All language subtitles for THE FOG 1980

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,504 --> 00:01:02,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 11:55. Almost midnight. 2 00:01:02,642 --> 00:01:06,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Enough time for one more story. 3 00:01:06,279 --> 00:01:11,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 One more story before 12:00... 4 00:01:11,318 --> 00:01:13,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 just to keep us warm. 5 00:01:15,455 --> 00:01:21,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 In five minutes, it will be the 21st of April. 6 00:01:21,762 --> 00:01:26,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 One hundred years ago, on the 21st of April... 7 00:01:27,033 --> 00:01:30,935 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 out on the waters around Spivey Point... 8 00:01:30,971 --> 00:01:35,704 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 a small clipper ship drew toward land. 9 00:01:35,742 --> 00:01:40,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Suddenly, out of the night, the fog rolled in. 10 00:01:40,480 --> 00:01:43,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 For a moment, they could see nothing... 11 00:01:43,483 --> 00:01:45,951 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 not a foot ahead of them. 12 00:01:45,986 --> 00:01:49,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Then they saw a light. 13 00:01:49,723 --> 00:01:55,184 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 By God, it was a fire burning on the shore... 14 00:01:55,228 --> 00:01:59,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 strong enough to penetrate the swirling mist. 15 00:01:59,800 --> 00:02:04,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 They steered a course toward the light... 16 00:02:04,271 --> 00:02:08,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 but it was a campfire like this one. 17 00:02:08,508 --> 00:02:12,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The ship crashed against the rocks. 18 00:02:12,946 --> 00:02:15,244 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The hull sheared in two. 19 00:02:15,282 --> 00:02:18,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The mast snapped like a twig... 20 00:02:18,285 --> 00:02:23,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and the wreckage sank with all the men aboard. 21 00:02:24,791 --> 00:02:26,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 At the bottom of the sea... 22 00:02:26,960 --> 00:02:30,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 lay the ''Elizabeth Dane'' with her crew... 23 00:02:30,797 --> 00:02:34,255 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 their lungs filled with salt water... 24 00:02:34,301 --> 00:02:38,931 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 their eyes open and staring into the darkness. 25 00:02:38,972 --> 00:02:42,931 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And above, as suddenly as it had come... 26 00:02:42,976 --> 00:02:44,773 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the fog lifted... 27 00:02:44,811 --> 00:02:47,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 receded back across the ocean... 28 00:02:47,647 --> 00:02:50,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and never came again. 29 00:02:50,350 --> 00:02:53,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But it is told by the fishermen... 30 00:02:53,653 --> 00:02:56,622 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and their fathers and grandfathers... 31 00:02:56,656 --> 00:03:01,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 that when the fog returns to Antonio Bay... 32 00:03:01,094 --> 00:03:05,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the men at the bottom of the sea... 33 00:03:05,098 --> 00:03:08,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 out in the water by Spivey Point... 34 00:03:08,602 --> 00:03:13,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 will rise up and search for the campfire... 35 00:03:13,507 --> 00:03:20,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 that led them to their dark and icy death. 36 00:03:22,382 --> 00:03:28,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Twelve o' clock, the 21st of April. 37 00:04:22,776 --> 00:04:24,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's twelve midnight... 38 00:04:24,444 --> 00:04:26,810 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and we just started into the witching hour. 39 00:04:26,846 --> 00:04:30,213 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is Stevie Wayne, on top of the world tonight. 40 00:04:30,250 --> 00:04:33,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And I'll be here right up until about 1:00. 41 00:05:00,847 --> 00:05:03,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm all through, Father. 42 00:05:03,316 --> 00:05:06,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Oh, thank you, Bennett. 43 00:05:06,052 --> 00:05:10,785 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I won't need you until four tomorrow, Bennett. 44 00:05:10,824 --> 00:05:12,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, sir. 45 00:05:13,460 --> 00:05:16,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Would you like something to keep you warm on the way home? 46 00:05:16,429 --> 00:05:19,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, thank you. Father, can I get paid? 47 00:05:21,668 --> 00:05:27,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why don't you come in at six instead of four tomorrow? 48 00:05:27,507 --> 00:05:29,668 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, sir. 49 00:05:39,919 --> 00:05:41,819 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Bennett? 50 00:06:57,030 --> 00:06:58,759 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's 59 degrees outside. 51 00:06:58,798 --> 00:07:01,528 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And let me be the first to wish Antonio Bay... 52 00:07:01,568 --> 00:07:03,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 a happy birthday. 53 00:07:03,069 --> 00:07:06,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We're one hundred years old today. 54 00:07:06,639 --> 00:07:08,869 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The weatherman's been trying to spoil it for us. 55 00:07:08,908 --> 00:07:11,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He says we may be in for some rain tonight. 56 00:07:11,044 --> 00:07:15,242 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But from where I'm sitting, it looks like clear skies. 57 00:07:15,281 --> 00:07:18,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think the weatherman's been working too hard. 58 00:07:18,118 --> 00:07:20,052 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Well, I'll stay here for another hour... 59 00:07:20,086 --> 00:07:22,384 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 just to see if he's right. 60 00:07:22,422 --> 00:07:24,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And I'm inviting you to stay here with me. 61 00:07:26,092 --> 00:07:30,256 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's a cutter run aground over here on the east bay, over. 62 00:07:31,498 --> 00:07:35,730 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Global 1X5. It's the ''Lady Belle Pacific.'' 63 00:07:35,769 --> 00:07:39,967 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Serial number 024KL596. Over. 64 00:07:40,006 --> 00:07:42,406 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Global 1X5, the ''Lady Belle Pacific''... 65 00:07:42,442 --> 00:07:44,467 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 is seaworthy, no major damage. 66 00:07:44,511 --> 00:07:46,069 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why don't you send a tow on over here... 67 00:07:46,112 --> 00:07:49,104 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 about a quarter mile above the Boatel. Over. 68 00:11:46,219 --> 00:11:50,815 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is KAB, Antonio Bay, California. 69 00:11:52,158 --> 00:11:55,184 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Six minutes after midnight. 70 00:11:55,228 --> 00:11:56,456 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Haven't heard from the weatherman yet... 71 00:11:56,496 --> 00:11:58,964 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 so I can't say for sure about that rain... 72 00:11:58,998 --> 00:12:03,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 but there's a full moon and no clouds in the sky. 73 00:12:04,604 --> 00:12:06,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm Stevie Wayne. 74 00:12:06,139 --> 00:12:08,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And if you don't have anything to do right now... 75 00:12:08,608 --> 00:12:12,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'll be here playing music all through the witching hour. 76 00:12:16,482 --> 00:12:18,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Even if you do have something to do... 77 00:12:18,618 --> 00:12:20,745 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 keep me turned on for a while... 78 00:12:20,787 --> 00:12:23,585 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and I'll try my best to do the same for you. 79 00:12:23,623 --> 00:12:24,817 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 OK! 80 00:12:46,412 --> 00:12:48,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -How far you going? -Other side of town. 81 00:12:48,981 --> 00:12:50,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's close enough. 82 00:12:52,151 --> 00:12:54,984 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Make it? -Yeah. Thank you. 83 00:13:05,431 --> 00:13:07,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sip? 84 00:13:07,200 --> 00:13:08,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thanks. 85 00:13:15,274 --> 00:13:18,334 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Listen, I never hitchhiked before. 86 00:13:18,377 --> 00:13:20,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I just really want to be careful. 87 00:13:20,513 --> 00:13:22,413 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Can I ask you something? -Sure. 88 00:13:22,448 --> 00:13:24,939 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Are you weird? 89 00:13:24,984 --> 00:13:27,145 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, I am. 90 00:13:27,186 --> 00:13:29,177 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, I am weird. 91 00:13:29,222 --> 00:13:31,747 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You are weird. Thank God you're weird. 92 00:13:31,791 --> 00:13:34,624 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The last one was so normal, it was disgusting. 93 00:13:34,660 --> 00:13:36,457 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He picked me up in Santa Barbara. 94 00:13:36,496 --> 00:13:38,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 By the time we got to Carmel he wanted to marry me. 95 00:13:38,698 --> 00:13:41,360 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Oh, yeah. I thought you never hitchhiked before. 96 00:13:45,505 --> 00:13:47,496 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not before last week. 97 00:13:47,540 --> 00:13:50,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're my... 98 00:13:50,443 --> 00:13:52,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 thirteenth ride. 99 00:13:52,044 --> 00:13:54,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Oh, great. Weird and unlucky. 100 00:13:54,814 --> 00:13:57,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We'll see. 101 00:14:00,520 --> 00:14:01,714 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Look out! 102 00:14:08,694 --> 00:14:09,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Are you all right? -I'm fine. 103 00:14:09,996 --> 00:14:12,226 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -You're sure? -I think so. 104 00:14:12,265 --> 00:14:13,823 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What the hell was-- 105 00:14:20,306 --> 00:14:22,501 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's exactly twelve minutes after midnight... 106 00:14:22,542 --> 00:14:24,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and this is Stevie Wayne. 107 00:14:24,443 --> 00:14:26,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Let's get out of here. 108 00:14:28,514 --> 00:14:31,347 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm high tonight in the KAB lighthouse on Spivey Point. 109 00:14:31,384 --> 00:14:33,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And in case you've forgotten, it's April 21st... 110 00:14:33,953 --> 00:14:36,183 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and a happy birthday for Antonio Bay. 111 00:14:36,222 --> 00:14:39,089 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now, there's a celebration planned for tonight. 112 00:14:39,125 --> 00:14:42,925 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So if you're so excited about it you can't sleep... 113 00:14:42,962 --> 00:14:45,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 well, stay up with me... 114 00:14:45,598 --> 00:14:50,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and I'll figure out some way to keep you occupied. 115 00:14:50,937 --> 00:14:52,097 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Or not. 116 00:14:57,710 --> 00:14:59,610 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -KAB. -Hi, sweetheart. 117 00:14:59,645 --> 00:15:01,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hi, Dan. What have you got? 118 00:15:01,847 --> 00:15:03,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Well, I'm just calling to see if you're lonely... 119 00:15:03,749 --> 00:15:04,977 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 if there's anything I can do about it. 120 00:15:05,017 --> 00:15:06,746 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Never lonely, Dan. 121 00:15:06,786 --> 00:15:08,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I thought you were off work at 8:00. 122 00:15:08,087 --> 00:15:10,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I changed shifts to make it to the big party tonight. 123 00:15:10,523 --> 00:15:11,649 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Will you be there? 124 00:15:11,691 --> 00:15:15,149 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Until I can talk someone else... 125 00:15:15,194 --> 00:15:18,425 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 into giving up city life for Antonio Bay, I'm it. 126 00:15:18,464 --> 00:15:21,433 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -And ''it'' means day and night. -Too much work. 127 00:15:21,467 --> 00:15:23,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's what I get for owning a station. 128 00:15:23,469 --> 00:15:24,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And if you don't tell me why you called... 129 00:15:24,604 --> 00:15:26,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 in about fifteen seconds, I'll have to hang up on you. 130 00:15:26,939 --> 00:15:29,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Want something to talk about? -Anything. 131 00:15:29,442 --> 00:15:31,842 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I've got a position on a trawler about... 132 00:15:31,877 --> 00:15:35,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 fifteen miles out called the ''Sea Grass.'' 133 00:15:35,581 --> 00:15:37,139 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And I've got something on my scope-- 134 00:15:37,183 --> 00:15:39,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 appears to be a fog bank. 135 00:15:39,118 --> 00:15:42,451 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's about 25 miles out, moving in their direction. 136 00:15:42,488 --> 00:15:46,219 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thanks, Dan. That's worth about ten seconds. 137 00:15:46,259 --> 00:15:48,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm on the air. Bye. 138 00:15:53,099 --> 00:15:54,623 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Ahoy, maties. 139 00:15:54,667 --> 00:15:57,534 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is KAB, Antonio Bay. 140 00:15:57,570 --> 00:16:01,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Stevie Wayne here beaming a signal across the sea. 141 00:16:01,474 --> 00:16:04,705 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 To the men of the ''Sea Grass,'' fifteen miles out tonight... 142 00:16:04,744 --> 00:16:06,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 a warm hello... 143 00:16:06,145 --> 00:16:08,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and keep a watch out for that fog bank... 144 00:16:08,914 --> 00:16:10,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 heading in from the east. 145 00:16:10,750 --> 00:16:12,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now, in the meantime... 146 00:16:12,251 --> 00:16:14,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 relax with me while I play this song... 147 00:16:14,920 --> 00:16:18,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 from the Coupe DeVilles, dedicated just to you. 148 00:16:18,591 --> 00:16:21,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Boy, would I like to meet her. 149 00:16:21,327 --> 00:16:22,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I saw her at a grocery store one day. 150 00:16:22,595 --> 00:16:24,563 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -And? -You would like to meet her. 151 00:16:24,597 --> 00:16:27,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 She's crazy. There's no fog bank out there. 152 00:16:27,600 --> 00:16:29,067 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What do you know about her? 153 00:16:29,101 --> 00:16:31,433 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -She owns that lighthouse. -I know that. 154 00:16:31,470 --> 00:16:33,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Her son plays Little League with my kid brother. 155 00:16:33,272 --> 00:16:34,569 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 She's a mother? 156 00:16:34,607 --> 00:16:36,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I thought you were happily married. 157 00:16:36,275 --> 00:16:37,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not that happy. 158 00:16:37,943 --> 00:16:40,741 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No fog bank out there. 159 00:16:48,321 --> 00:16:50,289 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's a fog bank out there. 160 00:16:52,124 --> 00:16:55,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 All right. I'm drunk enough. 161 00:16:55,194 --> 00:16:57,128 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Let's go back. 162 00:16:57,163 --> 00:16:58,994 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 All right, all right. 163 00:17:03,169 --> 00:17:05,660 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Al, come here. 164 00:17:05,705 --> 00:17:08,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Just give him a hand. -Come here. 165 00:17:20,252 --> 00:17:22,345 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What was that? 166 00:17:50,049 --> 00:17:52,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come here. 167 00:17:54,620 --> 00:17:56,611 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What was that? 168 00:18:05,231 --> 00:18:06,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's the generator. 169 00:18:08,234 --> 00:18:10,327 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Wha--wha... 170 00:18:14,440 --> 00:18:15,702 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Al. 171 00:18:32,091 --> 00:18:33,649 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's gone. 172 00:18:33,692 --> 00:18:35,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There was just a ship out there. 173 00:18:35,594 --> 00:18:37,221 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Al, listen. 174 00:18:37,263 --> 00:18:39,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nothing. 175 00:18:39,432 --> 00:18:41,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Listen. -Who's there? 176 00:18:52,778 --> 00:18:54,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Who is that? 177 00:19:43,696 --> 00:19:45,425 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Al, it's right beside us. 178 00:19:48,367 --> 00:19:52,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's big, Al. It's a ship. 179 00:19:52,137 --> 00:19:53,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's a big ship! 180 00:19:57,610 --> 00:19:59,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What happened? Did you get wet? 181 00:20:18,631 --> 00:20:21,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's 12:43... 182 00:20:21,467 --> 00:20:23,833 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and I've got four in a row for you... 183 00:20:23,869 --> 00:20:26,133 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 right here on KAB. 184 00:21:02,741 --> 00:21:05,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nothing but water, Stevie. 185 00:21:07,980 --> 00:21:10,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But it sure beats Chicago. 186 00:21:15,621 --> 00:21:16,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 KAB. 187 00:21:16,956 --> 00:21:18,651 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I like what you said... 188 00:21:18,691 --> 00:21:20,989 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 but for your information, you lied. 189 00:21:21,026 --> 00:21:23,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The fog bank has moved due west... 190 00:21:23,429 --> 00:21:27,058 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and probably missed the ship entirely. 191 00:21:27,099 --> 00:21:28,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Well, my gauges must be wrong. 192 00:21:28,968 --> 00:21:30,663 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I've got a wind blowing due east. 193 00:21:30,703 --> 00:21:33,263 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What kind of a fog blows against the wind? 194 00:21:33,305 --> 00:21:35,773 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -You got me. -I'm not so sure I want you. 195 00:21:35,808 --> 00:21:37,605 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're just a voice on the phone. 196 00:21:37,643 --> 00:21:40,942 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're a voice on the radio. We'd make a perfect couple. 197 00:21:42,948 --> 00:21:45,974 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You let me take you to dinner tonight, I'll prove it to you. 198 00:21:46,018 --> 00:21:47,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sorry, Dan. 199 00:21:47,953 --> 00:21:51,184 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My idea of perfection is a voice on the phone. 200 00:21:51,223 --> 00:21:53,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 OK, mystery lady. 201 00:21:53,959 --> 00:21:56,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Good night. -Good night. 202 00:22:17,282 --> 00:22:18,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not bad. 203 00:22:20,219 --> 00:22:22,744 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I started a week ago in San Diego... 204 00:22:22,788 --> 00:22:26,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 right up the coast, five drawings a day. 205 00:22:26,225 --> 00:22:28,022 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It'll probably take me a month to get to Vancouver... 206 00:22:28,060 --> 00:22:29,618 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and if I can sell them for five bucks apiece... 207 00:22:29,662 --> 00:22:31,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -I'll be rich. -Yeah. 208 00:22:34,833 --> 00:22:36,767 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Can I ask you something? -Sure. 209 00:22:36,802 --> 00:22:38,827 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's your name? 210 00:22:38,871 --> 00:22:41,533 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Elizabeth. -Nick. 211 00:22:41,573 --> 00:22:44,303 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Hello, Nick. -Hi. 212 00:22:46,078 --> 00:22:48,171 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Is that where you're from, San Diego? 213 00:22:48,213 --> 00:22:50,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Wait a minute. You said, ''Can I ask something?'' 214 00:22:50,649 --> 00:22:52,844 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Well, something, to me, means one thing. 215 00:22:52,885 --> 00:22:55,547 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -San Diego is two things. -OK. 216 00:22:57,322 --> 00:23:02,282 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Pasadena, and a lot of money. 217 00:23:02,327 --> 00:23:04,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Never a chance to do anything I want to do. 218 00:23:09,435 --> 00:23:11,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What do you want to do? 219 00:23:11,670 --> 00:23:14,764 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't know. 220 00:23:14,807 --> 00:23:18,004 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's OK. Me, neither. 221 00:23:18,043 --> 00:23:20,773 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think I got to have this one. Can I buy it? 222 00:23:22,548 --> 00:23:24,106 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The drawing's free. 223 00:24:21,340 --> 00:24:23,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's 1:00, straight up... 224 00:24:23,675 --> 00:24:27,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the end of the witching hour, and time for me to sign off. 225 00:24:33,585 --> 00:24:36,247 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So until tomorrow night, at 6 P.M... 226 00:24:36,288 --> 00:24:38,415 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 when KAB comes back on the air... 227 00:24:38,457 --> 00:24:41,221 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 this is Stevie Wayne, your night light... 228 00:24:41,260 --> 00:24:44,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 hoping you have a nice rest of the night. 229 00:26:42,447 --> 00:26:44,176 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hey, Mom ! 230 00:26:49,421 --> 00:26:52,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Mom, come on. Get up. Look what I found. 231 00:26:52,491 --> 00:26:57,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy...I love you... 232 00:26:57,162 --> 00:26:59,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 but sometimes you're a real pain. 233 00:26:59,631 --> 00:27:01,258 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sure, Mom, but look it. 234 00:27:01,300 --> 00:27:02,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 First, it was a gold coin. 235 00:27:02,668 --> 00:27:05,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Then it turned into this neat piece of wood. 236 00:27:05,470 --> 00:27:07,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is one of those times. 237 00:27:07,072 --> 00:27:08,767 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Look at it, Mom. 238 00:27:12,978 --> 00:27:14,946 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Good morning, Andrew. 239 00:27:14,980 --> 00:27:17,073 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Did you have a nice time last night? 240 00:27:17,115 --> 00:27:20,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yeah. Old Mr. Machen told us ghost stories. 241 00:27:20,152 --> 00:27:22,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Did you thank Mrs. Kobritz for bringing you home? 242 00:27:22,921 --> 00:27:26,220 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, ma'am. Mom, can I have a stomach pounder and a Coke? 243 00:27:26,258 --> 00:27:29,659 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -After lunch. -OK. 244 00:27:29,695 --> 00:27:31,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm gonna go look for another one. 245 00:27:31,430 --> 00:27:33,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Maybe this time I can get the gold coin. 246 00:27:58,724 --> 00:28:00,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Where the hell is he? 247 00:28:00,525 --> 00:28:02,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Rolled out of here at 4:15 yesterday. 248 00:28:02,694 --> 00:28:05,060 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -That's the last I saw of him. -Al said 7:30, right here. 249 00:28:05,097 --> 00:28:07,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You know Al. If I were you-- 250 00:28:07,232 --> 00:28:08,722 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Did you call the Coast Guard, Hank? 251 00:28:08,767 --> 00:28:10,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nick, they probably got drunk last night. 252 00:28:10,836 --> 00:28:13,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -No, he wouldn't do that. -He'd do anything. 253 00:28:13,739 --> 00:28:16,003 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Al and I got drunk so many times I can't count them all... 254 00:28:16,041 --> 00:28:19,340 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 but we never got so shitfaced we couldn't make it back in. 255 00:28:19,378 --> 00:28:21,369 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He's too good a sailor to stay out there all night... 256 00:28:21,413 --> 00:28:22,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and not let somebody know. 257 00:28:22,748 --> 00:28:25,581 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -You sound like his wife. -Just his friend. 258 00:28:25,617 --> 00:28:27,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -You worry too much, Nick. -Yeah. 259 00:28:30,155 --> 00:28:31,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Where are we going? 260 00:28:31,923 --> 00:28:34,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm going to talk Ashcroft into taking out his boat... 261 00:28:34,926 --> 00:28:36,484 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and looking for the ''Sea Grass.'' 262 00:28:36,528 --> 00:28:37,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Who's Ashcroft? 263 00:28:38,030 --> 00:28:39,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Someone who owes me a favor. 264 00:28:40,032 --> 00:28:42,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Can I come along? 265 00:28:42,034 --> 00:28:44,502 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I thought you had to move on to Vancouver? 266 00:28:44,536 --> 00:28:45,764 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Eventually. 267 00:28:52,944 --> 00:28:55,208 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The sheriff will drive his own car. 268 00:28:55,247 --> 00:28:58,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The mayor and his wife are to be picked up at 6:45... 269 00:28:58,083 --> 00:29:00,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and brought to the mayor's box. 270 00:29:00,118 --> 00:29:02,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Then we will have speeches by the mayor... 271 00:29:02,654 --> 00:29:04,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the sheriff, and me. 272 00:29:04,556 --> 00:29:06,854 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Do you have my notes? -Yes, ma'am. 273 00:29:06,892 --> 00:29:08,689 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Then we will pass out the candles... 274 00:29:08,727 --> 00:29:10,490 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and begin the procession. 275 00:29:10,529 --> 00:29:13,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Then I will go home and pass out. 276 00:29:13,465 --> 00:29:15,660 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm almost afraid to look. 277 00:29:15,700 --> 00:29:16,962 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Well... 278 00:29:19,871 --> 00:29:21,839 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not bad. Not bad at all. 279 00:29:21,873 --> 00:29:23,704 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 A work of art. 280 00:29:23,742 --> 00:29:26,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sandy, just be civil to me for another five hours. 281 00:29:26,912 --> 00:29:28,504 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's all I ask. 282 00:29:28,547 --> 00:29:30,014 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Let's see now. 283 00:29:30,048 --> 00:29:31,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The candles. Did you order the candles? 284 00:29:31,883 --> 00:29:33,612 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What a thought--a candlelight procession with no candles. 285 00:29:33,652 --> 00:29:35,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 All taken care of. 286 00:29:35,954 --> 00:29:38,218 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And the promotional material-- did you get that to Stevie? 287 00:29:38,256 --> 00:29:40,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Signed, sealed, and delivered. 288 00:29:40,725 --> 00:29:43,489 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sandy, you can be a very annoying person at times... 289 00:29:43,528 --> 00:29:44,893 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 but you do keep me together. 290 00:29:44,930 --> 00:29:46,921 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thank you, Mrs. Williams. 291 00:30:15,961 --> 00:30:20,057 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ...Spivey Point. As of 1:57 today... 292 00:30:20,098 --> 00:30:21,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the ''Sea Grass'' had not responded... 293 00:30:22,033 --> 00:30:23,933 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 to radio communication. 294 00:30:23,969 --> 00:30:25,994 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The Coast Guard has begun a sweep... 295 00:30:26,037 --> 00:30:27,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 south from Watley... 296 00:30:27,772 --> 00:30:29,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 around Arcom Reef... 297 00:30:29,441 --> 00:30:31,602 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and should be in the area of Spivey Point... 298 00:30:31,643 --> 00:30:34,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 in approximately one hour. 299 00:30:34,146 --> 00:30:37,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Repeating this bulletin from the Coast Guard... 300 00:30:37,482 --> 00:30:39,450 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 be on the look out for the ''Sea Grass''... 301 00:30:39,484 --> 00:30:41,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 a thirty-foot trawler... 302 00:30:41,319 --> 00:30:45,756 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 last seen approximately 15 miles east of Spivey Point. 303 00:30:45,790 --> 00:30:47,781 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 If you sight this vessel... 304 00:30:47,826 --> 00:30:50,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 please notify the Coast Guard immediately. 305 00:31:01,706 --> 00:31:05,642 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nick, can I ask you a question? 306 00:31:05,677 --> 00:31:07,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Is it always like this? 307 00:31:07,112 --> 00:31:10,081 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's always different. 308 00:31:10,115 --> 00:31:12,140 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're worried, aren't you? 309 00:31:12,184 --> 00:31:15,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yeah. She can get real mean. 310 00:31:15,587 --> 00:31:16,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There. 311 00:31:28,233 --> 00:31:31,168 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 If I can just get through the speeches without yawning. 312 00:31:31,203 --> 00:31:33,467 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -I couldn't sleep last night. -Too excited? 313 00:31:33,505 --> 00:31:35,996 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No. Al went out on his boat last night and didn't come home. 314 00:31:36,041 --> 00:31:38,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -He still isn't back. -Mrs. Williams! 315 00:31:38,643 --> 00:31:40,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I called the Coast Guard, and they said... 316 00:31:40,111 --> 00:31:42,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''Oh, he might have had engine trouble.'' 317 00:31:42,280 --> 00:31:44,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 They said not to worry. 318 00:31:44,482 --> 00:31:46,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He was complaining about his boat last week. 319 00:31:46,151 --> 00:31:47,618 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Maybe you ought to go home. 320 00:31:47,652 --> 00:31:50,143 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's the last place I want to go. 321 00:31:50,188 --> 00:31:52,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My dog started to bark at 12:00 last night... 322 00:31:52,157 --> 00:31:54,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and didn't stop until 6:00 this morning. 323 00:31:54,159 --> 00:31:55,421 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What happened? 324 00:31:55,460 --> 00:31:57,587 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He was pointed toward the ocean and growling. 325 00:31:57,629 --> 00:31:58,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What does that tell you? 326 00:31:58,830 --> 00:32:01,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My dog goes crazy and decides to bark at the water. 327 00:32:01,266 --> 00:32:03,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I heard the church bells at midnight... 328 00:32:03,268 --> 00:32:05,065 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 as I started to drift off to sleep... 329 00:32:05,103 --> 00:32:07,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and my car alarm went off for absolutely no reason. 330 00:32:07,839 --> 00:32:10,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Really? -Woke up the whole block. 331 00:32:10,442 --> 00:32:13,138 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This town sits around for 100 years and nothing happens... 332 00:32:13,178 --> 00:32:15,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and then one night, the whole place falls apart. 333 00:32:18,083 --> 00:32:20,813 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Take this line, too. 334 00:32:20,852 --> 00:32:24,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Al! Tommy! Dick! 335 00:32:29,127 --> 00:32:31,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Cabin and steering house are empty. 336 00:32:31,696 --> 00:32:33,960 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Maybe somebody picked them up. 337 00:32:35,634 --> 00:32:37,431 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's water in the generator. 338 00:32:37,469 --> 00:32:39,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But the deck is dry as a bone. 339 00:33:05,897 --> 00:33:08,024 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There you have it. My next project... 340 00:33:08,066 --> 00:33:10,899 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 restoration of the Morgantown Road Cemetery. 341 00:33:10,935 --> 00:33:13,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's historical. Our ancestors are buried here. 342 00:33:13,204 --> 00:33:15,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -It'll cost a lot. -Come on. So? 343 00:33:15,940 --> 00:33:17,737 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This town should be proud of its past. 344 00:33:17,776 --> 00:33:19,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But trying to get anyone involved... 345 00:33:19,411 --> 00:33:21,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 in community affairs is like pulling teeth. 346 00:33:21,880 --> 00:33:23,074 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Better get the estimates ready... 347 00:33:23,114 --> 00:33:24,581 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 for the council meeting next month. 348 00:33:24,616 --> 00:33:25,742 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, ma'am. 349 00:33:25,784 --> 00:33:27,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sandy, you're the only person I know... 350 00:33:27,285 --> 00:33:29,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 who can make ''Yes, ma'am'' sound like ''Screw you.'' 351 00:33:29,621 --> 00:33:30,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, ma'am. 352 00:33:30,922 --> 00:33:32,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now, if we'll just say a little prayer... 353 00:33:32,090 --> 00:33:34,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 asking that he not be in his cups. 354 00:33:40,565 --> 00:33:42,294 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not a good sign. 355 00:33:44,936 --> 00:33:47,530 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Father Malone? 356 00:33:55,513 --> 00:33:57,811 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Another bad sign. 357 00:33:57,849 --> 00:34:00,579 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You try the study, and I'll look up front. 358 00:34:24,676 --> 00:34:28,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Jesus! -I'm sorry, Mrs. Williams. 359 00:34:28,446 --> 00:34:31,142 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Mrs. Williams-- -Are you all right? 360 00:34:31,182 --> 00:34:33,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I have something to show you. 361 00:34:38,823 --> 00:34:41,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''December 9. 362 00:34:41,326 --> 00:34:45,228 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''Met with Blake this evening for the first time. 363 00:34:45,263 --> 00:34:46,890 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''He stood in the shadows... 364 00:34:46,931 --> 00:34:50,731 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''to prevent me from getting a clear look at his face. 365 00:34:50,769 --> 00:34:54,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''What a vile disease this is. 366 00:34:54,406 --> 00:34:58,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''He is a rich man with a cursed condition... 367 00:34:58,410 --> 00:34:59,934 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''but this does not prevent him... 368 00:34:59,978 --> 00:35:02,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''from trying to better his situation... 369 00:35:02,080 --> 00:35:04,412 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''and that of his comrades at the colony.'' 370 00:35:25,136 --> 00:35:27,661 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Every single gauge is broken. 371 00:35:30,041 --> 00:35:32,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -All the glass is shattered. -Remind you of something? 372 00:35:32,610 --> 00:35:34,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Last night. -Your truck. 373 00:35:42,754 --> 00:35:44,779 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thermometer's broken. 374 00:35:46,724 --> 00:35:49,284 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The mercury's stuck at twenty degrees. 375 00:35:50,762 --> 00:35:56,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No water got in here, but something awful cold did. 376 00:35:56,601 --> 00:36:00,731 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''December 11. Blake's proposition is simple. 377 00:36:00,772 --> 00:36:03,206 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''He wants to move off Tanzier Island... 378 00:36:03,241 --> 00:36:07,905 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''and relocate the entire colony just north of here. 379 00:36:07,946 --> 00:36:09,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''He has purchased a clipper ship... 380 00:36:09,981 --> 00:36:15,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''called the 'Elizabeth Dane.' with part of his fortune.... 381 00:36:15,520 --> 00:36:19,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''and asks only for permission to settle here. 382 00:36:19,357 --> 00:36:22,554 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''I must balance my feelings of mercy and compassion... 383 00:36:22,594 --> 00:36:24,653 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''toward this poor man... 384 00:36:24,696 --> 00:36:27,221 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''with my revulsion at the thought... 385 00:36:27,265 --> 00:36:30,701 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''of a leper colony only a mile distant.'' 386 00:36:48,720 --> 00:36:50,915 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's rusted to the wall. 387 00:36:54,392 --> 00:36:55,825 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It was on. 388 00:37:03,735 --> 00:37:05,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 They drank a lot of beer last night. 389 00:37:05,737 --> 00:37:07,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Every night. 390 00:37:07,405 --> 00:37:09,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's it like? 391 00:37:09,741 --> 00:37:12,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's always the same. Room starts spinning-- 392 00:37:12,744 --> 00:37:13,938 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I mean fishing. 393 00:37:17,348 --> 00:37:18,542 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You fish. 394 00:37:18,583 --> 00:37:20,210 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The only thing I know about fishing... 395 00:37:20,251 --> 00:37:21,582 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 is you use a lot of worms. 396 00:37:23,688 --> 00:37:25,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Salt water. 397 00:37:27,358 --> 00:37:29,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 She was clean two nights ago. I checked her out myself. 398 00:37:29,928 --> 00:37:33,261 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now it's as if she's been turned over in the water. 399 00:37:35,433 --> 00:37:39,529 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''April 20. The six of us met tonight. 400 00:37:39,571 --> 00:37:41,539 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''From midnight until 1:00... 401 00:37:41,573 --> 00:37:45,031 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''we planned the death of Blake and his comrades. 402 00:37:45,076 --> 00:37:47,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''I tell myself that Blake's gold... 403 00:37:47,779 --> 00:37:49,747 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''will allow the church to be built... 404 00:37:49,781 --> 00:37:52,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''and our small settlement to become a township... 405 00:37:52,517 --> 00:37:55,748 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''but it does not soothe the horror that I feel... 406 00:37:55,787 --> 00:37:59,450 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''being an accomplice to murder.'' 407 00:38:04,162 --> 00:38:05,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now what? 408 00:38:05,997 --> 00:38:08,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Wait for the Coast Guard. 409 00:38:12,904 --> 00:38:14,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm sorry. 410 00:38:14,939 --> 00:38:16,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What for? 411 00:38:16,240 --> 00:38:19,232 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Ever since you picked me up, things have been going wrong. 412 00:38:19,277 --> 00:38:21,336 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The clock broke, the windows have been breaking... 413 00:38:21,379 --> 00:38:22,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the weirdo at the door last night. 414 00:38:22,981 --> 00:38:26,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -That isn't you. -I'm not so sure. 415 00:38:26,250 --> 00:38:29,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Things seem to happen to me. 416 00:38:29,087 --> 00:38:30,418 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm bad luck. 417 00:38:31,990 --> 00:38:36,620 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't believe in luck, good or bad. 418 00:38:36,661 --> 00:38:38,925 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't believe in anything much... 419 00:38:41,399 --> 00:38:43,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Something did happen once. 420 00:38:46,270 --> 00:38:48,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My father was a fisherman. 421 00:38:48,773 --> 00:38:53,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He ran a trawler out of Whitely Reef. 422 00:38:53,277 --> 00:38:57,611 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 One night, late, he was coming back in. 423 00:38:57,649 --> 00:39:01,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He was out beyond the reef, out near Spivey Point. 424 00:39:01,719 --> 00:39:04,415 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He looked to windward... 425 00:39:04,455 --> 00:39:07,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and saw a brig under shortsail... 426 00:39:07,992 --> 00:39:10,222 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 heading right for him. 427 00:39:12,730 --> 00:39:16,723 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And he radioed. There was no reply. 428 00:39:16,768 --> 00:39:21,364 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nothing moved on the deck, but she held her course. 429 00:39:22,573 --> 00:39:25,736 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My dad and two of his hands boarded the brig-- 430 00:39:25,777 --> 00:39:28,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the ''Resa Jane.'' 431 00:39:28,479 --> 00:39:31,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No one was on board. 432 00:39:31,916 --> 00:39:33,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There was food on the table... 433 00:39:33,918 --> 00:39:36,216 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and a hot, steaming cup of coffee. 434 00:39:36,254 --> 00:39:40,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But underneath, the tin cup was rusted to the table. 435 00:39:40,925 --> 00:39:44,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And then something caught my father's eye. 436 00:39:44,362 --> 00:39:50,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It was a gold doubloon minted in Spain, 1867. 437 00:39:50,902 --> 00:39:53,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My dad picked up the coin, put it in his breast pocket... 438 00:39:53,604 --> 00:39:55,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 of his jacket, and zippered it up. 439 00:39:55,940 --> 00:39:59,740 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He came home, told us the story. 440 00:39:59,777 --> 00:40:04,373 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And he unzippered the pocket to give me the coin. 441 00:40:04,415 --> 00:40:05,939 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It was gone. 442 00:40:08,286 --> 00:40:10,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think I'll go to Vancouver now. 443 00:40:16,627 --> 00:40:20,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''April 21st. The deed is done. 444 00:40:20,431 --> 00:40:23,093 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''Blake followed our false fire on shore... 445 00:40:23,134 --> 00:40:26,934 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''and his ship broke apart on the rocks off Spivey Point. 446 00:40:26,971 --> 00:40:29,531 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''We were aided by an unearthly fog... 447 00:40:29,574 --> 00:40:32,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''that rolled in as if heaven-sent... 448 00:40:32,310 --> 00:40:36,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''although God had no part in our actions tonight. 449 00:40:36,147 --> 00:40:38,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''Blake's gold will be recovered tomorrow... 450 00:40:38,483 --> 00:40:43,045 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''but may the Lord forgive us for what we have done.'' 451 00:40:43,087 --> 00:40:45,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I couldn't read any further. 452 00:40:47,325 --> 00:40:51,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Your grandfather had a way with words. 453 00:40:53,364 --> 00:40:56,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Our celebration tonight is a travesty. 454 00:40:57,001 --> 00:40:59,663 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We're honoring murderers. 455 00:41:49,821 --> 00:41:53,279 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Side one, KAB promos and lead-ins. 456 00:41:53,324 --> 00:41:58,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 More music on top of the world KAB 1340. 457 00:41:59,630 --> 00:42:01,928 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thirty-three. 458 00:42:03,267 --> 00:42:06,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 KAB 1340. 459 00:42:08,940 --> 00:42:10,771 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Fifty-seven. 460 00:42:14,245 --> 00:42:16,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 From the top of the world... 461 00:42:16,714 --> 00:42:19,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 fabulous 1340. 462 00:42:19,817 --> 00:42:23,378 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 KAB, Antonio Bay. 463 00:42:25,489 --> 00:42:26,979 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thirty-one. 464 00:42:28,826 --> 00:42:32,785 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 From the top of the world, fabulous 1340. 465 00:42:32,830 --> 00:42:39,633 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The smooth sound of KAB, Antonio Bay, California. 466 00:42:42,073 --> 00:42:44,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Fifty-four. 467 00:42:44,475 --> 00:42:48,707 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 KAB 1340. 468 00:42:52,650 --> 00:42:54,982 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thirty-one. 469 00:42:55,019 --> 00:42:59,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The sounds of the surf from Antonio Bay. 470 00:42:59,290 --> 00:43:02,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 KAB 1340. 471 00:43:05,763 --> 00:43:07,025 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thirty-nine. 472 00:43:07,064 --> 00:43:12,934 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Fabulous 1340, KAB, Antonio Bay. 473 00:43:17,275 --> 00:43:23,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 More music on top of the world, KAB 1340. 474 00:43:27,618 --> 00:43:32,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 EST-111-B, cut two. 475 00:43:33,791 --> 00:43:35,258 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 From the top of the world... 476 00:43:35,293 --> 00:43:39,730 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 fabulous 1340 KAB, Antonio Bay. 477 00:43:42,433 --> 00:43:45,493 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Father, where did you find this? 478 00:43:45,536 --> 00:43:49,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My grandfather hid his sins in the walls. 479 00:43:49,273 --> 00:43:51,741 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 When did you find it? 480 00:43:51,776 --> 00:43:54,904 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Last night, just after midnight. 481 00:43:54,946 --> 00:43:56,777 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What difference does it make? 482 00:43:56,814 --> 00:43:59,647 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's the same time the rest of the town fell apart. 483 00:44:04,455 --> 00:44:07,754 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And the same time the six conspirators met... 484 00:44:07,792 --> 00:44:10,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 one hundred years ago. 485 00:44:10,227 --> 00:44:12,354 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's really getting late. 486 00:44:12,396 --> 00:44:15,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's not much we can do about any of this. 487 00:44:15,132 --> 00:44:18,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Are you going to give the benediction tonight, Father? 488 00:44:18,869 --> 00:44:22,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Antonio Bay has a curse on it. 489 00:44:22,306 --> 00:44:24,240 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Do we take that as a ''no''? 490 00:44:24,275 --> 00:44:26,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Maybe it's just as well. 491 00:44:28,913 --> 00:44:31,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We're leaving now, Father. 492 00:44:31,916 --> 00:44:33,941 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Will you be all right? 493 00:44:36,620 --> 00:44:41,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm going to call Dr. Thayden and ask him to just drop by. 494 00:44:41,993 --> 00:44:45,019 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think you're taking all of this much too seriously. 495 00:44:45,062 --> 00:44:48,623 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We're all cursed, Mrs. Williams... 496 00:44:48,666 --> 00:44:50,293 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 all of us. 497 00:45:02,513 --> 00:45:07,780 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1340 KAB. 498 00:45:07,818 --> 00:45:10,048 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Forty-four. 499 00:45:10,087 --> 00:45:16,993 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The smooth sound. Fabulous 1340 KAB. 500 00:45:23,267 --> 00:45:25,258 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Forty-five. 501 00:45:25,302 --> 00:45:31,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 From the top of the world, fabulous 1340 KAB... 502 00:45:31,475 --> 00:45:35,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Antonio Bay, California. 503 00:45:35,079 --> 00:45:36,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Forty-six. 504 00:45:37,782 --> 00:45:40,250 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The smooth sound... 505 00:45:41,752 --> 00:45:45,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Something like an albatross around the neck... 506 00:45:45,956 --> 00:45:48,424 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No. More like a millstone... 507 00:45:48,459 --> 00:45:51,257 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 a plumbing stone, by God. 508 00:45:51,295 --> 00:45:53,661 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Damn them all! 509 00:46:09,380 --> 00:46:11,371 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nine. Every hour on the hour... 510 00:46:11,415 --> 00:46:13,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 KAB news and weather. 511 00:46:13,684 --> 00:46:15,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Ten. 512 00:46:15,486 --> 00:46:20,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Every hour on the hour, KAB news and weather. 513 00:46:22,927 --> 00:46:26,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 End side two, KAB promos. 514 00:46:36,874 --> 00:46:40,401 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 How can a man drown and not touch the water? 515 00:46:40,444 --> 00:46:43,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He had water in his lungs... 516 00:46:43,114 --> 00:46:46,845 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 salt water around his mouth, seaweed in his clothes. 517 00:46:46,884 --> 00:46:48,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Unless... 518 00:46:51,622 --> 00:46:53,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You OK? 519 00:46:53,724 --> 00:46:56,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Did you see his eyes? 520 00:46:56,627 --> 00:46:58,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yeah, I saw his eyes. 521 00:47:06,103 --> 00:47:08,936 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, the telephone. 522 00:47:08,973 --> 00:47:10,907 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I got it, Mrs. Kobritz. 523 00:47:16,347 --> 00:47:18,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, where did you get that piece of driftwood? 524 00:47:18,249 --> 00:47:20,843 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I told you, Mom. On the beach this morning. 525 00:47:20,885 --> 00:47:22,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Where? -By the rocks. 526 00:47:22,419 --> 00:47:23,818 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What was it doing? 527 00:47:23,854 --> 00:47:25,822 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 First it was a gold coin... 528 00:47:25,856 --> 00:47:27,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and then it turned into the wood. 529 00:47:27,992 --> 00:47:30,051 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, I want you to stay away from the rocks. 530 00:47:30,094 --> 00:47:31,220 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Do you understand? 531 00:47:31,262 --> 00:47:33,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't pick up anything else off the beach. 532 00:47:33,597 --> 00:47:35,064 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It didn't belong to anybody. 533 00:47:35,099 --> 00:47:36,726 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I know, honey. It's all right. 534 00:47:36,767 --> 00:47:38,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I just don't want you to pick up anything else... 535 00:47:38,602 --> 00:47:40,695 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 unless you come and get me first. OK? 536 00:47:40,738 --> 00:47:42,501 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 OK. 537 00:47:42,540 --> 00:47:44,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Is Mrs. Kobritz there? 538 00:47:44,441 --> 00:47:46,409 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 She just came in. 539 00:47:46,443 --> 00:47:50,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 OK. I have to start the broadcast now. 540 00:47:50,881 --> 00:47:53,281 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, promise me you won't leave the house tonight. 541 00:47:53,317 --> 00:47:55,080 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Oh, Mom. 542 00:47:55,119 --> 00:47:57,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Promise me. 543 00:47:57,288 --> 00:47:59,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Oh, OK. 544 00:47:59,690 --> 00:48:01,851 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I love you, Andy. 545 00:48:01,892 --> 00:48:04,224 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Me, too, Mom. Bye. 546 00:48:31,255 --> 00:48:32,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Ahoy, maties. 547 00:48:32,957 --> 00:48:36,290 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is Stevie Wayne, your night light... 548 00:48:36,327 --> 00:48:41,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and KAB, Antonio Bay, California, is on the air. 549 00:48:41,332 --> 00:48:43,630 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I've lined up some tunes to help you celebrate... 550 00:48:43,667 --> 00:48:46,500 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the 100th birthday of Antonio Bay. 551 00:48:46,537 --> 00:48:50,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So let's get down to business. 552 00:49:11,795 --> 00:49:13,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What did your mother want, Andy? 553 00:49:13,964 --> 00:49:15,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nothing. 554 00:49:15,399 --> 00:49:17,629 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It must have been something. 555 00:49:17,668 --> 00:49:20,262 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nothing. 556 00:49:20,304 --> 00:49:23,740 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Mrs. Kobritz, what are those clouds out there? 557 00:49:30,581 --> 00:49:32,344 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Evidence of deep penetrating wounds... 558 00:49:32,383 --> 00:49:33,873 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 in each ocular orbit... 559 00:49:33,917 --> 00:49:36,385 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 entering into the cranial cavity. 560 00:49:36,420 --> 00:49:38,945 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Also jagged lacerations to the face... 561 00:49:38,989 --> 00:49:40,650 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Do you want to wait out front? 562 00:49:40,691 --> 00:49:42,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'd rather wait with you. 563 00:49:42,593 --> 00:49:43,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 OK. 564 00:49:43,994 --> 00:49:45,985 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thorax has been crushed... 565 00:49:46,030 --> 00:49:49,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and the lungs are filled with fluid. 566 00:49:49,400 --> 00:49:50,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Talk to you a minute? 567 00:49:58,208 --> 00:49:59,903 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 She gonna be all right? 568 00:49:59,943 --> 00:50:02,036 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Did you talk to Simms? -I got him on the radio. 569 00:50:02,079 --> 00:50:03,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He's coming back from Bodega Bay. 570 00:50:03,947 --> 00:50:05,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What the hell happened out there? 571 00:50:05,449 --> 00:50:07,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There was rust all over everything. 572 00:50:07,284 --> 00:50:08,979 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It was like the boat had been out there a long time... 573 00:50:09,019 --> 00:50:10,418 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 taking on water. 574 00:50:10,454 --> 00:50:12,251 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He was down below near the bunks. 575 00:50:12,289 --> 00:50:14,587 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nick, his wounds are covered with algae... 576 00:50:14,625 --> 00:50:15,751 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 his lungs are full... 577 00:50:15,793 --> 00:50:17,818 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and there's silt under his fingernails. 578 00:50:17,861 --> 00:50:21,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I saw Dick Baxter three days ago in Salinas. 579 00:50:21,131 --> 00:50:22,496 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now he's lying in there on the table... 580 00:50:22,533 --> 00:50:25,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 looking like he's been underwater for a month. 581 00:50:47,491 --> 00:50:50,016 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Do you feel that? -I'll tell you what happens. 582 00:50:50,060 --> 00:50:53,461 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -It just got cold in here. -The water acts like ice. 583 00:51:04,241 --> 00:51:06,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 A whole body would take a year to decompose... 584 00:51:06,777 --> 00:51:09,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 longer if it was down far enough, cold enough. 585 00:51:09,279 --> 00:51:11,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But he was on the boat. 586 00:51:11,115 --> 00:51:12,514 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He was below decks. 587 00:51:12,549 --> 00:51:16,542 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No. Dick Baxter died in the ocean. 588 00:51:32,469 --> 00:51:34,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You remember those three kids that went diving... 589 00:51:34,638 --> 00:51:36,970 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 for that old boat off the Point? 590 00:51:37,007 --> 00:51:39,100 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We got to them, they'd been down for a week... 591 00:51:39,143 --> 00:51:40,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 maybe ten days. 592 00:51:40,310 --> 00:51:44,007 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I swear to you right now, he's been down longer. 593 00:53:06,797 --> 00:53:09,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And while the wrecking of that beautiful ship... 594 00:53:09,199 --> 00:53:11,497 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 upon our coast was, of course... 595 00:53:11,535 --> 00:53:14,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 a tragedy to those who were on the ship... 596 00:53:14,605 --> 00:53:17,904 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 it still was the catalyst that brought together... 597 00:53:17,941 --> 00:53:21,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 all of the people of this wonderful area. 598 00:53:21,044 --> 00:53:22,443 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 They came together... 599 00:53:22,479 --> 00:53:25,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 they formed the charter for Antonio Bay... 600 00:53:25,916 --> 00:53:28,976 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the charter by which you have voted for these councilmen... 601 00:53:29,019 --> 00:53:31,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 who sit on my left and my right tonight. 602 00:53:32,856 --> 00:53:35,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The Coast Guard's looking for them. 603 00:53:35,692 --> 00:53:37,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 They're going to cover the area pretty good... 604 00:53:38,028 --> 00:53:41,896 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 so, really, all we can do is wait. 605 00:53:41,932 --> 00:53:44,093 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I understand, Sheriff. 606 00:53:44,134 --> 00:53:45,624 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Thank you. 607 00:53:47,404 --> 00:53:49,599 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I got to go. I'm up next. 608 00:53:52,776 --> 00:53:55,176 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm so sorry, Mrs. Williams. 609 00:53:58,215 --> 00:54:01,616 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's funny, but all I can think about... 610 00:54:01,652 --> 00:54:04,883 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 is my silly dog barking all night... 611 00:54:04,922 --> 00:54:09,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and me just wishing Al would come home. 612 00:54:12,596 --> 00:54:16,225 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now, we can't have the chairlady... 613 00:54:16,266 --> 00:54:18,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 of the birthday celebration in tears, can we? 614 00:54:18,802 --> 00:54:20,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't think you ought to go out there. 615 00:54:20,270 --> 00:54:24,138 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think that's exactly what I ought to do. 616 00:54:24,174 --> 00:54:26,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I appreciate all your help, Nick. 617 00:54:26,443 --> 00:54:27,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's all right. 618 00:54:45,829 --> 00:54:48,320 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I searched a long time for this one. 619 00:54:48,365 --> 00:54:50,731 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I hope you remember it. 620 00:54:55,138 --> 00:54:56,935 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Happy 100th, Antonio Bay. 621 00:54:56,974 --> 00:55:00,341 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The ceremonies are underway at Shelby Square. 622 00:55:00,377 --> 00:55:03,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And we'll have that candlelight procession in about an hour. 623 00:55:03,313 --> 00:55:07,044 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So if you hurry, you can still make it. 624 00:55:07,084 --> 00:55:08,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The Coast Guard dropped me a note. 625 00:55:08,585 --> 00:55:11,645 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 They found the ''Sea Grass'' earlier this afternoon... 626 00:55:11,688 --> 00:55:13,178 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 but there's no further word... 627 00:55:13,223 --> 00:55:17,057 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 as to the condition of the ship or the men on-board. 628 00:55:17,094 --> 00:55:20,427 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'll keep you posted as the news comes in to me. 629 00:55:20,464 --> 00:55:23,297 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hope no one else gets lost out there in the fog. 630 00:55:27,537 --> 00:55:29,095 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'll be right back. 631 00:55:38,782 --> 00:55:40,409 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hello. My name's Nick Castle. 632 00:55:40,450 --> 00:55:42,247 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You don't know me, but I'm one of the men... 633 00:55:42,285 --> 00:55:44,185 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 who found the ''Sea Grass'' this afternoon. 634 00:55:44,221 --> 00:55:46,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm sorry. I don't have any further word. 635 00:55:46,556 --> 00:55:48,922 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I understand. That's not what I called about. 636 00:55:48,959 --> 00:55:52,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You just mentioned something now on the radio about the fog. 637 00:56:01,471 --> 00:56:06,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is going to sound a little strange, but... 638 00:56:06,076 --> 00:56:07,976 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I saw the fog last night... 639 00:56:08,011 --> 00:56:09,535 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 out in the ocean in the distance. 640 00:56:09,579 --> 00:56:12,377 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It was...glowing. 641 00:56:18,522 --> 00:56:19,648 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What seemed to be happening... 642 00:56:19,690 --> 00:56:21,715 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 is that the wind was moving due east... 643 00:56:21,758 --> 00:56:24,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and the fog just kept moving west. 644 00:56:24,094 --> 00:56:25,618 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I know that sounds completely crazy. 645 00:56:25,662 --> 00:56:27,095 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Right now it doesn't. 646 00:56:27,130 --> 00:56:29,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Something happened last night. 647 00:56:29,332 --> 00:56:31,061 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 At the same time that fog was moving in... 648 00:56:31,101 --> 00:56:33,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 this whole town went unglued. 649 00:56:33,136 --> 00:56:34,603 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hold on. 650 00:56:38,575 --> 00:56:41,066 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I've got some more birthday music for you... 651 00:56:41,111 --> 00:56:42,976 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and a few other surprises. 652 00:56:43,013 --> 00:56:46,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Then I'll be ready to check in with the weatherman. 653 00:56:46,316 --> 00:56:49,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And the weatherman will be ready to check in with you. 654 00:57:00,597 --> 00:57:02,565 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Hello? -I'm still here. 655 00:57:02,599 --> 00:57:03,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's one other thing. 656 00:57:03,967 --> 00:57:06,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It may have nothing to do with the ''Sea Grass''. 657 00:57:06,737 --> 00:57:08,796 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Anything. 658 00:57:08,839 --> 00:57:12,570 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My son found a piece of driftwood this morning. 659 00:57:18,415 --> 00:57:21,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hey, Mel. How you doing? 660 00:57:21,685 --> 00:57:24,882 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Your girlfriend on the radio has been talking about you. 661 00:57:24,921 --> 00:57:26,889 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I came in tonight just to keep her happy. 662 00:57:26,923 --> 00:57:28,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I thought you were off tonight. 663 00:57:28,558 --> 00:57:29,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I love my job. 664 00:57:29,760 --> 00:57:33,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You can tell them all about that big fog bank... 665 00:57:33,096 --> 00:57:34,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 moving in the southeast there. 666 00:57:34,798 --> 00:57:37,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Where? -You'll see it. 667 00:57:37,434 --> 00:57:39,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm on my way. See you tomorrow. 668 00:57:39,436 --> 00:57:41,427 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yeah, Mel. I'll see you. 669 00:57:51,314 --> 00:57:52,838 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There you are. 670 00:58:02,859 --> 00:58:04,451 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I've got to make a run out to the lighthouse... 671 00:58:04,494 --> 00:58:06,018 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 at Spivey Point. Want to come? 672 00:58:06,062 --> 00:58:07,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Sure. -Come on. 673 00:58:13,069 --> 00:58:14,468 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hi, sweetheart! 674 00:58:14,504 --> 00:58:15,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I thought you were celebrating. 675 00:58:15,772 --> 00:58:18,570 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I couldn't spend an evening without you. 676 00:58:18,608 --> 00:58:21,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm up in about thirty seconds. What's new? 677 00:58:21,311 --> 00:58:23,472 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Another fog bank. 678 00:58:23,513 --> 00:58:24,946 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Where? 679 00:58:24,981 --> 00:58:27,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's coming in off the ocean from the southeast. 680 00:58:27,284 --> 00:58:29,047 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's heading inland. It should be here... 681 00:58:29,085 --> 00:58:30,780 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 at the weather station in ten minutes. 682 00:58:30,821 --> 00:58:33,381 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, hold on. 683 00:58:34,724 --> 00:58:36,783 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I have a special weather bulletin. 684 00:58:36,827 --> 00:58:38,385 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The tri-county weather station... 685 00:58:38,428 --> 00:58:41,795 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 reports a fog bank moving southeast along the coast. 686 00:58:41,832 --> 00:58:43,527 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 For whoever's interested... 687 00:58:43,567 --> 00:58:46,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 that's the weather station on Old Russellville Road. 688 00:58:46,937 --> 00:58:50,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Repeating--a fog bank is moving southwest along the coast... 689 00:58:50,974 --> 00:58:54,102 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 toward the weather station on Old Russellville Road. 690 00:58:58,915 --> 00:59:00,746 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, are you still there? 691 00:59:00,784 --> 00:59:03,082 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm still here. 692 00:59:03,119 --> 00:59:05,144 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You sound different tonight... 693 00:59:05,188 --> 00:59:07,213 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 kind of intense. 694 00:59:07,257 --> 00:59:09,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I just feel like talking, that's all. 695 00:59:09,926 --> 00:59:12,224 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You told me you didn't like to talk on the telephone... 696 00:59:12,262 --> 00:59:14,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 because you talked on the radio all day. 697 00:59:14,097 --> 00:59:15,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, where's the fog now? 698 00:59:15,332 --> 00:59:18,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It should be right outside my door now. 699 00:59:21,404 --> 00:59:23,201 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hold on. I'm going to try something. 700 00:59:28,778 --> 00:59:29,972 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I can see it. 701 00:59:30,013 --> 00:59:32,743 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now, what is the big deal? 702 00:59:32,782 --> 00:59:34,841 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You've seen fog once, you seen it for life. 703 00:59:34,885 --> 00:59:36,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's something different about this fog. 704 00:59:36,953 --> 00:59:39,751 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It glows. Can't you see anything yet? 705 00:59:39,789 --> 00:59:43,247 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Glows? Oh, I get it. 706 00:59:43,293 --> 00:59:45,261 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You take something to keep you going, right? 707 00:59:45,295 --> 00:59:47,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Does it make you feel a little weird sometimes? 708 00:59:49,132 --> 00:59:51,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Hey. -What? 709 00:59:51,968 --> 00:59:53,936 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The lights went out. 710 00:59:53,970 --> 00:59:57,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Everything's going crazy. 711 00:59:57,307 --> 00:59:59,707 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Barometer's falling, temperature's dropping. 712 00:59:59,743 --> 01:00:01,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, what is it? 713 01:00:01,745 --> 01:00:03,144 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What the hell's that? 714 01:00:03,179 --> 01:00:04,874 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, what is it? What's happening? 715 01:00:04,915 --> 01:00:07,383 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What is it? What's happening? 716 01:00:07,417 --> 01:00:09,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Someone's shining a light through the window. 717 01:00:09,920 --> 01:00:11,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, listen to me. 718 01:00:11,254 --> 01:00:14,087 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hold on, sweetheart. I want to check this out. 719 01:00:16,927 --> 01:00:20,055 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, stay on the phone! 720 01:00:31,508 --> 01:00:33,408 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This has got to be a joke. 721 01:00:38,381 --> 01:00:40,906 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Someone's at the front door, sweetheart... 722 01:00:40,951 --> 01:00:42,816 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 playing a stupid joke. 723 01:00:42,852 --> 01:00:45,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And whoever it is... 724 01:00:45,588 --> 01:00:47,886 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 they ain't gonna like finding me home. 725 01:00:47,924 --> 01:00:49,721 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Dan, stay away from the door! 726 01:01:06,609 --> 01:01:07,906 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Anybody here? 727 01:01:11,414 --> 01:01:13,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Some asshole got drunk and started taking... 728 01:01:13,750 --> 01:01:16,514 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 this 100-year-old business too seriously. 729 01:02:09,472 --> 01:02:13,533 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And so all of us living here in Antonio Bay today... 730 01:02:13,576 --> 01:02:15,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 owe a great debt of gratitude... 731 01:02:15,745 --> 01:02:18,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 to those men and women a hundred years ago... 732 01:02:18,214 --> 01:02:21,377 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 who struggled and sacrificed to make this town grow... 733 01:02:21,418 --> 01:02:23,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 into what it is today. 734 01:02:23,153 --> 01:02:27,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And it's up to us to keep their kind of spirit alive. 735 01:02:32,595 --> 01:02:33,823 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I have an urgent bulletin. 736 01:02:33,863 --> 01:02:37,594 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Will Sheriff David Simms please contact KAB Radio immediately? 737 01:02:37,634 --> 01:02:40,694 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The number is 555-2131. 738 01:02:40,737 --> 01:02:42,466 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is an emergency. 739 01:02:44,641 --> 01:02:48,975 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So we must redouble our efforts, work together. 740 01:02:49,012 --> 01:02:51,537 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We have a vital, thriving community. 741 01:02:51,581 --> 01:02:54,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And I say we have to keep it that way. 742 01:02:57,187 --> 01:02:59,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is an emergency. 743 01:02:59,155 --> 01:03:02,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sheriff David Simms, please contact KAB immediately. 744 01:03:02,659 --> 01:03:06,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 555-2131. This is an emergency. 745 01:03:21,544 --> 01:03:22,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sheriff Simms? 746 01:03:28,718 --> 01:03:30,549 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And so, as we make our way... 747 01:03:30,587 --> 01:03:32,248 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 to the presentation of the statue... 748 01:03:32,288 --> 01:03:34,586 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think we should all keep in mind... 749 01:03:34,624 --> 01:03:36,216 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 the significance of this night... 750 01:03:36,259 --> 01:03:38,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 for every citizen of Antonio Bay. 751 01:04:26,809 --> 01:04:30,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We should all proceed over to the statue. 752 01:04:30,613 --> 01:04:32,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Single file. Don't push. 753 01:04:32,715 --> 01:04:34,307 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Take your time. 754 01:05:00,543 --> 01:05:02,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Start! 755 01:05:02,545 --> 01:05:04,536 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Please start! 756 01:05:08,918 --> 01:05:10,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why did all the lights go out? 757 01:05:10,720 --> 01:05:15,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 One of the lines are probably down, Andy. 758 01:05:15,692 --> 01:05:19,389 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 They usually take care of these things right away. 759 01:05:19,429 --> 01:05:22,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think it's kind of neat. 760 01:05:49,425 --> 01:05:51,290 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's that now? 761 01:06:07,844 --> 01:06:09,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Start! 762 01:06:15,118 --> 01:06:17,518 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy! Andy, get out of the house! 763 01:06:17,553 --> 01:06:19,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Mrs. Kobritz, get him out of the house! Please! Run! 764 01:06:19,922 --> 01:06:22,857 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think maybe we better close all the windows, Andy. 765 01:06:22,892 --> 01:06:24,587 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Are your bedroom windows closed? 766 01:06:24,627 --> 01:06:25,889 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'll go see. 767 01:06:34,771 --> 01:06:37,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Someone listen to me! My son is trapped! 768 01:06:37,240 --> 01:06:40,209 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 887 White Beach Lane! My son is trapped by the fog! 769 01:06:40,243 --> 01:06:42,541 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, get out of the house! Run! 770 01:06:47,083 --> 01:06:50,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Wow! Look at that! 771 01:06:50,153 --> 01:06:51,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Are your windows all closed? 772 01:06:51,954 --> 01:06:53,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, ma'am. 773 01:06:53,323 --> 01:06:54,881 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What about your mother's bedroom? 774 01:07:06,636 --> 01:07:09,696 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Please, someone! My son is trapped! 775 01:07:12,275 --> 01:07:14,175 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, run! Run! 776 01:07:14,210 --> 01:07:16,474 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Mrs. Kobritz, run! 777 01:07:19,515 --> 01:07:22,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, I want you to go to your room. 778 01:07:22,352 --> 01:07:23,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think I should stay. 779 01:07:23,953 --> 01:07:26,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Right now. -Yes. 780 01:07:47,377 --> 01:07:48,605 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Go to your room. 781 01:07:48,644 --> 01:07:50,305 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I want to see who it is. 782 01:07:51,714 --> 01:07:53,739 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Can't I stay for two more seconds? 783 01:07:56,719 --> 01:07:59,347 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 OK, I'm going. 784 01:08:13,202 --> 01:08:15,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Mrs. Kobritz? 785 01:08:25,248 --> 01:08:27,580 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Please. My son is trapped! 786 01:08:27,617 --> 01:08:31,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 887 White Beach Lane. 787 01:08:31,554 --> 01:08:34,148 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Someone get to 887 White Beach Lane. 788 01:08:46,903 --> 01:08:50,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My son is trapped! Get him out of the fog! 789 01:08:57,413 --> 01:08:59,404 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Please, someone! 790 01:09:00,683 --> 01:09:02,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My son is trapped! 791 01:09:11,194 --> 01:09:13,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on! Get out of there, now! 792 01:09:21,971 --> 01:09:24,667 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, run! Run! 793 01:09:27,276 --> 01:09:29,141 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on! Come on. 794 01:09:29,178 --> 01:09:30,941 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Go! Go! 795 01:09:43,226 --> 01:09:44,488 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on! 796 01:09:44,527 --> 01:09:47,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't pop it. Try to ease it out. 797 01:09:47,830 --> 01:09:49,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Oh, Jesus. 798 01:09:55,471 --> 01:09:57,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on, baby! 799 01:09:57,073 --> 01:10:00,531 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on. It'll go. 800 01:10:00,576 --> 01:10:01,736 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Reverse! Reverse! 801 01:10:01,777 --> 01:10:03,210 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on! 802 01:10:10,253 --> 01:10:12,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on, do it! Do it! 803 01:10:37,079 --> 01:10:39,104 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ...Stevie Wayne for the last twenty minutes. 804 01:10:39,315 --> 01:10:41,579 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I think it's best we call it a night here. 805 01:10:41,617 --> 01:10:43,084 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Another five or ten minutes... 806 01:10:43,119 --> 01:10:44,916 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 everyone will have seen the statue. 807 01:10:44,954 --> 01:10:47,422 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 All right, but let's get them through as quickly as we can. 808 01:10:47,456 --> 01:10:49,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Probably be a good idea if you went home, Kathy. 809 01:10:49,959 --> 01:10:51,586 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We can close up here. 810 01:10:51,627 --> 01:10:52,924 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I should see it through to the end. 811 01:10:52,962 --> 01:10:55,260 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Mrs. Williams, there's nothing more to do here. 812 01:10:55,298 --> 01:10:57,664 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Let me take you home. 813 01:10:57,700 --> 01:11:00,533 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 A little annoying, but you're right. 814 01:11:00,570 --> 01:11:02,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Would you please take me? -Yes, ma'am. 815 01:11:02,738 --> 01:11:05,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -I'll call you tomorrow. -Thank you. 816 01:11:10,146 --> 01:11:12,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, I don't even know if you can hear me. 817 01:11:12,548 --> 01:11:14,641 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm sorry that I didn't come for you... 818 01:11:14,684 --> 01:11:15,844 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 that I wasn't there. 819 01:11:17,253 --> 01:11:19,744 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Andy, please understand. 820 01:11:21,591 --> 01:11:24,424 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I have to stay here. 821 01:11:35,371 --> 01:11:39,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The fog is moving inland... 822 01:11:39,675 --> 01:11:41,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 away from the beach... 823 01:11:44,180 --> 01:11:46,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 towards Antonio Bay. 824 01:11:52,088 --> 01:11:54,249 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's over by the armory. 825 01:11:54,290 --> 01:11:57,020 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I can't remember the name. 826 01:11:57,059 --> 01:11:59,857 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, no-- I think it's Chestnut. 827 01:12:04,634 --> 01:12:07,694 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Feel like listening to some music? 828 01:12:07,737 --> 01:12:10,228 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sure. 829 01:12:10,272 --> 01:12:12,137 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's moving faster now. 830 01:12:12,174 --> 01:12:13,664 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Up Regent Avenue. 831 01:12:13,709 --> 01:12:15,700 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Up to the end of Smallhouse Road. 832 01:12:15,745 --> 01:12:17,178 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What is that? 833 01:12:19,882 --> 01:12:22,442 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's just hitting the outskirts of town. 834 01:12:22,485 --> 01:12:24,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Broad Street. 835 01:12:25,921 --> 01:12:28,412 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Clay Street. 836 01:12:54,784 --> 01:12:56,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's moving down 10th Street. 837 01:12:56,652 --> 01:13:00,110 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Get inside and lock your doors. Close your windows. 838 01:13:00,156 --> 01:13:02,386 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's something in the fog. 839 01:13:08,964 --> 01:13:11,296 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 If you're on the south side of town, go north. 840 01:13:11,333 --> 01:13:13,301 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Stay away from the fog. 841 01:13:21,711 --> 01:13:23,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Richardsville Pike up to Beacon Hill... 842 01:13:23,846 --> 01:13:26,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 is the only clear road. 843 01:13:26,248 --> 01:13:28,216 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Up to the church. 844 01:13:28,250 --> 01:13:31,344 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 If you can get out of town, get to the old church. 845 01:13:39,195 --> 01:13:41,629 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now the junction at 101 is cut off. 846 01:13:41,664 --> 01:13:45,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 If you can get out of town, get to the old church. 847 01:13:45,167 --> 01:13:47,067 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's the only place left to go. 848 01:13:47,103 --> 01:13:49,936 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Get to the old church on Beacon Hill. 849 01:13:58,114 --> 01:13:59,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -It cut us off! -Where is it? 850 01:13:59,949 --> 01:14:01,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Right behind us. -Quick, inside. 851 01:14:05,154 --> 01:14:06,849 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on. 852 01:14:06,889 --> 01:14:08,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hurry. 853 01:14:09,925 --> 01:14:12,860 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Father, is there a basement or cellar in here? 854 01:14:12,895 --> 01:14:14,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -We can't hide any longer. -We have to try! 855 01:14:14,964 --> 01:14:16,898 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No matter where we go, it will find us. 856 01:14:21,337 --> 01:14:23,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Is there a basement or cellar here? 857 01:14:23,072 --> 01:14:25,040 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's a study in back. I'll show you the way. 858 01:14:25,074 --> 01:14:26,507 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on. Hurry. 859 01:14:26,542 --> 01:14:28,908 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Give me that. 860 01:14:57,973 --> 01:14:59,907 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The fog is sweeping inland. 861 01:15:01,410 --> 01:15:04,243 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's almost like a wall across the east end of town. 862 01:15:28,838 --> 01:15:30,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Blake and his men have come for us. 863 01:15:30,739 --> 01:15:32,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Who's Blake? -It's in the journal. 864 01:15:32,374 --> 01:15:33,500 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -What journal? -I don't know. 865 01:15:33,542 --> 01:15:35,840 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -We're cursed. -What are you talking about? 866 01:15:35,878 --> 01:15:39,075 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Where is the journal? -It's in there. 867 01:15:45,154 --> 01:15:46,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Over by the window? 868 01:15:46,522 --> 01:15:49,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -It can do us no good now. -It's all we got. 869 01:15:49,592 --> 01:15:51,287 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 If anything happens, just lock the door. 870 01:15:51,327 --> 01:15:53,659 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Get back. Shut the door. 871 01:16:33,903 --> 01:16:35,097 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''Six must die.'' 872 01:16:35,137 --> 01:16:36,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The three men on the ''Sea Grass''. 873 01:16:36,438 --> 01:16:38,030 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And the weatherman is four. 874 01:16:38,073 --> 01:16:39,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Mrs. Kobritz. -Yeah, five. 875 01:16:39,575 --> 01:16:41,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And one of us makes six. 876 01:16:41,076 --> 01:16:42,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's what they want. They've come back... 877 01:16:42,745 --> 01:16:44,372 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 for the six original conspirators. 878 01:16:44,413 --> 01:16:45,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There must be something in here! 879 01:16:45,881 --> 01:16:47,371 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's me they want. I am the sixth! 880 01:16:47,416 --> 01:16:48,542 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why would they want you? 881 01:16:48,584 --> 01:16:49,881 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Wait, Father. You didn't read us this. 882 01:16:49,919 --> 01:16:51,887 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''Were it possible to raise the dead... 883 01:16:51,921 --> 01:16:54,219 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''I would return Blake's fortune to him intact... 884 01:16:54,256 --> 01:16:57,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''save the money spent on these walls that hide it.'' 885 01:16:57,226 --> 01:16:59,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''My fellow conspirators believe... 886 01:16:59,161 --> 01:17:01,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''that the confiscated fortune has been stolen... 887 01:17:01,196 --> 01:17:03,824 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''from them, when in fact, I am the thief... 888 01:17:03,866 --> 01:17:06,334 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''and God's temple is the tomb of gold.'' 889 01:17:06,368 --> 01:17:09,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ''I am the thief, and God's temple--'' 890 01:17:11,774 --> 01:17:13,969 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Now, wait. Get rid of that. 891 01:17:15,577 --> 01:17:18,137 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Get out of the way! 892 01:17:39,268 --> 01:17:42,704 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 -Give me a hand. -Andy, stay right there. 893 01:18:06,395 --> 01:18:08,090 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The gold. 894 01:18:27,016 --> 01:18:29,314 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He melted down the gold into this. 895 01:18:33,389 --> 01:18:35,254 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Somebody help her! 896 01:18:48,404 --> 01:18:50,167 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't go in there! 897 01:19:31,080 --> 01:19:33,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Blake, I have your gold. 898 01:19:41,356 --> 01:19:42,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Blake? 899 01:20:20,596 --> 01:20:22,530 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is your gold, Blake. 900 01:20:22,564 --> 01:20:25,931 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My grandfather stole it from you. 901 01:20:27,970 --> 01:20:30,768 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm the one who must answer for it. 902 01:20:43,452 --> 01:20:46,444 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm the sixth conspirator. 903 01:20:48,457 --> 01:20:51,585 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I'm Father Malone. 904 01:20:51,627 --> 01:20:53,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Take me. 905 01:21:50,152 --> 01:21:51,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Father Malone! 906 01:24:11,626 --> 01:24:12,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Look. 907 01:24:23,238 --> 01:24:24,899 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It's going away. 908 01:25:00,876 --> 01:25:04,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't know what happened to Antonio Bay tonight. 909 01:25:04,346 --> 01:25:07,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Something came out of the fog... 910 01:25:07,716 --> 01:25:10,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and tried to destroy us. 911 01:25:10,652 --> 01:25:13,678 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 In one moment, it vanished. 912 01:25:13,722 --> 01:25:17,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But if this has been anything but a nightmare... 913 01:25:17,259 --> 01:25:21,127 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and if we don't wake up to find ourselves safe in our beds... 914 01:25:21,163 --> 01:25:24,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 it could come again. 915 01:25:24,966 --> 01:25:28,402 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 To the ships at sea who can hear my voice... 916 01:25:28,437 --> 01:25:32,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 look across the water into the darkness. 917 01:25:34,075 --> 01:25:36,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Look for the fog. 918 01:26:04,739 --> 01:26:07,867 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why not six, Blake? 919 01:26:10,378 --> 01:26:12,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why not me? 93245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.