All language subtitles for Prom Night III The Last Kiss 1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,240 --> 00:02:45,240 Hey. 2 00:03:09,990 --> 00:03:11,990 Hey! 3 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 Hello? 4 00:03:19,250 --> 00:03:21,180 You're not supposed to be down here, 5 00:03:21,250 --> 00:03:23,250 whoever you are. 6 00:04:12,830 --> 00:04:15,070 Dance with me, Jack. 7 00:04:15,130 --> 00:04:17,070 Don't creep up on me like that. 8 00:04:17,140 --> 00:04:19,820 You almost blew a fuse in my pacemaker. 9 00:04:19,890 --> 00:04:24,360 Don't be afraid. I'm just a lonely girl looking for a dance. 10 00:04:24,430 --> 00:04:26,760 You're not supposed to be down here. 11 00:04:26,830 --> 00:04:30,370 I won't tell if you won't, Jackie boy. 12 00:04:30,430 --> 00:04:35,400 I haven't heard that name in 30 years. 13 00:04:35,470 --> 00:04:39,620 There was a girl-- Wait a minute. 14 00:04:39,690 --> 00:04:44,110 Who are you? It's been a long time, Jackie boy. 15 00:04:44,180 --> 00:04:47,920 - Did you miss me? - It can't be you. 16 00:04:47,990 --> 00:04:50,490 You're dead. 17 00:04:50,550 --> 00:04:55,060 - I watched you die. - And now I'm going to return the favor. 18 00:04:55,130 --> 00:04:57,960 Mary-- 19 00:05:13,780 --> 00:05:16,680 Mama said I'd be a heartbreaker. 20 00:06:11,450 --> 00:06:14,370 Okay, now, to officially open up the new gym, 21 00:06:14,440 --> 00:06:17,990 I'd like to call upon our principal, Mr. Weatherall. 22 00:06:24,200 --> 00:06:26,800 As I look around me at this beautiful... 23 00:06:26,870 --> 00:06:29,600 and groovy new gymnasium, 24 00:06:29,670 --> 00:06:32,070 I think this puts to rest... 25 00:06:32,140 --> 00:06:34,570 all those ghosts at Hamilton High. 26 00:06:34,640 --> 00:06:37,240 The strange noises, 27 00:06:37,310 --> 00:06:39,410 the mysterious earth tremors, 28 00:06:39,480 --> 00:06:43,410 the-the vanishing students-- these are all in the past. 29 00:06:43,470 --> 00:06:46,580 Even the sudden and unexplained fire... 30 00:06:46,650 --> 00:06:50,660 which destroyed part of this very gymnasium... 31 00:06:50,720 --> 00:06:52,690 couldn't keep us down. 32 00:06:52,760 --> 00:06:56,480 Look around. Everything's cool, man. 33 00:06:56,550 --> 00:07:00,250 And so it's an honor-- 34 00:07:00,320 --> 00:07:03,250 Thank you. And so it's an honor... 35 00:07:03,320 --> 00:07:07,160 to officially reopen the gym for our new year... 36 00:07:07,220 --> 00:07:10,660 here at Hamilton High School! 37 00:07:21,810 --> 00:07:24,960 Everybody just stay calm. Stay in your seats. Everything's all right. 38 00:07:26,860 --> 00:07:29,730 Just relax. Nothing serious. 39 00:07:31,900 --> 00:07:34,180 All right, all right. Nobody get excited. 40 00:07:34,250 --> 00:07:36,890 No casualties. Hit it! 41 00:07:45,410 --> 00:07:48,930 "While our souls still have wings, 'tis our duty to fly." 42 00:07:49,000 --> 00:07:51,150 Robert de Cauchy, poet. 43 00:07:51,220 --> 00:07:55,220 "You're spending the summer with me, or else." Sarah Monroe, girlfriend. 44 00:07:55,290 --> 00:07:58,790 Girlfriends come and go, man, but best friends are forever. 45 00:07:58,860 --> 00:08:00,690 That's why we got to hit the road. 46 00:08:00,760 --> 00:08:02,690 With the rest of the homeless mental patients. 47 00:08:02,760 --> 00:08:05,700 Hi. Sarah, nice to see you. 48 00:08:05,770 --> 00:08:08,900 You want to help us plan our trip? 49 00:08:08,970 --> 00:08:12,070 What happened to summer at the farm, you and me getting back to nature? 50 00:08:12,140 --> 00:08:16,410 I haven't really decided yet. I don't know, Alex. That sounds pretty exciting. 51 00:08:16,480 --> 00:08:20,050 Then why don't you let Alex decide? Okay, what'll it be? 52 00:08:20,110 --> 00:08:22,030 Freedom and the wide-open road... 53 00:08:22,100 --> 00:08:25,200 or 50 acres of cow pies in the hot sun? 54 00:08:27,650 --> 00:08:29,640 Alex! 55 00:08:34,760 --> 00:08:38,380 Come in. Hi, Miss Richards. You wanted to see me? 56 00:08:38,470 --> 00:08:40,830 Oh. Yes. Hello, Adam. 57 00:08:40,900 --> 00:08:42,830 Alex. 58 00:08:42,900 --> 00:08:46,270 I've just been going over your quarterly review. 59 00:08:46,340 --> 00:08:50,060 - Um, I'm passing, aren't I? - Oh, yes. Passing. 60 00:08:50,140 --> 00:08:55,100 And I suppose that's enough. It's not as if you're planning to go to medical school, is it? 61 00:08:55,160 --> 00:08:58,030 - It says here you're going to-- - Medical school. 62 00:08:58,100 --> 00:09:03,050 I don't think so. Your average is 71, and that's not going to cut it. 63 00:09:03,120 --> 00:09:07,160 From what I can see, you're just not a great student, Adam. 64 00:09:07,230 --> 00:09:09,590 You don't know how to sacrifice yourself for your goal. 65 00:09:09,660 --> 00:09:12,730 - I-I could learn. - How far are you willing to go to succeed, hmm? 66 00:09:12,800 --> 00:09:15,080 I don't know. As far as I have to, I guess. 67 00:09:15,150 --> 00:09:17,090 You guess. 68 00:09:17,150 --> 00:09:20,170 Perhaps you need to reevaluate your goals. 69 00:09:20,240 --> 00:09:22,710 There are other options-- building maintenance, 70 00:09:22,780 --> 00:09:25,510 groundskeeping, professional food services. 71 00:09:25,580 --> 00:09:29,410 - You mean, like a cook? - Not all of us can be doctors, Adam. 72 00:09:29,480 --> 00:09:32,680 The world needs ditchdiggers too. 73 00:09:32,750 --> 00:09:34,690 Have a nice day. 74 00:09:45,820 --> 00:09:48,680 - Hello. - I'd like that back, please. 75 00:09:48,750 --> 00:09:50,920 What? I'd like that back. 76 00:09:50,990 --> 00:09:54,690 It was for my boyfriend, the one who was supposed to be spending the summer with me. 77 00:09:54,760 --> 00:09:58,230 Oh, come on, Sarah. You know how stubborn Shane is. 78 00:09:58,300 --> 00:10:02,160 Just say no. He's not a drug. He's my friend. 79 00:10:03,430 --> 00:10:05,380 All right, all right, all right. 80 00:10:05,450 --> 00:10:07,390 I'll tell him next time I see him. I promise. 81 00:10:07,450 --> 00:10:11,170 This is great. I should still take it back. 82 00:10:11,240 --> 00:10:13,360 You probably don't even know what day it is today. 83 00:10:13,430 --> 00:10:17,230 Thursday? I knew you wouldn't remember our first-- 84 00:10:17,300 --> 00:10:19,960 First anniversary. Yes. 85 00:10:20,030 --> 00:10:22,470 Yes! And... 86 00:10:22,540 --> 00:10:25,540 I have a special surprise for you too. 87 00:10:25,610 --> 00:10:27,540 Oh, do you? Mm-hmm. 88 00:10:27,610 --> 00:10:30,660 I'll pick you up at 7:00... 89 00:10:30,730 --> 00:10:33,860 for a romantic candlelight dinner. 90 00:10:38,420 --> 00:10:41,300 Um, have you got any more ketchup? 91 00:10:43,670 --> 00:10:46,690 Hmm? 92 00:10:46,760 --> 00:10:50,230 Alex, what's wrong? You haven't said a word since we left the drive-thru. 93 00:10:50,300 --> 00:10:52,230 Well, 94 00:10:52,300 --> 00:10:54,300 I had a meeting today with Miss Richards. 95 00:10:54,370 --> 00:10:56,300 She told me with my grades, 96 00:10:56,370 --> 00:10:59,650 I should forget about medical school and start learning how to flip burgers. 97 00:10:59,720 --> 00:11:01,920 What does she know? She's just a guidance counselor. 98 00:11:04,830 --> 00:11:09,150 I'm tired of being average. I'm tired of playing second string. 99 00:11:09,220 --> 00:11:11,770 Do you know how tall I am? 100 00:11:11,850 --> 00:11:13,950 5' 10". 101 00:11:14,020 --> 00:11:16,150 Do you know that's the national average? I looked that up. 102 00:11:16,220 --> 00:11:19,140 You know what size shoes I take? 103 00:11:19,230 --> 00:11:22,410 Size nine. Did you know that's the national average? I looked that up too. 104 00:11:22,480 --> 00:11:24,500 I also looked up the rest of my life. 105 00:11:24,560 --> 00:11:26,810 I'm gonna get married by the time I'm 25, 106 00:11:26,880 --> 00:11:31,440 have 1.9 kids, move into a two-story house on a street named after a tree. 107 00:11:32,810 --> 00:11:35,170 I live on a street named after a tree. 108 00:11:35,240 --> 00:11:38,880 I just want something different right now. 109 00:11:38,950 --> 00:11:43,050 While my soul still has wings, I want to fly. 110 00:11:43,120 --> 00:11:45,180 Okay, fine. 111 00:11:45,250 --> 00:11:47,420 You go on your little trip with Shane, okay? 112 00:11:47,490 --> 00:11:50,350 I didn't want you to come to the farm with me anyway. That's not the point. 113 00:11:50,420 --> 00:11:52,410 I just-- 114 00:11:54,290 --> 00:11:56,900 Look, never mind. I-- I don't want to start fighting again tonight. 115 00:11:56,960 --> 00:11:58,950 We're not fighting. 116 00:12:00,750 --> 00:12:05,840 Well, I gotta study if I want to pass that biology exam tomorrow. 117 00:12:06,840 --> 00:12:08,810 Good plan. 118 00:12:08,870 --> 00:12:10,980 Can I stop and get my books? Sure. 119 00:12:11,040 --> 00:12:14,410 Just, um, drop me home on the way, okay? 120 00:12:17,380 --> 00:12:19,530 We are fighting, aren't we? Please? 121 00:12:36,420 --> 00:12:38,800 Mr. Russell? 122 00:12:38,870 --> 00:12:41,170 Anybody? 123 00:12:41,240 --> 00:12:43,240 Great. 124 00:12:53,450 --> 00:12:55,690 Mr. Russell, you in here? 125 00:13:10,150 --> 00:13:12,150 Huh? 126 00:13:25,690 --> 00:13:27,950 Relax. It's only a high school. 127 00:13:31,310 --> 00:13:33,320 Hello? 128 00:13:34,980 --> 00:13:38,950 Hey, there, all you high school ghosts. It's just me. 129 00:13:39,010 --> 00:13:41,250 Alex Grey. 130 00:13:41,320 --> 00:13:44,150 Average student, 5' 10", 131 00:13:44,220 --> 00:13:46,550 size nine shoes. 132 00:13:46,620 --> 00:13:49,120 Just a regular, average high school student... 133 00:13:49,190 --> 00:13:51,760 here at Hamilton High. 134 00:14:05,540 --> 00:14:09,490 Whoa! 135 00:14:35,960 --> 00:14:38,970 What? 136 00:14:39,040 --> 00:14:41,880 Kiss me, Alex. Mmm. 137 00:14:55,540 --> 00:14:59,140 - I must be dreaming. - Dream on. 138 00:15:30,270 --> 00:15:32,500 Good morning, students. 139 00:15:32,570 --> 00:15:34,570 Homeroom will begin in five minutes. 140 00:15:34,640 --> 00:15:36,730 Please report to your classes now. 141 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 Oh-- 142 00:15:51,260 --> 00:15:53,190 Uh-oh. 143 00:15:53,260 --> 00:15:55,260 Uh-oh. 144 00:16:07,290 --> 00:16:10,630 What did you do last night? 145 00:16:14,160 --> 00:16:16,100 Grey, what the hell are you doing? 146 00:16:16,170 --> 00:16:19,470 Just, uh, checking my teeth. I didn't floss this morning. 147 00:16:22,070 --> 00:16:24,910 Better check your brain while you're at it. 148 00:16:24,980 --> 00:16:28,480 Nice dress, fag. 149 00:16:47,200 --> 00:16:50,950 Hi, Mom. Whoa. Mom? 150 00:16:51,020 --> 00:16:54,700 Mom, I'm fine. Yeah, listen, Mom-- 151 00:16:54,770 --> 00:16:56,820 No, Mom. Don't get Dad. 152 00:16:56,890 --> 00:17:00,630 Mom, no. Mom, don't get-- 153 00:17:00,690 --> 00:17:03,930 Hi, Dad. 154 00:17:04,000 --> 00:17:06,830 No, Dad-- No, Dad, really. I'm fine. 155 00:17:06,900 --> 00:17:08,950 What-- What's that? 156 00:17:09,040 --> 00:17:11,970 Oh, the car. Yes, the car's fine. 157 00:17:12,040 --> 00:17:15,810 No. Listen, Dad, what happened was we were out late, and, um-- 158 00:17:15,880 --> 00:17:20,380 Hey, man, we gotta go. We gotta fly like a bird. 159 00:17:20,450 --> 00:17:23,580 All right, Shane. I'm coming. 160 00:17:23,650 --> 00:17:25,600 That was Shane. 161 00:17:25,670 --> 00:17:27,990 That's where I am now-- at Shane's. 162 00:17:28,060 --> 00:17:32,570 Yeah. Okay, so, I'll bring the car home right after school. Is that okay? 163 00:17:32,640 --> 00:17:34,790 All right, then. Okay. 164 00:17:34,860 --> 00:17:37,500 Bye, bye. 165 00:17:37,560 --> 00:17:40,400 Trouble at home too? Yeah. Hi. 166 00:17:40,470 --> 00:17:43,340 Uh, nothing serious. No big deal. 167 00:17:43,400 --> 00:17:45,800 I'm sorry about last night. 168 00:17:45,870 --> 00:17:47,810 I brought you these. 169 00:17:47,880 --> 00:17:49,810 Oh! 170 00:17:49,880 --> 00:17:53,530 Thanks! Gee, I thought you'd be mad at me. 171 00:17:53,600 --> 00:17:57,330 I don't get mad. I bake. 172 00:17:57,400 --> 00:18:00,340 Let's not ever fight again, okay? Yeah. 173 00:18:03,240 --> 00:18:05,170 Settle down! 174 00:18:05,240 --> 00:18:07,180 Come on. 175 00:18:07,240 --> 00:18:10,850 Today's inter-school chess club tournament has been canceled. 176 00:18:10,910 --> 00:18:16,020 Club members are asked to report to the library and play with themselves. 177 00:18:16,090 --> 00:18:20,290 I'm tellin' you, man. We could be on a couple Harleys right now... 178 00:18:20,360 --> 00:18:22,490 sailing across the country. 179 00:18:22,560 --> 00:18:26,580 Instead, we're stuck in this stupid library breathing book dust. 180 00:18:26,650 --> 00:18:30,570 Stop. Go back. 181 00:18:33,200 --> 00:18:35,370 Who's that? 1957. 182 00:18:35,460 --> 00:18:41,040 "Prom Queen Mary Lou Maloney's young life tragically cut short by fire at Hamilton High." 183 00:18:41,110 --> 00:18:43,790 Nice finish. 184 00:18:43,860 --> 00:18:46,210 Yeah. I'll be right back. 185 00:18:46,280 --> 00:18:49,630 I-- I got to go to the can. 186 00:18:57,510 --> 00:19:00,540 All right, you zombies, now sit down and shut up. 187 00:19:03,550 --> 00:19:06,580 I know you all realize the importance of this exam. 188 00:19:06,650 --> 00:19:10,220 It'll determine your grade structure for the rest of the semester. 189 00:19:10,290 --> 00:19:12,720 As if you're gonna make it that far. 190 00:19:12,790 --> 00:19:15,090 But anyway, we studied all this in class, 191 00:19:15,160 --> 00:19:19,800 so if you can dig your minds out of rock videos and smoking dope, 192 00:19:19,870 --> 00:19:21,800 then maybe this won't be terminal. 193 00:19:21,870 --> 00:19:24,990 But some folks might find it a challenge. Wouldn't you say, Dr. Grey? 194 00:19:25,060 --> 00:19:27,540 Always up for a challenge, sir. 195 00:19:57,690 --> 00:19:59,620 Hello, Alex. 196 00:20:16,290 --> 00:20:19,890 You wanna write that test... or what? 197 00:20:25,800 --> 00:20:29,850 What? 198 00:20:36,460 --> 00:20:39,360 Time's up, delinquents. 199 00:20:39,430 --> 00:20:42,380 Are you feeling all right? 200 00:20:46,420 --> 00:20:49,420 Attention girls' weight lifting team. 201 00:20:49,490 --> 00:20:52,890 A clinic on facial hair removal will be held in the east gym, 202 00:20:52,960 --> 00:20:54,930 and attendance is mandatory. 203 00:20:54,990 --> 00:20:58,360 Alex, wait! 204 00:21:10,480 --> 00:21:12,780 Grey, you're always gonna be second string. 205 00:21:14,300 --> 00:21:17,330 Let's go. 206 00:21:18,530 --> 00:21:21,040 I like your strategy, Alex. 207 00:21:22,690 --> 00:21:24,490 It'd help if they divide the teams evenly. 208 00:21:24,560 --> 00:21:27,390 I mean, Andrew's got all the best. 209 00:21:29,500 --> 00:21:33,610 - All right! We're gonna get these guys. - We've got-- 210 00:21:33,680 --> 00:21:36,320 Ready, break! 211 00:21:40,660 --> 00:21:43,590 I don't know what we got, but we're gonna need a miracle. 212 00:21:43,660 --> 00:21:47,800 Alex, can you feel me? Yes. 213 00:21:47,860 --> 00:21:51,980 What? Nothing. Let's go. 214 00:21:59,240 --> 00:22:01,380 Hut! Hut! 215 00:22:04,980 --> 00:22:07,450 You can do it, Alex. 216 00:22:09,120 --> 00:22:13,270 All right. Alex, look out. 217 00:22:15,210 --> 00:22:19,430 Yeah! 218 00:22:41,770 --> 00:22:44,040 You know, if that'd been a real game, 219 00:22:44,100 --> 00:22:47,170 I'd have kicked your butt. Oh, lighten up, Mr. President. 220 00:22:47,240 --> 00:22:51,440 Andrew Douglas, report to the office, please. 221 00:22:51,510 --> 00:22:53,440 Your mother brought your lunch. 222 00:22:53,510 --> 00:22:56,710 Boy, you're lucky this time, but I'll be seeing you around. 223 00:22:59,120 --> 00:23:02,550 Well, I'll wear cologne. 224 00:23:25,180 --> 00:23:27,530 Tough luck, Dr. Grey. 225 00:23:32,490 --> 00:23:35,550 Hmm? What the hell-- 226 00:23:37,470 --> 00:23:41,640 Uh, Mr. Walker. See anything you like? 227 00:23:41,710 --> 00:23:45,100 What is going on here? That depends. 228 00:23:45,170 --> 00:23:47,380 What do you want? 229 00:23:47,450 --> 00:23:51,890 Young lady, I don't know what you think you're doing here, 230 00:23:51,950 --> 00:23:56,110 but let me assure you, you're in a lot of trouble. 231 00:23:56,180 --> 00:23:58,730 How about some of this? 232 00:23:58,800 --> 00:24:01,860 So tasty and hard and firm. 233 00:24:01,930 --> 00:24:03,900 And it just melts in your mouth. 234 00:24:03,970 --> 00:24:06,370 I'd like to know who the heck you think you are. 235 00:24:06,440 --> 00:24:09,190 I'm Alex's new girlfriend, 236 00:24:09,260 --> 00:24:11,340 and you have a bad attitude. 237 00:24:25,000 --> 00:24:27,540 Attention, Mr. Marley's driver's ed students. 238 00:24:27,610 --> 00:24:31,010 Due to yesterday's car accident, classes will be canceled until further notice, 239 00:24:31,080 --> 00:24:34,050 and services for Mr. Marley will be held on Thursday. 240 00:24:38,880 --> 00:24:40,990 Hello? 241 00:24:44,590 --> 00:24:47,060 Mr. Walker, are you in here? 242 00:25:01,360 --> 00:25:05,640 The poor thing. He didn't stand a chance. 243 00:25:05,710 --> 00:25:08,000 Hi! 244 00:25:08,060 --> 00:25:11,320 Whoa. You're real? 245 00:25:11,380 --> 00:25:13,570 Did you miss me? 246 00:25:13,650 --> 00:25:17,360 I can't think of anything but you. It's like you're everywhere-- 247 00:25:17,420 --> 00:25:20,620 in the classroom, on the football field, in the newspaper. 248 00:25:20,690 --> 00:25:23,210 My prom picture. 249 00:25:23,280 --> 00:25:26,760 I always hated that. It makes me look fat. 250 00:25:26,830 --> 00:25:30,220 No. No, that was Mary Lou Maloney. She's dead. 251 00:25:30,290 --> 00:25:33,540 Don't say "dead." It sounds so final. 252 00:25:35,160 --> 00:25:37,160 Yeah, right. Um-- 253 00:25:37,230 --> 00:25:39,790 Listen, have you seen Mr. Walker anywhere around here? 254 00:25:39,860 --> 00:25:42,500 I wanted to talk to him about a test I wrote. 255 00:25:42,570 --> 00:25:46,890 You mean this one? Excellent! I thought I flunked this. 256 00:25:46,950 --> 00:25:49,440 You did. 257 00:25:49,510 --> 00:25:52,320 Wait a minute. That was you on the football field, wasn't it? 258 00:25:52,390 --> 00:25:55,280 And in the locker room. 259 00:25:55,340 --> 00:26:00,030 You did all this for me? You ain't seen nothin' yet. 260 00:26:00,100 --> 00:26:03,700 Wow. You're the real Mary Lou Maloney. 261 00:26:03,770 --> 00:26:07,410 In the flesh, more or less. 262 00:26:07,470 --> 00:26:10,070 This is getting very weird. 263 00:26:14,750 --> 00:26:17,880 Oh, no. It's cool, Alex. I did it for love. 264 00:26:17,950 --> 00:26:21,140 Oh, no. People saw me come in here, and they're gonna think I did it. 265 00:26:21,200 --> 00:26:25,310 Not if you hide the body. I can't do that. 266 00:26:34,420 --> 00:26:36,430 Huh? 267 00:26:40,170 --> 00:26:42,090 Can I? 268 00:27:08,620 --> 00:27:12,650 Okay. All right. Everything's gonna be okay. 269 00:27:14,520 --> 00:27:17,990 Right. I just stuffed my dead biology teacher into a cupboard. 270 00:27:20,210 --> 00:27:22,200 This is not a good day. 271 00:27:52,860 --> 00:27:54,860 Okay. 272 00:27:58,550 --> 00:28:01,690 Hidey-ho, buckaroo. Geez. 273 00:28:01,750 --> 00:28:05,640 Rough day at the office? What do you mean by that? 274 00:28:05,710 --> 00:28:08,710 I mean, you take all this school crap too seriously. 275 00:28:08,780 --> 00:28:13,110 It's a joke. None of us are getting out of here alive. 276 00:28:13,180 --> 00:28:16,080 What? It's the nuclear age, man. 277 00:28:16,150 --> 00:28:18,890 One bomb-- good-bye. Shut up, Shane. 278 00:28:18,960 --> 00:28:22,390 When I go, I want it to be on my parents' white living room rug. 279 00:28:22,460 --> 00:28:25,480 Shut up, Shane. And I want it to be really messy. 280 00:28:25,540 --> 00:28:29,980 Shut up, Shane. And I want it to be the maid's day off. 281 00:28:31,270 --> 00:28:34,990 Shut up. 282 00:29:01,480 --> 00:29:03,410 Yoo-hoo! 283 00:29:03,480 --> 00:29:05,820 Doesn't anyone just say hi anymore? 284 00:29:05,890 --> 00:29:08,190 Okay. Hi. What's this for? 285 00:29:08,250 --> 00:29:11,970 - Go in there. You'll see. - Leah, I'm really not in the mood for this right now. 286 00:29:12,040 --> 00:29:15,680 Don't be a dork. Just go. 287 00:29:15,740 --> 00:29:19,100 Surprise! - Hi. 288 00:29:19,170 --> 00:29:22,020 "Hi"? That's it? 289 00:29:22,090 --> 00:29:24,690 Do you like the sign? Me and Sarah made it. 290 00:29:24,750 --> 00:29:26,900 It's great, muffin, but I don't get it. 291 00:29:26,970 --> 00:29:29,840 See? I told you he didn't know yet. 292 00:29:29,910 --> 00:29:32,410 The bio test. You got a perfect score. 293 00:29:32,480 --> 00:29:37,360 Congratulations, Alex! Ha, ha. We're real proud of ya. 294 00:29:37,430 --> 00:29:41,190 - How did you find out? - Oh, your teacher, Mr. Walker, called. 295 00:29:41,250 --> 00:29:44,490 See, Alex, you'd be surprised what you can do... 296 00:29:44,560 --> 00:29:47,360 if you really set your mind to it. 297 00:29:47,430 --> 00:29:49,510 We're having all your favorites. Your dad's doing his specialty. 298 00:29:49,580 --> 00:29:53,850 My world-famous banana splits. ♪ Ta-da ♪ 299 00:30:07,430 --> 00:30:10,230 So what happened to you this afternoon? I waited for almost half an hour. 300 00:30:10,320 --> 00:30:12,980 Oh, I'm sorry. Something came up. 301 00:30:15,390 --> 00:30:18,150 - Like? - Nothing important. 302 00:30:23,060 --> 00:30:25,430 Pull over, Alex. 303 00:30:25,500 --> 00:30:27,860 What's wrong? Just pull over. 304 00:30:36,670 --> 00:30:38,710 Sarah, what are you doing? 305 00:30:38,780 --> 00:30:40,840 You've been looking at your watch all night, Alex. 306 00:30:40,910 --> 00:30:43,110 If you didn't want to be with me, you just had to say so. 307 00:30:43,180 --> 00:30:45,720 'Course I want to be with you. Why do you have to be insecure all the time? 308 00:30:45,780 --> 00:30:50,090 I'm not being insecure. I'm being realistic. 309 00:30:51,360 --> 00:30:53,290 Do you still love me, Alex? 310 00:30:53,360 --> 00:30:55,420 Of course I do. 311 00:30:55,490 --> 00:30:58,700 You never say it anymore. 312 00:31:00,920 --> 00:31:03,770 Sarah, ju-- 313 00:31:03,840 --> 00:31:06,100 Just get back in the car. 314 00:31:07,740 --> 00:31:09,670 Thanks, I'd rather walk. 315 00:31:09,740 --> 00:31:11,790 Sarah-- 316 00:31:13,880 --> 00:31:16,380 Sarah, don't do this. 317 00:31:16,450 --> 00:31:18,430 Sarah! 318 00:32:59,280 --> 00:33:04,050 ♪ That first night when I met you ♪ 319 00:33:04,120 --> 00:33:07,760 ♪ I knew things would be fine ♪ 320 00:33:07,830 --> 00:33:11,290 ♪ I'd have your love forever ♪ 321 00:33:11,360 --> 00:33:15,260 ♪ And the last kiss would be mine ♪ 322 00:33:15,330 --> 00:33:20,790 ♪ The last kiss Will be mine ♪♪ 323 00:34:47,760 --> 00:34:50,840 The doctor is in. 324 00:35:00,110 --> 00:35:02,450 Do you think anybody will find him? 325 00:35:02,520 --> 00:35:05,020 Stop worrying about it. Besides, 326 00:35:05,090 --> 00:35:07,560 who's gonna miss another science teacher? 327 00:35:07,630 --> 00:35:10,360 I think we have to set a few ground rules. 328 00:35:10,430 --> 00:35:13,130 Um, firstly, 329 00:35:13,200 --> 00:35:15,970 you've really gotta stop killing people. 330 00:35:16,040 --> 00:35:17,970 But I did it for us. 331 00:35:18,040 --> 00:35:20,560 That's not the point. Just-- 332 00:35:20,630 --> 00:35:23,310 just don't do it anymore. 333 00:35:23,380 --> 00:35:25,750 Secondly, you've really gotta stop calling my house. 334 00:35:25,830 --> 00:35:29,880 But we're all so proud of Alex here at Hamilton High. 335 00:35:29,950 --> 00:35:32,740 Stop it! Look, I'm warning you. 336 00:35:32,800 --> 00:35:35,420 If anybody finds out about us, it's over. You got that? 337 00:35:35,490 --> 00:35:38,240 You're mad at me, aren't you? 338 00:35:40,580 --> 00:35:43,410 Well, no, I guess not, but-- 339 00:35:43,480 --> 00:35:47,850 We shouldn't get mad at each other, Alex. It's not healthy. 340 00:35:49,440 --> 00:35:53,190 Do you love me? 341 00:35:53,260 --> 00:35:56,930 I said, do you love me? 342 00:35:56,990 --> 00:36:00,550 Yes. Good. 343 00:36:06,500 --> 00:36:08,810 Andrew! Get over here! Come on! 344 00:36:16,930 --> 00:36:19,430 Yeah, Coach? Andrew, take a seat. You're out of here. 345 00:36:19,500 --> 00:36:21,600 What? Yeah, Grey. Come on. Let's go. 346 00:36:21,670 --> 00:36:24,500 Grey? Yeah. Okay, Grey. 347 00:36:24,570 --> 00:36:26,770 Do your stuff, buddy. Come on! 348 00:36:34,880 --> 00:36:36,880 Break! 349 00:36:42,310 --> 00:36:44,090 Holy-- 350 00:36:48,700 --> 00:36:51,510 Down! Set! Hut, hut! 351 00:37:12,340 --> 00:37:14,340 Whoo! 352 00:37:27,220 --> 00:37:32,020 Alex! Alex! Alex! Alex! 353 00:37:39,800 --> 00:37:42,400 So you finally did it, huh? You sold out... 354 00:37:42,470 --> 00:37:45,870 and joined the rest of these yuppies-in-training. 355 00:37:45,940 --> 00:37:47,870 What? Look at this. 356 00:37:47,940 --> 00:37:50,520 The honor roll just went up. 357 00:37:51,910 --> 00:37:53,840 Oh, no. 358 00:37:56,450 --> 00:37:58,500 Number one? 359 00:38:00,950 --> 00:38:04,870 That friggin' little jerk broke into the system. 360 00:38:07,060 --> 00:38:10,590 I will fry his butt and have his teeth for earrings. 361 00:38:10,660 --> 00:38:13,260 Hello. It's Miss Richards in Guidance. 362 00:38:13,330 --> 00:38:16,100 Very well, thank you. And you? Lovely. 363 00:38:16,170 --> 00:38:19,800 Could you have Mr. Walker come to my office right away? 364 00:38:19,870 --> 00:38:22,370 He's not? Well, where is the fat-- 365 00:38:22,440 --> 00:38:24,240 When do you expect him back? 366 00:38:24,310 --> 00:38:26,780 Not at all today? No. Never mind. 367 00:38:26,840 --> 00:38:30,710 I'll handle this myself. Thank you. Damn. 368 00:38:47,250 --> 00:38:49,180 Excuse me. 369 00:38:49,250 --> 00:38:52,300 Look at those nails! 370 00:38:52,370 --> 00:38:55,300 That's not a manicure. That's a massacre. 371 00:38:55,370 --> 00:38:58,740 Somebody help me! Stop! 372 00:39:01,010 --> 00:39:03,640 Lady, let go of me! 373 00:39:03,710 --> 00:39:08,720 Oh, no. I think you need the full treatment. 374 00:39:08,780 --> 00:39:11,130 - What's going on? What is this? - Shh. 375 00:39:11,200 --> 00:39:13,150 Just sit back and enjoy. 376 00:39:13,220 --> 00:39:16,060 Let me out of this thing! 377 00:39:16,130 --> 00:39:19,810 - What's that smell? - Nothing. Just battery acid. 378 00:39:19,880 --> 00:39:22,100 Battery acid? 379 00:39:22,160 --> 00:39:25,000 Relax. You're soaking in it. 380 00:39:44,690 --> 00:39:49,160 Order! Yo, shut up! 381 00:39:49,230 --> 00:39:52,040 Thank you. 382 00:39:52,110 --> 00:39:55,830 This is the inaugural prom, 383 00:39:55,900 --> 00:39:58,950 the first dance since the gym has been reopened. 384 00:39:59,020 --> 00:40:01,670 It should be important! 385 00:40:01,740 --> 00:40:05,070 My idea is that we have Prom Aid... 386 00:40:05,140 --> 00:40:08,560 and raise the money to save the rain forests. 387 00:40:08,630 --> 00:40:12,960 We can decorate the gym with big paper trees and all sort-- 388 00:40:13,030 --> 00:40:15,430 Wait a minute. You're gonna make the trees out of paper? 389 00:40:15,500 --> 00:40:17,880 And we'll print up a whole bunch of flyers. 390 00:40:17,950 --> 00:40:20,100 Am I the only one that has a problem with this? 391 00:40:20,170 --> 00:40:22,640 - I have a problem. - I know. 392 00:40:22,710 --> 00:40:25,880 Case closed. Is there any more old business? 393 00:40:27,960 --> 00:40:30,030 Okay. On to new business. 394 00:40:30,080 --> 00:40:32,970 - I have the cost report for-- - The new business... 395 00:40:33,040 --> 00:40:36,170 is that I've got something that affects the whole school, 396 00:40:36,240 --> 00:40:39,240 and it's really starting to tick me off. 397 00:40:39,310 --> 00:40:41,910 It's the rule that says the football team... 398 00:40:41,980 --> 00:40:45,530 has to let anybody on who wants to play. 399 00:40:45,600 --> 00:40:48,600 But that doesn't include dweebs, 400 00:40:48,670 --> 00:40:50,700 dorks and geeks. 401 00:40:50,770 --> 00:40:54,320 - Well, we won our last game. - That was a fluke. 402 00:40:54,390 --> 00:40:57,290 I move that we hold tryouts right away. 403 00:40:57,360 --> 00:41:00,060 Who exactly is going to arrange these tryouts? 404 00:41:00,130 --> 00:41:03,730 Coach, of course. 405 00:41:03,800 --> 00:41:06,720 You got a problem with that, geek? 406 00:41:06,790 --> 00:41:08,920 Not really. Good. 407 00:41:08,990 --> 00:41:10,920 All in favor? Aye! 408 00:41:10,990 --> 00:41:13,440 What's the matter? Don't you want to play? 409 00:41:13,510 --> 00:41:15,430 Yeah, but I'd also like to live. 410 00:41:15,490 --> 00:41:17,710 Well, I am not going to vote on this. 411 00:41:17,780 --> 00:41:20,110 You're an idiot, Andrew. You really are. 412 00:41:20,180 --> 00:41:24,570 I'm also majority. Motion passed. 413 00:41:24,640 --> 00:41:26,900 Alex Grey to home ec, please. 414 00:41:26,970 --> 00:41:30,010 Alex Grey, please come to home ec. 415 00:41:37,280 --> 00:41:39,370 Mary Lou? 416 00:41:45,780 --> 00:41:48,210 Mary Lou. 417 00:42:15,990 --> 00:42:18,360 Oh, no. Oh, no, no, no. 418 00:42:18,420 --> 00:42:21,730 Hi, honey. Welcome home. 419 00:42:21,790 --> 00:42:25,600 I don't want any friggin' pie! 420 00:42:25,660 --> 00:42:27,830 I told you to stop killing people. 421 00:42:27,900 --> 00:42:30,170 Alex, it wasn't a person. 422 00:42:30,240 --> 00:42:32,240 It was a guidance counselor. 423 00:42:33,870 --> 00:42:37,710 Why me? Huh? Why me? Why are you doing this to me? 424 00:42:37,780 --> 00:42:40,480 Do you want to be average your whole life, Alex? 425 00:42:40,550 --> 00:42:42,500 Yes! Yes! 426 00:42:42,570 --> 00:42:44,800 Right about now, average would be just great. 427 00:42:44,870 --> 00:42:48,200 Just a nice, normal, average, everyday guy. That's me. 428 00:42:48,270 --> 00:42:50,750 Mr. Average. 429 00:42:50,820 --> 00:42:53,840 You want average, Alex? Call Sandra Dee. 430 00:43:07,740 --> 00:43:09,820 Math. 431 00:43:11,030 --> 00:43:13,380 Math-- No, that's-- That's Tuesday. 432 00:43:13,450 --> 00:43:16,950 So, it'll be history first-- 433 00:43:17,020 --> 00:43:19,470 No, English, then history. 434 00:43:19,540 --> 00:43:21,600 When's lunch? 435 00:43:23,310 --> 00:43:26,110 Man, did you hear what happened on the football field? 436 00:43:27,340 --> 00:43:30,660 - What did they find? - Andrew and his gestapo.. 437 00:43:30,730 --> 00:43:33,560 cut a bunch of us from the team. 438 00:43:33,630 --> 00:43:36,470 Yeah, that's too bad. 439 00:43:36,540 --> 00:43:39,770 Oh. I had forgotten. You're a big star now. 440 00:43:39,840 --> 00:43:43,270 What about Leonard and the rest of the geeks? What are we supposed to do now? 441 00:43:43,340 --> 00:43:47,280 You don't even like football. I don't know why you went out for the team in the first place. 442 00:43:47,350 --> 00:43:51,250 Where's your head? I did it for the same reason I took swimming lessons... 443 00:43:51,320 --> 00:43:53,920 and joined Boy Scouts-- 444 00:43:53,990 --> 00:43:56,650 because you and I were best friends. 445 00:44:03,360 --> 00:44:05,300 What's wrong with you, man? 446 00:44:05,360 --> 00:44:08,300 Shane, I don't have time for this bull. 447 00:44:08,370 --> 00:44:11,500 Alas, poor Alex. 448 00:44:11,570 --> 00:44:13,500 What a dork! 449 00:44:13,570 --> 00:44:17,320 Sarah, wait. I just want to talk to you. 450 00:44:17,390 --> 00:44:19,590 You're talking. 451 00:44:19,660 --> 00:44:22,030 Look, you don't understand what's going on. 452 00:44:22,100 --> 00:44:25,700 I understand that you disappear after school every night. 453 00:44:25,770 --> 00:44:28,100 That you won't say where you're going or what you're doing. 454 00:44:28,170 --> 00:44:31,740 I'm trying really hard to hate you, Alex. 455 00:44:31,810 --> 00:44:33,920 But I can't. 456 00:44:33,990 --> 00:44:37,940 You're too important to me, Alex. Please, won't you tell me what's going on? 457 00:44:40,400 --> 00:44:42,720 I can't. Not yet. 458 00:44:42,790 --> 00:44:46,040 Then I guess we have nothing more to say. 459 00:44:46,110 --> 00:44:48,840 Oh. 460 00:44:48,910 --> 00:44:52,040 I'm very impressed about the honor roll. 461 00:44:52,110 --> 00:44:54,880 I guess you don't have to settle for second string anymore. 462 00:45:05,410 --> 00:45:07,340 Come here, young man. 463 00:45:07,410 --> 00:45:09,710 I want to talk to you. 464 00:45:09,780 --> 00:45:11,710 This just came in the mail today. 465 00:45:11,780 --> 00:45:14,700 Do you have any explanation for that? Hmm? 466 00:45:17,100 --> 00:45:19,040 Oh, I'm real proud of you, kid. 467 00:45:19,100 --> 00:45:22,140 I knew you could do it if you just dug in. Huh? 468 00:45:22,210 --> 00:45:24,580 Thanks, Dad. It-It really wasn't that hard. Trust me. 469 00:45:24,640 --> 00:45:26,980 Oh, you're a chip off the old block. 470 00:45:27,050 --> 00:45:29,050 Okay, ready? 471 00:45:32,600 --> 00:45:35,400 Surprise! 472 00:45:35,470 --> 00:45:38,290 Whoa. 473 00:45:38,360 --> 00:45:41,090 That's for the trip you and Shane want to take next summer. 474 00:45:41,160 --> 00:45:43,110 Oughta get you across the country in one piece. 475 00:45:43,180 --> 00:45:45,600 I just want you to know that I was against this. Here. 476 00:45:49,130 --> 00:45:51,670 The jacket! The best part. 477 00:45:57,230 --> 00:45:59,730 Cool. 478 00:45:59,800 --> 00:46:02,300 ♪♪ 479 00:46:29,870 --> 00:46:31,810 You're not exactly Elvis. 480 00:46:31,880 --> 00:46:35,760 Hey, get out of here! Why are you always sneaking around, anyway? Scram! 481 00:46:45,970 --> 00:46:47,910 Hi, Dad. Alex. 482 00:46:47,980 --> 00:46:50,180 Can I talk to you a minute? 483 00:46:54,080 --> 00:46:56,150 Sure, Dad. What's up? 484 00:46:58,090 --> 00:47:01,290 Well, probably none of my business, 485 00:47:01,360 --> 00:47:04,520 but, uh, we invited Sarah over tonight... 486 00:47:04,590 --> 00:47:06,690 for the surprise. 487 00:47:06,760 --> 00:47:10,300 She said she couldn't come. Sounded pretty upset. 488 00:47:10,370 --> 00:47:13,600 You two fightin'? Kind of. Well, it's-- 489 00:47:13,670 --> 00:47:18,220 Just... you know. I know what's goin' on. 490 00:47:18,290 --> 00:47:20,520 There's another woman, isn't there? 491 00:47:21,840 --> 00:47:25,130 Don't worry. I won't say anything. 492 00:47:25,200 --> 00:47:29,350 Just be careful, that's all. There's some real man killers out there. 493 00:47:29,420 --> 00:47:33,720 Believe me. After 20 years of marriage, 494 00:47:33,790 --> 00:47:36,120 I've had plenty of opportunities. 495 00:47:36,190 --> 00:47:38,260 Plenty of them. 496 00:47:38,330 --> 00:47:40,490 I just, uh, 497 00:47:40,560 --> 00:47:42,980 never did anything about it, that's all. 498 00:47:43,050 --> 00:47:47,480 Those kind of girls, you just fool around with them once and then they turn on ya. 499 00:47:47,550 --> 00:47:50,190 They rip your heart out, show it to you, 500 00:47:50,260 --> 00:47:52,390 and then they dance all over it with their spiked heels... 501 00:47:52,460 --> 00:47:54,720 and then ram it down your throat. 502 00:47:57,410 --> 00:47:59,850 Take it easy, Dad. 503 00:48:10,730 --> 00:48:13,030 Must be some fight. 504 00:48:13,100 --> 00:48:15,030 I've never seen you bake so many cookies. 505 00:48:15,100 --> 00:48:17,030 I don't think I've ever been this mad before. 506 00:48:17,100 --> 00:48:20,230 Look, why don't you give Alex a call. It can't be that bad. 507 00:48:20,300 --> 00:48:23,490 No, I am not giving in this time. 508 00:48:23,560 --> 00:48:27,890 You know what the worst part is? I am miserable here, baking my face off, 509 00:48:27,960 --> 00:48:31,330 and Alex is probably someplace having the time of his life. 510 00:48:34,600 --> 00:48:37,230 Miss Richards, 511 00:48:37,300 --> 00:48:40,940 you asked me once how far I was willing to go to be successful. 512 00:48:44,030 --> 00:48:46,080 Any more questions? 513 00:49:06,750 --> 00:49:08,580 Hey, butt head. 514 00:49:08,650 --> 00:49:10,570 You talking to me? 515 00:49:10,640 --> 00:49:12,820 Of course I'm talking to you, moron. 516 00:49:12,890 --> 00:49:15,390 What are you doing out here? What's with the shovel? 517 00:49:15,460 --> 00:49:19,010 Just dropped one of my contact lenses. Wanted to see if it was out here. 518 00:49:19,080 --> 00:49:22,300 Maybe you lost it during your flashy little show the other day at the game. 519 00:49:22,360 --> 00:49:25,300 You were moving like a star. Yeah, well, you know. 520 00:49:25,370 --> 00:49:29,750 There's only one star on this team, butt head-- the captain, me. 521 00:49:29,820 --> 00:49:32,420 You got that? Back off. 522 00:49:32,490 --> 00:49:34,420 Just remember what I said. 523 00:49:34,490 --> 00:49:37,460 Stay in your place and everything's gold. 524 00:49:37,530 --> 00:49:40,230 Yeah, and what if I don't? 525 00:49:42,580 --> 00:49:45,800 The price of gold drops. 526 00:49:45,870 --> 00:49:47,840 Is that you, Collins? 527 00:49:51,510 --> 00:49:53,580 Okay. Let's see what you got. No! 528 00:49:53,650 --> 00:49:55,580 Shut up. Don't catch the ball. 529 00:50:07,980 --> 00:50:11,280 - Touchdown! - Oh, no. 530 00:50:11,350 --> 00:50:14,820 Not again. Mary Lou, look, I know you're doing what you think is best here, 531 00:50:14,880 --> 00:50:18,320 but I can't keep up with you anymore. 532 00:50:18,390 --> 00:50:20,440 I bet you could learn, Daddy-o. 533 00:50:20,510 --> 00:50:22,920 I don't want to learn. Look, this is it. Forget it. 534 00:50:22,990 --> 00:50:26,630 This is the last stiff. Why don't you go back to wherever you come from... 535 00:50:26,690 --> 00:50:29,050 and find yourself a nice dead guy and settle down? 536 00:50:29,110 --> 00:50:32,030 But what about our relationship? What relationship? 537 00:50:32,100 --> 00:50:35,700 You kill them; I bury them in the football field. Not your basic boy-meets-girl. 538 00:50:35,770 --> 00:50:39,310 What about this? 539 00:50:39,380 --> 00:50:42,180 No, that's it. It's over. 540 00:50:42,240 --> 00:50:45,300 Alex! 541 00:50:45,360 --> 00:50:48,230 Alex! 542 00:50:52,760 --> 00:50:55,520 Alex! Alex! 543 00:51:00,050 --> 00:51:02,560 Alex! 544 00:51:10,760 --> 00:51:12,690 Women! 545 00:51:12,760 --> 00:51:16,060 Attention Students. Today is Mrs. Melanoma's last day... 546 00:51:16,130 --> 00:51:18,060 as cafeteria cook. 547 00:51:18,130 --> 00:51:20,660 She's returning to her old job at the Hamilton toxic waste dump. 548 00:51:20,730 --> 00:51:23,130 So let's all wish her good luck. 549 00:51:26,840 --> 00:51:30,770 Excuse me. Oh, come on, Sarah. You're not still mad at me, are you? 550 00:51:30,840 --> 00:51:33,440 Mad? No. 551 00:51:33,510 --> 00:51:36,380 Hurt, pissed off, furious? Yes. 552 00:51:36,450 --> 00:51:38,380 But no, I'm not mad. 553 00:51:38,470 --> 00:51:41,130 I thought we had a deal. I thought we weren't gonna fight anymore. 554 00:51:41,200 --> 00:51:43,840 We did. You broke it. 555 00:51:45,640 --> 00:51:48,340 Sarah. 556 00:51:48,410 --> 00:51:50,580 Alex, get up. Please? 557 00:51:50,650 --> 00:51:54,610 Please, please, please? If you're not still mad by prom, I'd like to take you. Please? 558 00:51:54,680 --> 00:51:57,800 Sorry. Leonard Welsh already asked me. 559 00:51:57,870 --> 00:52:01,150 Leonard Welsh? Leonard Welsh? 560 00:52:03,860 --> 00:52:06,560 I haven't said yes yet. 561 00:52:07,900 --> 00:52:10,100 Yes! 562 00:52:17,490 --> 00:52:19,470 All right, all right. Quiet now. 563 00:52:19,520 --> 00:52:22,810 Now, I don't want any laughing... 564 00:52:22,880 --> 00:52:24,810 or fooling around. 565 00:52:24,880 --> 00:52:26,810 This is a very serious subject, 566 00:52:26,880 --> 00:52:28,880 and we're all adults here. 567 00:52:28,950 --> 00:52:33,050 So, we can talk openly and freely about... 568 00:52:33,120 --> 00:52:36,320 sex. 569 00:52:36,390 --> 00:52:41,090 So, let's watch the film now, shall we? 570 00:52:41,160 --> 00:52:43,760 Bertram, lights, please. 571 00:52:58,560 --> 00:53:00,510 Her name doesn't matter. 572 00:53:00,580 --> 00:53:03,120 Let's call her Jane Doe. 573 00:53:03,180 --> 00:53:05,550 She was once alive and vital. 574 00:53:05,620 --> 00:53:07,870 Young, and full of the freshness of beauty. 575 00:53:07,940 --> 00:53:10,460 But now she lies here, 576 00:53:10,530 --> 00:53:13,430 cold and stiff. 577 00:53:13,500 --> 00:53:17,860 Dead. A victim of social disease. 578 00:53:19,330 --> 00:53:22,750 She was just 18 when she came to the big city. 579 00:53:22,820 --> 00:53:25,710 But her years on the farm hadn't prepared her for... 580 00:53:25,770 --> 00:53:28,170 anything like this. 581 00:53:28,240 --> 00:53:32,190 Pardon me, sir. I was wondering if you could help me. 582 00:53:32,260 --> 00:53:34,700 I just got off the bus from Memphis, 583 00:53:34,770 --> 00:53:37,270 and I was looking for a place to stay. 584 00:53:37,340 --> 00:53:41,820 Well, little lady, I'm sure we can find something for you. 585 00:53:41,890 --> 00:53:44,940 For Jane Doe, it was already... 586 00:53:45,010 --> 00:53:46,960 too late. 587 00:53:47,030 --> 00:53:49,630 She slipped into a nightmare world... 588 00:53:49,700 --> 00:53:52,850 of parties, liquor and loose morals. 589 00:53:52,920 --> 00:53:56,450 I just love champagne. 590 00:53:56,520 --> 00:53:58,990 And I love you. 591 00:53:59,060 --> 00:54:01,470 And I love you. 592 00:54:01,540 --> 00:54:04,040 And I love you. 593 00:54:07,030 --> 00:54:09,250 And I love you, Alex. 594 00:54:12,840 --> 00:54:16,940 I don't give up that easy. 595 00:54:17,010 --> 00:54:20,690 You're mine, and I want you back. 596 00:54:30,070 --> 00:54:32,460 Leave me alone! 597 00:54:33,860 --> 00:54:36,660 Back to your seat, Mr. Grey. 598 00:54:49,060 --> 00:54:51,190 Alex Grey? Yeah? 599 00:54:51,260 --> 00:54:53,990 I'm Detective Meyer. This is Detective Kovacs. 600 00:54:54,060 --> 00:54:57,760 You play football with a 17-year-old male Caucasian... 601 00:54:57,830 --> 00:54:59,770 named Andrew Douglas? 602 00:54:59,830 --> 00:55:01,770 Sort of. 603 00:55:01,840 --> 00:55:05,940 1711. Missing persons. Could have been foul play. Probably drugs. 604 00:55:06,010 --> 00:55:08,990 Have you had contact with him over the last 48 hours? 605 00:55:09,060 --> 00:55:11,330 Contact? Uh-- 606 00:55:11,400 --> 00:55:13,630 No, sir. Uh, Andrew and I, 607 00:55:13,700 --> 00:55:16,500 we weren't really that close. 608 00:55:16,570 --> 00:55:19,240 Enemies? No, I didn't, uh-- 609 00:55:19,300 --> 00:55:22,440 I didn't say "enemies." I just-- 610 00:55:22,510 --> 00:55:25,090 We never, you know, hung out together. 611 00:55:26,850 --> 00:55:30,750 All right. If you, uh, hear from him, 612 00:55:30,820 --> 00:55:32,750 just give us a call, will ya? 613 00:55:32,820 --> 00:55:35,520 Okay. Hope you find him. 614 00:55:39,160 --> 00:55:42,490 "Enemies." Write "enemies." 615 00:56:00,330 --> 00:56:02,760 I was wondering-- 616 00:56:12,520 --> 00:56:15,290 I was wondering exactly what color your dress was gonna be... 617 00:56:15,360 --> 00:56:18,460 so I would know what style of corsage would best suit you for the prom. 618 00:56:21,570 --> 00:56:24,130 Well, um, Leonard, 619 00:56:25,500 --> 00:56:29,570 I haven't actually decided if I'm even gonna go. 620 00:56:29,640 --> 00:56:32,610 You mean, you haven't exactly decided if you're going with me. 621 00:56:34,900 --> 00:56:37,760 - No, Leonard. - That's all right. That's all right. 622 00:56:37,830 --> 00:56:40,630 I assumed you'd feel this way, and that's why I've made up this proposal, 623 00:56:40,700 --> 00:56:44,990 which is a projected series of events which would occur on the evening of the prom. 624 00:56:45,060 --> 00:56:47,960 Perhaps it might make your decision process a little easier. 625 00:56:48,030 --> 00:56:50,510 I would pick you up at 8:15. 626 00:56:50,580 --> 00:56:54,630 There would be seven minutes of dialogue with your parents-- getting to know me and so forth. 627 00:56:54,700 --> 00:56:57,270 We would leave for the prom at 8:23, 628 00:56:57,340 --> 00:56:59,700 but I've allowed a 10-minute grace period... 629 00:56:59,770 --> 00:57:01,770 in case your parents want to take photos of the event. 630 00:57:01,860 --> 00:57:05,110 And then with the 20-minute drive to the prom, 631 00:57:05,180 --> 00:57:07,110 we would arrive at 8:53. 632 00:57:07,180 --> 00:57:10,850 Which leaves us an extra seven minutes for anything. 633 00:57:13,230 --> 00:57:17,640 If you want gum, we have seven minutes. 634 00:57:20,730 --> 00:57:24,110 In the case of a sexual haunting, 635 00:57:24,180 --> 00:57:28,750 exorcism can only occur with the sacrifice of a human soul. 636 00:57:28,820 --> 00:57:32,500 Alex. 637 00:57:32,570 --> 00:57:35,220 Alex. 638 00:58:50,830 --> 00:58:53,880 Alex! Wake up. Shane's on the phone. 639 00:58:53,950 --> 00:58:56,570 Are... you gonna yell at me again? 640 00:58:56,640 --> 00:58:59,070 Yes. Get out of here. 641 00:59:04,180 --> 00:59:06,800 It's right this way. It's right over here. 642 00:59:08,350 --> 00:59:11,180 They were supposed to be re-sodding this whole field. 643 00:59:16,290 --> 00:59:20,330 - Is that Andrew Douglas? - What's left of him, yeah. 644 00:59:20,400 --> 00:59:24,130 What else have you got? A teacher. He's all cut up. 645 00:59:24,200 --> 00:59:28,740 And, uh, I found chunks of food inside of him. 646 00:59:29,740 --> 00:59:33,120 Fruit. What kind of fruit? 647 00:59:33,190 --> 00:59:37,090 Bananas, cherries-- You know, fruit. 648 00:59:39,050 --> 00:59:41,160 Anything else? No. 649 00:59:41,230 --> 00:59:44,980 Oh, yeah. Miss Richards. She's been burnt or something. 650 00:59:45,050 --> 00:59:47,590 That another teacher? Nah. Just a guidance counselor. 651 00:59:49,190 --> 00:59:52,060 All right. Wrap 'em up and take 'em to the deli. 652 00:59:55,930 --> 00:59:58,830 School sure has changed since I was a kid. 653 01:00:04,040 --> 01:00:07,010 Why didn't you come to me before? 654 01:00:07,070 --> 01:00:11,280 Maybe we could have stopped this before it went too far. 655 01:00:11,350 --> 01:00:14,580 You know what the really scary part about it is? 656 01:00:14,650 --> 01:00:18,350 I think I've started to like it. 657 01:00:20,170 --> 01:00:23,410 I mean, I made the honor roll. 658 01:00:23,470 --> 01:00:28,880 I got popular. I got a motor bike. 659 01:00:28,950 --> 01:00:33,820 And all I had to do was dig a few holes and boff a ghost. 660 01:00:33,880 --> 01:00:36,290 It was easy. 661 01:00:37,790 --> 01:00:39,760 Why don't we leave right now? 662 01:00:39,820 --> 01:00:41,990 Just hit the road and never come back. 663 01:00:42,060 --> 01:00:45,460 We could be in Mexico before anybody even misses us. 664 01:00:45,530 --> 01:00:48,610 What do you say? 665 01:01:29,860 --> 01:01:31,960 Hi. Is my brother here? 666 01:01:32,030 --> 01:01:35,190 Yeah. He's sleepin' out back. Come on in, Leah. 667 01:01:42,790 --> 01:01:45,540 Mum and Dad are really worried. 668 01:01:45,610 --> 01:01:47,640 Usually, at least, he calls or something. 669 01:01:47,710 --> 01:01:51,840 Well, Alex is having uh, some problems. 670 01:01:51,910 --> 01:01:54,350 What kind of problems? 671 01:01:54,420 --> 01:01:59,800 Uh, well, sometimes people take a little vacation from reality. 672 01:01:59,870 --> 01:02:02,860 You mean, you think Alex is crazy? 673 01:02:02,920 --> 01:02:05,240 No, not exactly crazy. 674 01:02:05,310 --> 01:02:09,510 He's kind of more, uh-- 675 01:02:10,920 --> 01:02:14,170 Just a couple of sandwiches short of a picnic. 676 01:02:14,240 --> 01:02:16,240 You know what I mean? 677 01:02:17,270 --> 01:02:21,040 Poor Alex. Will you help him, Shane? 678 01:02:21,110 --> 01:02:24,530 Well, I'll try. 679 01:02:24,600 --> 01:02:27,130 You're really growing up, aren't you, Leah? 680 01:02:28,820 --> 01:02:31,280 You're really a good friend, Shane. 681 01:02:31,350 --> 01:02:33,470 You really have a big heart. 682 01:02:33,540 --> 01:02:35,950 Oh, yeah? Mm-hmm. 683 01:02:36,020 --> 01:02:37,660 Wanna see it? What? 684 01:02:46,280 --> 01:02:49,670 Shane! 685 01:02:49,740 --> 01:02:53,460 I told you I don't give up easy, Alex. 686 01:02:53,520 --> 01:02:57,390 He was my best friend. Well, he's a rumor now. 687 01:02:57,460 --> 01:03:01,030 You don't need friends. You don't need family. 688 01:03:01,100 --> 01:03:03,730 All you need to do is love me. 689 01:03:03,800 --> 01:03:06,200 "Family." 690 01:03:06,270 --> 01:03:09,360 See ya later, alligator. 691 01:03:09,420 --> 01:03:11,410 No-o! 692 01:03:38,820 --> 01:03:40,740 The name's Shane Taylor. 693 01:03:40,810 --> 01:03:43,370 Why am I betting he went to Hamilton High? 694 01:03:45,330 --> 01:03:47,740 Are those the parents? Uh, yeah. 695 01:03:47,810 --> 01:03:50,450 They positive I.D.'d a suspect leaving the house. 696 01:03:50,510 --> 01:03:54,880 Alex Grey. And he had blood on his hands. 697 01:03:54,950 --> 01:03:57,270 Alex Grey had blood on his hands. You got Alex Grey's statement? 698 01:04:00,810 --> 01:04:03,040 You're idiots. It's right here. "Asked about his relationship... 699 01:04:03,110 --> 01:04:06,030 with missing personalities, Grey replied, 'We weren't close friends.'" 700 01:04:06,100 --> 01:04:08,360 He knew he was dead. He was already using the past tense. 701 01:04:08,430 --> 01:04:10,370 Get a squad car over to his house immediately. 702 01:04:10,440 --> 01:04:12,400 I want him in custody within the hour. 703 01:04:12,470 --> 01:04:14,470 Give me your coat. 704 01:04:15,540 --> 01:04:17,560 Give me your coat! 705 01:04:22,100 --> 01:04:24,550 We don't need to look at this. 706 01:05:03,450 --> 01:05:07,390 - Alex? - Shh! Go to sleep! 707 01:05:11,310 --> 01:05:13,340 ♪ She's gonna freak ya Freak ya ♪ ♪ Drive you crazy ♪ 708 01:05:13,410 --> 01:05:15,860 ♪ She knows you're loaded She wants your babies ♪ 709 01:05:15,930 --> 01:05:19,000 ♪ L.T.D., should I love him Leave him or please him ♪ 710 01:05:19,070 --> 01:05:21,820 ♪ Just skeeze him ♪ ♪ Thanks I knew you'd agree ♪ 711 01:05:21,890 --> 01:05:23,820 ♪ This freak has got a vicious body ♪ 712 01:05:23,890 --> 01:05:26,120 ♪ But still I think I'll chill ♪ 713 01:05:26,190 --> 01:05:28,690 ♪ Write dope rhymes While I count my bills I'll just max, "B" ♪ 714 01:05:28,760 --> 01:05:32,610 ♪ They can't tax me I'll give them my digits So they could fax me ♪ 715 01:05:32,680 --> 01:05:34,480 ♪ A photo with a two-page description ♪ 716 01:05:34,570 --> 01:05:37,840 ♪ If I'm impressed I'd give them permission to come to my crib ♪ 717 01:05:37,900 --> 01:05:41,110 ♪ Stand in the lines, the ones that I check for the ones with the broad mind ♪ 718 01:05:41,170 --> 01:05:43,530 ♪ In this era Never make a error ♪ 719 01:05:43,590 --> 01:05:45,740 ♪ Or she'll capitalize And that's terror ♪ 720 01:05:46,810 --> 01:05:49,010 ♪ American woman ♪ 721 01:05:49,080 --> 01:05:52,920 ♪ American woman American woman ♪ 722 01:05:52,990 --> 01:05:56,790 ♪ Uh, uh, uh, uh ♪ ♪ American woman ♪ 723 01:05:56,860 --> 01:05:59,060 ♪ American woman ♪ 724 01:05:59,130 --> 01:06:01,690 ♪ American woman ♪♪ 725 01:06:08,120 --> 01:06:10,220 All right. Kill the lights and the sirens. 726 01:06:12,290 --> 01:06:15,690 I thought it would be a nice idea if we surprised him. 727 01:06:15,760 --> 01:06:19,130 And approach this kid with caution. He's already killed four people. 728 01:06:19,200 --> 01:06:21,230 And I want him alive. 729 01:06:21,300 --> 01:06:25,370 Although frankly, I don't know if I'm feeling all that picky tonight. 730 01:06:32,280 --> 01:06:34,580 Alex? 731 01:06:34,640 --> 01:06:36,700 You stay away from my family. 732 01:06:39,650 --> 01:06:41,820 Where are you goin', Alex? 733 01:06:41,890 --> 01:06:44,820 Alex? 734 01:06:46,490 --> 01:06:50,060 Oh, Alex. I want you. 735 01:06:51,960 --> 01:06:54,760 Are you looking for me? 736 01:06:57,380 --> 01:07:00,620 Alex. 737 01:07:00,690 --> 01:07:02,600 Keep walking, Alex. 738 01:07:04,640 --> 01:07:07,590 Alex. 739 01:07:10,000 --> 01:07:12,250 In other news, Alex Grey announced today... 740 01:07:12,320 --> 01:07:17,670 that he will wed his high school sweetheart, Mary Lou Maloney... 741 01:07:17,740 --> 01:07:21,940 after a whirlwind courtship that left hundreds of people talking... 742 01:07:22,010 --> 01:07:24,330 and four people dead. 743 01:07:24,390 --> 01:07:27,330 Over to you, Shane. 744 01:07:33,020 --> 01:07:36,170 Okay, Grey. Open up in there. 745 01:07:39,580 --> 01:07:42,980 Fire! 746 01:07:55,830 --> 01:07:58,440 Freeze! Stay right there! 747 01:08:01,650 --> 01:08:03,580 School's out, punk. 748 01:08:03,650 --> 01:08:05,650 Alexander Grey, you are under arrest. 749 01:08:05,720 --> 01:08:08,620 Mom! Dad! Get out of the house! 750 01:08:08,690 --> 01:08:10,490 Alex! 751 01:08:10,560 --> 01:08:15,680 Mom, no! It wasn't me! It was Mary Lou Maloney! 752 01:08:15,750 --> 01:08:18,060 I'm gonna get a gun! 753 01:08:18,130 --> 01:08:20,060 You won't get away with this! 754 01:08:24,290 --> 01:08:26,750 Workers digging on the football field at Hamilton High School... 755 01:08:26,820 --> 01:08:29,390 made a grisly discovery late yesterday afternoon-- 756 01:08:29,460 --> 01:08:33,130 A funeral was held today for Shane Taylor... 757 01:08:33,200 --> 01:08:36,400 the young Hamilton High School student that was brutally murdered by his best friend. 758 01:08:36,470 --> 01:08:39,930 Alex Grey, the so-called high school assassin... 759 01:08:40,000 --> 01:08:42,340 made a brief court appearance today, and was remanded in custody... 760 01:08:42,410 --> 01:08:44,340 to be held without bail until trial. 761 01:08:44,410 --> 01:08:46,980 Experts agree his psychotic killing spree could be the result... 762 01:08:47,040 --> 01:08:51,380 of bad dietary habits, rock and roll lyrics, and too many horror movies. 763 01:08:51,450 --> 01:08:53,400 Principal Weatherall, 764 01:08:53,470 --> 01:08:57,500 did you have any idea at all that there was something wrong with Alex? 765 01:08:57,570 --> 01:09:01,170 Oh, I certainly did! Alex Grey was a walking time bomb. 766 01:09:01,240 --> 01:09:03,170 A maniac. 767 01:09:03,240 --> 01:09:06,080 It's a wonder he didn't snap earlier. 768 01:09:06,150 --> 01:09:09,250 I tried to warn people, but no one would listen. 769 01:09:09,320 --> 01:09:11,880 Will you be canceling the dance here tonight? 770 01:09:11,950 --> 01:09:16,920 Oh, this is not just a dance. This is the inaugural prom for our new gym. 771 01:09:16,990 --> 01:09:22,160 Now, this is a tragedy, but it's-it's also an isolated incident. 772 01:09:22,230 --> 01:09:26,300 And I won't allow the actions of a single, homicidal student... 773 01:09:26,370 --> 01:09:28,330 to ruin the fun of others. 774 01:09:28,400 --> 01:09:31,040 No, at Hamilton High it's prom night. 775 01:09:33,310 --> 01:09:35,710 You've heard enough about this. 776 01:09:35,780 --> 01:09:39,610 It's not true. Alex couldn't hurt anybody. 777 01:09:39,680 --> 01:09:43,610 Honey, mental illness is a terrible thing. 778 01:09:43,680 --> 01:09:45,720 It can stay hidden for years and then-- 779 01:09:45,790 --> 01:09:48,790 Bang! Who knows what sets them off? 780 01:09:48,860 --> 01:09:51,960 You remember what happened to your father. 781 01:09:54,980 --> 01:09:56,910 How about baking some cookies? 782 01:09:56,980 --> 01:09:59,550 If I could just see him! 783 01:09:59,620 --> 01:10:01,820 They won't even let me talk to him. 784 01:10:01,890 --> 01:10:04,720 That nice boy Leonard called again. 785 01:10:04,790 --> 01:10:07,560 He still wants to take you to the prom. Mom! 786 01:10:07,620 --> 01:10:11,890 I can't go to the prom now! You have to forget about him and move on. 787 01:10:11,960 --> 01:10:14,330 We'll go downtown right now and get you a new dress. 788 01:10:14,400 --> 01:10:17,900 Maybe Elaine at the salon can fit you in. Mother! 789 01:10:17,970 --> 01:10:22,200 You're going to the prom, Sarah. That's an order. 790 01:10:43,330 --> 01:10:46,840 Is anybody out there? 791 01:10:51,380 --> 01:10:54,690 Guess who. Get away from me. Help! 792 01:10:56,060 --> 01:10:58,070 Oh, no! 793 01:10:59,080 --> 01:11:01,780 Help! Guard! She's down here! 794 01:11:01,850 --> 01:11:04,530 I can't believe that you're doing this to me. 795 01:11:04,600 --> 01:11:06,950 After all that I'd done for you. 796 01:11:07,020 --> 01:11:09,950 After all you've done for me? You've ruined my life! 797 01:11:10,020 --> 01:11:12,290 Let's blow this joint. 798 01:11:12,360 --> 01:11:14,520 It only hurts a little. 799 01:11:14,590 --> 01:11:18,730 No! You want me to die. 800 01:11:21,260 --> 01:11:23,560 What the hell? 801 01:11:26,150 --> 01:11:29,070 It's that little girlfriend of yours, isn't it? 802 01:11:29,140 --> 01:11:32,460 If I can't have you, nobody can. 803 01:11:41,400 --> 01:11:43,420 Sarah. 804 01:12:22,690 --> 01:12:25,410 One question. What? 805 01:12:25,480 --> 01:12:27,860 Why fruit? 806 01:12:27,930 --> 01:12:30,530 Shut up and get in the car. 807 01:12:49,150 --> 01:12:53,840 ♪ I don't want it You know why ♪ 808 01:12:53,910 --> 01:12:56,720 ♪ Why can you do up my mind Lord, Lord ♪ 809 01:12:56,790 --> 01:12:58,990 ♪ You took a shotgun ♪ 810 01:12:59,060 --> 01:13:00,990 ♪ Blew me away ♪ 811 01:13:01,060 --> 01:13:04,300 ♪ And in this ecstasy She said ♪ 812 01:13:04,370 --> 01:13:07,230 ♪ You know you shook me All night long ♪ 813 01:13:07,300 --> 01:13:11,570 ♪ You shook me all day Shook me till I said ♪ 814 01:13:11,640 --> 01:13:13,760 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 815 01:13:13,830 --> 01:13:16,960 ♪ Do the bump and grind ♪ 816 01:13:17,030 --> 01:13:20,030 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 817 01:13:20,100 --> 01:13:22,630 Wow! 818 01:13:22,700 --> 01:13:25,940 This is great! This is so cool. 819 01:13:26,010 --> 01:13:29,610 Four minutes ahead of schedule. I got two hours and 17 minutes to socialize-- 820 01:13:29,680 --> 01:13:33,940 Leonard? Could I, uh, see your schedule, please? 821 01:13:34,010 --> 01:13:38,350 This is great! You know, I'm glad you're finally taking an interest in things. 822 01:13:38,420 --> 01:13:42,040 You know, most girls consider this, well, kind of cold. 823 01:13:44,110 --> 01:13:46,470 Let's dance. ♪ Then you turn me on And say ♪ 824 01:13:46,540 --> 01:13:48,940 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 825 01:13:49,010 --> 01:13:52,480 ♪ Do the bump and grind ♪ 826 01:13:52,550 --> 01:13:56,250 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 827 01:13:56,320 --> 01:13:58,920 ♪ Do the bump and grind ♪ 828 01:14:42,480 --> 01:14:45,430 So I guess this would be your first kidnapping, huh? 829 01:14:45,500 --> 01:14:48,600 Shut up, uh, "Larry." Just drive the car, would you please? 830 01:14:48,670 --> 01:14:51,420 You haven't even told me where we're going yet. 831 01:14:51,490 --> 01:14:53,420 Hamilton High. 832 01:14:53,490 --> 01:14:56,210 I gotta rescue my girlfriend from Mary Lou Maloney. 833 01:14:56,280 --> 01:14:58,330 Women trouble? 834 01:14:58,400 --> 01:15:01,280 She's not a woman. She's a demon. 835 01:15:01,350 --> 01:15:03,370 Aren't they all? 836 01:15:08,040 --> 01:15:10,840 You're not having a very good time. 837 01:15:10,910 --> 01:15:13,140 That's all right. 838 01:15:13,210 --> 01:15:17,950 I mean, I had another date one time, and she didn't have a good time either. 839 01:15:18,020 --> 01:15:21,280 Somehow we fell seven minutes behind schedule, and the whole evening-- 840 01:15:21,350 --> 01:15:26,560 Leonard, stop. It's nothing personal. 841 01:15:26,630 --> 01:15:29,760 If it's any consolation, I don't think Alex killed those people. 842 01:15:31,960 --> 01:15:34,700 It isn't. Thank you. 843 01:15:34,770 --> 01:15:36,800 I mean, 844 01:15:36,870 --> 01:15:40,070 Alex isn't stupid enough to bury them in the football field. 845 01:15:48,010 --> 01:15:51,120 I'll be right back. Oh! Yeah. 846 01:15:51,180 --> 01:15:54,690 Um, I'll be right here. Oh, good. 847 01:16:59,570 --> 01:17:03,500 Oh, wow! 848 01:17:04,810 --> 01:17:07,140 Awesome. 849 01:17:10,380 --> 01:17:13,080 What a beauty! 850 01:17:20,240 --> 01:17:23,840 Oh. I'm sorry, I didn't know anyone else was in here. 851 01:17:23,910 --> 01:17:27,360 - I don't believe we've met. I'm-- - Leonard the bookworm. 852 01:17:27,430 --> 01:17:30,970 I think I have a schedule here for you someplace. 853 01:17:31,030 --> 01:17:35,200 Let's see. "9:00, prom. 854 01:17:35,270 --> 01:17:38,070 "9:15, dancing. 855 01:17:38,140 --> 01:17:41,680 "9:35, go for a walk. 856 01:17:41,740 --> 01:17:43,930 And 10:00, Die." 857 01:17:48,350 --> 01:17:52,140 Time's up. 858 01:17:57,280 --> 01:18:01,430 Ow! Ow, Alex. It's pinching. 859 01:18:01,500 --> 01:18:03,630 Shut up, Larry. Come on. Not so tight. 860 01:18:03,700 --> 01:18:05,770 Quit whining. Get on the radio, man. 861 01:18:05,840 --> 01:18:07,900 We're at Hooper's. There's a couple incredible blondes here. 862 01:18:07,970 --> 01:18:11,540 You know, it's gonna make me look like a total jerk. 863 01:18:11,610 --> 01:18:14,810 Yeah, well, life's a drag, isn't it? - Larry! Come on, man. 864 01:18:14,880 --> 01:18:18,000 If you're not here in ten minutes, we're not gonna get laid. 865 01:18:22,100 --> 01:18:24,100 Oh, great. 866 01:18:28,260 --> 01:18:30,260 Leonard? 867 01:18:34,630 --> 01:18:36,630 Leonard? 868 01:19:08,200 --> 01:19:11,670 Who are you? 869 01:19:11,730 --> 01:19:13,950 I am the other woman. 870 01:20:12,810 --> 01:20:16,960 Take a break, boys. 871 01:20:18,630 --> 01:20:20,900 All right? I'm not gonna hurt anybody. 872 01:20:20,970 --> 01:20:23,920 All I wanna know is, has anybody seen Sarah? 873 01:20:23,990 --> 01:20:27,090 Alex? 874 01:20:39,120 --> 01:20:41,270 Sarah, look out! 875 01:20:44,480 --> 01:20:47,290 Out! Stop it, Mary Lou! 876 01:20:47,360 --> 01:20:50,030 No more. 877 01:20:51,980 --> 01:20:54,600 No more killing. 878 01:20:59,440 --> 01:21:03,040 Take me. I'll go with you. Anywhere you want. 879 01:21:04,260 --> 01:21:06,710 But you gotta leave everyone else alone. 880 01:21:06,780 --> 01:21:10,000 - Forever. - It's a deal, lover. 881 01:21:13,710 --> 01:21:16,270 Alex, don't! 882 01:21:17,560 --> 01:21:19,660 I love you. 883 01:21:19,730 --> 01:21:24,330 Mary Lou. I'm ready to come with you. 884 01:21:24,400 --> 01:21:26,630 It's not who you come with, 885 01:21:26,700 --> 01:21:28,700 it's who takes you home. 886 01:22:14,400 --> 01:22:17,070 God! Shh! It's not a real good idea... 887 01:22:17,140 --> 01:22:19,370 to mention His name around here. 888 01:22:19,440 --> 01:22:22,460 Contrary to popular belief, there is a hell. 889 01:22:22,520 --> 01:22:25,690 And Sarah, you're standing in it. 890 01:22:25,760 --> 01:22:30,010 - I'm gonna find Alex. - Alex doesn't need you anymore. 891 01:22:30,080 --> 01:22:33,130 Get away from me, Shane. Okay. Okay. 892 01:22:33,200 --> 01:22:35,400 Go ahead. Shoot me. Go ahead. 893 01:22:41,990 --> 01:22:47,730 - No! - When you have a headache, how do you spell "relief"? 894 01:22:52,370 --> 01:22:54,600 Sarah, let me give you a piece of my mind. 895 01:22:54,670 --> 01:22:58,110 See, best friends are forever. 896 01:22:58,180 --> 01:23:03,210 But girlfriends, they come and they go. 897 01:23:13,980 --> 01:23:17,590 Sarah. 898 01:23:17,660 --> 01:23:19,930 Don't be such a spoilsport. 899 01:23:20,000 --> 01:23:22,830 It's fun, once you get used to the smell. 900 01:23:23,900 --> 01:23:26,140 Sarah-- No! 901 01:23:42,920 --> 01:23:45,410 Sarah! We're getting a little bit rushed, Sarah. 902 01:23:50,610 --> 01:23:54,210 Sarah, listen to me. I've got to get the car back by 11:30. 903 01:24:07,850 --> 01:24:10,150 Sarah. Sarah! 904 01:24:10,220 --> 01:24:12,150 It wasn't in the schedule. Come on, Sarah. 905 01:24:12,220 --> 01:24:14,680 Party's over, boys. 906 01:24:16,100 --> 01:24:19,760 Ow, Sarah! I'd walk through fire for you. 907 01:24:19,830 --> 01:24:22,530 Sarah! 908 01:24:27,670 --> 01:24:30,330 And now, the moment you've all been waiting for. 909 01:24:30,400 --> 01:24:34,440 The prom king and queen for Hamilton High, 1957-- 910 01:24:34,510 --> 01:24:39,160 Alex Grey and Mary Lou Maloney! 911 01:24:46,740 --> 01:24:49,950 What do I do? Just follow me... 912 01:24:50,020 --> 01:24:52,290 and everything will be fine. 913 01:26:21,080 --> 01:26:23,700 Isn't this cool, Alex? 914 01:26:23,770 --> 01:26:25,800 You get to be my king. 915 01:26:25,890 --> 01:26:29,320 I really don't think I'm king material. 916 01:26:29,390 --> 01:26:31,320 Don't worry. 917 01:26:31,390 --> 01:26:33,890 You will be. 918 01:26:36,040 --> 01:26:38,040 And now, you may kiss the queen. 919 01:26:53,300 --> 01:26:56,530 Get away from my boyfriend, you witch! 920 01:26:56,600 --> 01:27:01,200 - Everybody back, or you're barbecue! - Sarah, what are you doing? 921 01:27:01,270 --> 01:27:04,140 Your girlfriend looks mad, Alex. 922 01:27:04,210 --> 01:27:07,720 I don't get mad. I bake. 923 01:27:22,960 --> 01:27:26,530 Nobody move, or this whole place goes up! 924 01:27:30,880 --> 01:27:33,380 Sarah-- 925 01:27:37,620 --> 01:27:40,560 Give it up, Sarah! 926 01:27:45,030 --> 01:27:47,630 - He loves me! - Sarah! 927 01:27:48,600 --> 01:27:50,550 Sarah! 928 01:27:50,620 --> 01:27:53,790 Oh, the crown! 929 01:27:57,140 --> 01:27:59,780 Eat this, Prom Queen! 930 01:28:08,920 --> 01:28:10,900 Let's get outta here! 931 01:28:21,350 --> 01:28:23,880 Which way do you go? I thought you knew. 932 01:28:30,310 --> 01:28:34,510 Shane, Shane, no! Shane, don't do this! 933 01:28:34,580 --> 01:28:38,820 I guess he's not goin' with you to the farm, after all. 934 01:28:38,880 --> 01:28:41,350 No! No! He's comin' with me! 935 01:28:43,860 --> 01:28:46,490 Sorry, Shane. Trip's off. 936 01:29:29,890 --> 01:29:31,650 What are we gonna do? What are we gonna do? 937 01:29:31,720 --> 01:29:34,420 The keys. Gotta be keys. 938 01:29:49,100 --> 01:29:51,400 Come on. Move it! 939 01:29:59,750 --> 01:30:02,320 How'd you do that? Drive! 940 01:30:11,840 --> 01:30:14,380 Alex? 941 01:30:17,620 --> 01:30:20,630 Alex? 942 01:30:20,700 --> 01:30:25,270 - Alex? - Get outta my way! 943 01:30:42,170 --> 01:30:44,710 We're home! 944 01:30:44,780 --> 01:30:46,780 We're home! We're home! 945 01:30:55,900 --> 01:30:58,870 Oh. Don't say I never take you anyplace. 946 01:31:04,650 --> 01:31:06,680 We gotta find a phone. 947 01:31:29,320 --> 01:31:31,340 You go first. My mom can wait. 948 01:31:31,410 --> 01:31:33,670 Okay. 949 01:31:47,760 --> 01:31:50,110 - Do you have a dime? - What? 950 01:31:50,170 --> 01:31:53,990 The phone. It only takes dimes. Is that ever weird! 951 01:31:59,030 --> 01:32:02,130 No! 952 01:32:07,810 --> 01:32:09,830 You gotta help her! 953 01:32:09,890 --> 01:32:12,890 She got Sarah! 954 01:32:25,940 --> 01:32:31,080 You win. You hear that, you bitch? You win! 955 01:32:40,120 --> 01:32:43,120 Closed-Captioned By Captions, Inc. Los Angeles 956 01:32:43,190 --> 01:32:45,890 ♪ Funky tracks Fu-Funky tracks ♪ 957 01:32:45,960 --> 01:32:49,360 ♪ Funky Funky, Funky tracks ♪ 958 01:32:49,430 --> 01:32:51,430 ♪ Funky tracks ♪ 959 01:32:51,500 --> 01:32:55,400 ♪ Funky tracks Fu-Fu-Funky tracks ♪ 960 01:32:55,470 --> 01:32:57,410 ♪ Funky tracks ♪ ♪ She's gonna freak ya ♪ 961 01:32:57,470 --> 01:32:59,610 ♪ Break ya, take ya Play ya like a fool ♪ 962 01:32:59,680 --> 01:33:02,480 ♪ That oughta teach ya Nowadays, the freaks don't play ♪ 963 01:33:02,550 --> 01:33:05,280 ♪ Always with a tip When it's p-a-y day ♪ 964 01:33:05,350 --> 01:33:07,850 ♪ You got trapped by the pretty face Kicked a better bass ♪ 965 01:33:07,920 --> 01:33:10,690 ♪ But it was not a face In other words, home boy You got sliced ♪ 966 01:33:10,740 --> 01:33:12,840 ♪ 'Cause American women are cold like ice ♪ 967 01:33:12,910 --> 01:33:16,280 ♪ She's gonna freak ya Play you like an amateur Juice ya, reduce ya ♪ 968 01:33:16,340 --> 01:33:19,280 ♪ Yeah, damage ya In this era Never make a error ♪ 969 01:33:19,350 --> 01:33:21,750 ♪ Or she'll capitalize on that terror ♪ 970 01:33:21,820 --> 01:33:24,820 ♪ Terror, terror, terror ♪ ♪ American woman ♪ 971 01:33:24,890 --> 01:33:27,290 ♪ American woman ♪ 972 01:33:27,350 --> 01:33:31,120 ♪ American woman ♪ ♪ Yeah, terror ♪ 973 01:33:31,190 --> 01:33:35,360 ♪ American woman American woman ♪ 974 01:33:35,430 --> 01:33:37,760 ♪ American woman ♪ Check it out. 975 01:33:37,830 --> 01:33:40,300 ♪ She's gonna freak ya Freak ya And then you're trapped ♪ 976 01:33:40,370 --> 01:33:43,200 ♪ See a miniskirt and can't turn back Black Fatal Attraction ♪ 977 01:33:43,270 --> 01:33:45,200 ♪ A cold wind is blowin' Your zeroes are growin' ♪ 978 01:33:45,270 --> 01:33:47,740 ♪ And that's why she's gonna Funk you up, pump you up ♪ 979 01:33:47,810 --> 01:33:50,610 ♪ She's a hottie Turn around, she'll ♪ ♪ Check your body ♪ 980 01:33:50,680 --> 01:33:54,210 ♪ Yeah, you better play it wise She's gotta have a brain to go with those eyes ♪ 981 01:33:54,280 --> 01:33:56,820 ♪ Or she's nothin' But you try to risk it ♪ 982 01:33:56,880 --> 01:33:59,120 ♪ She played you Now you're a statistic ♪ 983 01:33:59,190 --> 01:34:01,150 ♪ In this era Never make a error ♪ 984 01:34:01,220 --> 01:34:03,560 ♪ Or she'll capitalize And that's terror Terror ♪ 985 01:34:03,620 --> 01:34:05,920 ♪ Spelled with a capital "T" Take heed ♪ ♪ Take heed ♪ 986 01:34:05,990 --> 01:34:08,630 ♪ It's gettin' hard to breathe You can't slip aside for a sleep ♪ 987 01:34:08,700 --> 01:34:10,760 ♪ Stay awake or she'll decapitate Destroy ♪ 988 01:34:10,830 --> 01:34:13,520 ♪ Dictate Sort of like a snake but more sly ♪ 989 01:34:13,580 --> 01:34:15,980 ♪ You must be a fool If you think she won't lie ♪ 990 01:34:16,050 --> 01:34:19,720 ♪ Take her out wine and dine her 24/7, she's a '49er ♪ 991 01:34:19,790 --> 01:34:21,890 ♪ But Jerry Rice, no But very nice, yo ♪ 992 01:34:21,960 --> 01:34:24,560 ♪ Better be dope to "F" around with the maestro ♪ 993 01:34:24,630 --> 01:34:27,160 ♪ You better wait your turn ♪ 994 01:34:27,230 --> 01:34:30,330 ♪ Can't be done, Vern In this era Never make a error ♪ 995 01:34:30,400 --> 01:34:33,770 ♪ Or she'll capitalize And that's terror ♪ ♪ Terror, terror, terror ♪ 996 01:34:33,840 --> 01:34:36,140 ♪ American woman ♪ American woman ♪ 997 01:34:36,210 --> 01:34:38,140 Yeah, terror. Know what I'm sayin'? ♪ American woman ♪ 998 01:34:38,210 --> 01:34:41,280 ♪ American woman ♪ 999 01:34:41,350 --> 01:34:44,250 ♪ Uh ♪ ♪ American woman ♪ 1000 01:34:44,310 --> 01:34:46,380 ♪ American woman ♪ 1001 01:34:46,450 --> 01:34:48,380 ♪ American woman ♪ 1002 01:34:48,450 --> 01:34:51,990 Break it down. Yeah. Yeah. 1003 01:34:52,060 --> 01:34:55,270 ♪ I want to see some dope dance steps Know what I'm sayin' ♪ 1004 01:35:13,690 --> 01:35:16,930 ♪ She's gonna freak ya, freak ya Drive ya crazy She's knows you're loaded ♪ 1005 01:35:17,000 --> 01:35:19,760 ♪ She wants your babies L.T.D., should I love 'em ♪ 1006 01:35:19,830 --> 01:35:21,770 ♪ Leave 'em or please 'em ♪ 1007 01:35:21,840 --> 01:35:24,400 ♪ Skeeze 'em ♪ ♪ Thanks I knew you'd agree ♪ 1008 01:35:24,470 --> 01:35:26,440 ♪ This freak has got a vicious body ♪ 1009 01:35:26,510 --> 01:35:28,540 ♪ But still I think I'll chill ♪ 1010 01:35:28,610 --> 01:35:30,540 ♪ Write dope rhymes While I count my bills ♪ 1011 01:35:30,610 --> 01:35:33,910 ♪ I'll just max, "B" They can't tax me I'll give them my digits ♪ 1012 01:35:33,980 --> 01:35:36,950 ♪ So they could fax me a photo With a two-page description ♪ 1013 01:35:37,020 --> 01:35:40,200 ♪ If I'm impressed I'd give 'em permission To come to my crib ♪ 1014 01:35:40,270 --> 01:35:43,520 ♪ Stand in the line The ones that I check for The ones with the broad mind ♪ 1015 01:35:43,590 --> 01:35:45,540 ♪ In this era Never make a error ♪ 1016 01:35:45,610 --> 01:35:47,810 ♪ Or she'll capitalize And that's terror ♪♪ 79831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.