All language subtitles for Patagonia (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,885 --> 00:01:13,080 Huh? 2 00:01:13,125 --> 00:01:15,844 - You chose? - I do not know. 3 00:01:16,965 --> 00:01:17,965 It's not for me. 4 00:01:19,605 --> 00:01:23,041 But didn't aunt tell you which one I should take? 5 00:01:23,685 --> 00:01:25,835 She didn't tell me anything. 6 00:01:25,885 --> 00:01:29,924 - Why are you breastfeeding them? - Eh, they abandoned them here. 7 00:01:29,965 --> 00:01:33,799 - When was it, Cri? A week ago? - You think so. 8 00:01:37,445 --> 00:01:40,915 But do you happen to have a friend? 9 00:01:40,965 --> 00:01:42,842 Anyone want another one? 10 00:01:44,125 --> 00:01:45,125 I have to think. 11 00:01:46,885 --> 00:01:48,796 Mom, when are we going to the hypermarket? 12 00:01:49,445 --> 00:01:52,437 This one is waiting for these to give birth too. 13 00:01:56,605 --> 00:01:58,164 So which one do you want? 14 00:02:18,725 --> 00:02:20,204 - HI. - HI. - HI. 15 00:02:21,045 --> 00:02:23,355 - Hello aunt. - - Yuri, are you dead? 16 00:02:23,405 --> 00:02:25,325 What happened to you? You weren't coming anymore. 17 00:02:26,125 --> 00:02:28,321 Couldn't you have gotten something nicer? 18 00:02:29,165 --> 00:02:31,520 - Where is Aunt Anna? - There she is. 19 00:02:31,565 --> 00:02:32,680 Anna? 20 00:02:32,725 --> 00:02:34,079 There is more to eat there. 21 00:02:34,125 --> 00:02:35,763 - Anna, Yuri has arrived. - Yes. 22 00:02:35,805 --> 00:02:37,478 - Aunt. - - Where were you? 23 00:02:38,125 --> 00:02:39,195 I went to get the dog. 24 00:02:39,245 --> 00:02:41,395 Couldn't you have gotten a cage? 25 00:02:42,125 --> 00:02:44,401 - What is this thing? - She said she didn't have it. 26 00:02:44,445 --> 00:02:46,197 You could have bought it, right? 27 00:02:46,245 --> 00:02:47,981 With what money? You didn't give me anything. 28 00:02:48,005 --> 00:02:49,678 I didn't give you... Hold this for me. 29 00:02:49,725 --> 00:02:51,762 But look, I made the little holes. 30 00:02:51,805 --> 00:02:54,843 I saw, in fact... Okay, I'll take care of it now. 31 00:02:54,885 --> 00:02:57,195 - Claudio? - What is it, aunt? 32 00:02:57,245 --> 00:02:58,474 Claudio, darling, come. 33 00:02:58,525 --> 00:03:00,562 - Look what's here. - Come and see, come. 34 00:03:00,605 --> 00:03:02,881 Look, this is for you. 35 00:03:02,925 --> 00:03:04,359 I have to give you a kiss, though. 36 00:03:04,965 --> 00:03:06,285 Best wishes, young man. 37 00:03:06,325 --> 00:03:08,077 Ninth! Floor! 38 00:03:09,205 --> 00:03:11,924 Just scribble it on the paper, you're really a pedophile! 39 00:03:11,965 --> 00:03:13,763 - Who is a pedophile? - He. 40 00:03:13,805 --> 00:03:15,079 But what does it mean? 41 00:03:15,965 --> 00:03:16,965 I'm playing. 42 00:03:17,805 --> 00:03:18,920 Nice! 43 00:03:21,045 --> 00:03:24,515 - It's ugly. - But how bad? It's beautiful! 44 00:03:25,965 --> 00:03:28,434 - The hg chosen Yuri. - He's cute. 45 00:03:28,485 --> 00:03:30,874 Come on, love, give him a fairing. 46 00:03:30,925 --> 00:03:32,723 How cool is that, huh? 47 00:03:32,765 --> 00:03:34,199 They even gave him the little dog. 48 00:03:34,245 --> 00:03:36,202 You are his master now. 49 00:03:37,325 --> 00:03:39,714 - Thank you, Yuri. - - Thank Yuri. 50 00:03:39,765 --> 00:03:41,915 - Thank you, Yuri. - Please. 51 00:03:43,205 --> 00:03:45,799 - How beautiful. - Yes. Take it. 52 00:03:45,845 --> 00:03:47,597 We even pissed ourselves. 53 00:03:49,525 --> 00:03:50,799 Come on, guys, let's go dancing. 54 00:03:50,845 --> 00:03:53,314 - Easy, he's a puppy. - Yes. 55 00:03:53,365 --> 00:03:54,560 Nothing. 56 00:03:54,605 --> 00:03:56,596 Go dancing, come! 57 00:04:05,525 --> 00:04:07,198 Where are they going? 58 00:04:07,245 --> 00:04:11,034 - From Augustine! - With a broken arm you can't dance. 59 00:04:11,085 --> 00:04:12,280 Augustine! 60 00:04:12,325 --> 00:04:15,522 - So, test the microphone. - Wait for me! 61 00:04:15,565 --> 00:04:17,920 One two three. One two three. Try, try. 62 00:04:18,645 --> 00:04:19,760 Can you hear me? 63 00:04:19,805 --> 00:04:21,318 Yes! No! 64 00:04:21,365 --> 00:04:23,800 - Can you hear me? - - Yes! 65 00:04:23,845 --> 00:04:26,041 Everyone get closer under the chest here. 66 00:04:47,285 --> 00:04:48,355 Are you there? 67 00:04:58,725 --> 00:05:00,477 - Shall we play another game? - Hello, Yuri. 68 00:05:00,525 --> 00:05:02,198 Come on, let's get in a circle. 69 00:05:04,325 --> 00:05:06,316 - Have you seen how many animals? - - Yes. 70 00:05:06,365 --> 00:05:07,365 Yes? 71 00:05:08,005 --> 00:05:09,962 - Shall we try to do something? - - Yes. 72 00:05:10,005 --> 00:05:11,154 - Yes? - - Yes. 73 00:05:11,205 --> 00:05:12,604 Let's all blow together. 74 00:05:15,005 --> 00:05:17,155 But what breath is this? Harder! 75 00:05:20,045 --> 00:05:22,161 But what is this breath? Blow. 76 00:05:26,005 --> 00:05:27,837 Oh yes, it becomes colourful. 77 00:05:29,125 --> 00:05:30,684 I knew it too. 78 00:05:30,725 --> 00:05:32,716 Do any of you smoke? 79 00:05:32,765 --> 00:05:34,085 No. 80 00:05:35,165 --> 00:05:37,759 I would need a lighter. Do you smoke? 81 00:05:37,805 --> 00:05:39,682 - No. - Don't you have a lighter? 82 00:05:40,765 --> 00:05:42,525 - And you? - Ninth. - And you, Claudio? - No. 83 00:05:44,245 --> 00:05:45,838 Even now that you're older, don't. 84 00:05:47,765 --> 00:05:49,597 .- No. 85 00:05:50,525 --> 00:05:52,277 No. 86 00:05:53,365 --> 00:05:54,661 Come a little closer. Show me what you got back there. Do you ever wash your ears? 87 00:05:54,685 --> 00:05:55,845 But you have it in your hand. 88 00:05:57,285 --> 00:05:58,285 It shows. 89 00:05:59,485 --> 00:06:00,919 Is that a magician? 90 00:06:00,965 --> 00:06:02,605 - What is your name? - - You could see it. 91 00:06:03,885 --> 00:06:05,034 Rapagnetta Yuri. 92 00:06:06,685 --> 00:06:08,198 Claudio is my cousin. 93 00:06:08,245 --> 00:06:09,474 Come and sit here. 94 00:06:10,565 --> 00:06:12,317 Come here. Come and sit here. 95 00:06:19,085 --> 00:06:21,085 Very good, a round of applause for Rapagnetta Yuri! 96 00:06:26,845 --> 00:06:29,598 So, now you will be my assistant. 97 00:06:29,645 --> 00:06:31,636 - Mh mh. - Hold this lighter for me. 98 00:06:31,685 --> 00:06:35,883 In the meantime take me, inside my suitcase, on 99 00:06:35,925 --> 00:06:38,045 your right, you will find a balloon, take it from me. 100 00:06:40,125 --> 00:06:41,399 - This one? - Yes. 101 00:06:43,485 --> 00:06:45,283 - Shall we inflate it? - - Yes! 102 00:06:51,805 --> 00:06:52,875 Now blow! 103 00:06:57,085 --> 00:06:58,484 It has been difficult. 104 00:07:00,525 --> 00:07:01,959 Here, hold it for me for a moment. 105 00:07:04,885 --> 00:07:06,114 What are you doing? 106 00:07:06,725 --> 00:07:08,159 Yuri! 107 00:07:10,125 --> 00:07:11,843 You're such a good-for-nothing. 108 00:07:12,925 --> 00:07:14,723 - Yuri is a good-for-nothing! - Go away [in 109 00:07:14,765 --> 00:07:19,521 [chorus] Yuri is a good-for-nothing! Yuri is a good-for-nothing! 110 00:07:19,565 --> 00:07:22,239 Yuri is a good-for-nothing! 111 00:07:22,285 --> 00:07:25,357 Where are you going? You're here with us, right? 112 00:07:25,405 --> 00:07:27,715 Sit here. Make him a stand. 113 00:07:27,765 --> 00:07:29,324 Where did the balloon go? 114 00:07:36,605 --> 00:07:38,403 So, Claudio, do you want to be my assistant? 115 00:07:38,445 --> 00:07:39,674 Ok. 116 00:07:39,725 --> 00:07:42,114 Shall we give him a big round of applause? 117 00:07:45,405 --> 00:07:46,405 What did you get? 118 00:07:59,045 --> 00:08:01,798 - However, I was very tired today. - Who do you tell? 119 00:08:01,845 --> 00:08:03,563 - It was a nice party. - Very. 120 00:08:03,605 --> 00:08:05,994 Yes. They ate everything. 121 00:08:06,045 --> 00:08:07,683 It was all good. 122 00:08:11,085 --> 00:08:12,962 Whose turn is it this month? 123 00:08:13,005 --> 00:08:14,279 What? 124 00:08:14,325 --> 00:08:16,157 To hold Yuri, right? 125 00:08:16,805 --> 00:08:19,125 Yuri, darling, Who were you supposed to be with this month? 126 00:08:19,885 --> 00:08:21,159 With aunt Ivana. 127 00:08:21,205 --> 00:08:24,561 Anna, I'm a bit stuck this month... 128 00:08:24,605 --> 00:08:26,915 Yuri, do you want to stay with aunt Patrizia? 129 00:08:26,965 --> 00:08:30,481 I can't Ivana. Tonino has started to stay all night. 130 00:08:30,525 --> 00:08:34,314 - Why, did he start working? - Thank God... with this crisis. 131 00:08:34,365 --> 00:08:36,754 This is lucky. Do you always use his car? 132 00:08:36,805 --> 00:08:41,675 Sometimes his, sometimes that of his colleagues. They split the costs. 133 00:08:41,725 --> 00:08:43,602 The important thing is that he works. 134 00:08:44,765 --> 00:08:46,642 Okay, okay. 135 00:08:46,685 --> 00:08:49,643 Yuri... What are you thinking? 136 00:08:50,285 --> 00:08:51,285 Nothing. 137 00:08:52,885 --> 00:08:53,885 Oh. 138 00:08:54,685 --> 00:08:57,438 Do you want to stay with me another month? 139 00:08:59,125 --> 00:09:01,878 Come and give me a kiss, at least. 140 00:09:01,925 --> 00:09:05,634 Please go and check Claudio, he's on the scooter... 141 00:09:05,685 --> 00:09:08,438 I wouldn't want it to end up in some ditch. 142 00:09:08,485 --> 00:09:11,876 - What an end to the day! - Let's hope not... 143 00:09:13,285 --> 00:09:15,925 Run Yuri, run! 144 00:09:23,525 --> 00:09:26,438 Cla', come, look for you aunt. 145 00:09:26,485 --> 00:09:28,283 Yes, yes, okay. 146 00:09:28,325 --> 00:09:30,714 Cla'. Cla'! 147 00:09:53,525 --> 00:09:55,721 - HI. - HI. 148 00:09:57,485 --> 00:10:00,079 - Do you want a balloon? - No thank you. 149 00:10:03,925 --> 00:10:04,925 This is yours. 150 00:10:06,965 --> 00:10:09,115 - First, at the party. - I know. 151 00:10:10,525 --> 00:10:11,525 You stole it from me. 152 00:10:13,125 --> 00:10:14,160 I didn't steal it. 153 00:10:17,165 --> 00:10:18,805 You were honest in bringing it back to me. 154 00:10:19,885 --> 00:10:20,885 You deserve an award. 155 00:10:35,125 --> 00:10:37,401 - Do you sleep in here? - Yes. 156 00:10:38,445 --> 00:10:40,834 So, wherever there is a party I go. 157 00:10:41,565 --> 00:10:42,600 Handsome. 158 00:10:44,125 --> 00:10:45,160 Are you from here? 159 00:10:46,125 --> 00:10:48,036 Yes, I'm near here. 160 00:10:49,365 --> 00:10:50,925 What do you do near here in the evening? 161 00:11:02,285 --> 00:11:04,322 First, at the party, you sent me back. 162 00:11:05,165 --> 00:11:06,165 Why? 163 00:11:06,925 --> 00:11:08,996 It was your cousin's birthday, not yours. 164 00:11:10,685 --> 00:11:12,005 - So? - So. 165 00:11:13,965 --> 00:11:15,478 So you're not very empathetic. 166 00:11:17,405 --> 00:11:18,475 Empathetic. 167 00:11:20,325 --> 00:11:21,474 Do you know what that means? 168 00:11:23,445 --> 00:11:24,924 Of course I know what that means. 169 00:11:24,965 --> 00:11:26,194 - Mh mh. - Mh mh. 170 00:11:27,485 --> 00:11:30,238 Oh, look, I don't like lies. 171 00:11:31,005 --> 00:11:32,120 Yuri! 172 00:11:33,165 --> 00:11:34,883 You have to go home! 173 00:11:39,845 --> 00:11:41,483 Here, this is for you. 174 00:11:42,405 --> 00:11:43,440 Your prize. 175 00:11:44,485 --> 00:11:45,485 Come on. 176 00:11:50,245 --> 00:11:51,724 Thank you. 177 00:11:51,765 --> 00:11:54,644 Tomorrow I will be in Montesilvano. Do you know her? 178 00:11:54,685 --> 00:11:56,517 Yes, it's where the water park is. 179 00:11:57,285 --> 00:11:59,117 Exactly, right there in front. 180 00:11:59,165 --> 00:12:02,044 Well, there is only the water park in Montesilvano. 181 00:12:02,085 --> 00:12:03,085 You come. 182 00:12:05,245 --> 00:12:06,599 So you can act as my assistant. 183 00:12:10,925 --> 00:12:11,925 It makes you laugh? 184 00:12:13,125 --> 00:12:17,881 No, it's just that earlier you said in front of everyone that I'm a good-for-nothing, now... 185 00:12:17,925 --> 00:12:19,438 - Did I say that? - Yes. 186 00:12:23,285 --> 00:12:25,117 What if I need a stupid assistant? 187 00:12:28,325 --> 00:12:29,759 Come on, I'm playing. 188 00:12:32,805 --> 00:12:35,319 Anyway, I already have a job, therefore not… 189 00:12:36,125 --> 00:12:37,274 - Oh yes? - Mh mh. 190 00:12:37,325 --> 00:12:38,325 It's better that way. 191 00:12:39,605 --> 00:12:42,404 Then, you know, to work with me you have to be empathetic. 192 00:12:48,845 --> 00:12:49,960 HI. 193 00:12:55,725 --> 00:12:57,159 I'll send you the photo later. 194 00:12:57,205 --> 00:12:59,162 She called me, I'm going. HI. 195 00:12:59,205 --> 00:13:00,843 - HI. - HI. 196 00:13:00,885 --> 00:13:03,843 - Here it is. All right. - Thank you. 197 00:13:11,325 --> 00:13:12,474 It's 7. 198 00:13:21,885 --> 00:13:24,843 80. 199 00:13:24,885 --> 00:13:26,284 'N', 1. 200 00:13:29,165 --> 00:13:32,362 10 change. Yes Yes I know. Thank you. 201 00:13:32,405 --> 00:13:34,237 How good he is. Thank you. 202 00:13:37,685 --> 00:13:41,245 - Hello, tense.' - Bye bye. Yu', if anyone comes call me. I'm going over there. All right? 203 00:14:18,365 --> 00:14:19,480 What are you doing? 204 00:14:20,405 --> 00:14:21,759 I'm shaving. 205 00:14:21,805 --> 00:14:24,524 - Come on, it's time to go out. - Ninth. Five minutes. 206 00:14:24,565 --> 00:14:25,964 No. No, no. 207 00:14:26,005 --> 00:14:27,404 Show me your hands. 208 00:14:29,045 --> 00:14:30,524 Here, what did I tell you? 209 00:14:31,445 --> 00:14:34,642 Oh, still biting your nails, but why didn't you kick the habit? 210 00:14:34,685 --> 00:14:35,720 Yes, okay, come on. 211 00:14:35,765 --> 00:14:38,917 You're twenty! Come on... 212 00:14:41,725 --> 00:14:44,239 - May I ask you something? - Tell me. 213 00:14:46,485 --> 00:14:50,604 In your opinion, Can I get another job? 214 00:14:51,245 --> 00:14:55,318 And now what is this news? Don't you like working in a butcher's shop anymore? 215 00:14:55,365 --> 00:14:57,205 No, it's not that I don't like it, it's that... 216 00:14:58,445 --> 00:15:00,118 I never do anything, I'm bored. 217 00:15:01,885 --> 00:15:04,081 What would you like to do? 218 00:15:09,085 --> 00:15:10,837 - In your opinion… - Hmm? 219 00:15:11,725 --> 00:15:12,840 Am I a bit empathetic? 220 00:15:16,285 --> 00:15:19,118 In what sense? 221 00:15:19,165 --> 00:15:20,838 - In what sense? - Eh. 222 00:15:22,445 --> 00:15:26,598 In the sense that I try to understand people's psychic 223 00:15:26,645 --> 00:15:28,845 processes, that I put myself in their shoes, understand? 224 00:15:31,045 --> 00:15:34,959 Yes, but being empathetic is not a job. 225 00:15:41,165 --> 00:15:42,314 I have to pee. 226 00:15:43,445 --> 00:15:47,325 And do you want to do it in here? Come on, get out. 227 00:15:48,885 --> 00:15:49,955 Come on. 228 00:15:50,005 --> 00:15:51,075 I have to pee, aunt. 229 00:15:51,125 --> 00:15:54,004 And I understood this, but do you at least want to get out of here? 230 00:15:55,125 --> 00:15:56,125 Come on. 231 00:16:07,645 --> 00:16:12,765 Now I'm going out to buy two cups of ice cream, down at Tiziano's. 232 00:18:09,285 --> 00:18:10,764 Oh, have you come to party? 233 00:18:25,325 --> 00:18:27,714 What are you laughing at? Now it's your turn. 234 00:18:30,365 --> 00:18:31,365 Come on. 235 00:18:35,085 --> 00:18:36,519 One, two, three, four. 236 00:18:48,685 --> 00:18:50,164 - Come on. - As? 237 00:18:55,285 --> 00:18:56,285 As? 238 00:18:57,605 --> 00:18:58,925 I didn't tell you to stop. 239 00:19:03,285 --> 00:19:05,959 Do you think I'll take you to work and see what you can do? 240 00:19:09,205 --> 00:19:10,479 Then the children dance to this? 241 00:19:12,765 --> 00:19:13,800 Every now and again. 242 00:19:20,245 --> 00:19:21,280 You're not bad, good. 243 00:19:39,765 --> 00:19:40,835 She climbs up from behind. 244 00:19:47,405 --> 00:19:48,600 Come on. 245 00:20:03,485 --> 00:20:04,600 What are you looking at? 246 00:20:06,365 --> 00:20:07,565 Do you travel throughout Italy? 247 00:20:09,645 --> 00:20:12,239 No, I usually just hang around here. 248 00:20:13,205 --> 00:20:15,719 Then, you know, it's all word of mouth between mothers, so... 249 00:20:16,925 --> 00:20:18,484 But I wouldn't go far. 250 00:20:21,165 --> 00:20:23,156 Too much fuel, you lose. 251 00:20:25,405 --> 00:20:26,805 And what do you need the camper for? 252 00:20:28,285 --> 00:20:29,285 I live there. 253 00:20:30,565 --> 00:20:34,320 I don't want to pay rent to live in these concrete niches. 254 00:20:38,005 --> 00:20:39,154 I want to be free. 255 00:20:41,365 --> 00:20:43,003 Also not to work if I don't feel like it. 256 00:20:45,765 --> 00:20:47,642 No one should depend on anything. 257 00:20:48,885 --> 00:20:52,401 Then do you know another job where they pay you to have fun? 258 00:20:58,765 --> 00:21:00,199 How long have you had that? 259 00:21:03,005 --> 00:21:04,005 For a while. 260 00:21:04,805 --> 00:21:07,081 Actually, I wanted to do it on the other side too. 261 00:21:08,445 --> 00:21:09,480 Me too. 262 00:21:10,325 --> 00:21:11,325 Me too what? 263 00:21:12,765 --> 00:21:13,800 Do you have it too? 264 00:21:15,605 --> 00:21:16,605 Mh mh. 265 00:21:17,205 --> 00:21:18,205 Mh mh. 266 00:21:20,365 --> 00:21:22,242 Yes, OK. 267 00:21:26,885 --> 00:21:28,762 Why did you burn those things first? 268 00:21:30,005 --> 00:21:31,120 What did I need them for? 269 00:21:32,325 --> 00:21:35,044 Why should I carry around things I don't need? 270 00:21:42,045 --> 00:21:43,479 How beautiful you are! 271 00:21:46,725 --> 00:21:47,874 Are you still like this? 272 00:21:52,205 --> 00:21:53,205 Put it on. 273 00:22:05,365 --> 00:22:06,400 And the piercing? 274 00:22:08,645 --> 00:22:09,645 What piercing? 275 00:22:11,445 --> 00:22:13,959 - Didn't you have one too? - No. 276 00:22:16,165 --> 00:22:17,165 I understood wrong. 277 00:22:18,045 --> 00:22:20,116 Slowly, slowly, slowly. 278 00:22:30,405 --> 00:22:31,405 Are you tense? 279 00:22:34,485 --> 00:22:35,485 What is worrying you? 280 00:22:39,725 --> 00:22:44,561 Birthday parties aren't the child's, they're the parents'. 281 00:22:47,005 --> 00:22:48,005 In what sense? 282 00:22:50,445 --> 00:22:52,675 In the sense that they are the ones who call you, 283 00:22:52,725 --> 00:22:54,045 they are the ones who pay you 284 00:22:55,325 --> 00:22:56,724 and they must like the party. 285 00:22:58,565 --> 00:23:01,637 Then with children it's quite simple. 286 00:23:04,125 --> 00:23:06,401 If they behave well, reward them. 287 00:23:07,925 --> 00:23:11,520 If they behave badly, punishment. 288 00:23:13,645 --> 00:23:15,397 So you make him do what you say. 289 00:23:15,445 --> 00:23:16,445 Mh mh. 290 00:23:18,565 --> 00:23:20,795 Well done! 291 00:23:20,845 --> 00:23:22,199 How clever you are, Marina! 292 00:23:22,245 --> 00:23:26,239 My name is Martina! Of course you don't understand anything at all. 293 00:23:26,285 --> 00:23:27,605 Darnit! 294 00:23:27,645 --> 00:23:29,921 You're right, you have to excuse me, but you know what? 295 00:23:30,845 --> 00:23:34,998 I just haven't felt so good since this morning. 296 00:23:36,445 --> 00:23:37,445 Right, Yuri? 297 00:23:39,805 --> 00:23:42,115 Give me a hand, see if I have something inside my ear. 298 00:23:42,165 --> 00:23:43,803 Maybe I have some caps, look at that. 299 00:23:43,845 --> 00:23:45,438 - Nothing. - Nothing? Empty? 300 00:23:45,485 --> 00:23:46,685 Do you want to give me a hand? 301 00:23:47,285 --> 00:23:49,879 Come give me a hand. Look a little, look closely though. 302 00:23:50,685 --> 00:23:52,437 - There's nothing. - There's nothing. 303 00:23:52,485 --> 00:23:53,485 Meh. 304 00:23:57,285 --> 00:24:00,915 My assistant told me something. 305 00:24:00,965 --> 00:24:03,639 But I didn't understand if I heard wrong 306 00:24:05,645 --> 00:24:07,397 or he told me a lie. 307 00:24:13,325 --> 00:24:14,724 But I have a way to find out. 308 00:24:14,765 --> 00:24:16,483 - Which? - Which? 309 00:24:18,725 --> 00:24:20,716 I'll introduce you to a friend of mine. 310 00:24:24,285 --> 00:24:26,515 He is Crazy Puppet. 311 00:24:28,565 --> 00:24:30,761 - Bread? - No, crazy. 312 00:24:30,805 --> 00:24:33,115 Do you know what Pupazzo Matto specializes in? 313 00:24:33,165 --> 00:24:34,883 No. 314 00:24:34,925 --> 00:24:36,324 In punishments. 315 00:24:47,685 --> 00:24:51,997 Was it you who put plugs in the ears of the animator Agostino? 316 00:24:52,045 --> 00:24:53,194 Huh? 317 00:24:58,085 --> 00:24:59,280 Liar! 318 00:25:01,885 --> 00:25:03,034 Are you crazy? 319 00:25:04,005 --> 00:25:05,154 He's crazy, right? 320 00:25:05,205 --> 00:25:07,924 - Poor thing. - Again and again! 321 00:25:07,965 --> 00:25:09,558 Let's give him another chance. 322 00:25:09,605 --> 00:25:11,141 - Okay! - Maybe now he's telling the truth. 323 00:25:11,165 --> 00:25:13,156 Okay! 324 00:25:15,245 --> 00:25:17,282 Shall we play another game? 325 00:25:19,205 --> 00:25:21,003 Do you want to apologize for your lies? 326 00:25:23,605 --> 00:25:25,084 But what game is it? 327 00:25:39,925 --> 00:25:41,836 Okay. At that time. 328 00:25:43,445 --> 00:25:45,800 - Do you like animals? - - Yes! 329 00:26:51,685 --> 00:26:53,642 Leaves. Leave, leave. 330 00:27:03,965 --> 00:27:04,965 Excuse me. 331 00:27:07,645 --> 00:27:08,645 For what? 332 00:27:16,045 --> 00:27:17,240 First. 333 00:27:22,525 --> 00:27:23,640 Clean yourself up. 334 00:27:40,685 --> 00:27:41,685 Why? 335 00:27:43,765 --> 00:27:45,205 What are you doing, working for free? 336 00:27:47,765 --> 00:27:49,802 Come on, I didn't work, I didn't do anything. 337 00:27:49,845 --> 00:27:51,404 Look, I'm not giving you anything. 338 00:27:52,005 --> 00:27:53,845 They paid me more because there were two of us. 339 00:28:02,005 --> 00:28:03,996 You know I can do very well to hear from you, yes? 340 00:28:09,965 --> 00:28:11,478 So why are you taking me with you? 341 00:28:20,045 --> 00:28:21,763 What can I buy with these? 342 00:28:22,525 --> 00:28:23,805 What do I know, it's your money. 343 00:28:24,445 --> 00:28:26,914 - What do you buy? - What can I buy? 344 00:28:29,765 --> 00:28:30,835 I buy us food, 345 00:28:31,565 --> 00:28:32,565 I buy us drinks. 346 00:28:37,125 --> 00:28:38,125 Then it depends. 347 00:29:15,405 --> 00:29:16,405 What happened? 348 00:29:20,765 --> 00:29:22,756 Speaking of stuff to buy. 349 00:29:24,565 --> 00:29:25,565 I can? 350 00:29:32,845 --> 00:29:33,880 It was my father's. 351 00:29:36,485 --> 00:29:37,964 I just like this canton. 352 00:29:41,765 --> 00:29:43,403 Was the camper your father's too? 353 00:29:45,485 --> 00:29:47,681 Do you know why Patagonia is called Tierra del Fuego? 354 00:29:49,565 --> 00:29:50,565 No. 355 00:29:53,485 --> 00:29:54,581 When they discovered it, they saw huge 356 00:29:54,605 --> 00:29:58,678 bonfires full of natives warming themselves. 357 00:30:00,125 --> 00:30:01,125 How big? 358 00:30:03,165 --> 00:30:04,599 What do I know, I wasn't there. 359 00:30:07,565 --> 00:30:08,600 It is true. 360 00:30:09,485 --> 00:30:10,600 Yuri, Yuri. 361 00:30:12,365 --> 00:30:13,594 Who gave you this name? 362 00:30:31,405 --> 00:30:32,405 Do you like it? 363 00:30:36,605 --> 00:30:38,516 Oh, go. 364 00:30:41,125 --> 00:30:43,196 Oh, go tell her something. 365 00:30:45,565 --> 00:30:46,999 What should I tell her? 366 00:30:47,045 --> 00:30:49,161 What do you want to tell her? Go tell her she's hot. 367 00:30:54,045 --> 00:30:55,160 Is she cool? 368 00:30:57,125 --> 00:30:58,195 Oh, is she cool? 369 00:30:59,285 --> 00:31:00,285 Normal. 370 00:31:00,885 --> 00:31:01,920 Say she's hot. 371 00:31:03,205 --> 00:31:04,205 Come on, say it. 372 00:31:05,245 --> 00:31:06,280 Oh, say it. 373 00:31:11,765 --> 00:31:12,765 She's cool. 374 00:31:13,565 --> 00:31:15,283 - Tell him. - I do not feel like. 375 00:31:16,445 --> 00:31:19,005 Yuri! Yuri! Yuri! 376 00:31:21,605 --> 00:31:23,676 - Yuri! Yuri! Yuri! - Come on, stop it. 377 00:31:24,645 --> 00:31:26,875 Yuri! Yuri! Yuri! Yuri! 378 00:31:26,925 --> 00:31:27,925 Stop that. 379 00:31:32,045 --> 00:31:33,045 Should I go? 380 00:31:37,205 --> 00:31:38,205 Okay. 381 00:34:09,165 --> 00:34:11,122 - Should I support them here? - Yes. 382 00:34:15,725 --> 00:34:16,760 Come on, fill it up. 383 00:34:18,405 --> 00:34:19,405 Come on. 384 00:34:26,725 --> 00:34:27,999 - You are here? - Mh mh. 385 00:34:50,125 --> 00:34:51,125 What's up? 386 00:34:51,965 --> 00:34:53,239 Can't I look at you? 387 00:34:55,285 --> 00:34:56,285 No. 388 00:34:59,005 --> 00:35:00,120 Then I won't look at you. 389 00:35:35,085 --> 00:35:36,200 What is that? 390 00:35:37,485 --> 00:35:38,634 Another party. 391 00:35:56,005 --> 00:35:57,757 Hey. 392 00:35:57,805 --> 00:36:00,365 But who is he, Gino? Come here, Gino. 393 00:36:01,365 --> 00:36:04,676 Come here. You come. 394 00:36:04,725 --> 00:36:05,999 You have to growl at the cop! 395 00:36:06,045 --> 00:36:08,241 Catch it! Where's the cop? Catch it! 396 00:36:08,285 --> 00:36:11,084 Catch it! Here! No, over here! Get it! 397 00:36:11,125 --> 00:36:13,196 Here! Here! Get it! Get it! 398 00:36:13,245 --> 00:36:15,521 This dog is spectacular. 399 00:36:15,565 --> 00:36:16,760 The clown has arrived. 400 00:36:18,205 --> 00:36:20,276 Do you still wash in truck stop bathrooms? 401 00:36:20,325 --> 00:36:21,395 Not just that. 402 00:36:23,285 --> 00:36:25,162 - Nice to meet you, Ilaria. - Yuri. 403 00:36:25,205 --> 00:36:28,243 - Did you bring the gneiss? - Sure, it's in the camper. 404 00:36:28,285 --> 00:36:30,242 - There at the entrance. - Okay. 405 00:36:36,245 --> 00:36:37,565 Come on, let's go dancing? 406 00:36:38,285 --> 00:36:39,965 Come on, I'll follow you, let's go dancing. 407 00:37:05,805 --> 00:37:07,125 That's where you got yourself. 408 00:37:08,805 --> 00:37:11,001 - It's yours? - Yes, you saved him. 409 00:37:12,285 --> 00:37:14,595 Love. Are you thirsty? 410 00:37:14,645 --> 00:37:16,875 - Are you female? - I don't know. Can you recognize it? 411 00:37:17,725 --> 00:37:19,636 - Good boy. - No. 412 00:37:19,685 --> 00:37:22,325 - Nice to meet you, Morgan. - Yuri. 413 00:37:25,245 --> 00:37:26,245 Here. 414 00:37:27,365 --> 00:37:28,365 It's a gift, eh. 415 00:37:29,365 --> 00:37:31,834 - In what sense? - Take it, drink. 416 00:37:34,165 --> 00:37:35,678 Oh, here. 417 00:37:39,685 --> 00:37:41,403 - Hi Yuri. - HI. 418 00:38:46,805 --> 00:38:47,805 Oh! 419 00:39:21,245 --> 00:39:22,474 Needle! 420 00:39:23,765 --> 00:39:24,880 Needle! 421 00:40:36,285 --> 00:40:37,285 Like Patagonia. 422 00:40:41,925 --> 00:40:43,359 - The bonfire. - Handsome. 423 00:40:47,685 --> 00:40:48,880 Let's go then, right? 424 00:40:52,085 --> 00:40:53,200 What are you saying? 425 00:40:54,965 --> 00:40:56,080 Let's go to Patagonia. 426 00:40:57,805 --> 00:41:01,082 And how do we do it? 427 00:41:07,205 --> 00:41:08,354 Did you get excited? 428 00:41:10,045 --> 00:41:12,355 - Where are you going? - I have to go piss. 429 00:41:13,605 --> 00:41:14,605 Why? 430 00:41:57,925 --> 00:42:00,804 Wait, let him do it again. 431 00:42:04,205 --> 00:42:05,240 Excuse me? 432 00:42:19,205 --> 00:42:20,205 Hey? 433 00:42:20,965 --> 00:42:22,239 Hey. HI. 434 00:42:22,285 --> 00:42:23,878 Have you seen a boy with red hair? 435 00:42:23,925 --> 00:42:25,781 His name is Agostino, he throws birthday parties. 436 00:42:25,805 --> 00:42:27,364 Bro, do you need it? 437 00:42:28,485 --> 00:42:30,181 - Sorry, did you see a boy... - Keep your hands off, though. 438 00:42:30,205 --> 00:42:31,821 You already woke up the little girl for me. 439 00:42:31,845 --> 00:42:33,845 - Excuse me, with your eyes... - Hands off, I said. 440 00:42:34,605 --> 00:42:36,164 You're too far out, go sit down. 441 00:42:37,525 --> 00:42:39,755 You said you gave me so much more. 442 00:42:40,565 --> 00:42:42,124 Oh well, when will I get back to you... 443 00:42:42,165 --> 00:42:43,838 - Excuse me. - Oh. 444 00:42:43,885 --> 00:42:46,240 - Have you seen Agostino? - No, I have not seen him. 445 00:42:46,285 --> 00:42:47,639 Calm. 446 00:42:47,685 --> 00:42:48,720 Now we find it. 447 00:42:54,925 --> 00:42:55,925 Yuri! 448 00:43:00,045 --> 00:43:01,045 Needle! 449 00:44:21,765 --> 00:44:23,164 Fuck. 450 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 Shh. 451 00:44:39,245 --> 00:44:40,838 We were starting to get tired. 452 00:44:44,525 --> 00:44:47,244 - About what? - To watch you sleep. 453 00:44:47,965 --> 00:44:49,399 In fact, give me a hand. 454 00:44:51,325 --> 00:44:53,316 Sebastian, have you seen who's there? 455 00:44:58,765 --> 00:44:59,765 It's Alma's. 456 00:45:01,805 --> 00:45:03,284 The girl I was talking to yesterday. 457 00:45:09,125 --> 00:45:10,274 Did you already know her? 458 00:45:12,565 --> 00:45:13,794 I know everyone here. 459 00:45:19,325 --> 00:45:20,724 Oh! 460 00:45:23,125 --> 00:45:24,125 No? 461 00:45:33,205 --> 00:45:34,205 Do you like it? 462 00:45:45,205 --> 00:45:46,843 When are we having the next party? 463 00:45:48,165 --> 00:45:51,101 Do you still have to recover from this one and are you already thinking about the next one? 464 00:45:51,125 --> 00:45:52,957 No, birthday, I say. 465 00:45:53,845 --> 00:45:55,165 Now we'll stop here for a while. 466 00:46:00,525 --> 00:46:01,525 How come? 467 00:46:02,605 --> 00:46:06,519 I have to help Alma with this puppy. 468 00:46:10,405 --> 00:46:11,605 And you have to give me a hand. 469 00:46:13,525 --> 00:46:14,525 Do you want? 470 00:46:16,925 --> 00:46:18,120 My children. 471 00:46:23,085 --> 00:46:25,554 - Now let's play blind man's buff! - What drawings? 472 00:46:25,605 --> 00:46:27,243 I'll finish it first and then you'll see. 473 00:46:28,965 --> 00:46:30,524 All right. 474 00:46:30,565 --> 00:46:33,478 - No, I'm sorry, Sabata isn't here. - My name is Domenica! 475 00:46:33,525 --> 00:46:35,004 Sunday. 476 00:46:35,045 --> 00:46:36,194 Ah, there you are. 477 00:46:36,245 --> 00:46:37,445 She is discolored. Wait until… 478 00:46:38,605 --> 00:46:40,164 I review it. 479 00:46:40,205 --> 00:46:42,276 - Does your dad have to give me something? - Yes. 480 00:46:42,325 --> 00:46:43,440 - Yes? - Yes, here. 481 00:46:43,485 --> 00:46:44,555 - Here it is. - Thank you. 482 00:46:44,605 --> 00:46:46,915 - It's beautiful, thank you. - - You're welcome. 483 00:46:49,045 --> 00:46:51,275 - What's your name? - Sunday. 484 00:46:52,005 --> 00:46:54,121 So, Sunday, do you see that little elephant? 485 00:46:54,165 --> 00:46:56,395 - Yes. - That's all for you, and if you 486 00:46:56,445 --> 00:46:58,880 color everything inside the borders, I'll 487 00:46:58,925 --> 00:47:01,075 end up giving you a little tattoo of an animal. 488 00:47:01,125 --> 00:47:02,421 - What animal do you want? - Horse. 489 00:47:02,445 --> 00:47:03,445 The horse. 490 00:47:04,045 --> 00:47:07,276 Are you saying this is it? No, bunny. 491 00:47:07,325 --> 00:47:09,123 Here is the horse, I'll leave it here. 492 00:47:09,165 --> 00:47:10,917 - Did you do all this? - Yes. 493 00:47:11,565 --> 00:47:12,621 0 did Yuri help you a little? 494 00:47:12,645 --> 00:47:13,760 - Yes, it's true. - Yes. 495 00:47:20,445 --> 00:47:22,516 Yuri, here, this is for you. 496 00:47:25,525 --> 00:47:27,675 Now Agostino has to go and do a service. 497 00:47:27,725 --> 00:47:28,760 No! 498 00:47:28,805 --> 00:47:30,239 But stay with Yuri, right? 499 00:47:30,285 --> 00:47:32,003 - Mh mh. - Okay. 500 00:47:35,405 --> 00:47:36,600 Now I'll try. 501 00:47:38,725 --> 00:47:40,284 What does Augustine always say? 502 00:47:40,325 --> 00:47:42,441 That you must always smile. 503 00:47:43,685 --> 00:47:44,685 Come on, see you later. 504 00:47:47,125 --> 00:47:48,354 I recommend it, eh. 505 00:48:04,365 --> 00:48:05,514 But does it hurt? 506 00:48:06,765 --> 00:48:07,880 Of course it hurts. 507 00:48:10,645 --> 00:48:12,443 So? You don't want it anymore? 508 00:48:14,525 --> 00:48:15,754 I did not say this. 509 00:48:22,605 --> 00:48:25,404 Do you remember that thing we said to each other the other night? 510 00:48:26,365 --> 00:48:27,400 Yes, well? 511 00:48:30,045 --> 00:48:31,194 Would you really leave? 512 00:48:35,005 --> 00:48:36,005 Why shouldn't I? 513 00:48:38,565 --> 00:48:40,761 What do we do with money if we're always here? 514 00:48:43,685 --> 00:48:45,244 There are children here too. 515 00:48:47,685 --> 00:48:50,996 Those are all to keep when parents go to work in the village. 516 00:48:53,165 --> 00:48:54,925 Free offering, everyone gives what they can. 517 00:48:55,685 --> 00:48:56,914 But it's still money. 518 00:49:00,085 --> 00:49:01,837 But, like I told you, I have to help Alma. 519 00:49:04,485 --> 00:49:06,874 If it's simpler, I can make the children play. 520 00:49:07,965 --> 00:49:09,603 So we put more money aside. 521 00:49:10,525 --> 00:49:12,482 Yes, if you like. 522 00:49:13,365 --> 00:49:14,365 Mh mh. 523 00:49:15,805 --> 00:49:17,443 Let's put aside what we need, 524 00:49:18,805 --> 00:49:20,478 we buy tickets 525 00:49:22,005 --> 00:49:23,325 and we leave for Ushuaia. 526 00:49:24,965 --> 00:49:26,114 Ushuaia. 527 00:49:44,325 --> 00:49:45,805 I close with the ball and we're done. 528 00:51:04,525 --> 00:51:05,525 HI. 529 00:51:18,605 --> 00:51:21,119 - How did the party go? - Good, come on. 530 00:51:21,165 --> 00:51:23,315 A lot of cops and mosquitoes but I would say good. 531 00:51:27,525 --> 00:51:29,562 What are you doing? You come. 532 00:51:31,565 --> 00:51:32,680 Oh, are you awake? 533 00:51:36,125 --> 00:51:39,834 - Do you have tobacco? - I don't know how much, but I think so. 534 00:51:39,885 --> 00:51:41,114 - Flight? - Go. 535 00:51:41,165 --> 00:51:43,554 - Thank you. - Give me back |a slipper, it costs 30 euros. 536 00:51:47,405 --> 00:51:48,634 Hello, Yuri. 537 00:51:50,845 --> 00:51:54,156 - How do you know my name? - Agostino often talks to me about you. 538 00:52:02,765 --> 00:52:04,199 What beautiful hands you have. 539 00:52:05,565 --> 00:52:06,600 Thank you. 540 00:52:07,725 --> 00:52:09,284 But you bite your nails. 541 00:52:12,965 --> 00:52:14,239 How is Sebastian? 542 00:52:16,405 --> 00:52:17,634 And you? 543 00:52:19,165 --> 00:52:20,280 Everything is fine. 544 00:52:22,285 --> 00:52:23,639 You look tired. 545 00:52:25,045 --> 00:52:26,399 Are you sure you're okay? 546 00:52:27,525 --> 00:52:28,525 Yes. 547 00:52:29,485 --> 00:52:30,634 Okay. 548 00:52:37,885 --> 00:52:39,922 - Sorry, you were talking. - HI. 549 00:52:39,965 --> 00:52:41,364 - Hi. - - Hi. 550 00:52:42,485 --> 00:52:44,158 Did you see? She recognized you. 551 00:52:44,845 --> 00:52:46,802 Be careful, he might shit on you. 552 00:52:47,685 --> 00:52:49,961 But she does it because he's happy. 553 00:52:52,405 --> 00:52:54,396 You always work with children, right? 554 00:52:56,325 --> 00:52:58,396 - Yes. - - I always see you when I pass by. 555 00:53:02,285 --> 00:53:05,084 How about you take me to a place near here? 556 00:53:06,005 --> 00:53:07,805 He has everything, I think you would like him. 557 00:53:09,285 --> 00:53:10,684 - Huh? - All right. 558 00:53:10,725 --> 00:53:11,840 Come on, let's go. 559 00:53:40,405 --> 00:53:43,284 - What are you doing? - I'll make you a cage. 560 00:53:49,485 --> 00:53:50,520 For Licia. 561 00:53:51,805 --> 00:53:54,763 - Gift canvas. - But how do you give an apple? 562 00:53:58,925 --> 00:54:01,678 Usually these animals are a little afraid of 563 00:54:02,405 --> 00:54:04,555 everything, but with you it's fine, it's calm. 564 00:54:05,645 --> 00:54:09,684 - But aren't you fond of it? - - No. I mean, yes. 565 00:54:10,285 --> 00:54:11,719 Well, I have many others. 566 00:54:13,325 --> 00:54:14,918 Hey... 567 00:54:18,125 --> 00:54:20,241 - Are you hurt? - Few things. 568 00:54:22,245 --> 00:54:24,441 Try putting it in a little. 569 00:54:26,365 --> 00:54:27,958 Go, Licia. 570 00:54:32,365 --> 00:54:33,685 Close well, huh? 571 00:54:41,885 --> 00:54:45,116 Morgan said if I bang my fingers on his shoulders, he goes up. 572 00:54:45,165 --> 00:54:46,644 Do you want to see? 573 00:54:47,845 --> 00:54:49,438 Licia, come here. 574 00:54:51,365 --> 00:54:52,400 You come. 575 00:54:52,445 --> 00:54:55,722 Come on, Licia, come. Lycia. 576 00:54:58,965 --> 00:54:59,965 Come, Licia, come on. 577 00:55:03,245 --> 00:55:05,156 He's ashamed because you're there. 578 00:55:06,765 --> 00:55:08,563 Or maybe he made it up. 579 00:55:11,325 --> 00:55:12,474 That was kind. 580 00:55:14,685 --> 00:55:16,562 The problem is not that he invented it. 581 00:55:17,245 --> 00:55:18,599 It's that you believe it. 582 00:55:21,205 --> 00:55:22,400 Why, do you know him? 583 00:55:23,925 --> 00:55:25,074 I don't know who he is. 584 00:55:30,005 --> 00:55:31,165 Didn't you know everyone here? 585 00:55:41,645 --> 00:55:42,680 Lycia. 586 00:55:44,125 --> 00:55:45,399 You come. 587 00:55:54,045 --> 00:55:56,036 Get that mouse away. We must eat. 588 00:56:08,405 --> 00:56:09,884 You didn't close it well. 589 00:56:24,885 --> 00:56:25,920 Thank you. 590 00:56:28,445 --> 00:56:29,719 Enjoy your meal. 591 00:56:34,365 --> 00:56:36,561 If it weren't for me cooking here... 592 00:56:44,725 --> 00:56:46,045 What did you do today? 593 00:56:47,285 --> 00:56:48,480 Why do you ask me that? 594 00:56:49,405 --> 00:56:50,725 Did you see me. 595 00:56:53,165 --> 00:56:54,644 Was I wrong to come? 596 00:56:56,885 --> 00:56:58,842 Have I ever told you that you can't do something? 597 00:57:02,125 --> 00:57:03,604 So why do you do this? 598 00:57:06,365 --> 00:57:07,365 As well as? 599 00:57:10,685 --> 00:57:12,039 I always feel grounded. 600 00:57:14,645 --> 00:57:16,363 I never know what I did wrong. 601 00:57:29,445 --> 00:57:30,445 Did you do it? 602 00:57:39,605 --> 00:57:40,720 What do you have there? 603 00:57:56,725 --> 00:57:58,045 But why did it become like this? 604 00:58:00,885 --> 00:58:02,034 In your opinion? 605 00:58:03,805 --> 00:58:05,557 If I ask you, it means I don't know. 606 00:58:11,565 --> 00:58:12,714 Needle… 607 00:58:13,805 --> 00:58:16,194 If you spend your afternoons picking up rats in 608 00:58:17,125 --> 00:58:19,165 the sewers, it's normal for you to get an infection. 609 00:58:21,885 --> 00:58:24,161 Didn't you say I could do anything I wanted? 610 00:58:26,485 --> 00:58:30,319 If there is something that doesn't suit you, that's the door. Okay? 611 00:58:32,645 --> 00:58:33,680 Excuse me. 612 00:58:33,725 --> 00:58:35,079 - Eh? - Excuse me. 613 00:58:39,245 --> 00:58:40,315 Shh. 614 00:58:41,525 --> 00:58:43,118 Stop apologizing. 615 00:58:54,285 --> 00:58:55,434 Does it hurt you? 616 00:58:57,085 --> 00:58:58,519 I've got used to. 617 00:59:07,885 --> 00:59:09,478 Needle… 618 00:59:33,925 --> 00:59:34,960 What are you laughing at? 619 01:00:02,445 --> 01:00:03,674 Aug… 620 01:00:04,565 --> 01:00:05,760 Needle… 621 01:00:07,165 --> 01:00:08,280 Needle, come on… 622 01:00:10,005 --> 01:00:11,564 Come on, stop it... 623 01:00:12,445 --> 01:00:13,640 Come on, Ago, stop it. 624 01:00:16,205 --> 01:00:17,275 Are you thirsty? 625 01:00:20,805 --> 01:00:21,954 Open. 626 01:00:22,925 --> 01:00:24,404 Oh, swallow it. 627 01:00:27,285 --> 01:00:28,514 Swallow it. 628 01:00:29,085 --> 01:00:30,234 Swallow it. 629 01:00:53,005 --> 01:00:54,120 What is it, Yuri? 630 01:00:57,165 --> 01:00:59,964 - "I don't care if it hurts." - Fuck you! 631 01:01:02,805 --> 01:01:04,204 - Come on. - Leave me! 632 01:01:24,245 --> 01:01:25,440 Look who's there. 633 01:01:29,885 --> 01:01:30,885 Come on, Yuri. 634 01:01:35,245 --> 01:01:36,394 Come on. 635 01:01:39,005 --> 01:01:40,005 Come on, punish me. 636 01:01:44,205 --> 01:01:45,205 No. 637 01:02:04,925 --> 01:02:06,563 But do you have to do it yourself? 638 01:02:08,805 --> 01:02:09,805 What? 639 01:02:12,085 --> 01:02:13,519 Being with Sebastian. 640 01:02:16,085 --> 01:02:18,122 Wouldn't you help someone you love? 641 01:02:28,925 --> 01:02:30,802 Alma said I have nice hands. 642 01:02:36,885 --> 01:02:38,034 Which (implements! 643 01:02:47,645 --> 01:02:50,159 What are you doing here? Over here, over here. 644 01:02:55,485 --> 01:02:58,079 Look what you did. Look what you did. 645 01:02:58,125 --> 01:03:00,275 Huh? Is it done? 646 01:03:00,325 --> 01:03:02,202 You're not a polite young lady, it's not done. 647 01:03:02,845 --> 01:03:03,915 I'll teach you something. 648 01:03:05,805 --> 01:03:09,036 You are here? Are you ready? We have to go. 649 01:03:18,445 --> 01:03:21,039 Licia and Yuri are about to reach the finish line! 650 01:03:21,085 --> 01:03:23,554 Licia and Yuri… 651 01:03:23,605 --> 01:03:25,278 Go! 652 01:03:25,325 --> 01:03:26,759 They win! 653 01:03:26,805 --> 01:03:28,603 We won! 654 01:04:26,285 --> 01:04:27,684 Where are we? 655 01:04:29,045 --> 01:04:30,319 In Patagonia. 656 01:04:30,965 --> 01:04:31,965 Yes. 657 01:04:33,445 --> 01:04:36,358 How come your father had that CD? 658 01:04:38,485 --> 01:04:40,044 My father had everything. 659 01:04:42,405 --> 01:04:45,602 When he died we found ourselves with a collection of useless things. 660 01:04:48,925 --> 01:04:50,404 You're good with children. 661 01:04:53,725 --> 01:04:55,523 Have I become empathetic? 662 01:04:58,925 --> 01:05:01,678 But is Sebastian coming with us too? 663 01:05:02,445 --> 01:05:05,164 No. We don't have to bring anything. 664 01:05:06,085 --> 01:05:07,085 Missing the camper. 665 01:05:11,045 --> 01:05:12,045 And Alma? 666 01:05:13,565 --> 01:05:14,565 Alma what? 667 01:05:20,125 --> 01:05:23,436 What did you do with the things your father left you? 668 01:05:23,485 --> 01:05:24,998 I burned everything. 669 01:05:26,325 --> 01:05:27,599 Come on, I don't believe it. 670 01:05:28,925 --> 01:05:30,757 Do you think I'm not capable? 671 01:05:31,765 --> 01:05:32,994 Why did you do it? 672 01:05:41,405 --> 01:05:42,759 Close your eyes. 673 01:05:44,365 --> 01:05:46,436 - What do you see? - - Nothing. 674 01:05:48,085 --> 01:05:49,155 Exactly. 675 01:05:50,765 --> 01:05:52,085 That's all I want. 676 01:05:54,125 --> 01:05:55,240 Come on. 677 01:06:02,845 --> 01:06:03,960 How is Licia? 678 01:06:04,605 --> 01:06:06,004 She's fine. 679 01:06:10,045 --> 01:06:12,798 - Why do you keep them here? - I'm selling them. 680 01:06:12,845 --> 01:06:14,438 At the markets, at the fairs... 681 01:06:16,885 --> 01:06:19,240 - Have you ever missed any? - Certain. 682 01:06:20,325 --> 01:06:21,998 Nobody likes being in a cage. 683 01:06:30,525 --> 01:06:34,917 Then I think that some animals are made to be in cages. 684 01:06:37,085 --> 01:06:38,085 In what sense? 685 01:06:39,045 --> 01:06:42,436 Think about Licia. If you didn't save her the other 686 01:06:42,485 --> 01:06:44,685 night at the party, who knows what would become of her. 687 01:06:48,205 --> 01:06:49,798 - Can I try? - Certain. 688 01:06:51,565 --> 01:06:53,442 - Pay attention. - Thank you. 689 01:06:53,485 --> 01:06:54,485 Yes. 690 01:06:57,205 --> 01:06:58,434 Hey? 691 01:07:00,885 --> 01:07:04,003 You come. Look who's there. You come. You come. 692 01:07:07,885 --> 01:07:09,000 Am I closing? 693 01:07:15,165 --> 01:07:18,237 Next week I'm going to a fair. 694 01:07:19,085 --> 01:07:20,678 If you want, you can come with me. 695 01:07:21,845 --> 01:07:23,461 "0" the 50... It's that I should go to Patagonia. 696 01:07:23,485 --> 01:07:26,716 Come on! 697 01:07:26,765 --> 01:07:27,765 Yes. 698 01:07:28,445 --> 01:07:29,924 Cool, everything. 699 01:07:30,685 --> 01:07:32,642 And what is there in Patagonia? 700 01:07:34,725 --> 01:07:36,875 Well, it's a pristine place. 701 01:07:37,765 --> 01:07:39,802 Where people only think about feeling good. 702 01:07:42,165 --> 01:07:43,314 A bit like here, in short. 703 01:07:46,485 --> 01:07:48,954 Well, that's not really the case. 704 01:07:51,285 --> 01:07:52,480 Yuri? 705 01:07:55,685 --> 01:07:59,155 - Why don't you stay with the children? - - I was done. 706 01:08:00,405 --> 01:08:01,759 - HI. - - Hi. 707 01:08:02,565 --> 01:08:04,954 - How beautiful. - - Thank you. 708 01:08:05,005 --> 01:08:06,678 - And he? - This is Jimmy. 709 01:08:07,845 --> 01:08:09,165 An Asian marsupial. 710 01:08:09,805 --> 01:08:12,160 After he eats, he rests. 711 01:08:15,325 --> 01:08:16,520 I'm going back to the camper. 712 01:08:17,685 --> 01:08:19,198 - I accompany you. - No. 713 01:08:20,205 --> 01:08:21,718 Don't be rude. 714 01:08:21,765 --> 01:08:23,085 Stop talking. 715 01:08:30,485 --> 01:08:33,364 Well, cool that you're going to the other side of the world, right? 716 01:08:58,445 --> 01:09:00,356 It looks very good. 717 01:09:01,205 --> 01:09:03,276 - How did things go with the kids today? - Well. 718 01:09:03,325 --> 01:09:04,325 Ah, I have 719 01:09:05,005 --> 01:09:06,598 these here. 720 01:09:06,645 --> 01:09:07,680 These... 721 01:09:09,325 --> 01:09:12,238 - But you gave them to me later. - - It's okay. 722 01:09:14,125 --> 01:09:17,083 And I also… here they are. 723 01:09:19,005 --> 01:09:21,679 - Did they all give you something? - - Yes. 724 01:09:22,245 --> 01:09:24,680 - Except two. - Did they tell you why? 725 01:09:29,285 --> 01:09:31,037 Today I caught a friend of mine. 726 01:09:31,085 --> 01:09:33,156 This guy is busy with a travel agency 727 01:09:33,205 --> 01:09:36,596 and was telling me about an offer for flights. 728 01:09:37,525 --> 01:09:38,879 Fiumicino-Ushuaia. 729 01:09:38,925 --> 01:09:42,555 - What are you saying? You got them. - - No, I didn't stop anything. 730 01:09:44,085 --> 01:09:45,280 Why? 731 01:09:47,405 --> 01:09:49,365 I wanted to tell you today, but I didn't find you. 732 01:09:52,125 --> 01:09:54,321 - Are we out of time now? - I do not know. 733 01:09:58,845 --> 01:10:01,724 - Where is this agency located? - In the village. 734 01:10:04,205 --> 01:10:05,354 And what is it called? 735 01:10:07,165 --> 01:10:08,519 I don't remember. 736 01:10:10,165 --> 01:10:12,520 But the walls are all blue. 737 01:10:18,285 --> 01:10:20,435 - And what do we do now? - Let's wait. 738 01:10:23,885 --> 01:10:26,923 Listen, take the jar so we can put them in together? 739 01:10:46,085 --> 01:10:47,085 Lycia? 740 01:10:51,685 --> 01:10:52,720 Lycia? 741 01:10:58,805 --> 01:11:00,079 What's happening? 742 01:11:03,805 --> 01:11:05,034 Licia ran away. 743 01:11:06,525 --> 01:11:08,436 You will have left the cage open again. 744 01:11:11,125 --> 01:11:12,274 Come here. 745 01:11:33,965 --> 01:11:35,399 I want to tell you something nice. 746 01:11:37,685 --> 01:11:39,685 But then you have to promise me that you'll smile. 747 01:11:44,845 --> 01:11:46,085 You don't have to work anymore. 748 01:11:48,045 --> 01:11:50,559 Alma found me a job with a farmer near here. 749 01:11:53,765 --> 01:11:55,119 I can come too. 750 01:11:56,285 --> 01:11:58,242 So we put aside even more money. 751 01:12:00,965 --> 01:12:02,603 You have to be with Sebastian. 752 01:12:04,605 --> 01:12:06,278 If not, Alma, how do you come to work? 753 01:12:14,285 --> 01:12:15,878 You can't look after a mouse 754 01:12:18,005 --> 01:12:20,645 and I entrust you with one of the most important things in my life. 755 01:12:33,845 --> 01:12:35,483 Don't you see how much I trust you? 756 01:12:40,805 --> 01:12:43,194 So I have to stay with Sebastian all day? 757 01:12:43,965 --> 01:12:45,558 Here you can do a thousand things. 758 01:12:46,245 --> 01:12:47,883 You can wash, you can cook. 759 01:12:48,965 --> 01:12:50,683 Then, I mean, 760 01:12:51,725 --> 01:12:53,079 it's also time that in…, right? 761 01:13:23,765 --> 01:13:25,358 Do you also do this with Morgan? 762 01:13:27,245 --> 01:13:28,565 No. 763 01:13:42,205 --> 01:13:43,400 Enough. 764 01:13:44,805 --> 01:13:46,034 Enough. Enough. 765 01:13:46,965 --> 01:13:47,965 It hurts. 766 01:14:41,685 --> 01:14:43,164 Shh. 767 01:14:43,725 --> 01:14:45,159 Hold it for me for a moment. 768 01:14:54,845 --> 01:14:56,165 - HI. - - Hello. 769 01:15:01,245 --> 01:15:04,920 - Where is the in e? - You should have changed it before leaving it here. 770 01:15:08,165 --> 01:15:09,724 You are right, sorry. 771 01:15:10,325 --> 01:15:12,043 Give it back to me some. 772 01:15:20,525 --> 01:15:22,084 Give it to me, I'll do it. 773 01:15:27,805 --> 01:15:30,194 What have we done? What have we done? 774 01:15:43,605 --> 01:15:46,279 - How much is he? - - Him? 775 01:15:47,645 --> 01:15:49,636 Six months. You? 776 01:15:53,725 --> 01:15:55,363 I'll be 20 in August. 777 01:15:58,045 --> 01:15:59,479 You look older. 778 01:16:03,005 --> 01:16:04,598 Does it please you? 779 01:16:09,285 --> 01:16:13,518 However, it is very kind of you to keep him with you. Thank you. 780 01:16:15,405 --> 01:16:16,964 Not at all. 781 01:16:20,405 --> 01:16:22,635 And then I trust you more than him. 782 01:16:26,285 --> 01:16:28,037 Now I'm taking him to do some real work. 783 01:16:29,485 --> 01:16:31,237 However he hadn't done anything. 784 01:16:31,845 --> 01:16:33,165 He doesn't even pee. 785 01:16:34,765 --> 01:16:36,836 - Ago, I'll wait for you outside. - Okay. 786 01:16:37,805 --> 01:16:39,364 Thank you. 787 01:16:42,445 --> 01:16:44,038 The hat... 788 01:16:46,805 --> 01:16:48,159 Here, take it. 789 01:16:58,445 --> 01:16:59,445 Everything is fine? 790 01:17:01,525 --> 01:17:02,845 See you this evening. 791 01:17:03,645 --> 01:17:05,443 . Okay? 792 01:17:08,645 --> 01:17:09,794 She takes him in and... 793 01:17:11,565 --> 01:17:12,565 Here I am! 794 01:17:44,445 --> 01:17:47,324 Sebastian, come on. 795 01:18:15,125 --> 01:18:16,798 Here I am, here I am, here I am. 796 01:18:16,845 --> 01:18:19,121 I'm here, I'm here, I'm here, I'm here, I'm here. 797 01:18:19,165 --> 01:18:21,395 Shh. 798 01:18:23,325 --> 01:18:25,521 Shh. 799 01:18:26,365 --> 01:18:28,436 Be good, come on. Now it comes. 800 01:18:28,485 --> 01:18:30,920 It's coming, it's coming, it's coming, it's coming. Shh. 801 01:18:30,965 --> 01:18:33,764 Come on. Come on, stop, come on. 802 01:18:39,285 --> 01:18:40,559 Sebastian... 803 01:18:40,605 --> 01:18:43,074 Shh. 804 01:18:45,005 --> 01:18:47,076 Come on, come on, come on, come on, come on. 805 01:19:38,045 --> 01:19:39,319 You were late. 806 01:19:40,565 --> 01:19:41,635 Hmm. 807 01:19:45,565 --> 01:19:46,565 Sebastian? 808 01:19:48,365 --> 01:19:50,276 Eh, you tell me. 809 01:19:52,765 --> 01:19:54,039 Excuse me. 810 01:19:57,685 --> 01:19:59,084 He doesn't do anything. 811 01:20:18,525 --> 01:20:19,595 I am thirsty. 812 01:21:00,565 --> 01:21:01,635 They are good. 813 01:21:06,445 --> 01:21:08,561 How many things I taught you, anyway. 814 01:21:13,845 --> 01:21:14,915 You learn. 815 01:21:16,325 --> 01:21:17,804 You learn very quickly. 816 01:21:23,165 --> 01:21:25,520 And then, when I met you, you weren't so free. 817 01:21:27,925 --> 01:21:28,925 In what sense? 818 01:21:32,445 --> 01:21:33,640 What you told me. 819 01:21:34,845 --> 01:21:35,880 That you were thirsty. 820 01:21:37,805 --> 01:21:39,682 You would never have said it before. 821 01:21:42,285 --> 01:21:44,083 This too means being free. 822 01:21:46,205 --> 01:21:49,163 Know who you are, what you want 823 01:21:50,525 --> 01:21:51,595 what do you like. 824 01:21:56,885 --> 01:21:58,319 I like what you like. 825 01:22:08,525 --> 01:22:10,243 When are we leaving here? 826 01:22:16,045 --> 01:22:18,002 I don't know why I'm still here. 827 01:22:18,805 --> 01:22:20,955 I wait all day like an idiot. 828 01:22:23,605 --> 01:22:24,605 What are you waiting for? 829 01:22:27,565 --> 01:22:29,158 Oh, what are you waiting for? 830 01:22:37,885 --> 01:22:40,035 The day you won't need me anymore 831 01:22:41,165 --> 01:22:43,325 and you will abandon me like a dog, I already know it. 832 01:22:48,685 --> 01:22:49,685 Do you think this? 833 01:23:07,285 --> 01:23:08,878 Since you don't trust anyone 834 01:23:11,125 --> 01:23:12,718 show me that I don't want to leave. 835 01:24:11,045 --> 01:24:13,036 Shh. 836 01:25:52,245 --> 01:25:53,758 I'll open them. 837 01:25:55,725 --> 01:25:56,725 Thank you. 838 01:26:02,205 --> 01:26:04,003 Please, take a seat. She sits down. 839 01:26:12,285 --> 01:26:13,684 How can I help you? 840 01:26:14,925 --> 01:26:16,074 I would like to leave. 841 01:26:17,165 --> 01:26:20,635 - Sure. Where do you want to go? - In Patagonia. 842 01:26:21,245 --> 01:26:23,600 Okay. How many people are you? 843 01:26:24,765 --> 01:26:26,756 Two. Only two. 844 01:26:26,805 --> 01:26:28,364 And how old is the baby? 845 01:26:31,605 --> 01:26:34,404 In what sense? 846 01:26:34,445 --> 01:26:37,437 Because such young children are not considered passengers by airlines. 847 01:26:37,485 --> 01:26:40,523 No, he's not coming with us. I'm leaving with another person. 848 01:26:40,565 --> 01:26:42,397 Ah OK. 849 01:26:42,445 --> 01:26:45,915 I don't know, you have a particular place in mind, a city... 850 01:26:46,605 --> 01:26:47,754 It was the flight to… 851 01:26:49,245 --> 01:26:50,599 Ushuaia. 852 01:26:50,645 --> 01:26:52,318 - Ushuaia? Okay. - Patagonia. 853 01:26:52,365 --> 01:26:54,322 - When do you want to leave? - Today. 854 01:26:57,125 --> 01:26:58,320 Today? 855 01:27:00,525 --> 01:27:01,720 Better tomorrow? 856 01:27:02,765 --> 01:27:04,802 - Tomorrow. - Tomorrow. 857 01:27:07,565 --> 01:27:08,565 His name? 858 01:27:09,205 --> 01:27:10,559 Rapagnetta Yuri. 859 01:27:12,725 --> 01:27:15,956 And the name of the other passenger. 860 01:27:18,485 --> 01:27:19,555 Augustine. 861 01:27:25,685 --> 01:27:27,039 Augustine. Surname? 862 01:27:30,245 --> 01:27:33,237 - I do not know. - Excuse me? I have not heard. 863 01:27:33,285 --> 01:27:34,685 I don't know what his last name is. 864 01:27:40,525 --> 01:27:42,641 But he said he knows you. 865 01:27:42,685 --> 01:27:45,040 That a friend of his works here. 866 01:27:45,805 --> 01:27:48,081 Look, it's only me here. 867 01:27:48,125 --> 01:27:50,480 There is… a colleague of mine. 868 01:27:51,405 --> 01:27:52,998 Surely he was wrong. 869 01:27:53,045 --> 01:27:54,797 - I don't know any Augustine. - Perhaps. 870 01:27:59,405 --> 01:28:00,634 Can we leave tomorrow? 871 01:28:02,645 --> 01:28:05,364 These are weekly flights. 872 01:28:06,005 --> 01:28:07,359 Certain. 873 01:28:13,005 --> 01:28:14,404 I'll put them here. 874 01:28:19,245 --> 01:28:21,282 Here you are. These are these here. 875 01:28:27,005 --> 01:28:28,200 What's up? 876 01:28:29,525 --> 01:28:32,483 Sir, I'm afraid these are not enough. 877 01:28:34,085 --> 01:28:37,203 Maybe we'll find something closer, huh? 878 01:28:37,925 --> 01:28:41,600 Mala Patagonia is... well... 879 01:28:41,645 --> 01:28:43,363 What do you mean they're not enough? 880 01:28:46,485 --> 01:28:50,479 - Sir, I don't know what to tell you... - Count them for a moment. Please. 881 01:28:53,645 --> 01:28:54,645 - Count them. - Look... 882 01:28:55,405 --> 01:28:58,682 - How can you say they're not enough? - I'm sorry, I really don't know... 883 01:28:58,725 --> 01:29:01,114 - I don't know how to help her. - He didn't even count them. 884 01:29:03,965 --> 01:29:05,160 You count them. 885 01:29:07,205 --> 01:29:10,561 If you want, we can count them together. Okay? 886 01:29:11,525 --> 01:29:13,801 So: Ten, 887 01:29:16,045 --> 01:29:17,160 winds, 888 01:29:19,485 --> 01:29:20,520 thirty... 889 01:29:22,445 --> 01:29:25,676 - I really don't know how to help her. - Wait, wait. I've lost count. 890 01:29:25,725 --> 01:29:27,921 - I don't know how to help her. - Just a moment. 891 01:29:29,565 --> 01:29:30,600 Winds, 892 01:29:31,485 --> 01:29:32,555 ten... 893 01:29:34,805 --> 01:29:37,115 Can you give me a hand what do we do first? 894 01:29:39,045 --> 01:29:40,319 Do you know him? 895 01:29:43,525 --> 01:29:45,641 Do I open to him? 896 01:29:51,165 --> 01:29:53,281 I've been looking for you for an hour. 897 01:29:58,125 --> 01:29:59,274 Get up. 898 01:30:04,045 --> 01:30:05,045 Come on let's go. 899 01:30:07,645 --> 01:30:08,760 Come on. 900 01:30:08,805 --> 01:30:10,443 Everything is fine? 901 01:30:10,485 --> 01:30:12,920 - Shh. - - Come on, come on. 902 01:30:12,965 --> 01:30:14,114 No. 903 01:30:15,045 --> 01:30:18,276 - Come with me. - No, I'm not going anywhere. 904 01:30:18,325 --> 01:30:19,884 I'm not going anywhere! 905 01:30:20,925 --> 01:30:24,202 - Hey, calm down. - No. 906 01:30:25,165 --> 01:30:27,520 - Come on. - Leave me! 907 01:31:36,205 --> 01:31:38,765 However, nothing happened to him, he is fine. 908 01:31:44,125 --> 01:31:46,560 Alma? Alma? 909 01:31:47,485 --> 01:31:49,317 Listen to me for a moment, Alma. 910 01:32:07,485 --> 01:32:08,839 Why did you run away? 911 01:32:10,645 --> 01:32:11,999 - Hey. - Leave me. 912 01:32:21,645 --> 01:32:22,919 What are you doing? 913 01:32:26,045 --> 01:32:28,241 - Let it be. - Leave me. 914 01:32:33,965 --> 01:32:35,035 What happens? 915 01:32:38,485 --> 01:32:39,520 I want to go away. 916 01:32:41,725 --> 01:32:42,874 Don't want to leave anymore? 917 01:32:46,685 --> 01:32:49,154 - I'm not the one telling lies. - And who would that be? 918 01:32:53,805 --> 01:32:56,957 - Sit down for a moment, don't be a child. - Let me go. 919 01:32:57,005 --> 01:32:58,916 - Sit down for a moment. - Do not touch me. 920 01:32:59,565 --> 01:33:01,541 - Come on, sit down for a moment. - Do not touch me. 921 01:33:01,565 --> 01:33:04,284 - What are you doing? - Let me go! 922 01:33:04,325 --> 01:33:06,714 Let me go. But why? 923 01:33:08,965 --> 01:33:11,525 Why? You're the one who talks so much about freedom 924 01:33:13,485 --> 01:33:15,522 and then you're the first to tell me what to do. 925 01:33:16,125 --> 01:33:17,354 - Always. - Are you mad at me? 926 01:33:17,405 --> 01:33:18,600 - Are you mad at me? - No. 927 01:33:18,645 --> 01:33:20,044 - Punish me. - No. 928 01:33:20,085 --> 01:33:22,759 - Punish me, beat me. - Do you need this? 929 01:33:22,805 --> 01:33:24,364 I need this yes, if you calm down. 930 01:33:25,125 --> 01:33:26,524 You need everything. 931 01:33:28,725 --> 01:33:29,954 You need Alma. 932 01:33:31,125 --> 01:33:32,763 You need the money. 933 01:33:33,845 --> 01:33:35,643 You need this camper. 934 01:33:36,805 --> 01:33:37,840 You need me. 935 01:33:41,445 --> 01:33:43,561 And I don't want to need you anymore. 936 01:33:50,525 --> 01:33:51,959 I don't need anything. 937 01:34:00,365 --> 01:34:01,365 Prove it to me. 938 01:36:12,005 --> 01:36:15,236 Then it's not that I ran away, he actually kicked me out. 939 01:36:16,845 --> 01:36:18,756 - Your mother? - - Yes. 940 01:36:19,445 --> 01:36:21,083 And what happened? 941 01:36:21,125 --> 01:36:24,243 She caught me smoking a joint. 942 01:36:24,885 --> 01:36:26,398 She made a whole scene... 943 01:36:27,965 --> 01:36:31,925 Then I got pissed off and said to her, “Do you know what?” "I don't just like joints, I like drugs." 944 01:36:33,085 --> 01:36:37,204 "But not one, all." 945 01:36:37,245 --> 01:36:40,681 And do you really think so? 946 01:36:43,805 --> 01:36:48,834 Yes. Initially they throw me into a world of tranquility. 947 01:36:50,525 --> 01:36:51,525 But then I feel bad. 948 01:36:52,525 --> 01:36:54,675 But, I'll tell you, it's precisely when I feel bad 949 01:36:55,325 --> 01:36:57,521 that in the end I feel, understand? 950 01:36:59,245 --> 01:37:00,644 I think so. 951 01:37:07,885 --> 01:37:09,364 When are you leaving for the fair? 952 01:37:10,645 --> 01:37:12,238 This evening. 953 01:37:12,285 --> 01:37:13,764 There's a bit of a way to go. 954 01:37:16,325 --> 01:37:17,395 And what are you doing? 955 01:37:19,325 --> 01:37:20,325 "0" is 50- 956 01:37:22,445 --> 01:37:23,674 What do you think I can do? 957 01:37:25,405 --> 01:37:26,634 Well, you can come with me. 958 01:37:31,885 --> 01:37:33,000 Hey... 959 01:37:33,885 --> 01:37:36,161 Don't get too attached, huh? 960 01:37:36,205 --> 01:37:38,276 That he with the cock that I give to you. 961 01:37:43,965 --> 01:37:45,524 Why do you keep him on a leash? 962 01:37:48,325 --> 01:37:49,804 Maybe he wants to go for a run. 963 01:37:51,525 --> 01:37:54,517 Even if I untie her, she's not going anywhere. 964 01:37:55,885 --> 01:37:57,717 Maybe he feels safer that way. 965 01:38:01,125 --> 01:38:02,604 First I thought about Licia. 966 01:38:03,765 --> 01:38:04,994 What did you think? 967 01:38:07,445 --> 01:38:09,595 That maybe she managed to survive on her own. 968 01:38:11,405 --> 01:38:13,203 I've already told you what I think. 969 01:38:14,845 --> 01:38:17,485 But maybe she made it. 970 01:38:29,405 --> 01:38:31,840 So what? What are you doing? 971 01:39:54,845 --> 01:39:55,880 Hey guys... 972 01:40:00,285 --> 01:40:01,355 Come on! 65284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.