All language subtitles for My Name Is Nobody (1973)_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,429 --> 00:03:36,306 Oh, Mr. Beauregard! 2 00:03:36,932 --> 00:03:40,048 We have ah... an answer for you from New Orleans. 3 00:03:40,163 --> 00:03:41,414 What'd they say? 4 00:03:41,623 --> 00:03:44,959 "Sundowner sails the 21st. Stop. 5 00:03:45,167 --> 00:03:50,068 Destination Europe. Stop. Reservation... 6 00:03:50,276 --> 00:03:56,531 confirmed. Stop. Request deposit 500 dollars. Stop." 7 00:03:58,721 --> 00:04:02,995 - Hey! What about the 500 dollars? - No hurry. 8 00:04:03,015 --> 00:04:05,042 The important thing is there's a ship. 9 00:04:39,486 --> 00:04:40,186 Hey! 10 00:11:01,174 --> 00:11:03,259 10 dollars! 11 00:11:03,884 --> 00:11:07,846 How'd he do it, Pa? I only heard one shot! 12 00:11:08,159 --> 00:11:10,349 It's a question of speed, son. 13 00:11:10,736 --> 00:11:14,044 Pa, ain't nobody faster on the draw than him? 14 00:11:14,936 --> 00:11:16,285 Faster than him? 15 00:11:18,960 --> 00:11:20,002 Nobody. 16 00:11:20,185 --> 00:11:25,603 My Name is Nobody 17 00:15:55,598 --> 00:15:56,298 Red! 18 00:16:00,498 --> 00:16:02,048 Too late, amigo. 19 00:16:38,352 --> 00:16:39,290 Who did it? 20 00:16:40,846 --> 00:16:41,845 You did... 21 00:16:43,557 --> 00:16:46,007 when you first started looking for me. 22 00:16:47,101 --> 00:16:48,351 Where's Nevada? 23 00:16:50,750 --> 00:16:52,218 Hold up in Acoma. 24 00:16:53,670 --> 00:16:55,870 He ain't about to move from there. 25 00:17:00,862 --> 00:17:03,364 What were you doing here? Who shot you? 26 00:17:04,825 --> 00:17:06,910 - Go... - Where? 27 00:17:15,668 --> 00:17:16,919 You can go fuck yourself. 28 00:17:17,128 --> 00:17:18,587 You and you alone... 29 00:17:18,607 --> 00:17:22,107 are responsible to me and my men for making the gold legal. 30 00:17:22,666 --> 00:17:26,266 Instead, Sullivan, you chase after your own personal affairs! 31 00:17:27,553 --> 00:17:31,453 You're leaving a trail of dead bodies all the way across the state! 32 00:17:31,746 --> 00:17:33,978 A trail that leads straight here. 33 00:17:34,642 --> 00:17:37,458 - Jack Beauregard. - Yeah. 34 00:17:38,709 --> 00:17:41,109 We pay you 'cause you're respectable. 35 00:17:44,119 --> 00:17:45,246 A gentleman! 36 00:17:45,800 --> 00:17:48,822 Bought a worked out gold mine and discovered a new vein. 37 00:17:48,929 --> 00:17:52,471 But any suspicion that falls on you, falls on the gold. 38 00:17:52,491 --> 00:17:54,141 What are you afraid of? 39 00:17:54,825 --> 00:17:57,802 You got everyone exactly where you want them. 40 00:17:58,628 --> 00:18:00,957 I could shout the truth from the rooftops. 41 00:18:02,193 --> 00:18:03,855 I could bring the sheriff in here... 42 00:18:04,193 --> 00:18:08,700 and say, "Look, if we didn't add that stolen gold of yore... 43 00:18:09,491 --> 00:18:11,829 this mine would only produce rock!" 44 00:18:13,143 --> 00:18:16,990 I could even show them and nobody would believe me. 45 00:18:18,118 --> 00:18:22,888 - And they'd all be blind and deaf. - But not dumb! 46 00:18:23,857 --> 00:18:25,632 There's talk going around, Sullivan. 47 00:18:26,161 --> 00:18:29,539 Talk has a way of getting into places where there ain't no fear. 48 00:18:31,150 --> 00:18:33,651 The ore that comes out of this mine... 49 00:18:33,754 --> 00:18:36,904 has got to be refined legally! 50 00:18:39,127 --> 00:18:41,193 You keep your hands clean, Sullivan. 51 00:18:46,568 --> 00:18:51,272 But if I don't kill Beauregard first, he'll kill me. 52 00:18:53,615 --> 00:18:54,592 That's right. 53 00:19:00,381 --> 00:19:03,996 Two things go straight to a man's heart: bullets and gold. 54 00:19:05,768 --> 00:19:09,393 You're telling me to buy Jack Beauregard? 55 00:19:13,167 --> 00:19:14,036 Why not? 56 00:19:15,707 --> 00:19:16,815 We bought you. 57 00:19:18,286 --> 00:19:21,234 Buy him or kill him! But do it fast. 58 00:19:23,071 --> 00:19:25,174 You hear me? Fast! 59 00:19:40,626 --> 00:19:43,922 Hey! Load up 20 of them horseshoes. 60 00:19:48,152 --> 00:19:50,678 - Is it going to take much longer? - No, nearly done. 61 00:19:53,098 --> 00:19:56,206 He's got nothing but junk here. Look at this. 62 00:19:57,051 --> 00:19:58,651 Who's gonna buy this? 63 00:20:00,879 --> 00:20:01,829 And this? 64 00:20:05,086 --> 00:20:06,536 Even a broken shoe. 65 00:20:28,665 --> 00:20:30,262 Hey! You! 66 00:20:32,444 --> 00:20:34,244 Hey, where'd he come from? 67 00:20:40,814 --> 00:20:42,429 What are you doing in there? 68 00:20:43,766 --> 00:20:46,358 - I was sleeping. - Well, this ain't no hotel. 69 00:20:48,189 --> 00:20:50,264 - What are you looking for? - A horse. 70 00:21:05,015 --> 00:21:07,345 Hey, make him pay first! 71 00:21:08,339 --> 00:21:09,297 Why? 72 00:21:15,396 --> 00:21:18,981 'Cause you don't look like you're gonna live long enough to get credit. 73 00:21:29,359 --> 00:21:30,495 Where you going? 74 00:21:33,555 --> 00:21:35,624 The secret of a long life... 75 00:21:35,935 --> 00:21:37,710 is to try not to shorten it. 76 00:21:44,224 --> 00:21:46,467 Hey! Hold on there! 77 00:21:47,143 --> 00:21:49,449 - Maybe I can get you a horse. - Honest? 78 00:21:49,657 --> 00:21:50,737 Why, sure... 79 00:21:51,038 --> 00:21:53,996 - But first, you gotta do me a little favor. - Uh, huh. 80 00:21:54,296 --> 00:21:55,296 Come here. 81 00:22:00,972 --> 00:22:01,986 Gimme here! 82 00:22:03,109 --> 00:22:06,376 There's a pal of mine over there in that saloon. 83 00:22:07,055 --> 00:22:11,769 You take him this basket. When you get back, I'll find you a horse. 84 00:22:16,183 --> 00:22:19,458 This pal of yours is Jack Beauregard, huh? 85 00:22:20,117 --> 00:22:22,690 - What? - Uh, uh! A bargain's a bargain. 86 00:22:27,605 --> 00:22:29,885 - A horse, huh? - Sure, son. 87 00:22:30,872 --> 00:22:31,887 The best. 88 00:23:08,214 --> 00:23:10,128 I smell beans and bacon, Bonita. 89 00:23:10,148 --> 00:23:12,627 That's right. They're for the three men out there. 90 00:23:12,811 --> 00:23:15,459 Better let me have 'em. I don't think they'll be hungry much longer. 91 00:23:28,806 --> 00:23:30,506 Is the ship still there? 92 00:23:31,463 --> 00:23:34,124 "Sailing date 16 days. Stop. 93 00:23:34,668 --> 00:23:37,950 Must have 500 dollars to confirm reservation. Stop." 94 00:23:49,468 --> 00:23:51,214 What shall I tell New Orleans, mister? 95 00:23:51,848 --> 00:23:54,046 There's still 16 days. 96 00:23:55,926 --> 00:23:58,937 16 days ain't very long, even for someone like you. 97 00:23:59,670 --> 00:24:01,510 If you go away, who's gonna be left? 98 00:24:03,639 --> 00:24:04,605 Nobody. 99 00:24:05,401 --> 00:24:07,771 Maybe so, but a man's gotta quit sometime. 100 00:24:09,417 --> 00:24:10,553 Sometime. 101 00:24:11,473 --> 00:24:14,694 But someone like you gotta go out with style. 102 00:24:16,877 --> 00:24:18,511 You come here just to tell me that? 103 00:24:20,830 --> 00:24:21,732 Well, no. 104 00:24:33,864 --> 00:24:35,741 - For me? - Uh, huh. 105 00:24:38,958 --> 00:24:40,414 What'd you think it's in it? 106 00:24:42,038 --> 00:24:43,588 I reckon it's a bomb. 107 00:24:48,981 --> 00:24:52,124 I reckon you're right. Who sent it? 108 00:24:54,412 --> 00:24:57,739 Three fellows out there. Only three. 109 00:24:57,868 --> 00:25:00,610 - Only? - Yeah, like that time in El Paso. 110 00:25:05,360 --> 00:25:07,153 5th of March, 1882. 111 00:25:08,738 --> 00:25:09,938 Billy Mason... 112 00:25:10,494 --> 00:25:11,694 John Murray... 113 00:25:11,987 --> 00:25:13,087 Fred Carson. 114 00:25:15,254 --> 00:25:17,884 82 was one of your best years. In April... 115 00:25:17,904 --> 00:25:20,167 - Why'd you bring me this for? - A horse. 116 00:25:21,824 --> 00:25:25,157 Like I was saying, in April, in Albuquerque... 117 00:25:25,680 --> 00:25:29,642 four: Jackson, Johnson, Murdoch... 118 00:25:29,850 --> 00:25:31,000 and Champion. 119 00:25:33,116 --> 00:25:34,959 How many horses do you want to take it back? 120 00:25:35,330 --> 00:25:37,107 Oh, none. My pleasure. 121 00:25:40,460 --> 00:25:42,808 But it was in the fall that you really scored. 122 00:25:43,897 --> 00:25:45,690 September. Socorro. 123 00:25:46,573 --> 00:25:47,470 Five. 124 00:25:47,679 --> 00:25:51,849 Milton, Woolman, Firestone, McDonald and Valence. 125 00:25:52,534 --> 00:25:54,506 How come you know so much about me? 126 00:25:56,028 --> 00:25:57,962 Everyone knows about Jack Beauregard. 127 00:25:58,417 --> 00:26:00,432 Only hope for law and order in the West. 128 00:26:01,452 --> 00:26:03,199 Son, let me give you a little advice. 129 00:26:03,219 --> 00:26:05,768 You start admiring someone, pretty soon you're envious... 130 00:26:05,940 --> 00:26:09,688 so you start showing off, taking chances. 131 00:26:10,928 --> 00:26:13,233 Before you know it, you're dead. 132 00:26:14,685 --> 00:26:17,239 Well, it ain't good for some folks to live too long. 133 00:26:23,452 --> 00:26:26,316 And in Gila Blend, how many did you get that time? 134 00:26:26,738 --> 00:26:29,173 Six. Oh, no! Seven! 135 00:26:29,462 --> 00:26:32,288 Counting that fellow that tried to gun you when your back was turned. 136 00:26:35,344 --> 00:26:37,316 He says he don't want it! 137 00:26:39,703 --> 00:26:42,669 But you never got 150 all at once. 138 00:26:45,750 --> 00:26:49,970 You know, since I was a boy, I always dreamed of you like that. 139 00:26:50,750 --> 00:26:53,172 An immense open plain. 140 00:26:54,222 --> 00:26:58,991 150 pure bred sons of bitches on horseback... 141 00:26:59,166 --> 00:27:01,954 and you facing them. Alone. 142 00:27:03,720 --> 00:27:05,184 Why only 150? 143 00:27:05,830 --> 00:27:09,103 The Wild Bunch. They are only 150. That's why. 144 00:27:09,416 --> 00:27:13,371 Yeah, 150 who shoot and ride like there's thousands. 145 00:27:14,520 --> 00:27:15,778 Who are you anyway? 146 00:27:17,340 --> 00:27:18,372 - Who? Me? 147 00:27:20,157 --> 00:27:21,093 Nobody. 148 00:27:21,481 --> 00:27:24,826 Tell you what, first you get to be somebody, then you and me'll surround them. 149 00:27:25,029 --> 00:27:25,629 Yeah. 150 00:27:26,625 --> 00:27:29,009 Oh, hey, that's no good! You got to face them alone! 151 00:27:29,029 --> 00:27:31,404 You on one side, and them on the other! 152 00:27:34,855 --> 00:27:36,855 You won't need to wash it this time! 153 00:27:46,324 --> 00:27:48,617 What was in that basket? 154 00:27:48,826 --> 00:27:50,285 Do you want a hand? 155 00:27:50,494 --> 00:27:52,892 Hey, Jack! 156 00:27:53,518 --> 00:27:57,479 Jack, I've found a horse! Wait! 157 00:28:03,110 --> 00:28:05,194 Turn around, you! 158 00:28:17,184 --> 00:28:20,944 - You mean we gotta shoot it out? - So you're Beauregard's friend? 159 00:28:22,084 --> 00:28:23,646 I wish I was. 160 00:28:24,725 --> 00:28:26,397 You know what they say? 161 00:28:27,819 --> 00:28:32,596 He could draw his guns 3 times before the other fellow even starts reaching. 162 00:28:32,943 --> 00:28:34,436 Like this. 163 00:28:43,084 --> 00:28:45,844 Well, if we gotta shoot it out, I'm ready. 164 00:28:46,774 --> 00:28:48,670 Well, ah, just a... 165 00:28:48,879 --> 00:28:52,423 Hey, hey, you gotta admit, he did deliver the basket. 166 00:28:52,631 --> 00:28:54,143 - Yeah. - Sure. 167 00:28:54,163 --> 00:28:56,698 - But that son of... - Beauregard. He didn't want it. 168 00:28:56,907 --> 00:28:59,768 You're right! Guess you earned yourself a horse. 169 00:28:59,788 --> 00:29:02,866 Oh, thanks, amigo. I'll take this one. 170 00:29:17,875 --> 00:29:18,983 Help me! 171 00:29:20,156 --> 00:29:21,720 [Spanish] 172 00:29:22,033 --> 00:29:23,509 [Spanish] 173 00:29:32,234 --> 00:29:34,719 Blessed is the man who shares his neighbor's burden. 174 00:30:56,653 --> 00:30:58,672 Seen a white man around here? 175 00:31:05,117 --> 00:31:07,483 I'm looking for a white man. You seen him? 176 00:31:09,436 --> 00:31:10,614 Where is he? 177 00:31:13,096 --> 00:31:14,917 Don't worry. I won't hurt him. 178 00:31:15,509 --> 00:31:16,776 He's my brother. 179 00:31:40,399 --> 00:31:42,042 What are you doing here? 180 00:31:46,117 --> 00:31:47,193 Praying. 181 00:31:48,357 --> 00:31:50,535 - Good thing you are. - Why? 182 00:31:51,806 --> 00:31:55,102 'Cause you're always following me, and I don't like it. 183 00:31:56,904 --> 00:31:58,942 I got a lot of friends here. 184 00:32:01,125 --> 00:32:03,527 Chief Broken Branch died yesterday. 185 00:32:03,829 --> 00:32:07,281 The priest got there in time, but the Medicine men didn't. 186 00:32:07,709 --> 00:32:10,272 What brings you here among the ancients anyway? 187 00:32:10,685 --> 00:32:12,610 I'm looking for someone. 188 00:32:22,200 --> 00:32:24,068 "Sam Peckinpah". 189 00:32:24,575 --> 00:32:26,838 That's a beautiful name in Navajo. 190 00:32:30,277 --> 00:32:32,988 - Friend or enemy? - That's my business. 191 00:32:36,253 --> 00:32:38,037 Listen to this one. 192 00:32:38,751 --> 00:32:42,208 "He no poke no more". 193 00:32:43,669 --> 00:32:47,519 - What's his name? - That's his business. 194 00:32:49,113 --> 00:32:50,963 "Nevada Kid". 195 00:32:57,018 --> 00:32:58,652 You know where he is? 196 00:32:59,975 --> 00:33:01,581 Must be down below. 197 00:33:34,802 --> 00:33:37,187 It's always the best who are the first to go. 198 00:33:39,272 --> 00:33:41,843 Which means you ain't going nowhere. 199 00:33:43,485 --> 00:33:46,744 'Staying here with your Indian friends for good. 200 00:34:17,850 --> 00:34:20,929 What's the matter, boy? You gotta have a crowd watching? 201 00:34:24,010 --> 00:34:25,747 You said you was nobody. 202 00:34:26,698 --> 00:34:30,857 Well, here's your chance to make a name for yourself on one of them. 203 00:34:35,820 --> 00:34:37,412 Turn around! 204 00:34:39,022 --> 00:34:40,186 Draw. 205 00:34:58,846 --> 00:35:01,625 Let's bring my personal history up to date. 206 00:35:03,894 --> 00:35:07,583 Today, June 3rd, 1899: 207 00:35:08,111 --> 00:35:09,359 Nobody. 208 00:35:21,426 --> 00:35:26,797 Yeah, you're the kind that needs an audience, so you can show off. 209 00:35:27,776 --> 00:35:31,494 Four shots, one hole. Just like the good old days. 210 00:35:37,531 --> 00:35:40,697 There was never any "good old days". 211 00:35:41,199 --> 00:35:44,242 Tell me, what's your game? 212 00:35:47,392 --> 00:35:50,669 When I was a kid I used to make believe I was Jack Beauregard. 213 00:35:57,939 --> 00:36:00,802 And now that you're all growed-up? 214 00:36:01,738 --> 00:36:05,794 I'm more cautious. But sometimes running a little risk... 215 00:36:05,954 --> 00:36:08,254 can bring big rewards, you know? 216 00:36:11,349 --> 00:36:15,799 If the risk is little, the reward is little. 217 00:36:22,777 --> 00:36:26,279 First Nevada... then Red. 218 00:36:27,669 --> 00:36:30,845 - They even tried to get me twice. - And they'll try again. 219 00:36:33,556 --> 00:36:36,475 What the hell are they up to? 220 00:36:36,912 --> 00:36:38,480 You'll find out. 221 00:38:56,367 --> 00:38:58,357 I see it clear as crystal... 222 00:38:58,949 --> 00:39:03,056 Jack Beauregard, standing alone, facing the Wild Bunch. 223 00:39:12,447 --> 00:39:16,738 Just think of it. You'll be written up in all the history books! 224 00:39:18,119 --> 00:39:20,532 You'll be down on earth reading 'em. 225 00:39:21,874 --> 00:39:24,400 While I'm up there playing on a harp. 226 00:39:45,524 --> 00:39:48,013 You shine like the door of a whorehouse. 227 00:39:48,622 --> 00:39:51,542 A blind man can spot you 10 miles off. 228 00:39:52,004 --> 00:39:54,088 Well, I like folks to see me. 229 00:39:54,511 --> 00:39:57,112 Maybe folks don't share your pleasure. 230 00:40:05,199 --> 00:40:06,353 Thanks, 231 00:40:07,811 --> 00:40:11,454 but I prefer my own. Lets the air through. Sharpens the wits. 232 00:40:16,553 --> 00:40:19,887 Just a matter of time before someone's gonna shoot holes in yours! 233 00:40:31,994 --> 00:40:34,600 Out of the way, shorty! 234 00:40:34,926 --> 00:40:38,569 Or I'll crush you underfoot like a flea! 235 00:40:42,278 --> 00:40:47,151 You look so small from up here, I can't hardly see you! 236 00:40:48,230 --> 00:40:49,920 You got the message? 237 00:41:11,539 --> 00:41:12,919 See me better now? 238 00:41:13,276 --> 00:41:15,567 I wish I'd never seen ya! 239 00:41:56,064 --> 00:41:58,215 Here ya go! Anybody else? 240 00:41:58,423 --> 00:42:00,572 Come on, now! Anybody else want to try? 241 00:42:00,592 --> 00:42:02,072 - I wanna try. - Thank you. 242 00:42:09,812 --> 00:42:11,518 Hey, have another try. 243 00:42:11,768 --> 00:42:13,415 It's like courting a woman, folks. 244 00:42:13,584 --> 00:42:15,800 You give her the glad eye, and she gives you a black eye! 245 00:42:15,820 --> 00:42:18,301 You offer her beefsteak, and she makes mincemeat out of you. 246 00:42:18,321 --> 00:42:21,160 Hurry! Hurry! Hurry! Come on up here and try your skills. 247 00:42:21,282 --> 00:42:23,302 Come on now, folks. Step right up! 248 00:43:00,437 --> 00:43:02,015 They just scored 5 hits! 249 00:43:03,761 --> 00:43:05,794 Come on, folks! Give 'em everything you got! 250 00:43:06,086 --> 00:43:09,958 Three eggs for only half a dollar! One custard pie for one dollar! 251 00:43:09,978 --> 00:43:16,770 And for the reduced bargain price of only 2 dollars, I am gonna part with 6, count them, 6 ripe cantelops! 252 00:43:16,790 --> 00:43:19,751 And when I say ripe, believe me, I mean ripe! 253 00:43:21,099 --> 00:43:23,455 Toss 'em fast and toss 'em strong! 254 00:43:23,587 --> 00:43:25,474 Come on, move your arms, now! 255 00:43:26,938 --> 00:43:29,231 Come on, folks! Give 'em all you got! 256 00:43:29,251 --> 00:43:30,760 Toss it fast! 257 00:43:30,780 --> 00:43:31,984 And toss 'em strong! 258 00:43:32,004 --> 00:43:33,882 Come on! Move your arms, now! 259 00:43:34,032 --> 00:43:35,253 Watch your aim! 260 00:43:35,579 --> 00:43:38,518 Come on, everybody! Give 'em everything you got! 261 00:43:38,781 --> 00:43:40,377 The fun of the game... 262 00:43:56,528 --> 00:43:58,763 What did you say the fun of the game is? 263 00:44:02,868 --> 00:44:04,303 Son of a bitch! 264 00:44:15,173 --> 00:44:17,228 I'm gonna stay as long as I like! 265 00:44:17,248 --> 00:44:19,915 I got as much right as anyone to be here! 266 00:44:23,831 --> 00:44:25,640 Sleep dead, grandpa! 267 00:44:25,660 --> 00:44:28,402 You stinkin', mangy polecat! 268 00:44:28,656 --> 00:44:32,543 One of these days, the worm is gonna turn and nip you all right in the bud! 269 00:44:32,665 --> 00:44:34,778 You tell your stinking boss Sullivan! 270 00:44:38,735 --> 00:44:40,660 And who the hell are you? 271 00:44:47,688 --> 00:44:50,062 I'll take 3 to 1 on Squirrel! 272 00:44:50,082 --> 00:44:51,969 Another 10 dollars on Squirrel. 273 00:45:16,337 --> 00:45:17,726 Well, folks...! 274 00:45:19,013 --> 00:45:20,984 Three to one on Squirrel! 275 00:45:33,235 --> 00:45:35,581 He's a good shot, folks, but he can also miss! 276 00:45:35,601 --> 00:45:37,886 Come on, now! This could be your lucky chance! 277 00:45:57,494 --> 00:45:58,339 Hi. 278 00:46:01,129 --> 00:46:01,927 Beer. 279 00:46:14,399 --> 00:46:17,282 - How'd you like to play with this? - Like that? 280 00:46:23,034 --> 00:46:25,953 Hey, what's the game? Can I play too? 281 00:46:25,973 --> 00:46:26,687 Sure. 282 00:46:27,194 --> 00:46:28,649 Anyone can play. 283 00:46:33,581 --> 00:46:36,783 If you can afford it, if you can shoot... 284 00:46:38,314 --> 00:46:40,022 and if you can drink. 285 00:47:00,691 --> 00:47:02,569 Okay, I'll have a go. 286 00:47:03,752 --> 00:47:06,817 - 10... ah... 20. - Know the rules? 287 00:47:07,005 --> 00:47:09,137 Gotta hit the glass before it hits the floor. 288 00:47:10,793 --> 00:47:14,174 Come on, folks! Who'll take me on? Place your bets. 289 00:47:14,305 --> 00:47:16,181 Who'll take 2 to 1 on the stranger? 290 00:47:16,526 --> 00:47:20,413 3 to 1! This is real special! Any takers? Come on, folks! 291 00:47:25,023 --> 00:47:27,258 Hey, Marshal! Marshal, here! 292 00:47:34,104 --> 00:47:35,766 Can't I do it with milk? 293 00:47:37,504 --> 00:47:40,593 I'll take 5! Come on, folks, 5 to 1! 294 00:47:40,752 --> 00:47:42,725 Come on, now! Who'll take me on? 295 00:47:43,748 --> 00:47:45,457 Here's 6 for me, marshal! 296 00:48:09,868 --> 00:48:12,112 Lucky skunk! 297 00:49:09,324 --> 00:49:10,460 [ Burps ] 298 00:49:12,770 --> 00:49:14,413 That one got away. 299 00:49:29,987 --> 00:49:31,756 Lucky bastard! 300 00:49:45,429 --> 00:49:48,209 Come on, now, 7 to 1! Who'll take me on? 301 00:50:54,511 --> 00:50:56,117 Lucky shit! 302 00:51:25,457 --> 00:51:26,368 Hold it! 303 00:51:29,151 --> 00:51:30,540 The game's over. 304 00:51:31,244 --> 00:51:32,380 [ Burps ] 305 00:51:41,179 --> 00:51:43,948 - Lucky... - That he wasn't aiming at you. 306 00:51:49,079 --> 00:51:50,656 There you are, 200. 307 00:52:02,289 --> 00:52:05,838 Give me a whiskey. These games sure make a man thirsty. 308 00:52:17,774 --> 00:52:19,974 That evens the score for glasses. 309 00:52:44,828 --> 00:52:46,790 Now let's try pistols. 310 00:52:56,183 --> 00:52:58,840 These upside down pistols of yours really worry me. 311 00:52:59,554 --> 00:53:03,113 Fellows that carry 'em like that are bad medicine. 312 00:53:19,187 --> 00:53:20,380 Clown. 313 00:53:21,416 --> 00:53:24,680 - Now we can't miss. - Smart aleck. 314 00:53:48,939 --> 00:53:51,155 Fellows like you never seem to catch on. 315 00:53:51,436 --> 00:53:53,057 It's actually very simple. 316 00:53:53,568 --> 00:53:55,268 Now pay attention, huh. 317 00:54:07,875 --> 00:54:09,150 How do you do? 318 00:54:16,266 --> 00:54:18,375 We play for higher stakes up here. 319 00:54:21,235 --> 00:54:22,878 Skip's talking to you. 320 00:54:29,790 --> 00:54:31,390 Why don't ya join us? 321 00:54:39,337 --> 00:54:41,704 It ain't nice to shoot a man in the back. 322 00:55:20,033 --> 00:55:21,658 This a game two can play? 323 00:55:22,052 --> 00:55:23,592 If you know the rules. 324 00:55:29,113 --> 00:55:31,376 For me, every game has the same rule. 325 00:55:34,325 --> 00:55:35,263 Play to win. 326 00:55:35,584 --> 00:55:37,838 The whole town's gotta see this game. 327 00:55:39,857 --> 00:55:41,481 Big audience, big take. 328 00:55:47,325 --> 00:55:48,452 Two thousand. 329 00:55:51,297 --> 00:55:52,796 Who's gonna lose this hand? 330 00:55:52,816 --> 00:55:55,031 The loser will be here tomorrow morning. 331 00:55:55,416 --> 00:55:57,463 Name's Jack Beauregard. 332 00:56:04,267 --> 00:56:06,070 That's a name to reckon with. 333 00:56:11,095 --> 00:56:12,982 How much do you reckon? 334 00:56:21,865 --> 00:56:23,029 Five hundred? 335 00:56:26,669 --> 00:56:28,359 A thousand more, perhaps. 336 00:56:29,789 --> 00:56:32,878 I reckon I may never spend it. Why Jack Beauregard? 337 00:56:36,958 --> 00:56:38,949 Will this do for an answer? 338 00:56:47,769 --> 00:56:51,732 You paid for a front row seat. Don't miss the show. 339 00:56:52,342 --> 00:56:53,309 I won't. 340 00:58:02,875 --> 00:58:03,701 Hey! 341 00:58:50,246 --> 00:58:53,185 That's only three shots. You still got one to go. 342 00:59:00,074 --> 00:59:02,722 The next one might hit a couple of inches lower. 343 00:59:15,077 --> 00:59:17,781 Your life's hanging by a thread, Mr. Beauregard. 344 00:59:19,406 --> 00:59:23,145 Looks like you finally got your audience, so I guess we can... 345 00:59:23,165 --> 00:59:26,535 - Wind up this little story. - It's an old story for you. 346 00:59:26,897 --> 00:59:31,573 January '86. Madison. The same situation, remember? 347 00:59:31,995 --> 00:59:34,691 Except I was facing three bastards that day. 348 00:59:34,850 --> 00:59:35,836 Exactly. 349 00:59:49,401 --> 00:59:52,381 Seems like that hole was just aching for another bullet. 350 01:00:06,281 --> 01:00:08,769 Remember, boys, when the spirit is willing... 351 01:00:08,789 --> 01:00:10,919 the flesh has the strength of ten. 352 01:02:21,362 --> 01:02:22,658 Can I send a telegram? 353 01:02:22,678 --> 01:02:26,226 Yes, sir. It'll cost you 25 cents a word. 354 01:02:30,175 --> 01:02:32,626 Maritime Company, New Orleans. 355 01:02:34,297 --> 01:02:40,113 Request confirmation reservation Sundowner sailing 12 days. Stop. 356 01:02:42,014 --> 01:02:44,893 500 dollar deposit follows. Stop. 357 01:02:46,441 --> 01:02:48,552 Signed: Jack Beauregard. 358 01:03:58,825 --> 01:04:00,450 Look who's back. 359 01:04:02,159 --> 01:04:04,440 What are you holding that up there for? 360 01:04:08,740 --> 01:04:09,923 Idiots! 361 01:04:13,021 --> 01:04:14,777 You go catch those two. 362 01:04:18,119 --> 01:04:20,374 He's gone into the corner room. 363 01:04:22,881 --> 01:04:24,346 Come on. Quiet. 364 01:04:38,280 --> 01:04:41,294 Up there. I guess he's asleep. 365 01:04:42,412 --> 01:04:44,449 I heard him setting his alarm clock. 366 01:04:45,222 --> 01:04:48,170 Well, this will wake him quicker than any alarm. 367 01:04:51,620 --> 01:04:53,742 He must be right up there. 368 01:04:55,376 --> 01:04:56,408 I'll go. 369 01:05:22,372 --> 01:05:24,184 - Did you get him? - No, I didn't. 370 01:05:24,287 --> 01:05:26,747 - He must be on the other side. - I'm here. 371 01:05:36,891 --> 01:05:39,723 - Break a mirror is bad luck. - Give me a match. 372 01:05:44,471 --> 01:05:45,598 Light it. 373 01:05:58,531 --> 01:06:00,860 Well, it only last one minute. 374 01:06:01,629 --> 01:06:02,719 Light it! 375 01:06:12,413 --> 01:06:16,572 Don't... don't you think I oughta get down? 376 01:06:18,853 --> 01:06:23,091 People go around wasting days and weeks and years... 377 01:06:23,579 --> 01:06:26,875 and all of a sudden there's only 30 seconds to go. 378 01:06:29,893 --> 01:06:31,368 Stop! Wait! 379 01:06:34,260 --> 01:06:35,452 It stopped. 380 01:06:41,873 --> 01:06:44,212 Happens to everyone, sooner or later. 381 01:06:50,539 --> 01:06:52,370 Don John, where are you? 382 01:06:53,497 --> 01:06:54,671 I'm here. 383 01:06:55,699 --> 01:06:56,713 Me too. 384 01:07:03,293 --> 01:07:05,095 Wait! Bang! 385 01:07:07,841 --> 01:07:09,212 Thank you, man. 386 01:07:54,188 --> 01:07:57,625 - That's real funny! - Nothing funny about death. 387 01:08:03,641 --> 01:08:04,712 Shut up! 388 01:08:07,679 --> 01:08:09,497 There are eight of them! 389 01:08:10,419 --> 01:08:12,930 - Look! - What a lot of Nobody's! 390 01:08:12,950 --> 01:08:15,949 Reflection's one and all. But in truth, there's only one. 391 01:08:15,969 --> 01:08:18,865 - Guess which is that son of a gun. - The third one! 392 01:08:20,444 --> 01:08:23,252 Geez, you really are slippin'. Here, hold this. 393 01:08:23,272 --> 01:08:24,557 Who? Me? 394 01:08:25,561 --> 01:08:26,688 Yes, you! 395 01:08:39,208 --> 01:08:41,368 - Well? - Well... 396 01:08:42,157 --> 01:08:46,100 Nevada and that other sneak thief, Red... 397 01:08:46,833 --> 01:08:48,587 they bought me out. 398 01:08:49,881 --> 01:08:52,043 For 200 dollars! 399 01:08:53,057 --> 01:08:58,646 Fine partners I had. My share of the mine for $200 measly stinking dollars! 400 01:08:59,053 --> 01:09:00,941 And now, my bank's empty. 401 01:09:04,325 --> 01:09:06,551 I got so mad it gave me asthma! 402 01:09:07,067 --> 01:09:10,325 You see the way I'm forced to live now. I have to breath this shit! 403 01:09:10,475 --> 01:09:12,912 I don't want to talk no more about that stinking business. 404 01:09:13,419 --> 01:09:15,335 Ain't no use you persisting! 405 01:09:16,218 --> 01:09:17,476 If you want to persist... 406 01:09:18,452 --> 01:09:20,236 you'll have to persist harder! 407 01:09:38,468 --> 01:09:40,853 It was Nevada himself who told me. 408 01:09:40,994 --> 01:09:42,825 It's a whole pile of shit. 409 01:09:43,144 --> 01:09:47,136 That ain't no mine. It's just a hole in the ground. 410 01:09:48,123 --> 01:09:50,930 Nobody ain't never gonna find no gold in there. 411 01:09:51,903 --> 01:09:54,964 Now, that city slicker. That Sullivan... 412 01:09:54,984 --> 01:09:57,960 he wants to buy it for 600 dollars. 413 01:09:58,460 --> 01:10:00,488 And that ain't hay dough. 414 01:10:00,704 --> 01:10:04,495 Why you could live on your share of it for a year. 415 01:10:05,603 --> 01:10:07,764 That's what they told me. 416 01:10:28,977 --> 01:10:31,531 - Then what? - The year run out... 417 01:10:31,775 --> 01:10:35,029 the money ran out, and the liquor ran out. 418 01:10:45,579 --> 01:10:47,795 Yeah, this'll quench your thirst. 419 01:10:48,236 --> 01:10:51,260 And come to the point 'cause I got no more dough either. 420 01:10:54,838 --> 01:10:58,279 Tarnation! That mine began pouring out gold... 421 01:10:58,299 --> 01:11:00,155 like the mountain was made of it. 422 01:11:00,175 --> 01:11:01,967 And I say I deserve a share. 423 01:11:02,099 --> 01:11:04,076 Or at least enough to keep me in liquor. 424 01:11:04,217 --> 01:11:06,113 What did Red and Nevada do? 425 01:11:07,512 --> 01:11:10,374 They ran off somewhere. The dirty coyotes! 426 01:11:11,970 --> 01:11:15,717 Red and Nevada are dead. You can drink to their memory. 427 01:11:20,171 --> 01:11:24,509 Like I said, he who lives by the sword will get nipped in the bud. 428 01:12:59,838 --> 01:13:01,819 No, no, no! I surrender! 429 01:13:40,819 --> 01:13:43,936 Next time, knock before you come busting in. 430 01:13:57,089 --> 01:13:58,723 You playing games? 431 01:13:59,568 --> 01:14:01,773 There've been a lot of guys try to kill me... 432 01:14:01,793 --> 01:14:04,555 just so they can brag about it for the rest of their lives. 433 01:14:04,695 --> 01:14:06,827 You had your audience this morning. You had your target. 434 01:14:06,930 --> 01:14:09,634 That kind of opportunity don't knock twice. 435 01:14:10,057 --> 01:14:13,098 Well, it depends on your point of view. 436 01:14:16,234 --> 01:14:19,314 - It's a dangerous game. - Yeah. 437 01:14:24,514 --> 01:14:26,636 It ain't easy to make balls spin. 438 01:14:33,767 --> 01:14:37,654 But even if you do, sooner or later, they're bound to wind up in the hole. 439 01:14:37,674 --> 01:14:40,424 It's gone in! It's gone in! It's ga.... 440 01:14:41,459 --> 01:14:42,801 Missed by a hair! 441 01:14:43,008 --> 01:14:45,351 Fact is, you saved my life today. 442 01:14:46,576 --> 01:14:50,229 But I'd rather is was my fault I got shot, than your fault I didn't. 443 01:14:50,858 --> 01:14:53,309 That's a pile of horse manure, son. 444 01:14:53,488 --> 01:14:56,539 It's better not to get shot for nobody's fault. 445 01:15:02,840 --> 01:15:05,826 Why did you blow in these balls? It don't count. 446 01:15:06,465 --> 01:15:09,770 - I wanted to let out some air. - While you're letting out all that air... 447 01:15:09,790 --> 01:15:13,204 suppose you tell me why you were sitting in the street this morning. 448 01:15:13,580 --> 01:15:15,326 I got tired of standing. 449 01:15:17,655 --> 01:15:20,077 You keep turning your back to me. 450 01:15:20,490 --> 01:15:25,953 Seems like you trust me too much, or maybe you trust yourself too much. 451 01:15:27,758 --> 01:15:29,975 You ever hear the story about the little birdy? 452 01:15:29,995 --> 01:15:31,617 My grandpa used to tell it to me. 453 01:15:31,637 --> 01:15:35,185 When I was a boy, man didn't live long enough to become grandpa's. 454 01:15:35,331 --> 01:15:38,836 It wasn't easy, son, but it could be done. 455 01:15:44,378 --> 01:15:47,621 There was this little birdie who didn't even know how to fly yet. 456 01:15:48,204 --> 01:15:54,323 One freezing cold night, he tumbles out of his nest, lands on the ground. 457 01:15:55,046 --> 01:15:57,252 Well, he starts going... 458 01:16:00,172 --> 01:16:02,811 like crazy 'cause he's damn nearly freezing! 459 01:16:04,135 --> 01:16:07,534 Lucky for him. Along comes this cow... 460 01:16:07,787 --> 01:16:12,720 sees him, and feels sorry for him. So... 461 01:16:14,527 --> 01:16:16,264 she lifts her tail... 462 01:16:18,124 --> 01:16:23,101 and... splat, drops this steaming hot cowpie right on him. 463 01:16:23,544 --> 01:16:25,516 The little birdie's nice and warm again... 464 01:16:25,619 --> 01:16:27,857 but he still ain't happy and keeps going... 465 01:16:31,087 --> 01:16:32,580 Louder than ever. 466 01:16:38,866 --> 01:16:42,124 A mean old coyote hears him and comes a running. 467 01:16:44,274 --> 01:16:46,293 He reaches out a paw... 468 01:16:47,382 --> 01:16:50,020 and pulls him out of the cow pie. 469 01:16:53,018 --> 01:16:55,685 He brushes the dirt off him real nice... 470 01:16:55,985 --> 01:16:57,074 and then... 471 01:17:06,669 --> 01:17:08,978 swallows the birdie down in one gulp! 472 01:17:10,180 --> 01:17:12,518 Grandpa said there was a moral there... 473 01:17:12,956 --> 01:17:14,649 but you had to figure it out for yourself. 474 01:17:14,669 --> 01:17:15,660 Bird... 475 01:17:16,675 --> 01:17:22,801 coyote... cow pies... don't make no sense to me, no how. 476 01:17:23,569 --> 01:17:25,928 You still believe in fairy tales. 477 01:17:28,570 --> 01:17:29,453 Yep. 478 01:17:30,955 --> 01:17:32,148 For example... 479 01:17:34,094 --> 01:17:37,296 this is the good guy, who's gotta avenge his brother. 480 01:17:39,915 --> 01:17:42,131 And this is the bad guy... 481 01:17:43,727 --> 01:17:47,504 who's gonna get killed, because he shot the good guy's brother. 482 01:17:49,081 --> 01:17:51,324 - And this... - Is my blue-eyed angel... 483 01:17:51,344 --> 01:17:53,513 who protects me from harm. 484 01:17:55,322 --> 01:17:56,711 That's Nobody. 485 01:18:00,818 --> 01:18:03,260 That leaves you and me face to face. 486 01:18:04,152 --> 01:18:04,852 Huh? 487 01:18:05,964 --> 01:18:06,714 Nope. 488 01:18:12,403 --> 01:18:14,122 That leaves you alone... 489 01:18:15,145 --> 01:18:17,671 against 150. 490 01:18:28,923 --> 01:18:31,800 You're sure trying hard to make a hero out of me. 491 01:18:32,575 --> 01:18:35,946 You're that already. You just need a special act. 492 01:18:36,415 --> 01:18:38,509 Something that'll make your name a legend. 493 01:18:39,700 --> 01:18:44,263 What I don't understand is: What difference it makes to you? 494 01:18:48,144 --> 01:18:51,817 A man who's a man, needs someone to believe in. 495 01:19:00,802 --> 01:19:03,365 I've met all kinds in my life... 496 01:19:06,769 --> 01:19:08,957 thieves and killers... 497 01:19:09,830 --> 01:19:11,999 pimps and prostitutes... 498 01:19:12,450 --> 01:19:14,624 con men and preachers. 499 01:19:15,009 --> 01:19:17,243 Even a few fellows that told the truth. 500 01:19:18,436 --> 01:19:20,793 The kind of man you're talking about, never. 501 01:19:21,628 --> 01:19:23,572 Maybe you've never met them... 502 01:19:23,844 --> 01:19:27,656 or hardly ever. They're the only ones who count. 503 01:19:37,382 --> 01:19:39,955 Reckon this fellow's name is Sullivan? 504 01:19:42,648 --> 01:19:43,859 Reckon it is. 505 01:19:47,779 --> 01:19:49,280 Hey! Hey! 506 01:19:49,451 --> 01:19:51,469 He's taking Sullivan away! 507 01:19:52,766 --> 01:19:57,057 But Sullivan's nothing. It's the Wild Bunch in the back of him. 508 01:19:57,452 --> 01:20:00,109 - We've got to warn that young fella. - Uh-uh. 509 01:20:00,789 --> 01:20:03,174 But don't you see? If he kills Sullivan... 510 01:20:03,194 --> 01:20:07,080 he'll have 150 blood thirsty cutthroats on his tail! 511 01:20:07,343 --> 01:20:09,282 He's gonna make trouble for hisself. 512 01:20:09,302 --> 01:20:11,713 No, he's gonna make a name for himself. 513 01:20:16,580 --> 01:20:20,605 The way he's galloping, he must be in a hurry to make it. 514 01:20:25,747 --> 01:20:28,977 If you kill me, the Wild Bunch will know that you're on to their game. 515 01:20:39,728 --> 01:20:41,972 They told me, kill him or buy him. 516 01:20:42,338 --> 01:20:45,108 I wouldn't have tried, unless it was my last chance. 517 01:20:45,963 --> 01:20:49,317 You know what Nevada was like. We had a little agreement... 518 01:20:49,337 --> 01:20:51,923 him, Red and me, for an extra share between us. 519 01:20:52,263 --> 01:20:55,624 And you know even better than me how he hated sharing anything. 520 01:20:56,821 --> 01:21:00,976 And he deserved the bullet he got. Red did it. 521 01:21:03,252 --> 01:21:05,481 But I kept his share. 522 01:21:06,581 --> 01:21:08,708 And it's yours now. Take all you want. 523 01:21:08,728 --> 01:21:11,933 You can live like a king for a hundred years. 524 01:21:14,301 --> 01:21:16,611 I don't intend to get that old. 525 01:21:43,584 --> 01:21:45,058 I only need 500. 526 01:21:52,940 --> 01:21:55,363 Is there a telegraph office in town? 527 01:21:56,771 --> 01:21:59,984 - How do I get the train for New Orleans? - Follow the tracks east of Kimble. 528 01:22:00,004 --> 01:22:02,321 There's a train from there every Friday. 529 01:22:36,466 --> 01:22:37,828 Disappointed? 530 01:22:40,560 --> 01:22:41,260 Yep. 531 01:22:42,957 --> 01:22:45,183 Thought I could count on your brotherly feeling. 532 01:22:46,607 --> 01:22:50,175 Beats me how kids like you think if a man's older than you... 533 01:22:51,376 --> 01:22:54,051 he goes along with old fashioned notions like... 534 01:22:55,052 --> 01:22:57,316 like "blood's thicker than water". 535 01:22:58,074 --> 01:23:00,292 Sure, Nevada's my brother... 536 01:23:00,636 --> 01:23:03,388 but he's a grade A skunk who shot people in the back. 537 01:23:04,280 --> 01:23:07,249 What's more, he stole 10 thousand dollars off me. 538 01:23:07,269 --> 01:23:09,513 I ain't risking my life to avenge him. 539 01:23:10,339 --> 01:23:13,222 My, my! How modern the old folks are becoming! 540 01:23:15,277 --> 01:23:18,210 But a hero can't run away from his destiny. 541 01:23:18,971 --> 01:23:21,512 My destiny is to get the hell out of here. 542 01:23:21,532 --> 01:23:25,286 I've got an appointment with a ship that's sailing for Europe. 543 01:23:25,599 --> 01:23:27,977 Sometimes you run smack into your destiny... 544 01:23:27,997 --> 01:23:30,262 on the very road you take to get away from it. 545 01:23:31,195 --> 01:23:34,303 If you're still thinking about the Wild Bunch, forget it. 546 01:23:34,828 --> 01:23:36,725 I ain't taking them on. 547 01:23:42,385 --> 01:23:44,934 You will, Jack. You will. 548 01:26:39,816 --> 01:26:41,280 Put it over there. 549 01:30:47,648 --> 01:30:48,690 Hold it! 550 01:30:49,075 --> 01:30:52,135 - Where is it going? - Use your eyes, man. 551 01:30:52,344 --> 01:30:53,429 It's shunting. 552 01:30:53,804 --> 01:30:55,159 But... 553 01:30:55,368 --> 01:30:58,286 who's driving it? Who!? 554 01:30:59,433 --> 01:31:01,704 They've stolen the train! 555 01:33:03,188 --> 01:33:05,689 There's only 150 of them... 556 01:33:05,903 --> 01:33:08,814 but they ride like they were thousands. 557 01:35:00,269 --> 01:35:02,595 A man's gotta quit sometime. 558 01:35:05,065 --> 01:35:09,006 But someone like you's gotta go out with style! 559 01:36:54,119 --> 01:36:55,987 Just think of it. 560 01:36:56,344 --> 01:37:00,928 150 pure bred sons of bitches on horseback... 561 01:37:01,613 --> 01:37:05,148 and you facing them. Alone. 562 01:37:07,730 --> 01:37:10,885 You'll be written up in all the history books. 563 01:37:15,804 --> 01:37:18,203 And you'll be down on earth reading 'em. 564 01:37:21,017 --> 01:37:23,852 While I'm under it, in my grave. 565 01:39:20,941 --> 01:39:23,520 You shine like the door of a whorehouse. 566 01:39:23,729 --> 01:39:25,814 I like folks to see me. 567 01:40:52,140 --> 01:40:54,227 You'll end in history. 568 01:41:01,314 --> 01:41:03,564 You'll end in history. 569 01:41:08,508 --> 01:41:10,742 You'll end in history. 570 01:41:15,910 --> 01:41:17,923 You'll end in history! 571 01:41:22,791 --> 01:41:25,190 You'll end it in history! 572 01:44:46,779 --> 01:44:47,925 Well... 573 01:44:49,427 --> 01:44:51,850 now you got me in the history books... 574 01:44:53,287 --> 01:44:56,520 - How do I quit? - There's only one way. 575 01:44:58,292 --> 01:44:59,485 How's that? 576 01:45:02,462 --> 01:45:03,810 You gotta die. 577 01:45:18,309 --> 01:45:19,322 Where? 578 01:45:21,855 --> 01:45:23,688 Where there's lots of people. 579 01:45:24,982 --> 01:45:26,859 They gonna shoot each other! 580 01:45:26,879 --> 01:45:29,778 Come on! Let's get out of the way! 581 01:48:04,913 --> 01:48:07,520 I told you your life was hanging by a thread. 582 01:48:33,481 --> 01:48:34,681 Dear Nobody... 583 01:48:35,357 --> 01:48:38,380 dying is not the worse thing that can happen to a man. 584 01:48:38,517 --> 01:48:43,822 Look at me. I've been dead for 3 days now, and I've finally found my peace. 585 01:48:44,367 --> 01:48:47,722 You used to say that my life was hanging by a thread. 586 01:48:48,237 --> 01:48:52,227 Maybe so, but I'm afraid it's your life that's hanging by a thread, now. 587 01:48:53,602 --> 01:48:55,403 Well, that's one. 588 01:48:57,784 --> 01:48:59,634 Let's get the other! 589 01:49:01,108 --> 01:49:04,630 And there's quite a few people who'd like to cut that thread. 590 01:49:05,488 --> 01:49:09,156 Yeah, I guess it's your way of feeling alive. 591 01:49:10,283 --> 01:49:13,203 You see, that's the whole difference between you and me. 592 01:49:13,411 --> 01:49:16,226 I've always tried to steer away from trouble... 593 01:49:16,538 --> 01:49:19,248 but you seem to be looking for it all the time. 594 01:49:20,084 --> 01:49:23,816 But I must admit, you've been able to solve your share... 595 01:49:24,253 --> 01:49:26,756 even if you like others to take the credit. 596 01:49:26,965 --> 01:49:29,780 This way you can remain a Nobody. 597 01:49:29,988 --> 01:49:34,451 You got it all nicely figured out. But you gambled too big this time... 598 01:49:34,471 --> 01:49:38,746 and there's too many people who know you're somebody after all... 599 01:49:38,766 --> 01:49:42,603 and you won't have much time for playing your funny games. 600 01:49:42,812 --> 01:49:44,880 They'll make life harder and harder for you... 601 01:49:44,900 --> 01:49:49,693 until you too meet somebody who wants to put you down in history. 602 01:49:50,005 --> 01:49:53,596 And so you'll find out that the only way to become a Nobody again... 603 01:49:53,616 --> 01:49:54,780 is to die. 604 01:49:59,284 --> 01:50:02,734 Anyhow, from now on you'll be walking in my boots... 605 01:50:02,754 --> 01:50:05,458 and maybe you won't be laughing so loud anymore. 606 01:50:06,061 --> 01:50:08,772 But you can still do one thing: 607 01:50:08,881 --> 01:50:10,838 You can preserve a little of that illusion... 608 01:50:10,858 --> 01:50:13,059 that made my generation tick. 609 01:50:13,568 --> 01:50:16,487 Maybe you'll do it in your own funny way but... 610 01:50:16,623 --> 01:50:18,781 we'll be grateful just the same. 611 01:50:20,031 --> 01:50:21,908 'Cause looking back... 612 01:50:22,117 --> 01:50:26,183 seems to me we were all a bunch of romantic fools... 613 01:50:26,496 --> 01:50:28,481 who still believed that a good pistol... 614 01:50:28,501 --> 01:50:31,382 and quick showdown could solve everything. 615 01:50:32,543 --> 01:50:34,451 But then the West used to be wide... 616 01:50:34,471 --> 01:50:36,504 open spaces with lots of elbow room... 617 01:50:36,524 --> 01:50:39,419 where you never ran into the same person twice. 618 01:50:40,302 --> 01:50:42,673 By the time you came along it was changed. 619 01:50:43,386 --> 01:50:44,929 Got small and crowded... 620 01:50:44,949 --> 01:50:47,869 and you kept bumping at the same people all the time. 621 01:51:38,017 --> 01:51:42,708 But if you're able to run around in the West peacefully, catching flies... 622 01:51:42,917 --> 01:51:45,952 it's only 'cause fellows like me were there first. 623 01:51:46,566 --> 01:51:50,840 Yeah, the same fellows you wanna see written up in history books. 624 01:51:51,049 --> 01:51:55,011 'Cause people need something to believe in, like you say. 625 01:51:55,636 --> 01:51:59,077 But you won't be able to have it your own way much longer... 626 01:51:59,285 --> 01:52:01,684 'cause the country ain't the same anymore... 627 01:52:01,892 --> 01:52:05,357 and I'm already feeling the strange in myself. 628 01:52:06,166 --> 01:52:10,754 But, what's worse, violence has changed, too. 629 01:52:10,963 --> 01:52:14,193 It's grown and got organized... 630 01:52:14,507 --> 01:52:18,306 and a good pistol don't mean a damn thing anymore. 631 01:52:18,991 --> 01:52:21,701 But I guess you must know all this... 632 01:52:21,909 --> 01:52:25,688 'cause it's your kind of times, not mine. 633 01:52:26,184 --> 01:52:29,937 And I also figured out the moral to your grandpa's story. 634 01:52:30,146 --> 01:52:33,587 The one about the cow that cover the little bird with cowpie... 635 01:52:33,607 --> 01:52:37,861 to keep it warm and then the coyote hauled it out an ate it. 636 01:52:37,965 --> 01:52:41,302 It's the moral of these new times of yours. 637 01:52:41,581 --> 01:52:44,905 Folks that throw dirt on you aren't always trying to hurt you. 638 01:52:45,592 --> 01:52:49,038 And folks that pull you out of a jam aren't always trying to help you. 639 01:52:49,865 --> 01:52:51,612 But the main point is: 640 01:52:51,931 --> 01:52:55,386 When you're up to your nose in shit, keep your mouth shut. 641 01:53:08,512 --> 01:53:11,223 This is why people like me gotta go. 642 01:53:11,432 --> 01:53:14,039 And this is why you faked than gun fight... 643 01:53:14,143 --> 01:53:16,566 to get me out of the West clean. 644 01:53:17,479 --> 01:53:20,193 Anyhow, I was getting to be one more old timer. 645 01:53:20,213 --> 01:53:24,047 And the years don't make wisdom, they just make old age. 646 01:53:24,255 --> 01:53:27,997 One can be young in years, and old in hours, like you. 647 01:53:28,448 --> 01:53:31,772 I guess I'm talking like a damn preacher, but it's your fault. 648 01:53:32,213 --> 01:53:35,049 What can you expect of a national monument? 649 01:53:35,620 --> 01:53:38,539 Well, keep your mind and your heart open. 650 01:53:38,685 --> 01:53:41,558 And if you ever meet one of those men you almost never meet... 651 01:53:41,578 --> 01:53:45,742 you can keep each other company and it won't be so lonely for you. 652 01:53:46,359 --> 01:53:50,007 They say distance makes friendship grow stronger. 653 01:53:50,216 --> 01:53:54,595 Maybe so, 'cause after three days without you dogging my tracks... 654 01:53:54,736 --> 01:53:56,454 I kinda miss ya. 655 01:54:01,789 --> 01:54:04,394 I really gotta sign off now, so... 656 01:54:04,603 --> 01:54:08,357 even if you've been a stinking nosy troublemaker all the time... 657 01:54:08,690 --> 01:54:10,446 thanks for everything just the same. 658 01:54:10,546 --> 01:54:14,403 P.S. Just one more piece of advice from an old timer: 659 01:54:14,423 --> 01:54:16,260 When you're gettin' a shave & cut... 660 01:54:16,280 --> 01:54:19,303 be sure the right man's wearing the jacket. 50004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.