Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,112 --> 00:00:02,796
Previously, on
"Reginald the Vampire"...
2
00:00:03,324 --> 00:00:04,325
She gives me blood.
3
00:00:04,421 --> 00:00:05,572
She gives me kisses.
4
00:00:05,657 --> 00:00:08,226
Put them together,
the perfect woman.
5
00:00:08,320 --> 00:00:10,500
Abraham was
a vampire of legend.
6
00:00:10,585 --> 00:00:12,534
He could turn a vampire
back to human.
7
00:00:12,757 --> 00:00:15,696
We found Abraham
in Spokane, Washington.
8
00:00:15,781 --> 00:00:17,266
It's not
what it looks like!
9
00:00:17,351 --> 00:00:18,612
I can explain!
10
00:00:18,697 --> 00:00:19,719
You know what you are?
11
00:00:19,804 --> 00:00:20,891
You're a disease.
12
00:00:20,976 --> 00:00:22,573
I killed Todd.
13
00:00:22,658 --> 00:00:26,096
I'm a liar, an asshole,
and a murderer.
14
00:00:26,183 --> 00:00:27,835
Bluesy music plays...
15
00:00:27,920 --> 00:00:31,489
♪ Sail on, brother ♪
16
00:00:31,754 --> 00:00:35,236
♪ Don't let go ♪
17
00:00:35,323 --> 00:00:37,194
Hey, friend.
18
00:00:37,281 --> 00:00:39,477
Buy a fellow traveler a drink?
19
00:00:40,937 --> 00:00:43,211
How do you know
I'm not from around here?
20
00:00:43,960 --> 00:00:46,742
You got the look of a man
who left home in the rearview.
21
00:00:47,422 --> 00:00:49,211
Billy.
22
00:00:50,599 --> 00:00:52,399
Reginald.
23
00:00:53,166 --> 00:00:54,733
That drink?
24
00:00:56,804 --> 00:01:00,201
♪ Hang on, brother ♪
25
00:01:00,304 --> 00:01:01,958
♪ Don't lose your way ♪
26
00:01:02,045 --> 00:01:04,700
I'm about two weeks left
from broke.
27
00:01:04,787 --> 00:01:07,852
Ah, plenty there
to wet our whistles.
28
00:01:08,411 --> 00:01:11,594
Two pints of your finest
bottom-shelf brew.
29
00:01:12,708 --> 00:01:15,667
So...
30
00:01:15,754 --> 00:01:18,555
What's your story, Reginald?
31
00:01:19,489 --> 00:01:21,143
I don't really know anymore.
32
00:01:25,174 --> 00:01:28,430
Well,
cheers to not knowing.
33
00:01:33,729 --> 00:01:37,095
In fact,
every man's life comes down
34
00:01:37,180 --> 00:01:39,930
to that one pivotal moment,
like that crossroads
35
00:01:40,063 --> 00:01:41,780
with your name on it.
36
00:01:42,399 --> 00:01:44,156
Well...
37
00:01:45,262 --> 00:01:47,656
I think this is one
of those crossroad moments.
38
00:01:47,743 --> 00:01:49,005
Do you?
39
00:01:49,092 --> 00:01:50,441
I'm offering you
the opportunity
40
00:01:50,528 --> 00:01:52,443
to change the trajectory
of your life.
41
00:01:52,530 --> 00:01:53,953
How's that?
42
00:01:59,407 --> 00:02:00,843
You play poker?
43
00:02:02,771 --> 00:02:04,771
*REGINALD THE VAMPIRE*
Season 01 Episode 08
44
00:02:04,855 --> 00:02:06,678
Episode Title: "The Odyssey"
Aired on: November 23, 2022.
45
00:02:06,762 --> 00:02:08,109
Go on, then.
46
00:02:09,765 --> 00:02:11,281
I'm easy.
47
00:02:11,953 --> 00:02:13,172
Raise another 20.
48
00:02:15,688 --> 00:02:17,081
Call.
49
00:02:24,910 --> 00:02:26,867
Full... house.
50
00:02:27,435 --> 00:02:29,133
Good hand.
51
00:02:30,299 --> 00:02:31,822
Not good enough.
52
00:02:32,004 --> 00:02:33,571
Straight flush.
53
00:02:33,658 --> 00:02:35,312
Hell no!
54
00:02:35,399 --> 00:02:37,532
- That ain't right!
- The river don't lie.
55
00:02:37,619 --> 00:02:39,305
Yeah, you're just
some kind of card shark.
56
00:02:39,547 --> 00:02:41,219
Been playing me from the jump.
57
00:02:41,682 --> 00:02:43,274
The hell you think
you're going?
58
00:02:44,866 --> 00:02:46,979
I'm just a little farther
from broke than I was before.
59
00:02:47,063 --> 00:02:49,457
And I got enough money
to buy everybody a beer.
60
00:02:49,544 --> 00:02:51,899
- Okay.
- All right.
61
00:02:52,198 --> 00:02:55,071
Y'all just gonna let him
walk away, this clown?
62
00:02:55,158 --> 00:02:57,531
After he cheated us
out of our money?
63
00:02:57,813 --> 00:02:59,672
Billy,
64
00:03:00,250 --> 00:03:02,600
I don't like
being called a cheater.
65
00:03:02,687 --> 00:03:04,036
I don't like
being called a clown.
66
00:03:04,123 --> 00:03:05,516
Give me back my money.
67
00:03:05,603 --> 00:03:06,791
Crossroads.
68
00:03:07,031 --> 00:03:08,250
That's what you said.
69
00:03:08,345 --> 00:03:09,783
You took a look into my wallet,
70
00:03:09,868 --> 00:03:11,416
you saw an opportunity,
71
00:03:11,501 --> 00:03:13,677
but it didn't turn out
the way you planned because...
72
00:03:13,988 --> 00:03:16,643
And this is really funny
when you think about it...
73
00:03:16,832 --> 00:03:18,814
The crossroads weren't for me.
74
00:03:18,989 --> 00:03:20,080
They were for you.
75
00:03:20,426 --> 00:03:22,602
Give me back
my goddamn money,
76
00:03:22,838 --> 00:03:24,405
or you'll pay me another way.
77
00:03:24,492 --> 00:03:26,517
Ah, I can't do that.
78
00:03:26,712 --> 00:03:27,877
I finally have enough cash
79
00:03:27,962 --> 00:03:29,268
to keep myself going
a little longer.
80
00:03:29,352 --> 00:03:30,541
The only thing
you're gonna do
81
00:03:30,626 --> 00:03:31,786
is die where you're standing.
82
00:03:34,763 --> 00:03:37,330
The thing is, I can't die.
83
00:03:37,418 --> 00:03:38,548
It's impossible.
84
00:03:38,633 --> 00:03:39,855
You wanna bet?
85
00:03:39,942 --> 00:03:41,422
I think we've established
86
00:03:41,509 --> 00:03:43,815
that gambling is not
your strongest suit.
87
00:03:43,902 --> 00:03:46,035
Get it? Suit, like...
88
00:03:46,122 --> 00:03:47,337
I get what you're saying.
89
00:03:47,422 --> 00:03:48,646
No, you don't.
90
00:03:49,087 --> 00:03:51,040
When I tell you can't die,
91
00:03:51,127 --> 00:03:53,118
I'm not speaking a metaphor.
92
00:03:53,770 --> 00:03:57,991
I'm genuinely trying to share
an important fact with you.
93
00:03:58,283 --> 00:03:59,762
What the hell would that be?
94
00:03:59,942 --> 00:04:02,079
I'm a mother... vampire.
95
00:04:04,270 --> 00:04:05,313
Oh, shit!
96
00:04:05,467 --> 00:04:07,034
Go, go, go!
97
00:04:14,193 --> 00:04:17,152
I'll take that beer, vampire,
98
00:04:17,545 --> 00:04:21,160
and a couple of minutes
of your time.
99
00:04:21,749 --> 00:04:22,945
Why?
100
00:04:23,030 --> 00:04:25,462
You're just the man
I've been looking for.
101
00:04:27,431 --> 00:04:29,083
I think you have me mistaken
for somebody else.
102
00:04:29,167 --> 00:04:30,923
I'm no one.
103
00:04:31,879 --> 00:04:33,751
I've been watching you.
104
00:04:33,909 --> 00:04:36,346
It seems to me
you're here for some reason.
105
00:04:38,223 --> 00:04:39,529
What do you want from me?
106
00:04:39,741 --> 00:04:41,525
You're looking for something.
107
00:04:42,047 --> 00:04:44,006
I think I can help you
find it...
108
00:04:44,093 --> 00:04:46,611
Uh, find him.
109
00:04:47,458 --> 00:04:50,548
A friend of mine told me
about a very legendary vampire,
110
00:04:50,768 --> 00:04:53,597
whose powers...
Well, let's just say
111
00:04:53,755 --> 00:04:55,845
he can do things
other vampires can't.
112
00:04:56,366 --> 00:04:58,275
And I've been
searching for him.
113
00:04:58,792 --> 00:05:00,271
His name is Abraham.
114
00:05:00,356 --> 00:05:03,251
And what do you want
from this Abraham?
115
00:05:03,474 --> 00:05:05,084
I want to ask him
an improbable question.
116
00:05:05,343 --> 00:05:06,475
Improbable?
117
00:05:06,594 --> 00:05:07,551
Hmm.
118
00:05:07,638 --> 00:05:09,361
I'm intrigued.
119
00:05:10,501 --> 00:05:12,382
Ah, it's personal.
120
00:05:12,469 --> 00:05:14,118
Say no more.
121
00:05:14,319 --> 00:05:16,923
I've been looking for clues,
including any other vampires
122
00:05:17,082 --> 00:05:18,127
who could help me.
123
00:05:18,214 --> 00:05:20,521
But you're not a vampire.
124
00:05:20,608 --> 00:05:23,828
I'm just Jenkins.
125
00:05:23,915 --> 00:05:27,136
But I know
the vampire that you seek.
126
00:05:27,223 --> 00:05:29,268
I've been seeking him too.
127
00:05:29,355 --> 00:05:30,792
Really?
128
00:05:30,879 --> 00:05:32,184
For what?
129
00:05:34,447 --> 00:05:35,549
It's personal.
130
00:05:35,634 --> 00:05:37,712
Say no more.
131
00:05:39,307 --> 00:05:41,987
Maybe between the two of us,
we could find him.
132
00:05:42,107 --> 00:05:44,690
Oh, I already know
where Abraham is.
133
00:05:45,054 --> 00:05:46,426
You just said
you were seeking him.
134
00:05:46,511 --> 00:05:47,939
I'm pretty sure
you said "seeking."
135
00:05:48,026 --> 00:05:51,011
I know where he resides.
136
00:05:51,450 --> 00:05:54,453
The fact is,
I can't go in there alone.
137
00:05:54,658 --> 00:05:56,612
I'm not strong enough.
138
00:05:57,603 --> 00:06:00,911
Everyone who has gone
into that place
139
00:06:01,170 --> 00:06:02,737
has never come out.
140
00:06:02,849 --> 00:06:04,372
I get it.
141
00:06:04,457 --> 00:06:06,503
Only a vampire can get
to another vampire.
142
00:06:07,604 --> 00:06:09,961
You wouldn't be the first.
143
00:06:10,048 --> 00:06:12,940
Many vampires have
sought him out,
144
00:06:13,448 --> 00:06:16,233
and every one has failed.
145
00:06:16,446 --> 00:06:18,317
Then why me?
146
00:06:18,404 --> 00:06:20,493
I need a hero.
147
00:06:20,581 --> 00:06:23,627
Okay, I'm no hero.
148
00:06:23,714 --> 00:06:25,760
Oh, yes, you are.
I'm sure of it.
149
00:06:25,847 --> 00:06:30,460
Look, "just Jenkins,"
I let down,
150
00:06:30,547 --> 00:06:34,203
disappointed, betrayed,
deceived, and hurt
151
00:06:34,290 --> 00:06:36,771
anyone who's ever meant
anything to me.
152
00:06:36,858 --> 00:06:38,947
And as soon as I was finished
laying ruin to my life,
153
00:06:39,034 --> 00:06:40,601
I ran away.
154
00:06:40,688 --> 00:06:43,282
So trust me when I say this...
155
00:06:43,865 --> 00:06:45,727
I'm no hero.
156
00:06:46,868 --> 00:06:48,260
Let's go, Reginald.
157
00:06:48,347 --> 00:06:49,743
Time's a'wasting.
158
00:06:49,884 --> 00:06:52,048
Did you not hear
a single word I just said?
159
00:06:53,683 --> 00:06:55,424
Come with me,
160
00:06:55,582 --> 00:06:58,585
and I will help you get
what you want.
161
00:07:08,933 --> 00:07:11,719
If I were
a vampire of legend,
162
00:07:11,806 --> 00:07:15,743
this is exactly the not place
I would not live.
163
00:07:16,085 --> 00:07:19,236
Tell me, what is it
you're looking for, Reginald?
164
00:07:19,321 --> 00:07:22,188
What is
the improbable question?
165
00:07:22,381 --> 00:07:23,470
Salvation.
166
00:07:23,555 --> 00:07:26,516
Oh, big ask.
167
00:07:26,603 --> 00:07:28,257
It feels like
it's my only chance.
168
00:07:28,571 --> 00:07:30,389
It's my only chance too.
169
00:07:30,766 --> 00:07:31,915
For what?
170
00:07:32,032 --> 00:07:33,704
A new heart.
171
00:07:34,350 --> 00:07:37,658
My current ticker
has a shelf life.
172
00:07:37,745 --> 00:07:39,719
Big ask.
173
00:07:40,571 --> 00:07:44,096
All right, Tin Woodsman,
let's do this thing.
174
00:07:49,147 --> 00:07:51,062
Whoa. What the...
175
00:07:51,149 --> 00:07:55,545
♪ ♪
176
00:08:01,246 --> 00:08:02,677
Are you seeing
what I'm seeing?
177
00:08:02,762 --> 00:08:04,162
Yes,
178
00:08:04,249 --> 00:08:07,818
assuming seeing is believing.
179
00:08:07,905 --> 00:08:09,254
This is it.
180
00:08:09,341 --> 00:08:10,952
This is the place.
It has to be.
181
00:08:11,039 --> 00:08:12,473
Agreed.
182
00:08:12,693 --> 00:08:14,085
Although I do think
183
00:08:14,172 --> 00:08:17,364
that you are
a tad under dressed.
184
00:08:17,654 --> 00:08:23,704
♪ ♪
185
00:08:24,661 --> 00:08:26,881
There's no doors.
186
00:08:26,968 --> 00:08:29,051
No elevator.
187
00:08:29,274 --> 00:08:31,184
No stairs.
188
00:08:31,293 --> 00:08:35,231
No way out,
except the way we came in.
189
00:08:35,561 --> 00:08:37,302
I'm not leaving
until we find Abraham.
190
00:08:37,413 --> 00:08:40,590
Of course,
the improbable question.
191
00:08:42,070 --> 00:08:43,924
Hello.
192
00:08:44,192 --> 00:08:45,759
Welcome to the party.
193
00:08:45,924 --> 00:08:46,968
Who are you?
194
00:08:47,118 --> 00:08:48,643
I'm Reginald.
195
00:08:48,940 --> 00:08:52,666
Tell me, what is
this question of yours?
196
00:08:55,247 --> 00:08:57,963
My life is not the life
I'm supposed to be living.
197
00:08:59,783 --> 00:09:00,828
I need to go back.
198
00:09:00,917 --> 00:09:02,455
Back to where?
199
00:09:03,831 --> 00:09:05,291
According to legend,
200
00:09:05,658 --> 00:09:07,617
there's something
only Abraham can do.
201
00:09:07,704 --> 00:09:09,322
Oh? What's that?
202
00:09:10,794 --> 00:09:12,253
He can make me human again.
203
00:09:15,190 --> 00:09:17,908
That's a very big ask.
204
00:09:18,236 --> 00:09:19,716
You want a heart.
205
00:09:19,846 --> 00:09:22,110
Yes, one organ.
206
00:09:22,205 --> 00:09:23,676
Well, I have to try.
207
00:09:23,764 --> 00:09:26,418
What's so great
about being human?
208
00:09:26,505 --> 00:09:28,202
First, you're born.
209
00:09:28,464 --> 00:09:31,293
And then begins
the march towards death.
210
00:09:31,380 --> 00:09:32,685
I should know.
211
00:09:32,773 --> 00:09:34,741
But is that so bad, though?
212
00:09:34,843 --> 00:09:37,515
To have a finite amount of time
to live your best life?
213
00:09:37,600 --> 00:09:38,868
I was better
being human anyway.
214
00:09:39,124 --> 00:09:41,085
Are you sure about that?
215
00:09:41,172 --> 00:09:43,174
I don't know.
216
00:09:43,261 --> 00:09:45,394
At least I had practice.
217
00:09:45,481 --> 00:09:48,614
But with practice,
218
00:09:48,701 --> 00:09:51,879
won't you become
a better vampire?
219
00:09:51,966 --> 00:09:55,099
With everything I've done,
I'm thinking not.
220
00:09:55,186 --> 00:09:59,974
♪ ♪
221
00:10:11,724 --> 00:10:13,814
We didn't order these.
222
00:10:13,901 --> 00:10:15,689
First drinks are always
on the house, gentlemen.
223
00:10:15,773 --> 00:10:18,601
Well, isn't that cordial?
224
00:10:18,688 --> 00:10:19,907
What can I do you for?
225
00:10:19,994 --> 00:10:21,256
We're looking for someone.
226
00:10:21,343 --> 00:10:22,518
Perhaps in this crowd?
227
00:10:22,605 --> 00:10:23,693
Someone else.
228
00:10:23,780 --> 00:10:25,002
He goes by the name of Abraham.
229
00:10:25,086 --> 00:10:27,858
Of course, our famous tenant.
230
00:10:28,698 --> 00:10:30,468
He's... he's here?
231
00:10:30,721 --> 00:10:32,921
Abraham once lived
in the penthouse.
232
00:10:33,062 --> 00:10:35,400
Lived, or lives?
233
00:10:35,487 --> 00:10:37,228
He inspired many a legend.
234
00:10:37,315 --> 00:10:40,188
Really? Enlighten us.
235
00:10:40,275 --> 00:10:42,733
Oh, there are
so many to choose from.
236
00:10:42,916 --> 00:10:46,006
But I think it best
I stick with a classic.
237
00:10:46,179 --> 00:10:49,891
Once upon a time,
a powerful creature ruled
238
00:10:49,976 --> 00:10:52,140
over the kingdom of his kind.
239
00:10:52,243 --> 00:10:54,506
He was a fair
and gracious leader,
240
00:10:54,593 --> 00:10:56,374
loved by all.
241
00:10:56,646 --> 00:10:59,866
But there were some
who wanted to take his power
242
00:10:59,976 --> 00:11:03,501
and use it to satisfy
their own desires.
243
00:11:03,776 --> 00:11:05,343
There was a man...
244
00:11:05,430 --> 00:11:07,171
No longer a man...
245
00:11:07,258 --> 00:11:09,608
Who challenged him.
246
00:11:09,695 --> 00:11:10,783
I know this part.
247
00:11:10,871 --> 00:11:12,176
Logan the Putrescent,
248
00:11:12,263 --> 00:11:14,352
the head
of the Vampire Council.
249
00:11:14,439 --> 00:11:17,355
He hired assassins
to murder Abraham.
250
00:11:17,442 --> 00:11:19,967
Killer after killer
came through these doors.
251
00:11:20,054 --> 00:11:23,231
The attacks on Abraham
were relentless.
252
00:11:23,318 --> 00:11:26,060
The best assassins
that money could buy.
253
00:11:26,147 --> 00:11:27,496
Nikki.
254
00:11:27,583 --> 00:11:29,585
Nikki was impressive.
255
00:11:29,672 --> 00:11:31,587
She never made it upstairs.
256
00:11:31,674 --> 00:11:34,024
I quite liked her. Pity.
257
00:11:34,111 --> 00:11:36,853
Nobody got out alive,
except Nikki.
258
00:11:36,940 --> 00:11:38,681
She had a partner,
didn't she?
259
00:11:38,768 --> 00:11:40,248
Hard to keep track.
260
00:11:40,335 --> 00:11:42,990
He had a patch of white hair.
261
00:11:43,077 --> 00:11:44,864
Now that you mention it,
that does ring a bell.
262
00:11:44,948 --> 00:11:46,257
So what about
the rest of the story?
263
00:11:46,341 --> 00:11:47,690
What about Abraham?
Is he alive?
264
00:11:47,777 --> 00:11:49,344
Perhaps.
265
00:11:49,431 --> 00:11:51,302
Not quite.
266
00:11:51,389 --> 00:11:52,608
Maybe.
267
00:11:52,695 --> 00:11:55,611
Quite possibly.
268
00:11:55,698 --> 00:11:58,527
I hope so.
269
00:11:58,614 --> 00:12:00,746
Well, now I'm
completely confused.
270
00:12:05,273 --> 00:12:06,883
It's you!
271
00:12:06,970 --> 00:12:09,103
It's him.
272
00:12:09,190 --> 00:12:10,321
You're Stanley.
273
00:12:10,408 --> 00:12:11,583
Who's Stanley?
274
00:12:11,670 --> 00:12:14,760
Nikki's partner.
275
00:12:14,847 --> 00:12:15,979
Man.
276
00:12:18,677 --> 00:12:20,723
Hey, dude.
277
00:12:23,204 --> 00:12:24,640
Was that elevator always there?
278
00:12:24,727 --> 00:12:26,294
Maybe it's magic.
279
00:12:26,381 --> 00:12:27,904
A magical conveyance?
280
00:12:27,991 --> 00:12:30,472
Ha!
281
00:12:30,559 --> 00:12:32,430
Did you see that?
282
00:12:32,517 --> 00:12:36,739
I may be wrong
about its supernatural aspects.
283
00:12:41,526 --> 00:12:44,965
We need to get
into that elevator.
284
00:12:45,052 --> 00:12:46,705
Hurry, Jenkins.
285
00:12:46,792 --> 00:12:48,101
That elevator's the only way
to get to the penthouse.
286
00:12:48,185 --> 00:12:49,752
Yeah, we'll get there,
all right.
287
00:12:49,841 --> 00:12:51,145
Okay, but if it can
appear out of nowhere,
288
00:12:51,229 --> 00:12:52,829
it can disappear just as quick.
Let's go.
289
00:12:52,926 --> 00:12:54,796
It's this damn
weak ticker of mine.
290
00:12:54,881 --> 00:12:56,768
Okay, let me help you.
291
00:12:58,021 --> 00:12:59,881
- Sorry?
- See you next time.
292
00:12:59,966 --> 00:13:01,089
Sure, I guess.
293
00:13:01,174 --> 00:13:02,591
Come again soon.
294
00:13:02,678 --> 00:13:04,375
Did you hear that?
Is that weird?
295
00:13:04,462 --> 00:13:06,386
I think this party has
taken a turn.
296
00:13:06,471 --> 00:13:07,683
Time for you to go.
297
00:13:07,770 --> 00:13:09,990
Okay, seriously can't get
out of here fast enough.
298
00:13:11,382 --> 00:13:12,644
No buttons?
299
00:13:12,731 --> 00:13:14,745
How inconvenient.
300
00:13:15,083 --> 00:13:17,085
- But there has to be a button!
- Nothing.
301
00:13:17,258 --> 00:13:18,868
Wait.
302
00:13:18,955 --> 00:13:20,348
I got this.
303
00:13:23,394 --> 00:13:27,137
♪ ♪
304
00:13:27,224 --> 00:13:28,269
Maybe not.
305
00:13:28,356 --> 00:13:30,010
In my experience,
306
00:13:30,097 --> 00:13:33,274
doors are best walked through
when open.
307
00:13:33,481 --> 00:13:34,833
It's a magic elevator.
308
00:13:34,918 --> 00:13:36,878
The usual law of physics
don't usually apply here.
309
00:13:39,193 --> 00:13:40,520
Hold on.
310
00:13:40,605 --> 00:13:42,433
What is it?
311
00:13:42,761 --> 00:13:44,372
The music.
312
00:13:44,459 --> 00:13:45,677
It's different.
313
00:13:45,831 --> 00:13:48,767
♪ ♪
314
00:13:48,854 --> 00:13:50,204
Uh, I think we made them angry.
315
00:13:50,291 --> 00:13:51,659
How so?
316
00:13:51,744 --> 00:13:54,312
No idea, but it looks
like the party's over.
317
00:13:54,556 --> 00:13:57,428
Thoughts? Plots? Plans?
318
00:13:57,515 --> 00:13:59,430
I'm open to suggestion.
319
00:13:59,517 --> 00:14:01,476
Unbelievable.
I get it now.
320
00:14:01,563 --> 00:14:03,826
This is... this actually makes
a lot of sense.
321
00:14:03,913 --> 00:14:05,828
- It does? How?
- Basic cytology.
322
00:14:05,915 --> 00:14:07,331
Come again?
323
00:14:07,436 --> 00:14:09,699
It's the analysis
of single cells in the body.
324
00:14:09,880 --> 00:14:11,969
Ever since we walked in here,
all these people,
325
00:14:12,182 --> 00:14:15,446
or whatever they are, have been
making comments about us.
326
00:14:15,533 --> 00:14:17,709
Who are we? What do we want?
327
00:14:17,796 --> 00:14:19,233
And now they want us out.
328
00:14:19,318 --> 00:14:21,189
Yeah, well,
that much is clear.
329
00:14:21,278 --> 00:14:22,671
They're like
white blood cells,
330
00:14:22,758 --> 00:14:24,194
and white blood cells
kill viruses.
331
00:14:24,281 --> 00:14:25,587
Well,
that's a good thing, huh?
332
00:14:25,674 --> 00:14:27,371
- Not exactly.
- Because?
333
00:14:27,456 --> 00:14:29,228
We're the virus.
334
00:14:29,789 --> 00:14:31,329
Leave this to me.
335
00:14:32,771 --> 00:14:34,990
This is supposed to be a party.
336
00:14:35,075 --> 00:14:36,970
Let's dance.
337
00:14:37,251 --> 00:14:39,775
Uh, maybe I could
tell you a joke.
338
00:14:39,862 --> 00:14:41,603
I have millions of them.
339
00:14:41,690 --> 00:14:44,301
I... tough crowd.
340
00:14:44,388 --> 00:14:46,303
- How are you doing?
- Not good!
341
00:14:46,390 --> 00:14:47,826
Keep trying to distract them.
342
00:14:47,913 --> 00:14:50,002
- Try to get them out of sync!
- Will do.
343
00:14:50,090 --> 00:14:51,830
Look, I must apologize
for this.
344
00:14:51,917 --> 00:14:55,399
I abhor violence of any kind.
345
00:14:55,486 --> 00:14:56,748
But...
346
00:14:56,835 --> 00:14:58,837
Ah! No!
347
00:14:58,924 --> 00:15:00,230
Jenkins!
348
00:15:00,317 --> 00:15:02,014
I'm afraid
I can't break free.
349
00:15:02,102 --> 00:15:04,626
I say! No!
350
00:15:04,713 --> 00:15:07,150
Save yourself, Reginald.
I'm not worth it.
351
00:15:07,237 --> 00:15:09,370
You must go on without me.
352
00:15:09,457 --> 00:15:12,721
No! No! I won't. I can't!
353
00:15:12,808 --> 00:15:13,939
Listen to me!
354
00:15:14,068 --> 00:15:15,637
You have the wrong guy!
355
00:15:15,724 --> 00:15:16,768
I'm the virus!
356
00:15:16,853 --> 00:15:18,986
I am the disease!
357
00:15:19,075 --> 00:15:21,413
I don't deserve to ask
a legendary vampire
358
00:15:21,498 --> 00:15:22,513
for some favor.
359
00:15:22,600 --> 00:15:24,733
Let Jenkins go
and find his heart.
360
00:15:24,820 --> 00:15:26,126
Take me instead!
361
00:15:26,303 --> 00:15:28,476
Please, take me!
362
00:15:32,393 --> 00:15:34,134
Somebody say something!
363
00:15:34,221 --> 00:15:35,967
I'm kind of at the end
of my rope here.
364
00:15:39,965 --> 00:15:41,097
- Whoa.
- Whoo-hoo!
365
00:15:41,184 --> 00:15:43,055
What? Wait, what?
366
00:15:47,364 --> 00:15:49,311
I knew it!
367
00:15:50,787 --> 00:15:55,319
Reginald, you have no idea
how long I have waited
368
00:15:55,404 --> 00:15:57,766
for a heart as pure as yours.
369
00:15:57,853 --> 00:16:01,161
No, I told you,
you got the wrong guy.
370
00:16:01,248 --> 00:16:02,553
I'm just some jerk-off
371
00:16:02,640 --> 00:16:04,120
who's afraid
of his own failures
372
00:16:04,207 --> 00:16:05,559
and blames everything
on everyone else.
373
00:16:05,643 --> 00:16:07,515
Time to go, Reginald.
374
00:16:07,602 --> 00:16:09,995
Your journey is just beginning.
375
00:16:10,082 --> 00:16:12,650
Find me. Save me.
376
00:16:12,735 --> 00:16:15,390
Be my hero.
377
00:16:36,108 --> 00:16:37,501
Oh, hey!
378
00:16:37,588 --> 00:16:39,744
You're still here.
379
00:16:40,021 --> 00:16:44,072
Not that I know
how "here" works.
380
00:16:46,118 --> 00:16:50,079
I'm friends with...
Or was friends
381
00:16:50,166 --> 00:16:51,776
with your partner... Nikki?
382
00:16:54,692 --> 00:16:55,737
I'm Reginald.
383
00:17:09,494 --> 00:17:12,149
Okay!
384
00:17:12,667 --> 00:17:15,757
So you're a ghost...
385
00:17:15,844 --> 00:17:17,998
Or premonition?
386
00:17:18,281 --> 00:17:19,717
Yeah.
387
00:17:19,804 --> 00:17:21,631
I used to be human,
388
00:17:22,021 --> 00:17:24,513
and I'm hoping
to become human again.
389
00:17:26,550 --> 00:17:29,974
So, Stanley,
about your mission,
390
00:17:30,946 --> 00:17:32,763
I think...
391
00:17:33,247 --> 00:17:35,858
it would be worth reconsidering.
392
00:17:36,125 --> 00:17:37,344
And yes, if you're wondering,
393
00:17:37,431 --> 00:17:38,791
I do have
a personal interest in...
394
00:17:45,001 --> 00:17:46,220
Hang tight.
395
00:17:46,305 --> 00:17:47,872
This is my floor.
396
00:18:03,765 --> 00:18:06,753
Welcome to Slushy Shack.
How may I help you?
397
00:18:09,550 --> 00:18:11,073
You're alive!
398
00:18:11,160 --> 00:18:12,466
Am I?
399
00:18:12,553 --> 00:18:13,771
Well, that's good.
400
00:18:13,858 --> 00:18:15,164
It's Frazzleberry Friday.
401
00:18:15,249 --> 00:18:18,112
Todd, it's me, Reginald.
402
00:18:18,820 --> 00:18:21,213
You know, I mop and I mop,
403
00:18:21,301 --> 00:18:24,086
but this puddle,
it just won't go away.
404
00:18:24,173 --> 00:18:25,854
I did that.
405
00:18:26,523 --> 00:18:27,785
Why?
406
00:18:27,872 --> 00:18:29,690
I was upset.
407
00:18:29,874 --> 00:18:31,487
And you were hungry.
408
00:18:31,833 --> 00:18:33,293
You took me for granted.
409
00:18:33,378 --> 00:18:34,705
I'm sorry.
410
00:18:34,792 --> 00:18:36,011
I was your friend.
411
00:18:36,098 --> 00:18:37,565
Team Reggie.
412
00:18:37,839 --> 00:18:39,316
And you made me your meal plan.
413
00:18:39,401 --> 00:18:40,798
We can start over.
414
00:18:40,885 --> 00:18:42,151
Can we?
415
00:18:42,365 --> 00:18:44,433
Regi-round?
416
00:18:45,907 --> 00:18:47,953
We weren't really friends,
were we?
417
00:18:48,197 --> 00:18:49,964
Not really, anyway.
418
00:18:50,286 --> 00:18:52,354
I glamoured you to like me.
419
00:18:52,767 --> 00:18:54,116
That makes this okay?
420
00:18:54,203 --> 00:18:56,612
No. No.
421
00:18:57,075 --> 00:18:59,800
You've always been
a hungry boy, haven't you?
422
00:19:00,209 --> 00:19:02,112
Good time for a fat joke.
423
00:19:02,777 --> 00:19:04,347
Let's get real.
424
00:19:04,779 --> 00:19:07,612
Yes, you're a glutton.
425
00:19:07,869 --> 00:19:10,362
You're a glutton
for punishment.
426
00:19:10,762 --> 00:19:12,938
You make a huge mess,
and then you wallow in it,
427
00:19:13,126 --> 00:19:15,824
begging for forgiveness,
because, "Oh, deep down,
428
00:19:15,920 --> 00:19:17,313
I really am a nice guy."
429
00:19:17,400 --> 00:19:19,487
Oh, boo... hoo!
430
00:19:19,593 --> 00:19:22,558
I almost forgot
what a jerk you could be.
431
00:19:23,275 --> 00:19:25,147
How you made me feel
about myself.
432
00:19:25,234 --> 00:19:26,714
Well, at least I own it.
433
00:19:26,799 --> 00:19:29,480
I don't mope around pretending
to be one of the good guys.
434
00:19:29,565 --> 00:19:30,367
You're a bully!
435
00:19:30,452 --> 00:19:31,628
You're a murderer.
436
00:19:33,764 --> 00:19:35,378
You win.
437
00:19:36,550 --> 00:19:37,909
Fine!
438
00:19:38,391 --> 00:19:39,575
You're right.
439
00:19:39,831 --> 00:19:41,690
Is that what you want to hear?
440
00:19:42,074 --> 00:19:44,933
I thought I was one
of the good guys, but I'm not.
441
00:19:46,342 --> 00:19:48,690
I lose control and I... up
442
00:19:49,292 --> 00:19:51,362
and I hate myself for it.
443
00:19:51,879 --> 00:19:53,664
So you're right.
444
00:19:53,915 --> 00:19:57,698
I, Reginald Andres,
am a bad guy.
445
00:19:58,398 --> 00:19:59,573
Bingo.
446
00:20:07,929 --> 00:20:09,626
Weirder and weirder.
447
00:20:09,713 --> 00:20:11,236
"What's the Story,
Morning Glory?"
448
00:20:11,323 --> 00:20:13,108
"Bored in the USA."
449
00:20:13,195 --> 00:20:15,675
Ooh, "Bad Together."
450
00:20:15,806 --> 00:20:17,547
I gotta find out
what happened to me.
451
00:20:22,422 --> 00:20:24,206
Sarah?
452
00:20:26,251 --> 00:20:27,972
Sarah?
453
00:20:28,675 --> 00:20:30,691
Is it okay if I sit down?
454
00:20:30,778 --> 00:20:33,389
Okay, I guess
I'll just sit then.
455
00:20:36,697 --> 00:20:37,959
You lied to me.
456
00:20:38,283 --> 00:20:39,700
I... I didn't.
457
00:20:39,874 --> 00:20:41,179
You said, "Listen to me."
458
00:20:41,266 --> 00:20:42,964
Okay, I might have said that.
459
00:20:43,051 --> 00:20:46,837
You told me to forget
what I saw, to forget Nikki,
460
00:20:46,924 --> 00:20:49,057
to forget everything
up until the next time we met,
461
00:20:49,144 --> 00:20:50,841
and then it would all be fine.
462
00:20:50,928 --> 00:20:52,199
I had to.
463
00:20:52,284 --> 00:20:53,453
You didn't.
464
00:20:53,540 --> 00:20:57,587
You were so angry, so hurt.
465
00:20:57,674 --> 00:21:00,198
I couldn't stand it.
I had no choice!
466
00:21:00,285 --> 00:21:02,418
You could have told me
the truth.
467
00:21:02,505 --> 00:21:04,420
You could have explained.
468
00:21:04,507 --> 00:21:08,511
You could have been brave
and accepted what you've done.
469
00:21:08,598 --> 00:21:11,862
Instead, you chose deception...
470
00:21:11,949 --> 00:21:15,039
The weakest choice of all.
471
00:21:15,126 --> 00:21:18,129
It was to protect you.
472
00:21:18,216 --> 00:21:20,958
You tried to rip the thoughts
out of my head.
473
00:21:21,045 --> 00:21:24,745
You tried to steal them
and keep them for yourself.
474
00:21:24,832 --> 00:21:28,966
And now you sit here
in this place, in our place,
475
00:21:29,053 --> 00:21:31,447
and you tell me
that you did it for me?
476
00:21:31,534 --> 00:21:33,667
Do you know what you are?
477
00:21:33,754 --> 00:21:37,148
You're a spider
spinning a sticky web of lies
478
00:21:37,235 --> 00:21:40,369
to protect yourself
from your own mistakes.
479
00:21:42,414 --> 00:21:45,548
I couldn't stand the thought
of hurting you like that.
480
00:21:45,635 --> 00:21:48,203
You think a kept secret
isn't going to cause pain?
481
00:21:48,290 --> 00:21:50,510
I see that now.
482
00:21:50,597 --> 00:21:52,642
If I could go back,
I would change everything.
483
00:21:52,729 --> 00:21:54,339
But you can't.
484
00:21:54,426 --> 00:21:56,820
Just admit it!
485
00:21:56,907 --> 00:21:58,169
You lied.
486
00:21:58,256 --> 00:21:59,997
It was all a lie.
487
00:22:00,084 --> 00:22:02,260
Yes! I lied.
488
00:22:02,347 --> 00:22:03,305
Okay?
489
00:22:03,392 --> 00:22:06,830
I'm so sorry.
490
00:22:06,917 --> 00:22:08,528
I will do anything
to make it up to you.
491
00:22:08,615 --> 00:22:10,355
Please, Sarah.
492
00:22:10,442 --> 00:22:12,183
Forgive me.
493
00:22:15,491 --> 00:22:17,754
I think I can do that.
494
00:22:17,841 --> 00:22:20,801
Really?
495
00:22:20,888 --> 00:22:23,804
You can?
496
00:22:23,891 --> 00:22:27,198
Yes, Reginald.
497
00:22:27,285 --> 00:22:29,026
I forgive you.
498
00:22:34,205 --> 00:22:37,252
See?
499
00:22:37,339 --> 00:22:39,733
I can lie too.
500
00:22:39,820 --> 00:22:41,822
What? What do you mean?
501
00:22:41,909 --> 00:22:43,606
Sarah!
502
00:23:13,067 --> 00:23:14,527
I remember this night.
503
00:23:14,612 --> 00:23:17,097
It's the night you prayed
for a better life.
504
00:23:18,706 --> 00:23:20,360
It's the night
I became a monster.
505
00:23:20,643 --> 00:23:23,472
Becoming a vampire didn't
rob you of your humanity
506
00:23:23,559 --> 00:23:26,344
as much as your own willingness
to betray it did.
507
00:23:26,431 --> 00:23:29,260
My whole life was in front
of me, and it got taken away!
508
00:23:29,543 --> 00:23:31,001
Okay.
509
00:23:31,088 --> 00:23:32,571
What were you gonna do
with your life anyway?
510
00:23:32,655 --> 00:23:34,788
Hey!
That's us you're talking about.
511
00:23:34,875 --> 00:23:36,920
You don't think I know that?
512
00:23:37,007 --> 00:23:39,227
Every time you ruin something
for yourself,
513
00:23:39,314 --> 00:23:40,702
you've ruined it for me too.
514
00:23:40,787 --> 00:23:42,646
I didn't mean to!
515
00:23:43,013 --> 00:23:45,799
It's just when the family left,
I stayed
516
00:23:45,886 --> 00:23:47,931
because I wanted to be
someone else.
517
00:23:48,018 --> 00:23:50,194
Yeah, the cool, slick,
518
00:23:50,302 --> 00:23:52,762
swashbuckling hero
of his own story.
519
00:23:52,849 --> 00:23:55,513
No, only Keanu Reeves
can do that.
520
00:23:55,662 --> 00:23:56,636
He's amazing.
521
00:23:56,723 --> 00:23:58,170
He's so cool.
522
00:23:58,986 --> 00:24:01,974
Ugh, why...
Why do I feel guilty,
523
00:24:02,059 --> 00:24:05,323
knowing that I ruined your life
when your life is my life?
524
00:24:05,408 --> 00:24:06,983
I don't make the rules.
525
00:24:07,068 --> 00:24:08,396
Truth?
526
00:24:08,888 --> 00:24:11,058
You weren't ever gonna change
on your own.
527
00:24:11,302 --> 00:24:12,913
You were given a gift.
528
00:24:13,000 --> 00:24:14,915
But you were too weak
to honor it,
529
00:24:15,216 --> 00:24:16,699
too cowardly to own it,
530
00:24:16,786 --> 00:24:18,701
and too proud to learn from it.
531
00:24:18,788 --> 00:24:21,138
You could have explored
how being a vampire
532
00:24:21,225 --> 00:24:23,105
made you a better person.
533
00:24:23,663 --> 00:24:26,753
But instead,
you used it to lie,
534
00:24:26,951 --> 00:24:31,390
to murder, to feed
your own ego and addiction.
535
00:24:31,475 --> 00:24:33,477
You try being a vampire
and see how that goes!
536
00:24:33,629 --> 00:24:36,042
You didn't do that
because you were a vampire.
537
00:24:36,648 --> 00:24:39,300
You did those things
because you're an asshole.
538
00:24:43,162 --> 00:24:44,785
I heard that.
539
00:24:46,468 --> 00:24:49,297
So what do I do now?
540
00:24:49,382 --> 00:24:53,386
That first night,
you prayed for a refund,
541
00:24:53,475 --> 00:24:55,695
a lucky break.
542
00:24:55,782 --> 00:24:59,481
And believe it or not,
you got one.
543
00:24:59,568 --> 00:25:01,483
I'm gonna have to pray again?
544
00:25:01,570 --> 00:25:04,791
It can't hurt.
545
00:25:04,878 --> 00:25:06,401
Ugh.
546
00:25:09,186 --> 00:25:11,145
Dear God
547
00:25:11,232 --> 00:25:14,322
and/or grown-up baby Jesus,
548
00:25:14,409 --> 00:25:17,281
I have to go back
to the beginning.
549
00:25:17,368 --> 00:25:20,937
Please, God,
or grown-up baby Jesus...
550
00:25:22,939 --> 00:25:25,768
Let me be human again.
551
00:25:25,855 --> 00:25:29,511
I don't want to be
a monster anymore.
552
00:25:29,598 --> 00:25:32,122
Let me be the man
I was meant to be.
553
00:25:32,209 --> 00:25:36,344
Let me be the man
that Sarah deserves.
554
00:25:36,431 --> 00:25:37,780
Amen.
555
00:25:46,571 --> 00:25:48,530
Oh.
556
00:25:48,617 --> 00:25:50,837
I was hoping we'd run
into each other again.
557
00:25:50,924 --> 00:25:52,577
Trail of bread crumbs,
am I right?
558
00:25:52,664 --> 00:25:55,276
Look, you're gonna lead me to...
Whoa, okay, okay.
559
00:25:55,363 --> 00:25:57,191
Look, I know you can't
hear me or whatever,
560
00:25:57,278 --> 00:25:59,628
but what you're about to do,
I beg you,
561
00:25:59,715 --> 00:26:02,109
please, don't do it.
562
00:26:02,196 --> 00:26:03,414
Leave Abraham alone.
563
00:26:06,940 --> 00:26:09,420
I am never gonna
get used to that.
564
00:26:14,164 --> 00:26:15,513
Maurice?
565
00:26:23,130 --> 00:26:24,784
Reggie.
566
00:26:24,871 --> 00:26:26,786
Reggie.
Reggie, where are you going?
567
00:26:26,873 --> 00:26:28,004
To stop Stanley from killing
568
00:26:28,091 --> 00:26:29,484
the only person
who can help me.
569
00:26:29,571 --> 00:26:30,877
No, no, no,
we need to talk, man.
570
00:26:30,964 --> 00:26:32,269
You missed the assessment, okay?
571
00:26:32,356 --> 00:26:33,880
No one misses
the damn assessment.
572
00:26:33,967 --> 00:26:35,711
Everyone you know had
a target on their back.
573
00:26:35,795 --> 00:26:38,536
Logan the Defecator
canceled his travel plans!
574
00:26:38,623 --> 00:26:40,106
You have any idea how many
hoops I had to jump through
575
00:26:40,190 --> 00:26:41,801
just to fix that?
576
00:26:41,888 --> 00:26:44,238
I begged for mercy, man,
and I do not like to beg.
577
00:26:44,325 --> 00:26:46,414
Nicely spun, okay?
578
00:26:46,501 --> 00:26:48,372
Chilled to the bone.
But you know what?
579
00:26:48,459 --> 00:26:50,331
I don't have enough time
to be having
580
00:26:50,418 --> 00:26:52,942
another visitation from
ghosts of Christmas present,
581
00:26:53,029 --> 00:26:55,336
past, or whoever you are.
582
00:26:58,295 --> 00:26:59,557
Stanley!
583
00:26:59,644 --> 00:27:02,169
Wait! Don't do it! Please!
584
00:27:02,256 --> 00:27:03,387
All right, who's Stanley?
585
00:27:07,827 --> 00:27:09,524
And I'm not a damn ghost.
586
00:27:12,222 --> 00:27:14,572
No ghost.
587
00:27:14,659 --> 00:27:16,400
Just me.
588
00:27:16,487 --> 00:27:19,229
So you're not a projection
of my subconscious mind
589
00:27:19,316 --> 00:27:21,449
who thinks I'm an asshole?
590
00:27:21,536 --> 00:27:23,059
I'm not a projection.
591
00:27:23,146 --> 00:27:24,582
I see what you did there.
592
00:27:24,669 --> 00:27:25,978
Well, the way
you've been acting lately,
593
00:27:26,062 --> 00:27:27,110
it's sort of hard
not to think...
594
00:27:27,194 --> 00:27:28,935
Are you really you?
595
00:27:29,022 --> 00:27:31,328
Yeah.
596
00:27:31,415 --> 00:27:32,634
In the flesh.
597
00:27:34,549 --> 00:27:36,899
You would not believe
the shit I've seen.
598
00:27:41,251 --> 00:27:44,124
Hey, that's not
how elevators operate.
599
00:27:44,211 --> 00:27:46,778
It brought me this far.
It can send me to him.
600
00:27:46,866 --> 00:27:51,392
But how exactly
does that work?
601
00:27:51,479 --> 00:27:55,352
I'm thinking blind faith,
but that's just a guess.
602
00:27:55,439 --> 00:27:57,050
How did you even get in here?
603
00:27:57,137 --> 00:27:58,660
I took the stairs.
604
00:27:58,747 --> 00:28:00,575
I passed the test,
so you didn't have to?
605
00:28:00,662 --> 00:28:02,403
What about the ballroom?
606
00:28:02,490 --> 00:28:04,361
The bartender? Jenkins?
607
00:28:04,448 --> 00:28:06,320
Look, I don't know
what you're talking about,
608
00:28:06,407 --> 00:28:07,625
but we need to get home now.
609
00:28:07,712 --> 00:28:09,671
I can't.
610
00:28:09,758 --> 00:28:11,803
Stanley may be
a figment of the past,
611
00:28:11,891 --> 00:28:14,589
but I have to try and stop him
before he kills Abraham.
612
00:28:14,676 --> 00:28:16,678
- The Abraham?
- It's a long story.
613
00:28:16,765 --> 00:28:18,332
But the assessment's
in five days, man,
614
00:28:18,419 --> 00:28:19,942
and they're not gonna
reschedule again.
615
00:28:20,029 --> 00:28:21,988
We need to get back home.
616
00:28:22,075 --> 00:28:24,251
Begging for mercy
was a one-time deal.
617
00:28:24,338 --> 00:28:25,948
I'm not gonna do
the assessment.
618
00:28:26,035 --> 00:28:27,907
- You don't have a choice.
- Sure I do.
619
00:28:27,994 --> 00:28:29,517
If I'm not a vampire anymore,
620
00:28:29,604 --> 00:28:31,432
there's no reason
for me to take it.
621
00:28:31,519 --> 00:28:32,389
What the hell will you be?
622
00:28:32,476 --> 00:28:34,087
Human!
623
00:28:34,174 --> 00:28:35,566
That's why I'm here...
624
00:28:35,653 --> 00:28:37,568
To ask Abraham
to make me human again.
625
00:28:37,655 --> 00:28:39,744
Reggie, look,
one thing I can guarantee you
626
00:28:39,831 --> 00:28:41,311
is that no one,
627
00:28:41,398 --> 00:28:43,835
not even Abraham,
can do that, okay?
628
00:28:43,923 --> 00:28:46,708
He's not the Wizard of Oz.
629
00:28:46,795 --> 00:28:48,275
He's not God.
630
00:28:48,362 --> 00:28:50,320
The Wizard of Oz
was a congenial fraud.
631
00:28:50,407 --> 00:28:51,843
But God's on the menu?
632
00:28:51,931 --> 00:28:53,628
I may have sent out a prayer.
633
00:28:53,715 --> 00:28:54,806
You said you were an atheist.
634
00:28:54,890 --> 00:28:56,936
I changed my mind!
635
00:28:57,023 --> 00:28:59,851
Maurice, I just...
636
00:28:59,939 --> 00:29:01,944
I want to believe in something
bigger than myself...
637
00:29:02,028 --> 00:29:03,464
Greater!
638
00:29:03,551 --> 00:29:04,816
You'll never find yourself
that way.
639
00:29:04,900 --> 00:29:06,035
I don't know what else to do.
640
00:29:06,119 --> 00:29:07,903
Change your point of view.
641
00:29:07,990 --> 00:29:09,383
Okay, look inside.
642
00:29:09,470 --> 00:29:10,950
I already know
what's inside...
643
00:29:11,037 --> 00:29:13,604
A vicious, lying,
bloodsucking monster.
644
00:29:13,691 --> 00:29:15,955
Hey, nobody's perfect, okay?
645
00:29:16,042 --> 00:29:18,000
But that doesn't mean
you can't...
646
00:29:18,087 --> 00:29:19,349
Maurice?
647
00:29:19,436 --> 00:29:20,960
I... I think we have company.
648
00:29:23,484 --> 00:29:25,138
That is some strange shit, man.
649
00:29:25,225 --> 00:29:28,228
A lot of strange shit
has been happening tonight.
650
00:29:28,315 --> 00:29:29,707
I don't know
whether to fight them
651
00:29:29,794 --> 00:29:31,796
or to give them
Halloween candy.
652
00:29:31,883 --> 00:29:33,494
They're not
what they look like.
653
00:29:33,581 --> 00:29:35,800
Cliches that make
the rest of us look ridiculous?
654
00:29:35,887 --> 00:29:37,454
Ever since I got here,
655
00:29:37,541 --> 00:29:38,806
this place has been trying
to get rid of me.
656
00:29:38,890 --> 00:29:40,457
Attacking me like a virus.
657
00:29:40,544 --> 00:29:42,372
At first,
it was white blood cells.
658
00:29:42,459 --> 00:29:44,940
But now it looks like they're
bringing out the big guns.
659
00:29:45,027 --> 00:29:46,550
They're not vampires.
660
00:29:46,637 --> 00:29:48,596
They're the bad asses
of white blood cells.
661
00:29:48,683 --> 00:29:50,511
- They're monocytes.
- Okay, then.
662
00:29:50,598 --> 00:29:52,948
What's the plan?
663
00:29:53,035 --> 00:29:54,689
Elevator.
664
00:29:54,776 --> 00:29:56,125
You've gotta be kidding me.
665
00:29:56,212 --> 00:29:58,736
40 whatchamacallit-cytes
on one hand
666
00:29:58,823 --> 00:30:01,087
and a burning hellfire on that?
667
00:30:01,174 --> 00:30:02,479
What is funny to you?
668
00:30:02,566 --> 00:30:04,351
- It's an obstacle.
- No shit!
669
00:30:04,438 --> 00:30:06,312
Why would it present itself
if it can't be overcome?
670
00:30:06,396 --> 00:30:07,876
No, no, I'm gonna hate
671
00:30:07,963 --> 00:30:09,315
what you're thinking right now,
aren't I?
672
00:30:09,399 --> 00:30:11,358
- Blind faith.
- That's crazy.
673
00:30:11,445 --> 00:30:13,012
Crazy,
but it's the only way out...
674
00:30:13,099 --> 00:30:14,361
Or in, or up.
675
00:30:14,448 --> 00:30:15,927
I don't know, Reggie.
676
00:30:16,015 --> 00:30:17,016
Trust me.
677
00:30:26,112 --> 00:30:27,765
You just pulled me
into hellfire, man!
678
00:30:27,852 --> 00:30:30,072
Blind faith!
We took a leap and we survived!
679
00:30:30,159 --> 00:30:31,552
No, don't ever
do that to me again.
680
00:30:31,639 --> 00:30:32,730
Don't worry,
I'm pretty sure hellfire
681
00:30:32,814 --> 00:30:34,555
is a one-time thing.
682
00:30:34,642 --> 00:30:36,426
There he is!
683
00:30:36,513 --> 00:30:38,385
- There who is?
- Stanley!
684
00:30:38,472 --> 00:30:40,778
We have to stop him
before he kills Abraham.
685
00:30:40,865 --> 00:30:43,607
Wait, you mean
Abraham's really here?
686
00:30:51,267 --> 00:30:52,747
We're too late.
687
00:30:52,834 --> 00:30:54,575
It already happened.
688
00:30:57,360 --> 00:31:01,147
Stanley was just a ghost
on a memory loop?
689
00:31:01,234 --> 00:31:04,019
Abraham never had a chance.
690
00:31:04,106 --> 00:31:06,282
I don't know, man.
691
00:31:06,369 --> 00:31:08,110
I mean, he's still here.
692
00:31:08,197 --> 00:31:09,546
He's not dust.
693
00:31:09,633 --> 00:31:11,635
Shh.
694
00:31:11,722 --> 00:31:13,289
Listen.
695
00:31:16,466 --> 00:31:18,338
He's alive!
696
00:31:18,425 --> 00:31:22,385
Yo, he stopped the stake
before it hit his heart.
697
00:31:22,472 --> 00:31:23,952
Damn!
698
00:31:24,039 --> 00:31:26,041
That's... that's skill, man.
699
00:31:26,128 --> 00:31:28,043
He didn't just stop
his own murder.
700
00:31:28,130 --> 00:31:30,263
He stopped time.
701
00:31:30,350 --> 00:31:31,702
He made all these obstacles
to protect himself
702
00:31:31,786 --> 00:31:32,917
while he was waiting for...
703
00:31:33,004 --> 00:31:35,050
What? The chosen one?
704
00:31:35,137 --> 00:31:37,139
A hero.
705
00:31:37,226 --> 00:31:39,359
That's what Jenkins said.
706
00:31:41,012 --> 00:31:43,624
Maurice, it's you.
707
00:31:43,711 --> 00:31:45,495
You're the hero!
708
00:31:45,582 --> 00:31:47,236
Nah.
709
00:31:47,323 --> 00:31:48,672
Nah, I don't think so, Reggie.
710
00:31:48,759 --> 00:31:51,240
You are! You must be!
711
00:31:51,327 --> 00:31:52,462
Take the stake
out of his chest.
712
00:31:52,546 --> 00:31:54,330
It's the only way to save him.
713
00:31:54,417 --> 00:31:55,900
Look, there's no guarantee
that if I take the stake...
714
00:31:55,984 --> 00:31:57,377
Please!
715
00:32:14,568 --> 00:32:17,136
Shit.
716
00:32:17,223 --> 00:32:18,662
Nah, that's not...
That's not gonna budge.
717
00:32:18,746 --> 00:32:21,140
Try it again.
Put your heart in it.
718
00:32:33,935 --> 00:32:36,372
No, I'm sorry, man, that's...
719
00:32:36,459 --> 00:32:38,722
That thing is buried
in stone or something.
720
00:32:38,809 --> 00:32:41,638
Another dead end.
721
00:32:41,725 --> 00:32:43,074
Literally.
722
00:32:46,034 --> 00:32:47,731
Hey.
723
00:32:47,818 --> 00:32:49,516
You said
there's obstacles, right?
724
00:32:49,603 --> 00:32:51,605
But you overcame them all?
725
00:32:51,692 --> 00:32:53,868
Yeah, only to fail.
726
00:32:53,955 --> 00:32:57,088
It's like the story of my life.
727
00:32:57,176 --> 00:32:59,134
But you write your own story.
728
00:33:01,180 --> 00:33:03,399
Props
for the positive thinking.
729
00:33:03,486 --> 00:33:06,707
You need Abraham, right?
730
00:33:06,794 --> 00:33:09,057
And Abraham needs a hero.
731
00:33:09,144 --> 00:33:11,494
Okay, I'm with you so far.
732
00:33:11,581 --> 00:33:12,713
It's you!
733
00:33:12,800 --> 00:33:14,410
Me? What?
734
00:33:14,497 --> 00:33:15,716
Reggie, you're the hero.
735
00:33:15,803 --> 00:33:17,587
No, I keep telling everyone,
736
00:33:17,674 --> 00:33:19,415
I am not a hero!
737
00:33:19,502 --> 00:33:21,548
How do you think
you made it this far?
738
00:33:21,635 --> 00:33:23,898
You can do this, man.
739
00:33:23,985 --> 00:33:25,639
I know you can.
740
00:33:46,616 --> 00:33:48,966
Yeah, you did it!
741
00:33:49,053 --> 00:33:50,275
You did it, man!
You really did it!
742
00:33:50,359 --> 00:33:51,839
You are the hero!
743
00:33:51,926 --> 00:33:54,450
Or, in fairness,
just a gifted amateur
744
00:33:54,537 --> 00:33:56,409
who was at the right place
at the right...
745
00:34:02,937 --> 00:34:04,330
Whoo!
746
00:34:04,417 --> 00:34:06,854
Now that was a trip.
747
00:34:06,941 --> 00:34:08,943
Your voice.
748
00:34:09,030 --> 00:34:12,251
It was in Jenkins,
and the bartender too.
749
00:34:12,338 --> 00:34:15,428
Just a couple beacons
from my subconscious mind.
750
00:34:15,515 --> 00:34:19,258
So the ballroom,
the bartender, the corridor,
751
00:34:19,345 --> 00:34:20,824
that was all you?
752
00:34:20,911 --> 00:34:22,351
If you're gonna have
a security system,
753
00:34:22,435 --> 00:34:24,393
might as well
make it interesting.
754
00:34:24,480 --> 00:34:26,482
But stopping time?
755
00:34:26,569 --> 00:34:29,311
I mean, that's a whole
new ballpark for vampires.
756
00:34:29,398 --> 00:34:30,878
Guess that's
what makes me a legend.
757
00:34:32,967 --> 00:34:35,752
But vampire is
only half my story.
758
00:34:35,839 --> 00:34:37,188
You want a drink?
759
00:34:37,276 --> 00:34:38,581
I'm parched.
760
00:34:52,639 --> 00:34:55,119
No.
761
00:35:02,953 --> 00:35:04,303
Rum it is.
762
00:35:08,263 --> 00:35:11,092
Okay, so if "vampire"
is only half the story,
763
00:35:11,179 --> 00:35:12,093
what's the other half?
764
00:35:12,180 --> 00:35:13,703
Ah!
765
00:35:16,402 --> 00:35:18,795
Whoo!
766
00:35:18,882 --> 00:35:21,668
I'm what you call a Nephilim.
767
00:35:21,755 --> 00:35:23,974
Half vampire, half archangel.
768
00:35:24,061 --> 00:35:26,673
So I got an extra
"whoo-whoo" in the tank,
769
00:35:26,760 --> 00:35:28,109
if you know what I mean.
770
00:35:31,591 --> 00:35:35,638
How is that possible?
Like, angels and vampires...
771
00:35:35,725 --> 00:35:38,032
You boys are familiar
with the big book, yeah?
772
00:35:38,119 --> 00:35:39,294
The Bible?
773
00:35:39,381 --> 00:35:41,688
That's the one.
774
00:35:41,775 --> 00:35:44,517
But there's a few details
that got left out,
775
00:35:44,604 --> 00:35:47,258
redacted by the faithful.
776
00:35:47,346 --> 00:35:48,698
See, there are
two brothers, right?
777
00:35:48,782 --> 00:35:50,566
Cain and Abel.
778
00:35:50,653 --> 00:35:53,003
Always wanted
what the other got.
779
00:35:53,090 --> 00:35:55,354
So Cain slew Abel.
780
00:35:55,441 --> 00:35:57,878
But that's not
the end of the story.
781
00:35:57,965 --> 00:36:01,795
See, God had some feelings
about that.
782
00:36:01,882 --> 00:36:04,537
So he went ahead
and resurrected Abel.
783
00:36:04,624 --> 00:36:08,105
And what did Abel do
with his resurrected life?
784
00:36:08,192 --> 00:36:11,195
He just went ahead
and killed Cain.
785
00:36:11,282 --> 00:36:15,939
So God, pretty good guy
on all accounts,
786
00:36:16,026 --> 00:36:18,899
he decided to resurrect Cain,
787
00:36:18,986 --> 00:36:21,554
like he did his brother, Abel.
788
00:36:21,641 --> 00:36:25,514
And what did he get
for his good deed?
789
00:36:25,601 --> 00:36:28,691
An endless cycle of murder
and resurrection,
790
00:36:28,778 --> 00:36:30,824
which became a pain
in God's ass!
791
00:36:33,653 --> 00:36:35,829
So God,
792
00:36:35,916 --> 00:36:39,093
problem-solver
of the first order,
793
00:36:39,180 --> 00:36:41,574
divided the world.
794
00:36:41,661 --> 00:36:43,924
He gave Abel the light
795
00:36:44,011 --> 00:36:46,622
and Cain the dark.
796
00:36:46,709 --> 00:36:49,233
That's how vampires were born.
797
00:36:49,320 --> 00:36:52,062
Creatures of the night,
798
00:36:52,149 --> 00:36:55,239
descendants
of the first killer.
799
00:36:55,326 --> 00:36:57,067
And humans were
the descendants of Abel,
800
00:36:57,154 --> 00:36:59,809
the first victim.
801
00:36:59,896 --> 00:37:02,159
Story as old as time.
802
00:37:05,989 --> 00:37:09,776
So what are you gonna do now?
803
00:37:09,863 --> 00:37:11,386
I'm thinking Florida.
804
00:37:11,473 --> 00:37:12,866
Hey, trust me.
805
00:37:12,953 --> 00:37:14,258
You don't want to go there.
806
00:37:22,136 --> 00:37:24,312
Still works.
807
00:37:24,399 --> 00:37:26,706
Sweet.
808
00:37:30,231 --> 00:37:32,015
♪ Ooh-hoo ♪
809
00:37:32,102 --> 00:37:33,930
What about Logan
the Capricious?
810
00:37:34,017 --> 00:37:36,542
♪ ♪
811
00:37:36,629 --> 00:37:38,413
That asshole still around?
812
00:37:38,500 --> 00:37:39,504
He took your seat
on the council,
813
00:37:39,588 --> 00:37:41,242
and he tried to murder you.
814
00:37:41,329 --> 00:37:44,027
Yeah,
dude's pretty messed up.
815
00:37:44,114 --> 00:37:45,986
But politics ain't for me.
816
00:37:46,073 --> 00:37:47,988
Too dirty.
817
00:37:48,075 --> 00:37:50,556
It'll make a monster
out of you.
818
00:37:50,643 --> 00:37:52,601
I think I'm gonna travel.
819
00:37:52,688 --> 00:37:54,995
Venice still above sea level?
820
00:37:55,082 --> 00:37:57,606
Yeah, it's hanging on
by a thread.
821
00:37:57,693 --> 00:38:00,914
Sounds like I'm gon'
get me on a plane.
822
00:38:01,001 --> 00:38:03,177
Feed them pigeons
that perch on your arm.
823
00:38:05,875 --> 00:38:08,704
Whoo!
824
00:38:08,791 --> 00:38:11,011
I love that shit.
825
00:38:11,098 --> 00:38:13,579
But before I do,
826
00:38:13,666 --> 00:38:18,105
you saved me from an eternity
of my own self-imprisonment.
827
00:38:18,192 --> 00:38:20,324
Tell me, Reginald,
how may I be of service?
828
00:38:22,849 --> 00:38:25,895
I want you
to make me human again.
829
00:38:25,982 --> 00:38:28,463
Aww, shoot, dude.
830
00:38:28,550 --> 00:38:29,856
Dude!
831
00:38:29,943 --> 00:38:32,075
Dude!
832
00:38:32,162 --> 00:38:33,686
Dude.
833
00:38:33,773 --> 00:38:35,165
Dude.
834
00:38:38,647 --> 00:38:41,824
Now, I'm the closest thing
to a god as they come,
835
00:38:41,911 --> 00:38:45,611
except for
the actual G-O-D himself,
836
00:38:45,698 --> 00:38:49,745
but that request you're asking
is way above my pay grade.
837
00:38:49,832 --> 00:38:51,007
Wait, wait, wait.
838
00:38:51,094 --> 00:38:52,966
You can't help me?
839
00:38:53,053 --> 00:38:54,707
Not with that, no.
840
00:38:59,059 --> 00:39:01,496
I... I came here for nothing.
841
00:39:01,583 --> 00:39:04,281
Define "nothing."
842
00:39:04,368 --> 00:39:05,979
Well...
843
00:39:06,066 --> 00:39:08,024
Pulling a sword
from a stone isn't nothing,
844
00:39:08,111 --> 00:39:10,157
historically speaking.
845
00:39:10,244 --> 00:39:11,854
And all those obstacles
you beat,
846
00:39:11,941 --> 00:39:15,466
no one's ever beat them ever.
847
00:39:15,554 --> 00:39:19,949
And sure, life is gonna
test you, again and again,
848
00:39:20,036 --> 00:39:22,778
but I'm pretty sure
you're ready to pass every one.
849
00:39:22,865 --> 00:39:24,824
Look, I appreciate
the pep talk,
850
00:39:24,911 --> 00:39:26,869
but I don't usually test well.
851
00:39:26,956 --> 00:39:29,959
Now, I've met
a lot of vampires in my day,
852
00:39:30,046 --> 00:39:32,135
but I haven't met
anyone like you.
853
00:39:32,222 --> 00:39:34,660
Not once.
854
00:39:34,747 --> 00:39:38,838
And I know a thing or two
about that kind of difference.
855
00:39:38,925 --> 00:39:40,491
Hmm.
856
00:39:40,579 --> 00:39:44,017
Hey, bright side,
857
00:39:44,104 --> 00:39:46,152
you kind of sucked at the whole
"being human" thing anyways.
858
00:39:46,236 --> 00:39:47,847
Whoa.
859
00:39:47,934 --> 00:39:49,460
And it turns out
that you might actually be
860
00:39:49,544 --> 00:39:53,461
the special kind
of vampire after all.
861
00:39:53,548 --> 00:39:54,596
Like the mother... kind?
862
00:39:54,680 --> 00:39:55,811
Hey.
863
00:39:55,898 --> 00:39:57,204
I told you from day one.
864
00:40:04,777 --> 00:40:06,866
Maurice.
865
00:40:06,953 --> 00:40:09,085
Yeah?
866
00:40:09,172 --> 00:40:12,567
You need to know,
your mom and your family,
867
00:40:12,654 --> 00:40:14,221
they're in a good place.
868
00:40:17,093 --> 00:40:18,094
Thank you.
869
00:40:32,543 --> 00:40:34,241
Thank you, Abraham.
870
00:40:36,373 --> 00:40:38,724
You're my hero.
871
00:40:38,811 --> 00:40:42,292
You ever need anything,
I got you.
872
00:40:50,213 --> 00:40:52,215
Rock on, Reggie!
873
00:40:52,302 --> 00:40:54,609
Go on with your bad self!
874
00:40:54,696 --> 00:40:56,916
Maurice, you take care
of him now!
875
00:40:58,569 --> 00:41:00,223
Whoo-whoo!
876
00:41:02,791 --> 00:41:04,184
Whoo, it's good to be back!
877
00:41:14,324 --> 00:41:16,762
I'm ready
to go home, Maurice.
878
00:41:16,849 --> 00:41:19,590
There's amends to be made
879
00:41:19,678 --> 00:41:22,202
and mistakes to be corrected,
880
00:41:22,289 --> 00:41:24,465
but I'm ready
to face any challenge
881
00:41:24,552 --> 00:41:27,033
with a strong heart
and a steady hand.
882
00:41:28,687 --> 00:41:30,732
That's impressive,
883
00:41:30,819 --> 00:41:32,168
even if a little over the top.
884
00:41:34,170 --> 00:41:37,434
And look, um, I'm happy
you got your groove back, man.
885
00:41:39,262 --> 00:41:42,483
But Reggie, we still got
the assessment to deal with
886
00:41:42,570 --> 00:41:44,659
when we get back home.
887
00:41:44,746 --> 00:41:46,487
It's all copacetic.
888
00:41:46,574 --> 00:41:48,794
You know, it's all heaven-sent.
889
00:41:48,881 --> 00:41:51,231
It's all deeply
as it should be.
890
00:41:51,318 --> 00:41:52,580
You sound just like Abraham.
891
00:41:52,667 --> 00:41:54,277
I love that big dude!
892
00:41:58,455 --> 00:42:02,372
Reggie, look, I believe
you can pull this off.
893
00:42:02,459 --> 00:42:04,244
Well, I believe
there's a chance anyway,
894
00:42:04,331 --> 00:42:06,202
but I gotta be honest,
895
00:42:06,289 --> 00:42:09,858
we are probably both
gonna end up dead.
896
00:42:09,945 --> 00:42:11,817
What is it with you?
897
00:42:11,904 --> 00:42:13,209
Always with the dark side.
898
00:42:13,296 --> 00:42:14,733
Nah.
899
00:42:14,820 --> 00:42:15,777
Nah, man,
I'm just trying to keep it
900
00:42:15,864 --> 00:42:17,344
as real as possible, okay?
901
00:42:17,431 --> 00:42:19,128
I'm your biggest fan,
and you know that.
902
00:42:19,215 --> 00:42:22,044
- I just...
- You know what it is?
903
00:42:22,131 --> 00:42:23,524
You're a dad.
904
00:42:23,611 --> 00:42:25,178
Like, you're totally a dad.
905
00:42:28,529 --> 00:42:31,619
Well, don't worry, Pops.
906
00:42:31,706 --> 00:42:33,186
I got you.
907
00:42:33,273 --> 00:42:34,578
I'll think of something.
908
00:42:34,665 --> 00:42:36,058
It's what I do.
60837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.