All language subtitles for Serpents Lair (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,240 --> 00:02:22,409 Yeah. Well I'm sure they would. 2 00:02:22,442 --> 00:02:25,144 Yeah, two points above prime is better than I can do. Yeah. 3 00:02:25,178 --> 00:02:29,582 Yeah. Let me ask you this. Does this broker possess the same charming smile that I do? 4 00:02:29,616 --> 00:02:31,184 Of course not. 5 00:02:31,218 --> 00:02:34,421 Thank you very much. Can I get you two tickets to Sunday's game? 6 00:02:34,454 --> 00:02:36,022 - No. - I didn't think so. 7 00:02:36,055 --> 00:02:38,024 One more question. 8 00:02:38,057 --> 00:02:40,092 - Does this establishment require a bond? - A bond? 9 00:02:40,126 --> 00:02:41,093 Yeah. 10 00:02:41,127 --> 00:02:42,495 - Yeah. - Okay. 11 00:02:42,529 --> 00:02:44,697 Now have you figured out if amount of money you are going to lose on... 12 00:02:44,731 --> 00:02:47,800 interest on that bond is equal to the amount you stand to gain on points? 13 00:02:47,834 --> 00:02:51,738 - Uh, not yet. - No? Well, I have. Yeah. 14 00:02:51,771 --> 00:02:55,908 You stick with Tom Bennett and you're gonna gain twenty- two thousand dollars. 15 00:02:55,942 --> 00:02:58,177 - Okay. I'll be there. - Okay. Thank you. 16 00:02:58,211 --> 00:03:00,747 - Two tickets to Sunday's game and I got this deal. - Then it's a closed deal. 17 00:03:00,780 --> 00:03:02,382 Now listen, get back on the phone and call Alex. 18 00:03:02,415 --> 00:03:04,251 Look, I just got a tip from Lisa, you know, the chick... 19 00:03:04,284 --> 00:03:06,018 I have been banging from Genex Properties? 20 00:03:06,052 --> 00:03:08,120 She says she has got an apartment that is screaming... 21 00:03:08,154 --> 00:03:10,990 with character the shit that Alex has been busting your chops about. 22 00:03:11,023 --> 00:03:12,559 But it's gonna move fast we have a little time. 23 00:03:12,592 --> 00:03:14,627 - Two minutes and I'll see you in the lobby. - Right. 24 00:03:18,197 --> 00:03:19,899 That's your unit. 25 00:03:19,932 --> 00:03:23,069 Absolute beauty. Come on. 26 00:03:24,203 --> 00:03:29,542 They haven't even had a chance to fix the place up. 27 00:03:42,789 --> 00:03:45,224 Well, guys... 28 00:03:45,258 --> 00:03:47,226 Is this paradise? 29 00:03:47,260 --> 00:03:55,435 Or is this paradise? 30 00:03:55,468 --> 00:03:57,737 Now I know it's a little dirty. 31 00:03:57,770 --> 00:04:03,710 But it's definitely got that character thing you two are always talking about, right? 32 00:04:03,743 --> 00:04:06,078 It's got a lot of space. 33 00:04:06,112 --> 00:04:07,647 Beautiful kitchen. 34 00:04:07,680 --> 00:04:08,948 I think it's fantastic. 35 00:04:08,981 --> 00:04:11,684 Oh... Oh. Don't say anything until we see the whole place. 36 00:04:11,718 --> 00:04:14,086 Wait until you see the upstairs. 37 00:04:14,120 --> 00:04:18,057 There is a huge hallway. Lots of extra room. A great bathroom. 38 00:04:18,090 --> 00:04:20,960 See you guys in a second. 39 00:04:29,101 --> 00:04:33,205 So what do you think? Don't worry about that. A coat of paint will take care of it. 40 00:04:33,239 --> 00:04:36,843 - But what happened here? - Ah, Lisa said the former owner decided to call it quits. 41 00:04:36,876 --> 00:04:41,548 Seems he went a little ga-ga and decided to cut the family jewels off. 42 00:04:41,581 --> 00:04:43,350 He killed himself? 43 00:04:43,383 --> 00:04:45,918 Well, yeah. It's the bad news but the good news is the place is great and... 44 00:04:45,952 --> 00:04:48,821 if I wasn't doing it with the listing agent, we wouldn't be standing here. 45 00:04:48,855 --> 00:04:52,191 The other good news is that it will go cheap. The bank wants to get rid of it quick. So we... 46 00:04:52,224 --> 00:04:54,594 gotta move on it. Okay? 47 00:04:54,627 --> 00:04:58,631 Now, listen, I'm late for a date so, you two lock up on the way out, and Tom... 48 00:04:58,665 --> 00:05:01,033 you're gonna thank me later. 49 00:05:14,013 --> 00:05:16,215 I wish I could stay longer and get things organized. 50 00:05:16,248 --> 00:05:19,452 I don't know why you let his sister store his things in that bedroom upstairs. 51 00:05:19,486 --> 00:05:22,121 The stuff stinks and this countertop, ughh! 52 00:05:22,154 --> 00:05:25,825 All the crud gets caught in the middle of the tile. I think... 53 00:05:25,858 --> 00:05:28,194 - I just think it's very, very, unsanitary. - Yes, mother. 54 00:05:28,227 --> 00:05:30,930 Then, if you drop a glass, well, it's always gonna break on tile. 55 00:05:30,963 --> 00:05:34,200 Not necessarily on formica. Here you go, love, I'm sorry it took so long. 56 00:05:34,233 --> 00:05:35,668 Thank you. 57 00:05:35,702 --> 00:05:39,639 You'll see what I'm saying. 58 00:05:39,672 --> 00:05:41,874 Hello? Anybody home? 59 00:05:41,908 --> 00:05:44,977 Em, I'm sorry. I'll think about it. 60 00:05:45,011 --> 00:05:48,080 Okay, let's get started then. Well you know... 61 00:05:55,522 --> 00:05:59,526 Hey! 62 00:06:05,732 --> 00:06:10,803 What's your name? 63 00:06:10,837 --> 00:06:13,506 We got our first visitor. 64 00:06:13,540 --> 00:06:14,807 Hello! 65 00:06:14,841 --> 00:06:17,043 - Oh! - You used to live here, huh? 66 00:06:17,076 --> 00:06:18,978 Was this your home? 67 00:06:19,011 --> 00:06:19,979 Think we should keep it? 68 00:06:20,012 --> 00:06:21,347 Oh, no. Oh, no. 69 00:06:21,380 --> 00:06:23,516 I don't think you should do that. You have to feed them every day... 70 00:06:23,550 --> 00:06:25,752 and then clean that litter box. 71 00:06:25,785 --> 00:06:28,220 Well, we were talkin' about starting a family. 72 00:06:28,254 --> 00:06:31,891 It wasn't exactly what I was thinking about, but... 73 00:06:31,924 --> 00:06:33,460 he sure is cute. 74 00:06:33,493 --> 00:06:38,297 He is a she. 75 00:06:42,368 --> 00:06:46,573 Oh! Our second guest. 76 00:06:52,879 --> 00:06:54,447 - Hello? - Hello, hello. 77 00:06:54,481 --> 00:06:55,682 I'm your neighbor. 78 00:06:55,715 --> 00:06:58,518 The plate on my door reads Doctor Samuel Godard, but... 79 00:06:58,551 --> 00:07:00,019 please call me Sam. 80 00:07:00,052 --> 00:07:02,855 Tom Bennett, Sam. Come on in. 81 00:07:02,889 --> 00:07:06,325 I hope I'm not being a nuisance coming here unannounced. 82 00:07:06,358 --> 00:07:10,362 Guys, we have a visitor, our neighbor Sam. 83 00:07:10,396 --> 00:07:11,698 This is my wife Alex. 84 00:07:11,731 --> 00:07:14,400 - Alex. - Pleasure. Oh, thank you. 85 00:07:14,433 --> 00:07:15,868 And her mother, Betty. 86 00:07:15,902 --> 00:07:17,136 Hello... 87 00:07:17,169 --> 00:07:20,306 Madame... 88 00:07:20,339 --> 00:07:22,542 Why don't you have a seat, Sam? I'll get you a cup of coffee. 89 00:07:22,575 --> 00:07:25,678 You know, I've got an appointment but, what the hell? 90 00:07:25,712 --> 00:07:27,580 I'll only stay a minute. 91 00:07:27,614 --> 00:07:29,716 Please... 92 00:07:29,749 --> 00:07:33,285 have a seat. 93 00:07:33,720 --> 00:07:36,923 Surely Tom must be joking. 94 00:07:36,956 --> 00:07:39,559 You're much too young to have a daughter Alex's age. 95 00:07:39,592 --> 00:07:42,729 Uh huh. 96 00:07:42,762 --> 00:07:45,364 So, which apartment do you live in? 97 00:07:45,397 --> 00:07:49,035 Upstairs. But I've always fancied this one. 98 00:07:49,068 --> 00:07:51,571 You two guys are doing a wonderful job with it. 99 00:07:51,604 --> 00:07:55,374 Well, that's Alex. She's the creative one. 100 00:07:55,407 --> 00:07:57,844 So, you are the artist. 101 00:07:57,877 --> 00:08:00,513 No. Not really. 102 00:08:00,547 --> 00:08:02,982 I'm an art director for a design magazine. 103 00:08:03,015 --> 00:08:07,620 Well, then you're an artist. I can't tell you how happy we all are that you moved in. 104 00:08:07,654 --> 00:08:10,823 The last owner cast something of a dark shadow on the building. 105 00:08:10,857 --> 00:08:13,325 Nothing, of course, that fresh faces can't erase. 106 00:08:15,862 --> 00:08:17,964 Are you taking in this little devil? 107 00:08:17,997 --> 00:08:21,668 I'm not a usual cat fancier, but this one I love. 108 00:08:21,701 --> 00:08:23,502 What will you call it? 109 00:08:23,536 --> 00:08:26,005 U... Uh we don't know yet. 110 00:08:26,038 --> 00:08:28,641 Like animals, it will impose its personality. 111 00:08:28,675 --> 00:08:29,942 The name will come easy. 112 00:10:43,209 --> 00:10:45,077 Hi. 113 00:10:45,111 --> 00:10:47,079 I'm Alex Bennett. 114 00:10:47,113 --> 00:10:50,783 We're neighbors. 115 00:10:56,622 --> 00:10:57,656 Hey. 116 00:10:57,690 --> 00:11:02,428 Hey. 117 00:11:02,461 --> 00:11:06,465 You're home early? 118 00:11:09,736 --> 00:11:13,372 - So, I bought the kitty a little present. - A litter box? 119 00:11:13,405 --> 00:11:16,408 Yeah. 120 00:11:17,409 --> 00:11:19,946 So, have you met that guy that lives across the hall? 121 00:11:19,979 --> 00:11:21,814 No. 122 00:11:21,848 --> 00:11:24,483 - We just crossed paths in the lobby. - Hum hm? 123 00:11:24,516 --> 00:11:27,019 So I stopped to introduce myself. 124 00:11:27,053 --> 00:11:30,923 He just walks right by me. 125 00:11:30,957 --> 00:11:33,259 It was kind of like he was afraid or something. 126 00:11:33,292 --> 00:11:35,661 Nah, maybe he's just shy. 127 00:11:35,694 --> 00:11:38,430 Or maybe he's just a loner or something. 128 00:11:38,464 --> 00:11:41,567 Maybe he was late to work. 129 00:11:41,600 --> 00:11:44,636 Maybe he didn't see you. 130 00:11:44,670 --> 00:11:47,406 He saw me. 131 00:11:52,011 --> 00:11:55,782 It's not funny. It's disgusting! 132 00:11:55,815 --> 00:12:01,053 Hey. Come here. Why did you do that, huh? 133 00:12:01,087 --> 00:12:05,324 Why did you do that? 134 00:12:47,166 --> 00:12:53,172 St. Gilles is ravaged by the succubus. 135 00:12:57,944 --> 00:13:02,048 This guy was into some weird stuff. 136 00:13:02,081 --> 00:13:03,950 Hey! 137 00:13:03,983 --> 00:13:05,284 You startled me. 138 00:13:05,317 --> 00:13:06,919 I'm sorry. I'm sorry. 139 00:13:06,953 --> 00:13:09,555 I can't fix that faucet. I'll call the plumber tomorrow. 140 00:13:09,588 --> 00:13:12,691 - Oh, good. Well, thanks for trying. - Well... 141 00:13:12,724 --> 00:13:14,560 She's beautiful, eh? 142 00:13:14,593 --> 00:13:18,164 - Yeah. - Bet you it's his girlfriend. 143 00:13:18,197 --> 00:13:20,632 And this is probably his boyfriend. Busy guy. 144 00:13:20,666 --> 00:13:24,203 - You're horrible... - Look at all this junk. 145 00:13:24,236 --> 00:13:25,804 It's a mess. 146 00:13:25,838 --> 00:13:28,440 A propane fuel cell. What was he doing with this? 147 00:13:28,474 --> 00:13:33,579 - Maybe he used this when he cut off his "keek". - Tom. 148 00:13:33,612 --> 00:13:34,746 I rather... 149 00:13:34,780 --> 00:13:36,382 wonder about something else. 150 00:13:36,415 --> 00:13:38,384 So would I. 151 00:13:38,417 --> 00:13:41,353 Let's get out of here. 152 00:14:29,268 --> 00:14:30,903 Fuck me... 153 00:14:30,937 --> 00:14:33,539 Baby... 154 00:14:33,572 --> 00:14:37,143 fuck me... 155 00:14:37,176 --> 00:14:39,045 Fuck me... 156 00:15:05,171 --> 00:15:07,339 Aren't you going to work? 157 00:15:07,373 --> 00:15:10,977 I don't think so. I can hardly breathe. 158 00:15:13,412 --> 00:15:15,181 Why don't you go see an allergist? 159 00:15:15,214 --> 00:15:18,550 Why don't you get rid of the cat? 160 00:15:18,584 --> 00:15:20,519 I will if you're allergic to it. 161 00:15:20,552 --> 00:15:23,555 Well, I'm allergic to bloody rats on my pillow. 162 00:15:23,589 --> 00:15:26,358 I'm telling you, that cat did it purposely, it's got some kind of agenda. 163 00:15:26,392 --> 00:15:28,927 Agenda? Come on, Alex, 164 00:15:28,961 --> 00:15:31,797 I told you, that's what cats do. 165 00:15:31,830 --> 00:15:35,734 They bring their prey to their master. That's all the cat would do. Agenda? 166 00:15:35,767 --> 00:15:38,037 Don't you think you're getting paranoid about that little kitty. 167 00:15:38,070 --> 00:15:40,639 Maybe if you relax, the thing won't bug you. 168 00:15:40,672 --> 00:15:42,941 - Relax? - Yeah. 169 00:15:42,975 --> 00:15:44,910 Yeah. Well, it's hard to relax when my husband's screaming... 170 00:15:44,943 --> 00:15:49,348 "fuck me, baby" in his sleep all night. 171 00:15:49,381 --> 00:15:51,150 I mean we only had sex two hours before. 172 00:15:51,183 --> 00:15:53,285 Wasn't it satisfying enough for you? 173 00:15:53,319 --> 00:15:55,421 I thought we had already talked about that. 174 00:15:55,454 --> 00:15:56,955 Why don't I just go to work? 175 00:15:56,989 --> 00:15:58,257 And maybe by the time I get home... 176 00:15:58,290 --> 00:16:00,126 - Yeah. - You'll feel a little better. 177 00:16:00,159 --> 00:16:02,461 I'll see you later. 178 00:16:05,964 --> 00:16:11,137 Fuck me, baby? Fuck me. 179 00:16:11,170 --> 00:16:12,571 - Wow. - Wow is right. 180 00:16:12,604 --> 00:16:15,941 What's wild is we just made love a couple of hours before that. 181 00:16:15,974 --> 00:16:19,478 - And you're dreaming of banging some broad? - Yeah. 182 00:16:19,511 --> 00:16:25,884 - You're not uh... - What? No, man. No. 183 00:16:25,917 --> 00:16:28,454 How's the sex life? 184 00:16:28,487 --> 00:16:32,424 What? You and Alex. 185 00:16:32,458 --> 00:16:36,262 - Is the sex good? - It's great. 186 00:16:36,295 --> 00:16:37,896 I do not know how you do it. 187 00:16:37,929 --> 00:16:39,665 Do what? 188 00:16:39,698 --> 00:16:42,268 Bang the same chick... 189 00:16:42,301 --> 00:16:47,073 over and over again. I just... 190 00:16:47,106 --> 00:16:48,907 You're a real poet. You know that, Mario? 191 00:16:48,940 --> 00:16:51,077 Yeah, I know. 192 00:16:51,110 --> 00:16:55,414 - But, how do you do it? - I love her. That's how I do it. It's simple. 193 00:16:55,447 --> 00:16:58,784 That's beautiful, man. 194 00:16:58,817 --> 00:17:01,453 But do you ever look around? 195 00:17:01,487 --> 00:17:04,823 Check them out? 196 00:17:08,560 --> 00:17:11,763 Oh, I had an allergy test when I was, I don't know, ten or so... 197 00:17:11,797 --> 00:17:14,200 Excuse me. 198 00:17:14,233 --> 00:17:19,971 I'm sorry. Um, Yeah. Okay. Fine. 199 00:17:20,005 --> 00:17:22,941 Well, the sooner, the better. 200 00:17:22,974 --> 00:17:25,344 Monday at ten? 201 00:17:25,377 --> 00:17:29,181 All right. Thanks. Bye. 202 00:17:32,518 --> 00:17:36,888 You are psycho! 203 00:17:37,856 --> 00:17:39,791 Oh, no. 204 00:17:39,825 --> 00:17:45,397 Don't even think about it. 205 00:17:52,003 --> 00:17:57,042 You, little bitch. That's it. 206 00:18:20,899 --> 00:18:22,534 Not to worry, Thomas. 207 00:18:22,568 --> 00:18:26,638 I just came from the head of neurology, he's an old chum of mine. 208 00:18:26,672 --> 00:18:30,876 He says Alex will be back on her feet in no time. 209 00:18:30,909 --> 00:18:35,214 She suffers from a sprained wrist, quite a concussion of course. 210 00:18:35,247 --> 00:18:38,517 They may want to keep her here for a week or so for observation. 211 00:18:38,550 --> 00:18:43,755 And then, she will be up and jogging. 212 00:18:43,789 --> 00:18:46,625 Thanks, Sam. Thank you. 213 00:18:46,658 --> 00:18:47,993 Not at all. 214 00:18:48,026 --> 00:18:51,997 Thank yourself for not locking the front door. I heard the crash... 215 00:18:52,030 --> 00:18:54,333 and fortunately I was able to get into the house. 216 00:18:54,366 --> 00:18:58,103 Oh, don't be so modest, Sam, you saved her, you brought her here. 217 00:18:58,136 --> 00:19:00,071 Geez. You know we had an argument this morning... 218 00:19:00,105 --> 00:19:02,708 and the last thing I did was I slammed the door. I didn't even kiss her goodbye... 219 00:19:02,741 --> 00:19:04,776 and all the way over here in the car I kept thinking... 220 00:19:04,810 --> 00:19:09,915 If Alex was meant to go... she'd go. 221 00:19:09,948 --> 00:19:12,618 Thanks again, Sam. Thank you so much. I'll just leave these flowers... 222 00:19:12,651 --> 00:19:17,589 and kiss her goodnight. 223 00:19:23,695 --> 00:19:27,699 I love you. 224 00:19:33,839 --> 00:19:37,676 Two or three days. Yep, yep. 225 00:19:37,709 --> 00:19:42,147 No, no, thank you very much, doctor. I appreciate it. Yeah. Yeah. 226 00:19:42,180 --> 00:19:49,821 Yep. Okay. All right. Thank you, doctor. Bye-bye. 227 00:19:55,994 --> 00:19:58,764 Hi, I'm Lillith Cameron. 228 00:19:58,797 --> 00:20:02,801 Steven's sister. 229 00:20:03,602 --> 00:20:06,137 The bank told you I was coming. 230 00:20:06,171 --> 00:20:11,877 Yeah. Ummm, come on in. 231 00:20:13,979 --> 00:20:16,248 Ummm... 232 00:20:17,115 --> 00:20:21,720 I'm Tom Bennett. 233 00:20:28,059 --> 00:20:31,730 I'm sorry I'm staring. You... you look very familiar, have... 234 00:20:31,763 --> 00:20:36,735 - Have we met before? - I've been told I have that kind of face. 235 00:20:36,768 --> 00:20:38,537 Long trip? 236 00:20:38,570 --> 00:20:40,472 I came from Paris. 237 00:20:40,506 --> 00:20:43,775 Paris? 238 00:20:46,278 --> 00:20:50,015 Well, you must be anxious to see your brother's things. They're umm... 239 00:20:50,048 --> 00:20:52,183 they're upstairs. 240 00:20:52,217 --> 00:20:55,921 Could I have a cup of coffee first? My head's still up in the air. 241 00:20:55,954 --> 00:20:58,790 Sure, I'll, um, I'll make a fresh pot. 242 00:20:58,824 --> 00:21:01,860 And if it's not too much trouble maybe I can freshen up? 243 00:21:01,893 --> 00:21:05,697 - Sure, the ah, bathroom is... - I know where it is. 244 00:21:52,043 --> 00:21:55,581 Now I feel human. 245 00:21:57,282 --> 00:21:59,317 Here's a fresh cup of coffee for you. 246 00:21:59,351 --> 00:22:02,988 Thanks. 247 00:22:15,967 --> 00:22:18,236 I like what you've done here. 248 00:22:18,269 --> 00:22:22,173 That's my wife. She's the one that has a good eye. 249 00:22:22,207 --> 00:22:27,613 She must. 250 00:22:27,646 --> 00:22:31,850 - And, where is... - Alex. Alex. Um... 251 00:22:31,883 --> 00:22:34,285 she's in the hospital. She had a little accident yesterday. 252 00:22:34,319 --> 00:22:38,757 - How terrible. - Yeah. Yeah. 253 00:22:38,790 --> 00:22:44,463 The thought of losing her is uh... 254 00:22:45,230 --> 00:22:47,866 I'm sorry. 255 00:22:47,899 --> 00:22:51,202 I'm sorry about your brother. 256 00:22:51,236 --> 00:22:54,640 Yeah, so am I. 257 00:22:57,843 --> 00:22:59,878 So? 258 00:22:59,911 --> 00:23:02,047 So? 259 00:23:02,080 --> 00:23:05,016 So, did you get rid of that psycho cat? 260 00:23:07,018 --> 00:23:08,386 What? 261 00:23:08,420 --> 00:23:11,356 You're very funny. 262 00:23:11,389 --> 00:23:14,059 I'm serious, Tom. 263 00:23:14,092 --> 00:23:19,531 Well, I don't want to just throw it out to the dogs. I'll find a home. 264 00:23:19,565 --> 00:23:21,232 You would do that to someone? 265 00:23:21,266 --> 00:23:24,736 Yeah, how about your mother? 266 00:23:24,770 --> 00:23:27,873 Very funny. 267 00:23:27,906 --> 00:23:30,742 Just promise me... 268 00:23:30,776 --> 00:23:33,912 when I get home that cat will be gone. 269 00:23:33,945 --> 00:23:37,282 I promise. 270 00:23:47,058 --> 00:23:50,428 Come in. 271 00:23:51,329 --> 00:23:53,532 Hello, Thomas. 272 00:23:53,565 --> 00:23:56,835 Sam? 273 00:23:57,669 --> 00:24:00,438 Lillith and I were catching up with each other. 274 00:24:00,472 --> 00:24:04,175 We became dear friends during her visits to her brother. 275 00:24:04,209 --> 00:24:07,012 Won't you please sit down? 276 00:24:07,045 --> 00:24:12,518 - Please, sit down. - Oh, no, thanks, I... I have a lot of work to do. 277 00:24:12,551 --> 00:24:14,786 I should get going too. 278 00:24:14,820 --> 00:24:18,624 - Do you mind if I continue my work, Tom? - Sure, that's fine. 279 00:24:18,657 --> 00:24:21,126 Great. 280 00:24:21,159 --> 00:24:24,229 Bon nuit. 281 00:24:27,566 --> 00:24:30,468 Au revoir, les efants. 282 00:24:41,012 --> 00:24:43,849 Are you all right? 283 00:24:43,882 --> 00:24:47,352 Yeah, I'll be fine. 284 00:24:47,385 --> 00:24:49,020 Do you wanna have a night cap? 285 00:24:49,054 --> 00:24:51,790 Sure. 286 00:24:51,823 --> 00:24:53,191 So, um... 287 00:24:53,224 --> 00:24:57,763 tell me about yourself, Lillith. What... Wha... what do you do in Paris? 288 00:24:57,796 --> 00:24:59,865 I do a lot of this and a lot of that. 289 00:25:02,133 --> 00:25:07,138 - What about yourself? - Me? I'm in high end mortgage sales. 290 00:25:07,172 --> 00:25:11,042 Buildings, constructions, things like that. Yeah. 291 00:25:11,076 --> 00:25:15,380 I didn't ask what you do. I asked about yourself. 292 00:25:15,413 --> 00:25:16,915 What do you like? 293 00:25:16,948 --> 00:25:18,750 What do you want to do? 294 00:25:18,784 --> 00:25:21,553 That's a pretty broad question. 295 00:25:21,587 --> 00:25:24,089 Only as broad as you make it. 296 00:25:24,122 --> 00:25:26,391 Do you love your wife? 297 00:25:29,127 --> 00:25:33,198 You're not one for small talk, are you? 298 00:25:33,231 --> 00:25:36,001 No. 299 00:25:36,034 --> 00:25:40,138 Uh, Yes, I love my wife very much. 300 00:25:40,171 --> 00:25:44,175 - Why do you love her? - I love her because... 301 00:25:44,209 --> 00:25:46,311 because she's intelligent... 302 00:25:46,344 --> 00:25:48,546 she's beautiful... 303 00:25:48,580 --> 00:25:50,181 she's funny... 304 00:25:50,215 --> 00:25:54,285 Does she give you everything you want and need? 305 00:25:54,319 --> 00:25:56,054 Well, I... 306 00:25:56,087 --> 00:26:01,026 I wonder if anybody ever really gets everything they need and want from another person. 307 00:26:01,059 --> 00:26:03,862 Some people give more. 308 00:26:03,895 --> 00:26:06,331 What about yourself? 309 00:26:06,364 --> 00:26:13,571 I guess you'd have to ask my wife that question. 310 00:26:13,605 --> 00:26:16,742 How about you? Are you that type of person? 311 00:26:16,775 --> 00:26:19,845 Definitely. 312 00:26:20,078 --> 00:26:22,180 When I get through... 313 00:26:22,213 --> 00:26:27,585 there is no wanting. 314 00:26:33,558 --> 00:26:35,794 It's ah... 315 00:26:35,827 --> 00:26:39,564 two thirty. 316 00:26:39,597 --> 00:26:41,499 I think I better call it a night. 317 00:26:41,532 --> 00:26:44,335 Do you think I could stay in the spare bedroom? 318 00:26:44,369 --> 00:26:46,672 I'll finish my business tomorrow. 319 00:26:46,705 --> 00:26:49,941 Sure, that'll be okay. 320 00:28:50,996 --> 00:28:54,065 I'm not going to let this start up again. 321 00:28:54,099 --> 00:28:56,701 - What? - That noise. The cats. 322 00:28:56,734 --> 00:28:59,637 I had enough of that when Cameron was here. 323 00:28:59,670 --> 00:29:03,274 The damned cats kept me up all night. 324 00:29:03,308 --> 00:29:06,912 Yeah, well, I'm sorry about that. Only one of those cats are mine. 325 00:29:06,945 --> 00:29:08,346 You should have the cat fixed. 326 00:29:08,379 --> 00:29:11,382 If you can't control them, I'll call the pound and get them put down. 327 00:29:11,416 --> 00:29:14,385 We let it go on so long, sir. 328 00:29:14,419 --> 00:29:18,089 Just because an animal is smaller and less powerful... 329 00:29:18,123 --> 00:29:20,691 doesn't give you the right to have it fixed. 330 00:29:20,725 --> 00:29:24,129 How would you like it if we fixed you? 331 00:29:24,162 --> 00:29:26,431 I won't put up with it. 332 00:29:26,464 --> 00:29:31,469 You better find a way to stop it. 333 00:29:44,883 --> 00:29:49,254 Ooh, ooh, drop by drop, eh? 334 00:29:49,287 --> 00:29:52,523 Hey, is this a hospital or a social club? 335 00:29:55,026 --> 00:29:59,764 Ahh, life is whatever you make it. Tom, my sisters Anie and Matilda. 336 00:29:59,797 --> 00:30:01,666 Mes filles, je vous present Tom. 337 00:30:01,699 --> 00:30:04,535 We're simply celebrating the recovery of Alex. 338 00:30:04,569 --> 00:30:09,440 And now that I'm getting to know her best friend, Betty... 339 00:30:11,209 --> 00:30:16,214 - I understand much better where Alex got her strength from. - Oh, Sam! 340 00:30:16,247 --> 00:30:20,718 Now, ladies, maybe we should leave the young lovers together? 341 00:30:20,751 --> 00:30:24,455 - Sure - Merci. 342 00:30:24,489 --> 00:30:28,393 Good bye. 343 00:30:28,426 --> 00:30:31,429 Champagne, food of love. 344 00:30:41,106 --> 00:30:42,807 - And how are you doing? - Good. 345 00:30:42,840 --> 00:30:44,842 Hmmm. 346 00:30:44,876 --> 00:30:48,346 - I miss you. - I miss you. 347 00:30:48,379 --> 00:30:53,518 - I can't wait to go home. - I can't wait for you to come home. 348 00:30:53,551 --> 00:30:56,854 So, what are you gonna do today? 349 00:30:56,888 --> 00:31:02,660 I thought maybe I'd go for a bike ride with Lillith, em, Mario. 350 00:31:02,693 --> 00:31:06,564 - And who is Lillith? - Lillith is um, is um... 351 00:31:06,597 --> 00:31:10,768 Cameron's sister. She finally showed up for the stuff, yeah. 352 00:31:10,801 --> 00:31:12,537 Yeah. 353 00:31:12,570 --> 00:31:13,905 - Well, that's good. - Yeah. 354 00:31:13,939 --> 00:31:16,674 - We can finally fix up that room. - Yeah, she'll get that... 355 00:31:16,707 --> 00:31:20,745 stuff out and we can fix it up. 356 00:31:41,432 --> 00:31:43,901 What happened to him? 357 00:31:43,935 --> 00:31:47,238 Looks like your neighbor had a heart attack. 358 00:31:47,272 --> 00:31:49,474 Isn't that blood? 359 00:31:49,507 --> 00:31:52,443 Well, it isn't ketchup. 360 00:31:55,680 --> 00:31:57,515 If he had a heart attack, why is there all that blood? 361 00:31:57,548 --> 00:31:59,650 What the paramedics tell me... 362 00:31:59,684 --> 00:32:01,619 his heart damn near exploded. 363 00:32:01,652 --> 00:32:05,323 Internal bleeding. 364 00:32:05,957 --> 00:32:08,659 Poor son of a bitch. 365 00:32:08,693 --> 00:32:12,863 Coroner's on his way. 366 00:32:25,443 --> 00:32:28,379 Are you hungry? 367 00:32:28,413 --> 00:32:30,515 I cooked you one of my favorites... 368 00:32:30,548 --> 00:32:32,383 to thank you for putting me up. 369 00:32:32,417 --> 00:32:35,620 Okay, I uh, I'll just take a quick shower and I'll be right down. 370 00:32:35,653 --> 00:32:38,823 Nope. 371 00:32:41,026 --> 00:32:44,795 You eat fish when it's ready to be eaten. 372 00:32:44,829 --> 00:32:48,033 And this fish is ready. 373 00:32:57,275 --> 00:33:00,811 It was amazing. 374 00:33:00,845 --> 00:33:04,849 Food is one of my passions. 375 00:33:05,450 --> 00:33:11,456 I can tell. This was amazing. 376 00:33:27,238 --> 00:33:34,579 Yeah, that was ah, quite a meal. 377 00:33:34,612 --> 00:33:39,084 You said that already. 378 00:34:07,745 --> 00:34:12,083 You want me, don't you? 379 00:34:24,129 --> 00:34:28,032 Uh, Lillith, I... 380 00:34:28,065 --> 00:34:30,301 Stop acting like a boy. 381 00:34:30,335 --> 00:34:34,105 You want me. 382 00:34:52,223 --> 00:34:56,294 I'm not after your marriage. 383 00:34:56,327 --> 00:35:00,131 I'm not after your life. 384 00:35:01,499 --> 00:35:05,170 I'm talking about sex, Tom. 385 00:35:05,203 --> 00:35:09,740 Sex is good. 386 00:35:09,774 --> 00:35:13,744 It's not something to be ashamed of. 387 00:35:21,686 --> 00:35:27,758 You just want to fuck me... 388 00:35:27,792 --> 00:35:36,133 and I just want to fuck you. 389 00:35:39,204 --> 00:35:40,271 I'll get that. 390 00:35:40,305 --> 00:35:44,409 No. 391 00:36:07,064 --> 00:36:09,967 What took you so long to answer the door? 392 00:36:10,000 --> 00:36:11,302 I brought you some roasted chicken. 393 00:36:11,336 --> 00:36:13,504 - I was just about to go out. - Now you don't have to. 394 00:36:13,538 --> 00:36:19,176 Sam says the food is really good in this pla... 395 00:36:19,210 --> 00:36:22,880 Oh, Betty, this is Lillith. She's the uh, former owner's sister. 396 00:36:22,913 --> 00:36:26,784 She just flew in from Paris to settle his estate and... 397 00:36:26,817 --> 00:36:30,054 well, she wanted to thank me for storing her brother's things by... 398 00:36:30,087 --> 00:36:32,990 cooking me this delicious meal, poached salmon, it was wonderful. 399 00:36:33,023 --> 00:36:34,859 - It's too bad you weren't here. - Uh huh. 400 00:36:34,892 --> 00:36:36,927 And ah, well, she's going home. 401 00:36:36,961 --> 00:36:39,297 We're just waiting for a cab. I just called a cab. 402 00:36:39,330 --> 00:36:46,070 - Hello, hello? Tom, Betty, anybody home? - Sam! Come on in, please. 403 00:36:46,103 --> 00:36:48,172 Okay. 404 00:36:48,205 --> 00:36:50,941 Oh, there you are, my sweetheart. 405 00:36:50,975 --> 00:36:54,345 Lill... Betty and I were just about to step out for coffee. 406 00:36:54,379 --> 00:36:55,980 Would you care to join us? 407 00:36:56,013 --> 00:36:58,883 Uhh. No, I... I... I have a lot of work to do and... 408 00:36:58,916 --> 00:37:01,552 why don't the three of you go along? 409 00:37:01,586 --> 00:37:03,654 Tsk. I couldn't leave you with the dishes. 410 00:37:03,688 --> 00:37:07,358 No, don't, I love doing dishes. I do the dishes all the time. Really. 411 00:37:07,392 --> 00:37:09,494 Well... 412 00:37:09,527 --> 00:37:12,330 if you don't mind, then. 413 00:37:24,742 --> 00:37:29,347 Ever noticed how the birds in this courtyard seem to sing a more... 414 00:37:29,380 --> 00:37:34,151 gleeful song than the birds outside? 415 00:37:34,184 --> 00:37:36,387 - Hi, Tom. - Sam. 416 00:37:37,922 --> 00:37:39,690 You feeling all right? 417 00:37:39,724 --> 00:37:41,292 Yeah, I feel fine. Why? 418 00:37:41,326 --> 00:37:45,730 The look in your eyes. You have that worried look about you. 419 00:37:45,763 --> 00:37:48,499 I'm, I guess I'm just not used to living alone. 420 00:37:48,533 --> 00:37:50,901 Mm hmm. 421 00:37:50,935 --> 00:37:54,004 Shouldn't worry about it so much. 422 00:37:54,038 --> 00:37:58,943 You know, you have very little control over your own destiny. 423 00:37:58,976 --> 00:38:02,713 So, relax. Enjoy. 424 00:38:10,821 --> 00:38:14,892 So, tell me when's Alex coming home? 425 00:38:14,925 --> 00:38:19,530 Soon, I hope. 426 00:38:19,564 --> 00:38:24,168 Listen, did you get that memo about the O'Leary subdivision? 427 00:38:24,201 --> 00:38:28,272 Those idiots are six months behind. At this point it's costing me and the bank... 428 00:38:28,305 --> 00:38:30,508 ten thousand dollars a day. 429 00:38:30,541 --> 00:38:32,176 You know, I call up O'Leary... 430 00:38:32,209 --> 00:38:34,812 he gave me the weather insurance, but I have no time to spoon feed these people. 431 00:38:34,845 --> 00:38:38,883 I wanna be moving to a new place by the end of the month. 432 00:38:38,916 --> 00:38:43,454 If I can get my hands, on a brand new car... 433 00:38:48,025 --> 00:38:51,929 Tommy... I know I'm not that interesting. 434 00:38:51,962 --> 00:38:57,435 But the chicks in here are not that hot. 435 00:38:58,168 --> 00:39:02,907 Send a copy of that over to Paul and, and fax one to Frank too, okay? 436 00:39:04,008 --> 00:39:06,343 Then I need you to ah... Hello? 437 00:39:06,377 --> 00:39:10,247 I want to fuck you. 438 00:39:10,280 --> 00:39:14,852 Ah, we will ah, yeah. 439 00:39:17,888 --> 00:39:20,357 - Lillith? - I wanna fuck you now. 440 00:39:20,391 --> 00:39:23,761 I'm ah... I'm working, ah... 441 00:39:23,794 --> 00:39:25,730 I'm at your apartment, waiting. 442 00:39:25,763 --> 00:39:27,465 Well, I can't, I... ah... 443 00:39:27,498 --> 00:39:30,668 Hello? 444 00:42:08,325 --> 00:42:12,462 She's pretty, isn't she? 445 00:42:12,496 --> 00:42:15,399 I found her in the courtyard. 446 00:42:18,402 --> 00:42:22,306 What's wrong? 447 00:42:22,339 --> 00:42:26,644 You feeling guilty, aren't you? 448 00:42:27,945 --> 00:42:32,282 Guilt's another word for weakness. 449 00:42:33,183 --> 00:42:34,351 Did you enjoy last night? 450 00:42:35,753 --> 00:42:38,656 I have to go to work. 451 00:42:38,689 --> 00:42:41,091 - No, you don't. - Yes, I do. 452 00:42:41,125 --> 00:42:45,462 - Call 'em up and tell 'em you're sick. - No, no, no. No, no, I can't... 453 00:42:45,495 --> 00:42:47,765 Yes, you can. 454 00:42:52,436 --> 00:42:57,374 You are not leaving me. 455 00:42:57,407 --> 00:43:01,345 You are mine now. 456 00:43:01,378 --> 00:43:05,449 All mine. 457 00:43:05,816 --> 00:43:08,653 No... 458 00:43:08,686 --> 00:43:12,389 Lillith, Lillith... 459 00:43:29,940 --> 00:43:33,310 Well, I think as soon as you give me the stats on themWebster deal I can close it. 460 00:43:33,343 --> 00:43:36,280 The thing is I'm in on the commission on this one, okay? 461 00:43:36,313 --> 00:43:37,547 I've been doing all the ground work here... 462 00:43:37,581 --> 00:43:39,249 I'm not seeing the light at the end of the tunnel. 463 00:43:39,283 --> 00:43:42,386 - Okay, I'll take care of you. - Yeah, yeah. 464 00:43:48,458 --> 00:43:51,528 Lillith? 465 00:43:55,565 --> 00:43:57,668 Piacere, Lillith. 466 00:43:57,702 --> 00:44:03,540 - I'm Mario. - Goodbye, Mario. 467 00:44:26,030 --> 00:44:29,366 Lillith, I got a lot of work to do. 468 00:46:13,137 --> 00:46:14,704 How are you doing? 469 00:46:14,738 --> 00:46:17,808 How do you think? 470 00:46:17,842 --> 00:46:19,176 Good ol' Tommy boy. 471 00:46:19,209 --> 00:46:20,577 Good standing, straight shooting... 472 00:46:20,610 --> 00:46:22,746 one woman guy... 473 00:46:22,779 --> 00:46:24,314 Don't say a word. 474 00:46:24,348 --> 00:46:28,618 - Man, that is one nice piece of ass. - You don't know the half of it. 475 00:46:28,652 --> 00:46:29,987 Man... 476 00:46:30,020 --> 00:46:32,656 she's from another planet. 477 00:46:32,689 --> 00:46:35,692 I tell you, she's got this energy... 478 00:46:35,725 --> 00:46:38,195 just makes me go fuckin' wild. 479 00:46:38,228 --> 00:46:39,796 I never felt... 480 00:46:39,830 --> 00:46:41,731 more possessed... 481 00:46:41,765 --> 00:46:43,333 more strong... 482 00:46:43,367 --> 00:46:45,836 more like a fuckin' goddamned man. 483 00:46:45,870 --> 00:46:47,938 Whew, that is one hell of a sales pitch. 484 00:46:47,972 --> 00:46:49,673 That's no sales pitch, man. 485 00:46:49,706 --> 00:46:52,776 That's the truth. Why don't you get me stats on that... 486 00:46:52,809 --> 00:46:55,479 that Webster deal and we'll close it, right? 487 00:46:55,512 --> 00:46:56,480 I'll clean this up in... 488 00:46:56,513 --> 00:46:58,015 Let's get crackin', man. 489 00:46:58,048 --> 00:47:01,518 You got it, man. I'm on it. 490 00:47:03,420 --> 00:47:06,190 Hello. 491 00:47:06,690 --> 00:47:10,660 How you feeling? 492 00:47:13,130 --> 00:47:16,967 What's wrong? 493 00:47:17,567 --> 00:47:20,804 Oh, let me see... 494 00:47:20,837 --> 00:47:24,441 I haven't heard from you in a day and a half. 495 00:47:24,474 --> 00:47:26,944 During which time my mother informs me that... 496 00:47:26,977 --> 00:47:28,979 you're having a candlelight dinner with... 497 00:47:29,013 --> 00:47:31,615 some beautiful woman named Lillith. 498 00:47:31,648 --> 00:47:34,985 And perhaps this is the same Lillith that you... 499 00:47:35,019 --> 00:47:39,623 inadvertently, said that you were taking a bike ride with. 500 00:47:39,656 --> 00:47:42,092 A Freudian slip, no doubt. 501 00:47:42,126 --> 00:47:46,931 This coming from the same married man who's screaming fuck me in his sleep all night. 502 00:47:53,103 --> 00:47:55,005 Okay, well, I'll, I'll ah... 503 00:47:55,039 --> 00:47:57,074 I'll answer you in... 504 00:47:57,107 --> 00:48:01,745 in order of your accusations. 505 00:48:01,778 --> 00:48:04,148 First of all, I had... 506 00:48:04,181 --> 00:48:08,018 a deadline to meet on the Webster Street project... 507 00:48:08,052 --> 00:48:12,923 so I, I've been working all day and night trying to get the papers ready for that. 508 00:48:12,957 --> 00:48:14,424 I know I should have called you. 509 00:48:14,458 --> 00:48:17,727 I'm, I'm sorry about that. Ah... 510 00:48:17,761 --> 00:48:19,296 secondly, ah... 511 00:48:19,329 --> 00:48:25,569 Yes, I did have dinner with the beautiful Lillith, as your mother stated. 512 00:48:25,602 --> 00:48:28,038 She wanted to, thank me for taking so long in... 513 00:48:28,072 --> 00:48:31,141 getting to her brother's things and... 514 00:48:31,175 --> 00:48:34,011 maybe it was naive of me, but I thought it was a nice gesture... 515 00:48:34,044 --> 00:48:35,980 so I, I accepted dinner. 516 00:48:36,013 --> 00:48:38,282 And thirdly, yes I did have an uh... 517 00:48:38,315 --> 00:48:41,251 an erotic dream and a Freudian slip. 518 00:48:41,285 --> 00:48:43,187 Sorry about that, but what's the big deal? 519 00:48:43,220 --> 00:48:52,696 Would you rather I have a dream or actually sleep with someone else? 520 00:48:52,729 --> 00:48:54,498 Oh. God! 521 00:48:55,966 --> 00:48:59,369 I guess I'm just going stir crazy. 522 00:48:59,403 --> 00:49:02,539 This room is like a prison cell. 523 00:49:02,572 --> 00:49:05,575 Friends? 524 00:49:05,609 --> 00:49:08,112 Friends. 525 00:49:48,318 --> 00:49:54,924 At that point, enters the lord of the house. 526 00:49:58,328 --> 00:50:02,799 Great. Now we can eat. 527 00:50:05,802 --> 00:50:08,838 At first, I wanted to be the artist. 528 00:50:08,872 --> 00:50:13,043 But I soon realized that my true vocation was more in the appreciation... 529 00:50:13,077 --> 00:50:15,512 than in the creation of art. 530 00:50:15,545 --> 00:50:20,584 And yet, those years in art school weren't a complete waste. 531 00:50:20,617 --> 00:50:24,521 They gave me confidence in my collecting. 532 00:50:24,554 --> 00:50:28,024 Wonderful collection you have. 533 00:50:28,592 --> 00:50:32,362 I'd say so. 534 00:50:33,130 --> 00:50:41,838 And another wonderful meal I've had. Excuse me. 535 00:51:28,385 --> 00:51:32,088 Oh, yes, yes! 536 00:51:34,090 --> 00:51:40,230 Oh, yes, yes! 537 00:52:27,611 --> 00:52:31,515 She's coming home tomorrow. 538 00:53:14,057 --> 00:53:17,327 - What's wrong? - Nothing, nothing, just uh... 539 00:53:17,361 --> 00:53:19,363 are you sure you're gonna be alright alone? 540 00:53:19,396 --> 00:53:22,432 Come on, it's only a sprain. 541 00:53:22,466 --> 00:53:26,603 - I'll be fine. - Okay. 542 00:53:26,636 --> 00:53:27,871 - Tell you what... - What? 543 00:53:27,904 --> 00:53:29,373 Why don't you bring home... 544 00:53:29,406 --> 00:53:33,643 some chinese food, some red wine... - Hmm? 545 00:53:33,677 --> 00:53:35,144 and chocolate ice cream. 546 00:53:35,178 --> 00:53:38,214 Okay. 547 00:53:38,582 --> 00:53:39,983 Go on. Go on. 548 00:53:40,016 --> 00:53:41,451 I don't want to make you late. 549 00:53:41,485 --> 00:53:43,186 Alright. 550 00:53:43,219 --> 00:53:47,424 I'll be fine. 551 00:54:02,105 --> 00:54:05,074 Hello? 552 00:54:05,108 --> 00:54:06,776 Hello? 553 00:54:06,810 --> 00:54:08,812 Is Tommy there? 554 00:54:08,845 --> 00:54:11,315 No, he isn't. 555 00:54:11,348 --> 00:54:13,983 May I ask who's calling? 556 00:54:14,017 --> 00:54:17,086 Tell him it's Lillith. 557 00:54:17,120 --> 00:54:19,756 He'll know what it's concerning. 558 00:54:19,789 --> 00:54:23,960 Well, why don't you tell me? 559 00:54:27,931 --> 00:54:30,900 Hmm! 560 00:54:49,553 --> 00:54:50,687 Tom Bennett's office. 561 00:54:50,720 --> 00:54:53,189 Laura? Hi, it's Alex. Em... 562 00:54:53,222 --> 00:54:55,258 may I speak with Tom, please? - I'm sorry, Alex... 563 00:54:55,291 --> 00:54:57,494 but he's not here right now. 564 00:54:57,527 --> 00:54:59,563 He's not? 565 00:56:56,045 --> 00:56:57,814 Hello? 566 00:56:57,847 --> 00:56:59,749 Hello? Hello? 567 00:57:03,453 --> 00:57:06,556 Come on. 568 00:57:06,590 --> 00:57:13,262 No, I can't. 569 00:57:15,565 --> 00:57:19,669 - Yes, you can. - No. 570 00:57:27,143 --> 00:57:30,279 - Alex Bennett? - No. 571 00:57:32,281 --> 00:57:33,449 Yes. 572 00:57:33,483 --> 00:57:35,384 Would you sign here? 573 00:57:35,418 --> 00:57:38,788 Print your name. 574 00:57:40,724 --> 00:57:47,296 Have a nice day. 575 00:58:54,798 --> 00:58:58,334 Alex? 576 00:59:07,777 --> 00:59:12,148 Alex? 577 00:59:31,601 --> 00:59:35,038 Betty, is Alex there? 578 00:59:35,371 --> 00:59:39,275 Betty, please... 579 00:59:53,189 --> 00:59:56,159 Hi. 580 00:59:56,192 --> 00:59:58,361 - Does Steven Cameron live here? - Who are you? 581 00:59:58,394 --> 01:00:02,498 I'm Paul Douglas, I'm a friend of his. 582 01:00:02,531 --> 01:00:05,769 I'm Tom Bennett. Come in. 583 01:00:07,771 --> 01:00:11,440 - Does he live here? - He did. 584 01:00:13,743 --> 01:00:17,146 Did he move? 585 01:00:17,180 --> 01:00:20,583 He killed himself. 586 01:00:26,222 --> 01:00:30,226 Ah... 587 01:00:32,028 --> 01:00:35,531 Who are you? 588 01:00:37,033 --> 01:00:38,167 I'm Paul Douglas, I... 589 01:00:38,201 --> 01:00:43,172 was a friend of Steven's, we... 590 01:00:43,206 --> 01:00:48,511 yeah, we worked together on an archeological dig in Scotland and... 591 01:00:48,544 --> 01:00:53,549 and I was to work with him here at the university. 592 01:00:54,517 --> 01:00:59,188 Did he leave a note or something? 593 01:00:59,222 --> 01:01:04,493 He wrote some words on the wall. 594 01:01:04,527 --> 01:01:11,634 Three words, Savangi, Savansi, Sema... something. 595 01:01:13,002 --> 01:01:15,504 That explains... 596 01:01:15,538 --> 01:01:19,909 that explains this letter that he sent me. He, he said that he was... 597 01:01:19,943 --> 01:01:24,247 he was being destroyed by witches... 598 01:01:24,280 --> 01:01:26,682 a succubus. 599 01:01:26,716 --> 01:01:29,118 I was amused. Steven... 600 01:01:29,152 --> 01:01:35,158 had a, a rather dark sense of humor. 601 01:01:35,191 --> 01:01:37,026 What do those words mean? 602 01:01:37,060 --> 01:01:44,667 - According to mythology those are three angels... - Can I help you? 603 01:01:45,534 --> 01:01:50,206 This is Lillith, Steven's sister. 604 01:01:50,239 --> 01:01:53,476 Lillith? I... 605 01:01:53,509 --> 01:01:55,378 I thought Steven didn't have any family. 606 01:01:55,411 --> 01:01:58,614 Steven was a very private man. Who are you? 607 01:01:58,647 --> 01:02:02,819 Paul Douglas. I'm a friend of Steven's. 608 01:02:02,852 --> 01:02:07,190 Paul Douglas. He told me about you. 609 01:02:07,223 --> 01:02:13,462 He said you were a cheap opportunist after his job. 610 01:02:13,496 --> 01:02:15,598 What? 611 01:02:16,800 --> 01:02:19,435 He also said you owed him a lot of money. 612 01:02:19,468 --> 01:02:22,571 Are you here to pay him back or to borrow some more? 613 01:02:22,605 --> 01:02:24,173 Ms. Cameron, I... 614 01:02:24,207 --> 01:02:28,311 I was a very good friend of Steven's and I can assure you that there has been... 615 01:02:28,344 --> 01:02:32,615 some mistake. I don't know what's going on. 616 01:02:32,648 --> 01:02:34,750 Are you calling me a liar? 617 01:02:34,784 --> 01:02:35,919 No. 618 01:02:59,809 --> 01:03:02,846 Do you still love me? 619 01:03:02,879 --> 01:03:07,650 Why did you write that letter to Alex? 620 01:03:07,683 --> 01:03:11,687 I asked you if you still love me. 621 01:03:35,611 --> 01:03:39,448 I can't... 622 01:03:39,482 --> 01:03:42,551 Yes, you can. 623 01:03:42,585 --> 01:03:48,724 Please, Lillith... 624 01:03:48,757 --> 01:03:51,494 There is a limit. 625 01:03:51,527 --> 01:03:56,032 No, there isn't. 626 01:04:33,736 --> 01:04:35,138 Hello. 627 01:04:35,171 --> 01:04:36,973 Meet me in the park by the playground in one hour. 628 01:04:37,006 --> 01:04:39,642 - Alex... - I don't wanna hear it. 629 01:04:39,675 --> 01:04:44,213 Just meet me there. 630 01:04:45,014 --> 01:04:47,716 Lillith? 631 01:04:49,452 --> 01:04:51,955 Lillith! 632 01:04:56,792 --> 01:05:00,363 Good morning, sweetheart. 633 01:05:00,396 --> 01:05:03,066 Get me out of these. 634 01:05:08,404 --> 01:05:10,406 Lillith... 635 01:05:15,544 --> 01:05:17,813 Get me... 636 01:05:24,420 --> 01:05:28,424 You lied to me. 637 01:05:32,728 --> 01:05:36,032 I feel like I've been pushed down ten flights of stairs... 638 01:05:36,065 --> 01:05:39,735 and someone is just kicking me in the stomach. 639 01:05:41,670 --> 01:05:44,907 How could you? 640 01:05:46,275 --> 01:05:49,979 It just happened. 641 01:05:50,013 --> 01:05:53,682 I don't care how it happened. 642 01:05:53,716 --> 01:05:58,187 You need to make a decision. 643 01:05:59,688 --> 01:06:02,992 Promise me it's over. 644 01:06:46,569 --> 01:06:49,405 Come on, Tommy, what's the matter with you? We haven't even hit the hills yet. 645 01:06:59,082 --> 01:07:03,619 You know, for a guy who's having the time of his life... 646 01:07:03,652 --> 01:07:06,589 you sure look like shit, man. 647 01:07:10,826 --> 01:07:14,597 So, Doc, am I gonna live? 648 01:07:14,630 --> 01:07:16,999 You got a very high temperature and your glands are swollen. 649 01:07:17,032 --> 01:07:20,769 If you don't get better I'm gonna put you in the hospital. 650 01:07:20,803 --> 01:07:25,874 We'll take some blood test for the mono and a few other things and we'll go from there. 651 01:07:25,908 --> 01:07:28,844 Let me ah... 652 01:07:28,877 --> 01:07:32,681 Let me ask you a personal question though. 653 01:07:32,715 --> 01:07:34,717 - Yeah. - Have you been ah... 654 01:07:34,750 --> 01:07:39,255 wildly stressed or overworked lately? 655 01:07:39,288 --> 01:07:43,192 Maybe I have been exercising a little too much. 656 01:07:43,226 --> 01:07:47,796 Okay, take off your shirt and we'll have to listen to your chest. 657 01:07:57,406 --> 01:08:02,077 What kind of exercises you been doing? 658 01:08:15,591 --> 01:08:17,760 What are all these cats doing here? 659 01:08:17,793 --> 01:08:21,864 There aren't any cats. 660 01:08:21,897 --> 01:08:24,433 They're everywhere. 661 01:08:24,467 --> 01:08:26,034 Relax, Tom. I spoke to the doctor. 662 01:08:26,068 --> 01:08:32,808 He said with your fever you may be prone to hallucinations. 663 01:08:32,841 --> 01:08:37,713 - He said you need to relax. - He said I needed to rest. 664 01:08:37,746 --> 01:08:41,384 He said relax. 665 01:08:41,417 --> 01:08:45,688 I just had no idea what was happening. 666 01:08:45,721 --> 01:08:49,558 I tried you at the hospital, then I called Betty. 667 01:08:49,592 --> 01:08:53,396 I just don't understand. 668 01:08:53,429 --> 01:08:56,064 Tom will come to his senses. 669 01:08:56,098 --> 01:08:59,202 He will come crawling back to you. 670 01:08:59,235 --> 01:09:03,606 - Asking for your forgiveness. - No, he's closed that door. 671 01:09:03,639 --> 01:09:07,176 No. 672 01:09:08,277 --> 01:09:12,348 You will open it. You will take him back. 673 01:09:12,381 --> 01:09:16,685 And Tom will prove the most loving, the most caring husband... 674 01:09:16,719 --> 01:09:19,922 and father imaginable. 675 01:09:19,955 --> 01:09:23,526 Tom is a fine man. 676 01:09:23,559 --> 01:09:26,028 If you love him... 677 01:09:26,061 --> 01:09:32,435 if you truly love him, and I know you do, you will... 678 01:09:32,468 --> 01:09:35,271 open your heart. 679 01:09:35,304 --> 01:09:38,674 You will forgive him. 680 01:09:39,508 --> 01:09:44,580 One mistake does not tarnish a man. 681 01:09:44,613 --> 01:09:51,387 Oh, Sam... 682 01:10:30,626 --> 01:10:35,531 Writing the names of the three angels was thought to offer additional... 683 01:10:35,564 --> 01:10:37,933 protection from the succubus... 684 01:10:37,966 --> 01:10:42,905 a female demon that harvests semen in order to bear demon children... 685 01:10:42,938 --> 01:10:46,642 often found in the form of a beautiful temptress... 686 01:10:46,675 --> 01:10:49,244 it gains strength from its host... 687 01:10:49,278 --> 01:10:52,147 for the host is thought to wither and die... 688 01:10:52,180 --> 01:10:55,183 from the same association. 689 01:11:04,960 --> 01:11:08,464 "You're the only one who can understand. You're the only one who will believe me." 690 01:11:08,497 --> 01:11:13,702 "It's Bast. She's a succubus and she's stealing my life. 691 01:11:13,736 --> 01:11:15,738 And he's... 692 01:11:15,771 --> 01:11:18,674 he's the serpent and they're nesting in my house." 693 01:11:18,707 --> 01:11:20,443 Who's Bast? 694 01:11:20,476 --> 01:11:26,649 Bast was the cat goddess of ancient Egypt. It was also what Steven called his cat. I... 695 01:11:26,682 --> 01:11:28,484 I guess he was being funny or something. 696 01:11:28,517 --> 01:11:33,689 Can a... can a cat be a succubus? 697 01:11:35,724 --> 01:11:37,726 According to mythology... 698 01:11:37,760 --> 01:11:44,567 the succubus often takes on the personification of a cat. 699 01:11:44,600 --> 01:11:47,636 I guess so. 700 01:11:47,670 --> 01:11:51,874 Listen... I wasn't into this stuff as much as Steven was. 701 01:11:51,907 --> 01:11:57,513 But, when you spend your life trying to understand the past, you realize that... 702 01:11:57,546 --> 01:12:02,551 that in the present anything is possible. 703 01:12:03,419 --> 01:12:05,988 I wanna talk to you about that woman Lillith. 704 01:12:06,021 --> 01:12:07,623 I got a class to teach in a couple of minutes. 705 01:12:07,656 --> 01:12:13,996 I will be gone for about an hour so just sit tight, alright? 706 01:12:14,029 --> 01:12:17,600 Here's a book... I picked up from this nut at the House of Hermetic. 707 01:12:17,633 --> 01:12:21,236 Check it out. I think you'll find it interesting. 708 01:12:49,632 --> 01:12:55,438 Samael Godard, born 1565, death unknown. 709 01:12:55,471 --> 01:12:58,774 He claimed to be the original Samael... 710 01:12:58,807 --> 01:13:06,048 Satan, the twelve winged serpent that seduced Eve. 711 01:13:07,315 --> 01:13:12,154 In real life, Godard was married to Lillith Langlois... 712 01:13:12,187 --> 01:13:15,758 a self- proclaimed witch who borrowed her name from the mythical Lillith... 713 01:13:15,791 --> 01:13:17,693 Adam's first wife. 714 01:13:17,726 --> 01:13:21,564 Langlois was burnt at the stake in 1601... 715 01:15:01,096 --> 01:15:08,236 Betty? Yeah, Betty, I need to talk to Alex. Please. Betty? 716 01:15:21,483 --> 01:15:23,919 What are you doing here? 717 01:15:23,952 --> 01:15:25,754 - Betty, I need to see her. - No, I don't think... 718 01:15:25,788 --> 01:15:27,189 - Please? she wants to see you. 719 01:15:27,222 --> 01:15:28,323 Please? No. 720 01:15:28,356 --> 01:15:31,059 - Please? - It's okay, mother. 721 01:15:31,093 --> 01:15:33,128 Let him in. 722 01:15:36,865 --> 01:15:43,772 They... follow me everywhere I go. 723 01:15:43,806 --> 01:15:47,943 Because I know that they killed him. 724 01:15:47,976 --> 01:15:51,079 And ah... 725 01:15:51,113 --> 01:15:55,317 and I know they're trying to kill me. So... 726 01:15:55,350 --> 01:15:59,354 I just came here to tell you that... 727 01:15:59,387 --> 01:16:01,456 it wasn't me. 728 01:16:01,489 --> 01:16:06,962 I didn't... mean to do... 729 01:16:06,995 --> 01:16:10,065 I didn't mean to hurt you. 730 01:16:11,867 --> 01:16:17,706 - I'm sorry... I'm sorry... - Oh, my god, you're burning up. 731 01:16:17,740 --> 01:16:20,609 I'm hot a little. 732 01:16:20,643 --> 01:16:23,545 I'm tired too. 733 01:16:23,578 --> 01:16:26,381 I'm sorry. 734 01:16:30,118 --> 01:16:33,922 Do you believe in Satan? 735 01:16:34,857 --> 01:16:38,861 Alex, I'm so sorry. 736 01:16:48,737 --> 01:16:51,807 I love you, Alex. 737 01:16:51,840 --> 01:16:55,978 I love you. I love you so much. 738 01:16:56,011 --> 01:17:00,816 I'll never do anything to hurt you, God, please... 739 01:17:00,849 --> 01:17:08,824 - Please, forgive me. - Tom... 740 01:17:08,857 --> 01:17:12,094 I love you. 741 01:18:12,087 --> 01:18:14,823 Dear Alex, I'm glad we had the talk. 742 01:18:14,857 --> 01:18:18,426 Like Eve, we are all tempted and most of us fall to it. 743 01:18:18,460 --> 01:18:21,663 I hope we can show more understanding than God did. 744 01:18:21,696 --> 01:18:24,066 I'm glad you listened and saw things my way. 745 01:18:24,099 --> 01:18:28,403 Your friend, Sam. 746 01:18:31,506 --> 01:18:32,941 I think you're losing it, buddy. 747 01:18:32,975 --> 01:18:35,944 It's the truth, Mario. It's the truth. I have proof. 748 01:18:35,978 --> 01:18:38,080 He's a serpent... 749 01:18:38,113 --> 01:18:40,916 and she's a succubus. 750 01:18:40,949 --> 01:18:43,418 Man, I don't care what she's sucking. 751 01:18:43,451 --> 01:18:45,487 You are off your rocker. 752 01:18:45,520 --> 01:18:46,789 You need to get in bed. 753 01:18:49,424 --> 01:18:51,994 - What's so funny? - That's the last place I need to be is in my bed. 754 01:18:52,027 --> 01:18:55,430 She's trying to kill me. She's trying to fuck me to death, man. 755 01:18:55,463 --> 01:18:58,000 I can think of worse ways to go. 756 01:18:58,033 --> 01:19:01,970 She's a female demon. I'm telling ya! 757 01:19:02,604 --> 01:19:06,274 She's the cat. That's how she killed Cameron the same way. 758 01:19:06,308 --> 01:19:08,376 I have proof, it's written on the wall. 759 01:19:08,410 --> 01:19:10,846 He had to cut his dick off because it was the only way he could escape 760 01:19:10,879 --> 01:19:12,981 and now they're trying to get me, but they're not gonna get me. 761 01:19:13,015 --> 01:19:14,482 - Calm down. Tommy, Tommy, Tommy... - They're not gonna get me. 762 01:19:14,516 --> 01:19:16,518 Tommy! 763 01:19:16,551 --> 01:19:21,689 - Tommy... I believe you. - You do? 764 01:19:21,723 --> 01:19:24,993 I swear I do. 765 01:19:25,027 --> 01:19:29,131 Bill... give my friend here a Highland Park. 766 01:19:31,199 --> 01:19:33,836 Make it a double. 767 01:19:37,139 --> 01:19:40,308 - Thank you. - Yeah. 768 01:19:40,342 --> 01:19:43,245 Enjoy the drink. 769 01:19:46,148 --> 01:19:48,683 I'm gonna make a phone call. 770 01:22:23,738 --> 01:22:25,507 - Coffee. - Yeah. 771 01:22:25,540 --> 01:22:27,609 Regular? Decaf? 772 01:22:28,243 --> 01:22:33,181 Well, thank you. 773 01:22:39,721 --> 01:22:43,491 What's the matter? 774 01:22:43,525 --> 01:22:46,328 What are you looking at? 775 01:22:47,229 --> 01:22:50,098 What are you looking at? 776 01:22:50,132 --> 01:22:51,799 Are you one of... 777 01:22:51,833 --> 01:22:54,036 are you one of them? 778 01:22:57,139 --> 01:23:00,375 You're one of them, aren't you? 779 01:23:04,812 --> 01:23:07,349 What do you think you're doing? Are you nuts? 780 01:24:48,950 --> 01:24:51,619 See, the succubus is a witch. 781 01:24:51,653 --> 01:24:55,557 And we all know the easiest way to get rid of a witch. 782 01:24:55,590 --> 01:24:58,493 Burn 'em at the stake. 783 01:24:58,526 --> 01:25:01,896 But I don't think you wanna go to all that trouble. 784 01:25:01,929 --> 01:25:04,699 Might cause a commotion. 785 01:25:06,033 --> 01:25:09,304 Now, this I've been told works like magic. 786 01:25:09,337 --> 01:25:12,774 It's a combination of herbs from Scotland and when you burn it... 787 01:25:12,807 --> 01:25:15,109 it scares away all the demons. 788 01:25:15,143 --> 01:25:18,780 See you put the herbs in this amulet... 789 01:25:18,813 --> 01:25:21,216 and when you wanna use it, you light a match... 790 01:25:21,249 --> 01:25:24,419 to the herbs, carry it all around the house... 791 01:25:24,452 --> 01:25:29,324 and let the scent and smoke fill every room. 792 01:25:29,357 --> 01:25:31,559 Now, that should do the job. 793 01:25:31,593 --> 01:25:33,828 Thank you. Thank you. 794 01:26:29,717 --> 01:26:34,021 I've missed you, Tommy... 795 01:27:11,593 --> 01:27:16,731 Tommy! 796 01:28:47,989 --> 01:28:50,992 See you soon, neighbor. 58822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.