All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E11.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,460 --> 00:00:09,170 Molly: Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,170 --> 00:00:12,080 Female Voice: Karolina... 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,120 I've been searching for you... 4 00:00:15,330 --> 00:00:16,250 Karolina: Hello? 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,790 Dale: What are you doing in here? 6 00:00:17,790 --> 00:00:18,960 Stacey: Trying to find our kids. 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,790 We're under attack, and we have to fight back. 8 00:00:20,790 --> 00:00:22,960 Sweetie, that's so not you. 9 00:00:22,960 --> 00:00:24,580 Or it's exactly me. 10 00:00:24,580 --> 00:00:27,330 -Tina? -No. Victor? 11 00:00:27,330 --> 00:00:28,380 No. 12 00:00:31,830 --> 00:00:33,420 Chase? 13 00:00:33,420 --> 00:00:36,460 We are so happy you came home, honey. How you feeling? 14 00:00:36,460 --> 00:00:37,790 -If we want to save Gert-- -Then we need to give 15 00:00:37,790 --> 00:00:40,330 -Old Lace the antidote. -Dale. 16 00:00:42,580 --> 00:00:43,830 You saved us. 17 00:00:44,790 --> 00:00:46,000 Now how do we get out of here? 18 00:00:46,000 --> 00:00:48,210 It's AWOL. How did he find us? 19 00:00:48,210 --> 00:00:49,380 I'm so sorry. 20 00:00:50,250 --> 00:00:52,960 Nico: I can feel it clawing at me! 21 00:00:52,960 --> 00:00:56,210 It's trying to rip through my skin. 22 00:00:57,000 --> 00:00:58,460 (screams) 23 00:00:58,460 --> 00:00:59,960 You guys! Nico's losing it! 24 00:01:00,420 --> 00:01:02,670 (whoosh) 25 00:01:02,670 --> 00:01:04,080 AWOL: Move, move, move! 26 00:01:10,460 --> 00:01:14,040 Get... out! 27 00:01:17,080 --> 00:01:18,330 A reconditioning? 28 00:01:20,960 --> 00:01:23,750 Frank: Please. Sit down, Leslie. 29 00:01:23,750 --> 00:01:25,210 Please go to hell, Frank. 30 00:01:37,540 --> 00:01:39,920 Woman: Ma'am, are you hungry? 31 00:01:39,920 --> 00:01:41,210 Take this. 32 00:01:43,710 --> 00:01:45,790 It's OK. It's for you. 33 00:02:31,710 --> 00:02:33,580 Oh, shut up. 34 00:02:33,580 --> 00:02:35,790 Let the Light enter you, Leslie. 35 00:02:37,040 --> 00:02:38,920 Let it cleanse away the resistance. 36 00:02:39,710 --> 00:02:42,000 Yeah, can you do that line again? 37 00:02:42,000 --> 00:02:43,540 I'm still not really feelin' it. 38 00:02:43,540 --> 00:02:45,960 This plan you have to close the church, it's just wrong. 39 00:02:45,960 --> 00:02:48,920 The church is pretend, Frank. That's why you like it so much. 40 00:02:54,080 --> 00:02:55,830 (electronic beeping) 41 00:02:57,080 --> 00:02:58,170 I am not going to let you 42 00:02:58,170 --> 00:03:00,460 - ruin our life's work. -(Leslie chuckles) 43 00:03:00,830 --> 00:03:03,880 "Let" me? You can't stop me. 44 00:03:03,880 --> 00:03:06,000 Besides, you didn't actually do any work, did you, Frank? 45 00:03:08,000 --> 00:03:11,040 I can stop you, Leslie. I told you I would send you-- 46 00:03:11,040 --> 00:03:13,210 Send me to the Crater? Fine. Then do it. 47 00:03:14,000 --> 00:03:15,580 This is not what I wanted. 48 00:03:17,580 --> 00:03:18,830 Frank: Take her to the van. 49 00:03:20,540 --> 00:03:22,670 (Old Lace growls) 50 00:03:23,960 --> 00:03:25,830 Old Lace, we're trying. 51 00:03:27,620 --> 00:03:29,460 Gert: Do you think anyone will come for us? 52 00:03:29,460 --> 00:03:30,880 They should check here eventually. 53 00:03:32,790 --> 00:03:34,290 That's if the Strike Team didn't get 'em. 54 00:03:34,670 --> 00:03:37,000 (door opens) 55 00:03:37,000 --> 00:03:39,380 -Stacey: Here you go. -Dale: Buenos dias. 56 00:03:39,380 --> 00:03:41,250 Stacey: For your first morning back I made your favorite-- 57 00:03:41,250 --> 00:03:43,210 blueberry pecan pancakes. 58 00:03:44,290 --> 00:03:46,120 I'm not back. 59 00:03:46,120 --> 00:03:49,920 And I even had your mom buy those little vegan sausages 60 00:03:49,920 --> 00:03:52,380 that taste like cardboard, but I love 'em, and so do you, 61 00:03:52,380 --> 00:03:53,420 so you're welcome, I love you. 62 00:03:54,460 --> 00:03:57,250 Don't gaslight me. 63 00:03:57,250 --> 00:03:59,670 You poisoned us and then you kidnapped us. 64 00:03:59,670 --> 00:04:01,920 And you're going along with it, which makes you just as guilty! 65 00:04:01,920 --> 00:04:03,620 Muffin... 66 00:04:05,500 --> 00:04:07,880 your mother and I feel like this whole running-away thing 67 00:04:07,880 --> 00:04:09,380 has gone on long enough. 68 00:04:09,380 --> 00:04:12,580 And Chase, I know your parents feel the same way. 69 00:04:13,290 --> 00:04:15,120 I almost died! 70 00:04:15,120 --> 00:04:16,380 Honey, I just wanted you home so badly 71 00:04:16,380 --> 00:04:17,710 I was willing to do anything. 72 00:04:17,710 --> 00:04:19,210 Gert, I mean, she's your mom. 73 00:04:22,290 --> 00:04:24,750 Chase, no, don't drink that! That's probably poison! 74 00:04:25,920 --> 00:04:27,120 (thud) 75 00:04:29,080 --> 00:04:31,040 (theme music playing) 76 00:05:40,080 --> 00:05:42,120 (lighter clicking) 77 00:05:47,330 --> 00:05:48,920 (continues clicking) 78 00:05:51,670 --> 00:05:53,170 Come on, light. 79 00:05:56,120 --> 00:05:59,380 -Alex: Hey, What are you doing? -Nothing! I-- I'm just-- 80 00:06:00,750 --> 00:06:03,920 -Did you find Gert and Chase? -Not in the hospital databases. 81 00:06:03,920 --> 00:06:05,830 I was gonna hack into Urgent Cares next, but that could take all day. 82 00:06:05,830 --> 00:06:07,250 We don't have all day. 83 00:06:07,790 --> 00:06:10,120 -What were you doing in here just now? -I said nothing. 84 00:06:10,120 --> 00:06:12,460 -(object clatters) -(Molly sighs) 85 00:06:12,460 --> 00:06:14,420 Alex: I hope that wasn't one of AWOL's grenades. 86 00:06:16,290 --> 00:06:19,580 Whoa, Molly. A little SnoBall's nothing to hide. 87 00:06:23,500 --> 00:06:25,290 Is that a birthday candle? 88 00:06:25,290 --> 00:06:27,210 It was my birthday yesterday. So? 89 00:06:27,210 --> 00:06:30,330 What?! Molly! Happy birthday! 90 00:06:30,330 --> 00:06:32,000 What are you, fifteen now? 91 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 Damn, girl, you're gettin' old. 92 00:06:33,960 --> 00:06:36,540 Alex, no, it's over. We missed it. 93 00:06:36,540 --> 00:06:39,120 Because we were trying not to get killed. 94 00:06:39,120 --> 00:06:40,620 Let me sing you the birthday song. 95 00:06:40,620 --> 00:06:42,330 -I suck at it, but still. -Forget it. 96 00:06:42,330 --> 00:06:43,710 It's not like I need a quince or anything. 97 00:06:43,710 --> 00:06:44,670 What? 98 00:06:45,830 --> 00:06:47,790 A quinceanera? 99 00:06:47,790 --> 00:06:50,540 It's what girls in Latin culture do for their fifteenth. 100 00:06:50,540 --> 00:06:54,460 But... it's way too old-fashioned for me. 101 00:06:54,460 --> 00:06:56,250 Besides, you need a family, and... 102 00:06:56,250 --> 00:06:57,540 I don't want to do it without Gert. 103 00:06:57,540 --> 00:07:00,580 Family. That's it. Chase was the one driving. 104 00:07:00,580 --> 00:07:02,670 So where would he take a sick dinosaur? 105 00:07:02,670 --> 00:07:04,920 Really just two places. His parents or yours. 106 00:07:04,920 --> 00:07:06,210 And only one of those places 107 00:07:06,210 --> 00:07:07,500 would know what to do with Old Lace. 108 00:07:09,460 --> 00:07:10,960 But do you really think that he would 109 00:07:10,960 --> 00:07:11,960 risk going to our parents? 110 00:07:13,080 --> 00:07:14,880 There's one way to find out. Come on. 111 00:07:22,250 --> 00:07:23,330 (thud) 112 00:07:24,750 --> 00:07:26,750 Hmm. Leave me alone. 113 00:07:28,790 --> 00:07:30,290 I brought you some-- 114 00:07:31,380 --> 00:07:33,040 I figured that maybe you were-- 115 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 -Do you need anything? -I'm fine. 116 00:07:39,330 --> 00:07:40,540 Are you sure? 117 00:07:41,500 --> 00:07:43,170 Please just go. 118 00:07:55,330 --> 00:07:56,880 Female Voice: Karolina. 119 00:07:57,330 --> 00:07:58,500 Wait. 120 00:08:00,500 --> 00:08:01,710 Hello? 121 00:08:02,540 --> 00:08:04,170 Karolina. 122 00:08:05,920 --> 00:08:07,250 Who are you? 123 00:08:08,620 --> 00:08:10,920 Hey. We think we know where to find Gert and Chase. 124 00:08:10,920 --> 00:08:12,250 Molly: Let's get Nico. Come on. 125 00:08:12,250 --> 00:08:14,670 Karolina: No. Nico's way too sick. 126 00:08:14,670 --> 00:08:16,040 But I'm in. 127 00:08:16,040 --> 00:08:17,620 -OK. -OK. 128 00:08:17,620 --> 00:08:20,080 Alex: Let's see how long it'll take to get a car. 129 00:09:21,210 --> 00:09:22,670 Leslie: The Church of Gibborim is a lie! 130 00:09:22,670 --> 00:09:24,210 Please, listen to me. 131 00:09:24,210 --> 00:09:25,710 Devotees: May the light shine upon you. 132 00:09:25,710 --> 00:09:29,420 Don't bow to me. No, everything you're saying is bullshit. 133 00:09:29,420 --> 00:09:32,120 David Ellerh made the whole thing up. It's all a lie! 134 00:09:32,120 --> 00:09:34,920 Everything you believe is bullshit! 135 00:09:34,920 --> 00:09:37,170 Everything you believe is a lie! 136 00:09:38,830 --> 00:09:40,000 Leslie: It's all a lie! 137 00:09:42,080 --> 00:09:43,540 Woman: Welcome home. 138 00:09:44,290 --> 00:09:47,170 I'm S4E2R. I see you and I love you. 139 00:09:47,170 --> 00:09:49,710 Oh, keep it. 140 00:09:49,710 --> 00:09:51,830 This is my church. You know that, right? 141 00:09:53,750 --> 00:09:55,710 Do you have any water? 142 00:09:55,710 --> 00:09:58,000 What happened to your bracelet? 143 00:09:58,000 --> 00:09:59,880 It's a good thing I have a new one for you. 144 00:10:04,250 --> 00:10:07,580 And of course... here's your contract. 145 00:10:08,880 --> 00:10:10,330 (Leslie chuckles) 146 00:10:10,330 --> 00:10:13,250 You want me to voluntarily submit to indoctrination 147 00:10:13,250 --> 00:10:15,080 for an undetermined length of time? 148 00:10:15,080 --> 00:10:16,460 Yeah, I'll never sign that. 149 00:10:18,290 --> 00:10:20,460 Tell me why you think your family sent you here. 150 00:10:20,830 --> 00:10:24,920 Hmm. My husband, the actor, 151 00:10:24,920 --> 00:10:27,330 has just discovered that running a church is the role of a lifetime, 152 00:10:27,330 --> 00:10:28,790 and he wants me out of the way. 153 00:10:28,790 --> 00:10:31,210 That's why my family has sent me here. 154 00:10:31,210 --> 00:10:33,420 I haven't slept all night, so if you could just give me 155 00:10:33,420 --> 00:10:36,250 my confirmation number, we could move on, that'd be great. 156 00:10:36,250 --> 00:10:41,170 Going forward, you must never use anyone's name. A name is-- 157 00:10:41,170 --> 00:10:43,290 Project of the ego. Yeah. Got it. 158 00:10:44,580 --> 00:10:49,290 From now on, you will go by L3D5E. 159 00:10:49,290 --> 00:10:51,620 Would you like to repeat that back to me? 160 00:10:52,920 --> 00:10:53,830 (short laugh) 161 00:10:56,710 --> 00:10:59,120 My name... 162 00:10:59,120 --> 00:11:01,380 is Leslie Ellerh Dean, bitch. 163 00:11:02,580 --> 00:11:04,170 And I'll say it a hundred times. 164 00:11:04,170 --> 00:11:05,830 If I knew your name, I'd say that too. 165 00:11:08,000 --> 00:11:11,170 Now give me a drink... of water. 166 00:11:11,750 --> 00:11:13,330 (thud) 167 00:11:19,580 --> 00:11:22,290 Well, it's not exactly like you see in the movies, Stace. 168 00:11:22,290 --> 00:11:25,920 Sodium thiopental doesn't force you to tell the truth 169 00:11:25,920 --> 00:11:28,920 so much as it makes lying extremely difficult by... 170 00:11:28,920 --> 00:11:31,380 Both: ...suppressing higher cortical function. 171 00:11:31,380 --> 00:11:33,210 Do you really think that I don't know that? 172 00:11:33,210 --> 00:11:35,000 -I'm just curious. -Well, maybe not. 173 00:11:35,000 --> 00:11:37,880 Yes? Cut me some slack. 174 00:11:37,880 --> 00:11:39,670 Most people aren't aware 175 00:11:39,670 --> 00:11:43,210 that rapid onset barbiturates are also short-acting. 176 00:11:43,210 --> 00:11:46,040 -Please, just find the vein. -OK. 177 00:11:46,040 --> 00:11:47,790 I am. Here we go. 178 00:11:49,290 --> 00:11:52,080 You know, hon, I used to find your condescension 179 00:11:52,080 --> 00:11:53,670 sort of adorable. 180 00:11:53,670 --> 00:11:56,250 -Oh. Thank you. -But for some reason, 181 00:11:56,250 --> 00:11:58,380 you're bugging the shit out of me lately. 182 00:11:59,250 --> 00:12:01,080 So sorry, Stace, I'll work on that. 183 00:12:01,080 --> 00:12:02,670 -Thanks. -You're welcome. 184 00:12:02,670 --> 00:12:05,080 -Here he comes. -Oh. 185 00:12:05,080 --> 00:12:07,000 -(Dale clears throat) -Stacey: All right. 186 00:12:07,000 --> 00:12:09,250 We only have a few minutes. Let's make it count. 187 00:12:09,750 --> 00:12:12,330 -Hi. Chase. -Hi, hello! Chase! 188 00:12:12,330 --> 00:12:13,710 Good morning. 189 00:12:14,580 --> 00:12:17,000 Hi, Gert's parents. 190 00:12:17,000 --> 00:12:19,120 -That's right. Stacey and Dale. -Hi. 191 00:12:19,120 --> 00:12:22,920 Uh... I'm having a dream, 192 00:12:22,920 --> 00:12:24,250 and you're in it right now. 193 00:12:24,250 --> 00:12:26,120 -This isn't a dream, sweetheart. -No, it's not a dream. 194 00:12:26,120 --> 00:12:27,920 -Stacey: We need you to tell us -Dale: It's real life. 195 00:12:27,920 --> 00:12:30,040 -where you and Gert have been living. -That's all. 196 00:12:30,040 --> 00:12:33,120 Oh. (laughs) 197 00:12:33,120 --> 00:12:35,290 I know what you want. 198 00:12:35,290 --> 00:12:37,830 You guys want me to tell you stuff. Secrets. 199 00:12:37,830 --> 00:12:39,540 Secrets. Shh! 200 00:12:39,540 --> 00:12:42,120 I can't do that. 201 00:12:43,210 --> 00:12:46,960 Uh, OK. Chase, look at me. It's Dale. 202 00:12:46,960 --> 00:12:50,500 -Hey, Dale. I can't do that, Dale. -I know, I know. 203 00:12:50,500 --> 00:12:52,250 Now listen... 204 00:12:52,250 --> 00:12:54,580 we love Gert and Molly very much. 205 00:12:54,580 --> 00:12:56,420 I love Gert too. 206 00:12:56,420 --> 00:12:59,790 I love Gert so much... 207 00:12:59,790 --> 00:13:01,250 that I'm afraid to tell her. 208 00:13:01,250 --> 00:13:03,420 -And Molly... -Yeah? 209 00:13:03,920 --> 00:13:06,000 Molly I'm cool with. 210 00:13:06,000 --> 00:13:08,290 Actually I love Molly. 211 00:13:08,290 --> 00:13:11,000 But it's a different kind of love because she-- 212 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Shut up, Chase. Tell us where you kids are living. Now. 213 00:13:15,080 --> 00:13:17,790 -You're scaring me. -You're not alone. 214 00:13:17,790 --> 00:13:19,460 (doorbell rings) 215 00:13:19,750 --> 00:13:22,080 -Who's that? Get rid of them. -OK. 216 00:13:22,080 --> 00:13:24,210 -Chase, I'll be right back. -Bye, Dale. 217 00:13:24,210 --> 00:13:26,580 -Chase: He's nice. -It's Tina. 218 00:13:26,580 --> 00:13:29,170 -What the heck is she doing here? -What do we do now? 219 00:13:29,170 --> 00:13:31,210 Keep talking. The window's gonna close, but keep your voice down. 220 00:13:33,790 --> 00:13:35,290 Please leave. You're trespassing. 221 00:13:35,290 --> 00:13:37,210 Actually, I'm the Wizey alpha user. 222 00:13:37,210 --> 00:13:39,080 My voice controls all one billion units 223 00:13:39,080 --> 00:13:40,420 currently in operation. 224 00:13:40,710 --> 00:13:41,920 I opened that door legally. 225 00:13:42,420 --> 00:13:45,040 PRIDE sent me to check on you two. 226 00:13:46,080 --> 00:13:49,120 So this is what you've been working on. 227 00:13:49,120 --> 00:13:51,790 Chase Stein and a hypodermic needle. 228 00:13:51,790 --> 00:13:57,210 (sing-songy) Oh, you guys are in trouble. 229 00:14:12,080 --> 00:14:13,330 I'm looking for her. 230 00:14:15,120 --> 00:14:17,420 -Karolina. -Karolina Dean? 231 00:14:17,420 --> 00:14:20,420 (laughs) You and everyone else. 232 00:14:20,420 --> 00:14:22,790 She is amazing. 233 00:14:23,670 --> 00:14:27,330 Can you show me something she's touched so I can find her? 234 00:14:27,330 --> 00:14:29,920 Your line of inquiry is-- it's very alarming. 235 00:14:29,920 --> 00:14:31,380 What's your name? 236 00:14:37,620 --> 00:14:39,380 She was right here. Did you see her? 237 00:14:39,380 --> 00:14:41,000 She was-- 238 00:14:42,080 --> 00:14:45,500 S4E2R: Darkness is a misuse of the mind. 239 00:14:47,000 --> 00:14:49,830 An idea that only appears to be real. 240 00:14:50,960 --> 00:14:53,880 There is no truth, but Light. 241 00:14:55,500 --> 00:14:57,920 Darkness is a misuse-- 242 00:14:57,920 --> 00:14:59,380 Leslie: Get away from me. 243 00:15:00,210 --> 00:15:02,080 S4E2R: Are you ready to surrender yet? 244 00:15:02,080 --> 00:15:04,460 Nothing you say will ever change my mind. 245 00:15:04,460 --> 00:15:08,080 Hmm. Surely you know that's what everyone says. 246 00:15:08,080 --> 00:15:10,960 I'm not everyone. I am the head of this church. 247 00:15:13,040 --> 00:15:16,460 You're a disappointment. That's what you are. 248 00:15:18,170 --> 00:15:20,380 If David Ellerh could see you right now, 249 00:15:20,380 --> 00:15:22,040 he would be disgusted. 250 00:15:23,290 --> 00:15:26,710 He was the kind of man who believed. 251 00:15:26,710 --> 00:15:29,080 Deeply. Fearlessly. 252 00:15:38,750 --> 00:15:40,670 No. 253 00:15:40,670 --> 00:15:42,080 You don't know my father. 254 00:15:43,880 --> 00:15:46,000 He believed in the truth. 255 00:15:48,040 --> 00:15:50,000 He would want the church destroyed 256 00:15:50,000 --> 00:15:51,710 if he knew what I've learned. 257 00:15:53,040 --> 00:15:56,170 It stands for everything that he was against. 258 00:15:58,920 --> 00:16:00,670 My dear. 259 00:16:02,120 --> 00:16:05,880 You could never destroy the church. 260 00:16:05,880 --> 00:16:08,960 You don't have an army big enough. 261 00:16:09,250 --> 00:16:11,540 And besides... 262 00:16:11,540 --> 00:16:14,380 your new baby couldn't handle the stress. 263 00:16:16,880 --> 00:16:18,120 (Leslie gasps) 264 00:16:19,540 --> 00:16:21,000 Who are you? 265 00:16:29,710 --> 00:16:31,500 Hey, Chase. 266 00:16:31,500 --> 00:16:33,210 -Chase: Dale. -It's Dale. 267 00:16:33,210 --> 00:16:35,120 -Hey! -Hey, Dale. 268 00:16:35,120 --> 00:16:37,620 -Dale's back with his beard. -(Dale laughs) 269 00:16:37,620 --> 00:16:39,120 How ya feelin'? 270 00:16:40,380 --> 00:16:43,080 -AOK. -AOK. I'm gonna ask you 271 00:16:43,080 --> 00:16:45,210 -a few questions, Chase, OK? -Mm-hmm. 272 00:16:45,210 --> 00:16:47,540 -Do you know who the president is? -Yep. 273 00:16:47,540 --> 00:16:48,920 -Yeah? -Yep. 274 00:16:48,920 --> 00:16:52,330 OK. Where have you been sleeping, Chase? 275 00:16:52,330 --> 00:16:54,620 -Uh, with Gert. -Oh. 276 00:16:54,620 --> 00:16:58,040 Or I-- I was, but we got in a fight. 277 00:16:58,040 --> 00:17:01,120 But we're back together now, I think. 278 00:17:01,120 --> 00:17:03,880 Well, relationships are tough, right? 279 00:17:03,880 --> 00:17:06,960 But we got the coolest bed. 280 00:17:06,960 --> 00:17:09,960 Oh! Oh, I miss it. I miss it. 281 00:17:11,120 --> 00:17:14,460 -We had some great times together. -Oh, OK. 282 00:17:14,460 --> 00:17:16,080 Yeah. Naked. 283 00:17:16,080 --> 00:17:18,750 -Stacey: Oh. -OK, Chase? Chase. 284 00:17:18,750 --> 00:17:20,620 -Yeah. -What else? 285 00:17:20,620 --> 00:17:22,540 -And Dale? -Yeah? 286 00:17:22,540 --> 00:17:25,460 Do you know Old Lace and Gert are connected? 287 00:17:25,460 --> 00:17:27,380 Dale: Of course. Yeah. 288 00:17:27,380 --> 00:17:29,670 But I'm not sure which one is the animal, 289 00:17:29,670 --> 00:17:31,330 if you know what I mean. 290 00:17:31,330 --> 00:17:32,830 -(laughs) -Dale: We do. 291 00:17:34,750 --> 00:17:36,710 -Sexually. -Dale: Yes, we got it. 292 00:17:36,710 --> 00:17:38,920 -Stacey: All right. -Tina: What a shit show. 293 00:17:38,920 --> 00:17:41,960 How did he get here? You need to start talking. Now. 294 00:17:41,960 --> 00:17:44,080 I told you, I can't say anything. 295 00:17:44,080 --> 00:17:48,000 She means us, Chase. And this is none of your business. 296 00:17:48,000 --> 00:17:51,790 -Tell me how he got here. -We're wasting time, Tina. 297 00:17:51,790 --> 00:17:53,830 Dale: Oh, darn it. Chase! 298 00:17:53,830 --> 00:17:55,580 Stacey: Is he gone? 299 00:17:55,580 --> 00:17:57,580 Dale: He's out. 300 00:17:57,580 --> 00:17:58,750 (Stacey sighs) 301 00:17:59,880 --> 00:18:01,250 Dale: Oh no, you don't. 302 00:18:01,250 --> 00:18:02,960 No, you don't. 303 00:18:02,960 --> 00:18:04,460 We are one child away from a clean break. 304 00:18:04,460 --> 00:18:05,960 I am not going to let you blow it. 305 00:18:06,960 --> 00:18:08,330 Get in the basement. 306 00:18:08,330 --> 00:18:09,670 Stace. 307 00:18:11,250 --> 00:18:13,580 (scoffs) You wouldn't. 308 00:18:13,580 --> 00:18:14,830 Don't you look at me like that. 309 00:18:14,830 --> 00:18:16,500 You think because I'm wearing a tunic 310 00:18:16,500 --> 00:18:17,960 I won't drop your skinny ass? 311 00:18:18,540 --> 00:18:19,880 Go ahead and find out. 312 00:18:19,880 --> 00:18:23,790 I would listen to her. She's been a bit on edge lately. 313 00:18:25,750 --> 00:18:27,210 Walk. 314 00:18:33,540 --> 00:18:35,120 Dale: Chase... 315 00:18:41,620 --> 00:18:43,670 -Janet: How was it? -Victor: Great. 316 00:18:43,670 --> 00:18:45,250 Clean bill of health. 317 00:18:45,540 --> 00:18:48,880 Turns out that Jonah was actually a damn good doctor. 318 00:18:48,880 --> 00:18:51,880 Whatever he did in that healing algorithm worked. 319 00:18:51,880 --> 00:18:54,620 -What about the brain tumor? -Janet, there was no sign of it. 320 00:18:54,620 --> 00:18:56,790 Or the gunshot wound. 321 00:18:56,790 --> 00:18:58,920 I'm beginning to wonder if we... 322 00:18:58,920 --> 00:19:01,210 made a big mistake killing Jonah. 323 00:19:01,210 --> 00:19:03,710 The man was a true genius. 324 00:19:03,710 --> 00:19:05,250 How was the PRIDE meeting? 325 00:19:05,250 --> 00:19:07,170 -It went well. -Yeah? 326 00:19:07,170 --> 00:19:08,750 Everyone was very impressed with the new weapons. 327 00:19:08,750 --> 00:19:10,380 Ha! As they should be. 328 00:19:10,380 --> 00:19:12,330 Those weapons are some of my best work. 329 00:19:12,330 --> 00:19:14,080 The light-reflecting thermal material alone 330 00:19:14,080 --> 00:19:15,920 would win me a Nobel. 331 00:19:15,920 --> 00:19:17,670 (laughs) If anyone knew about it. 332 00:19:17,670 --> 00:19:21,040 I even got to show off a little of my knowledge of wave theory, 333 00:19:21,040 --> 00:19:22,830 -which was fun. -Great. 334 00:19:22,830 --> 00:19:25,830 But you know, Victor... 335 00:19:27,080 --> 00:19:29,210 I'm starting to wonder if we're going about this the right way. 336 00:19:29,210 --> 00:19:31,540 No, Chase needs to come home. Now. 337 00:19:31,540 --> 00:19:33,710 -We can't wait any longer. -But that's just it. 338 00:19:33,710 --> 00:19:36,580 We're spending so much energy trying to neutralize the kids. 339 00:19:38,210 --> 00:19:39,670 Wouldn't an emotional appeal be faster? 340 00:19:39,670 --> 00:19:41,920 Janet... 341 00:19:41,920 --> 00:19:43,830 I appreciate your maternal instinct. 342 00:19:45,120 --> 00:19:46,960 But I don't think we can just talk about our feelings 343 00:19:46,960 --> 00:19:48,250 and the kids'll come home. 344 00:19:48,250 --> 00:19:49,790 We don't even know where they are. 345 00:19:53,290 --> 00:19:55,750 But you're the brilliant Victor Stein. 346 00:19:55,750 --> 00:19:58,290 If anyone can figure it out, you can. 347 00:19:58,290 --> 00:19:59,710 (Victor laughs) 348 00:19:59,710 --> 00:20:01,500 I probably could, couldn't I? 349 00:20:02,830 --> 00:20:05,790 -Karolina: Here's the Rolls. -Alex, you're right. They're still here. 350 00:20:05,790 --> 00:20:08,250 Well, "What would Chase do?" isn't exactly a tough question. 351 00:20:08,250 --> 00:20:09,460 Come on. 352 00:20:15,420 --> 00:20:17,920 OK. Old Lace lives in the basement, but Stacey and Dale 353 00:20:17,920 --> 00:20:19,830 usually hang out upstairs watching British cooking shows. 354 00:20:19,830 --> 00:20:21,540 If we go through one of the back windows, 355 00:20:21,540 --> 00:20:23,120 -we can take 'em by surprise, and-- -I hate to say it, 356 00:20:23,120 --> 00:20:24,580 but are we sure that Gert and Chase 357 00:20:24,580 --> 00:20:25,500 are here against their will? 358 00:20:26,210 --> 00:20:27,790 Gert would never leave me. 359 00:20:28,920 --> 00:20:31,920 OK. So I brought the Fistigons, 360 00:20:31,920 --> 00:20:34,420 I brought the X-ray goggles, and I also brought this. 361 00:20:34,420 --> 00:20:37,170 -Alex, is that from the Strike Team? -What would we do with a gun? 362 00:20:37,170 --> 00:20:38,750 Use it? 363 00:20:38,750 --> 00:20:41,290 OK, OK, my bad. Wouldn't use it. My bad. 364 00:20:42,380 --> 00:20:43,500 Let's just sneak around the back. 365 00:20:44,830 --> 00:20:46,790 (Chase groaning) 366 00:20:48,210 --> 00:20:50,000 Gert: Hi. There you are. 367 00:20:51,210 --> 00:20:53,670 Ohh, you had me worried. 368 00:20:53,670 --> 00:20:55,710 (Chase groans) 369 00:20:55,710 --> 00:20:57,830 Oh, I got a headache. 370 00:20:59,960 --> 00:21:01,500 They tried to get me to talk. 371 00:21:02,670 --> 00:21:05,460 What did you tell them? Please say "nothing." 372 00:21:05,460 --> 00:21:07,580 Tina: He told your parents about your cool bed. 373 00:21:07,580 --> 00:21:10,250 -The one you guys were naked in. -Oh, my God. What did you say? 374 00:21:10,250 --> 00:21:11,960 Nothing that wasn't true. 375 00:21:11,960 --> 00:21:13,330 I mean, it's literally truth serum. 376 00:21:13,330 --> 00:21:15,670 Gert: How could you tell my parents about... 377 00:21:17,000 --> 00:21:19,670 Speaking of orgasmic, these pancakes look amazing. 378 00:21:19,670 --> 00:21:21,380 -Tina, no more talking. -Might be to your benefit 379 00:21:21,380 --> 00:21:23,540 to speak to me. 380 00:21:23,540 --> 00:21:25,540 I know some things about PRIDE that you might find useful. 381 00:21:25,540 --> 00:21:28,750 Oh, yeah? Like what? Tell us. 382 00:21:28,750 --> 00:21:31,250 Why would she tell us what's going on with PRIDE? 383 00:21:31,250 --> 00:21:33,170 Don't trust her. She's just another evil parent. 384 00:21:33,170 --> 00:21:34,580 Tina: We're not all the same. 385 00:21:34,580 --> 00:21:36,120 There are different kinds of evil, Gert. 386 00:21:38,620 --> 00:21:41,210 Fine. OK... 387 00:21:43,000 --> 00:21:44,170 ...what's going on with PRIDE? 388 00:21:50,380 --> 00:21:52,790 They're declaring war. On you. 389 00:21:53,710 --> 00:21:56,170 New weapons, the whole shebang. 390 00:21:56,170 --> 00:21:58,920 If I were you, I would run... 391 00:21:58,920 --> 00:22:00,620 while you still have time. 392 00:22:02,750 --> 00:22:06,250 Or you could just stay here and give in. Is this so bad? 393 00:22:06,250 --> 00:22:08,960 -Stacey can cook. -Gert: Of course it's so bad. 394 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 They've taken us hostage and Old Lace is in pain 395 00:22:10,960 --> 00:22:13,540 -and we have to get her out of here. -She's bioengineered, Gert. 396 00:22:13,540 --> 00:22:15,250 If she dies, they just make a new one. 397 00:22:17,040 --> 00:22:19,210 You know what I just realized? 398 00:22:19,880 --> 00:22:22,960 You haven't even asked me about Nico. 399 00:22:22,960 --> 00:22:25,250 Are you wondering... what's going on with your daughter? 400 00:22:26,460 --> 00:22:27,670 You told me not to talk to you. 401 00:22:27,670 --> 00:22:29,040 (loud crash, alarm blaring) 402 00:22:29,040 --> 00:22:31,000 -Tina: Whoa. -Gert: Oh, my, God. 403 00:22:31,000 --> 00:22:32,830 -Stacey: What was that? -Dale: I've had enough excitement for today. 404 00:22:35,580 --> 00:22:36,880 Molly: Get down on the floor! 405 00:22:36,880 --> 00:22:38,790 -Where's Gert? -We saw the car. We know they're here. 406 00:22:38,790 --> 00:22:40,420 Happy birthday, sweetheart. 407 00:22:40,420 --> 00:22:42,790 -Wait, what? -It was yesterday. 408 00:22:42,790 --> 00:22:44,460 Stacey: You look so good. Doesn't she look so good? 409 00:22:44,460 --> 00:22:46,120 Dale: She does. You look great, sweetie. 410 00:22:46,120 --> 00:22:48,380 -So happy you decided to come home. -Yeah. 411 00:22:48,380 --> 00:22:50,420 -You guys are not my parents. -What? 412 00:22:50,420 --> 00:22:54,380 Because my parents would never hurt Old Lace and Gert. 413 00:22:54,380 --> 00:22:56,750 (Old Lace screeches) 414 00:22:56,750 --> 00:22:59,000 Go get 'em. I got this. 415 00:22:59,000 --> 00:23:00,210 Honey-- 416 00:23:01,120 --> 00:23:02,080 Honey? 417 00:23:04,380 --> 00:23:07,120 Alex. How experienced are you with that thing? 418 00:23:07,120 --> 00:23:08,290 Not very. 419 00:23:13,000 --> 00:23:14,420 Molly: Oh, you're still alive! 420 00:23:14,420 --> 00:23:15,750 Chase: What happened with the Strike Team? 421 00:23:15,750 --> 00:23:17,460 Karolina: That's a whole thing, but everybody's OK. 422 00:23:17,460 --> 00:23:18,790 Strike Team. You mean AWOL? 423 00:23:18,790 --> 00:23:21,120 Molly: Yeah. You won't be seeing him for a while. 424 00:23:21,120 --> 00:23:24,000 -What is she doing here? -Also a whole thing. 425 00:23:24,000 --> 00:23:26,580 Gert: It's been a day. And a night. We'll tell you about it later. 426 00:23:26,580 --> 00:23:29,000 -You're not going anywhere. -(Old Lace screeches) 427 00:23:29,000 --> 00:23:31,210 -Gotta get Old Lace. -On it. 428 00:23:33,040 --> 00:23:35,170 Stacey: Honestly, I don't even-- 429 00:23:35,170 --> 00:23:36,210 Gert: Put them over there. Her too. 430 00:23:36,210 --> 00:23:37,960 -Stacey: Sweetheart-- -Alex: Stop talking. 431 00:23:39,880 --> 00:23:42,170 Dale: OK. Everyone, let's just... 432 00:23:44,120 --> 00:23:46,960 Honey. What are you gonna do with us? 433 00:23:46,960 --> 00:23:48,120 Nothing you don't deserve. 434 00:23:50,620 --> 00:23:52,170 (Molly roars) 435 00:23:54,290 --> 00:23:55,750 -(Old Lace growling) -Let's go. 436 00:23:59,420 --> 00:24:01,040 (clatter) 437 00:24:01,040 --> 00:24:02,330 (roaring) 438 00:24:09,330 --> 00:24:11,960 -Come on, Gert, let's go! -Where's Lace? 439 00:24:11,960 --> 00:24:13,670 Gert: I don't know. She was right behind me. 440 00:24:16,330 --> 00:24:20,000 -(roaring) -OK, Old Lace, we didn't mean any harm. 441 00:24:20,000 --> 00:24:22,540 -I just wanted our kids back. -That's it, we just wanted our kids back. 442 00:24:22,540 --> 00:24:24,000 Tina: Speak for yourselves. 443 00:24:24,000 --> 00:24:25,040 (roars) 444 00:24:26,830 --> 00:24:27,960 Dale: Hey, girl. 445 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 Keep your damn claws off her. 446 00:24:30,540 --> 00:24:31,790 (weapon fires) 447 00:24:31,790 --> 00:24:33,290 -(Old Lace roars) -(thud) 448 00:24:33,290 --> 00:24:34,830 She's taking way too long. Should I call her? 449 00:24:34,830 --> 00:24:36,250 No, we've made enough noise already. 450 00:24:36,250 --> 00:24:38,290 I'm trying to tune into her, but I'm not getting anything. 451 00:24:38,290 --> 00:24:40,960 -Gert: What if something happened? -How much longer should we wait? 452 00:24:41,580 --> 00:24:44,120 None. The rest of our parents could be on the way. 453 00:24:44,120 --> 00:24:46,790 No. We can't just leave without Old Lace. 454 00:24:46,790 --> 00:24:48,380 We have to. 455 00:24:48,670 --> 00:24:49,830 You know we do. 456 00:24:52,750 --> 00:24:54,040 I'm sorry. 457 00:24:55,500 --> 00:24:56,380 She'll find us. 458 00:25:02,460 --> 00:25:04,000 (clatter) 459 00:25:08,540 --> 00:25:10,170 (Nico panting) 460 00:25:39,960 --> 00:25:41,290 No more shall I suffer. 461 00:25:45,250 --> 00:25:46,080 No more shall I be hurt. 462 00:25:48,920 --> 00:25:50,750 No more shall I hurt another. 463 00:26:08,080 --> 00:26:10,040 I sever my ties with thee. 464 00:27:16,420 --> 00:27:20,790 Leslie: I didn't tell anyone I was pregnant... 465 00:27:20,790 --> 00:27:23,460 because I didn't want to face it myself. 466 00:27:25,210 --> 00:27:29,250 My greatest fear is failing as a mother again. 467 00:27:31,170 --> 00:27:33,290 And I'm sure that is yours, as well. 468 00:27:35,210 --> 00:27:39,330 But I want you to know I forgive you. 469 00:27:50,830 --> 00:27:52,120 They made you leave. 470 00:27:52,920 --> 00:27:54,120 Didn't they? 471 00:27:56,250 --> 00:27:58,750 Because you wanted to protect me. 472 00:28:00,500 --> 00:28:04,880 From Jonah, from... from his interest in me, so... 473 00:28:06,920 --> 00:28:09,380 they declared that you were an Aphotic Person, 474 00:28:09,380 --> 00:28:10,750 that you had no light. 475 00:28:12,040 --> 00:28:15,000 And they brought you here, they-- they kept us apart. 476 00:28:17,330 --> 00:28:20,000 But you wanted to be with me all along, right? 477 00:28:21,040 --> 00:28:22,120 Right? 478 00:28:30,290 --> 00:28:31,620 Susan? 479 00:28:35,380 --> 00:28:37,210 I know who you are. 480 00:28:41,460 --> 00:28:43,210 -Susan! -(gasps) 481 00:28:45,670 --> 00:28:47,670 Say something. 482 00:28:48,380 --> 00:28:49,880 Please, Susan. 483 00:28:50,580 --> 00:28:52,120 You weren't... 484 00:28:52,830 --> 00:28:56,040 supposed to say my name! 485 00:28:56,040 --> 00:28:58,750 No, no, it's OK. 486 00:28:58,750 --> 00:29:01,330 I wish you hadn't done that. I wish you hadn't-- 487 00:29:03,830 --> 00:29:05,920 Now I have to report you! 488 00:29:05,920 --> 00:29:08,040 -Guard! -Where are you going? 489 00:29:09,040 --> 00:29:10,830 I told you not to fight this. 490 00:29:27,420 --> 00:29:30,250 -(beep) -Woman: This is Dr. Novak's office 491 00:29:30,250 --> 00:29:32,920 calling to reschedule this morning's missed appointment. 492 00:29:32,920 --> 00:29:34,210 Please call us back at-- 493 00:29:34,210 --> 00:29:35,290 (beep) 494 00:29:37,670 --> 00:29:40,250 (static, beeping) 495 00:29:42,290 --> 00:29:44,170 Janet: A landline? 496 00:29:44,170 --> 00:29:47,000 I thought you declared those were for troglodytes in 2004. 497 00:29:47,000 --> 00:29:49,670 I did, and they are. 498 00:29:49,960 --> 00:29:54,040 But California has what's called a "soft tone" for emergencies. 499 00:29:54,040 --> 00:29:56,380 Even a dead line works to call 9-1-1. 500 00:29:56,380 --> 00:29:58,620 That sounds like great trivia for our next cocktail party, 501 00:29:58,620 --> 00:30:00,500 but how is it gonna help us find Chase? 502 00:30:00,500 --> 00:30:03,420 Well, a phone call's just sound converted to electricity 503 00:30:03,420 --> 00:30:05,040 then back to sound. 504 00:30:05,040 --> 00:30:07,170 I think I found a way to reverse it 505 00:30:07,170 --> 00:30:09,420 so that those lines don't just make calls, 506 00:30:09,420 --> 00:30:10,920 they can receive one, too. 507 00:30:11,620 --> 00:30:15,580 My plan is to push a signal into every landline 508 00:30:15,580 --> 00:30:18,250 inside the grid in which Geoffrey pinpointed the kids. 509 00:30:18,250 --> 00:30:19,830 Think you could use robo-call technology? 510 00:30:19,830 --> 00:30:22,040 That way you can make thousands calls at once-- 511 00:30:22,040 --> 00:30:23,670 Throw in some voice recognition software 512 00:30:23,670 --> 00:30:26,420 to rule out everyone but Chase, and... 513 00:30:26,420 --> 00:30:28,170 Victor, this could actually work. 514 00:30:28,170 --> 00:30:29,710 We'll need plenty of luck and a lot of patience, 515 00:30:29,710 --> 00:30:30,920 but I think so. 516 00:30:32,330 --> 00:30:34,670 How is it possible that you're getting even smarter? 517 00:30:34,670 --> 00:30:36,040 (chuckles) 518 00:30:44,170 --> 00:30:46,540 Molly: If this is 15, I don't know how I'm gonna make it to 16. 519 00:30:46,540 --> 00:30:48,170 Karolina: I know, Mols, I'm sorry. 520 00:30:49,380 --> 00:30:50,580 Chase: It's gonna be OK. 521 00:30:51,620 --> 00:30:53,040 How can you say that? 522 00:30:55,330 --> 00:30:58,460 Gert, you had to leave Old Lace behind. 523 00:30:58,460 --> 00:31:01,380 Chase, you got drugged and interrogated. 524 00:31:01,380 --> 00:31:04,620 Alex, your mom killed Darius, and now Livvie's gone. 525 00:31:04,620 --> 00:31:06,170 And Nico lost her sister, 526 00:31:06,170 --> 00:31:07,960 and then had to kill to protect us. 527 00:31:07,960 --> 00:31:11,290 And Karolina, your girlfriend killed your dad. 528 00:31:11,290 --> 00:31:15,120 Why am I the only one crying? We should all be crying. 529 00:31:15,120 --> 00:31:16,670 We're trying to be strong for you. 530 00:31:16,670 --> 00:31:18,000 Or we just haven't wanted to feel anything. 531 00:31:19,580 --> 00:31:21,580 I'm not much of a crier, actually. 532 00:31:21,580 --> 00:31:23,500 Gert: Maybe we've all been in denial. 533 00:31:23,500 --> 00:31:24,750 I'm not gonna lie. 534 00:31:24,750 --> 00:31:26,460 Till today I secretly thought Dale and Stacey 535 00:31:26,460 --> 00:31:27,880 were better than the rest of PRIDE. 536 00:31:27,880 --> 00:31:31,040 In their defense, they did think they were helping us. 537 00:31:33,000 --> 00:31:35,620 They lost their kids-- and their moral compass-- 538 00:31:35,620 --> 00:31:37,580 but I'm not here to judge. 539 00:31:37,580 --> 00:31:39,580 I just think they would take it all back if they could. 540 00:31:39,580 --> 00:31:41,460 Yeah, well... I'm totally here to judge. 541 00:31:41,460 --> 00:31:43,330 I'm so sick of this. 542 00:31:43,330 --> 00:31:45,460 We can't let our parents rob us of everything good 543 00:31:45,460 --> 00:31:46,750 just because they're bad. 544 00:31:46,750 --> 00:31:49,080 It's Molly's birthday. 545 00:31:49,080 --> 00:31:50,580 We're gonna have a birthday party. 546 00:31:50,580 --> 00:31:51,960 And not just any party... 547 00:31:51,960 --> 00:31:54,500 -A quinceanera? -Yup. 548 00:31:54,500 --> 00:31:56,750 Molly: What? I don't need anything like that. 549 00:31:56,750 --> 00:31:58,540 Gert: I kind of love it. 550 00:31:58,540 --> 00:31:59,830 Chase: I think that's a great idea. 551 00:32:00,880 --> 00:32:02,330 Nico: We're doing it. 552 00:32:02,330 --> 00:32:03,920 -Molly: Nico? -Chase: Hey, you're back! 553 00:32:03,920 --> 00:32:06,170 Karolina: Nico, you're OK. 554 00:32:06,170 --> 00:32:07,330 We've got money from the Strike Team 555 00:32:07,330 --> 00:32:08,460 Let's do something good with it. 556 00:32:10,620 --> 00:32:12,540 What? But-- 557 00:32:12,540 --> 00:32:15,000 Old Lace isn't here. We can't have a party without Old Lace. 558 00:32:17,040 --> 00:32:18,620 We'll have another one when she gets back. 559 00:32:18,620 --> 00:32:22,790 -Which she will. -Come on, Mols. We all need this. 560 00:32:25,000 --> 00:32:26,620 A quinceanera, guys? Really? 561 00:32:27,540 --> 00:32:29,380 (female singing "Pretty in Pink" in Spanish) 562 00:33:34,540 --> 00:33:36,710 We need to find some music for the waltz. 563 00:33:36,710 --> 00:33:38,380 I'm not sure how much waltzing you're gonna do in those heels. 564 00:33:39,330 --> 00:33:41,000 They're for the changing of the shoes-- 565 00:33:41,000 --> 00:33:43,380 when you take off your flat ones and put on your high heels. 566 00:33:43,380 --> 00:33:45,880 And go from a girl... to a woman. 567 00:33:45,880 --> 00:33:48,580 Or from a subject to object. 568 00:33:48,580 --> 00:33:50,580 And after the shoes, you dance with your chambelane. 569 00:33:50,580 --> 00:33:51,960 With your who? 570 00:33:51,960 --> 00:33:53,620 It's like your escort. 571 00:33:53,620 --> 00:33:55,080 Have you thought about who it's gonna be yet? 572 00:33:55,080 --> 00:33:56,620 Gert: Guess it has to be between 573 00:33:56,620 --> 00:33:58,210 Chase and Alex? 574 00:33:58,210 --> 00:34:00,580 Hmm. Or me. I've got moves. 575 00:34:00,580 --> 00:34:03,120 I assumed Molly wanted to go heteronormative on this one. 576 00:34:03,120 --> 00:34:05,250 I haven't decided yet. Stop pressuring me. 577 00:34:05,250 --> 00:34:08,000 Don't even think about looking in these. 578 00:34:08,000 --> 00:34:09,210 I would never. That would ruin it. 579 00:34:09,210 --> 00:34:11,460 OK, everyone, find me some music. 580 00:34:11,460 --> 00:34:13,500 Oh, um... 581 00:34:13,500 --> 00:34:15,580 you mean music as in, like, we're talkin' about dancin'? 582 00:34:15,580 --> 00:34:18,040 Nico: Traditionally what people dance to. 583 00:34:18,040 --> 00:34:19,460 'Cause I don't dance. 584 00:34:19,830 --> 00:34:21,830 Little light flossing maybe, but nothing in public. 585 00:34:21,830 --> 00:34:24,380 So you floss in private? 586 00:34:24,960 --> 00:34:26,250 Chase: I, on the other hand, 587 00:34:26,250 --> 00:34:28,290 am quite graceful on the dance floor. 588 00:34:28,290 --> 00:34:30,420 Coach Alphona made us take ballroom dancing 589 00:34:30,420 --> 00:34:32,710 to strengthen the lower body and increase flexibility. 590 00:34:32,710 --> 00:34:33,750 He's a very committed dancer. 591 00:34:33,750 --> 00:34:35,040 We should have protein powder nearby 592 00:34:35,040 --> 00:34:35,920 in case he gets depleted. 593 00:34:37,210 --> 00:34:39,290 Chase? 594 00:34:39,290 --> 00:34:41,250 Would you like to be my chambelane for my quinceanera? 595 00:34:41,710 --> 00:34:43,330 Molly, I'd be honored. 596 00:34:44,670 --> 00:34:45,710 Molly: Thanks. 597 00:34:50,210 --> 00:34:52,040 OK, what's a chambelon? 598 00:34:52,040 --> 00:34:53,210 (Molly laughs) 599 00:35:00,330 --> 00:35:02,330 Hi. I'm Xavin. 600 00:35:02,750 --> 00:35:04,380 Hi. 601 00:35:09,000 --> 00:35:10,170 Do I know you? 602 00:35:11,670 --> 00:35:13,330 I've been looking for you. 603 00:35:32,330 --> 00:35:33,880 Gert: Hey! Karolina! 604 00:35:33,880 --> 00:35:35,330 We need you over here! It's v-important. 605 00:35:41,960 --> 00:35:43,580 (Runaways chattering) 606 00:35:43,580 --> 00:35:46,620 Xavin's Voice: Nice to meet you, Karolina. 607 00:36:16,170 --> 00:36:20,380 It's so "Molly." I'm basically killing the chambelini game. 608 00:36:20,380 --> 00:36:22,170 I'm wondering if we chose the right color. 609 00:36:22,170 --> 00:36:24,040 I have a feeling Gert's gonna say pink 610 00:36:24,040 --> 00:36:26,080 is a signifier of hegemonic femininity. 611 00:36:26,080 --> 00:36:27,790 Yeah, but then Molly will say that she's reclaiming pink 612 00:36:27,790 --> 00:36:29,080 and making it her own. 613 00:36:29,080 --> 00:36:30,330 Trust me. 614 00:36:31,420 --> 00:36:33,880 Not that I totally understand what this thing's for. 615 00:36:33,880 --> 00:36:36,380 Alex: It's a symbol. The last toy. 616 00:36:36,380 --> 00:36:38,920 After this, Molly's supposed to give up her childhood. 617 00:36:38,920 --> 00:36:41,000 Hasn't she already done that? 618 00:36:41,000 --> 00:36:43,040 I mean, who's had to grow up faster than Molly? 619 00:36:43,040 --> 00:36:45,170 Yeah, and then her adoptive parents 620 00:36:45,170 --> 00:36:46,540 turn out to be serial killers. 621 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 Do you know that Dale and Stacey, 622 00:36:50,040 --> 00:36:51,830 they were actually really nice to us. 623 00:36:51,830 --> 00:36:54,290 Dude, they had you locked in their basement. 624 00:36:54,290 --> 00:36:55,880 Why are you so busy trying to defend them? 625 00:36:55,880 --> 00:36:59,580 No. I'm not. I'm just... 626 00:36:59,580 --> 00:37:02,290 sometimes we forget that our parents still love us, that's all. 627 00:37:02,290 --> 00:37:03,960 Do they? 628 00:37:03,960 --> 00:37:05,790 Got a funny way of showing it. 629 00:37:08,120 --> 00:37:10,120 After what Tina said, I'm starting to wonder 630 00:37:10,120 --> 00:37:11,210 if it's even worth it to fight 'em anymore. 631 00:37:14,170 --> 00:37:15,460 Did you just say you're wondering 632 00:37:15,460 --> 00:37:16,920 if we shouldn't even fight 'em anymore? 633 00:37:16,920 --> 00:37:19,000 We can't win against our parents, Alex. 634 00:37:19,000 --> 00:37:20,710 We can hide, but we can't win. 635 00:37:20,710 --> 00:37:22,420 That's what they want you to think! 636 00:37:22,420 --> 00:37:25,000 Look, all I know is that I'm bringing my parents to justice 637 00:37:25,000 --> 00:37:26,540 if it's the last thing I do. 638 00:37:26,540 --> 00:37:29,880 They've cost me Livvie, Darius, home-- everything. 639 00:37:32,710 --> 00:37:33,960 I'm gonna go change. 640 00:37:47,880 --> 00:37:50,000 OK. Now open. 641 00:37:53,880 --> 00:37:55,710 It feels weird. 642 00:37:55,710 --> 00:37:58,290 -You look so stunning. -And check out this curl. 643 00:37:58,290 --> 00:38:00,210 Gert: Molly, don't listen to these girls. 644 00:38:00,210 --> 00:38:01,960 They're like drug dealers. 645 00:38:01,960 --> 00:38:04,120 Repeat after me: "I cannot be improved upon." 646 00:38:04,120 --> 00:38:05,710 -(all laugh) -Gert: Hey, say it! Loud! 647 00:38:05,710 --> 00:38:08,790 All: I cannot be improved upon! 648 00:38:08,790 --> 00:38:10,710 (all repeating phrase) 649 00:38:12,540 --> 00:38:15,500 (overlapping phone conversations, static) 650 00:38:17,170 --> 00:38:20,120 (overlapping phone conversations continue) 651 00:38:28,120 --> 00:38:29,500 (phone ringing) 652 00:38:33,790 --> 00:38:36,000 (ringing continues) 653 00:38:39,750 --> 00:38:41,750 (ringing) 654 00:38:45,380 --> 00:38:46,330 (ringing) 655 00:38:47,380 --> 00:38:49,080 Hello? 656 00:38:49,080 --> 00:38:52,620 -(alarm sounding) -(phone ringing) 657 00:38:56,080 --> 00:38:59,120 -Chase: Hello? -(relieved sigh) Chase. 658 00:39:00,380 --> 00:39:01,750 Son. 659 00:39:01,750 --> 00:39:04,080 - Thank God it worked. -Dad, is that you? 660 00:39:04,080 --> 00:39:07,460 It's me, son. We need to talk. 661 00:39:09,920 --> 00:39:12,420 Your, um... 662 00:39:12,420 --> 00:39:15,790 your mother doesn't know... 663 00:39:15,790 --> 00:39:17,920 but I'm sick. 664 00:39:20,420 --> 00:39:22,000 Really sick. 665 00:39:24,670 --> 00:39:27,210 I thought I was getting better, but I'm not. 666 00:39:28,210 --> 00:39:30,460 And I... 667 00:39:30,460 --> 00:39:33,460 I want to see you... 668 00:39:33,460 --> 00:39:35,170 before time runs out. 669 00:39:38,580 --> 00:39:40,960 (voice breaking) So can you come home? 670 00:39:43,210 --> 00:39:44,750 Please. 671 00:39:46,710 --> 00:39:48,710 Alex: Hey. Just about ready? 672 00:39:48,710 --> 00:39:51,080 Chase: Uh, yeah. Yeah. 673 00:39:54,500 --> 00:39:55,920 Wait, Dad. 674 00:39:57,750 --> 00:39:59,040 Dad, are you there? 675 00:40:00,210 --> 00:40:02,710 Gert: One day in the first grade-- 676 00:40:02,710 --> 00:40:05,170 I will never forget it, 677 00:40:05,170 --> 00:40:09,330 I was eating my snack of apple slices and peanut butter, 678 00:40:09,330 --> 00:40:13,380 and my parents sat me down and they said, 679 00:40:13,380 --> 00:40:17,210 "Gert, we have life-changing news. 680 00:40:17,210 --> 00:40:20,460 "Your little friend Molly... 681 00:40:20,460 --> 00:40:22,500 well, she's gonna be your sister now." 682 00:40:24,290 --> 00:40:27,460 And I remember thinking, "Finally!" 683 00:40:27,460 --> 00:40:31,620 Because I had always wanted either a sister or a puppy 684 00:40:31,620 --> 00:40:33,120 ever since I realized the only thing 685 00:40:33,120 --> 00:40:35,750 Barbie really does is wear outfits. 686 00:40:37,210 --> 00:40:41,120 And Molly Hayes Hernandez... 687 00:40:41,120 --> 00:40:44,120 you turned out to be so much better than a puppy. 688 00:40:45,080 --> 00:40:47,710 As you turn fifteen, 689 00:40:48,000 --> 00:40:50,710 one thing is becoming super-clear. 690 00:40:51,290 --> 00:40:53,960 I didn't just get a sister; 691 00:40:53,960 --> 00:40:55,500 I got a hero. 692 00:40:55,790 --> 00:40:58,960 Someone who teaches me 693 00:40:58,960 --> 00:41:03,380 and inspires me and lifts me up. 694 00:41:03,380 --> 00:41:06,080 And I think I speak for all of us when I say, 695 00:41:06,080 --> 00:41:09,040 "Molly, thank you so much for being you." 696 00:41:09,040 --> 00:41:12,210 Female Vocalist: ♪ Tomorrow is still far away... ♪ 697 00:41:12,210 --> 00:41:14,250 I love you, Mols. 698 00:41:14,250 --> 00:41:17,790 Gert's right. We are family. 699 00:41:17,790 --> 00:41:20,880 And yet, no one can replace your mom and dad. 700 00:41:22,380 --> 00:41:25,120 They would be very proud of the person you are today. 701 00:41:25,120 --> 00:41:29,170 So... I would like to dedicate this dance to them. 702 00:41:29,830 --> 00:41:30,790 OK. 703 00:41:34,250 --> 00:41:36,460 ♪ We're still dreaming, keep believing ♪ 704 00:41:36,460 --> 00:41:38,210 ♪ Always coming back for more ♪ 705 00:41:40,080 --> 00:41:44,920 ♪ We're too young to grow old ♪ 706 00:41:46,420 --> 00:41:51,080 ♪ We're too young to grow old ♪ 707 00:41:52,460 --> 00:41:58,620 ♪ Hold onto and gather that gold ♪ 708 00:41:58,620 --> 00:42:04,290 ♪ We're too young to grow old ♪ 709 00:42:05,000 --> 00:42:08,290 ♪ Tomorrow's never around ♪ 710 00:42:08,290 --> 00:42:13,920 ♪ So I'll be gone if yesterday is all gone ♪ 711 00:42:13,920 --> 00:42:17,120 ♪ I'll be gone ♪ 712 00:42:17,120 --> 00:42:20,120 ♪ If tomorrow's never around ♪ 713 00:42:20,120 --> 00:42:23,330 ♪ So I'll be gone ♪ 714 00:42:23,330 --> 00:42:26,710 ♪ If yesterday is all gone ♪ 715 00:42:26,710 --> 00:42:29,250 ♪ I'll be gone ♪ 716 00:42:29,250 --> 00:42:33,080 ♪ If tomorrow's never around ♪ 717 00:42:33,080 --> 00:42:38,920 ♪ So I'll be gone if yesterday is all gone ♪ 718 00:42:38,920 --> 00:42:42,670 ♪ I'll be gone-- ♪ 719 00:42:46,330 --> 00:42:47,710 Yes. 720 00:42:48,040 --> 00:42:50,830 I can feel the vodka blocking the glutamate as we speak. 721 00:42:54,210 --> 00:42:56,080 Do you think Tina's going to tell PRIDE what happened? 722 00:42:56,080 --> 00:42:57,540 -Well-- -Never mind. 723 00:42:57,540 --> 00:42:59,540 I know the answer to that. 724 00:42:59,540 --> 00:43:01,420 Tina's going to do whatever's best for Tina. 725 00:43:01,420 --> 00:43:03,250 That is true. 726 00:43:03,250 --> 00:43:05,000 She has been acting rather odd lately, 727 00:43:05,000 --> 00:43:08,170 -don't you think? -Yeah, well, she is a Minoru. 728 00:43:11,330 --> 00:43:14,080 You know, Stace, I feel like I have to tell you, 729 00:43:14,080 --> 00:43:17,750 I'm not sure that I forgive you... for what you did. 730 00:43:19,170 --> 00:43:20,460 Don't be absurd. 731 00:43:20,460 --> 00:43:22,380 You know I was only doing what was best for the kids. 732 00:43:22,380 --> 00:43:25,460 That's not an excuse for... poisoning anyone. 733 00:43:25,460 --> 00:43:27,920 Look at you on your high horse again. 734 00:43:27,920 --> 00:43:29,330 Fine. Be like that. 735 00:43:29,330 --> 00:43:31,420 Hang on. 736 00:43:31,420 --> 00:43:33,670 That was a really difficult thing for me to say. 737 00:43:35,120 --> 00:43:37,670 Do you want a cookie now? 738 00:43:37,670 --> 00:43:40,540 You don't get a reward for confronting Mommy, Dale. 739 00:43:40,540 --> 00:43:43,670 What, someone get into the sodium thiopental again? 740 00:43:43,670 --> 00:43:44,960 (short laugh) 741 00:43:44,960 --> 00:43:47,210 (Old Lace roars in distance) 742 00:43:49,460 --> 00:43:53,000 OK. Now, that is not good. 743 00:43:56,500 --> 00:43:58,380 Stace, I'm gonna suggest something. 744 00:43:58,380 --> 00:44:02,170 It may sound a little extreme, but I need you to consider it. 745 00:44:02,170 --> 00:44:03,710 Hmm. Just say it. 746 00:44:03,710 --> 00:44:06,710 OK, OK. Well, I, hon, 747 00:44:06,710 --> 00:44:10,540 think we need to put the deinonychus down. 748 00:44:10,540 --> 00:44:12,000 She's violent, she's dangerous, 749 00:44:12,000 --> 00:44:14,620 after today she is clearly out of control. 750 00:44:14,620 --> 00:44:15,750 So you mean kill Old Lace. 751 00:44:15,750 --> 00:44:17,830 -Well-- -Absolutely not. 752 00:44:17,830 --> 00:44:20,540 Gert loves that beast, and now we know they're connected. 753 00:44:20,540 --> 00:44:24,420 Right, we hurt the dinosaur, then we hurt Gert. Of course. 754 00:44:24,420 --> 00:44:27,540 No. Well, I mean, yes, but that's not why. 755 00:44:27,540 --> 00:44:30,170 Well, why? What other reason could there be? 756 00:44:32,460 --> 00:44:34,210 Because we can use her. 757 00:44:37,460 --> 00:44:40,580 We let Old Lace go, and their little telepathic connection 758 00:44:40,580 --> 00:44:42,210 means she'll lead us straight to Gert and Molly... 759 00:44:42,210 --> 00:44:43,620 Both: ...wherever they are. 760 00:44:47,540 --> 00:44:49,120 And then... 761 00:44:49,120 --> 00:44:50,250 we kill her. 762 00:45:01,290 --> 00:45:02,170 Hi. 763 00:45:03,290 --> 00:45:04,540 Hi. 764 00:45:07,790 --> 00:45:09,920 You were so great tonight. 765 00:45:11,750 --> 00:45:14,880 Thank you. I... 766 00:45:14,880 --> 00:45:16,960 I've never seen Molly so happy. 767 00:45:18,460 --> 00:45:19,170 I'm glad. 768 00:45:23,620 --> 00:45:25,290 Do you wanna-- 769 00:45:25,290 --> 00:45:28,620 do you wanna have a sleepover in my room? 770 00:45:28,620 --> 00:45:30,710 My bed's really cool. 771 00:45:38,880 --> 00:45:40,210 What are you doing? 772 00:45:40,210 --> 00:45:42,290 I, um... 773 00:45:48,670 --> 00:45:49,710 I'm leaving. 774 00:45:54,620 --> 00:45:56,170 -Gert. -Oh. 775 00:45:59,330 --> 00:46:00,420 Oh, I get it. 776 00:46:01,960 --> 00:46:03,290 What do you mean you get it? You get what? 777 00:46:04,540 --> 00:46:06,420 I just got it. 778 00:46:06,420 --> 00:46:07,880 Oh, my God. 779 00:46:09,790 --> 00:46:11,830 I didn't really see it until now. 780 00:46:14,620 --> 00:46:15,620 You're a coward. 781 00:46:18,580 --> 00:46:20,330 You were always gonna leave, weren't you? 782 00:46:20,330 --> 00:46:22,380 That's not fair. You haven't even asked me why. 783 00:46:22,380 --> 00:46:24,250 Were you just gonna leave without saying anything? 784 00:46:24,250 --> 00:46:26,580 Don't try to act all perfect. You wanted to leave too. 785 00:46:26,580 --> 00:46:29,670 -You said you wanted to leave. -But I didn't... 786 00:46:29,670 --> 00:46:31,500 did I? 787 00:46:31,500 --> 00:46:33,460 Gert, my dad is sick. OK? 788 00:46:33,460 --> 00:46:35,380 He needs me. 789 00:46:35,380 --> 00:46:38,460 And we're against people that we can't beat or outrun. 790 00:46:38,460 --> 00:46:40,380 -You heard what Tina said. -Tina?! 791 00:46:42,460 --> 00:46:43,830 Oh, you know what? 792 00:46:44,830 --> 00:46:46,620 Forget it, Chase. 793 00:46:49,290 --> 00:46:52,710 I could argue with you, I could... make a scene, 794 00:46:52,710 --> 00:46:56,120 I could scream, cry... 795 00:46:58,960 --> 00:47:01,210 I could give you a point-by-point rebuttal, 796 00:47:01,210 --> 00:47:02,750 and none of that would matter 797 00:47:02,750 --> 00:47:05,580 because you want to go. 798 00:47:05,580 --> 00:47:09,380 If that's how you feel, then that's what you should do. Go. 799 00:47:12,750 --> 00:47:15,420 You're not just gonna sneak out of here without saying goodbye. 800 00:47:17,710 --> 00:47:19,500 Molly (crying): Can't I just have one day? 801 00:47:19,790 --> 00:47:21,620 Can I have one day... 802 00:47:22,710 --> 00:47:25,420 where I have to have everything bad happening? 803 00:47:25,420 --> 00:47:27,290 Alex: Whoa. What's going on? Why were these in my bed? 804 00:47:28,000 --> 00:47:30,250 -Chase is leaving. -What? 805 00:47:30,250 --> 00:47:32,210 Where are you going? 806 00:47:32,210 --> 00:47:33,960 -I'm going home. -He's leaving us. 807 00:47:33,960 --> 00:47:36,460 Wait, you're-- you're leaving? 808 00:47:36,460 --> 00:47:39,620 -Chase, you can't do this. -Dude, come on, man. Don't leave. 809 00:47:40,880 --> 00:47:44,620 I'm sorry. I really am. 810 00:47:45,080 --> 00:47:47,460 I don't expect you guys to understand. 811 00:47:48,960 --> 00:47:52,000 But when I walked into this place, I was a dumb kid. 812 00:47:54,000 --> 00:47:58,330 But because of everything that we've been through, I... 813 00:47:58,330 --> 00:48:00,710 I grew up. 814 00:48:00,710 --> 00:48:02,500 Because of all you guys. 815 00:48:02,500 --> 00:48:04,620 You guys taught me that 816 00:48:04,620 --> 00:48:07,750 I don't have to just go along with the group. 817 00:48:08,830 --> 00:48:10,460 And you know what? 818 00:48:11,920 --> 00:48:13,620 That's why I'm leaving. 819 00:48:15,710 --> 00:48:19,380 I'm leaving because being here, it doesn't feel right anymore. 820 00:48:23,170 --> 00:48:25,120 You guys are... good. 821 00:48:25,880 --> 00:48:27,880 (Chase chuckles) 822 00:48:27,880 --> 00:48:29,250 You guys are so good. 823 00:48:33,460 --> 00:48:35,620 But there's just somewhere else I gotta be right now. 824 00:48:45,920 --> 00:48:49,420 Female Vocalist: ♪ Childhood dreams like movie scenes ♪ 825 00:48:49,420 --> 00:48:51,750 ♪ Castles made of sheets ♪ 826 00:48:52,500 --> 00:48:55,290 ♪ Memories that stick with me ♪ 827 00:48:55,290 --> 00:48:57,040 ♪ I hope they never leave ♪ 828 00:48:58,620 --> 00:49:01,580 ♪ Endless nights and dancing feet ♪ 829 00:49:01,580 --> 00:49:04,750 ♪ Hiding in the dark ♪ 830 00:49:04,750 --> 00:49:07,580 ♪ And I don't want to give it up ♪ 831 00:49:07,580 --> 00:49:10,960 ♪ The light, it'll hurt ♪ 832 00:49:10,960 --> 00:49:13,420 ♪ Where we going, what we doing ♪ 833 00:49:13,420 --> 00:49:15,420 ♪ Tell me what we lookin' for ♪ 834 00:49:17,210 --> 00:49:19,670 ♪ We're still dreaming, keep believing ♪ 835 00:49:19,670 --> 00:49:21,540 ♪ Always coming back for more ♪ 836 00:49:21,540 --> 00:49:23,250 He's here. 837 00:49:23,250 --> 00:49:28,210 ♪ And we are too young to grow old ♪ 838 00:49:29,960 --> 00:49:34,000 ♪ We're too young to grow old ♪ 839 00:49:36,040 --> 00:49:39,120 ♪ We're too young to grow old ♪ 840 00:49:40,500 --> 00:49:42,250 Welcome home, son. 841 00:49:42,580 --> 00:49:45,830 ♪ We're too young to grow old ♪ 842 00:49:45,830 --> 00:49:48,080 (sniffles) Come on. 843 00:49:48,920 --> 00:49:53,000 ♪ We're too young to grow old ♪ 844 00:49:56,380 --> 00:49:58,170 (music playing) 61719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.