> 01:38:29,679 Do you need help? 2078 01:38:33,560 --> 01:38:34,720 Close the door! 2079 01:38:37,320 --> 01:38:39,599 Get out, then close the door! 2080 01:38:40,960 --> 01:38:43,360 What happened? Let me help... 2081 01:38:45,040 --> 01:38:47,040 What, your other arm's hurt, too? 2082 01:38:47,440 --> 01:38:49,279 I have to pee! How can you help me? 2083 01:38:57,960 --> 01:39:01,200 You're really gonna hold it? It's embarrassing! 2084 01:39:01,280 --> 01:39:03,480 Embarrassing? I've already seen everything! 2085 01:39:03,560 --> 01:39:04,480 You've seen it, 2086 01:39:05,160 --> 01:39:06,280 but you've never touched it! 2087 01:39:07,480 --> 01:39:09,280 Pee on your own, then. 2088 01:39:09,360 --> 01:39:11,479 Let's see how you'll change those pants. 2089 01:39:13,760 --> 01:39:15,400 I'm your big brother. 2090 01:39:15,480 --> 01:39:17,680 Who else is gonna do it? 2091 01:39:17,760 --> 01:39:18,520 Careful! 2092 01:39:18,600 --> 01:39:19,320 Don't worry. 2093 01:39:19,400 --> 01:39:20,360 Careful! 2094 01:39:20,440 --> 01:39:21,960 I won't cut you, 2095 01:39:22,040 --> 01:39:23,440 You have underwear on. 2096 01:39:23,520 --> 01:39:24,559 I don't! 2097 01:39:28,640 --> 01:39:31,520 That's so unhygienic! 2098 01:39:31,600 --> 01:39:34,000 When do you wear the ones you wash? 2099 01:39:34,560 --> 01:39:35,879 When I see people. 2100 01:39:36,400 --> 01:39:38,520 Which kindergarten did you go to? 2101 01:39:38,600 --> 01:39:39,280 The same one as you. 2102 01:39:39,360 --> 01:39:40,640 Hurry! 2103 01:39:41,520 --> 01:39:42,559 Don't move. 2104 01:39:47,320 --> 01:39:48,080 Hey, don't shuffle around. 2105 01:39:48,160 --> 01:39:49,360 I have to find it! 2106 01:39:49,440 --> 01:39:50,639 Your hand is cold. 2107 01:39:54,440 --> 01:39:56,079 Relax... 2108 01:40:04,320 --> 01:40:05,400 Yes... 2109 01:40:06,920 --> 01:40:07,959 Yes... 2110 01:40:08,880 --> 01:40:09,960 Yes... 2111 01:40:14,320 --> 01:40:15,879 Why didn't I just pee sitting down? 2112 01:40:21,880 --> 01:40:23,039 I'm sorry. 2113 01:40:24,640 --> 01:40:25,680 I'm fine. 2114 01:40:27,880 --> 01:40:29,280 All right, I'm not fine. 2115 01:40:29,600 --> 01:40:31,439 But I'll make it fine. 2116 01:40:40,960 --> 01:40:42,280 Next week is Mid-Autumn Festival. 2117 01:40:45,280 --> 01:40:47,999 Remember one year, Dad got in trouble 2118 01:40:48,080 --> 01:40:50,040 and Mom kicked him out in the morning? 2119 01:40:50,120 --> 01:40:51,520 Then Mom called to tell him 2120 01:40:51,600 --> 01:40:53,160 he had to be home for dinner. 2121 01:40:53,960 --> 01:40:54,960 Mom said, 2122 01:40:55,240 --> 01:40:56,200 Mid-Autumn dinner 2123 01:40:56,280 --> 01:40:57,600 is the most important meal of the year. 2124 01:40:57,680 --> 01:40:58,600 No matter what, 2125 01:40:58,680 --> 01:41:00,720 we have to eat together. 2126 01:41:01,280 --> 01:41:03,639 Lung has to understand that first. 2127 01:41:04,280 --> 01:41:05,640 Text him. 2128 01:41:05,720 --> 01:41:07,200 Tell him we're selling our home. 2129 01:41:07,280 --> 01:41:09,040 Lie to get him home first. 2130 01:41:10,760 --> 01:41:13,480 I don't think Mom would want that. 2131 01:41:14,200 --> 01:41:15,640 Yu Fook? Haha... 2132 01:41:15,720 --> 01:41:16,880 It's just broken. 2133 01:41:16,960 --> 01:41:20,120 It's "Yau Fook". 2134 01:41:20,760 --> 01:41:24,000 Who cares about what others see? 2135 01:41:24,080 --> 01:41:28,479 What we see is what matters. 2136 01:42:15,560 --> 01:42:16,920 You even brought out the holy beasts. 2137 01:42:17,000 --> 01:42:17,680 Is something big happening? 2138 01:42:17,760 --> 01:42:18,560 Yeah. 2139 01:42:18,640 --> 01:42:19,560 Domineering, aren't they? 2140 01:42:19,640 --> 01:42:20,960 Let's place them here for good. 2141 01:42:21,040 --> 01:42:21,600 Good idea! 2142 01:42:21,680 --> 01:42:22,640 What will we feed them? 2143 01:42:22,720 --> 01:42:23,440 What do they eat? 2144 01:42:23,520 --> 01:42:24,520 BBQ pork? 2145 01:42:29,840 --> 01:42:30,639 Time to eat! 2146 01:42:35,400 --> 01:42:36,800 I knew you guys lied. 2147 01:42:38,840 --> 01:42:42,160 But Mom said Mid-Autumn dinner should be eaten as a family, 2148 01:42:43,040 --> 01:42:44,399 so let's eat first. 2149 01:42:52,800 --> 01:42:54,280 Are you all right? 2150 01:42:54,360 --> 01:42:55,199 I'm fine. 2151 01:42:56,720 --> 01:42:57,520 Hi. 2152 01:42:58,000 --> 01:42:58,880 Hi. 2153 01:43:00,400 --> 01:43:01,360 It's been a long time. 2154 01:43:02,560 --> 01:43:04,760 Really? I wasn't counting... 2155 01:43:07,160 --> 01:43:09,680 Why are you here out of the blue? 2156 01:43:09,760 --> 01:43:12,280 The door wasn't locked, so I showed myself in. 2157 01:43:13,200 --> 01:43:15,560 Why'd you come for me out of the blue? 2158 01:43:15,840 --> 01:43:17,320 I'm not here for you. 2159 01:43:17,400 --> 01:43:18,560 I'm here for Steve. 2160 01:43:18,640 --> 01:43:20,360 What? You two...? 2161 01:43:20,440 --> 01:43:23,000 No! He just invited me to dinner. 2162 01:43:23,600 --> 01:43:26,560 You scared me! I thought it's another... 2163 01:43:26,640 --> 01:43:27,959 I'm glad you're back. 2164 01:43:28,600 --> 01:43:29,760 I haven't decided anything! 2165 01:43:29,840 --> 01:43:32,040 Steve just invited me back 2166 01:43:32,120 --> 01:43:33,600 to try his cooking 2167 01:43:33,680 --> 01:43:35,200 and have a final meal here. 2168 01:43:35,280 --> 01:43:36,640 I wouldn't miss it for the world. 2169 01:43:37,520 --> 01:43:38,920 Josephine's back. 2170 01:43:40,600 --> 01:43:42,839 Yau Fook's BBQ pork! 2171 01:43:46,240 --> 01:43:49,000 What? I studied the recipe forever. 2172 01:43:49,080 --> 01:43:50,360 It's edible. 2173 01:43:50,440 --> 01:43:52,280 Why did she say "final meal"? 2174 01:43:52,800 --> 01:43:53,800 You told them? 2175 01:43:54,320 --> 01:43:55,320 Oops. 2176 01:43:55,400 --> 01:43:59,320 I had a grand speech planned and everything 2177 01:43:59,400 --> 01:44:00,480 and you spoiled it. 2178 01:44:02,800 --> 01:44:03,720 You've sold the flat? 2179 01:44:04,720 --> 01:44:05,920 I signed the contract yesterday. 2180 01:44:06,000 --> 01:44:07,479 We'll move out after winter solstice. 2181 01:44:15,240 --> 01:44:17,080 We're lucky that 2182 01:44:17,560 --> 01:44:20,760 Mom and Dad blessed us with this place. 2183 01:44:20,840 --> 01:44:23,440 So we can't get complacent. 2184 01:44:23,760 --> 01:44:25,000 We should open our doors, 2185 01:44:25,080 --> 01:44:25,760 step outside, 2186 01:44:25,840 --> 01:44:27,080 walk further 2187 01:44:27,160 --> 01:44:28,160 and achieve things! 2188 01:44:28,360 --> 01:44:30,919 That's how we live up to our blessing! 2189 01:44:34,440 --> 01:44:35,800 What book did you steal that from? 2190 01:44:36,440 --> 01:44:39,559 Year of the Tiger Horoscope. 2191 01:44:40,360 --> 01:44:42,360 Okay, let's dig in! 2192 01:44:42,440 --> 01:44:44,080 Let's eat! 2193 01:44:44,160 --> 01:44:45,360 Try the BBQ pork first. Come on. 2194 01:44:45,440 --> 01:44:46,679 Sure. 2195 01:44:48,280 --> 01:44:49,840 -Are you sure it's edible? -Let's have a bite. 2196 01:44:51,560 --> 01:44:52,960 Be generous! 2197 01:44:53,040 --> 01:44:54,240 -Well -You're not eating? 2198 01:44:54,320 --> 01:44:55,159 I am now. 2199 01:44:56,960 --> 01:44:57,599 How it tastes? 2200 01:45:05,480 --> 01:45:06,320 It's terrible. 2201 01:45:06,720 --> 01:45:08,400 It's freaking terrible! 2202 01:45:09,080 --> 01:45:11,679 That's what Dad's BBQ pork...actually tasted like. 2203 01:46:01,840 --> 01:46:03,039 You miss me? 2204 01:46:28,560 --> 01:46:33,400 I want to know, did you want me to sell this place? 2205 01:46:34,240 --> 01:46:35,360 What do you think? 2206 01:46:35,800 --> 01:46:40,680 You said it yourself: The home stays, the oven stays, Dad stays. 2207 01:46:42,440 --> 01:46:43,679 Did I say that? 2208 01:46:48,200 --> 01:46:49,640 I guess it's because it sounded nice. 2209 01:46:50,160 --> 01:46:52,800 it was in my head all these years, Ma! 2210 01:46:54,240 --> 01:46:55,440 Why do people think that 2211 01:46:55,520 --> 01:46:58,360 dead people's words are gospel? 2212 01:46:58,920 --> 01:47:00,720 You think I'm full of wisdom? 2213 01:47:01,400 --> 01:47:02,840 Before I married your dad, 2214 01:47:02,920 --> 01:47:04,480 I was just a nightclub hostess! 2215 01:47:06,920 --> 01:47:08,240 What are you trying to say?! 2216 01:47:10,400 --> 01:47:11,800 Wherever family is... 2217 01:47:11,880 --> 01:47:13,599 ...that's where home is. 2218 01:47:21,600 --> 01:47:22,880 I think I get it. 2219 01:47:24,640 --> 01:47:25,360 You do? 2220 01:47:26,560 --> 01:47:27,880 But selling it 2221 01:47:27,960 --> 01:47:29,560 then renting it back is kinda dumb. 2222 01:47:29,640 --> 01:47:31,320 I need time! 2223 01:47:31,680 --> 01:47:33,000 You'll waste money on rent! 2224 01:47:33,080 --> 01:47:34,999 I'll rent half the space out! 2225 01:47:37,160 --> 01:47:41,359 Anyway, leave when you've stayed long enough. 2226 01:47:45,520 --> 01:47:47,000 You said it yourself: 2227 01:47:47,840 --> 01:47:51,919 Open the doors, step outside, and go further. 2228 01:47:59,080 --> 01:47:59,959 That's my boy. 2229 01:48:50,560 --> 01:48:51,480 Looking for me? 2230 01:48:55,440 --> 01:48:56,400 Are you looking for me? 2231 01:48:58,800 --> 01:49:00,200 I left something here. 2232 01:49:01,560 --> 01:49:02,479 Have you had dinner? 2233 01:49:05,360 --> 01:49:08,000 Want to get beef noodles downstairs? 2234 01:49:08,320 --> 01:49:10,520 Shall we go further? 2235 01:49:10,760 --> 01:49:15,880 You may be gone now, but my love burns on 2236 01:49:15,960 --> 01:49:21,240 On this endless night, who has your love... 2237 01:49:21,320 --> 01:49:26,600 The flowers won't bloom, love is vast as the ocean 2238 01:49:26,680 --> 01:49:33,279 If you miss me, why am I in solitude? 2239 01:49:45,920 --> 01:49:49,959 A Sunny Chan Film 2240 01:49:54,320 --> 01:49:56,480 Let's eat! 2241 01:49:57,120 --> 01:50:00,280 Try the meatsie-poo, sweetheart. 2242 01:50:02,680 --> 01:50:03,680 Cut! 2243 01:50:04,080 --> 01:50:06,319 You're really giving him the big piece? 2244 01:50:10,400 --> 01:50:11,040 Don't touch me! 2245 01:50:11,920 --> 01:50:12,760 Concentrate. 2246 01:50:12,840 --> 01:50:13,960 Your hands are so cold! 2247 01:50:14,040 --> 01:50:14,640 Okay. 2248 01:50:15,680 --> 01:50:16,520 All right? 2249 01:50:19,320 --> 01:50:20,280 What's Double May? 2250 01:50:20,360 --> 01:50:21,599 I don't know, never heard of it! 2251 01:50:33,600 --> 01:50:34,640 Why're you still rolling? 2252 01:50:35,120 --> 01:50:37,919 Your father stole my... 2253 01:50:42,920 --> 01:50:44,600 Told you you can't do it. 2254 01:50:45,280 --> 01:50:47,080 Give me another chance. 2255 01:50:47,480 --> 01:50:49,360 Do we keep eating? 2256 01:50:50,680 --> 01:50:51,880 It's edible. 2257 01:50:54,960 --> 01:50:56,080 Look at Lung! 2258 01:50:56,160 --> 01:50:56,920 Try it. 2259 01:50:59,120 --> 01:51:00,840 Bernard! Bernard! 2260 01:51:00,920 --> 01:51:01,680 You guys eat, I got a stomachache. 2261 01:51:01,760 --> 01:51:02,919 Get set, go! 2262 01:51:07,120 --> 01:51:07,960 Keep it high! 2263 01:51:08,040 --> 01:51:09,159 Higher! 2264 01:51:14,760 --> 01:51:16,720 Need a pair of chopsticks to hold it? 2265 01:51:17,280 --> 01:51:19,040 Why not hold it with a fork? 2266 01:51:19,520 --> 01:51:21,159 Three words, Lee Shing-lai. 2267 01:51:39,160 --> 01:51:41,879 I really didn't get her this time. 2268 01:51:45,160 --> 01:51:45,960 Steve, do you sense that 2269 01:51:46,040 --> 01:51:47,120 someone is watching us eat? 2270 01:51:50,600 --> 01:51:54,200 Never-before-seen deleted scenes. 2271 01:51:58,560 --> 01:52:01,600 Help, we don't want to work for Sally anymore! 2272 01:52:01,680 --> 01:52:02,320 What happened? 2273 01:52:02,400 --> 01:52:03,880 She plans to turn your signboards 2274 01:52:03,960 --> 01:52:05,680 into a Transformer! 2275 01:52:05,760 --> 01:52:07,759 Crazy! 2276 01:52:08,560 --> 01:52:09,640 You girls don't like here? 2277 01:52:09,720 --> 01:52:10,680 Of course! 2278 01:52:10,760 --> 01:52:11,480 You girls leave with me! 2279 01:52:11,560 --> 01:52:12,680 Of course not! 2280 01:52:12,760 --> 01:52:13,840 Why? 2281 01:52:13,920 --> 01:52:15,000 I thought you hated here. 2282 01:52:15,080 --> 01:52:17,600 Every employee badmouths their company! 2283 01:52:17,680 --> 01:52:18,560 You're so poor that, 2284 01:52:18,640 --> 01:52:19,840 when we eat out 2285 01:52:19,920 --> 01:52:21,160 you still bring your lunch along. 2286 01:52:21,240 --> 01:52:21,960 You're lucky enough 2287 01:52:22,040 --> 01:52:22,960 to be single, 2288 01:52:23,040 --> 01:52:24,320 but I have two kids 2289 01:52:24,400 --> 01:52:26,200 and parents to feed! 2290 01:52:28,600 --> 01:52:29,840 Why are you still here? 2291 01:52:30,520 --> 01:52:31,440 Yes, 2292 01:52:31,520 --> 01:52:32,560 I still have a month here! 2293 01:52:33,280 --> 01:52:34,120 Excuse me. 2294 01:52:34,680 --> 01:52:35,960 Are you Tracy? 2295 01:52:36,680 --> 01:52:38,480 You are... 2296 01:52:39,080 --> 01:52:39,720 Bernard, 2297 01:52:39,800 --> 01:52:40,920 from CEO Production. 2298 01:52:41,000 --> 01:52:41,760 Actually, 2299 01:52:41,840 --> 01:52:42,960 before you joined this company, 2300 01:52:43,040 --> 01:52:46,520 we did "Kai Tak Airport Resurrected" event 2301 01:52:46,600 --> 01:52:47,760 and won your company an award. 2302 01:52:47,840 --> 01:52:49,800 Oh, that was you guys! 2303 01:52:49,880 --> 01:52:50,600 Nice to meet you. 2304 01:52:50,680 --> 01:52:51,680 Nice to meet you. 2305 01:52:51,760 --> 01:52:53,160 Are you all right? 2306 01:52:53,240 --> 01:52:53,960 Got injured 2307 01:52:54,040 --> 01:52:55,240 while skiing in Switzerland. 2308 01:52:55,320 --> 01:52:58,200 Actually, I came to move all these to my place. 2309 01:52:58,920 --> 01:52:59,720 My fiancee. 2310 01:53:01,280 --> 01:53:03,720 I see... So you two... 2311 01:53:03,800 --> 01:53:04,640 Yes. 2312 01:53:04,720 --> 01:53:07,440 We have all the events at the big malls this year. 2313 01:53:07,520 --> 01:53:08,800 Our calendar's completely filled! 2314 01:53:08,880 --> 01:53:10,480 You're not taking our project, then? 2315 01:53:10,560 --> 01:53:12,360 We may be shorthanded. 2316 01:53:12,440 --> 01:53:13,680 It's up to her! 2317 01:53:13,760 --> 01:53:17,000 Hey, you're one of us. Help us out! 2318 01:53:17,560 --> 01:53:19,560 I'll call someone to move those first. 2319 01:53:19,640 --> 01:53:21,440 I will have someone send them over. 2320 01:53:21,520 --> 01:53:22,280 Hey! What's your face... 2321 01:53:22,360 --> 01:53:23,080 You are in charge of this. 2322 01:53:23,160 --> 01:53:24,960 We wouldn't want to impose, but all right! 2323 01:53:25,560 --> 01:53:26,600 Since you're so close, 2324 01:53:26,680 --> 01:53:28,160 let's take a photo for memento's sake! 2325 01:53:28,240 --> 01:53:29,200 Why? 2326 01:53:29,280 --> 01:53:30,080 Because it's worth it. 2327 01:53:30,160 --> 01:53:31,120 Come on. 2328 01:53:31,200 --> 01:53:32,200 Of course, come here! 2329 01:53:32,280 --> 01:53:33,120 Everybody, come on! 2330 01:53:35,800 --> 01:53:37,200 Let me send you that group photo from today. 2331 01:53:37,280 --> 01:53:39,080 Circle the people that you don't like. 2332 01:53:39,160 --> 01:53:41,360 I'll dox them and make them vanish. 2333 01:53:41,880 --> 01:53:44,720 That's too hard. It's not very nice. 2334 01:53:45,000 --> 01:53:47,600 It's always harder to win than to accept defeat. 2335 01:53:47,680 --> 01:53:48,720 Does that mean you should give up? 2336 01:53:51,520 --> 01:53:53,720 Ah Meow! 2337 01:53:59,560 --> 01:54:00,920 Hi! 2338 01:54:01,000 --> 01:54:02,560 Hello! 2339 01:54:02,640 --> 01:54:03,280 Good luck! 2340 01:54:03,360 --> 01:54:05,560 I hope you win today! 2341 01:54:07,080 --> 01:54:07,880 Good luck! 2342 01:54:07,960 --> 01:54:10,360 We will win for sure! 2343 01:54:10,440 --> 01:54:12,400 Can I get a photo with you first? 2344 01:54:12,480 --> 01:54:13,440 No! 2345 01:54:14,280 --> 01:54:15,600 Win the match first, 2346 01:54:15,680 --> 01:54:17,440 then I'll take a photo 2347 01:54:17,520 --> 01:54:18,560 with each of you! 2348 01:54:18,640 --> 01:54:19,520 Really? 2349 01:54:19,600 --> 01:54:20,640 Yes! 2350 01:54:20,720 --> 01:54:22,560 The Hong Kong stop of "Winner Player One" 2351 01:54:22,640 --> 01:54:24,520 will start in five minutes! 2352 01:54:24,600 --> 01:54:25,640 Have you seen Josephine yet? 2353 01:54:25,720 --> 01:54:26,520 I couldn't find her. 2354 01:54:26,600 --> 01:54:28,080 I just saw her earlier. 2355 01:54:31,000 --> 01:54:32,240 You go accompany her then. 2356 01:54:32,320 --> 01:54:33,760 Stay with her. 2357 01:54:39,480 --> 01:54:41,440 Victory is at hand! 2358 01:54:41,520 --> 01:54:44,200 The winner of "Winner Player One" 2359 01:54:44,280 --> 01:54:47,280 is Slooberble. 2360 01:54:47,560 --> 01:54:50,440 They started with a huge lead 2361 01:54:50,520 --> 01:54:51,840 and carried it to the end! 2362 01:54:54,680 --> 01:54:56,920 We won! 2363 01:55:00,760 --> 01:55:03,200 I told you that we'll make it! 2364 01:55:03,720 --> 01:55:06,759 A million! We've got a million dollars now! 2365 01:55:49,920 --> 01:55:50,839 Hello! 2366 01:55:57,920 --> 01:55:58,919 You're back? 2367 01:56:01,240 --> 01:56:02,400 We came home almost the same time again. 2368 01:56:02,480 --> 01:56:03,719 It's pouring outside. 2369 01:56:11,040 --> 01:56:11,879 You brought an umbrella? 2370 01:56:19,480 --> 01:56:20,439 Let's go watch Lung's match! 2371 01:56:24,440 --> 01:56:25,320 Big Brother! 2372 01:56:25,400 --> 01:56:28,119 Why would you turn the TV on and not watching. 2373 01:56:39,200 --> 01:56:41,040 Big Brother, come watch with us! 2374 01:56:41,120 --> 01:56:41,840 What is it? 2375 01:56:41,920 --> 01:56:43,440 Come over, it's airing this movie! 2376 01:56:45,520 --> 01:56:46,720 oh, this one. 2377 01:56:46,800 --> 01:56:47,400 Yes. 2378 01:56:47,480 --> 01:56:50,280 Leave that. Just sit down. 2379 01:56:50,360 --> 01:56:51,160 Sit down. 2380 01:56:53,440 --> 01:56:54,439 Here, here. 2381 01:56:57,440 --> 01:56:58,440 Thank you. 2382 01:56:59,640 --> 01:57:01,240 Babe, what are you watching? 2383 01:57:01,320 --> 01:57:02,399 A comedy! 2384 01:57:06,240 --> 01:57:07,800 What's this movie? 2385 01:57:07,880 --> 01:57:10,280 Bernard said that mom brought us to see this at cinema 2386 01:57:10,360 --> 01:57:12,400 when we were little. 2387 01:57:15,080 --> 01:57:17,200 I saw this when I was little too. 2388 01:57:17,280 --> 01:57:18,439 Sit down, sit down. 2389 01:57:25,000 --> 01:57:27,479 You family always watches TV together? 150483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.