All language subtitles for Queen of Oz 2023 S01E06 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,480 Previously on Queen Of Oz... 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,480 SCREAMING 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,200 We need to talk - wedding dress. 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,360 I'm going to kick you in your throat. 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,640 MUFFLED SPEECH 6 00:00:09,360 --> 00:00:11,640 I can do this all day. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,560 We're leaving. 8 00:00:14,560 --> 00:00:16,240 Where? Anywhere that isn't here! 9 00:00:16,240 --> 00:00:18,080 Is you in or is you out? 10 00:00:18,080 --> 00:00:19,560 ALL: Surprise! 11 00:00:19,560 --> 00:00:20,920 GUNSHOT YELPING 12 00:00:20,920 --> 00:00:23,080 Mark? Mum! What's everyone doing here? 13 00:00:23,080 --> 00:00:25,760 Oh. Mate, you've done well for yourself. 14 00:00:25,760 --> 00:00:27,880 Dad! Frank. What? It's a compliment. 15 00:00:27,880 --> 00:00:29,680 We can leave whenever you're ready, Ma'am. 16 00:00:29,680 --> 00:00:32,760 What, and go back to wedding planning central? No, thank you. 17 00:00:32,760 --> 00:00:34,920 I take it you had a nice time. 18 00:00:34,920 --> 00:00:36,360 I did. 19 00:00:36,360 --> 00:00:37,680 Thank you. 20 00:00:37,680 --> 00:00:38,920 Your Majesty. 21 00:00:38,920 --> 00:00:41,520 All anyone talks about lately is wedding arrangements. 22 00:00:41,520 --> 00:00:44,600 It is approaching. Yes, like an oncoming train. 23 00:00:47,000 --> 00:00:48,600 ANGELIC VOICES SING 24 00:00:48,600 --> 00:00:51,840 For be ye well assured that so many as are coupled together 25 00:00:51,840 --> 00:00:56,680 otherwise and God's Word doth allow are not joined together by God, 26 00:00:56,680 --> 00:00:59,720 neither is their matrimony lawful. 27 00:00:59,720 --> 00:01:03,160 Theodore Gorm Anderson, wilt thou... 28 00:01:03,160 --> 00:01:04,800 Stop! No, objection. 29 00:01:04,800 --> 00:01:06,200 Erm... WHISPERING: Sorry. 30 00:01:06,200 --> 00:01:07,760 I-Is there a problem, Your Majesty? 31 00:01:07,760 --> 00:01:09,720 Indeed there is. 32 00:01:09,720 --> 00:01:12,000 You said his middle name is Gorm? 33 00:01:12,000 --> 00:01:13,520 I... I beg your pardon? 34 00:01:13,520 --> 00:01:15,480 Have I m-mispronounced it? 35 00:01:15,480 --> 00:01:16,720 I certainly hope so. 36 00:01:16,720 --> 00:01:19,160 Gorm is short for Guttorm - a Danish king. 37 00:01:19,160 --> 00:01:21,480 My family's traced its roots all the way back to... 38 00:01:21,480 --> 00:01:23,840 Back to Hans Christian. Nobody bloody cares. 39 00:01:23,840 --> 00:01:27,560 I'm not having millions of people watch me marry a Gorm. 40 00:01:27,560 --> 00:01:30,560 Millions! It's not like it's Gogglebox. 41 00:01:30,560 --> 00:01:33,160 Tomorrow's ceremony is going to be glorious, Your Majesty. 42 00:01:33,160 --> 00:01:35,920 I doubt anyone will be worrying about a middle name. 43 00:01:35,920 --> 00:01:38,720 Tomorrow's headlines - Georgie's groom's a gormless Gorm. 44 00:01:38,720 --> 00:01:41,640 Everyone all right with that? It's just pre-wedding jitters. 45 00:01:41,640 --> 00:01:43,920 You're looking for problems. Perfectly normal. 46 00:01:43,920 --> 00:01:46,680 Change your name or the wedding's off. 47 00:01:46,680 --> 00:01:49,200 Of course I will change the name. 48 00:01:49,200 --> 00:01:51,920 Nothing is going to stop me putting a ring on your finger. 49 00:01:51,920 --> 00:01:53,120 Nothing? 50 00:01:54,240 --> 00:01:55,440 Not one single thing. 51 00:01:58,440 --> 00:01:59,560 Okey-dokes. 52 00:02:12,960 --> 00:02:16,000 REGAL MUSIC PLAYS 53 00:02:19,440 --> 00:02:21,000 It's your big day, ma'am. 54 00:02:21,000 --> 00:02:24,200 So today you might want to try stumbling out of bed 55 00:02:24,200 --> 00:02:25,440 sometime before dusk. 56 00:02:25,440 --> 00:02:26,600 HE YELPS 57 00:02:26,600 --> 00:02:28,520 Must you always sound like a trapped kitten?! 58 00:02:28,520 --> 00:02:30,200 You're awake? Yes, Weiwei. 59 00:02:30,200 --> 00:02:33,480 It's something I've managed to accomplish every day of my life. 60 00:02:33,480 --> 00:02:34,760 Nearly every day. 61 00:02:34,760 --> 00:02:37,360 And we're still betting on the last-minute exercise regime 62 00:02:37,360 --> 00:02:38,720 to squeeze into our dress? 63 00:02:38,720 --> 00:02:41,000 Well, seeing as the last-minute eating disorder 64 00:02:41,000 --> 00:02:42,280 I prayed for was denied me, 65 00:02:42,280 --> 00:02:43,800 this is where we find ourselves. 66 00:02:43,800 --> 00:02:46,480 Now, why don't you piss off downstairs and get me 67 00:02:46,480 --> 00:02:49,280 a litre of hot water and 2oz of leafy green. 68 00:02:49,280 --> 00:02:51,240 And your bacon and pastries? 69 00:02:51,240 --> 00:02:52,720 Get rid of all that. 70 00:02:52,720 --> 00:02:55,120 I told you, I'm a vegan now. 71 00:03:03,040 --> 00:03:05,040 Oh, it's just melting right off. 72 00:03:05,040 --> 00:03:07,600 Your body is the consistency of blended tofu. 73 00:03:07,600 --> 00:03:09,720 So save the body shaming for your own mirror. 74 00:03:09,720 --> 00:03:11,440 Don't think that I don't already. 75 00:03:11,440 --> 00:03:13,040 FLOORBOARDS SHAKE 76 00:03:13,040 --> 00:03:15,200 Good Lord, that's not a pretty sight. 77 00:03:15,200 --> 00:03:17,240 Well, that's a bit much coming from someone 78 00:03:17,240 --> 00:03:18,840 who looks like a shucked oyster. 79 00:03:18,840 --> 00:03:22,520 Weiwei kept refilling my wine glass at rehearsal dinner. 80 00:03:22,520 --> 00:03:25,000 So now I know how you must feel most mornings. 81 00:03:25,000 --> 00:03:28,600 Hold on. You are hungover the first day I'm not? 82 00:03:28,600 --> 00:03:30,720 Well, I'm going to need a moment to savour this. 83 00:03:30,720 --> 00:03:33,280 If my head didn't feel as if it was about to birth hyenas, 84 00:03:33,280 --> 00:03:35,520 I'm sure I would share in the ironic delight. 85 00:03:35,520 --> 00:03:36,960 Suck it up, old boy. 86 00:03:38,560 --> 00:03:40,160 Breakfast of champions. 87 00:03:40,160 --> 00:03:42,200 Three paracetamol, pint of Ribena, 88 00:03:42,200 --> 00:03:43,840 four pickles, kosher, not dill. 89 00:03:43,840 --> 00:03:45,040 You'll be good as gold. 90 00:03:45,040 --> 00:03:46,320 Old family recipe? 91 00:03:46,320 --> 00:03:49,480 Arguably the only thing my family passed down to me of any worth. 92 00:03:49,480 --> 00:03:51,200 That, and my third nipple. 93 00:03:52,720 --> 00:03:54,560 If I may, ma'am, 94 00:03:54,560 --> 00:03:57,880 I realise today might not be what you envisaged, 95 00:03:57,880 --> 00:04:00,760 or more specifically, who, but your self-sacrifice 96 00:04:00,760 --> 00:04:03,360 for the sake of the crown has not gone unnoticed. 97 00:04:03,360 --> 00:04:04,960 Thank you, Bernard. 98 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 If only my parents felt the same way. 99 00:04:06,960 --> 00:04:08,760 Their arrival today speaks louder 100 00:04:08,760 --> 00:04:10,880 than anything they would ever say to you. 101 00:04:10,880 --> 00:04:12,560 You're right. 102 00:04:12,560 --> 00:04:15,800 And I am grateful for even the smallest of gifts. 103 00:04:15,800 --> 00:04:18,080 God, I sound like an inspirational pillow. 104 00:04:18,080 --> 00:04:20,880 Right. Everything's running on schedule. 105 00:04:20,880 --> 00:04:23,200 Please, feel free to start without me. 106 00:04:23,200 --> 00:04:25,480 If I'm late, it will be most likely because 107 00:04:25,480 --> 00:04:27,160 my head has caved in on itself. 108 00:04:30,120 --> 00:04:32,000 10:50 - Final make-up and hair. 109 00:04:32,000 --> 00:04:34,960 11:10 - Her Majesty will be sewn into her wedding dress. 110 00:04:34,960 --> 00:04:36,000 Good luck with that. 111 00:04:36,000 --> 00:04:38,560 12:35 - The royal carriage will take her to the church 112 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 for a 12:55 arrival, 113 00:04:40,000 --> 00:04:42,840 where His Royal Highness will escort his daughter down the aisle. 114 00:04:42,840 --> 00:04:44,640 HE SOBS 115 00:04:44,640 --> 00:04:46,720 CHUCKLING: Oh, what? It's romantic. 116 00:04:46,720 --> 00:04:49,280 I'm sure I'm not the only one here. You absolutely are. 117 00:04:49,280 --> 00:04:51,280 Sorry, I'm a crier. OK? 118 00:04:51,280 --> 00:04:53,920 I cry when I'm happy. I cry when I'm sad. 119 00:04:53,920 --> 00:04:55,800 I cry when my fiancee strokes my... 120 00:04:55,800 --> 00:04:57,640 Oh, gosh! My goodness. Oh, mate. MURMURING 121 00:04:57,640 --> 00:04:59,840 ..hand! When she strokes my hand. 122 00:04:59,840 --> 00:05:01,920 I wasn't going to say my... WHISPERING: ..penis. 123 00:05:01,920 --> 00:05:03,240 Stop saying things! 124 00:05:01,920 --> 00:05:03,240 MURMURING 125 00:05:03,240 --> 00:05:04,600 For God's sake... 126 00:05:04,600 --> 00:05:06,000 All right, everyone. 127 00:05:06,000 --> 00:05:08,480 So we've been over the post-wedding details 1,000 times, 128 00:05:08,480 --> 00:05:09,960 so everybody already knows... 129 00:05:09,960 --> 00:05:11,560 Question. 130 00:05:11,560 --> 00:05:13,640 And this has to do with today, Anabel? 131 00:05:13,640 --> 00:05:15,520 Yes, it does. 132 00:05:15,520 --> 00:05:16,640 What is it? 133 00:05:16,640 --> 00:05:19,440 Did anyone else find the Wi-Fi a bit spotty on Thursday? 134 00:05:20,720 --> 00:05:22,600 What has that got to do with today? 135 00:05:22,600 --> 00:05:25,760 Because TODAY it's working fine. 136 00:05:25,760 --> 00:05:27,200 Oh, my God. 137 00:05:27,200 --> 00:05:30,640 Let me remind everyone that the world will be watching. 138 00:05:30,640 --> 00:05:34,120 Now's our chance to right all our previous wrongs, 139 00:05:34,120 --> 00:05:35,920 win the hearts of Australia, 140 00:05:35,920 --> 00:05:39,400 and prove that our Queen deserves to sit on her... 141 00:05:39,400 --> 00:05:40,840 On her... 142 00:05:40,840 --> 00:05:42,800 Throne. Fat arse. 143 00:05:42,800 --> 00:05:45,040 What Bernard is trying to say, 144 00:05:45,040 --> 00:05:49,120 but failing at disturbingly, is simply - 145 00:05:49,120 --> 00:05:50,600 don't be shit. 146 00:05:50,600 --> 00:05:53,480 It's my wedding day, so why don't we all go crazy and, 147 00:05:53,480 --> 00:05:55,200 for once, give competence a try? 148 00:05:55,200 --> 00:05:57,120 Absolutely. Yes. Yes, ma'am. 149 00:05:57,120 --> 00:06:00,120 Now, I know I don't say this very often - 150 00:06:00,120 --> 00:06:01,520 or ever - 151 00:06:01,520 --> 00:06:03,920 but I do appreciate all of you. 152 00:06:03,920 --> 00:06:06,600 I know how much hard work has gone into today. 153 00:06:06,600 --> 00:06:09,240 And from the bottom of my heart, 154 00:06:09,240 --> 00:06:10,520 thank you. 155 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 Aw. 156 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 HE SOBS 157 00:06:15,400 --> 00:06:17,680 So go and fucking do something. 158 00:06:20,160 --> 00:06:21,840 HE GROANS 159 00:06:21,840 --> 00:06:24,080 Fair chance it's a stroke, given your age. 160 00:06:24,080 --> 00:06:27,200 Oh, honestly. I'm perfectly all right. 161 00:06:27,200 --> 00:06:29,320 Just a nap and I'll be gold as good. 162 00:06:29,320 --> 00:06:31,280 What the hell have you taken? 163 00:06:31,280 --> 00:06:34,680 Well, I just took those pills you gave me. 164 00:06:35,840 --> 00:06:37,040 Erm... 165 00:06:37,040 --> 00:06:38,400 Oh. 166 00:06:38,400 --> 00:06:40,320 Ooh. What? 167 00:06:40,320 --> 00:06:42,440 You know how I like to self-medicate? 168 00:06:42,440 --> 00:06:44,840 No. Well, I do. 169 00:06:44,840 --> 00:06:46,320 And I'm terribly sorry, 170 00:06:46,320 --> 00:06:48,120 I appear to have roofied you. 171 00:06:48,120 --> 00:06:49,280 Is that bad? 172 00:06:49,280 --> 00:06:51,480 Well, I mean, not for me, it just takes the edge off. 173 00:06:51,480 --> 00:06:54,400 But, for you, I'd just be thankful I'm not a woman in a nightclub. 174 00:06:54,400 --> 00:06:56,720 Oh, God. 175 00:06:56,720 --> 00:06:58,000 The wedding. 176 00:06:58,000 --> 00:07:00,280 You said everything's taken care of, though. 177 00:07:00,280 --> 00:07:02,240 Everything's in order, isn't it? 178 00:07:02,240 --> 00:07:04,640 Yes... Well, that's all right, then. 179 00:07:04,640 --> 00:07:06,120 The redding wings... 180 00:07:08,440 --> 00:07:11,000 What about the WEDDING RINGS? 181 00:07:11,000 --> 00:07:12,480 Bernard? 182 00:07:11,000 --> 00:07:12,480 HE MUMBLES 183 00:07:12,480 --> 00:07:14,720 What about the wedding rings? 184 00:07:14,720 --> 00:07:16,560 HE SIGHS 185 00:07:16,560 --> 00:07:18,040 HE HUMS 186 00:07:18,040 --> 00:07:21,120 SAFE BEEPS 187 00:07:21,120 --> 00:07:23,040 HE GROANS Pull your shit together, Bernard. 188 00:07:23,040 --> 00:07:24,360 Not helping. 189 00:07:24,360 --> 00:07:25,560 Sorry. 190 00:07:25,560 --> 00:07:27,440 Can you remember the password? 191 00:07:27,440 --> 00:07:29,040 Mm, something about you. 192 00:07:29,040 --> 00:07:30,160 Queen! 193 00:07:30,160 --> 00:07:31,480 No, I don't think that's it. 194 00:07:31,480 --> 00:07:33,760 Let's... Oh, try rude. 195 00:07:35,880 --> 00:07:38,360 SAFE BEEPS 196 00:07:38,360 --> 00:07:39,600 Spoiled? 197 00:07:39,600 --> 00:07:42,880 SAFE BEEPS 198 00:07:42,880 --> 00:07:44,560 Narcissist. 199 00:07:44,560 --> 00:07:45,840 You're on your own. 200 00:07:47,000 --> 00:07:48,880 How many "L"s in trollop? 201 00:07:50,280 --> 00:07:52,480 Ma'am, we might have a small issue. 202 00:07:52,480 --> 00:07:53,880 Might or do? 203 00:07:53,880 --> 00:07:56,040 Do. We do have a small issue. How small? 204 00:07:56,040 --> 00:07:57,840 A large... Very large. 205 00:07:57,840 --> 00:07:59,720 I'm going to drop-kick you in your head. 206 00:07:59,720 --> 00:08:02,520 It's your royal carriage. Whatever it is, just fix it. 207 00:08:02,520 --> 00:08:04,160 Unfortunately, it's not that simple. 208 00:08:04,160 --> 00:08:07,000 There's been a case of equine herpes virus myeloencephalopathy. 209 00:08:07,000 --> 00:08:08,280 English, please. 210 00:08:08,280 --> 00:08:10,480 Horse herpes. Horse herpes?! 211 00:08:10,480 --> 00:08:11,720 Where have they been stabled? 212 00:08:11,720 --> 00:08:13,000 Ibiza in the '80s? 213 00:08:13,000 --> 00:08:16,040 The head equerry says it's highly transmissible and potentially fatal, 214 00:08:16,040 --> 00:08:17,920 and so they all need to be quarantined. 215 00:08:17,920 --> 00:08:20,720 I just need them to pull the bloody carriage, not suck each other off. 216 00:08:20,720 --> 00:08:22,160 That's what I told him. 217 00:08:22,160 --> 00:08:24,200 Well, not the... 218 00:08:24,200 --> 00:08:25,440 SHE SMACKS LIPS 219 00:08:25,440 --> 00:08:26,960 That is scissoring if anything, 220 00:08:26,960 --> 00:08:29,400 you soft, little prune. Yes, ma'am. 221 00:08:29,400 --> 00:08:30,920 This is all your fault. 222 00:08:30,920 --> 00:08:32,800 I'm really just the messenger, ma'am. 223 00:08:32,800 --> 00:08:35,440 Even so, I'm still considering throwing a bit in your mouth 224 00:08:35,440 --> 00:08:37,680 and having your prepubescent legs pull me along! 225 00:08:37,680 --> 00:08:38,920 Yes, ma'am. 226 00:08:44,440 --> 00:08:45,960 What is all this shit? 227 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 Where's all the real food? 228 00:08:48,000 --> 00:08:49,160 I knew you'd be hungry, 229 00:08:49,160 --> 00:08:51,720 so you'll be pleased to know I had the chef make you 230 00:08:51,720 --> 00:08:54,000 a lovely lentil, broccoli and tahini wrap. 231 00:08:54,000 --> 00:08:57,040 No. I'll be pleased to know you are getting me 232 00:08:57,040 --> 00:08:59,600 a lovely bacon cheeseburger - no mayo. 233 00:08:59,600 --> 00:09:03,120 No mayo? Oh, right. You don't want to get fat before your wedding. 234 00:09:03,120 --> 00:09:05,280 Make it double bacon. But you're a vegan now. 235 00:09:05,280 --> 00:09:06,640 And by definition, veganism... 236 00:09:06,640 --> 00:09:09,320 A vegan is a person who will rip someone's nose off 237 00:09:09,320 --> 00:09:11,120 their pompous face and eat it 238 00:09:11,120 --> 00:09:14,520 when they don't get the double bacon cheeseburger they've ASKED for. 239 00:09:15,640 --> 00:09:17,160 Angry says, what? 240 00:09:17,160 --> 00:09:19,320 What? Is now a bad time, ma'am? 241 00:09:19,320 --> 00:09:21,760 If it's still today, then, yes. 242 00:09:21,760 --> 00:09:23,640 Nerves getting the better of you. 243 00:09:23,640 --> 00:09:27,000 How would you feel if millions of people were about to watch you 244 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 marry a man who was way, way more than you deserve, 245 00:09:30,000 --> 00:09:32,160 but at the same time, not what you want? 246 00:09:32,160 --> 00:09:35,440 I feel like I'd made some very unexpected life choices. 247 00:09:35,440 --> 00:09:37,640 If I may, I think Teddy's a great guy. 248 00:09:37,640 --> 00:09:39,000 So was Mahatma Gandhi. 249 00:09:39,000 --> 00:09:41,320 I just wouldn't want to spend the rest of my life with him. 250 00:09:41,320 --> 00:09:43,040 Fair. Plus, I heard he was selfish in bed. 251 00:09:43,040 --> 00:09:44,520 LAUGHING: Hm-hm! 252 00:09:44,520 --> 00:09:45,760 Look, you don't have to... 253 00:09:45,760 --> 00:09:47,520 Yeah, I know what you're going to say. 254 00:09:47,520 --> 00:09:49,600 It's not too late to call the whole thing off. 255 00:09:49,600 --> 00:09:51,040 No, it's way too late. Ah. 256 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 Which is a pity. 257 00:09:52,480 --> 00:09:53,800 And why is that? 258 00:09:53,800 --> 00:09:56,640 Because everyone deserves to be happy, even you. 259 00:09:56,640 --> 00:09:59,120 Well, being royal requires many things. 260 00:09:59,120 --> 00:10:01,480 Unfortunately, being happy isn't one of them. 261 00:10:05,000 --> 00:10:06,680 Look, we... 262 00:10:06,680 --> 00:10:08,000 Hey, you two. 263 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Uh... Big day. Oh, no, nothing. 264 00:10:10,000 --> 00:10:12,640 Just... That was happening, and it's delicious, 265 00:10:12,640 --> 00:10:14,080 and you should try that, so... 266 00:10:14,080 --> 00:10:16,320 I don't know about delicious, but... 267 00:10:16,320 --> 00:10:17,840 W-What are you doing here? 268 00:10:17,840 --> 00:10:19,360 Well, went on a cheeky coffee run. 269 00:10:19,360 --> 00:10:21,240 Got everyone their faves. 270 00:10:21,240 --> 00:10:24,120 Erm... Don't look at me. That is bad luck. 271 00:10:24,120 --> 00:10:26,160 Oh, come on. You don't believe in all that, do you? 272 00:10:26,160 --> 00:10:29,000 Uh, yes. Yeah, actually, I do. Thank you. That's very kind. 273 00:10:29,000 --> 00:10:31,800 Is this my... Yep. One shot, two pumps, extra foam, kids' temp. 274 00:10:31,800 --> 00:10:33,400 Love you. Shut up! 275 00:10:35,120 --> 00:10:38,080 Ah, it takes a special kind of person to love her. 276 00:10:38,080 --> 00:10:39,480 That it does, sir. 277 00:10:40,520 --> 00:10:43,080 REPORTER: Well, what a huge day for Australia. 278 00:10:43,080 --> 00:10:46,040 The royal wedding, the first on our soil. 279 00:10:46,040 --> 00:10:48,280 It's going to be a magnificent day. 280 00:10:48,280 --> 00:10:51,280 REPORTER 2: We are excited about this wedding. 281 00:10:51,280 --> 00:10:52,600 It's a day off! 282 00:10:52,600 --> 00:10:56,800 I'd celebrate the return of smallpox if it meant getting a day off. 283 00:10:56,800 --> 00:10:58,040 CHEERING 284 00:10:58,040 --> 00:10:59,600 The hot topic of the day? 285 00:10:59,600 --> 00:11:01,120 The Queen's getting married. 286 00:11:01,120 --> 00:11:03,280 It is incredibly exciting. MAN: Yeah. 287 00:11:03,280 --> 00:11:05,920 The Queen's parents are flying in today. 288 00:11:05,920 --> 00:11:07,960 Australia's agog, lining the streets. 289 00:11:07,960 --> 00:11:09,560 I'm really pumped for this. 290 00:11:09,560 --> 00:11:10,840 Good on you. 291 00:11:10,840 --> 00:11:13,080 Catch up later. OK? We'll have a chat. 292 00:11:13,080 --> 00:11:14,840 Prime Minister. Richard. 293 00:11:14,840 --> 00:11:17,560 If you're here, how all those intrusive, misogynistic articles 294 00:11:17,560 --> 00:11:19,080 going to get written about me? 295 00:11:19,080 --> 00:11:21,200 Oh, come on, Rebecca. Mm. 296 00:11:21,200 --> 00:11:23,360 Anyway, you're hardly getting a look-in these days, 297 00:11:23,360 --> 00:11:24,520 thanks to this one. Mm. 298 00:11:24,520 --> 00:11:26,920 I suppose that is one benefit to having a queen. 299 00:11:26,920 --> 00:11:28,400 I can't see it lasting much longer. 300 00:11:28,400 --> 00:11:30,040 She's already trending downwards 301 00:11:30,040 --> 00:11:32,400 and this facade's just papering over the cracks. 302 00:11:32,400 --> 00:11:34,840 No, we'll be back to splashing your beach holiday photos 303 00:11:34,840 --> 00:11:37,040 all over the front page in no time. Don't you worry. 304 00:11:37,040 --> 00:11:38,960 I don't have time for beach holidays, Richard. 305 00:11:38,960 --> 00:11:41,080 I'm too busy writing laws to crack down on tax havens 306 00:11:41,080 --> 00:11:42,920 for the super wealthy. 307 00:11:41,080 --> 00:11:42,920 HE CHUCKLES 308 00:11:42,920 --> 00:11:44,760 Touche, love. 309 00:11:44,760 --> 00:11:46,200 BERNARD: Disgrace. 310 00:11:46,200 --> 00:11:48,520 BEEPING 311 00:11:48,520 --> 00:11:50,720 HE GROANS 312 00:11:50,720 --> 00:11:52,680 Ugh. Sh... Shambolic? 313 00:11:52,680 --> 00:11:53,920 SAFE BEEPS 314 00:11:59,200 --> 00:12:00,920 Gingernut! 315 00:12:04,840 --> 00:12:06,080 Here she is. 316 00:12:07,400 --> 00:12:09,600 Ooh! Wow. Wow. Stunning. 317 00:12:09,600 --> 00:12:11,520 What a miracle, you actually fit. 318 00:12:11,520 --> 00:12:12,880 Beautiful. 319 00:12:16,040 --> 00:12:17,480 What are you doing in here? 320 00:12:17,480 --> 00:12:19,400 I'm here to walk you down the aisle. 321 00:12:19,400 --> 00:12:21,240 You most certainly are not. 322 00:12:21,240 --> 00:12:22,400 Where's Daddy? 323 00:12:22,400 --> 00:12:27,000 Yeah. Unfortunately, something came up and they were unable to attend. 324 00:12:27,000 --> 00:12:30,520 Now, let's just get this over with - with no theatrics, please. 325 00:12:30,520 --> 00:12:32,240 Something came up?! 326 00:12:32,240 --> 00:12:34,320 That's what people say when they can't be bothered 327 00:12:34,320 --> 00:12:36,760 to come up with a decent lie. I know - I use it often enough! 328 00:12:36,760 --> 00:12:38,480 What kind of family doesn't even turn up 329 00:12:38,480 --> 00:12:40,040 for their own daughter's wedding?! 330 00:12:40,040 --> 00:12:43,720 Well, it's best not to think of us as a family and more as a business. 331 00:12:43,720 --> 00:12:45,560 This was simply a business decision. 332 00:12:45,560 --> 00:12:49,360 Interesting how the business had no trouble being front and centre 333 00:12:49,360 --> 00:12:51,560 when you married Horsey McHorseface! 334 00:12:51,560 --> 00:12:53,520 Oh, give it a rest. 335 00:12:53,520 --> 00:12:55,680 Not everything needs to revolve around 336 00:12:55,680 --> 00:12:58,760 little Georgie Porgy's constant feelings of neglect. 337 00:12:58,760 --> 00:13:00,160 You know why they're not here? 338 00:13:00,160 --> 00:13:02,640 Because they couldn't get time off from Nando's? 339 00:13:02,640 --> 00:13:04,680 Because they were concerned 340 00:13:04,680 --> 00:13:08,960 that you and your team of misfit toys here would cock this up! 341 00:13:08,960 --> 00:13:12,720 And based on the swirling rumours of HORSE HERPES, 342 00:13:12,720 --> 00:13:15,840 they're already looking pretty bloody prescient. 343 00:13:15,840 --> 00:13:18,120 Well, I hate to break it to you, Sally, 344 00:13:18,120 --> 00:13:20,400 but my team have ironed out the kinks, 345 00:13:20,400 --> 00:13:23,120 and we are firing on all cylinders now! 346 00:13:23,120 --> 00:13:26,000 BERNARD: Ginger slut! Ha! 347 00:13:29,240 --> 00:13:30,480 Excellent. 348 00:13:30,480 --> 00:13:33,400 Now, before you fire on any more cylinders 349 00:13:33,400 --> 00:13:36,120 and burn down the fucking church, 350 00:13:36,120 --> 00:13:37,480 can we get this over with? 351 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 I'm not walking with you! 352 00:13:39,000 --> 00:13:40,840 I'm your only family here. 353 00:13:40,840 --> 00:13:43,720 Hello! Why does everyone always forget we're related? 354 00:13:43,720 --> 00:13:45,200 Oh, Anabel, I wish I could. 355 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 Oh, this is absurd. Let's go. 356 00:13:47,200 --> 00:13:50,280 I am walking with someone who treats me as family, 357 00:13:50,280 --> 00:13:51,560 not a business. 358 00:13:51,560 --> 00:13:53,280 Bernard, would you... 359 00:13:51,560 --> 00:13:53,280 HE SNORES 360 00:13:53,280 --> 00:13:54,520 God. 361 00:13:54,520 --> 00:13:57,440 Zoe? I would, ma'am, but I wonder about the optics. 362 00:13:57,440 --> 00:13:59,400 God, no-one cares you're gay! 363 00:13:59,400 --> 00:14:00,800 I'm not gay. 364 00:14:00,800 --> 00:14:03,680 Ha! Ma'am, I would be so incredibly honoured to be... 365 00:14:03,680 --> 00:14:05,120 Nope. 366 00:14:05,120 --> 00:14:07,800 I'm pretty sure we both heard ourselves in the morning. 367 00:14:09,320 --> 00:14:10,560 Pass. 368 00:14:10,560 --> 00:14:12,520 Awkward. 369 00:14:12,520 --> 00:14:14,480 What about Hemsworth? 370 00:14:14,480 --> 00:14:16,240 The one with the big mallet thing. 371 00:14:16,240 --> 00:14:17,440 Ah, he's a no-show, ma'am. 372 00:14:17,440 --> 00:14:19,640 Well, it doesn't matter. Any one of them will do. 373 00:14:19,640 --> 00:14:20,840 Even the short, sad one. 374 00:14:20,840 --> 00:14:22,320 They're all no shows, ma'am. 375 00:14:25,400 --> 00:14:26,920 Shall we get down to business? 376 00:14:31,560 --> 00:14:34,800 REPORTER: Queen Georgiana is just about to leave for the church. 377 00:14:34,800 --> 00:14:37,760 There'll be much excitement to see the carriage leave the gates 378 00:14:37,760 --> 00:14:39,440 of Macquarie House. 379 00:14:39,440 --> 00:14:40,640 Built in 1912, 380 00:14:40,640 --> 00:14:43,960 the royal carriage was first used by the Queen's great-grandparents 381 00:14:43,960 --> 00:14:45,800 on their first tour of Austr... 382 00:14:46,840 --> 00:14:49,280 This is unexpected. The Queen is heading to church in a... 383 00:14:49,280 --> 00:14:51,800 Mid-size SUV?! 384 00:14:51,800 --> 00:14:53,480 We were expecting to use the carriage, 385 00:14:53,480 --> 00:14:55,880 so we sent the limo to pick up the Portuguese ambassador. 386 00:14:55,880 --> 00:14:57,840 That's why we're in one of our security cars. 387 00:14:57,840 --> 00:15:00,760 Oh, well, at least the Portuguese ambassador will arrive in style, 388 00:15:00,760 --> 00:15:02,960 unlike us - who look like we've taken a bloody Uber! 389 00:15:02,960 --> 00:15:05,440 Oh, do shut the fuck up, Fred. 390 00:15:05,440 --> 00:15:07,040 Yeah, we should pick up another fare. 391 00:15:07,040 --> 00:15:08,720 Maybe go halfsies! 392 00:15:10,400 --> 00:15:12,680 REPORTER: As Her Majesty makes her way to the church, 393 00:15:12,680 --> 00:15:15,320 there's an air of expectation as people wait for a glimpse 394 00:15:15,320 --> 00:15:17,240 of the Queen in her wedding dress. 395 00:15:17,240 --> 00:15:19,400 It's really something out of a fairy tale. 396 00:15:19,400 --> 00:15:20,520 CHEERING 397 00:15:21,600 --> 00:15:22,920 Oh, shut up. No, you shut... 398 00:15:22,920 --> 00:15:25,120 Oh, shut up! No, you shut up. Oh, shut up! You...! 399 00:15:25,120 --> 00:15:27,080 How much longer? I can't breathe in this dress 400 00:15:27,080 --> 00:15:29,560 and the seat belt's ruining the fucking veil. 401 00:15:29,560 --> 00:15:31,040 We are nearly there, ma'am. 402 00:15:35,760 --> 00:15:37,600 Good things are happening all the time. 403 00:15:37,600 --> 00:15:39,200 Things always work out for me. 404 00:15:39,200 --> 00:15:41,280 Good things are happening all the time. 405 00:15:41,280 --> 00:15:42,920 Things always work... 406 00:15:42,920 --> 00:15:44,560 CHEERING 407 00:15:47,520 --> 00:15:48,880 ENGINE STALLS 408 00:15:49,960 --> 00:15:51,160 HE SIGHS 409 00:15:51,160 --> 00:15:54,520 I mean... Oh, fuck me. 410 00:15:54,520 --> 00:15:57,040 Bingo Bobby Christmas. 411 00:15:57,040 --> 00:15:58,320 CHEERING 412 00:15:58,320 --> 00:15:59,840 CHEERING DROWNS SPEECH 413 00:16:02,880 --> 00:16:04,240 Shut the door. 414 00:16:05,440 --> 00:16:07,200 Such a laughing stock! 415 00:16:07,200 --> 00:16:08,960 Fucking laughing stock, I am. 416 00:16:12,640 --> 00:16:14,160 Well, which way? Where... Where... 417 00:16:14,160 --> 00:16:15,840 I don't know where we're going, 418 00:16:15,840 --> 00:16:17,320 we just have to get in. 419 00:16:23,920 --> 00:16:25,240 We love you, Georgie! 420 00:16:25,240 --> 00:16:27,320 Love you, Georgie! 421 00:16:25,240 --> 00:16:27,320 CHEERING 422 00:16:28,920 --> 00:16:31,000 Thank you. CHEERING DROWNS SPEECH 423 00:16:31,000 --> 00:16:32,760 Oh, how lovely! 424 00:16:31,000 --> 00:16:32,760 CHUCKLING 425 00:16:32,760 --> 00:16:34,040 That's lovely, isn't it? 426 00:16:34,040 --> 00:16:35,560 Thank you so much. How are you? 427 00:16:38,080 --> 00:16:40,280 If I'm not back in an hour, call the police. 428 00:16:40,280 --> 00:16:43,040 CHEERING 429 00:16:43,040 --> 00:16:44,680 SCATTERED: Love you. We love you. 430 00:16:44,680 --> 00:16:47,000 ORGAN PLAYS 431 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 SHE YELPS 432 00:17:13,440 --> 00:17:14,720 Good luck. 433 00:17:25,400 --> 00:17:30,080 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God 434 00:17:30,080 --> 00:17:32,560 and in the face of this congregation 435 00:17:32,560 --> 00:17:38,960 to join together this man and this woman in holy matrimony. 436 00:17:38,960 --> 00:17:40,400 You look radiant. 437 00:17:40,400 --> 00:17:41,640 UNDER HER BREATH: No shit. 438 00:17:43,840 --> 00:17:47,560 For be ye well assured that so many as are coupled together other 439 00:17:47,560 --> 00:17:51,160 than God's word doth allow are not joined together by God, 440 00:17:51,160 --> 00:17:54,040 neither is their matrimony lawful. 441 00:17:54,040 --> 00:17:57,280 Theodore Ace Anderson... 442 00:17:57,280 --> 00:17:58,440 Pretty cool, huh? 443 00:17:58,440 --> 00:18:01,120 Ridiculous. ..do you take this woman 444 00:18:01,120 --> 00:18:03,360 to be your lawful... Why are you sweating? 445 00:18:03,360 --> 00:18:04,560 ..wedded... 446 00:18:04,560 --> 00:18:05,800 I think I'm just excited. 447 00:18:05,800 --> 00:18:08,680 Well, you're about to become a royal, and we don't do excited. 448 00:18:08,680 --> 00:18:11,720 ..and forsaking all others, 449 00:18:11,720 --> 00:18:13,840 keep thee only unto her 450 00:18:13,840 --> 00:18:16,560 so long as ye both shall live. 451 00:18:18,720 --> 00:18:19,920 I do. 452 00:18:24,720 --> 00:18:25,840 THUD! 453 00:18:25,840 --> 00:18:27,360 GASPING 454 00:18:27,360 --> 00:18:28,440 Teddy. Teddy! 455 00:18:28,440 --> 00:18:29,560 What are you doing? 456 00:18:29,560 --> 00:18:31,600 Oh... No, I'm fine. 457 00:18:31,600 --> 00:18:33,320 What... Fine. Get up, then. 458 00:18:33,320 --> 00:18:34,440 It's just something I ate. 459 00:18:34,440 --> 00:18:36,520 HISSING: Was it a car battery? Can we do something? 460 00:18:36,520 --> 00:18:38,880 What do we do? I don't know... I think it's the wrap. 461 00:18:38,880 --> 00:18:40,160 There was no, erm, 462 00:18:40,160 --> 00:18:41,600 sesame seed in that, was there? 463 00:18:41,600 --> 00:18:44,880 Course not! It was just lentils and broccoli and tahini. 464 00:18:44,880 --> 00:18:46,280 We've got a potential medevac. 465 00:18:46,280 --> 00:18:49,360 Your Majesty, I believe tahini is made from sesame seeds. 466 00:18:49,360 --> 00:18:50,560 Of course it's not! 467 00:18:50,560 --> 00:18:52,600 Oh, no, it is. No, no, no - it's chickpeas. 468 00:18:52,600 --> 00:18:55,200 I think I saw it on Kitchen Nightmares. 469 00:18:55,200 --> 00:18:58,400 You may be confusing tahini with falafel, ma'am. 470 00:18:58,400 --> 00:19:00,280 Oh, well, with all the shouting on that show, 471 00:19:00,280 --> 00:19:02,080 how's anyone supposed to follow anything? 472 00:19:02,080 --> 00:19:04,640 I'll be fine. I just, erm, need my EpiPen. 473 00:19:07,440 --> 00:19:11,320 Allow me to do the honours, Ace. 474 00:19:11,320 --> 00:19:14,440 GASPING SHE SCREAMS 475 00:19:14,440 --> 00:19:17,000 The almighty embarrassment. 476 00:19:17,000 --> 00:19:18,440 The whole world watching 477 00:19:18,440 --> 00:19:22,160 and now my wedding is ruined because of a fucking wrap! 478 00:19:22,160 --> 00:19:24,880 This is why people should not be vegan. 479 00:19:24,880 --> 00:19:27,440 You never hear of anyone having a meat allergy, do you? 480 00:19:27,440 --> 00:19:29,600 Actually, Alpha-gal syndrome is particularly... 481 00:19:29,600 --> 00:19:32,160 I'm going to kick you in your throat. 482 00:19:32,160 --> 00:19:34,520 I mean, my God, when we get things wrong, 483 00:19:34,520 --> 00:19:36,320 we really go to town, don't we? 484 00:19:36,320 --> 00:19:38,760 Team Shit strikes again. 485 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 Just help me, please. 486 00:19:42,280 --> 00:19:44,120 So, what do we do now? 487 00:19:44,120 --> 00:19:45,920 I mean, he said, "I do," but you didn't. 488 00:19:45,920 --> 00:19:47,200 So you're only half-married. 489 00:19:47,200 --> 00:19:49,560 I mean, do we have another wedding? 490 00:19:49,560 --> 00:19:51,720 No, we don't have another wedding. 491 00:19:51,720 --> 00:19:54,320 We can't possibly! We're barely hanging on as it is. 492 00:19:54,320 --> 00:19:56,240 I can only imagine what my parents will say. 493 00:19:56,240 --> 00:19:58,280 Oh, we could have the Archbishop come here 494 00:19:58,280 --> 00:20:00,280 and finish the vows when Teddy gets back. 495 00:20:00,280 --> 00:20:02,840 Providing his face hasn't blown up like a puffer fish! 496 00:20:02,840 --> 00:20:04,640 Prime Minister, ma'am. 497 00:20:04,640 --> 00:20:07,560 Oh, no. 498 00:20:07,560 --> 00:20:08,760 Your Majesty. 499 00:20:08,760 --> 00:20:13,360 If you are here to talk about infrastructure, spare me. 500 00:20:13,360 --> 00:20:16,560 You may have heard - we've had a bit of a do this arvo. 501 00:20:16,560 --> 00:20:17,680 Yes, ma'am. 502 00:20:17,680 --> 00:20:19,240 Tahini, one. Teddy, nil. 503 00:20:19,240 --> 00:20:21,480 It's been an unprecedented day, for sure. 504 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 And now you're here to gloat. 505 00:20:23,240 --> 00:20:25,200 Well, lap it up, Rebecca. 506 00:20:25,200 --> 00:20:29,360 Bathe in the shimmering glow of my humiliation. 507 00:20:29,360 --> 00:20:33,840 Happy now, you miserable fucking Republican vulture? 508 00:20:36,520 --> 00:20:38,000 My God. 509 00:20:38,000 --> 00:20:39,440 Felt good. 510 00:20:39,440 --> 00:20:41,080 SHE CHUCKLES 511 00:20:39,440 --> 00:20:41,080 Ma'am. 512 00:20:41,080 --> 00:20:42,400 He's gone. 513 00:20:42,400 --> 00:20:43,520 Who? 514 00:20:43,520 --> 00:20:44,720 Teddy. 515 00:20:44,720 --> 00:20:46,240 Gone where? 516 00:20:46,240 --> 00:20:47,360 He's passed. 517 00:20:48,600 --> 00:20:50,400 Away. He's passed away. 518 00:20:50,400 --> 00:20:51,680 He's dead. 519 00:20:51,680 --> 00:20:53,080 FAINTLY: He's dead? 520 00:20:54,480 --> 00:20:55,640 Teddy's dead? 521 00:20:57,560 --> 00:21:00,840 He's dead from... 522 00:21:00,840 --> 00:21:02,040 From what? 523 00:21:02,040 --> 00:21:04,480 A rapid onset allergic reaction. 524 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 But - the EpiPen! 525 00:21:05,960 --> 00:21:08,160 There was no epinephrine found in his system. 526 00:21:08,160 --> 00:21:09,600 It was somehow empty. 527 00:21:11,320 --> 00:21:12,640 That's... 528 00:21:12,640 --> 00:21:13,840 Gone? 529 00:21:15,760 --> 00:21:17,240 Oh. 530 00:21:17,240 --> 00:21:19,000 My. 531 00:21:19,000 --> 00:21:20,640 God. 532 00:21:20,640 --> 00:21:25,000 I killed a man. I killed a man. I killed a man. I killed a man. 533 00:21:25,000 --> 00:21:27,240 Ma'am, in no way are you responsible. 534 00:21:27,240 --> 00:21:28,400 Honestly, before today, 535 00:21:28,400 --> 00:21:30,240 who the hell even knew what was in tahini? 536 00:21:30,240 --> 00:21:32,040 I did. I did. I did. 537 00:21:32,040 --> 00:21:33,440 Practically no-one. 538 00:21:33,440 --> 00:21:34,760 Chickpeas, sesame seeds - 539 00:21:34,760 --> 00:21:36,160 does anyone really care? 540 00:21:36,160 --> 00:21:37,880 Outside of Teddy, no-one comes to mind. 541 00:21:37,880 --> 00:21:41,000 And the defective EpiPen obviously wasn't your fault either. 542 00:21:41,000 --> 00:21:43,560 I'm not sure it was quite as much defective 543 00:21:43,560 --> 00:21:44,800 as it was pre-used. 544 00:21:44,800 --> 00:21:46,840 Pre-used? Dear God! 545 00:21:46,840 --> 00:21:49,080 Have I ever mentioned how I like to self-medicate? 546 00:21:49,080 --> 00:21:50,240 Stop! Say no more. 547 00:21:50,240 --> 00:21:52,240 OK, ma'am, Richard Steele is circling. 548 00:21:52,240 --> 00:21:53,640 He can smell blood in the water. 549 00:21:53,640 --> 00:21:57,440 Of course he is, because he's a bloodsucking, avaricious leach. 550 00:21:57,440 --> 00:21:58,960 That reminds me, I must call my wife. 551 00:21:58,960 --> 00:22:00,920 OK. Perhaps we get out ahead of anything he has. 552 00:22:00,920 --> 00:22:03,200 We release a teary video onto our socials and then... 553 00:22:03,200 --> 00:22:05,960 And then that gives us a positive bump in the right direction. 554 00:22:05,960 --> 00:22:08,160 Oh, that's a good idea, Zoe. 555 00:22:08,160 --> 00:22:10,560 The Queen announces her husband's death on Tik Tok 556 00:22:10,560 --> 00:22:12,320 while eating a bucket of hot wings?! 557 00:22:12,320 --> 00:22:14,320 TV CHIMES IN BACKGROUND 558 00:22:14,320 --> 00:22:16,720 REPORTER ON TV: ..was captured live during the ceremony. 559 00:22:16,720 --> 00:22:18,280 GASPING 560 00:22:18,280 --> 00:22:19,560 Oh, God! 561 00:22:20,760 --> 00:22:21,920 They were right. 562 00:22:21,920 --> 00:22:24,920 I am a fuckup and a liability. 563 00:22:24,920 --> 00:22:27,000 I prefer headstrong and unconventional. 564 00:22:27,000 --> 00:22:28,520 I've had some shit days in my time, 565 00:22:28,520 --> 00:22:31,920 but, God, this is the creme de la creme of shit days. 566 00:22:31,920 --> 00:22:33,840 Maybe not as unpleasant as Teddy's. 567 00:22:33,840 --> 00:22:35,360 Right. 568 00:22:35,360 --> 00:22:37,160 Teddy. 569 00:22:37,160 --> 00:22:39,840 Well, at least he's been spared my final humiliation. 570 00:22:39,840 --> 00:22:42,160 Disowned by my family and country. 571 00:22:42,160 --> 00:22:44,520 Not sure that's on par with fatal anaphylaxis. 572 00:22:44,520 --> 00:22:46,560 Double bacon cheeseburger, no mayo. 573 00:22:51,200 --> 00:22:52,520 Not spat in it, have you? 574 00:22:52,520 --> 00:22:53,960 Not this time. 575 00:22:53,960 --> 00:22:57,920 Well, little Georgie Porgy has done it again, hasn't she? 576 00:22:57,920 --> 00:23:00,040 Oh, have mercy, Fred. I know what's coming. 577 00:23:00,040 --> 00:23:01,760 There's no need to rub my nose in it. 578 00:23:01,760 --> 00:23:06,120 I'm referring to your uncanny ability to always land 579 00:23:06,120 --> 00:23:07,720 on your porky little feet. 580 00:23:09,240 --> 00:23:11,400 What are you talking about? Ma'am? 581 00:23:11,400 --> 00:23:12,640 You need to see this. 582 00:23:14,600 --> 00:23:16,240 CROWD SINGING 583 00:23:16,240 --> 00:23:20,400 # How sweet the sound 584 00:23:21,880 --> 00:23:29,880 # That saved a wretch like me 585 00:23:32,160 --> 00:23:35,480 # I once was lost 586 00:23:35,480 --> 00:23:38,080 # But now am found 587 00:23:38,080 --> 00:23:40,720 # Was blind... # 588 00:23:38,080 --> 00:23:40,720 SINGING FADES OUT 589 00:23:40,720 --> 00:23:42,280 That was incredibly moving. 590 00:23:42,280 --> 00:23:44,800 How beautiful. That song's a bit depressing. 591 00:23:44,800 --> 00:23:45,960 They love you. 592 00:23:45,960 --> 00:23:47,440 They finally love you. 593 00:23:47,440 --> 00:23:48,920 It's not for me, it's for Teddy. 594 00:23:48,920 --> 00:23:51,200 No, ma'am. There's so much sympathy for you right now. 595 00:23:51,200 --> 00:23:53,120 Your likability rating has shot up. 596 00:23:53,120 --> 00:23:54,200 For God's sakes, Zoe! 597 00:23:54,200 --> 00:23:56,000 A man has died. 598 00:23:56,000 --> 00:23:57,440 This is not the time to be... 599 00:23:57,440 --> 00:23:58,600 How high? 600 00:23:58,600 --> 00:24:00,640 Higher than you'd expect for a floundering queen 601 00:24:00,640 --> 00:24:03,080 who may or may not be responsible for her husband's death. 602 00:24:03,080 --> 00:24:04,760 I'll take it. 603 00:24:04,760 --> 00:24:06,920 Does the palace know about this? 604 00:24:06,920 --> 00:24:08,120 They do. 605 00:24:08,120 --> 00:24:09,280 And? 606 00:24:09,280 --> 00:24:13,120 The message is, at this moment in time, they are not entirely 607 00:24:13,120 --> 00:24:14,560 displeased with you. 608 00:24:21,080 --> 00:24:22,240 Weiwei, champagne! 609 00:24:22,240 --> 00:24:24,360 We need to celebrate. And think about Teddy. 610 00:24:24,360 --> 00:24:25,720 Think about Teddy. 611 00:24:26,960 --> 00:24:28,920 Going to mourn. 612 00:24:28,920 --> 00:24:30,360 With champagne. 613 00:24:36,040 --> 00:24:37,800 INDISTINCT 614 00:24:37,800 --> 00:24:40,360 I guess we're staying - for now. 615 00:24:40,360 --> 00:24:42,960 The thought of being sent home to my wife sends shivers 616 00:24:42,960 --> 00:24:45,960 down my spine, so try not to balls it up, ma'am. 617 00:24:47,080 --> 00:24:48,600 No promises. 618 00:24:48,600 --> 00:24:50,720 Right, you lot. 619 00:24:50,720 --> 00:24:52,680 Looks like we're stuck with each other. 620 00:24:54,800 --> 00:24:56,720 Here's to Team Shit. 621 00:24:56,720 --> 00:24:58,800 ALL: To Team Shit. And Teddy. 622 00:24:58,800 --> 00:25:01,200 And Teddy. Right. 623 00:25:01,200 --> 00:25:02,400 And Teddy. 624 00:25:11,840 --> 00:25:13,480 HE GROANS 625 00:25:13,480 --> 00:25:14,640 What happening? 626 00:25:15,960 --> 00:25:17,640 It must be the grief. 627 00:25:17,640 --> 00:25:19,480 AMUSED: I mean, you can't be pregnant. 628 00:25:20,600 --> 00:25:23,760 MUSIC: Flexin' by Tkay Maidza 629 00:25:23,760 --> 00:25:25,520 # I just step in 630 00:25:25,520 --> 00:25:27,400 # No conscience 631 00:25:27,400 --> 00:25:28,680 # And I do it 632 00:25:31,000 --> 00:25:32,440 # This is Tkay 633 00:25:33,680 --> 00:25:36,360 # I don't have a conscience, and I won't act responsible 634 00:25:36,360 --> 00:25:37,800 # When I pull up, I'm flexin' 635 00:25:37,800 --> 00:25:39,800 # You just do what you're supposed to do 636 00:25:39,800 --> 00:25:42,760 # I don't have a conscience, and I won't act responsible 637 00:25:42,760 --> 00:25:44,360 # When I pull up, I'm flexin' 638 00:25:44,360 --> 00:25:46,400 # When I pull up, pull up 639 00:25:46,400 --> 00:25:47,560 # Regular, regular 640 00:25:47,560 --> 00:25:49,560 # You're so regular I am no short of spectacular 641 00:25:49,560 --> 00:25:50,720 # Break it up, break it up 642 00:25:50,720 --> 00:25:52,840 # All of the cash, stacking up fast, see me, I 643 00:25:52,840 --> 00:25:54,000 # Set it up, set it up 644 00:25:54,000 --> 00:25:55,720 # Look at my bag, look at my hair 645 00:25:55,720 --> 00:25:57,200 # And I got multiple cellulars 646 00:25:57,200 --> 00:25:59,160 # One for Japan, one for your man 647 00:25:59,160 --> 00:26:00,800 # I do what I want with no conscience 648 00:26:00,800 --> 00:26:02,120 # Name on my neck and I'm ballin' 649 00:26:02,120 --> 00:26:03,600 # Minding my business as always. # 71199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.