All language subtitles for Spookley The Square Pumpkin [2005] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,511 --> 00:00:13,221 [narrator] Our story begins 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,848 as most stories do 3 00:00:14,931 --> 00:00:17,142 with something worth telling, 4 00:00:17,225 --> 00:00:19,227 with something that's new. 5 00:00:20,603 --> 00:00:24,274 This story takes place on Holiday Hill Farm 6 00:00:24,357 --> 00:00:28,486 where every day is a holiday. Come on along. 7 00:00:29,529 --> 00:00:33,742 It's a cool, crisp morning just before Halloween 8 00:00:33,825 --> 00:00:38,329 in the most beautiful pumpkin patch you have ever seen. 9 00:00:40,999 --> 00:00:44,085 [giggles] 10 00:00:47,422 --> 00:00:48,465 [gasps] 11 00:00:49,632 --> 00:00:52,177 [squeaks in panic] 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,144 Phew! 13 00:01:02,854 --> 00:01:07,150 -[screams] -You know, I hate fast food. 14 00:01:07,233 --> 00:01:08,526 [whimpers] 15 00:01:08,735 --> 00:01:15,075 So let's make this as quick and painless as possible... for me. 16 00:01:15,158 --> 00:01:17,035 [whimpers] 17 00:01:18,244 --> 00:01:22,499 Boris, what did I tell you about playing with your food? 18 00:01:22,582 --> 00:01:26,127 Oh, but, sis, I was just... 19 00:01:26,211 --> 00:01:27,962 You know, I... 20 00:01:28,046 --> 00:01:29,589 She started it. 21 00:01:29,672 --> 00:01:31,049 Hmm? Uh-uh. 22 00:01:31,466 --> 00:01:34,010 How many times do I have to tell you? 23 00:01:34,093 --> 00:01:37,889 It's this kind of behavior that gives bats a bad name, 24 00:01:37,972 --> 00:01:43,144 all this scaring and swooping... and bug eating. 25 00:01:43,228 --> 00:01:47,232 -It's so old school. -Hm-mm, hm-mm, hm-mm. 26 00:01:47,315 --> 00:01:49,734 But, Bella, I'm hungry. 27 00:01:49,818 --> 00:01:55,115 Have some granola. Low fat, high protein, and no squirming. 28 00:01:55,198 --> 00:01:57,534 But I like squirming. 29 00:02:01,121 --> 00:02:04,207 And you just get along there, you little cutie. 30 00:02:04,290 --> 00:02:06,501 [giggles] 31 00:02:09,546 --> 00:02:10,463 [gasps] 32 00:02:10,547 --> 00:02:13,842 [both] Jack! Jack! 33 00:02:13,925 --> 00:02:16,469 -[Bella] Come quick! -[Boris] Jack! 34 00:02:17,095 --> 00:02:19,264 Oh, Jack. Wait until you see what we've found. 35 00:02:19,347 --> 00:02:21,432 -It's amazing. -Huh? 36 00:02:22,183 --> 00:02:25,812 Boris, Bella. W-W-What is it? 37 00:02:25,895 --> 00:02:31,484 -Well, it's kind of a... Uh, well, a... -You'll see. Follow me. 38 00:02:33,361 --> 00:02:34,404 Oh! 39 00:02:39,284 --> 00:02:41,911 What? Whoa! Out of the way. Earthquake. 40 00:02:41,995 --> 00:02:45,081 Scarecrow... Hi, Jack. 41 00:02:48,126 --> 00:02:52,213 Where are we going, huh, Jack? Where we going? 42 00:02:52,297 --> 00:02:54,424 To the zoo maybe? 43 00:02:54,507 --> 00:02:59,178 Or the circus. Oh, I love the circus. 44 00:03:01,097 --> 00:03:06,728 [chants] We're going to the circus! We're going to the circus! 45 00:03:06,811 --> 00:03:11,858 Big Tom, how could you even think of leaving little old Bobo behind? 46 00:03:11,941 --> 00:03:14,611 And us honeydoos. Don't forget us. 47 00:03:21,534 --> 00:03:22,869 Shh! 48 00:03:28,041 --> 00:03:29,042 Oh! 49 00:03:29,709 --> 00:03:32,837 A square pumpkin. 50 00:03:32,921 --> 00:03:35,673 [excited chatter] 51 00:03:35,757 --> 00:03:37,258 Impossible. 52 00:03:37,342 --> 00:03:41,638 Hello there, little fella. What's your name? 53 00:03:41,721 --> 00:03:44,265 [stutters] Spookley. 54 00:03:45,099 --> 00:03:48,728 Oh, isn't he the cutest thing? 55 00:03:48,811 --> 00:03:51,606 Adorable. Can we eat now? 56 00:03:52,982 --> 00:03:56,694 Cute? You're not going to let that orange brick grow here 57 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 with the rest of us, are you? 58 00:03:58,696 --> 00:04:00,156 Are you? 59 00:04:00,240 --> 00:04:05,578 Why not? He's a pumpkin. This is a pumpkin patch. 60 00:04:06,037 --> 00:04:10,917 Well, look at him. He's not like us. He's a freak of nature. 61 00:04:11,000 --> 00:04:12,377 A mistake. 62 00:04:12,460 --> 00:04:14,587 A weed. 63 00:04:14,712 --> 00:04:17,382 [horrified gasps] 64 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 I'm not a weed. 65 00:04:20,718 --> 00:04:23,096 And you know what weeds do. 66 00:04:23,179 --> 00:04:28,351 They spread, and they don't stop spreading until they take over. 67 00:04:28,434 --> 00:04:30,561 Oh, this is all we need. 68 00:04:30,645 --> 00:04:35,108 -And with Halloween-- -Oh, shucks. Cut it out, Little Tom. 69 00:04:35,191 --> 00:04:38,403 He's just one little pumpkin. 70 00:04:38,486 --> 00:04:44,784 That's all it takes, just one bad pumpkin to ruin the whole patch, and he is it. 71 00:04:44,867 --> 00:04:46,119 No, I'm not. 72 00:04:46,202 --> 00:04:50,373 I say, the only good pumpkins are round pumpkins. 73 00:04:50,456 --> 00:04:55,545 But it's not my fault I'm square. Maybe I'm not done growing yet. 74 00:04:56,045 --> 00:04:57,130 [inhales] 75 00:04:58,423 --> 00:05:02,802 [creaking] 76 00:05:02,885 --> 00:05:04,345 [exhales] 77 00:05:04,429 --> 00:05:08,182 And that name, Spookley. What kind of name is that? 78 00:05:08,266 --> 00:05:10,893 It sounds evil. 79 00:05:10,977 --> 00:05:15,982 Spookley. Spookley. 80 00:05:16,065 --> 00:05:19,569 Spookley the square pumpkin. 81 00:05:20,111 --> 00:05:23,239 ♪ Look at Spookley, look at him ♪ 82 00:05:23,323 --> 00:05:26,701 ♪ He's so odd, he won't fit in ♪ 83 00:05:26,784 --> 00:05:29,829 ♪ Look at Spookley, who'd pick him? ♪ 84 00:05:30,163 --> 00:05:33,207 ♪ Spookley the square pumpkin ♪ 85 00:05:33,583 --> 00:05:38,421 ♪ All the pumpkins in this patch are nice and round ♪ 86 00:05:38,504 --> 00:05:40,089 ♪ We all match ♪ 87 00:05:40,173 --> 00:05:43,384 ♪ But not Spookley, look at him ♪ 88 00:05:43,468 --> 00:05:46,763 ♪ Spookley the square pumpkin ♪ 89 00:05:46,846 --> 00:05:49,640 ♪ In every patch in every town ♪ 90 00:05:49,724 --> 00:05:53,186 ♪ The pumpkins they pick are nice and round ♪ 91 00:05:53,269 --> 00:05:56,814 That's true. ♪ It happens every year ♪ 92 00:05:56,898 --> 00:05:58,483 ♪ The best'll get picked ♪ 93 00:05:58,566 --> 00:06:00,318 ♪ I guess you'll rot here ♪ 94 00:06:00,401 --> 00:06:03,696 ♪ Look at Spookley, look at him ♪ 95 00:06:03,780 --> 00:06:06,908 ♪ He's so odd, he won't fit in ♪ 96 00:06:06,991 --> 00:06:10,244 ♪ Look at Spookley, who'd pick him? ♪ 97 00:06:10,328 --> 00:06:13,790 ♪ Spookley the square pumpkin ♪ 98 00:06:13,873 --> 00:06:17,794 ♪ I can't help the way I am ♪ 99 00:06:17,877 --> 00:06:20,922 ♪ I wish I could be more like them ♪ 100 00:06:21,005 --> 00:06:24,717 ♪ It's hard to fit in when you've found ♪ 101 00:06:24,801 --> 00:06:29,680 ♪ You're a square and the world is round ♪ 102 00:06:29,764 --> 00:06:31,057 Loser! 103 00:06:31,140 --> 00:06:32,934 ♪ Look, look, look, look ♪ 104 00:06:33,017 --> 00:06:34,393 ♪ He's so rectangular ♪ 105 00:06:34,477 --> 00:06:36,187 ♪ Look, look, look, look ♪ 106 00:06:36,270 --> 00:06:37,772 ♪ He's so triangular ♪ 107 00:06:37,855 --> 00:06:40,858 ♪ Look at Spookley, who'd pick him? ♪ 108 00:06:41,275 --> 00:06:42,652 ♪ Spookley the square... ♪ 109 00:06:42,735 --> 00:06:44,529 ♪ Spookley the square... ♪ 110 00:06:44,612 --> 00:06:47,740 -♪ Look at Spookley, look at him ♪ -♪ He's so rectangular ♪ 111 00:06:47,824 --> 00:06:51,244 -♪ He's so odd, he won't fit in ♪ -♪ He's so triangular ♪ 112 00:06:51,327 --> 00:06:54,163 ♪ Look at Spookley, who'd pick him? ♪ 113 00:06:54,247 --> 00:06:56,165 -♪ Spookley ♪ -♪ Spookley ♪ 114 00:06:56,249 --> 00:06:57,792 -♪ Spookley ♪ -♪ Spookley ♪ 115 00:06:57,875 --> 00:06:59,210 -♪ Spookley ♪ -♪ Spookley ♪ 116 00:06:59,293 --> 00:07:02,797 ♪ Spookley the square pumpkin ♪ 117 00:07:06,759 --> 00:07:07,927 [sniffs] 118 00:07:08,719 --> 00:07:10,721 [both laugh] 119 00:07:10,805 --> 00:07:11,973 [both gasp] 120 00:07:12,056 --> 00:07:14,559 Hey, what's the big idea? 121 00:07:14,642 --> 00:07:16,602 Hey, hey, hey, put us down. 122 00:07:16,686 --> 00:07:20,731 If I put you down, will you guys behave? 123 00:07:20,815 --> 00:07:23,609 -Yeah. No problem. -No problem. 124 00:07:23,693 --> 00:07:27,488 [both] You bet. You won't even know we're here. 125 00:07:27,572 --> 00:07:30,450 Invisible as a dormouse. 126 00:07:30,741 --> 00:07:31,659 [both grunt] 127 00:07:31,742 --> 00:07:36,664 Except for, well, staying in the patch is one thing, 128 00:07:36,747 --> 00:07:39,417 but there's no way, no how, 129 00:07:39,500 --> 00:07:41,419 and not the slightest possibility 130 00:07:41,502 --> 00:07:47,550 that pointy over there is going to be allowed in the Jack A Lympics. 131 00:07:48,176 --> 00:07:51,804 Oh, gosh, the Jack A Lympics. 132 00:07:51,888 --> 00:07:53,264 Well, I... 133 00:07:53,347 --> 00:07:54,932 [Little Tom] Of course not. 134 00:07:55,016 --> 00:07:58,519 A square pumpkin, in the Jack A Lympics no less. 135 00:07:59,020 --> 00:08:03,399 -Never been done, never been heard of. -Well, no. 136 00:08:03,483 --> 00:08:06,319 I guess it's never been heard of. 137 00:08:06,402 --> 00:08:11,199 But, Jack, Spookley is a pumpkin. You said so yourself. 138 00:08:11,282 --> 00:08:14,410 [both grunt] 139 00:08:14,494 --> 00:08:18,039 -Wha...? -[yells] 140 00:08:18,122 --> 00:08:19,207 [groans] 141 00:08:21,042 --> 00:08:22,793 What did you say? 142 00:08:22,877 --> 00:08:28,049 She said, "Spookley is a pumpkin." 143 00:08:28,132 --> 00:08:30,843 I heard what she said! 144 00:08:30,927 --> 00:08:33,012 Well, you're right about that. 145 00:08:33,095 --> 00:08:39,310 And we did find it right smack dab in the middle of the patch. 146 00:08:39,393 --> 00:08:41,854 The pumpkin patch. 147 00:08:42,230 --> 00:08:47,401 That's a fact, and that does make him part of the patch. 148 00:08:51,489 --> 00:08:52,949 But, Jack... 149 00:08:53,032 --> 00:08:56,285 And the winner of the Jack A Lympics 150 00:08:56,369 --> 00:09:01,290 is how we name the pick of the patch for Halloween. Isn't it, Jack? 151 00:09:01,374 --> 00:09:03,834 Well, sure it is! 152 00:09:03,918 --> 00:09:07,588 And it's the greatest honor of all for a pumpkin 153 00:09:07,672 --> 00:09:12,969 on a holiday made especially for pumpkins. Halloween. 154 00:09:13,052 --> 00:09:16,264 Has been ever since I've been in charge around here. 155 00:09:16,347 --> 00:09:19,308 Well, at least, I think it has. 156 00:09:19,600 --> 00:09:21,978 As if we didn't all already know 157 00:09:22,061 --> 00:09:25,439 who's the pick of this pumpkin patch. [giggles] 158 00:09:25,523 --> 00:09:27,149 Pumpkin. 159 00:09:27,233 --> 00:09:33,322 Uh. Of course, all the events are kind of geared toward roundness, I guess. 160 00:09:33,406 --> 00:09:35,116 Traditionally, that is. 161 00:09:35,199 --> 00:09:38,786 Yes, yes, exactly. Tradition. 162 00:09:38,869 --> 00:09:41,956 And where would we be without tradition? 163 00:09:42,540 --> 00:09:44,792 -But...? -Tradition. 164 00:09:44,875 --> 00:09:46,335 [yelps] 165 00:09:52,341 --> 00:09:55,177 But he is a pumpkin, and... 166 00:09:55,261 --> 00:09:57,763 [clears throat] Not really, Jack. 167 00:09:57,847 --> 00:09:59,640 With all due respect, 168 00:09:59,724 --> 00:10:05,438 the pumpkin or pumpkinus pumpkinumpkinus, is by definition round. 169 00:10:05,521 --> 00:10:10,526 And when you say pumpkin, you are talking about a long tradition of roundness. 170 00:10:10,610 --> 00:10:13,863 Real pumpkins are round. The end. 171 00:10:14,280 --> 00:10:17,491 I need to do some thinking on this. 172 00:10:17,575 --> 00:10:20,411 This is a real head-scratcher. 173 00:10:25,916 --> 00:10:27,001 [whistles] 174 00:10:27,084 --> 00:10:29,420 [chuckles] 175 00:10:35,885 --> 00:10:40,431 [narrator] Poor Spookley sat there all alone, sad and confused, 176 00:10:40,514 --> 00:10:43,100 wishing he hadn't grown, 177 00:10:43,184 --> 00:10:46,562 wondering how different things might have been 178 00:10:46,646 --> 00:10:49,732 if he was round, if he fit in. 179 00:10:49,815 --> 00:10:50,983 [sighs] 180 00:10:54,195 --> 00:10:55,363 [sniffs] 181 00:10:58,616 --> 00:11:03,663 ♪ If I was round, then you'd see ♪ 182 00:11:04,330 --> 00:11:09,335 ♪ They wouldn't make fun of me ♪ 183 00:11:10,002 --> 00:11:15,132 ♪ And maybe I would find a friend ♪ 184 00:11:15,549 --> 00:11:20,721 ♪ If I was round, if I was more like them ♪ 185 00:11:21,222 --> 00:11:26,811 ♪ If I was round, I would be ♪ 186 00:11:27,269 --> 00:11:32,483 ♪ More like them and less like me ♪ 187 00:11:32,566 --> 00:11:38,239 ♪ And maybe I would fit right in ♪ 188 00:11:38,322 --> 00:11:43,077 ♪ If I was round, if I was more like them ♪ 189 00:11:44,286 --> 00:11:50,334 ♪ There'd be no more teasing, no more taunting ♪ 190 00:11:50,418 --> 00:11:55,923 ♪ No more staring, no more pointing ♪ 191 00:11:56,006 --> 00:12:00,469 ♪ No more wishing that I wasn't found ♪ 192 00:12:02,555 --> 00:12:04,640 [sighs] 193 00:12:06,976 --> 00:12:11,272 ♪ If I, if I, if I ♪ 194 00:12:11,355 --> 00:12:14,650 ♪ If I was... ♪ 195 00:12:18,279 --> 00:12:22,700 ♪ If I was round ♪ 196 00:12:25,077 --> 00:12:28,998 I've decided there's only one thing to do. 197 00:12:32,042 --> 00:12:33,252 Well? 198 00:12:33,335 --> 00:12:37,089 Square or not, Spookley's a pumpkin. 199 00:12:37,173 --> 00:12:41,260 And every pumpkin deserves a chance to win the Jack A Lympics 200 00:12:41,343 --> 00:12:44,346 and be the pick of the patch on Halloween, 201 00:12:44,430 --> 00:12:48,434 and every pumpkin, no matter what, 202 00:12:48,517 --> 00:12:52,813 deserves a chance to wear the candy corn crown. 203 00:12:52,897 --> 00:12:55,024 What? Wear the crown? But... 204 00:12:55,107 --> 00:13:00,654 The crown! The crown! The candy corn crown. 205 00:13:00,738 --> 00:13:03,449 - The crown! - The crown! The crown! The crown! 206 00:13:03,532 --> 00:13:05,784 The candy corn crown. 207 00:13:06,827 --> 00:13:10,581 Now, where did I put it? Uh... 208 00:13:10,664 --> 00:13:12,750 No. [laughs] 209 00:13:12,833 --> 00:13:17,588 Oh, I knew this was gonna happen! 210 00:13:17,671 --> 00:13:19,298 [thud] 211 00:13:20,299 --> 00:13:23,177 Oh! There it is. 212 00:13:23,260 --> 00:13:28,432 -The candy corn crown. -[pumpkins gasp] 213 00:13:28,516 --> 00:13:31,852 Did somebody say candy? 214 00:13:31,936 --> 00:13:34,146 Did somebody say crown? 215 00:13:34,230 --> 00:13:40,110 Why, Jack, that looks like the very one I lost last week. 216 00:13:40,194 --> 00:13:41,111 Huh? 217 00:13:41,195 --> 00:13:45,616 Sorry, Bobo, but you'll have to win this if you want it. 218 00:13:45,699 --> 00:13:47,326 Hm! 219 00:13:47,409 --> 00:13:51,747 OK, we kick off the Jack A Lympics tomorrow, 220 00:13:51,830 --> 00:13:55,334 and everybody, including Spookley... 221 00:13:55,417 --> 00:13:56,585 Spookley? 222 00:13:57,711 --> 00:13:59,213 Oh, Spookley? 223 00:13:59,296 --> 00:14:00,548 Where'd he go? 224 00:14:01,423 --> 00:14:05,010 Aw, what's so great about Halloween anyway? 225 00:14:05,094 --> 00:14:07,179 [spider 1] What's so great about Halloween? 226 00:14:07,263 --> 00:14:10,099 I can answer that in one word. 227 00:14:10,182 --> 00:14:12,726 Candy corn. 228 00:14:12,810 --> 00:14:16,188 -[spider 2] Ah, that's two words, boss. -[Spookley] Who's there? 229 00:14:16,814 --> 00:14:19,066 -Edgar. -Allan. 230 00:14:19,149 --> 00:14:23,237 And I'm Poe with an "e" on the end. 231 00:14:23,320 --> 00:14:24,947 Y-You're spiders. 232 00:14:25,030 --> 00:14:29,201 -We prefer to say we're in web design. -[drum and cymbal crash] 233 00:14:29,618 --> 00:14:33,747 And did we really hear you ask what was so great about Halloween? 234 00:14:35,374 --> 00:14:38,836 Why, it's a pumpkin's dream holiday. [chuckles] 235 00:14:38,919 --> 00:14:41,422 -It is? -Absolutely. 236 00:14:41,505 --> 00:14:44,216 There ain't nothing more popular than a pumpkin on Halloween, 237 00:14:44,300 --> 00:14:47,803 especially here on Holiday Hill Farm. 238 00:14:48,888 --> 00:14:51,140 Oh, I don't know. 239 00:14:51,223 --> 00:14:52,683 Still not convinced, huh? 240 00:14:52,766 --> 00:14:56,312 - Well, let me show you what I mean. - [bell chimes] 241 00:14:57,229 --> 00:14:58,772 ♪ La, la-la, la, la ♪ 242 00:14:58,856 --> 00:15:02,985 ♪ La, la-la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 243 00:15:03,068 --> 00:15:04,945 ♪ La, la, la ♪ 244 00:15:05,029 --> 00:15:06,196 ♪ La, la, la ♪ 245 00:15:06,280 --> 00:15:10,284 ♪ Spookley, Spookley, watch your webs and you'll see ♪ 246 00:15:10,367 --> 00:15:13,746 ♪ Halloween is fun for pumpkins ♪ 247 00:15:13,829 --> 00:15:17,416 -♪ Trick or treating ♪ -♪ And sweets for eating ♪ 248 00:15:17,499 --> 00:15:21,420 ♪ Jack-o'-lanterns and a ghostly greeting ♪ 249 00:15:21,503 --> 00:15:24,548 -♪ Boo, boo ♪ -Come on, let me hear it. 250 00:15:24,632 --> 00:15:28,344 -♪ Boo, boo, boo ♪ -That's it, that's the spirit. 251 00:15:28,427 --> 00:15:32,181 -♪ Boo, boo, boo ♪ -Halloween's your night, kid. 252 00:15:32,264 --> 00:15:36,560 -Join the crowd and shout out loud. -♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 253 00:15:36,644 --> 00:15:37,603 -Boo. -[yelps] 254 00:15:37,686 --> 00:15:40,564 ♪ Halloween is fun, fun for everyone ♪ 255 00:15:40,648 --> 00:15:43,067 Especially pumpkins. 256 00:15:43,150 --> 00:15:46,612 ♪ Listen, listen, you don't know what you're missing ♪ 257 00:15:46,695 --> 00:15:50,491 -Pumpkins are important. -You're a Halloween tradition. 258 00:15:50,574 --> 00:15:51,784 -♪ Boo, boo ♪ -Who? 259 00:15:51,867 --> 00:15:54,203 -You. -Really? I'm important? 260 00:15:54,286 --> 00:15:55,162 -♪ Boo ♪ -Who? 261 00:15:55,245 --> 00:15:56,205 -♪ Boo ♪ -You! 262 00:15:56,288 --> 00:15:57,748 A Halloween tradition? 263 00:15:57,831 --> 00:15:59,291 -♪ Boo, boo ♪ -Who? 264 00:15:59,375 --> 00:16:01,543 -You. -I don't want to miss this. 265 00:16:01,627 --> 00:16:05,339 -Join the crowd and shout out loud. -♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 266 00:16:05,422 --> 00:16:08,550 -♪ Boo, boo, boo, boo ♪ -Come on let me hear it. 267 00:16:08,634 --> 00:16:10,678 -Boo! -♪ Boo, boo ♪ 268 00:16:10,761 --> 00:16:12,721 -That's it, that's the spirit. -Boo. 269 00:16:12,805 --> 00:16:14,473 ♪ Boo, boo ♪ 270 00:16:14,556 --> 00:16:18,268 ♪ Halloween's your night, kid, tons of pumpkins everywhere ♪ 271 00:16:18,352 --> 00:16:21,897 -♪ Don't just sit there being square ♪ -♪ Come on, Spookley, join the fun ♪ 272 00:16:21,981 --> 00:16:23,691 ♪ Halloween's for everyone! ♪ 273 00:16:23,774 --> 00:16:27,361 ♪ Boo, boo, boo, boo, boo, boo, boo, boo ♪ 274 00:16:27,444 --> 00:16:30,906 -♪ Boo, boo, boo, boo ♪ -Boo! 275 00:16:31,740 --> 00:16:34,410 [laughs] 276 00:16:34,493 --> 00:16:40,374 Gosh, Halloween does seem like a lot of fun, 277 00:16:40,457 --> 00:16:42,501 but the other pumpkins said... 278 00:16:42,584 --> 00:16:45,170 Other pumpkins? Other pumpkins? 279 00:16:45,254 --> 00:16:47,423 Did Itsy-Bitsy stop climbing the water spout 280 00:16:47,506 --> 00:16:49,925 because the other spider said he couldn't? 281 00:16:50,009 --> 00:16:51,218 No. 282 00:16:51,301 --> 00:16:54,930 -Did Charlotte stop spinning her web? -No. 283 00:16:55,014 --> 00:16:57,683 -And do you know why? -No. 284 00:17:00,811 --> 00:17:04,648 Because they believed in themselves. That's why. 285 00:17:04,898 --> 00:17:09,528 You know, Spookley, I think there's an itsy-bitsy spider inside of you. 286 00:17:09,611 --> 00:17:10,779 You do? 287 00:17:10,863 --> 00:17:12,197 Sure I do. 288 00:17:13,157 --> 00:17:16,201 Listen, you want to be the pick of the patch for Halloween, don't you? 289 00:17:16,285 --> 00:17:20,581 Well, I guess. Sure. 290 00:17:20,998 --> 00:17:25,627 Great, Spookley, my boxy friend, and we're gonna help you win 291 00:17:25,711 --> 00:17:30,424 that delicious, scrumptious, mouth-watering, sugar-coated crown. 292 00:17:30,507 --> 00:17:32,301 [laughs] Aren't we, boys? 293 00:17:32,384 --> 00:17:35,512 [both] Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 294 00:17:35,596 --> 00:17:37,056 Oh. 295 00:17:37,723 --> 00:17:39,683 -[drumroll] -[fanfare] 296 00:17:50,944 --> 00:17:55,199 [narrator] The day had finally arrived for the pumpkins' big test. 297 00:17:55,657 --> 00:17:59,119 Each one was ready to do his or her best. 298 00:17:59,578 --> 00:18:03,248 Because the pumpkin that did everything just right, 299 00:18:03,707 --> 00:18:07,878 would be the pick of the patch on Halloween night. 300 00:18:07,961 --> 00:18:11,548 Ah, the Jack A Lympics. I love 'em. 301 00:18:12,382 --> 00:18:16,678 Me, too. I've been pumpkin up all year. 302 00:18:22,476 --> 00:18:24,770 What are you doing here? 303 00:18:26,021 --> 00:18:28,232 I'm going to be in the Jack A Lympics too. 304 00:18:28,315 --> 00:18:30,442 Says who? 305 00:18:30,943 --> 00:18:32,903 Says us. 306 00:18:34,321 --> 00:18:36,740 [laughs] Oh, yeah. [laughs] 307 00:18:36,824 --> 00:18:40,160 Oh, you're kidding. Oh, you make me... Oh, I'm dying here. 308 00:18:40,244 --> 00:18:43,330 -What are you laughing at, tiny? -[laughs] Oh, right. 309 00:18:43,413 --> 00:18:48,293 -Tiny? Why, you... I... -[spiders scream] 310 00:18:48,377 --> 00:18:49,670 Whoa. 311 00:18:50,712 --> 00:18:52,339 Get him, Big Tom. 312 00:18:52,422 --> 00:18:58,137 All right, everybody. We... Well, hello there, Spookley. 313 00:18:58,762 --> 00:19:00,222 Glad you could make it. 314 00:19:00,681 --> 00:19:04,309 Well, let's get the Jack A Lympics started! 315 00:19:05,602 --> 00:19:09,439 [fanfare] 316 00:19:09,523 --> 00:19:12,067 [cheering] 317 00:19:14,903 --> 00:19:18,448 OK. Here's what's gonna happen. 318 00:19:18,532 --> 00:19:21,702 Bella, Boris, a little help, please? 319 00:19:22,828 --> 00:19:27,040 Well, first off, we've got the Pumpkin 500 320 00:19:27,124 --> 00:19:30,002 racing around and around this track here. 321 00:19:30,085 --> 00:19:33,130 Secondly, it's the Smack O Lantern, 322 00:19:33,213 --> 00:19:37,718 knock down the pins here, here, here, and here. 323 00:19:37,801 --> 00:19:39,595 And finally, 324 00:19:39,678 --> 00:19:43,599 it's the Pumpkin Pitch, flying through the air. 325 00:19:43,682 --> 00:19:45,517 Accuracy counts. 326 00:19:45,601 --> 00:19:47,144 Any questions? 327 00:19:47,603 --> 00:19:53,400 [clears throat] I would just like to say on behalf of all the pumpkins, 328 00:19:53,483 --> 00:19:57,905 that clearly the winner of these events will be I. 329 00:19:59,031 --> 00:20:04,536 So if you would just hand over the candy corn crown, Jack, 330 00:20:04,620 --> 00:20:07,873 everyone could get back to their little lives. 331 00:20:09,625 --> 00:20:11,084 Is everybody ready? 332 00:20:11,168 --> 00:20:13,545 Is everybody... Do I not look ready? 333 00:20:13,629 --> 00:20:18,842 OK, everybody meet up by the water tower in five minutes. 334 00:20:20,719 --> 00:20:23,472 -Let's get going. -Huh? 335 00:20:24,223 --> 00:20:25,182 Aw... 336 00:20:25,265 --> 00:20:27,309 What's the matter, Spookley? 337 00:20:27,684 --> 00:20:31,772 [sighs] I don't know if I can do this. 338 00:20:31,855 --> 00:20:34,691 Sure you can. Come on. 339 00:20:36,985 --> 00:20:41,156 Besides, you'll never know if you never try. 340 00:20:45,702 --> 00:20:47,746 Hey, wait for us. 341 00:20:47,829 --> 00:20:52,417 Ah! Doesn't that Bella seem awfully nice? 342 00:20:52,501 --> 00:20:56,380 Let me tell you something about bats, my young friend. 343 00:20:56,630 --> 00:21:00,759 They are the lowest form of bug-eating life, bar none. 344 00:21:00,842 --> 00:21:03,553 They are sneaky and slimy. 345 00:21:03,637 --> 00:21:06,598 -And smelly. -And smelly. Thank you, Allan. 346 00:21:06,682 --> 00:21:09,059 Why, I get mad just thinking about it. 347 00:21:09,142 --> 00:21:10,185 [they yell] 348 00:21:10,269 --> 00:21:13,355 Hello, Appetizer. 349 00:21:13,438 --> 00:21:18,026 -Meet Entrée and Dessert. -Wait a minute. You can't eat us. 350 00:21:18,110 --> 00:21:21,738 -Why not? -Because bats eat bugs, 351 00:21:21,822 --> 00:21:25,409 and in case you didn't know, we're not bugs. 352 00:21:25,492 --> 00:21:32,249 -We're arachnerds. -Uh, "nids." We are arachnids. 353 00:21:32,332 --> 00:21:34,376 Yeah, I mean "nids." 354 00:21:34,459 --> 00:21:38,755 Ah, well, arachnerds, arachnids, a rack of lamb, 355 00:21:38,839 --> 00:21:41,883 it's all the same to me. I love bugs. 356 00:21:43,427 --> 00:21:44,928 [laughs] 357 00:21:45,012 --> 00:21:48,974 Step right up. [laughs] 358 00:21:52,352 --> 00:21:57,983 ♪ Horseflies, houseflies, breakfast, lunch, and dinner-wise ♪ 359 00:21:58,734 --> 00:22:00,902 ♪ I love them all ♪ 360 00:22:01,445 --> 00:22:07,159 ♪ If they swim by, fly by, stall, or even crawl by ♪ 361 00:22:08,285 --> 00:22:10,912 ♪ I love them all ♪ 362 00:22:10,996 --> 00:22:13,707 ♪ Slow or hasty, they're tasty ♪ 363 00:22:13,790 --> 00:22:16,418 ♪ Don't knock it till you taste bee... ♪ 364 00:22:16,501 --> 00:22:18,628 [laughs] 365 00:22:18,712 --> 00:22:20,547 ♪ Fricassee ♪ 366 00:22:20,630 --> 00:22:24,718 ♪ Let me add, there's nothing bad about mosquito ♪ 367 00:22:24,801 --> 00:22:31,099 ♪ Once you've had slugs, grubs, any kind of bugs ♪ 368 00:22:32,059 --> 00:22:33,852 ♪ I love 'em all ♪ 369 00:22:33,935 --> 00:22:35,312 [laughs] 370 00:22:35,395 --> 00:22:37,314 [munching] Mm-mm. 371 00:22:37,939 --> 00:22:40,108 ♪ A lip-smacking yellow jack ♪ 372 00:22:40,192 --> 00:22:43,195 ♪ Hmm, my favorite midnight snack ♪ 373 00:22:43,278 --> 00:22:44,196 Mine, too. 374 00:22:44,279 --> 00:22:46,865 -♪ I love 'em all ♪ -Who doesn't? 375 00:22:46,948 --> 00:22:49,910 ♪ Some may hop by or drop by ♪ 376 00:22:49,993 --> 00:22:52,621 ♪ Sly ones try to slip by ♪ 377 00:22:52,704 --> 00:22:54,331 [laughs] Shh. 378 00:22:54,414 --> 00:22:56,124 ♪ I love 'em all ♪ 379 00:22:56,208 --> 00:22:59,669 ♪ So don't deny it till you try it ♪ 380 00:22:59,753 --> 00:23:01,755 ♪ You'll stand on line to buy it ♪ 381 00:23:01,838 --> 00:23:03,590 [spider] I know. I know. 382 00:23:03,673 --> 00:23:06,176 [both] ♪ They call it escargot ♪ 383 00:23:06,259 --> 00:23:10,931 ♪ So believe me once you see this recipe ♪ 384 00:23:11,014 --> 00:23:12,849 -♪ You'll love 'em fried ♪ -Fried. 385 00:23:12,933 --> 00:23:14,142 -♪ Dried ♪ -Dried. 386 00:23:14,226 --> 00:23:17,062 [French accent] ♪ With a little spider on the side ♪ 387 00:23:17,145 --> 00:23:18,563 [yells] 388 00:23:19,606 --> 00:23:21,775 -♪ I love 'em ♪ -Help! 389 00:23:21,858 --> 00:23:24,444 -♪ I love 'em ♪ -Help! 390 00:23:24,861 --> 00:23:31,660 -♪ I love them all ♪ -Help! [cries] 391 00:23:32,035 --> 00:23:34,412 ♪ Yeah, I love 'em all ♪ 392 00:23:35,997 --> 00:23:38,375 -Boris? -Oh. 393 00:23:38,458 --> 00:23:43,463 Boris? You weren't going to eat this cute little guy, were you? 394 00:23:43,547 --> 00:23:44,881 Mm-hm. 395 00:23:44,965 --> 00:23:47,384 Put him down. 396 00:23:47,467 --> 00:23:51,847 -But, Bella... -Boris, I want you to promise me, 397 00:23:51,930 --> 00:23:53,849 no more bugs. 398 00:23:53,932 --> 00:23:56,268 Now, put him down and promise. 399 00:23:58,645 --> 00:24:00,939 [whimpers] 400 00:24:01,022 --> 00:24:06,903 Oh, all right. No more bugs. I promise. 401 00:24:06,987 --> 00:24:09,948 [yells] Ouch! 402 00:24:10,073 --> 00:24:12,659 Fricassee, shmicassee! 403 00:24:12,742 --> 00:24:15,871 Hm. That was some of the worst singing I've ever heard. 404 00:24:15,954 --> 00:24:21,251 Oh, that Bella sure is sweet, and nice, too. 405 00:24:21,334 --> 00:24:26,673 Would it be so wrong for a spider to fall in love with a bat? 406 00:24:26,756 --> 00:24:29,843 Uh... Eh... Ah... Oh... Uh... 407 00:24:33,972 --> 00:24:37,309 Let the Jack A Lympics begin. 408 00:24:37,392 --> 00:24:39,352 [fanfare] 409 00:24:44,024 --> 00:24:48,820 The first event is the... 410 00:24:48,904 --> 00:24:50,614 the Pumpkin 500. 411 00:24:51,156 --> 00:24:52,616 Good luck, everybody. 412 00:24:52,699 --> 00:24:56,828 First pumpkin across the finish line is the winner. 413 00:24:56,912 --> 00:25:00,582 Give me a B. Give me an O. 414 00:25:00,665 --> 00:25:03,001 Give me B-O. 415 00:25:03,585 --> 00:25:05,462 Ew... 416 00:25:05,545 --> 00:25:07,797 Go, Bobo. 417 00:25:07,881 --> 00:25:09,257 [laughs] 418 00:25:11,051 --> 00:25:17,390 All right, kid, you are a power runner. You've gotta be fast out of the blocks. 419 00:25:17,474 --> 00:25:21,019 Yeah, yeah, and remember, victory is sweet. 420 00:25:21,102 --> 00:25:23,355 [slurps] Like candy corn. 421 00:25:24,481 --> 00:25:26,942 Like Bella, too. 422 00:25:29,778 --> 00:25:31,529 On your mark. 423 00:25:32,197 --> 00:25:33,531 Get set. 424 00:25:36,243 --> 00:25:39,079 -Go. -[panting] 425 00:25:41,206 --> 00:25:45,085 [Edgar] Come on, Spookley. You can do it, baby. 426 00:25:45,168 --> 00:25:47,045 Go, go, go! 427 00:25:47,128 --> 00:25:49,047 Yeah! Yeah! 428 00:25:49,130 --> 00:25:51,758 [panting] 429 00:26:07,107 --> 00:26:09,025 [spiders grunt] 430 00:26:09,985 --> 00:26:11,987 Huh? Whoa. 431 00:26:12,696 --> 00:26:14,948 [pumpkins yelp] 432 00:26:23,164 --> 00:26:25,625 Hey! Whoa! 433 00:26:25,875 --> 00:26:29,170 [mumbles] 434 00:26:29,254 --> 00:26:31,298 Uh, uh, what'd he say? 435 00:26:31,381 --> 00:26:34,926 He said... Run! 436 00:26:38,722 --> 00:26:40,974 [yells] 437 00:26:44,060 --> 00:26:45,437 Whoa! 438 00:26:50,275 --> 00:26:51,943 [grunts] 439 00:26:54,738 --> 00:26:56,031 [yells] 440 00:26:57,073 --> 00:26:59,284 The winner! 441 00:26:59,367 --> 00:27:02,620 -[fanfare] -Winner, winner, winner. 442 00:27:02,704 --> 00:27:05,123 [groans] 443 00:27:05,206 --> 00:27:08,626 [pants] Is it... Is it over? 444 00:27:08,710 --> 00:27:11,087 Di... Did I... Did I win? 445 00:27:11,171 --> 00:27:12,714 Not exactly. But don't worry, kid. 446 00:27:12,797 --> 00:27:16,593 It's not how you start, it's how you finish. 447 00:27:16,676 --> 00:27:19,095 It ain't over till it's over. 448 00:27:19,179 --> 00:27:22,390 And it ain't over. Is it over? 449 00:27:24,726 --> 00:27:27,187 -[cheering] -[fanfare] 450 00:27:30,899 --> 00:27:36,905 Little Tom and Big Tom, you are disqualified for cheating. 451 00:27:36,988 --> 00:27:38,948 First place goes to... 452 00:27:39,032 --> 00:27:40,700 -[drumroll] -Bobo. 453 00:27:40,784 --> 00:27:43,119 -[fanfare] -Just give me it already. 454 00:27:43,203 --> 00:27:44,496 -[Little Tom grunts] -[thud] 455 00:27:47,999 --> 00:27:50,001 [Poe] Oh, Bella? 456 00:27:50,085 --> 00:27:52,504 Yoo-hoo. 457 00:27:54,631 --> 00:27:55,590 Whoa! 458 00:27:58,301 --> 00:28:02,472 The second event is the Smack O Lantern. 459 00:28:02,847 --> 00:28:06,893 To win, all you have to do is roll down the ramp 460 00:28:06,976 --> 00:28:09,771 and knock down the most pins. 461 00:28:09,854 --> 00:28:11,356 Hey, hey, hey. 462 00:28:11,439 --> 00:28:14,984 Oh, sorry. I mean eggplants. 463 00:28:15,068 --> 00:28:17,362 -Oh. -[eggplants chuckle] 464 00:28:18,196 --> 00:28:21,533 Oh! [laughs] 465 00:28:21,616 --> 00:28:24,327 Ready? Steady? 466 00:28:25,412 --> 00:28:26,538 Go! 467 00:28:30,375 --> 00:28:32,460 [eggplants yell] 468 00:28:33,795 --> 00:28:35,213 [laughs] 469 00:28:35,296 --> 00:28:40,301 One... Nine! Good one, Bobo. 470 00:28:40,885 --> 00:28:42,011 Hmm. 471 00:28:44,347 --> 00:28:48,893 [chattering] 472 00:28:51,604 --> 00:28:54,190 Big Tom, Big Tom, he's our man. 473 00:28:54,274 --> 00:28:57,193 If he can't do it, Little Tom can. 474 00:28:58,570 --> 00:28:59,654 Go! 475 00:29:00,780 --> 00:29:03,575 [groans] 476 00:29:06,286 --> 00:29:08,955 [eggplants scream] 477 00:29:09,038 --> 00:29:13,126 -[pumpkins] Whoo-hoo! -OK! A perfect ten! 478 00:29:13,626 --> 00:29:17,005 Yay. Hip, hip, hooray! 479 00:29:17,630 --> 00:29:20,717 Get out there and mow 'em down. 480 00:29:20,800 --> 00:29:24,429 -Think round thoughts. -Be the ball. 481 00:29:25,096 --> 00:29:29,726 Come on, Spookley. It's your turn. 482 00:29:29,809 --> 00:29:32,145 Oh, oh... 483 00:29:33,271 --> 00:29:34,773 [Jack] Go. 484 00:29:34,856 --> 00:29:38,067 [Spookley] Oh! [grunts] 485 00:29:43,239 --> 00:29:45,700 [eggplants laugh] 486 00:29:47,744 --> 00:29:49,996 Keep your chin up, kid. You're doing great. 487 00:29:50,079 --> 00:29:51,623 He doesn't stand a chance. 488 00:29:52,207 --> 00:29:55,794 [fanfare] 489 00:29:55,877 --> 00:29:57,629 Yee-haw! 490 00:29:58,296 --> 00:30:00,340 [Jack] Bobo wins again. 491 00:30:00,673 --> 00:30:02,592 Big Tom, Little Tom-- 492 00:30:02,675 --> 00:30:06,721 Don't tell me... Disqualified. 493 00:30:08,139 --> 00:30:09,641 Sheesh. 494 00:30:09,724 --> 00:30:11,726 -Whoa! -Hey! 495 00:30:12,519 --> 00:30:14,187 [blows kiss] 496 00:30:20,026 --> 00:30:21,236 Boris? 497 00:30:21,945 --> 00:30:24,030 [strains] 498 00:30:24,322 --> 00:30:26,866 Spookley isn't doing so well, is he? 499 00:30:26,950 --> 00:30:28,785 [both] Aw. 500 00:30:28,868 --> 00:30:30,995 [strains] 501 00:30:31,746 --> 00:30:35,124 -Poor Spookley. -[sniffs] 502 00:30:38,127 --> 00:30:42,465 This is breaking my heart. [blows nose] 503 00:30:44,509 --> 00:30:49,848 The final event in our Jack A Lympics, the Pumpkin Pitch, 504 00:30:49,931 --> 00:30:54,435 is gonna send you sky high. [laughs] 505 00:30:54,519 --> 00:30:58,022 All you have to do is fly through the air 506 00:30:58,106 --> 00:31:02,110 and land in that hole over there. 507 00:31:02,193 --> 00:31:05,780 OK, Bobo, ladies first. 508 00:31:05,864 --> 00:31:09,117 [chant] Five, four, three, two, one. 509 00:31:09,200 --> 00:31:13,037 Look out below, here we come. Yeah! 510 00:31:13,121 --> 00:31:14,998 Wheeeeee! 511 00:31:17,500 --> 00:31:18,960 Piece of cake. 512 00:31:23,548 --> 00:31:24,716 [both yell] 513 00:31:27,677 --> 00:31:28,928 [Big Tom grunts] 514 00:31:30,513 --> 00:31:32,473 [both yell] 515 00:31:34,267 --> 00:31:35,184 [both grunt] 516 00:31:35,268 --> 00:31:39,898 [Big Tom] Probably we're disqualified again, huh? 517 00:31:39,981 --> 00:31:42,734 [Little Tom] Oh, be quiet. 518 00:31:42,817 --> 00:31:46,738 All right, Spookley. Looks like you're next. 519 00:31:48,156 --> 00:31:50,992 I don't think I can fly. 520 00:31:51,075 --> 00:31:54,913 That's yam talk. It's all in the mind. 521 00:31:55,288 --> 00:31:57,874 Hey! What's going on? 522 00:31:57,957 --> 00:31:59,208 Whoo! 523 00:31:59,292 --> 00:32:02,795 Abandon pumpkin! Abandon pumpkin! 524 00:32:02,879 --> 00:32:05,298 -[Edgar yells] -[Spookley] Whoa! 525 00:32:05,381 --> 00:32:07,383 [Spookley] Whoa, whoa, whoa! 526 00:32:08,885 --> 00:32:10,929 [Spookley screams] 527 00:32:11,930 --> 00:32:14,265 [grunts] 528 00:32:14,349 --> 00:32:18,728 [grunts] I think I fell on my stem. 529 00:32:18,811 --> 00:32:23,650 What's a spider got to do to get some candy around here? 530 00:32:26,319 --> 00:32:29,280 Well done, everybody. Well done. 531 00:32:29,364 --> 00:32:32,033 Now it's time to crown the winner. 532 00:32:32,116 --> 00:32:35,328 The pumpkin who'll be the pick of the patch this Halloween. 533 00:32:35,411 --> 00:32:37,455 [cheering] 534 00:32:37,538 --> 00:32:40,458 Oh. Now it sure isn't going to be easy. 535 00:32:40,541 --> 00:32:42,961 Everybody did a fine job, 536 00:32:43,044 --> 00:32:47,090 but just let me figure out what the scores were. 537 00:32:49,759 --> 00:32:53,012 Oh, let's see, three events times ten. 538 00:32:53,096 --> 00:32:55,306 No, whoa. One event worth... 539 00:32:55,390 --> 00:32:58,518 All right, 200 minus 500, that's... 540 00:32:58,601 --> 00:33:01,104 OK, minus ten points for disqualifying, 541 00:33:01,187 --> 00:33:07,485 and that means the winner is... Bobo with three points. 542 00:33:07,568 --> 00:33:09,654 [fanfare] 543 00:33:09,737 --> 00:33:12,281 [cheering] 544 00:33:14,158 --> 00:33:15,910 -Hmm! -[groans] 545 00:33:18,037 --> 00:33:22,291 Well, so long, kid. You were great. Really. 546 00:33:22,375 --> 00:33:28,047 Bobo, baby, you need an agent, and have I got a spider for you. 547 00:33:28,131 --> 00:33:31,342 And have you got some candy for us. 548 00:33:31,426 --> 00:33:36,222 Do you think Bella likes me? I mean, likes me likes me? 549 00:33:36,305 --> 00:33:39,058 [Edgar] Poe, come on! 550 00:33:42,770 --> 00:33:47,358 I would just like to thank all the little people 551 00:33:47,442 --> 00:33:50,862 who helped me get to where I am today. 552 00:33:53,072 --> 00:33:56,159 I would also like to say that more than anything, 553 00:33:56,242 --> 00:33:59,620 I wish for world peas. 554 00:33:59,704 --> 00:34:02,165 [peas] Yay! 555 00:34:02,248 --> 00:34:06,252 [cheering] 556 00:34:08,004 --> 00:34:10,590 Oh. All right, everybody. 557 00:34:10,673 --> 00:34:16,137 Now we've found the pick of the patch, let's get this party started. 558 00:34:16,220 --> 00:34:17,889 Hit it, girls. 559 00:34:19,182 --> 00:34:21,100 ♪ The Transylvania twist ♪ 560 00:34:22,143 --> 00:34:24,103 ♪ The Transylvania twist ♪ 561 00:34:25,104 --> 00:34:27,023 ♪ The Transylvania twist ♪ 562 00:34:27,106 --> 00:34:28,691 ♪ Do the Transylvania... ♪ 563 00:34:28,775 --> 00:34:30,359 -[thunder rumbles] -[Jack] Huh? 564 00:34:32,862 --> 00:34:35,948 -[wind whistles] -[thunder crashes] 565 00:34:36,032 --> 00:34:38,326 Uh-oh. I don't like lightning. 566 00:34:39,077 --> 00:34:42,914 Nothing to worry about. It's just a little... 567 00:34:42,997 --> 00:34:44,749 [wind whistles louder] 568 00:34:49,378 --> 00:34:51,923 [laughs nervously] ...breeze. 569 00:35:03,476 --> 00:35:07,230 [Boris] Oh... Maybe a little rain, too. 570 00:35:08,523 --> 00:35:14,779 [narrator] Halloween was just a day away when a mighty storm blew across the bay. 571 00:35:16,239 --> 00:35:19,158 It tossed the round pumpkins to and fro. 572 00:35:19,242 --> 00:35:22,161 They'd lose control, then off they'd go. 573 00:35:22,662 --> 00:35:28,334 Bouncing left, slamming right, banging, bashing, what a sight! 574 00:35:28,793 --> 00:35:30,962 Spookley realized sitting there 575 00:35:31,045 --> 00:35:34,715 it's fine to be round while the weather is fair, 576 00:35:34,799 --> 00:35:39,887 but there are times it's better to be a square. 577 00:35:39,971 --> 00:35:41,764 [straining] 578 00:35:42,974 --> 00:35:46,185 Tom, Tom. Help, my crown. 579 00:35:46,894 --> 00:35:50,481 Uh, don't worry, I'll get it. 580 00:35:50,565 --> 00:35:51,440 [grunts] 581 00:35:53,526 --> 00:35:55,528 [grunts] 582 00:35:55,611 --> 00:35:59,907 -[thunder crashes] -[spiders yell] 583 00:36:01,325 --> 00:36:02,869 [Bobo wails] 584 00:36:04,453 --> 00:36:06,372 -[Jack yells] -[Bobo screams] 585 00:36:07,582 --> 00:36:10,459 [Bobo wails] 586 00:36:10,543 --> 00:36:12,461 -[Big Tom] Hey! -[Little Tom] Whoa! 587 00:36:13,963 --> 00:36:15,006 [Bobo] Help! 588 00:36:16,048 --> 00:36:17,717 Phew. 589 00:36:17,800 --> 00:36:19,135 -[cracking] -Oh! 590 00:36:19,719 --> 00:36:22,388 -[strains] -We're too heavy! 591 00:36:22,972 --> 00:36:24,765 -[crack] -[Big Tom groans] 592 00:36:25,683 --> 00:36:26,934 [laughs] 593 00:36:27,435 --> 00:36:28,853 Don't you dare, you little... 594 00:36:29,395 --> 00:36:30,313 Oops. 595 00:36:30,396 --> 00:36:32,106 [screams] 596 00:36:32,648 --> 00:36:33,566 Hmm! 597 00:36:35,193 --> 00:36:37,570 Help! Jack! 598 00:36:38,154 --> 00:36:41,115 Oh, don't move. I'll be right there. 599 00:36:41,199 --> 00:36:42,825 [yells] 600 00:36:45,036 --> 00:36:47,371 [thunder rumbles] 601 00:36:47,830 --> 00:36:49,790 Whoa! [grunts] 602 00:36:49,874 --> 00:36:52,084 [strains] 603 00:36:52,168 --> 00:36:54,337 I'm stuck! 604 00:36:56,214 --> 00:36:59,967 -Fire! Help! Fire! -Whoa! 605 00:37:00,051 --> 00:37:03,679 -[blows] -[pumpkins whimper] 606 00:37:07,808 --> 00:37:11,646 -Be... right... there! -[Boris screams] 607 00:37:12,897 --> 00:37:16,150 Snap out of it! Stop screaming and help us! 608 00:37:17,276 --> 00:37:21,364 [Boris] You're right. This is a moment for cool, clear thinking. 609 00:37:21,447 --> 00:37:23,658 Whoa. [yells] 610 00:37:26,327 --> 00:37:28,496 I've got to help Jack. 611 00:37:28,579 --> 00:37:32,416 [narrator] Spookley watched as the flames of the fire grew near, 612 00:37:33,209 --> 00:37:37,296 looked up at the water tower and got an idea. 613 00:37:39,382 --> 00:37:41,008 That's it. 614 00:37:43,511 --> 00:37:44,637 [ding] 615 00:37:46,931 --> 00:37:48,891 Hey, what's Spookley doing? 616 00:37:48,975 --> 00:37:50,810 [Spookley pants] 617 00:38:04,991 --> 00:38:07,702 [gasps] 618 00:38:08,452 --> 00:38:10,079 [groans] 619 00:38:15,835 --> 00:38:17,545 Boris, look! 620 00:38:26,345 --> 00:38:27,388 [gasps] 621 00:38:33,269 --> 00:38:35,938 We're gonna die! 622 00:38:40,401 --> 00:38:41,694 [whimpers] 623 00:38:41,777 --> 00:38:43,321 [splutters] 624 00:38:45,323 --> 00:38:46,324 Huh? 625 00:38:46,407 --> 00:38:48,659 [laughs] 626 00:38:49,201 --> 00:38:50,369 Whoa! 627 00:38:50,953 --> 00:38:52,496 [screams] 628 00:38:54,498 --> 00:38:56,000 [Bobo] Help! 629 00:38:57,001 --> 00:38:58,627 [pumpkins scream] 630 00:38:58,711 --> 00:39:00,379 [all] Phew. 631 00:39:02,048 --> 00:39:03,799 [pumpkins scream] 632 00:39:04,675 --> 00:39:06,052 Get us out of here! 633 00:39:06,135 --> 00:39:09,263 I'm still stuck! 634 00:39:09,347 --> 00:39:12,224 [narrator] Spookley knew what must be done. 635 00:39:12,308 --> 00:39:16,228 It was up to him. He was the one. 636 00:39:17,021 --> 00:39:19,023 [yells] 637 00:39:20,691 --> 00:39:24,403 Uh-oh, this could turn out badly. 638 00:39:24,487 --> 00:39:27,114 Whoa! Who-o-oa! 639 00:39:27,198 --> 00:39:30,618 -Here comes Spookley. -[pumpkins scream] 640 00:39:30,701 --> 00:39:32,411 [Spookley yells] 641 00:39:32,828 --> 00:39:35,373 Ah, there goes Spookley. 642 00:39:35,456 --> 00:39:37,041 [pumpkins scream] 643 00:39:37,124 --> 00:39:38,250 [Bobo] Help! 644 00:39:40,586 --> 00:39:44,382 [cheering] 645 00:39:46,717 --> 00:39:48,844 [all] Spookley! 646 00:39:49,512 --> 00:39:51,097 Hi, everybody. 647 00:39:51,639 --> 00:39:54,683 [cheering] 648 00:39:54,767 --> 00:39:58,312 -All right! -Spookley! Whoo! 649 00:39:59,313 --> 00:40:01,440 [strains] 650 00:40:01,524 --> 00:40:03,025 [grunts] 651 00:40:03,109 --> 00:40:04,318 [Bobo] Ooh! 652 00:40:06,404 --> 00:40:08,989 -Whoa! -[gasps] 653 00:40:10,366 --> 00:40:12,118 [pumpkins gasp] 654 00:40:12,201 --> 00:40:16,956 -Oops. -You saved our lives, Spookley. 655 00:40:17,039 --> 00:40:18,999 [all cheer] 656 00:40:19,083 --> 00:40:22,336 Spookley, you're the pumpkin! 657 00:40:22,420 --> 00:40:27,174 Well, Spookley. You're quite the little hero. 658 00:40:27,258 --> 00:40:28,634 Thanks, Jack. 659 00:40:28,717 --> 00:40:32,388 Oh, Little Tom, don't you have something to say to Spookley? 660 00:40:34,223 --> 00:40:39,103 Well, I guess being round ain't everything after all. 661 00:40:39,186 --> 00:40:42,231 -It's not? -I'll say it's not. 662 00:40:42,314 --> 00:40:45,067 Square is definitely in this year. 663 00:40:45,151 --> 00:40:46,402 [inhales] 664 00:40:47,236 --> 00:40:48,404 [all laugh] 665 00:40:52,241 --> 00:40:53,701 Bella? 666 00:40:58,706 --> 00:41:04,211 Boris, would it be so wrong for a bat to fall in love with a spider? 667 00:41:04,295 --> 00:41:05,713 [buzzing] 668 00:41:05,796 --> 00:41:08,424 -Boris? -[mumbles] 669 00:41:08,507 --> 00:41:10,551 -Boris? -[spits] 670 00:41:15,097 --> 00:41:17,850 No more bugs. I promise. 671 00:41:18,184 --> 00:41:21,854 Enough chit-chat. Let's get this party started. 672 00:41:21,937 --> 00:41:27,902 -Jack? -Absolutely. Hit it, girls. Again. 673 00:41:29,778 --> 00:41:32,615 -♪ The Transylvania twist ♪ -Trick or treat, everybody. 674 00:41:32,698 --> 00:41:34,366 ♪ The Transylvania twist ♪ 675 00:41:34,450 --> 00:41:37,036 It's Halloween and you know what that means. 676 00:41:37,119 --> 00:41:39,163 ♪ It's time to do the Transylvania twist ♪ 677 00:41:39,246 --> 00:41:40,915 ♪ The Transylvania twist ♪ 678 00:41:40,998 --> 00:41:42,458 Not the zombie stomp. 679 00:41:42,541 --> 00:41:43,959 ♪ The Transylvania twist ♪ 680 00:41:44,043 --> 00:41:46,295 ♪ Not the gypsy jump ♪ 681 00:41:46,378 --> 00:41:49,507 ♪ It's the only dance that puts you in a trance ♪ 682 00:41:49,590 --> 00:41:51,050 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 683 00:41:51,133 --> 00:41:54,929 ♪ If you believe that ghouls and ghosts really do exist ♪ 684 00:41:55,012 --> 00:41:58,182 ♪ Grab your partner and twist like this ♪ 685 00:41:58,265 --> 00:42:01,352 ♪ Don't try to fight it, you can't resist ♪ 686 00:42:01,435 --> 00:42:02,853 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 687 00:42:02,937 --> 00:42:06,148 -♪ The Transylvania twist ♪ -Not the boogey bash. 688 00:42:06,232 --> 00:42:09,527 -♪ The Transylvania twist ♪ -♪ Not the monster mash ♪ 689 00:42:09,610 --> 00:42:13,155 ♪ It's the only two-step you still can do dead ♪ 690 00:42:13,239 --> 00:42:14,657 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 691 00:42:14,740 --> 00:42:18,827 ♪ If you believe that spooks and spells really do exist ♪ 692 00:42:18,911 --> 00:42:21,872 ♪ Spin around like an exorcist ♪ 693 00:42:21,956 --> 00:42:25,042 ♪ Surrender to it, come on and do it ♪ 694 00:42:25,125 --> 00:42:26,669 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 695 00:42:26,752 --> 00:42:27,836 Are you ready? 696 00:42:27,920 --> 00:42:29,880 ♪ Transylvania twist ♪ 697 00:42:29,964 --> 00:42:33,884 -♪ Come on and rock and roll tonight ♪ -♪ Come on and rock and roll ♪ 698 00:42:33,968 --> 00:42:35,761 ♪ Transylvania twist ♪ 699 00:42:35,844 --> 00:42:39,473 -♪ Come on and lose control tonight ♪ -♪ Come on and lose control ♪ 700 00:42:39,557 --> 00:42:42,268 ♪ It's Halloween, let's howl and scream ♪ 701 00:42:42,351 --> 00:42:44,311 -Come on! -♪ And Transylvania twist tonight ♪ 702 00:42:44,395 --> 00:42:47,356 -♪ The Transylvania twist ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 703 00:42:47,439 --> 00:42:50,943 -♪ Yeah, the Transylvania twist ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 704 00:42:51,026 --> 00:42:54,488 ♪ No need to fear it, get in the spirit ♪ 705 00:42:54,572 --> 00:42:56,115 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 706 00:42:56,198 --> 00:42:58,993 -♪ The Transylvania twist ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 707 00:42:59,076 --> 00:43:03,038 -♪ Oh, the Transylvania twist, yeah ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 708 00:43:03,122 --> 00:43:06,375 ♪ It's the only dance that puts you in a trance ♪ 709 00:43:06,458 --> 00:43:08,794 -♪ Do the Transylvania twist ♪ -♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 710 00:43:08,877 --> 00:43:12,172 -♪ Let the werewolves howl ♪ -♪ Let the vampires bite ♪ 711 00:43:12,256 --> 00:43:13,882 ♪ Transylvania twist tonight ♪ 712 00:43:13,966 --> 00:43:16,385 ♪ Oh, let the boogey man boogey ♪ 713 00:43:16,468 --> 00:43:18,095 ♪ Wrap the mummy up tight ♪ 714 00:43:18,178 --> 00:43:20,931 ♪ Do the Transylvania, do the Transylvania ♪ 715 00:43:21,015 --> 00:43:23,225 -Come on! -♪ Do the Transylvania twist ♪ 716 00:43:23,309 --> 00:43:26,020 -Twist. -♪ Twist. The Transylvania twist ♪ 717 00:43:27,438 --> 00:43:29,815 [door opens then slams shut] 718 00:43:32,026 --> 00:43:35,487 [narrator] Now that the storm had finally stopped, 719 00:43:35,571 --> 00:43:39,491 Farmer Hill came out and checked his crop. 720 00:43:39,575 --> 00:43:43,078 He picked the pumpkins up one by one 721 00:43:43,162 --> 00:43:46,165 to see what damage the storm had done. 722 00:43:48,083 --> 00:43:53,672 [Farmer Hill] Well, I'll be! A square pumpkin. 723 00:43:56,133 --> 00:43:59,595 [chuckles] Why, you're the most amazing thing I've ever seen. 724 00:43:59,678 --> 00:44:01,889 A square pumpkin. 725 00:44:01,972 --> 00:44:05,934 You know what, fella? You're going right up on my front porch, 726 00:44:06,018 --> 00:44:11,106 right up where everyone can see just how special you are. 727 00:44:25,496 --> 00:44:28,707 [narrator] And Halloween was Spookley's night. 728 00:44:28,791 --> 00:44:32,127 Inside him shined a light so bright, 729 00:44:32,211 --> 00:44:35,422 and all the pumpkins loved the sight 730 00:44:35,506 --> 00:44:38,884 and the warmth of his square light. 731 00:44:43,430 --> 00:44:47,309 ♪ Look at Spookley, look at him ♪ 732 00:44:47,393 --> 00:44:50,813 ♪ See the light that shines within ♪ 733 00:44:50,896 --> 00:44:54,817 ♪ Look at Spookley, look at him ♪ 734 00:44:54,900 --> 00:44:59,154 ♪ Spookley the square pumpkin ♪ 735 00:44:59,822 --> 00:45:03,409 [narrator] Now you know the story of how Spookley grew. 736 00:45:03,492 --> 00:45:06,995 Maybe someday if you tell someone, too, 737 00:45:07,079 --> 00:45:10,791 they'll go tell someone who'll go tell another, 738 00:45:10,874 --> 00:45:14,753 and maybe one day, we all will discover, 739 00:45:14,837 --> 00:45:19,925 you can't judge a book or a pumpkin by its cover. 740 00:45:33,647 --> 00:45:35,732 [spooky voice] Easy. 741 00:45:36,567 --> 00:45:39,445 -♪ The Transylvania twist ♪ -♪ Trick or treat, everybody ♪ 742 00:45:39,528 --> 00:45:40,904 ♪ The Transylvania twist ♪ 743 00:45:40,988 --> 00:45:43,866 ♪ It's Halloween and you know what that means ♪ 744 00:45:43,949 --> 00:45:46,118 ♪ It's time to do the Transylvania twist ♪ 745 00:45:46,201 --> 00:45:47,828 ♪ The Transylvania twist ♪ 746 00:45:47,911 --> 00:45:50,581 -♪ Not the zombie stomp ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 747 00:45:50,664 --> 00:45:52,958 ♪ Not the gypsy jump ♪ 748 00:45:53,041 --> 00:45:56,295 ♪ It's the only dance that puts you in a trance ♪ 749 00:45:56,378 --> 00:45:57,963 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 750 00:45:58,046 --> 00:45:59,715 ♪ The Transylvania twist ♪ 751 00:45:59,798 --> 00:46:02,551 -♪ Not the boogey bash ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 752 00:46:02,634 --> 00:46:04,803 ♪ Not the monster mash ♪ 753 00:46:04,887 --> 00:46:08,140 ♪ It's the only two-step you still can do dead ♪ 754 00:46:08,223 --> 00:46:09,808 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 755 00:46:09,892 --> 00:46:13,937 ♪ If you believe that spooks and spells really do exist ♪ 756 00:46:14,021 --> 00:46:16,982 ♪ Spin around like an exorcist ♪ 757 00:46:17,065 --> 00:46:19,985 ♪ Surrender to it, come on and do it ♪ 758 00:46:20,068 --> 00:46:21,862 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 759 00:46:21,945 --> 00:46:22,946 [scream] 760 00:46:23,030 --> 00:46:28,869 ♪ Transylvania twist, come on and rock and roll tonight ♪ 761 00:46:28,952 --> 00:46:34,583 ♪ Transylvania twist, come on and lose control tonight ♪ 762 00:46:34,666 --> 00:46:37,544 ♪ It's Halloween, let's howl and scream ♪ 763 00:46:37,628 --> 00:46:39,505 ♪ And Transylvania twist tonight ♪ 764 00:46:39,588 --> 00:46:42,466 -♪ The Transylvania twist ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 765 00:46:42,549 --> 00:46:46,261 -♪ The Transylvania twist ♪ -♪ The Transylvania twist ♪ 766 00:46:46,345 --> 00:46:49,556 ♪ It's the only dance that puts you in a trance ♪ 767 00:46:49,640 --> 00:46:51,683 ♪ Do the Transylvania twist ♪ 768 00:46:52,392 --> 00:46:55,479 -♪ Let the werewolves howl ♪ -♪ Let the vampires bite ♪ 769 00:46:55,562 --> 00:46:57,689 ♪ Transylvania twist tonight ♪ 770 00:46:58,315 --> 00:47:01,443 -♪ Let the boogey man boogey ♪ -♪ Wrap the mummy up tight ♪ 771 00:47:01,527 --> 00:47:04,238 ♪ Do the Transylvania, do the Transylvania ♪ 772 00:47:04,321 --> 00:47:07,282 ♪ Do the Transylvania twist, twist ♪ 773 00:47:07,366 --> 00:47:08,659 ♪ The Transylvania twist ♪ 774 00:47:08,742 --> 00:47:10,410 [howl] 52147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.