All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S01E02.1080p.x265-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,928 --> 00:00:09,188 - Previously on "Reginald the Vampire..." 2 00:00:09,213 --> 00:00:10,525 - You really like her, don’t you? 3 00:00:10,550 --> 00:00:11,689 - Her name is Sarah. 4 00:00:11,714 --> 00:00:13,180 - Maybe you should do something about that. 5 00:00:13,204 --> 00:00:14,382 - Are you busy Friday night? 6 00:00:14,407 --> 00:00:15,827 - No, no, I’m not busy. 7 00:00:15,852 --> 00:00:17,307 - I think it would be fun if we went out. 8 00:00:17,331 --> 00:00:18,428 - Sure. 9 00:00:18,453 --> 00:00:20,280 - How have you never been on a date before? 10 00:00:21,540 --> 00:00:23,183 Leave him alone! 11 00:00:23,208 --> 00:00:24,495 - I can fix this, Reggie. 12 00:00:24,520 --> 00:00:25,998 - I had the weirdest dream last night. 13 00:00:26,022 --> 00:00:27,272 - No, you’re not dreaming. 14 00:00:27,312 --> 00:00:28,852 - I’m a mother... vampire! 15 00:00:28,877 --> 00:00:30,287 - Being a fat vampire, 16 00:00:30,312 --> 00:00:31,746 that’s gonna cause some problems 17 00:00:31,771 --> 00:00:32,874 within the vampire community. 18 00:00:32,898 --> 00:00:34,078 - I’m going to be like this forever. 19 00:00:34,102 --> 00:00:35,192 - Vampires can’t glamour 20 00:00:35,217 --> 00:00:36,257 other vampires, all right? 21 00:00:37,364 --> 00:00:38,664 You need to feed, man. 22 00:00:38,746 --> 00:00:40,996 - But I don’t want to kill anyone. 23 00:00:41,021 --> 00:00:42,163 - You don’t have to. 24 00:00:42,188 --> 00:00:43,228 - We need to break up. 25 00:00:43,253 --> 00:00:45,503 - I reject your imaginary break up 26 00:00:45,528 --> 00:00:47,568 and think that you and I need to have 27 00:00:47,593 --> 00:00:49,474 an open and honest conversation 28 00:00:49,499 --> 00:00:51,113 about what’s going on between us. 29 00:00:53,212 --> 00:00:56,267 Could I come in now please? 30 00:00:57,120 --> 00:00:58,450 - Okay. 31 00:00:58,475 --> 00:01:00,485 - Okay. 32 00:01:06,512 --> 00:01:09,281 - Um, the best way to have an honest conversation 33 00:01:09,329 --> 00:01:14,314 is to just dive in without hesitation or fear. 34 00:01:15,261 --> 00:01:16,918 Are you... 35 00:01:18,475 --> 00:01:19,939 all right? 36 00:01:21,507 --> 00:01:23,177 Reginald? 37 00:01:26,778 --> 00:01:28,006 Better now. 38 00:01:28,030 --> 00:01:29,473 Good. 39 00:01:29,653 --> 00:01:32,631 Because, um... - Stop right there. 40 00:01:32,656 --> 00:01:34,196 Don’t come any closer. 41 00:01:34,376 --> 00:01:35,969 - Can’t break up if we were never together. 42 00:01:35,993 --> 00:01:38,750 - That’s a fair point, semantically sound. 43 00:01:38,775 --> 00:01:40,695 We’re on the same wavelength here. 44 00:01:40,720 --> 00:01:43,550 - I feel like there’s something that you’re not telling me, 45 00:01:43,575 --> 00:01:47,705 and Reginald, you can tell me anything. 46 00:01:47,730 --> 00:01:50,650 - I know how you could assume that, 47 00:01:50,675 --> 00:01:54,595 but there’s just some things a man can’t share. 48 00:01:54,620 --> 00:01:56,960 Try me. 49 00:02:12,767 --> 00:02:15,494 What’s the story, morning glory? 50 00:02:20,900 --> 00:02:24,070 - Sarah, there is nothing I’d rather do 51 00:02:24,112 --> 00:02:26,475 than be with you, 52 00:02:26,528 --> 00:02:28,368 but I can’t. 53 00:02:34,205 --> 00:02:35,921 Because... 54 00:02:36,207 --> 00:02:39,427 the timing’s wrong, or the gods are against us, 55 00:02:39,460 --> 00:02:42,880 or the stars are out of alignment. 56 00:02:42,922 --> 00:02:45,389 Probably all of those things at the same time. 57 00:02:47,719 --> 00:02:50,429 We can’t be together. 58 00:03:03,295 --> 00:03:06,677 No, no! Sarah, what was I thinking? 59 00:03:06,702 --> 00:03:10,890 I was wrong! I don’t care about the stars. 60 00:03:11,405 --> 00:03:15,955 Of course we can be together. We have to be. 61 00:03:15,997 --> 00:03:20,087 There’s nothing in the world I want more. 62 00:03:21,461 --> 00:03:24,857 However, in the interest of full disclosure, 63 00:03:24,882 --> 00:03:27,536 I have to tell you something, so brace yourself 64 00:03:27,561 --> 00:03:29,349 because, again, fully aware 65 00:03:29,374 --> 00:03:32,968 of what a shocker this is gonna be, but... 66 00:03:33,306 --> 00:03:35,976 the thing I wasn’t telling you, 67 00:03:36,017 --> 00:03:40,357 my big, bold, impossible secret is... 68 00:03:42,273 --> 00:03:44,193 I’m a mother... vampir... 69 00:03:44,233 --> 00:03:46,708 - No, no, I’m still not entirely on board 70 00:03:46,733 --> 00:03:48,651 with that catchphrase. 71 00:04:06,618 --> 00:04:08,457 - She didn’t hear a word I said? 72 00:04:08,482 --> 00:04:09,438 - Sorry, no. 73 00:04:09,475 --> 00:04:11,540 - How did you even know she was here? 74 00:04:11,803 --> 00:04:14,393 - The sire bond, man. It’s like an alarm bell. 75 00:04:14,430 --> 00:04:15,720 What you feel, I feel. 76 00:04:15,765 --> 00:04:19,025 - You don’t wanna feel what I feel. 77 00:04:19,060 --> 00:04:20,180 - Understood. 78 00:04:20,228 --> 00:04:22,608 - You made her go. 79 00:04:22,647 --> 00:04:25,357 - I just put a different thought in her head. 80 00:04:25,399 --> 00:04:27,569 - What will she remember from tonight? 81 00:04:27,610 --> 00:04:29,030 - I went a little deeper than that. 82 00:04:29,296 --> 00:04:30,650 - What? 83 00:04:30,696 --> 00:04:32,656 - No first date for her to miss, 84 00:04:32,698 --> 00:04:34,358 no reason for her to come here, 85 00:04:34,408 --> 00:04:36,158 no conversation once she did, 86 00:04:36,202 --> 00:04:37,872 and no catchphrase. 87 00:04:37,912 --> 00:04:39,792 - Is Sarah gonna remember that she likes me? 88 00:04:39,831 --> 00:04:41,308 - Well, I didn’t tell her not to, man, 89 00:04:41,332 --> 00:04:42,582 but it’s an inexact science. 90 00:04:42,625 --> 00:04:44,835 - So summing up again, 91 00:04:44,877 --> 00:04:46,717 body issues for an eternity, 92 00:04:46,754 --> 00:04:48,794 unable to control my most basic urges, 93 00:04:48,840 --> 00:04:51,710 and unfit for human interaction including, of course, romance. 94 00:04:51,759 --> 00:04:53,549 - Well, hey, hey, none of that is permanent 95 00:04:53,594 --> 00:04:55,554 except for the body part. 96 00:04:55,596 --> 00:04:58,106 - Something to look forward to then. 97 00:04:58,141 --> 00:04:59,931 - Look, you need to feed, Reggie, okay? 98 00:04:59,976 --> 00:05:03,026 Nothing changes until you get your teeth into someone. 99 00:05:04,522 --> 00:05:06,352 - What if I don’t? 100 00:05:06,399 --> 00:05:08,649 - Well, it won’t kill you, but some very inconvenient 101 00:05:08,693 --> 00:05:10,193 shit will start to happen. 102 00:05:10,236 --> 00:05:13,246 - Define "inconvenient shit." 103 00:05:13,281 --> 00:05:16,071 - Drop your fangs, bite, and drink. 104 00:05:16,117 --> 00:05:17,577 Oh, and don’t forget, 105 00:05:17,618 --> 00:05:20,578 make them forget after it’s over. 106 00:05:20,621 --> 00:05:22,411 - I’ve never glamoured anyone before. 107 00:05:22,456 --> 00:05:24,126 - Well, it’s a part of your nature now. 108 00:05:25,686 --> 00:05:28,356 - Then come with me. Show me how to feed. 109 00:05:29,714 --> 00:05:32,134 - I can’t do that. - Why? 110 00:05:32,175 --> 00:05:33,675 - Sorry, tradition. 111 00:05:33,718 --> 00:05:36,598 There comes a time when baby birds gotta leave the nest, 112 00:05:36,637 --> 00:05:38,397 even if they need a little push. 113 00:05:38,431 --> 00:05:41,601 - I am not a baby bird. - No. 114 00:05:41,642 --> 00:05:43,812 No, you’re a mother... vampire! 115 00:05:46,981 --> 00:05:51,003 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 116 00:06:16,260 --> 00:06:17,680 - Welcome to the Slushy Shack. 117 00:06:17,720 --> 00:06:19,140 How may I help you? 118 00:06:19,180 --> 00:06:21,600 - Welcome to Slushy Shack. How may I help you? 119 00:06:23,476 --> 00:06:25,132 - What? 120 00:06:29,482 --> 00:06:31,982 - Todd wanted to have a... - Whoa. 121 00:06:32,026 --> 00:06:33,420 How about a little warning next time? 122 00:06:33,444 --> 00:06:35,654 - Sorry. Sometimes I violate 123 00:06:35,696 --> 00:06:38,656 people’s personal space. 124 00:06:38,699 --> 00:06:39,949 - And... 125 00:06:39,992 --> 00:06:41,418 - Todd wanted to have a serious talk with you 126 00:06:41,442 --> 00:06:43,065 about your attitude, but I convinced him 127 00:06:43,090 --> 00:06:45,229 I might be more efficient at getting to the bottom 128 00:06:45,254 --> 00:06:48,257 of what’s bugging you. - Oh? Okay. 129 00:06:48,292 --> 00:06:49,712 Fair enough. 130 00:06:49,752 --> 00:06:52,502 - What’s up with the attitude, buddy boy? 131 00:06:52,546 --> 00:06:55,176 - Okay, how is this more efficient? 132 00:06:55,216 --> 00:06:58,346 - I employ the direct approach when necessary. 133 00:06:58,386 --> 00:06:59,886 Spill the beans. 134 00:06:59,929 --> 00:07:03,009 - I’m worried, and I don’t know what to do about it. 135 00:07:03,057 --> 00:07:04,647 - Go on. 136 00:07:04,684 --> 00:07:06,604 - There’s this friend of mine. 137 00:07:06,644 --> 00:07:09,292 I’m worried about her health. 138 00:07:09,317 --> 00:07:11,351 - She’s sick? - Not exactly. 139 00:07:11,399 --> 00:07:13,359 - So this is not a health problem? 140 00:07:13,718 --> 00:07:15,588 - It’s... it’s complicated. 141 00:07:15,613 --> 00:07:17,569 I’m trying to figure out how to help her. 142 00:07:17,613 --> 00:07:21,493 I mean, let’s say that she’s not entirely okay, 143 00:07:21,534 --> 00:07:23,744 but has no idea she’s not okay. 144 00:07:23,786 --> 00:07:25,744 Like you’re sick and don’t know it. 145 00:07:25,769 --> 00:07:27,198 Maybe waiting until things get better 146 00:07:27,222 --> 00:07:29,642 is my best option, but I can’t wait. 147 00:07:29,667 --> 00:07:31,724 - Waiting for things to get better is glass half full 148 00:07:31,748 --> 00:07:33,488 foolishness that never wins the day. 149 00:07:33,660 --> 00:07:35,214 - Right. 150 00:07:35,256 --> 00:07:38,596 Okay, well, good talk, Ashley. 151 00:07:38,621 --> 00:07:41,089 I needed this. Thanks, I guess. 152 00:07:42,513 --> 00:07:44,013 - Okay. 153 00:07:44,201 --> 00:07:46,791 One, pull yourself together when you’re at the register 154 00:07:46,816 --> 00:07:48,468 and never bark at a customer again. 155 00:07:48,493 --> 00:07:49,873 - Got it. Attitude check. 156 00:07:49,898 --> 00:07:52,662 - Two, you’re weirdly indirect about this, 157 00:07:52,687 --> 00:07:54,738 but I’m sensing genuine emotion in between the lines 158 00:07:54,775 --> 00:07:56,968 when it comes to this anonymous friend of yours, 159 00:07:57,007 --> 00:07:59,639 so I’m gonna say what I told you at the start. 160 00:07:59,664 --> 00:08:01,924 - "What’s with the attitude, buddy boy?" 161 00:08:01,949 --> 00:08:06,449 - Employ the direct approach when necessary. 162 00:08:13,127 --> 00:08:15,257 Dude, they slapped me. 163 00:08:15,296 --> 00:08:16,926 Wh... 164 00:08:16,964 --> 00:08:18,424 What the f... 165 00:08:33,314 --> 00:08:34,443 Hi. 166 00:08:35,301 --> 00:08:36,349 Hey. 167 00:08:37,651 --> 00:08:41,401 - Hey? - Reginald. 168 00:08:43,282 --> 00:08:46,122 Sorry I’m late. It was so weird. 169 00:08:46,160 --> 00:08:48,120 I forgot how to get here. 170 00:08:48,162 --> 00:08:50,492 I mean, well, I didn’t forget, 171 00:08:50,539 --> 00:08:53,027 but, like, I did. 172 00:08:53,052 --> 00:08:55,849 - So what did you do last night? 173 00:08:56,712 --> 00:08:59,583 - Not much. Nothing. 174 00:09:00,383 --> 00:09:02,633 I don’t know. 175 00:09:02,676 --> 00:09:04,584 - I was just thinking about what we were talking about 176 00:09:04,608 --> 00:09:06,542 at work yesterday. 177 00:09:06,931 --> 00:09:08,301 - Oh. 178 00:09:08,349 --> 00:09:12,099 Well, I don’t really remember what we talked about. 179 00:09:12,144 --> 00:09:13,789 - Follow-up question. 180 00:09:13,814 --> 00:09:15,908 Have you been on any dates lately? 181 00:09:17,233 --> 00:09:20,533 - No. I don’t think so. 182 00:09:20,986 --> 00:09:24,156 I mean, no, I haven’t. 183 00:09:25,699 --> 00:09:28,713 But, uh, why would you ask me that? 184 00:09:29,078 --> 00:09:31,628 - Um, nothing, just collegial interest 185 00:09:31,664 --> 00:09:33,914 in your social calendar. 186 00:09:33,958 --> 00:09:35,758 - Oh. 187 00:09:37,689 --> 00:09:39,360 What’s the story, 188 00:09:39,385 --> 00:09:43,089 morning glory? - Okay. 189 00:09:43,134 --> 00:09:45,384 That’s a Blur song, right? 190 00:09:45,428 --> 00:09:48,438 - What do you see when you look at me? 191 00:09:48,472 --> 00:09:50,182 - Are you okay? 192 00:09:50,224 --> 00:09:52,564 - I’m Reginald. 193 00:09:52,601 --> 00:09:55,231 I’m Sarah. 194 00:09:55,271 --> 00:09:58,191 Is there a reason you’re acting like we never met? 195 00:10:15,875 --> 00:10:17,375 - Gah! 196 00:10:18,613 --> 00:10:20,393 - Have we met? 197 00:10:20,510 --> 00:10:22,167 - You killed my brother. 198 00:10:22,192 --> 00:10:23,671 - I’m sorry. You’re gonna have to be more specific. 199 00:10:23,695 --> 00:10:25,155 - You killed Isaac. 200 00:10:25,180 --> 00:10:26,680 - Again, my apologies. 201 00:10:26,705 --> 00:10:28,561 The funny thing is I actually killed more than one Isaac, 202 00:10:28,585 --> 00:10:30,416 so fill in the details for me. 203 00:10:30,441 --> 00:10:31,981 Are we talking about Dallas Ike 204 00:10:32,006 --> 00:10:33,941 or maybe the Isaac I killed in Berlin? 205 00:10:48,657 --> 00:10:50,827 Come on, man. - You killed my brother. 206 00:10:50,868 --> 00:10:52,946 - Which we established, and... and did I mention 207 00:10:52,971 --> 00:10:54,384 how sorry I was about that? 208 00:10:56,582 --> 00:10:58,332 - Hey, hey, hey! 209 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 Look, if we’re gonna fight, 210 00:10:59,919 --> 00:11:01,599 first we gotta establish some rules, right? 211 00:11:01,629 --> 00:11:03,039 - We’re not gonna fight. 212 00:11:03,088 --> 00:11:05,274 I’m gonna rip your head off your body. 213 00:11:05,299 --> 00:11:07,063 - No, no, no, I-I like my head. 214 00:11:07,088 --> 00:11:09,547 It’s been on my body for over 75 years. 215 00:11:09,572 --> 00:11:12,268 Look, Isaac wasn’t a bad guy. 216 00:11:12,455 --> 00:11:15,078 He was just mean and... And a little vain, 217 00:11:15,103 --> 00:11:18,182 and in a lot of ways, that’s worse, right? 218 00:11:18,229 --> 00:11:19,689 He didn’t have to die. 219 00:11:19,730 --> 00:11:21,560 He wasn’t really a threat to me. 220 00:11:21,607 --> 00:11:24,625 In truth, he had his hands up to surrender. 221 00:11:25,653 --> 00:11:27,461 - But he hurt a friend of mine, okay? 222 00:11:27,486 --> 00:11:30,244 And my feeling was, I was putting Isaac down for good. 223 00:11:31,379 --> 00:11:33,009 Ugh. 224 00:11:53,514 --> 00:11:56,314 - Maurice, let me in! 225 00:11:56,350 --> 00:11:58,196 I’m not a baby bird! 226 00:11:58,221 --> 00:12:00,776 I’m a man! Now let me in! 227 00:12:02,189 --> 00:12:03,229 Hey! 228 00:12:03,274 --> 00:12:05,314 - He’s not in here. 229 00:12:05,359 --> 00:12:07,938 - Oh. - You’re Reginald. 230 00:12:07,963 --> 00:12:10,339 - Who... who are you? - I’m Mike. 231 00:12:10,364 --> 00:12:13,305 - Do you... I-I need help. 232 00:12:13,330 --> 00:12:15,000 - Sounds like it. 233 00:12:15,025 --> 00:12:16,446 - Do you know where Maurice went? 234 00:12:16,471 --> 00:12:18,275 - Well, he comes and he goes. 235 00:12:18,510 --> 00:12:21,000 - Do you... do you know when he’ll be back? 236 00:12:21,041 --> 00:12:24,291 - Why don’t you come inside, and we’ll wait together? 237 00:12:24,336 --> 00:12:26,136 - Thank you. 238 00:12:38,601 --> 00:12:40,971 - You’re late. - Yeah, sorry. 239 00:12:41,020 --> 00:12:43,350 I ran into somebody. 240 00:12:46,442 --> 00:12:49,243 - Angel’s Blood, you’re going in hot. 241 00:12:49,268 --> 00:12:51,697 - It’s what I need. - Going after her. 242 00:12:52,058 --> 00:12:53,843 I never took you for the death wish type... 243 00:12:53,868 --> 00:12:55,908 - Look, can you get it for me or not? 244 00:12:56,033 --> 00:12:57,755 - Sure, but, I mean, 245 00:12:57,780 --> 00:12:59,410 you gotta understand the risks involved. 246 00:12:59,435 --> 00:13:01,057 The weight of something like this is... 247 00:13:06,086 --> 00:13:09,596 On the other hand, happy to oblige. 248 00:13:12,302 --> 00:13:13,722 - It’s like he erased her. 249 00:13:13,747 --> 00:13:16,268 I mean, sure, she remembers who I am, 250 00:13:16,439 --> 00:13:19,435 but what if she never remembers how she felt about me? 251 00:13:19,943 --> 00:13:21,743 What if it’s just an empty space? 252 00:13:21,768 --> 00:13:25,730 - The thing about glamouring, the essential comes back. 253 00:13:26,330 --> 00:13:28,344 Sarah forgot what she did last night, 254 00:13:28,369 --> 00:13:30,399 but one way or another, 255 00:13:30,424 --> 00:13:32,338 she’ll reclaim how she feels about you. 256 00:13:32,762 --> 00:13:35,888 - Is there, like, a timetable that I can consult 257 00:13:35,913 --> 00:13:37,308 that will let me know when that happens? 258 00:13:37,332 --> 00:13:39,252 - When you measure your life in centuries, 259 00:13:39,277 --> 00:13:41,629 patience is a virtue. 260 00:13:43,587 --> 00:13:45,441 - This would be a lot easier if you could just glamour 261 00:13:45,465 --> 00:13:47,713 a comprehensive undead life hack into my head. 262 00:13:49,088 --> 00:13:52,008 - Vampires can’t glamour other vampires. 263 00:13:52,049 --> 00:13:54,259 Told you that. 264 00:13:54,301 --> 00:13:56,431 What are we talking about? 265 00:13:56,470 --> 00:13:58,090 - Love. 266 00:13:58,138 --> 00:14:01,468 Love. 267 00:14:03,143 --> 00:14:06,443 Love is constant. Only the names change. 268 00:14:06,480 --> 00:14:07,850 How you doing, Reggie? 269 00:14:07,898 --> 00:14:10,190 - Other than thinking vampires have a pretty convenient 270 00:14:10,215 --> 00:14:12,816 gestalt for love, I’m not doing great, thank you. 271 00:14:12,933 --> 00:14:15,683 - Reggie’s special. He just hasn’t realized it yet. 272 00:14:16,754 --> 00:14:18,027 Hey. 273 00:14:18,409 --> 00:14:22,713 What’s the square root of 65,894? 274 00:14:22,738 --> 00:14:25,756 - 256.698. 275 00:14:26,259 --> 00:14:28,259 - What’s the first sentence of the seventh chapter 276 00:14:28,284 --> 00:14:29,704 of the last book you read? 277 00:14:29,729 --> 00:14:31,229 "War and Peace." 278 00:14:31,254 --> 00:14:34,508 "The rustle of a woman’s dress was heard in the next room." 279 00:14:35,170 --> 00:14:36,866 He’s smart. 280 00:14:36,891 --> 00:14:38,721 - That’s his superpower. 281 00:14:38,746 --> 00:14:40,751 - It feels like a parlor trick. 282 00:14:40,776 --> 00:14:42,026 - No, it’s not a trick. 283 00:14:42,051 --> 00:14:43,262 Okay, that’s function. 284 00:14:43,308 --> 00:14:45,018 - You’re exceptional. 285 00:14:45,060 --> 00:14:46,980 Take advantage of that. 286 00:14:47,418 --> 00:14:51,121 - Gee, I had no idea how amazing I was. 287 00:14:52,443 --> 00:14:54,323 - All right, it’s time for you to go. 288 00:14:54,361 --> 00:14:56,441 Feed or fall apart. 289 00:14:57,012 --> 00:14:58,022 Hey. 290 00:14:58,225 --> 00:15:01,565 Drop your fangs, bite, and drink. 291 00:15:01,590 --> 00:15:03,511 - Make them forget when it’s over. 292 00:15:03,536 --> 00:15:04,915 - Exactly. 293 00:15:39,907 --> 00:15:42,473 Ugh, come on. What’s wrong with me? 294 00:15:43,696 --> 00:15:45,656 Come on. 295 00:15:46,914 --> 00:15:49,044 Almost there. 296 00:15:49,069 --> 00:15:50,359 Ah. 297 00:16:05,614 --> 00:16:06,614 Oh, f... 298 00:16:10,437 --> 00:16:13,157 So the baby bird returns to the nest. 299 00:16:15,234 --> 00:16:17,614 - No, that’s not Reginald. 300 00:16:18,067 --> 00:16:19,897 - Back so soo... 301 00:16:21,424 --> 00:16:23,142 - Hi, I’m Angela. 302 00:16:25,658 --> 00:16:26,963 Maurice home? 303 00:16:30,855 --> 00:16:32,384 - Come on in. 304 00:17:44,197 --> 00:17:46,497 - What the... 305 00:17:46,533 --> 00:17:48,163 Nice night. 306 00:17:48,201 --> 00:17:50,701 I love a warm breeze. 307 00:17:51,340 --> 00:17:54,470 - You about to jump me? - Not exactly. 308 00:17:54,495 --> 00:17:57,336 - You think I’m prey for a dude like you? 309 00:17:58,089 --> 00:17:59,579 - That’s actually closer to the truth 310 00:17:59,604 --> 00:18:00,814 than you might understand. 311 00:18:02,103 --> 00:18:04,233 - Educate me, little man. 312 00:18:05,611 --> 00:18:07,361 - I want to drink your blood. 313 00:18:07,386 --> 00:18:11,098 - Excuse me? - I need to drink your blood. 314 00:18:11,653 --> 00:18:13,851 - Get away from me. - I could break your neck 315 00:18:13,876 --> 00:18:15,354 before you even knew what hit you. 316 00:18:15,379 --> 00:18:16,754 - Only thing’s neck you can break off 317 00:18:16,778 --> 00:18:19,578 is a bucket of fried chicken. - Make it easy on yourself. 318 00:18:19,603 --> 00:18:22,102 Come with me, and I will let you live. 319 00:18:22,127 --> 00:18:23,695 - I don’t think so. 320 00:18:23,720 --> 00:18:25,689 - You... you don’t know who you’re messing with. 321 00:18:26,038 --> 00:18:27,628 I am vampyre. 322 00:18:28,885 --> 00:18:30,555 I-I own the night. 323 00:18:31,072 --> 00:18:32,891 I’ll... I’ll pay you $25. 324 00:18:32,916 --> 00:18:34,492 - $25 for my blood? 325 00:18:34,517 --> 00:18:37,336 - $50, but we’d have to go to an ATM first. 326 00:18:37,361 --> 00:18:39,998 - Hang on. If you a vampire, where are your damn fangs? 327 00:18:41,569 --> 00:18:43,109 - Ah-ah. 328 00:18:44,509 --> 00:18:46,179 Ah. 329 00:18:47,831 --> 00:18:49,341 They’re temporarily unavailable. 330 00:18:50,763 --> 00:18:52,505 I don’t know who you think you’re fooling, 331 00:18:52,530 --> 00:18:54,613 but vampires are all Patterson and shit. 332 00:18:54,638 --> 00:18:56,218 Where your cheekbones, fool? 333 00:18:56,257 --> 00:18:59,146 - Well, in truth, vampires come in all shapes and sizes now... 334 00:18:59,171 --> 00:19:00,834 - I’m done talking, understand? 335 00:19:00,859 --> 00:19:02,473 Comic-Con is next month. 336 00:19:02,497 --> 00:19:03,843 - Listen to me! 337 00:19:03,867 --> 00:19:05,187 - Oh, I’m listening, mother... 338 00:19:15,727 --> 00:19:17,415 - So... 339 00:19:20,996 --> 00:19:23,246 - How long has it been 340 00:19:23,271 --> 00:19:25,691 since you two last saw each other? 341 00:19:27,277 --> 00:19:29,867 - A very long time. 342 00:19:31,399 --> 00:19:33,563 - I saw you in New York 343 00:19:34,139 --> 00:19:36,506 the night David Dinkins got elected mayor. 344 00:19:36,834 --> 00:19:38,743 - I didn’t see you. 345 00:19:39,555 --> 00:19:42,310 - No. No, you didn’t. 346 00:19:46,384 --> 00:19:50,264 - I hear you met Isaac’s brother, Erich. 347 00:19:50,289 --> 00:19:51,879 - Man needs a weapons designation, 348 00:19:51,904 --> 00:19:53,505 not a name. 349 00:19:53,685 --> 00:19:58,848 Well, I just wanted you to know face-to-face, 350 00:19:58,873 --> 00:20:02,710 personally, that Erich will no longer be a problem. 351 00:20:03,036 --> 00:20:05,044 You have my word. 352 00:20:05,660 --> 00:20:07,996 - Well, Angie, if we got your word... 353 00:20:12,734 --> 00:20:14,364 - I smell home cooking. 354 00:20:15,662 --> 00:20:17,150 Etouffee. 355 00:20:17,189 --> 00:20:18,677 Oh. 356 00:20:19,489 --> 00:20:21,927 Like Maurice’s mother used to make. 357 00:20:24,485 --> 00:20:28,615 - Well, it was nice meeting you, Angela. 358 00:20:28,640 --> 00:20:31,057 Is there anything else we can do for you tonight? 359 00:20:31,082 --> 00:20:32,912 - I should go. 360 00:20:32,937 --> 00:20:35,273 It was lovely to meet you too. 361 00:20:35,789 --> 00:20:37,664 Mike, is it? 362 00:20:45,975 --> 00:20:49,105 I really didn’t mean to intrude. 363 00:20:49,130 --> 00:20:52,174 I just wanted to see you in the flesh 364 00:20:52,199 --> 00:20:54,349 after all of these years. 365 00:20:55,177 --> 00:20:58,661 Don’t be a stranger, young soldier. 366 00:21:01,528 --> 00:21:04,255 - I remember we were gonna break ’em. 367 00:21:05,364 --> 00:21:06,771 Who you breaking now? 368 00:21:06,796 --> 00:21:08,636 - Wait and see. 369 00:21:44,139 --> 00:21:45,559 - Late for work? 370 00:21:45,584 --> 00:21:47,374 - Something like that. 371 00:21:49,212 --> 00:21:50,462 - Chocoholic Blast, 372 00:21:50,487 --> 00:21:52,521 just a pinch of Tropical Coconut. 373 00:21:52,546 --> 00:21:54,256 I feel the need to feed. 374 00:21:55,764 --> 00:21:57,684 - You and me both. 375 00:22:11,951 --> 00:22:13,345 - Reginald? 376 00:22:17,514 --> 00:22:19,384 - I appreciate the customer service, 377 00:22:19,409 --> 00:22:22,450 but I’m perfectly capable of riding home by myself. 378 00:22:27,838 --> 00:22:30,136 - There’s a creepy vibe to what’s happening here. 379 00:22:30,161 --> 00:22:32,459 You get that, right? 380 00:22:32,960 --> 00:22:35,130 I-I can’t do this. 381 00:22:37,034 --> 00:22:38,449 I can’t. 382 00:22:39,041 --> 00:22:41,151 - Can’t do what? 383 00:22:44,991 --> 00:22:46,571 - Back the... up! 384 00:22:46,596 --> 00:22:47,758 - Language. 385 00:22:47,783 --> 00:22:50,048 - Dude, you have fangs. 386 00:22:50,354 --> 00:22:52,142 - They have a mind of their own. 387 00:22:52,167 --> 00:22:54,527 Out they come, in they go. 388 00:22:54,552 --> 00:22:56,172 I’m helpless to control them, 389 00:22:56,197 --> 00:22:58,220 and you’d think after all this time... 390 00:22:58,245 --> 00:22:59,598 I-I mean, it hasn’t been a ton of time... 391 00:22:59,622 --> 00:23:01,002 - Are you a vampire? 392 00:23:03,681 --> 00:23:06,078 - Regrettably, yes. 393 00:23:06,103 --> 00:23:07,617 - But you’re fat. 394 00:23:07,642 --> 00:23:09,608 - I don’t know why that’s relevant, 395 00:23:09,633 --> 00:23:11,033 but everyone keeps harping on it, 396 00:23:11,058 --> 00:23:12,647 so hey, thank you. 397 00:23:12,672 --> 00:23:14,978 I’m fully aware of my body issues. 398 00:23:16,870 --> 00:23:18,978 - You were gonna feed on me. 399 00:23:19,235 --> 00:23:21,398 - It felt like my last available option. 400 00:23:21,423 --> 00:23:23,462 - Well, I’m not letting you do that. 401 00:23:24,243 --> 00:23:25,656 - As you wish. 402 00:23:26,583 --> 00:23:28,463 - I forbid you entry into my home. 403 00:23:28,488 --> 00:23:30,248 - Sounds about right. 404 00:23:30,273 --> 00:23:33,103 - Be gone, undead creature of the night. 405 00:23:33,128 --> 00:23:35,548 - Is that really necessary? 406 00:23:44,861 --> 00:23:47,385 - Reginald, are you okay? 407 00:23:47,410 --> 00:23:49,120 - No. 408 00:23:49,512 --> 00:23:51,014 - What are you gonna do? 409 00:23:52,418 --> 00:23:55,973 - I’m gonna sit here and wait for the sun to rise. 410 00:23:56,015 --> 00:23:58,740 - But won’t that burn you up? - If I’m lucky. 411 00:23:58,765 --> 00:24:00,698 And sorry in advance for the mess. 412 00:24:00,723 --> 00:24:02,591 I’ll probably wash right off the sidewalk. 413 00:24:05,018 --> 00:24:07,308 - What’s it like being a vampire? 414 00:24:07,333 --> 00:24:09,333 - How does it look? 415 00:24:11,886 --> 00:24:13,466 - Who made you? 416 00:24:13,491 --> 00:24:16,081 - Long story. 417 00:24:16,676 --> 00:24:19,520 - Well, JFTR, I know all about vampires, 418 00:24:19,545 --> 00:24:21,941 so I won’t let you glamour me. - Not to worry. 419 00:24:21,966 --> 00:24:23,639 The last time I tried to glamour someone, 420 00:24:23,664 --> 00:24:25,210 I got punched in the face. 421 00:24:26,148 --> 00:24:27,571 - Will you promise not to bite me 422 00:24:27,596 --> 00:24:29,437 if I get you something good to eat? 423 00:24:30,161 --> 00:24:31,371 - Yes. 424 00:24:31,396 --> 00:24:32,896 - How do I know I can trust you? 425 00:24:33,314 --> 00:24:35,774 - I’m a vampire, not an asshole. 426 00:24:36,097 --> 00:24:37,882 - Right. 427 00:24:41,632 --> 00:24:43,787 Weak as a kitten too. 428 00:24:45,863 --> 00:24:47,523 - Are... aren’t you gonna invite me in? 429 00:24:47,548 --> 00:24:49,758 - I was just kidding about you not entering. 430 00:24:49,783 --> 00:24:51,993 Pretty sure that’s just something they made up on TV. 431 00:24:52,018 --> 00:24:53,978 I mean, think about it. 432 00:24:58,555 --> 00:24:59,675 - Mom will be back soon. 433 00:24:59,700 --> 00:25:01,160 That’s when her second job ends, 434 00:25:01,185 --> 00:25:02,595 so you have to eat and run. 435 00:25:02,620 --> 00:25:05,415 - And she leaves you all alone like this? 436 00:25:05,440 --> 00:25:08,151 - Perfectly capable of taking care of myself. 437 00:25:09,096 --> 00:25:11,775 Not sure if this will help, but it can’t hurt. 438 00:25:14,487 --> 00:25:16,174 There’s blood in there, right? 439 00:25:16,525 --> 00:25:18,562 - Technically, it’s not blood. 440 00:25:18,587 --> 00:25:22,351 It’s just water and a protein called myoglobin. 441 00:25:42,432 --> 00:25:45,188 - My grandmother says chew your food 32 times 442 00:25:45,213 --> 00:25:46,462 before you swallow. 443 00:25:47,588 --> 00:25:50,062 Oh. 444 00:25:50,416 --> 00:25:52,336 That was an emergency. 445 00:25:52,361 --> 00:25:54,201 - Pretty gross, to be honest. 446 00:25:54,226 --> 00:25:56,686 - Sorry. Mm. 447 00:25:59,658 --> 00:26:00,772 Well... 448 00:26:01,374 --> 00:26:03,553 I’m gonna go 449 00:26:04,445 --> 00:26:06,188 before your mom comes home. 450 00:26:06,213 --> 00:26:08,796 - This is the weirdest fairy tale ever told. 451 00:26:10,124 --> 00:26:12,474 Uh, will you come back and visit? 452 00:26:12,499 --> 00:26:14,388 I mean, outside of the Slushy Shack. 453 00:26:14,413 --> 00:26:16,156 Mom’s got extra long hours all week, 454 00:26:16,181 --> 00:26:18,748 so I get bored. 455 00:26:18,773 --> 00:26:20,194 Plenty of steaks in the freezer. 456 00:26:20,219 --> 00:26:22,099 I’ll thaw some out. 457 00:26:22,124 --> 00:26:24,861 - It’s a date. - Still a little creepy. 458 00:26:24,886 --> 00:26:27,176 - I’m a vampire. Creepy’s my brand. 459 00:26:27,201 --> 00:26:29,581 - Up high, big guy. 460 00:26:37,403 --> 00:26:38,573 - Oops. 461 00:26:57,575 --> 00:26:59,995 - What is it? 462 00:27:00,020 --> 00:27:02,230 - An invitation. 463 00:27:05,859 --> 00:27:07,569 It’s from Angela. 464 00:27:44,062 --> 00:27:46,240 - What the what? 465 00:27:51,825 --> 00:27:53,835 - What the hell are we doing here? 466 00:27:53,860 --> 00:27:55,490 You hate this woman. 467 00:27:55,515 --> 00:27:57,265 After everything she did to you? 468 00:27:57,290 --> 00:28:00,790 - If I’m gonna destroy Angela, end her for good, 469 00:28:00,815 --> 00:28:02,757 then I need to know everything there is to know 470 00:28:02,782 --> 00:28:04,312 about her world. 471 00:28:04,337 --> 00:28:05,957 It’s like she taught me, 472 00:28:05,982 --> 00:28:09,032 knowledge is power. 473 00:28:19,199 --> 00:28:22,219 - Have a great night. - Have a good night. 474 00:28:22,971 --> 00:28:26,101 I’m giving Reginald ten minutes to get here, 475 00:28:26,126 --> 00:28:29,426 suit up, and get to work, 476 00:28:29,451 --> 00:28:31,371 or else... 477 00:28:32,593 --> 00:28:34,221 Hi, welcome to Slushy Shack. 478 00:28:34,246 --> 00:28:36,206 How can I help you? - Hi, welcome to Slushy Shack. 479 00:29:02,317 --> 00:29:03,668 - Reginald. 480 00:29:05,601 --> 00:29:06,931 Whoa. 481 00:29:06,977 --> 00:29:08,567 - I’m having a bad skin day. 482 00:29:08,604 --> 00:29:09,734 - I’d say so. 483 00:29:09,772 --> 00:29:12,062 Maybe you should get that looked at? 484 00:29:12,108 --> 00:29:14,528 - Yeah, first thing in the morning. 485 00:29:14,568 --> 00:29:16,398 - Okay. 486 00:29:16,445 --> 00:29:18,745 Uh, Todd’s getting pretty impatient, 487 00:29:18,781 --> 00:29:21,281 so you should probably get out front 488 00:29:21,325 --> 00:29:23,665 or see a dermatologist? 489 00:29:23,703 --> 00:29:27,123 Uh, whatever you think is best. 490 00:29:27,164 --> 00:29:28,704 - Did you ever hear of the story 491 00:29:28,749 --> 00:29:31,669 of the ant and the horse? 492 00:29:31,711 --> 00:29:33,331 - The what now? 493 00:29:33,379 --> 00:29:35,539 - The ant and the horse. 494 00:29:35,589 --> 00:29:39,259 - I... can’t say that I have. 495 00:29:40,469 --> 00:29:42,469 There’s this horse, 496 00:29:42,513 --> 00:29:44,473 and it’s totally beautiful 497 00:29:44,515 --> 00:29:47,725 a-and the envy of all other horses. 498 00:29:47,768 --> 00:29:50,428 - So a pretty good horse. 499 00:29:50,479 --> 00:29:51,939 - Best horse possible. 500 00:29:51,981 --> 00:29:55,811 And every day, the horse runs past this anthill, 501 00:29:55,860 --> 00:30:00,070 and an ant waits for the horse every day. 502 00:30:00,114 --> 00:30:02,364 Now, the horse doesn’t know the ant exists, 503 00:30:02,408 --> 00:30:06,878 but for the ant, the horse is the most important thing 504 00:30:06,912 --> 00:30:10,202 in the world, so it waits, 505 00:30:10,249 --> 00:30:12,409 but the horse just runs on by. 506 00:30:12,460 --> 00:30:15,750 - Not sure how I feel about this whole insect-horse story. 507 00:30:15,796 --> 00:30:19,516 - And then, one day, the horse stops to graze, 508 00:30:19,550 --> 00:30:21,420 like, right next to the anthill, 509 00:30:21,469 --> 00:30:24,339 and the ant who’s been waiting 510 00:30:24,388 --> 00:30:26,678 and hoping for so long, 511 00:30:26,724 --> 00:30:27,854 this is his moment. 512 00:30:27,892 --> 00:30:31,312 He... he walks up to the horse, 513 00:30:31,353 --> 00:30:34,103 and there’s so much he wants to tell her, 514 00:30:34,148 --> 00:30:36,368 a tidal wave of feeling, 515 00:30:36,400 --> 00:30:39,530 but then he notices that the horse is about 516 00:30:39,570 --> 00:30:42,360 to eat arrowgrass. 517 00:30:42,406 --> 00:30:43,996 - Is that bad? - The worst. 518 00:30:44,033 --> 00:30:45,533 - Oh. - Arrowgrass has a high 519 00:30:45,576 --> 00:30:48,126 cyanide content, totally poisonous for the horse. 520 00:30:48,162 --> 00:30:49,202 - Oh, that’s not good. 521 00:30:49,246 --> 00:30:52,546 - So the ant races right up her nose, 522 00:30:52,583 --> 00:30:54,753 like, deep up in there, 523 00:30:54,794 --> 00:30:58,544 and the horse rears back and sneezes, 524 00:30:58,589 --> 00:31:01,209 shaking its head, and it just trots off, 525 00:31:01,258 --> 00:31:02,798 leaving the grass behind. 526 00:31:02,843 --> 00:31:05,053 - What happened to the ant? 527 00:31:05,095 --> 00:31:08,895 - He shot right out of her nose and bounced off a tree, 528 00:31:08,933 --> 00:31:11,893 but he limps back to his hill, 529 00:31:11,936 --> 00:31:15,566 and that’s where he waits every day 530 00:31:15,606 --> 00:31:19,946 for the horse to return because... 531 00:31:19,985 --> 00:31:24,615 he’ll save her life again and again 532 00:31:24,657 --> 00:31:27,117 if that’s what it takes. 533 00:31:27,159 --> 00:31:29,199 - So... 534 00:31:29,245 --> 00:31:33,165 slushy counter or emergency dermatologist? 535 00:31:36,126 --> 00:31:36,876 - Let’s go back to work. 536 00:31:46,387 --> 00:31:51,267 - Dude, you look like the shit a shit took. 537 00:31:51,308 --> 00:31:54,428 All right, maybe you should just take a sick day. 538 00:31:54,478 --> 00:31:56,098 - Uh, hey, excuse me? 539 00:31:56,146 --> 00:31:59,066 Could I grab... - Just one second, sir. 540 00:31:59,108 --> 00:32:01,368 That hat is not regulation, and I’m gonna have 541 00:32:01,402 --> 00:32:03,982 to ask you to remove the sunglasses pronto. 542 00:32:04,029 --> 00:32:06,859 - Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 543 00:32:08,367 --> 00:32:10,957 - Big guy, you need to feed, and you need to feed now. 544 00:32:10,995 --> 00:32:13,295 - Tell me something I don’t know. 545 00:32:24,633 --> 00:32:26,173 - Your face looks like toxic waste. 546 00:32:26,218 --> 00:32:27,668 - I know, thank you. 547 00:32:27,720 --> 00:32:29,090 - Here you go. 548 00:32:30,723 --> 00:32:32,103 - Feed on Todd. 549 00:32:32,141 --> 00:32:33,931 - What? No, that’s disgusting. 550 00:32:33,976 --> 00:32:35,476 - He’s young. He’s fit. 551 00:32:35,519 --> 00:32:37,639 I bet his blood tastes awesome. 552 00:32:37,688 --> 00:32:40,778 - Regi-wide, you stink. 553 00:32:42,234 --> 00:32:43,524 - Feed on Todd. 554 00:32:45,821 --> 00:32:48,491 - What the hell happened to your face? 555 00:32:49,742 --> 00:32:51,122 There you go. 556 00:35:32,321 --> 00:35:34,991 - Thanks for coming. We’ll see you again real soon. 557 00:35:35,032 --> 00:35:37,452 Yep. Thanks. 558 00:35:37,493 --> 00:35:40,083 Uh, maybe I should check on Reginald. 559 00:35:40,120 --> 00:35:42,660 - You want to check, check on your own time. 560 00:35:44,041 --> 00:35:46,581 Welcome to Slushy Shack. How can I help you? 561 00:35:46,627 --> 00:35:48,047 - Hey. 562 00:35:48,087 --> 00:35:49,147 - What are you doing back there? 563 00:35:49,171 --> 00:35:50,273 That break room... - I can help you. 564 00:35:50,297 --> 00:35:51,347 - Is for employees only. 565 00:35:51,381 --> 00:35:53,381 - Reginald is very, very sick. 566 00:35:53,425 --> 00:35:55,015 - Tell someone who cares, okay? 567 00:35:58,430 --> 00:35:59,930 - I think he’s dead. 568 00:36:05,104 --> 00:36:07,484 - Don’t move. I’ll be right back. 569 00:36:10,067 --> 00:36:14,197 Dude, get your ass out of here. 570 00:36:14,238 --> 00:36:15,538 Whatever mess you’re making, 571 00:36:15,572 --> 00:36:17,702 I do not want to clean it up, you understand me? 572 00:36:22,996 --> 00:36:24,546 Oh. 573 00:36:24,581 --> 00:36:26,461 You’re disgusting. 574 00:36:29,419 --> 00:36:30,879 Oh. 575 00:36:30,921 --> 00:36:32,881 Something’s wrong with your eyes, man. 576 00:36:34,883 --> 00:36:36,723 - What the hell happened to your mouth? 577 00:36:36,760 --> 00:36:39,640 Je... Jesus! 578 00:36:39,680 --> 00:36:41,550 You know what? That does it, okay? 579 00:36:41,598 --> 00:36:43,218 You’re fired. 580 00:36:46,728 --> 00:36:49,558 What’s with the eye..., friendo? 581 00:36:49,606 --> 00:36:51,906 - Listen to me! 582 00:36:51,942 --> 00:36:53,572 - What? 583 00:36:53,610 --> 00:36:55,030 - Listen to me. 584 00:36:55,070 --> 00:36:56,750 Listen, listen, listen. 585 00:36:56,780 --> 00:36:58,900 I’m going to bite your neck and drink your blood, 586 00:36:58,949 --> 00:37:01,029 and that fills you with joy and happiness. 587 00:37:01,076 --> 00:37:03,496 It is the greatest thing that’s ever happened to you, 588 00:37:03,537 --> 00:37:05,087 and when I’m done, 589 00:37:05,122 --> 00:37:07,542 you will forget that it ever happened. 590 00:37:23,432 --> 00:37:24,762 - Ooh. 591 00:37:53,712 --> 00:37:56,462 What did you do? 592 00:37:56,506 --> 00:37:58,466 You drugged me? 593 00:38:00,010 --> 00:38:01,550 Where’s Mike? 594 00:38:07,684 --> 00:38:09,734 Why? - Aw, baby, 595 00:38:09,770 --> 00:38:12,810 you know the answer to that. 596 00:38:19,446 --> 00:38:21,576 - Todd? 597 00:38:27,704 --> 00:38:29,374 - Hello, Sarah. 598 00:38:31,750 --> 00:38:35,580 What do you say we get ourselves back to work, huh? 599 00:38:41,551 --> 00:38:43,261 - Okay. 600 00:38:46,556 --> 00:38:48,516 - Nice. 601 00:39:06,159 --> 00:39:08,119 Maurice. 602 00:39:32,436 --> 00:39:33,396 - Comfortable? 603 00:39:33,437 --> 00:39:35,697 - A coffin, seriously? 604 00:39:35,731 --> 00:39:36,958 And you always said 605 00:39:36,982 --> 00:39:38,442 I didn’t have a sense of humor. 606 00:39:38,483 --> 00:39:40,983 - Do I look amused? 607 00:39:41,028 --> 00:39:42,078 Where am I? 608 00:39:42,112 --> 00:39:43,362 - You’re in a wooden box 609 00:39:43,405 --> 00:39:45,745 about to incinerate, 610 00:39:45,782 --> 00:39:47,782 but if it’s any consolation, as your maker, 611 00:39:47,826 --> 00:39:50,916 I will know the exact moment when you burn. 612 00:39:50,954 --> 00:39:52,334 I’ll feel it. 613 00:39:52,372 --> 00:39:54,452 I made you in Oakland. 614 00:39:54,499 --> 00:39:56,789 You were such a beautiful boy, 615 00:39:56,835 --> 00:40:00,425 but your hunger for revenge almost ended us, 616 00:40:00,464 --> 00:40:03,214 and I followed you all the way home 617 00:40:03,258 --> 00:40:05,628 where I begged you to leave your family behind, 618 00:40:05,677 --> 00:40:07,437 but you would not listen to me. 619 00:40:07,471 --> 00:40:08,641 - Do not speechify me 620 00:40:08,680 --> 00:40:10,140 before you shove me into this fire. 621 00:40:10,182 --> 00:40:12,762 - And now you show up in Ohio without any good reason 622 00:40:12,809 --> 00:40:14,099 except for that’s where I am. 623 00:40:14,144 --> 00:40:16,434 Did you think I wouldn’t see you coming? 624 00:40:16,480 --> 00:40:17,810 Angel’s Blood? 625 00:40:17,856 --> 00:40:20,066 What the hell were you thinking, young soldier? 626 00:40:20,108 --> 00:40:22,768 Is that how you honor the gift that I gave you? 627 00:40:22,819 --> 00:40:24,989 I gave you forever, 628 00:40:25,030 --> 00:40:28,740 and that vampire you made is an abomination. 629 00:40:28,784 --> 00:40:31,664 Perfection is what keeps our nation safe, 630 00:40:31,703 --> 00:40:33,993 and not only is he less than perfect, 631 00:40:34,039 --> 00:40:36,539 but he is defective, grotesque, 632 00:40:36,583 --> 00:40:39,173 and an insult to our purity. 633 00:40:41,171 --> 00:40:44,251 Reginald Andres will not survive the night. 634 00:40:45,717 --> 00:40:48,557 Angela! Angela! 635 00:41:21,586 --> 00:41:23,346 Oh, my sweet Lord. 636 00:41:23,380 --> 00:41:27,340 - Don’t mind the rotund vampire of very little importance. 637 00:41:27,384 --> 00:41:29,054 He’s just passing through. 638 00:41:29,094 --> 00:41:31,304 - Angela! - It’s like I was never here. 639 00:41:31,346 --> 00:41:32,846 - Who are you? 640 00:41:32,889 --> 00:41:34,969 - Nobody, trust me on that. 641 00:41:35,016 --> 00:41:37,276 Everyone thinks so. 642 00:41:37,310 --> 00:41:39,680 - You don’t belong here. 643 00:41:39,729 --> 00:41:40,639 - I mean, if you think about it, 644 00:41:40,689 --> 00:41:43,099 does anyone really belong here? 645 00:41:43,150 --> 00:41:45,110 - You’re lying to me. 646 00:41:45,152 --> 00:41:46,902 - Again, not to argue semantics, but... 647 00:41:46,945 --> 00:41:48,615 - I’m gonna rip your head off. 648 00:42:00,375 --> 00:42:01,965 - Geronimo! 649 00:42:21,605 --> 00:42:23,025 Listen to me! 650 00:42:23,064 --> 00:42:24,625 Listen, listen, listen. 651 00:42:29,488 --> 00:42:31,408 - Maurice! 652 00:42:31,448 --> 00:42:33,788 You won’t believe what I just did. 653 00:42:39,247 --> 00:42:40,308 - My damn feet are on fire! 654 00:42:40,332 --> 00:42:42,252 - Got it. 45921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.