All language subtitles for THE HIDDEN 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,381 --> 00:01:51,780 Drop it! 2 00:02:17,375 --> 00:02:18,501 Freeze! 3 00:02:28,086 --> 00:02:29,485 Get down behind something. 4 00:02:29,520 --> 00:02:30,782 Somebody get the police! 5 00:02:30,822 --> 00:02:32,517 Get down! Go! 6 00:02:53,177 --> 00:02:56,146 He went that way in a black Ferrari. Go! 7 00:03:15,433 --> 00:03:17,162 Suspect is heading.. 8 00:03:18,369 --> 00:03:20,200 Look out! 9 00:03:54,872 --> 00:03:57,204 Now in pursuit. Wilshire at Parkview.. 10 00:04:09,454 --> 00:04:11,217 Suspect is currently.. 11 00:04:51,596 --> 00:04:53,587 Stop! Oh, my God! 12 00:04:56,367 --> 00:04:57,891 Yeah, that's him, all right. 13 00:04:58,102 --> 00:04:59,228 That's Jack. 14 00:04:59,270 --> 00:05:00,237 Real nice man. 15 00:05:00,271 --> 00:05:01,829 Kind of quiet. Real gentleman. 16 00:05:02,039 --> 00:05:04,837 When was the last time you saw him? 17 00:05:05,042 --> 00:05:08,409 Oh, I haven't seen him in.. about a week. 18 00:05:08,479 --> 00:05:10,815 What did he do, rob a bank? 19 00:05:10,815 --> 00:05:13,511 Tom, we've got to move. They've got DeVries. 20 00:05:13,551 --> 00:05:15,178 High-speed pursuit, West Hollywood. 21 00:05:15,219 --> 00:05:16,345 Thanks. 22 00:05:51,789 --> 00:05:53,154 Phillips. 23 00:05:58,196 --> 00:06:00,130 Let's go. 24 00:06:00,164 --> 00:06:01,756 Yes, sir. 25 00:06:01,799 --> 00:06:05,360 All right, Johnson, back here with me. 26 00:06:20,117 --> 00:06:21,812 Watch your ass, guys. 27 00:06:21,853 --> 00:06:23,150 Hey, Beck. 28 00:06:24,188 --> 00:06:26,713 How many units you got in pursuit, Sandy? 29 00:06:26,757 --> 00:06:28,088 Two. 30 00:06:29,160 --> 00:06:30,252 How long? 31 00:06:30,294 --> 00:06:31,852 I wouldn't go for coffee. 32 00:06:51,349 --> 00:06:53,112 There he is. 33 00:07:00,224 --> 00:07:01,452 Give me that. 34 00:07:32,056 --> 00:07:33,182 Tommy, come on! 35 00:08:36,087 --> 00:08:38,055 Mr. DeVries' condition is deteriorating. 36 00:08:38,089 --> 00:08:40,819 We'll have to move him back to intensive care. 37 00:08:40,858 --> 00:08:42,155 Think he'll make it, doc? 38 00:08:42,193 --> 00:08:46,152 With all the trauma, it's a miracle he's still alive. 39 00:08:46,197 --> 00:08:48,599 I doubt he'll last the night. 40 00:08:48,599 --> 00:08:49,759 Good. 41 00:08:51,602 --> 00:08:54,230 Keep us up to date, will you, doc? 42 00:08:57,274 --> 00:08:58,366 Detective Beck. 43 00:08:58,409 --> 00:09:00,741 No one deserves to die like that. 44 00:09:00,778 --> 00:09:03,178 I don't care what the man's done. 45 00:09:03,214 --> 00:09:05,739 He killed 12 people, wounded 23 more.. 46 00:09:05,783 --> 00:09:08,411 stole 6 cars, mostly Ferraris.. 47 00:09:08,452 --> 00:09:10,283 robbed 8 banks, 6 supermarkets.. 48 00:09:10,321 --> 00:09:12,346 4 jewelry stores, and a candy shop. 49 00:09:12,390 --> 00:09:14,756 Six people he carved with a butcher knife. 50 00:09:14,792 --> 00:09:16,521 Two of them were kids. 51 00:09:16,560 --> 00:09:18,824 If anybody deserves to go that way.. 52 00:09:19,030 --> 00:09:21,294 it sure in the hell was him. 53 00:09:28,406 --> 00:09:31,637 Look, Ed, Tom Beck is the best I've got. 54 00:09:31,676 --> 00:09:34,611 If I give him to you, I'll never get him back. 55 00:09:34,645 --> 00:09:36,806 My department will crumble.. 56 00:09:36,847 --> 00:09:38,405 crime will run rampant.. 57 00:09:38,449 --> 00:09:40,815 the city will fall into ruin.. 58 00:09:40,851 --> 00:09:44,685 hordes will control the streets, and life as we know it will end. 59 00:09:44,722 --> 00:09:47,850 I don't want Willis. I want Beck. 60 00:09:48,059 --> 00:09:51,790 Senator's coming to announce he's running for president. 61 00:09:51,829 --> 00:09:53,228 He's gotten some threats. 62 00:09:53,264 --> 00:09:56,131 You don't want some ass blowing him away. 63 00:09:56,167 --> 00:09:59,103 Ed, Willis is a better man now. 64 00:09:59,103 --> 00:10:01,435 He's been with Beck for over a year. 65 00:10:01,472 --> 00:10:03,565 Give him another shot. 66 00:10:06,143 --> 00:10:08,668 Send Beck to my office, John. 67 00:10:17,521 --> 00:10:19,216 Lieutenant Masterson. 68 00:10:19,256 --> 00:10:21,281 Yeah, I'm Masterson. Who are you? 69 00:10:21,325 --> 00:10:23,316 Lloyd Gallagher, FBI. 70 00:10:23,360 --> 00:10:25,294 What can I do for you? 71 00:10:25,329 --> 00:10:26,489 I'm following a suspect. 72 00:10:26,530 --> 00:10:29,556 I need some local law enforcement help. 73 00:10:29,633 --> 00:10:30,759 I spoke with your captain. 74 00:10:30,801 --> 00:10:33,599 He assigned me a Detective Thomas Beck. 75 00:10:49,787 --> 00:10:51,152 All right. 76 00:10:55,760 --> 00:10:59,287 Beck. This is agent Lloyd Gallagher, FBI, Seattle. 77 00:10:59,330 --> 00:11:02,197 You'll be working with him the next few days. 78 00:11:02,233 --> 00:11:05,202 I'm in the middle of a case. 79 00:11:05,236 --> 00:11:07,363 Am I supposed to drop this? 80 00:11:07,404 --> 00:11:09,133 Doesn't anybody say please anymore? 81 00:11:09,173 --> 00:11:10,299 Please. 82 00:11:10,341 --> 00:11:13,572 Oh. How can I refuse? 83 00:11:13,611 --> 00:11:14,873 You can't. 84 00:11:19,850 --> 00:11:22,819 Bureau's getting them younger every day now. 85 00:11:22,853 --> 00:11:25,845 Must get them right out of high school. 86 00:11:29,627 --> 00:11:32,187 Don't put it on my desk. 87 00:11:32,229 --> 00:11:34,754 Do not put that on my desk. 88 00:11:34,799 --> 00:11:36,232 Give me a break. 89 00:11:36,267 --> 00:11:37,632 I haven't seen my wife in a month. 90 00:11:37,668 --> 00:11:39,135 She's fine. 91 00:11:39,170 --> 00:11:41,104 I was with her last night. She said to say hello. 92 00:11:41,138 --> 00:11:43,572 Sends you a big kiss. 93 00:11:43,607 --> 00:11:45,176 She's getting fat. 94 00:11:45,176 --> 00:11:47,610 Yeah, a beer belly or something. 95 00:11:51,549 --> 00:11:54,143 So who we looking for, public enemy number one? 96 00:11:55,686 --> 00:11:58,519 His name is Jack DeVries. 97 00:12:00,724 --> 00:12:02,692 - Stockbroker? - Right. 98 00:12:02,726 --> 00:12:04,057 How long you been after him? 99 00:12:04,094 --> 00:12:05,493 About a month. 100 00:12:05,529 --> 00:12:07,053 A month, huh? 101 00:12:07,097 --> 00:12:09,657 Why don't you go buy yourself a drink? 102 00:12:09,700 --> 00:12:10,792 Why? 103 00:12:10,835 --> 00:12:13,269 He's in the hospital. He's dying. 104 00:12:13,304 --> 00:12:15,306 - Which hospital? - St. Joseph's. 105 00:12:15,306 --> 00:12:16,500 First and Main. 106 00:12:16,540 --> 00:12:18,872 He ain't going anywhere. What's your hurry? 107 00:13:30,214 --> 00:13:31,681 Clear. 108 00:13:33,350 --> 00:13:34,749 Still no rhythm. 109 00:13:34,785 --> 00:13:36,753 Can you feel a pulse? 110 00:13:36,787 --> 00:13:37,879 Nothing. 111 00:13:38,088 --> 00:13:40,454 OK. Let's try it again. 112 00:13:40,491 --> 00:13:42,186 Clear. 113 00:13:48,632 --> 00:13:50,190 Doctor, are you OK? 114 00:13:50,234 --> 00:13:51,326 Yeah, I'm OK. 115 00:13:51,368 --> 00:13:52,460 What happened? 116 00:13:52,503 --> 00:13:53,800 I don't know. 117 00:13:56,507 --> 00:13:58,134 Doctor. 118 00:14:06,417 --> 00:14:09,386 I got one patient dead on the floor. 119 00:14:09,420 --> 00:14:12,389 Are you saying a man in his condition.. 120 00:14:12,423 --> 00:14:14,823 walked the hell out of here? 121 00:14:14,858 --> 00:14:17,190 He left when I went after you. 122 00:14:17,227 --> 00:14:18,592 What do you mean? 123 00:14:20,731 --> 00:14:22,164 Can I help you? 124 00:14:28,605 --> 00:14:30,402 FBI. 125 00:14:30,441 --> 00:14:33,535 Mr. Miller has an extremely bad stomach condition. 126 00:14:33,577 --> 00:14:34,805 Severe gastritis. 127 00:14:34,845 --> 00:14:37,814 His heart deteriorated to where we had to schedule.. 128 00:14:37,848 --> 00:14:39,213 a triple bypass. 129 00:14:39,249 --> 00:14:43,151 Yesterday afternoon he had a massive coronary.. 130 00:14:43,187 --> 00:14:45,747 but today it was as if he just.. 131 00:14:45,789 --> 00:14:47,484 Got up and walked out. 132 00:14:47,524 --> 00:14:49,492 I can't really explain it.. 133 00:14:49,526 --> 00:14:53,155 but I know that's not the man you're looking for. 134 00:14:53,197 --> 00:14:56,428 Jonathan Miller would never do anything to break the law. 135 00:14:56,467 --> 00:14:59,265 He's a very kind, honest gentleman. 136 00:15:11,215 --> 00:15:12,375 Grandpa! 137 00:15:13,384 --> 00:15:16,376 What are you, stupid or something? 138 00:15:20,090 --> 00:15:22,149 I'm talking to you, wank. 139 00:15:23,093 --> 00:15:24,219 I said I'm.. 140 00:15:27,564 --> 00:15:29,498 I'm going to kill you. 141 00:16:17,314 --> 00:16:18,440 Asshole. 142 00:16:30,227 --> 00:16:32,195 Beck, we should get started. 143 00:16:32,229 --> 00:16:33,564 On what? 144 00:16:33,564 --> 00:16:36,863 I got a news flash for you.. DeVries is dead. 145 00:16:41,305 --> 00:16:43,640 Who's this, public enemy number two? 146 00:16:43,640 --> 00:16:46,200 His name is Jonathan P. Miller. 147 00:16:46,243 --> 00:16:48,234 I need to find him. 148 00:16:56,587 --> 00:16:59,420 Get away. Do not put that.. 149 00:16:59,456 --> 00:17:02,482 Beck, it wasn't funny the first time. 150 00:17:02,526 --> 00:17:04,391 This better be good. 151 00:17:08,665 --> 00:17:10,223 Quite the desperado. 152 00:17:11,235 --> 00:17:13,237 Still handing out the death penalty.. 153 00:17:13,237 --> 00:17:14,727 for unpaid traffic tickets? 154 00:17:20,410 --> 00:17:22,537 I don't do traffic tickets. 155 00:17:38,295 --> 00:17:42,698 You got a body at a record shop on Melrose and Stanley. 156 00:17:46,403 --> 00:17:48,394 What is it, a full moon? 157 00:17:51,441 --> 00:17:53,841 How's it going, Sarge? 158 00:17:53,877 --> 00:17:56,437 Hey, Frankie, how's it going? 159 00:17:56,480 --> 00:17:58,448 You check the back room? 160 00:17:58,482 --> 00:17:59,881 Yeah. It's clear. 161 00:18:04,655 --> 00:18:06,646 What have we got here? 162 00:18:07,691 --> 00:18:10,216 Hey, Beck, there's a witness. 163 00:18:10,260 --> 00:18:13,229 Apparently she came in right after it happened. 164 00:18:13,263 --> 00:18:15,754 She got a good look at the guy. 165 00:18:15,799 --> 00:18:17,061 Where is she? 166 00:18:17,100 --> 00:18:18,192 Right here. 167 00:18:18,235 --> 00:18:20,669 Yeah. He was carrying a radio. 168 00:18:28,412 --> 00:18:30,380 What are you doing here? 169 00:18:30,414 --> 00:18:33,383 I'm checking on a couple of traffic tickets. 170 00:18:33,417 --> 00:18:34,543 Come here. 171 00:18:37,521 --> 00:18:39,045 Sanchez, call the coroner. 172 00:18:39,089 --> 00:18:42,081 See if he can come sometime today. 173 00:18:43,360 --> 00:18:45,794 That way over there. 174 00:18:45,829 --> 00:18:48,389 How tall would you say he was? 175 00:18:48,432 --> 00:18:51,196 What does this have to do with you? 176 00:18:51,235 --> 00:18:52,463 You're out of line. 177 00:18:52,502 --> 00:18:54,470 The guy you want is dead. 178 00:18:54,504 --> 00:18:56,096 Your job is done. 179 00:18:56,139 --> 00:18:59,734 I suggest you take the next flight to Seattle. 180 00:19:08,218 --> 00:19:09,617 How we doing here? 181 00:19:09,653 --> 00:19:10,779 Hey, Sarge. 182 00:19:12,823 --> 00:19:14,450 What do you think? 183 00:19:16,526 --> 00:19:17,618 Is this him? 184 00:19:17,661 --> 00:19:18,787 It's him. 185 00:19:22,733 --> 00:19:25,258 Brem, print this and circulate it. 186 00:19:25,302 --> 00:19:27,237 Put out a felony warrant on Jonathan P. Miller.. 187 00:19:27,237 --> 00:19:28,568 armed and dangerous. 188 00:19:28,605 --> 00:19:30,197 Shall we get started? 189 00:19:32,309 --> 00:19:34,470 You have that picture of Miller? 190 00:19:40,117 --> 00:19:41,345 Use this instead. 191 00:19:41,385 --> 00:19:43,785 How did you know about Miller? 192 00:19:43,820 --> 00:19:45,344 He worked with DeVries. 193 00:19:45,389 --> 00:19:47,414 Pulling illegal U-turns? 194 00:19:47,457 --> 00:19:50,085 He didn't have a record till two weeks ago. 195 00:19:50,127 --> 00:19:51,219 Long before that. 196 00:19:51,261 --> 00:19:52,455 Not according to our files. 197 00:19:52,496 --> 00:19:54,293 No. According to our files. 198 00:19:56,700 --> 00:19:59,726 If you want my help, tell me what's going on. 199 00:19:59,770 --> 00:20:02,204 A criminal's come to your city. 200 00:20:02,239 --> 00:20:04,641 You've been assigned to help me find him. 201 00:20:04,641 --> 00:20:06,199 If it's that simple.. 202 00:20:06,243 --> 00:20:09,212 why's the Bureau sending you down here? 203 00:20:09,246 --> 00:20:10,338 You don't have anything on Miller.. 204 00:20:10,380 --> 00:20:12,712 because he's always changing his identity. 205 00:20:12,749 --> 00:20:15,309 You didn't have anything on DeVries.. 206 00:20:15,352 --> 00:20:18,321 until you caught up with him as DeVries. 207 00:20:18,355 --> 00:20:21,324 Before that, he was Arvin J. Lusk. 208 00:20:21,358 --> 00:20:23,883 Before that, William Butler. 209 00:20:24,094 --> 00:20:26,096 Miller does the same thing. 210 00:20:26,096 --> 00:20:28,496 This is the closest I've been. 211 00:20:28,532 --> 00:20:31,899 He's got to be stopped before he moves again. 212 00:20:32,135 --> 00:20:33,534 We'll take my car. 213 00:20:37,708 --> 00:20:39,505 Let's go. 214 00:20:58,762 --> 00:21:01,128 Bureau must be paying pretty good these days. 215 00:21:01,164 --> 00:21:02,290 Pretty good. 216 00:21:11,742 --> 00:21:14,734 Mind me asking how much one of these costs? 217 00:21:18,181 --> 00:21:19,409 How much? 218 00:21:19,449 --> 00:21:20,848 I don't know. 219 00:21:22,452 --> 00:21:23,851 You don't know. 220 00:21:23,887 --> 00:21:26,378 What did you do, steal it? 221 00:22:05,495 --> 00:22:08,328 Hey, can you turn that down? 222 00:22:08,365 --> 00:22:10,697 Order up on number three. 223 00:22:14,438 --> 00:22:17,373 One coffee, right? 224 00:22:23,547 --> 00:22:27,347 Senator Holt is drawing a crowd wherever he goes. 225 00:22:27,384 --> 00:22:30,148 The senator, who was expected to announce his candidacy.. 226 00:22:30,187 --> 00:22:32,621 for president in Los Angeles tomorrow.. 227 00:22:32,656 --> 00:22:36,148 is in town to dedicate a new branch of Child Help U.S.A. 228 00:22:38,295 --> 00:22:40,263 The work of this organization.. 229 00:22:40,263 --> 00:22:43,255 in bettering the lives of young people here.. 230 00:22:43,300 --> 00:22:45,598 stands as an example.. 231 00:22:45,635 --> 00:22:47,694 that government can and should serve.. 232 00:22:47,737 --> 00:22:50,501 the needs of the small as well as the giant. 233 00:22:54,344 --> 00:22:55,436 Senator, is it true.. 234 00:22:55,479 --> 00:22:57,777 you'll be announcing your campaign plans Tuesday? 235 00:22:57,814 --> 00:23:00,339 You'll have to wait till next Tuesday. 236 00:23:00,383 --> 00:23:02,044 Bye, guys. Thank you. 237 00:23:02,085 --> 00:23:03,484 And now Capitol Hill. 238 00:23:03,520 --> 00:23:06,489 An old ship is making new waves.. 239 00:23:17,567 --> 00:23:19,091 It's your table, honey. 240 00:23:19,135 --> 00:23:20,466 Don't look at me. 241 00:24:04,681 --> 00:24:06,842 How far is St. Joseph's from here? 242 00:24:07,050 --> 00:24:08,312 About a mile. Why? 243 00:24:08,351 --> 00:24:10,342 Which direction? 244 00:24:10,387 --> 00:24:12,685 We'll start up here and work back. 245 00:24:12,722 --> 00:24:14,280 You're calling the shots now? 246 00:24:14,324 --> 00:24:16,315 I know how the suspect operates. There's little time. 247 00:24:16,393 --> 00:24:17,724 How do you know Miller was at the hospital? 248 00:24:17,761 --> 00:24:19,228 A hunch. 249 00:24:19,262 --> 00:24:21,321 What, was he visiting DeVries? 250 00:24:21,364 --> 00:24:25,391 Just tell me. Let's cut out the Twenty Questions. 251 00:24:25,435 --> 00:24:26,561 We're on the same side. 252 00:24:26,603 --> 00:24:30,596 Miller came from the hospital. He was there to see DeVries. 253 00:24:30,640 --> 00:24:33,131 That's illuminating. That solves everything. 254 00:24:33,176 --> 00:24:35,178 Miller doesn't have a chance. 255 00:24:35,178 --> 00:24:37,180 Why would he kill a guy.. 256 00:24:37,180 --> 00:24:39,580 for a lousy hundred dollars and a radio? 257 00:24:39,616 --> 00:24:41,174 'Cause he likes it. 258 00:24:41,217 --> 00:24:44,186 He sees something he wants, he steals it. 259 00:24:44,220 --> 00:24:46,450 Something gets in his way, he kills it. 260 00:24:46,489 --> 00:24:49,458 And right now, he's hiding out in your city. 261 00:24:49,492 --> 00:24:52,359 You're talking about Miller. Sounds more like DeVries. 262 00:24:52,395 --> 00:24:54,795 Could you be a little confused? 263 00:25:13,583 --> 00:25:14,845 So, you impressed? 264 00:25:16,386 --> 00:25:17,512 I'm impressed. 265 00:25:19,322 --> 00:25:22,291 That's because this car makes an impression. 266 00:25:22,325 --> 00:25:25,294 The question is, do I trade in my Mercedes.. 267 00:25:25,328 --> 00:25:27,728 or just hang on to it? 268 00:25:27,764 --> 00:25:29,095 I want this car. 269 00:25:29,132 --> 00:25:31,100 I'll bet you do, dear. 270 00:25:31,134 --> 00:25:33,534 Shall we go to my office? 271 00:25:33,570 --> 00:25:35,128 Yeah. Excuse me. 272 00:25:44,080 --> 00:25:46,344 Sir, please. Don't. Don't. 273 00:25:47,350 --> 00:25:48,749 It's not a toy. 274 00:25:48,785 --> 00:25:51,413 Just let me finish with this gentleman.. 275 00:25:51,454 --> 00:25:53,854 and I'll show you another car. 276 00:25:53,890 --> 00:25:55,414 I want this car. 277 00:25:55,458 --> 00:25:56,857 This car is sold. 278 00:25:57,661 --> 00:25:59,185 Thank you. 279 00:26:01,064 --> 00:26:02,725 Hey, buddy. 280 00:26:02,766 --> 00:26:04,734 I'm buying this car. 281 00:26:04,768 --> 00:26:06,360 Don't touch it. 282 00:26:09,806 --> 00:26:11,603 We get occasional mental cases. 283 00:26:11,641 --> 00:26:13,131 I'll take care of it. Eddie! 284 00:26:19,249 --> 00:26:20,375 Come in. 285 00:26:26,856 --> 00:26:29,290 Hey, dickhead. 286 00:26:30,694 --> 00:26:33,356 What do you think you're doing? 287 00:26:33,396 --> 00:26:35,227 I need the keys. 288 00:26:35,265 --> 00:26:37,392 Fine. Out of the car. 289 00:26:43,740 --> 00:26:45,367 Don't come back. 290 00:26:45,408 --> 00:26:48,309 I won't be as friendly next time. 291 00:26:55,185 --> 00:26:57,415 What is your problem? 292 00:26:57,454 --> 00:26:58,682 You understand English? 293 00:26:58,722 --> 00:27:00,781 Beat it! 294 00:27:00,824 --> 00:27:03,418 You want a broken nose, you got it. 295 00:27:09,299 --> 00:27:10,664 What was that? 296 00:27:10,700 --> 00:27:12,258 Just a backfire. 297 00:27:12,302 --> 00:27:14,566 Not one of yours, I hope. 298 00:27:14,604 --> 00:27:17,129 No way, my friend. 299 00:27:17,173 --> 00:27:19,403 Have some more. It's good stuff. 300 00:27:19,442 --> 00:27:20,704 Thank you. 301 00:27:20,744 --> 00:27:23,611 How you doing? 302 00:27:23,646 --> 00:27:25,671 Feeling good now, huh? 303 00:27:25,715 --> 00:27:27,808 You'll feel good when you do a hundred with this baby. 304 00:27:27,851 --> 00:27:29,751 A hundred? In the city? 305 00:27:29,786 --> 00:27:31,720 In the city. Where else? 306 00:27:31,755 --> 00:27:33,518 Anybody can do it on the freeway. 307 00:27:36,359 --> 00:27:38,190 I'm busy! 308 00:27:38,228 --> 00:27:40,287 I want the car! 309 00:27:42,298 --> 00:27:45,062 What the hell is that wacko still doing here? 310 00:27:45,101 --> 00:27:46,261 Give me a minute. 311 00:27:48,071 --> 00:27:50,767 What the hell is Eddie doing out there? 312 00:27:52,876 --> 00:27:54,605 Oh, my God. 313 00:27:57,147 --> 00:27:59,172 I need the keys. 314 00:27:59,883 --> 00:28:01,145 Give him the keys. 315 00:28:01,184 --> 00:28:02,776 I just signed the paper. 316 00:28:02,819 --> 00:28:04,411 Give him the fucking keys! 317 00:28:07,690 --> 00:28:08,816 Thank you. 318 00:28:29,112 --> 00:28:32,081 We got a couple of cars out there with plates on them. 319 00:28:32,148 --> 00:28:35,743 One, a three-oh-eight, to Anthony Mercurio. 320 00:28:35,785 --> 00:28:39,277 Another one, a Mercedes registered to Anchor lmports. 321 00:28:39,322 --> 00:28:41,290 I think it's this stiff's here. 322 00:28:41,324 --> 00:28:43,292 No name. His wallet was lifted. 323 00:28:43,326 --> 00:28:44,850 We're running it down now. 324 00:28:45,061 --> 00:28:46,494 Anybody contacted the owner? 325 00:28:46,529 --> 00:28:47,757 It's in the works. 326 00:28:47,797 --> 00:28:51,563 Contact him. Check inventory for anything missing. 327 00:28:51,601 --> 00:28:54,069 They were finishing a deal for a red Mondial. 328 00:28:54,103 --> 00:28:55,263 It's not here. 329 00:28:55,305 --> 00:28:56,499 He took it. 330 00:28:57,507 --> 00:28:58,872 How do you know? 331 00:28:59,075 --> 00:29:00,372 He likes Ferraris. 332 00:29:04,380 --> 00:29:07,440 Put out a want and felony warrant on the Ferrari. 333 00:29:07,483 --> 00:29:08,575 Gotcha. 334 00:29:08,651 --> 00:29:09,743 Come on. 335 00:29:09,786 --> 00:29:11,413 Four dead bodies in four hours. 336 00:29:11,454 --> 00:29:13,649 I want Miller now! 337 00:29:29,739 --> 00:29:31,206 Get in. 338 00:29:48,291 --> 00:29:50,384 We could go over there. 339 00:29:52,729 --> 00:29:55,220 Fuck off! 340 00:30:32,635 --> 00:30:35,627 Know what bothers me about DeVries and Miller? 341 00:30:35,672 --> 00:30:37,640 Neither has a criminal record. 342 00:30:37,674 --> 00:30:41,440 Both led normal lives, and now they're killing people. 343 00:30:41,477 --> 00:30:44,708 You read minds, or was that a shot in the dark? 344 00:30:44,747 --> 00:30:46,339 I read minds. 345 00:30:46,382 --> 00:30:48,475 Oh, yeah? What was I just thinking? 346 00:30:48,518 --> 00:30:49,746 That I'm full of shit. 347 00:30:49,786 --> 00:30:50,912 Impressive. 348 00:30:51,120 --> 00:30:53,213 Not really. Pretty simple to read. 349 00:31:02,065 --> 00:31:03,430 I don't read minds. 350 00:31:03,466 --> 00:31:07,300 Are you doing your job, or is this something personal? 351 00:31:07,337 --> 00:31:10,306 I guess you could say it's personal. 352 00:31:10,340 --> 00:31:12,103 He killed my partner. 353 00:31:15,345 --> 00:31:16,505 Which one? 354 00:31:17,547 --> 00:31:20,243 Which one killed your partner? 355 00:31:20,283 --> 00:31:21,443 Both. 356 00:31:22,885 --> 00:31:25,479 I'm surprised the Bureau let you stay on the case. 357 00:31:25,555 --> 00:31:26,886 I hear they're not big on revenge. 358 00:31:28,758 --> 00:31:31,318 What would you do? 359 00:31:31,361 --> 00:31:32,692 As a cop? 360 00:31:32,729 --> 00:31:34,321 As a man. 361 00:31:37,100 --> 00:31:39,398 I lost a partner once. 362 00:31:41,671 --> 00:31:43,229 We'll get Miller. 363 00:34:30,606 --> 00:34:32,369 Buckley owns Anchor lmports.. 364 00:34:32,408 --> 00:34:34,103 which owns the Mercedes. 365 00:34:34,143 --> 00:34:36,611 Let's see if Mr. Buckley has a record. 366 00:34:39,849 --> 00:34:43,182 Looks like this guy's an arms dealer. 367 00:34:43,219 --> 00:34:44,777 Carrying a concealed weapon.. 368 00:34:44,820 --> 00:34:46,515 possession of narcotics for sale.. 369 00:34:46,556 --> 00:34:49,184 firearms possession.. 370 00:34:49,225 --> 00:34:51,193 Another law-abiding citizen, huh? 371 00:34:54,597 --> 00:34:56,588 What the hell is that? 372 00:34:56,632 --> 00:34:58,293 Flamethrower. You believe it? 373 00:34:58,334 --> 00:35:02,236 Patrol grabbed it from some homeboy on the street. 374 00:35:02,271 --> 00:35:05,297 What happened to the days of zip guns? 375 00:35:05,341 --> 00:35:08,139 Get two units to his home and office now. 376 00:35:09,145 --> 00:35:10,510 Sanchez. Homicide. 377 00:35:10,546 --> 00:35:11,638 Sure, hold on. 378 00:35:11,681 --> 00:35:13,672 Beck, I think it's your wife. 379 00:35:17,853 --> 00:35:20,185 Hi. No, I'm sorry. 380 00:35:20,223 --> 00:35:22,214 About fifteen minutes. 381 00:35:26,062 --> 00:35:28,792 Hold on. What are you doing for dinner? 382 00:35:28,831 --> 00:35:31,561 Sorry. I got plans. You know, ladies. 383 00:35:31,601 --> 00:35:33,228 Not you, Sanchez. 384 00:35:36,405 --> 00:35:37,497 No plans. 385 00:35:37,540 --> 00:35:39,838 I'm bringing somebody for dinner. 386 00:35:49,719 --> 00:35:51,118 You coming? 387 00:35:53,756 --> 00:35:55,815 I suppose you live in a castle. 388 00:35:55,858 --> 00:35:59,294 Apartment. One bedroom, one bath. 389 00:36:07,670 --> 00:36:09,638 Want a beer or something? 390 00:36:09,672 --> 00:36:11,230 Whatever you're having. 391 00:37:11,500 --> 00:37:14,196 "She climbed up on his long tail.. 392 00:37:14,236 --> 00:37:16,227 "and walked up his back. 393 00:37:16,272 --> 00:37:19,105 "When she was comfortable, they walked on. 394 00:37:19,141 --> 00:37:21,632 "They reached the end of the forest.. 395 00:37:21,677 --> 00:37:24,646 "and the fairy princess began to laugh with joy. 396 00:37:24,680 --> 00:37:28,241 "There was the shiny castle on the mountaintop.." 397 00:37:28,284 --> 00:37:29,683 And here's Daddy. 398 00:37:31,153 --> 00:37:32,245 Hi, Mommy. 399 00:37:32,288 --> 00:37:34,690 Hi, baby. How was your day? 400 00:37:34,690 --> 00:37:35,816 Interesting. 401 00:37:35,858 --> 00:37:37,257 Hi, Daddy. 402 00:37:37,293 --> 00:37:39,124 How's my girl? 403 00:37:40,296 --> 00:37:41,388 Boy! 404 00:37:41,430 --> 00:37:43,159 Did you feed your turtle? 405 00:37:43,866 --> 00:37:46,334 Wait till you see the painting she did. 406 00:37:46,369 --> 00:37:48,633 She's got it on the refrigerator already. 407 00:37:49,872 --> 00:37:51,772 Who've we got for dinner? 408 00:37:51,807 --> 00:37:53,104 FBI. 409 00:37:53,142 --> 00:37:55,667 Well, at least they're polite. 410 00:37:59,248 --> 00:38:02,445 I'm sorry. I didn't know you were standing there. 411 00:38:04,220 --> 00:38:06,188 Honey, this is Lloyd Gallagher. 412 00:38:06,222 --> 00:38:08,053 This is my wife Barbara. 413 00:38:08,090 --> 00:38:11,321 It's very nice to have you with us, Lloyd. 414 00:38:11,360 --> 00:38:13,692 It's nice to be here, Barbara. 415 00:38:15,231 --> 00:38:17,426 I don't mean to disturb you. 416 00:38:17,466 --> 00:38:19,434 That's OK. Come on in. 417 00:38:19,468 --> 00:38:21,436 This is our daughter Juliet. 418 00:38:21,470 --> 00:38:23,768 Want to say good night to Mr. Gallagher? 419 00:38:51,434 --> 00:38:52,765 Good night, baby. 420 00:39:25,234 --> 00:39:28,533 Well, um.. Tommy tells me you're from Seattle. 421 00:39:31,340 --> 00:39:32,466 I'm sorry? 422 00:39:34,543 --> 00:39:36,101 You're from Seattle? 423 00:39:36,145 --> 00:39:40,275 Where you're going back to when you're done here. 424 00:39:41,817 --> 00:39:44,809 Yes. I'll go home when I'm finished. 425 00:39:44,854 --> 00:39:47,414 Is that where you're from originally? 426 00:39:49,525 --> 00:39:50,651 From? 427 00:39:53,562 --> 00:39:55,553 Where did you grow up? 428 00:40:03,472 --> 00:40:04,803 What's that, north? 429 00:40:05,808 --> 00:40:08,641 I have some relatives up north. 430 00:40:08,677 --> 00:40:09,803 What town? 431 00:40:14,617 --> 00:40:15,709 Ras Alhague. 432 00:40:15,751 --> 00:40:18,720 And that's in the United States? 433 00:40:18,754 --> 00:40:21,848 Well, I never heard of that one. 434 00:40:28,430 --> 00:40:30,091 Your little girl. 435 00:40:34,203 --> 00:40:35,465 She's very.. 436 00:40:36,906 --> 00:40:38,464 special. 437 00:40:41,911 --> 00:40:43,572 Yeah, I think so. 438 00:40:43,612 --> 00:40:45,204 You love her. 439 00:40:45,247 --> 00:40:48,216 Yes, we love her. She's our daughter. 440 00:40:48,250 --> 00:40:50,514 Don't FBI agents love their kids? 441 00:40:50,553 --> 00:40:52,214 Tommy, I don't think he.. 442 00:40:54,390 --> 00:40:55,880 What about you? 443 00:40:56,125 --> 00:40:57,251 You married? 444 00:40:59,261 --> 00:41:01,092 - I was. - Kids? 445 00:41:01,130 --> 00:41:03,223 - One. - Divorced? 446 00:41:03,265 --> 00:41:04,698 My wife is dead. 447 00:41:11,140 --> 00:41:15,474 She and my little girl.. 448 00:41:15,511 --> 00:41:19,572 were killed by the man who killed my partner. 449 00:41:22,484 --> 00:41:23,883 I'm very sorry. 450 00:41:37,633 --> 00:41:39,100 Take it all off! 451 00:41:46,875 --> 00:41:50,106 I love you, darling! I love you! 452 00:41:50,145 --> 00:41:51,544 That's my wife you're talking about! 453 00:42:39,662 --> 00:42:42,460 Freddie, can I have a bourbon and soda? 454 00:42:42,498 --> 00:42:44,591 You got it. OK. 455 00:42:51,840 --> 00:42:54,240 Hey, buddy, you OK? 456 00:42:55,444 --> 00:42:57,412 I said are you OK? 457 00:42:57,446 --> 00:42:59,437 You look kind of pasty. 458 00:43:00,416 --> 00:43:01,542 I'm fine. 459 00:43:04,053 --> 00:43:05,247 Sure. 460 00:44:11,587 --> 00:44:15,421 This is six Adam forty-two requesting assistance. 461 00:44:15,457 --> 00:44:17,482 We have located missing Ferrari. 462 00:44:22,698 --> 00:44:23,824 Where? 463 00:44:25,200 --> 00:44:26,724 I'm on my way. 464 00:44:39,348 --> 00:44:41,316 Let's go, Lloyd. 465 00:44:41,350 --> 00:44:43,545 We got to get going. They found the Ferrari. 466 00:44:43,585 --> 00:44:45,348 Brought you some Alka-Seltzer. 467 00:44:50,492 --> 00:44:51,584 It's Alka-Seltzer. 468 00:44:51,627 --> 00:44:55,154 You put it in water and drink it. 469 00:45:01,670 --> 00:45:03,763 Lloyd, as a friend.. 470 00:45:03,806 --> 00:45:05,433 stay away from alcohol. 471 00:45:17,152 --> 00:45:18,551 Give me a break. 472 00:45:22,157 --> 00:45:24,557 Hey, pal, the show's over, OK? 473 00:45:28,297 --> 00:45:30,731 Can you take it outside, please? 474 00:45:31,667 --> 00:45:32,793 Please? 475 00:45:35,103 --> 00:45:36,229 Hey, Robbie! 476 00:45:50,853 --> 00:45:52,821 All right, man, come on. 477 00:46:06,101 --> 00:46:07,591 Let's go! 478 00:46:07,636 --> 00:46:10,196 Shit! 479 00:46:10,239 --> 00:46:11,501 Hey, officer! 480 00:46:11,540 --> 00:46:14,532 We didn't do nothing! 481 00:46:14,576 --> 00:46:17,272 We're clean. 482 00:46:17,312 --> 00:46:19,109 Hey, baby. 483 00:46:19,147 --> 00:46:20,774 How you doing? 484 00:46:20,816 --> 00:46:22,647 Hey, where you going? 485 00:46:22,684 --> 00:46:26,450 I thought the show was inside. 486 00:46:26,488 --> 00:46:28,854 Stay away from that Ferrari, please. 487 00:46:29,057 --> 00:46:31,457 Ma'am? That's a police suspect vehicle. 488 00:46:37,466 --> 00:46:38,626 Yo, baby! 489 00:46:39,735 --> 00:46:42,704 Hey, honey, you know, what's your hurry? 490 00:46:42,738 --> 00:46:45,641 The night's still young, and.. 491 00:46:45,641 --> 00:46:48,838 Your name is Brenda, right? 492 00:46:48,877 --> 00:46:51,539 I seen you before. 493 00:46:51,580 --> 00:46:53,275 Say, uh.. 494 00:46:54,449 --> 00:46:55,848 Do you like cars? 495 00:46:57,152 --> 00:47:01,418 'Cause I got a great car, and it's, uh.. 496 00:47:01,456 --> 00:47:04,220 parked right over there in that lot. 497 00:47:06,461 --> 00:47:08,019 What do you say? 498 00:47:11,233 --> 00:47:12,359 Yeah, baby. 499 00:47:12,401 --> 00:47:14,801 Come on. 500 00:47:16,405 --> 00:47:18,373 What have we got here? 501 00:47:18,407 --> 00:47:21,342 Been a long time since we've seen one of these. 502 00:47:21,376 --> 00:47:23,344 What the hell's this? 503 00:47:23,378 --> 00:47:25,369 Looks like he's bled to death. 504 00:47:25,414 --> 00:47:26,574 What, from this? 505 00:47:26,615 --> 00:47:27,843 You find a weapon? 506 00:47:28,050 --> 00:47:29,677 No weapon, I.D., nothing. 507 00:47:29,718 --> 00:47:32,346 This is getting stale, Tom. 508 00:47:32,387 --> 00:47:33,786 Check on the coroner. 509 00:47:33,822 --> 00:47:36,313 I'll get you an E.T.A. 510 00:47:36,358 --> 00:47:38,258 Sir.. 511 00:47:38,293 --> 00:47:39,590 Here's some aspirin, sir. 512 00:47:39,628 --> 00:47:41,391 Beck thought you might need them. 513 00:48:07,823 --> 00:48:09,688 What are you doing? 514 00:49:10,652 --> 00:49:13,621 Yo, Beck. Caught beautiful here trying to leave. 515 00:49:13,655 --> 00:49:16,624 She's the one that found the body. 516 00:49:16,658 --> 00:49:18,387 Let me have a minute. 517 00:49:19,428 --> 00:49:22,158 Sorry. It's been a hell of a night. 518 00:49:22,197 --> 00:49:23,323 Are you OK? 519 00:49:24,399 --> 00:49:27,425 Can you tell me what you saw? 520 00:49:27,469 --> 00:49:30,529 I saw Brenda walk out on my way in. 521 00:49:30,572 --> 00:49:32,540 This guy was on the floor. 522 00:49:32,574 --> 00:49:34,838 I screamed, and the cops came. 523 00:49:35,043 --> 00:49:37,034 You ever seen this guy before? 524 00:49:39,815 --> 00:49:42,249 You sure you never seen this guy? 525 00:49:42,284 --> 00:49:43,685 I know Brenda. 526 00:49:43,685 --> 00:49:46,688 She'd never have anything to do with that creep. 527 00:49:46,688 --> 00:49:49,589 - Beck. - What? 528 00:49:49,624 --> 00:49:51,558 We need to find her. 529 00:49:52,627 --> 00:49:55,562 You trying to tell me that she's part of this? 530 00:49:55,597 --> 00:49:58,794 Hey, Tom, you ain't going to believe this. 531 00:49:58,834 --> 00:50:00,324 We have another stiff. 532 00:50:00,368 --> 00:50:02,495 In the parking lot. 533 00:50:03,505 --> 00:50:05,268 I don't believe this. 534 00:50:05,307 --> 00:50:07,366 Thank you for your help. 535 00:50:07,409 --> 00:50:10,139 What's he doing with his pants down? 536 00:50:10,178 --> 00:50:12,806 What the hell you think he's doing? 537 00:50:12,848 --> 00:50:14,645 Busy night, huh, Beck? 538 00:50:14,683 --> 00:50:16,548 Getting a little crowded in my van, you know? 539 00:50:16,585 --> 00:50:18,815 Joey, let me know when this guy gets posted. 540 00:50:18,854 --> 00:50:20,116 Yeah, right. 541 00:50:20,155 --> 00:50:21,713 - Cliff, get these out. - Gotcha. 542 00:50:21,756 --> 00:50:23,621 Come here. 543 00:50:30,799 --> 00:50:34,166 In a span of twelve hours, I've got five bodies.. 544 00:50:34,202 --> 00:50:35,567 not counting Miller.. 545 00:50:35,604 --> 00:50:38,334 who dies because he runs out of blood. 546 00:50:38,373 --> 00:50:40,136 A stripper screws some guy to death.. 547 00:50:40,175 --> 00:50:42,302 steals his car, and takes off. 548 00:50:42,344 --> 00:50:44,369 All this in twelve hours. 549 00:50:44,412 --> 00:50:46,778 I ask you, am I crazy.. 550 00:50:46,815 --> 00:50:49,511 or does this seem just a little bizarre? 551 00:50:51,553 --> 00:50:53,521 Yeah, it's a little bizarre. 552 00:50:56,124 --> 00:50:58,126 I knew that. 553 00:50:58,126 --> 00:51:01,618 I just wanted to know if you knew that. 554 00:51:17,112 --> 00:51:18,670 Let's get out of here. 555 00:51:34,596 --> 00:51:36,655 Step out of the car slowly. 556 00:51:36,698 --> 00:51:39,531 Keep your hands where I can see them. 557 00:51:53,548 --> 00:51:56,540 It's going to be one of those nights. 558 00:51:57,852 --> 00:51:59,547 Watch it! 559 00:52:13,702 --> 00:52:15,169 Shit. 560 00:52:19,307 --> 00:52:21,537 Holy smoke. 561 00:52:22,544 --> 00:52:25,138 Suspect is armed and headed eastbound. 562 00:52:25,180 --> 00:52:28,240 I'd say we're going the right way. 563 00:52:32,220 --> 00:52:33,346 There it is. 564 00:52:52,107 --> 00:52:53,665 You bitch. 565 00:53:11,092 --> 00:53:12,684 Shit! 566 00:53:12,727 --> 00:53:14,854 God damn it! 567 00:53:19,267 --> 00:53:21,292 Why not try for the tires? 568 00:53:21,336 --> 00:53:22,769 I'm trying to. 569 00:53:22,804 --> 00:53:25,136 You think it's easy? Why don't you try it? 570 00:53:28,310 --> 00:53:29,641 Son of a.. 571 00:53:34,416 --> 00:53:35,883 Hold the wheel. 572 00:53:36,084 --> 00:53:38,211 You hold it. You wanted to.. 573 00:53:38,253 --> 00:53:39,584 What are you doing? 574 00:53:39,621 --> 00:53:41,111 Jesus! 575 00:53:49,798 --> 00:53:52,358 You're out of your damn mind! 576 00:54:15,290 --> 00:54:16,689 You're fucking nuts. 577 00:54:26,735 --> 00:54:28,293 I'm going in. 578 00:54:31,740 --> 00:54:33,298 I'll cover you. 579 00:54:34,442 --> 00:54:37,240 I'd be safer if you didn't. 580 00:54:37,278 --> 00:54:38,802 Fine. I won't cover you. 581 00:54:40,348 --> 00:54:41,576 All right. Cover me. 582 00:54:41,616 --> 00:54:44,449 Want me to cover you or not? 583 00:54:44,486 --> 00:54:46,716 I need you to cover me. 584 00:54:46,755 --> 00:54:48,347 Fine. I'll cover you. 585 00:54:50,725 --> 00:54:51,851 Jesus Christ. 586 00:56:59,587 --> 00:57:02,681 She's bleeding to death. Why doesn't she go down? 587 00:57:02,724 --> 00:57:05,022 We got to get to her before she dies. 588 00:57:05,059 --> 00:57:06,651 Why don't we wait till after she's dead? 589 00:59:41,082 --> 00:59:43,346 You think it's over now. 590 00:59:44,352 --> 00:59:46,183 You're wrong. 591 00:59:52,060 --> 00:59:55,461 I'm not coming out yet. 592 00:59:59,500 --> 01:00:02,162 I'll kill you first. 593 01:00:33,301 --> 01:00:34,700 Roy, come.. 594 01:00:34,736 --> 01:00:36,169 God! 595 01:00:51,719 --> 01:00:52,811 Lieutenant. 596 01:00:52,854 --> 01:00:54,378 Yeah, Willis, what's your status? 597 01:00:54,422 --> 01:00:56,356 Broad just jumped, around back. 598 01:00:57,625 --> 01:00:59,354 Go on ahead. 599 01:01:07,435 --> 01:01:08,629 - Halt! - FBI! 600 01:01:08,669 --> 01:01:10,432 Get away from the body! 601 01:01:14,609 --> 01:01:17,442 The party's over, pal. She's dead. 602 01:01:17,478 --> 01:01:19,810 She's dead, Lieutenant. Hell of a night, huh? 603 01:01:19,847 --> 01:01:21,781 Who was here? Who touched the body? 604 01:01:21,816 --> 01:01:23,306 She's dead, Mr. Gallagher. 605 01:01:23,351 --> 01:01:25,319 It's over. 606 01:01:25,386 --> 01:01:26,478 Nelson, this is Willis. 607 01:01:26,521 --> 01:01:29,149 Check on the coroner's arrival for me. 608 01:01:29,190 --> 01:01:31,590 Better bring in the Robbery /Homicide shooting team. 609 01:01:35,830 --> 01:01:37,457 What's going on up there? 610 01:01:37,498 --> 01:01:38,897 You want us up there? 611 01:01:46,908 --> 01:01:48,535 You want to make some room there? 612 01:01:48,576 --> 01:01:49,838 Move 'em out of the way. 613 01:01:49,877 --> 01:01:51,139 Gurney coming through. 614 01:01:51,212 --> 01:01:52,338 Joey. 615 01:01:54,582 --> 01:01:56,846 Hey, look, it's none of my business.. 616 01:01:56,884 --> 01:02:00,285 but the lady had fifteen bullet holes in her. 617 01:02:00,321 --> 01:02:03,051 You guys like making my job miserable, huh? 618 01:02:04,826 --> 01:02:07,386 Shouldn't you go to the ambulance now? 619 01:02:07,428 --> 01:02:09,191 Just give me a minute. 620 01:02:10,765 --> 01:02:12,562 It's not over, is it? 621 01:02:14,602 --> 01:02:16,593 I want an explanation. 622 01:02:20,808 --> 01:02:22,537 Explanation won't help you. 623 01:02:25,213 --> 01:02:27,238 I've worked homicide for thirteen years.. 624 01:02:27,281 --> 01:02:29,806 and I've seen a lot of strange shit. 625 01:02:29,851 --> 01:02:32,843 But I have never seen anything like this. 626 01:02:32,887 --> 01:02:35,481 You know what's going on, and I don't. 627 01:02:35,523 --> 01:02:36,785 You're going to tell me. 628 01:02:36,824 --> 01:02:38,621 Explanation's not going to help you. 629 01:02:39,627 --> 01:02:41,219 I'll decide that. 630 01:02:44,498 --> 01:02:46,261 Then I'm sorry. 631 01:02:46,300 --> 01:02:48,666 Hey! Don't you walk away from me. 632 01:02:52,306 --> 01:02:55,332 What I'm after is still out there.. 633 01:02:55,376 --> 01:02:58,368 and I don't know where to start. 634 01:03:06,454 --> 01:03:08,422 Tommy, what happened to you? 635 01:03:08,456 --> 01:03:09,857 Arrest him. 636 01:03:09,857 --> 01:03:11,381 Arrest him? 637 01:03:11,425 --> 01:03:12,551 Book him. 638 01:03:19,433 --> 01:03:22,630 Lloyd.. I've got to take you downtown. 639 01:03:22,670 --> 01:03:24,069 Boss' orders. 640 01:03:43,224 --> 01:03:44,521 Come on. 641 01:03:51,632 --> 01:03:54,635 Woodfield, what are you doing up so late? 642 01:03:54,635 --> 01:03:56,193 Having a ball. 643 01:03:56,237 --> 01:03:57,761 I heard you took one. You OK? 644 01:03:57,805 --> 01:03:59,238 Yeah, I'm fine, thanks. 645 01:04:17,625 --> 01:04:19,559 I woke you, huh? 646 01:04:21,062 --> 01:04:22,188 No, I'm fine. 647 01:04:22,229 --> 01:04:23,355 I'm fine. 648 01:04:23,397 --> 01:04:24,659 If I wasn't fine.. 649 01:04:24,699 --> 01:04:26,690 somebody else would call you, wouldn't they? 650 01:04:26,767 --> 01:04:29,361 I got into a bit of a scrape, but no big deal. 651 01:04:29,403 --> 01:04:31,394 I'm just calling so you won't worry. 652 01:04:31,439 --> 01:04:32,736 I'll be home soon. 653 01:04:32,773 --> 01:04:34,764 I'll, uh.. 654 01:04:34,809 --> 01:04:37,539 I'll be home as soon as I can. 655 01:04:38,546 --> 01:04:40,275 I love you, too. Bye. 656 01:04:42,750 --> 01:04:46,516 I hope you know what you're doing, busting a Fed. 657 01:04:46,554 --> 01:04:48,556 Let me worry about that. 658 01:04:48,556 --> 01:04:50,114 How's the arm? 659 01:04:50,157 --> 01:04:52,250 Hey, it's a scratch. 660 01:04:52,293 --> 01:04:54,318 What the hell's this, your press secretary? 661 01:04:54,362 --> 01:04:56,764 This is the stuff I got from Lloyd.. 662 01:04:56,764 --> 01:04:58,322 firearms, personal I. D.. 663 01:04:58,366 --> 01:05:00,357 and who in the hell knows what this is? 664 01:05:00,401 --> 01:05:03,165 Must be some kind of special FBI toy. 665 01:05:03,204 --> 01:05:04,398 Drop it off at the lab. 666 01:05:04,438 --> 01:05:05,735 We'll see what they can figure out in the morning. 667 01:05:05,773 --> 01:05:07,570 Gotcha. No problem. 668 01:05:09,110 --> 01:05:10,236 Thanks, partner. 669 01:05:10,277 --> 01:05:11,801 Take care of that arm. 670 01:05:12,847 --> 01:05:14,838 I got that information you wanted. 671 01:05:18,519 --> 01:05:20,544 Seattle FBI says Agent Lloyd Gallagher.. 672 01:05:20,588 --> 01:05:22,522 was killed in a forest fire about a month ago.. 673 01:05:22,556 --> 01:05:25,559 with a friend of his named Stone, Robert Stone. 674 01:05:25,559 --> 01:05:27,720 They were hunting in Olympic National Forest.. 675 01:05:27,762 --> 01:05:29,730 the weekend they had that big forest fire. 676 01:05:29,764 --> 01:05:32,767 Bureau figured Stone was dead. Never found his body. 677 01:05:32,767 --> 01:05:34,826 Just figured it burned up in the fire. 678 01:05:37,304 --> 01:05:38,464 Is that all? 679 01:05:41,275 --> 01:05:43,766 I had them wire me a picture of Stone. 680 01:05:43,811 --> 01:05:45,335 Evidently, Mr. Stone.. 681 01:05:45,379 --> 01:05:48,371 has taken over the identity of his dead friend. 682 01:05:57,825 --> 01:06:00,692 If you don't need me, I'm going home. 683 01:06:02,696 --> 01:06:04,254 Brem? 684 01:06:04,298 --> 01:06:05,697 Good work. 685 01:07:02,056 --> 01:07:04,650 Excuse me, Sarge. Where do you want him? 686 01:07:07,661 --> 01:07:09,356 Take the cuffs off him. 687 01:07:17,104 --> 01:07:19,072 You want me to stay? 688 01:07:27,515 --> 01:07:28,607 Crazy thing. 689 01:07:28,649 --> 01:07:31,083 I was starting to like you. 690 01:07:31,118 --> 01:07:32,517 Sit down. 691 01:07:43,564 --> 01:07:47,523 I checked with the FBI in Seattle. 692 01:07:47,568 --> 01:07:50,560 Lloyd Gallagher is dead. 693 01:07:52,139 --> 01:07:55,597 Your real name is Robert Stone. 694 01:07:55,643 --> 01:07:57,838 That's about all we know about you.. 695 01:07:57,878 --> 01:07:59,311 except for the fact.. 696 01:07:59,346 --> 01:08:01,177 that you're driving a stolen Porsche.. 697 01:08:01,215 --> 01:08:03,240 which is probably the only true thing.. 698 01:08:03,284 --> 01:08:05,252 that you've told us so far. 699 01:08:08,722 --> 01:08:11,714 So why don't we just have a little talk? 700 01:08:11,759 --> 01:08:14,353 Who are you, and what are you doing here? 701 01:08:14,395 --> 01:08:15,521 Please don't ask me that. 702 01:08:15,563 --> 01:08:17,531 Don't give me that! I've had it with you. 703 01:08:17,565 --> 01:08:19,556 You think this is some kind of a game? 704 01:08:19,600 --> 01:08:21,158 You think you can waltz into this town.. 705 01:08:21,202 --> 01:08:22,601 turn my department upside-down.. 706 01:08:22,636 --> 01:08:24,194 endanger my men's lives? 707 01:08:24,238 --> 01:08:26,604 I'm tired of you jerking me around. 708 01:08:26,640 --> 01:08:27,834 I want answers! 709 01:08:28,042 --> 01:08:29,407 Why does it take fifteen shots.. 710 01:08:29,443 --> 01:08:31,035 to take down some zoned-out stripper? 711 01:08:31,078 --> 01:08:33,512 Why do three law-abiding citizens.. 712 01:08:33,547 --> 01:08:36,038 go crazy and start killing people? 713 01:08:36,083 --> 01:08:39,416 I want answers, and I want them now! 714 01:08:40,854 --> 01:08:45,655 Miller, the stripper, DeVries were the same.. 715 01:08:45,693 --> 01:08:47,661 and it's not human. 716 01:08:48,696 --> 01:08:50,254 Excuse me? 717 01:08:52,700 --> 01:08:55,669 I've been after it for a long time. 718 01:08:55,703 --> 01:08:59,764 Now it's here, on Earth, in your city. 719 01:08:59,807 --> 01:09:01,536 Oh, boy. 720 01:09:04,445 --> 01:09:06,413 Are we talking spacemen here? 721 01:09:08,549 --> 01:09:11,575 The way it works is it finds a body.. 722 01:09:11,652 --> 01:09:14,712 gets inside, uses it to move around. 723 01:09:14,755 --> 01:09:17,724 It stays in that body until the body is so damaged.. 724 01:09:17,758 --> 01:09:19,487 it has to find another body. 725 01:09:19,526 --> 01:09:21,460 That's the only time I can kill it.. 726 01:09:21,495 --> 01:09:22,723 when it's between bodies. 727 01:09:22,763 --> 01:09:25,527 I missed my chance when it came out of the stripper. 728 01:09:25,566 --> 01:09:28,330 It found another body and changed before I got there. 729 01:09:28,369 --> 01:09:30,735 So now we don't know who the spaceman is. 730 01:09:32,473 --> 01:09:34,566 But I don't have to look for it anymore. 731 01:09:34,608 --> 01:09:37,168 It knows I'm here. It'll come after me. 732 01:09:37,211 --> 01:09:39,179 Beck, I need my weapon. 733 01:09:39,213 --> 01:09:42,080 That's the only thing that can kill it. 734 01:09:46,186 --> 01:09:48,416 So the spaceman is the one.. 735 01:09:48,455 --> 01:09:50,514 that killed your partner, your wife.. 736 01:09:50,557 --> 01:09:53,355 the one that you've been tracking for the past.. 737 01:09:53,394 --> 01:09:54,486 Nine years. 738 01:09:54,528 --> 01:09:55,620 Nine years. 739 01:09:55,663 --> 01:09:56,789 Your time. 740 01:09:58,365 --> 01:10:00,526 Our time. 741 01:10:04,371 --> 01:10:06,566 I guess a career in the police.. 742 01:10:06,607 --> 01:10:09,269 didn't really prepare you for this, did it? 743 01:10:11,445 --> 01:10:13,106 Yes, it did. 744 01:10:15,883 --> 01:10:17,680 We'll try again later. 745 01:10:47,181 --> 01:10:48,808 It's OK. 746 01:11:13,273 --> 01:11:14,638 Good morning, Lieutenant. 747 01:11:14,675 --> 01:11:16,302 Morning. 748 01:11:16,343 --> 01:11:17,537 What's eating him? 749 01:11:17,578 --> 01:11:21,309 I thought you said he wasn't coming in today. 750 01:11:35,796 --> 01:11:37,696 Hey, John, what do you say? 751 01:11:37,731 --> 01:11:39,460 I thought you weren't coming in today. 752 01:11:39,500 --> 01:11:42,367 I have work to do. 753 01:11:42,403 --> 01:11:44,428 I'm sorry. This is Lieutenant Masterson. 754 01:11:44,471 --> 01:11:46,803 Carol Miller, Senator Holt's assistant. 755 01:11:46,840 --> 01:11:48,273 Agents Stadt and Lowe. 756 01:11:48,308 --> 01:11:50,902 They're handling security for the senator's speech today. 757 01:11:51,111 --> 01:11:53,443 Holt. The one everyone applauds. 758 01:11:53,480 --> 01:11:55,414 We'd like to think so. 759 01:11:56,417 --> 01:11:57,714 Where's the speech? 760 01:11:57,751 --> 01:11:59,719 Park Plaza. You know that. 761 01:12:00,687 --> 01:12:01,779 Yeah, five. 762 01:12:01,822 --> 01:12:04,791 Five guys in the lobby, I think, Carol. 763 01:12:04,825 --> 01:12:06,816 Take it easy, all right? 764 01:12:07,060 --> 01:12:08,425 Sure. I'll be fine. 765 01:12:08,462 --> 01:12:09,759 How are you doing, Sarge? 766 01:12:09,797 --> 01:12:11,287 Hey, Frankie, how you doing? 767 01:12:52,172 --> 01:12:53,537 That was a bomb! 768 01:12:53,574 --> 01:12:55,599 Where did that come from? 769 01:12:55,642 --> 01:12:58,133 We've got an explosion in ballistics. 770 01:12:58,178 --> 01:13:00,112 Just sit down here. 771 01:13:01,215 --> 01:13:02,773 There's smoke through the corridor. 772 01:13:02,816 --> 01:13:04,681 Get a fire unit over here. 773 01:13:08,322 --> 01:13:11,291 Get a fire extinguisher in here. 774 01:13:14,161 --> 01:13:15,389 Was it a bomb? 775 01:13:15,429 --> 01:13:17,158 Get him out of here! 776 01:13:17,197 --> 01:13:18,357 What happened? 777 01:13:28,308 --> 01:13:31,277 What the hell is going on? 778 01:13:31,345 --> 01:13:33,313 Hey, what's going on here? 779 01:13:33,347 --> 01:13:34,439 You! 780 01:13:34,481 --> 01:13:36,244 You? Lieutenant, what's going on? 781 01:13:36,283 --> 01:13:37,807 Where is the other one? 782 01:13:37,851 --> 01:13:39,113 What other one? 783 01:13:39,152 --> 01:13:40,585 The one you were with. 784 01:13:40,621 --> 01:13:42,748 I locked him up. You know that. 785 01:13:42,789 --> 01:13:44,086 I want to talk to him. 786 01:13:44,124 --> 01:13:45,216 What is this? 787 01:13:45,259 --> 01:13:48,228 Listen. I already shot you once. 788 01:13:48,262 --> 01:13:50,753 I can hardly wait to do it again. 789 01:13:50,797 --> 01:13:52,128 Now, let's go. 790 01:13:58,338 --> 01:13:59,464 Stay back. 791 01:13:59,506 --> 01:14:01,474 Lieutenant, what's going on? 792 01:14:01,508 --> 01:14:02,600 Get back! 793 01:14:02,643 --> 01:14:03,837 Take cover! 794 01:14:06,213 --> 01:14:07,737 Tom, you OK? 795 01:14:07,781 --> 01:14:10,375 Stay back, Cliff, it's not Masterson. 796 01:14:12,119 --> 01:14:13,347 Seal this corridor off! 797 01:14:13,387 --> 01:14:14,786 Get him out of here! 798 01:14:23,497 --> 01:14:24,794 Now, Beck! 799 01:14:26,533 --> 01:14:28,194 Freeze! 800 01:14:37,844 --> 01:14:39,744 We just dumped the lieutenant. 801 01:14:39,780 --> 01:14:41,611 Get an ambulance. 802 01:14:43,717 --> 01:14:46,151 Sanchez, stay away from him. 803 01:14:52,359 --> 01:14:53,621 Brooks! 804 01:14:53,660 --> 01:14:55,651 Give me your gun. 805 01:14:55,696 --> 01:14:57,186 Give me your fucking gun! 806 01:14:57,230 --> 01:14:59,289 It's in my waistband, man! 807 01:14:59,333 --> 01:15:02,734 Get a shotgun and seal off the stairwell. 808 01:15:06,540 --> 01:15:08,108 Open the gate! Gate into C-eight! 809 01:15:08,108 --> 01:15:09,370 What the hell's going on here? 810 01:15:09,409 --> 01:15:11,400 Just open.. Masterson has flipped out.. 811 01:15:11,445 --> 01:15:13,072 and he's shooting up the station, all right? 812 01:15:13,146 --> 01:15:14,272 Check your piece, Beck. 813 01:15:16,149 --> 01:15:17,377 Give me the keys, Joe. 814 01:15:22,522 --> 01:15:23,784 Buzz the gate, Joe. 815 01:15:25,158 --> 01:15:27,388 Buzz the fucking gate! 816 01:15:31,565 --> 01:15:34,534 And watch out for Masterson! 817 01:15:38,605 --> 01:15:40,573 Hey, I need a phone call. 818 01:15:47,581 --> 01:15:50,778 I just saw Masterson dump two cops. 819 01:15:50,817 --> 01:15:53,720 He took six hits at point-blank range.. 820 01:15:53,720 --> 01:15:56,382 and he's not going down. 821 01:15:56,423 --> 01:15:58,288 Is Masterson.. 822 01:16:00,093 --> 01:16:01,321 Is he dead? 823 01:16:02,329 --> 01:16:03,489 The real Masterson. 824 01:16:17,377 --> 01:16:19,607 You're going to need this. 825 01:16:21,648 --> 01:16:23,479 Hey, what's going on? 826 01:16:26,219 --> 01:16:28,153 Jesus Christ. 827 01:16:28,188 --> 01:16:29,485 Let me in. 828 01:16:29,523 --> 01:16:31,150 I can't do that, Lieutenant. 829 01:16:31,224 --> 01:16:33,488 Hey, put that down. Don't do that. 830 01:16:33,527 --> 01:16:35,188 Get down. 831 01:16:52,245 --> 01:16:53,507 You're hit. Here. 832 01:16:53,547 --> 01:16:54,741 I know. 833 01:16:54,781 --> 01:16:56,646 Alhague. 834 01:16:57,851 --> 01:17:01,514 Before I kill you, I'm curious. 835 01:17:01,555 --> 01:17:02,749 How did you find me? 836 01:17:02,789 --> 01:17:06,122 You left an angry partner for dead on Altair. 837 01:17:06,159 --> 01:17:08,127 A mistake. 838 01:17:08,161 --> 01:17:09,526 That's what it said. 839 01:17:12,432 --> 01:17:14,229 Die, you fucker! 840 01:17:14,267 --> 01:17:15,666 Son of a bitch! 841 01:17:15,702 --> 01:17:18,068 Why don't you use that goddamn thing? 842 01:17:18,105 --> 01:17:19,197 Not yet. 843 01:17:19,272 --> 01:17:21,069 You said it's the only thing that kills him. 844 01:17:21,108 --> 01:17:22,442 It's not that simple. 845 01:17:22,442 --> 01:17:25,639 Alhague, how do you like being human? 846 01:17:28,715 --> 01:17:30,478 It's all right. 847 01:17:30,517 --> 01:17:32,610 Better than being Altairian. 848 01:17:32,652 --> 01:17:36,315 Altairians are a filthy people. 849 01:17:36,356 --> 01:17:40,053 We could take over this place if we wanted. 850 01:17:40,093 --> 01:17:42,527 They have nothing here to stop us. 851 01:17:42,562 --> 01:17:44,792 Yo, hippy, what kind of dude are you? 852 01:17:57,410 --> 01:17:59,378 OK, what's going on, man? 853 01:18:04,084 --> 01:18:05,551 Die! 854 01:18:31,211 --> 01:18:32,803 He's going to change soon. 855 01:18:32,846 --> 01:18:34,677 I'm going to be there. 856 01:18:36,316 --> 01:18:37,647 Who the hell are you? 857 01:18:39,252 --> 01:18:40,344 Do you feel pain? 858 01:18:40,387 --> 01:18:41,479 - Yeah. - Yeah? 859 01:18:41,521 --> 01:18:43,682 Why didn't you use that thing? 860 01:18:43,723 --> 01:18:46,089 You said it's the only thing that would kill him. 861 01:18:50,397 --> 01:18:52,228 Wrong composition. 862 01:18:53,233 --> 01:18:54,860 Doesn't work on human flesh. 863 01:19:15,322 --> 01:19:18,291 Hey, open up the door, man. 864 01:19:18,325 --> 01:19:21,123 He's from outer space. 865 01:19:21,161 --> 01:19:23,652 Nobody knows it. It's crazy. 866 01:19:23,697 --> 01:19:25,221 Something's going on. 867 01:19:28,735 --> 01:19:30,566 Dude's from outer space. 868 01:19:49,256 --> 01:19:50,746 Seal this off. 869 01:19:50,790 --> 01:19:53,054 Get back in there. 870 01:19:53,093 --> 01:19:54,583 Back. 871 01:19:57,364 --> 01:19:59,355 Cover me. 872 01:19:59,399 --> 01:20:00,798 You go low. 873 01:20:01,801 --> 01:20:03,359 On three. 874 01:20:03,403 --> 01:20:06,497 One.. two.. three. 875 01:20:06,539 --> 01:20:08,234 - Freeze! - Don't shoot! 876 01:20:08,275 --> 01:20:09,674 Don't move! 877 01:20:09,709 --> 01:20:10,835 Freeze! 878 01:20:12,646 --> 01:20:14,307 - Is it him? - No. 879 01:20:14,347 --> 01:20:15,837 Beck, what's going on? 880 01:20:17,684 --> 01:20:19,743 - Is he dead? - Yeah. 881 01:20:19,786 --> 01:20:21,447 What's the hell is going on? 882 01:20:21,488 --> 01:20:23,422 Did anybody leave this room? 883 01:20:23,456 --> 01:20:25,151 I don't know. 884 01:20:25,191 --> 01:20:28,388 Willis. He said he was going to get a medic. 885 01:20:28,428 --> 01:20:30,828 Beck, who did this to Masterson? 886 01:20:30,864 --> 01:20:34,391 - Not Willis. - I'm sorry. 887 01:20:34,434 --> 01:20:36,425 I think we better find him. 888 01:20:50,884 --> 01:20:52,215 Senator Holt. 889 01:21:04,230 --> 01:21:06,596 What about the Admiral Gray appointment? 890 01:21:12,138 --> 01:21:13,435 Where? 891 01:21:17,310 --> 01:21:18,743 Jesus Christ. 892 01:21:25,885 --> 01:21:28,718 And the free lunch program.. 893 01:21:43,636 --> 01:21:45,866 Freeze! Don't move! 894 01:21:45,905 --> 01:21:47,429 Hold it right there. 895 01:21:47,474 --> 01:21:48,566 Beck. LAPD. 896 01:21:48,608 --> 01:21:50,235 Who the hell's he? 897 01:21:50,276 --> 01:21:51,402 Gallagher. FBI. 898 01:21:51,444 --> 01:21:52,911 It's OK. He's one of mine. 899 01:21:53,113 --> 01:21:54,205 What are you doing? 900 01:21:54,247 --> 01:21:55,548 Code red. Code red. 901 01:21:55,548 --> 01:21:57,778 Sir, there may be an assassin. 902 01:21:57,817 --> 01:22:00,115 We'll take you out the back entrance. 903 01:22:03,690 --> 01:22:05,089 Detective Willis.. 904 01:22:05,125 --> 01:22:07,389 I've got orders to disarm and detain you. 905 01:22:08,461 --> 01:22:09,758 Sure. 906 01:22:19,539 --> 01:22:21,131 Get out of here now! 907 01:22:24,411 --> 01:22:27,278 All right. In here! Move it! Move! 908 01:22:28,281 --> 01:22:30,374 Back against the wall now. 909 01:22:42,562 --> 01:22:44,291 Freeze! 910 01:23:49,329 --> 01:23:50,762 Oh, shit. 911 01:24:16,623 --> 01:24:18,523 They're in the kitchen. 912 01:24:21,060 --> 01:24:22,584 Shit. 913 01:24:22,629 --> 01:24:25,598 Jim, stay with Beck. Charlie, go with me. 914 01:24:25,632 --> 01:24:27,600 Three-L-ten, requesting medical attention. 915 01:24:27,634 --> 01:24:29,101 I got two downed officers here. 916 01:24:30,770 --> 01:24:33,068 Freeze! Drop it! 917 01:24:36,643 --> 01:24:38,736 Both of you in the closet, now! 918 01:24:51,124 --> 01:24:53,092 Who are you? 919 01:24:55,495 --> 01:24:57,429 Who are you, God damn it? 920 01:24:59,799 --> 01:25:01,232 What do you want? 921 01:25:15,748 --> 01:25:18,717 Let's get the senator out of here. 922 01:25:18,751 --> 01:25:20,275 All right. Everybody move. 923 01:25:20,320 --> 01:25:21,412 Get him out of here. 924 01:25:21,454 --> 01:25:22,580 Watch that guy. 925 01:25:36,536 --> 01:25:38,333 Uniform, seal this off. 926 01:25:58,524 --> 01:26:00,719 Hey, you can't go through here. 927 01:26:11,704 --> 01:26:13,433 Did we get him? 928 01:26:22,115 --> 01:26:23,605 Question. 929 01:26:23,650 --> 01:26:26,778 Was any motive established for why Detective Willis.. 930 01:26:26,819 --> 01:26:29,151 would want to assassinate Senator Holt? 931 01:26:29,188 --> 01:26:30,348 Lieutenant Flynn? 932 01:26:31,724 --> 01:26:33,157 The depart.. 933 01:26:33,192 --> 01:26:36,753 the department is conducting an investigation.. 934 01:26:36,796 --> 01:26:39,492 but at this time we have no motive. 935 01:26:39,532 --> 01:26:41,100 Question. 936 01:26:41,100 --> 01:26:42,226 Yes, sir. 937 01:26:42,268 --> 01:26:45,795 Senator, do you still intend to run for president? 938 01:26:45,838 --> 01:26:48,170 The senator will discuss his campaign plans.. 939 01:26:48,207 --> 01:26:49,697 after he has had adequate time.. 940 01:26:49,742 --> 01:26:51,801 to fully reflect on the situation. 941 01:26:51,844 --> 01:26:53,675 I want to be president. 942 01:26:53,713 --> 01:26:54,839 What's that, Senator? 943 01:26:59,419 --> 01:27:01,319 I want to be president. 944 01:27:23,443 --> 01:27:24,535 Gallagher. FBI. 945 01:27:24,577 --> 01:27:27,045 Mm-hmm. What's in the bag? 946 01:27:27,080 --> 01:27:28,741 Security equipment. 947 01:27:28,781 --> 01:27:30,442 Open it up. 948 01:27:33,720 --> 01:27:35,312 All right. Go! 949 01:27:39,559 --> 01:27:41,584 Freeze! Hold it! Freeze! 950 01:28:39,085 --> 01:28:40,609 Look! 951 01:29:45,184 --> 01:29:49,712 Mommy, is Daddy going to be all right? 952 01:29:52,058 --> 01:29:54,754 You know, your daddy loves you very much. 953 01:31:20,846 --> 01:31:23,406 Mom, take her out of here, please. 954 01:31:26,152 --> 01:31:27,278 Nurse! 955 01:31:28,287 --> 01:31:30,847 Get a gurney. Get an orderly. Stat! 956 01:32:57,700 --> 01:32:59,900 {\an5} SubText: MITA.326 63351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.