All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S01E01.1080p.x265-ZMNT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,778 --> 00:00:37,713
- Get your skanky
ass away from me.
2
00:00:37,781 --> 00:00:39,481
Hit the bricks.
3
00:00:42,653 --> 00:00:44,819
Easy!
4
00:00:50,160 --> 00:00:51,927
Dumb bitch.
5
00:00:57,134 --> 00:00:58,767
- How you doin'?
6
00:00:58,836 --> 00:01:00,636
Nice night.
7
00:01:00,704 --> 00:01:01,736
Cool breeze.
8
00:01:03,507 --> 00:01:05,974
Man, you know you didn't
have to treat her like that.
9
00:01:06,043 --> 00:01:09,778
I mean, sure, yeah,
sometimes love can be cruel,
10
00:01:09,847 --> 00:01:12,449
but it's an
unnecessary byproduct.
11
00:01:12,450 --> 00:01:14,216
It's not the point
of the damn thing.
12
00:01:14,284 --> 00:01:16,251
- I'm gonna count to ten.
13
00:01:16,320 --> 00:01:19,721
Then I'm gonna bounce
you off the damn asphalt.
14
00:01:19,790 --> 00:01:23,057
One, two, three…
15
00:01:23,127 --> 00:01:24,660
- You a meat eater?
16
00:01:24,728 --> 00:01:26,461
I'm keeping a close
eye on my cholesterol.
17
00:01:26,530 --> 00:01:28,697
I heard carnivores had a
higher load in their blood.
18
00:01:28,765 --> 00:01:30,844
- What the hell does my
blood gotta do with anything?
19
00:01:30,868 --> 00:01:33,635
- I'm just trying
to watch what I eat.
20
00:01:33,636 --> 00:01:35,805
- What?
21
00:01:46,416 --> 00:01:48,450
- Thank you, everyone!
22
00:01:48,518 --> 00:01:52,287
Thank you, everyone,
thank you very much.
23
00:01:52,356 --> 00:01:56,458
Hello, Akron, Ohio!
24
00:01:56,527 --> 00:01:57,993
I can't hear you!
25
00:01:59,830 --> 00:02:01,530
There we go.
26
00:02:01,598 --> 00:02:05,400
Today is not only the first
day of the rest of your lives,
27
00:02:05,469 --> 00:02:09,005
but it is the best
day, because today,
28
00:02:09,006 --> 00:02:12,374
we are going to learn
how to get what you want
29
00:02:12,442 --> 00:02:14,142
out of the life
that you are living.
30
00:02:14,211 --> 00:02:17,179
But you
can't get what you want
31
00:02:17,247 --> 00:02:19,014
if you don't know
what it is, can you?
32
00:02:19,083 --> 00:02:20,683
No, you can't!
33
00:02:20,751 --> 00:02:22,152
- Tell me what I want.
34
00:02:22,153 --> 00:02:24,152
- You want Sarah
to love you back!
35
00:02:24,153 --> 00:02:26,154
Yes, exactly.
36
00:02:26,223 --> 00:02:28,156
But it is not easy.
37
00:02:28,225 --> 00:02:29,491
It's a journey.
38
00:02:29,560 --> 00:02:31,794
And before I reach
my destination,
39
00:02:31,862 --> 00:02:34,129
there's a secret
that I have to learn.
40
00:02:34,130 --> 00:02:36,464
What's the
secret, Reginald?
41
00:02:36,465 --> 00:02:38,033
- Tell us!
42
00:02:38,102 --> 00:02:40,535
- If you always do what
you've always done,
43
00:02:40,604 --> 00:02:42,470
you'll always get what
you've always got.
44
00:02:42,539 --> 00:02:44,739
If you always do
45
00:02:44,808 --> 00:02:45,673
what you've always done,
46
00:02:45,743 --> 00:02:48,210
you'll always get what
you've always got.
47
00:02:48,278 --> 00:02:51,747
If you always do what
you've always done,
48
00:02:51,815 --> 00:02:54,850
you'll always get what
you've always got.
49
00:03:12,136 --> 00:03:14,403
- Hey, Regi-world.
50
00:03:14,471 --> 00:03:16,905
Regi-round.
51
00:03:19,910 --> 00:03:22,244
Regi-wide, comin' through.
52
00:03:23,780 --> 00:03:25,180
- You know eventually
fat-shaming
53
00:03:25,248 --> 00:03:26,982
will lose its punch, right?
54
00:03:28,652 --> 00:03:30,420
I'm so fat, I have
my own zip code.
55
00:03:30,421 --> 00:03:32,654
I'm so fat that my favorite
necklace is the food chain.
56
00:03:32,722 --> 00:03:34,957
I'm so fat that when
I step on the scale,
57
00:03:35,025 --> 00:03:36,358
it says "To be continued."
58
00:03:36,359 --> 00:03:39,160
I'm so fat that when
I go to the beach,
59
00:03:39,229 --> 00:03:42,197
Greenpeace shows up to
shove me in the ocean.
60
00:03:44,835 --> 00:03:46,802
I'm so fat…
- Yeah, I got it.
61
00:03:46,870 --> 00:03:48,170
Super funny.
62
00:03:48,238 --> 00:03:50,672
I'm about to die laughing
from how funny you are
63
00:03:50,741 --> 00:03:52,240
about being obese.
64
00:03:52,241 --> 00:03:53,776
- I'm so fat, that when I…
65
00:03:55,479 --> 00:03:58,647
- Hi, Sarah.
- Hey, Reginald.
66
00:04:10,861 --> 00:04:13,095
Never. No chance.
67
00:04:13,163 --> 00:04:14,996
"Um, no, thank you, Reginald.
68
00:04:15,065 --> 00:04:16,899
I don't like you like that."
69
00:04:18,469 --> 00:04:20,569
Forever.
70
00:04:23,474 --> 00:04:25,724
- Welcome to Slushy
Shack. How can I help you?
71
00:04:27,478 --> 00:04:29,646
- Welcome to Slushy
Shack. How may I help you?
72
00:04:29,647 --> 00:04:31,324
- You don't have to say
that every time, you know.
73
00:04:32,782 --> 00:04:34,316
- Crazy thing.
74
00:04:35,452 --> 00:04:37,653
- Actually, I… I do.
It's in the manual.
75
00:04:37,721 --> 00:04:40,088
- There is no manual,
and we both know it.
76
00:04:40,157 --> 00:04:41,690
I'll get a Chocoholic Blast,
77
00:04:41,758 --> 00:04:44,125
but I want you to add just
a pinch of Tropical Coconut
78
00:04:44,194 --> 00:04:45,527
in there with it,
but not too much
79
00:04:45,595 --> 00:04:47,361
or I get a weird
aftertaste in my mouth.
80
00:04:47,431 --> 00:04:48,930
- An exact pinch.
- It's just an expression.
81
00:04:48,931 --> 00:04:51,633
But imagine taking a pinch
of slushy with your fingers
82
00:04:51,701 --> 00:04:53,768
and adding it into my
slushy, but use a spoon
83
00:04:53,837 --> 00:04:55,269
to add the same amount instead.
84
00:04:55,339 --> 00:04:56,939
- Got it. Right away, Claire.
85
00:05:01,144 --> 00:05:02,643
See you tomorrow night,
86
00:05:02,644 --> 00:05:04,713
like always.
87
00:05:08,251 --> 00:05:10,118
- "What's the Story,
Morning Glory?"
88
00:05:10,186 --> 00:05:12,321
- Oasis, nice.
89
00:05:14,791 --> 00:05:17,893
- "What's the Story"…
- "Work Bitch." Britney.
90
00:05:17,961 --> 00:05:20,562
- "I'm So Bored in
the USA." The Clash.
91
00:05:20,630 --> 00:05:22,074
- "We're Gonna Have to
Get Out of This Place."
92
00:05:22,098 --> 00:05:23,665
- Ooh, in my "Little
Red Corvette"?
93
00:05:23,734 --> 00:05:25,100
- "Shut Up and Drive."
94
00:05:25,168 --> 00:05:26,870
- Ooh, "Bad Together."
95
00:05:26,871 --> 00:05:28,303
- "Drunk in Love."
96
00:05:29,272 --> 00:05:31,106
Because Queen Bey is…
97
00:05:31,174 --> 00:05:33,341
- Awesome.
- Yeah.
98
00:05:33,410 --> 00:05:34,977
- Sorry to interrupt.
99
00:05:35,045 --> 00:05:36,155
Can I get a Sour Apple Scream?
100
00:05:36,179 --> 00:05:37,345
- Sorry, we were just…
101
00:05:37,414 --> 00:05:39,883
- Talking in song titles.
102
00:05:39,884 --> 00:05:41,217
"I Like That."
103
00:05:41,218 --> 00:05:43,151
Janelle Monáe, yeah.
- Janelle Monáe. Nice.
104
00:05:43,152 --> 00:05:46,222
All right, I'm on break.
105
00:05:46,223 --> 00:05:48,656
- Uh, we're all out of Sour
Apple Scream, actually.
106
00:05:48,725 --> 00:05:50,726
It's quite popular.
107
00:05:50,794 --> 00:05:52,127
- Pineapple Surprise?
108
00:05:52,195 --> 00:05:53,962
- Oh, it's my favorite.
109
00:05:53,963 --> 00:05:57,565
Have we met before?
110
00:05:57,634 --> 00:05:58,967
- Nah.
111
00:05:59,036 --> 00:06:01,670
No, it's, uh… It's
my first time.
112
00:06:03,373 --> 00:06:04,206
- Welcome to the Slushy Shack.
113
00:06:04,274 --> 00:06:05,674
How may I help you?
114
00:06:05,742 --> 00:06:07,675
- Give me a minute.
115
00:06:07,745 --> 00:06:09,644
I'll think of something.
116
00:06:11,982 --> 00:06:13,581
Mmm.
117
00:06:13,650 --> 00:06:16,618
Yeah, so the executive training
program is, uh, designed
118
00:06:16,686 --> 00:06:20,455
to give candidates like
me hands-on experience
119
00:06:20,524 --> 00:06:23,658
with day-to-day
franchise operations.
120
00:06:23,727 --> 00:06:25,793
Right.
121
00:06:25,863 --> 00:06:27,962
Hey, Reginald.
122
00:06:28,031 --> 00:06:29,864
Third snack already?
- Oh.
123
00:06:29,933 --> 00:06:32,868
Give it a rest, Todd.
124
00:06:54,024 --> 00:06:56,024
- Dear God,
125
00:06:56,092 --> 00:06:58,961
and/or grown-up baby Jesus…
126
00:07:00,864 --> 00:07:03,865
whatever down payment was
made before I was born,
127
00:07:03,933 --> 00:07:06,803
whatever was promised,
128
00:07:06,804 --> 00:07:08,536
I want a refund.
129
00:07:08,605 --> 00:07:12,106
Every cent, or I will report you
130
00:07:12,176 --> 00:07:13,809
to the Better Business Bureau
131
00:07:13,877 --> 00:07:15,777
or the Pope
132
00:07:15,846 --> 00:07:17,312
and possibly the Mormons,
133
00:07:17,381 --> 00:07:20,782
if they turn out to be relevant.
134
00:07:23,720 --> 00:07:28,556
I was promised so much
that I did not receive.
135
00:07:28,625 --> 00:07:30,358
The marketing was deceptive.
136
00:07:30,427 --> 00:07:36,831
And, sure, I may not exactly
know how it all works…
137
00:07:36,900 --> 00:07:40,768
Like, what life is handed
out to who and why,
138
00:07:40,837 --> 00:07:43,905
but I'm beginning to
think a mistake was made
139
00:07:43,974 --> 00:07:46,541
pretty obviously
not in my favor.
140
00:07:46,610 --> 00:07:50,845
And as a result,
I'm not satisfied.
141
00:07:50,914 --> 00:07:53,182
And you know what?
142
00:07:53,183 --> 00:07:55,783
In addition to a refund,
143
00:07:55,853 --> 00:07:58,955
I'd like a personal apology.
144
00:07:58,956 --> 00:08:01,857
I would also like
bugless summers
145
00:08:01,925 --> 00:08:04,826
and less active sweat glands
146
00:08:04,895 --> 00:08:09,431
and someone to talk to
outside of the Slushy Shack.
147
00:08:09,499 --> 00:08:13,768
And, like, maybe,
148
00:08:13,837 --> 00:08:18,073
just one time, once…
149
00:08:18,141 --> 00:08:19,741
a lucky break.
150
00:08:24,581 --> 00:08:27,049
Whoa!
151
00:08:27,117 --> 00:08:28,550
You scared me half to death.
152
00:08:28,618 --> 00:08:30,052
Where did you even come from?
153
00:08:30,120 --> 00:08:31,819
I didn't even hear you coming.
154
00:08:31,888 --> 00:08:34,056
- What's your name?
155
00:08:34,124 --> 00:08:36,924
- Reginald Andres.
156
00:08:36,994 --> 00:08:39,994
- Call me Maurice.
157
00:08:40,063 --> 00:08:42,230
- Hi, Maurice.
158
00:08:43,733 --> 00:08:45,767
You know, I read once
that self-directed talk
159
00:08:45,835 --> 00:08:47,201
is a healthy instinct.
160
00:08:47,271 --> 00:08:49,070
It assists in stimulating,
161
00:08:49,139 --> 00:08:52,407
directing, and
evaluating actions.
162
00:08:52,475 --> 00:08:56,544
- I… I was asking for
things that I don't have.
163
00:08:56,613 --> 00:08:58,980
- Yeah, like a prayer.
164
00:08:59,048 --> 00:09:00,848
- I'm an atheist, actually.
165
00:09:00,849 --> 00:09:02,584
- I'm not.
166
00:09:02,652 --> 00:09:06,589
- How much did you hear?
167
00:09:06,590 --> 00:09:09,958
- I believe everyone
deserves a refund,
168
00:09:10,026 --> 00:09:11,994
someone to talk to,
169
00:09:11,995 --> 00:09:14,296
bugless summers, too.
170
00:09:16,032 --> 00:09:19,101
- Closing time. Grab a mop!
171
00:09:22,939 --> 00:09:25,873
- You really like
her, don't you?
172
00:09:25,942 --> 00:09:27,142
- Her name is Sarah.
173
00:09:27,210 --> 00:09:29,577
- Maybe you should do
something about that.
174
00:09:29,646 --> 00:09:30,613
Ask her out.
175
00:09:30,614 --> 00:09:32,147
Take her to dinner and a movie.
176
00:09:32,215 --> 00:09:34,117
- Funny. You know,
you'd like Todd.
177
00:09:34,118 --> 00:09:35,517
He has the same kind of jokes.
178
00:09:35,585 --> 00:09:38,320
- You're afraid.
179
00:09:38,388 --> 00:09:41,523
- Unlike most men, I
know my limitations.
180
00:09:41,591 --> 00:09:43,525
- Truth, Reggie?
181
00:09:43,593 --> 00:09:46,195
Everybody gets to
write their own story.
182
00:09:46,196 --> 00:09:48,029
- Okay, I like a
good fortune cookie
183
00:09:48,097 --> 00:09:49,208
as much as the next guy, but…
184
00:09:49,232 --> 00:09:51,032
Listen to me.
185
00:09:51,101 --> 00:09:52,801
Go back in there.
186
00:09:52,869 --> 00:09:54,369
Do not be afraid.
187
00:09:54,437 --> 00:09:57,038
Ask Sarah if she has
plans Friday night,
188
00:09:57,107 --> 00:09:58,773
because if she doesn't,
189
00:09:58,842 --> 00:10:00,975
you think it'd be fun if
the two of you went out.
190
00:10:01,044 --> 00:10:03,845
Maybe to dinner and a movie.
191
00:10:03,913 --> 00:10:06,848
If she says no, that's okay.
192
00:10:06,916 --> 00:10:09,550
Just say, "Cool.
Maybe next time."
193
00:10:09,619 --> 00:10:11,853
But if she says yes,
194
00:10:11,921 --> 00:10:14,355
you smile like you mean it,
195
00:10:14,424 --> 00:10:16,591
totally comfortable
with your good luck,
196
00:10:16,659 --> 00:10:20,094
and you say, "Great.
Friday. You and me."
197
00:10:20,163 --> 00:10:22,530
"You and me" is a promise,
not a description.
198
00:10:22,599 --> 00:10:25,852
You need to communicate
that to her.
199
00:10:25,853 --> 00:10:29,370
And then you walk away,
200
00:10:29,439 --> 00:10:32,707
like you just did the one thing
you were always meant to do.
201
00:10:46,890 --> 00:10:49,291
Good luck, kid.
202
00:10:53,930 --> 00:10:56,097
- About time.
203
00:10:56,166 --> 00:10:57,999
- Hey, Sarah.
- Hey.
204
00:10:58,068 --> 00:10:59,367
- Are you busy Friday night?
205
00:10:59,436 --> 00:11:00,835
- Uh, Friday?
206
00:11:00,904 --> 00:11:02,670
No. No, I'm not busy.
207
00:11:02,739 --> 00:11:04,239
- I think it would be
fun if we went out.
208
00:11:04,240 --> 00:11:07,108
Maybe dinner and a movie.
209
00:11:07,177 --> 00:11:09,944
- Sure. I… I would like that.
210
00:11:10,013 --> 00:11:12,714
- Great. Friday.
211
00:11:12,782 --> 00:11:15,584
You and me.
212
00:11:21,925 --> 00:11:23,624
- You busy Saturday night?
213
00:11:23,693 --> 00:11:25,170
'Cause I think it'd
be even more fun if…
214
00:11:25,194 --> 00:11:27,230
- Not a chance, Todd.
215
00:11:27,231 --> 00:11:31,198
- Cool. Completely understand.
216
00:12:01,631 --> 00:12:02,897
Yes!
217
00:12:02,966 --> 00:12:04,165
Ah!
218
00:12:10,707 --> 00:12:11,906
Ooh!
219
00:12:15,861 --> 00:12:18,062
- If you always do what
you've always done,
220
00:12:18,131 --> 00:12:19,541
you'll always get what
you've always got.
221
00:12:19,565 --> 00:12:22,132
If you always do what
you've always done,
222
00:12:22,202 --> 00:12:24,602
you'll always get what
you've always got.
223
00:12:26,306 --> 00:12:27,549
If you always do what
you've always done,
224
00:12:27,573 --> 00:12:30,007
you'll always get what
you've always got.
225
00:12:30,076 --> 00:12:31,475
I was hoping you'd
show up again.
226
00:12:31,544 --> 00:12:33,345
- Hey, Reggie. What's up?
227
00:12:33,346 --> 00:12:36,146
- We need to have a very
serious talk right now.
228
00:12:36,216 --> 00:12:37,481
- How's that?
229
00:12:37,550 --> 00:12:39,817
- I have a date with
Sarah Kinney tomorrow.
230
00:12:41,221 --> 00:12:42,953
Well, that's a
positive development.
231
00:12:43,022 --> 00:12:45,122
You asked her out,
and she said yes.
232
00:12:45,190 --> 00:12:46,957
- That's the thing
I don't understand.
233
00:12:47,026 --> 00:12:48,359
- That she said yes?
234
00:12:48,427 --> 00:12:50,895
- It's like I was there,
235
00:12:50,963 --> 00:12:53,397
and not there at the same time.
236
00:12:53,465 --> 00:12:56,067
Like, there was a
physical barrier
237
00:12:56,135 --> 00:12:57,801
between my perception
of the moment
238
00:12:57,870 --> 00:12:59,269
and the moment itself.
239
00:12:59,339 --> 00:13:01,805
Like I was Reginald
and not Reginald
240
00:13:01,875 --> 00:13:02,875
at the same time.
241
00:13:02,942 --> 00:13:04,475
- Okay, okay. Yeah.
242
00:13:04,543 --> 00:13:05,943
You might be
overthinking things.
243
00:13:06,011 --> 00:13:07,845
It's just dinner and a movie.
244
00:13:07,913 --> 00:13:09,090
- Which, under
normal circumstances,
245
00:13:09,114 --> 00:13:10,714
is no big deal, right?
246
00:13:10,783 --> 00:13:13,084
But seeing as how I've
never been on a date,
247
00:13:13,152 --> 00:13:14,285
it's a very big deal!
248
00:13:14,353 --> 00:13:15,653
- Hang on.
249
00:13:15,721 --> 00:13:16,854
Not even once?
250
00:13:22,095 --> 00:13:23,828
Okay, okay.
251
00:13:23,896 --> 00:13:27,030
Uh, where does Sarah live?
252
00:13:27,100 --> 00:13:29,466
- Uh, Magnolia and 40th?
253
00:13:29,535 --> 00:13:33,236
- All right, um, meet
me at Saint Franks
254
00:13:33,306 --> 00:13:34,606
an hour before your date.
255
00:13:34,607 --> 00:13:36,607
- Do you think an hour's
long enough to prepare me?
256
00:13:36,608 --> 00:13:38,242
I… I mean, I'm a
quick study, sure,
257
00:13:38,311 --> 00:13:40,311
but, I mean, we're
talking about an arena
258
00:13:40,379 --> 00:13:41,746
in which I have zero experience.
259
00:13:41,814 --> 00:13:43,547
- Hey, do you trust me?
260
00:13:43,616 --> 00:13:46,250
- Completely, but
I have no idea why.
261
00:13:46,319 --> 00:13:48,152
- I'll tell you what to do,
262
00:13:48,220 --> 00:13:51,122
every step, and
then you'll do it.
263
00:13:52,659 --> 00:13:54,992
I'ma get a slushy now.
264
00:13:55,061 --> 00:13:56,126
- Cool.
265
00:13:56,195 --> 00:13:58,295
Cool, cool, cool. Yeah.
266
00:14:09,875 --> 00:14:12,443
- You're a good-looking
guy. I mean, tell me,
267
00:14:12,511 --> 00:14:15,747
how have you never
been on a date before?
268
00:14:15,748 --> 00:14:17,348
- Are you serious right now?
269
00:14:17,416 --> 00:14:19,451
- All right, I get it.
You're a big guy, but…
270
00:14:19,452 --> 00:14:20,452
- Size matters.
271
00:14:20,519 --> 00:14:21,919
That's pretty funny.
272
00:14:21,987 --> 00:14:23,465
- It does. I mean,
I've never really had
273
00:14:23,489 --> 00:14:24,867
the chance to work
on my dating skills
274
00:14:24,891 --> 00:14:26,890
'cause I never really had dates.
275
00:14:26,959 --> 00:14:31,063
And loneliness was sort
of my natural habitat.
276
00:14:31,064 --> 00:14:34,331
And girls aren't exactly…
277
00:14:34,400 --> 00:14:35,799
attracted to guys like me.
278
00:14:35,868 --> 00:14:37,367
- Maybe they don't
know the real you.
279
00:14:37,437 --> 00:14:38,714
It feels
like they have
280
00:14:38,738 --> 00:14:39,804
a pretty good idea.
281
00:14:42,508 --> 00:14:45,876
- Hey, 47 minutes
till your first date.
282
00:14:45,945 --> 00:14:48,695
- Yeah, I'm gonna need
about ten more of these.
283
00:14:49,415 --> 00:14:51,548
Listen.
284
00:14:59,025 --> 00:15:00,025
Shit.
285
00:15:00,059 --> 00:15:01,525
- As you wish.
286
00:15:01,593 --> 00:15:03,961
- No, no, no. Not you, Reggie.
287
00:15:06,833 --> 00:15:09,867
- Are they friends of yours?
- Not even a little bit.
288
00:15:09,935 --> 00:15:11,869
Look, I need to handle
this real quick.
289
00:15:11,937 --> 00:15:13,037
It shouldn't take long.
290
00:15:13,105 --> 00:15:14,505
- 46 minutes till my first date.
291
00:15:16,975 --> 00:15:19,175
- On the clock. Got it.
292
00:15:22,649 --> 00:15:23,914
- They seem nice.
293
00:15:26,219 --> 00:15:28,118
- What's your name?
294
00:15:28,187 --> 00:15:30,121
- Re… Reginald Andres.
295
00:15:30,189 --> 00:15:32,622
- Nice to meet you, Reginald.
296
00:15:32,692 --> 00:15:33,724
I'm Moira.
297
00:15:33,793 --> 00:15:36,394
- Moira, stop that shit, now.
298
00:15:38,064 --> 00:15:39,230
- Is he yours?
299
00:15:39,298 --> 00:15:41,532
- Reggie, meet Moira, Penelope,
300
00:15:41,600 --> 00:15:42,933
LeBron, and Isaac.
301
00:15:43,002 --> 00:15:44,482
They need a couple
minutes of my time.
302
00:15:44,537 --> 00:15:46,971
- Oh, more than a
couple, I think.
303
00:15:47,039 --> 00:15:49,673
- Maurice has been bad.
304
00:15:49,742 --> 00:15:52,843
- LeBron and Isaac need
to chat with me out back.
305
00:15:52,911 --> 00:15:54,155
How's that sound
with you, Reggie?
306
00:15:54,179 --> 00:15:56,113
I… I'll be right here.
307
00:15:56,181 --> 00:15:58,582
- Moira and Penelope
will remain here.
308
00:15:58,651 --> 00:16:00,918
- Oh, that's… that's
not a problem for me.
309
00:16:00,986 --> 00:16:03,587
- Reggie, it's best
if you come with us.
310
00:16:03,655 --> 00:16:04,721
- Okay.
311
00:16:22,841 --> 00:16:25,276
- I'll miss you.
312
00:16:26,812 --> 00:16:28,680
- Reggie, let's go.
313
00:16:38,390 --> 00:16:41,658
- Maurice Miller,
for your defiance,
314
00:16:41,727 --> 00:16:45,195
for your impertinence, look.
315
00:16:45,264 --> 00:16:46,397
Look.
316
00:16:46,465 --> 00:16:47,709
Get that shit outta here.
317
00:16:47,733 --> 00:16:50,267
- Reggie. Reginald.
318
00:16:50,335 --> 00:16:54,171
Reggie. Reginald. Reginaldo.
319
00:16:54,239 --> 00:16:56,941
- Bonsoir, ma petit bouchée.
320
00:16:57,009 --> 00:16:59,676
- You smell amazing.
321
00:16:59,745 --> 00:17:01,411
- Do you wanna be ours?
322
00:17:01,480 --> 00:17:03,615
- We're happy to share.
323
00:17:03,616 --> 00:17:06,450
- When you say share,
what do you mean?
324
00:17:10,222 --> 00:17:11,822
- Leave him alone!
325
00:17:21,867 --> 00:17:23,000
- Damn it, Reggie.
326
00:17:25,538 --> 00:17:26,538
Go away!
327
00:17:26,572 --> 00:17:28,539
- Maybe just a taste
before we depart.
328
00:17:43,990 --> 00:17:47,791
How… how did you…
329
00:17:47,860 --> 00:17:48,993
- Pick's wooden.
330
00:17:49,061 --> 00:17:50,727
- Do you think
you can tell Sarah
331
00:17:50,796 --> 00:17:52,496
I'm gonna be late for the date?
332
00:17:52,565 --> 00:17:54,166
You can use my cell.
333
00:17:54,167 --> 00:17:55,799
- No, I can fix this, Reggie.
334
00:17:55,868 --> 00:17:58,369
Okay, but I… I can't do
it without your say-so.
335
00:17:58,370 --> 00:18:00,504
The decision has to be yours.
336
00:18:00,573 --> 00:18:01,805
- Decide?
337
00:18:01,874 --> 00:18:03,173
- That's right.
338
00:18:03,242 --> 00:18:06,109
Decide to die now,
a few moments early.
339
00:18:07,913 --> 00:18:09,579
- Why would I do that?
340
00:18:09,649 --> 00:18:11,916
- So I can save you.
341
00:18:13,352 --> 00:18:14,884
- Okay.
- Okay.
342
00:18:14,954 --> 00:18:18,023
- Okay. Okay.
343
00:18:56,425 --> 00:18:58,658
I had the weirdest
dream last night.
344
00:18:58,726 --> 00:19:00,293
- No, you're not dreaming.
- Right.
345
00:19:00,361 --> 00:19:02,495
Right, right.
346
00:19:02,563 --> 00:19:04,497
I get it. I know
what's happening here.
347
00:19:04,565 --> 00:19:05,933
I'm still dreaming.
348
00:19:05,934 --> 00:19:07,967
Like, this is the first
dream I woke up from,
349
00:19:08,035 --> 00:19:10,275
and now I'm in the second one,
like it's a sequel, right?
350
00:19:10,305 --> 00:19:11,905
Nah,
it's not a sequel.
351
00:19:11,973 --> 00:19:13,283
- Of course you'd say
that. You're a projection
352
00:19:13,307 --> 00:19:15,307
of my unconscious mind.
353
00:19:15,377 --> 00:19:18,611
Whoa, wait a minute.
354
00:19:18,680 --> 00:19:20,080
I'm not dreaming.
355
00:19:21,916 --> 00:19:23,750
I'm lucid dreaming.
356
00:19:26,521 --> 00:19:28,855
This can't be my blood.
357
00:19:28,923 --> 00:19:30,756
I'd be dead.
- Yeah, you would be.
358
00:19:30,825 --> 00:19:33,526
- You brought me here.
- Couldn't stay at the bar.
359
00:19:33,595 --> 00:19:35,528
Cops were on their way.
360
00:19:38,099 --> 00:19:39,466
- I'm not dreaming, am I?
361
00:19:39,534 --> 00:19:41,968
- No.
362
00:19:42,036 --> 00:19:44,003
Saint Franks.
363
00:19:44,072 --> 00:19:46,974
In the alley.
364
00:19:46,975 --> 00:19:51,212
Moira, Penelope, LeBron, Isaac.
365
00:19:51,213 --> 00:19:54,247
I mean, Isaac is
ashes now, but…
366
00:19:54,315 --> 00:19:57,415
while I was dealing with that,
Moira and Penelope got to you.
367
00:20:00,988 --> 00:20:03,088
Look, Reggie,
368
00:20:03,158 --> 00:20:06,058
you were gonna die, man.
369
00:20:06,127 --> 00:20:08,027
I asked you if you wanted
to live and you said…
370
00:20:08,028 --> 00:20:09,828
- Okay.
371
00:20:09,898 --> 00:20:11,197
Ooh.
372
00:20:11,266 --> 00:20:12,831
But what did they want from you?
373
00:20:12,832 --> 00:20:16,368
- A Regional Director sent
them with a list of complaints.
374
00:20:16,438 --> 00:20:18,070
Possible sanctions.
375
00:20:18,139 --> 00:20:21,040
- Are… are you in sales?
376
00:20:21,109 --> 00:20:23,559
- Reggie, you know
what I am, man.
377
00:20:24,679 --> 00:20:26,879
- But what did
they want from me?
378
00:20:26,948 --> 00:20:29,115
- Moira and Penelope like
to play with their food.
379
00:20:29,183 --> 00:20:31,050
- Oh, no.
380
00:20:33,387 --> 00:20:35,654
No.
381
00:20:35,724 --> 00:20:38,891
Vampires are not real.
382
00:20:38,960 --> 00:20:40,460
They're just a story.
- Look,
383
00:20:40,528 --> 00:20:42,394
you're a mother… vampire, man.
384
00:20:42,464 --> 00:20:44,831
You're undead.
385
00:20:44,899 --> 00:20:46,766
You can never die.
386
00:20:46,835 --> 00:20:48,269
Never grow old.
387
00:20:48,270 --> 00:20:49,536
I mean, you can't die
388
00:20:49,604 --> 00:20:51,271
unless someone stakes
you in the heart
389
00:20:51,339 --> 00:20:56,142
or you get stranded in the sun,
but that's very, very unlikely.
390
00:20:56,210 --> 00:20:57,677
- Can I still eat pizza?
391
00:20:57,745 --> 00:20:59,778
- Yeah, go for it.
You can eat pizza.
392
00:20:59,848 --> 00:21:02,498
- What about ice cream?
- Ice cream, too.
393
00:21:04,652 --> 00:21:06,052
- So my taste buds still taste?
394
00:21:06,120 --> 00:21:07,732
- I think you're putting
a little too much emphasis
395
00:21:07,756 --> 00:21:09,166
on the pizza and the
ice cream right now.
396
00:21:09,190 --> 00:21:11,624
- But if my digestive system
works the way it did before…
397
00:21:11,625 --> 00:21:13,626
- Your taste buds still taste.
398
00:21:13,694 --> 00:21:15,762
But what they wanna taste
most of all is blood.
399
00:21:15,830 --> 00:21:17,496
It's the only thing
that nourishes you.
400
00:21:17,497 --> 00:21:20,533
- Every day?
401
00:21:20,602 --> 00:21:22,322
- No, your body will
tell you what it needs.
402
00:21:28,176 --> 00:21:30,578
- I'm a mother… vampire.
403
00:21:30,579 --> 00:21:32,278
Yes.
404
00:21:32,347 --> 00:21:34,415
- Yes, that's the spirit.
405
00:21:34,416 --> 00:21:37,116
- Undead.
- Completely.
406
00:21:37,117 --> 00:21:41,720
- I will never age
and never grow old.
407
00:21:41,790 --> 00:21:44,423
- All right, now you're
just repeating what I said.
408
00:21:44,492 --> 00:21:46,626
- Superspeed. Vampires
have that, right?
409
00:21:46,694 --> 00:21:49,929
- Yeah, I mean,
some cases, but it…
410
00:21:49,997 --> 00:21:53,065
I'm a mother… vampire.
411
00:21:53,134 --> 00:21:54,578
- We're gonna have to
workshop that catchphrase.
412
00:21:54,602 --> 00:21:55,902
- Superspeed!
413
00:21:55,970 --> 00:21:57,504
Whoo!
414
00:21:57,572 --> 00:21:59,872
I'm a mother… vamp…
415
00:22:24,699 --> 00:22:27,633
- Do not try that again, man.
- Yeah, no shit.
416
00:22:27,702 --> 00:22:29,535
Why am I breathing?
Why am I sweating?
417
00:22:29,536 --> 00:22:31,738
I'm supposed to be dead.
418
00:22:31,806 --> 00:22:33,639
- Well, the thing that
makes us vampires,
419
00:22:33,708 --> 00:22:36,575
it alters the functions
of every system.
420
00:22:36,644 --> 00:22:38,645
All right, that's how
we can heal so fast.
421
00:22:38,713 --> 00:22:41,714
But our organs, they
still work the same.
422
00:22:41,783 --> 00:22:43,549
It's basically just
an acceleration
423
00:22:43,550 --> 00:22:46,152
of your essential nature.
424
00:22:46,220 --> 00:22:48,387
Okay, I was fast before.
425
00:22:48,456 --> 00:22:50,690
Now I'm, like, fast-fast.
426
00:22:50,758 --> 00:22:52,825
And I was strongish, and
now I'm crazy strong.
427
00:22:52,826 --> 00:22:54,427
You get it.
- Wait.
428
00:22:54,495 --> 00:22:56,495
Did you say superfast healing?
429
00:22:56,564 --> 00:22:58,931
I have that, so that's cool.
430
00:22:58,999 --> 00:23:01,401
- Yeah, that's cool, but, um…
431
00:23:01,469 --> 00:23:04,170
look, the, uh…
432
00:23:04,238 --> 00:23:06,439
the enhancements
of every vampire
433
00:23:06,507 --> 00:23:08,774
are relative to the
condition they're in
434
00:23:08,843 --> 00:23:11,344
at the time of their change.
435
00:23:11,412 --> 00:23:14,415
Because the body
they die with…
436
00:23:14,416 --> 00:23:16,014
is the body they'll
have forever.
437
00:23:16,084 --> 00:23:19,119
- Whoa, wait.
438
00:23:19,120 --> 00:23:21,554
What?
439
00:23:21,622 --> 00:23:22,955
I'm like this forever,
440
00:23:23,024 --> 00:23:23,822
and I can't do
anything about it,
441
00:23:23,892 --> 00:23:25,758
and you didn't say
anything until now?
442
00:23:25,827 --> 00:23:27,126
- Yeah.
443
00:23:29,364 --> 00:23:31,030
Dieting isn't an option.
444
00:23:31,098 --> 00:23:32,031
- But was it ever?
445
00:23:32,100 --> 00:23:34,032
- You know what I mean.
446
00:23:34,102 --> 00:23:35,468
- No dieting, all
right, but look,
447
00:23:35,536 --> 00:23:37,136
we got other problems, okay?
448
00:23:37,205 --> 00:23:38,104
Given your shape and size…
449
00:23:38,172 --> 00:23:39,405
- You can say "fat."
450
00:23:39,474 --> 00:23:40,706
I'm not afraid of the word.
451
00:23:40,775 --> 00:23:43,075
- Okay, fat. Yeah.
452
00:23:43,144 --> 00:23:44,445
Being a fat vampire,
453
00:23:44,446 --> 00:23:45,845
that's gonna cause some problems
454
00:23:45,913 --> 00:23:47,280
within the vampire community.
455
00:23:47,281 --> 00:23:49,848
- Oh, like with your friends
that I met in the parking lot?
456
00:23:49,918 --> 00:23:51,184
- Yeah.
457
00:23:51,252 --> 00:23:53,419
Yeah, they were assholes
before they died.
458
00:23:53,488 --> 00:23:56,889
Vain, bigoted,
fat-shaming bullies.
459
00:23:56,957 --> 00:23:58,824
- I'm not unfamiliar
with the attitude.
460
00:23:58,893 --> 00:24:01,127
- Okay. Okay.
461
00:24:01,195 --> 00:24:04,463
So then you understand why we
gotta keep this all low-key
462
00:24:04,532 --> 00:24:06,933
until I can figure
out the consequences.
463
00:24:07,001 --> 00:24:09,601
- Are you saying that
I may not be welcome
464
00:24:09,671 --> 00:24:11,370
in the vampire community?
465
00:24:11,439 --> 00:24:13,472
That they pose a threat to me?
466
00:24:16,244 --> 00:24:18,844
Some things never change.
467
00:24:18,913 --> 00:24:20,880
I'm gonna be like this forever.
468
00:24:25,320 --> 00:24:27,553
If you always do what
you've always done,
469
00:24:27,622 --> 00:24:30,456
you'll always get what
you've always got.
470
00:24:30,525 --> 00:24:32,891
- That's a mouthful.
471
00:24:32,961 --> 00:24:34,293
- Henry Ford said it.
472
00:24:34,361 --> 00:24:36,529
Yeah?
473
00:24:36,597 --> 00:24:38,364
Well, Henry Ford believed
474
00:24:38,365 --> 00:24:42,269
Jews invented jazz to
corrupt America, so…
475
00:24:42,270 --> 00:24:45,071
- Point taken.
476
00:24:45,139 --> 00:24:46,905
- Sun's coming.
477
00:24:46,975 --> 00:24:48,808
Time to go home.
478
00:25:52,061 --> 00:25:54,060
- I'm okay.
479
00:25:54,129 --> 00:25:56,896
I'm okay.
480
00:25:56,965 --> 00:25:58,015
I'm okay.
481
00:26:05,941 --> 00:26:08,475
I'm okay.
482
00:26:08,543 --> 00:26:09,743
I'm okay.
483
00:26:48,517 --> 00:26:51,084
Ow.
484
00:27:04,133 --> 00:27:07,067
Long story…
485
00:27:30,559 --> 00:27:35,295
- So, Reginald, how
was the big date?
486
00:27:37,132 --> 00:27:40,033
- Sarah's got the late
shift tonight, right?
487
00:27:40,101 --> 00:27:41,367
- Dinner and a movie.
488
00:27:41,436 --> 00:27:42,936
That was the deal, right?
489
00:27:43,004 --> 00:27:45,372
You and…
490
00:27:45,440 --> 00:27:46,773
Sarah.
491
00:27:46,841 --> 00:27:49,876
God, you know what I
can't figure out is
492
00:27:49,944 --> 00:27:55,014
why would she waste her time
on an obvious loser like you?
493
00:27:57,019 --> 00:27:58,685
I mean, unless this
is like
494
00:27:58,753 --> 00:28:03,089
one of those Make-A-Wish
pity parties.
495
00:28:03,158 --> 00:28:06,860
Or maybe Sarah's just
a loser like you.
496
00:28:06,928 --> 00:28:08,962
- Keep her name
out of your mouth.
497
00:28:09,030 --> 00:28:10,863
I don't care what
you think about me,
498
00:28:10,933 --> 00:28:13,700
but if you ever talk
shit about Sarah again…
499
00:28:13,768 --> 00:28:15,902
- Take it easy, Reg.
500
00:28:15,970 --> 00:28:17,471
Just kidding around.
501
00:28:22,977 --> 00:28:24,410
Didn't mean any of it.
502
00:28:31,186 --> 00:28:33,621
Freak!
503
00:28:42,564 --> 00:28:45,998
Mmm.
504
00:28:46,068 --> 00:28:47,801
Mmm, mmm.
- Oh, my.
505
00:28:47,869 --> 00:28:50,319
What am I seeing here?
506
00:28:53,107 --> 00:28:55,575
- Binge eating disorder,
also known as BED,
507
00:28:55,643 --> 00:28:57,944
is a life-threatening
condition usually accompanied
508
00:28:58,012 --> 00:29:00,680
by debilitating guilt and shame.
509
00:29:00,749 --> 00:29:02,660
The good news is that there
are effective treatments,
510
00:29:02,684 --> 00:29:04,584
starting with psychotherapy.
511
00:29:04,653 --> 00:29:05,952
My Aunt Joyce
512
00:29:06,020 --> 00:29:07,754
suffered from BED.
513
00:29:07,823 --> 00:29:11,224
Therapy helped her to address
the physical, biological,
514
00:29:11,293 --> 00:29:13,126
interpersonal, and
cultural forces
515
00:29:13,194 --> 00:29:14,972
attributing to her condition.
516
00:29:14,996 --> 00:29:17,230
I'm gonna give you the
name of her therapist.
517
00:29:17,299 --> 00:29:20,933
Now, insurance is going
to be a nightmare,
518
00:29:21,003 --> 00:29:23,703
and too bad you don't
live in the Netherlands.
519
00:29:23,772 --> 00:29:25,705
But the
important thing is
520
00:29:25,773 --> 00:29:27,674
that you get the help that you…
521
00:29:31,212 --> 00:29:32,645
Reginald?
522
00:29:32,714 --> 00:29:35,716
- So on a scale of
one to "what the…,"
523
00:29:35,717 --> 00:29:37,016
good or bad day?
524
00:29:37,085 --> 00:29:39,285
- Does it look like I'm
having a good day right now?
525
00:29:39,286 --> 00:29:41,221
- Well, hope springs…
- Eternal?
526
00:29:41,289 --> 00:29:42,355
I get it.
527
00:29:42,424 --> 00:29:45,792
Like the eternal hunger
burning me inside.
528
00:29:45,860 --> 00:29:48,461
I can't look at people
without seeing their veins
529
00:29:48,530 --> 00:29:50,997
or smelling their blood.
530
00:29:51,065 --> 00:29:54,066
- Well, they're food.
- They are not food to me.
531
00:29:54,136 --> 00:29:56,002
- What made you think
coming into work tonight
532
00:29:56,070 --> 00:29:57,604
was a good idea?
533
00:29:57,672 --> 00:29:59,872
- I missed my date with Sarah
because I was being turned
534
00:29:59,873 --> 00:30:01,574
into an undead
creature of the night.
535
00:30:01,643 --> 00:30:04,510
I wanted to say I'm sorry.
- You need to feed, man.
536
00:30:04,579 --> 00:30:05,678
Or else everyone you see
537
00:30:05,747 --> 00:30:07,213
is gonna look like
a damn blood bag.
538
00:30:07,282 --> 00:30:08,414
You understand me?
539
00:30:08,483 --> 00:30:09,983
- But I don't wanna kill anyone.
540
00:30:10,051 --> 00:30:11,718
- You don't have to.
541
00:30:11,786 --> 00:30:14,154
All right? Drink
what you need.
542
00:30:14,155 --> 00:30:15,956
Make them forget you drank.
543
00:30:16,024 --> 00:30:18,474
Just glamour
yourself some dinner.
544
00:30:20,195 --> 00:30:21,795
Listen to me.
545
00:30:25,100 --> 00:30:27,234
Sorry, not feeling it.
546
00:30:27,235 --> 00:30:29,769
Dude, this was just for
demonstration purposes.
547
00:30:29,838 --> 00:30:32,772
Vampires can't glamour
other vampires, all right?
548
00:30:32,841 --> 00:30:35,175
Now you try.
549
00:30:35,243 --> 00:30:37,977
Listen to me.
550
00:30:38,046 --> 00:30:39,579
- Nah.
551
00:30:39,647 --> 00:30:41,114
No, you gotta lean into it more.
552
00:30:41,115 --> 00:30:42,316
Say it like you mean it.
553
00:30:43,618 --> 00:30:45,485
- Listen to me.
- Mm.
554
00:30:45,553 --> 00:30:47,086
There you go.
555
00:30:47,155 --> 00:30:48,121
Look, you got this, man.
556
00:30:48,122 --> 00:30:49,889
Just tap into that
big brain of yours.
557
00:30:49,958 --> 00:30:51,557
- How do you know
I have a big brain?
558
00:30:51,626 --> 00:30:53,259
- Dude, I'm your maker.
559
00:30:53,260 --> 00:30:55,596
I know everything about you.
560
00:30:55,597 --> 00:30:57,064
One more thing.
561
00:30:57,065 --> 00:30:58,698
Until you feed,
562
00:30:58,767 --> 00:31:00,166
everyone you know is at risk.
563
00:31:00,235 --> 00:31:02,201
Sarah is at risk,
564
00:31:02,270 --> 00:31:04,437
and I know you don't want that.
565
00:31:04,506 --> 00:31:05,872
- I'd rather step into the sun.
566
00:31:05,940 --> 00:31:08,641
- So you owe her
more than an apology.
567
00:31:08,710 --> 00:31:11,043
We both know it.
568
00:31:17,518 --> 00:31:19,519
- What happened to you?
569
00:31:19,587 --> 00:31:22,087
I thought you were
working tonight.
570
00:31:25,660 --> 00:31:29,229
- We need to break up.
571
00:31:29,297 --> 00:31:33,099
- I didn't know
we were together.
572
00:31:33,168 --> 00:31:34,634
- I mean,
573
00:31:34,702 --> 00:31:37,770
we can't see each other anymore.
574
00:31:37,839 --> 00:31:40,940
- We never did see
each other, though.
575
00:31:41,009 --> 00:31:43,243
- I don't wanna go on a
date with you anymore.
576
00:31:43,311 --> 00:31:46,079
And it was a mistake to
ask you in the first place.
577
00:31:46,147 --> 00:31:47,647
- Okay.
578
00:31:47,648 --> 00:31:50,583
Sure. Whatever.
579
00:32:35,647 --> 00:32:38,297
- I knew it was you
without even looking.
580
00:32:39,719 --> 00:32:43,087
- I'm your maker, man.
581
00:32:43,156 --> 00:32:44,956
We share blood.
582
00:32:45,024 --> 00:32:47,958
That's a powerful connection.
583
00:32:48,027 --> 00:32:50,929
Look, wherever you are…
584
00:32:50,930 --> 00:32:54,265
I know where you are.
585
00:32:54,333 --> 00:32:56,700
Whatever you're feeling,
586
00:32:56,770 --> 00:33:00,938
I feel it too, Reggie.
587
00:33:03,109 --> 00:33:06,577
- My mom and dad
moved to Hawaii.
588
00:33:06,645 --> 00:33:08,112
They love the sun.
589
00:33:10,850 --> 00:33:13,184
I'm never gonna see
them again, am I?
590
00:33:17,323 --> 00:33:18,689
- Probably not.
591
00:33:24,864 --> 00:33:26,764
- Did you ever see your parents?
592
00:33:26,832 --> 00:33:28,665
- Yeah.
593
00:33:28,735 --> 00:33:29,735
Just once.
594
00:33:29,769 --> 00:33:33,904
- My mom's this force of nature.
595
00:33:33,973 --> 00:33:36,340
She's the reason I got my
bachelor of science degree
596
00:33:36,409 --> 00:33:38,676
in business administration.
597
00:33:41,213 --> 00:33:44,081
She thought it could
open any door for me.
598
00:33:44,082 --> 00:33:48,353
And the Slushy Shack was just…
599
00:33:48,354 --> 00:33:52,489
Was just supposed to be
research for a term paper.
600
00:33:52,559 --> 00:33:55,359
Two years later, I'm still here.
601
00:33:55,428 --> 00:33:56,827
- But you stayed, huh?
602
00:33:56,896 --> 00:34:00,565
- Student loans are the
undead loans of loans.
603
00:34:00,633 --> 00:34:02,366
They're eternal.
604
00:34:02,367 --> 00:34:05,636
- Yeah.
605
00:34:05,705 --> 00:34:07,872
- I didn't like my life much.
606
00:34:11,978 --> 00:34:16,915
It was problematic in
a lot of ways, but…
607
00:34:16,916 --> 00:34:18,783
I think I'm gonna miss
it, and I don't think
608
00:34:18,851 --> 00:34:21,652
that feeling's
ever gonna go away.
609
00:34:21,721 --> 00:34:25,055
- It will, Reggie.
610
00:34:26,926 --> 00:34:29,493
Trust me.
611
00:34:29,562 --> 00:34:33,698
One day, your old life,
it's just gonna seem like…
612
00:34:36,469 --> 00:34:40,204
Like a dream you had.
613
00:34:40,273 --> 00:34:43,073
One of those lucid ones.
614
00:34:43,142 --> 00:34:45,877
- Are you 100% sure about that?
615
00:34:48,014 --> 00:34:50,214
- Yeah.
616
00:34:50,282 --> 00:34:51,849
100%.
617
00:35:07,032 --> 00:35:09,066
- Look, a lot of these
kids never had breakfast
618
00:35:09,135 --> 00:35:11,402
before we started the program.
619
00:35:11,470 --> 00:35:13,804
Every grocer in the
neighborhood donates.
620
00:35:13,873 --> 00:35:16,073
You need to donate.
621
00:35:16,142 --> 00:35:18,910
- Angela.
- Yeah, let me call you back.
622
00:35:21,180 --> 00:35:23,380
What happened there,
young soldier?
623
00:35:23,449 --> 00:35:27,753
- Kids wrenched open a
hydrant, playing in the water.
624
00:35:27,754 --> 00:35:31,489
Cop roughed 'em up for
no good reason at all.
625
00:35:31,557 --> 00:35:34,391
Guess I took exception to that.
626
00:35:34,460 --> 00:35:35,893
- Looks like it.
627
00:35:35,962 --> 00:35:37,963
Yeah.
628
00:35:37,964 --> 00:35:40,664
Yeah, wrong end of a
nightstick, what I get.
629
00:35:44,971 --> 00:35:46,871
- Why don't you and
I go out tonight?
630
00:35:46,939 --> 00:35:49,740
Talk about what it
is that you get.
631
00:35:54,580 --> 00:35:57,682
- Hey, what were those,
uh… The cocktails we had?
632
00:35:59,418 --> 00:36:02,386
- Mai tais.
- Yeah, yeah.
633
00:36:02,454 --> 00:36:05,122
Yeah, they got cool
little umbrellas.
634
00:36:09,061 --> 00:36:11,462
What is it that
you want, Maurice,
635
00:36:11,530 --> 00:36:14,365
out there in the world?
636
00:36:14,433 --> 00:36:17,267
What is it that you want?
637
00:36:18,637 --> 00:36:20,237
- Justice.
638
00:36:23,876 --> 00:36:26,944
- And how's that going for you?
639
00:36:27,012 --> 00:36:30,047
- Well, how do you think?
640
00:36:30,115 --> 00:36:34,085
- What if I told you there
was another way to fight?
641
00:36:34,153 --> 00:36:38,155
A way to break those mother…
642
00:36:38,224 --> 00:36:42,326
- I'd want you to tell
me exactly what it was.
643
00:36:42,395 --> 00:36:44,861
And then I'd break 'em.
644
00:36:48,835 --> 00:36:51,702
It's a change, Maurice.
645
00:36:53,806 --> 00:36:57,843
And I can do that for you.
646
00:36:57,844 --> 00:37:01,245
If you give me your permission.
647
00:37:04,617 --> 00:37:07,067
- Is this change
something you did?
648
00:37:08,421 --> 00:37:09,720
- It is.
649
00:37:12,058 --> 00:37:14,126
- And when'd you do that?
650
00:37:14,127 --> 00:37:15,127
Huh?
651
00:37:17,229 --> 00:37:18,562
Let's just say
652
00:37:18,631 --> 00:37:21,465
this isn't my first revolution.
653
00:37:21,534 --> 00:37:23,434
- Wait, what?
654
00:37:23,502 --> 00:37:24,769
Angie.
655
00:37:27,907 --> 00:37:30,641
- Look, Angie, you didn't
need to tell me some story
656
00:37:30,709 --> 00:37:31,809
if all you wanted was sex.
657
00:37:31,810 --> 00:37:33,945
- I'm not asking
for sex, Maurice.
658
00:37:34,013 --> 00:37:36,046
- Well, I'm getting some
seriously mixed vibes
659
00:37:36,115 --> 00:37:38,081
right now.
- Do you want to fight?
660
00:37:38,082 --> 00:37:39,884
- I said that. Clearly.
661
00:37:39,952 --> 00:37:43,620
- Do I have your permission?
662
00:37:43,689 --> 00:37:45,923
- Look, do what you gotta do,
but I think you're confused
663
00:37:45,924 --> 00:37:47,091
what's happening here.
664
00:37:48,994 --> 00:37:52,863
Do I have your permission?
665
00:38:05,912 --> 00:38:07,411
Ahh.
666
00:38:18,524 --> 00:38:19,835
- I think I like
your origin story
667
00:38:19,859 --> 00:38:21,892
better than my origin story.
668
00:38:23,762 --> 00:38:25,496
What happened to Angela?
669
00:38:27,199 --> 00:38:29,649
- I don't wanna
talk about Angela.
670
00:38:31,571 --> 00:38:34,471
- Did she teach you
how to live like this?
671
00:38:34,540 --> 00:38:36,640
- Nah.
672
00:38:36,709 --> 00:38:39,159
No, I had to learn
that on my own.
673
00:38:40,212 --> 00:38:41,779
- Is that a rule?
674
00:38:43,549 --> 00:38:44,648
- Why?
- Well, I'm hoping
675
00:38:44,717 --> 00:38:46,216
you'll teach me.
676
00:38:46,285 --> 00:38:48,018
- Yeah.
677
00:38:48,087 --> 00:38:49,286
I can do that.
678
00:38:49,355 --> 00:38:51,755
- I'm also hoping
you'll be my friend.
679
00:38:51,824 --> 00:38:55,526
- Look, Reggie, I got
rules about friends.
680
00:38:55,594 --> 00:38:57,461
Sooner or later, you know…
- Please.
681
00:39:01,200 --> 00:39:04,001
Yeah. Yeah, I
can do that, too.
682
00:39:08,073 --> 00:39:11,542
- That night behind
the Slushy Shack…
683
00:39:11,610 --> 00:39:13,544
were you going to feed on me?
684
00:39:15,614 --> 00:39:17,981
Yup.
685
00:39:18,050 --> 00:39:19,817
- Why didn't you?
686
00:39:22,755 --> 00:39:24,822
- I don't know, man.
687
00:39:26,559 --> 00:39:31,728
I guess I'm a… A sucker
for true romance.
688
00:39:39,796 --> 00:39:41,331
- We should have
told her last night.
689
00:39:41,399 --> 00:39:44,066
She will not be pleased.
690
00:39:44,135 --> 00:39:45,268
- It's not our fault.
691
00:39:45,336 --> 00:39:46,836
- Maurice killed Isaac.
692
00:39:46,904 --> 00:39:49,138
- Off with his head.
693
00:39:52,476 --> 00:39:54,343
- She will understand.
694
00:39:54,412 --> 00:39:58,214
And she will make him suffer.
695
00:40:01,285 --> 00:40:03,920
We summoned Maurice,
as you requested.
696
00:40:03,988 --> 00:40:05,487
- But he ignored your command.
697
00:40:05,557 --> 00:40:08,858
- So I ate his companion.
698
00:40:08,926 --> 00:40:12,628
- Maurice killed Isaac.
- Isaac is very much dust.
699
00:40:12,697 --> 00:40:15,465
- His companion tasted
of Cornish pasty.
700
00:40:24,909 --> 00:40:29,213
- You ate his companion?
701
00:40:29,214 --> 00:40:30,446
- I was hungry.
702
00:40:30,515 --> 00:40:33,918
- Well, did you
dispose of the body?
703
00:40:33,919 --> 00:40:35,551
- Maurice chased us away.
704
00:40:37,355 --> 00:40:38,887
There was no time.
705
00:40:38,957 --> 00:40:42,458
- So you just left
evidence of your hunger
706
00:40:42,527 --> 00:40:45,261
for others to find.
707
00:40:45,329 --> 00:40:48,564
- I fear no living man or woman.
708
00:40:57,208 --> 00:40:58,808
- Do you fear me?
709
00:41:01,346 --> 00:41:02,845
- Justice dispensed.
710
00:41:02,914 --> 00:41:04,647
- Justice deserved.
711
00:41:04,716 --> 00:41:06,315
- Spare us.
- Please.
712
00:41:06,316 --> 00:41:07,951
- Please.
713
00:41:10,121 --> 00:41:12,789
Tell me about
Maurice's companion.
714
00:41:22,800 --> 00:41:24,033
Page 44. "Post-Grammy win,
715
00:41:24,102 --> 00:41:26,602
a new world is opening up
for Megan Thee Stallion."
716
00:41:29,006 --> 00:41:31,741
Oh.
717
00:41:34,145 --> 00:41:35,645
Page 62.
718
00:41:35,713 --> 00:41:38,814
"By late 1979, Prince
and the Revolution
719
00:41:38,883 --> 00:41:41,117
start to play their
first club showcases."
720
00:41:55,767 --> 00:41:58,200
Page 377.
721
00:41:58,269 --> 00:42:00,369
Maurice.
722
00:42:00,438 --> 00:42:02,838
You won't believe what I can do.
723
00:42:04,075 --> 00:42:05,442
- Hi.
724
00:42:05,443 --> 00:42:07,043
This may come as
a surprise to you,
725
00:42:07,111 --> 00:42:09,211
and it probably
interferes with your plan
726
00:42:09,280 --> 00:42:10,497
to break up with me,
727
00:42:10,498 --> 00:42:12,281
even though we were
never together.
728
00:42:12,282 --> 00:42:13,983
But I gave it some thought,
729
00:42:14,051 --> 00:42:16,719
and I reject your
imaginary breakup
730
00:42:16,788 --> 00:42:19,188
and think that you
and I need to have
731
00:42:19,257 --> 00:42:20,656
an open and honest conversation
732
00:42:20,725 --> 00:42:22,792
about what's going
on between us.
733
00:42:22,860 --> 00:42:25,895
Because I know
how you look at me
734
00:42:25,896 --> 00:42:28,063
when you think I'm not looking.
735
00:42:28,064 --> 00:42:32,735
But what you don't know
is how I sometimes…
736
00:42:32,803 --> 00:42:34,369
look at you.
737
00:42:40,511 --> 00:42:43,546
- Can I come in now, please?
738
00:42:43,614 --> 00:42:45,948
- Okay.
- Okay.
50710