All language subtitles for One Dark Night 1982

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,750 --> 00:03:07,680 - Thank you, thank you. 2 00:03:09,120 --> 00:03:09,950 No, no. 3 00:03:12,790 --> 00:03:15,190 Please, please, don't, don't. 4 00:03:20,860 --> 00:03:24,300 (screaming horrifically) 5 00:03:26,370 --> 00:03:29,470 (suspenseful music) 6 00:04:00,300 --> 00:04:01,600 - [Captain Lewis] This is Captain Lewis 7 00:04:01,600 --> 00:04:03,810 to any unit at the scene. 8 00:04:03,810 --> 00:04:05,940 - [Sergeant Todd] This is Sergeant Todd. 9 00:04:05,940 --> 00:04:08,110 - [Captain Lewis] Todd, who's in charge there? 10 00:04:08,110 --> 00:04:10,980 - [Sergeant Todd] Lieutenant Hellenger from homicide, sir. 11 00:04:10,980 --> 00:04:12,620 I can get him. 12 00:04:12,620 --> 00:04:14,120 - [Captain Lewis] Where is he? 13 00:04:14,120 --> 00:04:15,450 - [Sergeant Todd] Up in the building at the apartment. 14 00:04:15,450 --> 00:04:17,950 He's with Baker of the photo unit. 15 00:04:17,950 --> 00:04:19,460 - [Captain Lewis] I'll see him when I get there. 16 00:04:19,460 --> 00:04:20,960 - [Sergeant Todd] Right. 17 00:04:20,960 --> 00:04:22,390 - [Captain Lewis] Do you know who found the bodies? 18 00:04:22,390 --> 00:04:24,490 - [Sergeant Todd] A guy from the gas company. 19 00:04:24,490 --> 00:04:26,030 - [Captain Lewis] Anybody question him yet? 20 00:04:26,030 --> 00:04:28,100 - [Sergeant Todd] 10-4. 21 00:04:28,100 --> 00:04:29,300 - [Captain Lewis] He have any story to tell? 22 00:04:29,300 --> 00:04:31,030 - [Sergeant Todd] Not really. 23 00:04:31,030 --> 00:04:33,970 He's just shook-up as hell, sir. 24 00:04:33,970 --> 00:04:35,740 - [Captain Lewis] What's the crowd situation? 25 00:04:35,740 --> 00:04:36,670 - [Sergeant Todd] Getting bigger, 26 00:04:36,670 --> 00:04:38,780 but nothing we can't handle. 27 00:04:38,780 --> 00:04:40,940 - [Captain Lewis] Report said there were six girls 28 00:04:40,940 --> 00:04:42,580 in the apartment, is that right? 29 00:04:42,580 --> 00:04:43,950 - [Sergeant Todd] That's right, Captain, 30 00:04:43,950 --> 00:04:46,650 and an old man, early to middle 70s. 31 00:04:46,650 --> 00:04:48,850 - [Captain Lewis] Any apparent cause of death? 32 00:04:48,850 --> 00:04:51,450 - [Sergeant Todd] No, none. 33 00:04:51,450 --> 00:04:53,090 - [Captain Lewis] What's that? 34 00:04:53,090 --> 00:04:55,020 - [Sergeant Todd] No sir, they haven't gone over 35 00:04:55,020 --> 00:04:59,260 the girls' bodies yet, but the apartment's, well, strange. 36 00:04:59,260 --> 00:05:01,800 - [Captain Lewis] Come back with that? 37 00:05:01,800 --> 00:05:02,830 - [Sergeant Todd] The condition of 38 00:05:02,830 --> 00:05:05,500 the apartment is, well, bizarre. 39 00:05:06,770 --> 00:05:08,870 - [Captain Lewis] What's that supposed to mean? 40 00:05:08,870 --> 00:05:10,140 - [Sergeant Todd] It's a little hard to explain. 41 00:05:10,140 --> 00:05:11,710 You have to see it. 42 00:05:11,710 --> 00:05:13,680 - [Captain Lewis] Okay, all right. 43 00:05:13,680 --> 00:05:16,510 Just keep things buttoned down, less than five minutes away. 44 00:05:16,510 --> 00:05:18,110 - [Sergeant Todd] Roger. 45 00:05:18,110 --> 00:05:21,220 (suspenseful music) 46 00:05:25,790 --> 00:05:28,460 (ominous music) 47 00:05:53,650 --> 00:05:56,620 (suspenseful music) 48 00:06:32,120 --> 00:06:34,720 - Arnold, give me a hand. 49 00:06:34,720 --> 00:06:35,560 - Yes sir. 50 00:06:38,630 --> 00:06:41,230 (body thudding) 51 00:06:41,230 --> 00:06:42,060 (electric zapping) 52 00:06:42,060 --> 00:06:44,970 (ceiling breaking) 53 00:07:01,720 --> 00:07:04,790 (suspenseful music) 54 00:08:11,250 --> 00:08:13,390 (girls screaming) 55 00:08:13,390 --> 00:08:15,120 - [Short Woman] Boy, did I scare you guys. 56 00:08:15,120 --> 00:08:16,860 - Yeah, so what did it win, you jerk? 57 00:08:16,860 --> 00:08:19,100 - Satisfaction, and that's plenty good enough. 58 00:08:19,100 --> 00:08:21,100 - Leslie, grow up. 59 00:08:21,100 --> 00:08:23,230 - Hey, are you guys gonna cut class today? 60 00:08:23,230 --> 00:08:25,730 - I am, Jeff Elka scored some great weed. 61 00:08:25,730 --> 00:08:27,240 He's says it's gold. 62 00:08:27,240 --> 00:08:28,700 - [Leslie] He always says it's gold. 63 00:08:28,700 --> 00:08:30,270 - [Tall Girl] I'm gonna meet him later behind the bleachers. 64 00:08:30,270 --> 00:08:31,340 - [Boy] Well. 65 00:08:32,880 --> 00:08:33,710 - Hey. 66 00:08:33,710 --> 00:08:34,740 - Here you go, my queen. 67 00:08:34,740 --> 00:08:36,010 Hang on just a second. - Queen? 68 00:08:36,010 --> 00:08:37,950 (both laughing) 69 00:08:37,950 --> 00:08:40,850 - Say Carol, check out our new Sister. 70 00:08:40,850 --> 00:08:41,850 - Thank you. 71 00:08:43,050 --> 00:08:43,890 - You bet. 72 00:08:49,590 --> 00:08:51,660 - Julie ain't no Sister yet, Kitty. 73 00:08:51,660 --> 00:08:53,730 - Well, she's past every test you've given her. 74 00:08:53,730 --> 00:08:55,260 - For your information, Leslie, 75 00:08:55,260 --> 00:08:58,700 I'm far from finished with her initiation. 76 00:08:59,870 --> 00:09:03,070 Well, I see Doug still brands his animals. 77 00:09:04,270 --> 00:09:05,940 - [Kitty] Ooh! 78 00:09:05,940 --> 00:09:07,010 {laughing) 79 00:09:07,010 --> 00:09:08,580 - [Julie] You stick my milk? 80 00:09:08,580 --> 00:09:11,750 - I never saw Steve act that way when you were with him. 81 00:09:11,750 --> 00:09:13,420 - Yeah, well that's why I dumped him. 82 00:09:13,420 --> 00:09:14,520 - I thought he dumped you. 83 00:09:14,520 --> 00:09:15,990 - Well, you thought wrong. 84 00:09:15,990 --> 00:09:18,590 Besides, I never really cared for that jerk anyway. 85 00:09:18,590 --> 00:09:19,790 - [Leslie] Oh no? 86 00:09:19,790 --> 00:09:21,390 - Oh my God, a straw. 87 00:09:21,390 --> 00:09:22,720 - Then why are you putting Julie through all this? 88 00:09:22,720 --> 00:09:24,190 You're jealous. 89 00:09:24,190 --> 00:09:25,230 (Kitty laughing) 90 00:09:25,230 --> 00:09:26,860 - Kitty, shut up! 91 00:09:26,860 --> 00:09:28,700 And take that stupid thing out of your mouth. 92 00:09:28,700 --> 00:09:30,470 She's wanted to be a Sister 93 00:09:30,470 --> 00:09:32,470 long before me and Steve split up. 94 00:09:32,470 --> 00:09:35,070 - Well, it sure seems like a lot of trouble 95 00:09:35,070 --> 00:09:36,970 for someone you don't even want in. 96 00:09:36,970 --> 00:09:39,080 - It's no trouble at all. 97 00:09:40,280 --> 00:09:42,910 Besides, I have a new test for her tonight, 98 00:09:42,910 --> 00:09:46,080 and this one will for sure be the one. 99 00:09:49,190 --> 00:09:50,720 (crowd frantically whispering) 100 00:09:50,720 --> 00:09:51,950 - The body of famed Russian psychic, Karl Raymarseivich, 101 00:09:51,950 --> 00:09:54,220 or Raymar, as he came to be known, 102 00:09:54,220 --> 00:09:55,990 is about to be entombed here. 103 00:09:55,990 --> 00:09:58,130 But the feeling among those with me here today is not one 104 00:09:58,130 --> 00:10:02,300 of mourning, but of mystery, curiosity and anger. 105 00:10:02,300 --> 00:10:04,500 That anger coming from the close friends of the girls 106 00:10:04,500 --> 00:10:05,600 who were found dead - Here they come. 107 00:10:05,600 --> 00:10:07,640 - In Raymar's apartment two days ago. 108 00:10:07,640 --> 00:10:08,800 - [Cop] Get away. 109 00:10:08,800 --> 00:10:09,740 - [Female Reporter] Mrs. McKenna. 110 00:10:09,740 --> 00:10:11,110 - [Male Reporter] Mrs. McKenna. 111 00:10:11,110 --> 00:10:12,310 - Get through to the limo! - Mrs. McKenna! 112 00:10:12,310 --> 00:10:13,110 - [Female Reporter] Are you Olivia McKenna, 113 00:10:13,110 --> 00:10:14,410 Raymar's daughter? 114 00:10:14,410 --> 00:10:15,640 - Please, not now. 115 00:10:15,640 --> 00:10:16,810 - [Male Reporter] Do you have any idea 116 00:10:16,810 --> 00:10:18,010 why your father murdered those girls? 117 00:10:18,010 --> 00:10:18,810 - There's no proof that he murdered them. 118 00:10:18,810 --> 00:10:19,750 Please, no questions. 119 00:10:19,750 --> 00:10:20,980 - Since none of the girls 120 00:10:20,980 --> 00:10:22,180 were sexually or physically abused, 121 00:10:22,180 --> 00:10:23,450 do you have any theory on what happened? 122 00:10:23,450 --> 00:10:24,390 - My wife said no questions, please. 123 00:10:24,390 --> 00:10:25,320 - [Male Reporter] Mrs. McKenna! 124 00:10:25,320 --> 00:10:26,560 Excuse us, let us through. 125 00:10:26,560 --> 00:10:27,360 - [Male Reporter] One question please. 126 00:10:27,360 --> 00:10:28,360 Please, let us through. 127 00:10:28,360 --> 00:10:30,860 - Mrs. McKenna! - Mrs, McKenna! 128 00:10:30,860 --> 00:10:32,390 - [Female Reporter] All right, all right, ooh, ooh. 129 00:10:32,390 --> 00:10:34,260 - Unfortunately, not much is known about Raymar's life 130 00:10:34,260 --> 00:10:37,430 in recent years, for he had become a recluse. 131 00:10:37,430 --> 00:10:39,640 Karl Raymar died of an apparent heart attack, 132 00:10:39,640 --> 00:10:41,940 but the bizarre condition of his apartment 133 00:10:41,940 --> 00:10:44,140 and the true cause of death of the missing girls 134 00:10:44,140 --> 00:10:46,940 remains a mystery at this hour. 135 00:10:46,940 --> 00:10:50,180 Larry Kel reporting for KTIV News. 136 00:10:50,180 --> 00:10:53,950 (priest chanting mournfully) 137 00:11:27,820 --> 00:11:30,750 (ominous whirring) 138 00:12:04,650 --> 00:12:07,590 (loud crashing) 139 00:12:07,590 --> 00:12:08,860 - Come on, let's go. 140 00:12:08,860 --> 00:12:11,260 (Olivia gasping) 141 00:12:11,260 --> 00:12:14,100 (priest chanting) 142 00:12:33,150 --> 00:12:33,980 Olivia, 143 00:12:35,020 --> 00:12:37,720 Olivia, are you all right? 144 00:12:37,720 --> 00:12:39,160 - I just feel so-- 145 00:12:39,160 --> 00:12:42,190 - I know this thing is very tough on you. 146 00:12:42,190 --> 00:12:46,960 - Allan, I'm so sorry you got dragged into this. 147 00:12:46,960 --> 00:12:50,970 - Honey, why don't we get a breath of fresh air? 148 00:12:50,970 --> 00:12:54,200 - But I wanna at least say goodbye to him. 149 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 - Why? 150 00:12:58,140 --> 00:12:58,970 Okay. 151 00:13:01,940 --> 00:13:05,610 We'll come back after the service, all right? 152 00:13:05,610 --> 00:13:06,420 - Okay. 153 00:13:07,320 --> 00:13:09,020 - Come on, come on. 154 00:13:09,020 --> 00:13:11,590 (solemn music) 155 00:13:34,210 --> 00:13:37,150 - All my life, you've kept me away. 156 00:13:39,080 --> 00:13:41,420 I wish I could have helped you. 157 00:13:41,420 --> 00:13:44,090 (ominous music) 158 00:13:50,260 --> 00:13:51,760 - Let's go, honey. 159 00:13:53,960 --> 00:13:56,600 (solemn music) 160 00:14:01,870 --> 00:14:04,840 We'll go straight home, you'll feel better. 161 00:14:04,840 --> 00:14:07,680 - [Olivia] Yes, yes I'd like that. 162 00:14:08,740 --> 00:14:11,350 (solemn music) 163 00:14:15,020 --> 00:14:17,690 (ominous music) 164 00:14:25,690 --> 00:14:28,430 (engine revving) 165 00:14:29,530 --> 00:14:33,500 (video game beeping) (upbeat music) 166 00:14:39,280 --> 00:14:40,810 - Got it! 167 00:14:40,810 --> 00:14:42,710 (Steve laughing) 168 00:14:42,710 --> 00:14:44,210 - [Julie] Hey you! 169 00:14:47,020 --> 00:14:47,850 - [Steve] Kiss me real quick. 170 00:14:47,850 --> 00:14:50,290 (rock music) 171 00:14:53,360 --> 00:14:56,190 (laughing loudly) 172 00:15:00,100 --> 00:15:02,260 - [Steve] You're coming with me. 173 00:15:02,260 --> 00:15:04,930 (upbeat music) 174 00:15:16,250 --> 00:15:17,150 - [Julie] What's wrong with it? 175 00:15:17,150 --> 00:15:18,380 - [Steve] I don't know. 176 00:15:18,380 --> 00:15:20,320 - [Julie] Hit it again! 177 00:15:21,880 --> 00:15:22,780 - Get in! 178 00:15:22,780 --> 00:15:25,450 (upbeat music) 179 00:15:37,370 --> 00:15:40,140 Poor baby, I'll kiss it and make it better. 180 00:15:40,140 --> 00:15:42,800 (upbeat music) 181 00:15:44,140 --> 00:15:45,970 And you said you were chicken. 182 00:15:45,970 --> 00:15:49,280 (upbeat music) 183 00:15:49,280 --> 00:15:50,110 - [Julie] Steve? 184 00:15:50,110 --> 00:15:51,610 - [Steve] Hmm? 185 00:15:51,610 --> 00:15:54,680 - [Julie] What do you want more than anything else? 186 00:15:54,680 --> 00:15:56,390 - [Steve] To take off our clothes and dive in the ocean. 187 00:15:56,390 --> 00:15:57,920 - [Julie] No, come on! Seriously. 188 00:15:57,920 --> 00:16:00,220 - Is this career guidance? 189 00:16:00,220 --> 00:16:01,490 - Come on. 190 00:16:01,490 --> 00:16:02,720 - I don't know, 191 00:16:05,460 --> 00:16:06,930 besides you, who I do have. 192 00:16:06,930 --> 00:16:08,100 - You egotist. 193 00:16:11,370 --> 00:16:14,900 - I guess to make the USC team when I graduate, why? 194 00:16:14,900 --> 00:16:19,540 - So being part of a group or team is important to you. 195 00:16:19,540 --> 00:16:21,440 - Julie, let's not argue about this Sisters thing again. 196 00:16:21,440 --> 00:16:23,410 - Look, I've got to prove I can do it. 197 00:16:23,410 --> 00:16:24,650 - Why? They're such jerks, 198 00:16:24,650 --> 00:16:26,680 You can belong to any group at school. 199 00:16:26,680 --> 00:16:29,020 - I want to prove I can take their initiation. 200 00:16:29,020 --> 00:16:30,290 - Julie, they're just accepting you 201 00:16:30,290 --> 00:16:31,750 so Carol can torment you. 202 00:16:31,750 --> 00:16:33,490 She's so jealous of you! 203 00:16:33,490 --> 00:16:35,620 All she wants to do is show how weak and chicken you are. 204 00:16:35,620 --> 00:16:36,890 - Yeah, and that's all the more 205 00:16:36,890 --> 00:16:38,330 reason why I won't back down! 206 00:16:38,330 --> 00:16:39,600 - Listen, I didn't mean you are, 207 00:16:39,600 --> 00:16:41,030 I just think it's stupid to go down to her level. 208 00:16:41,030 --> 00:16:42,130 Hey, come on! 209 00:16:45,600 --> 00:16:46,970 I mean, you don't have to prove anything to anyone. 210 00:16:46,970 --> 00:16:49,470 - Yes I do, I'm tired of being called a pansy! 211 00:16:49,470 --> 00:16:51,310 All I ever hear is "Julie's such a nice girl, 212 00:16:51,310 --> 00:16:52,910 "Julie's such a nice girl." 213 00:16:52,910 --> 00:16:54,610 - What's wrong with that? 214 00:16:54,610 --> 00:16:57,050 - You don't understand. 215 00:16:57,050 --> 00:16:58,980 - [Steve] Oh, hey Julie, where you going? 216 00:16:58,980 --> 00:17:00,520 - [Julie] I'm going to walk home! 217 00:17:00,520 --> 00:17:02,350 - Julie! Julie! Julie! 218 00:17:05,290 --> 00:17:07,890 (solemn music) 219 00:17:27,080 --> 00:17:27,910 - Allan. 220 00:17:29,950 --> 00:17:31,610 Allan. 221 00:17:31,610 --> 00:17:33,850 - [Allan] I'll handle this. 222 00:17:36,250 --> 00:17:37,920 Can I help you? 223 00:17:37,920 --> 00:17:40,220 - Are you Olivia Raymar? 224 00:17:40,220 --> 00:17:42,390 - I'm Olivia McKenna. 225 00:17:42,390 --> 00:17:45,090 - But Karl Raymar is or was, your father? 226 00:17:45,090 --> 00:17:46,600 - What do you want here? 227 00:17:46,600 --> 00:17:48,660 - Mrs. McKenna, my name is Samuel Dockstader 228 00:17:48,660 --> 00:17:51,100 and I'm a feature writer for The World Of The Occult. 229 00:17:51,100 --> 00:17:53,870 I wanna talk to you, concerning your father. 230 00:17:53,870 --> 00:17:55,700 - All right fella, get off my property. 231 00:17:55,700 --> 00:17:57,340 I'm not gonna ask again. 232 00:17:57,340 --> 00:17:59,310 - [Olivia] No Allan, it's all right. 233 00:17:59,310 --> 00:18:02,040 - I was once very close with him. 234 00:18:03,380 --> 00:18:05,710 - Oh please, please come in. 235 00:18:20,900 --> 00:18:23,400 - What your father did Olivia, 236 00:18:25,330 --> 00:18:29,240 was due to an obsession with his work. 237 00:18:29,240 --> 00:18:30,140 - His work? 238 00:18:31,270 --> 00:18:34,140 - Do you know anything about bio-energy? 239 00:18:34,140 --> 00:18:38,180 It's the electromagnetic force in all living things. 240 00:18:38,180 --> 00:18:42,180 It can be photographed with Kirlian photography. 241 00:18:48,320 --> 00:18:52,490 Every living thing contains bio-energy in varied degrees. 242 00:18:58,930 --> 00:18:59,770 - Allan. 243 00:19:00,940 --> 00:19:03,810 - I don't see how that means anything. 244 00:19:05,270 --> 00:19:06,910 - When I first met your father Olivia, 245 00:19:06,910 --> 00:19:09,280 I was very overwhelmed with his ability 246 00:19:09,280 --> 00:19:11,780 to move objects with his mind. 247 00:19:12,910 --> 00:19:14,980 Karl Raymar was one of the only true 248 00:19:14,980 --> 00:19:18,950 practitioners of telekinesis in the world. 249 00:19:18,950 --> 00:19:20,920 - But I was raised by my family to believe that he was-- 250 00:19:20,920 --> 00:19:22,820 - He was a fake. 251 00:19:22,820 --> 00:19:25,660 No, no, your father was no fake, 252 00:19:25,660 --> 00:19:28,900 he was a genius in his field until ... 253 00:19:30,770 --> 00:19:31,600 - What? 254 00:19:33,200 --> 00:19:37,370 - There is a phenomenon, it's called psychic vampirism. 255 00:19:38,840 --> 00:19:40,380 Have you ever known anyone who's left you 256 00:19:40,380 --> 00:19:42,640 feeling physically drained of energy? 257 00:19:42,640 --> 00:19:43,480 - Yes. 258 00:19:44,650 --> 00:19:46,110 - Most people who are psychic vampires 259 00:19:46,110 --> 00:19:49,120 and do this to you don't even recognize it. 260 00:19:49,120 --> 00:19:50,420 Raymar found that he could drain 261 00:19:50,420 --> 00:19:52,350 the bio-energy from things and then use 262 00:19:52,350 --> 00:19:55,890 that power to move, or levitate, objects. 263 00:19:55,890 --> 00:19:57,390 (Allan laughing) 264 00:19:57,390 --> 00:20:01,130 - You mean that my father drained those girls of life? 265 00:20:02,560 --> 00:20:04,830 - He didn't mean to. 266 00:20:04,830 --> 00:20:06,500 He would pick up a hitchhiker and then 267 00:20:06,500 --> 00:20:08,870 take them to his apartment. 268 00:20:08,870 --> 00:20:13,210 He would there frighten his victim to an incredible degree. 269 00:20:13,210 --> 00:20:15,540 Then he would drain the energy 270 00:20:15,540 --> 00:20:18,280 from the adrenaline that he had stimulated. 271 00:20:18,280 --> 00:20:20,380 He wouldn't listen to me, 272 00:20:20,380 --> 00:20:24,350 it was a negative energy that he was dealing with 273 00:20:24,350 --> 00:20:27,760 and valuable power is what killed him. 274 00:20:27,760 --> 00:20:28,820 - Oh brother. 275 00:20:34,000 --> 00:20:34,830 - Olivia. 276 00:20:36,130 --> 00:20:39,030 Your father allowed himself to die. 277 00:20:48,410 --> 00:20:50,580 Listen to this in private. 278 00:20:54,250 --> 00:20:55,920 The tapes from my research associate, 279 00:20:55,920 --> 00:20:58,650 he conducted some studies with your father. 280 00:20:58,650 --> 00:21:02,920 (motorcycle engine revving) 281 00:21:02,920 --> 00:21:05,660 (80s rock music) 282 00:21:20,940 --> 00:21:23,040 (doorbell ringing) 283 00:21:23,040 --> 00:21:25,810 (80s rock music) 284 00:21:30,720 --> 00:21:32,550 - [Carol] Mom, can you get that? 285 00:21:32,550 --> 00:21:33,720 - [Carol's Mom] Why can't you? 286 00:21:33,720 --> 00:21:34,890 - Mom, please. 287 00:21:36,060 --> 00:21:37,430 - [Carol's Mom] All right, all right! 288 00:21:37,430 --> 00:21:39,060 - [Steve] Is Carol home? 289 00:21:39,060 --> 00:21:41,160 - [Carol's Mom] She's upstairs. 290 00:21:41,160 --> 00:21:43,670 I thought we weren't gonna be seeing you anymore, Steve. 291 00:21:43,670 --> 00:21:45,130 - [Steve] I just need to talk to her for a minute, please. 292 00:21:45,130 --> 00:21:47,800 - [Carol's Mom] All right, but don't be long. 293 00:21:47,800 --> 00:21:50,240 She still has to do her homework. 294 00:21:50,240 --> 00:21:53,170 - She still has to do her homework. 295 00:21:55,580 --> 00:21:58,280 (Steve knocking) 296 00:22:01,180 --> 00:22:03,420 Hi, Steve. What a surprise. 297 00:22:04,850 --> 00:22:06,760 - Yeah, I'm sure it is. 298 00:22:07,920 --> 00:22:09,190 - [Carol] Well, what's the matter? 299 00:22:09,190 --> 00:22:11,290 - Oh, knock it off, I'm fed up with your games. 300 00:22:11,290 --> 00:22:12,530 Now if you're mad about our breakup, 301 00:22:12,530 --> 00:22:13,730 you take it out on me. 302 00:22:13,730 --> 00:22:15,360 - Steve, I have nothing against you. 303 00:22:15,360 --> 00:22:17,630 I really wish it coulda worked out between us. 304 00:22:17,630 --> 00:22:19,130 - But since it didn't, you started taking it on Julie. 305 00:22:19,130 --> 00:22:22,600 - Julie's wanted to be in The Sisters for a long time. 306 00:22:22,600 --> 00:22:23,940 - [Steve] Oh, right. 307 00:22:23,940 --> 00:22:25,170 - She has to go through initiation 308 00:22:25,170 --> 00:22:27,140 just like anybody would who wants to join. 309 00:22:27,140 --> 00:22:29,080 - Carol, how dumb do you think I am? 310 00:22:29,080 --> 00:22:30,780 I know The Sisters consist of you three. 311 00:22:30,780 --> 00:22:33,080 - We're expanding. 312 00:22:33,080 --> 00:22:34,480 - Listen, I don't wanna hear anymore 313 00:22:34,480 --> 00:22:37,550 about any initiations, is that clear? 314 00:22:38,720 --> 00:22:40,620 Now, you understand me? 315 00:22:47,030 --> 00:22:49,970 Well, I gotta go, I got basketball practice. 316 00:22:49,970 --> 00:22:51,630 - Steve, I miss you. 317 00:23:01,840 --> 00:23:03,410 - Your mom's downstairs. 318 00:23:03,410 --> 00:23:04,950 - I don't care. 319 00:23:04,950 --> 00:23:09,120 I wanna be with you again, I'll do anything you want. 320 00:23:11,590 --> 00:23:14,060 She wouldn't do that for you. 321 00:23:14,060 --> 00:23:15,820 - [Steve] I gotta go. 322 00:23:36,210 --> 00:23:39,310 (motorcycle revving) 323 00:23:51,260 --> 00:23:52,090 - Mom? 324 00:23:54,000 --> 00:23:54,830 Hello. 325 00:24:07,540 --> 00:24:09,110 I'll be gone till Sunday night, 326 00:24:09,110 --> 00:24:11,710 don't forget to clean the oven. 327 00:24:11,710 --> 00:24:12,550 Great. 328 00:24:16,950 --> 00:24:19,090 Wells residence. 329 00:24:19,090 --> 00:24:21,090 - Wells residence. 330 00:24:21,090 --> 00:24:23,120 - [Julie] Hi Carol. 331 00:24:23,120 --> 00:24:26,960 - Are you ready for your final test, soon-to-be Sister? 332 00:24:26,960 --> 00:24:28,200 - Sure. 333 00:24:28,200 --> 00:24:30,230 - [Carol] Good, I'll be over in 20 minutes. 334 00:24:30,230 --> 00:24:35,200 Oh, and bring a sleeping bag, it's gonna be an all nighter. 335 00:24:35,200 --> 00:24:36,040 See ya. 336 00:24:37,870 --> 00:24:40,980 (suspenseful music) 337 00:24:47,780 --> 00:24:50,720 (car horn honking) 338 00:24:51,890 --> 00:24:52,820 - [Kitty] She said she was coming. 339 00:24:52,820 --> 00:24:54,320 - [Carol] That's what she said. 340 00:24:54,320 --> 00:24:57,190 (car horn honking) 341 00:25:06,730 --> 00:25:08,240 - [Carol] Come on! 342 00:25:10,570 --> 00:25:13,070 - What is that girl doing now? 343 00:25:27,390 --> 00:25:31,030 - Hi, here's my sleeping bag, I guess I'm all set. 344 00:25:31,030 --> 00:25:32,760 - Oh, and so are we. 345 00:25:32,760 --> 00:25:34,060 Get in the back, girl. 346 00:25:34,060 --> 00:25:35,300 - [Julie] Okay. 347 00:25:40,440 --> 00:25:42,100 - Hi. 348 00:25:43,870 --> 00:25:45,540 - Boy, do you want one of these, huh? 349 00:25:45,540 --> 00:25:48,310 - Yeah, that would be great. 350 00:25:48,310 --> 00:25:50,750 - Well, after tonight, you could have one. 351 00:25:50,750 --> 00:25:52,380 - Yeah? 352 00:25:52,380 --> 00:25:53,780 - Yeah. 353 00:25:53,780 --> 00:25:54,850 - (laughing) Okay. 354 00:25:54,850 --> 00:25:56,180 - Let's book up. 355 00:25:57,690 --> 00:26:01,860 (wheels screeching) (car horn honking) 356 00:26:03,760 --> 00:26:05,260 - What's the big rush? 357 00:26:05,260 --> 00:26:07,300 - I wanna get there before it closes, nerdle-brain. 358 00:26:07,300 --> 00:26:09,500 - Nerdle-Brain, very nice. 359 00:26:12,300 --> 00:26:15,400 - Hey, where's Steve tonight? 360 00:26:15,400 --> 00:26:17,770 - I don't know, basketball practice I guess. 361 00:26:17,770 --> 00:26:18,940 - [Carol] Have you talked to him? 362 00:26:18,940 --> 00:26:19,770 - No. 363 00:26:21,010 --> 00:26:21,840 - Good. 364 00:26:24,980 --> 00:26:26,880 - Where are we going? 365 00:26:26,880 --> 00:26:27,720 - Oh, um, 366 00:26:28,880 --> 00:26:31,290 you'll see, just relax okay? 367 00:26:31,290 --> 00:26:33,960 (ominous music) 368 00:26:48,040 --> 00:26:49,940 - Olivia, look what you're doing to yourself. 369 00:26:49,940 --> 00:26:53,570 You're all worked up over this Dockstader character. 370 00:26:53,570 --> 00:26:55,740 Forget him, will you dear? 371 00:26:57,650 --> 00:27:01,680 He's a kook, it's plain and simple, Olivia. 372 00:27:01,680 --> 00:27:05,150 How could you have believed anything he said? 373 00:27:05,150 --> 00:27:07,060 He's just some nut. 374 00:27:07,060 --> 00:27:09,460 - I don't think he is, Allan. 375 00:27:10,830 --> 00:27:13,130 I have a very strong feeling about those dreams 376 00:27:13,130 --> 00:27:15,960 I've been having again, those images. 377 00:27:15,960 --> 00:27:19,170 - Don't start with that ESP crap again. 378 00:27:19,170 --> 00:27:22,270 You promised you'd stop all of that. 379 00:27:22,270 --> 00:27:24,870 We've been through this before. 380 00:27:29,610 --> 00:27:33,650 Look, I'm sorry I was rude to Dockstader, 381 00:27:33,650 --> 00:27:35,750 but all of that Raymar. 382 00:27:35,750 --> 00:27:37,320 - He was my father! 383 00:27:42,590 --> 00:27:45,430 - [Allan] I'm sorry, okay? 384 00:27:45,430 --> 00:27:49,160 - All my life, he stayed away from me. 385 00:27:49,160 --> 00:27:50,000 Allan. 386 00:27:52,000 --> 00:27:54,500 - Oh, where's that deposition? 387 00:28:04,850 --> 00:28:05,980 I wish you'd tell me what's really wrong. 388 00:28:05,980 --> 00:28:06,810 - Nothing. 389 00:28:08,480 --> 00:28:09,420 - [Allan] You're so quiet. 390 00:28:09,420 --> 00:28:11,250 - I was just thinking. 391 00:28:13,190 --> 00:28:15,020 I'm all right, really. 392 00:28:20,200 --> 00:28:23,300 (suspenseful music) 393 00:28:57,670 --> 00:28:59,800 - So I'm supposed to stay out here all night? 394 00:28:59,800 --> 00:29:02,300 (Sisters laughing) 395 00:29:02,300 --> 00:29:03,870 - Now come on, Julie. 396 00:29:03,870 --> 00:29:05,740 How mean do you think we are? 397 00:29:05,740 --> 00:29:08,410 It's cold and damp out here at night. 398 00:29:08,410 --> 00:29:10,680 - You mean I'm not staying out here. 399 00:29:10,680 --> 00:29:14,120 - Of course not, you're staying in there. 400 00:29:16,020 --> 00:29:17,120 - [Julie] Mausoleum? 401 00:29:17,120 --> 00:29:17,950 - Uh-huh. 402 00:29:18,850 --> 00:29:21,960 (suspenseful music) 403 00:29:33,630 --> 00:29:35,000 Here you go. 404 00:29:35,000 --> 00:29:37,710 After tonight, you'll be an official Sister. 405 00:29:37,710 --> 00:29:39,740 - You ain't scared, are you? 406 00:29:39,740 --> 00:29:40,710 - No, I was just thinking-- 407 00:29:40,710 --> 00:29:41,640 - Liar. 408 00:29:41,640 --> 00:29:43,080 - Hey, we've been generous. 409 00:29:43,080 --> 00:29:44,550 We could've made you spend the night out here 410 00:29:44,550 --> 00:29:46,680 with the worm-infested bodies. 411 00:29:46,680 --> 00:29:48,280 - [Sisters] But no. 412 00:29:50,450 --> 00:29:54,690 - You'll be safe and warm, locked in, protected inside. 413 00:29:54,690 --> 00:29:57,330 Also, it's a higher class of people in there. 414 00:29:57,330 --> 00:30:00,160 We figured you'd appreciate that. 415 00:30:00,160 --> 00:30:02,200 - And here, here's some downers. 416 00:30:02,200 --> 00:30:03,860 Now, if you can't go to sleep, 417 00:30:03,860 --> 00:30:06,230 you just take a couple of those, they'll put you right out. 418 00:30:06,230 --> 00:30:10,140 They're just so that you don't think you hear things. 419 00:30:10,140 --> 00:30:13,470 - Sister, are we making this easy for you? 420 00:30:13,470 --> 00:30:15,810 Oh, and here's a flashlight. 421 00:30:18,510 --> 00:30:20,350 - I say she doesn't wanna do it. 422 00:30:20,350 --> 00:30:22,780 - Course she does, she wants to be a Sister. 423 00:30:22,780 --> 00:30:26,190 (Kitty laughing) 424 00:30:26,190 --> 00:30:28,090 - She ain't going in, that's it, let's go. 425 00:30:28,090 --> 00:30:29,390 - No, now come on. 426 00:30:29,390 --> 00:30:32,360 Let's be fair, we'll all count to ten. 427 00:30:32,360 --> 00:30:36,130 If Julie here hasn't gotten out and gone in, then we'll go. 428 00:30:36,130 --> 00:30:37,970 We'll take this chicken home and that'll be it. 429 00:30:37,970 --> 00:30:39,330 (Kitty imitating chicken) 430 00:30:39,330 --> 00:30:42,170 No chance of ever being a Sister. 431 00:30:42,170 --> 00:30:44,170 Think of all the gossip that'll go around school. 432 00:30:44,170 --> 00:30:45,710 (Sisters moaning) 433 00:30:45,710 --> 00:30:48,210 - Hey, that sounds fair to me. 434 00:30:50,150 --> 00:30:50,980 Here. 435 00:30:52,880 --> 00:30:55,280 - [Sisters] One, two, three, 436 00:30:57,590 --> 00:30:58,920 four, five, six, 437 00:31:02,990 --> 00:31:04,590 seven, eight, nine. 438 00:31:11,300 --> 00:31:13,270 - Okay, you're gonna have to stay until they open up 439 00:31:13,270 --> 00:31:15,770 in the morning and you won't be able to get out. 440 00:31:15,770 --> 00:31:17,140 We'll be back in the morning to make sure 441 00:31:17,140 --> 00:31:19,470 you stayed in there all night long. 442 00:31:19,470 --> 00:31:22,980 You'll be surrounded by the dead, nothing but dead bodies. 443 00:31:22,980 --> 00:31:25,650 (ominous music) 444 00:31:40,360 --> 00:31:41,200 - We're closed. 445 00:31:41,200 --> 00:31:42,500 (all screaming) 446 00:31:42,500 --> 00:31:45,600 You gotta leave right now to the main gate. 447 00:32:00,350 --> 00:32:02,180 Anybody still in here? 448 00:32:15,230 --> 00:32:17,900 (door slamming) 449 00:32:21,370 --> 00:32:22,700 (car revving) 450 00:32:22,700 --> 00:32:24,370 - Let's go, come on. 451 00:32:25,610 --> 00:32:28,610 (suspenseful music) 452 00:33:10,720 --> 00:33:12,290 (tires screeching) 453 00:33:12,290 --> 00:33:15,290 (suspenseful music) 454 00:33:34,510 --> 00:33:37,180 (gate creaking) 455 00:33:43,850 --> 00:33:46,520 (ominous music) 456 00:34:01,400 --> 00:34:04,510 (suspenseful music) 457 00:34:59,990 --> 00:35:02,560 - [Julie] I miss you, I'm sorry that you died. 458 00:35:02,560 --> 00:35:06,730 I wish you'd come back to me and mommy, I love you. 459 00:35:08,000 --> 00:35:10,710 (ominous music) 460 00:35:16,480 --> 00:35:19,410 (glass shattering) 461 00:35:21,380 --> 00:35:24,050 (ominous music) 462 00:35:51,680 --> 00:35:54,780 (suspenseful music) 463 00:35:56,250 --> 00:35:58,890 (Julie gasping) 464 00:36:00,760 --> 00:36:03,520 (metal clinking) 465 00:36:17,200 --> 00:36:20,310 (ominous music) 466 00:36:20,310 --> 00:36:24,040 (basketball players yelling) 467 00:36:26,380 --> 00:36:27,380 - [Tall Basketball Player] Come on baby. 468 00:36:27,380 --> 00:36:28,620 - I'm sorry. 469 00:36:28,620 --> 00:36:32,020 - Come one, Breaker, we on for tonight or not? 470 00:36:32,020 --> 00:36:34,020 - I don't know, I gotta make a call. 471 00:36:34,020 --> 00:36:36,160 - Well make it, I'll meet you in the showers. 472 00:36:36,160 --> 00:36:37,830 Breaker, that's not an invite. 473 00:36:37,830 --> 00:36:40,230 (boys laughing) 474 00:36:40,230 --> 00:36:43,660 (locker room chattering) 475 00:36:53,070 --> 00:36:54,240 - [Boy] Hey, we looked good out there, huh? 476 00:36:54,240 --> 00:36:55,510 - [Steve] Yeah. 477 00:36:56,710 --> 00:36:59,350 (phone ringing) 478 00:37:11,130 --> 00:37:14,130 (suspenseful music) 479 00:38:00,640 --> 00:38:03,310 (door slamming) 480 00:38:05,710 --> 00:38:07,080 (heavy footsteps) 481 00:38:07,080 --> 00:38:10,180 (suspenseful music) 482 00:38:38,380 --> 00:38:41,050 (door creaking) 483 00:38:54,560 --> 00:38:57,160 (ominous music) 484 00:39:08,610 --> 00:39:11,450 (stone crunching) 485 00:39:23,790 --> 00:39:26,790 (suspenseful music) 486 00:39:30,500 --> 00:39:33,670 (flashlight knocking) 487 00:39:35,370 --> 00:39:36,200 (loud hissing) 488 00:39:36,200 --> 00:39:37,040 - Oh God! 489 00:39:38,140 --> 00:39:40,910 (Julie laughing) 490 00:39:52,390 --> 00:39:55,060 (door creaking) 491 00:39:58,990 --> 00:40:02,000 (lights whirring) 492 00:40:02,000 --> 00:40:04,670 (ominous music) 493 00:40:33,030 --> 00:40:35,860 (door slamming) 494 00:40:35,860 --> 00:40:38,600 (water dripping) 495 00:40:42,770 --> 00:40:45,770 (crickets chirping) 496 00:40:50,010 --> 00:40:52,910 (doorbell ringing) 497 00:41:10,560 --> 00:41:11,900 - [Steve] Julie? 498 00:41:14,900 --> 00:41:15,740 Julie? 499 00:41:31,620 --> 00:41:34,320 - It's been a long day, 500 00:41:34,320 --> 00:41:36,190 time to hit the sack. 501 00:41:36,190 --> 00:41:37,790 You coming upstairs? 502 00:41:37,790 --> 00:41:41,300 - I'll be right up, I just wanna finish this chapter. 503 00:41:41,300 --> 00:41:42,130 - Okay. 504 00:42:04,650 --> 00:42:07,320 (door slamming) 505 00:42:37,520 --> 00:42:38,890 - [Man On Tape] This tape is a summary 506 00:42:38,890 --> 00:42:40,990 of my notes for Samuel Dockstader 507 00:42:40,990 --> 00:42:43,990 concerning the Karl Raymar experiments, 508 00:42:43,990 --> 00:42:48,130 which I must admit, I found quite astounding 509 00:42:48,130 --> 00:42:50,300 but ultimately frightening. 510 00:42:50,300 --> 00:42:52,970 (ominous music) 511 00:43:29,440 --> 00:43:32,170 (water dripping) 512 00:43:55,630 --> 00:43:58,230 (water running) 513 00:44:30,600 --> 00:44:32,470 During the telekinesis experiments, 514 00:44:32,470 --> 00:44:34,400 there were time's when Raymar's 515 00:44:34,400 --> 00:44:36,470 mental force was so great, you could 516 00:44:36,470 --> 00:44:39,910 actually see a discharge of energy. 517 00:44:39,910 --> 00:44:41,810 Once, when we were trying to make a photograph 518 00:44:41,810 --> 00:44:43,880 of the energy flash, it reflected 519 00:44:43,880 --> 00:44:47,150 off a mirror in the lab and broke some equipment. 520 00:44:47,150 --> 00:44:50,550 It was that strong, that powerful. 521 00:44:50,550 --> 00:44:53,590 Raymar was able to create the effect at will. 522 00:44:53,590 --> 00:44:57,690 (ominous music) (water dripping) 523 00:45:05,300 --> 00:45:09,470 (loud groaning) (girls laughing) 524 00:45:11,640 --> 00:45:13,870 - Boy, are we gonna scare this girl good. 525 00:45:13,870 --> 00:45:15,110 - So what makes you so sure 526 00:45:15,110 --> 00:45:16,340 the window latch is still broken, huh? 527 00:45:16,340 --> 00:45:17,880 - 'Cause, my brother was there 528 00:45:17,880 --> 00:45:20,050 no more than three weeks ago and they were pledging 529 00:45:20,050 --> 00:45:23,220 those new fraternity guys, they broke it. 530 00:45:23,220 --> 00:45:25,050 - Yeah, so, what'd they do in there? 531 00:45:25,050 --> 00:45:27,850 - I don't know, my brother never tells me nothing. 532 00:45:27,850 --> 00:45:29,520 I think they made that pledge stay in there, 533 00:45:29,520 --> 00:45:32,290 then they snuck in later through that broken window. 534 00:45:32,290 --> 00:45:34,860 - So, did the dude stay in there all night? 535 00:45:34,860 --> 00:45:37,460 - Hell no, they scared his ass out so fast. 536 00:45:37,460 --> 00:45:39,270 - All right! 537 00:45:39,270 --> 00:45:40,900 - Wait, what if we get caught in there? 538 00:45:40,900 --> 00:45:42,840 - Who's gonna catch us? 539 00:45:42,840 --> 00:45:45,240 (rock music) 540 00:45:46,640 --> 00:45:47,870 - I don't know. 541 00:45:49,580 --> 00:45:51,810 What was that pill you gave Julie? 542 00:45:51,810 --> 00:45:53,850 - [Carol] Demerol. 543 00:45:53,850 --> 00:45:54,910 She's gonna be so messed up, 544 00:45:54,910 --> 00:45:57,220 she won't know what's going on. 545 00:45:57,220 --> 00:45:59,150 Well, what's the big deal? 546 00:45:59,150 --> 00:46:01,160 - Well, I don't like it. 547 00:46:04,990 --> 00:46:06,260 - So? 548 00:46:06,260 --> 00:46:08,630 - So, I just don't like it. 549 00:46:08,630 --> 00:46:09,730 - Then you're not coming? 550 00:46:09,730 --> 00:46:11,200 - I don't know. 551 00:46:11,200 --> 00:46:13,200 - You know, I ought to pull over right now and let you out. 552 00:46:13,200 --> 00:46:15,040 - Yeah, why don't you? 553 00:46:21,110 --> 00:46:23,580 - Kitty, open the door and let this turkey out. 554 00:46:23,580 --> 00:46:25,680 - So then what, you're really gonna let me out here, huh? 555 00:46:25,680 --> 00:46:28,850 - You named it, you claimed it. 556 00:46:28,850 --> 00:46:30,020 Open the door! 557 00:46:39,690 --> 00:46:42,300 - What Kitty, you're going with her, huh? 558 00:46:42,300 --> 00:46:45,370 - She sure as hell is, she's a real Sister. 559 00:46:45,370 --> 00:46:48,170 Come on, Kitty, shut the door, we're out of here. 560 00:46:48,170 --> 00:46:50,570 (rock music) 561 00:46:58,510 --> 00:47:01,420 (car speeding off) 562 00:47:26,970 --> 00:47:30,640 (motorcycle engine revving) 563 00:47:37,550 --> 00:47:40,550 (suspenseful music) 564 00:47:50,330 --> 00:47:53,230 (water dripping) 565 00:47:53,230 --> 00:47:54,070 Geeze. 566 00:47:55,030 --> 00:47:58,070 (suspenseful music) 567 00:48:01,780 --> 00:48:03,040 Gimme the sack. 568 00:48:09,350 --> 00:48:10,250 - Look out. 569 00:48:14,790 --> 00:48:17,790 - Okay, let's get up to that mother. 570 00:48:33,710 --> 00:48:36,740 - [Kitty] What's that? (Carol gasping) 571 00:48:36,740 --> 00:48:39,850 (suspenseful music) 572 00:48:58,630 --> 00:49:01,300 (man screaming) (girls screaming) 573 00:49:01,300 --> 00:49:02,970 - Okay okay, I'm going. 574 00:49:02,970 --> 00:49:05,970 I'm going, I'm moving, I'm up, okay. 575 00:49:07,170 --> 00:49:08,070 Okay, okay. 576 00:49:14,980 --> 00:49:16,320 - Do me a favor. 577 00:49:17,320 --> 00:49:19,990 Don't stop to sight see anymore. 578 00:49:22,390 --> 00:49:25,230 (Carol screaming) 579 00:49:27,590 --> 00:49:30,160 (arcade music) 580 00:49:54,350 --> 00:49:56,660 - Lucy, have you seen Carol tonight? 581 00:49:56,660 --> 00:49:57,490 - No. 582 00:50:00,590 --> 00:50:03,260 (alarm wailing) 583 00:50:05,100 --> 00:50:06,730 - Hello Mrs. Mason. 584 00:50:06,730 --> 00:50:09,670 This is Steve, is Carol there? 585 00:50:09,670 --> 00:50:11,510 Yeah, I know it's late, it-- 586 00:50:11,510 --> 00:50:14,070 She's at Leslie's? All three of them? 587 00:50:14,070 --> 00:50:15,640 Okay thank you, I'm sorry to bother you. 588 00:50:15,640 --> 00:50:16,480 Goodnight. 589 00:50:18,310 --> 00:50:20,010 Lucy, do you know a Leslie Winslow? 590 00:50:20,010 --> 00:50:20,850 - Yeah. 591 00:50:21,950 --> 00:50:23,180 - Do you have her number? 592 00:50:23,180 --> 00:50:24,550 - Yeah. 593 00:50:24,550 --> 00:50:26,320 - Could you give it to me? 594 00:50:26,320 --> 00:50:28,290 - Sure, but it wouldn't do you any good. 595 00:50:28,290 --> 00:50:29,120 - Why? 596 00:50:29,990 --> 00:50:32,460 - 'Cause she's not home. 597 00:50:32,460 --> 00:50:34,160 - Well, how do you know? 598 00:50:34,160 --> 00:50:36,400 - 'Cause she just left here a few minutes ago. 599 00:50:36,400 --> 00:50:38,470 Boy, is she mad at Carol. 600 00:50:39,900 --> 00:50:40,830 - For what? 601 00:50:42,170 --> 00:50:43,170 - Who knows? 602 00:50:44,770 --> 00:50:47,670 Stopped by looking for Doug, said Carol's a sicko and left. 603 00:50:47,670 --> 00:50:50,640 - Do you know where she went? 604 00:50:50,640 --> 00:50:52,880 - I guess she's walking home. 605 00:50:52,880 --> 00:50:55,820 She lives about a mile down Greenfield Avenue. 606 00:50:55,820 --> 00:50:57,320 - Did she say anything about Julie? 607 00:50:57,320 --> 00:50:58,150 - Who? 608 00:50:59,720 --> 00:51:01,460 - Never mind, thanks. 609 00:51:07,360 --> 00:51:10,360 - Hey, I thought you and Carol broke up. 610 00:51:10,360 --> 00:51:11,200 - We did. 611 00:51:13,470 --> 00:51:15,940 (motorcycle engine revving) 612 00:51:15,940 --> 00:51:16,770 - Oh. 613 00:51:19,800 --> 00:51:21,000 - [Man On Tape] Later on, Raymar worked 614 00:51:21,000 --> 00:51:23,670 with some small laboratory animals. 615 00:51:23,670 --> 00:51:25,010 By touching them, he could actually 616 00:51:25,010 --> 00:51:27,580 drain the life from them. 617 00:51:27,580 --> 00:51:29,040 Then he would animate them, that is, 618 00:51:29,040 --> 00:51:30,880 not bring them back to life, but move them 619 00:51:30,880 --> 00:51:33,750 with his mind to startle the other animals. 620 00:51:33,750 --> 00:51:37,280 It was shocking to realize what this man was capable of, 621 00:51:37,280 --> 00:51:41,090 literally the power of life and death. 622 00:51:41,090 --> 00:51:43,360 He seemed obsessed with trying to discover 623 00:51:43,360 --> 00:51:45,960 the actual experience of dying. 624 00:51:53,530 --> 00:51:54,500 - [Carol] I remember, my brother said 625 00:51:54,500 --> 00:51:56,270 they got in through the back. 626 00:51:56,270 --> 00:51:59,270 (crickets chirping) 627 00:52:02,880 --> 00:52:04,510 This looks like it. 628 00:52:04,510 --> 00:52:05,410 Ready? 629 00:52:05,410 --> 00:52:07,350 - [Kitty] I guess so. 630 00:52:07,350 --> 00:52:09,620 - [Carol] all right. 631 00:52:09,620 --> 00:52:10,620 Let's get her. 632 00:52:10,620 --> 00:52:13,290 (loud thudding) 633 00:52:27,470 --> 00:52:28,740 Now what? 634 00:52:28,740 --> 00:52:30,740 - [Kitty] Nothing, I'm just checking it out. 635 00:52:30,740 --> 00:52:33,070 - [Carol] Would you come on? 636 00:52:35,280 --> 00:52:36,380 (loud thudding) 637 00:52:36,380 --> 00:52:37,810 - [Kitty] Aww! 638 00:52:37,810 --> 00:52:38,650 - What? 639 00:52:40,850 --> 00:52:42,750 - [Kitty] I think I hurt my foot. 640 00:52:42,750 --> 00:52:44,180 - Great. 641 00:52:44,180 --> 00:52:46,520 - [Kitty] No, it's all right. 642 00:52:46,520 --> 00:52:47,790 It's all right. 643 00:53:04,840 --> 00:53:05,940 - Ooh, scary. 644 00:53:07,340 --> 00:53:09,240 - You ain't never lied. 645 00:53:19,690 --> 00:53:21,620 - Now, we gotta be really quiet. 646 00:53:21,620 --> 00:53:25,530 I don't want her to find us before we find her. 647 00:53:28,900 --> 00:53:32,000 (suspenseful music) 648 00:53:35,600 --> 00:53:36,640 - [Kitty] Hey, wait! 649 00:53:36,640 --> 00:53:39,640 (suspenseful music) 650 00:53:44,480 --> 00:53:45,410 (whirring) 651 00:53:45,410 --> 00:53:46,410 What's that? 652 00:53:46,410 --> 00:53:47,920 - [Carol] Come on. 653 00:53:55,860 --> 00:53:56,660 Over here. 654 00:54:00,190 --> 00:54:03,030 (stone crunching) 655 00:54:06,070 --> 00:54:08,740 (door creaking) 656 00:54:28,920 --> 00:54:30,760 Where the hell is she? 657 00:54:31,930 --> 00:54:33,360 - Maybe she left. 658 00:54:34,830 --> 00:54:35,930 I would have. 659 00:54:46,140 --> 00:54:46,970 - Look! 660 00:54:46,970 --> 00:54:48,410 (Kitty screaming) 661 00:54:48,410 --> 00:54:50,240 Gee, you're emotional. 662 00:54:55,020 --> 00:54:55,920 Julie. 663 00:54:55,920 --> 00:54:58,590 (suspenseful music) 664 00:54:58,590 --> 00:54:59,420 Come on. 665 00:55:09,900 --> 00:55:10,730 It's her. 666 00:55:13,030 --> 00:55:14,970 - How do you know it's her? 667 00:55:14,970 --> 00:55:19,070 - Who else would be breathing in here besides us? 668 00:55:21,040 --> 00:55:21,880 Come on. 669 00:55:29,780 --> 00:55:33,390 (stone crunching) 670 00:55:33,390 --> 00:55:35,820 - What are we gonna do first? 671 00:55:38,460 --> 00:55:41,460 - First, we gotta wake her up. 672 00:55:41,460 --> 00:55:45,630 (glass shattering) (Julie gasping) 673 00:55:50,910 --> 00:55:51,740 - Julie! 674 00:55:53,410 --> 00:55:54,240 Oh Julie! 675 00:55:59,250 --> 00:56:00,080 Julie! 676 00:56:04,150 --> 00:56:04,990 Julie! 677 00:56:07,650 --> 00:56:10,660 (suspenseful music) 678 00:56:15,730 --> 00:56:18,400 (door creaking) 679 00:56:19,530 --> 00:56:21,600 Here she comes. 680 00:56:21,600 --> 00:56:24,600 (suspenseful music) 681 00:56:33,210 --> 00:56:36,450 (Julie hitting floor) 682 00:56:36,450 --> 00:56:39,320 (suspenseful music) 683 00:56:39,320 --> 00:56:40,690 (Julie screaming) 684 00:56:40,690 --> 00:56:42,820 (Sisters howling) 685 00:56:42,820 --> 00:56:45,590 (girls laughing) 686 00:56:50,700 --> 00:56:52,500 This gook is the best. 687 00:56:54,230 --> 00:56:55,970 Did you see that? 688 00:56:55,970 --> 00:56:57,740 Right on her neck. 689 00:56:57,740 --> 00:56:59,040 - Remember that Peter Lorre film 690 00:56:59,040 --> 00:57:00,270 where the hand got it. (Carol screaming) 691 00:57:00,270 --> 00:57:01,480 - Cut that out! 692 00:57:01,480 --> 00:57:02,710 You should take that thing down there 693 00:57:02,710 --> 00:57:03,880 and see if you can hit her in the face. 694 00:57:03,880 --> 00:57:05,750 (stone crunching) 695 00:57:05,750 --> 00:57:09,250 - All right, what are you gonna do? 696 00:57:09,250 --> 00:57:12,550 - I'll be right here when you chase her back this way. 697 00:57:12,550 --> 00:57:13,390 - Cool. 698 00:57:14,550 --> 00:57:18,490 (suspenseful music) (stone crunching) 699 00:57:22,530 --> 00:57:26,700 (frenzied music) (Julie panting heavily) 700 00:57:55,260 --> 00:57:58,030 (haunted moaning) 701 00:58:14,880 --> 00:58:17,720 (girls screaming) 702 00:58:18,890 --> 00:58:20,090 - Wow, that was fantastic, we sure 703 00:58:20,090 --> 00:58:21,990 couldn't have planned that one better. 704 00:58:21,990 --> 00:58:24,420 - Yeah, you sure scared her. 705 00:58:24,420 --> 00:58:25,830 - Now we got her going so she'll start 706 00:58:25,830 --> 00:58:27,900 seeing things on her own. 707 00:58:29,700 --> 00:58:32,800 (motorcycle revving) 708 00:58:51,420 --> 00:58:52,920 - Hey where's Julie? 709 00:58:52,920 --> 00:58:54,290 - Why are you asking me? 710 00:58:54,290 --> 00:58:55,490 - Why do you think? 711 00:58:55,490 --> 00:58:56,960 - I guess she's still in there. 712 00:58:56,960 --> 00:58:57,890 - In where? 713 00:58:57,890 --> 00:58:59,160 - It wasn't my idea, okay? 714 00:58:59,160 --> 00:59:00,490 - In where, huh? 715 00:59:02,130 --> 00:59:03,630 - Well, they're initiating her. 716 00:59:03,630 --> 00:59:06,870 - Damn it, Leslie, now, where are they? 717 00:59:10,800 --> 00:59:13,110 - They're in the mausoleum. 718 00:59:13,110 --> 00:59:15,010 Look, we really didn't think she was gonna do it! 719 00:59:15,010 --> 00:59:16,210 - Listen, so you mean 720 00:59:16,210 --> 00:59:16,880 she's out in the cemetery somewhere? 721 00:59:16,880 --> 00:59:18,510 - No. 722 00:59:18,510 --> 00:59:20,880 She's inside the mausoleum. 723 00:59:20,880 --> 00:59:22,150 - What? 724 00:59:22,150 --> 00:59:23,350 - I told Carol the whole thing was really stupid, 725 00:59:23,350 --> 00:59:25,750 but she had to go in there and terrorize her. 726 00:59:25,750 --> 00:59:27,450 - Damn her. 727 00:59:27,450 --> 00:59:28,290 Stupid. 728 00:59:30,930 --> 00:59:32,160 - It was some sort of broken window 729 00:59:32,160 --> 00:59:33,390 they were gonna sneak in through. 730 00:59:33,390 --> 00:59:34,900 Watch out. - Listen, come on. 731 00:59:34,900 --> 00:59:37,760 - What do you mean come on? 732 00:59:37,760 --> 00:59:38,870 - Well you're gonna show me where it is. 733 00:59:38,870 --> 00:59:40,070 - No! 734 00:59:40,070 --> 00:59:41,540 No way, I'm not going in that place. 735 00:59:41,540 --> 00:59:44,370 If you wanna go, you go, Hugo. 736 00:59:44,370 --> 00:59:45,940 - Thanks a lot. 737 00:59:45,940 --> 00:59:48,140 Those guys are in a lot of trouble now. 738 00:59:48,140 --> 00:59:51,210 (motorcycle revving) 739 00:59:58,120 --> 00:59:59,490 - [Man On Tape] Doing some hereditary studies, 740 00:59:59,490 --> 01:00:01,520 we found that members of the same family 741 01:00:01,520 --> 01:00:04,690 often possess similar psychic powers, 742 01:00:04,690 --> 01:00:06,590 even children raised apart from the parents 743 01:00:06,590 --> 01:00:10,000 may be capable of psychic abilities. 744 01:00:10,000 --> 01:00:11,930 When I asked about Raymar's daughter, he 745 01:00:11,930 --> 01:00:15,940 almost violently, refused to discuss her. 746 01:00:15,940 --> 01:00:18,440 His reaction was strange, strong, 747 01:00:18,440 --> 01:00:20,670 almost protective in a way. 748 01:00:20,670 --> 01:00:22,740 The children can often have psychic abilities 749 01:00:22,740 --> 01:00:25,080 and not realize what they are. 750 01:00:25,080 --> 01:00:28,350 It may be worth testing the daughter at some time. 751 01:00:28,350 --> 01:00:30,020 Considering the strength of his powers, 752 01:00:30,020 --> 01:00:33,350 it would be interesting to follow up on. 753 01:00:36,090 --> 01:00:37,990 - [Julie] Our Father, who art in Heaven, 754 01:00:37,990 --> 01:00:39,290 hallowed be they name. 755 01:00:39,290 --> 01:00:41,000 Thy kingdom come, thy will be done, 756 01:00:41,000 --> 01:00:43,900 on earth as it is in heaven. 757 01:00:43,900 --> 01:00:45,970 And give us this day, our daily bread, 758 01:00:45,970 --> 01:00:48,570 forgive us our trespasses as we forgive those 759 01:00:48,570 --> 01:00:51,210 who trespass against us. 760 01:00:51,210 --> 01:00:53,710 Lead us not into temptation, but 761 01:00:53,710 --> 01:00:55,480 deliver us from evil. 762 01:00:56,880 --> 01:01:00,650 For thine is the kingdom, the power and the ... 763 01:01:14,490 --> 01:01:15,730 - Hey Carol, here's her stuff. 764 01:01:15,730 --> 01:01:16,960 Wouldn't it be really funny 765 01:01:16,960 --> 01:01:19,570 if we were to plant the stuff around. 766 01:01:19,570 --> 01:01:22,840 - Hey, it looks like a new arrival. 767 01:01:22,840 --> 01:01:24,700 - Hey, what are you doing? 768 01:01:24,700 --> 01:01:26,040 - Wait a second. 769 01:01:27,510 --> 01:01:29,580 I just wanna take a look. 770 01:01:41,290 --> 01:01:44,020 Well, what's the matter? 771 01:01:44,020 --> 01:01:47,560 - All this stuff reminds me of when my uncle died. 772 01:01:47,560 --> 01:01:49,160 Funerals are weird. 773 01:01:53,270 --> 01:01:56,300 - Mm, this one sure smells fresh. 774 01:01:56,300 --> 01:01:58,000 - Don't do that! 775 01:01:58,000 --> 01:02:01,780 - Do you prefer your corpses fresh or rotted? 776 01:02:04,680 --> 01:02:06,250 Karl Raymarseivich. 777 01:02:07,280 --> 01:02:08,120 Raymar? 778 01:02:09,650 --> 01:02:10,620 Wow. 779 01:02:10,620 --> 01:02:12,290 - Who's he? 780 01:02:12,290 --> 01:02:15,020 - You haven't heard about this weirdo? 781 01:02:15,020 --> 01:02:18,090 He could move things with his mind. 782 01:02:18,090 --> 01:02:20,660 You know, tele, tele-something. 783 01:02:21,730 --> 01:02:22,660 Anyway, they found a whole bunch 784 01:02:22,660 --> 01:02:25,600 of dead girls in his apartment. 785 01:02:25,600 --> 01:02:27,030 Real bizarre guy. 786 01:02:28,470 --> 01:02:31,170 - He could really move things with his mind? 787 01:02:31,170 --> 01:02:33,310 - [Carol] Of course not. 788 01:02:33,310 --> 01:02:35,480 My dad said he was a fake. 789 01:02:36,910 --> 01:02:38,680 - Why's that cracked? 790 01:02:41,520 --> 01:02:42,780 - I don't know. 791 01:02:43,920 --> 01:02:45,950 Maybe he wants out! 792 01:02:45,950 --> 01:02:47,720 (Kitty screaming) 793 01:02:47,720 --> 01:02:49,860 (Carol laughing) 794 01:02:49,860 --> 01:02:51,790 Hey, guess what. I still have half a joint in my pocket. 795 01:02:51,790 --> 01:02:54,690 - You wanna smoke it right here? 796 01:02:54,690 --> 01:02:58,130 - Well sure, why not? Who's gonna bust us? 797 01:03:16,950 --> 01:03:19,320 This is definitely better than that last smoke. 798 01:03:19,320 --> 01:03:20,150 - Uh-Uh. 799 01:03:21,760 --> 01:03:24,020 - Why do you always chew on that toothbrush? 800 01:03:24,020 --> 01:03:28,200 - I don't know, I guess I just like the way it tastes. 801 01:03:30,030 --> 01:03:33,200 - Oh well, let's get back to business. 802 01:03:34,930 --> 01:03:36,770 Hey sicko, want a hit? 803 01:03:38,310 --> 01:03:41,240 (Carol laughing) 804 01:03:41,240 --> 01:03:42,080 Come on. 805 01:03:45,610 --> 01:03:48,280 (ominous music) 806 01:03:53,520 --> 01:03:57,620 (furniture rattling) (suspenseful music) 807 01:04:10,140 --> 01:04:11,310 (furniture crashing) 808 01:04:11,310 --> 01:04:12,240 (wood cracking) 809 01:04:12,240 --> 01:04:13,170 It's Julie! 810 01:04:14,510 --> 01:04:15,980 Come on, let's spread out. 811 01:04:15,980 --> 01:04:17,180 - Spread out? 812 01:04:17,180 --> 01:04:18,910 - Yeah, I'll go this way and you go that way. 813 01:04:18,910 --> 01:04:20,080 - But Carol -- 814 01:04:28,990 --> 01:04:33,160 (furniture rattling) (suspenseful music) 815 01:04:46,470 --> 01:04:49,480 (ominous music) 816 01:04:49,480 --> 01:04:52,650 (loud crashing) 817 01:04:52,650 --> 01:04:55,620 (electric whirring) 818 01:05:09,330 --> 01:05:11,000 (Julie screaming) 819 01:05:11,000 --> 01:05:12,530 (furniture crashing) 820 01:05:12,530 --> 01:05:15,370 (Julie screaming) 821 01:05:17,740 --> 01:05:21,680 (motorcycle engine driving by) 822 01:05:30,450 --> 01:05:34,620 (frenzied music) (Julie crying) 823 01:05:38,360 --> 01:05:40,060 - [Julie] Let me out! 824 01:05:40,060 --> 01:05:40,890 Please! 825 01:05:42,530 --> 01:05:45,200 (Julie sobbing) 826 01:05:50,600 --> 01:05:53,270 (ominous music) 827 01:06:13,260 --> 01:06:14,260 - Hey Kitty. 828 01:06:15,600 --> 01:06:16,430 Kitty? 829 01:06:19,800 --> 01:06:20,630 Kitty? 830 01:06:27,010 --> 01:06:27,840 Kitty? 831 01:06:33,650 --> 01:06:36,480 (dramatic music) 832 01:06:39,820 --> 01:06:40,650 Kitty? 833 01:06:43,590 --> 01:06:46,530 (both screaming) 834 01:06:46,530 --> 01:06:48,230 Why did you do that? 835 01:06:48,230 --> 01:06:50,500 Take that stupid thing off. 836 01:06:52,570 --> 01:06:54,500 - [Kitty] Sorry. 837 01:06:54,500 --> 01:06:57,400 - Did you see what she did to that chapel? 838 01:06:57,400 --> 01:06:59,410 She tore it up! 839 01:06:59,410 --> 01:07:01,140 She must've gone crazy. 840 01:07:01,140 --> 01:07:02,640 - Oh, let's get out of here. 841 01:07:02,640 --> 01:07:03,810 - Okay. 842 01:07:03,810 --> 01:07:06,480 (metal banging) 843 01:07:08,680 --> 01:07:12,350 (motorcycle engine running) 844 01:07:24,860 --> 01:07:27,930 (motorcycle revving) 845 01:07:30,840 --> 01:07:32,070 (ominous music) 846 01:07:32,070 --> 01:07:34,040 - [Kitty] Girl, let's book out of this place. 847 01:07:34,040 --> 01:07:37,540 (electric whirring) 848 01:07:37,540 --> 01:07:40,550 (suspenseful music) 849 01:07:54,290 --> 01:07:57,400 (electrical whirring) 850 01:08:02,090 --> 01:08:05,520 - [Julie] (crying) No, no. 851 01:08:05,520 --> 01:08:06,860 - [Steve] Julie! 852 01:08:12,360 --> 01:08:13,560 - [Man On Tape] Whatever Raymar's powers 853 01:08:13,560 --> 01:08:15,470 or capabilities were, the temptation 854 01:08:15,470 --> 01:08:17,840 for him to use them wrongly seemed to have been great. 855 01:08:17,840 --> 01:08:21,410 You could sense an evil presence about him. 856 01:08:24,010 --> 01:08:25,680 His special abilities and powers made me 857 01:08:25,680 --> 01:08:28,150 very afraid of what the man was capable of 858 01:08:28,150 --> 01:08:30,980 in this life, or even in death. 859 01:08:30,980 --> 01:08:35,150 (suspenseful music) (clock ticking) 860 01:08:46,900 --> 01:08:47,900 - Mausoleum. 861 01:08:49,630 --> 01:08:50,800 The mausoleum. 862 01:08:51,970 --> 01:08:54,300 Show me the mausoleum. 863 01:08:54,300 --> 01:08:57,340 (suspenseful music) 864 01:09:25,200 --> 01:09:27,870 (girls panting) 865 01:09:33,040 --> 01:09:35,880 (girls screaming) 866 01:09:37,410 --> 01:09:40,990 (frenzied music) 867 01:09:40,990 --> 01:09:42,390 - [Carol] Let's get out of here. 868 01:09:42,390 --> 01:09:44,960 (loud banging) 869 01:09:44,960 --> 01:09:46,820 (electrical whirring) 870 01:09:46,820 --> 01:09:49,490 (door slamming) 871 01:09:50,630 --> 01:09:51,860 Let's try to get out the front door! 872 01:09:51,860 --> 01:09:54,700 (dramatic music) 873 01:09:57,900 --> 01:10:00,510 (electric whirring) 874 01:10:00,510 --> 01:10:03,410 (girls screaming) 875 01:10:03,410 --> 01:10:05,240 Somebody! Somebody! 876 01:10:05,240 --> 01:10:09,410 (girls screaming) (glass shattering) 877 01:10:23,460 --> 01:10:24,290 - Carol! 878 01:10:25,700 --> 01:10:28,000 Carol, I'm so scared. How are we gonna get out? 879 01:10:28,000 --> 01:10:28,870 - I don't know. 880 01:10:28,870 --> 01:10:31,900 (electrical whirring) 881 01:10:31,900 --> 01:10:34,340 - There's gotta be another way out of here. 882 01:10:34,340 --> 01:10:36,640 - [Carol] Maybe we can find something to break a window. 883 01:10:36,640 --> 01:10:37,610 - [Kitty] What about one of those chairs 884 01:10:37,610 --> 01:10:38,880 from that funeral down the hall? 885 01:10:38,880 --> 01:10:39,580 - [Carol] Good idea! (girls screaming) 886 01:10:39,580 --> 01:10:41,450 (stone crashing) 887 01:10:41,450 --> 01:10:44,210 (loud exploding) 888 01:10:45,080 --> 01:10:46,680 (girls crying) 889 01:10:46,680 --> 01:10:49,590 (electrical whirring) 890 01:10:49,590 --> 01:10:51,660 (stone crashing) 891 01:10:51,660 --> 01:10:54,630 (suspenseful music) 892 01:11:19,320 --> 01:11:20,790 (loud banging) 893 01:11:20,790 --> 01:11:23,790 (suspenseful music) 894 01:11:27,760 --> 01:11:30,930 (electrical whirring) 895 01:11:31,960 --> 01:11:34,970 (suspenseful music) 896 01:11:36,030 --> 01:11:38,640 (girls crying) 897 01:11:52,320 --> 01:11:55,420 (electrical whirring) 898 01:11:58,060 --> 01:12:00,990 (Olivia screaming) 899 01:12:00,990 --> 01:12:03,990 (suspenseful music) 900 01:12:26,080 --> 01:12:28,890 (electrical whirring) 901 01:12:28,890 --> 01:12:31,960 (suspenseful music) 902 01:12:44,270 --> 01:12:47,710 (girls screaming) (glass shattering) 903 01:12:47,710 --> 01:12:51,880 (suspenseful music) (electric whirring) 904 01:12:57,280 --> 01:12:59,220 - Olivia, what happened? 905 01:12:59,220 --> 01:13:01,120 - [Olivia] I'm going back there, back to the mausoleum. 906 01:13:01,120 --> 01:13:02,590 - [Allan] Why? 907 01:13:02,590 --> 01:13:03,720 - [Olivia] I've got to stop him. 908 01:13:03,720 --> 01:13:05,060 - [Allan] Who? 909 01:13:05,060 --> 01:13:06,860 - [Olivia] My father, Allan. 910 01:13:06,860 --> 01:13:08,190 There are things you don't understand 911 01:13:08,190 --> 01:13:09,890 and there's no time to explain. 912 01:13:09,890 --> 01:13:10,960 - [Allan] Olivia. 913 01:13:10,960 --> 01:13:13,460 - [Olivia] Don't try to stop me. 914 01:13:13,460 --> 01:13:14,800 - [Allan] Do you realize how crazy this sounds? 915 01:13:14,800 --> 01:13:15,630 Olivia. 916 01:13:18,170 --> 01:13:19,970 Olivia, you can't keep on with this. 917 01:13:19,970 --> 01:13:21,540 - I have to, Allan. 918 01:13:21,540 --> 01:13:24,540 (suspenseful music) 919 01:13:37,650 --> 01:13:40,420 (door sticking) 920 01:13:44,760 --> 01:13:47,530 (girls coughing) 921 01:13:48,900 --> 01:13:53,070 (suspenseful whirring) (electrical whirring) 922 01:13:56,640 --> 01:13:59,280 - [Carol] Oh no, Kitty, no. 923 01:13:59,280 --> 01:14:00,750 - [Kitty] Get away. 924 01:14:00,750 --> 01:14:02,210 - [Carol] Come on, we gotta get out of here. 925 01:14:02,210 --> 01:14:03,580 - [Kitty] I feel like a (gagging) 926 01:14:03,580 --> 01:14:04,820 - [Carol] No Kitty, we gotta go. 927 01:14:04,820 --> 01:14:06,250 Come on. Come on. 928 01:14:07,450 --> 01:14:10,960 - [Kitty] Just a minute, please. 929 01:14:10,960 --> 01:14:14,730 (loud explosion) (girls screaming) 930 01:14:14,730 --> 01:14:17,730 (suspenseful music) 931 01:14:33,140 --> 01:14:34,510 (loud banging) 932 01:14:34,510 --> 01:14:37,610 (suspenseful music) 933 01:14:53,100 --> 01:14:55,870 (electric zapping) 934 01:14:55,870 --> 01:14:58,240 (stone crashing) 935 01:14:58,240 --> 01:15:01,070 (girls screaming) 936 01:15:07,310 --> 01:15:11,480 (suspenseful music) (stone crashing) 937 01:15:23,590 --> 01:15:26,130 (zapping) 938 01:15:26,130 --> 01:15:27,870 (girls screaming) 939 01:15:27,870 --> 01:15:30,500 (suspenseful music) 940 01:15:30,500 --> 01:15:33,270 (stone crashing) 941 01:15:34,440 --> 01:15:38,340 (girls screaming) (suspenseful music) 942 01:16:01,630 --> 01:16:03,630 (electrical zapping) 943 01:16:03,630 --> 01:16:07,570 (suspenseful music) (girls screaming) 944 01:16:07,570 --> 01:16:08,410 - [Kitty] Carol! 945 01:16:08,410 --> 01:16:09,970 - [Carol] No, no, no! 946 01:16:09,970 --> 01:16:11,180 - [Kitty] He's gone! 947 01:16:11,180 --> 01:16:13,840 (girls sobbing) 948 01:16:20,550 --> 01:16:23,220 (loud dragging) 949 01:16:30,560 --> 01:16:31,400 - Kitty. 950 01:16:33,230 --> 01:16:34,060 Oh no. 951 01:16:34,930 --> 01:16:37,600 (loud dragging) 952 01:16:40,970 --> 01:16:41,810 (girls whimpering) 953 01:16:41,810 --> 01:16:44,640 (girls screaming) 954 01:16:50,480 --> 01:16:52,650 (electrical zapping) 955 01:16:52,650 --> 01:16:55,590 (suspenseful music) 956 01:16:58,590 --> 01:17:01,430 (girls screaming) 957 01:17:06,200 --> 01:17:07,830 (zapping) 958 01:17:07,830 --> 01:17:10,670 (girls screaming) 959 01:17:20,840 --> 01:17:23,350 (electrical zapping) 960 01:17:23,350 --> 01:17:27,520 (girls screaming) (suspenseful music) 961 01:17:36,390 --> 01:17:39,830 (electrical zapping) 962 01:17:39,830 --> 01:17:44,000 (girls screaming) (suspenseful music) 963 01:18:03,090 --> 01:18:06,160 (electrical zapping) 964 01:18:08,830 --> 01:18:11,830 (suspenseful music) 965 01:18:13,960 --> 01:18:16,900 (Julie whimpering) 966 01:18:18,140 --> 01:18:20,800 (door rattling) 967 01:18:24,040 --> 01:18:27,140 - [Julie] Open this door, open this door! 968 01:18:27,140 --> 01:18:28,550 Open it, open it! 969 01:18:29,650 --> 01:18:32,220 (Julie crying) 970 01:18:33,720 --> 01:18:36,820 (suspenseful music) 971 01:18:45,930 --> 01:18:48,600 (door creaking) 972 01:18:55,510 --> 01:18:58,240 (water dripping) 973 01:19:15,230 --> 01:19:18,330 (suspenseful music) 974 01:19:39,550 --> 01:19:43,720 (electric zapping) (ominous music) 975 01:19:54,160 --> 01:19:56,770 (Julie gasping) 976 01:19:56,770 --> 01:19:59,370 (Julie crying) 977 01:20:01,000 --> 01:20:03,740 - It's all right, Julie. 978 01:20:03,740 --> 01:20:05,080 You're safe now. 979 01:20:06,540 --> 01:20:07,880 Everything will be all right. 980 01:20:07,880 --> 01:20:09,050 (Julie crying) 981 01:20:09,050 --> 01:20:11,580 - It wasn't, it wasn't. 982 01:20:11,580 --> 01:20:12,480 - No, now look. 983 01:20:12,480 --> 01:20:14,250 It was all a prank. 984 01:20:14,250 --> 01:20:16,890 It was Carol and Kitty, they've been scaring you. 985 01:20:16,890 --> 01:20:18,720 - No, not them. 986 01:20:18,720 --> 01:20:22,060 (crying uncontrollably) 987 01:20:24,230 --> 01:20:26,060 - Julie, listen to me. 988 01:20:27,360 --> 01:20:29,970 It's just those stupid girls, that's all. 989 01:20:29,970 --> 01:20:32,170 But it's over now. 990 01:20:32,170 --> 01:20:33,000 I'm here. 991 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 You're safe. 992 01:20:36,070 --> 01:20:37,570 You're safe, okay? 993 01:20:42,180 --> 01:20:43,010 - Okay. 994 01:20:44,780 --> 01:20:46,420 - Let's get out of here. 995 01:20:46,420 --> 01:20:47,750 (Julie gasped) 996 01:20:47,750 --> 01:20:50,490 (dramatic music) 997 01:21:03,130 --> 01:21:07,300 (electric zapping) (dramatic music) 998 01:21:10,970 --> 01:21:13,980 (suspenseful music) 999 01:21:21,250 --> 01:21:24,190 (electric zapping) 1000 01:21:26,490 --> 01:21:28,730 - Julie! Julie no! 1001 01:21:28,730 --> 01:21:32,900 (Steve grunting) (dramatic music) 1002 01:21:47,080 --> 01:21:49,980 (electric zapping) 1003 01:21:52,350 --> 01:21:53,180 - No! 1004 01:21:55,820 --> 01:21:59,990 (electric zapping) (loud exploding) 1005 01:22:06,230 --> 01:22:10,400 (electric zapping) (suspenseful music) 1006 01:22:44,770 --> 01:22:46,170 I don't fear you. 1007 01:22:48,440 --> 01:22:52,610 (electric zapping) (suspenseful music) 1008 01:23:08,430 --> 01:23:11,160 (loud exploding) 1009 01:23:12,330 --> 01:23:16,500 (electric zapping) (suspenseful music) 1010 01:23:53,240 --> 01:23:55,840 (loud thudding) 1011 01:23:57,140 --> 01:24:00,210 (suspenseful music) 1012 01:24:47,490 --> 01:24:48,930 You're all right. 1013 01:24:54,030 --> 01:24:56,730 (Julie groaning) 1014 01:25:02,410 --> 01:25:03,670 You'll be fine. 1015 01:25:15,280 --> 01:25:18,020 (Steve groaning) 1016 01:25:20,020 --> 01:25:21,190 He'll be okay. 1017 01:25:22,530 --> 01:25:23,930 Let's get him up. 1018 01:25:26,730 --> 01:25:29,500 (Steve groaning) 1019 01:25:34,670 --> 01:25:37,340 (ominous music) 1020 01:26:11,810 --> 01:26:14,380 (loud banging) 1021 01:26:14,380 --> 01:26:17,480 (suspenseful music) 1022 01:26:51,850 --> 01:26:54,550 (loud screech) 1023 01:26:54,550 --> 01:26:57,090 (solemn music) 1024 01:29:06,150 --> 01:29:07,820 (suspenseful music) 69138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.