Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:09,743
[THUNDER RUMBLES]
2
00:00:24,625 --> 00:00:27,427
[♪]
3
00:01:02,463 --> 00:01:05,999
[ELECTRICAL EQUIPMENT BUZZING]
4
00:01:06,000 --> 00:01:08,502
[POWER GENERATORS REV]
5
00:01:22,316 --> 00:01:26,153
[ELECTRICITY HUMMING]
6
00:01:27,605 --> 00:01:30,908
[ELECTRICITY SPARKING]
7
00:02:31,052 --> 00:02:33,054
[MENACING CRACKLING]
8
00:03:46,410 --> 00:03:48,829
[SCREAMING,
GLASS BREAKS]
9
00:03:59,974 --> 00:04:02,425
[SCREAMING,
OBJECTS BREAKING]
10
00:04:02,426 --> 00:04:03,760
WOMAN:
What is it?
11
00:04:03,761 --> 00:04:06,230
You better call
the police.
12
00:04:08,065 --> 00:04:11,017
Yeah, come on.
You better... I'll go down.
13
00:04:12,436 --> 00:04:13,937
[PUNCHES BUTTONS]
14
00:04:13,938 --> 00:04:15,939
Be careful.
Yeah.
15
00:04:15,940 --> 00:04:17,440
[MAN SCREAMING]
16
00:04:17,441 --> 00:04:20,944
What? Um, oh, uh,
uh, 1947 Kenwood.
17
00:04:25,449 --> 00:04:28,368
[SCREAMING, CRASHING]
18
00:04:40,548 --> 00:04:41,548
Argh!
19
00:04:42,850 --> 00:04:44,717
Argh!
20
00:04:44,718 --> 00:04:45,719
[GLASS SMASHES]
21
00:04:48,138 --> 00:04:49,639
Bill?
No.
22
00:04:49,640 --> 00:04:51,642
It's okay.
23
00:04:52,643 --> 00:04:55,112
[OBJECTS BREAKING,
SCREAMING]
24
00:04:57,114 --> 00:04:58,615
[MUFFLED EXPLOSION]
25
00:05:00,568 --> 00:05:03,487
[SIREN WAILING,
DOG BARKING]
26
00:05:08,959 --> 00:05:10,460
[TIRES SCREECHING]
27
00:05:12,463 --> 00:05:14,964
All right, folks, let's back
it up. Let's back it up.
28
00:05:14,965 --> 00:05:16,466
Be careful there.
Stay back. Get back.
29
00:05:16,467 --> 00:05:17,468
MAN:
What did you see?
30
00:05:18,969 --> 00:05:20,971
[POLICE CHATTER
ON RADIO]
31
00:05:24,475 --> 00:05:25,475
[KNOCKS ON DOOR]
32
00:05:25,476 --> 00:05:27,894
Police!
33
00:05:27,895 --> 00:05:28,928
[KNOCKING]
34
00:05:28,929 --> 00:05:29,929
[DOOR CREAKS OPEN]
35
00:05:29,930 --> 00:05:31,348
[LIGHT BANG]
36
00:05:33,350 --> 00:05:34,734
[♪]
37
00:05:37,238 --> 00:05:39,740
[HELICOPTER WHIRRING]
38
00:05:50,784 --> 00:05:54,087
MAN [ON MEGAPHONE]:
Please clear the area.
39
00:05:54,088 --> 00:05:55,172
This is the police.
40
00:05:56,957 --> 00:05:58,458
Move away from the lawn.
41
00:06:00,961 --> 00:06:02,963
[WATER SPLASHES]
42
00:06:06,467 --> 00:06:07,968
[WATER SPRAYING]
43
00:06:26,987 --> 00:06:27,987
In here!
44
00:06:27,988 --> 00:06:30,373
All right, you people,
stay back.
45
00:06:42,169 --> 00:06:45,172
[SIREN WAILING]
46
00:06:47,975 --> 00:06:50,477
[ENGINES RUNNING]
47
00:06:53,847 --> 00:06:56,566
STEWARDESS [ON INTERCOM]:
You'll note that Captain Hurley
48
00:06:56,567 --> 00:06:58,518
has turned onthe No Smoking sign
49
00:06:58,519 --> 00:07:00,520
in preparation for our landing
50
00:07:00,521 --> 00:07:02,605
at Los AngelesInternational Airport.
51
00:07:02,606 --> 00:07:05,525
We ask that cigarettesbe extinguished at this time.
52
00:07:05,526 --> 00:07:08,745
Please check to see thatyour seat belt is securely fastened
53
00:07:08,746 --> 00:07:11,164
and that your tray tableand seat back
54
00:07:11,165 --> 00:07:12,865
are in the uprightand locked position.
55
00:07:12,866 --> 00:07:14,200
[CAR HORN HONKS]
56
00:07:14,201 --> 00:07:16,703
BILL: You're really gonna
like the new place, son.
57
00:07:16,704 --> 00:07:18,588
It's a lot bigger than
that condo in Venice.
58
00:07:18,589 --> 00:07:20,540
And you won't be
sleeping on the living room sofa.
59
00:07:20,541 --> 00:07:23,760
WOMAN [ON RADIO]: the latest in a
rash of Southland freeway assaults
60
00:07:23,761 --> 00:07:27,597
where now a total of more than40 or more have been killed
61
00:07:27,598 --> 00:07:28,681
and several injured.
62
00:07:28,682 --> 00:07:30,133
[BOY COUGHS]
[LAUGHS]
63
00:07:30,134 --> 00:07:31,934
What are you doing?
64
00:07:31,935 --> 00:07:34,937
Um... the smoke.
65
00:07:34,938 --> 00:07:36,522
Oh, uh, don't.
66
00:07:36,523 --> 00:07:38,274
Um, that window's
off its track.
67
00:07:38,275 --> 00:07:40,560
It'll go down,
but you can't get it back up again.
68
00:07:40,561 --> 00:07:41,644
[WOMAN OPENS
WINDOW]
69
00:07:41,645 --> 00:07:43,146
Is that better?
70
00:07:47,735 --> 00:07:49,736
BILL:
Your mother quit smoking, huh?
71
00:07:49,737 --> 00:07:50,820
Yeah, she says people smoke
72
00:07:50,821 --> 00:07:53,823
because, well, they don't
like themselves.
73
00:07:53,824 --> 00:07:54,825
Ooh.
74
00:07:56,326 --> 00:07:59,829
Well, your mother's become quite
the psychologist, I guess, huh?
75
00:07:59,830 --> 00:08:01,831
You know, David...
it's a good thing
76
00:08:01,832 --> 00:08:03,332
your school didn't
let out last week.
77
00:08:03,333 --> 00:08:05,134
We had a lot of
excitement here.
78
00:08:05,135 --> 00:08:06,919
We had three police cars,
79
00:08:06,920 --> 00:08:08,388
an ambulance, a fire engine
80
00:08:08,389 --> 00:08:10,306
and a TV cameraman
from one of the stations.
81
00:08:10,307 --> 00:08:11,808
DAVID:
What happened?
82
00:08:11,809 --> 00:08:14,595
ELLEN: Wait a minute. We're almost home.
I'll show you.
83
00:08:17,898 --> 00:08:19,265
There.
84
00:08:19,266 --> 00:08:20,850
See?
85
00:08:22,352 --> 00:08:23,853
[WHISPERS]
Wow.
86
00:08:26,190 --> 00:08:29,193
[CAR DOORS OPEN,
CLOSE]
87
00:08:30,694 --> 00:08:32,695
What happened?
A fire?
88
00:08:32,696 --> 00:08:35,698
No. Hank Jordan,
the guy who lived there,
89
00:08:35,699 --> 00:08:37,834
just went crazy
or something.
90
00:08:37,835 --> 00:08:41,421
I imagine they'll...
fix it up and sell it.
91
00:08:41,422 --> 00:08:43,923
I just hope
they do it soon.
92
00:08:43,924 --> 00:08:45,926
It looks so terrible
the way it is.
93
00:08:46,927 --> 00:08:49,929
[♪]
94
00:08:49,930 --> 00:08:52,933
BILL: You think your mom
packed enough stuff for you?
95
00:08:55,269 --> 00:08:56,770
[QUIETLY]
Um...
96
00:08:58,272 --> 00:09:00,189
Is something
the matter?
97
00:09:00,190 --> 00:09:02,141
Where you and Dad lived before
98
00:09:02,142 --> 00:09:05,027
didn't have all these...
bars on the windows.
99
00:09:05,028 --> 00:09:06,646
Oh.
100
00:09:06,647 --> 00:09:08,614
Well, your dad put them up
right after we moved in.
101
00:09:08,615 --> 00:09:10,483
It makes everything
a lot safer.
102
00:09:10,484 --> 00:09:12,452
Oh, and look.
103
00:09:12,453 --> 00:09:15,455
We didn't want to... cover up
the picture window with them,
104
00:09:15,456 --> 00:09:16,956
so we did this.
105
00:09:16,957 --> 00:09:18,742
[ELECTRONIC
HUMMING]
106
00:09:29,553 --> 00:09:30,554
[CLANK SHUT]
107
00:09:32,055 --> 00:09:34,056
ELLEN:
Our bedroom's down the hallway,
108
00:09:34,057 --> 00:09:35,558
right over there.
109
00:09:35,559 --> 00:09:38,060
We have our own bathroom,
so this one will be all yours.
110
00:09:38,061 --> 00:09:39,562
And this...
111
00:09:41,064 --> 00:09:42,064
as if you couldn't
guess...
112
00:09:42,065 --> 00:09:45,068
is your room.
113
00:09:49,573 --> 00:09:53,025
So, what do
you think?
114
00:09:53,026 --> 00:09:55,611
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
115
00:09:57,030 --> 00:09:58,498
Don't you like it?
116
00:10:00,000 --> 00:10:02,002
It has a lot of mushrooms in it.
117
00:10:03,954 --> 00:10:05,755
Would you like some soup?
118
00:10:05,756 --> 00:10:07,757
Okay.
119
00:10:07,758 --> 00:10:10,177
Okay.
120
00:10:12,179 --> 00:10:13,679
Thank you.
121
00:10:13,680 --> 00:10:16,683
You'll have to tell me
what other food you... can't stand.
122
00:10:22,189 --> 00:10:23,190
Okay. Ahem.
123
00:10:24,691 --> 00:10:26,692
What's up?
124
00:10:26,693 --> 00:10:29,028
What do you mean?
125
00:10:29,029 --> 00:10:31,447
Well, I mean...
126
00:10:31,448 --> 00:10:33,483
you've been so down
ever since you got here.
127
00:10:34,902 --> 00:10:35,902
What's wrong?
128
00:10:38,372 --> 00:10:39,872
[SIGHS]
129
00:10:39,873 --> 00:10:42,242
You really should have
come to Colorado.
130
00:10:44,294 --> 00:10:45,795
What, for the summer?
131
00:10:45,796 --> 00:10:48,297
Yeah, and then
we could see each other.
132
00:10:48,298 --> 00:10:50,299
And it would be
a whole lot better.
133
00:10:50,300 --> 00:10:52,802
I mean... I could show you
all these neat places.
134
00:10:52,803 --> 00:10:54,804
Like, um...
there's this one place,
135
00:10:54,805 --> 00:10:56,305
you know,
called the Roaring Fork
136
00:10:56,306 --> 00:10:59,091
where you get in your inner
tubes, ride down the river
137
00:10:59,092 --> 00:11:00,893
and you carry
a fishing pole and...
138
00:11:00,894 --> 00:11:02,762
I've got some pictures
to show you.
139
00:11:02,763 --> 00:11:05,481
Sounds pretty nice, kiddo.
140
00:11:05,482 --> 00:11:08,434
Yeah, and then you could
stay with us at our house.
141
00:11:09,486 --> 00:11:10,987
David...
142
00:11:13,240 --> 00:11:15,525
You know that's
not possible.
143
00:11:18,028 --> 00:11:19,779
I know.
144
00:11:19,780 --> 00:11:22,698
But... then you could stay
someplace else,
145
00:11:22,699 --> 00:11:24,700
like someplace close.
146
00:11:24,701 --> 00:11:26,202
And, well, she could come too.
147
00:11:26,203 --> 00:11:28,204
And then I could stay with
you guys there.
148
00:11:28,205 --> 00:11:30,206
Yeah. But I can't
do that, see?
149
00:11:30,207 --> 00:11:32,626
I have a job.
I have to stay here.
150
00:11:33,460 --> 00:11:34,961
Yeah.
151
00:11:43,637 --> 00:11:45,188
[BEEPING]
152
00:11:48,392 --> 00:11:50,893
You know, Mom doesn't
have any of that stuff.
153
00:11:50,894 --> 00:11:52,395
What, the microwave,
you mean?
154
00:11:52,396 --> 00:11:54,897
See, we used to live
in an apartment in Denver.
155
00:11:54,898 --> 00:11:58,284
And it had all that stuff.
But... I don't know.
156
00:11:58,285 --> 00:12:00,152
We had a microwave
and everything.
157
00:12:00,153 --> 00:12:03,539
But Mom just never used it.
She was scared of it.
158
00:12:03,540 --> 00:12:05,074
She says it can
make you sterile.
159
00:12:05,075 --> 00:12:07,494
Oh, that's silly.
160
00:12:08,879 --> 00:12:10,830
Well, I mean,
it's not true.
161
00:12:10,831 --> 00:12:13,299
Well, it might have been true
a long time ago,
162
00:12:13,300 --> 00:12:15,168
but it's just
not true anymore.
163
00:12:17,087 --> 00:12:18,087
BILL:
Hi there.
164
00:12:18,088 --> 00:12:20,089
Hey.
165
00:12:20,090 --> 00:12:22,091
Mmm! Hey, what
are you making?
166
00:12:22,092 --> 00:12:23,092
Dessert.
167
00:12:23,093 --> 00:12:24,093
Oh,
yeah?
168
00:12:24,094 --> 00:12:25,594
Yeah. We're making
lemon meringue pie.
169
00:12:25,595 --> 00:12:28,598
All right! Fantastic!
My favorite.
170
00:12:29,900 --> 00:12:32,184
Oh. What's this?
171
00:12:32,185 --> 00:12:33,602
Oh, uh, we rented a movie,
172
00:12:33,603 --> 00:12:36,105
and then David found out
there's a Dodgers game tonight.
173
00:12:36,106 --> 00:12:38,190
Yeah? You're still
a Dodgers fan.
174
00:12:38,191 --> 00:12:40,693
See? I bet there's
no ball team in Leadville Falls, right?
175
00:12:40,694 --> 00:12:42,194
Mm-mm.
176
00:12:42,195 --> 00:12:43,696
Anyway, we'll
eat dinner a little early,
177
00:12:43,697 --> 00:12:45,698
and you guys
can watch it.
178
00:12:45,699 --> 00:12:48,417
And, if there's still some time
left, you can look at the tape.
179
00:12:48,418 --> 00:12:51,671
Oh, tonight.
See...
180
00:12:51,672 --> 00:12:53,789
What about tonight?
181
00:12:53,790 --> 00:12:55,875
Dan is having some people in
from New York.
182
00:12:55,876 --> 00:12:57,877
Madison Avenue types,
you know?
183
00:12:57,878 --> 00:13:00,713
So I told him... we'd be there.
184
00:13:00,714 --> 00:13:02,548
Why didn't you call?
185
00:13:02,549 --> 00:13:04,633
It's not for dinner.
It's for after.
186
00:13:04,634 --> 00:13:06,385
What about...?
187
00:13:06,386 --> 00:13:08,387
Oh. No. You're
invited too, son.
188
00:13:08,388 --> 00:13:09,889
You should come,
really.
189
00:13:09,890 --> 00:13:11,390
Everybody would love
to meet you.
190
00:13:11,391 --> 00:13:12,942
Do I have to?
191
00:13:14,644 --> 00:13:16,228
[LAUGHS]
192
00:13:16,229 --> 00:13:19,148
You'd probably... rather
watch the ballgame.
193
00:13:19,149 --> 00:13:20,399
Oh.
194
00:13:20,400 --> 00:13:21,984
ANNOUNCER [ON TV]:
Joe Malfatano
195
00:13:21,985 --> 00:13:23,486
walking over,talking to Getty.
196
00:13:23,487 --> 00:13:24,820
Virgil backbehind the plate.
197
00:13:24,821 --> 00:13:26,405
Garber stretches.
198
00:13:26,406 --> 00:13:29,408
And the 0-1 pitchto Mike Marshall.
199
00:13:29,409 --> 00:13:31,410
Base hit, left field.
200
00:13:31,411 --> 00:13:33,413
[CROWD CHEERING]
201
00:13:34,915 --> 00:13:36,415
Marshall going for two.
202
00:13:36,416 --> 00:13:38,417
The throw to Oberkfell.He's in there.
203
00:13:38,418 --> 00:13:39,419
Yeah!
204
00:13:46,927 --> 00:13:48,645
All right! Yeah.
205
00:13:51,231 --> 00:13:52,732
[CROWD CHEERING]
206
00:13:54,234 --> 00:13:55,735
ANNOUNCER:
Here's Chuck Tanner again.
207
00:13:55,736 --> 00:13:57,737
And he's marchedinto his bullpen.
208
00:13:57,738 --> 00:14:01,240
He's gonna bring inhis sixth pitcher of the night.
209
00:14:01,241 --> 00:14:03,242
And guess who it's gonna be.
210
00:14:03,243 --> 00:14:06,162
AD ANNOUNCER:
Nike makes shoes for kids.
211
00:14:06,163 --> 00:14:08,781
Running shoes.
212
00:14:08,782 --> 00:14:09,866
Basketball...
213
00:14:26,716 --> 00:14:29,218
[PHONE RINGING]
214
00:14:34,558 --> 00:14:36,560
[CLICKS REMOTE]
215
00:14:38,562 --> 00:14:41,564
ANNOUNCER [ON TV]:
The pitch to Whitfield. Inside. Good stop.
216
00:14:41,565 --> 00:14:43,566
On the lowinside pitch...
217
00:14:43,567 --> 00:14:44,568
[PHONE RINGS]
218
00:14:45,569 --> 00:14:47,069
Hello?
219
00:14:47,070 --> 00:14:49,071
Hi, Dad.
220
00:14:49,072 --> 00:14:50,906
Yeah.
221
00:14:50,907 --> 00:14:53,375
How are you?
222
00:14:53,376 --> 00:14:55,244
Mm-hm. I'm fine.
223
00:14:55,245 --> 00:14:59,248
DAVID: It's the bottom of the
ninth, and the score is tied.
224
00:14:59,249 --> 00:15:01,250
The guy on second...
225
00:15:01,251 --> 00:15:04,254
[♪]
226
00:15:15,765 --> 00:15:18,768
[ELECTRICITY CRACKLING]
227
00:15:46,963 --> 00:15:48,881
[STATIC CRACKLING
ON TV]
228
00:15:58,642 --> 00:16:00,192
BASEBALL ANNOUNCER:
Breaking ball...
229
00:16:00,193 --> 00:16:01,561
Pop flyto the shortstop.
230
00:16:08,652 --> 00:16:10,153
[SIGHS]
231
00:16:13,156 --> 00:16:14,624
[SIGHS]
232
00:16:15,992 --> 00:16:18,377
[SIGHS]
233
00:16:28,388 --> 00:16:30,389
ANNOUNCER [ON RADIO]:
two and two.
234
00:16:30,390 --> 00:16:31,891
One out, one on.Tenth inning.
235
00:16:31,892 --> 00:16:33,893
The Dodgers in the bottomof the ninth.
236
00:16:33,894 --> 00:16:35,895
Double by Landreaux,groundout by Brock
237
00:16:35,896 --> 00:16:38,682
and a double by Marshallwho ripped one past...
238
00:16:41,685 --> 00:16:44,186
Once again,the stretch and the pitch.
239
00:16:44,187 --> 00:16:47,190
Ground ball outside...
240
00:16:54,698 --> 00:16:57,617
[ELECTRICITY CRACKLING]
241
00:17:04,040 --> 00:17:06,342
ANNOUNCER [ON RADIO]:
And the Dodgers miss a good chance
242
00:17:06,343 --> 00:17:08,093
in the bottomof the 10th inning.
243
00:17:08,094 --> 00:17:10,095
And there are two groundoutsto close it out.
244
00:17:10,096 --> 00:17:12,598
No runs, one hitand two left on.
245
00:17:12,599 --> 00:17:16,518
So the Dodgers, a tough lossto the Atlanta Braves here...
246
00:17:16,519 --> 00:17:17,520
[CLICKS OFF]
247
00:17:19,522 --> 00:17:21,023
[SIGHS]
248
00:17:21,024 --> 00:17:25,028
[♪]
249
00:17:25,946 --> 00:17:28,898
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON POLICE RADIO]
250
00:17:33,403 --> 00:17:35,204
[ELECTRICITY
CRACKLING]
251
00:17:45,799 --> 00:17:47,634
[ELECTRICITY
CRACKLING]
252
00:17:49,469 --> 00:17:51,387
[THUMP]
253
00:18:08,355 --> 00:18:09,855
MAN 1:
Keep it down.
254
00:18:09,856 --> 00:18:12,825
MAN 2:
Huh?
255
00:18:12,826 --> 00:18:15,829
MAN 1: How many times do I have
to tell you? Keep it down.
256
00:18:20,834 --> 00:18:22,836
Dad?
257
00:18:31,711 --> 00:18:32,878
MAN 1:
Quiet. Keep it quiet.
258
00:18:37,851 --> 00:18:41,304
MAN 2:
We could get one of those, for sure.
259
00:18:42,806 --> 00:18:44,773
WOMAN:
Let's take a look at that right now.
260
00:18:44,774 --> 00:18:47,142
BOY:
All right.
261
00:18:47,143 --> 00:18:49,144
WOMAN 1:
Thank you, Marge. Good luck.
262
00:18:49,145 --> 00:18:52,648
And remember, that's two free...
263
00:18:52,649 --> 00:18:54,149
Thank you.
264
00:18:54,150 --> 00:18:55,651
Never at that price again.
265
00:18:55,652 --> 00:18:56,652
Benefit...
266
00:18:56,653 --> 00:18:58,654
And so...
267
00:18:58,655 --> 00:19:00,155
many things for you.
268
00:19:00,156 --> 00:19:02,658
Just think of all the thingsit will do...
269
00:19:02,659 --> 00:19:04,660
Hi. You're on the airwith Bobbie.
270
00:19:04,661 --> 00:19:06,161
MARIAN:
This is Marian...
271
00:19:06,162 --> 00:19:07,663
BOBBIE:
Hi, Marian.
272
00:19:07,664 --> 00:19:08,664
from Phoenix, Arizona.
273
00:19:08,665 --> 00:19:10,966
BOBBIE:
Now, what can we do today, Marian?
274
00:19:10,967 --> 00:19:13,969
MARIAN: I'm interested in the
zirconia necklace for $99.99.
275
00:19:13,970 --> 00:19:16,388
BOBBIE: Now, are you just
getting one today, Marian?
276
00:19:16,389 --> 00:19:17,890
MARIAN:
Well, uh...
277
00:19:17,891 --> 00:19:19,308
Gosh, I hadn'tthought about getting...
278
00:19:19,309 --> 00:19:20,759
BOBBIE:
It makes a great present.
279
00:19:20,760 --> 00:19:22,761
MARIAN:
Is there a deal?
280
00:19:22,762 --> 00:19:24,763
BOBBIE: Of course there's a deal.
There's always a deal.
281
00:19:24,764 --> 00:19:26,765
MARIAN:
Well, how much would two be?
282
00:19:26,766 --> 00:19:29,268
BOBBIE:
Two would be 99 times two.
283
00:19:29,269 --> 00:19:32,688
Deduct $46.
284
00:19:32,689 --> 00:19:33,772
MARIAN:
Oh, well, um...
285
00:19:33,773 --> 00:19:35,274
My husband's gonna kill me.
286
00:19:35,275 --> 00:19:36,775
But all right... I'll have two.
287
00:19:36,776 --> 00:19:37,776
BOBBIE:
All right.
288
00:19:37,777 --> 00:19:38,777
And you can just tell him
289
00:19:38,778 --> 00:19:40,279
that one of those
290
00:19:40,280 --> 00:19:41,781
is for your mother-in-law...
291
00:19:43,783 --> 00:19:45,784
[ELECTRICITY CRACKLING]
292
00:19:45,785 --> 00:19:47,286
[♪]
293
00:20:08,308 --> 00:20:11,810
BOBBIE:
Here we have to call them by feature.
294
00:20:11,811 --> 00:20:14,646
And all for $149.99.
295
00:20:14,647 --> 00:20:15,647
MARIAN:
Oh!
296
00:20:17,033 --> 00:20:18,534
[CRACKLING]
297
00:20:26,042 --> 00:20:28,544
BOBBIE:
Oh, it certainly is.
298
00:20:28,545 --> 00:20:30,547
It's on its way.
299
00:20:34,551 --> 00:20:36,052
[MARIAN SPEAKING INDISTINCTLY]
300
00:20:45,562 --> 00:20:47,063
[THUD]
301
00:21:03,329 --> 00:21:06,198
[THUDDING, SCRAPING]
302
00:21:23,683 --> 00:21:26,686
[RHYTHMIC ZAPPING]
303
00:21:46,289 --> 00:21:47,789
Arggh!
304
00:21:47,790 --> 00:21:49,074
[♪]
305
00:21:49,075 --> 00:21:50,159
Arggh!
306
00:21:51,160 --> 00:21:53,161
[WHIMPERS]
307
00:21:53,162 --> 00:21:54,663
Hey, kiddo. Kiddo.
308
00:21:54,664 --> 00:21:56,164
What's going on?
309
00:21:56,165 --> 00:21:57,165
The... The...
The fire!
310
00:21:57,166 --> 00:21:58,166
Fire?
311
00:21:58,167 --> 00:21:59,668
In there!
312
00:21:59,669 --> 00:22:01,670
What do you mean?
What are you doing with the dryer?
313
00:22:01,671 --> 00:22:04,673
It... It just came on.
I was just looking at it.
314
00:22:04,674 --> 00:22:07,175
Well, you shouldn't
play with things like that, David.
315
00:22:07,176 --> 00:22:08,677
You could
get hurt.
316
00:22:08,678 --> 00:22:09,678
Dad, I wasn't playing with it.
317
00:22:09,679 --> 00:22:11,563
It just came on
and it was making a noise.
318
00:22:11,564 --> 00:22:12,981
I-I was in...
319
00:22:12,982 --> 00:22:14,349
by...
320
00:22:14,350 --> 00:22:15,851
By the television.
321
00:22:15,852 --> 00:22:17,319
What about the television?
322
00:22:17,320 --> 00:22:19,821
Well, come here and look,
and I'll show you. Come on.
323
00:22:19,822 --> 00:22:20,823
It was really strange.
324
00:22:22,325 --> 00:22:25,328
I mean... there was, like,
no picture at all...
325
00:22:29,249 --> 00:22:31,033
MAN [ON TV]:
There are times when you...
326
00:22:31,034 --> 00:22:33,535
Listen, David, didn't we
decide on a bedtime for you tonight?
327
00:22:33,536 --> 00:22:36,038
I mean, it was
right after the ballgame.
328
00:22:36,039 --> 00:22:37,039
DAVID:
Dad, I was in bed.
329
00:22:37,040 --> 00:22:38,423
That's weird.
330
00:22:38,424 --> 00:22:40,092
What is?
331
00:22:40,093 --> 00:22:42,461
Uh, it won't turn off.
332
00:22:42,462 --> 00:22:44,846
a Winston money-backguarantee.
333
00:22:44,847 --> 00:22:47,633
MAN 2:
Next time you need to stop on a dime,
334
00:22:47,634 --> 00:22:49,551
make sure you havemy Winston brakes.
335
00:22:49,552 --> 00:22:51,637
MAN:
It's your main power switch.
336
00:22:51,638 --> 00:22:53,689
It shorted
right out.
337
00:22:53,690 --> 00:22:56,692
ELLEN:
What caused it to short out?
338
00:22:56,693 --> 00:22:59,144
MAN:
Well, okay.
339
00:22:59,145 --> 00:23:01,229
Take, uh...
Take your voltage
340
00:23:01,230 --> 00:23:04,650
coming in the main, uh,
power station in Canoga Park.
341
00:23:04,651 --> 00:23:07,653
Now... the electric company
will tell you
342
00:23:07,654 --> 00:23:09,071
that it's running
smooth and steady.
343
00:23:09,072 --> 00:23:10,572
That's a lie.
344
00:23:10,573 --> 00:23:13,909
I mean, you put that thing
under a magnifying scope,
345
00:23:13,910 --> 00:23:17,913
that smooth, steady line starts
looking like King Kong's EKG.
346
00:23:17,914 --> 00:23:20,916
Ninety-volt drop-offs,
130-volt spikes.
347
00:23:20,917 --> 00:23:22,919
Pulses, they're called.
348
00:23:24,921 --> 00:23:26,421
So, uh, what
are you saying?
349
00:23:26,422 --> 00:23:28,924
Are you saying
that I should call the electric company?
350
00:23:28,925 --> 00:23:29,926
Well, no.
351
00:23:31,427 --> 00:23:34,429
See, uh, in order to
melt the switch like this...
352
00:23:34,430 --> 00:23:37,933
in my opinion, take a couple
thousand volts at least.
353
00:23:37,934 --> 00:23:40,435
And if the electric company
ever burped that loud,
354
00:23:40,436 --> 00:23:42,938
it'd blow every damn circuit
breaker in your house...
355
00:23:42,939 --> 00:23:43,939
[SNAPS]
356
00:23:43,940 --> 00:23:44,940
like that.
357
00:23:44,941 --> 00:23:47,326
Then I don't understand.
358
00:23:47,327 --> 00:23:49,828
Hey, join the club.
359
00:23:49,829 --> 00:23:52,331
You know, there's a lot
of things I don't understand.
360
00:23:52,332 --> 00:23:53,832
Take lightning.
361
00:23:53,833 --> 00:23:55,834
You know,
my... grandpa's house was...
362
00:23:55,835 --> 00:23:58,337
Look, there wasn't
any lightning last night, was there?
363
00:23:58,338 --> 00:24:00,339
You want me to admit it?
364
00:24:00,340 --> 00:24:02,257
Okay, I admit it.
365
00:24:02,258 --> 00:24:05,877
I don't have a goddamn clue
what happened to your TV set.
366
00:24:05,878 --> 00:24:09,297
Did you get a look at the back of
that thing when I had it off?
367
00:24:09,298 --> 00:24:10,799
I mean, you got
enough chips in there
368
00:24:10,800 --> 00:24:13,302
to send a spaceship to Saturn.
369
00:24:14,303 --> 00:24:15,304
You know what I do?
370
00:24:19,726 --> 00:24:21,643
I read the book.
371
00:24:21,644 --> 00:24:24,029
I do what it says.
372
00:24:25,815 --> 00:24:28,567
BOY:
Hey, dude, check it out.
373
00:24:29,869 --> 00:24:31,370
[SARCASTICALLY]
Wow, what a skater.
374
00:24:31,371 --> 00:24:33,372
BOY 2:
What a nerd.
375
00:24:33,373 --> 00:24:35,374
[BOYS LAUGH]
376
00:24:35,375 --> 00:24:36,492
[HARD ROCK MUSIC
PLAYING]
377
00:24:39,078 --> 00:24:40,078
BOY 3:
Ooh!
378
00:24:40,079 --> 00:24:41,580
BOY 4:
Wipeout!
379
00:24:51,591 --> 00:24:53,092
[BOYS
CHATTERING]
380
00:24:59,599 --> 00:25:00,983
Hmm.
381
00:25:15,081 --> 00:25:16,449
[ELECTRICITY
CRACKLING]
382
00:25:18,951 --> 00:25:19,951
Hey, watch out!
383
00:25:21,671 --> 00:25:24,256
BOY: Geek.
BOY 2: Turkey.
384
00:25:24,257 --> 00:25:29,928
BOYS:
How sad. Oh, please. Oh, my...
385
00:25:29,929 --> 00:25:31,513
[LAUGHING]
386
00:25:37,186 --> 00:25:40,689
Man, that was bad.
387
00:25:42,191 --> 00:25:43,692
What's
your name?
388
00:25:45,194 --> 00:25:47,195
My name's Stevie.
389
00:25:47,196 --> 00:25:49,698
You just
moved in, huh?
390
00:25:49,699 --> 00:25:51,200
Yeah, just for
a while.
391
00:25:52,568 --> 00:25:55,070
How come
just for a while?
392
00:25:55,071 --> 00:25:57,572
Because I don't live here.
I'm just visiting.
393
00:25:57,573 --> 00:26:00,075
Well, then,
where do you live?
394
00:26:00,076 --> 00:26:02,077
In Colorado,
with my mother.
395
00:26:02,078 --> 00:26:05,080
Well, then, where does
your dad live?
396
00:26:05,081 --> 00:26:07,048
Here. That's who
I'm visiting.
397
00:26:07,049 --> 00:26:09,634
You're not very smart,
you know.
398
00:26:10,670 --> 00:26:12,754
We can play there now,
you know.
399
00:26:12,755 --> 00:26:15,423
Where?
Inside his house?
400
00:26:15,424 --> 00:26:16,508
No!
401
00:26:16,509 --> 00:26:19,010
I wouldn't go in there
for anything.
402
00:26:19,011 --> 00:26:21,012
And anyway,
my mom won't let me.
403
00:26:21,013 --> 00:26:23,014
We can play
in his yard now.
404
00:26:23,015 --> 00:26:24,015
So?
405
00:26:24,016 --> 00:26:27,018
We couldn't used to.
He was mean.
406
00:26:27,019 --> 00:26:30,238
He used to yell
all kind of crazy things at us.
407
00:26:30,239 --> 00:26:31,273
Like what?
408
00:26:31,274 --> 00:26:33,358
See how that grass
is dead and everything?
409
00:26:33,359 --> 00:26:35,360
He used to say
we did that.
410
00:26:35,361 --> 00:26:38,029
He used to say we'd sneak around
at night and put poison on it.
411
00:26:38,030 --> 00:26:41,032
That's pretty crazy,
all right.
412
00:26:41,033 --> 00:26:45,120
My mom said he was crazy because
of what happened to his wife.
413
00:26:45,121 --> 00:26:46,621
What?
414
00:26:46,622 --> 00:26:50,625
Man... that was bad.
415
00:26:50,626 --> 00:26:53,628
One day we were all around
after school,
416
00:26:53,629 --> 00:26:56,131
and we started to hear
all this yelling and screaming.
417
00:26:56,132 --> 00:26:58,133
The police came
and an ambulance.
418
00:26:58,134 --> 00:26:59,935
And nobody knew
what happened.
419
00:26:59,936 --> 00:27:01,186
Some of the kids said
420
00:27:01,187 --> 00:27:03,355
he must have murdered her.
421
00:27:03,356 --> 00:27:05,440
Did he?
422
00:27:05,441 --> 00:27:06,942
What's your name?
423
00:27:06,943 --> 00:27:08,443
David.
424
00:27:08,444 --> 00:27:09,444
So, what happened?
425
00:27:09,445 --> 00:27:10,946
She was washing the dishes.
426
00:27:10,947 --> 00:27:13,448
And she turned on
the garbage disposal.
427
00:27:13,449 --> 00:27:15,450
And there was
something stuck in it,
428
00:27:15,451 --> 00:27:16,952
with this metal thing.
429
00:27:16,953 --> 00:27:18,954
It wasn't even
a knife or a fork.
430
00:27:18,955 --> 00:27:19,955
Some kind of metal thing.
431
00:27:19,956 --> 00:27:22,407
And when she turned it on,
432
00:27:22,408 --> 00:27:25,410
it shot that metal thing
right up into her face.
433
00:27:25,411 --> 00:27:27,412
Shot it up just like a gun.
434
00:27:27,413 --> 00:27:29,414
Isn't that bad?
435
00:27:29,415 --> 00:27:32,418
It shot it up
right through her eyeball.
436
00:27:43,896 --> 00:27:45,981
MAN:
Flight 509.
437
00:27:45,982 --> 00:27:47,983
WOMAN: Five-oh-nine?Yes, that's right.
438
00:27:47,984 --> 00:27:50,987
[MULTITUDE OF VOICESCHATTERING]
439
00:27:57,193 --> 00:27:59,160
DAVID:
Mom, listen, I know that.
440
00:27:59,161 --> 00:28:00,161
I know, but...
441
00:28:00,162 --> 00:28:03,114
Please, Mom.
Just listen, okay?
442
00:28:03,115 --> 00:28:06,117
Mom, will you please
just listen?
443
00:28:06,118 --> 00:28:07,118
Mom.
444
00:28:07,119 --> 00:28:09,537
Please.
Would you just listen.
445
00:28:09,538 --> 00:28:13,041
I know.
I know that, Mom, but...
446
00:28:14,043 --> 00:28:16,044
I want to come home.
447
00:28:16,045 --> 00:28:17,930
Please?
448
00:28:19,849 --> 00:28:22,885
Why can't I just
come home now?
449
00:28:27,390 --> 00:28:29,392
Because
it scares me here.
450
00:28:30,893 --> 00:28:34,396
I don't know why.
It just does.
451
00:28:39,902 --> 00:28:43,405
No, it's not Ellen.
She's okay.
452
00:28:43,406 --> 00:28:45,707
Yeah, she took me
riding.
453
00:28:45,708 --> 00:28:47,659
Yeah, the other day.
454
00:28:47,660 --> 00:28:50,462
No. How can I?
455
00:28:50,463 --> 00:28:51,830
I don't even see him,
you know?
456
00:28:51,831 --> 00:28:52,831
He works all day.
457
00:28:52,832 --> 00:28:54,332
And then when he
gets home, he's tired.
458
00:28:54,333 --> 00:28:57,969
And all he wants to do
is watch television or something.
459
00:29:00,473 --> 00:29:03,142
Yeah. I know, but...
460
00:29:05,561 --> 00:29:06,911
[HORN HONKS]
461
00:29:06,912 --> 00:29:08,930
BILL:
Ellen!
462
00:29:08,931 --> 00:29:09,931
ELLEN:
What is it?
463
00:29:09,932 --> 00:29:11,850
Ellen, look
at that.
464
00:29:11,851 --> 00:29:12,768
Look at what?
465
00:29:12,769 --> 00:29:14,769
Well, right there
by the house.
466
00:29:14,770 --> 00:29:16,688
The grass.
Is it getting enough water?
467
00:29:16,689 --> 00:29:17,689
[YAWNS]
468
00:29:17,690 --> 00:29:18,690
I watered it
yesterday.
469
00:29:18,691 --> 00:29:20,692
Oh.
Yeah, well...
470
00:29:20,693 --> 00:29:22,193
maybe it's
getting too much.
471
00:29:22,194 --> 00:29:25,196
Well, um... I'll check
the sprinklers.
472
00:29:25,197 --> 00:29:26,698
Maybe they're
not reaching there.
473
00:29:26,699 --> 00:29:28,199
Okay.
Good.
474
00:29:28,200 --> 00:29:30,702
Yeah, look,
and don't forget about the tickets, okay?
475
00:29:30,703 --> 00:29:32,203
Just, uh, call him
as soon as he's open,
476
00:29:32,204 --> 00:29:33,705
and then let me know.
477
00:29:33,706 --> 00:29:36,841
Oh, and tell him that I can come
and pick him up on my lunch hour.
478
00:29:36,842 --> 00:29:37,876
Don't worry.
479
00:29:37,877 --> 00:29:40,295
See you at 6.
Okay.
480
00:29:40,296 --> 00:29:41,297
Bye-bye.
Bye.
481
00:29:53,275 --> 00:29:55,360
Yes. Oh, great.
482
00:29:59,865 --> 00:30:02,367
Uh, no, my husband
will pick them up at 1:00.
483
00:30:02,368 --> 00:30:03,735
Is that all right?
484
00:30:03,736 --> 00:30:04,820
[SPRINKLER
SPRAYING]
485
00:30:20,169 --> 00:30:22,670
MAN: Well, I'm going to have
to replace the whole lawn.
486
00:30:22,671 --> 00:30:25,507
You see, it's all...
scorched completely.
487
00:30:25,508 --> 00:30:27,559
That'll have to
all come up. Okay.
488
00:30:27,560 --> 00:30:29,477
And then there's
the shrubbery.
489
00:30:29,478 --> 00:30:30,845
[INDISTINCT CHATTERING]
490
00:30:30,846 --> 00:30:33,231
[♪]
491
00:30:44,243 --> 00:30:45,360
ELLEN:
Hey, David.
492
00:30:45,361 --> 00:30:47,246
You're
getting wet.
493
00:30:48,581 --> 00:30:50,582
[LAUGHS]
494
00:30:50,583 --> 00:30:54,587
Come on. I'll make you
some breakfast.
495
00:30:58,374 --> 00:30:59,457
Okay?
Good.
496
00:30:59,458 --> 00:31:00,459
See you.
497
00:31:03,846 --> 00:31:07,632
We can leave
as soon as your dad gets back from work.
498
00:31:07,633 --> 00:31:11,520
We can have hot dogs
at the ballpark.
499
00:31:12,388 --> 00:31:14,389
Does that sound okay?
500
00:31:14,390 --> 00:31:15,774
Yeah.
501
00:31:15,775 --> 00:31:18,694
Well, you don't sound
very enthusiastic.
502
00:31:20,112 --> 00:31:22,113
What happened to his grass?
503
00:31:22,114 --> 00:31:23,731
Huh?
504
00:31:23,732 --> 00:31:26,234
Well, you know,
the man across the street.
505
00:31:26,235 --> 00:31:29,037
He said the kids were putting
poison on it, didn't he?
506
00:31:29,038 --> 00:31:30,038
[BELL DINGS]
507
00:31:30,039 --> 00:31:32,123
Well...
508
00:31:32,124 --> 00:31:36,628
he said a lot of things
after his wife died.
509
00:31:36,629 --> 00:31:38,163
Paranoid, you know?
510
00:31:38,164 --> 00:31:40,165
I guess he just stopped
taking care of things
511
00:31:40,166 --> 00:31:41,499
and began to blame
everyone else.
512
00:31:41,500 --> 00:31:44,586
So it started to die
after his wife got killed?
513
00:31:44,587 --> 00:31:45,637
Yeah.
514
00:31:45,638 --> 00:31:47,589
Well, no, actually,
it was before,
515
00:31:47,590 --> 00:31:49,425
but... it got a lot worse
afterwards.
516
00:31:53,979 --> 00:31:57,182
Why this sudden interest
in poor Mr. Jordan's grass?
517
00:31:58,434 --> 00:32:00,819
I don't know.
518
00:32:06,826 --> 00:32:08,827
[RUNS WATER]
519
00:32:08,828 --> 00:32:10,329
[GASPS]
520
00:32:13,032 --> 00:32:15,116
[BREATHING
HEAVILY]
521
00:32:15,117 --> 00:32:16,117
What's the matter?
522
00:32:16,118 --> 00:32:17,518
You look like
you've seen a ghost.
523
00:32:26,846 --> 00:32:29,347
DAVID:
Stevie, come on.
524
00:32:29,348 --> 00:32:31,349
STEVIE:
No, I don't want to.
525
00:32:31,350 --> 00:32:34,853
Stevie, come on.
Don't be such a wimp.
526
00:32:34,854 --> 00:32:38,857
No. My mother told me
not to. It's dangerous.
527
00:32:38,858 --> 00:32:40,859
Come on, Stevie.
She's not gonna even know.
528
00:32:40,860 --> 00:32:43,862
No, I don't
want to.
529
00:32:43,863 --> 00:32:46,364
Stevie, if you don't
come on right now,
530
00:32:46,365 --> 00:32:48,867
I'm not gonna play
with you ever again.
531
00:32:49,869 --> 00:32:50,870
Come on.
532
00:32:51,871 --> 00:32:54,373
[BOTH GRUNT]
533
00:32:59,879 --> 00:33:01,880
Stevie!
534
00:33:01,881 --> 00:33:04,499
Stevie, get back here
right now!
535
00:33:04,500 --> 00:33:05,667
Stevie!
536
00:33:05,668 --> 00:33:06,552
No way!
537
00:33:06,553 --> 00:33:08,003
Stevie!
538
00:33:24,069 --> 00:33:26,571
[SQUISHING]
539
00:33:28,073 --> 00:33:30,075
Oh, man.
540
00:33:45,591 --> 00:33:46,592
Whoa.
541
00:33:48,093 --> 00:33:50,462
[WATER DRIPPING]
542
00:33:57,970 --> 00:34:01,440
[CREAKING]
543
00:34:14,870 --> 00:34:16,371
[♪]
544
00:34:52,608 --> 00:34:54,026
[CREAKS]
545
00:35:01,750 --> 00:35:03,201
[CLATTERING
UPSTAIRS]
546
00:35:03,202 --> 00:35:04,703
[GASPS]
547
00:35:11,210 --> 00:35:12,211
What are you doing here?
548
00:35:18,050 --> 00:35:21,769
Spooky... ain't it?
549
00:35:21,770 --> 00:35:22,804
Uh-huh.
550
00:35:22,805 --> 00:35:25,641
Did it talk to you?
551
00:35:28,193 --> 00:35:31,613
The voice in the wires.
552
00:35:34,066 --> 00:35:35,567
See?
553
00:35:37,986 --> 00:35:38,986
Buzz!
554
00:35:38,987 --> 00:35:40,488
[LAUGHS]
555
00:35:42,791 --> 00:35:44,709
[BREATHES
HEAVILY]
556
00:35:44,710 --> 00:35:48,213
Yeah. Fried him
like an onion.
557
00:35:50,833 --> 00:35:53,085
Why do you figure
he did it?
558
00:35:54,586 --> 00:35:56,838
Smashed the place up,
I mean.
559
00:35:58,257 --> 00:36:00,091
I... I...
I don't know.
560
00:36:00,092 --> 00:36:02,560
Ellen just said he went,
like, crazy one night.
561
00:36:02,561 --> 00:36:04,512
Crazy, hmm?
562
00:36:04,513 --> 00:36:07,348
That's exactly what those
son of a bitches would say.
563
00:36:07,349 --> 00:36:08,850
They probably had
that poor bastard
564
00:36:08,851 --> 00:36:11,186
thinking he was
going crazy.
565
00:36:12,187 --> 00:36:14,605
I know all about it.
566
00:36:14,606 --> 00:36:20,445
I must have seen 20 houses...
just like this one.
567
00:36:20,446 --> 00:36:23,449
And after
the first few...
568
00:36:25,451 --> 00:36:26,834
I started having me
569
00:36:26,835 --> 00:36:29,120
a real
close look.
570
00:36:29,121 --> 00:36:32,457
And I know
what I know, boy.
571
00:36:32,458 --> 00:36:35,626
But I'm
not telling it.
572
00:36:35,627 --> 00:36:38,096
Not... anymore.
573
00:36:38,097 --> 00:36:40,098
[GASPS]
574
00:36:40,099 --> 00:36:41,599
No, sir.
575
00:36:41,600 --> 00:36:44,602
Let them call these other poor
devils crazy if they want to,
576
00:36:44,603 --> 00:36:45,604
but not me.
577
00:36:47,106 --> 00:36:48,107
[SQUISHING]
578
00:36:50,442 --> 00:36:52,777
BILL:
All right! Sports fans, let's go.
579
00:36:55,230 --> 00:36:56,731
Great.
Great seats, love.
580
00:36:56,732 --> 00:36:58,699
Look at this.
First base line.
581
00:36:58,700 --> 00:37:01,652
Uh, I think maybe
you should sit down.
582
00:37:01,653 --> 00:37:03,955
We seem to have a problem.
583
00:37:03,956 --> 00:37:05,456
Well, it's a long drive,
you know?
584
00:37:05,457 --> 00:37:06,958
We don't want to be late.
585
00:37:13,549 --> 00:37:15,049
Okay.
586
00:37:15,050 --> 00:37:16,551
What is it?
587
00:37:16,552 --> 00:37:18,970
David went over to
the Jordan house this afternoon.
588
00:37:18,971 --> 00:37:20,471
Oh. Ah.
589
00:37:20,472 --> 00:37:23,257
That wasn't very smart, David.
I mean, it's dangerous there.
590
00:37:23,258 --> 00:37:24,142
You could get hurt.
591
00:37:24,143 --> 00:37:26,144
I know. I know.
But listen, please.
592
00:37:26,145 --> 00:37:30,314
He seems to think that what
happened at the Jordan house
593
00:37:30,315 --> 00:37:32,233
is gonna happen here.
594
00:37:32,234 --> 00:37:33,734
It comes in
through the wires.
595
00:37:33,735 --> 00:37:35,102
I... I...
I saw it.
596
00:37:35,103 --> 00:37:37,655
And... And that night that
you were gone, I felt it.
597
00:37:37,656 --> 00:37:41,242
Wait a minute. Wait a minute.
Come on, now. Just slow down.
598
00:37:42,244 --> 00:37:43,694
You felt what?
599
00:37:43,695 --> 00:37:46,080
ELLEN:
The voice in the wires.
600
00:37:46,081 --> 00:37:49,083
He's met some crazy old man
in the Jordan house, and...
601
00:37:49,084 --> 00:37:51,586
He's not crazy.
And Mr. Jordan wasn't crazy.
602
00:37:51,587 --> 00:37:54,088
And the thing that killed him
is in here now.
603
00:37:54,089 --> 00:37:56,924
And I just don't want
to stay here anymore.
604
00:37:56,925 --> 00:37:57,842
And I just want
605
00:37:57,843 --> 00:37:59,293
to get out of
this house right now!
606
00:37:59,294 --> 00:38:00,795
Yeah.
Look, look. Look...
607
00:38:00,796 --> 00:38:02,797
ELLEN:
Bill, why don't we...?
608
00:38:02,798 --> 00:38:04,799
Why don't you go upstairs
for a little while
609
00:38:04,800 --> 00:38:06,801
and let me and Ellen
talk about this, okay?
610
00:38:06,802 --> 00:38:07,802
No!
611
00:38:07,803 --> 00:38:09,770
Look! Please.
612
00:38:09,771 --> 00:38:12,273
Just for
a little while, okay?
613
00:38:16,778 --> 00:38:17,779
[SIGHS]
614
00:38:21,783 --> 00:38:23,150
I'm sorry.
615
00:38:23,151 --> 00:38:24,785
[FRONT DOOR
CLOSES]
616
00:38:29,324 --> 00:38:30,908
Hey. Hey, come on.
617
00:38:30,909 --> 00:38:33,411
Hey. What do you think
you're doing?
618
00:38:33,412 --> 00:38:35,413
Hey.
619
00:38:35,414 --> 00:38:36,914
Hey. Come on.
620
00:38:36,915 --> 00:38:38,416
What? What?
No, Dad.
621
00:38:38,417 --> 00:38:40,334
Dad, I don't want to stay
in the house.
622
00:38:40,335 --> 00:38:41,919
Dad. No, Dad, please!
BILL: Okay.
623
00:38:41,920 --> 00:38:42,920
No! Dad!
Come on.
624
00:38:42,921 --> 00:38:44,422
Don't make me
go in there!
625
00:38:44,423 --> 00:38:46,424
No, Dad, I don't want
to go in there!
626
00:38:46,425 --> 00:38:48,426
No! No, Dad!
627
00:38:48,427 --> 00:38:49,927
No! Dad, no!
628
00:38:49,928 --> 00:38:51,429
No, I don't
want to go.
629
00:38:51,430 --> 00:38:53,431
No, Dad,
you're hurting me. Stop it.
630
00:38:53,432 --> 00:38:55,433
Dad, you're hurting me!
631
00:38:55,434 --> 00:38:58,687
I don't want to go
back in the house! No!
632
00:39:01,356 --> 00:39:02,857
Did you...?
Did you talk to him?
633
00:39:02,858 --> 00:39:05,243
The old guy.
634
00:39:05,244 --> 00:39:08,162
Well, after David calmed down,
I went over to talk to him,
635
00:39:08,163 --> 00:39:09,580
but he wasn't there.
636
00:39:09,581 --> 00:39:11,616
His truck
was gone.
637
00:39:14,786 --> 00:39:16,954
I don't know.
638
00:39:18,340 --> 00:39:19,674
Do you think...
639
00:39:19,675 --> 00:39:22,544
something could be wrong
with the electricity?
640
00:39:24,880 --> 00:39:26,264
[SIGH]
641
00:39:26,265 --> 00:39:28,766
It's just that David
seems so scared.
642
00:39:28,767 --> 00:39:32,270
Yeah. Well, I mean,
of course he's scared.
643
00:39:32,271 --> 00:39:33,271
It was...
644
00:39:33,272 --> 00:39:35,273
It was that night
we left him alone, see.
645
00:39:35,274 --> 00:39:36,724
That was
the beginning of it.
646
00:39:36,725 --> 00:39:39,944
And today... jeez.
647
00:39:39,945 --> 00:39:42,113
I mean, he goes
into that house,
648
00:39:42,114 --> 00:39:45,199
and some crazy bastard
jumps down at him out of the ceiling.
649
00:39:45,200 --> 00:39:48,203
I mean, jeez... I mean, that
would have scared me to death.
650
00:39:49,705 --> 00:39:50,706
[SIGHS]
651
00:39:54,660 --> 00:39:57,211
Weren't you supposed to
take this back?
652
00:39:57,212 --> 00:39:58,162
Oh, I did.
653
00:39:58,163 --> 00:39:59,580
Um, they called this morning.
654
00:39:59,581 --> 00:40:01,465
There was something wrong
with the tape.
655
00:40:01,466 --> 00:40:03,266
It must have happened
when the TV set broke.
656
00:40:04,503 --> 00:40:06,755
I had to buy it.
It cost 60 bucks.
657
00:40:14,062 --> 00:40:16,731
It's just that
if he leaves in this state...
658
00:40:18,183 --> 00:40:21,435
he's never gonna want to
come back here again.
659
00:40:21,436 --> 00:40:24,822
And how can I be his father
if I never see him?
660
00:40:24,823 --> 00:40:26,273
I mean, you understand?
661
00:40:26,274 --> 00:40:28,776
I love him. I'm...
662
00:40:31,780 --> 00:40:34,115
He's gonna be okay.
663
00:40:35,417 --> 00:40:37,368
Let's get some sleep.
664
00:40:37,369 --> 00:40:39,838
We'll work it out.
665
00:40:42,090 --> 00:40:43,091
Okay.
666
00:40:49,598 --> 00:40:51,099
[♪]
667
00:40:53,802 --> 00:40:54,802
[SIGHS]
668
00:40:56,221 --> 00:40:58,640
I hope it was a lousy game.
669
00:41:18,460 --> 00:41:19,461
[CLANG]
670
00:41:25,250 --> 00:41:28,253
[CLICKING]
671
00:41:34,726 --> 00:41:37,729
[ELECTRICITY BUZZING]
672
00:41:47,022 --> 00:41:48,522
[CLANG]
673
00:41:48,523 --> 00:41:51,526
[BUZZING]
674
00:42:06,458 --> 00:42:08,877
[CRICKETS
CHIRPING]
675
00:42:14,099 --> 00:42:16,601
[♪]
676
00:42:25,610 --> 00:42:27,111
[HUMMING]
677
00:42:35,036 --> 00:42:36,537
[LIGHT RHYTHMIC BANGING]
678
00:42:47,332 --> 00:42:48,833
David.
679
00:42:49,835 --> 00:42:52,337
I'm sorry I have to
go to this meeting.
680
00:42:53,839 --> 00:42:56,340
You sure you don't
want to come over with me to the campus?
681
00:42:56,341 --> 00:42:58,843
You could
walk around.
682
00:43:00,345 --> 00:43:02,347
You gonna be
all right?
683
00:43:05,350 --> 00:43:06,351
Yeah.
684
00:43:08,854 --> 00:43:10,856
Are you sure?
685
00:43:12,357 --> 00:43:14,359
Mm-hm.
686
00:43:15,861 --> 00:43:17,863
[PHONE DIALS]
687
00:43:21,867 --> 00:43:22,868
[SIGHS]
688
00:43:25,837 --> 00:43:27,421
[STEVIE MIMICS FIGHTING]
689
00:43:27,422 --> 00:43:29,423
Uh, Vincent,
get him... MOTHER: Steven!
690
00:43:29,424 --> 00:43:31,926
I said come in here.
Your lunch is ready.
691
00:43:31,927 --> 00:43:32,927
Okay! I'm coming!
692
00:43:32,928 --> 00:43:34,429
Psh!
693
00:43:35,931 --> 00:43:36,931
Hi.
694
00:43:36,932 --> 00:43:38,015
Hi.
695
00:43:38,016 --> 00:43:39,717
What are you doing?
696
00:43:39,718 --> 00:43:41,302
Cobras are attacking
the Terror Dome.
697
00:43:41,303 --> 00:43:44,305
Wanna play? Come on,
you can be the Cobras.
698
00:43:44,306 --> 00:43:45,807
No, not really.
699
00:43:46,808 --> 00:43:49,310
Okay, you can be
the GI Joes.
700
00:43:49,311 --> 00:43:50,477
No.
701
00:43:50,478 --> 00:43:52,563
How do you get to
the airport?
702
00:43:52,564 --> 00:43:55,366
Why do you want to
go to the airport?
703
00:43:55,367 --> 00:43:57,368
Is there a bus
or something?
704
00:43:57,369 --> 00:43:59,153
No, I don't think so.
705
00:43:59,154 --> 00:44:01,623
It's a long
way away.
706
00:44:02,457 --> 00:44:04,458
Are you going back
to Colorado?
707
00:44:04,459 --> 00:44:06,126
Yeah. I have
the ticket.
708
00:44:06,127 --> 00:44:07,795
I just gotta get
the time changed.
709
00:44:07,796 --> 00:44:09,880
Steven, get in here
right now.
710
00:44:09,881 --> 00:44:11,382
Okay!
711
00:44:11,383 --> 00:44:12,883
Maybe my mom
will drive you.
712
00:44:12,884 --> 00:44:14,251
Do you want me to ask her?
713
00:44:14,252 --> 00:44:16,337
No, it's okay.
Thanks, Steve.
714
00:44:16,338 --> 00:44:17,838
Steven,
right now!
715
00:44:17,839 --> 00:44:19,340
Okay!
716
00:44:19,341 --> 00:44:21,725
So, what are
you gonna do?
717
00:44:21,726 --> 00:44:23,260
[SEAT WHIRRING]
718
00:44:33,939 --> 00:44:35,440
[WHIRRING]
719
00:44:42,948 --> 00:44:44,449
[SIGHS]
720
00:44:50,338 --> 00:44:51,339
[SIGHS]
721
00:44:56,344 --> 00:44:58,346
[DOOR ALERT CHIMING]
722
00:45:09,774 --> 00:45:11,775
MAN [ON TV]:
All right. Still keeps Will alive.
723
00:45:11,776 --> 00:45:13,277
[RINGING]
724
00:45:13,278 --> 00:45:16,780
Oh, there's the sound.That means we're out of time.
725
00:45:16,781 --> 00:45:20,284
We'll automatically now startrevealing one letter at a time.
726
00:45:20,285 --> 00:45:21,785
This is crucial.
727
00:45:21,786 --> 00:45:24,288
The first person to buzz inwith the correct answer
728
00:45:24,289 --> 00:45:25,789
wins the moneyin the puzzle bank,
729
00:45:25,790 --> 00:45:27,291
and in this case,will win the game.
730
00:45:27,292 --> 00:45:28,292
So be very careful.
731
00:45:28,293 --> 00:45:29,793
Hands on your buzzers.
732
00:45:29,794 --> 00:45:32,296
You may buzz in as soonas the next letter is revealed
733
00:45:32,297 --> 00:45:34,798
but not before,or you'll be disqualified.
734
00:45:34,799 --> 00:45:35,799
Ready? Go.
735
00:45:35,800 --> 00:45:36,800
[BUZZER RINGS]
736
00:45:36,801 --> 00:45:38,302
"H." Will?
737
00:45:38,303 --> 00:45:39,803
WILL:
"They lived happily ever after."
738
00:45:39,804 --> 00:45:41,305
HOST:
And you will, yes.
739
00:45:41,306 --> 00:45:44,308
[APPLAUSE]
740
00:45:44,309 --> 00:45:46,311
HOST:
"They lived happily ever after."
741
00:45:49,180 --> 00:45:50,681
[ELECTRICITY CRACKLING]
742
00:45:54,686 --> 00:45:56,154
[RATTLING]
743
00:46:02,160 --> 00:46:04,162
[SIGHS]
744
00:46:22,263 --> 00:46:25,132
[WHIRRING, THUDDING]
745
00:46:30,522 --> 00:46:32,473
[SILENCE]
746
00:46:33,975 --> 00:46:35,977
[BUZZING]
747
00:46:41,900 --> 00:46:43,868
[SIGHS]
748
00:46:46,821 --> 00:46:49,123
[♪]
749
00:46:49,124 --> 00:46:50,624
[COUGHING]
750
00:46:50,625 --> 00:46:52,126
[CLEARS THROAT]
751
00:46:58,133 --> 00:47:00,135
[THUMPING]
752
00:47:01,469 --> 00:47:04,555
[WHIRRING]
753
00:47:10,562 --> 00:47:13,565
[COUGHING]
754
00:48:03,898 --> 00:48:04,982
[REVS ENGINE]
755
00:48:09,287 --> 00:48:11,372
[CRASHING]
756
00:48:30,225 --> 00:48:31,809
[WHIRRING]
757
00:48:33,728 --> 00:48:35,229
[COUGHING]
758
00:48:46,357 --> 00:48:47,941
[TIRES SQUEAL]
759
00:48:47,942 --> 00:48:48,943
[COUGHING]
760
00:48:50,945 --> 00:48:53,948
[DAVID RETCHING]
761
00:48:57,952 --> 00:48:59,953
David.
762
00:48:59,954 --> 00:49:01,455
David.
Oh, my God.
763
00:49:01,456 --> 00:49:03,458
[GASPING]
764
00:49:10,048 --> 00:49:13,550
ELLEN:
He was a lot more scared than hurt.
765
00:49:13,551 --> 00:49:17,054
The bruises from the collision
and mild shock
766
00:49:17,055 --> 00:49:19,557
is what the doctor said.
767
00:49:20,892 --> 00:49:23,310
The gas didn't
really hurt him.
768
00:49:23,311 --> 00:49:24,862
But if he'd been there
any longer...
769
00:49:24,863 --> 00:49:26,864
Oh, Jesus!
770
00:49:26,865 --> 00:49:29,367
MAN:
Mr. Rockland?
771
00:49:37,742 --> 00:49:39,744
Can I show you
something?
772
00:49:41,246 --> 00:49:43,248
Yeah. Sure.
773
00:49:46,251 --> 00:49:48,886
I slugged your line
with a new piece of pipe,
774
00:49:48,887 --> 00:49:50,888
so now I'm gonna
turn the main back on,
775
00:49:50,889 --> 00:49:52,390
relight all
your pilots.
776
00:49:53,391 --> 00:49:55,893
Right here's
your problem.
777
00:49:55,894 --> 00:49:57,895
Split wide open.
778
00:49:57,896 --> 00:49:59,846
Actually, you're
pretty lucky.
779
00:49:59,847 --> 00:50:00,731
Lucky?
780
00:50:00,732 --> 00:50:02,149
Oh, yeah.
781
00:50:02,150 --> 00:50:03,650
Volume of gas you had in here,
782
00:50:03,651 --> 00:50:05,652
and the ignition of that
station wagon turned on,
783
00:50:05,653 --> 00:50:08,439
this whole place
could have blown sky-high.
784
00:50:10,358 --> 00:50:11,858
Good grief.
785
00:50:11,859 --> 00:50:13,360
Look, I mean...
786
00:50:13,361 --> 00:50:16,246
what could have
caused this pipe to split like this?
787
00:50:16,247 --> 00:50:17,614
Metal fatigue.
788
00:50:17,615 --> 00:50:19,616
You see that window
right there.
789
00:50:19,617 --> 00:50:22,119
Afternoon sun comes
blazing through there,
790
00:50:22,120 --> 00:50:23,537
right on
that spot.
791
00:50:23,538 --> 00:50:25,205
Pipe heats up.
792
00:50:25,206 --> 00:50:28,375
Sun moves on,
it cools back down.
793
00:50:28,376 --> 00:50:30,127
Expansion,
contraction.
794
00:50:30,128 --> 00:50:31,628
Just wears the metal out,
795
00:50:31,629 --> 00:50:33,631
till one day...
796
00:50:34,632 --> 00:50:36,133
Anyway, that new pipe
797
00:50:36,134 --> 00:50:38,969
ought to last you
another 10, 20 years.
798
00:50:38,970 --> 00:50:40,971
You might think about
getting some Sheetrock
799
00:50:40,972 --> 00:50:42,889
on this wall, though,
help insulate it.
800
00:50:42,890 --> 00:50:44,391
Yeah, I will.
801
00:50:44,392 --> 00:50:46,193
Okay, well,
I'll get that main right on.
802
00:50:46,194 --> 00:50:47,644
BILL:
Thank you very much.
803
00:50:47,645 --> 00:50:50,447
And then everything will be
just fine again, won't it?
804
00:50:50,448 --> 00:50:51,732
Ma'am?
805
00:50:51,733 --> 00:50:54,201
Oh, something happens,
and it almost kills someone.
806
00:50:54,202 --> 00:50:56,203
And... you people come here
807
00:50:56,204 --> 00:50:58,705
and you talk about pulses
and metal fatigue,
808
00:50:58,706 --> 00:51:01,208
and you pull out
some pipe or switch,
809
00:51:01,209 --> 00:51:04,211
and you say, "Here you are. Just
slap in a new one of these."
810
00:51:04,212 --> 00:51:06,496
And you don't know
what's happening.
811
00:51:06,497 --> 00:51:09,216
I mean, you don't know what's
really happening here, do you?
812
00:51:09,217 --> 00:51:10,217
Hey, hey.
[SHOUTS] Do you?
813
00:51:10,218 --> 00:51:12,219
Ellen, come on.
Come on.
814
00:51:12,220 --> 00:51:13,720
Calm down.
Calm down now.
815
00:51:13,721 --> 00:51:15,222
Bill, what is it?
Please.
816
00:51:15,223 --> 00:51:17,758
Why is it doing this to us?
What does it want?
817
00:51:17,759 --> 00:51:19,343
What "it"?
818
00:51:20,845 --> 00:51:23,347
Uh... last night
I couldn't sleep.
819
00:51:23,348 --> 00:51:25,849
I just... lay in bed,
listening.
820
00:51:25,850 --> 00:51:28,986
You know, all
the little sounds there are at night.
821
00:51:28,987 --> 00:51:32,072
The furnace turning on and
off, the refrigerator and...
822
00:51:32,073 --> 00:51:35,075
I-I heard
something else.
823
00:51:35,076 --> 00:51:39,079
Something... growing
inside the house.
824
00:51:39,080 --> 00:51:40,580
Getting stronger.
825
00:51:40,581 --> 00:51:43,583
The voice in the wires?
826
00:51:43,584 --> 00:51:46,086
And what do you call
all this? An accident?
827
00:51:47,588 --> 00:51:49,089
Yeah! Yeah!
828
00:51:50,091 --> 00:51:52,459
Yes, that's exactly what
I call it. An accident.
829
00:51:52,460 --> 00:51:53,960
I mean, what do you
want me to call it?
830
00:51:53,961 --> 00:51:57,964
You want me to believe
that there's some thing in the house
831
00:51:57,965 --> 00:51:58,965
that is trying
to kill my son?
832
00:51:58,966 --> 00:52:01,468
Come on.
I mean, that's crazy.
833
00:52:01,469 --> 00:52:02,969
[LAUGHING HUMORLESSLY]
Yes.
834
00:52:02,970 --> 00:52:03,970
That's what we called him.
835
00:52:03,971 --> 00:52:06,974
Poor Mr. Jordan.
We said he was crazy.
836
00:52:07,975 --> 00:52:08,975
Was he?
837
00:52:08,976 --> 00:52:11,478
Okay, okay. Listen
to me now.
838
00:52:11,479 --> 00:52:14,981
Listen. What happened
today was this.
839
00:52:14,982 --> 00:52:16,483
Right here.
Look at it. You see?
840
00:52:16,484 --> 00:52:17,984
This is what happened.
841
00:52:17,985 --> 00:52:19,486
It's not a monster.
It's not a plot.
842
00:52:19,487 --> 00:52:20,987
It's not a plan.
It's not a conspiracy.
843
00:52:20,988 --> 00:52:22,489
It just is what it is.
844
00:52:22,490 --> 00:52:23,374
It's a stupid
hunk of metal.
845
00:52:23,375 --> 00:52:25,909
And how many more things
like this are there?
846
00:52:25,910 --> 00:52:28,078
How many more things that
we don't even know about
847
00:52:28,079 --> 00:52:31,548
till someday one of them breaks
and almost kills one of us?
848
00:52:31,549 --> 00:52:33,050
Goddamn it!
849
00:52:33,051 --> 00:52:34,051
Stop it! Stop it!
850
00:52:34,052 --> 00:52:35,052
I mean, what is this about?!
851
00:52:35,053 --> 00:52:36,553
Do you wanna leave too?
Is that it?
852
00:52:36,554 --> 00:52:38,555
I mean, I don't know
what's happening.
853
00:52:38,556 --> 00:52:39,556
Do you wanna leave too?
854
00:52:39,557 --> 00:52:41,058
Oh, God!
855
00:52:44,011 --> 00:52:45,012
[DRIPPING]
856
00:52:50,318 --> 00:52:53,321
[♪]
857
00:53:10,288 --> 00:53:12,790
[♪]
858
00:53:26,721 --> 00:53:28,639
[ELECTRICITY
HUMMING]
859
00:53:53,164 --> 00:53:57,167
Bill... you're gonna be
late for your meeting.
860
00:53:57,168 --> 00:53:58,168
I could have done that.
861
00:53:58,169 --> 00:54:00,671
Yeah... okay.
862
00:54:02,173 --> 00:54:04,674
So if anything
should happen... anything...
863
00:54:04,675 --> 00:54:07,561
just call me,
and I'll come right home.
864
00:54:07,562 --> 00:54:10,014
Okay.
865
00:54:15,937 --> 00:54:18,439
I promise.
866
00:54:35,790 --> 00:54:37,675
[SIGHS]
867
00:54:44,131 --> 00:54:45,632
[CAR
DRIVES OFF]
868
00:54:52,306 --> 00:54:54,308
[♪]
869
00:55:38,402 --> 00:55:39,403
Yes, sir.
870
00:55:43,608 --> 00:55:45,992
I'll be over at the place
on Thornton.
871
00:55:45,993 --> 00:55:47,360
There's no
phone there.
872
00:55:47,361 --> 00:55:49,946
So if you run into a hitch,
just work around it.
873
00:55:49,947 --> 00:55:51,948
Don't leave. Um...
874
00:55:51,949 --> 00:55:54,784
I want you to tell me
about the houses.
875
00:55:54,785 --> 00:55:56,620
Tell you what, lady?
876
00:55:56,621 --> 00:55:59,123
You know what.
877
00:56:00,124 --> 00:56:04,128
You told... my son.
878
00:56:05,129 --> 00:56:07,597
I want you to tell me.
879
00:56:07,598 --> 00:56:11,601
Lady, I didn't tell
nobody around here nothing.
880
00:56:11,602 --> 00:56:15,639
And I'll be glad
to tell you the same thing.
881
00:56:17,308 --> 00:56:20,394
[ELLEN
SOBBING]
882
00:56:25,533 --> 00:56:28,118
Okay.
883
00:56:28,119 --> 00:56:30,120
Okay.
884
00:56:30,121 --> 00:56:33,123
Turn off
the faucets...
885
00:56:33,124 --> 00:56:36,626
and I'll tell you
what to do.
886
00:56:36,627 --> 00:56:37,627
To do?
887
00:56:37,628 --> 00:56:40,630
Yes... do.
888
00:56:40,631 --> 00:56:42,632
Or would you rather
hide in your hole
889
00:56:42,633 --> 00:56:44,001
and hope for the best?
890
00:56:46,137 --> 00:56:49,089
Pull the plug, lady.
891
00:56:49,090 --> 00:56:52,092
Pull all the plugs.
892
00:56:52,093 --> 00:56:55,061
Disconnect
yourself.
893
00:56:55,062 --> 00:56:56,896
Fast.
894
00:56:56,897 --> 00:56:59,566
And not just up there
at the top of the pole.
895
00:56:59,567 --> 00:57:02,152
That don't mean
nothing.
896
00:57:02,153 --> 00:57:06,823
It don't just
crawl in on your wires.
897
00:57:06,824 --> 00:57:08,826
It ain't a thing.
898
00:57:10,194 --> 00:57:12,196
It's a signal.
899
00:57:13,197 --> 00:57:15,699
A pulse.
900
00:57:18,202 --> 00:57:22,422
Kind of like...
a voice.
901
00:57:22,423 --> 00:57:23,506
So, what you've got to do
902
00:57:23,507 --> 00:57:25,508
is to get rid of anything
in your house
903
00:57:25,509 --> 00:57:28,011
that might have ears
to hear it.
904
00:57:29,513 --> 00:57:34,551
Me... I'm back to wood fires
and kerosene lamps.
905
00:57:34,552 --> 00:57:36,636
[LAUGHS]
906
00:57:36,637 --> 00:57:40,140
My wife would like to kill me.
907
00:57:40,141 --> 00:57:45,146
But she thought I was nuts when
I built the fallout shelter.
908
00:57:46,147 --> 00:57:48,649
But you wait and see.
909
00:57:49,650 --> 00:57:53,153
I was right about that one too.
910
00:57:55,656 --> 00:57:56,657
[TRUCK DOOR
OPENS]
911
00:58:03,297 --> 00:58:08,885
I heard a man on TV one time
say that... paranoia
912
00:58:08,886 --> 00:58:11,889
is just another word
for heightened awareness.
913
00:58:13,924 --> 00:58:17,510
But you do what
you want to, lady.
914
00:58:17,511 --> 00:58:20,013
What the hell do I know?
915
00:58:20,014 --> 00:58:23,517
I'm... crazy.
916
00:58:25,519 --> 00:58:26,519
[STARTS ENGINE]
917
00:58:29,356 --> 00:58:30,740
Wait!
918
00:58:33,194 --> 00:58:36,696
The hardware store in the mall
has got a special on kerosene.
919
00:58:36,697 --> 00:58:38,698
It smells some,
920
00:58:38,699 --> 00:58:41,201
but it sure does make
a pretty light.
921
00:58:47,925 --> 00:58:49,927
[BOTH LAUGHING]
922
00:58:51,429 --> 00:58:52,679
Ohh!
923
00:58:52,680 --> 00:58:55,766
[♪]
924
00:59:13,067 --> 00:59:14,568
[RATTLING]
925
00:59:15,536 --> 00:59:18,622
[SCARED PANTING]
926
00:59:33,337 --> 00:59:35,088
[♪]
927
01:00:08,622 --> 01:00:10,757
Ellen? You up there?
928
01:00:10,758 --> 01:00:12,592
Dad!
929
01:00:12,593 --> 01:00:14,595
Hi. Wow! Oh, yeah.
930
01:00:17,631 --> 01:00:18,715
Brr!
931
01:00:18,716 --> 01:00:20,217
Ooh.
932
01:00:38,068 --> 01:00:39,152
[AIR BLOWS]
933
01:00:42,656 --> 01:00:45,659
[METAL CREAKING]
934
01:00:50,631 --> 01:00:51,715
Oh.
935
01:00:52,716 --> 01:00:53,716
I, uh...
936
01:00:53,717 --> 01:00:57,220
I talked to
your mother.
937
01:00:57,221 --> 01:00:58,721
She's coming
on Sunday.
938
01:00:58,722 --> 01:01:00,223
To take me back?
939
01:01:00,224 --> 01:01:02,725
Well, see, I was hoping
that we could just sit down
940
01:01:02,726 --> 01:01:04,844
and maybe
talk things over and...
941
01:01:04,845 --> 01:01:06,730
Damn! Hot!
942
01:01:07,815 --> 01:01:09,315
Oh! Ow!
943
01:01:09,316 --> 01:01:10,767
[PANTING]
944
01:01:21,579 --> 01:01:23,080
[GRUNTING]
945
01:01:24,081 --> 01:01:25,582
[GASPS]
946
01:01:26,584 --> 01:01:28,085
[SCREAMS]
947
01:01:29,870 --> 01:01:31,454
ELLEN:
David!
948
01:01:32,706 --> 01:01:35,041
[SCREAMING]
949
01:01:36,794 --> 01:01:39,296
Honey! Honey!
950
01:01:40,297 --> 01:01:42,632
Honey! I can't get it open!
[SCREAM]
951
01:01:42,633 --> 01:01:45,602
I gotta get something
to break it.
952
01:01:45,603 --> 01:01:47,387
David!
953
01:01:47,388 --> 01:01:50,974
Okay, okay. I'm coming.
I'm coming.
954
01:01:50,975 --> 01:01:51,975
[SCREAMS]
955
01:01:55,946 --> 01:01:57,530
[SOBBING]
956
01:02:07,241 --> 01:02:09,792
[♪]
957
01:02:09,793 --> 01:02:12,211
[SIRENS WAILING]
958
01:02:12,212 --> 01:02:13,713
[POLICE CHATTER
OVER RADIOS]
959
01:02:40,524 --> 01:02:41,525
[DOOR CLOSES]
960
01:02:50,334 --> 01:02:51,335
[ENGINE STARTS]
961
01:02:55,622 --> 01:02:57,090
[CLOCK TICKING]
962
01:02:59,543 --> 01:03:01,044
[SIGHS]
963
01:03:05,049 --> 01:03:08,052
[CAR ENGINE
IDLES]
964
01:03:23,317 --> 01:03:24,318
Bill.
965
01:03:27,287 --> 01:03:28,738
How is she?
966
01:03:28,739 --> 01:03:30,740
She's in
the burn unit.
967
01:03:30,741 --> 01:03:32,743
They say she could be okay,
but I don't know.
968
01:03:35,245 --> 01:03:37,080
MAN [ON TV]:
video CD player could be yours
969
01:03:37,081 --> 01:03:38,582
for only $189...
970
01:03:40,584 --> 01:03:42,085
Bill.
971
01:03:44,088 --> 01:03:46,589
Hey, all right.
Okay.
972
01:03:46,590 --> 01:03:47,590
Oh.
973
01:03:47,591 --> 01:03:50,593
Bill, if you need anything...
Ruby and I will be upstairs.
974
01:03:50,594 --> 01:03:53,096
We'll get some fresh
linen and things for the guest room.
975
01:03:53,097 --> 01:03:54,598
Okay. Thanks.
976
01:03:57,601 --> 01:03:59,603
Ellen's okay.
977
01:04:01,572 --> 01:04:04,574
I mean, I know... it looked
pretty bad and everything,
978
01:04:04,575 --> 01:04:05,575
but, uh...
979
01:04:05,576 --> 01:04:07,577
they said... that
she would just have to
980
01:04:07,578 --> 01:04:10,581
stay there
in the hospital for a while.
981
01:04:12,082 --> 01:04:15,034
And without Ellen here...
982
01:04:21,959 --> 01:04:22,960
[SOBS]
983
01:04:24,962 --> 01:04:27,964
Your mom is coming here
tomorrow morning.
984
01:04:27,965 --> 01:04:31,467
And... we're gonna
pack you up and...
985
01:04:31,468 --> 01:04:33,886
And you can
go with her.
986
01:04:33,887 --> 01:04:35,889
Home.
987
01:04:44,865 --> 01:04:45,865
Look, so Howard...
988
01:04:45,866 --> 01:04:47,366
Howard just said just now
989
01:04:47,367 --> 01:04:49,368
that you could stay here
tonight if you wanted to.
990
01:04:49,369 --> 01:04:50,787
And it would be okay with me.
991
01:04:50,788 --> 01:04:52,822
I mean, if it would
make you feel better.
992
01:04:52,823 --> 01:04:55,458
Can you stay here too?
993
01:04:55,459 --> 01:04:56,793
Sure.
994
01:04:58,212 --> 01:05:00,214
If you want me to.
995
01:05:02,249 --> 01:05:05,085
[♪]
996
01:05:46,376 --> 01:05:48,378
[DOOR CLOSES]
997
01:05:56,553 --> 01:05:58,354
Dad?
998
01:06:08,031 --> 01:06:09,031
[DOOR
CLOSES]
999
01:06:15,489 --> 01:06:18,708
[DOG HOWLING]
1000
01:08:00,560 --> 01:08:02,762
[RATTLING]
1001
01:08:09,152 --> 01:08:11,070
[GRINDING]
1002
01:08:23,867 --> 01:08:25,785
David?
1003
01:08:41,018 --> 01:08:44,021
[GRINDING]
1004
01:09:13,717 --> 01:09:16,586
[♪]
1005
01:09:23,560 --> 01:09:26,563
[GRINDING]
1006
01:09:39,776 --> 01:09:41,277
Mm.
1007
01:09:43,780 --> 01:09:46,249
[MOTOR CUTS OUT]
1008
01:09:56,209 --> 01:09:59,178
[ELECTRICAL
HUMMING]
1009
01:10:20,066 --> 01:10:22,034
[SHUTS POWER
DOWN]
1010
01:10:35,465 --> 01:10:38,417
[MUTED
RUMBLING]
1011
01:11:00,157 --> 01:11:01,158
[GRINDING]
1012
01:11:11,034 --> 01:11:13,035
[BANG]
1013
01:11:13,036 --> 01:11:14,837
[PANTS]
1014
01:11:21,628 --> 01:11:23,546
[CREAKING, TRAPDOOR
SLAMS SHUT]
1015
01:11:28,852 --> 01:11:30,687
[MECHANICAL
WHIRRING]
1016
01:11:52,959 --> 01:11:53,960
Ahh!
1017
01:11:54,961 --> 01:11:57,463
[GROANS]
1018
01:12:14,147 --> 01:12:17,150
[LOCK RATTLING]
1019
01:12:25,525 --> 01:12:28,528
[♪]
1020
01:12:50,800 --> 01:12:53,719
[ELECTRICITY CRACKLING]
1021
01:13:06,399 --> 01:13:09,402
[HINGES CREAKING]
1022
01:13:35,095 --> 01:13:37,680
[♪]
1023
01:13:45,689 --> 01:13:48,441
DAVID:
Dad?
1024
01:13:53,363 --> 01:13:54,864
[GRUNTS]
1025
01:14:04,007 --> 01:14:06,092
[MUFFLED
RUMBLING]
1026
01:14:09,596 --> 01:14:11,598
Dad?
1027
01:14:24,394 --> 01:14:27,280
[MUFFLED WAILING]
1028
01:14:28,314 --> 01:14:30,232
Dad?
1029
01:14:30,734 --> 01:14:33,153
[MUFFLED WAIL]
1030
01:14:47,050 --> 01:14:50,053
[MUFFLED WAIL]
1031
01:14:54,891 --> 01:14:57,977
[♪]
1032
01:14:59,479 --> 01:15:02,348
[BABY WAILING]
1033
01:15:25,588 --> 01:15:28,874
[DISTORTED ELECTRONIC
SOUNDS]
1034
01:16:10,884 --> 01:16:12,835
Stop it! Stop it! Stop it!
1035
01:16:12,836 --> 01:16:15,839
[THUMPING]
1036
01:16:22,812 --> 01:16:24,263
[SILENCE]
1037
01:16:33,273 --> 01:16:35,274
Come on.
1038
01:16:35,275 --> 01:16:37,277
Okay.
1039
01:16:47,203 --> 01:16:48,704
[TELEPHONE RINGING
CONTINUOUSLY]
1040
01:17:14,731 --> 01:17:16,399
[ELECTRICITY
CRACKLING]
1041
01:17:33,666 --> 01:17:35,667
Help!
1042
01:17:35,668 --> 01:17:36,669
Help!
1043
01:17:38,671 --> 01:17:39,672
DAVID:
Help!
1044
01:17:41,174 --> 01:17:43,176
Somebody!
1045
01:17:44,177 --> 01:17:47,180
Dad!
1046
01:17:50,683 --> 01:17:52,184
Dad!
1047
01:17:52,185 --> 01:17:54,686
Help!
1048
01:17:54,687 --> 01:17:57,189
Help!
1049
01:17:57,190 --> 01:17:59,192
Help!
1050
01:18:04,197 --> 01:18:06,699
[DAVID SCREAMING]
1051
01:18:08,701 --> 01:18:11,253
Help! Help!
1052
01:18:11,254 --> 01:18:12,621
Help!
1053
01:18:12,622 --> 01:18:14,006
Help!
1054
01:18:17,844 --> 01:18:18,845
Help!
1055
01:18:26,853 --> 01:18:28,354
[CLANK, GAS HISSES]
1056
01:18:37,480 --> 01:18:38,981
[BREATHES HEAVILY]
1057
01:18:40,483 --> 01:18:41,984
[METAL TINKLES]
1058
01:18:44,487 --> 01:18:46,989
[♪]
1059
01:18:46,990 --> 01:18:49,959
[GROANING]
1060
01:19:03,222 --> 01:19:06,225
[SOBBING]
1061
01:19:28,081 --> 01:19:30,917
[ELECTRICITY
CRACKLING]
1062
01:19:46,632 --> 01:19:49,635
[♪]
1063
01:20:16,212 --> 01:20:18,214
[SIZZLING]
1064
01:20:19,248 --> 01:20:21,250
[SNIFFS]
1065
01:20:28,925 --> 01:20:30,009
[BANG]
1066
01:20:36,432 --> 01:20:37,432
[GRUNTS]
1067
01:20:47,944 --> 01:20:49,528
[COUGHING]
1068
01:20:54,083 --> 01:20:55,584
Help!
1069
01:20:55,585 --> 01:20:58,086
Help!
1070
01:20:58,087 --> 01:21:01,706
Help! Help! Help!
1071
01:21:01,707 --> 01:21:02,457
Help!
1072
01:21:02,458 --> 01:21:07,045
Help! Help!
Help! Help!
1073
01:21:11,384 --> 01:21:13,102
[GRUNTING]
1074
01:21:31,120 --> 01:21:32,954
[GASPS]
1075
01:21:32,955 --> 01:21:35,040
[GRUNTING]
1076
01:21:43,049 --> 01:21:44,049
[GROANING]
1077
01:21:44,050 --> 01:21:45,918
[CLOTHES RIP]
1078
01:21:56,562 --> 01:21:57,563
David!
1079
01:22:00,850 --> 01:22:02,351
[DAVID
PANTING]
1080
01:22:11,911 --> 01:22:13,995
Put this blanket...
Okay.
1081
01:22:13,996 --> 01:22:15,998
Okay.
1082
01:22:23,256 --> 01:22:26,259
[DAVID COUGHING]
1083
01:22:31,180 --> 01:22:32,214
[DAVID GRUNTING]
1084
01:22:32,215 --> 01:22:34,683
DAVID:
Go on! Oh!
1085
01:22:34,684 --> 01:22:36,184
Where are the keys?
No!
1086
01:22:36,185 --> 01:22:37,186
This way!
1087
01:22:42,475 --> 01:22:44,944
No, Dad!
1088
01:22:46,896 --> 01:22:47,896
[MOUTHS]
Dad!
1089
01:23:11,470 --> 01:23:13,471
[DAVID
WHIMPERING]
1090
01:23:13,472 --> 01:23:14,472
Okay.
Okay.
1091
01:23:14,473 --> 01:23:17,642
Hurry, Dad. Hurry!
1092
01:23:17,643 --> 01:23:19,645
[GRUNTS]
1093
01:23:26,736 --> 01:23:28,821
[MURMURING]
1094
01:23:29,822 --> 01:23:31,824
MAN:
stand back.
1095
01:23:34,911 --> 01:23:37,496
[ELECTRICITY
CRACKLING]
1096
01:23:44,203 --> 01:23:46,288
Dad...
1097
01:23:48,291 --> 01:23:50,292
WOMAN: Bill, stop it!
MAN: Hey!
1098
01:23:50,293 --> 01:23:52,294
WOMAN:
For God's sake!
1099
01:23:52,295 --> 01:23:54,296
WOMAN: Frank!
MAN 2: What are you doing?
1100
01:23:54,297 --> 01:23:57,049
Where's the cops?
1101
01:24:01,554 --> 01:24:04,056
[CROWD CHATTERING EXCITEDLY]
1102
01:24:08,060 --> 01:24:09,561
[LAUGHING]
1103
01:24:09,562 --> 01:24:11,030
[SIREN WAILING]
1104
01:24:15,117 --> 01:24:16,618
What the hell are you doing?
1105
01:24:16,619 --> 01:24:18,120
[LAUGHS CRAZILY]
1106
01:24:19,121 --> 01:24:20,622
Drop it. Drop the ax!
1107
01:24:20,623 --> 01:24:21,623
Dad!
1108
01:24:21,624 --> 01:24:22,624
POLICEMAN:
Drop it!
1109
01:24:22,625 --> 01:24:24,459
[GRUNTING]
1110
01:24:24,460 --> 01:24:25,543
I said,
drop it!
1111
01:24:25,544 --> 01:24:26,544
Now!
1112
01:24:26,545 --> 01:24:28,046
[COCKS GUN]
1113
01:24:30,049 --> 01:24:32,551
[SIRENS WAILING]
1114
01:24:38,057 --> 01:24:39,058
[AX CLATTERS]
1115
01:24:45,731 --> 01:24:47,099
[SCREAMING]
1116
01:24:57,109 --> 01:24:58,860
[LAUGHS]
1117
01:25:25,054 --> 01:25:28,640
[♪]
1118
01:25:54,834 --> 01:25:57,336
[POLICE RADIO
CHATTER]
1119
01:26:00,840 --> 01:26:03,808
That was your house that you
just wrecked, wasn't it?
1120
01:26:03,809 --> 01:26:06,261
Yes, it was. Yes.
1121
01:26:06,262 --> 01:26:08,263
[CHUCKLES]
1122
01:26:08,264 --> 01:26:09,764
You must both be crazy.
1123
01:26:09,765 --> 01:26:12,267
Yes, we are. We're...
Both of us.
1124
01:26:12,268 --> 01:26:13,768
We are,
aren't we?
1125
01:26:13,769 --> 01:26:15,270
We're crazy.
We're...
1126
01:26:15,271 --> 01:26:17,272
Yeah.
1127
01:26:17,273 --> 01:26:18,773
Oh, God,
are we crazy.
1128
01:26:18,774 --> 01:26:21,276
[BOTH LAUGHING]
1129
01:26:24,280 --> 01:26:26,282
[BOTH SOBBING]
1130
01:26:27,783 --> 01:26:30,786
[♪]
1131
01:26:32,671 --> 01:26:34,255
[DISTANT HELICOPTER
WHIRRING]
1132
01:26:34,256 --> 01:26:36,174
[DOG BARKS]
1133
01:26:44,683 --> 01:26:47,686
[CLOCK TICKING]
1134
01:26:49,688 --> 01:26:52,691
[ELECTRICITY
CRACKLING]
1135
01:26:56,695 --> 01:26:59,698
[♪]
1136
01:27:19,335 --> 01:27:22,421
[♪]
74552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.