Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,853 --> 00:01:44,310
Frank?
2
00:01:44,521 --> 00:01:46,433
Brain's dead, heart's fading fast.
3
00:01:47,691 --> 00:01:49,978
He's lost a massive amount of blood.
4
00:01:50,193 --> 00:01:51,479
How long has he got?
5
00:01:51,695 --> 00:01:53,732
I'd say you could
measure than in seconds.
6
00:01:55,157 --> 00:01:56,773
You know what we have to do right?
7
00:01:58,702 --> 00:02:00,193
Alex he's not road kill.
8
00:02:01,371 --> 00:02:02,657
Look this guy's been dropped in our lap,
9
00:02:02,873 --> 00:02:04,284
let's not let the chance go by.
10
00:02:06,209 --> 00:02:06,995
Jim?
11
00:02:08,170 --> 00:02:10,628
It's choking in my throat
but I agree with Alex.
12
00:02:12,090 --> 00:02:14,377
Yeah but he's a human
being not a guinea pig.
13
00:02:15,344 --> 00:02:16,380
Well he'll be a dead human being
14
00:02:16,595 --> 00:02:18,712
if I don't give him this virus.
15
00:02:18,930 --> 00:02:21,092
I don't know who you are but God I pray
16
00:02:23,352 --> 00:02:24,843
that this give you life
17
00:04:28,351 --> 00:04:29,683
I remeasured
his vital signs
18
00:04:29,895 --> 00:04:30,885
and there's something really wrong there.
19
00:04:31,104 --> 00:04:33,892
I know the bastards sinking fast.
20
00:04:34,107 --> 00:04:35,439
Doesn't he look bigger to you today?
21
00:04:35,650 --> 00:04:37,016
Maybe
he's retaining fluids.
22
00:04:37,235 --> 00:04:39,101
Well don't
expect me to wring him out.
23
00:05:52,769 --> 00:05:54,476
Well stop making
those goo goo eyes at her.
24
00:06:01,653 --> 00:06:02,814
Good morning everyone.
25
00:06:04,656 --> 00:06:05,362
Hiya Joanie.
26
00:06:05,574 --> 00:06:06,815
Good morning Joanne.
27
00:06:07,033 --> 00:06:09,275
My you're awfully
chipper this morning Rob.
28
00:06:09,494 --> 00:06:12,111
That's because you are so
lovely this morning Joanne.
29
00:06:12,330 --> 00:06:14,037
What, you have a two
way mirror in that thing?
30
00:06:14,249 --> 00:06:16,992
No you are lovely every
single morning Joanne.
31
00:06:19,004 --> 00:06:21,872
Oh, ah Frank do you
have those numbers for me?
32
00:06:22,090 --> 00:06:23,922
I'll have them for you
right after breakfast.
33
00:06:24,134 --> 00:06:25,045
Thank you.
34
00:06:28,847 --> 00:06:30,634
Oh that's just great.
35
00:06:30,849 --> 00:06:33,341
You turn on the microwave
the power surges.
36
00:06:35,103 --> 00:06:37,015
Wonderful, out altogether!
37
00:06:37,230 --> 00:06:39,017
What else can go wrong?
38
00:06:39,232 --> 00:06:41,019
Stay calm Larry we are underground.
39
00:06:41,234 --> 00:06:42,850
Shut up interactive head.
40
00:06:43,737 --> 00:06:45,729
Yeah Rob what the hell you got in there
41
00:06:45,947 --> 00:06:47,734
that's so fascinating anyway?
42
00:06:47,949 --> 00:06:50,487
Well actually I'm just
playing a little video golf.
43
00:06:51,411 --> 00:06:53,118
I'm on the 18th hole of the masters
44
00:06:55,457 --> 00:06:56,914
My putting game is almost perfect
45
00:06:57,125 --> 00:06:59,708
and I'm, oh I'm actually
about to go four strokes up.
46
00:07:11,973 --> 00:07:13,965
Oh, I am sick of this shit.
47
00:07:14,184 --> 00:07:18,849
Power going in and out, we
haven't had supplies for weeks.
48
00:07:19,064 --> 00:07:21,226
I'm owed two months back pay.
49
00:07:21,441 --> 00:07:22,682
Does anybody know we're still out here
50
00:07:22,901 --> 00:07:24,483
in this abandoned nuclear dump?
51
00:07:28,448 --> 00:07:30,360
Yes Larry they know we're still here.
52
00:07:31,409 --> 00:07:34,322
And yes Larry you will get all
the money you've got coming,
53
00:07:34,537 --> 00:07:35,903
including the bonus you were promised
54
00:07:36,122 --> 00:07:37,488
when the research is finished.
55
00:07:40,377 --> 00:07:45,338
Look everybody, I know it's
been very difficult lately
56
00:07:47,926 --> 00:07:50,464
but we're on the verge of a breakthrough.
57
00:07:50,679 --> 00:07:51,294
Breakthrough.
58
00:07:51,513 --> 00:07:54,551
If you ask me our friend in
there is in a world of pain.
59
00:07:55,600 --> 00:07:56,807
But I didn't ask you.
60
00:07:57,018 --> 00:07:59,852
His vital signs are really
low Alex he's fading fast.
61
00:08:00,063 --> 00:08:03,056
That's a part of the process
Frank but we all know that.
62
00:08:04,025 --> 00:08:06,267
His body is still accepting the virus.
63
00:08:07,278 --> 00:08:10,362
Once it does molecular
regeneration will accelerate.
64
00:08:10,573 --> 00:08:12,280
If he doesn't die first.
65
00:08:15,203 --> 00:08:16,694
He's not going to die.
66
00:08:25,130 --> 00:08:27,087
But if you want to you can leave Larry.
67
00:08:29,259 --> 00:08:33,970
Stockton left, you can go,
68
00:08:34,180 --> 00:08:36,137
anyone of you are free to go at any time.
69
00:08:37,475 --> 00:08:38,261
Fuck you.
70
00:08:39,352 --> 00:08:40,138
I'm not gonna just pack up
71
00:08:40,353 --> 00:08:42,436
and leave after all the
work I've put in here.
72
00:08:45,233 --> 00:08:46,940
Gross!
73
00:09:34,324 --> 00:09:35,440
Mark come on.
74
00:09:36,534 --> 00:09:37,524
Where the bed?
75
00:09:37,744 --> 00:09:38,359
Okay.
76
00:09:38,578 --> 00:09:39,409
No stop.
77
00:09:39,621 --> 00:09:40,452
Okay here's cool.
78
00:09:41,915 --> 00:09:43,781
Wendy, let's get out, let's go.
79
00:09:44,834 --> 00:09:46,700
Oh okay we're coming.
80
00:09:49,798 --> 00:09:50,538
You're packed?
81
00:09:50,757 --> 00:09:51,463
I'm packed.
82
00:09:53,134 --> 00:09:54,215
Where the hell's Scott?
83
00:09:54,427 --> 00:09:57,215
Um I think Scott's in his room.
84
00:09:57,430 --> 00:09:58,762
His room.
85
00:09:58,973 --> 00:09:59,679
Okay.
86
00:10:02,435 --> 00:10:03,221
Okay.
87
00:10:06,106 --> 00:10:06,892
You asshole.
88
00:10:37,220 --> 00:10:38,677
Hi, we're ready to leave.
89
00:10:38,888 --> 00:10:39,969
What?
90
00:10:40,181 --> 00:10:41,717
Come on get packed we're going.
91
00:10:42,892 --> 00:10:44,679
I already told you
I'm not going camping.
92
00:10:44,894 --> 00:10:46,305
Alright listen, I don't
wanna argue with you Scott.
93
00:10:46,521 --> 00:10:48,433
I have neither the time nor
the inclination, come on.
94
00:10:48,648 --> 00:10:50,935
No argument I'm not going.
95
00:10:51,151 --> 00:10:53,939
Get out of bed, pack now.
96
00:10:54,154 --> 00:10:55,611
Why?
97
00:10:55,822 --> 00:10:57,029
Because I said so.
98
00:10:57,240 --> 00:11:00,859
Oh, what is this some
sort of attempt at bonding?
99
00:11:03,663 --> 00:11:04,449
Pack.
100
00:11:33,693 --> 00:11:34,479
Oh God!
101
00:11:38,406 --> 00:11:40,147
This is a code red ladies and gentlemen,
102
00:11:40,366 --> 00:11:41,482
I repeat a code red.
103
00:11:44,495 --> 00:11:45,281
Alex what's going on?
104
00:11:45,496 --> 00:11:46,953
Some kind of seizure I'm not sure,
105
00:11:47,165 --> 00:11:48,201
I'm gonna call Jim Stockton.
106
00:11:48,416 --> 00:11:49,031
What?
107
00:11:49,250 --> 00:11:50,240
What you got a problem with that?
108
00:11:50,460 --> 00:11:51,951
Yeah Alex he quit
109
00:11:52,170 --> 00:11:54,412
because of how we were using his research.
110
00:11:54,631 --> 00:11:55,747
Do you think he's gonna come back?
111
00:11:55,965 --> 00:11:57,752
Yes because he cares.
112
00:11:58,801 --> 00:12:00,667
Is there anything you wouldn't
do to save this project?
113
00:12:00,887 --> 00:12:02,844
No besides I thought
you'd be glad to see him.
114
00:12:03,056 --> 00:12:04,137
Oh save it Alex.
115
00:12:04,349 --> 00:12:06,136
Listen prep the O.R. okay Joanne.
116
00:12:06,351 --> 00:12:08,388
Sometimes you can be
an unbelievable prick!
117
00:12:08,603 --> 00:12:10,890
Just prepare the O.R. okay?
118
00:12:15,526 --> 00:12:16,391
Yeah Stockton.
119
00:12:16,611 --> 00:12:18,022
Stockton it's Alex Hunter.
120
00:12:19,989 --> 00:12:20,979
What do you want?
121
00:12:21,199 --> 00:12:22,690
Listen we have a
serious problem down here
122
00:12:22,909 --> 00:12:23,649
and we need you.
123
00:12:25,954 --> 00:12:28,196
I got a flash for you pal
I don't work there anymore.
124
00:12:28,414 --> 00:12:30,952
I know that but our
guy's in a very bad way.
125
00:12:31,167 --> 00:12:33,284
It's not my problem anymore buddy.
126
00:12:33,503 --> 00:12:35,415
I understand that Jim
127
00:12:35,630 --> 00:12:38,122
but nobody here knows how the virus works
128
00:12:38,341 --> 00:12:39,377
better than yourself.
129
00:12:39,592 --> 00:12:41,675
He's gonna die if you don't come.
130
00:12:41,886 --> 00:12:44,594
You brought him back to life
you can't just let him die.
131
00:12:44,806 --> 00:12:45,421
Why not?
132
00:12:45,640 --> 00:12:46,255
Why let him live.
133
00:12:46,474 --> 00:12:51,310
Oh geez I forgot, I forgot
Alex the profit motive.
134
00:12:51,604 --> 00:12:54,938
I mean, he's better off dead.
135
00:12:55,149 --> 00:12:57,516
That's pretty self righteous stuff Jim.
136
00:12:57,735 --> 00:12:59,692
I mean you're not without
sin in all of this.
137
00:12:59,904 --> 00:13:01,440
You're the one that discovered the virus
138
00:13:01,656 --> 00:13:04,273
and you gave it to him
willingly I might add.
139
00:13:04,492 --> 00:13:06,449
Aren't you judging me you shit.
140
00:13:07,370 --> 00:13:08,326
We both know what would have happened
141
00:13:08,538 --> 00:13:10,700
if I didn't give that to him.
142
00:13:10,915 --> 00:13:13,578
However you want to
justify it is fine with me,
143
00:13:13,793 --> 00:13:18,663
the point is, he's dying
right now and he needs you.
144
00:13:18,881 --> 00:13:19,962
Hey Alex guess what?
145
00:13:26,055 --> 00:13:27,512
Son of a bitch.
146
00:13:32,520 --> 00:13:34,102
Frank we have
an emergency in O.R.
147
00:13:34,314 --> 00:13:34,974
You're telling me.
148
00:13:35,189 --> 00:13:36,805
You were right, I've been
looking at those numbers
149
00:13:37,025 --> 00:13:39,017
you wanted and Alex has been
speeding up the process.
150
00:13:39,235 --> 00:13:39,941
God I knew it.
151
00:13:40,153 --> 00:13:42,861
He's been giving Thor the
virus at 10 times the rate.
152
00:13:43,072 --> 00:13:45,189
The poor guys metabolism is way off chart.
153
00:13:45,408 --> 00:13:47,445
Jesus no wonder he's grown
so much in the last month.
154
00:13:47,660 --> 00:13:48,571
So what'll we do?
155
00:13:48,786 --> 00:13:49,947
Well right now we've
gotta save his life.
156
00:13:50,163 --> 00:13:51,370
We'll deal with Alex later.
157
00:13:54,834 --> 00:13:56,120
Come on, come on, come on.
158
00:13:56,336 --> 00:13:57,452
Stay in there big guy.
159
00:14:00,381 --> 00:14:01,087
Do you read me Frank?
160
00:14:01,299 --> 00:14:02,756
Where the hell have you been?
161
00:14:02,967 --> 00:14:04,253
what are his vital signs?
162
00:14:04,469 --> 00:14:06,586
Failing, 20 under 200.
163
00:14:06,804 --> 00:14:08,966
Come on, come on you're
supposed to be tough.
164
00:14:10,767 --> 00:14:12,599
Zero neural activity.
165
00:14:12,810 --> 00:14:13,766
Let's defibrillate.
166
00:14:13,978 --> 00:14:15,219
He's dying Alex.
167
00:14:16,356 --> 00:14:18,097
Why not let nature take it's course.
168
00:14:18,316 --> 00:14:19,147
Screw nature.
169
00:14:23,696 --> 00:14:27,110
6:44 subject is still in cardiac arrest.
170
00:14:27,325 --> 00:14:28,736
Clear.
171
00:14:28,951 --> 00:14:30,487
Joanne clear out of the way.
172
00:14:35,291 --> 00:14:35,951
Frank?
173
00:14:36,167 --> 00:14:37,203
He's almost flat line.
174
00:14:37,418 --> 00:14:38,124
Clear.
175
00:14:41,339 --> 00:14:42,045
Frank?
176
00:14:42,256 --> 00:14:43,212
Flat line Alex.
177
00:14:43,424 --> 00:14:46,087
God damn it let's give
him 200 cc's of epinephrine.
178
00:14:46,302 --> 00:14:47,463
Let's go let's go
179
00:14:49,472 --> 00:14:50,804
talk to me Frank.
180
00:14:51,015 --> 00:14:51,926
Nothing Alex.
181
00:14:52,141 --> 00:14:52,847
Damn it.
182
00:14:55,895 --> 00:14:56,601
Now?
183
00:14:56,813 --> 00:14:57,428
Nothing Alex.
184
00:14:57,647 --> 00:14:58,603
God damn it what are you doing?
185
00:14:58,815 --> 00:15:01,398
You can't fucking do this to me.
186
00:15:04,487 --> 00:15:06,353
Come on Alex enough is enough already.
187
00:15:08,074 --> 00:15:09,360
Alex enough.
188
00:15:10,535 --> 00:15:13,243
Alex he's dead, alright?
189
00:15:13,454 --> 00:15:14,535
Don't touch me.
190
00:15:14,747 --> 00:15:15,954
He's dead Alex!
191
00:15:17,792 --> 00:15:19,454
Look you did all you could.
192
00:15:19,669 --> 00:15:23,128
You shut up, you just shut the hell up.
193
00:15:33,349 --> 00:15:35,682
None of you understood the importance
194
00:15:35,893 --> 00:15:36,883
of what I was doing here.
195
00:15:37,103 --> 00:15:37,968
What you were doing here?
196
00:15:38,187 --> 00:15:39,974
Yeah that's right me!
197
00:15:40,189 --> 00:15:43,853
You know what Alex, why
don't you just go to hell huh?
198
00:15:44,068 --> 00:15:45,479
Yeah go screw yourself.
199
00:15:45,695 --> 00:15:46,560
People...
200
00:15:46,779 --> 00:15:47,439
This is the thanks we get?
201
00:15:47,655 --> 00:15:49,191
You ungrateful bastard.
202
00:15:49,407 --> 00:15:50,864
People we've got a heartbeat.
203
00:15:53,995 --> 00:15:55,327
That's necrosis right?
204
00:15:55,538 --> 00:15:57,621
Uh uh, necrosis
wouldn't set in that fast.
205
00:16:00,251 --> 00:16:03,460
That's right, you're right, it wouldn't.
206
00:16:03,671 --> 00:16:05,879
Wait a second Larry didn't
you refill the steroid drip?
207
00:16:06,090 --> 00:16:06,796
Yeah.
208
00:16:07,008 --> 00:16:07,623
Well...
209
00:16:07,842 --> 00:16:08,582
Where is it?
210
00:16:15,308 --> 00:16:18,676
God damn it where's the back up?
211
00:16:18,895 --> 00:16:20,181
Sh, what was that?
212
00:16:24,275 --> 00:16:24,981
Where the hell did he go?
213
00:16:25,193 --> 00:16:26,434
Shut up.
214
00:16:26,652 --> 00:16:27,267
Frank.
215
00:16:27,487 --> 00:16:30,230
He can't get out, this
whole place is sealed off.
216
00:16:30,448 --> 00:16:31,564
Let's find him.
217
00:16:36,913 --> 00:16:37,869
God damn it.
218
00:17:14,909 --> 00:17:15,615
Where the hell is...
219
00:17:15,826 --> 00:17:16,441
Frank!
220
00:17:16,661 --> 00:17:17,367
Shit.
221
00:17:25,878 --> 00:17:26,584
Shit!
222
00:17:26,796 --> 00:17:27,411
Larry!
223
00:17:27,630 --> 00:17:28,336
Help!
224
00:17:29,215 --> 00:17:30,296
Alex help me!
225
00:17:31,842 --> 00:17:32,628
Let him go!
226
00:17:32,843 --> 00:17:33,549
Larry!
227
00:17:37,890 --> 00:17:38,676
Let him go Joanne!
228
00:17:39,600 --> 00:17:40,716
No! No!
229
00:17:40,935 --> 00:17:42,392
Come on Larry!
230
00:17:42,603 --> 00:17:44,060
Alex Jesus help me!
231
00:17:45,606 --> 00:17:47,063
No! No!
232
00:17:47,275 --> 00:17:47,981
No!
233
00:17:58,911 --> 00:18:01,949
There's nothing we could have done.
234
00:18:11,674 --> 00:18:12,414
What's wrong?
235
00:18:13,551 --> 00:18:14,712
Something came up.
236
00:18:14,927 --> 00:18:16,008
Hey trips off.
237
00:18:19,473 --> 00:18:20,338
What do you mean.
238
00:18:21,434 --> 00:18:23,300
A super trooper from the outpost called
239
00:18:23,519 --> 00:18:24,600
and I can't turn my back on it.
240
00:18:24,812 --> 00:18:27,304
Well what about our camping trip?
241
00:18:27,523 --> 00:18:28,855
It can't be helped honey.
242
00:18:29,066 --> 00:18:30,022
Well there's the old stand by,
243
00:18:30,234 --> 00:18:32,942
it's always somebody else's
fault right, never yours?
244
00:18:36,490 --> 00:18:37,776
Wendy please.
245
00:18:37,992 --> 00:18:39,449
You quit that job three months ago
246
00:18:39,660 --> 00:18:41,401
now you're just gonna go running back?
247
00:18:43,414 --> 00:18:45,076
They got a problem.
248
00:18:45,291 --> 00:18:47,783
Loose ends come back to haunt ya honey.
249
00:18:48,002 --> 00:18:49,538
It's not gonna take me that long.
250
00:18:51,380 --> 00:18:52,416
Then take us with you.
251
00:18:52,632 --> 00:18:53,668
Wendy shut up.
252
00:18:54,967 --> 00:18:57,084
Come on I'd rather
you didn't go this time.
253
00:18:57,303 --> 00:18:59,090
Listen you go, do what you have to do
254
00:18:59,305 --> 00:19:01,763
and we'll wait outside,
we'll go camping afterwards.
255
00:19:01,974 --> 00:19:03,090
How far can the mountains be?
256
00:19:03,309 --> 00:19:04,720
They're not far but we gotta fly,
257
00:19:04,935 --> 00:19:05,846
there's a short field landing,
258
00:19:06,062 --> 00:19:07,928
I know how you feel about flying.
259
00:19:08,147 --> 00:19:11,436
Come on, it's up to you,
you wanna make the flight.
260
00:19:11,651 --> 00:19:14,143
I've got Mark he'll take care of me.
261
00:19:14,362 --> 00:19:16,274
Dorothy Parker said you
never really know someone
262
00:19:16,489 --> 00:19:18,446
until you hold their head when they vomit.
263
00:19:19,784 --> 00:19:20,570
Come on.
264
00:19:21,952 --> 00:19:22,738
Alright let's go.
265
00:19:22,953 --> 00:19:24,819
Oh good then sound glad.
266
00:19:26,415 --> 00:19:27,701
This is ridiculous.
267
00:19:28,626 --> 00:19:29,662
Dorothy who?
268
00:19:35,591 --> 00:19:36,456
Come on, come on.
269
00:19:40,137 --> 00:19:41,753
What the hell happened?
270
00:19:41,972 --> 00:19:42,712
What the hell happened?
271
00:19:42,932 --> 00:19:44,514
Why don't you tell me Alex?
272
00:19:44,725 --> 00:19:45,556
What happened?
273
00:19:45,768 --> 00:19:47,930
Isn't that what we created him to do huh?
274
00:19:48,145 --> 00:19:49,386
The super stud soldier.
275
00:19:49,605 --> 00:19:51,722
Isn't that what the Pentagon
funded this whole project for?
276
00:19:51,941 --> 00:19:54,433
The process was not
engineered to have him
277
00:19:54,652 --> 00:19:56,359
respond so out of control.
278
00:19:56,570 --> 00:19:58,402
Oh cut the shit Alex.
279
00:19:58,614 --> 00:19:59,855
I've been doing a little
late night homework,
280
00:20:00,074 --> 00:20:01,190
going over the data logs,
281
00:20:01,409 --> 00:20:03,867
the progression of the
virus has been way too fast.
282
00:20:04,078 --> 00:20:04,693
I don't know what you're talking about.
283
00:20:04,912 --> 00:20:06,699
What the fuck have you been up to?
284
00:20:06,914 --> 00:20:08,121
You've been doing this behind our backs,
285
00:20:08,332 --> 00:20:09,573
speeding this whole thing up haven't you?
286
00:20:09,792 --> 00:20:12,159
Let's have this conversation
some other time okay?
287
00:20:12,378 --> 00:20:14,415
Let's get out of here right now, let's go.
288
00:20:14,630 --> 00:20:16,041
I'm not gonna leave him here.
289
00:20:16,257 --> 00:20:18,965
Alex he can't get out and
we'll just come back with help.
290
00:20:19,176 --> 00:20:21,668
No, no way.
291
00:20:21,887 --> 00:20:25,346
I wanna do this project
myself, no more outside help.
292
00:20:25,558 --> 00:20:27,515
Oh my God you've
completely lost your mind.
293
00:20:27,727 --> 00:20:28,763
What, have you been under ground too long?
294
00:20:28,978 --> 00:20:30,935
Let's get out of here right now, let's go.
295
00:20:32,773 --> 00:20:34,810
Alright you wanna stay here Alex fine.
296
00:20:35,025 --> 00:20:37,017
But Rob and I are getting out of here.
297
00:20:37,236 --> 00:20:37,851
Can you get us out of here?
298
00:20:38,070 --> 00:20:39,857
I can't get us out of
here without his hand code.
299
00:20:40,072 --> 00:20:41,984
Now listen, listen, let us outta here
300
00:20:42,199 --> 00:20:43,735
and you can do whatever
the fuck you wanna do
301
00:20:43,951 --> 00:20:44,566
but let's go.
302
00:20:44,785 --> 00:20:45,400
No!
303
00:20:45,619 --> 00:20:46,860
I'm gonna need your help to catch him.
304
00:20:47,079 --> 00:20:48,115
Catch him?
305
00:20:48,330 --> 00:20:50,322
Alex did you see what he did in there?
306
00:20:50,541 --> 00:20:51,452
We can do it.
307
00:20:51,667 --> 00:20:53,283
We'll rig up some tranquilizer guns.
308
00:20:53,502 --> 00:20:54,242
Tranquilizer guns?
309
00:20:54,462 --> 00:20:55,703
What are you talking about?
310
00:20:55,921 --> 00:20:56,581
What about the virus?
311
00:20:56,797 --> 00:20:59,289
We were wearing those
suits to protect him.
312
00:20:59,508 --> 00:21:01,716
We're contagious he's
not, a little summer cold
313
00:21:01,927 --> 00:21:02,542
could kill him right now.
314
00:21:02,762 --> 00:21:03,468
Alright, alright, alright, alright.
315
00:21:03,679 --> 00:21:06,513
Stop messing around Alex, now
get us outta here right now!
316
00:21:09,059 --> 00:21:09,924
Oh dear.
317
00:21:10,144 --> 00:21:11,305
I said I need your help.
318
00:21:18,194 --> 00:21:19,435
Oh God.
319
00:21:19,653 --> 00:21:20,985
Sorry Wen, turbulence.
320
00:21:21,197 --> 00:21:24,361
Daddy it's this plane of
yours, you need to get a new one.
321
00:21:24,575 --> 00:21:27,033
It's a Wilco 35 I wouldn't
trade it for the world.
322
00:21:28,287 --> 00:21:31,746
Okay Mark, I think I need
you to hold my head now.
323
00:21:33,334 --> 00:21:35,121
Just take a few deep breaths Wendy.
324
00:21:40,299 --> 00:21:42,086
God you know how many
times I've taken you up here
325
00:21:42,301 --> 00:21:43,212
since you were a child?
326
00:21:43,427 --> 00:21:44,963
You used to love it.
327
00:21:45,179 --> 00:21:47,592
I remember, you memorized
every one of these instruments.
328
00:21:47,807 --> 00:21:50,470
I used to point at 'em
and you'd rattle 'em off.
329
00:21:50,684 --> 00:21:51,595
Do you remember that?
330
00:21:52,561 --> 00:21:53,551
Do you think you could do that?
331
00:21:53,771 --> 00:21:54,477
What?
332
00:21:57,191 --> 00:21:58,147
Nevermind.
333
00:22:07,409 --> 00:22:08,820
So what was the plan Alex?
334
00:22:09,036 --> 00:22:10,322
Go behind the army's back?
335
00:22:10,538 --> 00:22:11,949
It still is the plan.
336
00:22:12,957 --> 00:22:15,449
We're gonna sell him along with the virus
337
00:22:15,668 --> 00:22:16,533
to the highest bidder.
338
00:22:16,752 --> 00:22:19,085
Okay those look good, let's go.
339
00:22:19,296 --> 00:22:20,787
Alex this isn't even
gonna make him blink
340
00:22:21,006 --> 00:22:21,871
I hate to tell ya.
341
00:22:23,092 --> 00:22:25,209
There's enough in those
to stop an elephant.
342
00:22:25,386 --> 00:22:27,753
Oh and how the hell are
we supposed to find him?
343
00:22:29,807 --> 00:22:31,048
This heat sensor.
344
00:22:31,267 --> 00:22:31,927
You got a heat sensor.
345
00:22:32,142 --> 00:22:33,633
Yeah, okay after you.
346
00:22:33,853 --> 00:22:34,559
Alright.
347
00:22:36,063 --> 00:22:36,849
Here Thor.
348
00:22:57,668 --> 00:22:58,909
Nice and easy.
349
00:22:59,128 --> 00:23:00,710
Alex we're gonna die in here.
350
00:23:00,921 --> 00:23:01,536
I mean is that what you want?
351
00:23:01,755 --> 00:23:03,212
You wanna die over this thing huh?
352
00:23:04,800 --> 00:23:07,588
Yeah Alex your money's no
good to you if you're dead.
353
00:23:07,803 --> 00:23:10,511
Well we better just catch
him before he catches us.
354
00:23:10,723 --> 00:23:12,339
Oh and then what huh?
355
00:23:12,558 --> 00:23:13,844
I can't imagine you're gonna cut Joanne
356
00:23:14,059 --> 00:23:16,893
and I in on your big money deal huh?
357
00:23:17,104 --> 00:23:19,061
Think positive Rob.
358
00:23:19,273 --> 00:23:19,979
Oh Christ.
359
00:23:26,155 --> 00:23:26,941
Go Rob.
360
00:23:35,831 --> 00:23:36,537
Get back.
361
00:23:36,749 --> 00:23:39,241
Okay, now you got that
out of your system okay?
362
00:23:39,460 --> 00:23:40,576
You alright?
363
00:23:40,794 --> 00:23:41,409
Let's go.
364
00:23:41,629 --> 00:23:42,494
You alright Rob?
365
00:23:42,713 --> 00:23:43,328
Yeah I'm fine.
366
00:23:43,547 --> 00:23:45,334
You better keep that
gun on me alright pal.
367
00:23:45,549 --> 00:23:46,335
Right on ya.
368
00:24:23,963 --> 00:24:26,250
You feeling a little shabby honey?
369
00:24:26,465 --> 00:24:27,956
I feel like I'm gonna puke.
370
00:24:28,175 --> 00:24:30,542
Just try to think of
something pleasant like
371
00:24:30,761 --> 00:24:32,718
putrid mayonnaise and boogers...
372
00:24:32,930 --> 00:24:33,795
Oh my God.
373
00:24:35,641 --> 00:24:38,133
Don't puke, don't
puke, she's gonna puke.
374
00:24:39,770 --> 00:24:41,511
You are some boyfriend aren't you?
375
00:24:45,150 --> 00:24:48,109
Gentec, this is Stockton at the airstrip.
376
00:24:49,613 --> 00:24:51,946
Gentec this is Stockton
at the airstrip come in.
377
00:24:53,867 --> 00:24:54,653
Nothing.
378
00:24:57,287 --> 00:24:59,370
What does that mean?
379
00:24:59,581 --> 00:25:01,072
It means nothing.
380
00:25:01,291 --> 00:25:02,907
Why don't you make yourself useful?
381
00:25:08,924 --> 00:25:09,710
Step back.
382
00:25:17,808 --> 00:25:18,594
Now.
383
00:25:24,857 --> 00:25:25,688
Alright go ahead.
384
00:25:26,692 --> 00:25:27,728
After you sir.
385
00:25:27,943 --> 00:25:28,649
Move it.
386
00:25:44,960 --> 00:25:47,202
What's that? What's that?
387
00:25:47,421 --> 00:25:49,504
Wait, oh my God.
388
00:25:53,552 --> 00:25:54,383
Larry.
389
00:25:55,804 --> 00:25:57,261
Oh dear.
390
00:25:57,473 --> 00:25:58,429
Oh my God.
391
00:26:07,858 --> 00:26:08,894
Look up in the duct.
392
00:26:11,111 --> 00:26:12,443
What?
393
00:26:12,654 --> 00:26:14,737
Look up in the duct.
394
00:26:19,620 --> 00:26:21,407
No man I'm not looking up any duct.
395
00:26:22,581 --> 00:26:24,618
I got no problem with shooting you Rob.
396
00:26:24,833 --> 00:26:26,040
Well then you just
better fucking shoot me
397
00:26:26,251 --> 00:26:27,617
'cause I'm not sticking
my head up in that duct.
398
00:26:27,836 --> 00:26:30,294
I'll look, I'll look.
399
00:26:31,965 --> 00:26:32,671
I'll look.
400
00:26:32,883 --> 00:26:33,543
You stick him.
401
00:26:33,759 --> 00:26:34,545
I'll look.
402
00:27:15,551 --> 00:27:16,758
What? What, what, what?
403
00:27:16,969 --> 00:27:18,505
Rats, I hate rats.
404
00:27:20,639 --> 00:27:21,720
Yeah I hate rats too.
405
00:27:24,643 --> 00:27:25,724
That was some flight.
406
00:27:33,569 --> 00:27:34,275
You alright?
407
00:27:34,486 --> 00:27:35,317
Yeah.
408
00:27:35,529 --> 00:27:36,144
I guess I'm gonna go down there.
409
00:27:36,363 --> 00:27:38,150
I want you guys to stay
by the plane alright?
410
00:27:38,365 --> 00:27:39,606
For how long?
411
00:27:39,825 --> 00:27:40,861
Until I get back.
412
00:27:41,076 --> 00:27:42,908
Well how long are you gonna be in there?
413
00:27:43,120 --> 00:27:44,361
I don't know Wendy.
414
00:27:44,580 --> 00:27:46,037
But why don't you camp
here it's a great spot.
415
00:27:46,248 --> 00:27:48,205
Yeah we could just bed down right here.
416
00:27:49,459 --> 00:27:50,245
Hey.
417
00:27:57,050 --> 00:27:59,087
Okay look I'll get back as soon as I can.
418
00:27:59,303 --> 00:28:00,714
Don't smoke in there.
419
00:28:04,474 --> 00:28:08,684
You're such an idiot.
420
00:28:44,806 --> 00:28:46,718
You scared the crap outta me.
421
00:28:46,934 --> 00:28:48,425
I told you to stay by the plane.
422
00:28:49,728 --> 00:28:50,889
I just thought I'd
see what you were doing
423
00:28:51,104 --> 00:28:52,811
you know that father son bonding thing
424
00:28:53,023 --> 00:28:54,355
that you're always talking about.
425
00:28:54,566 --> 00:28:55,272
Yeah.
426
00:28:56,568 --> 00:28:58,275
Always a barb huh?
427
00:28:58,487 --> 00:28:59,898
Where's Wendy and Mark?
428
00:29:00,113 --> 00:29:01,354
Figure it out.
429
00:29:03,158 --> 00:29:04,524
Let's go find 'em.
430
00:29:09,248 --> 00:29:10,409
What's the matter Scott?
431
00:29:11,917 --> 00:29:16,662
Huh, is it me or is it the
whole goddamn world huh?
432
00:29:18,090 --> 00:29:18,796
Alright I've made mistakes.
433
00:29:19,007 --> 00:29:19,622
Dad I don't know what
you're talking about.
434
00:29:19,841 --> 00:29:22,709
Hey we know exactly
what I'm talking about.
435
00:29:22,928 --> 00:29:24,965
I can do better come on now.
436
00:29:25,180 --> 00:29:26,671
All I needs a little bit of help.
437
00:29:28,058 --> 00:29:29,265
You know what I really need?
438
00:29:29,476 --> 00:29:32,310
I need you to grow up I
need you to, give me that.
439
00:29:32,521 --> 00:29:35,389
I want you to grow up, listen
to me, I want you to grow up
440
00:29:35,607 --> 00:29:36,222
be a man.
441
00:29:36,441 --> 00:29:37,147
Why don't you be a...
442
00:29:37,359 --> 00:29:37,974
Be a man.
443
00:29:38,193 --> 00:29:40,230
Be a man! Be a man!
444
00:29:40,445 --> 00:29:41,652
You know that's pretty good coming from
445
00:29:41,863 --> 00:29:42,899
the disappearing man.
446
00:30:39,004 --> 00:30:41,667
If this thing's working
right I think he's above us.
447
00:30:56,271 --> 00:30:57,762
It's kinda spooky here.
448
00:30:58,899 --> 00:31:00,435
Like a graveyard.
449
00:31:01,360 --> 00:31:03,397
Yeah you better stay real close.
450
00:31:04,821 --> 00:31:07,529
Mark come on, here?
451
00:31:07,741 --> 00:31:10,609
Hey graveyards bring out
the lust for life in me.
452
00:31:11,787 --> 00:31:13,403
They harden my tombstone.
453
00:31:14,373 --> 00:31:16,786
Is there anything that
doesn't make you horny?
454
00:31:20,337 --> 00:31:21,327
My mother's douche.
455
00:31:22,381 --> 00:31:23,963
I saw it once by accident.
456
00:31:24,174 --> 00:31:26,166
Oh that's lovely, yuck.
457
00:31:29,137 --> 00:31:30,503
Mark get a job.
458
00:31:30,722 --> 00:31:34,466
I have one, pleasuring you endlessly.
459
00:31:34,684 --> 00:31:35,800
Pleasuring?
460
00:31:36,019 --> 00:31:37,351
Give me a break.
461
00:31:38,313 --> 00:31:41,181
Look what part of get
off don't you understand?
462
00:31:43,527 --> 00:31:46,440
I understand it completely,
that's what I'm trying to do.
463
00:31:48,657 --> 00:31:50,444
Wendy! Mark!
464
00:31:50,659 --> 00:31:53,367
Oh he's killing me.
465
00:31:55,956 --> 00:31:57,913
It's like father daughter radar.
466
00:32:03,839 --> 00:32:04,875
Did you hear something?
467
00:32:05,090 --> 00:32:05,796
No.
468
00:32:07,217 --> 00:32:08,583
Yeah wait I did.
469
00:32:13,849 --> 00:32:14,839
The love monster.
470
00:32:16,017 --> 00:32:16,803
Let's go.
471
00:32:18,645 --> 00:32:20,432
We were just on our way.
472
00:32:20,647 --> 00:32:21,262
We're coming now.
473
00:32:21,481 --> 00:32:23,017
Yeah right.
474
00:32:38,331 --> 00:32:39,412
Oh shit.
475
00:32:40,542 --> 00:32:41,498
He's right above us.
476
00:32:42,461 --> 00:32:43,747
He's right above us.
477
00:32:44,838 --> 00:32:46,875
Alright Joanne open the grating.
478
00:32:47,090 --> 00:32:47,705
What?
479
00:32:47,924 --> 00:32:48,630
Open the grating.
480
00:32:48,842 --> 00:32:50,003
Go ahead, go ahead, go ahead.
481
00:32:50,218 --> 00:32:50,924
Calm down.
482
00:32:55,265 --> 00:32:56,722
- Cover me Rob.
- Got ya.
483
00:33:03,398 --> 00:33:04,889
Oh shit it's Frank.
484
00:33:09,321 --> 00:33:10,482
My God he's coming down the air duct.
485
00:33:12,324 --> 00:33:13,064
What the hell you doing?
486
00:33:13,283 --> 00:33:14,819
It won't kill you Alex
but it's enough so you won't
487
00:33:15,035 --> 00:33:16,276
stand a chance against him.
488
00:33:17,496 --> 00:33:18,862
Alright Alex there's
only one way outta here
489
00:33:19,080 --> 00:33:19,695
and we need your hand.
490
00:33:19,915 --> 00:33:20,530
He's in the air duct.
491
00:33:20,749 --> 00:33:21,364
Let's go Alex.
492
00:33:21,583 --> 00:33:22,619
He's coming down the air duct.
493
00:33:22,834 --> 00:33:23,494
Alex come on.
494
00:33:23,710 --> 00:33:24,951
Let's get outta here.
495
00:33:25,170 --> 00:33:26,581
Alex let's go he's
coming down the air duct!
496
00:34:00,872 --> 00:34:03,159
Where is he?
497
00:34:03,375 --> 00:34:04,491
I don't know.
498
00:34:06,086 --> 00:34:07,497
I don't hear him anymore.
499
00:34:07,712 --> 00:34:08,452
I don't hear him either.
500
00:34:10,131 --> 00:34:11,667
Hurry up Alex.
501
00:34:11,883 --> 00:34:13,374
Just a moment please.
502
00:34:14,803 --> 00:34:15,668
What the hell are you doing?
503
00:34:15,887 --> 00:34:17,128
Don't touch me!
504
00:34:17,347 --> 00:34:19,054
Alex open the door.
505
00:34:22,352 --> 00:34:23,843
I decided we're all gonna stay.
506
00:34:24,062 --> 00:34:25,928
Alex open the door!
507
00:34:26,898 --> 00:34:28,480
I've erased my hand code.
508
00:34:29,609 --> 00:34:30,315
What?
509
00:34:30,527 --> 00:34:31,233
Oh my God.
510
00:34:33,905 --> 00:34:36,067
Did you really think I was just gonna,
511
00:34:36,283 --> 00:34:38,400
just give up on this thing?
512
00:34:40,161 --> 00:34:41,277
Oh Rob he's coming.
513
00:34:41,496 --> 00:34:42,907
I wanna see this project through.
514
00:34:51,381 --> 00:34:52,337
Oh my God.
515
00:34:54,467 --> 00:34:55,253
Oh shit.
516
00:35:01,850 --> 00:35:03,637
Alright Rob, Rob, Rob,
there's gotta be another way
517
00:35:03,852 --> 00:35:04,467
out of here, come on.
518
00:35:04,686 --> 00:35:05,301
Alright, alright.
519
00:35:05,520 --> 00:35:06,135
Come on.
520
00:35:06,354 --> 00:35:08,391
I hope that hurt you son of a bitch.
521
00:35:14,029 --> 00:35:16,066
Why couldn't you just stay by the plane?
522
00:35:17,157 --> 00:35:19,615
Why did I let you talk me
into taking you with me?
523
00:35:22,412 --> 00:35:25,200
Yeah Wendy shut up next time alright.
524
00:35:26,249 --> 00:35:27,410
Hey super punk why don't you just
525
00:35:27,626 --> 00:35:28,787
put your headgear back on?
526
00:35:31,546 --> 00:35:33,208
You know Mark you
couldn't get a piece of ass
527
00:35:33,423 --> 00:35:34,504
if you were a toilet seat.
528
00:35:34,716 --> 00:35:36,878
You know you guys are so immature.
529
00:35:37,093 --> 00:35:39,460
Maybe you can all be quiet
just for a couple of seconds.
530
00:35:42,932 --> 00:35:44,218
Well here we go.
531
00:36:01,284 --> 00:36:02,365
What is this place?
532
00:36:02,577 --> 00:36:04,113
It's an old nuclear test facility
533
00:36:04,329 --> 00:36:05,865
we revamped and took over.
534
00:36:06,081 --> 00:36:06,821
Are you kidding?
535
00:36:07,040 --> 00:36:08,076
It's perfectly safe.
536
00:36:08,291 --> 00:36:10,328
Yeah that's what
they said about Chernobyl.
537
00:36:10,543 --> 00:36:12,535
Wendy you wanna wait
out by the airplane?
538
00:36:13,630 --> 00:36:14,791
Anybody?
539
00:36:15,006 --> 00:36:15,712
No.
540
00:36:17,050 --> 00:36:19,918
Hey Wendy your ovaries are glowing.
541
00:36:20,136 --> 00:36:20,967
Very funny.
542
00:36:32,857 --> 00:36:35,224
I know I've seen some exits
in these old blueprints.
543
00:36:35,443 --> 00:36:37,685
Back when this was a nuclear facility
544
00:36:37,904 --> 00:36:40,647
before we turned her into
a God damn monster shop.
545
00:36:40,865 --> 00:36:41,571
Here it is.
546
00:36:42,617 --> 00:36:44,859
Level C, quadrant three.
547
00:36:45,078 --> 00:36:46,319
Yeah but wouldn't
Gentec have sealed it off
548
00:36:46,538 --> 00:36:47,995
when they quarantined the place?
549
00:36:48,206 --> 00:36:50,368
Yeah most likely but
unless you got a better...
550
00:36:50,583 --> 00:36:51,289
Shh.
551
00:36:53,294 --> 00:36:55,581
Unless you got a better idea.
552
00:36:55,797 --> 00:36:57,789
I think it's worth a look.
553
00:36:58,007 --> 00:36:59,464
Alright let's go.
554
00:37:03,388 --> 00:37:04,720
Doesn't anybody work here?
555
00:37:05,849 --> 00:37:07,590
You're asking the wrong man fella.
556
00:37:08,560 --> 00:37:09,266
Hey, you know what?
557
00:37:09,477 --> 00:37:10,308
I got an idea.
558
00:37:11,604 --> 00:37:14,813
Let's all go get really
drunk and go to Vegas huh?
559
00:37:15,024 --> 00:37:16,481
Come on it's not far.
560
00:37:16,693 --> 00:37:18,559
Come on we can go see Siegfried and Roy.
561
00:37:21,239 --> 00:37:22,025
Hey.
562
00:37:27,829 --> 00:37:29,912
That sneaky son of
bitch can be anywhere.
563
00:37:31,332 --> 00:37:32,698
Kay we got this gun now.
564
00:37:34,127 --> 00:37:36,585
You know I don't find
much comfort in that.
565
00:37:36,796 --> 00:37:38,003
There's the door.
566
00:37:45,972 --> 00:37:47,508
Aye, yai, yai, yai.
567
00:37:52,061 --> 00:37:54,018
Here hold this for a second.
568
00:38:03,990 --> 00:38:07,859
Rob, should we worry about the sign?
569
00:38:08,077 --> 00:38:09,818
Yeah we should be
worried about the sign.
570
00:38:11,539 --> 00:38:12,325
Great.
571
00:38:20,757 --> 00:38:21,713
Oh perfect
572
00:38:50,829 --> 00:38:51,615
Okay.
573
00:38:54,833 --> 00:38:56,950
Let's get ready to rumble.
574
00:39:11,891 --> 00:39:13,382
Alright now, now be careful.
575
00:39:23,069 --> 00:39:24,935
Can you see anything?
576
00:39:26,573 --> 00:39:28,314
Rob do you see anything?
577
00:39:28,533 --> 00:39:30,490
Hand me the flashlight.
578
00:39:33,454 --> 00:39:34,240
Shit.
579
00:39:35,623 --> 00:39:36,659
Get out, get out, get out!
580
00:39:37,917 --> 00:39:38,703
Get out!
581
00:39:44,632 --> 00:39:45,418
Go! Go!
582
00:39:48,761 --> 00:39:49,547
Oh shit!
583
00:39:54,267 --> 00:39:54,973
Great what do we do now?
584
00:39:55,184 --> 00:39:56,425
Let's call Oprah and hell I don't know.
585
00:39:57,854 --> 00:40:01,188
Hey man, which one's
Siegfried and which one's Roy?
586
00:40:02,692 --> 00:40:03,933
Siegfried's the blond.
587
00:40:04,152 --> 00:40:05,063
No Roy's the blond.
588
00:40:05,278 --> 00:40:07,395
Siegfried is the blond for Christ sake.
589
00:40:07,614 --> 00:40:09,446
Everybody knows Roy has the dark hair.
590
00:40:09,657 --> 00:40:11,523
Yeah well what are you man?
591
00:40:11,743 --> 00:40:12,904
Are you like head of the fan club?
592
00:40:13,119 --> 00:40:14,735
Hold it a second.
593
00:40:14,954 --> 00:40:16,786
I think we're going the wrong way here.
594
00:40:18,541 --> 00:40:22,160
Hey wait, wait you know
what I think is really weird,
595
00:40:22,378 --> 00:40:23,914
let me just bounce this
off you really quickly.
596
00:40:24,130 --> 00:40:27,840
Ah Siegfried has this like hero,
597
00:40:28,051 --> 00:40:28,837
no, no, seriously,
598
00:40:29,052 --> 00:40:32,136
Siegfried has this heroic
name you know Siegfried,
599
00:40:32,347 --> 00:40:36,808
and Roy has this like you know
country western singer name,
600
00:40:37,018 --> 00:40:38,884
I mean I don't know what it is you know.
601
00:40:40,229 --> 00:40:40,935
Roland.
602
00:40:41,147 --> 00:40:41,807
What do you think about Roland?
603
00:40:42,023 --> 00:40:43,514
Siegfried and Roland.
604
00:40:43,733 --> 00:40:44,519
Enough man...
605
00:40:44,734 --> 00:40:46,100
No I'm serious we
should call their agent.
606
00:40:46,319 --> 00:40:47,685
You are so messed up.
607
00:40:47,904 --> 00:40:48,894
Where's my angry young man?
608
00:40:49,113 --> 00:40:50,820
Hey, hey, alright.
609
00:40:52,158 --> 00:40:52,944
Ow man that hurt.
610
00:40:55,328 --> 00:40:58,742
Ah everything's wonky, I
can't get any of this to work.
611
00:40:58,957 --> 00:41:00,619
Are you getting anything on the radio?
612
00:41:00,833 --> 00:41:02,040
I'm not getting a signal.
613
00:41:04,587 --> 00:41:06,453
That must mean he's
up in the network room.
614
00:41:07,423 --> 00:41:08,539
I'll go.
615
00:41:08,758 --> 00:41:10,249
No, no, no, no, I'll go.
616
00:41:11,344 --> 00:41:12,425
Rob I can fix it.
617
00:41:12,637 --> 00:41:14,970
Yeah well I can fix it better.
618
00:41:15,181 --> 00:41:15,796
Here take this.
619
00:41:16,015 --> 00:41:16,721
That's alright.
620
00:41:18,434 --> 00:41:19,925
Gun of my own.
621
00:41:20,144 --> 00:41:20,759
Well be careful.
622
00:41:20,979 --> 00:41:21,685
I will.
623
00:41:23,064 --> 00:41:25,397
Joanne listen I wanna say,
624
00:41:25,608 --> 00:41:27,941
that I'm sorry about that
video thing you know.
625
00:41:28,152 --> 00:41:28,767
Oh that's okay.
626
00:41:28,987 --> 00:41:32,571
No, no, no, it was a
really stupid thing to do
627
00:41:32,782 --> 00:41:33,818
and I shouldn't be doing stuff like that.
628
00:41:34,033 --> 00:41:36,491
Rob this is not a really
good time for confession.
629
00:41:38,246 --> 00:41:41,239
No you're wrong, you're
wrong it's the perfect time
630
00:41:41,457 --> 00:41:45,041
for me to say to you that I
have always had a crush on you.
631
00:41:46,379 --> 00:41:47,665
Wish me luck.
632
00:41:47,880 --> 00:41:48,495
Good luck.
633
00:41:48,715 --> 00:41:49,421
Thanks.
634
00:42:15,074 --> 00:42:17,441
You're the one who made me hurt.
635
00:42:21,748 --> 00:42:26,334
No I don't want to hurt you.
636
00:42:26,544 --> 00:42:28,501
But you should let me go.
637
00:42:29,714 --> 00:42:32,752
Let me go and I'll help you.
638
00:42:34,093 --> 00:42:35,925
I'll explain everything to you.
639
00:42:39,015 --> 00:42:40,972
You know that I'm changing.
640
00:42:42,727 --> 00:42:45,060
Things are happening to me.
641
00:42:58,409 --> 00:43:02,653
Look, I'll show you.
642
00:43:42,078 --> 00:43:44,035
It needs to be fed.
643
00:43:45,456 --> 00:43:47,413
Like the stuff from the bag.
644
00:43:48,668 --> 00:43:52,503
Like from the minds of those others.
645
00:43:52,713 --> 00:43:57,583
The steriles, you need
the brains for the steriles.
646
00:43:59,011 --> 00:44:00,297
I can get you all you want.
647
00:44:01,681 --> 00:44:04,139
I'm dying, aren't I?
648
00:44:04,350 --> 00:44:06,512
No, no.
649
00:44:07,562 --> 00:44:09,770
I will save you I swear.
650
00:44:11,232 --> 00:44:16,193
Listen, do you realize
you're the first one
651
00:44:16,571 --> 00:44:19,279
of a whole new race of beings?
652
00:44:22,160 --> 00:44:23,617
But you need me.
653
00:44:25,496 --> 00:44:26,828
You need me.
654
00:44:27,039 --> 00:44:27,745
Yes, I need you.
655
00:44:35,381 --> 00:44:36,246
I need you.
656
00:44:43,181 --> 00:44:45,924
Lend me your mind.
657
00:44:47,894 --> 00:44:48,634
What?
658
00:44:54,734 --> 00:44:56,566
This place is as quiet as a tomb.
659
00:46:32,123 --> 00:46:33,489
That bio lab light's on.
660
00:46:36,294 --> 00:46:37,284
Don't touch anything.
661
00:46:41,716 --> 00:46:42,502
Rob.
662
00:46:43,843 --> 00:46:44,629
Rob.
663
00:46:46,679 --> 00:46:47,465
Rob.
664
00:46:53,227 --> 00:46:54,638
What's going on up there?
665
00:46:56,647 --> 00:46:58,229
Rob can you hear me?
666
00:47:02,153 --> 00:47:04,520
Yeah Joanne, I'm up here.
667
00:47:04,739 --> 00:47:06,355
I had a run in with our boy though.
668
00:47:07,366 --> 00:47:08,402
Nice, computer's up.
669
00:47:10,786 --> 00:47:11,651
Are you alright?
670
00:47:13,122 --> 00:47:14,704
Yeah I'm minus a shoe and a toe nail
671
00:47:14,915 --> 00:47:16,076
but I think I'll be okay.
672
00:47:17,251 --> 00:47:17,957
Ah damn.
673
00:47:18,169 --> 00:47:19,159
What is it?
674
00:47:20,129 --> 00:47:22,291
Well it seems our boy wants a little
675
00:47:22,506 --> 00:47:26,796
cable chaser after his brains apparently.
676
00:47:27,011 --> 00:47:28,343
Can you fix it?
677
00:47:28,554 --> 00:47:30,716
Yeah, I think we
should be able to rewire
678
00:47:30,931 --> 00:47:31,921
some of these circuits hopefully.
679
00:47:32,141 --> 00:47:33,427
I need you to get out the...
680
00:47:34,602 --> 00:47:36,138
Let's start with the blue schematics book
681
00:47:36,354 --> 00:47:40,394
and I think I'll need the F9
and the F10 right behind you.
682
00:47:40,608 --> 00:47:42,019
Alright.
683
00:47:42,234 --> 00:47:44,726
Let's see if we can't get
something rigged up here.
684
00:47:55,289 --> 00:47:56,075
Rob!
685
00:48:01,754 --> 00:48:02,540
Rob no!
686
00:48:05,091 --> 00:48:06,548
No!
687
00:48:06,759 --> 00:48:07,465
No!
688
00:48:23,234 --> 00:48:24,441
Something's wrong here.
689
00:48:31,826 --> 00:48:32,612
Fuck.
690
00:48:35,704 --> 00:48:37,161
Oh my God.
691
00:48:41,585 --> 00:48:42,951
What were you doing here?
692
00:48:43,170 --> 00:48:43,830
Wendy not now.
693
00:48:44,046 --> 00:48:45,002
Yes now.
694
00:48:45,214 --> 00:48:46,830
Look at those things.
695
00:48:47,049 --> 00:48:47,914
Is that why mom left
696
00:48:48,134 --> 00:48:50,296
because she knew what you were doing here?
697
00:48:50,511 --> 00:48:52,423
I quit because of this honey.
698
00:48:52,638 --> 00:48:53,253
Really?
699
00:48:53,472 --> 00:48:54,633
Yeah.
700
00:48:54,849 --> 00:48:55,714
When?
701
00:48:55,933 --> 00:48:58,141
Before or after that?
702
00:48:58,352 --> 00:49:01,470
Look I'm not gonna stand here
and say that I'm guiltless.
703
00:49:01,689 --> 00:49:04,022
I do wanna talk about this
but now's not the time
704
00:49:04,233 --> 00:49:04,848
or the place honey, come on.
705
00:49:05,067 --> 00:49:06,399
No don't touch me.
706
00:49:06,610 --> 00:49:07,646
Wendy.
707
00:49:10,781 --> 00:49:11,487
I got her.
708
00:49:11,699 --> 00:49:12,689
Good, good.
709
00:49:12,908 --> 00:49:15,616
Scott I'm gonna go look
around, you stay put,
710
00:49:15,828 --> 00:49:16,568
sit right there.
711
00:49:17,538 --> 00:49:19,120
When they get back lock the door.
712
00:50:20,476 --> 00:50:21,262
Wendy.
713
00:50:34,740 --> 00:50:35,526
Wendy?
714
00:50:43,207 --> 00:50:44,038
Jesus.
715
00:50:45,209 --> 00:50:46,199
Cozy spot.
716
00:50:54,093 --> 00:50:56,551
Hey, your dad said he quit
717
00:50:56,762 --> 00:50:59,721
because of what was going on here.
718
00:50:59,932 --> 00:51:01,798
You believe him?
719
00:51:02,017 --> 00:51:03,679
He's always been straight with me.
720
00:51:05,521 --> 00:51:09,105
I don't know what to think
after what I saw over there.
721
00:51:09,316 --> 00:51:12,150
He always told me his
work here was so important
722
00:51:12,361 --> 00:51:15,195
that was why he had to
spend so much time here.
723
00:51:16,156 --> 00:51:17,363
Well maybe that's true.
724
00:51:18,659 --> 00:51:19,490
Even if it's not at least he tried
725
00:51:19,702 --> 00:51:20,863
to come up with something.
726
00:51:23,247 --> 00:51:24,454
What'd I get from my dad?
727
00:51:27,001 --> 00:51:27,957
He's an asshole.
728
00:51:31,463 --> 00:51:34,501
Trust me, your dad, he's cool.
729
00:51:37,970 --> 00:51:40,804
Are you just saying that to
try to make me feel better?
730
00:51:43,225 --> 00:51:46,343
Wendy, I'm not full
of shit all the time.
731
00:51:46,562 --> 00:51:47,769
Just 90%?
732
00:51:50,065 --> 00:51:50,930
Maybe 75.
733
00:51:57,740 --> 00:51:59,151
What?
734
00:51:59,366 --> 00:52:03,861
You got a little dirt.
735
00:52:07,875 --> 00:52:10,583
You know, I think that's
the first time you've tried
736
00:52:10,794 --> 00:52:12,456
to touch me above the neck.
737
00:52:16,091 --> 00:52:17,207
Let's get outta here.
738
00:52:18,802 --> 00:52:19,588
Yeah.
739
00:52:45,120 --> 00:52:46,076
Fuck this.
740
00:52:58,634 --> 00:52:59,340
Who the hell are you?
741
00:52:59,551 --> 00:53:01,918
My, my name's Wendy Stockton
we're here with my dad.
742
00:53:02,137 --> 00:53:02,843
Stockton?
743
00:53:04,348 --> 00:53:05,259
You're Stockton's daughter?
744
00:53:05,474 --> 00:53:06,180
Yeah.
745
00:53:06,392 --> 00:53:08,349
And future son in law.
746
00:53:08,560 --> 00:53:09,175
Where is he?
747
00:53:09,395 --> 00:53:11,512
He's down the hall
in that room on the left.
748
00:53:11,730 --> 00:53:13,141
Alright, follow me.
749
00:53:15,234 --> 00:53:17,066
This place is a psycho ward.
750
00:53:19,321 --> 00:53:20,107
Hello?
751
00:53:21,824 --> 00:53:22,610
Hello?
752
00:53:33,001 --> 00:53:33,787
Jim.
753
00:53:35,045 --> 00:53:36,456
Jim!
754
00:53:36,672 --> 00:53:37,913
Shit, where is he?
755
00:53:38,132 --> 00:53:39,748
He was here, so was Scott.
756
00:53:39,967 --> 00:53:42,584
Oh shit, come on.
757
00:53:42,803 --> 00:53:43,509
Come on!
758
00:54:06,952 --> 00:54:08,284
Oh man.
759
00:54:30,142 --> 00:54:30,928
Hello?
760
00:54:44,239 --> 00:54:45,025
Oh man.
761
00:54:53,957 --> 00:54:54,743
Oh shit!
762
00:54:56,668 --> 00:54:59,752
Some popcorn
you know what I'm saying.
763
00:54:59,963 --> 00:55:02,330
Some pop yeah rinse it all up.
764
00:55:03,675 --> 00:55:04,461
Alright.
765
00:55:08,555 --> 00:55:10,091
Yeah, get some pop.
766
00:56:06,154 --> 00:56:07,110
Run Scott!
767
00:56:15,330 --> 00:56:16,036
Go!
768
00:56:16,248 --> 00:56:16,988
Don't stop!
769
00:56:19,001 --> 00:56:19,866
Keep going!
770
00:56:24,923 --> 00:56:25,709
Dad!
771
00:56:26,884 --> 00:56:27,544
Daddy!
772
00:56:27,759 --> 00:56:28,374
Get back!
773
00:56:28,594 --> 00:56:29,300
Stay back!
774
00:56:59,207 --> 00:56:59,993
Shit.
775
00:57:05,005 --> 00:57:05,791
Come on.
776
00:57:22,189 --> 00:57:22,975
Daddy!
777
00:57:24,399 --> 00:57:27,107
Joanne we have to go after him.
778
00:57:27,319 --> 00:57:29,857
We have to go after him
and try to help him.
779
00:57:30,072 --> 00:57:32,064
Wendy no, Wendy no
there's nothing we can do.
780
00:57:32,282 --> 00:57:33,022
Wendy come on.
781
00:57:33,241 --> 00:57:33,856
But maybe he can hear us.
782
00:57:34,076 --> 00:57:34,816
Wendy we have
to go somewhere safe.
783
00:57:35,035 --> 00:57:35,650
Daddy!
784
00:57:35,869 --> 00:57:36,734
Wendy, Wendy.
785
00:57:36,954 --> 00:57:38,786
I don't wanna leave him here.
786
00:57:38,997 --> 00:57:40,363
Come on, come on let's go.
787
00:57:40,582 --> 00:57:41,288
Come on.
788
00:57:43,669 --> 00:57:45,786
I gotta figure out how to
stop this thing, come on.
789
00:57:49,216 --> 00:57:50,673
Alright Scott where's the knife?
790
00:57:50,884 --> 00:57:52,091
No we gotta go back, we gotta go back.
791
00:57:52,302 --> 00:57:53,668
Scott, Scott, Scott!
792
00:57:53,887 --> 00:57:54,627
Come here and listen to me.
793
00:57:54,846 --> 00:57:55,461
Scott.
794
00:57:55,681 --> 00:57:56,296
What the fuck are you doing?
795
00:57:56,515 --> 00:57:57,380
Your father is dead okay?
796
00:57:57,599 --> 00:57:58,214
Scott.
797
00:57:58,433 --> 00:57:59,048
Fuck off.
798
00:57:59,267 --> 00:58:00,599
He killed him alright understand?
799
00:58:00,811 --> 00:58:03,098
Scott, he killed everybody else here.
800
00:58:03,313 --> 00:58:05,270
That's what it does, it kills Scott okay?
801
00:58:05,482 --> 00:58:06,222
Where is the knife?
802
00:58:06,441 --> 00:58:07,932
I don't know where the knife is.
803
00:58:08,151 --> 00:58:08,857
Hey!
804
00:58:13,156 --> 00:58:15,068
Alright, come on.
805
00:58:16,451 --> 00:58:17,942
Where?
806
00:58:18,161 --> 00:58:19,322
Oh shit.
807
00:58:19,538 --> 00:58:23,373
Alright, you can stay or you can come.
808
00:58:23,583 --> 00:58:24,323
It's your choice.
809
00:58:51,903 --> 00:58:53,485
Alright Mark take the gun.
810
00:58:53,697 --> 00:58:55,780
If you hear anything
shoot through the door.
811
00:59:01,371 --> 00:59:03,363
Alright Scott, Scott give me the knife.
812
00:59:06,960 --> 00:59:08,952
Did my father help
you make him this way?
813
00:59:09,171 --> 00:59:13,085
No, your father created a
virus that regenerated tissue
814
00:59:13,300 --> 00:59:15,132
even made it stronger.
815
00:59:15,343 --> 00:59:16,754
We all knew the medical benefits
816
00:59:16,970 --> 00:59:20,805
but we didn't just work for
Gentec we worked for the army
817
00:59:21,767 --> 00:59:25,260
and they wanted to take the
project in a different direction
818
00:59:25,479 --> 00:59:29,189
they wanted us to create
some kind of a super soldier.
819
00:59:29,399 --> 00:59:30,105
We're dead.
820
00:59:31,193 --> 00:59:34,152
When you father found out
what they wanted us to do
821
00:59:34,362 --> 00:59:35,068
he resigned.
822
00:59:39,993 --> 00:59:40,858
Does it hurt?
823
00:59:50,462 --> 00:59:52,169
I remember you from somewhere.
824
00:59:55,217 --> 00:59:56,549
You used to come to me.
825
00:59:59,679 --> 01:00:01,295
Was it in a dream?
826
01:00:01,515 --> 01:00:02,221
No.
827
01:00:07,062 --> 01:00:10,521
I was hurting, you made me live.
828
01:00:10,732 --> 01:00:11,438
Yeah.
829
01:00:15,195 --> 01:00:16,811
Are you God?
830
01:00:17,030 --> 01:00:17,736
No.
831
01:00:21,618 --> 01:00:23,826
Why was the boy so important to you?
832
01:00:26,248 --> 01:00:27,113
He's my son.
833
01:00:43,598 --> 01:00:46,090
I remember a father somewhere.
834
01:00:48,270 --> 01:00:49,932
We found Thor out in the desert.
835
01:00:50,147 --> 01:00:50,933
Thor?
836
01:00:51,148 --> 01:00:52,889
Yeah, transmuted human organism
837
01:00:53,108 --> 01:00:54,394
I forgot who came up with it.
838
01:00:56,027 --> 01:00:58,770
It was almost like he'd
been put there for us.
839
01:00:58,989 --> 01:01:00,696
He'd fallen from the
ledge, he was brain dead,
840
01:01:00,907 --> 01:01:02,239
massive trauma.
841
01:01:02,450 --> 01:01:04,316
We almost had to amputate one of his arms.
842
01:01:04,536 --> 01:01:07,495
Look like he had more than
his share of arms to me.
843
01:01:07,706 --> 01:01:09,493
They put the virus in him.
844
01:01:09,708 --> 01:01:11,074
That's right, and it worked.
845
01:01:11,293 --> 01:01:13,250
What gave you the right?
846
01:01:13,461 --> 01:01:14,918
Well he would have died
if we hadn't used the virus.
847
01:01:15,130 --> 01:01:16,746
Well maybe
he was supposed to die?
848
01:01:16,965 --> 01:01:18,706
Your dad didn't think so.
849
01:01:18,925 --> 01:01:20,757
Nursed him back to health.
850
01:01:20,969 --> 01:01:23,962
He even got kind of close
to him, like a father.
851
01:01:25,307 --> 01:01:26,889
Your dad was a good man.
852
01:01:27,100 --> 01:01:27,931
Yeah?
853
01:01:28,143 --> 01:01:28,849
How good?
854
01:01:31,855 --> 01:01:33,391
What's that supposed to mean?
855
01:01:33,607 --> 01:01:35,644
I used to hear my
parents arguing at night,
856
01:01:35,859 --> 01:01:37,100
I heard you name.
857
01:01:41,156 --> 01:01:42,363
You fed me soup.
858
01:01:46,369 --> 01:01:47,155
Chicken noodle.
859
01:01:49,039 --> 01:01:50,120
You read to me.
860
01:01:51,333 --> 01:01:52,744
The Hardy Boys.
861
01:01:52,959 --> 01:01:53,665
Yes.
862
01:01:56,171 --> 01:01:57,207
I liked them.
863
01:02:02,052 --> 01:02:04,840
Why didn't you let me die?
864
01:02:05,805 --> 01:02:06,591
I couldn't.
865
01:02:06,806 --> 01:02:09,014
I wanted it all to end.
866
01:02:11,436 --> 01:02:13,428
You jumped from that cliff.
867
01:02:13,647 --> 01:02:17,061
Oh God I'm so sorry, I'm so sorry.
868
01:02:18,818 --> 01:02:20,434
How long before I die?
869
01:02:24,491 --> 01:02:26,858
Oh the tragedy is that
you're never gonna die.
870
01:02:28,662 --> 01:02:30,198
You're gonna live 1,000 years.
871
01:02:32,499 --> 01:02:33,831
You're gonna live forever.
872
01:02:43,760 --> 01:02:47,003
That is easier said than done, friend.
873
01:02:55,814 --> 01:02:56,600
Just,
874
01:02:59,192 --> 01:03:00,057
look at me.
875
01:03:07,200 --> 01:03:09,487
Things are happening to me.
876
01:04:14,476 --> 01:04:16,468
Something seems to
be eating away at him.
877
01:04:16,686 --> 01:04:19,224
Instead of regenerating the
tissues are degenerating
878
01:04:19,439 --> 01:04:20,896
and I don't know why.
879
01:04:23,193 --> 01:04:23,979
Wait a minute.
880
01:04:29,282 --> 01:04:30,068
Come on.
881
01:04:31,618 --> 01:04:32,404
Come on.
882
01:04:33,745 --> 01:04:34,531
Okay.
883
01:04:35,747 --> 01:04:38,615
Okay, we're feeding him steriles.
884
01:04:38,833 --> 01:04:40,074
Steriles?
885
01:04:40,293 --> 01:04:42,159
Yeah it's the root form of cholesterol
886
01:04:43,254 --> 01:04:46,543
and somehow if he doesn't get a dose,
887
01:04:46,758 --> 01:04:48,715
the virus seems to be eating away at him.
888
01:04:50,095 --> 01:04:52,007
He needs steriles.
889
01:04:53,473 --> 01:04:55,260
That's why he took Frank's brains.
890
01:04:55,475 --> 01:04:56,807
Took what?
891
01:04:58,269 --> 01:05:01,433
I have an idea but I need your help.
892
01:05:18,415 --> 01:05:19,121
What's this?
893
01:05:19,332 --> 01:05:20,368
Our only chance, come on.
894
01:05:30,593 --> 01:05:31,299
It's cold, it's cold.
895
01:05:31,511 --> 01:05:33,252
Alright, here's what we do.
896
01:05:35,223 --> 01:05:35,929
Alright Mark.
897
01:05:36,141 --> 01:05:36,756
It's cold.
898
01:05:36,975 --> 01:05:37,590
Mark I need you to make some holes
899
01:05:37,809 --> 01:05:38,845
in these Freon pipes okay?
900
01:05:39,060 --> 01:05:39,675
Freon?
901
01:05:39,894 --> 01:05:40,759
Yeah.
902
01:05:40,979 --> 01:05:41,594
You're insane.
903
01:05:41,813 --> 01:05:43,520
No it's okay I turned it off out there.
904
01:05:47,777 --> 01:05:50,770
Scott, I need you to open these up.
905
01:05:52,240 --> 01:05:52,946
Are you okay?
906
01:05:53,158 --> 01:05:53,864
Yeah, yeah.
907
01:05:55,326 --> 01:05:56,612
If you want I can
put you somewhere safe.
908
01:05:56,828 --> 01:05:57,693
No it's alright.
909
01:05:57,912 --> 01:05:58,618
Okay.
910
01:06:05,503 --> 01:06:07,495
Wendy there's something that I wanna say.
911
01:06:09,215 --> 01:06:14,176
Um you were right, I was
in love with your father
912
01:06:14,471 --> 01:06:17,589
but your parents didn't
split up because of me.
913
01:06:19,476 --> 01:06:20,933
Your father loved you guys so much
914
01:06:21,144 --> 01:06:22,385
he wouldn't let that happen.
915
01:06:24,647 --> 01:06:27,060
You know you don't have
to tell me all of this.
916
01:06:27,275 --> 01:06:27,981
But I want to.
917
01:06:31,070 --> 01:06:34,404
When your dad left I was pretty hurt
918
01:06:36,117 --> 01:06:40,612
and I think, I think one of
the reasons I stayed on here,
919
01:06:40,830 --> 01:06:43,573
besides pure ambition was to spite him.
920
01:06:46,669 --> 01:06:49,878
I just, I just wanted you to know that.
921
01:06:51,132 --> 01:06:54,842
Joanne, thank you.
922
01:07:08,691 --> 01:07:10,148
Alright Mark is it secure?
923
01:07:10,360 --> 01:07:10,975
Got it.
924
01:07:11,194 --> 01:07:12,901
Okay Scott feed this through to Wendy.
925
01:07:19,202 --> 01:07:19,942
Wendy you got it?
926
01:07:20,161 --> 01:07:20,867
Yeah.
927
01:07:23,081 --> 01:07:24,822
Alright we're gonna connect these cables
928
01:07:25,041 --> 01:07:26,907
and we're gonna put out the brains okay?
929
01:10:46,909 --> 01:10:48,741
Go! Go, go, go!
930
01:10:48,953 --> 01:10:49,739
Go, go, go!
931
01:10:52,206 --> 01:10:52,992
Run!
932
01:11:05,386 --> 01:11:08,174
Alright Scott take these cables through.
933
01:11:20,610 --> 01:11:22,192
Alright turn it on Scott.
934
01:11:30,077 --> 01:11:30,863
Oh shit.
935
01:11:51,933 --> 01:11:52,969
It's working.
936
01:11:56,854 --> 01:11:58,140
Alright Scott switch.
937
01:12:02,235 --> 01:12:03,146
Good we're back on.
938
01:12:03,361 --> 01:12:04,067
Okay.
939
01:12:08,324 --> 01:12:09,360
Yeah come on.
940
01:12:11,994 --> 01:12:13,610
Alright switch over again Scott.
941
01:12:17,458 --> 01:12:19,165
Alright we're back on.
942
01:12:35,935 --> 01:12:38,518
Come on go inside, come on, come on.
943
01:12:58,624 --> 01:13:00,741
Alright Mark it's time to go.
944
01:13:00,960 --> 01:13:01,700
Come on.
945
01:13:01,919 --> 01:13:02,705
Let's go.
946
01:13:08,843 --> 01:13:09,629
Let's go.
947
01:13:11,345 --> 01:13:12,961
Wait Mark.
948
01:13:13,180 --> 01:13:13,966
Be careful.
949
01:13:18,311 --> 01:13:20,143
First time you made the first move.
950
01:13:31,866 --> 01:13:33,073
Okay.
951
01:13:51,052 --> 01:13:51,838
Okay.
952
01:14:00,811 --> 01:14:02,723
Oh my God he's right behind them.
953
01:14:11,447 --> 01:14:13,439
Get out of there, come
on get out of there!
954
01:14:26,545 --> 01:14:28,377
He's gonna get Mark!
955
01:14:28,589 --> 01:14:29,420
Oh my God.
956
01:14:29,632 --> 01:14:30,247
No!
957
01:14:30,466 --> 01:14:31,081
Mark!
958
01:14:31,300 --> 01:14:33,212
Don't you go out there.
959
01:14:36,389 --> 01:14:38,096
We've got to go get him!
960
01:14:38,307 --> 01:14:39,423
Stop it.
961
01:14:39,642 --> 01:14:40,348
Stop it.
962
01:15:40,995 --> 01:15:43,453
Alright, the freezer
should hold him for a while,
963
01:15:43,664 --> 01:15:44,950
give us time to think.
964
01:15:45,166 --> 01:15:46,623
Wait a minute think?
965
01:15:46,834 --> 01:15:47,449
What do you mean think?
966
01:15:47,668 --> 01:15:49,455
Let's think about the front door.
967
01:15:49,670 --> 01:15:50,706
We can't get out the front door.
968
01:15:50,921 --> 01:15:51,786
My hand isn't coded.
969
01:15:56,677 --> 01:15:58,088
Then we'll dig our way out.
970
01:15:59,597 --> 01:16:02,089
This place is encased
in six feet of concrete.
971
01:16:02,308 --> 01:16:03,424
Joanne we're never
gonna get out of here.
972
01:16:03,642 --> 01:16:05,474
I mean we're gonna be
trapped in here forever.
973
01:16:05,686 --> 01:16:07,222
No, no don't say that, don't say that.
974
01:16:07,438 --> 01:16:09,225
Tell her we're gonna
get outta here alright?
975
01:16:12,193 --> 01:16:14,651
So we're just supposed
to wait here and die?
976
01:16:14,862 --> 01:16:16,569
We're just supposed to
wait here for him to come
977
01:16:16,781 --> 01:16:18,022
and tear our brains out?
978
01:16:36,092 --> 01:16:37,048
What do we do?
979
01:16:37,259 --> 01:16:38,591
What if the door doesn't hold?
980
01:16:40,262 --> 01:16:41,298
Think, think.
981
01:16:42,890 --> 01:16:43,630
Okay.
982
01:16:50,856 --> 01:16:55,817
Altimeter, the model, flaps, control...
983
01:16:57,363 --> 01:16:58,149
What?
984
01:17:01,450 --> 01:17:06,411
The, the controls on the, the airplane.
985
01:17:15,381 --> 01:17:20,046
I, I remember them but
I wouldn't tell him.
986
01:17:24,849 --> 01:17:26,681
And he died thinking that I hated him.
987
01:17:27,643 --> 01:17:29,305
No he didn't.
988
01:17:34,692 --> 01:17:37,400
Fuck.
989
01:17:40,489 --> 01:17:42,606
I'm such an asshole.
990
01:17:42,825 --> 01:17:45,363
No Scott he knew you loved him.
991
01:17:45,578 --> 01:17:46,568
I did.
992
01:17:46,787 --> 01:17:49,825
I know you did, so did I.
993
01:17:52,376 --> 01:17:53,162
It's okay.
994
01:17:55,171 --> 01:17:55,957
I did.
995
01:17:58,382 --> 01:17:59,714
Jim.
996
01:17:59,925 --> 01:18:01,882
That's it, that's it.
997
01:18:03,053 --> 01:18:05,887
Scott, Wendy I think I
know a way out of here.
998
01:18:08,309 --> 01:18:09,550
Come with me.
999
01:18:09,768 --> 01:18:10,474
Come on.
1000
01:18:24,325 --> 01:18:26,112
Wait Joanne, where are we going?
1001
01:18:28,829 --> 01:18:30,036
We need to find your father.
1002
01:18:30,247 --> 01:18:30,953
Why?
1003
01:18:34,376 --> 01:18:36,117
His hand is our only way out of here.
1004
01:18:36,337 --> 01:18:37,202
- What?
- ohh.
1005
01:18:37,421 --> 01:18:38,127
Yeah.
1006
01:18:38,339 --> 01:18:40,922
- Are you serious?
- No, no, no!
1007
01:18:41,133 --> 01:18:43,090
No there's no way that I'm gonna do that,
1008
01:18:43,302 --> 01:18:43,917
there's no way.
1009
01:18:44,136 --> 01:18:46,503
Look it's either that
or we stay here and die.
1010
01:18:52,144 --> 01:18:52,930
Come on.
1011
01:19:11,497 --> 01:19:13,033
Scott stay close.
1012
01:19:37,731 --> 01:19:38,687
Oh my God.
1013
01:19:41,819 --> 01:19:42,605
Daddy?
1014
01:19:50,661 --> 01:19:54,450
Dad we, we, we ah...
1015
01:19:58,043 --> 01:19:58,999
Oh God.
1016
01:20:02,047 --> 01:20:03,208
Alright Wendy come on.
1017
01:20:05,467 --> 01:20:07,459
Hey get up.
1018
01:20:09,221 --> 01:20:11,304
I said get, I'm gonna do it.
1019
01:20:11,515 --> 01:20:13,256
Come on get up.
1020
01:20:13,475 --> 01:20:14,761
Get up!
1021
01:20:14,977 --> 01:20:17,685
Come on, get up!
1022
01:20:17,896 --> 01:20:19,137
Get up be a man!
1023
01:20:19,356 --> 01:20:20,221
Come on get up!
1024
01:20:20,441 --> 01:20:21,181
No!
1025
01:20:21,400 --> 01:20:22,015
Get up!
1026
01:20:22,234 --> 01:20:22,849
Don't look.
1027
01:20:23,068 --> 01:20:23,683
Come on be a man!
1028
01:20:23,902 --> 01:20:24,642
I'm gonna do it!
1029
01:20:28,574 --> 01:20:29,735
Wait, Scott wait!
1030
01:20:30,701 --> 01:20:32,613
Oh he's alive, he's alive.
1031
01:20:32,828 --> 01:20:33,534
Get him up, get him up.
1032
01:20:35,581 --> 01:20:36,367
Dad?
1033
01:20:40,544 --> 01:20:42,001
We gotta get outta here.
1034
01:20:42,212 --> 01:20:43,293
You hurt bad?
1035
01:20:43,505 --> 01:20:44,837
I think my legs broken.
1036
01:20:45,049 --> 01:20:45,755
Come on.
1037
01:20:47,426 --> 01:20:48,257
We have to hurry.
1038
01:20:48,469 --> 01:20:50,882
Take it easy, easy, easy, easy, easy.
1039
01:20:51,096 --> 01:20:53,509
Easy.
1040
01:21:03,984 --> 01:21:06,317
You coulda let me know
what was going on Joanne.
1041
01:21:06,528 --> 01:21:09,066
The last time I saw him he
was a 90 pound weakling.
1042
01:21:09,281 --> 01:21:11,113
I never saw rage like that.
1043
01:21:11,325 --> 01:21:13,442
No one knew Jim, Alex
was pumping him up.
1044
01:21:28,092 --> 01:21:28,878
My God.
1045
01:21:31,095 --> 01:21:32,336
Oh dear.
1046
01:21:32,554 --> 01:21:33,886
The emergency system's down.
1047
01:21:34,098 --> 01:21:34,963
Oh my God.
1048
01:21:36,683 --> 01:21:37,548
What was that?
1049
01:21:40,479 --> 01:21:41,936
No, no, the other direction.
1050
01:21:58,247 --> 01:21:59,863
No dad no!
1051
01:22:01,375 --> 01:22:02,286
Daddy!
1052
01:22:02,501 --> 01:22:03,491
I can't see anything!
1053
01:22:03,710 --> 01:22:04,666
Jim he's got Wendy I'm going after him.
1054
01:22:04,878 --> 01:22:06,119
Wait no not right now.
1055
01:22:06,338 --> 01:22:07,624
You won't last two seconds
with that son of a bitch,
1056
01:22:07,840 --> 01:22:08,921
we need light.
1057
01:22:09,133 --> 01:22:09,964
Wait, wait, whoa, whoa, whoa.
1058
01:22:10,175 --> 01:22:11,791
Wait a minute wait sound, sound...
1059
01:22:12,010 --> 01:22:12,875
What are you talking about?
1060
01:22:13,095 --> 01:22:15,929
When the, the microwave
it freaked him out.
1061
01:22:16,140 --> 01:22:18,427
We can get him with the sound.
1062
01:22:18,642 --> 01:22:20,599
The control room, we can
use the intercom, come on.
1063
01:22:20,811 --> 01:22:21,517
Alright let's do it.
1064
01:22:21,728 --> 01:22:22,969
Yeah come on, come
on, let's go, let's go.
1065
01:23:08,942 --> 01:23:10,274
Alright we've
gotta get the power back on
1066
01:23:10,486 --> 01:23:12,352
if we wanna use the intercom.
1067
01:23:12,571 --> 01:23:13,812
What about a manual override?
1068
01:23:14,031 --> 01:23:15,897
I've tried, nothing.
1069
01:23:16,116 --> 01:23:17,778
What about the fuse box?
1070
01:23:17,993 --> 01:23:19,859
Oh come on Jim, a blown fuse?
1071
01:24:04,915 --> 01:24:06,247
Cross your fingers.
1072
01:24:11,255 --> 01:24:11,961
Unbelievable.
1073
01:24:12,172 --> 01:24:12,787
Yes.
1074
01:24:13,006 --> 01:24:13,792
Go Scott.
1075
01:24:16,802 --> 01:24:19,840
Wendy we're in the control room, run!
1076
01:24:25,227 --> 01:24:27,014
Wendy we're in here!
1077
01:24:29,231 --> 01:24:30,017
Wendy!
1078
01:24:35,404 --> 01:24:36,394
Suck on this!
1079
01:24:39,116 --> 01:24:39,902
Let's go!
1080
01:24:53,255 --> 01:24:54,041
Come on.
1081
01:24:59,636 --> 01:25:00,422
Okay.
1082
01:25:09,271 --> 01:25:11,058
Come on, come on, come on.
1083
01:25:16,862 --> 01:25:17,648
Yes.
1084
01:25:20,532 --> 01:25:21,238
Kay you able to make it?
1085
01:25:21,450 --> 01:25:22,110
You gonna be able to make it?
1086
01:25:22,326 --> 01:25:22,941
Come on.
1087
01:25:23,160 --> 01:25:23,775
I think so.
1088
01:25:23,994 --> 01:25:24,859
Let me help you.
1089
01:25:25,078 --> 01:25:25,818
Are you okay?
1090
01:25:26,038 --> 01:25:26,949
Come on huh you gotta help me out here.
1091
01:25:27,164 --> 01:25:27,950
Come on let's get him in the van.
1092
01:25:28,165 --> 01:25:29,281
Okay, come on.
1093
01:25:31,209 --> 01:25:31,915
You gonna make it?
1094
01:25:32,127 --> 01:25:32,833
Come on.
1095
01:26:06,828 --> 01:26:07,614
How are you?
1096
01:26:09,247 --> 01:26:11,204
We're good, how's your leg?
1097
01:26:11,416 --> 01:26:12,122
Still broken.
1098
01:26:16,171 --> 01:26:17,161
You alright?
1099
01:26:17,381 --> 01:26:18,872
Yeah, you okay?
1100
01:26:19,091 --> 01:26:20,548
Yeah I'm alright.
1101
01:26:23,095 --> 01:26:24,461
It was a hell of a welcome.
1102
01:26:30,519 --> 01:26:31,600
What happened to Alex?
1103
01:26:34,356 --> 01:26:35,597
It wasn't just Alex Jim.
1104
01:26:38,151 --> 01:26:41,986
God, this thing started the second
1105
01:26:42,197 --> 01:26:43,483
we put that needle in him.
1106
01:26:44,866 --> 01:26:45,652
Yeah.
1107
01:26:50,038 --> 01:26:51,324
We got a lot to answer for.
1108
01:27:05,053 --> 01:27:07,466
God Jim how could we let this happen?
1109
01:27:08,807 --> 01:27:10,343
Come on, come on.
1110
01:27:11,393 --> 01:27:13,305
Come on we're alright, we're alright.
1111
01:27:15,105 --> 01:27:15,811
What was that?
1112
01:27:16,022 --> 01:27:16,728
What was that?
1113
01:27:16,940 --> 01:27:17,646
Oh shit.
1114
01:27:19,443 --> 01:27:20,229
Oh man!
1115
01:27:21,111 --> 01:27:22,318
Oh shit!
1116
01:27:22,529 --> 01:27:23,360
Get the gun,
1117
01:27:30,162 --> 01:27:31,118
That helped.
1118
01:27:54,144 --> 01:27:55,100
Give Wendy the gun!
1119
01:27:55,312 --> 01:27:56,018
Wendy take the gun!
1120
01:27:56,229 --> 01:27:57,094
Oh my God!
1121
01:28:01,067 --> 01:28:02,228
Wendy shoot him!
1122
01:28:02,444 --> 01:28:04,561
Scott get out of the way!
1123
01:28:14,080 --> 01:28:14,866
Wendy shoot him!
1124
01:28:16,333 --> 01:28:18,450
Oh shit the van's on fire.
1125
01:28:20,921 --> 01:28:22,128
Come on let's go we gotta get out.
1126
01:28:22,339 --> 01:28:23,329
Come on let's go.
1127
01:28:27,427 --> 01:28:28,668
Yes.
1128
01:28:28,887 --> 01:28:29,843
Come on.
1129
01:28:30,055 --> 01:28:31,341
Come on let's go.
1130
01:28:40,232 --> 01:28:41,723
Wendy get up.
1131
01:28:42,901 --> 01:28:44,767
I can't even push the
pedals, get over here.
1132
01:28:44,986 --> 01:28:45,601
You're gonna have to fly it.
1133
01:28:45,821 --> 01:28:47,062
What?
1134
01:28:47,280 --> 01:28:47,895
Jim what?
1135
01:28:48,114 --> 01:28:48,695
He can do it.
1136
01:28:48,907 --> 01:28:49,613
Come on.
1137
01:28:55,914 --> 01:28:57,621
Alright she's primed hit the starter.
1138
01:29:13,974 --> 01:29:15,510
Feel those rudders.
1139
01:29:16,560 --> 01:29:20,895
Short field take off,
rotated R in 40, good Scott.
1140
01:29:21,064 --> 01:29:22,726
Alright lay that power in.
1141
01:29:22,941 --> 01:29:23,931
Put it right to the wall.
1142
01:29:56,808 --> 01:30:01,769
Okay, just rotate it 140,
just keep it in the green,
1143
01:30:02,856 --> 01:30:03,972
you can do it.
1144
01:30:07,360 --> 01:30:09,852
Oh my God!
1145
01:30:10,071 --> 01:30:10,777
Oh fuck!
1146
01:30:14,284 --> 01:30:15,570
What do we do?
1147
01:30:19,039 --> 01:30:20,450
Somebody do something!
1148
01:30:33,929 --> 01:30:35,010
Hey everybody okay?
1149
01:30:35,221 --> 01:30:35,836
Yeah.
1150
01:30:36,056 --> 01:30:37,137
I've felt better.
1151
01:30:37,349 --> 01:30:38,180
How you doing?
1152
01:30:38,391 --> 01:30:39,097
I'll live.
1153
01:30:44,230 --> 01:30:45,846
Unless he can fly.
1154
01:30:46,066 --> 01:30:46,772
Yeah.
1155
01:30:48,693 --> 01:30:53,028
Hey, good flyer.
1156
01:30:53,239 --> 01:30:54,104
Really proud of you.
1157
01:30:59,454 --> 01:31:00,570
I had a good teacher.
1158
01:34:28,997 --> 01:34:31,614
Leave your father,
your mother, your brother,
1159
01:34:31,833 --> 01:34:33,916
forsake your family and follow me make...
75720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.