Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,035
Previously on "Reginald
the Vampire"...
2
00:00:03,060 --> 00:00:04,570
I feel like there's something
3
00:00:04,595 --> 00:00:05,901
that you're not telling me.
4
00:00:06,484 --> 00:00:08,119
You made her go.
5
00:00:08,144 --> 00:00:10,246
I just put a different
thought in her head.
6
00:00:10,270 --> 00:00:12,011
Sarah ever gonna remember
that she likes me?
7
00:00:12,098 --> 00:00:13,498
Well, I didn't tell
her not to, man,
8
00:00:13,578 --> 00:00:15,232
but it's an inexact science.
9
00:00:15,319 --> 00:00:17,924
You were gonna feed on me.
How do I know I can trust you?
10
00:00:17,949 --> 00:00:19,995
I'm a vampire, not an asshole.
11
00:00:20,081 --> 00:00:23,301
Drop your fangs,
bite, and drink.
12
00:00:23,326 --> 00:00:25,154
Make them forget when it's over.
13
00:00:25,280 --> 00:00:26,673
Exactly.
14
00:00:26,791 --> 00:00:28,837
You killed my brother.
15
00:00:31,030 --> 00:00:32,858
If I'm gonna destroy Angela,
16
00:00:32,945 --> 00:00:34,488
then I need to know
everything there is to know
17
00:00:34,512 --> 00:00:35,426
about her world.
18
00:00:35,451 --> 00:00:36,674
Angel's Blood?
19
00:00:36,699 --> 00:00:37,987
What the hell were you thinking,
20
00:00:38,012 --> 00:00:39,100
young soldier?
21
00:00:39,125 --> 00:00:40,953
I'm gonna rip your head off.
22
00:00:43,148 --> 00:00:45,281
Listen to me!
23
00:00:46,727 --> 00:00:49,382
My damn feet are on fire.
24
00:00:59,841 --> 00:01:01,365
I think I have a superpower.
25
00:01:01,452 --> 00:01:02,583
How did you get in here?
26
00:01:02,670 --> 00:01:04,194
Sire bond. What
you feel, I feel.
27
00:01:04,281 --> 00:01:06,021
I know how it works.
I mean, how did you...
28
00:01:06,109 --> 00:01:07,980
I followed my vampire
GPS into the kitchen.
29
00:01:08,067 --> 00:01:09,329
And that's where I saw him.
30
00:01:09,416 --> 00:01:10,654
10 feet tall,
refrigerator with feet.
31
00:01:10,678 --> 00:01:12,985
The biggest, the baddest...
- Hang on.
32
00:01:13,072 --> 00:01:14,441
You got past Erich?
- He was doing the dishes.
33
00:01:14,465 --> 00:01:15,596
And?
34
00:01:15,628 --> 00:01:17,239
That's what I'm
trying to tell you.
35
00:01:17,264 --> 00:01:19,657
I glamoured him.
- That's impossible.
36
00:01:19,682 --> 00:01:20,993
I told him what to do,
37
00:01:21,080 --> 00:01:22,647
and he's doing
exactly what I said.
38
00:01:22,734 --> 00:01:24,779
Again, impossible.
39
00:01:24,866 --> 00:01:26,781
Two tablespoons butter,
two tablespoons flour,
40
00:01:26,868 --> 00:01:29,262
1 1/4 cups milk heated,
salt and pepper.
41
00:01:29,349 --> 00:01:30,872
You glamoured him
to make breakfast?
42
00:01:30,959 --> 00:01:32,265
I like breakfast.
43
00:01:32,352 --> 00:01:33,614
- You glamoured him.
- Yes.
44
00:01:33,701 --> 00:01:34,896
I feel like we're
going in circles here
45
00:01:34,920 --> 00:01:35,834
about my amazing superpower.
46
00:01:35,921 --> 00:01:36,921
That's impossible.
47
00:01:36,965 --> 00:01:38,532
Mike?
- You're alive.
48
00:01:38,619 --> 00:01:39,707
You're alive.
49
00:01:39,794 --> 00:01:40,665
Technically no
one here is alive.
50
00:01:40,752 --> 00:01:42,319
Not now.
51
00:01:42,406 --> 00:01:43,600
I woke up in a locked room
like somebody drugged me.
52
00:01:43,624 --> 00:01:45,017
Angela did. She
drugged me too.
53
00:01:45,104 --> 00:01:47,106
- Locked room?
- Coffin.
54
00:01:47,193 --> 00:01:48,629
I busted out and
tried to find you.
55
00:01:48,716 --> 00:01:50,370
Well, here I am.
56
00:01:50,457 --> 00:01:52,329
- You're not wearing shoes.
- Long story.
57
00:01:52,416 --> 00:01:54,244
I'm lucky to have feet.
58
00:01:57,072 --> 00:01:59,162
Come on.
- Okay, sorry.
59
00:01:59,249 --> 00:02:00,511
Almost done.
60
00:02:00,598 --> 00:02:02,165
What is it?
61
00:02:02,252 --> 00:02:03,644
She's here.
62
00:02:06,162 --> 00:02:07,989
Hate to see you leave like this.
63
00:02:08,014 --> 00:02:10,103
Turns out we have other plans.
64
00:02:10,347 --> 00:02:11,870
You could chase me if you want.
65
00:02:11,895 --> 00:02:13,799
See how we do in the woods.
66
00:02:13,824 --> 00:02:15,284
Yeah, I'd like a
shot at that myself.
67
00:02:15,308 --> 00:02:17,310
Yeah. Me too.
68
00:02:26,972 --> 00:02:29,148
Listen to me.
69
00:02:29,235 --> 00:02:31,542
Listen to me.
70
00:02:31,629 --> 00:02:35,850
Listen to me.
71
00:02:49,951 --> 00:02:52,345
The sauce is very
difficult to make.
72
00:03:14,411 --> 00:03:17,240
- Mm.
- Do you love it?
73
00:03:17,327 --> 00:03:19,285
Mmm.
74
00:03:23,071 --> 00:03:25,813
It's good. So good.
75
00:03:36,520 --> 00:03:38,826
- Do I even like yogurt?
- I wouldn't.
76
00:03:38,913 --> 00:03:41,351
Non-fat yogurt is
a masculist plot
77
00:03:41,438 --> 00:03:44,615
pedaled to undermine women.
78
00:03:44,702 --> 00:03:46,181
Insulin growth from
the extra sugar
79
00:03:46,269 --> 00:03:47,574
causes spikes in testosterone,
80
00:03:47,661 --> 00:03:49,837
which increases sexual desire.
81
00:03:49,924 --> 00:03:51,124
So yogurt companies are trying
82
00:03:51,186 --> 00:03:52,753
to make women horny?
83
00:03:52,840 --> 00:03:54,842
It's about control.
84
00:03:54,929 --> 00:03:57,628
It can also cause
unwanted body hair.
85
00:04:02,197 --> 00:04:04,809
I feel like a puzzle
with pieces missing.
86
00:04:04,896 --> 00:04:07,507
Yesterday I washed a dish,
87
00:04:07,594 --> 00:04:09,683
couldn't remember what
I ate the night before.
88
00:04:09,770 --> 00:04:11,772
I delivered a rent
check to my landlady.
89
00:04:11,859 --> 00:04:13,426
She said I already
dropped one off.
90
00:04:13,513 --> 00:04:15,602
Oh, and then there's this.
91
00:04:15,689 --> 00:04:17,996
My bookmark is on page 75.
92
00:04:18,083 --> 00:04:20,651
But I don't remember reading it.
93
00:04:20,738 --> 00:04:22,696
I have it on good
authority that the CIA
94
00:04:22,783 --> 00:04:25,351
is still performing
MK-Ultra tests.
95
00:04:25,438 --> 00:04:27,484
Those drugs do all sorts
of damage to people.
96
00:04:27,571 --> 00:04:29,157
Or this could be the
result of a sonic attack,
97
00:04:29,181 --> 00:04:30,791
like at the embassy in Cuba.
98
00:04:30,878 --> 00:04:34,404
Now that really messed
with people's minds.
99
00:04:34,491 --> 00:04:36,884
I work at the Slushy Shack
and read Gothic fiction.
100
00:04:36,971 --> 00:04:40,061
I'm too average to be the
study of a CIA experiment.
101
00:04:40,148 --> 00:04:42,368
True.
102
00:04:42,455 --> 00:04:45,458
Do you know of anyone who's
exhibiting similar symptoms?
103
00:04:45,545 --> 00:04:48,679
Relatives, friends?
104
00:04:48,766 --> 00:04:51,551
What's up, slush buddies?
105
00:04:51,638 --> 00:04:53,031
Coworkers?
106
00:04:55,033 --> 00:04:56,643
New scarf, Todd?
107
00:04:59,211 --> 00:05:02,083
Guess I'm trying something new.
108
00:05:02,170 --> 00:05:05,348
See you out there.
109
00:05:05,435 --> 00:05:07,350
So Todd's a pod person now.
110
00:05:07,437 --> 00:05:09,328
And you're experiencing
suspicious gaps in your memory
111
00:05:09,352 --> 00:05:11,005
due to some unknown
intervention.
112
00:05:11,092 --> 00:05:14,008
Would you be willing to
give me a urine sample?
113
00:05:16,054 --> 00:05:18,926
♪ Check it, uh, uh, uh ♪
114
00:05:19,013 --> 00:05:20,232
♪ Yeah, I'm the OG ♪
115
00:05:20,319 --> 00:05:22,626
♪ Everybody here know me ♪
116
00:05:22,713 --> 00:05:24,105
♪ I make it rain
at the party ♪
117
00:05:24,192 --> 00:05:27,457
♪ OG, everybody here know me ♪
118
00:05:27,544 --> 00:05:29,633
♪ Everybody here
know I'm the OG ♪
119
00:05:30,721 --> 00:05:31,939
How you doing, Reggie?
120
00:05:32,026 --> 00:05:33,463
Uh, great. Never better.
121
00:05:33,550 --> 00:05:34,942
Fantastic, actually.
122
00:05:35,029 --> 00:05:37,467
Dead wrong. Emphasis on dead.
123
00:05:37,554 --> 00:05:39,033
How can anything be wrong?
124
00:05:39,120 --> 00:05:40,339
I saved you from a fiery death
125
00:05:40,426 --> 00:05:41,906
at the hands of your enemy.
126
00:05:41,993 --> 00:05:43,144
For which I'm
eternally grateful.
127
00:05:43,168 --> 00:05:44,822
But that's not why I'm here.
128
00:05:44,909 --> 00:05:46,563
I want to talk about
what happened before.
129
00:05:46,650 --> 00:05:48,608
Oh, like when I glamoured
the big, bad vampire?
130
00:05:48,695 --> 00:05:49,914
Yes.
131
00:05:50,001 --> 00:05:51,065
No, how did you do
that? I need to know.
132
00:05:51,089 --> 00:05:53,787
I don't know.
133
00:05:53,874 --> 00:05:55,615
You were screaming.
134
00:05:55,702 --> 00:05:57,225
Erich had me by the neck.
135
00:05:57,312 --> 00:05:59,314
And I reached out
and grabbed his arm.
136
00:05:59,402 --> 00:06:01,012
That was it. Glamour time.
137
00:06:01,099 --> 00:06:03,275
No, no vampire in the
history of vampires...
138
00:06:03,362 --> 00:06:04,972
And it's a very long history...
139
00:06:05,059 --> 00:06:07,322
Has ever been able to
glamour another vampire.
140
00:06:07,410 --> 00:06:10,021
I promise to use my powers
with responsibility.
141
00:06:10,108 --> 00:06:11,828
No, the only way you're
gonna use your power
142
00:06:11,892 --> 00:06:13,590
is if you keep it quiet.
143
00:06:13,677 --> 00:06:15,983
Counterpoint, I was thinking
144
00:06:16,070 --> 00:06:17,590
I could use it to
further my reputation
145
00:06:17,637 --> 00:06:19,037
within the larger
vampire community.
146
00:06:19,117 --> 00:06:20,858
Maybe get me more respect.
147
00:06:20,945 --> 00:06:23,469
You know, if Angela
gets word of this,
148
00:06:23,556 --> 00:06:26,037
she will murder everyone
you've ever loved
149
00:06:26,124 --> 00:06:28,169
or known about or even
passed on the street.
150
00:06:28,256 --> 00:06:30,476
And then she will
get to work on you.
151
00:06:30,563 --> 00:06:32,783
And, look, that's just
Angela. All right?
152
00:06:32,870 --> 00:06:35,002
If word gets back to Logan
the Great and Mournful...
153
00:06:35,089 --> 00:06:37,701
- Who now?
- Never mind.
154
00:06:37,788 --> 00:06:39,485
No more glamouring
other vampires.
155
00:06:39,572 --> 00:06:41,008
And not a word about
this to anyone.
156
00:06:41,095 --> 00:06:42,749
Do you understand?
157
00:06:42,836 --> 00:06:45,273
Okay.
158
00:06:45,360 --> 00:06:47,841
No, I need to hear
you say it out loud.
159
00:06:47,928 --> 00:06:50,191
I promise not to
glamour another vampire
160
00:06:50,278 --> 00:06:53,107
or tell anyone.
161
00:06:53,194 --> 00:06:54,761
So I bolt to the kitchen.
162
00:06:54,848 --> 00:06:56,043
Time was running
out for Maurice.
163
00:06:56,067 --> 00:06:57,547
His feet are
literally in the fire.
164
00:06:57,634 --> 00:06:59,592
I'm his only hope.
- This is so cool.
165
00:06:59,679 --> 00:07:00,985
And who do I see standing there?
166
00:07:01,072 --> 00:07:02,987
Erich, old-school vampire,
167
00:07:03,074 --> 00:07:04,597
fashionable kilt-wearer,
168
00:07:04,684 --> 00:07:05,922
but that's not the
point of the story.
169
00:07:05,946 --> 00:07:07,426
What happened next?
170
00:07:10,037 --> 00:07:12,605
I glamoured him, boom.
171
00:07:12,692 --> 00:07:15,608
- No, you didn't.
- I did!
172
00:07:15,695 --> 00:07:16,759
I told him to make me breakfast,
173
00:07:16,783 --> 00:07:18,045
and he made me a Croque-Madame.
174
00:07:18,132 --> 00:07:19,917
- No way.
- Mm-hmm.
175
00:07:20,004 --> 00:07:21,484
Door-to-door service
and everything.
176
00:07:21,571 --> 00:07:22,920
This is incredible.
177
00:07:23,007 --> 00:07:25,270
So where is Erich now?
- My apartment.
178
00:07:25,357 --> 00:07:27,157
I have him color-coding
my closet as we speak.
179
00:07:27,228 --> 00:07:29,579
Bodyguard and butler?
180
00:07:29,666 --> 00:07:31,189
I could use a vampire like that.
181
00:07:33,757 --> 00:07:35,038
Thank you for choosing
the Slushy Shack.
182
00:07:35,062 --> 00:07:37,630
Come back soon.
183
00:07:37,717 --> 00:07:39,589
Great kid.
184
00:07:49,337 --> 00:07:52,558
How did Reginald get
you out of that coffin?
185
00:07:54,604 --> 00:07:57,955
Not a... clue, man.
186
00:07:58,042 --> 00:07:59,913
But I mean, it's Reginald.
187
00:08:00,000 --> 00:08:02,220
Somehow he got
through that house,
188
00:08:02,307 --> 00:08:04,657
got to me.
189
00:08:04,744 --> 00:08:07,225
That little dude saved my life.
190
00:08:07,312 --> 00:08:09,488
Unbelievable.
191
00:08:18,105 --> 00:08:19,933
I come in peace.
192
00:08:20,020 --> 00:08:22,066
Great. Can I get you anything?
193
00:08:22,153 --> 00:08:25,373
Coffee? Angel's Blood?
194
00:08:25,460 --> 00:08:28,202
There must be a box of wooden
stakes around here somewhere.
195
00:08:28,289 --> 00:08:30,553
Hm, you're very funny.
196
00:08:30,640 --> 00:08:32,816
You better be here to apologize.
197
00:08:32,903 --> 00:08:36,210
I don't apologize.
You know that.
198
00:08:36,297 --> 00:08:39,300
You want me dead. I get that.
199
00:08:39,387 --> 00:08:41,172
But I also want you dead,
200
00:08:41,259 --> 00:08:45,219
which I'm sure you
can understand.
201
00:08:45,306 --> 00:08:48,788
But perhaps we
can set that aside
202
00:08:48,875 --> 00:08:51,791
given our history.
203
00:08:51,878 --> 00:08:53,401
How so?
204
00:08:53,488 --> 00:08:55,534
I have an idea which I believe
205
00:08:55,621 --> 00:08:59,190
will benefit us both equally.
206
00:09:04,456 --> 00:09:06,763
When we first met,
207
00:09:06,850 --> 00:09:09,113
Sarah didn't judge me
by the way I looked.
208
00:09:09,200 --> 00:09:12,159
She wanted to know the
kind of music I like.
209
00:09:12,246 --> 00:09:14,292
Nu-soul and '90s
hip-hop, by the way.
210
00:09:16,250 --> 00:09:18,035
She asked me what my
favorite movie was,
211
00:09:18,122 --> 00:09:21,604
which "Mad Max Beyond
Thunderdome", obviously.
212
00:09:24,432 --> 00:09:26,870
She wanted to know me.
213
00:09:26,957 --> 00:09:29,350
No one ever did that.
214
00:09:29,437 --> 00:09:31,483
Not really, anyway.
215
00:09:34,268 --> 00:09:36,880
Everyone deserves
a second chance.
216
00:09:36,967 --> 00:09:39,056
Sarah and I deserve one too.
217
00:09:39,143 --> 00:09:42,233
You are very wise in
matters of the heart.
218
00:09:49,153 --> 00:09:53,026
Oh, my God.
219
00:09:54,854 --> 00:09:56,595
Listen to me.
220
00:09:58,858 --> 00:10:00,096
Whatever it is, I didn't do it.
221
00:10:00,120 --> 00:10:01,280
I've been here the whole time
222
00:10:01,339 --> 00:10:02,533
doing what I'm
supposed to be doing.
223
00:10:02,557 --> 00:10:03,776
Although if you have any...
224
00:10:03,863 --> 00:10:05,517
There's no reason to be afraid.
225
00:10:05,604 --> 00:10:07,214
Agree to disagree.
226
00:10:07,301 --> 00:10:10,261
Reggie, Angela
and I made a deal.
227
00:10:10,348 --> 00:10:12,002
In order for you to be accepted
228
00:10:12,089 --> 00:10:13,438
into the Midwest Chapter
229
00:10:13,525 --> 00:10:15,701
of the Vampire
Council of America,
230
00:10:15,788 --> 00:10:19,487
you, Reginald Andres,
will take part
231
00:10:19,574 --> 00:10:22,055
in the Vampiric Ability
and Potential Assessment,
232
00:10:22,142 --> 00:10:25,058
henceforth known
as The Assessment.
233
00:10:25,145 --> 00:10:27,713
Do I need a lawyer?
234
00:10:27,800 --> 00:10:30,716
Reginald, I need to
scan and send these off
235
00:10:30,803 --> 00:10:33,284
to Buenos Aires by
end of business.
236
00:10:33,371 --> 00:10:35,416
Uh, but, um...
237
00:10:35,503 --> 00:10:37,027
Assessment for what?
238
00:10:37,114 --> 00:10:39,377
Suitability, of course.
239
00:10:39,464 --> 00:10:42,597
We can't just let
anyone join our ranks.
240
00:10:42,685 --> 00:10:44,512
That lists assessment guidelines
241
00:10:44,599 --> 00:10:47,864
as well as your agreement
to take part in same.
242
00:10:47,951 --> 00:10:50,867
It's okay, Reggie. She'll
just need a signature.
243
00:10:50,954 --> 00:10:53,217
Oh, well, I guess I can do that.
244
00:10:53,304 --> 00:10:55,436
In blood.
245
00:10:55,523 --> 00:10:57,221
Wait, what?
246
00:10:57,308 --> 00:10:59,571
- It'll just sting a little.
- Uh...
247
00:10:59,658 --> 00:11:02,095
Uh, okay.
248
00:11:09,537 --> 00:11:11,278
Great.
249
00:11:13,150 --> 00:11:16,240
Sign here.
250
00:11:16,327 --> 00:11:19,156
Here, here,
251
00:11:19,243 --> 00:11:21,941
here, and here.
252
00:11:27,381 --> 00:11:29,296
Hey, I have a question.
253
00:11:29,383 --> 00:11:32,082
Since you sired Maurice,
254
00:11:32,169 --> 00:11:34,214
and Maurice sired me,
255
00:11:34,301 --> 00:11:36,173
does that make you
my grandmother?
256
00:11:37,957 --> 00:11:39,916
Makes us family.
257
00:11:40,003 --> 00:11:42,179
Done. That's your copy.
258
00:11:42,266 --> 00:11:45,922
Good luck, and I wish
you great success.
259
00:11:46,009 --> 00:11:48,011
Oh, oh... uh, Maurice?
260
00:11:48,098 --> 00:11:50,491
What happens if I
fail The Assessment?
261
00:11:50,578 --> 00:11:52,102
You die.
262
00:11:52,189 --> 00:11:54,321
But we'll talk about
all that tomorrow.
263
00:11:54,408 --> 00:11:57,281
Wait, what?
264
00:12:01,067 --> 00:12:03,330
Can I draw you a bath?
265
00:12:05,985 --> 00:12:07,334
Listen to me.
266
00:12:09,510 --> 00:12:12,426
You are no longer
my loyal manservant,
267
00:12:12,513 --> 00:12:15,386
personal chef, and best friend.
268
00:12:17,257 --> 00:12:18,911
Go.
269
00:12:18,998 --> 00:12:21,435
Go far, far away from here
270
00:12:21,522 --> 00:12:24,482
and find a life better than
the one that you're living.
271
00:12:38,452 --> 00:12:40,759
I was waiting for
the right moment.
272
00:13:02,563 --> 00:13:05,131
So what happens if you
pass this Assessment deal?
273
00:13:05,218 --> 00:13:07,699
I become a bona fide member
of the vampire community.
274
00:13:07,786 --> 00:13:09,570
- That'd be good, right?
- Sure.
275
00:13:09,657 --> 00:13:11,572
You could make new
vampire friends.
276
00:13:11,659 --> 00:13:13,487
I bet they have really
cool social events
277
00:13:13,574 --> 00:13:15,402
like meet and greets.
278
00:13:19,929 --> 00:13:21,278
Talk to her.
279
00:13:21,365 --> 00:13:23,367
She liked you, and she
can like you again.
280
00:13:23,454 --> 00:13:25,760
But nothing's gonna
change if you don't talk.
281
00:13:25,848 --> 00:13:27,197
You're right.
282
00:13:27,284 --> 00:13:29,764
You're right. You're
absolutely right.
283
00:13:29,852 --> 00:13:32,289
Deep breaths.
Positive thoughts.
284
00:13:32,376 --> 00:13:34,291
I can talk. I'm good
at talking, right?
285
00:13:34,378 --> 00:13:36,380
- Sure.
- It's the iron in my golf bag.
286
00:13:36,467 --> 00:13:37,685
Arrow in my quiver.
287
00:13:37,772 --> 00:13:39,098
Except sometimes,
when I get nervous,
288
00:13:39,122 --> 00:13:40,123
I can't stop talking.
289
00:13:40,210 --> 00:13:42,516
Okay, you can do this, big guy.
290
00:13:42,603 --> 00:13:44,779
Right.
291
00:13:44,867 --> 00:13:46,564
Thank you. Thank you, Claire.
292
00:13:56,095 --> 00:13:59,055
- Oh, hey, Reginald.
- Oh, hey, hey.
293
00:13:59,142 --> 00:14:00,578
- Funny seeing you here.
- Oh, yeah.
294
00:14:00,665 --> 00:14:03,755
This is my, uh, usual
running route now.
295
00:14:03,842 --> 00:14:05,800
- Oh.
- I'm super big into running.
296
00:14:05,888 --> 00:14:07,454
So that's what I'm doing.
297
00:14:07,541 --> 00:14:10,501
Running, now.
298
00:14:10,588 --> 00:14:12,435
Probably would have been
drier at the library, right?
299
00:14:12,459 --> 00:14:13,939
Oh, yeah, sure.
300
00:14:14,026 --> 00:14:15,549
But can you think
of a better place
301
00:14:15,636 --> 00:14:18,248
to read "Wuthering Heights"?
302
00:14:18,335 --> 00:14:19,814
Yeah.
303
00:14:19,902 --> 00:14:22,861
Um, but, may I?
- Uh, yeah, sure.
304
00:14:31,000 --> 00:14:33,567
"If you ever look at me once
with what I know is in you,
305
00:14:33,654 --> 00:14:34,786
I'd be your slave."
306
00:14:34,873 --> 00:14:36,744
Is that in the book?
307
00:14:36,831 --> 00:14:38,137
Yeah.
308
00:14:38,224 --> 00:14:41,227
Um, what's your favorite part?
309
00:14:41,314 --> 00:14:42,837
I love when Heathcliff returns,
310
00:14:42,925 --> 00:14:44,404
and he's not sad
and poor anymore,
311
00:14:44,491 --> 00:14:46,208
but he's, like, happy, and
rich, and successful...
312
00:14:46,232 --> 00:14:47,752
- Oh, whoa, stop.
- And ready for love.
313
00:14:47,799 --> 00:14:50,889
No, I just started
reading it... again.
314
00:14:50,976 --> 00:14:54,675
Or maybe for the first
time? I'm not entirely sure.
315
00:14:57,591 --> 00:15:00,899
Uh, well, anyway.
316
00:15:00,986 --> 00:15:02,683
I guess I'm gonna return
317
00:15:02,770 --> 00:15:07,514
to my intense exercise regimen.
318
00:15:07,601 --> 00:15:09,401
But maybe we could discuss
"Wuthering Heights"
319
00:15:09,473 --> 00:15:10,996
when you're done?
320
00:15:11,083 --> 00:15:13,694
I'd like that, yeah.
And don't overdo it.
321
00:15:13,781 --> 00:15:16,219
- Right.
- See you at work.
322
00:15:19,613 --> 00:15:23,530
"What's the Story,
Morning Glory?"
323
00:15:33,323 --> 00:15:35,020
Let's go. Come on.
324
00:15:35,107 --> 00:15:38,589
Stick and move, Reggie.
Stick or move, man.
325
00:15:38,676 --> 00:15:40,939
Use your hips.
326
00:15:41,026 --> 00:15:43,202
Let's go. Come on.
327
00:15:43,289 --> 00:15:45,204
Reggie, let's go.
328
00:15:45,291 --> 00:15:46,965
Look, the only way you're
gonna pass The Assessment
329
00:15:46,989 --> 00:15:49,078
is if you train for it, right?
330
00:15:49,165 --> 00:15:52,559
Okay, is this supposed
to make me stronger?
331
00:15:52,646 --> 00:15:54,039
Look, man, we went over that.
332
00:15:54,126 --> 00:15:55,736
Your muscle-building
days are over.
333
00:15:55,823 --> 00:15:57,608
This is just for
warm-up purposes.
334
00:15:57,695 --> 00:16:02,395
So basically Exhibit A in
the court of my confusion.
335
00:16:02,482 --> 00:16:05,485
Also, I'm having a
hard time understanding
336
00:16:05,572 --> 00:16:06,921
why you signed me up for a test
337
00:16:07,009 --> 00:16:09,011
that will almost
certainly end in my death.
338
00:16:09,098 --> 00:16:10,403
That feels like a bad plan.
339
00:16:10,490 --> 00:16:13,537
I came here to kill
Angela. All right?
340
00:16:13,624 --> 00:16:16,235
Angela decided to kill me first.
341
00:16:16,322 --> 00:16:17,932
Guess who got caught in between.
342
00:16:18,020 --> 00:16:20,109
That is not addressing
my concerns.
343
00:16:20,196 --> 00:16:21,719
The only way to buy us some time
344
00:16:21,806 --> 00:16:23,068
was to commit to this,
345
00:16:23,155 --> 00:16:24,678
to keep Angela out
of our business.
346
00:16:24,765 --> 00:16:25,873
All right, and don't just assume
347
00:16:25,897 --> 00:16:27,855
you can't succeed.
348
00:16:27,942 --> 00:16:29,422
We're gonna hone
your greatest gift.
349
00:16:29,509 --> 00:16:31,163
Right.
350
00:16:31,250 --> 00:16:32,817
Right, right, right.
351
00:16:32,904 --> 00:16:34,514
That I can glamour
other vampires,
352
00:16:34,601 --> 00:16:36,038
and that makes me amazing!
353
00:16:36,125 --> 00:16:37,517
No, that is not a gift, Reggie.
354
00:16:37,604 --> 00:16:38,692
That's a secret. Okay?
355
00:16:38,779 --> 00:16:40,061
And if you don't
keep it a secret,
356
00:16:40,085 --> 00:16:41,280
you won't even make
it to The Assessment
357
00:16:41,304 --> 00:16:44,568
because you'll end up dead.
358
00:16:44,655 --> 00:16:46,744
Look, I'm talking about
your big brain, man.
359
00:16:48,963 --> 00:16:51,836
One way or another, we're
gonna get through this.
360
00:16:54,230 --> 00:16:57,015
Preferably one where
I don't die, right?
361
00:16:57,102 --> 00:16:58,843
Yeah. That's more
or less the plan.
362
00:17:00,323 --> 00:17:02,977
Let's get you some
water. Hydrate.
363
00:17:16,817 --> 00:17:18,558
Maurice!
364
00:17:18,645 --> 00:17:21,344
In this signed
contract, on page 15,
365
00:17:21,431 --> 00:17:24,216
it says I'm not the only
one who dies if I fail.
366
00:17:24,303 --> 00:17:26,523
My sire dies too.
367
00:17:26,610 --> 00:17:29,003
In case you forgot, that's you.
368
00:17:29,091 --> 00:17:30,875
I didn't forget.
369
00:17:30,962 --> 00:17:33,095
Yeah. You didn't
mention it either.
370
00:17:33,182 --> 00:17:35,401
You got too much on your
plate as it is, man.
371
00:17:35,488 --> 00:17:37,360
Look, we're in this together.
372
00:17:37,447 --> 00:17:39,579
And...
373
00:17:39,666 --> 00:17:41,146
I believe in you.
374
00:17:41,233 --> 00:17:44,584
While I appreciate
375
00:17:44,671 --> 00:17:47,805
the possibly misplaced
faith you have in me,
376
00:17:47,892 --> 00:17:49,285
maybe the best plan
377
00:17:49,372 --> 00:17:51,765
is to get as far away
from here as possible.
378
00:17:51,852 --> 00:17:54,464
I mean, I've never
been to Italy.
379
00:17:54,551 --> 00:17:56,640
That'd be cool. I just...
380
00:17:56,727 --> 00:17:58,207
You're already on
the council's radar.
381
00:17:58,294 --> 00:17:59,860
Okay, once that happens,
382
00:17:59,947 --> 00:18:01,547
there's no place far
enough you can hide,
383
00:18:01,601 --> 00:18:03,429
including Italy.
384
00:18:03,516 --> 00:18:07,129
So passing The
Assessment's our only hope.
385
00:18:07,216 --> 00:18:09,348
Something like that.
386
00:18:24,755 --> 00:18:26,539
- We should tell her.
- No.
387
00:18:26,626 --> 00:18:27,714
- You.
- Why?
388
00:18:27,801 --> 00:18:30,152
Oh, what is it?
389
00:18:31,805 --> 00:18:34,330
You could have ended
Reginald at any time.
390
00:18:34,417 --> 00:18:36,201
I would have been more
than happy to help.
391
00:18:36,288 --> 00:18:37,811
No.
392
00:18:37,898 --> 00:18:40,249
The Assessment's the way to go.
393
00:18:40,336 --> 00:18:43,643
Kill him in the context
of a pre-ordained ritual.
394
00:18:43,730 --> 00:18:46,690
Of course. You know best.
395
00:18:48,518 --> 00:18:50,389
But what if he succeeds?
396
00:18:50,476 --> 00:18:52,652
Training for The
Assessment takes years.
397
00:18:52,739 --> 00:18:54,741
You know that.
398
00:18:54,828 --> 00:18:57,657
There's no way he'll survive.
399
00:18:59,964 --> 00:19:03,707
And when Reginald dies,
Maurice dies with him.
400
00:19:03,794 --> 00:19:07,276
Exactly. Win-win.
401
00:19:07,363 --> 00:19:09,365
Which means that for
the foreseeable future,
402
00:19:09,452 --> 00:19:12,455
I want you to keep
an eye on Reginald,
403
00:19:12,542 --> 00:19:14,021
every move he makes.
404
00:19:14,108 --> 00:19:17,416
But look and do not touch.
405
00:19:17,503 --> 00:19:19,505
I need him in one
piece for the big day.
406
00:19:19,592 --> 00:19:21,812
Well, that's no fun.
407
00:19:21,899 --> 00:19:25,119
Maybe just a small
amount of touching?
408
00:19:27,774 --> 00:19:31,082
What was it that Moira said?
409
00:19:31,169 --> 00:19:34,085
"I fear no living
man or woman."
410
00:19:34,172 --> 00:19:35,347
Mm-hmm.
411
00:19:35,434 --> 00:19:38,524
Keep an eye on Reginald.
412
00:19:40,700 --> 00:19:43,050
Starting now.
413
00:19:43,137 --> 00:19:46,358
Go, depart! Leave me.
414
00:20:00,111 --> 00:20:02,766
Oh, dude!
415
00:20:02,853 --> 00:20:05,334
Burnt marshmallow?
416
00:20:05,421 --> 00:20:06,944
This is my favorite.
417
00:20:07,031 --> 00:20:09,729
Mmm. I get a treat,
you get a treat.
418
00:20:09,816 --> 00:20:13,037
Fair is fair.
- I'm just happy to be here.
419
00:20:13,124 --> 00:20:15,605
Right, of course you are.
420
00:20:15,692 --> 00:20:17,737
Me too.
421
00:20:20,000 --> 00:20:21,350
Want some?
422
00:20:21,437 --> 00:20:23,830
Oh, you know me too well.
423
00:20:27,094 --> 00:20:28,922
Both: Mmm.
424
00:20:29,009 --> 00:20:31,490
I can't believe you
used to be my bully,
425
00:20:31,577 --> 00:20:32,970
and now you're my takeout menu.
426
00:20:33,057 --> 00:20:35,364
I was your bully?
427
00:20:35,451 --> 00:20:38,192
Mm-hmm. Every day.
428
00:20:38,280 --> 00:20:41,065
- Why would I do that?
- Doesn't matter.
429
00:20:41,152 --> 00:20:42,545
Everything is different now.
430
00:20:51,249 --> 00:20:54,948
Oh, wow.
431
00:20:55,035 --> 00:20:57,342
Todd with an ice cream chaser.
432
00:21:04,262 --> 00:21:05,959
Yes.
433
00:21:06,046 --> 00:21:07,874
Mmm.
434
00:21:09,572 --> 00:21:11,356
Oh!
435
00:21:20,409 --> 00:21:22,324
This is seriously messed up.
436
00:21:22,411 --> 00:21:24,064
What is?
437
00:21:24,151 --> 00:21:26,284
The Melon Heads,
the Loveland Frog,
438
00:21:26,371 --> 00:21:29,374
the Ohio Grassman...
Akron's had them all.
439
00:21:29,461 --> 00:21:31,550
It's like Dante's tenth circle.
440
00:21:31,637 --> 00:21:33,944
Down the rabbit hole they go.
441
00:21:34,031 --> 00:21:36,860
Call me Alice.
442
00:21:36,947 --> 00:21:39,166
Look.
443
00:21:39,253 --> 00:21:41,299
This is a map of
known ley lines.
444
00:21:41,386 --> 00:21:43,388
Akron is a hotbed
for the unnatural.
445
00:21:43,475 --> 00:21:45,129
Maybe this X-File is the key
446
00:21:45,216 --> 00:21:46,609
to your messed up head.
447
00:21:46,696 --> 00:21:48,567
Okay, supernatural frogs
are not responsible
448
00:21:48,654 --> 00:21:50,047
for my missing memories.
449
00:21:50,134 --> 00:21:55,052
But high energy
zones equal crazy,
450
00:21:55,139 --> 00:21:57,359
which means we have to
track where you were
451
00:21:57,446 --> 00:21:59,622
on the night you got foggy.
452
00:21:59,709 --> 00:22:01,580
Give me your phone.
453
00:22:04,148 --> 00:22:07,281
Hmm. Ride share, perfect.
454
00:22:07,369 --> 00:22:10,720
Do you recognize this address?
455
00:22:10,807 --> 00:22:13,723
I don't even remember
ordering this ride.
456
00:22:13,810 --> 00:22:16,682
You tipped, therefore
you arrived.
457
00:22:16,769 --> 00:22:18,815
Which means all we have
to do is look for...
458
00:22:22,166 --> 00:22:25,822
Does Todd seem weird to you?
459
00:22:25,909 --> 00:22:28,215
No more than usual.
460
00:22:28,302 --> 00:22:29,695
I think.
461
00:22:34,961 --> 00:22:38,008
Todd.
462
00:22:51,413 --> 00:22:54,938
Todd. Sleator, Todd.
463
00:22:55,025 --> 00:22:57,810
Todd. Todd Sleator.
464
00:22:59,986 --> 00:23:03,816
Oh, mercy, mercy me.
465
00:23:16,220 --> 00:23:17,656
Have you noticed
anything unusual
466
00:23:17,743 --> 00:23:19,876
about Reginald lately?
467
00:23:19,963 --> 00:23:21,791
Not really.
468
00:23:21,878 --> 00:23:24,576
Uh, he ran into me
at the park today.
469
00:23:24,663 --> 00:23:26,491
He was out jogging in a hoodie.
470
00:23:26,578 --> 00:23:29,363
I guess that's unusual...
The jogging, I mean.
471
00:23:29,451 --> 00:23:31,844
- And?
- Nothing.
472
00:23:31,931 --> 00:23:33,300
We talked about the
book I was reading,
473
00:23:33,324 --> 00:23:35,065
and then he left.
474
00:23:35,152 --> 00:23:37,067
That's it?
475
00:23:37,154 --> 00:23:38,851
There was one weird thing.
476
00:23:38,938 --> 00:23:40,897
Go on.
477
00:23:40,984 --> 00:23:42,986
Reginald had just left
when out of nowhere,
478
00:23:43,073 --> 00:23:46,032
this song title
popped into my head.
479
00:23:46,119 --> 00:23:49,993
I don't think I've ever
heard the song before.
480
00:23:50,080 --> 00:23:52,735
Reginald. He's behind this.
481
00:23:52,822 --> 00:23:55,694
No, Reginald would never
do anything to hurt me.
482
00:23:55,781 --> 00:23:59,742
I don't know why I
know that, but I do.
483
00:23:59,829 --> 00:24:01,570
With all my heart.
484
00:24:01,657 --> 00:24:02,982
Then why were you at
Reginald's address
485
00:24:03,006 --> 00:24:04,660
the night you lost your mind?
486
00:24:45,483 --> 00:24:47,703
Sarah. What are
you doing here?
487
00:24:47,790 --> 00:24:51,141
I mean, it's great
to see you. Come in.
488
00:24:56,929 --> 00:25:00,367
Have I been here before?
489
00:25:00,454 --> 00:25:05,285
I feel like maybe I...
490
00:25:07,374 --> 00:25:09,420
The thing is,
491
00:25:09,507 --> 00:25:13,642
I haven't really
been myself lately.
492
00:25:13,729 --> 00:25:19,473
And Ashley's pretty
sure I was here.
493
00:25:21,171 --> 00:25:22,912
You? Here?
494
00:25:22,999 --> 00:25:24,478
With me?
495
00:25:24,566 --> 00:25:26,916
But I don't remember.
496
00:25:27,003 --> 00:25:30,615
I mean, how could I forget
something like that?
497
00:25:30,702 --> 00:25:32,269
Because it's
impossible, that's why.
498
00:25:32,356 --> 00:25:33,899
I mean, I would remember
if you were here.
499
00:25:33,923 --> 00:25:35,509
And since you weren't,
that's actually something
500
00:25:35,533 --> 00:25:37,013
that's never happened, so...
501
00:25:37,100 --> 00:25:39,058
I mean, believe me. I
would not lie to you.
502
00:25:39,145 --> 00:25:41,495
I believe you.
503
00:25:41,583 --> 00:25:44,498
I just feel like
there's something
504
00:25:44,586 --> 00:25:47,240
missing inside my head,
505
00:25:47,327 --> 00:25:51,331
and I don't know what it is.
506
00:25:59,252 --> 00:26:02,299
"What's the Story,
Morning Glory?"
507
00:26:02,386 --> 00:26:04,954
Oasis, nice.
508
00:26:05,041 --> 00:26:07,347
"Work Bitch." Britney.
509
00:26:07,434 --> 00:26:10,263
"I'm So Bored with the USA."
510
00:26:10,350 --> 00:26:11,656
The Clash.
511
00:26:11,743 --> 00:26:13,023
"We Gotta Get Out
of This Place."
512
00:26:13,092 --> 00:26:14,703
In my "Little Red Corvette"!
513
00:26:14,790 --> 00:26:16,052
You remembered.
514
00:26:16,139 --> 00:26:17,401
It's that game we play at work.
515
00:26:17,488 --> 00:26:18,707
Yes!
516
00:26:18,794 --> 00:26:21,361
But it's more.
517
00:26:21,448 --> 00:26:25,017
I think that... I th...
518
00:26:28,107 --> 00:26:30,893
Wow, um...
519
00:26:33,722 --> 00:26:35,680
Um...
520
00:26:38,074 --> 00:26:39,684
Are you busy tomorrow night?
521
00:26:39,771 --> 00:26:41,207
Tomorrow?
522
00:26:41,294 --> 00:26:43,035
No, I'm not busy.
523
00:26:43,122 --> 00:26:44,994
I think it would be
fun if we went out.
524
00:26:45,081 --> 00:26:48,606
Maybe to dinner and a movie.
525
00:26:48,693 --> 00:26:50,477
I'd like that.
526
00:26:50,564 --> 00:26:52,262
Great.
527
00:26:52,349 --> 00:26:54,525
Tomorrow.
528
00:26:54,612 --> 00:26:56,483
You and me.
529
00:26:56,570 --> 00:26:58,442
Yeah.
530
00:27:08,278 --> 00:27:10,410
- I like this place.
- Mm.
531
00:27:10,497 --> 00:27:12,040
Wait till you try the
pancit and lumpia.
532
00:27:12,064 --> 00:27:14,153
Almost as good as my mom makes.
533
00:27:16,068 --> 00:27:17,722
I like you.
534
00:27:17,809 --> 00:27:20,116
I like you too.
535
00:27:20,203 --> 00:27:23,902
But I forgot that I
did, among other things.
536
00:27:23,989 --> 00:27:26,992
Then I remembered. How
is that even possible?
537
00:27:27,079 --> 00:27:29,516
I guess we'll never know.
538
00:27:29,603 --> 00:27:31,214
I will say,
539
00:27:31,301 --> 00:27:34,086
I think lumpia might be
the best place to start.
540
00:27:34,173 --> 00:27:36,436
But I think I do know.
541
00:27:36,523 --> 00:27:39,091
And you might be the only person
542
00:27:39,178 --> 00:27:41,180
who understands.
543
00:27:43,356 --> 00:27:45,358
It's PTSD.
544
00:27:45,445 --> 00:27:46,751
Oh, that's a relief.
545
00:27:46,838 --> 00:27:48,797
Hm?
546
00:27:48,884 --> 00:27:50,450
Oh, my goodness.
547
00:27:50,537 --> 00:27:53,540
How did that even happen?
548
00:27:53,627 --> 00:27:56,892
My family are very religious.
549
00:27:56,979 --> 00:28:00,896
I was raised to
worship archangels.
550
00:28:00,983 --> 00:28:04,290
I think I've heard of that.
That's like a cult, right?
551
00:28:04,377 --> 00:28:06,336
Not exactly,
552
00:28:06,423 --> 00:28:08,730
but my whole life,
553
00:28:08,817 --> 00:28:11,863
every decision was made for me,
554
00:28:11,950 --> 00:28:16,433
and my brother too...
Every moment controlled.
555
00:28:16,520 --> 00:28:19,305
Well, how did you
get out of that?
556
00:28:21,351 --> 00:28:23,396
One year ago last week,
557
00:28:23,483 --> 00:28:25,616
I stuffed everything I
could into a backpack
558
00:28:25,703 --> 00:28:27,792
and ran away.
559
00:28:27,879 --> 00:28:31,404
It's like I ran away
from the angels,
560
00:28:31,491 --> 00:28:33,885
and then they, like,
followed me here.
561
00:28:33,972 --> 00:28:36,453
- But not actually, right?
- No.
562
00:28:36,540 --> 00:28:39,282
Oh.
563
00:28:39,369 --> 00:28:42,328
But sometimes, it
feels like they did.
564
00:28:44,635 --> 00:28:47,333
Well, I think you're the
bravest person I've ever met.
565
00:28:52,512 --> 00:28:54,036
Tell me about you.
566
00:28:54,123 --> 00:28:55,428
Sure.
567
00:28:55,515 --> 00:28:57,822
I...
568
00:29:01,870 --> 00:29:03,741
Urgently have to urinate.
569
00:29:03,828 --> 00:29:07,005
Oh, okay.
570
00:29:17,363 --> 00:29:20,453
What are you two
vapids doing here?
571
00:29:20,540 --> 00:29:23,326
Would you mind introducing
us to your young friend?
572
00:29:23,413 --> 00:29:26,416
Yes. She looks delicious.
573
00:29:26,503 --> 00:29:28,766
And we're starving.
- You stay away from her.
574
00:29:28,853 --> 00:29:30,768
Is that a threat?
575
00:29:30,855 --> 00:29:33,118
How in the world could
you possibly stop us?
576
00:29:33,205 --> 00:29:37,557
Dinner first, your little
friend for dessert.
577
00:29:37,644 --> 00:29:39,124
Listen to me.
578
00:29:52,790 --> 00:29:55,010
Hello, Ash. Better
get out there.
579
00:29:55,097 --> 00:29:57,012
It's a packed house.
580
00:29:57,099 --> 00:29:59,144
You're very peppy today, Todd.
581
00:29:59,231 --> 00:30:02,365
I love the scarf.
582
00:30:02,452 --> 00:30:03,975
Hmm. Well, it's an ascot.
583
00:30:04,062 --> 00:30:05,672
- May I?
- No, no.
584
00:30:05,759 --> 00:30:07,761
I must never take it off.
585
00:30:09,633 --> 00:30:12,897
Holy Faith Lehane.
586
00:30:12,984 --> 00:30:15,204
What happened there?
- What do you mean?
587
00:30:15,291 --> 00:30:16,571
You have two holes in your neck.
588
00:30:16,640 --> 00:30:19,425
I do?
589
00:30:19,512 --> 00:30:21,819
How are you not aware of
the neck-hole situation?
590
00:30:21,906 --> 00:30:24,953
I don't know.
591
00:30:25,040 --> 00:30:27,172
They're here.
592
00:30:27,259 --> 00:30:29,522
They're right here in Akron.
593
00:30:29,609 --> 00:30:31,674
True, it wasn't my first guess,
but they're actually here,
594
00:30:31,698 --> 00:30:35,093
and this is the proof I needed.
595
00:30:35,180 --> 00:30:37,574
Hello, Ash. Better
get out there.
596
00:30:37,661 --> 00:30:39,663
It's a packed house.
597
00:30:42,971 --> 00:30:44,929
Vampires.
598
00:30:47,279 --> 00:30:49,107
I'm gonna take an
order of these to go,
599
00:30:49,194 --> 00:30:51,501
'cause how have I not been
eating them my whole life?
600
00:30:51,588 --> 00:30:53,546
Mmm.
601
00:30:53,633 --> 00:30:55,940
Mmm. It's so good.
602
00:30:56,027 --> 00:30:58,116
Mm-hmm.
603
00:30:58,203 --> 00:31:00,945
I told you my story.
Tell me yours.
604
00:31:01,032 --> 00:31:02,468
- Okay.
- First date rule.
605
00:31:02,555 --> 00:31:04,862
I want to hear all
about your family.
606
00:31:06,646 --> 00:31:10,041
Well, we first moved out
here when I was a kid.
607
00:31:10,128 --> 00:31:12,522
Mom, Dad, me. Only kid, right?
608
00:31:12,609 --> 00:31:15,394
- Mm-hmm.
- Then they moved to Hawaii.
609
00:31:15,481 --> 00:31:17,266
So now it's just me.
610
00:31:17,353 --> 00:31:19,224
Hmm. You miss them.
611
00:31:19,311 --> 00:31:21,531
Yeah, every day.
612
00:31:21,618 --> 00:31:24,447
I've been meaning to go out
to visit them, but now...
613
00:31:24,534 --> 00:31:26,536
Now?
614
00:31:26,623 --> 00:31:27,972
Everything's changed.
615
00:31:28,059 --> 00:31:29,800
What's changed?
616
00:31:29,887 --> 00:31:32,890
Life things.
617
00:31:32,977 --> 00:31:35,762
That's not very specific.
618
00:31:35,849 --> 00:31:38,765
It's, uh...
619
00:31:38,852 --> 00:31:41,681
You know, round trip airfare's
prohibitively expensive...
620
00:31:41,768 --> 00:31:43,161
That's true.
621
00:31:43,248 --> 00:31:45,337
And the weather in
Hawaii is, you know,
622
00:31:45,424 --> 00:31:47,470
Windy, and cloudy,
623
00:31:47,557 --> 00:31:49,167
and rainy, and then sunny.
624
00:31:49,254 --> 00:31:50,908
You know? It's, like,
make up your mind.
625
00:31:50,995 --> 00:31:53,128
Hawaii, come on.
626
00:31:53,215 --> 00:31:56,218
Well, I hope that you
get to see them soon.
627
00:31:56,305 --> 00:31:58,829
Someday.
628
00:32:13,539 --> 00:32:14,976
Whoa.
629
00:32:15,063 --> 00:32:16,542
Cleanup on aisle
table over there.
630
00:32:16,629 --> 00:32:18,196
Hmm?
631
00:32:18,283 --> 00:32:20,764
Oh.
632
00:32:20,851 --> 00:32:23,375
Wow.
633
00:32:23,462 --> 00:32:26,378
Okay.
634
00:32:26,465 --> 00:32:29,164
Oh, okay.
635
00:32:29,251 --> 00:32:30,600
Wow.
636
00:32:30,687 --> 00:32:32,254
Bold.
637
00:32:34,908 --> 00:32:36,910
Really escalating.
638
00:32:36,998 --> 00:32:38,825
Oh.
639
00:32:38,912 --> 00:32:40,914
Oh, my...
640
00:32:42,829 --> 00:32:45,702
Oh, my...
641
00:32:47,921 --> 00:32:50,272
I've never seen food
enjoyed so much before.
642
00:32:50,359 --> 00:32:53,014
No. Like, sure?
643
00:32:53,101 --> 00:32:54,667
I guess?
644
00:32:54,754 --> 00:32:56,626
That's... oh.
645
00:32:56,713 --> 00:32:59,020
Oh.
646
00:32:59,107 --> 00:33:01,413
Ha!
647
00:33:07,463 --> 00:33:09,334
Stop.
648
00:33:15,123 --> 00:33:18,039
Do you want to try and
get some dessert still?
649
00:33:18,126 --> 00:33:21,738
I don't think I can
ever look at food again.
650
00:33:21,825 --> 00:33:24,436
Check please.
651
00:33:36,840 --> 00:33:39,756
Yes, well, naturally
we couldn't be happier
652
00:33:39,843 --> 00:33:41,149
than to be hosting
653
00:33:41,236 --> 00:33:43,412
the first Assessment
of the year.
654
00:33:43,499 --> 00:33:47,111
All that's left now is to
send out the invitations.
655
00:33:47,198 --> 00:33:48,808
I'm sorry, Vice Chair Renuka,
656
00:33:48,895 --> 00:33:51,028
could you please repeat that?
657
00:33:53,900 --> 00:33:57,295
No, no, I'm just...
just stunned.
658
00:33:57,382 --> 00:33:59,689
But thrilled to hear that
659
00:33:59,776 --> 00:34:03,301
Logan the Desanguinator
will be attending.
660
00:34:04,868 --> 00:34:07,088
I'll begin the preparations.
661
00:34:07,175 --> 00:34:09,090
Talk soon.
662
00:34:11,744 --> 00:34:13,137
Angela, I need to talk to you.
663
00:34:13,224 --> 00:34:14,704
Go away.
664
00:34:14,791 --> 00:34:16,619
I'm done spying on Maurice.
665
00:34:16,706 --> 00:34:18,360
I want out.
666
00:34:23,713 --> 00:34:25,584
No.
- I'm serious.
667
00:34:25,671 --> 00:34:27,064
So am I.
668
00:34:27,151 --> 00:34:30,981
Don't you dare forget
what I did for you
669
00:34:31,068 --> 00:34:33,462
or why you made the
deal that you did.
670
00:34:33,549 --> 00:34:35,116
The information I'm
about to give you
671
00:34:35,203 --> 00:34:37,422
is worth anything I ask for,
672
00:34:37,509 --> 00:34:40,077
including my own freedom.
673
00:34:40,164 --> 00:34:41,992
I'll be the judge of that.
674
00:34:42,079 --> 00:34:44,342
It's about Maurice's
progeny, the fat vampire.
675
00:34:44,429 --> 00:34:47,693
Oh, God, not again.
676
00:34:47,780 --> 00:34:51,915
When will I be rid of that
meddlesome abomination?
677
00:34:52,002 --> 00:34:55,527
Reginald Andres
has a unique gift.
678
00:34:55,614 --> 00:34:58,617
There's nothing
unique about him.
679
00:34:58,704 --> 00:35:00,706
Yes, there is.
680
00:35:05,189 --> 00:35:08,236
Reginald can glamour
other vampires.
681
00:35:08,323 --> 00:35:10,847
That's impossible,
and you know it.
682
00:35:10,934 --> 00:35:14,981
Earlier tonight, you
two had a very special
683
00:35:15,068 --> 00:35:17,332
and carefully
orchestrated dinner
684
00:35:17,419 --> 00:35:19,247
that left you covered
in each other's vomit.
685
00:35:19,334 --> 00:35:20,857
That's disgusting.
686
00:35:20,944 --> 00:35:23,076
We did no such thing.
687
00:35:23,164 --> 00:35:25,514
True, they charged
us extra for cleanup.
688
00:35:25,601 --> 00:35:28,038
And whose mess
required cleaning?
689
00:35:28,125 --> 00:35:30,475
I don't recall.
690
00:35:30,562 --> 00:35:33,086
Off, the both of you.
691
00:35:35,959 --> 00:35:41,007
So he glamoured
LeBron and Penelope.
692
00:35:41,094 --> 00:35:44,141
Made them do things
they did not want to do.
693
00:35:44,228 --> 00:35:47,013
Which is how he
helped Maurice escape.
694
00:35:47,100 --> 00:35:49,059
He glamoured Erich.
695
00:35:49,146 --> 00:35:52,758
And what's to stop him
from glamouring you?
696
00:35:52,845 --> 00:35:55,587
He'll never get the chance.
697
00:35:55,674 --> 00:35:58,503
But think of all
the damage he can do
698
00:35:58,590 --> 00:36:00,679
between now and The Assessment.
699
00:36:00,766 --> 00:36:04,161
He'll never make it that far.
700
00:36:04,248 --> 00:36:09,122
Reginald will die long
before The Assessment.
701
00:36:09,210 --> 00:36:10,907
I'll make sure of it.
702
00:36:13,562 --> 00:36:16,347
Which means Maurice will live.
703
00:36:16,434 --> 00:36:18,697
As I had hoped.
704
00:36:18,784 --> 00:36:21,091
And where does that leave us?
705
00:36:24,137 --> 00:36:26,096
You've earned your freedom.
706
00:36:30,013 --> 00:36:32,189
I can feel you two lurking.
707
00:36:37,716 --> 00:36:41,198
I need a burner phone
that can't be traced.
708
00:36:41,285 --> 00:36:44,332
Oh, are you unhappy with
your current service?
709
00:36:44,419 --> 00:36:47,596
No, you moron.
710
00:36:47,683 --> 00:36:49,685
I need to contact Nikki.
711
00:36:51,600 --> 00:36:53,863
Are you quite sure
this is necessary?
712
00:36:53,950 --> 00:36:55,299
Nikki brings death
and destruction
713
00:36:55,386 --> 00:36:56,605
wherever she travels.
714
00:36:56,692 --> 00:37:00,130
Do as you are told.
715
00:37:26,852 --> 00:37:28,985
I'm sorry about last night.
716
00:37:29,072 --> 00:37:31,379
I wanted it to be perfect,
and it turned into a mess.
717
00:37:31,466 --> 00:37:34,295
And that was my fault.
718
00:37:34,382 --> 00:37:36,688
I'll understand
if you don't ever
719
00:37:36,775 --> 00:37:38,516
want to go out with me again.
720
00:37:38,603 --> 00:37:40,083
This may come as
a surprise to you,
721
00:37:40,170 --> 00:37:42,390
but there are two people
in this relationship.
722
00:37:42,477 --> 00:37:45,001
Just because you thought
last night wasn't perfect,
723
00:37:45,088 --> 00:37:46,829
doesn't mean I
didn't think it was.
724
00:37:46,916 --> 00:37:48,787
The food was great.
725
00:37:48,874 --> 00:37:52,400
And then... okay, it got
gross, but it wasn't boring.
726
00:37:52,487 --> 00:37:54,967
And the gross part
certainly wasn't your fault.
727
00:37:55,054 --> 00:37:57,361
Did you say relationship?
728
00:37:59,232 --> 00:38:01,191
Um...
729
00:38:08,111 --> 00:38:09,373
Hello, young lovers.
730
00:38:09,460 --> 00:38:12,811
Burn in hell, Nosferatu.
731
00:38:12,898 --> 00:38:15,379
- Oh...
- Ashley!
732
00:38:15,466 --> 00:38:19,122
Whoa.
- Oh.
733
00:38:19,209 --> 00:38:21,342
What the hell, Ashley?
734
00:38:27,609 --> 00:38:29,262
Something very
strange is going down
735
00:38:29,350 --> 00:38:30,699
at the Slushy Shack.
736
00:38:30,786 --> 00:38:32,111
You mean my friend
shooting me with water
737
00:38:32,135 --> 00:38:33,223
for no apparent reason?
738
00:38:33,310 --> 00:38:34,790
That fits.
- It's not just water.
739
00:38:34,877 --> 00:38:36,574
It's holy water.
740
00:38:36,661 --> 00:38:39,011
Oh, my God, this is holy water?
741
00:38:39,098 --> 00:38:41,144
Three weeks ago, they found
this dude in his Porsche
742
00:38:41,231 --> 00:38:43,755
in a bar parking lot,
deader than dead.
743
00:38:43,842 --> 00:38:45,202
Barely a drop of
blood left in him,
744
00:38:45,235 --> 00:38:46,976
two holes in his neck.
745
00:38:47,063 --> 00:38:51,110
Just like Todd.
746
00:38:51,197 --> 00:38:54,505
Down the rabbit
hole they go again.
747
00:38:54,592 --> 00:38:56,899
Like, Todd? Holes, where?
748
00:38:56,986 --> 00:38:58,814
That can't be it.
That's not right.
749
00:38:58,901 --> 00:39:00,903
Why do you think he's
wearing that scarf?
750
00:39:00,990 --> 00:39:04,472
Maybe to, you know, expand
his fashion palette?
751
00:39:04,559 --> 00:39:06,169
That is not fashion.
752
00:39:06,256 --> 00:39:08,365
Somebody's feeding on Todd.
Do you know what that means?
753
00:39:08,389 --> 00:39:10,391
Vampires.
754
00:39:12,784 --> 00:39:14,220
Vampires are just a story.
755
00:39:14,307 --> 00:39:15,961
That's what I thought.
756
00:39:16,048 --> 00:39:18,050
But then we got that
dead dude in his car.
757
00:39:18,137 --> 00:39:19,748
And then Sarah's
missing memories.
758
00:39:19,835 --> 00:39:21,619
I'm starting to get them back.
759
00:39:21,706 --> 00:39:22,986
Great news, but
that doesn't mean
760
00:39:23,012 --> 00:39:24,492
somebody didn't take them.
761
00:39:24,579 --> 00:39:26,102
Vampires can do that.
762
00:39:26,189 --> 00:39:29,192
Why would someone want
to take my memories?
763
00:39:29,279 --> 00:39:30,715
Depends on what they took.
764
00:39:30,802 --> 00:39:33,675
Little things like rent checks,
765
00:39:33,762 --> 00:39:37,896
the book I was
reading, and Reginald.
766
00:39:37,983 --> 00:39:39,376
Why would someone
want me to forget
767
00:39:39,463 --> 00:39:41,552
how I feel about him?
768
00:39:41,639 --> 00:39:43,859
That's part of what I forgot.
769
00:39:43,946 --> 00:39:45,426
Totally glad to hear.
770
00:39:45,513 --> 00:39:47,313
Fair question, and I
don't have an answer yet,
771
00:39:47,384 --> 00:39:49,952
but by process of elimination,
772
00:39:50,039 --> 00:39:52,171
Todd's neck holes, missing
spaces in Sarah's head,
773
00:39:52,258 --> 00:39:55,044
I figured...
774
00:39:55,131 --> 00:39:57,263
Me?
775
00:39:57,350 --> 00:39:59,962
I'm the vampire?
Ashley, come on.
776
00:40:00,049 --> 00:40:01,592
I did till you passed
the holy water test.
777
00:40:01,616 --> 00:40:03,269
That is an airtight
detection method.
778
00:40:03,356 --> 00:40:04,793
That's Vatican approved.
779
00:40:04,880 --> 00:40:07,317
Hey, Earth to Ashley.
780
00:40:07,404 --> 00:40:08,753
Everyone's gonna pass that test
781
00:40:08,840 --> 00:40:11,495
because vampires are not real.
782
00:40:11,582 --> 00:40:13,976
Hey, the only thing
you're gonna accomplish
783
00:40:14,063 --> 00:40:16,500
is getting people wet.
784
00:40:16,587 --> 00:40:18,546
Something evil has this way come
785
00:40:18,633 --> 00:40:21,200
to Rubber City.
786
00:40:21,287 --> 00:40:23,725
I'm going to find
out what it is.
787
00:40:29,861 --> 00:40:31,907
Are you sleepy?
788
00:40:31,994 --> 00:40:34,736
A little. Are you?
789
00:40:34,823 --> 00:40:36,703
I mean, we have been doing
this for three hours.
790
00:40:38,174 --> 00:40:40,045
I've never talked
that long before.
791
00:40:40,132 --> 00:40:42,004
Me neither.
792
00:40:42,091 --> 00:40:45,007
Maybe just one more hour?
793
00:40:45,094 --> 00:40:47,618
At least one more.
794
00:40:50,186 --> 00:40:52,580
Whoa! Holy...
795
00:40:52,667 --> 00:40:53,755
Are you okay?
796
00:40:53,842 --> 00:40:55,757
Uh, I saw a raccoon.
797
00:40:55,844 --> 00:40:58,368
- In your apartment?
- Oh, I mean yesterday.
798
00:40:58,455 --> 00:41:01,371
It still haunts me.
799
00:41:01,458 --> 00:41:02,653
Can I call you tomorrow morning?
800
00:41:02,677 --> 00:41:03,895
You better.
801
00:41:03,982 --> 00:41:06,071
Okay.
802
00:41:07,856 --> 00:41:10,380
Sarah likes me again.
803
00:41:10,467 --> 00:41:12,295
We went on a date.
804
00:41:12,382 --> 00:41:13,822
'Cause you glamoured
her, didn't you?
805
00:41:13,905 --> 00:41:15,994
I would never do that to her.
806
00:41:16,081 --> 00:41:17,735
I felt a surge last night,
807
00:41:17,822 --> 00:41:19,955
the kind that
accompanies a glamour...
808
00:41:20,042 --> 00:41:21,086
A big one.
809
00:41:21,173 --> 00:41:23,393
I would never glamour Sarah,
810
00:41:23,480 --> 00:41:26,222
even if it was to undo
what you did to her.
811
00:41:26,309 --> 00:41:29,181
But LeBron and Penelope
did threaten her,
812
00:41:29,268 --> 00:41:31,270
so I glamoured them.
813
00:41:31,357 --> 00:41:33,011
And I had a little
fun at the restaurant.
814
00:41:33,098 --> 00:41:34,796
And that's all.
- That's all?
815
00:41:34,883 --> 00:41:36,493
Reggie, I told you
not to do this,
816
00:41:36,580 --> 00:41:37,929
and that means not doing it
817
00:41:38,016 --> 00:41:40,149
without fully understanding
the consequences.
818
00:41:40,236 --> 00:41:42,107
And definitely not
outside in public.
819
00:41:42,194 --> 00:41:44,457
I screwed up once,
okay? I'm sorry.
820
00:41:44,545 --> 00:41:47,025
Reggie, I warned you.
821
00:41:47,112 --> 00:41:50,072
You fail to keep this
secret, and you die.
822
00:41:50,159 --> 00:41:51,595
Then I die.
823
00:41:51,682 --> 00:41:53,641
Oh, and Sarah?
824
00:41:53,728 --> 00:41:55,294
She dies too.
825
00:41:55,381 --> 00:41:56,948
Yeah.
826
00:41:57,035 --> 00:41:58,733
Yeah, she's the
problem, isn't she?
827
00:41:58,820 --> 00:42:01,387
She makes you lose control,
and she makes you reckless.
828
00:42:01,474 --> 00:42:03,235
Sarah's the best thing
that's ever happened to me.
829
00:42:03,259 --> 00:42:06,218
Well, that's over with
now. You understand me?
830
00:42:06,305 --> 00:42:08,699
You can't make me not see her.
831
00:42:08,786 --> 00:42:10,459
Reggie, I can do whatever
needs to be done.
832
00:42:10,483 --> 00:42:11,746
Really?
833
00:42:11,833 --> 00:42:13,245
Because I think
between the two of us,
834
00:42:13,269 --> 00:42:16,402
I think I'm the only one
who can actually do that.
835
00:42:20,319 --> 00:42:23,845
Trust me, Reggie.
836
00:42:23,932 --> 00:42:27,239
If there's one thing
I know, it's this.
837
00:42:27,326 --> 00:42:30,547
No matter how much
you love a human,
838
00:42:30,634 --> 00:42:34,159
eventually, you will hurt them.
839
00:42:36,597 --> 00:42:40,644
And you'll never
forgive yourself.
840
00:42:40,731 --> 00:42:42,167
Never.
57529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.