All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E06.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,751 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,009 What's your end game here, Dale? 3 00:00:08,010 --> 00:00:10,887 You know, you, me, Old Lace, living off the grid in the cabin. 4 00:00:10,888 --> 00:00:12,296 Your plan sucks, Dale. 5 00:00:12,304 --> 00:00:14,263 Wait, you're taking the baby back to your home planet? 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,934 I thought we were trying to stop that. 7 00:00:15,935 --> 00:00:19,563 Your destiny is not yet written. But mine is. 8 00:00:20,771 --> 00:00:23,064 I love you, Gert. 9 00:00:23,065 --> 00:00:25,315 What did you just say? I love you. 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,989 You should get ready, we're gonna leave soon. 11 00:00:27,990 --> 00:00:31,066 I know what this is, you're choosing a sacrifice for Jonah. 12 00:00:31,073 --> 00:00:34,033 You always were a perceptive child. It makes me so proud. 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,536 No, no, no, this isn't right. 14 00:00:36,537 --> 00:00:40,456 Molly, it's an honor. He chose us. 15 00:00:40,457 --> 00:00:44,085 But you swore! You said no matter what! 16 00:00:44,086 --> 00:00:46,626 Hello, Robert. 17 00:00:46,630 --> 00:00:47,839 It's time to get up. 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,510 We've got a lot of work to do. 19 00:00:50,759 --> 00:00:52,885 Who is Stephen Hawking? 20 00:00:52,886 --> 00:00:54,716 Alex was religious about backing up his data. 21 00:00:54,721 --> 00:00:55,888 That means... 22 00:00:55,889 --> 00:00:57,849 We've been gone for six months. 23 00:00:57,850 --> 00:01:00,230 Does that mean that Alex has been trapped over there 24 00:01:00,231 --> 00:01:02,017 for the same amount of time? 25 00:01:10,070 --> 00:01:12,610 You won't ever find a crow flying alone. 26 00:01:12,614 --> 00:01:15,164 They travel in pairs or tightknit groups. 27 00:01:15,165 --> 00:01:17,034 Now you can, too. 28 00:01:17,035 --> 00:01:21,285 Introducing the first cellular telephone that comes with its own community. 29 00:01:21,290 --> 00:01:24,040 The more you use it, the more friends you make. 30 00:01:24,042 --> 00:01:25,882 The more secrets you unlock. 31 00:01:25,883 --> 00:01:28,087 Corvus by Wizard. 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,838 Find your flock. 33 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 34 00:01:58,660 --> 00:02:01,495 Oh, my God! What's going on? 35 00:02:01,496 --> 00:02:04,874 Sorry. The new decor is my fault. 36 00:02:04,875 --> 00:02:08,125 Is there a reason that you decided to turn our home into the Bates Motel? 37 00:02:08,128 --> 00:02:11,168 Pretty used to some crazy random shit happening around here, 38 00:02:11,173 --> 00:02:13,966 but this is definitely a new one. 39 00:02:13,967 --> 00:02:17,717 I'm trying to get back to Alex and the Dark, whatever that place was. 40 00:02:17,721 --> 00:02:21,060 I've been using the spell that Morgan gave me over and over again, 41 00:02:21,061 --> 00:02:23,098 but since I can't use the same spell twice, 42 00:02:23,101 --> 00:02:26,151 every time I try, I get another stupid stuffed bird. 43 00:02:26,152 --> 00:02:27,436 Watch. 44 00:02:28,232 --> 00:02:29,322 Tenebrae! 45 00:02:30,859 --> 00:02:32,278 Point made. You can stop now. 46 00:02:32,279 --> 00:02:36,527 Nico, you need to get some rest. I can't. Alex is back there alone. 47 00:02:37,074 --> 00:02:39,662 We all want to save Alex, it's just we don't know how. 48 00:02:39,663 --> 00:02:43,079 Morgan does. If I can figure out how to communicate with her. 49 00:02:43,080 --> 00:02:45,289 Maybe summon her with the Staff. 50 00:02:45,290 --> 00:02:48,169 You cannot try to bring her here. She trapped us in that place. 51 00:02:48,170 --> 00:02:49,877 Made us relive our worst nightmares. 52 00:02:49,878 --> 00:02:52,256 Wait, no, I thought that was Nico's spell that got us trapped in there. 53 00:02:52,257 --> 00:02:54,586 And that creepy, racist magician. Morgan gave it to her. 54 00:02:54,591 --> 00:02:58,351 And she sent Amy to save us. Pretty sure that wasn't really Amy. 55 00:02:58,352 --> 00:03:00,925 Well, whoever it was, she helped us. 56 00:03:00,931 --> 00:03:03,769 Good or bad, human or not, maybe, you know, 57 00:03:03,770 --> 00:03:06,137 Morgan might be our only way to save Alex. 58 00:03:06,144 --> 00:03:08,482 Maybe you should talk to your mom. She knows a lot about magic, 59 00:03:08,483 --> 00:03:10,189 and it was her spell that got us back here. 60 00:03:10,190 --> 00:03:12,610 Guys, can I ask a question without being judged? 61 00:03:12,611 --> 00:03:13,776 Probably not. 62 00:03:13,777 --> 00:03:15,857 Okay, I'm not suggesting we actually do this, 63 00:03:15,863 --> 00:03:18,413 I'm just saying the thought out loud so we can all hear how it sounds. 64 00:03:18,414 --> 00:03:21,737 But what if we didn't go back to that place? 65 00:03:21,743 --> 00:03:24,123 I mean, we barely made it out the first time. 66 00:03:25,998 --> 00:03:27,878 No, we're not us without him. 67 00:03:29,543 --> 00:03:30,668 It's Alex. 68 00:03:30,669 --> 00:03:33,709 Okay, well, sometimes bad ideas lead to good ideas. 69 00:03:33,714 --> 00:03:36,554 Sometimes they lead to other bad ideas that might get us all killed, 70 00:03:36,555 --> 00:03:38,384 so... what do we do? 71 00:03:38,385 --> 00:03:40,885 I'm not sure... 72 00:03:40,888 --> 00:03:42,178 Yet. 73 00:03:47,978 --> 00:03:51,608 Sorry. Old Lace broke Molly's window while we were gone, 74 00:03:51,609 --> 00:03:54,357 and I think hunting in the park made her a little feral. 75 00:03:54,359 --> 00:03:56,819 Uh, speaking of that, I'm starving. 76 00:03:56,820 --> 00:03:58,908 Oh, I still have Dale's road trip money. 77 00:03:58,909 --> 00:04:01,696 We can actually go out and, like, get a nice brunch. 78 00:04:01,700 --> 00:04:03,538 Maybe we could get mimosas. 79 00:04:03,539 --> 00:04:06,365 Yeah, except we were gone for six months and not six years, 80 00:04:06,371 --> 00:04:09,881 so... you can have an orange juice in a fancy glass. 81 00:04:09,882 --> 00:04:11,285 I'll take it. 82 00:04:11,293 --> 00:04:12,921 Look, as much as I would love to toast 83 00:04:12,922 --> 00:04:14,838 to not being on the run from our parents anymore, 84 00:04:14,839 --> 00:04:16,338 we do have really pressing issues at hand. 85 00:04:16,340 --> 00:04:18,299 No, no, you should go. 86 00:04:18,300 --> 00:04:21,598 We can't do anything for Alex until I learn how to get back there anyway. 87 00:04:21,599 --> 00:04:23,215 You don't have to do this alone. 88 00:04:23,931 --> 00:04:26,981 I kinda do. I'm the only witch in our friend group. 89 00:04:27,518 --> 00:04:30,188 Probably a good idea to scope out what we've missed in six months. 90 00:04:30,189 --> 00:04:33,066 I would like to check on my mom. I'm sure that she's worried sick. 91 00:04:33,067 --> 00:04:35,605 I'll go with you. I made a sacred vow to Xavin 92 00:04:35,609 --> 00:04:37,779 that I would protect the Holy Mother, and I intend to keep it. 93 00:04:37,780 --> 00:04:39,818 I just really need to eat something first. 94 00:04:39,821 --> 00:04:42,821 Enjoy your oat milk lattes. 95 00:04:42,824 --> 00:04:45,451 And I got two oat milk lattes. 96 00:04:45,452 --> 00:04:46,786 There you go. 97 00:04:46,787 --> 00:04:48,577 Okay, thank you. 98 00:04:50,916 --> 00:04:53,376 From Corvus. This is Wizard's new phone. 99 00:04:53,377 --> 00:04:55,294 Here you go. Okay. 100 00:04:55,295 --> 00:05:01,215 So it'll be, uh, pancakes, hash browns, breakfast burrito, and an avocado toast. 101 00:05:01,927 --> 00:05:03,927 What are you guys getting? Hungrier by the second. 102 00:05:03,929 --> 00:05:05,679 We've been eating out of a dumpster for months. 103 00:05:05,681 --> 00:05:08,728 I think we can survive waiting 40 minutes for fresh waffles. 104 00:05:08,729 --> 00:05:10,055 Oh, my God, waffles? 105 00:05:10,060 --> 00:05:11,769 Are we sure there aren't equally delicious 106 00:05:11,770 --> 00:05:13,770 breakfast options at a place with no line? 107 00:05:14,815 --> 00:05:16,685 No line, no good. Golden rule of brunch spots. 108 00:05:16,692 --> 00:05:19,821 Did you know that your brain will actually trick you into thinking 109 00:05:19,822 --> 00:05:22,320 the food is better just because you waited in line for it? 110 00:05:22,322 --> 00:05:25,782 What we're waiting for is given a false sense of importance because... 111 00:05:25,784 --> 00:05:28,704 Why else would we all have agreed to wait for it? 112 00:05:29,788 --> 00:05:32,328 Sorry. I don't mean to eavesdrop on a conversation. 113 00:05:32,332 --> 00:05:35,251 I just, I don't think I've ever met anyone who also listens 114 00:05:35,252 --> 00:05:36,752 to the People are Trash podcast. 115 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 It's my favorite. 116 00:05:39,339 --> 00:05:40,419 I'm Max. 117 00:05:40,424 --> 00:05:41,716 Gert. 118 00:05:41,717 --> 00:05:43,426 Nice to meet you. 119 00:05:43,427 --> 00:05:44,717 And I'm Chase. 120 00:05:44,720 --> 00:05:46,260 Max. 121 00:05:46,263 --> 00:05:48,023 Don't know what grass roots cause you're collecting for, 122 00:05:48,024 --> 00:05:50,474 but we gave at the office so you can try Whole Foods. 123 00:05:50,475 --> 00:05:54,095 Oh, I'm actually not collecting money. I'm giving these out. 124 00:05:54,104 --> 00:05:56,944 It's the Wizard's new phone. Meet the WizPhone Corvus. 125 00:05:56,945 --> 00:05:58,940 It's purple. 126 00:05:58,942 --> 00:06:00,821 Yeah. You work for Wizard? 127 00:06:00,822 --> 00:06:03,319 Part of my internship program. I'm a junior at USC. 128 00:06:03,322 --> 00:06:04,991 Oh, awesome. What are you studying? 129 00:06:04,992 --> 00:06:08,326 I'm a health and humanities major with a social justice minor. 130 00:06:08,327 --> 00:06:10,367 How is handing out cell phones gonna help humanity? 131 00:06:10,370 --> 00:06:12,370 Oh, well, it's not like we're just giving them away 132 00:06:12,372 --> 00:06:14,792 to cute girls at hipster breakfast spots. 133 00:06:14,793 --> 00:06:17,710 Um, I. A. is full of kids who don't have anyone. 134 00:06:17,711 --> 00:06:21,800 On the WizPhone Corvus, people have an immediate community of fellow users. 135 00:06:21,801 --> 00:06:24,758 And that means power to the disadvantaged, which should be the point 136 00:06:24,760 --> 00:06:27,180 of anything we put our time into, I mean, don't you think? 137 00:06:27,888 --> 00:06:29,638 I do think, yeah. 138 00:06:29,640 --> 00:06:31,640 - Yeah. - Molly, party of four? 139 00:06:31,642 --> 00:06:32,850 Oh, that's us. 140 00:06:32,851 --> 00:06:34,810 Oh, yep, too bad, got to go. Nice to meet you, Mike. 141 00:06:34,811 --> 00:06:36,901 Uh, Max. But no worries. 142 00:06:37,481 --> 00:06:40,566 Um... Yeah, I'll catch you on the way out? 143 00:06:40,567 --> 00:06:41,687 Yeah, I'll be here. 144 00:06:42,778 --> 00:06:44,487 Oh, that was so good! 145 00:06:44,488 --> 00:06:45,858 Well, now that we're full and poor again, 146 00:06:45,864 --> 00:06:47,414 we should decide what we're gonna do for money. 147 00:06:47,415 --> 00:06:49,534 I mean, we don't have to pay for rent, 148 00:06:49,535 --> 00:06:52,015 but I wouldn't mind being able to eat like this every so often. 149 00:06:52,454 --> 00:06:55,373 Wait, are we just gonna go back to living together at the hostel? 150 00:06:55,374 --> 00:06:57,464 Where else are we gonna go? Back home? 151 00:06:57,465 --> 00:07:00,336 No, not an option, but, I mean... 152 00:07:00,337 --> 00:07:03,627 our parents were downgraded from super villain 153 00:07:03,632 --> 00:07:07,677 to nefarious flawed human beings we feel awkward around. 154 00:07:07,678 --> 00:07:09,298 But I'm not going backwards. 155 00:07:09,304 --> 00:07:11,814 We did miss a lot the last six months. 156 00:07:11,815 --> 00:07:16,977 Graduation, prom, summer jobs, making any plans for the future. 157 00:07:16,979 --> 00:07:19,309 Well, I know what I'm gonna do next, you know, normal stuff. 158 00:07:19,314 --> 00:07:23,401 I'm gonna get a part‐time job and my GED 159 00:07:23,402 --> 00:07:25,781 and college applications and dating‐‐ 160 00:07:25,782 --> 00:07:27,159 Starting with Maverick? 161 00:07:28,615 --> 00:07:31,485 His name is Max. I know that you know that. 162 00:07:31,493 --> 00:07:34,203 You're such a jealous ex‐boyfriend trope. 163 00:07:34,204 --> 00:07:35,913 I am not jealous. 164 00:07:35,914 --> 00:07:37,674 Here you go. 165 00:07:41,879 --> 00:07:43,419 Oh. Oh, sorry, dude. 166 00:07:43,422 --> 00:07:45,256 Whoa! You broke it! 167 00:07:45,257 --> 00:07:48,587 - Look, I'm sorry, okay? - Oh, whoa! 168 00:07:48,594 --> 00:07:50,682 You got a bright future ahead of you. 169 00:07:50,683 --> 00:07:53,308 Whatever you have to do to get it, we support you. 170 00:07:53,309 --> 00:07:56,017 - You deserve it. - Hey, you better watch it! 171 00:07:57,060 --> 00:07:59,810 - Whoa! I'm sorry, please! - Oh, come on! 172 00:08:02,900 --> 00:08:05,070 Please, I'll give you a new phone! 173 00:08:10,157 --> 00:08:11,657 Get lost. 174 00:08:14,077 --> 00:08:16,117 Hey, Max, are you okay? 175 00:08:16,121 --> 00:08:18,751 Uh, yeah. I think... 176 00:08:19,249 --> 00:08:21,079 maybe I just need to lay down. 177 00:08:21,460 --> 00:08:23,920 He's gone. We'll get you some help. 178 00:08:23,921 --> 00:08:25,801 Just... breathe. 179 00:08:29,801 --> 00:08:32,761 All that, over a phone? 180 00:09:46,503 --> 00:09:50,263 Day 189 of living off the grid. 181 00:09:51,008 --> 00:09:53,718 I was forced to abandon the cabin. 182 00:09:53,719 --> 00:09:58,806 I developed a rash from eating what I thought were chanterelle mushrooms. 183 00:09:58,807 --> 00:10:01,227 Peeing on it, that didn't help. 184 00:10:02,019 --> 00:10:03,938 I attempted to light a fire in the hearth 185 00:10:03,939 --> 00:10:06,107 and quickly discovered a family of raccoons. 186 00:10:06,108 --> 00:10:09,566 Raccoons become quite aggressive 187 00:10:09,568 --> 00:10:11,398 at the smell of human urine. 188 00:10:11,403 --> 00:10:14,488 So I decamped to a tent 189 00:10:14,489 --> 00:10:18,449 where I can focus on the reason that I went into isolation, 190 00:10:18,452 --> 00:10:20,620 which is to prove to myself 191 00:10:20,621 --> 00:10:23,168 that I can be completely self‐sufficient. 192 00:10:23,169 --> 00:10:27,035 I don't need technology. I don't need modern conveniences. 193 00:10:27,044 --> 00:10:29,464 I don't even need a shower. 194 00:10:31,465 --> 00:10:34,335 Oh, perhaps I could stand to bathe, but I will remain driven 195 00:10:34,343 --> 00:10:36,260 towards my ultimate purpose, 196 00:10:36,261 --> 00:10:39,521 which is... to find out... 197 00:10:40,474 --> 00:10:43,194 what the hell went wrong in my life. 198 00:10:44,353 --> 00:10:45,981 How do you know Leslie's even here? 199 00:10:45,982 --> 00:10:47,688 She wasn't home. Where else would she be? 200 00:10:47,689 --> 00:10:50,109 Well, maybe she went to see your grandma up at the Crater. 201 00:10:50,110 --> 00:10:52,527 Maybe, but last time I talked to my mom, 202 00:10:52,528 --> 00:10:55,408 she wanted to tear down the Church, not build it up. 203 00:10:55,409 --> 00:10:56,525 This is new. 204 00:10:56,532 --> 00:10:59,242 Somebody's drawing these people in, caring for them. 205 00:11:00,077 --> 00:11:03,407 Oh, it's like you're a queen. Let's get outta here. 206 00:11:03,413 --> 00:11:05,831 No, they're not gonna hurt us. Look at them, they love you. 207 00:11:05,832 --> 00:11:08,002 No, Molly, this isn't love, this is just blind worship. 208 00:11:08,003 --> 00:11:11,838 Karolina. Uh... Speaking of blind worship. 209 00:11:11,839 --> 00:11:13,548 Oh, Leslie will be so happy to see you. 210 00:11:13,549 --> 00:11:15,799 My mom is here? Yeah. Where else would she be? 211 00:11:15,801 --> 00:11:16,971 This is all her. 212 00:11:17,302 --> 00:11:19,052 And what is this, exactly? 213 00:11:19,054 --> 00:11:20,934 It's the next phase. Of? 214 00:11:20,935 --> 00:11:24,016 The Church. The light. Everything. 215 00:11:24,017 --> 00:11:25,347 We're post‐Radiance now. 216 00:11:26,395 --> 00:11:27,515 Mom? 217 00:11:28,647 --> 00:11:32,397 Oh, honey, you're okay. Oh, you were gone so long. 218 00:11:33,193 --> 00:11:35,194 The baby? MOLLY: She made it. 219 00:11:35,195 --> 00:11:36,485 Xavin was amazing. 220 00:11:39,950 --> 00:11:42,577 Mom, who are all these people? 221 00:11:42,578 --> 00:11:44,787 They came after hearing what you did at the Crater. 222 00:11:44,788 --> 00:11:47,877 I put on a show so that we could escape. 223 00:11:47,878 --> 00:11:50,835 Well, recent events have convinced me 224 00:11:50,836 --> 00:11:54,586 that there are still so much about the universe we don't understand. 225 00:11:54,590 --> 00:11:57,380 And there's nothing wrong with searching for answers. 226 00:11:58,927 --> 00:12:00,507 Look, before you judge... 227 00:12:00,512 --> 00:12:03,182 just try to see the good that we're doing here. 228 00:12:06,935 --> 00:12:09,055 Thanks for letting me hold your hand. 229 00:12:09,396 --> 00:12:11,516 Needles make me pretty nervous. 230 00:12:13,817 --> 00:12:15,607 Hey, matching scars. 231 00:12:16,278 --> 00:12:19,908 Yeah. Well, so now we don't have to get tattoos to commemorate the occasion. 232 00:12:19,909 --> 00:12:21,277 Oh. Yeah. 233 00:12:22,576 --> 00:12:24,116 Oh, God, does it hurt? 234 00:12:24,119 --> 00:12:25,619 Uh... 235 00:12:26,038 --> 00:12:28,958 not as much as a corkscrew to the eye would have. 236 00:12:29,666 --> 00:12:32,206 Thank God you showed up. You‐you saved me. 237 00:12:32,211 --> 00:12:34,881 Oh, I just caught you, Molly saved you. 238 00:12:35,464 --> 00:12:36,844 Yeah, that was pretty amazing. 239 00:12:36,845 --> 00:12:40,968 I have never seen someone throw a person like that before. 240 00:12:40,969 --> 00:12:42,259 Yeah. 241 00:12:42,262 --> 00:12:45,014 Molly's... parents 242 00:12:45,015 --> 00:12:47,725 were... in the circus. 243 00:12:47,726 --> 00:12:49,346 Anyways... 244 00:12:49,978 --> 00:12:51,768 Do you care if I make a weird transition? 245 00:12:52,689 --> 00:12:54,479 That's my favorite kind. 246 00:12:55,651 --> 00:12:57,068 Today sucked. 247 00:12:57,069 --> 00:13:01,529 But if it ends with a few stitches and a chance to get to know you better, 248 00:13:01,532 --> 00:13:03,282 it'll pretty much feel like a win. 249 00:13:03,283 --> 00:13:04,663 I'd like that. 250 00:13:06,745 --> 00:13:09,245 Uh, there. I just added you to my flock. 251 00:13:10,040 --> 00:13:11,249 Flock? 252 00:13:11,250 --> 00:13:12,790 It sounds better than a "murder," 253 00:13:12,793 --> 00:13:15,299 which is technically what a group of crows is called. 254 00:13:15,300 --> 00:13:17,295 Oh, so you're like really into this. 255 00:13:17,297 --> 00:13:20,377 I am. Uh, feels like my purpose. 256 00:13:21,093 --> 00:13:22,853 I'd like one of those. 257 00:13:23,470 --> 00:13:24,910 Well, what's standing in your way? 258 00:13:26,515 --> 00:13:27,715 I mean, life... 259 00:13:27,724 --> 00:13:30,017 a... a lot of stuff. 260 00:13:30,018 --> 00:13:31,518 And with, um... 261 00:13:31,520 --> 00:13:33,440 me and my friends and... 262 00:13:33,939 --> 00:13:35,819 you know, just going back to things that I want 263 00:13:35,820 --> 00:13:38,484 feels like abandoning them. 264 00:13:38,485 --> 00:13:40,985 Things in our lives only hold us back if we let them. 265 00:13:40,988 --> 00:13:43,238 When one of us rises, we all do, 266 00:13:43,240 --> 00:13:46,160 and there's nothing selfish about that, Gert. 267 00:13:53,166 --> 00:13:54,416 Well... 268 00:13:56,628 --> 00:13:58,045 you look like yourself again. 269 00:13:58,046 --> 00:14:00,796 Oh, it feels good not to be wearing Janet Stein's clothes anymore. 270 00:14:00,799 --> 00:14:03,929 That woman never met a pastel blazer she didn't like. 271 00:14:03,930 --> 00:14:07,717 So, how was Dad when you got home last night? 272 00:14:07,723 --> 00:14:11,563 I came home and he was gone. 273 00:14:12,352 --> 00:14:13,812 So were his clothes. 274 00:14:14,229 --> 00:14:16,819 I called him and texted him. 275 00:14:17,691 --> 00:14:20,735 He must have woken up alone in the hospital 276 00:14:20,736 --> 00:14:23,106 and just thought I abandoned him. 277 00:14:23,113 --> 00:14:25,781 But you didn't. You can explain‐‐ 278 00:14:25,782 --> 00:14:28,162 How can I possibly explain what happened to me? 279 00:14:29,912 --> 00:14:33,422 We tried to make this work for a long time, but it's too broken. 280 00:14:34,416 --> 00:14:36,036 Time to focus on other things. 281 00:14:36,043 --> 00:14:37,668 Like running Wizard. 282 00:14:37,669 --> 00:14:39,629 Speaking of which, I have to get going. 283 00:14:39,630 --> 00:14:42,089 Wait, you're actually going into work today? 284 00:14:42,090 --> 00:14:43,340 Like nothing happened? 285 00:14:43,342 --> 00:14:46,552 The world didn't stop when we disappeared for six months, Nico. 286 00:14:46,553 --> 00:14:48,137 I need to find out what I've missed. 287 00:14:48,138 --> 00:14:50,718 I have calls into everyone on the board, but so far, no one's returned‐‐ 288 00:14:50,724 --> 00:14:52,353 Who cares about Wizard? 289 00:14:52,354 --> 00:14:55,151 Hey, you do remember we left Alex behind? 290 00:14:55,812 --> 00:14:57,312 You have to tell me how to save him. 291 00:14:59,066 --> 00:15:00,606 Nico... 292 00:15:01,902 --> 00:15:03,902 the Alex you know is... 293 00:15:03,904 --> 00:15:05,414 is probably gone. 294 00:15:09,117 --> 00:15:10,947 I can't let the same thing happen to you. 295 00:15:12,246 --> 00:15:13,996 I'm sorry, but you are never going back. 296 00:15:14,581 --> 00:15:16,001 There has to be a way. 297 00:15:17,084 --> 00:15:18,884 If you won't help me, Morgan will. 298 00:15:22,881 --> 00:15:24,881 You don't know Morgan. 299 00:15:24,883 --> 00:15:27,303 You do. You can't ask her for help. 300 00:15:27,304 --> 00:15:29,762 Then I'm asking you. 301 00:15:29,763 --> 00:15:31,773 Be my mom and help me. 302 00:15:34,935 --> 00:15:36,225 Nico... 303 00:15:38,355 --> 00:15:40,105 I am helping you. 304 00:15:40,107 --> 00:15:42,527 By keeping you away from Morgan. 305 00:15:44,278 --> 00:15:47,198 My first job as your mother is keeping you alive. 306 00:15:53,579 --> 00:15:54,619 Who is it? 307 00:16:02,129 --> 00:16:03,589 None of your business. 308 00:16:06,842 --> 00:16:09,969 Leslie insisted I be given more responsibilities. 309 00:16:09,970 --> 00:16:11,510 Aren't you just the youth group leader? 310 00:16:11,513 --> 00:16:14,311 What other responsibilities do you have besides snacks? 311 00:16:14,312 --> 00:16:16,848 Okay, snack's only 80% of the job. 312 00:16:16,852 --> 00:16:19,395 I also have to keep the kids in line. 313 00:16:19,396 --> 00:16:20,556 But it's cool. 314 00:16:20,564 --> 00:16:23,364 I'm pretty tuned in with Generation Z. 315 00:16:24,067 --> 00:16:25,607 Oh, hey, you got a WizPhone on ya? 316 00:16:25,611 --> 00:16:27,651 Yeah. Corvus. Why? 317 00:16:27,654 --> 00:16:29,911 That phone is straight up drippin', 318 00:16:29,912 --> 00:16:31,697 but you're gonna have to lock it in here. 319 00:16:31,700 --> 00:16:34,200 All cell phones and screens are banned. 320 00:16:34,203 --> 00:16:38,122 You know, anything that can distract us from connecting IRL, sis. 321 00:16:38,123 --> 00:16:39,790 I'm not doing that. 322 00:16:39,791 --> 00:16:41,671 Okay, well, you can have it back when you leave. 323 00:16:45,380 --> 00:16:47,420 Who's that? 324 00:16:47,424 --> 00:16:49,384 Oh, that's Bodhi. 325 00:16:50,260 --> 00:16:52,800 Yeah, he's great. All the kids here are. 326 00:16:52,804 --> 00:16:54,064 Okay. I think... 327 00:16:54,515 --> 00:16:55,595 All right. 328 00:16:57,684 --> 00:16:59,524 Well, I'll see you later, okurr? 329 00:17:05,067 --> 00:17:07,147 Nico. 330 00:17:07,152 --> 00:17:08,528 Dad. 331 00:17:08,529 --> 00:17:09,859 Ahh. 332 00:17:12,324 --> 00:17:13,574 You're healed. 333 00:17:13,575 --> 00:17:15,075 How is this possible? 334 00:17:15,077 --> 00:17:17,157 A lot's happened since I saw you last. 335 00:17:17,162 --> 00:17:19,330 So many wonderful things. 336 00:17:19,331 --> 00:17:21,791 Because I met someone. Who? 337 00:17:24,336 --> 00:17:25,456 Dad? 338 00:17:28,674 --> 00:17:29,724 Dad? 339 00:17:37,182 --> 00:17:39,602 Enchanting to see you again, Nico. 340 00:17:51,446 --> 00:17:54,826 Go ahead, no one's watching. Just don't set me on fire. 341 00:17:54,827 --> 00:17:56,985 Burning alive's a terrible way to go. 342 00:17:58,036 --> 00:17:59,196 Just a little witch humor. 343 00:17:59,872 --> 00:18:01,502 Why are you here? How? 344 00:18:01,832 --> 00:18:03,252 You brought me here. 345 00:18:03,253 --> 00:18:06,960 I stood by that door for years, waiting. 346 00:18:06,962 --> 00:18:09,297 As you grew up, so did your power. 347 00:18:09,298 --> 00:18:12,884 Until finally you were strong enough to let me out. 348 00:18:12,885 --> 00:18:15,344 No, you sent us to that place. 349 00:18:15,345 --> 00:18:17,885 You sent yourself there, because you're a novice. 350 00:18:17,890 --> 00:18:19,180 Which is not a criticism. 351 00:18:19,183 --> 00:18:22,062 I consider it a failing of my own mentorship. 352 00:18:22,063 --> 00:18:23,939 Novice or not, I could kill you right now. 353 00:18:23,940 --> 00:18:26,937 And then what? You'd still be right where you are. 354 00:18:26,940 --> 00:18:29,280 A little girl with a stick she doesn't know how to use. 355 00:18:29,281 --> 00:18:32,276 Meanwhile, Alex Wilder is alone. 356 00:18:32,279 --> 00:18:34,109 In the dark. 357 00:18:34,114 --> 00:18:37,453 That's why, as soon as I sensed you'd returned to this world, 358 00:18:37,454 --> 00:18:40,201 I urged your father to arrange this meeting. 359 00:18:41,872 --> 00:18:43,998 Did you really have to drag my dad into it? 360 00:18:43,999 --> 00:18:45,789 He was my closest connection to you. 361 00:18:45,792 --> 00:18:48,294 When I found him, he was alone. 362 00:18:48,295 --> 00:18:50,045 And broken. 363 00:18:50,047 --> 00:18:51,627 So I healed him. 364 00:18:53,926 --> 00:18:58,756 I'm sure you didn't mean to impale him with a glass shard 365 00:18:58,764 --> 00:19:01,140 causing coma and paralysis. 366 00:19:01,141 --> 00:19:04,060 But... just look at him now. 367 00:19:04,061 --> 00:19:06,771 It's as if what you did to him never happened, 368 00:19:06,772 --> 00:19:08,402 and he's truly happy, Nico, 369 00:19:08,403 --> 00:19:11,398 happier than he's ever, ever been. 370 00:19:11,401 --> 00:19:15,701 Your mother didn't recognize him for the kind, brilliant man he is. 371 00:19:15,702 --> 00:19:16,737 I do. 372 00:19:16,740 --> 00:19:18,869 My mother won't be too happy you've turned him 373 00:19:18,870 --> 00:19:20,657 into a man‐jewelry‐wearing boy toy 374 00:19:20,661 --> 00:19:23,121 who has way too many buttons open on his shirt. 375 00:19:23,997 --> 00:19:26,327 Your mother hurt a lot of people in her lifetime. 376 00:19:26,333 --> 00:19:28,713 She has to pay for her sins. 377 00:19:29,795 --> 00:19:34,085 Now, how about you don't kill me and we have a nice lunch? 378 00:19:34,091 --> 00:19:35,760 The lamb meatballs are amazing. 379 00:19:35,761 --> 00:19:38,549 Of course, all food turns to ash in your mouth where I've been, 380 00:19:38,554 --> 00:19:40,894 so anything would be exquisite right now. 381 00:19:44,476 --> 00:19:46,346 You know how this works, Nico. 382 00:19:46,353 --> 00:19:49,772 I can't force you to do anything. You are your own witch. 383 00:19:49,773 --> 00:19:53,363 Whether you want my help or not, it's up to you. 384 00:19:55,737 --> 00:19:59,697 Nico, this is Morgan. 385 00:20:00,576 --> 00:20:01,986 The woman who saved my life. 386 00:20:03,787 --> 00:20:05,407 Come, sit down. 387 00:20:05,414 --> 00:20:06,874 Thank you. 388 00:20:09,960 --> 00:20:12,295 She also saved Wizard. 389 00:20:12,296 --> 00:20:16,296 What? She's... working at Wizard? 390 00:20:17,342 --> 00:20:20,852 After your mom almost blew up that plant and disappeared, 391 00:20:20,853 --> 00:20:22,506 Wizard was in crisis. 392 00:20:23,098 --> 00:20:26,267 But Morgan, marketing genius that she is, turned it all around. 393 00:20:26,268 --> 00:20:27,727 Oh, we did it together. 394 00:20:27,728 --> 00:20:30,018 Your father is a marvel. 395 00:20:30,022 --> 00:20:33,692 We're actually celebrating Wizard's brand‐new direction here, tonight. 396 00:20:34,067 --> 00:20:35,397 I hope you come. 397 00:20:35,402 --> 00:20:36,532 I would love that. 398 00:20:37,529 --> 00:20:39,488 I know it's a lot to take in. 399 00:20:39,489 --> 00:20:42,529 But... I've never felt happier. 400 00:20:42,534 --> 00:20:43,954 More myself. 401 00:20:44,745 --> 00:20:46,995 And I want you to be a part of it. 402 00:20:46,997 --> 00:20:50,537 I promise, you get to know Morgan... 403 00:20:51,168 --> 00:20:53,088 you'll love her as much as I do. 404 00:20:59,635 --> 00:21:00,965 I'm telling you, there's something weird 405 00:21:00,969 --> 00:21:02,679 going on with those phones. 406 00:21:04,431 --> 00:21:05,931 Gert? Hmm? 407 00:21:05,933 --> 00:21:07,225 The phones. 408 00:21:07,226 --> 00:21:10,226 Oh, yeah, they're great, right? No. I think they're evil. 409 00:21:12,606 --> 00:21:13,814 What? 410 00:21:13,815 --> 00:21:16,315 I just told Max what you said about the phones being evil 411 00:21:16,318 --> 00:21:19,068 and he sent me this gif of Nicolas Cage looking crazy. 412 00:21:20,447 --> 00:21:22,277 Told him you wouldn't get it. 413 00:21:24,826 --> 00:21:26,996 Wait, Gert, stop! 414 00:21:28,664 --> 00:21:30,206 You cracked it! 415 00:21:35,963 --> 00:21:37,423 What did you do?! 416 00:21:38,966 --> 00:21:41,426 I'm sorry. I can fix it, okay? 417 00:21:43,679 --> 00:21:45,638 Can't believe you convinced me to come to this. 418 00:21:45,639 --> 00:21:47,429 What if it gets out that the CEO of Nemo 419 00:21:47,432 --> 00:21:49,432 spends his days with a bunch of screwballs? 420 00:21:49,434 --> 00:21:52,564 They are not screwballs, Victor, they are people... 421 00:21:52,565 --> 00:21:55,690 processing their trauma, which is what we need to do 422 00:21:55,691 --> 00:21:57,531 if we want to heal from what we've been through. 423 00:21:57,532 --> 00:22:00,146 Besides, it's anonymous. It's in the name. 424 00:22:00,153 --> 00:22:02,703 Just to be clear, I was including you in the screwball category. 425 00:22:02,704 --> 00:22:05,408 You know, it is okay to be vulnerable. 426 00:22:05,409 --> 00:22:07,368 This is a safe place. 427 00:22:07,369 --> 00:22:09,829 Welcome to Alien Abductee Anonymous. 428 00:22:09,830 --> 00:22:12,080 Everyone find a seat. 429 00:22:12,082 --> 00:22:14,922 They looked like hot blond chicks. 430 00:22:15,544 --> 00:22:18,634 And they were very interested in me. 431 00:22:19,381 --> 00:22:20,721 Sexually. 432 00:22:21,091 --> 00:22:22,931 They beamed both me and my cow up. 433 00:22:22,932 --> 00:22:26,136 For the longest time, just talked to the cow, 434 00:22:26,138 --> 00:22:29,218 like... like I think they thought he was in charge. 435 00:22:29,516 --> 00:22:33,556 Well, they told me they would reveal the secrets of the universe to me. 436 00:22:33,562 --> 00:22:36,981 Then they probed me, anally. 437 00:22:36,982 --> 00:22:38,482 Then they probed me. 438 00:22:38,483 --> 00:22:41,194 I don't think they ever probed my cow. 439 00:22:41,195 --> 00:22:43,605 They seemed to respect him too much. 440 00:22:43,614 --> 00:22:45,994 And they probed me with incredible knowledge 441 00:22:45,995 --> 00:22:48,659 about the meaning of existence. 442 00:22:48,660 --> 00:22:50,830 And with an anal probe. 443 00:22:52,080 --> 00:22:54,460 Oh, actually, I'm just here to support my friend. 444 00:22:55,667 --> 00:22:59,087 It's okay, Victor, it might help. 445 00:23:00,881 --> 00:23:01,921 Well... 446 00:23:02,966 --> 00:23:05,586 my experience began when an alien 447 00:23:05,594 --> 00:23:07,604 ingratiated himself into my friend group. 448 00:23:09,515 --> 00:23:12,055 He cured my cancer, 449 00:23:12,059 --> 00:23:14,018 by injecting me with his DNA, 450 00:23:14,019 --> 00:23:17,399 which caused me to go berserk and try to kill my son. 451 00:23:17,400 --> 00:23:19,857 Luckily, my wife shot me in time. 452 00:23:19,858 --> 00:23:23,947 I sabotaged the alien ship and he responded by leaping into my body, 453 00:23:23,948 --> 00:23:26,276 where I lived in a state of constant drowning. 454 00:23:26,281 --> 00:23:30,081 While he was in control of my body, he slept with my wife, 455 00:23:30,082 --> 00:23:31,536 imprisoned my son, 456 00:23:31,537 --> 00:23:34,867 and indirectly forced me to have sex with her. 457 00:23:34,873 --> 00:23:36,961 The only way I was finally rid of them 458 00:23:36,962 --> 00:23:39,629 was when his energy was torn from my body 459 00:23:39,630 --> 00:23:41,708 as I was thrown into an alternate dimension, 460 00:23:41,713 --> 00:23:45,383 where I was forced to relive childhood abuse over and over again. 461 00:23:45,384 --> 00:23:48,719 When you say that he injected you with his DNA, 462 00:23:48,720 --> 00:23:50,600 you mean by anal probe, right? 463 00:23:50,601 --> 00:23:52,887 I was never anally probed. 464 00:23:52,891 --> 00:23:55,141 I will not stand for you coming in here 465 00:23:55,143 --> 00:23:57,603 and getting your jollies by mocking this group. 466 00:23:57,604 --> 00:23:59,023 What?! That's what happened. 467 00:23:59,024 --> 00:24:01,442 Who here is triggered by this guy's insensitivity? 468 00:24:04,319 --> 00:24:05,489 Real‐‐ 469 00:24:05,696 --> 00:24:06,736 Really? 470 00:24:06,738 --> 00:24:09,528 So, where you headed? Home? 471 00:24:10,784 --> 00:24:13,832 Uh, I guess. I mean, don't really know where to go. 472 00:24:13,833 --> 00:24:15,579 I don't know where Dale is. 473 00:24:15,581 --> 00:24:17,540 And Gert and Molly kind of made it clear 474 00:24:17,541 --> 00:24:19,791 that they need a little time away from me, so... 475 00:24:19,793 --> 00:24:22,628 I'm working on a project in the lab, 476 00:24:22,629 --> 00:24:24,589 if you wanted a consultant. 477 00:24:24,590 --> 00:24:26,590 Yeah. 478 00:24:36,185 --> 00:24:38,515 Hey, come on, let's put some muscle on those carrots, Hernandez. 479 00:24:38,520 --> 00:24:41,000 I'd get it done faster if you weren't breathing down my neck. 480 00:24:41,481 --> 00:24:43,611 No. Like... like this. 481 00:24:45,444 --> 00:24:46,784 To the beat. 482 00:24:47,529 --> 00:24:48,657 You've got good rhythm. 483 00:24:48,658 --> 00:24:50,155 I was on my school dance team. 484 00:24:50,157 --> 00:24:52,075 Oh, yeah? I think a couple of the kids here dance. 485 00:24:52,076 --> 00:24:53,534 Yeah. Maybe you could start a new team. 486 00:24:53,535 --> 00:24:55,285 You think they'd like that? They'd love it. 487 00:24:55,287 --> 00:24:57,657 Mm. This smells dead‐ass bomb in here, fam. 488 00:24:57,664 --> 00:24:59,670 That guy does not understand slang. 489 00:24:59,671 --> 00:25:03,085 He has a spreadsheet of Generation Z terms in his pocket, I saw it. 490 00:25:06,798 --> 00:25:09,887 Hey, Jules, doesn't it smell high‐key delish in here? 491 00:25:09,888 --> 00:25:11,635 Yeah, you know, I can't tell, 492 00:25:11,637 --> 00:25:14,927 because Dale‐the‐Fail is making his brie again. 493 00:25:14,932 --> 00:25:16,641 Third tent from the left. 494 00:25:16,642 --> 00:25:19,899 You have to do something before he poisons all of us with his stench. 495 00:25:19,900 --> 00:25:21,185 Okay. Dale? 496 00:25:24,942 --> 00:25:25,942 Dale? 497 00:25:27,653 --> 00:25:29,993 Molly? Dale, what are you doing here? 498 00:25:31,698 --> 00:25:32,988 Hey! 499 00:25:33,408 --> 00:25:34,788 Uh, I've... 500 00:25:35,118 --> 00:25:36,158 gone into isolation. 501 00:25:36,161 --> 00:25:39,580 Just trying to prove to myself I can be a real man on my own. 502 00:25:39,581 --> 00:25:40,748 Made my own sundial. 503 00:25:40,749 --> 00:25:42,917 You're literally five feet away from a camp full of people. 504 00:25:42,918 --> 00:25:45,298 Well, recovery from co‐dependency is not a straight line, Molly. 505 00:25:45,299 --> 00:25:48,505 And, hey, it's safer than the streets. Or the woods, turns out. 506 00:25:48,507 --> 00:25:50,837 Does Leslie know you're here? I mean, she didn't say anything. 507 00:25:50,843 --> 00:25:52,051 I've been avoiding her. 508 00:25:52,052 --> 00:25:53,761 You know, Leslie's part of my old PRIDE life, okay? 509 00:25:53,762 --> 00:25:56,272 I've washed myself clean of that. Then why do you smell so bad? 510 00:25:56,273 --> 00:25:57,425 Oh, that... 511 00:25:57,432 --> 00:25:59,229 Just an old raccoon... thing. 512 00:25:59,230 --> 00:26:01,136 They go, arggh! You know, right in my... 513 00:26:01,520 --> 00:26:03,020 But you look great! 514 00:26:03,021 --> 00:26:04,605 How's Gert? We're fine. 515 00:26:04,606 --> 00:26:07,146 And Stacey's fine, too, by the way. She's not possessed anymore. 516 00:26:07,150 --> 00:26:08,738 Are you gonna go see her? No. 517 00:26:08,739 --> 00:26:12,565 If I've learned anything, it's that... everyone's better off without old Dale. 518 00:26:14,533 --> 00:26:17,080 You're not gonna try to make me go back home, right? 519 00:26:17,081 --> 00:26:19,867 Because I kind of like it here, and I met some cool kids. 520 00:26:19,872 --> 00:26:21,212 I'll stay out of your way. 521 00:26:21,213 --> 00:26:22,366 I promise. 522 00:26:24,209 --> 00:26:27,919 Listen, all the bad things that have happened... 523 00:26:27,921 --> 00:26:30,881 'cause we were overprotective. 524 00:26:31,466 --> 00:26:33,926 You know, we just were trying to shelter you guys from the truth. 525 00:26:33,927 --> 00:26:34,967 That's it. 526 00:26:34,970 --> 00:26:38,100 Like, um... the truth about my parents? 527 00:26:38,849 --> 00:26:41,767 Sweetie, I'm so sorry. 528 00:26:41,768 --> 00:26:43,848 How did you find out? Did Leslie, she told you? 529 00:26:43,854 --> 00:26:44,944 Doesn't matter how I found out. 530 00:26:44,945 --> 00:26:47,188 Were they really the ones who chose the sacrifices? 531 00:26:47,191 --> 00:26:49,150 Oh, man. 532 00:26:49,151 --> 00:26:51,651 Well, I... they‐they‐they... 533 00:26:51,987 --> 00:26:54,405 they were nice. They were kind. 534 00:26:54,406 --> 00:26:56,486 Easy to talk to. They spoke Spanish. 535 00:26:56,491 --> 00:26:58,581 The kids, they thought they were in good hands. 536 00:27:01,121 --> 00:27:03,621 Hey, listen, I know... 537 00:27:04,249 --> 00:27:06,918 old Dale has seen better days, and I kind of stink, 538 00:27:06,919 --> 00:27:08,419 but why don't you give me a hug? 539 00:27:09,087 --> 00:27:10,127 Would ya? 540 00:27:11,256 --> 00:27:15,426 Oh... I'm so proud of the woman that you've become. 541 00:27:15,427 --> 00:27:18,507 And the fact that you've forgiven Leslie, that is amazing. 542 00:27:19,765 --> 00:27:22,805 I don't think that, uh, Stacey is there yet. 543 00:27:24,645 --> 00:27:26,475 Wait... what? 544 00:27:26,480 --> 00:27:28,650 You know, found it in her heart to... 545 00:27:31,818 --> 00:27:34,398 Umm... We're talking about two different things here. 546 00:27:34,404 --> 00:27:36,914 It doesn't matter, moving on. 547 00:27:37,491 --> 00:27:38,621 What do you know about Leslie? 548 00:27:38,622 --> 00:27:42,367 Nothing. I know nothing. Except that I missed you, kid. 549 00:27:42,371 --> 00:27:43,621 Tck! 550 00:27:46,917 --> 00:27:48,207 What the hell? 551 00:27:51,880 --> 00:27:53,589 Uh... I can explain. 552 00:27:53,590 --> 00:27:55,760 I found this weird feather and then the phone turned to ash 553 00:27:55,761 --> 00:27:56,839 and... 554 00:27:57,553 --> 00:28:01,183 Okay, you know what, I can't explain. I cannot believe you, Chase. 555 00:28:01,184 --> 00:28:02,807 What's going on? 556 00:28:02,808 --> 00:28:04,517 Chase just disintegrated my phone 557 00:28:04,518 --> 00:28:06,894 in some kind of semi‐psychotic jealous rage. 558 00:28:06,895 --> 00:28:08,975 No, I found this weird feather in the phone and then look, 559 00:28:08,981 --> 00:28:11,231 it just kind of like self‐combusted. 560 00:28:11,233 --> 00:28:12,363 What's happening? 561 00:28:12,364 --> 00:28:15,736 Uh... Chase blew up Gert's phone. 562 00:28:15,737 --> 00:28:18,237 Why do you immediately believe her? Feminism? 563 00:28:18,240 --> 00:28:20,490 How am I supposed to text Max now? 564 00:28:22,703 --> 00:28:24,453 Here. Who's Max? 565 00:28:24,454 --> 00:28:25,454 Gert's new boyfriend. 566 00:28:25,455 --> 00:28:27,415 He's not my boyfriend. He's not her boyfriend. 567 00:28:27,624 --> 00:28:30,131 Where is Molly? She met some nice kids at the Church, 568 00:28:30,132 --> 00:28:34,377 which, surprise, my mother is restarting with fewer evil aliens. 569 00:28:34,381 --> 00:28:36,881 No, don't! Are these the new Wizard phones? 570 00:28:36,884 --> 00:28:39,394 Yeah. They're handing them out for free, everybody's got one. 571 00:28:39,928 --> 00:28:41,428 Morgan. 572 00:28:41,430 --> 00:28:44,098 Ow! What the hell! This is what I'm talking about. 573 00:28:44,099 --> 00:28:45,769 What does Morgan have to do with the phones? 574 00:28:45,770 --> 00:28:48,517 Everything. She's here in our world. 575 00:28:48,520 --> 00:28:49,687 What? How? 576 00:28:49,688 --> 00:28:52,438 When I sent us to where she was, she came here. 577 00:28:52,441 --> 00:28:55,279 She works for Wizard now. Hah! I knew this feather was evil. 578 00:28:55,280 --> 00:28:58,946 And I bet it goes all the way to the top, all the way to Max. 579 00:28:58,947 --> 00:29:01,527 She's also kind of dating my dad. 580 00:29:02,993 --> 00:29:04,412 So how do we stop her? 581 00:29:04,413 --> 00:29:06,458 Well, I don't know if we should. 582 00:29:06,459 --> 00:29:09,245 My mom won't help me save Alex, but Morgan will. 583 00:29:09,249 --> 00:29:11,918 She wants to train me, help me master my powers. 584 00:29:11,919 --> 00:29:13,836 That's a horrible idea. 585 00:29:13,837 --> 00:29:15,957 She's a stranger from another dimension. 586 00:29:15,964 --> 00:29:18,432 How is this any different than when you went to Jonah for help? 587 00:29:18,433 --> 00:29:20,335 Except for the fact that I'm being honest about it, 588 00:29:20,344 --> 00:29:22,054 not sneaking around behind your back. 589 00:29:23,555 --> 00:29:26,345 So, uh... about this feather. 590 00:29:26,350 --> 00:29:29,140 In Wicca, feathers are sacred objects. 591 00:29:29,144 --> 00:29:30,441 They're ruled by air. 592 00:29:30,442 --> 00:29:33,316 Used to focus thoughts and communicate with others. 593 00:29:33,317 --> 00:29:35,605 They can also be the conduit of enchantment. 594 00:29:36,068 --> 00:29:39,568 Maybe it's just a marketing device, but either way, I can learn something. 595 00:29:39,571 --> 00:29:42,281 How? Magic. 596 00:29:47,788 --> 00:29:49,158 Reveal yourself. 597 00:30:02,928 --> 00:30:03,968 Alex? 598 00:30:05,639 --> 00:30:07,017 How is this possible? 599 00:30:07,018 --> 00:30:09,175 Must be linked to that place. We should stop. 600 00:30:09,184 --> 00:30:10,814 Nico. 601 00:30:13,313 --> 00:30:14,943 Help me! 602 00:30:16,942 --> 00:30:20,152 Nico, help me! 603 00:30:23,198 --> 00:30:24,407 Stop! 604 00:30:26,785 --> 00:30:27,865 Why did you do that? 605 00:30:27,870 --> 00:30:29,450 He was calling for me. I could have talked to him. 606 00:30:29,454 --> 00:30:31,374 Whatever this darkness is, Nico, you can't control it. 607 00:30:31,375 --> 00:30:32,963 You don't know anything about it. 608 00:30:42,551 --> 00:30:44,220 Who do you think you are 609 00:30:44,221 --> 00:30:46,139 looking this good in the middle of the day? 610 00:30:48,307 --> 00:30:49,467 Get in here. 611 00:30:49,474 --> 00:30:51,021 Hey, buddy. 612 00:30:51,022 --> 00:30:52,978 Oh, don't cry, big guy, don't cry. 613 00:30:53,770 --> 00:30:55,810 That's what a real man looks like. 614 00:30:55,814 --> 00:30:57,864 Somebody's ready for their nap. 615 00:30:57,865 --> 00:31:00,278 Don't I know it? 616 00:31:01,236 --> 00:31:02,566 Hello. 617 00:31:02,571 --> 00:31:04,111 Uh‐huh. 618 00:31:07,534 --> 00:31:09,414 Moved in full‐time? 619 00:31:10,329 --> 00:31:12,208 Well, I figured I'd help out. 620 00:31:12,209 --> 00:31:14,206 Nana B needs some stuff done around the house, 621 00:31:14,208 --> 00:31:16,584 and, uh, Tamar... 622 00:31:16,585 --> 00:31:18,294 No need to explain. 623 00:31:18,295 --> 00:31:19,545 You seem happy. 624 00:31:20,464 --> 00:31:21,923 I'm working on it. 625 00:31:21,924 --> 00:31:23,593 Right. 626 00:31:23,594 --> 00:31:25,389 - Ready for some good news? - Hmm. 627 00:31:25,390 --> 00:31:26,925 We can open right on schedule. 628 00:31:26,929 --> 00:31:28,509 Oh, wow! Yes! 629 00:31:28,514 --> 00:31:30,684 I don't know how you got the board to listen to you. 630 00:31:30,685 --> 00:31:32,522 I just worked my magic. 631 00:31:33,936 --> 00:31:35,556 We're grateful, Morgan. 632 00:31:35,562 --> 00:31:38,772 This means a lot, having the WizPhone Corvus HQ down here. 633 00:31:39,650 --> 00:31:41,690 These jobs are gonna change people's lives. 634 00:31:41,693 --> 00:31:43,993 I like that you look out for where you come from. 635 00:31:43,994 --> 00:31:46,867 And it's a great deal for us. 636 00:31:47,950 --> 00:31:51,620 This neighborhood gave me a second chance. 637 00:31:52,579 --> 00:31:54,789 It's high time I returned the favor. 638 00:31:55,165 --> 00:31:56,205 Okay. 639 00:32:05,884 --> 00:32:08,594 I was right, we got to destroy that phone. 640 00:32:08,595 --> 00:32:10,215 If you touch this phone, I swear to God, 641 00:32:10,222 --> 00:32:11,782 I will have Old Lace rip your face off! 642 00:32:13,100 --> 00:32:15,480 What are you listening to? 643 00:32:15,481 --> 00:32:16,647 Gert? 644 00:32:17,229 --> 00:32:18,688 What's wrong with me? 645 00:32:22,985 --> 00:32:24,185 That was weird. 646 00:32:24,862 --> 00:32:26,779 These phones are making people violent. 647 00:32:26,780 --> 00:32:28,990 You also happen to be a person psychically connected to a dinosaur. 648 00:32:28,991 --> 00:32:30,119 We got to get rid of them. 649 00:32:30,120 --> 00:32:33,286 Chase is right. Whatever Morgan is doing with these phones is bad. 650 00:32:33,287 --> 00:32:36,207 I never said they were bad, I said they were magic. 651 00:32:38,709 --> 00:32:40,039 If Morgan wants me to trust her, 652 00:32:40,043 --> 00:32:41,963 then maybe she'll talk to me about the phones. 653 00:32:41,964 --> 00:32:44,212 My dad invited me to the Wizard party tonight. 654 00:32:44,214 --> 00:32:45,506 I'll go and‐‐ 655 00:32:45,507 --> 00:32:48,337 We'll all go. It'll be safer that way. 656 00:32:48,719 --> 00:32:50,845 I mean, that works. Max already invited me. 657 00:32:50,846 --> 00:32:52,676 Yeah, I don't really thi‐‐ Karolina's right. 658 00:32:52,681 --> 00:32:55,481 Until we find out what Morgan and, more importantly, what Max is up to, 659 00:32:55,482 --> 00:32:56,885 we should stick together. 660 00:32:56,894 --> 00:33:00,151 And I think that we should leave the Corvus phones here, just in case. 661 00:33:00,152 --> 00:33:03,147 No, wait, how will I find Max in a crowded room? 662 00:33:03,150 --> 00:33:05,900 You will look, Gert, with your eyes. 663 00:33:07,696 --> 00:33:09,405 Sorry I'm late. 664 00:33:09,406 --> 00:33:11,986 That's okay. We waited for you. 665 00:33:11,992 --> 00:33:13,042 "We"? 666 00:33:14,203 --> 00:33:15,913 Long time no see, Stacey. 667 00:33:36,642 --> 00:33:38,851 Wow, someone thinks they look good from every angle. 668 00:33:38,852 --> 00:33:40,022 Well, I mean, she does. 669 00:33:46,527 --> 00:33:48,317 Here's Max. Bye. 670 00:33:49,071 --> 00:33:51,201 I've got questions for that guy. 671 00:33:53,242 --> 00:33:54,700 Let's find Morgan. 672 00:33:54,701 --> 00:33:56,791 Oh, well, I think I should talk to her alone. 673 00:33:58,080 --> 00:33:59,670 You trust me, don't you? 674 00:34:00,374 --> 00:34:02,174 Yeah. Of course. 675 00:34:05,170 --> 00:34:07,420 Oh, do you want a veggie taco? 676 00:34:07,422 --> 00:34:08,632 No thanks, I'm good. 677 00:34:10,717 --> 00:34:12,757 Chase, veggie taco? 678 00:34:13,428 --> 00:34:15,718 No thanks. I had a Wagyu slider. 679 00:34:16,974 --> 00:34:20,643 What's this, uh, party for, anyway? 680 00:34:20,644 --> 00:34:22,603 Um, I'm not entirely sure. 681 00:34:22,604 --> 00:34:26,152 Oh, really? I thought you were Morgan's right‐hand man. 682 00:34:26,153 --> 00:34:27,479 I don't think I ever said that. 683 00:34:27,484 --> 00:34:30,704 Hey, listen, why are you celebrating and what's the end game here? 684 00:34:31,697 --> 00:34:35,157 Well, I learned some pretty amazing gossip today. 685 00:34:35,158 --> 00:34:37,238 The phones are going worldwide any day now. 686 00:34:37,244 --> 00:34:39,584 Who told you that? You know what? 687 00:34:40,038 --> 00:34:44,538 I would really love a veggie taco, if you don't mind. 688 00:34:44,543 --> 00:34:46,503 Sure. I'll be right back. 689 00:34:47,921 --> 00:34:49,511 Worldwide? Do you know what that means? 690 00:34:49,512 --> 00:34:52,006 Chase. We need to talk. 691 00:34:56,305 --> 00:35:00,595 You're here tonight because you are part of Wizard's finest chapter, 692 00:35:00,601 --> 00:35:02,851 when we will use our ingenuity 693 00:35:02,853 --> 00:35:05,273 to change the world for the better. 694 00:35:05,731 --> 00:35:08,071 Gert? Chase? 695 00:35:11,570 --> 00:35:12,740 Where are you guys? 696 00:35:12,741 --> 00:35:17,238 These phones are so much more than just a communication device. 697 00:35:17,242 --> 00:35:19,749 They connect people to the services they need, 698 00:35:19,750 --> 00:35:22,115 and more importantly, to each other. 699 00:35:22,122 --> 00:35:26,167 Now, you know and love the woman responsible for all this. 700 00:35:26,168 --> 00:35:28,048 You went out without me? 701 00:35:28,545 --> 00:35:30,625 Molly! 702 00:35:30,631 --> 00:35:34,175 Which is why I am pleased to name Morgan 703 00:35:34,176 --> 00:35:36,006 the new CEO of Wizard. 704 00:35:43,560 --> 00:35:46,770 Welcome back, Molly. You have 37 flock requests. 705 00:35:47,981 --> 00:35:49,481 Molly! 706 00:35:55,489 --> 00:35:57,739 Tina. What are you doing here? 707 00:35:57,741 --> 00:36:00,620 What am I doing here? At an exclusive party for my company? 708 00:36:00,621 --> 00:36:04,458 It's not your company anymore, Tina, or perhaps you missed the announcement. 709 00:36:04,459 --> 00:36:07,746 I went to Wizard, where I was told my security clearance had been revoked. 710 00:36:07,751 --> 00:36:09,335 As it should be. 711 00:36:09,336 --> 00:36:13,626 Our people died in that plant, and you... disappeared. 712 00:36:13,632 --> 00:36:16,592 Where have you been? Go on, Tina, we're all dying to know. 713 00:36:18,345 --> 00:36:20,505 I promise I can explain everything, okay? 714 00:36:20,514 --> 00:36:22,473 Just can we go somewhere private? 715 00:36:22,474 --> 00:36:23,683 Please. 716 00:36:23,684 --> 00:36:27,604 Whatever you have to say to me you can say in front of Morgan. 717 00:36:34,319 --> 00:36:37,159 Oh, you think you beat me by stealing my husband? 718 00:36:37,573 --> 00:36:39,282 Well, I've got news for you. 719 00:36:39,283 --> 00:36:42,203 Janet Stein already tried, bitch, and I'm still alive, 720 00:36:42,204 --> 00:36:45,246 so what you cannot do is take my company. 721 00:36:45,247 --> 00:36:48,497 If it wasn't for her, this company would have gone under. 722 00:36:48,500 --> 00:36:50,920 Everyone in this place would be without a job. 723 00:36:50,921 --> 00:36:52,338 You should be thanking Morgan. 724 00:36:52,339 --> 00:36:54,797 I should be taking Morgan back to where she came from. 725 00:36:54,798 --> 00:36:58,008 Mom, Mom, don't do this. Okay? Not here. 726 00:36:58,010 --> 00:36:59,850 Nico, what are you doing here? 727 00:37:01,346 --> 00:37:04,056 You knew about this? And you didn't tell me? 728 00:37:04,057 --> 00:37:05,927 How is any of this my fault? 729 00:37:05,934 --> 00:37:07,022 It isn't, Nico. 730 00:37:07,023 --> 00:37:09,607 I know it's hard, Tina, but you shouldn't blame your daughter 731 00:37:09,608 --> 00:37:11,314 for what you brought on yourself. 732 00:37:11,315 --> 00:37:12,855 That is enough! 733 00:37:16,987 --> 00:37:20,367 Look around you, Tina. I'm protected here. 734 00:37:34,213 --> 00:37:35,803 Are you protected from this? 735 00:37:36,381 --> 00:37:38,761 Security! 736 00:37:42,471 --> 00:37:44,055 Okay, okay. 737 00:37:44,056 --> 00:37:45,926 Don't let her get the Staff. 738 00:37:47,142 --> 00:37:49,442 Don't worry, I'll make sure she gets home okay. 739 00:37:49,443 --> 00:37:50,846 Uh... 740 00:37:50,854 --> 00:37:52,688 My apologies. 741 00:37:52,689 --> 00:37:53,898 Carry on! 742 00:37:53,899 --> 00:37:56,029 Let's go. 743 00:37:58,403 --> 00:38:00,196 I'm not making this up. 744 00:38:00,197 --> 00:38:03,197 You've been acting crazy since you started using those phones. 745 00:38:03,200 --> 00:38:06,120 You have been acting crazy ever since we bumped into Max. 746 00:38:06,121 --> 00:38:10,249 Okay. Let's talk about why I've been acting crazy. 747 00:38:12,417 --> 00:38:15,837 I told you I loved you and you never gave me an answer. 748 00:38:15,838 --> 00:38:18,548 You only said that because you thought that we were gonna die. 749 00:38:18,549 --> 00:38:20,759 Okay, and we're not gonna die right now. 750 00:38:22,135 --> 00:38:23,635 I still love you. 751 00:38:28,267 --> 00:38:29,517 Chase... 752 00:38:30,602 --> 00:38:34,902 we were thrown together under insane circumstances. 753 00:38:36,191 --> 00:38:39,701 I think we owe it to each other to just... 754 00:38:41,154 --> 00:38:42,414 breathe. 755 00:38:44,241 --> 00:38:47,911 Take a... beat and be normal. 756 00:38:48,495 --> 00:38:53,285 And part of that is seeing who else is out there. 757 00:38:53,292 --> 00:38:55,172 Not just for me, for you. 758 00:38:56,420 --> 00:38:59,255 It's possible that there is someone 759 00:38:59,256 --> 00:39:02,046 who doesn't disagree with everything you say. 760 00:39:07,764 --> 00:39:09,104 And... 761 00:39:09,933 --> 00:39:11,983 that person isn't you. 762 00:39:18,358 --> 00:39:19,568 Maybe you're right. 763 00:39:20,319 --> 00:39:22,529 Maybe we need space. 764 00:39:22,988 --> 00:39:25,988 Hey. Sorry, I had to go to the kitchen to find more tacos, 765 00:39:25,991 --> 00:39:27,741 but I return victorious. 766 00:39:29,203 --> 00:39:30,833 Uh, is everything okay? 767 00:39:31,288 --> 00:39:34,708 Yeah. I would love a drink at the bar. 768 00:39:47,137 --> 00:39:49,137 Mr. Wilder? 769 00:39:49,139 --> 00:39:50,389 Tamar. 770 00:39:50,390 --> 00:39:51,516 Hi, Nico. 771 00:39:51,517 --> 00:39:52,937 Hey, Nico. 772 00:39:55,854 --> 00:39:58,734 I'm gonna stay on mission and get us some champagne. 773 00:39:59,733 --> 00:40:00,823 You two talk. 774 00:40:06,698 --> 00:40:08,198 It's... it's great to see you. 775 00:40:08,200 --> 00:40:11,910 Yeah, I‐I never thought I'd say this, but... you, too. 776 00:40:11,912 --> 00:40:13,331 What are you doing here? 777 00:40:13,332 --> 00:40:15,750 Would you believe working on a project with Wizard? 778 00:40:15,751 --> 00:40:16,789 R‐Really? 779 00:40:16,792 --> 00:40:19,462 I've needed something to focus on since... 780 00:40:20,462 --> 00:40:21,796 Catherine. 781 00:40:21,797 --> 00:40:23,714 I'm very sorry. 782 00:40:23,715 --> 00:40:26,755 I kind of hoped Alex would turn up at the funeral. 783 00:40:28,720 --> 00:40:34,100 Look, I know you have no reason to trust us, 784 00:40:34,101 --> 00:40:36,141 but I don't wanna fight anymore. 785 00:40:36,144 --> 00:40:37,734 Just worried about my kid. 786 00:40:38,188 --> 00:40:40,068 Is he doing okay? 787 00:40:40,732 --> 00:40:44,151 Look, Tamar told me he showed up at her house right after his mom died. 788 00:40:44,152 --> 00:40:46,409 She said he was acting weird but wouldn't go into it. 789 00:40:46,410 --> 00:40:48,275 I don't think she wanted to worry me, 790 00:40:48,282 --> 00:40:50,532 but, Nico, I'm already out of my mind with worry. 791 00:40:51,660 --> 00:40:56,620 I wish I knew how he was, uh, but he... he left us. 792 00:40:58,125 --> 00:40:59,325 It was my fault. 793 00:40:59,334 --> 00:41:00,884 But I know where he is. 794 00:41:02,087 --> 00:41:04,337 And I'm gonna get him, whatever it takes. 795 00:41:11,180 --> 00:41:12,680 What is this? 796 00:41:18,061 --> 00:41:19,651 Enjoying the party? 797 00:41:20,480 --> 00:41:21,647 I was. 798 00:41:21,648 --> 00:41:23,778 I just wanted to... 799 00:41:25,944 --> 00:41:27,454 I know what you want. 800 00:41:28,197 --> 00:41:31,527 You love Nico, and you don't want to lose her to the Darkness. 801 00:41:31,533 --> 00:41:32,825 To me. 802 00:41:32,826 --> 00:41:34,446 But the thing is... 803 00:41:35,245 --> 00:41:37,745 she's been mine for a long time now. 804 00:41:46,256 --> 00:41:48,256 What sort of thing are you? 805 00:41:58,477 --> 00:42:00,517 Eh, it figures that Chase is your ex. 806 00:42:00,521 --> 00:42:04,401 I mean, what other explanation would there be for all the bad vibes? 807 00:42:05,317 --> 00:42:07,946 Except for the fact that pretty boy lax bros 808 00:42:07,947 --> 00:42:09,395 aren't exactly my fan base. 809 00:42:09,404 --> 00:42:10,454 Yeah, mine neither. 810 00:42:10,455 --> 00:42:13,824 The whole Chase romance thing was a major 811 00:42:13,825 --> 00:42:16,745 "opposites attract" situation. 812 00:42:17,663 --> 00:42:18,913 So, why did you break up? 813 00:42:20,415 --> 00:42:22,915 I feel like I'd really like to talk about something else. 814 00:42:23,669 --> 00:42:24,919 Like... 815 00:42:24,920 --> 00:42:27,420 So the reason that I'm here tonight 816 00:42:27,422 --> 00:42:29,757 is not only to hang out with you. 817 00:42:29,758 --> 00:42:32,088 The man that attacked you, that was not a one‐off. 818 00:42:32,094 --> 00:42:35,434 The phone made me act really weird and aggressive, 819 00:42:35,435 --> 00:42:38,766 and then we found this black feather in one 820 00:42:38,767 --> 00:42:42,267 and when Chase pulled it out, the whole phone just turned to ash. 821 00:42:42,271 --> 00:42:43,441 What? 822 00:42:44,398 --> 00:42:47,478 I can't explain it, not because I don't trust you, but because I don't know. 823 00:42:48,694 --> 00:42:50,613 I should... I should figure out 824 00:42:50,614 --> 00:42:52,572 if my friends have found anything out. 825 00:42:53,115 --> 00:42:55,865 Okay. I mean, a feather...? 826 00:42:55,868 --> 00:42:57,408 I know how it sounds, okay? 827 00:42:58,537 --> 00:43:00,077 Please just be careful. 828 00:43:04,710 --> 00:43:06,500 You're part of the street team, aren't you? 829 00:43:06,503 --> 00:43:09,010 Yeah. You know you signed an NDA? 830 00:43:09,011 --> 00:43:11,676 You can't discuss the phone's technology with anyone. 831 00:43:12,217 --> 00:43:14,467 Considering you were clearly just listening to my conversation, 832 00:43:14,469 --> 00:43:16,389 you know I didn't say a word. 833 00:43:16,390 --> 00:43:20,266 But what the hell is she talking about? I use my phone all the time and I'm fine. 834 00:43:20,267 --> 00:43:22,097 That's because we put an enchantment on you, 835 00:43:22,102 --> 00:43:23,561 a protection spell. 836 00:43:23,562 --> 00:43:26,862 We can't have our sales reps beating the shit out of the customers. 837 00:43:26,863 --> 00:43:28,227 Wait, what? 838 00:43:28,233 --> 00:43:30,994 We also can't have them figure out the truth about what we're doing. 839 00:43:43,832 --> 00:43:44,882 Hello there. 840 00:43:46,376 --> 00:43:47,456 Who are you? 841 00:43:47,461 --> 00:43:50,171 The bigger question is, who are you? 842 00:43:51,507 --> 00:43:54,637 So sorry you'll be spending the rest of your life trying to figure that out. 843 00:44:06,021 --> 00:44:08,441 Nico, we have to go. They're doing some kind of evil ceremony. 844 00:44:08,442 --> 00:44:09,730 My God, this again? 845 00:44:09,733 --> 00:44:12,531 You know, just because witchcraft doesn't look like Gibborim 846 00:44:12,532 --> 00:44:13,778 doesn't mean that it's evil. 847 00:44:13,779 --> 00:44:15,988 What, would you be more comfortable if they were wearing white robes 848 00:44:15,989 --> 00:44:17,448 and worshiping a freakin' light bulb? 849 00:44:17,449 --> 00:44:21,118 Nico, you're not listening to me. Morgan wants something from you. 850 00:44:21,119 --> 00:44:23,579 And I want something from her, that's why I'm here. 851 00:44:23,580 --> 00:44:26,540 You keep telling me that I can't control this power, 852 00:44:26,542 --> 00:44:28,212 but with Morgan's help, I will. 853 00:44:30,003 --> 00:44:32,423 Nico, I am telling you that I am scared for you. 854 00:44:36,760 --> 00:44:38,760 I never told you what I saw in that place. 855 00:44:39,680 --> 00:44:41,520 It was you, but you were... 856 00:44:42,391 --> 00:44:43,474 a monster. 857 00:44:43,475 --> 00:44:45,555 Consumed by darkness. 858 00:44:45,561 --> 00:44:47,981 If you go down this path, I can't go with you. 859 00:44:50,691 --> 00:44:52,651 You're not scared for me... 860 00:44:54,361 --> 00:44:55,821 you're scared of me. 861 00:44:59,116 --> 00:45:00,196 Well... 862 00:45:02,035 --> 00:45:03,615 I'm done being afraid. 863 00:45:04,413 --> 00:45:07,173 Gonna face whatever this is, and I'm gonna save Alex. 864 00:46:06,892 --> 00:46:08,942 How do you enter this circle? 865 00:46:10,479 --> 00:46:13,689 With perfect love, perfect trust. 866 00:46:14,233 --> 00:46:18,027 I release you, Nico, from your fear, 867 00:46:18,028 --> 00:46:21,618 your bindings that keep you from tapping into your true power. 868 00:46:37,381 --> 00:46:39,721 Second obstacle you must remove yourself. 869 00:46:39,722 --> 00:46:44,346 To walk with your sisters, you must set your own feet upon the path. 870 00:46:57,192 --> 00:46:58,322 Oh... 871 00:46:59,278 --> 00:47:02,446 What is that? Is that blood or something? 872 00:47:02,447 --> 00:47:06,197 It's champagne, to celebrate your initiation into our coven. 873 00:47:14,209 --> 00:47:15,999 So mote it be. 874 00:47:24,553 --> 00:47:26,851 What are we gonna do? Nico is completely under her spell. 875 00:47:26,852 --> 00:47:29,267 Max said the phones are being released worldwide any day now. 876 00:47:29,268 --> 00:47:32,266 I mean, they're selling them like they're gonna save humanity. 877 00:47:32,269 --> 00:47:34,519 Sounds a lot like PRIDE's old cover story. 878 00:47:34,521 --> 00:47:36,361 I have a feeling this is a lot worse than PRIDE. 879 00:47:36,362 --> 00:47:38,396 Wait, guys. 880 00:47:38,400 --> 00:47:39,570 Do you hear that? 881 00:47:52,331 --> 00:47:53,871 Molly! 882 00:47:53,874 --> 00:47:55,794 Molly! 883 00:47:57,586 --> 00:47:59,336 Molly! 883 00:48:00,305 --> 00:49:00,596 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 67439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.