Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,504 --> 00:01:02,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
11:55. Almost midnight.
2
00:01:02,642 --> 00:01:06,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Enough time for one more story.
3
00:01:06,279 --> 00:01:11,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
One more story
before 12:00...
4
00:01:11,318 --> 00:01:13,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
just to keep us warm.
5
00:01:15,455 --> 00:01:21,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
In five minutes,
it will be the 21st of April.
6
00:01:21,762 --> 00:01:26,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
One hundred years ago,
on the 21st of April...
7
00:01:27,033 --> 00:01:30,935 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
out on the waters
around Spivey Point...
8
00:01:30,971 --> 00:01:35,704 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
a small clipper ship
drew toward land.
9
00:01:35,742 --> 00:01:40,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Suddenly, out of the night,
the fog rolled in.
10
00:01:40,480 --> 00:01:43,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
For a moment,
they could see nothing...
11
00:01:43,483 --> 00:01:45,951 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
not a foot ahead of them.
12
00:01:45,986 --> 00:01:49,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Then they saw a light.
13
00:01:49,723 --> 00:01:55,184 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
By God, it was a fire
burning on the shore...
14
00:01:55,228 --> 00:01:59,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
strong enough to penetrate
the swirling mist.
15
00:01:59,800 --> 00:02:04,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
They steered a course
toward the light...
16
00:02:04,271 --> 00:02:08,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
but it was a campfire
like this one.
17
00:02:08,508 --> 00:02:12,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The ship crashed
against the rocks.
18
00:02:12,946 --> 00:02:15,244 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The hull sheared in two.
19
00:02:15,282 --> 00:02:18,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The mast snapped like a twig...
20
00:02:18,285 --> 00:02:23,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and the wreckage sank
with all the men aboard.
21
00:02:24,791 --> 00:02:26,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
At the bottom of the sea...
22
00:02:26,960 --> 00:02:30,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
lay the ''Elizabeth Dane''
with her crew...
23
00:02:30,797 --> 00:02:34,255 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
their lungs
filled with salt water...
24
00:02:34,301 --> 00:02:38,931 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
their eyes open
and staring into the darkness.
25
00:02:38,972 --> 00:02:42,931 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And above,
as suddenly as it had come...
26
00:02:42,976 --> 00:02:44,773 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the fog lifted...
27
00:02:44,811 --> 00:02:47,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
receded
back across the ocean...
28
00:02:47,647 --> 00:02:50,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and never came again.
29
00:02:50,350 --> 00:02:53,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But it is told
by the fishermen...
30
00:02:53,653 --> 00:02:56,622 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and their fathers
and grandfathers...
31
00:02:56,656 --> 00:03:01,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
that when the fog returns
to Antonio Bay...
32
00:03:01,094 --> 00:03:05,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the men
at the bottom of the sea...
33
00:03:05,098 --> 00:03:08,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
out in the water
by Spivey Point...
34
00:03:08,602 --> 00:03:13,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
will rise up
and search for the campfire...
35
00:03:13,507 --> 00:03:20,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
that led them
to their dark and icy death.
36
00:03:22,382 --> 00:03:28,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Twelve o' clock,
the 21st of April.
37
00:04:22,776 --> 00:04:24,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's twelve midnight...
38
00:04:24,444 --> 00:04:26,810 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and we just started
into the witching hour.
39
00:04:26,846 --> 00:04:30,213 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is Stevie Wayne,
on top of the world tonight.
40
00:04:30,250 --> 00:04:33,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And I'll be here
right up until about 1:00.
41
00:05:00,847 --> 00:05:03,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm all through, Father.
42
00:05:03,316 --> 00:05:06,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Oh, thank you, Bennett.
43
00:05:06,052 --> 00:05:10,785 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I won't need you
until four tomorrow, Bennett.
44
00:05:10,824 --> 00:05:12,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, sir.
45
00:05:13,460 --> 00:05:16,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Would you like something to
keep you warm on the way home?
46
00:05:16,429 --> 00:05:19,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No, thank you.
Father, can I get paid?
47
00:05:21,668 --> 00:05:27,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Why don't you come in at six
instead of four tomorrow?
48
00:05:27,507 --> 00:05:29,668 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, sir.
49
00:05:39,919 --> 00:05:41,819 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Bennett?
50
00:06:57,030 --> 00:06:58,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's 59 degrees outside.
51
00:06:58,798 --> 00:07:01,528 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And let me be the first
to wish Antonio Bay...
52
00:07:01,568 --> 00:07:03,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
a happy birthday.
53
00:07:03,069 --> 00:07:06,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We're one hundred years old
today.
54
00:07:06,639 --> 00:07:08,869 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The weatherman's
been trying to spoil it for us.
55
00:07:08,908 --> 00:07:11,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He says we may be
in for some rain tonight.
56
00:07:11,044 --> 00:07:15,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But from where I'm sitting,
it looks like clear skies.
57
00:07:15,281 --> 00:07:18,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think the weatherman's
been working too hard.
58
00:07:18,118 --> 00:07:20,052 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Well, I'll stay here
for another hour...
59
00:07:20,086 --> 00:07:22,384 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
just to see if he's right.
60
00:07:22,422 --> 00:07:24,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And I'm inviting you
to stay here with me.
61
00:07:26,092 --> 00:07:30,256 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's a cutter run aground
over here on the east bay, over.
62
00:07:31,498 --> 00:07:35,730 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Global 1X5.
It's the ''Lady Belle Pacific.''
63
00:07:35,769 --> 00:07:39,967 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Serial number 024KL596. Over.
64
00:07:40,006 --> 00:07:42,406 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Global 1X5,
the ''Lady Belle Pacific''...
65
00:07:42,442 --> 00:07:44,467 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
is seaworthy, no major damage.
66
00:07:44,511 --> 00:07:46,069 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Why don't you
send a tow on over here...
67
00:07:46,112 --> 00:07:49,104 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
about a quarter mile
above the Boatel. Over.
68
00:11:46,219 --> 00:11:50,815 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is KAB,
Antonio Bay, California.
69
00:11:52,158 --> 00:11:55,184 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Six minutes after midnight.
70
00:11:55,228 --> 00:11:56,456 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Haven't heard
from the weatherman yet...
71
00:11:56,496 --> 00:11:58,964 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
so I can't say for sure
about that rain...
72
00:11:58,998 --> 00:12:03,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
but there's a full moon
and no clouds in the sky.
73
00:12:04,604 --> 00:12:06,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm Stevie Wayne.
74
00:12:06,139 --> 00:12:08,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And if you don't have anything
to do right now...
75
00:12:08,608 --> 00:12:12,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'll be here playing music
all through the witching hour.
76
00:12:16,482 --> 00:12:18,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Even if you do
have something to do...
77
00:12:18,618 --> 00:12:20,745 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
keep me turned on for a while...
78
00:12:20,787 --> 00:12:23,585 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and I'll try my best
to do the same for you.
79
00:12:23,623 --> 00:12:24,817 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
OK!
80
00:12:46,412 --> 00:12:48,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-How far you going?
-Other side of town.
81
00:12:48,981 --> 00:12:50,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's close enough.
82
00:12:52,151 --> 00:12:54,984 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Make it?
-Yeah. Thank you.
83
00:13:05,431 --> 00:13:07,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sip?
84
00:13:07,200 --> 00:13:08,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thanks.
85
00:13:15,274 --> 00:13:18,334 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Listen,
I never hitchhiked before.
86
00:13:18,377 --> 00:13:20,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I just really want
to be careful.
87
00:13:20,513 --> 00:13:22,413 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Can I ask you something?
-Sure.
88
00:13:22,448 --> 00:13:24,939 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Are you weird?
89
00:13:24,984 --> 00:13:27,145 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, I am.
90
00:13:27,186 --> 00:13:29,177 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, I am weird.
91
00:13:29,222 --> 00:13:31,747 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You are weird.
Thank God you're weird.
92
00:13:31,791 --> 00:13:34,624 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The last one was so normal,
it was disgusting.
93
00:13:34,660 --> 00:13:36,457 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He picked me up
in Santa Barbara.
94
00:13:36,496 --> 00:13:38,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
By the time we got to Carmel
he wanted to marry me.
95
00:13:38,698 --> 00:13:41,360 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Oh, yeah. I thought
you never hitchhiked before.
96
00:13:45,505 --> 00:13:47,496 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Not before last week.
97
00:13:47,540 --> 00:13:50,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You're my...
98
00:13:50,443 --> 00:13:52,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
thirteenth ride.
99
00:13:52,044 --> 00:13:54,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Oh, great. Weird and unlucky.
100
00:13:54,814 --> 00:13:57,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We'll see.
101
00:14:00,520 --> 00:14:01,714 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Look out!
102
00:14:08,694 --> 00:14:09,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Are you all right?
-I'm fine.
103
00:14:09,996 --> 00:14:12,226 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-You're sure?
-I think so.
104
00:14:12,265 --> 00:14:13,823 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What the hell was--
105
00:14:20,306 --> 00:14:22,501 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's exactly twelve minutes
after midnight...
106
00:14:22,542 --> 00:14:24,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and this is Stevie Wayne.
107
00:14:24,443 --> 00:14:26,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Let's get out of here.
108
00:14:28,514 --> 00:14:31,347 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm high tonight in the KAB
lighthouse on Spivey Point.
109
00:14:31,384 --> 00:14:33,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And in case you've forgotten,
it's April 21st...
110
00:14:33,953 --> 00:14:36,183 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and a happy birthday
for Antonio Bay.
111
00:14:36,222 --> 00:14:39,089 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now, there's a celebration
planned for tonight.
112
00:14:39,125 --> 00:14:42,925 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
So if you're so excited
about it you can't sleep...
113
00:14:42,962 --> 00:14:45,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
well, stay up with me...
114
00:14:45,598 --> 00:14:50,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and I'll figure out some way
to keep you occupied.
115
00:14:50,937 --> 00:14:52,097 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Or not.
116
00:14:57,710 --> 00:14:59,610 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-KAB.
-Hi, sweetheart.
117
00:14:59,645 --> 00:15:01,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hi, Dan. What have you got?
118
00:15:01,847 --> 00:15:03,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Well, I'm just calling
to see if you're lonely...
119
00:15:03,749 --> 00:15:04,977 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
if there's anything
I can do about it.
120
00:15:05,017 --> 00:15:06,746 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Never lonely, Dan.
121
00:15:06,786 --> 00:15:08,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I thought
you were off work at 8:00.
122
00:15:08,087 --> 00:15:10,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I changed shifts to make it
to the big party tonight.
123
00:15:10,523 --> 00:15:11,649 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Will you be there?
124
00:15:11,691 --> 00:15:15,149 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Until I can talk someone else...
125
00:15:15,194 --> 00:15:18,425 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
into giving up city life
for Antonio Bay, I'm it.
126
00:15:18,464 --> 00:15:21,433 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-And ''it'' means day and night.
-Too much work.
127
00:15:21,467 --> 00:15:23,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's what I get
for owning a station.
128
00:15:23,469 --> 00:15:24,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And if you don't tell me
why you called...
129
00:15:24,604 --> 00:15:26,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
in about fifteen seconds,
I'll have to hang up on you.
130
00:15:26,939 --> 00:15:29,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Want something to talk about?
-Anything.
131
00:15:29,442 --> 00:15:31,842 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I've got a position
on a trawler about...
132
00:15:31,877 --> 00:15:35,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
fifteen miles out
called the ''Sea Grass.''
133
00:15:35,581 --> 00:15:37,139 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And I've got
something on my scope--
134
00:15:37,183 --> 00:15:39,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
appears to be a fog bank.
135
00:15:39,118 --> 00:15:42,451 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's about 25 miles out,
moving in their direction.
136
00:15:42,488 --> 00:15:46,219 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thanks, Dan.
That's worth about ten seconds.
137
00:15:46,259 --> 00:15:48,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm on the air. Bye.
138
00:15:53,099 --> 00:15:54,623 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Ahoy, maties.
139
00:15:54,667 --> 00:15:57,534 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is KAB, Antonio Bay.
140
00:15:57,570 --> 00:16:01,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Stevie Wayne here
beaming a signal across the sea.
141
00:16:01,474 --> 00:16:04,705 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
To the men of the ''Sea Grass,''
fifteen miles out tonight...
142
00:16:04,744 --> 00:16:06,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
a warm hello...
143
00:16:06,145 --> 00:16:08,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and keep a watch out
for that fog bank...
144
00:16:08,914 --> 00:16:10,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
heading in from the east.
145
00:16:10,750 --> 00:16:12,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now, in the meantime...
146
00:16:12,251 --> 00:16:14,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
relax with me
while I play this song...
147
00:16:14,920 --> 00:16:18,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
from the Coupe DeVilles,
dedicated just to you.
148
00:16:18,591 --> 00:16:21,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Boy, would I like to meet her.
149
00:16:21,327 --> 00:16:22,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I saw her
at a grocery store one day.
150
00:16:22,595 --> 00:16:24,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-And?
-You would like to meet her.
151
00:16:24,597 --> 00:16:27,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
She's crazy.
There's no fog bank out there.
152
00:16:27,600 --> 00:16:29,067 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What do you know about her?
153
00:16:29,101 --> 00:16:31,433 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-She owns that lighthouse.
-I know that.
154
00:16:31,470 --> 00:16:33,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Her son plays Little League
with my kid brother.
155
00:16:33,272 --> 00:16:34,569 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
She's a mother?
156
00:16:34,607 --> 00:16:36,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I thought
you were happily married.
157
00:16:36,275 --> 00:16:37,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Not that happy.
158
00:16:37,943 --> 00:16:40,741 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No fog bank out there.
159
00:16:48,321 --> 00:16:50,289 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's a fog bank out there.
160
00:16:52,124 --> 00:16:55,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
All right. I'm drunk enough.
161
00:16:55,194 --> 00:16:57,128 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Let's go back.
162
00:16:57,163 --> 00:16:58,994 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
All right, all right.
163
00:17:03,169 --> 00:17:05,660 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Al, come here.
164
00:17:05,705 --> 00:17:08,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Just give him a hand.
-Come here.
165
00:17:20,252 --> 00:17:22,345 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What was that?
166
00:17:50,049 --> 00:17:52,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come here.
167
00:17:54,620 --> 00:17:56,611 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What was that?
168
00:18:05,231 --> 00:18:06,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's the generator.
169
00:18:08,234 --> 00:18:10,327 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Wha--wha...
170
00:18:14,440 --> 00:18:15,702 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Al.
171
00:18:32,091 --> 00:18:33,649 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's gone.
172
00:18:33,692 --> 00:18:35,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There was just a ship out there.
173
00:18:35,594 --> 00:18:37,221 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Al, listen.
174
00:18:37,263 --> 00:18:39,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nothing.
175
00:18:39,432 --> 00:18:41,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Listen.
-Who's there?
176
00:18:52,778 --> 00:18:54,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Who is that?
177
00:19:43,696 --> 00:19:45,425 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Al, it's right beside us.
178
00:19:48,367 --> 00:19:52,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's big, Al. It's a ship.
179
00:19:52,137 --> 00:19:53,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's a big ship!
180
00:19:57,610 --> 00:19:59,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What happened?
Did you get wet?
181
00:20:18,631 --> 00:20:21,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's 12:43...
182
00:20:21,467 --> 00:20:23,833 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and I've got
four in a row for you...
183
00:20:23,869 --> 00:20:26,133 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
right here on KAB.
184
00:21:02,741 --> 00:21:05,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nothing but water, Stevie.
185
00:21:07,980 --> 00:21:10,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But it sure beats Chicago.
186
00:21:15,621 --> 00:21:16,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
KAB.
187
00:21:16,956 --> 00:21:18,651 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I like what you said...
188
00:21:18,691 --> 00:21:20,989 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
but for your information,
you lied.
189
00:21:21,026 --> 00:21:23,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The fog bank
has moved due west...
190
00:21:23,429 --> 00:21:27,058 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and probably
missed the ship entirely.
191
00:21:27,099 --> 00:21:28,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Well, my gauges must be wrong.
192
00:21:28,968 --> 00:21:30,663 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I've got a wind blowing
due east.
193
00:21:30,703 --> 00:21:33,263 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What kind of a fog
blows against the wind?
194
00:21:33,305 --> 00:21:35,773 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-You got me.
-I'm not so sure I want you.
195
00:21:35,808 --> 00:21:37,605 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You're just
a voice on the phone.
196
00:21:37,643 --> 00:21:40,942 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You're a voice on the radio.
We'd make a perfect couple.
197
00:21:42,948 --> 00:21:45,974 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You let me take you to dinner
tonight, I'll prove it to you.
198
00:21:46,018 --> 00:21:47,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sorry, Dan.
199
00:21:47,953 --> 00:21:51,184 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My idea of perfection
is a voice on the phone.
200
00:21:51,223 --> 00:21:53,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
OK, mystery lady.
201
00:21:53,959 --> 00:21:56,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Good night.
-Good night.
202
00:22:17,282 --> 00:22:18,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Not bad.
203
00:22:20,219 --> 00:22:22,744 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I started a week ago
in San Diego...
204
00:22:22,788 --> 00:22:26,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
right up the coast,
five drawings a day.
205
00:22:26,225 --> 00:22:28,022 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It'll probably take me a month
to get to Vancouver...
206
00:22:28,060 --> 00:22:29,618 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and if I can sell them
for five bucks apiece...
207
00:22:29,662 --> 00:22:31,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-I'll be rich.
-Yeah.
208
00:22:34,833 --> 00:22:36,767 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Can I ask you something?
-Sure.
209
00:22:36,802 --> 00:22:38,827 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What's your name?
210
00:22:38,871 --> 00:22:41,533 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Elizabeth.
-Nick.
211
00:22:41,573 --> 00:22:44,303 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Hello, Nick.
-Hi.
212
00:22:46,078 --> 00:22:48,171 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Is that where you're from,
San Diego?
213
00:22:48,213 --> 00:22:50,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Wait a minute. You said,
''Can I ask something?''
214
00:22:50,649 --> 00:22:52,844 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Well, something,
to me, means one thing.
215
00:22:52,885 --> 00:22:55,547 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-San Diego is two things.
-OK.
216
00:22:57,322 --> 00:23:02,282 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Pasadena, and a lot of money.
217
00:23:02,327 --> 00:23:04,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Never a chance to do
anything I want to do.
218
00:23:09,435 --> 00:23:11,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What do you want to do?
219
00:23:11,670 --> 00:23:14,764 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I don't know.
220
00:23:14,807 --> 00:23:18,004 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's OK. Me, neither.
221
00:23:18,043 --> 00:23:20,773 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think I got to have this one.
Can I buy it?
222
00:23:22,548 --> 00:23:24,106 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The drawing's free.
223
00:24:21,340 --> 00:24:23,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's 1:00, straight up...
224
00:24:23,675 --> 00:24:27,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the end of the witching hour,
and time for me to sign off.
225
00:24:33,585 --> 00:24:36,247 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
So until tomorrow night,
at 6 P.M...
226
00:24:36,288 --> 00:24:38,415 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
when KAB
comes back on the air...
227
00:24:38,457 --> 00:24:41,221 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
this is Stevie Wayne,
your night light...
228
00:24:41,260 --> 00:24:44,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
hoping you have
a nice rest of the night.
229
00:26:42,447 --> 00:26:44,176 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hey, Mom !
230
00:26:49,421 --> 00:26:52,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Mom, come on. Get up.
Look what I found.
231
00:26:52,491 --> 00:26:57,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy...I love you...
232
00:26:57,162 --> 00:26:59,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
but sometimes
you're a real pain.
233
00:26:59,631 --> 00:27:01,258 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sure, Mom, but look it.
234
00:27:01,300 --> 00:27:02,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
First, it was a gold coin.
235
00:27:02,668 --> 00:27:05,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Then it turned into
this neat piece of wood.
236
00:27:05,470 --> 00:27:07,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is one of those times.
237
00:27:07,072 --> 00:27:08,767 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Look at it, Mom.
238
00:27:12,978 --> 00:27:14,946 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Good morning, Andrew.
239
00:27:14,980 --> 00:27:17,073 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Did you have a nice time
last night?
240
00:27:17,115 --> 00:27:20,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yeah. Old Mr. Machen
told us ghost stories.
241
00:27:20,152 --> 00:27:22,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Did you thank Mrs. Kobritz
for bringing you home?
242
00:27:22,921 --> 00:27:26,220 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, ma'am. Mom, can I have
a stomach pounder and a Coke?
243
00:27:26,258 --> 00:27:29,659 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-After lunch.
-OK.
244
00:27:29,695 --> 00:27:31,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm gonna go look
for another one.
245
00:27:31,430 --> 00:27:33,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Maybe this time
I can get the gold coin.
246
00:27:58,724 --> 00:28:00,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Where the hell is he?
247
00:28:00,525 --> 00:28:02,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Rolled out of here
at 4:15 yesterday.
248
00:28:02,694 --> 00:28:05,060 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-That's the last I saw of him.
-Al said 7:30, right here.
249
00:28:05,097 --> 00:28:07,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You know Al.
If I were you--
250
00:28:07,232 --> 00:28:08,722 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Did you call
the Coast Guard, Hank?
251
00:28:08,767 --> 00:28:10,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nick, they probably
got drunk last night.
252
00:28:10,836 --> 00:28:13,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-No, he wouldn't do that.
-He'd do anything.
253
00:28:13,739 --> 00:28:16,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Al and I got drunk so many times
I can't count them all...
254
00:28:16,041 --> 00:28:19,340 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
but we never got so shitfaced
we couldn't make it back in.
255
00:28:19,378 --> 00:28:21,369 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's too good a sailor
to stay out there all night...
256
00:28:21,413 --> 00:28:22,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and not let somebody know.
257
00:28:22,748 --> 00:28:25,581 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-You sound like his wife.
-Just his friend.
258
00:28:25,617 --> 00:28:27,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-You worry too much, Nick.
-Yeah.
259
00:28:30,155 --> 00:28:31,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Where are we going?
260
00:28:31,923 --> 00:28:34,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm going to talk Ashcroft
into taking out his boat...
261
00:28:34,926 --> 00:28:36,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and looking for the ''Sea Grass.''
262
00:28:36,528 --> 00:28:37,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Who's Ashcroft?
263
00:28:38,030 --> 00:28:39,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Someone who owes me a favor.
264
00:28:40,032 --> 00:28:42,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Can I come along?
265
00:28:42,034 --> 00:28:44,502 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I thought you had to move on
to Vancouver?
266
00:28:44,536 --> 00:28:45,764 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Eventually.
267
00:28:52,944 --> 00:28:55,208 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The sheriff
will drive his own car.
268
00:28:55,247 --> 00:28:58,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The mayor and his wife
are to be picked up at 6:45...
269
00:28:58,083 --> 00:29:00,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and brought to the mayor's box.
270
00:29:00,118 --> 00:29:02,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Then we will have speeches
by the mayor...
271
00:29:02,654 --> 00:29:04,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the sheriff, and me.
272
00:29:04,556 --> 00:29:06,854 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Do you have my notes?
-Yes, ma'am.
273
00:29:06,892 --> 00:29:08,689 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Then we will pass out
the candles...
274
00:29:08,727 --> 00:29:10,490 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and begin the procession.
275
00:29:10,529 --> 00:29:13,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Then I will go home
and pass out.
276
00:29:13,465 --> 00:29:15,660 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm almost afraid to look.
277
00:29:15,700 --> 00:29:16,962 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Well...
278
00:29:19,871 --> 00:29:21,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Not bad. Not bad at all.
279
00:29:21,873 --> 00:29:23,704 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A work of art.
280
00:29:23,742 --> 00:29:26,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sandy, just be civil to me
for another five hours.
281
00:29:26,912 --> 00:29:28,504 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's all I ask.
282
00:29:28,547 --> 00:29:30,014 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Let's see now.
283
00:29:30,048 --> 00:29:31,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The candles.
Did you order the candles?
284
00:29:31,883 --> 00:29:33,612 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What a thought--a candlelight
procession with no candles.
285
00:29:33,652 --> 00:29:35,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
All taken care of.
286
00:29:35,954 --> 00:29:38,218 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And the promotional material--
did you get that to Stevie?
287
00:29:38,256 --> 00:29:40,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Signed, sealed, and delivered.
288
00:29:40,725 --> 00:29:43,489 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sandy, you can be a very
annoying person at times...
289
00:29:43,528 --> 00:29:44,893 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
but you do keep me together.
290
00:29:44,930 --> 00:29:46,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thank you, Mrs. Williams.
291
00:30:15,961 --> 00:30:20,057 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
...Spivey Point.
As of 1:57 today...
292
00:30:20,098 --> 00:30:21,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the ''Sea Grass''
had not responded...
293
00:30:22,033 --> 00:30:23,933 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
to radio communication.
294
00:30:23,969 --> 00:30:25,994 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The Coast Guard
has begun a sweep...
295
00:30:26,037 --> 00:30:27,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
south from Watley...
296
00:30:27,772 --> 00:30:29,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
around Arcom Reef...
297
00:30:29,441 --> 00:30:31,602 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and should be
in the area of Spivey Point...
298
00:30:31,643 --> 00:30:34,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
in approximately one hour.
299
00:30:34,146 --> 00:30:37,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Repeating this bulletin
from the Coast Guard...
300
00:30:37,482 --> 00:30:39,450 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
be on the look out
for the ''Sea Grass''...
301
00:30:39,484 --> 00:30:41,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
a thirty-foot trawler...
302
00:30:41,319 --> 00:30:45,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
last seen approximately 15 miles
east of Spivey Point.
303
00:30:45,790 --> 00:30:47,781 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
If you sight this vessel...
304
00:30:47,826 --> 00:30:50,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
please notify
the Coast Guard immediately.
305
00:31:01,706 --> 00:31:05,642 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nick, can I ask you a question?
306
00:31:05,677 --> 00:31:07,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Is it always like this?
307
00:31:07,112 --> 00:31:10,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's always different.
308
00:31:10,115 --> 00:31:12,140 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You're worried, aren't you?
309
00:31:12,184 --> 00:31:15,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yeah. She can get real mean.
310
00:31:15,587 --> 00:31:16,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There.
311
00:31:28,233 --> 00:31:31,168 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
If I can just get through
the speeches without yawning.
312
00:31:31,203 --> 00:31:33,467 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-I couldn't sleep last night.
-Too excited?
313
00:31:33,505 --> 00:31:35,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No. Al went out on his boat
last night and didn't come home.
314
00:31:36,041 --> 00:31:38,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-He still isn't back.
-Mrs. Williams!
315
00:31:38,643 --> 00:31:40,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I called the Coast Guard,
and they said...
316
00:31:40,111 --> 00:31:42,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''Oh, he might have had
engine trouble.''
317
00:31:42,280 --> 00:31:44,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
They said not to worry.
318
00:31:44,482 --> 00:31:46,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He was complaining
about his boat last week.
319
00:31:46,151 --> 00:31:47,618 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Maybe you ought to go home.
320
00:31:47,652 --> 00:31:50,143 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's the last place
I want to go.
321
00:31:50,188 --> 00:31:52,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My dog started to bark
at 12:00 last night...
322
00:31:52,157 --> 00:31:54,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and didn't stop
until 6:00 this morning.
323
00:31:54,159 --> 00:31:55,421 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What happened?
324
00:31:55,460 --> 00:31:57,587 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He was pointed toward the ocean
and growling.
325
00:31:57,629 --> 00:31:58,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What does that tell you?
326
00:31:58,830 --> 00:32:01,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My dog goes crazy and
decides to bark at the water.
327
00:32:01,266 --> 00:32:03,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I heard the church bells
at midnight...
328
00:32:03,268 --> 00:32:05,065 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
as I started
to drift off to sleep...
329
00:32:05,103 --> 00:32:07,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and my car alarm went off
for absolutely no reason.
330
00:32:07,839 --> 00:32:10,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Really?
-Woke up the whole block.
331
00:32:10,442 --> 00:32:13,138 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This town sits around for
100 years and nothing happens...
332
00:32:13,178 --> 00:32:15,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and then one night,
the whole place falls apart.
333
00:32:18,083 --> 00:32:20,813 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Take this line, too.
334
00:32:20,852 --> 00:32:24,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Al! Tommy! Dick!
335
00:32:29,127 --> 00:32:31,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Cabin and steering house
are empty.
336
00:32:31,696 --> 00:32:33,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Maybe somebody picked them up.
337
00:32:35,634 --> 00:32:37,431 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's water in the generator.
338
00:32:37,469 --> 00:32:39,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But the deck is dry as a bone.
339
00:33:05,897 --> 00:33:08,024 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There you have it.
My next project...
340
00:33:08,066 --> 00:33:10,899 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
restoration of
the Morgantown Road Cemetery.
341
00:33:10,935 --> 00:33:13,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's historical.
Our ancestors are buried here.
342
00:33:13,204 --> 00:33:15,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-It'll cost a lot.
-Come on. So?
343
00:33:15,940 --> 00:33:17,737 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This town should be proud
of its past.
344
00:33:17,776 --> 00:33:19,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But trying to get
anyone involved...
345
00:33:19,411 --> 00:33:21,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
in community affairs
is like pulling teeth.
346
00:33:21,880 --> 00:33:23,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Better get
the estimates ready...
347
00:33:23,114 --> 00:33:24,581 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
for the council meeting
next month.
348
00:33:24,616 --> 00:33:25,742 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, ma'am.
349
00:33:25,784 --> 00:33:27,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sandy, you're
the only person I know...
350
00:33:27,285 --> 00:33:29,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
who can make ''Yes, ma'am''
sound like ''Screw you.''
351
00:33:29,621 --> 00:33:30,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, ma'am.
352
00:33:30,922 --> 00:33:32,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now, if we'll just say
a little prayer...
353
00:33:32,090 --> 00:33:34,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
asking that
he not be in his cups.
354
00:33:40,565 --> 00:33:42,294 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Not a good sign.
355
00:33:44,936 --> 00:33:47,530 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Father Malone?
356
00:33:55,513 --> 00:33:57,811 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Another bad sign.
357
00:33:57,849 --> 00:34:00,579 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You try the study,
and I'll look up front.
358
00:34:24,676 --> 00:34:28,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Jesus!
-I'm sorry, Mrs. Williams.
359
00:34:28,446 --> 00:34:31,142 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Mrs. Williams--
-Are you all right?
360
00:34:31,182 --> 00:34:33,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I have something to show you.
361
00:34:38,823 --> 00:34:41,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''December 9.
362
00:34:41,326 --> 00:34:45,228 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''Met with Blake this evening
for the first time.
363
00:34:45,263 --> 00:34:46,890 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''He stood in the shadows...
364
00:34:46,931 --> 00:34:50,731 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''to prevent me from getting
a clear look at his face.
365
00:34:50,769 --> 00:34:54,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''What a vile disease this is.
366
00:34:54,406 --> 00:34:58,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''He is a rich man
with a cursed condition...
367
00:34:58,410 --> 00:34:59,934 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''but this does not
prevent him...
368
00:34:59,978 --> 00:35:02,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''from trying to better
his situation...
369
00:35:02,080 --> 00:35:04,412 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''and that of his comrades
at the colony.''
370
00:35:25,136 --> 00:35:27,661 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Every single gauge is broken.
371
00:35:30,041 --> 00:35:32,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-All the glass is shattered.
-Remind you of something?
372
00:35:32,610 --> 00:35:34,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Last night.
-Your truck.
373
00:35:42,754 --> 00:35:44,779 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thermometer's broken.
374
00:35:46,724 --> 00:35:49,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The mercury's stuck
at twenty degrees.
375
00:35:50,762 --> 00:35:56,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No water got in here,
but something awful cold did.
376
00:35:56,601 --> 00:36:00,731 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''December 11.
Blake's proposition is simple.
377
00:36:00,772 --> 00:36:03,206 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''He wants to move off
Tanzier Island...
378
00:36:03,241 --> 00:36:07,905 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''and relocate the entire colony
just north of here.
379
00:36:07,946 --> 00:36:09,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''He has purchased
a clipper ship...
380
00:36:09,981 --> 00:36:15,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''called the 'Elizabeth Dane.'
with part of his fortune....
381
00:36:15,520 --> 00:36:19,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''and asks only for permission
to settle here.
382
00:36:19,357 --> 00:36:22,554 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''I must balance my feelings
of mercy and compassion...
383
00:36:22,594 --> 00:36:24,653 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''toward this poor man...
384
00:36:24,696 --> 00:36:27,221 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''with my revulsion
at the thought...
385
00:36:27,265 --> 00:36:30,701 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''of a leper colony
only a mile distant.''
386
00:36:48,720 --> 00:36:50,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's rusted to the wall.
387
00:36:54,392 --> 00:36:55,825 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It was on.
388
00:37:03,735 --> 00:37:05,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
They drank a lot of beer
last night.
389
00:37:05,737 --> 00:37:07,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Every night.
390
00:37:07,405 --> 00:37:09,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What's it like?
391
00:37:09,741 --> 00:37:12,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's always the same.
Room starts spinning--
392
00:37:12,744 --> 00:37:13,938 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I mean fishing.
393
00:37:17,348 --> 00:37:18,542 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You fish.
394
00:37:18,583 --> 00:37:20,210 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The only thing I know
about fishing...
395
00:37:20,251 --> 00:37:21,582 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
is you use a lot of worms.
396
00:37:23,688 --> 00:37:25,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Salt water.
397
00:37:27,358 --> 00:37:29,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
She was clean two nights ago.
I checked her out myself.
398
00:37:29,928 --> 00:37:33,261 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now it's as if she's been
turned over in the water.
399
00:37:35,433 --> 00:37:39,529 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''April 20.
The six of us met tonight.
400
00:37:39,571 --> 00:37:41,539 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''From midnight until 1:00...
401
00:37:41,573 --> 00:37:45,031 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''we planned the death
of Blake and his comrades.
402
00:37:45,076 --> 00:37:47,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''I tell myself
that Blake's gold...
403
00:37:47,779 --> 00:37:49,747 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''will allow
the church to be built...
404
00:37:49,781 --> 00:37:52,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''and our small settlement
to become a township...
405
00:37:52,517 --> 00:37:55,748 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''but it does not soothe
the horror that I feel...
406
00:37:55,787 --> 00:37:59,450 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''being an accomplice to murder.''
407
00:38:04,162 --> 00:38:05,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now what?
408
00:38:05,997 --> 00:38:08,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Wait for the Coast Guard.
409
00:38:12,904 --> 00:38:14,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm sorry.
410
00:38:14,939 --> 00:38:16,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What for?
411
00:38:16,240 --> 00:38:19,232 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Ever since you picked me up,
things have been going wrong.
412
00:38:19,277 --> 00:38:21,336 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The clock broke, the windows
have been breaking...
413
00:38:21,379 --> 00:38:22,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the weirdo at the door
last night.
414
00:38:22,981 --> 00:38:26,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-That isn't you.
-I'm not so sure.
415
00:38:26,250 --> 00:38:29,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Things seem to happen to me.
416
00:38:29,087 --> 00:38:30,418 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm bad luck.
417
00:38:31,990 --> 00:38:36,620 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I don't believe in luck,
good or bad.
418
00:38:36,661 --> 00:38:38,925 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I don't believe
in anything much...
419
00:38:41,399 --> 00:38:43,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Something did happen once.
420
00:38:46,270 --> 00:38:48,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My father was a fisherman.
421
00:38:48,773 --> 00:38:53,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He ran a trawler
out of Whitely Reef.
422
00:38:53,277 --> 00:38:57,611 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
One night, late,
he was coming back in.
423
00:38:57,649 --> 00:39:01,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He was out beyond the reef,
out near Spivey Point.
424
00:39:01,719 --> 00:39:04,415 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He looked to windward...
425
00:39:04,455 --> 00:39:07,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and saw a brig
under shortsail...
426
00:39:07,992 --> 00:39:10,222 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
heading right for him.
427
00:39:12,730 --> 00:39:16,723 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And he radioed.
There was no reply.
428
00:39:16,768 --> 00:39:21,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nothing moved on the deck,
but she held her course.
429
00:39:22,573 --> 00:39:25,736 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My dad and two of his hands
boarded the brig--
430
00:39:25,777 --> 00:39:28,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the ''Resa Jane.''
431
00:39:28,479 --> 00:39:31,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No one was on board.
432
00:39:31,916 --> 00:39:33,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There was food on the table...
433
00:39:33,918 --> 00:39:36,216 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and a hot, steaming
cup of coffee.
434
00:39:36,254 --> 00:39:40,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But underneath, the tin cup
was rusted to the table.
435
00:39:40,925 --> 00:39:44,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And then something caught
my father's eye.
436
00:39:44,362 --> 00:39:50,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It was a gold doubloon
minted in Spain, 1867.
437
00:39:50,902 --> 00:39:53,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My dad picked up the coin,
put it in his breast pocket...
438
00:39:53,604 --> 00:39:55,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
of his jacket,
and zippered it up.
439
00:39:55,940 --> 00:39:59,740 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He came home,
told us the story.
440
00:39:59,777 --> 00:40:04,373 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And he unzippered the pocket
to give me the coin.
441
00:40:04,415 --> 00:40:05,939 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It was gone.
442
00:40:08,286 --> 00:40:10,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think I'll go
to Vancouver now.
443
00:40:16,627 --> 00:40:20,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''April 21st. The deed is done.
444
00:40:20,431 --> 00:40:23,093 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''Blake followed
our false fire on shore...
445
00:40:23,134 --> 00:40:26,934 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''and his ship broke apart
on the rocks off Spivey Point.
446
00:40:26,971 --> 00:40:29,531 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''We were aided
by an unearthly fog...
447
00:40:29,574 --> 00:40:32,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''that rolled in
as if heaven-sent...
448
00:40:32,310 --> 00:40:36,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''although God had no part
in our actions tonight.
449
00:40:36,147 --> 00:40:38,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''Blake's gold
will be recovered tomorrow...
450
00:40:38,483 --> 00:40:43,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''but may the Lord forgive us
for what we have done.''
451
00:40:43,087 --> 00:40:45,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I couldn't read any further.
452
00:40:47,325 --> 00:40:51,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Your grandfather
had a way with words.
453
00:40:53,364 --> 00:40:56,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Our celebration tonight
is a travesty.
454
00:40:57,001 --> 00:40:59,663 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We're honoring murderers.
455
00:41:49,821 --> 00:41:53,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Side one,
KAB promos and lead-ins.
456
00:41:53,324 --> 00:41:58,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
More music on
top of the world KAB 1340.
457
00:41:59,630 --> 00:42:01,928 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thirty-three.
458
00:42:03,267 --> 00:42:06,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
KAB 1340.
459
00:42:08,940 --> 00:42:10,771 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Fifty-seven.
460
00:42:14,245 --> 00:42:16,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
From the top of the world...
461
00:42:16,714 --> 00:42:19,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
fabulous 1340.
462
00:42:19,817 --> 00:42:23,378 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
KAB, Antonio Bay.
463
00:42:25,489 --> 00:42:26,979 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thirty-one.
464
00:42:28,826 --> 00:42:32,785 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
From the top of the world,
fabulous 1340.
465
00:42:32,830 --> 00:42:39,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The smooth sound of KAB,
Antonio Bay, California.
466
00:42:42,073 --> 00:42:44,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Fifty-four.
467
00:42:44,475 --> 00:42:48,707 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
KAB 1340.
468
00:42:52,650 --> 00:42:54,982 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thirty-one.
469
00:42:55,019 --> 00:42:59,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The sounds of the surf
from Antonio Bay.
470
00:42:59,290 --> 00:43:02,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
KAB 1340.
471
00:43:05,763 --> 00:43:07,025 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thirty-nine.
472
00:43:07,064 --> 00:43:12,934 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Fabulous 1340,
KAB, Antonio Bay.
473
00:43:17,275 --> 00:43:23,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
More music on
top of the world, KAB 1340.
474
00:43:27,618 --> 00:43:32,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
EST-111-B, cut two.
475
00:43:33,791 --> 00:43:35,258 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
From the top of the world...
476
00:43:35,293 --> 00:43:39,730 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
fabulous 1340 KAB,
Antonio Bay.
477
00:43:42,433 --> 00:43:45,493 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Father, where did you find this?
478
00:43:45,536 --> 00:43:49,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My grandfather hid his sins
in the walls.
479
00:43:49,273 --> 00:43:51,741 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
When did you find it?
480
00:43:51,776 --> 00:43:54,904 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Last night,
just after midnight.
481
00:43:54,946 --> 00:43:56,777 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What difference does it make?
482
00:43:56,814 --> 00:43:59,647 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's the same time
the rest of the town fell apart.
483
00:44:04,455 --> 00:44:07,754 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And the same time
the six conspirators met...
484
00:44:07,792 --> 00:44:10,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
one hundred years ago.
485
00:44:10,227 --> 00:44:12,354 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's really getting late.
486
00:44:12,396 --> 00:44:15,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's not much we can do
about any of this.
487
00:44:15,132 --> 00:44:18,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Are you going to give
the benediction tonight, Father?
488
00:44:18,869 --> 00:44:22,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Antonio Bay has a curse on it.
489
00:44:22,306 --> 00:44:24,240 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Do we take that as a ''no''?
490
00:44:24,275 --> 00:44:26,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Maybe it's just as well.
491
00:44:28,913 --> 00:44:31,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We're leaving now, Father.
492
00:44:31,916 --> 00:44:33,941 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Will you be all right?
493
00:44:36,620 --> 00:44:41,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm going to call Dr. Thayden
and ask him to just drop by.
494
00:44:41,993 --> 00:44:45,019 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think you're taking
all of this much too seriously.
495
00:44:45,062 --> 00:44:48,623 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We're all cursed,
Mrs. Williams...
496
00:44:48,666 --> 00:44:50,293 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
all of us.
497
00:45:02,513 --> 00:45:07,780 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
1340 KAB.
498
00:45:07,818 --> 00:45:10,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Forty-four.
499
00:45:10,087 --> 00:45:16,993 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The smooth sound.
Fabulous 1340 KAB.
500
00:45:23,267 --> 00:45:25,258 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Forty-five.
501
00:45:25,302 --> 00:45:31,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
From the top of the world,
fabulous 1340 KAB...
502
00:45:31,475 --> 00:45:35,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Antonio Bay, California.
503
00:45:35,079 --> 00:45:36,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Forty-six.
504
00:45:37,782 --> 00:45:40,250 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The smooth sound...
505
00:45:41,752 --> 00:45:45,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Something like
an albatross around the neck...
506
00:45:45,956 --> 00:45:48,424 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No. More like a millstone...
507
00:45:48,459 --> 00:45:51,257 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
a plumbing stone, by God.
508
00:45:51,295 --> 00:45:53,661 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Damn them all!
509
00:46:09,380 --> 00:46:11,371 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nine.
Every hour on the hour...
510
00:46:11,415 --> 00:46:13,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
KAB news and weather.
511
00:46:13,684 --> 00:46:15,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Ten.
512
00:46:15,486 --> 00:46:20,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Every hour on the hour,
KAB news and weather.
513
00:46:22,927 --> 00:46:26,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
End side two, KAB promos.
514
00:46:36,874 --> 00:46:40,401 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
How can a man drown
and not touch the water?
515
00:46:40,444 --> 00:46:43,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He had water in his lungs...
516
00:46:43,114 --> 00:46:46,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
salt water around his mouth,
seaweed in his clothes.
517
00:46:46,884 --> 00:46:48,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Unless...
518
00:46:51,622 --> 00:46:53,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You OK?
519
00:46:53,724 --> 00:46:56,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Did you see his eyes?
520
00:46:56,627 --> 00:46:58,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yeah, I saw his eyes.
521
00:47:06,103 --> 00:47:08,936 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, the telephone.
522
00:47:08,973 --> 00:47:10,907 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I got it, Mrs. Kobritz.
523
00:47:16,347 --> 00:47:18,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, where did you get
that piece of driftwood?
524
00:47:18,249 --> 00:47:20,843 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I told you, Mom.
On the beach this morning.
525
00:47:20,885 --> 00:47:22,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Where?
-By the rocks.
526
00:47:22,419 --> 00:47:23,818 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What was it doing?
527
00:47:23,854 --> 00:47:25,822 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
First it was a gold coin...
528
00:47:25,856 --> 00:47:27,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and then it turned
into the wood.
529
00:47:27,992 --> 00:47:30,051 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, I want you
to stay away from the rocks.
530
00:47:30,094 --> 00:47:31,220 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Do you understand?
531
00:47:31,262 --> 00:47:33,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Don't pick up anything else
off the beach.
532
00:47:33,597 --> 00:47:35,064 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It didn't belong to anybody.
533
00:47:35,099 --> 00:47:36,726 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I know, honey.
It's all right.
534
00:47:36,767 --> 00:47:38,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I just don't want you
to pick up anything else...
535
00:47:38,602 --> 00:47:40,695 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
unless you come
and get me first. OK?
536
00:47:40,738 --> 00:47:42,501 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
OK.
537
00:47:42,540 --> 00:47:44,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Is Mrs. Kobritz there?
538
00:47:44,441 --> 00:47:46,409 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
She just came in.
539
00:47:46,443 --> 00:47:50,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
OK. I have to start
the broadcast now.
540
00:47:50,881 --> 00:47:53,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, promise me you won't
leave the house tonight.
541
00:47:53,317 --> 00:47:55,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Oh, Mom.
542
00:47:55,119 --> 00:47:57,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Promise me.
543
00:47:57,288 --> 00:47:59,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Oh, OK.
544
00:47:59,690 --> 00:48:01,851 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I love you, Andy.
545
00:48:01,892 --> 00:48:04,224 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Me, too, Mom. Bye.
546
00:48:31,255 --> 00:48:32,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Ahoy, maties.
547
00:48:32,957 --> 00:48:36,290 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is Stevie Wayne,
your night light...
548
00:48:36,327 --> 00:48:41,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and KAB, Antonio Bay,
California, is on the air.
549
00:48:41,332 --> 00:48:43,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I've lined up some tunes
to help you celebrate...
550
00:48:43,667 --> 00:48:46,500 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the 100th birthday
of Antonio Bay.
551
00:48:46,537 --> 00:48:50,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
So let's get down to business.
552
00:49:11,795 --> 00:49:13,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What did your mother want, Andy?
553
00:49:13,964 --> 00:49:15,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nothing.
554
00:49:15,399 --> 00:49:17,629 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It must have been something.
555
00:49:17,668 --> 00:49:20,262 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nothing.
556
00:49:20,304 --> 00:49:23,740 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Mrs. Kobritz,
what are those clouds out there?
557
00:49:30,581 --> 00:49:32,344 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Evidence of deep
penetrating wounds...
558
00:49:32,383 --> 00:49:33,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
in each ocular orbit...
559
00:49:33,917 --> 00:49:36,385 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
entering into
the cranial cavity.
560
00:49:36,420 --> 00:49:38,945 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Also jagged lacerations
to the face...
561
00:49:38,989 --> 00:49:40,650 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Do you want to wait out front?
562
00:49:40,691 --> 00:49:42,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'd rather wait with you.
563
00:49:42,593 --> 00:49:43,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
OK.
564
00:49:43,994 --> 00:49:45,985 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thorax has been crushed...
565
00:49:46,030 --> 00:49:49,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and the lungs
are filled with fluid.
566
00:49:49,400 --> 00:49:50,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Talk to you a minute?
567
00:49:58,208 --> 00:49:59,903 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
She gonna be all right?
568
00:49:59,943 --> 00:50:02,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Did you talk to Simms?
-I got him on the radio.
569
00:50:02,079 --> 00:50:03,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He's coming back
from Bodega Bay.
570
00:50:03,947 --> 00:50:05,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What the hell
happened out there?
571
00:50:05,449 --> 00:50:07,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There was rust
all over everything.
572
00:50:07,284 --> 00:50:08,979 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It was like the boat had been
out there a long time...
573
00:50:09,019 --> 00:50:10,418 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
taking on water.
574
00:50:10,454 --> 00:50:12,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He was down below
near the bunks.
575
00:50:12,289 --> 00:50:14,587 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Nick, his wounds
are covered with algae...
576
00:50:14,625 --> 00:50:15,751 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
his lungs are full...
577
00:50:15,793 --> 00:50:17,818 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and there's silt
under his fingernails.
578
00:50:17,861 --> 00:50:21,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I saw Dick Baxter
three days ago in Salinas.
579
00:50:21,131 --> 00:50:22,496 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now he's lying in there
on the table...
580
00:50:22,533 --> 00:50:25,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
looking like he's been
underwater for a month.
581
00:50:47,491 --> 00:50:50,016 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Do you feel that?
-I'll tell you what happens.
582
00:50:50,060 --> 00:50:53,461 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-It just got cold in here.
-The water acts like ice.
583
00:51:04,241 --> 00:51:06,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A whole body would take a year
to decompose...
584
00:51:06,777 --> 00:51:09,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
longer if it was down
far enough, cold enough.
585
00:51:09,279 --> 00:51:11,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But he was on the boat.
586
00:51:11,115 --> 00:51:12,514 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He was below decks.
587
00:51:12,549 --> 00:51:16,542 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No. Dick Baxter
died in the ocean.
588
00:51:32,469 --> 00:51:34,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You remember those three kids
that went diving...
589
00:51:34,638 --> 00:51:36,970 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
for that old boat off the Point?
590
00:51:37,007 --> 00:51:39,100 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We got to them,
they'd been down for a week...
591
00:51:39,143 --> 00:51:40,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
maybe ten days.
592
00:51:40,310 --> 00:51:44,007 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I swear to you right now,
he's been down longer.
593
00:53:06,797 --> 00:53:09,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And while the wrecking
of that beautiful ship...
594
00:53:09,199 --> 00:53:11,497 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
upon our coast was,
of course...
595
00:53:11,535 --> 00:53:14,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
a tragedy to those
who were on the ship...
596
00:53:14,605 --> 00:53:17,904 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
it still was the catalyst
that brought together...
597
00:53:17,941 --> 00:53:21,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
all of the people
of this wonderful area.
598
00:53:21,044 --> 00:53:22,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
They came together...
599
00:53:22,479 --> 00:53:25,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
they formed the charter
for Antonio Bay...
600
00:53:25,916 --> 00:53:28,976 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the charter by which you have
voted for these councilmen...
601
00:53:29,019 --> 00:53:31,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
who sit on my left
and my right tonight.
602
00:53:32,856 --> 00:53:35,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The Coast Guard's
looking for them.
603
00:53:35,692 --> 00:53:37,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
They're going to cover the area
pretty good...
604
00:53:38,028 --> 00:53:41,896 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
so, really,
all we can do is wait.
605
00:53:41,932 --> 00:53:44,093 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I understand, Sheriff.
606
00:53:44,134 --> 00:53:45,624 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Thank you.
607
00:53:47,404 --> 00:53:49,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I got to go. I'm up next.
608
00:53:52,776 --> 00:53:55,176 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm so sorry, Mrs. Williams.
609
00:53:58,215 --> 00:54:01,616 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's funny,
but all I can think about...
610
00:54:01,652 --> 00:54:04,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
is my silly dog
barking all night...
611
00:54:04,922 --> 00:54:09,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and me just wishing
Al would come home.
612
00:54:12,596 --> 00:54:16,225 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now, we can't have
the chairlady...
613
00:54:16,266 --> 00:54:18,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
of the birthday celebration
in tears, can we?
614
00:54:18,802 --> 00:54:20,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I don't think you ought
to go out there.
615
00:54:20,270 --> 00:54:24,138 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think that's exactly
what I ought to do.
616
00:54:24,174 --> 00:54:26,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I appreciate
all your help, Nick.
617
00:54:26,443 --> 00:54:27,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's all right.
618
00:54:45,829 --> 00:54:48,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I searched
a long time for this one.
619
00:54:48,365 --> 00:54:50,731 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I hope you remember it.
620
00:54:55,138 --> 00:54:56,935 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Happy 100th, Antonio Bay.
621
00:54:56,974 --> 00:55:00,341 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The ceremonies are underway
at Shelby Square.
622
00:55:00,377 --> 00:55:03,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And we'll have that candlelight
procession in about an hour.
623
00:55:03,313 --> 00:55:07,044 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
So if you hurry,
you can still make it.
624
00:55:07,084 --> 00:55:08,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The Coast Guard
dropped me a note.
625
00:55:08,585 --> 00:55:11,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
They found the ''Sea Grass''
earlier this afternoon...
626
00:55:11,688 --> 00:55:13,178 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
but there's no further word...
627
00:55:13,223 --> 00:55:17,057 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
as to the condition of the ship
or the men on-board.
628
00:55:17,094 --> 00:55:20,427 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'll keep you posted
as the news comes in to me.
629
00:55:20,464 --> 00:55:23,297 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hope no one else gets lost
out there in the fog.
630
00:55:27,537 --> 00:55:29,095 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'll be right back.
631
00:55:38,782 --> 00:55:40,409 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hello. My name's Nick Castle.
632
00:55:40,450 --> 00:55:42,247 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You don't know me,
but I'm one of the men...
633
00:55:42,285 --> 00:55:44,185 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
who found the ''Sea Grass''
this afternoon.
634
00:55:44,221 --> 00:55:46,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm sorry.
I don't have any further word.
635
00:55:46,556 --> 00:55:48,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I understand.
That's not what I called about.
636
00:55:48,959 --> 00:55:52,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You just mentioned something
now on the radio about the fog.
637
00:56:01,471 --> 00:56:06,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is going to sound
a little strange, but...
638
00:56:06,076 --> 00:56:07,976 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I saw the fog last night...
639
00:56:08,011 --> 00:56:09,535 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
out in the ocean
in the distance.
640
00:56:09,579 --> 00:56:12,377 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It was...glowing.
641
00:56:18,522 --> 00:56:19,648 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What seemed to be happening...
642
00:56:19,690 --> 00:56:21,715 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
is that the wind
was moving due east...
643
00:56:21,758 --> 00:56:24,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and the fog
just kept moving west.
644
00:56:24,094 --> 00:56:25,618 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I know that sounds
completely crazy.
645
00:56:25,662 --> 00:56:27,095 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Right now it doesn't.
646
00:56:27,130 --> 00:56:29,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Something happened last night.
647
00:56:29,332 --> 00:56:31,061 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
At the same time
that fog was moving in...
648
00:56:31,101 --> 00:56:33,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
this whole town went unglued.
649
00:56:33,136 --> 00:56:34,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hold on.
650
00:56:38,575 --> 00:56:41,066 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I've got some more
birthday music for you...
651
00:56:41,111 --> 00:56:42,976 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and a few other surprises.
652
00:56:43,013 --> 00:56:46,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Then I'll be ready to check in
with the weatherman.
653
00:56:46,316 --> 00:56:49,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And the weatherman will be
ready to check in with you.
654
00:57:00,597 --> 00:57:02,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Hello?
-I'm still here.
655
00:57:02,599 --> 00:57:03,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's one other thing.
656
00:57:03,967 --> 00:57:06,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It may have nothing
to do with the ''Sea Grass''.
657
00:57:06,737 --> 00:57:08,796 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Anything.
658
00:57:08,839 --> 00:57:12,570 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My son found a piece
of driftwood this morning.
659
00:57:18,415 --> 00:57:21,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hey, Mel. How you doing?
660
00:57:21,685 --> 00:57:24,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Your girlfriend on the radio
has been talking about you.
661
00:57:24,921 --> 00:57:26,889 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I came in tonight
just to keep her happy.
662
00:57:26,923 --> 00:57:28,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I thought
you were off tonight.
663
00:57:28,558 --> 00:57:29,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I love my job.
664
00:57:29,760 --> 00:57:33,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You can tell them all
about that big fog bank...
665
00:57:33,096 --> 00:57:34,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
moving in
the southeast there.
666
00:57:34,798 --> 00:57:37,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Where?
-You'll see it.
667
00:57:37,434 --> 00:57:39,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm on my way.
See you tomorrow.
668
00:57:39,436 --> 00:57:41,427 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yeah, Mel. I'll see you.
669
00:57:51,314 --> 00:57:52,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There you are.
670
00:58:02,859 --> 00:58:04,451 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I've got to make a run
out to the lighthouse...
671
00:58:04,494 --> 00:58:06,018 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
at Spivey Point.
Want to come?
672
00:58:06,062 --> 00:58:07,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Sure.
-Come on.
673
00:58:13,069 --> 00:58:14,468 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hi, sweetheart!
674
00:58:14,504 --> 00:58:15,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I thought you were celebrating.
675
00:58:15,772 --> 00:58:18,570 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I couldn't spend an evening
without you.
676
00:58:18,608 --> 00:58:21,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm up in about thirty seconds.
What's new?
677
00:58:21,311 --> 00:58:23,472 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Another fog bank.
678
00:58:23,513 --> 00:58:24,946 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Where?
679
00:58:24,981 --> 00:58:27,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's coming in off the ocean
from the southeast.
680
00:58:27,284 --> 00:58:29,047 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's heading inland.
It should be here...
681
00:58:29,085 --> 00:58:30,780 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
at the weather station
in ten minutes.
682
00:58:30,821 --> 00:58:33,381 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, hold on.
683
00:58:34,724 --> 00:58:36,783 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I have a special
weather bulletin.
684
00:58:36,827 --> 00:58:38,385 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The tri-county
weather station...
685
00:58:38,428 --> 00:58:41,795 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
reports a fog bank moving
southeast along the coast.
686
00:58:41,832 --> 00:58:43,527 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
For whoever's interested...
687
00:58:43,567 --> 00:58:46,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
that's the weather station
on Old Russellville Road.
688
00:58:46,937 --> 00:58:50,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Repeating--a fog bank is moving
southwest along the coast...
689
00:58:50,974 --> 00:58:54,102 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
toward the weather station
on Old Russellville Road.
690
00:58:58,915 --> 00:59:00,746 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, are you still there?
691
00:59:00,784 --> 00:59:03,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm still here.
692
00:59:03,119 --> 00:59:05,144 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You sound different tonight...
693
00:59:05,188 --> 00:59:07,213 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
kind of intense.
694
00:59:07,257 --> 00:59:09,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I just feel like talking,
that's all.
695
00:59:09,926 --> 00:59:12,224 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You told me you didn't like
to talk on the telephone...
696
00:59:12,262 --> 00:59:14,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
because you talked
on the radio all day.
697
00:59:14,097 --> 00:59:15,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, where's the fog now?
698
00:59:15,332 --> 00:59:18,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It should be
right outside my door now.
699
00:59:21,404 --> 00:59:23,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hold on.
I'm going to try something.
700
00:59:28,778 --> 00:59:29,972 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I can see it.
701
00:59:30,013 --> 00:59:32,743 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now, what is the big deal?
702
00:59:32,782 --> 00:59:34,841 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You've seen fog once,
you seen it for life.
703
00:59:34,885 --> 00:59:36,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's something
different about this fog.
704
00:59:36,953 --> 00:59:39,751 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It glows.
Can't you see anything yet?
705
00:59:39,789 --> 00:59:43,247 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Glows? Oh, I get it.
706
00:59:43,293 --> 00:59:45,261 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
You take something
to keep you going, right?
707
00:59:45,295 --> 00:59:47,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Does it make you feel
a little weird sometimes?
708
00:59:49,132 --> 00:59:51,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Hey.
-What?
709
00:59:51,968 --> 00:59:53,936 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The lights went out.
710
00:59:53,970 --> 00:59:57,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Everything's going crazy.
711
00:59:57,307 --> 00:59:59,707 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Barometer's falling,
temperature's dropping.
712
00:59:59,743 --> 01:00:01,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, what is it?
713
01:00:01,745 --> 01:00:03,144 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What the hell's that?
714
01:00:03,179 --> 01:00:04,874 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, what is it?
What's happening?
715
01:00:04,915 --> 01:00:07,383 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What is it?
What's happening?
716
01:00:07,417 --> 01:00:09,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Someone's shining a light
through the window.
717
01:00:09,920 --> 01:00:11,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, listen to me.
718
01:00:11,254 --> 01:00:14,087 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hold on, sweetheart.
I want to check this out.
719
01:00:16,927 --> 01:00:20,055 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, stay on the phone!
720
01:00:31,508 --> 01:00:33,408 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This has got to be a joke.
721
01:00:38,381 --> 01:00:40,906 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Someone's at the front door,
sweetheart...
722
01:00:40,951 --> 01:00:42,816 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
playing a stupid joke.
723
01:00:42,852 --> 01:00:45,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And whoever it is...
724
01:00:45,588 --> 01:00:47,886 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
they ain't gonna like
finding me home.
725
01:00:47,924 --> 01:00:49,721 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Dan, stay away from the door!
726
01:01:06,609 --> 01:01:07,906 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Anybody here?
727
01:01:11,414 --> 01:01:13,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Some asshole got drunk
and started taking...
728
01:01:13,750 --> 01:01:16,514 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
this 100-year-old business
too seriously.
729
01:02:09,472 --> 01:02:13,533 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And so all of us living here
in Antonio Bay today...
730
01:02:13,576 --> 01:02:15,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
owe a great debt
of gratitude...
731
01:02:15,745 --> 01:02:18,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
to those men and women
a hundred years ago...
732
01:02:18,214 --> 01:02:21,377 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
who struggled and sacrificed
to make this town grow...
733
01:02:21,418 --> 01:02:23,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
into what it is today.
734
01:02:23,153 --> 01:02:27,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And it's up to us to keep
their kind of spirit alive.
735
01:02:32,595 --> 01:02:33,823 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I have an urgent bulletin.
736
01:02:33,863 --> 01:02:37,594 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Will Sheriff David Simms please
contact KAB Radio immediately?
737
01:02:37,634 --> 01:02:40,694 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The number is 555-2131.
738
01:02:40,737 --> 01:02:42,466 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is an emergency.
739
01:02:44,641 --> 01:02:48,975 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
So we must redouble our efforts,
work together.
740
01:02:49,012 --> 01:02:51,537 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We have a vital,
thriving community.
741
01:02:51,581 --> 01:02:54,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And I say
we have to keep it that way.
742
01:02:57,187 --> 01:02:59,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is an emergency.
743
01:02:59,155 --> 01:03:02,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sheriff David Simms,
please contact KAB immediately.
744
01:03:02,659 --> 01:03:06,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
555-2131.
This is an emergency.
745
01:03:21,544 --> 01:03:22,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sheriff Simms?
746
01:03:28,718 --> 01:03:30,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And so, as we make our way...
747
01:03:30,587 --> 01:03:32,248 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
to the presentation
of the statue...
748
01:03:32,288 --> 01:03:34,586 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think we should all
keep in mind...
749
01:03:34,624 --> 01:03:36,216 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
the significance
of this night...
750
01:03:36,259 --> 01:03:38,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
for every citizen
of Antonio Bay.
751
01:04:26,809 --> 01:04:30,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We should all proceed
over to the statue.
752
01:04:30,613 --> 01:04:32,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Single file. Don't push.
753
01:04:32,715 --> 01:04:34,307 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Take your time.
754
01:05:00,543 --> 01:05:02,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Start!
755
01:05:02,545 --> 01:05:04,536 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Please start!
756
01:05:08,918 --> 01:05:10,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Why did all the lights go out?
757
01:05:10,720 --> 01:05:15,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
One of the lines
are probably down, Andy.
758
01:05:15,692 --> 01:05:19,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
They usually take care
of these things right away.
759
01:05:19,429 --> 01:05:22,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think it's kind of neat.
760
01:05:49,425 --> 01:05:51,290 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What's that now?
761
01:06:07,844 --> 01:06:09,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Start!
762
01:06:15,118 --> 01:06:17,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy! Andy,
get out of the house!
763
01:06:17,553 --> 01:06:19,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Mrs. Kobritz, get him
out of the house! Please! Run!
764
01:06:19,922 --> 01:06:22,857 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think maybe we better
close all the windows, Andy.
765
01:06:22,892 --> 01:06:24,587 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Are your bedroom windows
closed?
766
01:06:24,627 --> 01:06:25,889 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'll go see.
767
01:06:34,771 --> 01:06:37,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Someone listen to me!
My son is trapped!
768
01:06:37,240 --> 01:06:40,209 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
887 White Beach Lane!
My son is trapped by the fog!
769
01:06:40,243 --> 01:06:42,541 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, get out of the house!
Run!
770
01:06:47,083 --> 01:06:50,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Wow! Look at that!
771
01:06:50,153 --> 01:06:51,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Are your windows all closed?
772
01:06:51,954 --> 01:06:53,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Yes, ma'am.
773
01:06:53,323 --> 01:06:54,881 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What about
your mother's bedroom?
774
01:07:06,636 --> 01:07:09,696 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Please, someone!
My son is trapped!
775
01:07:12,275 --> 01:07:14,175 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, run! Run!
776
01:07:14,210 --> 01:07:16,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Mrs. Kobritz, run!
777
01:07:19,515 --> 01:07:22,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, I want you
to go to your room.
778
01:07:22,352 --> 01:07:23,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think I should stay.
779
01:07:23,953 --> 01:07:26,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Right now.
-Yes.
780
01:07:47,377 --> 01:07:48,605 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Go to your room.
781
01:07:48,644 --> 01:07:50,305 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I want to see who it is.
782
01:07:51,714 --> 01:07:53,739 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Can't I stay
for two more seconds?
783
01:07:56,719 --> 01:07:59,347 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
OK, I'm going.
784
01:08:13,202 --> 01:08:15,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Mrs. Kobritz?
785
01:08:25,248 --> 01:08:27,580 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Please. My son is trapped!
786
01:08:27,617 --> 01:08:31,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
887 White Beach Lane.
787
01:08:31,554 --> 01:08:34,148 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Someone get
to 887 White Beach Lane.
788
01:08:46,903 --> 01:08:50,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My son is trapped!
Get him out of the fog!
789
01:08:57,413 --> 01:08:59,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Please, someone!
790
01:09:00,683 --> 01:09:02,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My son is trapped!
791
01:09:11,194 --> 01:09:13,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on!
Get out of there, now!
792
01:09:21,971 --> 01:09:24,667 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, run! Run!
793
01:09:27,276 --> 01:09:29,141 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on! Come on.
794
01:09:29,178 --> 01:09:30,941 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Go! Go!
795
01:09:43,226 --> 01:09:44,488 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on!
796
01:09:44,527 --> 01:09:47,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Don't pop it.
Try to ease it out.
797
01:09:47,830 --> 01:09:49,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Oh, Jesus.
798
01:09:55,471 --> 01:09:57,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on, baby!
799
01:09:57,073 --> 01:10:00,531 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on. It'll go.
800
01:10:00,576 --> 01:10:01,736 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Reverse! Reverse!
801
01:10:01,777 --> 01:10:03,210 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on!
802
01:10:10,253 --> 01:10:12,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on, do it! Do it!
803
01:10:37,079 --> 01:10:39,104 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
...Stevie Wayne
for the last twenty minutes.
804
01:10:39,315 --> 01:10:41,579 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I think it's best
we call it a night here.
805
01:10:41,617 --> 01:10:43,084 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Another five or ten minutes...
806
01:10:43,119 --> 01:10:44,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
everyone will have
seen the statue.
807
01:10:44,954 --> 01:10:47,422 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
All right, but let's get them
through as quickly as we can.
808
01:10:47,456 --> 01:10:49,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Probably be a good idea
if you went home, Kathy.
809
01:10:49,959 --> 01:10:51,586 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
We can close up here.
810
01:10:51,627 --> 01:10:52,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I should see it through
to the end.
811
01:10:52,962 --> 01:10:55,260 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Mrs. Williams,
there's nothing more to do here.
812
01:10:55,298 --> 01:10:57,664 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Let me take you home.
813
01:10:57,700 --> 01:11:00,533 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
A little annoying,
but you're right.
814
01:11:00,570 --> 01:11:02,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Would you please take me?
-Yes, ma'am.
815
01:11:02,738 --> 01:11:05,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-I'll call you tomorrow.
-Thank you.
816
01:11:10,146 --> 01:11:12,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, I don't even know
if you can hear me.
817
01:11:12,548 --> 01:11:14,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm sorry that
I didn't come for you...
818
01:11:14,684 --> 01:11:15,844 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
that I wasn't there.
819
01:11:17,253 --> 01:11:19,744 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Andy, please understand.
820
01:11:21,591 --> 01:11:24,424 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I have to stay here.
821
01:11:35,371 --> 01:11:39,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The fog is moving inland...
822
01:11:39,675 --> 01:11:41,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
away from the beach...
823
01:11:44,180 --> 01:11:46,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
towards Antonio Bay.
824
01:11:52,088 --> 01:11:54,249 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's over by the armory.
825
01:11:54,290 --> 01:11:57,020 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I can't remember the name.
826
01:11:57,059 --> 01:11:59,857 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No, no--
I think it's Chestnut.
827
01:12:04,634 --> 01:12:07,694 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Feel like listening
to some music?
828
01:12:07,737 --> 01:12:10,228 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Sure.
829
01:12:10,272 --> 01:12:12,137 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's moving faster now.
830
01:12:12,174 --> 01:12:13,664 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Up Regent Avenue.
831
01:12:13,709 --> 01:12:15,700 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Up to the end
of Smallhouse Road.
832
01:12:15,745 --> 01:12:17,178 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
What is that?
833
01:12:19,882 --> 01:12:22,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's just hitting
the outskirts of town.
834
01:12:22,485 --> 01:12:24,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Broad Street.
835
01:12:25,921 --> 01:12:28,412 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Clay Street.
836
01:12:54,784 --> 01:12:56,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's moving down 10th Street.
837
01:12:56,652 --> 01:13:00,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Get inside and lock your doors.
Close your windows.
838
01:13:00,156 --> 01:13:02,386 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's something in the fog.
839
01:13:08,964 --> 01:13:11,296 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
If you're on the south side
of town, go north.
840
01:13:11,333 --> 01:13:13,301 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Stay away from the fog.
841
01:13:21,711 --> 01:13:23,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Richardsville Pike
up to Beacon Hill...
842
01:13:23,846 --> 01:13:26,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
is the only clear road.
843
01:13:26,248 --> 01:13:28,216 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Up to the church.
844
01:13:28,250 --> 01:13:31,344 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
If you can get out of town,
get to the old church.
845
01:13:39,195 --> 01:13:41,629 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now the junction at 101
is cut off.
846
01:13:41,664 --> 01:13:45,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
If you can get out of town,
get to the old church.
847
01:13:45,167 --> 01:13:47,067 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's the only place
left to go.
848
01:13:47,103 --> 01:13:49,936 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Get to the old church
on Beacon Hill.
849
01:13:58,114 --> 01:13:59,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-It cut us off!
-Where is it?
850
01:13:59,949 --> 01:14:01,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Right behind us.
-Quick, inside.
851
01:14:05,154 --> 01:14:06,849 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on.
852
01:14:06,889 --> 01:14:08,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Hurry.
853
01:14:09,925 --> 01:14:12,860 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Father, is there a basement
or cellar in here?
854
01:14:12,895 --> 01:14:14,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-We can't hide any longer.
-We have to try!
855
01:14:14,964 --> 01:14:16,898 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
No matter where we go,
it will find us.
856
01:14:21,337 --> 01:14:23,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Is there a basement
or cellar here?
857
01:14:23,072 --> 01:14:25,040 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There's a study in back.
I'll show you the way.
858
01:14:25,074 --> 01:14:26,507 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Come on. Hurry.
859
01:14:26,542 --> 01:14:28,908 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Give me that.
860
01:14:57,973 --> 01:14:59,907 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The fog is sweeping inland.
861
01:15:01,410 --> 01:15:04,243 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's almost like a wall
across the east end of town.
862
01:15:28,838 --> 01:15:30,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Blake and his men
have come for us.
863
01:15:30,739 --> 01:15:32,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Who's Blake?
-It's in the journal.
864
01:15:32,374 --> 01:15:33,500 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-What journal?
-I don't know.
865
01:15:33,542 --> 01:15:35,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-We're cursed.
-What are you talking about?
866
01:15:35,878 --> 01:15:39,075 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Where is the journal?
-It's in there.
867
01:15:45,154 --> 01:15:46,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Over by the window?
868
01:15:46,522 --> 01:15:49,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-It can do us no good now.
-It's all we got.
869
01:15:49,592 --> 01:15:51,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
If anything happens,
just lock the door.
870
01:15:51,327 --> 01:15:53,659 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Get back. Shut the door.
871
01:16:33,903 --> 01:16:35,097 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''Six must die.''
872
01:16:35,137 --> 01:16:36,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The three men
on the ''Sea Grass''.
873
01:16:36,438 --> 01:16:38,030 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And the weatherman is four.
874
01:16:38,073 --> 01:16:39,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Mrs. Kobritz.
-Yeah, five.
875
01:16:39,575 --> 01:16:41,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
And one of us makes six.
876
01:16:41,076 --> 01:16:42,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
That's what they want.
They've come back...
877
01:16:42,745 --> 01:16:44,372 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
for the six
original conspirators.
878
01:16:44,413 --> 01:16:45,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
There must be something
in here!
879
01:16:45,881 --> 01:16:47,371 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's me they want.
I am the sixth!
880
01:16:47,416 --> 01:16:48,542 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Why would they want you?
881
01:16:48,584 --> 01:16:49,881 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Wait, Father.
You didn't read us this.
882
01:16:49,919 --> 01:16:51,887 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''Were it possible
to raise the dead...
883
01:16:51,921 --> 01:16:54,219 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''I would return Blake's fortune
to him intact...
884
01:16:54,256 --> 01:16:57,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''save the money spent
on these walls that hide it.''
885
01:16:57,226 --> 01:16:59,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''My fellow conspirators
believe...
886
01:16:59,161 --> 01:17:01,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''that the confiscated fortune
has been stolen...
887
01:17:01,196 --> 01:17:03,824 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''from them, when in fact,
I am the thief...
888
01:17:03,866 --> 01:17:06,334 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''and God's temple
is the tomb of gold.''
889
01:17:06,368 --> 01:17:09,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
''I am the thief,
and God's temple--''
890
01:17:11,774 --> 01:17:13,969 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Now, wait. Get rid of that.
891
01:17:15,577 --> 01:17:18,137 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Get out of the way!
892
01:17:39,268 --> 01:17:42,704 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
-Give me a hand.
-Andy, stay right there.
893
01:18:06,395 --> 01:18:08,090 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
The gold.
894
01:18:27,016 --> 01:18:29,314 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
He melted down the gold
into this.
895
01:18:33,389 --> 01:18:35,254 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Somebody help her!
896
01:18:48,404 --> 01:18:50,167 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Don't go in there!
897
01:19:31,080 --> 01:19:33,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Blake, I have your gold.
898
01:19:41,356 --> 01:19:42,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Blake?
899
01:20:20,596 --> 01:20:22,530 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
This is your gold, Blake.
900
01:20:22,564 --> 01:20:25,931 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
My grandfather stole it
from you.
901
01:20:27,970 --> 01:20:30,768 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm the one
who must answer for it.
902
01:20:43,452 --> 01:20:46,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm the sixth conspirator.
903
01:20:48,457 --> 01:20:51,585 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I'm Father Malone.
904
01:20:51,627 --> 01:20:53,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Take me.
905
01:21:50,152 --> 01:21:51,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Father Malone!
906
01:24:11,626 --> 01:24:12,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Look.
907
01:24:23,238 --> 01:24:24,899 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
It's going away.
908
01:25:00,876 --> 01:25:04,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
I don't know what happened
to Antonio Bay tonight.
909
01:25:04,346 --> 01:25:07,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Something came out of the fog...
910
01:25:07,716 --> 01:25:10,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and tried to destroy us.
911
01:25:10,652 --> 01:25:13,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
In one moment, it vanished.
912
01:25:13,722 --> 01:25:17,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
But if this has been
anything but a nightmare...
913
01:25:17,259 --> 01:25:21,127 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
and if we don't wake up to find
ourselves safe in our beds...
914
01:25:21,163 --> 01:25:24,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
it could come again.
915
01:25:24,966 --> 01:25:28,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
To the ships at sea
who can hear my voice...
916
01:25:28,437 --> 01:25:32,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
look across the water
into the darkness.
917
01:25:34,075 --> 01:25:36,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Look for the fog.
918
01:26:04,739 --> 01:26:07,867 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Why not six, Blake?
919
01:26:10,378 --> 01:26:12,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479
Why not me?
93245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.