All language subtitles for Pulse 2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,201 --> 00:00:53,896 At GCC Northeast, 2 00:00:53,936 --> 00:00:56,302 we have the largest cellular network in the five state... 3 00:00:56,338 --> 00:00:58,067 Join the fun at Mondo Net. 4 00:00:58,107 --> 00:01:00,041 You get instant access to your friends... 5 00:01:13,155 --> 00:01:15,419 coast-to-coast connectivity... 6 00:01:15,457 --> 00:01:18,585 ...important conversations... 7 00:01:18,627 --> 00:01:21,562 Set your spirit free with... 8 00:01:21,597 --> 00:01:24,157 ...services, 24 hours a day... 9 00:01:24,199 --> 00:01:26,064 now you can be at your computer 10 00:01:26,101 --> 00:01:27,659 anywhere on our network... 11 00:02:02,671 --> 00:02:06,835 has nothing to do with me, okay? 12 00:03:23,886 --> 00:03:26,377 Are you okay? 13 00:03:26,422 --> 00:03:29,357 Yeah. Fine. I'm fine. 14 00:04:29,351 --> 00:04:31,911 Zeigler? 15 00:04:41,563 --> 00:04:43,292 Zeigler? 16 00:04:54,977 --> 00:04:56,501 Excuse me. 17 00:05:10,159 --> 00:05:11,592 Zeigler! 18 00:05:43,759 --> 00:05:45,124 Zeig? 19 00:05:49,965 --> 00:05:51,432 Zeigler? 20 00:06:33,108 --> 00:06:35,008 My boy hooked me up, okay? 21 00:06:35,043 --> 00:06:36,977 I mean, I'm talking, now, free passwords 22 00:06:37,012 --> 00:06:38,172 to, like, over 100 sites. 23 00:06:38,213 --> 00:06:40,374 So we're talking... Thank you... 24 00:06:40,415 --> 00:06:41,643 horny coeds, 25 00:06:41,683 --> 00:06:44,447 Japanese girls in bondage and... 26 00:06:44,519 --> 00:06:45,747 what... granny trannys... 27 00:06:45,787 --> 00:06:46,811 Okay, you did not just say that. 28 00:06:46,855 --> 00:06:48,186 I never looked at 'em. Okay? 29 00:06:48,223 --> 00:06:50,123 I'm just saying, I have the passwords... 30 00:06:50,158 --> 00:06:52,592 - He totally looked. - You know he did. 31 00:06:52,628 --> 00:06:55,324 I call it having access to information. 32 00:06:55,364 --> 00:06:57,195 It's called having a girlfriend, Stone. 33 00:06:57,232 --> 00:06:58,392 You should check it out. 34 00:06:58,433 --> 00:06:59,627 - Damn! - Wow, that's harsh. 35 00:06:59,668 --> 00:07:01,602 Sorry. Shrink in training... 36 00:07:01,637 --> 00:07:02,899 I gotta tell it like it is. 37 00:07:02,938 --> 00:07:04,599 Ha! 38 00:07:09,011 --> 00:07:10,308 Tim! 39 00:07:10,345 --> 00:07:12,313 I'm right here. 40 00:07:12,347 --> 00:07:13,439 What? 41 00:07:13,482 --> 00:07:16,315 Mm! Check this out. 42 00:07:16,351 --> 00:07:18,478 - Oh, he's cute. - Oh, yeah. 43 00:07:18,520 --> 00:07:20,351 Scroll down... 44 00:07:20,389 --> 00:07:22,084 Gay! 45 00:07:22,124 --> 00:07:23,352 Absolutely. 46 00:07:23,392 --> 00:07:24,359 What?! 47 00:07:24,393 --> 00:07:26,156 It's a boy-toy, who saw your name is Izzie 48 00:07:26,194 --> 00:07:27,661 and thought you was a guy. 49 00:07:28,697 --> 00:07:29,857 You need to stop hatin'. 50 00:07:29,898 --> 00:07:30,865 - Oh, I'm hatin'? - Yeah. 51 00:07:30,899 --> 00:07:32,662 Tim?! 52 00:07:32,701 --> 00:07:33,998 What?! It's not me! 53 00:07:34,036 --> 00:07:35,333 I swear! 54 00:07:38,640 --> 00:07:39,902 Okay, who we shutting down? 55 00:07:39,942 --> 00:07:41,341 No one. 56 00:07:41,376 --> 00:07:43,435 No, I just... 57 00:07:43,545 --> 00:07:46,446 thought Josh might call. 58 00:07:46,515 --> 00:07:48,039 He's been avoiding me for over a week. 59 00:07:48,083 --> 00:07:51,211 Our relationship has been reduced 60 00:07:51,253 --> 00:07:52,550 to text-messaging. 61 00:07:52,587 --> 00:07:53,884 How tragic is that? 62 00:07:53,922 --> 00:07:55,355 Okay, Mattie, come on. 63 00:07:55,390 --> 00:07:57,358 I know... I know. 64 00:07:57,392 --> 00:08:00,327 I guess I'm still hoping he'll just... 65 00:08:00,362 --> 00:08:01,556 figure it out. 66 00:08:01,596 --> 00:08:02,927 You need to let go, okay? 67 00:08:02,965 --> 00:08:06,196 You guys have been breaking up way longer than you hooked up. 68 00:08:06,234 --> 00:08:08,725 If he can't recognize that you got it going on, 69 00:08:08,770 --> 00:08:11,136 then... you don't need to be involved with him. 70 00:08:11,173 --> 00:08:13,368 Besides, look, it's raining men right now. 71 00:08:13,408 --> 00:08:14,841 Right, guys? 72 00:08:14,876 --> 00:08:17,003 Yo. Ready to dance? 73 00:08:17,045 --> 00:08:18,239 We could do that. 74 00:08:18,280 --> 00:08:20,111 That's what I'm talking about. 75 00:08:20,148 --> 00:08:21,376 - Come on. - No. 76 00:08:21,416 --> 00:08:22,383 - Come on! - Come on. 77 00:08:22,417 --> 00:08:24,908 Have you seen me dance? It's not pretty. 78 00:08:30,192 --> 00:08:32,683 Good night. 79 00:08:47,242 --> 00:08:48,607 Hey! 80 00:08:48,643 --> 00:08:49,701 Don't... do that. 81 00:08:49,745 --> 00:08:50,734 Oh. Sorry. 82 00:08:50,779 --> 00:08:53,441 I wanted out of there. 83 00:08:53,515 --> 00:08:54,709 Thought I'd walk with you. 84 00:08:54,750 --> 00:08:56,411 You live the other way. 85 00:08:56,451 --> 00:08:57,577 I'll take the spiral route. 86 00:08:57,619 --> 00:09:00,053 Plus, you know, single guy, walking alone, late at night... 87 00:09:00,088 --> 00:09:03,615 Well, thanks. I'm good from here. 88 00:09:03,658 --> 00:09:05,285 See you tomorrow? 89 00:09:05,327 --> 00:09:06,555 Sure. 90 00:09:06,595 --> 00:09:07,755 Okay. Bye. 91 00:09:29,451 --> 00:09:32,147 You have two new messages. 92 00:09:32,187 --> 00:09:34,747 First message, 9:37 P.M. 93 00:09:34,790 --> 00:09:36,781 Mattie, it's Mom. 94 00:09:36,825 --> 00:09:38,588 This is call number three, honey. 95 00:09:38,627 --> 00:09:41,790 I know you're busy, but call me back, okay? 96 00:09:41,830 --> 00:09:44,321 I miss you. 97 00:09:45,367 --> 00:09:47,767 Next message, 10:47 P.M. 98 00:09:47,803 --> 00:09:52,570 Mattie, it's Josh. Um... 99 00:09:52,607 --> 00:09:54,074 Never mind. 100 00:10:07,622 --> 00:10:08,987 This is Josh. 101 00:10:09,024 --> 00:10:10,685 I'm not here right now. Leave a message. 102 00:10:10,725 --> 00:10:12,090 Josh, it's Mattie. 103 00:10:12,127 --> 00:10:13,617 Pick up. 104 00:10:13,662 --> 00:10:15,653 You haven't returned one of my calls, 105 00:10:15,697 --> 00:10:18,359 and now... 106 00:10:18,400 --> 00:10:20,300 what's with the weird message? 107 00:10:45,293 --> 00:10:47,124 Hey, Iz, are you here? 108 00:11:12,587 --> 00:11:14,487 Ugh... 109 00:11:43,919 --> 00:11:46,319 You know you have to get up. 110 00:11:46,354 --> 00:11:47,651 You have class. 111 00:11:51,760 --> 00:11:52,749 Get up! Now! 112 00:12:00,869 --> 00:12:02,461 Of course there are 113 00:12:02,504 --> 00:12:04,734 other kinds of stalking. 114 00:12:04,773 --> 00:12:06,502 There is public stalking. There is cyber stalking. 115 00:12:06,575 --> 00:12:09,009 Each with its own set of behaviors. 116 00:12:09,044 --> 00:12:11,979 What I want to talk about now... 117 00:12:12,013 --> 00:12:15,813 is stalking, the pathological mind... 118 00:12:17,686 --> 00:12:20,280 ...and the other. 119 00:12:20,322 --> 00:12:22,722 Now, the pathological mind... 120 00:12:26,194 --> 00:12:31,257 The pathological mind can only satisfy its need for the other 121 00:12:31,299 --> 00:12:33,460 by consuming the other; 122 00:12:33,501 --> 00:12:36,368 leading, once again, to great need, 123 00:12:36,404 --> 00:12:39,305 and, of course, the cycle begins again. 124 00:12:39,341 --> 00:12:40,933 Now, what I'd like you to do 125 00:12:40,976 --> 00:12:45,037 Friday, in preparation for the midterm, 126 00:12:45,080 --> 00:12:49,449 is write an essay on what we've spoken about today, 127 00:12:49,484 --> 00:12:50,712 including in it ritual... 128 00:12:50,752 --> 00:12:52,777 Come on, Mattie, you know you're gonna have fun. 129 00:12:52,821 --> 00:12:54,482 Chill out, relax. Have a drink. 130 00:12:54,556 --> 00:12:55,989 - Yeah, but... - You're gonna come. 131 00:12:56,024 --> 00:12:58,185 We're gonna hang out. We need this, okay? 132 00:12:58,226 --> 00:13:00,285 I'm gonna call you right back. 133 00:13:01,596 --> 00:13:03,962 Damn. Y'all look good. 134 00:13:07,068 --> 00:13:08,228 A'ight. Check this out. 135 00:13:08,270 --> 00:13:09,498 I got all the new joint... 136 00:13:09,537 --> 00:13:11,664 Actually, these last four, y'all have already. 137 00:13:11,706 --> 00:13:13,196 And then, these five, right here, 138 00:13:13,241 --> 00:13:14,936 won't even be out for another month. 139 00:13:14,976 --> 00:13:16,739 Plus, I have some other ones here... 140 00:13:16,778 --> 00:13:19,144 Yeah. You know, you should just save us a few little 141 00:13:19,180 --> 00:13:21,239 tax dollars and drive yourself to jail right now. 142 00:13:21,283 --> 00:13:22,409 Can I use your car? And don't forget, 143 00:13:22,450 --> 00:13:23,576 I gotta take you with me 144 00:13:23,618 --> 00:13:25,609 because you did buy some of the stuff. 145 00:13:25,654 --> 00:13:28,418 Oh, and your boy Josh... genius! 146 00:13:28,456 --> 00:13:31,755 For every minute I use on my cellphone, 147 00:13:31,793 --> 00:13:33,260 I get credited for two. 148 00:13:33,295 --> 00:13:35,593 It's a beautiful thing. 149 00:13:35,630 --> 00:13:37,325 Excuse me for one second. What's up? 150 00:13:37,365 --> 00:13:39,162 All right, we're going to lunch, right? 151 00:13:39,200 --> 00:13:41,259 Uh, actually, I'm gonna hang here for a bit. 152 00:13:41,303 --> 00:13:42,270 But I'll call you. 153 00:13:42,304 --> 00:13:43,271 Okay. Um... 154 00:13:43,305 --> 00:13:44,329 I'm gonna see you later then? 155 00:13:44,372 --> 00:13:45,805 Maybe. 156 00:14:33,888 --> 00:14:36,220 Josh? 157 00:14:44,432 --> 00:14:46,423 Josh, it's Mattie. 158 00:14:48,036 --> 00:14:50,732 Josh? 159 00:15:39,454 --> 00:15:40,352 Oh, shit! 160 00:15:49,631 --> 00:15:51,724 Josh. 161 00:15:55,503 --> 00:15:57,198 Hey. 162 00:16:00,074 --> 00:16:01,837 Why don't you answer my calls? 163 00:16:01,876 --> 00:16:04,868 Everyone is worried about you. 164 00:16:13,321 --> 00:16:16,654 Stay here. All right? 165 00:16:42,784 --> 00:16:46,117 Oh, my... Josh! 166 00:16:48,089 --> 00:16:50,557 Josh? 167 00:17:00,602 --> 00:17:02,194 Oh, my God. 168 00:17:40,742 --> 00:17:42,573 Hello, this is Louise Webber. 169 00:17:42,610 --> 00:17:45,374 Leave your name and message and I'll get back to you. 170 00:17:46,548 --> 00:17:49,312 Hey, Mom. Tag, you're it. 171 00:17:49,350 --> 00:17:54,287 Hey, call me as soon as you get this, okay? 172 00:17:54,322 --> 00:17:56,552 Something happened. 173 00:18:00,028 --> 00:18:02,690 I'll just tell you about it when you call, okay? 174 00:18:04,098 --> 00:18:05,895 I love you. 175 00:18:23,217 --> 00:18:25,777 - Josh. - Mattie... 176 00:18:25,820 --> 00:18:28,220 Are you there? 177 00:18:28,256 --> 00:18:31,054 I'm not me anymore. 178 00:18:31,092 --> 00:18:33,925 Something's wrong with me. 179 00:18:49,077 --> 00:18:51,011 I know it's very difficult 180 00:18:51,045 --> 00:18:52,376 for us to talk about loss. 181 00:18:52,413 --> 00:18:55,177 So many conflicting emotions involved. 182 00:18:55,216 --> 00:18:58,117 This might sound pat to you, 183 00:18:58,152 --> 00:18:59,779 but it is okay to cry, Mattie. 184 00:18:59,821 --> 00:19:01,812 I have. 185 00:19:01,856 --> 00:19:03,721 You have? 186 00:19:05,627 --> 00:19:07,618 What, five minutes, is that all I get, Mattie? 187 00:19:07,662 --> 00:19:08,924 I'm wasting your time. 188 00:19:08,963 --> 00:19:11,295 You're not wasting my time. 189 00:19:11,332 --> 00:19:13,027 You're wasting mine. 190 00:19:13,067 --> 00:19:14,091 You're angry. 191 00:19:14,135 --> 00:19:15,727 That's normal. 192 00:19:17,405 --> 00:19:19,202 Actually, I'm just late for class. 193 00:19:19,240 --> 00:19:21,640 You loved him, didn't you? 194 00:19:21,676 --> 00:19:23,234 And you think it's something that you did 195 00:19:23,277 --> 00:19:24,539 that might've caused this. 196 00:19:27,482 --> 00:19:30,178 The only person I blame... 197 00:19:30,218 --> 00:19:31,708 is Josh. 198 00:19:33,688 --> 00:19:35,519 You sure about this? 199 00:19:41,329 --> 00:19:42,956 Fuck... 200 00:19:42,997 --> 00:19:44,726 Come on. 201 00:19:45,900 --> 00:19:47,128 Talk. 202 00:19:51,739 --> 00:19:54,299 I don't know why I didn't see the signs. 203 00:19:54,342 --> 00:19:57,436 I should've been there; done something. 204 00:19:57,512 --> 00:20:00,140 Sometimes, there aren't any signs. 205 00:20:00,181 --> 00:20:02,672 This was an intensely lonely young man. 206 00:20:02,717 --> 00:20:04,617 More than you can ever know. 207 00:20:04,652 --> 00:20:06,779 He was very skilled at hiding his loneliness. 208 00:20:06,821 --> 00:20:08,448 And when he couldn't hide it 209 00:20:08,523 --> 00:20:11,959 anymore, he hid himself. 210 00:20:14,195 --> 00:20:16,390 Have you ever felt that kind of loneliness? 211 00:20:16,431 --> 00:20:17,796 Hmm? 212 00:20:19,000 --> 00:20:21,434 Don't worry. I read your book. 213 00:20:21,469 --> 00:20:23,437 I'm not a suicide risk. 214 00:20:23,471 --> 00:20:24,438 You psych students, 215 00:20:24,472 --> 00:20:26,770 you all have a tendency to resist self-analysis. 216 00:20:26,808 --> 00:20:28,400 Don't. 217 00:20:28,443 --> 00:20:29,740 Don't avoid your fears. 218 00:20:29,777 --> 00:20:30,801 Confront them. 219 00:20:30,845 --> 00:20:32,472 You can keep your emotions down for a while, 220 00:20:32,580 --> 00:20:34,172 but somehow, some way, they will come out; 221 00:20:34,215 --> 00:20:35,477 and they will be even more painful 222 00:20:35,583 --> 00:20:37,346 and more destructive. 223 00:20:37,385 --> 00:20:39,410 Do you understand that? 224 00:20:48,796 --> 00:20:50,161 Hey. 225 00:20:50,198 --> 00:20:51,927 You good? 226 00:20:56,204 --> 00:20:58,604 Everything's going to be okay. 227 00:21:31,639 --> 00:21:33,106 It has to be a virus. 228 00:21:33,141 --> 00:21:35,006 I mean, his computer is probably still logged on. 229 00:21:35,042 --> 00:21:36,407 It's just hitting his address book. 230 00:21:36,444 --> 00:21:37,468 They said, "Help me." 231 00:21:37,512 --> 00:21:38,774 Yeah, but viruses always have 232 00:21:38,813 --> 00:21:40,144 some important-sounding shit. 233 00:21:40,181 --> 00:21:42,046 I mean, just the other day, I got one that said, 234 00:21:42,083 --> 00:21:43,277 "Urgent, Stone. Read me now." 235 00:21:43,317 --> 00:21:44,477 I mean, that's a natural occurrence. 236 00:21:44,585 --> 00:21:46,951 - It happens all the time... - That was from me, you idiot. 237 00:21:46,988 --> 00:21:48,956 Damn. That was pretty strong. 238 00:21:48,990 --> 00:21:52,619 Well, someone should at least log Josh's computer off. 239 00:21:52,660 --> 00:21:56,596 I'd do it, but I don't want to go back over there. 240 00:22:02,336 --> 00:22:04,304 All right, I'll go. 241 00:22:04,338 --> 00:22:05,896 Thanks. 242 00:22:54,121 --> 00:22:55,748 Yeah... 243 00:25:42,356 --> 00:25:43,983 There was something so strange 244 00:25:44,025 --> 00:25:46,050 about him when I went over there... 245 00:25:46,093 --> 00:25:47,560 like he wasn't himself. 246 00:25:48,662 --> 00:25:50,596 But he really wasn't. It... 247 00:25:50,631 --> 00:25:53,429 It was like looking at a different person. 248 00:25:53,467 --> 00:25:54,957 Why did he do it? 249 00:25:55,002 --> 00:25:56,765 I don't know. 250 00:25:56,804 --> 00:26:01,002 And I think that's what's driving me crazy... 251 00:26:01,042 --> 00:26:03,408 that I didn't see it coming. 252 00:26:03,444 --> 00:26:04,843 None of us did, okay? 253 00:26:04,879 --> 00:26:07,313 You know, it's not all on you. 254 00:26:10,384 --> 00:26:11,408 Are you still getting those messages? 255 00:26:11,452 --> 00:26:13,420 Yeah. What's the deal? 256 00:26:13,454 --> 00:26:15,786 Did Stone not get over there? 257 00:26:15,823 --> 00:26:17,347 You know, he didn't even show up to class today. 258 00:26:17,391 --> 00:26:19,586 I haven't spoken to him. 259 00:26:40,648 --> 00:26:41,945 Hello? 260 00:26:41,982 --> 00:26:43,381 Hey, Stone. 261 00:26:43,417 --> 00:26:45,214 Hey, Izzie. 262 00:26:45,252 --> 00:26:46,913 It's Mattie. 263 00:26:46,954 --> 00:26:48,888 What's up, Mattie? 264 00:26:48,923 --> 00:26:50,117 Are you still getting 265 00:26:50,157 --> 00:26:52,148 those messages from Josh? 266 00:26:52,193 --> 00:26:53,626 I haven't signed on. 267 00:26:53,661 --> 00:26:57,153 I've just been kind of leaving my computer alone. 268 00:26:57,198 --> 00:27:01,157 Did you log off Josh's computer? 269 00:27:03,404 --> 00:27:06,396 Did you turn it off? 270 00:27:06,440 --> 00:27:09,466 Are you okay? 271 00:27:11,078 --> 00:27:13,239 I just been kind of down, you know? 272 00:27:13,280 --> 00:27:15,214 Yeah, I know. 273 00:27:15,249 --> 00:27:16,910 We all are. 274 00:28:01,395 --> 00:28:02,760 Oh, my God. 275 00:28:12,306 --> 00:28:14,001 You here to see the apartment? 276 00:28:15,376 --> 00:28:17,867 Well, take a look. 277 00:28:17,912 --> 00:28:22,042 New paint. Gonna have new carpet. 278 00:28:24,785 --> 00:28:26,912 You won't beat the rent. 279 00:28:26,954 --> 00:28:28,922 Mm-mm! 280 00:28:29,957 --> 00:28:31,618 The guy who lived here was a friend of mine. 281 00:28:31,659 --> 00:28:34,184 I need his computer. 282 00:28:34,228 --> 00:28:35,957 Computer? 283 00:28:35,996 --> 00:28:37,429 What'd you do with it? 284 00:28:37,464 --> 00:28:39,898 I don't know nothing about no computer. 285 00:28:39,934 --> 00:28:41,526 His computer was right over there, 286 00:28:41,569 --> 00:28:43,093 with all the rest of his stuff. 287 00:28:43,137 --> 00:28:44,570 Girl, you better get out of my face 288 00:28:44,605 --> 00:28:45,697 or I'm calling the police. 289 00:28:45,739 --> 00:28:46,797 Why don't I call the police? 290 00:28:46,840 --> 00:28:48,671 All right. 291 00:28:48,709 --> 00:28:50,438 All right! Don't get crazy. 292 00:28:52,112 --> 00:28:54,080 For two months, that boy lived here 293 00:28:54,114 --> 00:28:56,378 - and didn't pay his rent. - You sold it?! 294 00:28:56,417 --> 00:28:58,112 For two months... what was I supposed to do? 295 00:28:58,152 --> 00:28:59,414 Who did you sell it to? 296 00:28:59,453 --> 00:29:00,818 Mm-hmm! 297 00:29:00,854 --> 00:29:02,685 Dead cats, and he done killed himself, 298 00:29:02,723 --> 00:29:04,020 and here, now, you come here bugging me 299 00:29:04,058 --> 00:29:05,320 about a damn computer. 300 00:29:15,769 --> 00:29:17,896 You tell him he still owe me a hundred bucks. 301 00:29:17,938 --> 00:29:20,304 The bank didn't take his raggedy-ass check. 302 00:29:27,848 --> 00:29:29,372 Dexter McCarthy. 303 00:29:29,416 --> 00:29:30,644 What, it bounced? 304 00:29:30,684 --> 00:29:33,152 I guess that doesn't really matter, 305 00:29:33,187 --> 00:29:35,348 since you bought a stolen computer. 306 00:29:35,389 --> 00:29:37,516 She seemed pretty honest to me. 307 00:29:37,558 --> 00:29:39,048 Why are you e-mailing me? 308 00:29:39,093 --> 00:29:40,185 E-mailing you? 309 00:29:40,227 --> 00:29:41,819 I don't even know who you are. 310 00:29:41,862 --> 00:29:44,092 That computer belonged to someone I know. 311 00:29:44,131 --> 00:29:46,065 You found his password. Now you're messing 312 00:29:46,100 --> 00:29:47,761 with the people in his address book? 313 00:29:47,801 --> 00:29:49,063 That's a really shitty thing to do. 314 00:29:49,103 --> 00:29:50,195 Really? 315 00:29:53,407 --> 00:29:54,431 Come here. 316 00:30:01,582 --> 00:30:03,072 That's not possible. 317 00:30:03,117 --> 00:30:05,813 I have a procrastination problem. 318 00:30:05,853 --> 00:30:08,413 It hasn't been plugged in... since you bought it? 319 00:30:08,455 --> 00:30:10,787 No. Look, stolen or not, the thing cost me 320 00:30:10,824 --> 00:30:12,849 400 bucks... you want to get me a refund? 321 00:30:12,893 --> 00:30:15,191 Your boyfriend can have his computer back. 322 00:30:15,229 --> 00:30:17,424 Keep it. He doesn't need it anymore. 323 00:30:17,464 --> 00:30:18,829 He's dead. 324 00:30:23,837 --> 00:30:24,895 Classic. 325 00:31:43,083 --> 00:31:44,482 What's that? 326 00:31:46,153 --> 00:31:47,450 It's from Josh. 327 00:31:47,488 --> 00:31:51,117 This is his handwriting. 328 00:31:51,158 --> 00:31:53,126 When was it sent? 329 00:31:53,160 --> 00:31:54,491 Seventeenth. 330 00:31:54,528 --> 00:31:57,190 That's two days before he died. 331 00:32:13,080 --> 00:32:15,742 Keeps what out? 332 00:32:15,783 --> 00:32:18,308 He obviously went nuts, that's all. 333 00:32:18,352 --> 00:32:19,410 What about Stone? 334 00:32:19,453 --> 00:32:20,545 What about him? 335 00:32:20,587 --> 00:32:21,918 Wait, what's up with Stone? 336 00:32:21,955 --> 00:32:23,445 He didn't sound like himself. 337 00:32:23,490 --> 00:32:25,890 I can't explain it. 338 00:32:25,926 --> 00:32:27,917 Kinda got the same feeling. 339 00:32:27,961 --> 00:32:29,826 The same feeling as what? 340 00:32:31,999 --> 00:32:34,297 As when I was at Josh's. 341 00:32:39,339 --> 00:32:41,432 Later on in this broadcast, 342 00:32:41,475 --> 00:32:43,170 we'll show how you and your family 343 00:32:43,210 --> 00:32:45,235 can stay healthy and germ-free 344 00:32:45,279 --> 00:32:46,769 at home and in the workplace. 345 00:32:46,814 --> 00:32:50,614 And here's Skip Warren with a late-breaking story. 346 00:32:50,651 --> 00:32:52,619 A spokesman for the County Health Department 347 00:32:52,653 --> 00:32:54,951 is calling a recent cluster of suicides in the city 348 00:32:54,988 --> 00:32:58,082 "tragic and very unfortunate," 349 00:32:58,125 --> 00:33:00,320 and he added that there's no evidence to suggest 350 00:33:00,360 --> 00:33:02,021 that they are connected in any way. 351 00:33:04,064 --> 00:33:06,498 Hey. 352 00:33:07,568 --> 00:33:09,331 Go on. 353 00:33:09,369 --> 00:33:10,495 It's okay. 354 00:33:10,604 --> 00:33:11,730 Okay. 355 00:33:11,772 --> 00:33:13,467 Go ahead, I got it. 356 00:33:14,975 --> 00:33:17,773 How well did you actually know this guy? 357 00:33:17,811 --> 00:33:20,211 - Why? - 'Cause he was into 358 00:33:20,247 --> 00:33:21,805 some scary shit. 359 00:33:21,849 --> 00:33:23,680 Can I show you something? 360 00:33:36,497 --> 00:33:40,126 What are we looking for? 361 00:33:40,167 --> 00:33:42,260 You'll see. 362 00:33:44,071 --> 00:33:46,869 So, your friend, 363 00:33:46,907 --> 00:33:48,568 was it an accident? 364 00:33:48,609 --> 00:33:50,634 No. 365 00:33:50,677 --> 00:33:52,269 Then what was it? 366 00:33:53,347 --> 00:33:56,282 I'm not sure. 367 00:34:02,022 --> 00:34:03,353 I thought it was just looping 368 00:34:03,390 --> 00:34:05,688 the same clips over and over again, but it's not. 369 00:34:05,726 --> 00:34:07,421 They don't always do the same thing. 370 00:34:07,461 --> 00:34:09,952 It's some kind of Web-cam feed. 371 00:34:11,365 --> 00:34:13,697 Ah, Bag Man. Watch. 372 00:34:13,734 --> 00:34:15,031 Every time he tries to take it off, 373 00:34:15,068 --> 00:34:17,195 the image just cuts... it goes right back to the beginning. 374 00:34:17,237 --> 00:34:18,795 How did this get on there? 375 00:34:18,839 --> 00:34:21,273 All I did was plug it in. 376 00:34:21,308 --> 00:34:23,333 How long have you been watching this? 377 00:34:23,377 --> 00:34:24,867 No, I think the question is, 378 00:34:24,912 --> 00:34:26,937 is how long have they been watching me? 379 00:34:34,221 --> 00:34:36,416 Damn it. 380 00:34:39,026 --> 00:34:41,119 Yeah? 381 00:34:41,161 --> 00:34:43,527 Look, look, man... 382 00:34:46,333 --> 00:34:48,233 Turn it off. Turn it off! 383 00:34:48,268 --> 00:34:50,463 Turn it off. 384 00:34:50,504 --> 00:34:52,404 I can't believe you showed me that. 385 00:34:52,439 --> 00:34:54,100 It was your friend's computer. 386 00:34:54,141 --> 00:34:55,631 Did he get off on the stuff? 387 00:34:55,676 --> 00:34:58,645 Was he shooting those videos and selling them on-line? 388 00:34:58,679 --> 00:34:59,976 What was he doing? 389 00:35:00,013 --> 00:35:02,038 Josh tied a phone cord around his neck 390 00:35:02,082 --> 00:35:04,642 and hanged himself... that's what he was doing. 391 00:35:04,685 --> 00:35:07,916 Mattie... Mattie, don't you think 392 00:35:07,955 --> 00:35:10,082 that your friend having the video feeds 393 00:35:10,123 --> 00:35:13,820 and then doing what he did is not a coincidence? 394 00:35:13,860 --> 00:35:15,350 And if those people, 395 00:35:15,395 --> 00:35:17,386 if what they're doing, if it's real, 396 00:35:17,431 --> 00:35:19,865 - if they're all dead... - You know what I think? 397 00:35:21,602 --> 00:35:24,366 I think, no matter what... 398 00:35:24,404 --> 00:35:26,565 Josh is still gonna be gone. 399 00:35:26,607 --> 00:35:28,905 I think you need to go back upstairs 400 00:35:28,942 --> 00:35:30,569 and erase his hard drive. 401 00:35:30,611 --> 00:35:31,805 I tried. 402 00:35:31,845 --> 00:35:33,369 It won't let me. 403 00:35:36,249 --> 00:35:38,581 I need to move on. 404 00:35:38,619 --> 00:35:40,519 I'm sorry. 405 00:35:44,291 --> 00:35:46,691 Don't you want to know why? 406 00:36:54,961 --> 00:36:56,189 Hello, this is Louise Webber. 407 00:36:56,229 --> 00:36:58,026 Leave your name and message and I'll get back... 408 00:37:07,574 --> 00:37:09,371 Oh! 409 00:37:58,558 --> 00:38:00,253 Josh? 410 00:38:00,293 --> 00:38:02,818 Josh, it's Mattie. 411 00:38:02,863 --> 00:38:05,923 Mattie. 412 00:38:05,966 --> 00:38:07,593 Are you there? 413 00:38:07,634 --> 00:38:10,660 I feel all alone. 414 00:38:10,704 --> 00:38:11,830 Josh? 415 00:38:18,912 --> 00:38:20,379 Josh. 416 00:38:20,413 --> 00:38:22,608 Something is wrong with me. 417 00:39:08,995 --> 00:39:10,428 I have seen two people 418 00:39:10,463 --> 00:39:11,987 kill themselves. 419 00:39:12,032 --> 00:39:15,832 My psych professor stepped out in front of a moving bus. 420 00:39:15,869 --> 00:39:17,461 All in the last week. 421 00:39:17,537 --> 00:39:20,028 Have you walked around campus lately? 422 00:39:20,073 --> 00:39:21,938 Every classroom is half-empty 423 00:39:21,975 --> 00:39:24,535 and no one is talking about it. 424 00:39:24,578 --> 00:39:27,411 Something is following me. 425 00:39:27,480 --> 00:39:29,948 It's in my dreams. 426 00:39:29,983 --> 00:39:32,247 - I saw it on the bus. - Come on, Mattie, 427 00:39:32,285 --> 00:39:34,515 do you honestly feel there are ghosts of some kind 428 00:39:34,554 --> 00:39:35,816 walking around out there? 429 00:39:35,856 --> 00:39:37,585 I don't know. 430 00:39:37,624 --> 00:39:39,683 But something is wrong. 431 00:39:40,894 --> 00:39:42,088 You're a very smart young woman. 432 00:39:42,128 --> 00:39:43,959 I want you to add this up for me. 433 00:39:43,997 --> 00:39:46,431 A flu epidemic breaks out. 434 00:39:46,499 --> 00:39:49,195 People are in a weakened state; they're fearful of each other. 435 00:39:49,236 --> 00:39:50,931 And then add a trigger event: 436 00:39:50,971 --> 00:39:54,372 this coincidental clustering of suicides. 437 00:39:54,407 --> 00:39:56,272 The e-mail rumor mill goes into overdrive, 438 00:39:56,309 --> 00:39:59,301 and suddenly people are seeing strange things in the shadows? 439 00:39:59,346 --> 00:40:00,313 I'm not imagining this! 440 00:40:00,347 --> 00:40:03,282 Why do you think you came here again? 441 00:40:03,316 --> 00:40:04,783 It certainly isn't because you thought 442 00:40:04,818 --> 00:40:05,978 that I would agree with you. 443 00:40:06,019 --> 00:40:08,044 You knew what my response would be; you knew that 444 00:40:08,088 --> 00:40:09,112 you needed to hear it. 445 00:40:09,155 --> 00:40:10,679 You can't articulate what you think 446 00:40:10,724 --> 00:40:12,157 is going on out there, Mattie, 447 00:40:12,192 --> 00:40:14,752 because it isn't real. 448 00:40:18,498 --> 00:40:22,662 So what am I supposed to do? 449 00:40:22,702 --> 00:40:24,169 Just ignore everything I'm feeling? 450 00:40:24,204 --> 00:40:25,728 No. No. 451 00:40:25,772 --> 00:40:28,070 You have to face what you think is happening out there. 452 00:40:28,108 --> 00:40:30,167 You have to stand ground, take a good, long look, 453 00:40:30,210 --> 00:40:34,544 and you'll see it's not there. 454 00:43:17,177 --> 00:43:19,441 You're not real. 455 00:43:19,512 --> 00:43:21,810 You're not real. 456 00:43:39,132 --> 00:43:40,326 Stone? 457 00:44:03,089 --> 00:44:05,489 - I don't want to die! - Stone... 458 00:44:05,592 --> 00:44:07,890 I don't want to do it myself. 459 00:44:07,927 --> 00:44:08,655 S-S... 460 00:44:08,695 --> 00:44:11,459 I don't want to die! 461 00:44:11,498 --> 00:44:14,490 - Stone! What's happening! - I don't want to die! 462 00:44:14,534 --> 00:44:17,162 I don't want to do it myself! 463 00:44:17,203 --> 00:44:18,795 Stone! 464 00:47:47,146 --> 00:47:49,910 Oh, my God! 465 00:48:02,462 --> 00:48:04,896 I'm ready to know. 466 00:48:04,931 --> 00:48:06,762 What did you find? 467 00:48:06,799 --> 00:48:08,630 Well, his hard drive was fried, 468 00:48:08,668 --> 00:48:11,831 but I was able to retrieve most of the shit off of it. 469 00:48:11,871 --> 00:48:12,803 Apparently your boy's 470 00:48:12,839 --> 00:48:15,103 into stockpiling some pretty serious viruses. 471 00:48:15,141 --> 00:48:16,073 Why would he do that? 472 00:48:16,109 --> 00:48:17,076 It's a power trip. 473 00:48:17,944 --> 00:48:19,707 It's like keeping nukes in your closet. 474 00:48:19,746 --> 00:48:21,941 I found some other stuff that 475 00:48:21,981 --> 00:48:23,278 I think you need to see. 476 00:48:23,316 --> 00:48:26,752 When I booted the drive, this is what came up. 477 00:48:30,056 --> 00:48:31,523 Josh? 478 00:48:31,557 --> 00:48:33,354 This message is for Douglas Zeigler. 479 00:48:33,393 --> 00:48:36,260 I'm Josh Ockmann, I'm the guy who hacked into your system. 480 00:48:36,295 --> 00:48:40,755 I'm sorry... but now I got to talk to you. 481 00:48:40,800 --> 00:48:43,268 He kept a video diary? 482 00:48:43,302 --> 00:48:45,133 It's more like a play-by-play. 483 00:48:45,171 --> 00:48:47,799 Zeigler, it's Josh again. 484 00:48:47,840 --> 00:48:50,775 How can I convince you to talk to me? 485 00:48:50,810 --> 00:48:52,778 Whatever you had locked up in your system, 486 00:48:52,812 --> 00:48:54,439 I let it loose. 487 00:48:54,514 --> 00:48:55,640 I let... 488 00:48:55,681 --> 00:48:57,774 And now I don't know how to stop it. 489 00:48:57,817 --> 00:48:59,808 You okay with this? 490 00:48:59,852 --> 00:49:02,320 Yeah. 491 00:49:03,623 --> 00:49:05,557 I need to know what you had in there. 492 00:49:05,591 --> 00:49:06,853 I... I need to know. 493 00:49:06,893 --> 00:49:08,554 I've never seen anything like it, 494 00:49:08,594 --> 00:49:10,323 but it's burning through every firewall, 495 00:49:10,363 --> 00:49:11,728 it's frying every circuit. 496 00:49:11,764 --> 00:49:13,197 I need your help. 497 00:49:14,367 --> 00:49:16,460 I bookmarked the rest. 498 00:49:16,569 --> 00:49:18,264 Zeig, I got your e-mail. 499 00:49:18,304 --> 00:49:20,329 I think I figured out a way to stop it. 500 00:49:20,373 --> 00:49:22,739 I'm writing a virus that could shut it down. 501 00:49:22,775 --> 00:49:25,437 Meet me at the library at 5:00 today. 502 00:49:28,414 --> 00:49:30,939 Check this one out. 503 00:49:30,983 --> 00:49:33,110 I saw something in the library. 504 00:49:33,152 --> 00:49:35,211 I can still feel it. 505 00:49:35,254 --> 00:49:37,552 Like it reached inside of me, 506 00:49:37,590 --> 00:49:40,889 like it took something out of me. 507 00:49:40,927 --> 00:49:42,394 My life. 508 00:49:42,428 --> 00:49:44,191 Why won't you answer me, Zeig? 509 00:49:44,230 --> 00:49:46,027 I need your help. 510 00:49:46,065 --> 00:49:49,228 Goddamn it, why didn't you warn me? 511 00:49:50,736 --> 00:49:52,533 Is that it? 512 00:49:52,572 --> 00:49:53,869 There's one more, 513 00:49:53,906 --> 00:49:56,431 but... 514 00:49:56,509 --> 00:49:58,101 I want to see it. 515 00:49:59,011 --> 00:50:02,879 It's breaking me down. 516 00:50:02,915 --> 00:50:05,179 I feel like there's nothing left of me. 517 00:50:05,218 --> 00:50:08,779 I can't think, I can't move, 518 00:50:08,821 --> 00:50:11,585 I can't take the pain. 519 00:50:11,624 --> 00:50:14,024 I just can't. 520 00:50:14,060 --> 00:50:16,187 I'm not even me anymore. 521 00:50:16,229 --> 00:50:17,662 It's all gone. 522 00:50:17,697 --> 00:50:20,689 I... can't go on. 523 00:50:24,403 --> 00:50:26,394 I'm sorry, Mattie. 524 00:50:29,041 --> 00:50:31,339 I'm so sorry, Mattie. 525 00:50:41,687 --> 00:50:43,052 What if it's all connected? 526 00:50:43,089 --> 00:50:45,421 - What? - The suicides, 527 00:50:45,458 --> 00:50:48,120 the... Internet people, the things I saw. 528 00:50:48,160 --> 00:50:49,787 The ghosts? 529 00:50:49,829 --> 00:50:51,694 I'm not buying it, Mattie. 530 00:50:51,731 --> 00:50:53,961 Josh thought he saw them... 531 00:50:54,000 --> 00:50:57,299 and it messed him up so bad, he... 532 00:50:58,671 --> 00:51:00,502 ...he did what he did. 533 00:51:00,540 --> 00:51:02,474 W... 534 00:51:02,508 --> 00:51:05,602 Okay, what do you think drove him over the edge? 535 00:51:05,645 --> 00:51:07,613 Josh had some pretty bad shit going on. 536 00:51:07,647 --> 00:51:10,275 Josh wasn't on a power trip with viruses. 537 00:51:10,316 --> 00:51:12,978 He saw something horrible... 538 00:51:13,019 --> 00:51:14,418 something like this... 539 00:51:14,453 --> 00:51:17,684 and he wanted to stop it. 540 00:51:17,723 --> 00:51:19,691 Hackers do this stuff all the time. 541 00:51:19,725 --> 00:51:22,592 It's a prank. 542 00:51:22,628 --> 00:51:24,994 He got it off the Internet. Come on. 543 00:51:25,031 --> 00:51:26,555 But it wasn't hooked up to the Internet. 544 00:51:26,599 --> 00:51:28,430 - The cable was unplugged. - So? 545 00:51:28,467 --> 00:51:30,594 It came through the Wi-Fi. 546 00:51:30,636 --> 00:51:33,571 Just like Josh said, he pulled something through... 547 00:51:33,606 --> 00:51:36,302 Pulled ghosts through the Wi-Fi? 548 00:51:36,342 --> 00:51:38,310 It just doesn't make any sense. 549 00:51:38,344 --> 00:51:41,142 It makes all the sense in the world. 550 00:51:41,180 --> 00:51:44,638 Do you have any idea of the amount of data 551 00:51:44,684 --> 00:51:46,584 that's floating out there? 552 00:51:46,619 --> 00:51:48,484 The amount of information 553 00:51:48,521 --> 00:51:49,749 we just beam into the air? 554 00:51:49,789 --> 00:51:50,847 We broadcast 555 00:51:50,890 --> 00:51:54,155 to everyone where we are, and we think we're safe? 556 00:51:54,193 --> 00:51:55,626 The whole freakin' city 557 00:51:55,661 --> 00:51:57,492 is going insane, 558 00:51:57,530 --> 00:51:59,964 and we're acting like it's nothing. 559 00:51:59,999 --> 00:52:01,830 Well, it's not nothing. 560 00:52:01,867 --> 00:52:04,734 It's something we don't understand, 561 00:52:04,770 --> 00:52:06,795 and it is coming for us. 562 00:52:06,839 --> 00:52:09,307 You're freaking us out, man. 563 00:52:09,342 --> 00:52:11,833 It's the end of the world. 564 00:52:11,877 --> 00:52:14,368 That's what it is. 565 00:52:17,383 --> 00:52:18,850 Maybe it's the booze in your coffee. 566 00:52:22,421 --> 00:52:23,752 What about Zeigler? 567 00:52:23,789 --> 00:52:25,416 This whole thing started with him. 568 00:52:25,458 --> 00:52:27,221 He was one of Josh's hacker friends. 569 00:52:27,259 --> 00:52:28,988 There's got to be someone at school 570 00:52:29,028 --> 00:52:30,757 who knows how we can find him. 571 00:52:30,796 --> 00:52:34,391 Maybe he knows what the hell is going on. 572 00:52:58,157 --> 00:53:00,284 ...computer virus 573 00:53:00,326 --> 00:53:02,624 is affecting Internet service worldwide. 574 00:53:02,662 --> 00:53:05,153 Authorities are requesting those of you who do not need 575 00:53:05,197 --> 00:53:07,165 to use your computers, to shut them down now 576 00:53:07,199 --> 00:53:09,030 to avoid spreading the bug. 577 00:53:49,375 --> 00:53:50,865 Hey. 578 00:53:57,183 --> 00:53:59,276 I'm starting to think I'm the only one living here. 579 00:54:02,822 --> 00:54:05,450 Is there anything going on tonight? 580 00:54:05,491 --> 00:54:08,324 I don't really go out much. Sorry. 581 00:54:12,765 --> 00:54:14,995 Bitch. 582 00:55:49,695 --> 00:55:51,185 "Douglas Zeigler." 583 00:55:53,766 --> 00:55:56,064 Zeigler, the virus is inside... 584 00:55:56,101 --> 00:55:57,227 inside... inside... 585 00:56:06,412 --> 00:56:08,004 Inside? 586 00:56:15,454 --> 00:56:17,354 Are you saying... 587 00:57:07,539 --> 00:57:09,166 ...not available for comment, 588 00:57:09,208 --> 00:57:12,700 but we are receiving reports of... mass disappearances 589 00:57:12,745 --> 00:57:14,440 in other cities, as well. 590 00:57:14,480 --> 00:57:17,108 By all accounts, the crisis appears to be spreading, 591 00:57:17,149 --> 00:57:19,674 and the federal government is mobilizing a response, 592 00:57:19,718 --> 00:57:21,413 as more and more law enforcement 593 00:57:21,520 --> 00:57:23,420 and emergency systems appear to be... 594 00:57:23,455 --> 00:57:26,015 simply shutting dow... 595 00:58:05,864 --> 00:58:08,799 I just wanted to see you, Mattie. 596 00:58:08,834 --> 00:58:10,062 Tim? 597 00:58:10,102 --> 00:58:12,900 I just wanted to see you. 598 00:58:12,938 --> 00:58:15,873 How are you doing this? 599 00:58:15,908 --> 00:58:17,637 I see you. 600 00:58:23,115 --> 00:58:25,549 Izzie, are you in there? 601 00:58:54,747 --> 00:58:57,545 - This voice mail is no longer - Hey, I'm looking for Izzie. 602 00:58:57,583 --> 00:58:59,016 accepting incoming messages. 603 00:58:59,051 --> 00:59:00,450 Please try again later. 604 00:59:00,552 --> 00:59:01,849 Message 687. 605 00:59:17,736 --> 00:59:19,567 Isabelle? 606 00:59:27,479 --> 00:59:30,414 Oh... 607 00:59:32,985 --> 00:59:37,046 Come here. Come here. 608 00:59:45,497 --> 00:59:47,431 You'll be okay. 609 01:00:02,147 --> 01:00:05,139 You know what dying tastes like? 610 01:00:07,686 --> 01:00:10,018 Metal. 611 01:00:10,055 --> 01:00:12,148 You don't want to breathe. 612 01:00:12,191 --> 01:00:14,819 Because every time, it's... 613 01:00:16,895 --> 01:00:20,695 ...it's more of it inside you. 614 01:00:20,732 --> 01:00:25,601 I want to die but I'm too afraid to do it. 615 01:00:25,637 --> 01:00:27,571 You're not gonna die. 616 01:00:29,441 --> 01:00:31,068 I want to. 617 01:00:31,110 --> 01:00:34,011 What do they want? 618 01:00:34,046 --> 01:00:37,538 They want what they don't have anymore. 619 01:00:37,816 --> 01:00:40,444 They want life. 620 01:00:42,387 --> 01:00:44,719 They're coming for you, too. 621 01:00:46,658 --> 01:00:49,218 There's nothing you can do about it. 622 01:00:49,261 --> 01:00:53,459 God, you're freezing. 623 01:00:53,499 --> 01:00:55,660 Wait... here a second. 624 01:01:02,174 --> 01:01:03,698 You have reached 911 emergency. 625 01:01:03,742 --> 01:01:05,607 Sorry, all operators are busy. 626 01:01:05,644 --> 01:01:09,136 Please stay on the line for the next available operator. 627 01:01:15,020 --> 01:01:17,011 I'm sorry, Mattie. 628 01:01:21,927 --> 01:01:24,589 Izzie! 629 01:01:40,712 --> 01:01:42,475 - Hello. This is Louise Webber. - Hello? 630 01:01:42,548 --> 01:01:44,482 - Leave your name and message... - Damn it! 631 01:01:49,688 --> 01:01:51,053 Mattie! 632 01:01:51,089 --> 01:01:52,113 Dexter... 633 01:01:52,157 --> 01:01:53,624 Isabelle's gone. 634 01:01:53,659 --> 01:01:54,751 What do you mean she's gone? 635 01:01:54,793 --> 01:01:57,057 I'm packing a bag. I'll meet you out front. 636 01:01:57,095 --> 01:01:58,426 I'm on my way. 637 01:02:41,139 --> 01:02:45,235 She was just standing there, empty... 638 01:02:45,277 --> 01:02:47,177 like she wanted to die. 639 01:02:47,212 --> 01:02:48,770 And she was just nothing. 640 01:02:50,449 --> 01:02:52,644 Just... ash, just this 641 01:02:52,684 --> 01:02:53,673 Mattie, look at me. 642 01:02:53,719 --> 01:02:55,209 ...black, floating ash. - Look at me! 643 01:02:55,254 --> 01:02:57,916 I saw it... the thing Josh was talking about, it came for me. 644 01:02:59,157 --> 01:03:01,125 - Right after I found this. - What? 645 01:03:01,159 --> 01:03:02,456 The virus Josh was working on. 646 01:03:02,494 --> 01:03:04,587 I found it taped inside of his computer case. 647 01:03:04,630 --> 01:03:06,655 Off-line, where they couldn't get to it. 648 01:03:08,600 --> 01:03:10,192 - Will it work? - I don't know. 649 01:03:10,235 --> 01:03:11,634 But Zeigler will. 650 01:03:11,670 --> 01:03:14,298 You found Zeigler? 651 01:03:14,339 --> 01:03:15,897 We're gonna get some answers. 652 01:03:15,941 --> 01:03:17,841 Yeah. 653 01:03:17,876 --> 01:03:20,276 We're gonna shut it down. 654 01:03:21,780 --> 01:03:24,271 We're gonna shut it down. 655 01:03:42,801 --> 01:03:46,567 Mattie... Mattie... 656 01:03:46,605 --> 01:03:47,731 You all right? 657 01:03:47,773 --> 01:03:49,798 Yeah. 658 01:03:52,477 --> 01:03:53,705 Get out of the car. 659 01:03:53,745 --> 01:03:55,337 Get out of the car. 660 01:04:08,560 --> 01:04:10,585 Is he all right? 661 01:04:10,629 --> 01:04:12,290 - Let's go. - What?! 662 01:04:12,331 --> 01:04:14,765 Come on. 663 01:04:14,800 --> 01:04:17,268 There's nobody in the car? 664 01:04:17,302 --> 01:04:18,599 No. 665 01:04:18,637 --> 01:04:22,471 Come on. Come on. 666 01:04:44,796 --> 01:04:46,286 Don't you move! 667 01:04:46,331 --> 01:04:47,298 What the f... 668 01:04:47,332 --> 01:04:48,321 - Don't come any closer! - Don't shoot! 669 01:04:48,367 --> 01:04:50,335 Put the gun down! Calvin, are you crazy? 670 01:04:50,369 --> 01:04:52,894 They're safe, they're not... they're just kids! 671 01:04:52,938 --> 01:04:54,235 We're not going to hurt you. 672 01:04:54,272 --> 01:04:55,967 Put it down. 673 01:04:56,007 --> 01:04:57,474 We've got to keep moving. 674 01:04:57,542 --> 01:04:58,634 We're wasting time. 675 01:04:58,677 --> 01:05:00,372 We've got to get out of the city! 676 01:05:00,412 --> 01:05:01,970 They came through the computer. 677 01:05:02,013 --> 01:05:03,105 We saw them. 678 01:05:03,148 --> 01:05:05,241 We think we have a solution. 679 01:05:05,283 --> 01:05:06,477 Are you people insane? 680 01:05:06,585 --> 01:05:08,576 You stay here, you're dead. 681 01:05:08,620 --> 01:05:10,281 We shouldn't be out here... they say it's spreading. 682 01:05:10,322 --> 01:05:11,619 They say that they don't know how long 683 01:05:11,656 --> 01:05:12,782 until it's everywhere. 684 01:05:12,824 --> 01:05:13,848 The cops are gone! 685 01:05:13,892 --> 01:05:15,382 People are dying all over the place! Come on! 686 01:05:15,427 --> 01:05:16,758 We heard it's safe in the dead zones, 687 01:05:16,795 --> 01:05:17,955 anywhere there's no computers, 688 01:05:17,996 --> 01:05:19,190 no phones, no Wi-Fi. 689 01:05:19,231 --> 01:05:20,198 Come on! 690 01:05:20,232 --> 01:05:22,291 Anywhere where they can't come through. 691 01:05:22,334 --> 01:05:24,097 - Let's go! - Save yourselves! 692 01:05:24,136 --> 01:05:26,570 Hurry! 693 01:05:33,845 --> 01:05:36,109 What if they got Zeigler? 694 01:05:36,148 --> 01:05:37,445 What if we can't get out? 695 01:05:37,549 --> 01:05:40,746 He's alive! 696 01:05:40,786 --> 01:05:43,482 He's got to be. 697 01:06:17,989 --> 01:06:20,287 Douglas Zeigler? 698 01:06:20,325 --> 01:06:21,383 Zeigler! 699 01:06:26,298 --> 01:06:28,425 Whoa. 700 01:06:28,500 --> 01:06:29,967 My God. 701 01:06:43,448 --> 01:06:45,279 He's not here. 702 01:06:46,418 --> 01:06:49,717 No! You're going to let them in! 703 01:06:53,091 --> 01:06:54,683 - Who are you?! My friend Josh 704 01:06:54,726 --> 01:06:55,852 needed to see you. Why? 705 01:06:55,894 --> 01:06:58,055 That's the little prick who let them in. 706 01:06:58,096 --> 01:06:59,028 Let what in? 707 01:06:59,064 --> 01:07:01,589 The slightest leak, the slightest hole, 708 01:07:01,633 --> 01:07:03,328 that's how. 709 01:07:03,368 --> 01:07:05,336 We need to know what you were working on. 710 01:07:05,370 --> 01:07:06,462 What was it?! 711 01:07:06,505 --> 01:07:08,996 It was a telecom project! 712 01:07:09,040 --> 01:07:10,405 It was my baby. 713 01:07:10,442 --> 01:07:12,410 It was super-wide band. 714 01:07:12,444 --> 01:07:15,345 We found frequencies that we didn't even know existed, 715 01:07:15,380 --> 01:07:16,813 and they came through. 716 01:07:16,848 --> 01:07:19,248 Who did? 717 01:07:23,388 --> 01:07:25,413 We didn't know what it was at first. 718 01:07:25,457 --> 01:07:28,893 We thought it was like a radio wave interference. 719 01:07:28,927 --> 01:07:30,895 Then, we realized that there was a pattern to it. 720 01:07:32,330 --> 01:07:33,820 Every time that we'd try to monitor them, 721 01:07:33,865 --> 01:07:35,696 they would stop, or they would change frequencies. 722 01:07:35,734 --> 01:07:37,793 I mean, they were smart. 723 01:07:37,836 --> 01:07:40,703 They were reacting to us, and then... 724 01:07:40,739 --> 01:07:44,732 we started seeing things around the lab. 725 01:07:44,776 --> 01:07:47,006 But shadows can't hide underneath the desk. 726 01:07:47,045 --> 01:07:48,569 Shadows can't walk 727 01:07:48,613 --> 01:07:51,173 across a room in broad daylight. 728 01:07:51,216 --> 01:07:55,448 There was this tape. 729 01:07:55,487 --> 01:07:57,045 Red utility tape. 730 01:07:57,088 --> 01:07:58,680 Have you seen it? 731 01:08:01,426 --> 01:08:03,053 It must have blocked part of the spectrum 732 01:08:03,094 --> 01:08:04,459 that they needed for transmissions, 733 01:08:04,563 --> 01:08:06,053 so we could keep them out of a room, 734 01:08:06,097 --> 01:08:07,325 but we couldn't keep them out. 735 01:08:07,365 --> 01:08:09,026 I mean, they were coming through so fast, 736 01:08:09,067 --> 01:08:10,625 it was like a blur. 737 01:08:12,470 --> 01:08:15,234 The last thing you want, the last thing you ever want 738 01:08:15,273 --> 01:08:17,605 is for them to get to you. 739 01:08:17,642 --> 01:08:21,806 'Cause when they grab ahold, they take your will to live. 740 01:08:21,846 --> 01:08:23,177 Everything that made you 741 01:08:23,214 --> 01:08:24,943 you is gone. 742 01:08:24,983 --> 01:08:26,280 You don't want to talk, 743 01:08:26,318 --> 01:08:27,615 you don't want to move. 744 01:08:27,652 --> 01:08:30,553 You're a shell. 745 01:08:30,589 --> 01:08:32,352 And then come the bruises. 746 01:08:32,390 --> 01:08:33,880 They spread all over. 747 01:08:33,925 --> 01:08:36,416 Your body dies right out from under you, 748 01:08:36,528 --> 01:08:40,055 and the next thing you know, you're just a pile of ash! 749 01:08:40,098 --> 01:08:42,089 I saw it happen to Tillman. 750 01:08:42,133 --> 01:08:45,432 I saw it happen to Plummer. 751 01:08:45,537 --> 01:08:46,595 What are they? 752 01:08:46,638 --> 01:08:47,900 I wish I knew. 753 01:08:47,939 --> 01:08:51,807 I just watched my best friends die, Zeigler. 754 01:08:51,843 --> 01:08:53,003 That's not the answer 755 01:08:53,044 --> 01:08:54,068 I came here for. 756 01:08:54,112 --> 01:08:57,775 Well, what do you want me to say? 757 01:08:57,816 --> 01:09:00,011 They've already crawled in the entire regional network. 758 01:09:00,051 --> 01:09:01,541 Everywhere... cellphones, Pads... 759 01:09:01,586 --> 01:09:02,985 We can't stop them. 760 01:09:03,021 --> 01:09:04,648 We have to crash the entire system. 761 01:09:04,689 --> 01:09:06,987 How are we supposed to crash the system? 762 01:09:07,025 --> 01:09:09,323 This is what Josh was working on. 763 01:09:09,361 --> 01:09:10,555 A virus configured 764 01:09:10,595 --> 01:09:11,994 to the specs of your system. 765 01:09:13,098 --> 01:09:16,431 Where's your server? 766 01:09:16,468 --> 01:09:19,028 In a highly non-optimum place. 767 01:09:19,070 --> 01:09:20,867 Where is it?! 768 01:09:20,905 --> 01:09:22,805 It's in the basement, in the computer lab! 769 01:09:22,841 --> 01:09:25,366 It doesn't matter, because even if you upload it, 770 01:09:25,410 --> 01:09:28,243 it still doesn't mean that it's going to work! 771 01:09:29,180 --> 01:09:33,014 No-no-no-no-no- no-no-no-no! 772 01:09:33,051 --> 01:09:34,211 No! 773 01:10:27,372 --> 01:10:28,498 Run! 774 01:10:30,308 --> 01:10:32,037 Go! 775 01:10:41,152 --> 01:10:42,380 Come on! 776 01:10:46,725 --> 01:10:47,783 Dexter! 777 01:10:47,826 --> 01:10:49,225 Go! 778 01:14:17,368 --> 01:14:18,335 Mattie. 779 01:14:24,342 --> 01:14:26,333 Josh? 780 01:14:29,414 --> 01:14:30,244 Josh? 781 01:14:33,718 --> 01:14:34,844 I'm sorry, Mattie. 782 01:14:57,041 --> 01:14:58,474 No, don't look! 783 01:14:58,509 --> 01:15:00,374 Just run! 784 01:15:06,250 --> 01:15:08,150 Mattie! Mattie! 785 01:15:08,186 --> 01:15:09,153 Come back to me. 786 01:15:09,187 --> 01:15:10,882 I saw it, Dex. 787 01:15:10,922 --> 01:15:11,889 I saw... 788 01:15:11,923 --> 01:15:13,481 Okay. Stay right here. 789 01:15:13,591 --> 01:15:15,582 I'll be right back. I'll be right back. 790 01:15:15,626 --> 01:15:16,786 No! 791 01:15:16,828 --> 01:15:18,022 - I have to. - It's too late. 792 01:15:18,062 --> 01:15:19,154 There's nothing we can do. 793 01:15:19,197 --> 01:15:20,528 I can still shut the system down. 794 01:15:20,565 --> 01:15:22,260 Don't you get it? 795 01:15:22,300 --> 01:15:24,268 There's no system to shut down. 796 01:15:24,302 --> 01:15:25,269 They are the system. 797 01:15:25,303 --> 01:15:26,292 I have to go. 798 01:15:26,337 --> 01:15:28,328 No... no... 799 01:16:35,373 --> 01:16:37,364 It worked. 800 01:17:04,035 --> 01:17:06,469 Let's get the hell out of here! Come on! 801 01:17:06,571 --> 01:17:09,131 Come on! Run! 802 01:17:29,160 --> 01:17:31,594 Geez! 803 01:17:52,116 --> 01:17:53,606 Hey! 804 01:18:35,793 --> 01:18:37,818 How much gas do we have left? 805 01:18:37,862 --> 01:18:39,420 Half a tank. 806 01:18:39,497 --> 01:18:41,465 How far is that gonna get us? 807 01:18:43,501 --> 01:18:45,901 We're gonna find out. 808 01:19:56,073 --> 01:19:57,665 This is an emergency message 809 01:19:57,708 --> 01:19:59,437 from the United States Army. 810 01:19:59,510 --> 01:20:00,772 Search and rescue units 811 01:20:00,811 --> 01:20:03,575 have been dispatched to assist survivors of the crisis. 812 01:20:03,614 --> 01:20:05,138 We have established safe zones 813 01:20:05,182 --> 01:20:07,275 in locations without wireless or cellphone coverage. 814 01:20:07,318 --> 01:20:09,343 Cellphones, computers 815 01:20:09,387 --> 01:20:12,356 and Pads are all conduits for the invasion. 816 01:20:12,390 --> 01:20:15,757 Dispose of all technology before proceeding to these locations. 817 01:20:48,259 --> 01:20:50,454 Hold on, Mattie! 818 01:21:27,164 --> 01:21:28,131 You all right? 819 01:21:28,165 --> 01:21:29,723 Yeah. What happened? 820 01:21:29,767 --> 01:21:30,756 I don't know. 821 01:21:40,678 --> 01:21:42,703 We must've hit a dead zone. 822 01:21:44,715 --> 01:21:48,310 They can't exist without a signal. 823 01:22:26,791 --> 01:22:28,656 We can never go back. 824 01:22:28,692 --> 01:22:30,990 The cities are theirs. 825 01:22:31,028 --> 01:22:34,327 Our lives are different now. 826 01:22:34,365 --> 01:22:37,357 What was meant to connect us to one another 827 01:22:37,401 --> 01:22:39,460 instead connected us to forces 828 01:22:39,570 --> 01:22:41,561 that we could've never imagined. 829 01:22:46,076 --> 01:22:49,239 The world we knew is gone. 830 01:22:49,280 --> 01:22:53,011 But the will to live never dies. 831 01:22:53,050 --> 01:22:56,486 Not for us... 832 01:22:56,587 --> 01:22:58,521 and not for them. 55512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.