All language subtitles for POWER - S03 E05 - Ayudame (1080p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:05,797 Previously on "Power"... 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,926 Agent Greg Knox has caught us a very big fish. 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,095 Knox: I found Vibora Ruiz. He's agreed to testify against Lobos. 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,865 Tasha: Why would you bring a gun to school? 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,909 Shawn got shot so I thought it could happen to me, too. 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,773 Dad, you're not here to protect nobody no more. 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,603 Angela: I'm sorry about the gun. 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,897 Maybe we pushed the kid thing too fast. 9 00:00:22,064 --> 00:00:24,264 Maybe I should hang out with the kids alone for a while. 10 00:00:24,399 --> 00:00:26,503 Tasha: You got no clue what you're getting yourself into. 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,213 Holly: I haven't decided if I'm keeping it yet. 12 00:00:28,237 --> 00:00:30,948 I really love Tommy and I want to be a family. 13 00:00:31,114 --> 00:00:33,408 - I just... - Tommy doesn't know? 14 00:00:38,121 --> 00:00:40,541 - Who did this to you? - It was Lobos. 15 00:00:40,707 --> 00:00:43,085 Holly: Don't worry, baby. Everything's gonna be all right. 16 00:00:43,252 --> 00:00:46,338 - Who's the target? - James St. Patrick. 17 00:00:49,258 --> 00:00:52,177 ♪ They say this is a big, rich town ♪ 18 00:00:53,971 --> 00:00:57,474 ♪ I just come from the poorest part ♪ 19 00:00:57,641 --> 00:01:00,227 ♪ Bright lights, city life, I gotta make it ♪ 20 00:01:00,394 --> 00:01:02,312 ♪ This is where it goes down ♪ 21 00:01:04,314 --> 00:01:08,026 ♪ I just happen to come up hard ♪ 22 00:01:08,193 --> 00:01:10,529 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 23 00:01:10,696 --> 00:01:12,489 ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 24 00:01:12,656 --> 00:01:14,992 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 25 00:01:15,158 --> 00:01:18,537 ♪ I live, I learn, I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 26 00:01:18,704 --> 00:01:21,039 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 27 00:01:21,206 --> 00:01:23,709 ♪ Homie, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 28 00:01:23,875 --> 00:01:26,503 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 29 00:01:26,670 --> 00:01:29,172 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 30 00:01:29,339 --> 00:01:31,842 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 31 00:01:32,009 --> 00:01:34,344 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 32 00:01:34,511 --> 00:01:36,847 ♪ Fuck it, man, in the meantime, go 'head and pump a pack ♪ 33 00:01:37,014 --> 00:01:39,516 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 34 00:01:39,683 --> 00:01:42,185 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 35 00:01:42,352 --> 00:01:44,813 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 36 00:01:44,980 --> 00:01:47,261 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 37 00:01:47,399 --> 00:01:49,693 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 38 00:01:49,860 --> 00:01:52,237 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 39 00:01:52,404 --> 00:01:54,489 ♪ They say this is a big, rich town ♪ 40 00:01:54,990 --> 00:01:59,578 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 41 00:02:00,871 --> 00:02:02,748 ♪ Bright lights, city life, I gotta make it ♪ 42 00:02:02,914 --> 00:02:04,750 ♪ This is where it goes down ♪ 43 00:02:04,916 --> 00:02:07,294 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 44 00:02:07,461 --> 00:02:10,505 ♪ I just happen to come up hard ♪ 45 00:02:10,672 --> 00:02:13,675 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 46 00:02:36,907 --> 00:02:40,369 Tommy. You okay? 47 00:02:41,745 --> 00:02:45,248 This shit last night, I can't make sense of it. 48 00:02:46,375 --> 00:02:49,252 Tommy, you know who it was. 49 00:02:49,419 --> 00:02:51,004 It was Lobos. 50 00:02:51,171 --> 00:02:53,215 Yeah. 51 00:02:53,382 --> 00:02:56,468 I thought that, but it don't track 52 00:02:56,635 --> 00:02:59,113 - that he'd want to cut off his money. - Who else would it be, then? 53 00:02:59,137 --> 00:03:02,099 Lobos told you he wanted Ghost dead. 54 00:03:02,265 --> 00:03:04,434 He doesn't sound like the type of guy to wait forever. 55 00:03:06,853 --> 00:03:10,190 What do you think Lobos is gonna do when he learns you're still alive? 56 00:03:10,357 --> 00:03:13,777 He's gonna send somebody to finish the job. 57 00:03:13,944 --> 00:03:17,406 And that includes me, just like it did Bell. 58 00:03:19,491 --> 00:03:21,910 Tommy, we can do this. 59 00:03:22,619 --> 00:03:26,581 Me... you... together. 60 00:03:27,457 --> 00:03:29,793 We can kill Ghost. 61 00:03:29,960 --> 00:03:32,170 (cell phone vibrates) 62 00:03:32,337 --> 00:03:35,090 Don't. Don't answer that. 63 00:03:36,842 --> 00:03:39,402 We are not leaving this apartment until we find a way to kill him 64 00:03:39,428 --> 00:03:41,596 once and for all. 65 00:03:43,807 --> 00:03:46,893 We have to save ourselves. 66 00:03:48,895 --> 00:03:50,897 (siren wailing in distance) 67 00:03:54,192 --> 00:03:57,738 ♪ The way that you stare ♪ 68 00:03:57,904 --> 00:04:00,991 ♪ It's so addictive ♪ 69 00:04:01,158 --> 00:04:04,870 ♪ The way that you breathe ♪ 70 00:04:05,036 --> 00:04:07,873 ♪ I can't resist it ♪ 71 00:04:08,039 --> 00:04:11,042 ♪ So when you talk ♪ 72 00:04:11,209 --> 00:04:14,546 ♪ I can't help but listen ♪ 73 00:04:14,713 --> 00:04:17,883 ♪ I feel every sound ♪ 74 00:04:18,049 --> 00:04:20,802 ♪ You could say I'm obsessive ♪ 75 00:04:21,762 --> 00:04:25,015 ♪ I'm in danger ♪ 76 00:04:25,182 --> 00:04:30,061 ♪ But I savor the thrill of you ♪ 77 00:04:30,228 --> 00:04:31,938 ♪ I know that it's wrong ♪ 78 00:04:32,105 --> 00:04:36,860 ♪ But I, I want to indulge in you ♪ 79 00:04:37,027 --> 00:04:38,779 ♪ I've taken too much ♪ 80 00:04:38,945 --> 00:04:43,700 ♪ 'Cause I, I need every touch from you ♪ 81 00:04:43,867 --> 00:04:45,869 ♪ I take it so strong ♪ 82 00:04:46,036 --> 00:04:48,747 ♪ I, I waited so long for you... ♪ 83 00:04:48,914 --> 00:04:51,041 Angie, what's wrong? 84 00:04:51,208 --> 00:04:52,959 We love each other. 85 00:04:53,126 --> 00:04:55,046 Everything's gonna work out. That's what matters. 86 00:04:55,879 --> 00:04:58,131 That's not all that matters. 87 00:05:01,343 --> 00:05:02,803 (sighs) 88 00:05:02,969 --> 00:05:05,722 There's just so many obstacles between us. 89 00:05:07,724 --> 00:05:09,976 Obstacles? 90 00:05:14,397 --> 00:05:16,483 What obstacles are you talking about? 91 00:05:16,650 --> 00:05:19,236 Tariq hates me, and Paz hates you. 92 00:05:20,070 --> 00:05:21,863 And then there's your wife. 93 00:05:22,906 --> 00:05:25,492 You're still married to Tasha. 94 00:05:27,035 --> 00:05:29,079 (cell phone vibrating) 95 00:05:37,754 --> 00:05:40,966 I got to get going. We can talk about this later tonight. 96 00:05:48,932 --> 00:05:51,685 (Speaking Spanish) 97 00:05:57,941 --> 00:05:59,985 Like-like a magic show. 98 00:06:50,911 --> 00:06:52,537 No, no, no, eh? 99 00:07:08,303 --> 00:07:11,139 You control Ruiz, but if he becomes a problem... 100 00:07:12,933 --> 00:07:15,518 I'm gonna have to tell Hugo to kill somebody else. 101 00:07:20,649 --> 00:07:22,729 - (indistinct conversations) - (cell phone vibrating) 102 00:07:25,820 --> 00:07:27,340 You know what? Why don't you, uh, go ahead? 103 00:07:27,364 --> 00:07:29,124 I'll be in there in two minutes, okay? Sorry. 104 00:07:31,534 --> 00:07:33,036 James, can I call you back? 105 00:07:33,203 --> 00:07:35,080 I need you to look into something for me. 106 00:07:35,246 --> 00:07:36,724 Tasha and I, we're already living apart, 107 00:07:36,748 --> 00:07:39,709 so I think a separation agreement's the next logical step. 108 00:07:39,876 --> 00:07:43,463 Oh, so Miss Valdes is putting the screws to you, huh? 109 00:07:43,630 --> 00:07:46,216 But you sure you want to formally separate? 110 00:07:46,383 --> 00:07:48,468 Spousal privileges can be tricky. 111 00:07:48,635 --> 00:07:50,929 What does Tasha know? 112 00:07:51,096 --> 00:07:53,640 I said a separation, not a divorce, Proctor, not yet, 113 00:07:53,807 --> 00:07:56,285 but she wouldn't hurt the kids or our bank account by sending me to jail. 114 00:07:56,309 --> 00:07:57,811 She told me that herself. 115 00:07:57,978 --> 00:07:59,562 So look, if I send you the specifics, 116 00:07:59,729 --> 00:08:01,374 can you bring the papers by Truth later today? 117 00:08:01,398 --> 00:08:03,751 - You got a guy, right? - Yeah, I'll see what my guy can do, 118 00:08:03,775 --> 00:08:07,237 - and I'll call you later, okay? - You do that. Later. 119 00:08:13,368 --> 00:08:17,747 AUSA Angela Valdes. This is unexpected. 120 00:08:17,914 --> 00:08:21,167 - You don't have to do this. - I think I do. 121 00:08:21,334 --> 00:08:24,087 It's a pretty rough neighborhood. You know that. 122 00:08:24,254 --> 00:08:27,340 Listen, we both know why you went off and found Ruiz. 123 00:08:27,507 --> 00:08:30,301 You want him to try and prove this theory of yours 124 00:08:30,468 --> 00:08:32,804 about Jamie being Ghost. 125 00:08:32,971 --> 00:08:35,598 Why isn't putting Lobos in prison enough for you? 126 00:08:35,765 --> 00:08:37,767 Why is it enough for you? 127 00:08:37,934 --> 00:08:39,602 Never would have been before. 128 00:08:41,187 --> 00:08:43,023 What happened to you? 129 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 You used to be one of the good guys. 130 00:08:44,941 --> 00:08:46,693 So did you. 131 00:08:46,860 --> 00:08:50,113 You keep trying to force Jamie into this prosecution, 132 00:08:50,280 --> 00:08:53,283 but it's not gonna work, and it could cost us Lobos. 133 00:08:54,242 --> 00:08:56,244 You love the guy? 134 00:08:57,454 --> 00:08:59,374 No matter what he does, no matter what you learn, 135 00:08:59,456 --> 00:09:01,624 he really is, you just can't let go. 136 00:09:01,791 --> 00:09:03,293 I get it. 137 00:09:05,295 --> 00:09:06,963 Aren't you tired of lying for him, though? 138 00:09:07,130 --> 00:09:10,133 I'm tired of fighting you. 139 00:09:11,634 --> 00:09:14,679 You hate me. You can't forgive me, fine. 140 00:09:14,846 --> 00:09:16,723 But don't screw up this case because of me. 141 00:09:16,890 --> 00:09:18,975 Don't screw up this case because of him, Angela. 142 00:09:21,186 --> 00:09:23,271 See you at work? 143 00:09:32,614 --> 00:09:35,366 (clears throat) Hey. 144 00:09:35,992 --> 00:09:38,495 Yeah, I'm almost done. I know, we have to leave. 145 00:09:39,496 --> 00:09:40,997 Change of plans. 146 00:09:41,164 --> 00:09:42,975 You're gonna get to spend the day with your father. 147 00:09:42,999 --> 00:09:45,001 - What? - Yeah. 148 00:09:45,168 --> 00:09:46,836 - Do I have to? - (scoffs) 149 00:09:47,003 --> 00:09:49,339 Tariq, sweetheart, this is a good thing. 150 00:09:49,506 --> 00:09:52,175 You two can spend some quality time together. 151 00:09:52,342 --> 00:09:55,595 - What, Angela too busy? - Watch it, boy, okay? 152 00:09:56,679 --> 00:09:59,516 What is going on? Come on. 153 00:09:59,682 --> 00:10:01,935 I don't know. It's just like... 154 00:10:02,102 --> 00:10:03,937 nothing's the same with him anymore. 155 00:10:04,104 --> 00:10:07,273 Everything's just different. He's different. 156 00:10:11,528 --> 00:10:15,990 Tariq, this is... this is where we are now. 157 00:10:17,367 --> 00:10:20,954 I know things don't look like the way you want them to, 158 00:10:21,121 --> 00:10:24,874 but your dad is trying, okay? 159 00:10:25,041 --> 00:10:29,170 He wouldn't want to spend the day with you if he wasn't, right? 160 00:10:29,337 --> 00:10:32,173 The least you can do is try, too. 161 00:10:33,341 --> 00:10:36,469 All right, if you're saying that I have to, then I will. 162 00:10:37,554 --> 00:10:40,557 It's not that I wanted to, though... 163 00:10:40,723 --> 00:10:42,809 'cause I don't. 164 00:10:47,313 --> 00:10:49,691 Ruiz and his lawyers seen the proffer agreement? 165 00:10:50,567 --> 00:10:52,068 Received it this morning, 166 00:10:52,235 --> 00:10:55,405 expecting to have it signed this afternoon after we've got Ruiz on record. 167 00:10:55,572 --> 00:10:58,950 All we need from him is to corroborate his meeting with Lobos. 168 00:10:59,117 --> 00:11:00,994 This would be the same meeting that DEA Agent 169 00:11:01,161 --> 00:11:03,413 Juan Julio Medina witnessed while undercover? 170 00:11:03,580 --> 00:11:06,457 - Correct. - Looks good, Valdes. 171 00:11:07,208 --> 00:11:11,004 I don't know, sir. Is... is this the best we can do? 172 00:11:14,465 --> 00:11:16,843 - How do you mean, Agent Knox? - I just... 173 00:11:18,428 --> 00:11:21,097 You know, while we've got the snake, why not squeeze him 174 00:11:21,264 --> 00:11:23,766 for every last drop of venom he's got, right? 175 00:11:23,933 --> 00:11:26,352 That way, instead of hoping to just go to trial, 176 00:11:26,519 --> 00:11:29,105 we can bury Lobos under the fucking jail. 177 00:11:29,272 --> 00:11:30,940 Saxe: Hmm. 178 00:11:31,107 --> 00:11:33,026 Are you suggesting we ask Ruiz 179 00:11:33,193 --> 00:11:35,111 to give up Lobos's whole New York organization? 180 00:11:35,278 --> 00:11:36,946 Yes, yes. 181 00:11:37,113 --> 00:11:41,117 Places, product, and names. 182 00:11:43,036 --> 00:11:46,789 It might not be the worst idea, but would he go for it? 183 00:11:46,956 --> 00:11:49,602 - I'm not sure he will, sir. - Angela: We'll have everything we need 184 00:11:49,626 --> 00:11:52,170 with the corroboration from Ruiz about his meeting with Lobos. 185 00:11:52,337 --> 00:11:53,963 Everything else is inconsequential. 186 00:11:54,130 --> 00:11:56,799 True, but Ruiz doesn't know that. 187 00:11:56,966 --> 00:12:00,803 If we change strategy midstream, it'll upset Ruiz and his attorney. 188 00:12:00,970 --> 00:12:02,805 It's not what they agreed to. 189 00:12:02,972 --> 00:12:04,515 We could end up with nothing. 190 00:12:04,682 --> 00:12:07,602 We could indict Ruiz on his own crimes if he forces our hand. 191 00:12:09,062 --> 00:12:11,022 Let's use Greg's approach. 192 00:12:11,189 --> 00:12:13,024 All right, Saxe, adjust the agreement. 193 00:12:13,191 --> 00:12:14,984 If Ruiz fingers Lobos, great, 194 00:12:15,151 --> 00:12:18,112 but if we can roll up the whole bunch, why not? 195 00:12:18,988 --> 00:12:21,074 I've got a meeting. I'll expect a report. 196 00:12:21,241 --> 00:12:23,826 Knox: Of course, sir. 197 00:12:23,993 --> 00:12:26,371 (door opens, closes) 198 00:12:26,537 --> 00:12:28,414 This can't be that complicated. 199 00:12:28,581 --> 00:12:30,851 Why don't you just walk up to him and put a bullet in his head? 200 00:12:30,875 --> 00:12:33,169 Because this isn't the fucking movies. 201 00:12:33,336 --> 00:12:36,172 If I do it in broad day like that, somebody's gonna see me for sure, 202 00:12:36,339 --> 00:12:39,509 and then I'm locked up in a cage upstate in two seconds flat. 203 00:12:39,676 --> 00:12:41,261 (Pounding on door) 204 00:12:54,857 --> 00:12:57,235 Ma, what the fuck are you doing here? 205 00:12:57,402 --> 00:12:59,195 I didn't have a fucking choice. 206 00:12:59,362 --> 00:13:01,155 The mortgage is past due. 207 00:13:02,282 --> 00:13:04,117 -Just" - What the hell happened to you? 208 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 Nothing. 209 00:13:05,451 --> 00:13:07,179 Look, there must have been some sort of mix-up. 210 00:13:07,203 --> 00:13:09,056 I'll call Tasha and have her bring some checks over. 211 00:13:09,080 --> 00:13:10,224 - (cell phone vibrating) - Hey, whoever did this to you, 212 00:13:10,248 --> 00:13:11,850 you and James are gonna take care of this, right? 213 00:13:11,874 --> 00:13:14,627 No, Ma, fuck Ghost. 214 00:13:14,794 --> 00:13:16,554 Told you I don't want nothing to do with him. 215 00:13:21,801 --> 00:13:24,387 Who the hell is this? 216 00:13:24,554 --> 00:13:27,640 Ma, this Holly. 217 00:13:27,807 --> 00:13:29,600 You must be Tommy's mother. 218 00:13:29,767 --> 00:13:32,562 Hi. I'm Holly, his girlfriend. 219 00:13:35,940 --> 00:13:38,234 Is that my mother's ring? 220 00:13:39,235 --> 00:13:40,778 Yeah, I bought it out of hock, 221 00:13:40,945 --> 00:13:43,573 where you put it, and then I gave it to her. 222 00:13:43,740 --> 00:13:46,117 Look, Ma, Holly and I got a lot to do today. 223 00:13:46,284 --> 00:13:47,994 As soon as Tasha brings the checks over, 224 00:13:48,161 --> 00:13:49,972 I'll bring them by, okay? Don't worry about it. 225 00:13:49,996 --> 00:13:53,082 I'm not worried about it, 'cause I'm not leaving until I get them. 226 00:13:53,875 --> 00:13:55,585 Besides, I want to get to know Haley... 227 00:13:55,752 --> 00:13:58,171 - Holly. - Holly, right. 228 00:13:58,338 --> 00:14:01,257 See? We need to get to know each other better. 229 00:14:03,259 --> 00:14:05,595 (music playing) 230 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 For you, son. 231 00:14:26,366 --> 00:14:28,284 - For the game tonight? - Well, I planned on 232 00:14:28,451 --> 00:14:30,453 giving you those before you took Angela's gun, 233 00:14:30,620 --> 00:14:33,265 so what was once a gift is something that you're now gonna have to earn. 234 00:14:33,289 --> 00:14:35,583 - Putting you to work today. - (sighs) 235 00:14:36,250 --> 00:14:40,213 - Yo, James. - Andre, good morning. 236 00:14:40,380 --> 00:14:43,216 - Hey, man, we need to rap real quick... - Meet my son, Tariq. 237 00:14:43,966 --> 00:14:45,968 Tariq, Andre. 238 00:14:46,135 --> 00:14:47,136 Andre: What's up, dog? 239 00:14:47,303 --> 00:14:48,989 Just need to talk to your father real quick. 240 00:14:49,013 --> 00:14:51,474 We can do that later. Look, a delivery just got here. 241 00:14:51,641 --> 00:14:53,369 I figured you could use some extra hands for the day. 242 00:14:53,393 --> 00:14:55,478 Tariq could use a crash course in the club, 243 00:14:55,645 --> 00:14:57,480 so he's your assistant for the day. 244 00:14:57,647 --> 00:14:58,981 Dad? 245 00:14:59,148 --> 00:15:01,401 You mind showing him the ropes? 246 00:15:02,485 --> 00:15:04,862 - Okay. - Cool. 247 00:15:05,029 --> 00:15:06,739 You, pay attention. 248 00:15:09,325 --> 00:15:10,952 (Andre mumbles) 249 00:15:12,161 --> 00:15:14,038 Man: Look, folks, we got to clear this hallway. 250 00:15:14,205 --> 00:15:15,331 Thank you. 251 00:15:15,498 --> 00:15:17,708 Charlie, what the hell's going on? 252 00:15:17,875 --> 00:15:20,503 Some high-valued federal witness being moved through. 253 00:15:20,670 --> 00:15:22,630 All nonessential personnel leaving the area. 254 00:15:29,679 --> 00:15:32,432 (whispers) Charlie, hold the elevator. 255 00:15:41,941 --> 00:15:44,527 - Man: Sir. - What the fuck? 256 00:15:44,694 --> 00:15:46,821 (cell phone vibrates) 257 00:15:54,454 --> 00:15:56,205 Miss Valdes, I'm glad I caught up with you. 258 00:15:56,372 --> 00:15:59,083 Uh, now that we're gonna have Ruiz's testimony against Lobos, 259 00:15:59,250 --> 00:16:01,586 I think you should start pre-trial motions. 260 00:16:01,752 --> 00:16:04,213 Jury selection on a guy like this is gonna be a bitch. 261 00:16:04,380 --> 00:16:06,632 We should think about wealthy widows, no kids. 262 00:16:06,799 --> 00:16:09,302 No reason to take a bribe, right? Walk with me, okay? 263 00:16:09,469 --> 00:16:12,138 There's a whole bunch of things... 264 00:16:12,305 --> 00:16:14,390 I want it on the record that conducting this here 265 00:16:14,557 --> 00:16:18,060 rather than the safety of my client's original location wasn't lost on us. 266 00:16:18,227 --> 00:16:21,564 Oh, well, uh, let me be the first to apologize 267 00:16:21,731 --> 00:16:23,983 for the terrible inconvenience, Mr. Ruiz. 268 00:16:24,150 --> 00:16:26,611 We should have known we couldn't pull a fast one on you. 269 00:16:26,777 --> 00:16:29,322 I've seen this little intimidation game you're playing before 270 00:16:29,489 --> 00:16:31,073 done better by better. 271 00:16:31,240 --> 00:16:33,034 So can we just get to why I'm here? 272 00:16:50,384 --> 00:16:51,761 Bullshit. 273 00:16:51,928 --> 00:16:54,847 I came here to talk about what happened with Lobos, nothing more. 274 00:16:55,014 --> 00:16:57,433 - You people have a lot of nerve. - Hold on. 275 00:16:57,600 --> 00:16:59,352 Your client's not under arrest. 276 00:16:59,519 --> 00:17:02,021 He could walk out and back to his old life, 277 00:17:02,188 --> 00:17:04,482 but, Vibora, you know what's awaiting you. 278 00:17:04,649 --> 00:17:07,944 Enemies trying to kill you, Feds looking to bust you. 279 00:17:08,110 --> 00:17:10,363 Or you say yes 280 00:17:10,530 --> 00:17:12,448 and we protect you and your business 281 00:17:12,615 --> 00:17:15,159 as long as you work with us as a criminal informant. 282 00:17:27,713 --> 00:17:29,006 Let me get this straight. 283 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 So you risk my client's life 284 00:17:31,884 --> 00:17:33,719 by marching him through this building, 285 00:17:33,886 --> 00:17:36,013 where anyone can see him dealing with the Feds, 286 00:17:36,180 --> 00:17:39,058 and then you tell him he should snitch on his whole organization, 287 00:17:39,225 --> 00:17:42,061 everyone he knows, in order to stay safe? 288 00:17:42,228 --> 00:17:45,648 I don't know if this is incompetence or extortion, 289 00:17:45,815 --> 00:17:47,775 but either way, it's not what we were promised. 290 00:17:52,154 --> 00:17:54,407 Can you leave me alone with my client? 291 00:17:54,574 --> 00:17:56,826 I don't know if or when we'll be willing to talk again. 292 00:17:56,993 --> 00:17:58,119 (clears throat) 293 00:17:58,286 --> 00:18:00,162 Leave us alone. 294 00:18:08,170 --> 00:18:10,590 I thought you got Vibora Ruiz 295 00:18:10,756 --> 00:18:13,593 - to leave town and stay that way. - I did. 296 00:18:13,759 --> 00:18:16,512 Well, I just saw him at the fucking Federal Building. 297 00:18:16,679 --> 00:18:20,016 - Ruiz got arrested? - Oh, it didn't look like an arrest, 298 00:18:20,182 --> 00:18:22,143 and he was with your girlfriend, Angela. 299 00:18:25,438 --> 00:18:27,106 - She didn't tell me. - Yeah... 300 00:18:27,273 --> 00:18:30,568 I'm over there, and they start clearing everybody out for a... 301 00:18:30,735 --> 00:18:33,404 A high-value federal witness, 302 00:18:33,571 --> 00:18:35,823 and in walks Ruiz. 303 00:18:36,866 --> 00:18:39,035 So he's gonna snitch, 304 00:18:39,201 --> 00:18:41,579 but the question is, on who? 305 00:18:41,746 --> 00:18:43,581 (sighs) 306 00:18:43,748 --> 00:18:46,167 You sure he's gonna be loyal? 307 00:18:48,294 --> 00:18:50,880 I'm gonna take that face you're making as a no. 308 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 Look, with Ruiz in play, 309 00:18:54,258 --> 00:18:57,261 everything he knows is potentially on the table. 310 00:18:57,428 --> 00:18:58,429 Yeah. 311 00:18:58,596 --> 00:19:02,141 That could be bad for Lobos but worse for you. 312 00:19:03,726 --> 00:19:06,312 Angela didn't warn you at all? 313 00:19:08,564 --> 00:19:09,899 - No. - Huh. 314 00:19:10,066 --> 00:19:12,902 I know you've been adamant about not using her, 315 00:19:13,069 --> 00:19:16,989 but, James, it's obvious that she doesn't have your back. 316 00:19:20,993 --> 00:19:22,578 (sighs) 317 00:19:25,915 --> 00:19:27,875 Oh. 318 00:19:28,918 --> 00:19:31,212 Got the separation papers you asked for. 319 00:19:33,923 --> 00:19:37,218 You sure you still want them? 320 00:19:42,056 --> 00:19:44,058 So why you ain't in school, man? 321 00:19:45,267 --> 00:19:47,269 Got suspended. 322 00:19:47,436 --> 00:19:49,021 You got suspended? 323 00:19:49,188 --> 00:19:50,856 What happened, you was yelling too loud 324 00:19:51,023 --> 00:19:52,775 at a lacrosse game or something? 325 00:19:53,984 --> 00:19:56,070 It's that bad, huh? 326 00:19:57,947 --> 00:20:00,616 Just thought, I mean, your pops had money so... 327 00:20:02,535 --> 00:20:05,015 Hey, don't even trip on it, little homie, everybody been there. 328 00:20:05,121 --> 00:20:07,331 You got in trouble at school, too? 329 00:20:07,498 --> 00:20:09,041 Hell, yeah. 330 00:20:09,208 --> 00:20:12,294 I don't know nobody in the hood didn't get in trouble. 331 00:20:12,461 --> 00:20:14,422 So how'd you get here? 332 00:20:17,717 --> 00:20:21,387 To be real with you, um, I had my daughter. 333 00:20:22,388 --> 00:20:24,640 You know, the best thing that ever happened to me, man. 334 00:20:24,807 --> 00:20:27,309 Didn't want her to grow up the same way I grew up 335 00:20:27,476 --> 00:20:29,520 or, uh, you had... Your dad had to. 336 00:20:29,687 --> 00:20:32,148 Wait, so you grew up where my pop grew up? 337 00:20:32,314 --> 00:20:34,108 Yeah. 338 00:20:35,401 --> 00:20:37,153 Did you know his driver, Shawn? 339 00:20:38,904 --> 00:20:40,990 Yeah, you know, um... 340 00:20:41,157 --> 00:20:43,743 I met him a few times. He was a good kid. 341 00:20:43,909 --> 00:20:46,829 Yeah, he was my friend, but he died. 342 00:20:46,996 --> 00:20:50,082 My dad, he didn't even care. 343 00:20:51,083 --> 00:20:53,669 Oh, nah, nah. 344 00:20:54,670 --> 00:20:56,255 Trust me, your pops cared. 345 00:20:57,339 --> 00:21:00,384 I was with him when he found out about Shawn. 346 00:21:00,551 --> 00:21:02,595 He took that real hard, man. 347 00:21:02,762 --> 00:21:06,432 - Yeah? - Yes, very. 348 00:21:10,102 --> 00:21:12,104 (cell phone vibrates) 349 00:21:14,023 --> 00:21:16,734 (water running) 350 00:21:16,901 --> 00:21:19,612 (door opens) 351 00:21:22,865 --> 00:21:25,618 Tommy, I could use a little pick-me-up. 352 00:21:36,545 --> 00:21:38,422 So how'd you two meet? 353 00:21:38,589 --> 00:21:40,549 Uh, I was a waitress at Truth. 354 00:21:40,716 --> 00:21:43,803 Oh, so you fucked the boss. 355 00:21:43,969 --> 00:21:46,489 That's always the way to go when you don't want to work anymore. 356 00:21:51,852 --> 00:21:53,187 (groans) 357 00:21:55,105 --> 00:21:57,542 What, are you gonna stand like a statue, or are you gonna join in? 358 00:21:57,566 --> 00:21:58,818 Actually, I'm okay. 359 00:21:58,984 --> 00:22:01,070 Oh... 360 00:22:01,237 --> 00:22:04,990 little Miss Bottle Service is too good for it, huh? 361 00:22:05,157 --> 00:22:07,409 Yeah, Hol, it's the good stuff. 362 00:22:07,576 --> 00:22:09,912 - Come on. - (pounding on door) 363 00:22:19,588 --> 00:22:21,465 - What's up, Tash? - Hey, what's up? 364 00:22:22,508 --> 00:22:25,594 All right, so I brought the stuff you were look... 365 00:22:27,263 --> 00:22:31,100 Well, I'm glad to see the family's all together. 366 00:22:31,267 --> 00:22:34,144 Tasha! It's so good to see you. 367 00:22:34,311 --> 00:22:37,439 Oh! Good to see you. 368 00:22:37,606 --> 00:22:39,692 Goodness, Kate, I thought you quit. 369 00:22:39,859 --> 00:22:42,194 Oh, a little in the morning never hurt, right, Tommy? 370 00:22:42,361 --> 00:22:43,779 Tommy: Right. 371 00:22:43,946 --> 00:22:46,323 So how's everything? How's Jamie? 372 00:22:46,490 --> 00:22:49,785 Honestly, I can't say I see very much of him anymore, Ms. Egan. 373 00:22:49,952 --> 00:22:52,288 - Ghost moved out. - Yeah. Ma, I told you. 374 00:22:52,454 --> 00:22:53,789 Oh, oh, right. 375 00:22:53,956 --> 00:22:55,809 He's messing around with that girl he knew from high school, 376 00:22:55,833 --> 00:22:57,334 - Angela Valdes? - Mm-mmm. 377 00:22:57,501 --> 00:22:59,782 That's still going on? I thought he'd be over that by now. 378 00:22:59,837 --> 00:23:01,046 Mm. 379 00:23:01,213 --> 00:23:03,799 Ah, yeah, I'm in a rush, so you said you needed these? 380 00:23:03,966 --> 00:23:05,968 - Oh, yeah, yeah. - Sign it. 381 00:23:07,928 --> 00:23:10,556 Tommy: Johnny Hancock. There we go. 382 00:23:10,723 --> 00:23:12,523 - That should do it. Okay. - Tasha: Thank you. 383 00:23:12,641 --> 00:23:14,202 - All right, I'll walk you out. - No, no, no. 384 00:23:14,226 --> 00:23:15,561 I'm too hungry to go anymore. 385 00:23:15,728 --> 00:23:17,479 - Got any food, Tommy? - Hungry? 386 00:23:17,646 --> 00:23:18,731 No, I don't have any food. 387 00:23:18,898 --> 00:23:21,150 Kate: Why the hell don't you have any food? 388 00:23:25,154 --> 00:23:27,323 She does blow with her son? 389 00:23:27,489 --> 00:23:30,326 Yeah, well, this is Kate on good behavior, actually. 390 00:23:30,492 --> 00:23:33,495 - Jesus. - Mm-hmm, I told you about her. 391 00:23:33,662 --> 00:23:35,706 Wait until Tommy tells her about the baby. 392 00:23:35,873 --> 00:23:37,583 Shh. 393 00:23:37,750 --> 00:23:39,126 Fuck, you haven't told him yet? 394 00:23:41,337 --> 00:23:44,089 I'm-I'm sorry she brought up the whole Ghost thing. 395 00:23:45,591 --> 00:23:47,760 Is he with Angela today? 396 00:23:47,927 --> 00:23:51,388 No, he's at the club planning some damn party, as usual. 397 00:23:51,555 --> 00:23:53,849 Look, I'm gonna slip out before she gets back. 398 00:23:54,016 --> 00:23:57,561 - Bye, Tommy! Bye, Kate! - Kate: Bye, Tasha. 399 00:24:02,483 --> 00:24:04,669 What the fuck happened to the deal you offered me in California? 400 00:24:04,693 --> 00:24:06,528 Still got a chance to get the deal. It's fine. 401 00:24:06,695 --> 00:24:07,947 They're just... 402 00:24:08,113 --> 00:24:10,342 they're gonna need a little more from you than Lobos, that's all. 403 00:24:10,366 --> 00:24:12,552 And like I said, you want Lobos, I will give him to you, 404 00:24:12,576 --> 00:24:15,079 but anything beyond that is on you people. 405 00:24:15,245 --> 00:24:17,247 As soon as Nunez returns, 406 00:24:17,414 --> 00:24:19,208 I'm taking my information, and I'm leaving. 407 00:24:19,375 --> 00:24:21,961 - I'd strongly advise against that. - You would, huh? 408 00:24:22,127 --> 00:24:23,712 Why is that? 409 00:24:23,879 --> 00:24:26,298 'Cause I know you ordered the murder of Nomar Arcielo, 410 00:24:26,465 --> 00:24:29,176 and I know you had Tommy Egan do it. 411 00:24:34,515 --> 00:24:36,266 You don't know what you're talking about. 412 00:24:36,433 --> 00:24:39,269 I didn't kill anyone, and I don't even know who that is. 413 00:24:39,436 --> 00:24:40,938 Yes, you do. 414 00:24:41,105 --> 00:24:43,148 And with Nomar, sick fuck, 415 00:24:43,315 --> 00:24:46,068 being a federal informant, 416 00:24:46,235 --> 00:24:49,196 means you got the death penalty staring you in the face, Ruiz. 417 00:24:51,532 --> 00:24:54,910 You don't say anything... You know what? 418 00:24:55,077 --> 00:24:56,787 You said enough on the voice recordings. 419 00:24:56,954 --> 00:24:58,998 Nomar got for us by wearing a wire. 420 00:24:59,164 --> 00:25:02,459 My, um, well, my personal favorite 421 00:25:02,626 --> 00:25:04,795 was the one where Tommy Egan came and checked on you 422 00:25:04,962 --> 00:25:07,089 following your stabbing. 423 00:25:07,256 --> 00:25:09,299 That's very sweet. 424 00:25:18,183 --> 00:25:20,060 What do you want? 425 00:25:24,440 --> 00:25:28,277 What I need is the chain of command. 426 00:25:28,444 --> 00:25:30,154 You're gonna give me the chain of command 427 00:25:30,320 --> 00:25:32,906 of who was between you and Lobos. 428 00:25:33,907 --> 00:25:36,452 You give me the identity of Ghost, 429 00:25:36,618 --> 00:25:38,454 you're gonna get the deal, 430 00:25:38,620 --> 00:25:41,540 and you and I will never have to see each other again. 431 00:25:45,294 --> 00:25:47,921 (music playing) 432 00:25:56,138 --> 00:25:57,347 (music stops) 433 00:26:00,476 --> 00:26:02,061 (music playing) 434 00:26:04,563 --> 00:26:06,899 Much obliged. 435 00:26:07,816 --> 00:26:09,193 I wanted to apologize. 436 00:26:09,359 --> 00:26:11,487 Apparently, we lost eyes on you inside the club 437 00:26:11,653 --> 00:26:13,322 and weren't able to tail you. 438 00:26:13,489 --> 00:26:15,699 It was a long night, Dean. 439 00:26:15,866 --> 00:26:18,178 Loud music. I just wanted to get out of there without an entourage. 440 00:26:18,202 --> 00:26:20,245 That's it. 441 00:26:20,412 --> 00:26:22,372 Is, uh, that gonna be a trend? 442 00:26:22,539 --> 00:26:24,750 I ask because the manpower needed 443 00:26:24,917 --> 00:26:26,835 to properly secure your three clubs 444 00:26:27,002 --> 00:26:29,254 comes on top of their time securing you. 445 00:26:29,421 --> 00:26:32,674 Well, actually, being that I'm paying, it's my time, isn't it? 446 00:26:32,841 --> 00:26:34,343 - That's true. - Which at this point, 447 00:26:34,510 --> 00:26:36,095 I think I may no longer need, 448 00:26:36,261 --> 00:26:38,764 seeing as though you said no one has been following me. 449 00:26:38,931 --> 00:26:41,558 - Well, we still need to be sure... - Then it's settled. 450 00:26:41,725 --> 00:26:44,045 You and your men just stay on the clubs only moving forward 451 00:26:44,186 --> 00:26:48,190 and cease following me in my personal life. 452 00:26:48,357 --> 00:26:50,901 Okay, if that's what you want. 453 00:26:54,863 --> 00:26:56,865 Is that your son? 454 00:26:57,032 --> 00:26:58,951 Yeah, his name is Tariq. 455 00:26:59,118 --> 00:27:01,036 He's a good-looking boy. 456 00:27:05,290 --> 00:27:06,917 Son, you learning anything at the club? 457 00:27:07,084 --> 00:27:08,877 Yeah, I guess. 458 00:27:09,044 --> 00:27:11,046 (music continues) 459 00:27:15,509 --> 00:27:17,594 (music stops) 460 00:27:20,389 --> 00:27:22,224 I joined the Twitter. 461 00:27:22,391 --> 00:27:25,144 - (chuckles) "The Twitter." - Yeah. 462 00:27:25,310 --> 00:27:27,646 I got a lot of images there. Check 'em out. 463 00:27:27,813 --> 00:27:29,648 Tell me if I'm doing all right. 464 00:27:29,815 --> 00:27:32,175 Yeah, that's some good pictures, but it's not "The Twitter." 465 00:27:32,317 --> 00:27:33,861 It's just Twitter. 466 00:27:34,945 --> 00:27:37,156 You should join Instagram and Snapchat, too. 467 00:27:37,322 --> 00:27:39,908 You're pretty much on top of this stuff, huh? 468 00:27:40,075 --> 00:27:41,994 Basically. 469 00:27:42,536 --> 00:27:44,413 You're a smart kid, Tariq, 470 00:27:44,580 --> 00:27:46,456 smarter than I ever was. 471 00:27:47,916 --> 00:27:51,253 Which is why I work so hard to provide opportunities for you 472 00:27:51,420 --> 00:27:54,006 that I never had. 473 00:27:54,173 --> 00:27:57,593 It's also why I'm a little confused by your actions lately, son. 474 00:27:57,759 --> 00:27:59,678 What's going on, man? 475 00:28:02,931 --> 00:28:04,850 Come on, 'Riq, talk to me. 476 00:28:05,809 --> 00:28:07,352 It's just me and you here. 477 00:28:07,519 --> 00:28:09,354 No principal, not your mother. 478 00:28:09,521 --> 00:28:11,440 Just you and your father. 479 00:28:11,607 --> 00:28:14,651 Why would you really go in Angela's purse and take a gun? 480 00:28:14,818 --> 00:28:16,945 Somebody bothering you at school I should know about? 481 00:28:18,113 --> 00:28:19,615 No. 482 00:28:19,781 --> 00:28:21,593 Is it what's going on between me and your moms? 483 00:28:21,617 --> 00:28:24,703 Because we told you, no matter what happens, 484 00:28:24,870 --> 00:28:28,582 it will never change the way that we feel about you and your sisters. 485 00:28:30,459 --> 00:28:32,377 I was just angry. 486 00:28:33,253 --> 00:28:36,131 You move out, you make us meet Angela, 487 00:28:36,298 --> 00:28:38,776 and you move in with her, and you don't even talk to us about it. 488 00:28:38,800 --> 00:28:40,719 Like, what kind of father does that? 489 00:28:53,607 --> 00:28:55,984 A real man apologizes 490 00:28:56,151 --> 00:28:58,320 when he's done something wrong. 491 00:28:59,696 --> 00:29:02,115 Guess the way I handled all of that was wrong. 492 00:29:05,494 --> 00:29:07,246 I'm sorry. 493 00:29:09,581 --> 00:29:11,500 Sorry, son. 494 00:29:18,465 --> 00:29:20,133 All right. 495 00:29:39,611 --> 00:29:41,363 Mike. 496 00:29:42,364 --> 00:29:44,116 Mike, you okay? 497 00:29:44,908 --> 00:29:46,994 Yeah, yeah, I'm fine. 498 00:29:47,786 --> 00:29:49,705 Just really want to nail this fucker. 499 00:29:52,207 --> 00:29:54,209 Nunez called. He's on his way back. 500 00:29:54,376 --> 00:29:56,378 Ruiz wants to talk. 501 00:29:56,545 --> 00:29:58,714 Son of a bitch finally came to his senses. 502 00:29:59,715 --> 00:30:02,718 Once we have Ruiz's agreement in place, we got Lobos by the balls. 503 00:30:02,884 --> 00:30:06,388 I want Ruiz transferred and locked down in D.C. until he testifies. 504 00:30:08,265 --> 00:30:10,642 I'll get right on it, sir. 505 00:30:14,313 --> 00:30:16,606 Wow, we finally get Lobos 506 00:30:16,773 --> 00:30:19,526 and now everybody else who worked for him in our jurisdiction, huh? 507 00:30:20,569 --> 00:30:22,654 I'll be right back. 508 00:30:34,916 --> 00:30:36,418 What the fuck did you do? 509 00:30:40,881 --> 00:30:43,008 Angela: Jamie. 510 00:30:43,175 --> 00:30:45,427 You asked me before, 511 00:30:45,594 --> 00:30:49,264 if things ever got serious, would I tell you if you need a lawyer? 512 00:30:51,350 --> 00:30:53,769 Well, I think you need to get one. 513 00:31:04,488 --> 00:31:06,448 I see. 514 00:31:06,948 --> 00:31:09,076 Were you gonna tell me about Ruiz? 515 00:31:10,160 --> 00:31:11,787 How do you know about that? 516 00:31:11,953 --> 00:31:14,456 Is he in town to testify against Tommy, Lobos, me, what? 517 00:31:14,623 --> 00:31:17,183 - I'm trying to figure it out here. - How do you know about Ruiz? 518 00:31:17,209 --> 00:31:19,294 Not from you, and that's what matters. 519 00:31:20,796 --> 00:31:22,964 This is the "obstacle" that you were talking about? 520 00:31:23,131 --> 00:31:25,550 I mean, you know why he's a problem today, right? 521 00:31:25,717 --> 00:31:27,803 Ruiz is a problem today because of you 522 00:31:27,969 --> 00:31:29,530 and what you did with his daughter Isabel. 523 00:31:29,554 --> 00:31:30,639 See, I got rid of him. 524 00:31:30,806 --> 00:31:32,724 I got him to leave, vanish even, 525 00:31:32,891 --> 00:31:34,559 to help you so you could help me. 526 00:31:34,726 --> 00:31:38,647 I have helped you, more than I should have. 527 00:31:42,692 --> 00:31:44,569 You have to trust me. 528 00:31:44,736 --> 00:31:46,822 I have trusted you... 529 00:31:47,697 --> 00:31:50,117 before now. Now I don't know. 530 00:31:56,164 --> 00:31:58,792 Angela, I really don't want to... 531 00:32:00,377 --> 00:32:02,671 but if I have to, I'll fix it myself. 532 00:32:05,173 --> 00:32:06,883 But don't-don't make me. 533 00:32:07,509 --> 00:32:09,428 Just-just help me. 534 00:32:12,764 --> 00:32:15,934 - Just help me. - I used to be a good prosecutor. 535 00:32:16,768 --> 00:32:19,771 And I'm trying to be a good man... 536 00:32:20,814 --> 00:32:23,275 - for you. - (cell phone vibrating) 537 00:32:25,318 --> 00:32:27,571 That's my office. 538 00:32:27,737 --> 00:32:29,281 | Qot to go. 539 00:32:49,718 --> 00:32:51,595 - Nana, Dada's home. - (girl babbling) 540 00:32:52,804 --> 00:32:54,389 I'm coming, baby. 541 00:32:55,474 --> 00:32:57,350 I'm coming. I'm coming. 542 00:33:00,353 --> 00:33:02,981 She's lucky, she didn't even get your nose. 543 00:33:03,148 --> 00:33:05,108 Girl: Do, do, do, do. 544 00:33:05,275 --> 00:33:06,860 Kanan: Do, do, do. 545 00:33:08,361 --> 00:33:10,322 Told your girl I'll look after little mama. 546 00:33:10,489 --> 00:33:13,241 Yes, I did. That's what I told your mama. 547 00:33:15,076 --> 00:33:16,912 You failed me, Dre. 548 00:33:17,996 --> 00:33:20,290 - You picked Ghost over me. - No, no, I didn't. 549 00:33:20,457 --> 00:33:23,251 Look, look, just put... Just put my daughter down, please. 550 00:33:23,418 --> 00:33:26,379 Shh. I don't want to hear it. You had one job, one. 551 00:33:28,507 --> 00:33:31,092 Now you standing there like you're gonna have to shit yourself. 552 00:33:31,259 --> 00:33:33,303 - (girl crying) - Oh, what's the matter? 553 00:33:33,470 --> 00:33:35,514 Andre: Baby, it's okay, baby, it's okay. 554 00:33:35,680 --> 00:33:37,680 Look, look, look, y-you know, you don't understand. 555 00:33:37,807 --> 00:33:39,684 - Look, Ghost-Ghost-Ghost... - Wanna fly? 556 00:33:39,851 --> 00:33:41,811 - Trust me. - Fly, baby? Fly, baby? 557 00:33:41,978 --> 00:33:43,414 Look, look, look, look, look! Wait, wait, wait, wait! 558 00:33:43,438 --> 00:33:45,082 I promise you. I promise you. I promise you. 559 00:33:45,106 --> 00:33:47,484 Please, I'm right where you want me to be. 560 00:33:48,276 --> 00:33:51,238 Shit, I mean, I just spent the whole day with his kid, man. 561 00:33:52,113 --> 00:33:54,115 I just... Trust me, bro. 562 00:33:54,282 --> 00:33:55,760 I promise you, I'm right where you want me to be. 563 00:33:55,784 --> 00:33:58,119 - (girl crying) - It's gonna be okay, baby. 564 00:33:58,286 --> 00:34:00,622 Come on. Come on. Go on to Daddy. 565 00:34:02,207 --> 00:34:03,767 It's gonna be okay, baby. It's all over. 566 00:34:03,875 --> 00:34:05,877 (shhing) 567 00:34:06,878 --> 00:34:09,297 I'll need you soon enough, so stay ready. 568 00:34:11,800 --> 00:34:14,553 Hey, this place... This place is really nice, man. 569 00:34:14,719 --> 00:34:16,763 You're doing real good. 570 00:34:18,723 --> 00:34:20,642 You didn't have shit when I met you, boy. 571 00:34:20,809 --> 00:34:22,119 - (girl crying) - It's gonna be okay. 572 00:34:22,143 --> 00:34:25,063 It's gonna be okay. It's okay. It's okay, baby. 573 00:34:31,403 --> 00:34:33,822 I already told your friend that I was gonna talk, Miss... 574 00:34:33,989 --> 00:34:37,617 - AUSA Angela Valdes. - Angela Valdes. 575 00:34:37,993 --> 00:34:38,994 (Speaking Spanish) 576 00:34:41,413 --> 00:34:42,747 Hmm. 577 00:34:42,914 --> 00:34:45,417 If getting your deal is important to you, 578 00:34:45,584 --> 00:34:49,588 the easier you make our job, the better it is for you. 579 00:34:50,422 --> 00:34:53,341 The best way for you to do that is in the proffer session. 580 00:34:53,508 --> 00:34:56,469 Stick only to your meeting with Lobos. 581 00:34:57,679 --> 00:34:59,889 Only to my meeting with Lobos? 582 00:35:00,056 --> 00:35:01,516 What the hell is going on here? 583 00:35:01,683 --> 00:35:04,323 First you people tell me you want me to say everything, and then... 584 00:35:07,522 --> 00:35:10,859 Your friend told me that I have to snitch on Ghost 585 00:35:11,026 --> 00:35:13,862 because of Nomar, or else I get the death penalty. 586 00:35:14,029 --> 00:35:16,531 I have no choice. 587 00:35:18,325 --> 00:35:20,535 I don't know who said what... 588 00:35:22,120 --> 00:35:24,040 but I wouldn't be concerned about that right now. 589 00:35:24,205 --> 00:35:26,207 "Wouldn't be concerned"? 590 00:35:26,374 --> 00:35:28,918 You have me on tape. Conversations. 591 00:35:29,544 --> 00:35:32,380 If we were going to take you to trial for the murder of Nomar, 592 00:35:32,547 --> 00:35:35,187 your motive would be that he was fucking your 14-year-old daughter. 593 00:35:35,258 --> 00:35:37,469 What he did with her was terrible, 594 00:35:37,636 --> 00:35:41,139 and no jury in the land would convict you of that. 595 00:35:41,306 --> 00:35:42,932 My boss wants Lobos. 596 00:35:43,099 --> 00:35:45,393 Just give us him, nothing else. 597 00:35:56,988 --> 00:35:58,740 Ghost saved your life. 598 00:36:00,909 --> 00:36:03,119 Vladimir, Drifty. 599 00:36:36,611 --> 00:36:39,090 Holly: You told me she was gonna leave as soon as she got checks. 600 00:36:39,114 --> 00:36:41,032 We are running out of time. 601 00:36:41,199 --> 00:36:42,784 You got to do something, Tommy. 602 00:36:42,951 --> 00:36:44,285 - Step up. - All right. 603 00:36:44,452 --> 00:36:45,662 Jesus, get the fuck off. 604 00:36:45,829 --> 00:36:48,123 Would have done more, but this is all you had. 605 00:36:48,289 --> 00:36:50,125 Somebody ought to do some shopping. 606 00:36:51,710 --> 00:36:54,045 - Come on, Ma. - (cell phone vibrates) 607 00:36:54,212 --> 00:36:55,630 Kate: Wow, is this mood you're in 608 00:36:55,797 --> 00:36:57,358 because of what's going on between you and James? 609 00:36:57,382 --> 00:37:00,844 You always act like this when you two fight. 610 00:37:01,010 --> 00:37:03,805 But Jamie has always shown up for you. 611 00:37:05,640 --> 00:37:08,143 He ever tell you about the time these two boys jumped him? 612 00:37:08,309 --> 00:37:09,811 We lived in a black neighborhood. 613 00:37:09,978 --> 00:37:13,648 Called him all kinds of names for being white. 614 00:37:13,815 --> 00:37:16,651 James found those boys. 615 00:37:16,818 --> 00:37:18,319 Gave them what they had coming to 'em. 616 00:37:18,486 --> 00:37:21,322 They never bothered Tommy again. 617 00:37:21,489 --> 00:37:24,200 No one did, as a matter of fact. 618 00:37:34,502 --> 00:37:36,921 (Pounding on door) 619 00:37:41,843 --> 00:37:43,553 - Yo, J. - Yo. 620 00:37:53,354 --> 00:37:56,524 Kate: Hey, Tommy, who's your friend? 621 00:37:56,691 --> 00:37:59,110 Tall shot of tequila, isn't he? 622 00:37:59,277 --> 00:38:01,196 - Hola. - Talk to me. 623 00:38:01,362 --> 00:38:03,364 All right, so I made the rounds. We're good to go. 624 00:38:03,531 --> 00:38:05,241 - We might have a problem. - Why? 625 00:38:05,408 --> 00:38:08,870 Our dumb-ass Asian friend, Dylan, he just got wet up. 626 00:38:09,037 --> 00:38:10,038 - What? - Yeah. 627 00:38:10,205 --> 00:38:11,790 Him and his whole crew got taken out. 628 00:38:11,956 --> 00:38:13,708 Fuck. 629 00:38:13,875 --> 00:38:15,210 He was a fucking piece of shit, 630 00:38:15,376 --> 00:38:17,416 but we can't let motherfuckers fuck with our people, 631 00:38:17,545 --> 00:38:19,047 - so get strapped up. - Right. 632 00:38:20,048 --> 00:38:22,528 - Where did it happen? - Outside some church in Hell's Kitchen. 633 00:38:24,761 --> 00:38:26,554 - This happen last night? - Yeah. 634 00:38:26,721 --> 00:38:28,056 Hmm. 635 00:38:28,223 --> 00:38:29,974 Any word on who took them out? 636 00:38:30,141 --> 00:38:32,811 No, man, as far as I know, I haven't heard or seen shit. 637 00:38:33,561 --> 00:38:35,396 All right, don't make no moves. 638 00:38:35,563 --> 00:38:37,106 - Huh? - Yet. 639 00:38:37,273 --> 00:38:39,067 Bet. 640 00:38:42,570 --> 00:38:45,573 - (door opens, closes) - It's time for you to go, Ma. 641 00:38:45,740 --> 00:38:48,827 - I'll drive you to the train. - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 642 00:38:49,577 --> 00:38:51,120 - Nice to meet you. - (clears throat) 643 00:38:51,287 --> 00:38:54,249 - Yeah, nice to meet you, Kate. - Yeah. 644 00:38:59,754 --> 00:39:01,422 (whispers) Get rid of her. 645 00:39:01,589 --> 00:39:04,926 Hey, Holly's my girl. I love her. 646 00:39:05,093 --> 00:39:08,179 Oh, you sound like such an idiot. 647 00:39:08,346 --> 00:39:11,015 Yo, why don't you fucking play nice, all right? 648 00:39:11,933 --> 00:39:13,309 - Can I ask you something? - Yeah. 649 00:39:13,476 --> 00:39:16,437 That shit you were saying about Ghost, you really believe that? 650 00:39:16,604 --> 00:39:20,191 Of course I do. He's as much my son as you are. 651 00:39:20,358 --> 00:39:22,861 I think you believe it, too. 652 00:39:29,117 --> 00:39:31,119 All right, baby, I'll see you later. 653 00:39:31,286 --> 00:39:34,789 (door opens, closes) 654 00:39:36,958 --> 00:39:39,794 Did you meet with Felipe Lobos at the Torres Fight Club? 655 00:39:39,961 --> 00:39:42,380 What was the nature of that meeting? 656 00:39:43,464 --> 00:39:46,467 Lobos was unhappy with his drug distributor. 657 00:39:46,634 --> 00:39:48,511 I offered my services. 658 00:39:48,678 --> 00:39:52,891 Uh, what was his response? Did he deny being a drug dealer? 659 00:39:54,058 --> 00:39:57,645 No. He did decline my services, though. 660 00:39:57,812 --> 00:40:00,648 I believe he said we were too low-rent for him. 661 00:40:00,815 --> 00:40:03,818 You said Lobos was unhappy with his distributor. 662 00:40:04,736 --> 00:40:05,987 Do you know his name? 663 00:40:07,572 --> 00:40:09,824 Ruiz: Yes. 664 00:40:11,326 --> 00:40:12,660 Ghost. 665 00:40:14,913 --> 00:40:17,165 That's the street name. Do you know his real name? 666 00:40:25,214 --> 00:40:27,675 No. 667 00:40:32,513 --> 00:40:35,266 Saxe: You're saying that you don't know the identity of Ghost. 668 00:40:35,433 --> 00:40:37,268 My client answered the question, Mr. Saxe. 669 00:40:37,435 --> 00:40:39,103 What you-you don't? 670 00:40:39,270 --> 00:40:41,064 W-What about the plan you two took part in 671 00:40:41,230 --> 00:40:44,233 to murder a criminal informant of ours, Mr. Nomar Arcielo, huh? 672 00:40:44,400 --> 00:40:48,237 See, we have your client on tape in commission with Ghost. 673 00:40:48,404 --> 00:40:51,616 We know you know his real name, Mr. Ruiz. 674 00:40:51,783 --> 00:40:53,868 If you refuse to tell us, 675 00:40:54,035 --> 00:40:56,955 we're gonna have to give you the death penalty for Nomar Arcielo's murder. 676 00:40:57,080 --> 00:41:01,042 You can't prove my client knew Mr. Arcielo was a criminal informant. 677 00:41:01,209 --> 00:41:03,711 Even if my client were guilty of that murder, 678 00:41:03,878 --> 00:41:05,421 his motive is clear. 679 00:41:05,588 --> 00:41:08,883 Nomar Arcielo was having sex with his 14-year-old daughter. 680 00:41:10,885 --> 00:41:13,763 It's the easiest affirmative defense argument... 681 00:41:13,930 --> 00:41:16,307 in history. 682 00:41:16,474 --> 00:41:20,728 My client's willing to give up Lobos, that's it. 683 00:41:20,895 --> 00:41:24,440 - Okay... - We'll take Lobos. We're done here. 684 00:41:33,074 --> 00:41:34,242 Sign it. 685 00:41:34,409 --> 00:41:36,804 It's a federal agreement stating that in exchange for a reduced sentence, 686 00:41:36,828 --> 00:41:38,889 you'll go on record with information of Diego Jimenez, 687 00:41:38,913 --> 00:41:40,748 leader of the Jimenez Cartels. 688 00:41:44,252 --> 00:41:46,629 (Speaking Spanish) 689 00:41:49,298 --> 00:41:52,260 If you do it, it means we're required to transfer you 690 00:41:52,427 --> 00:41:54,012 from this facility to Teterboro, 691 00:41:54,178 --> 00:41:56,018 where you'll be flown to D.C. for witness prep. 692 00:41:56,139 --> 00:41:57,932 It's up to you 693 00:41:58,099 --> 00:42:00,643 whether you make it to Teterboro while still in federal custody. 694 00:42:00,810 --> 00:42:03,604 Ah. Hoo-hoo-hoo. 695 00:42:03,771 --> 00:42:05,624 Once I have all the info, you can contact your associates 696 00:42:05,648 --> 00:42:07,900 on the outside to make arrangements. 697 00:42:17,368 --> 00:42:19,871 See you soon, coquito. 698 00:42:22,790 --> 00:42:25,626 (door opens, closes) 699 00:42:29,630 --> 00:42:32,008 Holly. 700 00:42:33,217 --> 00:42:35,261 It all makes fucking sense now. 701 00:42:36,054 --> 00:42:38,181 It wasn't Lobos who was trying to kill me. 702 00:42:38,347 --> 00:42:41,059 It was Dylan and the fucking Koreans. 703 00:42:41,225 --> 00:42:43,478 Holly: Wait, Julio told you this? 704 00:42:43,644 --> 00:42:46,689 Yeah, and I bet you it was Ghost who shot those motherfuckers. 705 00:42:46,856 --> 00:42:49,317 It had to be. Where the fuck is my phone? 706 00:42:49,484 --> 00:42:51,569 Maybe it wasn't Lobos, 707 00:42:51,736 --> 00:42:54,822 but that doesn't change the fact that he wants Ghost dead, 708 00:42:54,989 --> 00:42:57,325 and he's gonna kill us if we don't do it. 709 00:42:57,492 --> 00:42:59,202 That's why I got to talk to Ghost. 710 00:42:59,368 --> 00:43:01,996 I got to sit down with him, sort this shit out once and for all. 711 00:43:02,163 --> 00:43:04,165 - I'll be back. - Tommy, don't. Please. 712 00:43:04,332 --> 00:43:06,584 I don't want you to get hurt. 713 00:43:08,586 --> 00:43:12,090 Holly, what you mean? 714 00:43:12,256 --> 00:43:14,008 Why would I get hurt? 715 00:43:14,175 --> 00:43:17,762 Ghost: Who got courtside tickets to the game, man? 716 00:43:17,929 --> 00:43:19,656 - Tariq: You know we do. - (music playing on radio) 717 00:43:19,680 --> 00:43:21,891 Yeah, man, it should be fun. 718 00:43:22,058 --> 00:43:24,018 I still like Nas better. 719 00:43:24,185 --> 00:43:26,938 What? You like Nas better? 720 00:43:27,105 --> 00:43:30,066 Oh, come on, man. I-I got something for you to listen to. 721 00:43:30,233 --> 00:43:32,151 Then play it. 722 00:43:33,611 --> 00:43:35,780 - (music playing) - You feel that? 723 00:43:36,614 --> 00:43:38,282 No. 724 00:43:39,534 --> 00:43:41,119 Wait right here. I'll be right back. 725 00:43:42,995 --> 00:43:44,455 ♪ By music I' 726 00:43:44,622 --> 00:43:47,875 ♪ Yeah, uh, and they look at me like the nerve of ♪ 727 00:43:48,042 --> 00:43:51,379 I did what you should have done a long time ago. 728 00:43:53,548 --> 00:43:56,217 We don't have to worry about Lobos anymore, 729 00:43:56,384 --> 00:44:00,054 because we don't have to worry about Ghost. 730 00:44:00,221 --> 00:44:02,140 What did you do? 731 00:44:04,308 --> 00:44:06,519 I had to protect us, Tommy. 732 00:44:07,145 --> 00:44:08,271 You weren't gonna do it. 733 00:44:08,437 --> 00:44:11,983 Holly, what the fuck did you do?! 734 00:44:14,193 --> 00:44:16,612 - The Jamaicans. - No! 735 00:44:16,779 --> 00:44:18,948 You didn't do it, so I fucking hired them myself. 736 00:44:19,115 --> 00:44:20,908 You stay here. 737 00:44:21,075 --> 00:44:23,244 You stay right fucking here. 738 00:44:23,411 --> 00:44:25,163 I got to warn Ghost. 739 00:44:25,329 --> 00:44:27,165 It's too late, Tommy. 740 00:44:27,331 --> 00:44:28,916 It's too late. 741 00:44:54,275 --> 00:44:57,445 Don't you say that! Don't you fucking say that! 742 00:44:57,612 --> 00:45:00,948 No! No! No; no, I10, n0! 743 00:45:01,115 --> 00:45:03,201 - Don't you see why I did it? - No, no, no, no, no. 744 00:45:03,367 --> 00:45:05,369 Why I had to do it. 745 00:45:06,621 --> 00:45:08,915 Holly, get out of here. 746 00:45:10,291 --> 00:45:12,126 Get the fuck out of here right now! 747 00:45:12,293 --> 00:45:14,128 (grunts) 748 00:45:16,297 --> 00:45:20,635 I saved both our lives, and you are gonna kick me out?! 749 00:45:20,801 --> 00:45:24,555 After everything he said to you, you still care about him? 750 00:45:24,722 --> 00:45:26,474 He sent you to jail! 751 00:45:26,641 --> 00:45:30,478 Took away your business! Everything he did to me, to us! 752 00:45:30,645 --> 00:45:33,648 We were supposed to protect each other, Tommy. 753 00:45:33,814 --> 00:45:36,859 It was supposed to be about you and me. 754 00:45:37,026 --> 00:45:39,570 So you had him fucking killed, huh?! 755 00:45:39,737 --> 00:45:41,155 Behind my fucking back?! 756 00:45:41,322 --> 00:45:45,034 Whatever it is between you and Ghost, Tommy, it's not normal. 757 00:45:45,201 --> 00:45:47,536 It's not fucking normal the way you are. 758 00:45:47,703 --> 00:45:50,081 You fucking bitch. You fucking dumb cunt. 759 00:45:50,248 --> 00:45:52,750 Now you got to love me best, baby, 760 00:45:52,917 --> 00:45:55,086 'cause I'm all you've fucking got left! 761 00:45:55,253 --> 00:45:57,338 Shut up. Shut up! 762 00:45:58,756 --> 00:46:01,342 ' (Qrunts) - (coughing) 763 00:46:02,843 --> 00:46:04,720 ♪ Who do you think you are? ♪ 764 00:46:04,887 --> 00:46:06,722 ♪ I thought you went to school ♪ 765 00:46:06,889 --> 00:46:08,808 (music playing) 766 00:46:21,612 --> 00:46:23,364 (tires screech) 767 00:46:29,036 --> 00:46:31,622 You need to get out of here. James. 768 00:46:31,789 --> 00:46:34,875 James, go. We got this. 769 00:46:36,043 --> 00:46:38,379 ♪ All I'm trying to do is make a profit ♪ 770 00:46:38,546 --> 00:46:40,506 ♪ I am destiny's child... ♪ 771 00:46:41,674 --> 00:46:44,468 - I need to take you home. - What? 772 00:46:44,635 --> 00:46:47,096 We're not going to the game 'cause you got rear-ended? 773 00:46:47,263 --> 00:46:48,723 We can't just take a cab? 774 00:46:48,889 --> 00:46:50,808 I need to take you home, damn it. 775 00:46:50,975 --> 00:46:52,727 Don't argue with me, boy. 776 00:46:52,893 --> 00:46:54,895 Put your fucking seat belt on! 777 00:46:58,065 --> 00:47:00,484 You can't do anything without Ghost. 778 00:47:00,651 --> 00:47:03,404 (scoffs) You can't live without him, 779 00:47:03,571 --> 00:47:06,907 and now that he's dead, you don't fucking exist, 780 00:47:07,074 --> 00:47:08,909 and you know it! 781 00:47:09,076 --> 00:47:10,494 (Tommy grunts) 782 00:47:10,661 --> 00:47:12,705 Shut the fuck up. 783 00:47:14,582 --> 00:47:16,250 Shut your mouth! 784 00:47:16,417 --> 00:47:18,336 Shut your fucking rotten mouth! 785 00:47:20,212 --> 00:47:21,881 - (no audible dialogue) - (music playing) 786 00:48:02,963 --> 00:48:04,840 Holly? 787 00:48:06,300 --> 00:48:08,094 Come on, Hol. 788 00:48:09,220 --> 00:48:10,971 Holly. 789 00:48:11,889 --> 00:48:14,350 Come on, Hol. Stop joking around. 790 00:48:14,517 --> 00:48:16,102 Come on, baby. 791 00:48:17,353 --> 00:48:19,063 Holly. 792 00:48:19,814 --> 00:48:21,857 Holly? Fuck. 793 00:48:22,024 --> 00:48:24,819 Holly, come here. Come on. Stop doing this to me. 794 00:48:24,985 --> 00:48:26,946 What are you doing? This ain't funny. 795 00:48:28,322 --> 00:48:30,157 Come on, Holly. You okay? 796 00:48:31,659 --> 00:48:33,577 You okay? You okay? 797 00:48:36,580 --> 00:48:38,582 (no audible dialogue) 798 00:49:21,459 --> 00:49:23,461 (cell phone vibrating) 799 00:49:27,298 --> 00:49:31,385 Thomas, an unexpected development has presented itself, 800 00:49:31,552 --> 00:49:33,721 one that I must seize. 801 00:49:33,888 --> 00:49:38,267 Pretty soon, I will be able to spread my wings again, 802 00:49:38,434 --> 00:49:42,396 but before that happens, I need your help opening the cage. 803 00:49:42,563 --> 00:49:44,565 So listen carefully. 804 00:49:44,732 --> 00:49:47,151 I have a job for you. 805 00:49:48,569 --> 00:49:51,572 Absolutely. I'll make sure all the parties are notified. 806 00:49:51,739 --> 00:49:52,907 Thanks. 807 00:49:53,073 --> 00:49:55,743 Valdes, I need you to get this paperwork started. 808 00:49:55,910 --> 00:49:58,996 - Transfer papers for Ruiz? - No, Felipe Lobos. 809 00:50:00,915 --> 00:50:04,418 Lobos's attorney got word of Ruiz's deal, and that was enough. 810 00:50:04,585 --> 00:50:08,088 Lobos finally cracked and agreed to give up the Jimenez cartel. 811 00:50:08,255 --> 00:50:10,090 It was too much for D.C. to pass up. 812 00:50:10,257 --> 00:50:11,697 They want him transferred right away. 813 00:50:11,800 --> 00:50:14,053 I need those filed tonight. 814 00:50:19,433 --> 00:50:22,269 Angela, this is a good thing. 815 00:50:22,436 --> 00:50:26,232 We're still putting Lobos away, plus another big fish. 816 00:50:27,274 --> 00:50:28,442 It's good. 817 00:50:47,002 --> 00:50:49,421 (door opens) 818 00:51:02,309 --> 00:51:04,562 You don't have to worry about Ruiz... 819 00:51:05,271 --> 00:51:07,898 or Lobos, for that matter. 820 00:51:08,065 --> 00:51:10,067 You're safe. 821 00:51:11,151 --> 00:51:14,238 Lobos agreed to turn witness against the Jimenez cartel. 822 00:51:15,114 --> 00:51:17,408 He'll be transferred out of state any day now. 823 00:51:20,744 --> 00:51:23,122 The Lobos case is over. 824 00:51:30,212 --> 00:51:32,172 You asked me to help you. 825 00:51:34,008 --> 00:51:35,426 Hmm? 826 00:51:36,385 --> 00:51:38,762 Has no one ever helped you before? 827 00:51:40,431 --> 00:51:42,516 Not like this. 828 00:51:44,768 --> 00:51:46,520 Not like you. 829 00:52:00,534 --> 00:52:03,537 I know you feel like you've compromised a lot for me, so... 830 00:52:06,040 --> 00:52:08,292 (sighs) 831 00:52:10,544 --> 00:52:12,379 If you still want me... 832 00:52:20,137 --> 00:52:21,889 Jamie. 833 00:52:23,057 --> 00:52:25,434 (Uaughs) 834 00:52:25,601 --> 00:52:27,936 Do you think Tasha will sign them? 835 00:52:28,103 --> 00:52:29,730 And if she does... 836 00:52:29,897 --> 00:52:31,565 I don't know, it could be dangerous. 837 00:52:31,732 --> 00:52:33,233 It's-it's a risk. 838 00:52:34,276 --> 00:52:36,737 A risk I'm willing to take. 839 00:52:43,243 --> 00:52:45,037 I love you. 840 00:52:45,746 --> 00:52:47,915 I mean it. 841 00:53:30,082 --> 00:53:32,084 (music playing) 842 00:53:48,600 --> 00:53:50,394 Tommy. 843 00:53:51,979 --> 00:53:53,897 Tommy, you in here? 844 00:54:02,823 --> 00:54:04,533 Tommy. 845 00:54:44,031 --> 00:54:45,824 Help me. 846 00:55:15,646 --> 00:55:17,397 It's done. 847 00:55:44,174 --> 00:55:47,761 So the Koreans, that was you? 848 00:55:54,434 --> 00:55:56,186 Yeah. 849 00:55:58,105 --> 00:55:59,705 And someone tried to take me out tonight. 850 00:55:59,857 --> 00:56:01,737 They tried to fire on me while I was with Tariq. 851 00:56:01,775 --> 00:56:03,110 Tariq was with you? 852 00:56:03,277 --> 00:56:05,070 - So that was you? - No. 853 00:56:08,448 --> 00:56:10,617 That was Holly. 854 00:56:13,537 --> 00:56:15,747 Lobos hired me to kill you. 855 00:56:16,957 --> 00:56:19,626 Said he'd do her... Her and me if I didn't, 856 00:56:19,793 --> 00:56:21,545 but I Still didn't do it. 857 00:56:24,798 --> 00:56:26,633 So she... 858 00:56:33,473 --> 00:56:36,101 Lobos isn't gonna stop till you're in the ground. 859 00:56:38,562 --> 00:56:40,439 Me too. 860 00:56:41,648 --> 00:56:43,859 So you know what we got to do. 861 00:56:45,861 --> 00:56:48,280 We got to kill Lobos... 862 00:56:52,159 --> 00:56:54,620 together. 863 00:56:58,498 --> 00:57:00,792 Together. 864 00:57:03,670 --> 00:57:06,757 - (music playing) - ♪ So can I get a fucking encore? ♪ 865 00:57:07,507 --> 00:57:09,259 ♪ Yeah ♪ 866 00:57:09,593 --> 00:57:11,011 ♪ Yeah ♪ 867 00:57:11,678 --> 00:57:14,932 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Can I get a fucking encore? ♪ 868 00:57:15,974 --> 00:57:16,975 ♪ Yeah ♪ 869 00:57:17,851 --> 00:57:19,061 ♪ Yeah ♪ 870 00:57:19,978 --> 00:57:23,065 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Can I get a fucking encore? ♪ 871 00:57:23,941 --> 00:57:26,276 ♪ Yeah, motherfucker ♪ 872 00:57:26,443 --> 00:57:31,198 - ♪ Motherfucker ♪ - ♪ Can I get a fucking encore? ♪ 873 00:57:31,949 --> 00:57:33,492 ♪ Shit ♪ 874 00:57:38,872 --> 00:57:40,457 ♪ The hype man is here ♪ 875 00:57:40,624 --> 00:57:42,626 ♪ Started from FIFA to top of the tier ♪ 876 00:57:42,793 --> 00:57:44,628 ♪ Got all of these stacks ♪ 877 00:57:44,795 --> 00:57:47,047 ♪ "How did you do it?" is all that I hear ♪ 878 00:57:47,214 --> 00:57:49,383 ♪ Man's doing everything, going from butch to us ♪ 879 00:57:49,549 --> 00:57:52,386 ♪ Making that movie thing, flying from Vegas to Napa to partying ♪ 880 00:57:52,552 --> 00:57:55,097 ♪ Watching the progress they show in "The Guardian" ♪ 881 00:57:55,263 --> 00:57:58,392 ♪ But that's old news, first-born bringing the bread to the table ♪ 882 00:57:58,558 --> 00:58:00,718 ♪ Viewing the shot on the low, other mans on the hype ♪ 883 00:58:00,811 --> 00:58:03,230 ♪ Counting P's on the top of that label ♪ 884 00:58:03,397 --> 00:58:06,441 ♪ You gotta admit it, nothing untrue when I go to just spit it ♪ 885 00:58:06,608 --> 00:58:09,069 ♪ Then my team is just killing it, fam is just killing it ♪ 886 00:58:09,236 --> 00:58:11,613 ♪ Proud of them all and I'm here to fulfill in it ♪ 887 00:58:17,703 --> 00:58:21,707 Created by: A. Vandelay 67542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.