Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,885 --> 00:01:13,080
Huh?
2
00:01:13,125 --> 00:01:15,844
- You chose?
- I do not know.
3
00:01:16,965 --> 00:01:17,965
It's not for me.
4
00:01:19,605 --> 00:01:23,041
But didn't aunt tell you
which one I should take?
5
00:01:23,685 --> 00:01:25,835
She didn't tell me anything.
6
00:01:25,885 --> 00:01:29,924
- Why are you breastfeeding them?
- Eh, they abandoned them here.
7
00:01:29,965 --> 00:01:33,799
- When was it, Cri? A week ago?
- You think so.
8
00:01:37,445 --> 00:01:40,915
But do you happen to have a friend?
9
00:01:40,965 --> 00:01:42,842
Anyone want another one?
10
00:01:44,125 --> 00:01:45,125
I have to think.
11
00:01:46,885 --> 00:01:48,796
Mom, when are
we going to the hypermarket?
12
00:01:49,445 --> 00:01:52,437
This one is waiting
for these to give birth too.
13
00:01:56,605 --> 00:01:58,164
So which one do you want?
14
00:02:18,725 --> 00:02:20,204
- HI.
- HI. - HI.
15
00:02:21,045 --> 00:02:23,355
- Hello aunt.
- - Yuri, are you dead?
16
00:02:23,405 --> 00:02:25,325
What happened to you?
You weren't coming anymore.
17
00:02:26,125 --> 00:02:28,321
Couldn't you have
gotten something nicer?
18
00:02:29,165 --> 00:02:31,520
- Where is Aunt Anna?
- There she is.
19
00:02:31,565 --> 00:02:32,680
Anna?
20
00:02:32,725 --> 00:02:34,079
There is more to eat there.
21
00:02:34,125 --> 00:02:35,763
- Anna, Yuri has arrived.
- Yes.
22
00:02:35,805 --> 00:02:37,478
- Aunt.
- - Where were you?
23
00:02:38,125 --> 00:02:39,195
I went to get the dog.
24
00:02:39,245 --> 00:02:41,395
Couldn't you have gotten a cage?
25
00:02:42,125 --> 00:02:44,401
- What is this thing?
- She said she didn't have it.
26
00:02:44,445 --> 00:02:46,197
You could have bought it, right?
27
00:02:46,245 --> 00:02:47,981
With what money? You
didn't give me anything.
28
00:02:48,005 --> 00:02:49,678
I didn't give you... Hold this for me.
29
00:02:49,725 --> 00:02:51,762
But look, I made the little holes.
30
00:02:51,805 --> 00:02:54,843
I saw, in fact...
Okay, I'll take care of it now.
31
00:02:54,885 --> 00:02:57,195
- Claudio?
- What is it, aunt?
32
00:02:57,245 --> 00:02:58,474
Claudio, darling, come.
33
00:02:58,525 --> 00:03:00,562
- Look what's here.
- Come and see, come.
34
00:03:00,605 --> 00:03:02,881
Look, this is for you.
35
00:03:02,925 --> 00:03:04,359
I have to give you a kiss, though.
36
00:03:04,965 --> 00:03:06,285
Best wishes, young man.
37
00:03:06,325 --> 00:03:08,077
Ninth! Floor!
38
00:03:09,205 --> 00:03:11,924
Just scribble it on the
paper, you're really a pedophile!
39
00:03:11,965 --> 00:03:13,763
- Who is a pedophile?
- He.
40
00:03:13,805 --> 00:03:15,079
But what does it mean?
41
00:03:15,965 --> 00:03:16,965
I'm playing.
42
00:03:17,805 --> 00:03:18,920
Nice!
43
00:03:21,045 --> 00:03:24,515
- It's ugly.
- But how bad? It's beautiful!
44
00:03:25,965 --> 00:03:28,434
- The hg chosen Yuri.
- He's cute.
45
00:03:28,485 --> 00:03:30,874
Come on, love, give him a fairing.
46
00:03:30,925 --> 00:03:32,723
How cool is that, huh?
47
00:03:32,765 --> 00:03:34,199
They even gave him the little dog.
48
00:03:34,245 --> 00:03:36,202
You are his master now.
49
00:03:37,325 --> 00:03:39,714
- Thank you, Yuri.
- - Thank Yuri.
50
00:03:39,765 --> 00:03:41,915
- Thank you, Yuri.
- Please.
51
00:03:43,205 --> 00:03:45,799
- How beautiful.
- Yes. Take it.
52
00:03:45,845 --> 00:03:47,597
We even pissed ourselves.
53
00:03:49,525 --> 00:03:50,799
Come on, guys, let's go dancing.
54
00:03:50,845 --> 00:03:53,314
- Easy, he's a puppy.
- Yes.
55
00:03:53,365 --> 00:03:54,560
Nothing.
56
00:03:54,605 --> 00:03:56,596
Go dancing, come!
57
00:04:05,525 --> 00:04:07,198
Where are they going?
58
00:04:07,245 --> 00:04:11,034
- From Augustine!
- With a broken arm you can't dance.
59
00:04:11,085 --> 00:04:12,280
Augustine!
60
00:04:12,325 --> 00:04:15,522
- So, test the microphone.
- Wait for me!
61
00:04:15,565 --> 00:04:17,920
One two three. One two three. Try, try.
62
00:04:18,645 --> 00:04:19,760
Can you hear me?
63
00:04:19,805 --> 00:04:21,318
Yes! No!
64
00:04:21,365 --> 00:04:23,800
- Can you hear me?
- - Yes!
65
00:04:23,845 --> 00:04:26,041
Everyone get closer
under the chest here.
66
00:04:47,285 --> 00:04:48,355
Are you there?
67
00:04:58,725 --> 00:05:00,477
- Shall we play another game?
- Hello, Yuri.
68
00:05:00,525 --> 00:05:02,198
Come on, let's get in a circle.
69
00:05:04,325 --> 00:05:06,316
- Have you seen how many animals?
- - Yes.
70
00:05:06,365 --> 00:05:07,365
Yes?
71
00:05:08,005 --> 00:05:09,962
- Shall we try to do something?
- - Yes.
72
00:05:10,005 --> 00:05:11,154
- Yes?
- - Yes.
73
00:05:11,205 --> 00:05:12,604
Let's all blow together.
74
00:05:15,005 --> 00:05:17,155
But what breath is this? Harder!
75
00:05:20,045 --> 00:05:22,161
But what is this breath? Blow.
76
00:05:26,005 --> 00:05:27,837
Oh yes, it becomes colourful.
77
00:05:29,125 --> 00:05:30,684
I knew it too.
78
00:05:30,725 --> 00:05:32,716
Do any of you smoke?
79
00:05:32,765 --> 00:05:34,085
No.
80
00:05:35,165 --> 00:05:37,759
I would need a lighter. Do you smoke?
81
00:05:37,805 --> 00:05:39,682
- No.
- Don't you have a lighter?
82
00:05:40,765 --> 00:05:42,525
- And you? - Ninth.
- And you, Claudio? - No.
83
00:05:44,245 --> 00:05:45,838
Even now that you're older, don't.
84
00:05:47,765 --> 00:05:49,597
.- No.
85
00:05:50,525 --> 00:05:52,277
No.
86
00:05:53,365 --> 00:05:54,661
Come a little closer. Show me what you
got back there. Do you ever wash your ears?
87
00:05:54,685 --> 00:05:55,845
But you have it in your hand.
88
00:05:57,285 --> 00:05:58,285
It shows.
89
00:05:59,485 --> 00:06:00,919
Is that a magician?
90
00:06:00,965 --> 00:06:02,605
- What is your name?
- - You could see it.
91
00:06:03,885 --> 00:06:05,034
Rapagnetta Yuri.
92
00:06:06,685 --> 00:06:08,198
Claudio is my cousin.
93
00:06:08,245 --> 00:06:09,474
Come and sit here.
94
00:06:10,565 --> 00:06:12,317
Come here. Come and sit here.
95
00:06:19,085 --> 00:06:21,085
Very good, a round of
applause for Rapagnetta Yuri!
96
00:06:26,845 --> 00:06:29,598
So, now you will be my assistant.
97
00:06:29,645 --> 00:06:31,636
- Mh mh.
- Hold this lighter for me.
98
00:06:31,685 --> 00:06:35,883
In the meantime take
me, inside my suitcase, on
99
00:06:35,925 --> 00:06:38,045
your right, you will find a
balloon, take it from me.
100
00:06:40,125 --> 00:06:41,399
- This one?
- Yes.
101
00:06:43,485 --> 00:06:45,283
- Shall we inflate it?
- - Yes!
102
00:06:51,805 --> 00:06:52,875
Now blow!
103
00:06:57,085 --> 00:06:58,484
It has been difficult.
104
00:07:00,525 --> 00:07:01,959
Here, hold it for me for a moment.
105
00:07:04,885 --> 00:07:06,114
What are you doing?
106
00:07:06,725 --> 00:07:08,159
Yuri!
107
00:07:10,125 --> 00:07:11,843
You're such a good-for-nothing.
108
00:07:12,925 --> 00:07:14,723
- Yuri is a good-for-nothing!
- Go away [in
109
00:07:14,765 --> 00:07:19,521
[chorus] Yuri is a good-for-nothing!
Yuri is a good-for-nothing!
110
00:07:19,565 --> 00:07:22,239
Yuri is a good-for-nothing!
111
00:07:22,285 --> 00:07:25,357
Where are you going?
You're here with us, right?
112
00:07:25,405 --> 00:07:27,715
Sit here. Make him a stand.
113
00:07:27,765 --> 00:07:29,324
Where did the balloon go?
114
00:07:36,605 --> 00:07:38,403
So, Claudio, do you
want to be my assistant?
115
00:07:38,445 --> 00:07:39,674
Ok.
116
00:07:39,725 --> 00:07:42,114
Shall we give
him a big round of applause?
117
00:07:45,405 --> 00:07:46,405
What did you get?
118
00:07:59,045 --> 00:08:01,798
- However, I was very tired today.
- Who do you tell?
119
00:08:01,845 --> 00:08:03,563
- It was a nice party.
- Very.
120
00:08:03,605 --> 00:08:05,994
Yes. They ate everything.
121
00:08:06,045 --> 00:08:07,683
It was all good.
122
00:08:11,085 --> 00:08:12,962
Whose turn is it this month?
123
00:08:13,005 --> 00:08:14,279
What?
124
00:08:14,325 --> 00:08:16,157
To hold Yuri, right?
125
00:08:16,805 --> 00:08:19,125
Yuri, darling, Who were you
supposed to be with this month?
126
00:08:19,885 --> 00:08:21,159
With aunt Ivana.
127
00:08:21,205 --> 00:08:24,561
Anna, I'm a bit stuck this month...
128
00:08:24,605 --> 00:08:26,915
Yuri, do you want
to stay with aunt Patrizia?
129
00:08:26,965 --> 00:08:30,481
I can't Ivana. Tonino
has started to stay all night.
130
00:08:30,525 --> 00:08:34,314
- Why, did he start working?
- Thank God... with this crisis.
131
00:08:34,365 --> 00:08:36,754
This is lucky. Do you always use his car?
132
00:08:36,805 --> 00:08:41,675
Sometimes his, sometimes that
of his colleagues. They split the costs.
133
00:08:41,725 --> 00:08:43,602
The important thing is that he works.
134
00:08:44,765 --> 00:08:46,642
Okay, okay.
135
00:08:46,685 --> 00:08:49,643
Yuri... What are you thinking?
136
00:08:50,285 --> 00:08:51,285
Nothing.
137
00:08:52,885 --> 00:08:53,885
Oh.
138
00:08:54,685 --> 00:08:57,438
Do you want to
stay with me another month?
139
00:08:59,125 --> 00:09:01,878
Come and give me a kiss, at least.
140
00:09:01,925 --> 00:09:05,634
Please go and check
Claudio, he's on the scooter...
141
00:09:05,685 --> 00:09:08,438
I wouldn't want
it to end up in some ditch.
142
00:09:08,485 --> 00:09:11,876
- What an end to the day!
- Let's hope not...
143
00:09:13,285 --> 00:09:15,925
Run Yuri, run!
144
00:09:23,525 --> 00:09:26,438
Cla', come, look for you aunt.
145
00:09:26,485 --> 00:09:28,283
Yes, yes, okay.
146
00:09:28,325 --> 00:09:30,714
Cla'. Cla'!
147
00:09:53,525 --> 00:09:55,721
- HI.
- HI.
148
00:09:57,485 --> 00:10:00,079
- Do you want a balloon?
- No thank you.
149
00:10:03,925 --> 00:10:04,925
This is yours.
150
00:10:06,965 --> 00:10:09,115
- First, at the party.
- I know.
151
00:10:10,525 --> 00:10:11,525
You stole it from me.
152
00:10:13,125 --> 00:10:14,160
I didn't steal it.
153
00:10:17,165 --> 00:10:18,805
You were honest in
bringing it back to me.
154
00:10:19,885 --> 00:10:20,885
You deserve an award.
155
00:10:35,125 --> 00:10:37,401
- Do you sleep in here?
- Yes.
156
00:10:38,445 --> 00:10:40,834
So, wherever there is a party I go.
157
00:10:41,565 --> 00:10:42,600
Handsome.
158
00:10:44,125 --> 00:10:45,160
Are you from here?
159
00:10:46,125 --> 00:10:48,036
Yes, I'm near here.
160
00:10:49,365 --> 00:10:50,925
What do you do near
here in the evening?
161
00:11:02,285 --> 00:11:04,322
First, at the party, you sent me back.
162
00:11:05,165 --> 00:11:06,165
Why?
163
00:11:06,925 --> 00:11:08,996
It was your cousin's birthday, not yours.
164
00:11:10,685 --> 00:11:12,005
- So?
- So.
165
00:11:13,965 --> 00:11:15,478
So you're not very empathetic.
166
00:11:17,405 --> 00:11:18,475
Empathetic.
167
00:11:20,325 --> 00:11:21,474
Do you know what that means?
168
00:11:23,445 --> 00:11:24,924
Of course I know what that means.
169
00:11:24,965 --> 00:11:26,194
- Mh mh.
- Mh mh.
170
00:11:27,485 --> 00:11:30,238
Oh, look, I don't like lies.
171
00:11:31,005 --> 00:11:32,120
Yuri!
172
00:11:33,165 --> 00:11:34,883
You have to go home!
173
00:11:39,845 --> 00:11:41,483
Here, this is for you.
174
00:11:42,405 --> 00:11:43,440
Your prize.
175
00:11:44,485 --> 00:11:45,485
Come on.
176
00:11:50,245 --> 00:11:51,724
Thank you.
177
00:11:51,765 --> 00:11:54,644
Tomorrow I will be in
Montesilvano. Do you know her?
178
00:11:54,685 --> 00:11:56,517
Yes, it's where the water park is.
179
00:11:57,285 --> 00:11:59,117
Exactly, right there in front.
180
00:11:59,165 --> 00:12:02,044
Well, there is only the
water park in Montesilvano.
181
00:12:02,085 --> 00:12:03,085
You come.
182
00:12:05,245 --> 00:12:06,599
So you can act as my assistant.
183
00:12:10,925 --> 00:12:11,925
It makes you laugh?
184
00:12:13,125 --> 00:12:17,881
No, it's just that earlier you said in front
of everyone that I'm a good-for-nothing, now...
185
00:12:17,925 --> 00:12:19,438
- Did I say that?
- Yes.
186
00:12:23,285 --> 00:12:25,117
What if I need a stupid assistant?
187
00:12:28,325 --> 00:12:29,759
Come on, I'm playing.
188
00:12:32,805 --> 00:12:35,319
Anyway, I already have
a job, therefore not…
189
00:12:36,125 --> 00:12:37,274
- Oh yes?
- Mh mh.
190
00:12:37,325 --> 00:12:38,325
It's better that way.
191
00:12:39,605 --> 00:12:42,404
Then, you know, to work with
me you have to be empathetic.
192
00:12:48,845 --> 00:12:49,960
HI.
193
00:12:55,725 --> 00:12:57,159
I'll send you the photo later.
194
00:12:57,205 --> 00:12:59,162
She called me, I'm going. HI.
195
00:12:59,205 --> 00:13:00,843
- HI.
- HI.
196
00:13:00,885 --> 00:13:03,843
- Here it is. All right.
- Thank you.
197
00:13:11,325 --> 00:13:12,474
It's 7.
198
00:13:21,885 --> 00:13:24,843
80.
199
00:13:24,885 --> 00:13:26,284
'N', 1.
200
00:13:29,165 --> 00:13:32,362
10 change. Yes Yes I know. Thank you.
201
00:13:32,405 --> 00:13:34,237
How good he is. Thank you.
202
00:13:37,685 --> 00:13:41,245
- Hello, tense.'
- Bye bye. Yu', if anyone comes call me. I'm going over there. All right?
203
00:14:18,365 --> 00:14:19,480
What are you doing?
204
00:14:20,405 --> 00:14:21,759
I'm shaving.
205
00:14:21,805 --> 00:14:24,524
- Come on, it's time to go out.
- Ninth. Five minutes.
206
00:14:24,565 --> 00:14:25,964
No. No, no.
207
00:14:26,005 --> 00:14:27,404
Show me your hands.
208
00:14:29,045 --> 00:14:30,524
Here, what did I tell you?
209
00:14:31,445 --> 00:14:34,642
Oh, still biting your nails, but
why didn't you kick the habit?
210
00:14:34,685 --> 00:14:35,720
Yes, okay, come on.
211
00:14:35,765 --> 00:14:38,917
You're twenty! Come on...
212
00:14:41,725 --> 00:14:44,239
- May I ask you something?
- Tell me.
213
00:14:46,485 --> 00:14:50,604
In your opinion, Can I get another job?
214
00:14:51,245 --> 00:14:55,318
And now what is this news? Don't you
like working in a butcher's shop anymore?
215
00:14:55,365 --> 00:14:57,205
No, it's not that I don't like it, it's that...
216
00:14:58,445 --> 00:15:00,118
I never do anything, I'm bored.
217
00:15:01,885 --> 00:15:04,081
What would you like to do?
218
00:15:09,085 --> 00:15:10,837
- In your opinion…
- Hmm?
219
00:15:11,725 --> 00:15:12,840
Am I a bit empathetic?
220
00:15:16,285 --> 00:15:19,118
In what sense?
221
00:15:19,165 --> 00:15:20,838
- In what sense?
- Eh.
222
00:15:22,445 --> 00:15:26,598
In the sense that I try to
understand people's psychic
223
00:15:26,645 --> 00:15:28,845
processes, that I put myself
in their shoes, understand?
224
00:15:31,045 --> 00:15:34,959
Yes, but being empathetic is not a job.
225
00:15:41,165 --> 00:15:42,314
I have to pee.
226
00:15:43,445 --> 00:15:47,325
And do you want to
do it in here? Come on, get out.
227
00:15:48,885 --> 00:15:49,955
Come on.
228
00:15:50,005 --> 00:15:51,075
I have to pee, aunt.
229
00:15:51,125 --> 00:15:54,004
And I understood this, but
do you at least want to get out of here?
230
00:15:55,125 --> 00:15:56,125
Come on.
231
00:16:07,645 --> 00:16:12,765
Now I'm going out to buy
two cups of ice cream, down at Tiziano's.
232
00:18:09,285 --> 00:18:10,764
Oh, have you come to party?
233
00:18:25,325 --> 00:18:27,714
What are you laughing
at? Now it's your turn.
234
00:18:30,365 --> 00:18:31,365
Come on.
235
00:18:35,085 --> 00:18:36,519
One, two, three, four.
236
00:18:48,685 --> 00:18:50,164
- Come on.
- As?
237
00:18:55,285 --> 00:18:56,285
As?
238
00:18:57,605 --> 00:18:58,925
I didn't tell you to stop.
239
00:19:03,285 --> 00:19:05,959
Do you think I'll take you to
work and see what you can do?
240
00:19:09,205 --> 00:19:10,479
Then the children dance to this?
241
00:19:12,765 --> 00:19:13,800
Every now and again.
242
00:19:20,245 --> 00:19:21,280
You're not bad, good.
243
00:19:39,765 --> 00:19:40,835
She climbs up from behind.
244
00:19:47,405 --> 00:19:48,600
Come on.
245
00:20:03,485 --> 00:20:04,600
What are you looking at?
246
00:20:06,365 --> 00:20:07,565
Do you travel throughout Italy?
247
00:20:09,645 --> 00:20:12,239
No, I usually just hang around here.
248
00:20:13,205 --> 00:20:15,719
Then, you know, it's all word
of mouth between mothers, so...
249
00:20:16,925 --> 00:20:18,484
But I wouldn't go far.
250
00:20:21,165 --> 00:20:23,156
Too much fuel, you lose.
251
00:20:25,405 --> 00:20:26,805
And what do you need the camper for?
252
00:20:28,285 --> 00:20:29,285
I live there.
253
00:20:30,565 --> 00:20:34,320
I don't want to pay rent to
live in these concrete niches.
254
00:20:38,005 --> 00:20:39,154
I want to be free.
255
00:20:41,365 --> 00:20:43,003
Also not to work if I don't feel like it.
256
00:20:45,765 --> 00:20:47,642
No one should depend on anything.
257
00:20:48,885 --> 00:20:52,401
Then do you know another job
where they pay you to have fun?
258
00:20:58,765 --> 00:21:00,199
How long have you had that?
259
00:21:03,005 --> 00:21:04,005
For a while.
260
00:21:04,805 --> 00:21:07,081
Actually, I wanted to do
it on the other side too.
261
00:21:08,445 --> 00:21:09,480
Me too.
262
00:21:10,325 --> 00:21:11,325
Me too what?
263
00:21:12,765 --> 00:21:13,800
Do you have it too?
264
00:21:15,605 --> 00:21:16,605
Mh mh.
265
00:21:17,205 --> 00:21:18,205
Mh mh.
266
00:21:20,365 --> 00:21:22,242
Yes, OK.
267
00:21:26,885 --> 00:21:28,762
Why did you burn those things first?
268
00:21:30,005 --> 00:21:31,120
What did I need them for?
269
00:21:32,325 --> 00:21:35,044
Why should I carry
around things I don't need?
270
00:21:42,045 --> 00:21:43,479
How beautiful you are!
271
00:21:46,725 --> 00:21:47,874
Are you still like this?
272
00:21:52,205 --> 00:21:53,205
Put it on.
273
00:22:05,365 --> 00:22:06,400
And the piercing?
274
00:22:08,645 --> 00:22:09,645
What piercing?
275
00:22:11,445 --> 00:22:13,959
- Didn't you have one too?
- No.
276
00:22:16,165 --> 00:22:17,165
I understood wrong.
277
00:22:18,045 --> 00:22:20,116
Slowly, slowly, slowly.
278
00:22:30,405 --> 00:22:31,405
Are you tense?
279
00:22:34,485 --> 00:22:35,485
What is worrying you?
280
00:22:39,725 --> 00:22:44,561
Birthday parties aren't the
child's, they're the parents'.
281
00:22:47,005 --> 00:22:48,005
In what sense?
282
00:22:50,445 --> 00:22:52,675
In the sense that they
are the ones who call you,
283
00:22:52,725 --> 00:22:54,045
they are the ones who pay you
284
00:22:55,325 --> 00:22:56,724
and they must like the party.
285
00:22:58,565 --> 00:23:01,637
Then with children it's quite simple.
286
00:23:04,125 --> 00:23:06,401
If they behave well, reward them.
287
00:23:07,925 --> 00:23:11,520
If they behave badly, punishment.
288
00:23:13,645 --> 00:23:15,397
So you make him do what you say.
289
00:23:15,445 --> 00:23:16,445
Mh mh.
290
00:23:18,565 --> 00:23:20,795
Well done!
291
00:23:20,845 --> 00:23:22,199
How clever you are, Marina!
292
00:23:22,245 --> 00:23:26,239
My name is Martina! Of course
you don't understand anything at all.
293
00:23:26,285 --> 00:23:27,605
Darnit!
294
00:23:27,645 --> 00:23:29,921
You're right, you have to
excuse me, but you know what?
295
00:23:30,845 --> 00:23:34,998
I just haven't felt so
good since this morning.
296
00:23:36,445 --> 00:23:37,445
Right, Yuri?
297
00:23:39,805 --> 00:23:42,115
Give me a hand,
see if I have something inside my ear.
298
00:23:42,165 --> 00:23:43,803
Maybe I have some caps, look at that.
299
00:23:43,845 --> 00:23:45,438
- Nothing.
- Nothing? Empty?
300
00:23:45,485 --> 00:23:46,685
Do you want to give me a hand?
301
00:23:47,285 --> 00:23:49,879
Come give me a hand.
Look a little, look closely though.
302
00:23:50,685 --> 00:23:52,437
- There's nothing.
- There's nothing.
303
00:23:52,485 --> 00:23:53,485
Meh.
304
00:23:57,285 --> 00:24:00,915
My assistant told me something.
305
00:24:00,965 --> 00:24:03,639
But I didn't understand if I heard wrong
306
00:24:05,645 --> 00:24:07,397
or he told me a lie.
307
00:24:13,325 --> 00:24:14,724
But I have a way to find out.
308
00:24:14,765 --> 00:24:16,483
- Which?
- Which?
309
00:24:18,725 --> 00:24:20,716
I'll introduce you to a friend of mine.
310
00:24:24,285 --> 00:24:26,515
He is Crazy Puppet.
311
00:24:28,565 --> 00:24:30,761
- Bread?
- No, crazy.
312
00:24:30,805 --> 00:24:33,115
Do you know what Pupazzo
Matto specializes in?
313
00:24:33,165 --> 00:24:34,883
No.
314
00:24:34,925 --> 00:24:36,324
In punishments.
315
00:24:47,685 --> 00:24:51,997
Was it you who put plugs in the
ears of the animator Agostino?
316
00:24:52,045 --> 00:24:53,194
Huh?
317
00:24:58,085 --> 00:24:59,280
Liar!
318
00:25:01,885 --> 00:25:03,034
Are you crazy?
319
00:25:04,005 --> 00:25:05,154
He's crazy, right?
320
00:25:05,205 --> 00:25:07,924
- Poor thing.
- Again and again!
321
00:25:07,965 --> 00:25:09,558
Let's give him another chance.
322
00:25:09,605 --> 00:25:11,141
- Okay!
- Maybe now he's telling the truth.
323
00:25:11,165 --> 00:25:13,156
Okay!
324
00:25:15,245 --> 00:25:17,282
Shall we play another game?
325
00:25:19,205 --> 00:25:21,003
Do you want to apologize for your lies?
326
00:25:23,605 --> 00:25:25,084
But what game is it?
327
00:25:39,925 --> 00:25:41,836
Okay. At that time.
328
00:25:43,445 --> 00:25:45,800
- Do you like animals?
- - Yes!
329
00:26:51,685 --> 00:26:53,642
Leaves. Leave, leave.
330
00:27:03,965 --> 00:27:04,965
Excuse me.
331
00:27:07,645 --> 00:27:08,645
For what?
332
00:27:16,045 --> 00:27:17,240
First.
333
00:27:22,525 --> 00:27:23,640
Clean yourself up.
334
00:27:40,685 --> 00:27:41,685
Why?
335
00:27:43,765 --> 00:27:45,205
What are you doing, working for free?
336
00:27:47,765 --> 00:27:49,802
Come on, I didn't work,
I didn't do anything.
337
00:27:49,845 --> 00:27:51,404
Look, I'm not giving you anything.
338
00:27:52,005 --> 00:27:53,845
They paid me more
because there were two of us.
339
00:28:02,005 --> 00:28:03,996
You know I can do very
well to hear from you, yes?
340
00:28:09,965 --> 00:28:11,478
So why are you taking me with you?
341
00:28:20,045 --> 00:28:21,763
What can I buy with these?
342
00:28:22,525 --> 00:28:23,805
What do I know, it's your money.
343
00:28:24,445 --> 00:28:26,914
- What do you buy?
- What can I buy?
344
00:28:29,765 --> 00:28:30,835
I buy us food,
345
00:28:31,565 --> 00:28:32,565
I buy us drinks.
346
00:28:37,125 --> 00:28:38,125
Then it depends.
347
00:29:15,405 --> 00:29:16,405
What happened?
348
00:29:20,765 --> 00:29:22,756
Speaking of stuff to buy.
349
00:29:24,565 --> 00:29:25,565
I can?
350
00:29:32,845 --> 00:29:33,880
It was my father's.
351
00:29:36,485 --> 00:29:37,964
I just like this canton.
352
00:29:41,765 --> 00:29:43,403
Was the camper your father's too?
353
00:29:45,485 --> 00:29:47,681
Do you know why Patagonia
is called Tierra del Fuego?
354
00:29:49,565 --> 00:29:50,565
No.
355
00:29:53,485 --> 00:29:54,581
When they discovered it, they saw huge
356
00:29:54,605 --> 00:29:58,678
bonfires full of natives
warming themselves.
357
00:30:00,125 --> 00:30:01,125
How big?
358
00:30:03,165 --> 00:30:04,599
What do I know, I wasn't there.
359
00:30:07,565 --> 00:30:08,600
It is true.
360
00:30:09,485 --> 00:30:10,600
Yuri, Yuri.
361
00:30:12,365 --> 00:30:13,594
Who gave you this name?
362
00:30:31,405 --> 00:30:32,405
Do you like it?
363
00:30:36,605 --> 00:30:38,516
Oh, go.
364
00:30:41,125 --> 00:30:43,196
Oh, go tell her something.
365
00:30:45,565 --> 00:30:46,999
What should I tell her?
366
00:30:47,045 --> 00:30:49,161
What do you want to tell
her? Go tell her she's hot.
367
00:30:54,045 --> 00:30:55,160
Is she cool?
368
00:30:57,125 --> 00:30:58,195
Oh, is she cool?
369
00:30:59,285 --> 00:31:00,285
Normal.
370
00:31:00,885 --> 00:31:01,920
Say she's hot.
371
00:31:03,205 --> 00:31:04,205
Come on, say it.
372
00:31:05,245 --> 00:31:06,280
Oh, say it.
373
00:31:11,765 --> 00:31:12,765
She's cool.
374
00:31:13,565 --> 00:31:15,283
- Tell him.
- I do not feel like.
375
00:31:16,445 --> 00:31:19,005
Yuri! Yuri! Yuri!
376
00:31:21,605 --> 00:31:23,676
- Yuri! Yuri! Yuri!
- Come on, stop it.
377
00:31:24,645 --> 00:31:26,875
Yuri! Yuri! Yuri! Yuri!
378
00:31:26,925 --> 00:31:27,925
Stop that.
379
00:31:32,045 --> 00:31:33,045
Should I go?
380
00:31:37,205 --> 00:31:38,205
Okay.
381
00:34:09,165 --> 00:34:11,122
- Should I support them here?
- Yes.
382
00:34:15,725 --> 00:34:16,760
Come on, fill it up.
383
00:34:18,405 --> 00:34:19,405
Come on.
384
00:34:26,725 --> 00:34:27,999
- You are here?
- Mh mh.
385
00:34:50,125 --> 00:34:51,125
What's up?
386
00:34:51,965 --> 00:34:53,239
Can't I look at you?
387
00:34:55,285 --> 00:34:56,285
No.
388
00:34:59,005 --> 00:35:00,120
Then I won't look at you.
389
00:35:35,085 --> 00:35:36,200
What is that?
390
00:35:37,485 --> 00:35:38,634
Another party.
391
00:35:56,005 --> 00:35:57,757
Hey.
392
00:35:57,805 --> 00:36:00,365
But who is he, Gino? Come here, Gino.
393
00:36:01,365 --> 00:36:04,676
Come here. You come.
394
00:36:04,725 --> 00:36:05,999
You have to growl at the cop!
395
00:36:06,045 --> 00:36:08,241
Catch it! Where's the cop? Catch it!
396
00:36:08,285 --> 00:36:11,084
Catch it! Here! No, over here! Get it!
397
00:36:11,125 --> 00:36:13,196
Here! Here! Get it! Get it!
398
00:36:13,245 --> 00:36:15,521
This dog is spectacular.
399
00:36:15,565 --> 00:36:16,760
The clown has arrived.
400
00:36:18,205 --> 00:36:20,276
Do you still wash in
truck stop bathrooms?
401
00:36:20,325 --> 00:36:21,395
Not just that.
402
00:36:23,285 --> 00:36:25,162
- Nice to meet you, Ilaria.
- Yuri.
403
00:36:25,205 --> 00:36:28,243
- Did you bring the gneiss?
- Sure, it's in the camper.
404
00:36:28,285 --> 00:36:30,242
- There at the entrance.
- Okay.
405
00:36:36,245 --> 00:36:37,565
Come on, let's go dancing?
406
00:36:38,285 --> 00:36:39,965
Come on, I'll follow you, let's go dancing.
407
00:37:05,805 --> 00:37:07,125
That's where you got yourself.
408
00:37:08,805 --> 00:37:11,001
- It's yours?
- Yes, you saved him.
409
00:37:12,285 --> 00:37:14,595
Love. Are you thirsty?
410
00:37:14,645 --> 00:37:16,875
- Are you female?
- I don't know. Can you recognize it?
411
00:37:17,725 --> 00:37:19,636
- Good boy.
- No.
412
00:37:19,685 --> 00:37:22,325
- Nice to meet you, Morgan.
- Yuri.
413
00:37:25,245 --> 00:37:26,245
Here.
414
00:37:27,365 --> 00:37:28,365
It's a gift, eh.
415
00:37:29,365 --> 00:37:31,834
- In what sense?
- Take it, drink.
416
00:37:34,165 --> 00:37:35,678
Oh, here.
417
00:37:39,685 --> 00:37:41,403
- Hi Yuri.
- HI.
418
00:38:46,805 --> 00:38:47,805
Oh!
419
00:39:21,245 --> 00:39:22,474
Needle!
420
00:39:23,765 --> 00:39:24,880
Needle!
421
00:40:36,285 --> 00:40:37,285
Like Patagonia.
422
00:40:41,925 --> 00:40:43,359
- The bonfire.
- Handsome.
423
00:40:47,685 --> 00:40:48,880
Let's go then, right?
424
00:40:52,085 --> 00:40:53,200
What are you saying?
425
00:40:54,965 --> 00:40:56,080
Let's go to Patagonia.
426
00:40:57,805 --> 00:41:01,082
And how do we do it?
427
00:41:07,205 --> 00:41:08,354
Did you get excited?
428
00:41:10,045 --> 00:41:12,355
- Where are you going?
- I have to go piss.
429
00:41:13,605 --> 00:41:14,605
Why?
430
00:41:57,925 --> 00:42:00,804
Wait, let him do it again.
431
00:42:04,205 --> 00:42:05,240
Excuse me?
432
00:42:19,205 --> 00:42:20,205
Hey?
433
00:42:20,965 --> 00:42:22,239
Hey. HI.
434
00:42:22,285 --> 00:42:23,878
Have you seen a boy with red hair?
435
00:42:23,925 --> 00:42:25,781
His name is Agostino,
he throws birthday parties.
436
00:42:25,805 --> 00:42:27,364
Bro, do you need it?
437
00:42:28,485 --> 00:42:30,181
- Sorry, did you see a boy...
- Keep your hands off, though.
438
00:42:30,205 --> 00:42:31,821
You already woke up the little girl for me.
439
00:42:31,845 --> 00:42:33,845
- Excuse me, with your eyes...
- Hands off, I said.
440
00:42:34,605 --> 00:42:36,164
You're too far out, go sit down.
441
00:42:37,525 --> 00:42:39,755
You said you gave me so much more.
442
00:42:40,565 --> 00:42:42,124
Oh well, when will I get back to you...
443
00:42:42,165 --> 00:42:43,838
- Excuse me.
- Oh.
444
00:42:43,885 --> 00:42:46,240
- Have you seen Agostino?
- No, I have not seen him.
445
00:42:46,285 --> 00:42:47,639
Calm.
446
00:42:47,685 --> 00:42:48,720
Now we find it.
447
00:42:54,925 --> 00:42:55,925
Yuri!
448
00:43:00,045 --> 00:43:01,045
Needle!
449
00:44:21,765 --> 00:44:23,164
Fuck.
450
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
Shh.
451
00:44:39,245 --> 00:44:40,838
We were starting to get tired.
452
00:44:44,525 --> 00:44:47,244
- About what?
- To watch you sleep.
453
00:44:47,965 --> 00:44:49,399
In fact, give me a hand.
454
00:44:51,325 --> 00:44:53,316
Sebastian, have you seen who's there?
455
00:44:58,765 --> 00:44:59,765
It's Alma's.
456
00:45:01,805 --> 00:45:03,284
The girl I was talking to yesterday.
457
00:45:09,125 --> 00:45:10,274
Did you already know her?
458
00:45:12,565 --> 00:45:13,794
I know everyone here.
459
00:45:19,325 --> 00:45:20,724
Oh!
460
00:45:23,125 --> 00:45:24,125
No?
461
00:45:33,205 --> 00:45:34,205
Do you like it?
462
00:45:45,205 --> 00:45:46,843
When are we having the next party?
463
00:45:48,165 --> 00:45:51,101
Do you still have to recover from this one and
are you already thinking about the next one?
464
00:45:51,125 --> 00:45:52,957
No, birthday, I say.
465
00:45:53,845 --> 00:45:55,165
Now we'll stop here for a while.
466
00:46:00,525 --> 00:46:01,525
How come?
467
00:46:02,605 --> 00:46:06,519
I have to help Alma with this puppy.
468
00:46:10,405 --> 00:46:11,605
And you have to give me a hand.
469
00:46:13,525 --> 00:46:14,525
Do you want?
470
00:46:16,925 --> 00:46:18,120
My children.
471
00:46:23,085 --> 00:46:25,554
- Now let's play blind man's buff!
- What drawings?
472
00:46:25,605 --> 00:46:27,243
I'll finish it first and then you'll see.
473
00:46:28,965 --> 00:46:30,524
All right.
474
00:46:30,565 --> 00:46:33,478
- No, I'm sorry, Sabata isn't here.
- My name is Domenica!
475
00:46:33,525 --> 00:46:35,004
Sunday.
476
00:46:35,045 --> 00:46:36,194
Ah, there you are.
477
00:46:36,245 --> 00:46:37,445
She is discolored. Wait until…
478
00:46:38,605 --> 00:46:40,164
I review it.
479
00:46:40,205 --> 00:46:42,276
- Does your dad have to give me something?
- Yes.
480
00:46:42,325 --> 00:46:43,440
- Yes?
- Yes, here.
481
00:46:43,485 --> 00:46:44,555
- Here it is.
- Thank you.
482
00:46:44,605 --> 00:46:46,915
- It's beautiful, thank you.
- - You're welcome.
483
00:46:49,045 --> 00:46:51,275
- What's your name?
- Sunday.
484
00:46:52,005 --> 00:46:54,121
So, Sunday, do you
see that little elephant?
485
00:46:54,165 --> 00:46:56,395
- Yes.
- That's all for you, and if you
486
00:46:56,445 --> 00:46:58,880
color everything inside the borders, I'll
487
00:46:58,925 --> 00:47:01,075
end up giving you a
little tattoo of an animal.
488
00:47:01,125 --> 00:47:02,421
- What animal do you want?
- Horse.
489
00:47:02,445 --> 00:47:03,445
The horse.
490
00:47:04,045 --> 00:47:07,276
Are you saying this is it? No, bunny.
491
00:47:07,325 --> 00:47:09,123
Here is the horse, I'll leave it here.
492
00:47:09,165 --> 00:47:10,917
- Did you do all this?
- Yes.
493
00:47:11,565 --> 00:47:12,621
0 did Yuri help you a little?
494
00:47:12,645 --> 00:47:13,760
- Yes, it's true.
- Yes.
495
00:47:20,445 --> 00:47:22,516
Yuri, here, this is for you.
496
00:47:25,525 --> 00:47:27,675
Now Agostino has
to go and do a service.
497
00:47:27,725 --> 00:47:28,760
No!
498
00:47:28,805 --> 00:47:30,239
But stay with Yuri, right?
499
00:47:30,285 --> 00:47:32,003
- Mh mh.
- Okay.
500
00:47:35,405 --> 00:47:36,600
Now I'll try.
501
00:47:38,725 --> 00:47:40,284
What does Augustine always say?
502
00:47:40,325 --> 00:47:42,441
That you must always smile.
503
00:47:43,685 --> 00:47:44,685
Come on, see you later.
504
00:47:47,125 --> 00:47:48,354
I recommend it, eh.
505
00:48:04,365 --> 00:48:05,514
But does it hurt?
506
00:48:06,765 --> 00:48:07,880
Of course it hurts.
507
00:48:10,645 --> 00:48:12,443
So? You don't want it anymore?
508
00:48:14,525 --> 00:48:15,754
I did not say this.
509
00:48:22,605 --> 00:48:25,404
Do you remember that thing we
said to each other the other night?
510
00:48:26,365 --> 00:48:27,400
Yes, well?
511
00:48:30,045 --> 00:48:31,194
Would you really leave?
512
00:48:35,005 --> 00:48:36,005
Why shouldn't I?
513
00:48:38,565 --> 00:48:40,761
What do we do with
money if we're always here?
514
00:48:43,685 --> 00:48:45,244
There are children here too.
515
00:48:47,685 --> 00:48:50,996
Those are all to keep when
parents go to work in the village.
516
00:48:53,165 --> 00:48:54,925
Free offering, everyone
gives what they can.
517
00:48:55,685 --> 00:48:56,914
But it's still money.
518
00:49:00,085 --> 00:49:01,837
But, like I told you, I have to help Alma.
519
00:49:04,485 --> 00:49:06,874
If it's simpler,
I can make the children play.
520
00:49:07,965 --> 00:49:09,603
So we put more money aside.
521
00:49:10,525 --> 00:49:12,482
Yes, if you like.
522
00:49:13,365 --> 00:49:14,365
Mh mh.
523
00:49:15,805 --> 00:49:17,443
Let's put aside what we need,
524
00:49:18,805 --> 00:49:20,478
we buy tickets
525
00:49:22,005 --> 00:49:23,325
and we leave for Ushuaia.
526
00:49:24,965 --> 00:49:26,114
Ushuaia.
527
00:49:44,325 --> 00:49:45,805
I close with the ball and we're done.
528
00:51:04,525 --> 00:51:05,525
HI.
529
00:51:18,605 --> 00:51:21,119
- How did the party go?
- Good, come on.
530
00:51:21,165 --> 00:51:23,315
A lot of cops and mosquitoes
but I would say good.
531
00:51:27,525 --> 00:51:29,562
What are you doing? You come.
532
00:51:31,565 --> 00:51:32,680
Oh, are you awake?
533
00:51:36,125 --> 00:51:39,834
- Do you have tobacco?
- I don't know how much, but I think so.
534
00:51:39,885 --> 00:51:41,114
- Flight?
- Go.
535
00:51:41,165 --> 00:51:43,554
- Thank you.
- Give me back |a slipper, it costs 30 euros.
536
00:51:47,405 --> 00:51:48,634
Hello, Yuri.
537
00:51:50,845 --> 00:51:54,156
- How do you know my name?
- Agostino often talks to me about you.
538
00:52:02,765 --> 00:52:04,199
What beautiful hands you have.
539
00:52:05,565 --> 00:52:06,600
Thank you.
540
00:52:07,725 --> 00:52:09,284
But you bite your nails.
541
00:52:12,965 --> 00:52:14,239
How is Sebastian?
542
00:52:16,405 --> 00:52:17,634
And you?
543
00:52:19,165 --> 00:52:20,280
Everything is fine.
544
00:52:22,285 --> 00:52:23,639
You look tired.
545
00:52:25,045 --> 00:52:26,399
Are you sure you're okay?
546
00:52:27,525 --> 00:52:28,525
Yes.
547
00:52:29,485 --> 00:52:30,634
Okay.
548
00:52:37,885 --> 00:52:39,922
- Sorry, you were talking.
- HI.
549
00:52:39,965 --> 00:52:41,364
- Hi.
- - Hi.
550
00:52:42,485 --> 00:52:44,158
Did you see? She recognized you.
551
00:52:44,845 --> 00:52:46,802
Be careful, he might shit on you.
552
00:52:47,685 --> 00:52:49,961
But she does it because he's happy.
553
00:52:52,405 --> 00:52:54,396
You always work with children, right?
554
00:52:56,325 --> 00:52:58,396
- Yes.
- - I always see you when I pass by.
555
00:53:02,285 --> 00:53:05,084
How about you take
me to a place near here?
556
00:53:06,005 --> 00:53:07,805
He has everything, I
think you would like him.
557
00:53:09,285 --> 00:53:10,684
- Huh?
- All right.
558
00:53:10,725 --> 00:53:11,840
Come on, let's go.
559
00:53:40,405 --> 00:53:43,284
- What are you doing?
- I'll make you a cage.
560
00:53:49,485 --> 00:53:50,520
For Licia.
561
00:53:51,805 --> 00:53:54,763
- Gift canvas.
- But how do you give an apple?
562
00:53:58,925 --> 00:54:01,678
Usually these animals are a little afraid of
563
00:54:02,405 --> 00:54:04,555
everything, but with
you it's fine, it's calm.
564
00:54:05,645 --> 00:54:09,684
- But aren't you fond of it?
- - No. I mean, yes.
565
00:54:10,285 --> 00:54:11,719
Well, I have many others.
566
00:54:13,325 --> 00:54:14,918
Hey...
567
00:54:18,125 --> 00:54:20,241
- Are you hurt?
- Few things.
568
00:54:22,245 --> 00:54:24,441
Try putting it in a little.
569
00:54:26,365 --> 00:54:27,958
Go, Licia.
570
00:54:32,365 --> 00:54:33,685
Close well, huh?
571
00:54:41,885 --> 00:54:45,116
Morgan said if I bang my fingers
on his shoulders, he goes up.
572
00:54:45,165 --> 00:54:46,644
Do you want to see?
573
00:54:47,845 --> 00:54:49,438
Licia, come here.
574
00:54:51,365 --> 00:54:52,400
You come.
575
00:54:52,445 --> 00:54:55,722
Come on, Licia, come. Lycia.
576
00:54:58,965 --> 00:54:59,965
Come, Licia, come on.
577
00:55:03,245 --> 00:55:05,156
He's ashamed because you're there.
578
00:55:06,765 --> 00:55:08,563
Or maybe he made it up.
579
00:55:11,325 --> 00:55:12,474
That was kind.
580
00:55:14,685 --> 00:55:16,562
The problem is not that he invented it.
581
00:55:17,245 --> 00:55:18,599
It's that you believe it.
582
00:55:21,205 --> 00:55:22,400
Why, do you know him?
583
00:55:23,925 --> 00:55:25,074
I don't know who he is.
584
00:55:30,005 --> 00:55:31,165
Didn't you know everyone here?
585
00:55:41,645 --> 00:55:42,680
Lycia.
586
00:55:44,125 --> 00:55:45,399
You come.
587
00:55:54,045 --> 00:55:56,036
Get that mouse away. We must eat.
588
00:56:08,405 --> 00:56:09,884
You didn't close it well.
589
00:56:24,885 --> 00:56:25,920
Thank you.
590
00:56:28,445 --> 00:56:29,719
Enjoy your meal.
591
00:56:34,365 --> 00:56:36,561
If it weren't for me cooking here...
592
00:56:44,725 --> 00:56:46,045
What did you do today?
593
00:56:47,285 --> 00:56:48,480
Why do you ask me that?
594
00:56:49,405 --> 00:56:50,725
Did you see me.
595
00:56:53,165 --> 00:56:54,644
Was I wrong to come?
596
00:56:56,885 --> 00:56:58,842
Have I ever told you that
you can't do something?
597
00:57:02,125 --> 00:57:03,604
So why do you do this?
598
00:57:06,365 --> 00:57:07,365
As well as?
599
00:57:10,685 --> 00:57:12,039
I always feel grounded.
600
00:57:14,645 --> 00:57:16,363
I never know what I did wrong.
601
00:57:29,445 --> 00:57:30,445
Did you do it?
602
00:57:39,605 --> 00:57:40,720
What do you have there?
603
00:57:56,725 --> 00:57:58,045
But why did it become like this?
604
00:58:00,885 --> 00:58:02,034
In your opinion?
605
00:58:03,805 --> 00:58:05,557
If I ask you, it means I don't know.
606
00:58:11,565 --> 00:58:12,714
Needle…
607
00:58:13,805 --> 00:58:16,194
If you spend your
afternoons picking up rats in
608
00:58:17,125 --> 00:58:19,165
the sewers, it's normal
for you to get an infection.
609
00:58:21,885 --> 00:58:24,161
Didn't you say I could
do anything I wanted?
610
00:58:26,485 --> 00:58:30,319
If there is something that doesn't
suit you, that's the door. Okay?
611
00:58:32,645 --> 00:58:33,680
Excuse me.
612
00:58:33,725 --> 00:58:35,079
- Eh?
- Excuse me.
613
00:58:39,245 --> 00:58:40,315
Shh.
614
00:58:41,525 --> 00:58:43,118
Stop apologizing.
615
00:58:54,285 --> 00:58:55,434
Does it hurt you?
616
00:58:57,085 --> 00:58:58,519
I've got used to.
617
00:59:07,885 --> 00:59:09,478
Needle…
618
00:59:33,925 --> 00:59:34,960
What are you laughing at?
619
01:00:02,445 --> 01:00:03,674
Aug…
620
01:00:04,565 --> 01:00:05,760
Needle…
621
01:00:07,165 --> 01:00:08,280
Needle, come on…
622
01:00:10,005 --> 01:00:11,564
Come on, stop it...
623
01:00:12,445 --> 01:00:13,640
Come on, Ago, stop it.
624
01:00:16,205 --> 01:00:17,275
Are you thirsty?
625
01:00:20,805 --> 01:00:21,954
Open.
626
01:00:22,925 --> 01:00:24,404
Oh, swallow it.
627
01:00:27,285 --> 01:00:28,514
Swallow it.
628
01:00:29,085 --> 01:00:30,234
Swallow it.
629
01:00:53,005 --> 01:00:54,120
What is it, Yuri?
630
01:00:57,165 --> 01:00:59,964
- "I don't care if it hurts."
- Fuck you!
631
01:01:02,805 --> 01:01:04,204
- Come on.
- Leave me!
632
01:01:24,245 --> 01:01:25,440
Look who's there.
633
01:01:29,885 --> 01:01:30,885
Come on, Yuri.
634
01:01:35,245 --> 01:01:36,394
Come on.
635
01:01:39,005 --> 01:01:40,005
Come on, punish me.
636
01:01:44,205 --> 01:01:45,205
No.
637
01:02:04,925 --> 01:02:06,563
But do you have to do it yourself?
638
01:02:08,805 --> 01:02:09,805
What?
639
01:02:12,085 --> 01:02:13,519
Being with Sebastian.
640
01:02:16,085 --> 01:02:18,122
Wouldn't you help someone you love?
641
01:02:28,925 --> 01:02:30,802
Alma said I have nice hands.
642
01:02:36,885 --> 01:02:38,034
Which (implements!
643
01:02:47,645 --> 01:02:50,159
What are you doing
here? Over here, over here.
644
01:02:55,485 --> 01:02:58,079
Look what you did. Look what you did.
645
01:02:58,125 --> 01:03:00,275
Huh? Is it done?
646
01:03:00,325 --> 01:03:02,202
You're not a polite
young lady, it's not done.
647
01:03:02,845 --> 01:03:03,915
I'll teach you something.
648
01:03:05,805 --> 01:03:09,036
You are here? Are you
ready? We have to go.
649
01:03:18,445 --> 01:03:21,039
Licia and Yuri
are about to reach the finish line!
650
01:03:21,085 --> 01:03:23,554
Licia and Yuri…
651
01:03:23,605 --> 01:03:25,278
Go!
652
01:03:25,325 --> 01:03:26,759
They win!
653
01:03:26,805 --> 01:03:28,603
We won!
654
01:04:26,285 --> 01:04:27,684
Where are we?
655
01:04:29,045 --> 01:04:30,319
In Patagonia.
656
01:04:30,965 --> 01:04:31,965
Yes.
657
01:04:33,445 --> 01:04:36,358
How come your father had that CD?
658
01:04:38,485 --> 01:04:40,044
My father had everything.
659
01:04:42,405 --> 01:04:45,602
When he died we found ourselves
with a collection of useless things.
660
01:04:48,925 --> 01:04:50,404
You're good with children.
661
01:04:53,725 --> 01:04:55,523
Have I become empathetic?
662
01:04:58,925 --> 01:05:01,678
But is Sebastian coming with us too?
663
01:05:02,445 --> 01:05:05,164
No. We don't have to bring anything.
664
01:05:06,085 --> 01:05:07,085
Missing the camper.
665
01:05:11,045 --> 01:05:12,045
And Alma?
666
01:05:13,565 --> 01:05:14,565
Alma what?
667
01:05:20,125 --> 01:05:23,436
What did you do with
the things your father left you?
668
01:05:23,485 --> 01:05:24,998
I burned everything.
669
01:05:26,325 --> 01:05:27,599
Come on, I don't believe it.
670
01:05:28,925 --> 01:05:30,757
Do you think I'm not capable?
671
01:05:31,765 --> 01:05:32,994
Why did you do it?
672
01:05:41,405 --> 01:05:42,759
Close your eyes.
673
01:05:44,365 --> 01:05:46,436
- What do you see?
- - Nothing.
674
01:05:48,085 --> 01:05:49,155
Exactly.
675
01:05:50,765 --> 01:05:52,085
That's all I want.
676
01:05:54,125 --> 01:05:55,240
Come on.
677
01:06:02,845 --> 01:06:03,960
How is Licia?
678
01:06:04,605 --> 01:06:06,004
She's fine.
679
01:06:10,045 --> 01:06:12,798
- Why do you keep them here?
- I'm selling them.
680
01:06:12,845 --> 01:06:14,438
At the markets, at the fairs...
681
01:06:16,885 --> 01:06:19,240
- Have you ever missed any?
- Certain.
682
01:06:20,325 --> 01:06:21,998
Nobody likes being in a cage.
683
01:06:30,525 --> 01:06:34,917
Then I think that some
animals are made to be in cages.
684
01:06:37,085 --> 01:06:38,085
In what sense?
685
01:06:39,045 --> 01:06:42,436
Think about Licia. If you
didn't save her the other
686
01:06:42,485 --> 01:06:44,685
night at the party, who knows
what would become of her.
687
01:06:48,205 --> 01:06:49,798
- Can I try?
- Certain.
688
01:06:51,565 --> 01:06:53,442
- Pay attention.
- Thank you.
689
01:06:53,485 --> 01:06:54,485
Yes.
690
01:06:57,205 --> 01:06:58,434
Hey?
691
01:07:00,885 --> 01:07:04,003
You come. Look who's
there. You come. You come.
692
01:07:07,885 --> 01:07:09,000
Am I closing?
693
01:07:15,165 --> 01:07:18,237
Next week I'm going to a fair.
694
01:07:19,085 --> 01:07:20,678
If you want, you can come with me.
695
01:07:21,845 --> 01:07:23,461
"0" the 50... It's that I
should go to Patagonia.
696
01:07:23,485 --> 01:07:26,716
Come on!
697
01:07:26,765 --> 01:07:27,765
Yes.
698
01:07:28,445 --> 01:07:29,924
Cool, everything.
699
01:07:30,685 --> 01:07:32,642
And what is there in Patagonia?
700
01:07:34,725 --> 01:07:36,875
Well, it's a pristine place.
701
01:07:37,765 --> 01:07:39,802
Where people only
think about feeling good.
702
01:07:42,165 --> 01:07:43,314
A bit like here, in short.
703
01:07:46,485 --> 01:07:48,954
Well, that's not really the case.
704
01:07:51,285 --> 01:07:52,480
Yuri?
705
01:07:55,685 --> 01:07:59,155
- Why don't you stay with the children?
- - I was done.
706
01:08:00,405 --> 01:08:01,759
- HI.
- - Hi.
707
01:08:02,565 --> 01:08:04,954
- How beautiful.
- - Thank you.
708
01:08:05,005 --> 01:08:06,678
- And he?
- This is Jimmy.
709
01:08:07,845 --> 01:08:09,165
An Asian marsupial.
710
01:08:09,805 --> 01:08:12,160
After he eats, he rests.
711
01:08:15,325 --> 01:08:16,520
I'm going back to the camper.
712
01:08:17,685 --> 01:08:19,198
- I accompany you.
- No.
713
01:08:20,205 --> 01:08:21,718
Don't be rude.
714
01:08:21,765 --> 01:08:23,085
Stop talking.
715
01:08:30,485 --> 01:08:33,364
Well, cool that you're going
to the other side of the world, right?
716
01:08:58,445 --> 01:09:00,356
It looks very good.
717
01:09:01,205 --> 01:09:03,276
- How did things go with the kids today?
- Well.
718
01:09:03,325 --> 01:09:04,325
Ah, I have
719
01:09:05,005 --> 01:09:06,598
these here.
720
01:09:06,645 --> 01:09:07,680
These...
721
01:09:09,325 --> 01:09:12,238
- But you gave them to me later.
- - It's okay.
722
01:09:14,125 --> 01:09:17,083
And I also… here they are.
723
01:09:19,005 --> 01:09:21,679
- Did they all give you something?
- - Yes.
724
01:09:22,245 --> 01:09:24,680
- Except two.
- Did they tell you why?
725
01:09:29,285 --> 01:09:31,037
Today I caught a friend of mine.
726
01:09:31,085 --> 01:09:33,156
This guy is busy with a travel agency
727
01:09:33,205 --> 01:09:36,596
and was telling me
about an offer for flights.
728
01:09:37,525 --> 01:09:38,879
Fiumicino-Ushuaia.
729
01:09:38,925 --> 01:09:42,555
- What are you saying? You got them.
- - No, I didn't stop anything.
730
01:09:44,085 --> 01:09:45,280
Why?
731
01:09:47,405 --> 01:09:49,365
I wanted to tell you today,
but I didn't find you.
732
01:09:52,125 --> 01:09:54,321
- Are we out of time now?
- I do not know.
733
01:09:58,845 --> 01:10:01,724
- Where is this agency located?
- In the village.
734
01:10:04,205 --> 01:10:05,354
And what is it called?
735
01:10:07,165 --> 01:10:08,519
I don't remember.
736
01:10:10,165 --> 01:10:12,520
But the walls are all blue.
737
01:10:18,285 --> 01:10:20,435
- And what do we do now?
- Let's wait.
738
01:10:23,885 --> 01:10:26,923
Listen, take the jar so we
can put them in together?
739
01:10:46,085 --> 01:10:47,085
Lycia?
740
01:10:51,685 --> 01:10:52,720
Lycia?
741
01:10:58,805 --> 01:11:00,079
What's happening?
742
01:11:03,805 --> 01:11:05,034
Licia ran away.
743
01:11:06,525 --> 01:11:08,436
You will have left the cage open again.
744
01:11:11,125 --> 01:11:12,274
Come here.
745
01:11:33,965 --> 01:11:35,399
I want to tell you something nice.
746
01:11:37,685 --> 01:11:39,685
But then you have to
promise me that you'll smile.
747
01:11:44,845 --> 01:11:46,085
You don't have to work anymore.
748
01:11:48,045 --> 01:11:50,559
Alma found me a job
with a farmer near here.
749
01:11:53,765 --> 01:11:55,119
I can come too.
750
01:11:56,285 --> 01:11:58,242
So we put aside even more money.
751
01:12:00,965 --> 01:12:02,603
You have to be with Sebastian.
752
01:12:04,605 --> 01:12:06,278
If not, Alma, how do you come to work?
753
01:12:14,285 --> 01:12:15,878
You can't look after a mouse
754
01:12:18,005 --> 01:12:20,645
and I entrust you with one of the
most important things in my life.
755
01:12:33,845 --> 01:12:35,483
Don't you see how much I trust you?
756
01:12:40,805 --> 01:12:43,194
So I have to stay with Sebastian all day?
757
01:12:43,965 --> 01:12:45,558
Here you can do a thousand things.
758
01:12:46,245 --> 01:12:47,883
You can wash, you can cook.
759
01:12:48,965 --> 01:12:50,683
Then, I mean,
760
01:12:51,725 --> 01:12:53,079
it's also time that in…, right?
761
01:13:23,765 --> 01:13:25,358
Do you also do this with Morgan?
762
01:13:27,245 --> 01:13:28,565
No.
763
01:13:42,205 --> 01:13:43,400
Enough.
764
01:13:44,805 --> 01:13:46,034
Enough. Enough.
765
01:13:46,965 --> 01:13:47,965
It hurts.
766
01:14:41,685 --> 01:14:43,164
Shh.
767
01:14:43,725 --> 01:14:45,159
Hold it for me for a moment.
768
01:14:54,845 --> 01:14:56,165
- HI.
- - Hello.
769
01:15:01,245 --> 01:15:04,920
- Where is the in e?
- You should have changed it before leaving it here.
770
01:15:08,165 --> 01:15:09,724
You are right, sorry.
771
01:15:10,325 --> 01:15:12,043
Give it back to me some.
772
01:15:20,525 --> 01:15:22,084
Give it to me, I'll do it.
773
01:15:27,805 --> 01:15:30,194
What have we done?
What have we done?
774
01:15:43,605 --> 01:15:46,279
- How much is he?
- - Him?
775
01:15:47,645 --> 01:15:49,636
Six months. You?
776
01:15:53,725 --> 01:15:55,363
I'll be 20 in August.
777
01:15:58,045 --> 01:15:59,479
You look older.
778
01:16:03,005 --> 01:16:04,598
Does it please you?
779
01:16:09,285 --> 01:16:13,518
However, it is very kind of you
to keep him with you. Thank you.
780
01:16:15,405 --> 01:16:16,964
Not at all.
781
01:16:20,405 --> 01:16:22,635
And then I trust you more than him.
782
01:16:26,285 --> 01:16:28,037
Now I'm taking
him to do some real work.
783
01:16:29,485 --> 01:16:31,237
However he hadn't done anything.
784
01:16:31,845 --> 01:16:33,165
He doesn't even pee.
785
01:16:34,765 --> 01:16:36,836
- Ago, I'll wait for you outside.
- Okay.
786
01:16:37,805 --> 01:16:39,364
Thank you.
787
01:16:42,445 --> 01:16:44,038
The hat...
788
01:16:46,805 --> 01:16:48,159
Here, take it.
789
01:16:58,445 --> 01:16:59,445
Everything is fine?
790
01:17:01,525 --> 01:17:02,845
See you this evening.
791
01:17:03,645 --> 01:17:05,443
. Okay?
792
01:17:08,645 --> 01:17:09,794
She takes him in and...
793
01:17:11,565 --> 01:17:12,565
Here I am!
794
01:17:44,445 --> 01:17:47,324
Sebastian, come on.
795
01:18:15,125 --> 01:18:16,798
Here I am, here I am, here I am.
796
01:18:16,845 --> 01:18:19,121
I'm here, I'm here, I'm
here, I'm here, I'm here.
797
01:18:19,165 --> 01:18:21,395
Shh.
798
01:18:23,325 --> 01:18:25,521
Shh.
799
01:18:26,365 --> 01:18:28,436
Be good, come on. Now it comes.
800
01:18:28,485 --> 01:18:30,920
It's coming, it's coming,
it's coming, it's coming. Shh.
801
01:18:30,965 --> 01:18:33,764
Come on. Come on, stop, come on.
802
01:18:39,285 --> 01:18:40,559
Sebastian...
803
01:18:40,605 --> 01:18:43,074
Shh.
804
01:18:45,005 --> 01:18:47,076
Come on, come on, come
on, come on, come on.
805
01:19:38,045 --> 01:19:39,319
You were late.
806
01:19:40,565 --> 01:19:41,635
Hmm.
807
01:19:45,565 --> 01:19:46,565
Sebastian?
808
01:19:48,365 --> 01:19:50,276
Eh, you tell me.
809
01:19:52,765 --> 01:19:54,039
Excuse me.
810
01:19:57,685 --> 01:19:59,084
He doesn't do anything.
811
01:20:18,525 --> 01:20:19,595
I am thirsty.
812
01:21:00,565 --> 01:21:01,635
They are good.
813
01:21:06,445 --> 01:21:08,561
How many things I taught you, anyway.
814
01:21:13,845 --> 01:21:14,915
You learn.
815
01:21:16,325 --> 01:21:17,804
You learn very quickly.
816
01:21:23,165 --> 01:21:25,520
And then, when I met
you, you weren't so free.
817
01:21:27,925 --> 01:21:28,925
In what sense?
818
01:21:32,445 --> 01:21:33,640
What you told me.
819
01:21:34,845 --> 01:21:35,880
That you were thirsty.
820
01:21:37,805 --> 01:21:39,682
You would never have said it before.
821
01:21:42,285 --> 01:21:44,083
This too means being free.
822
01:21:46,205 --> 01:21:49,163
Know who you are, what you want
823
01:21:50,525 --> 01:21:51,595
what do you like.
824
01:21:56,885 --> 01:21:58,319
I like what you like.
825
01:22:08,525 --> 01:22:10,243
When are we leaving here?
826
01:22:16,045 --> 01:22:18,002
I don't know why I'm still here.
827
01:22:18,805 --> 01:22:20,955
I wait all day like an idiot.
828
01:22:23,605 --> 01:22:24,605
What are you waiting for?
829
01:22:27,565 --> 01:22:29,158
Oh, what are you waiting for?
830
01:22:37,885 --> 01:22:40,035
The day you won't need me anymore
831
01:22:41,165 --> 01:22:43,325
and you will abandon me
like a dog, I already know it.
832
01:22:48,685 --> 01:22:49,685
Do you think this?
833
01:23:07,285 --> 01:23:08,878
Since you don't trust anyone
834
01:23:11,125 --> 01:23:12,718
show me that I don't want to leave.
835
01:24:11,045 --> 01:24:13,036
Shh.
836
01:25:52,245 --> 01:25:53,758
I'll open them.
837
01:25:55,725 --> 01:25:56,725
Thank you.
838
01:26:02,205 --> 01:26:04,003
Please, take a seat. She sits down.
839
01:26:12,285 --> 01:26:13,684
How can I help you?
840
01:26:14,925 --> 01:26:16,074
I would like to leave.
841
01:26:17,165 --> 01:26:20,635
- Sure. Where do you want to go?
- In Patagonia.
842
01:26:21,245 --> 01:26:23,600
Okay. How many people are you?
843
01:26:24,765 --> 01:26:26,756
Two. Only two.
844
01:26:26,805 --> 01:26:28,364
And how old is the baby?
845
01:26:31,605 --> 01:26:34,404
In what sense?
846
01:26:34,445 --> 01:26:37,437
Because such young children are
not considered passengers by airlines.
847
01:26:37,485 --> 01:26:40,523
No, he's not coming with us.
I'm leaving with another person.
848
01:26:40,565 --> 01:26:42,397
Ah OK.
849
01:26:42,445 --> 01:26:45,915
I don't know, you have a
particular place in mind, a city...
850
01:26:46,605 --> 01:26:47,754
It was the flight to…
851
01:26:49,245 --> 01:26:50,599
Ushuaia.
852
01:26:50,645 --> 01:26:52,318
- Ushuaia? Okay.
- Patagonia.
853
01:26:52,365 --> 01:26:54,322
- When do you want to leave?
- Today.
854
01:26:57,125 --> 01:26:58,320
Today?
855
01:27:00,525 --> 01:27:01,720
Better tomorrow?
856
01:27:02,765 --> 01:27:04,802
- Tomorrow.
- Tomorrow.
857
01:27:07,565 --> 01:27:08,565
His name?
858
01:27:09,205 --> 01:27:10,559
Rapagnetta Yuri.
859
01:27:12,725 --> 01:27:15,956
And the name of the other passenger.
860
01:27:18,485 --> 01:27:19,555
Augustine.
861
01:27:25,685 --> 01:27:27,039
Augustine. Surname?
862
01:27:30,245 --> 01:27:33,237
- I do not know.
- Excuse me? I have not heard.
863
01:27:33,285 --> 01:27:34,685
I don't know what his last name is.
864
01:27:40,525 --> 01:27:42,641
But he said he knows you.
865
01:27:42,685 --> 01:27:45,040
That a friend of his works here.
866
01:27:45,805 --> 01:27:48,081
Look, it's only me here.
867
01:27:48,125 --> 01:27:50,480
There is… a colleague of mine.
868
01:27:51,405 --> 01:27:52,998
Surely he was wrong.
869
01:27:53,045 --> 01:27:54,797
- I don't know any Augustine.
- Perhaps.
870
01:27:59,405 --> 01:28:00,634
Can we leave tomorrow?
871
01:28:02,645 --> 01:28:05,364
These are weekly flights.
872
01:28:06,005 --> 01:28:07,359
Certain.
873
01:28:13,005 --> 01:28:14,404
I'll put them here.
874
01:28:19,245 --> 01:28:21,282
Here you are. These are these here.
875
01:28:27,005 --> 01:28:28,200
What's up?
876
01:28:29,525 --> 01:28:32,483
Sir, I'm afraid these are not enough.
877
01:28:34,085 --> 01:28:37,203
Maybe we'll find something closer, huh?
878
01:28:37,925 --> 01:28:41,600
Mala Patagonia is... well...
879
01:28:41,645 --> 01:28:43,363
What do you mean they're not enough?
880
01:28:46,485 --> 01:28:50,479
- Sir, I don't know what to tell you...
- Count them for a moment. Please.
881
01:28:53,645 --> 01:28:54,645
- Count them.
- Look...
882
01:28:55,405 --> 01:28:58,682
- How can you say they're not enough?
- I'm sorry, I really don't know...
883
01:28:58,725 --> 01:29:01,114
- I don't know how to help her.
- He didn't even count them.
884
01:29:03,965 --> 01:29:05,160
You count them.
885
01:29:07,205 --> 01:29:10,561
If you want, we can count
them together. Okay?
886
01:29:11,525 --> 01:29:13,801
So: Ten,
887
01:29:16,045 --> 01:29:17,160
winds,
888
01:29:19,485 --> 01:29:20,520
thirty...
889
01:29:22,445 --> 01:29:25,676
- I really don't know how to help her.
- Wait, wait. I've lost count.
890
01:29:25,725 --> 01:29:27,921
- I don't know how to help her.
- Just a moment.
891
01:29:29,565 --> 01:29:30,600
Winds,
892
01:29:31,485 --> 01:29:32,555
ten...
893
01:29:34,805 --> 01:29:37,115
Can you give me a hand what do we do first?
894
01:29:39,045 --> 01:29:40,319
Do you know him?
895
01:29:43,525 --> 01:29:45,641
Do I open to him?
896
01:29:51,165 --> 01:29:53,281
I've been looking for you for an hour.
897
01:29:58,125 --> 01:29:59,274
Get up.
898
01:30:04,045 --> 01:30:05,045
Come on let's go.
899
01:30:07,645 --> 01:30:08,760
Come on.
900
01:30:08,805 --> 01:30:10,443
Everything is fine?
901
01:30:10,485 --> 01:30:12,920
- Shh.
- - Come on, come on.
902
01:30:12,965 --> 01:30:14,114
No.
903
01:30:15,045 --> 01:30:18,276
- Come with me.
- No, I'm not going anywhere.
904
01:30:18,325 --> 01:30:19,884
I'm not going anywhere!
905
01:30:20,925 --> 01:30:24,202
- Hey, calm down.
- No.
906
01:30:25,165 --> 01:30:27,520
- Come on.
- Leave me!
907
01:31:36,205 --> 01:31:38,765
However, nothing
happened to him, he is fine.
908
01:31:44,125 --> 01:31:46,560
Alma? Alma?
909
01:31:47,485 --> 01:31:49,317
Listen to me for a moment, Alma.
910
01:32:07,485 --> 01:32:08,839
Why did you run away?
911
01:32:10,645 --> 01:32:11,999
- Hey.
- Leave me.
912
01:32:21,645 --> 01:32:22,919
What are you doing?
913
01:32:26,045 --> 01:32:28,241
- Let it be.
- Leave me.
914
01:32:33,965 --> 01:32:35,035
What happens?
915
01:32:38,485 --> 01:32:39,520
I want to go away.
916
01:32:41,725 --> 01:32:42,874
Don't want to leave anymore?
917
01:32:46,685 --> 01:32:49,154
- I'm not the one telling lies.
- And who would that be?
918
01:32:53,805 --> 01:32:56,957
- Sit down for a moment, don't be a child.
- Let me go.
919
01:32:57,005 --> 01:32:58,916
- Sit down for a moment.
- Do not touch me.
920
01:32:59,565 --> 01:33:01,541
- Come on, sit down for a moment.
- Do not touch me.
921
01:33:01,565 --> 01:33:04,284
- What are you doing?
- Let me go!
922
01:33:04,325 --> 01:33:06,714
Let me go. But why?
923
01:33:08,965 --> 01:33:11,525
Why? You're the one who
talks so much about freedom
924
01:33:13,485 --> 01:33:15,522
and then you're the
first to tell me what to do.
925
01:33:16,125 --> 01:33:17,354
- Always.
- Are you mad at me?
926
01:33:17,405 --> 01:33:18,600
- Are you mad at me?
- No.
927
01:33:18,645 --> 01:33:20,044
- Punish me.
- No.
928
01:33:20,085 --> 01:33:22,759
- Punish me, beat me.
- Do you need this?
929
01:33:22,805 --> 01:33:24,364
I need this yes, if you calm down.
930
01:33:25,125 --> 01:33:26,524
You need everything.
931
01:33:28,725 --> 01:33:29,954
You need Alma.
932
01:33:31,125 --> 01:33:32,763
You need the money.
933
01:33:33,845 --> 01:33:35,643
You need this camper.
934
01:33:36,805 --> 01:33:37,840
You need me.
935
01:33:41,445 --> 01:33:43,561
And I don't want to need you anymore.
936
01:33:50,525 --> 01:33:51,959
I don't need anything.
937
01:34:00,365 --> 01:34:01,365
Prove it to me.
938
01:36:12,005 --> 01:36:15,236
Then it's not that I ran
away, he actually kicked me out.
939
01:36:16,845 --> 01:36:18,756
- Your mother?
- - Yes.
940
01:36:19,445 --> 01:36:21,083
And what happened?
941
01:36:21,125 --> 01:36:24,243
She caught me smoking a joint.
942
01:36:24,885 --> 01:36:26,398
She made a whole scene...
943
01:36:27,965 --> 01:36:31,925
Then I got pissed off and said to her, “Do you know
what?” "I don't just like joints, I like drugs."
944
01:36:33,085 --> 01:36:37,204
"But not one, all."
945
01:36:37,245 --> 01:36:40,681
And do you really think so?
946
01:36:43,805 --> 01:36:48,834
Yes. Initially they throw
me into a world of tranquility.
947
01:36:50,525 --> 01:36:51,525
But then I feel bad.
948
01:36:52,525 --> 01:36:54,675
But, I'll tell you, it's
precisely when I feel bad
949
01:36:55,325 --> 01:36:57,521
that in the end I feel, understand?
950
01:36:59,245 --> 01:37:00,644
I think so.
951
01:37:07,885 --> 01:37:09,364
When are you leaving for the fair?
952
01:37:10,645 --> 01:37:12,238
This evening.
953
01:37:12,285 --> 01:37:13,764
There's a bit of a way to go.
954
01:37:16,325 --> 01:37:17,395
And what are you doing?
955
01:37:19,325 --> 01:37:20,325
"0" is 50-
956
01:37:22,445 --> 01:37:23,674
What do you think I can do?
957
01:37:25,405 --> 01:37:26,634
Well, you can come with me.
958
01:37:31,885 --> 01:37:33,000
Hey...
959
01:37:33,885 --> 01:37:36,161
Don't get too attached, huh?
960
01:37:36,205 --> 01:37:38,276
That he with the cock that I give to you.
961
01:37:43,965 --> 01:37:45,524
Why do you keep him on a leash?
962
01:37:48,325 --> 01:37:49,804
Maybe he wants to go for a run.
963
01:37:51,525 --> 01:37:54,517
Even if I untie her,
she's not going anywhere.
964
01:37:55,885 --> 01:37:57,717
Maybe he feels safer that way.
965
01:38:01,125 --> 01:38:02,604
First I thought about Licia.
966
01:38:03,765 --> 01:38:04,994
What did you think?
967
01:38:07,445 --> 01:38:09,595
That maybe she managed
to survive on her own.
968
01:38:11,405 --> 01:38:13,203
I've already told you what I think.
969
01:38:14,845 --> 01:38:17,485
But maybe she made it.
970
01:38:29,405 --> 01:38:31,840
So what? What are you doing?
971
01:39:54,845 --> 01:39:55,880
Hey guys...
972
01:40:00,285 --> 01:40:01,355
Come on!
65284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.