Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,460 --> 00:00:09,210
Leslie:
Previously, on Marvel's
Runaways...
2
00:00:09,210 --> 00:00:11,710
I'm shutting the Church down.
Effective immediately.
3
00:00:11,710 --> 00:00:14,420
-You can't do this.
-Your services are
no longer required.
4
00:00:14,420 --> 00:00:17,210
We have a problem, and its name
is Leslie Ellerh Dean.
5
00:00:17,210 --> 00:00:19,880
-We build our own weapons.
-Turn on our kids?
6
00:00:19,880 --> 00:00:21,040
If it's the only way.
7
00:00:22,290 --> 00:00:24,040
(gasps)
8
00:00:24,040 --> 00:00:25,540
What are you doing in here?
9
00:00:25,540 --> 00:00:27,080
Stacey:
Trying to find our kids
who are under attack,
10
00:00:27,080 --> 00:00:28,290
and we have to fight back.
11
00:00:28,290 --> 00:00:30,920
Fight? Sweetie,
that's so not you.
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,460
Stacey:
Or, it's exactly me.
13
00:00:32,460 --> 00:00:33,670
(gasps)
14
00:00:34,790 --> 00:00:36,790
Can we just start over?
Maybe figuring out
15
00:00:36,790 --> 00:00:38,750
what's wrong with Old Lace.
16
00:00:38,750 --> 00:00:41,000
-(gasps)
-Chase: Gert!
17
00:00:41,000 --> 00:00:43,540
I don't get it. It's like
they're both sick or... dying.
18
00:00:43,540 --> 00:00:45,500
Molly:
Wake up!
19
00:00:45,500 --> 00:00:47,830
I'm the guy that knows you
framed Darius Davis for murder.
20
00:00:47,830 --> 00:00:49,250
AWOL:
You just messed up.
21
00:00:49,250 --> 00:00:51,250
Nico:
Pause.
22
00:00:51,250 --> 00:00:52,580
-AWOL: We got a deal or what?
-Livvie: No way.
23
00:00:52,580 --> 00:00:54,170
-Deal.
-Alex!
24
00:00:54,170 --> 00:00:56,880
The strike team remains intact,
under a new leader.
25
00:00:56,880 --> 00:00:58,880
And clearly AWOL wants the job.
26
00:00:58,880 --> 00:01:01,880
Trust is such a valuable thing,
and you have mine.
27
00:01:01,880 --> 00:01:03,620
-Where are you?
I've been waiting.
-AWOL: Change of plans, Alex.
28
00:01:03,620 --> 00:01:05,000
I'm in charge now.
29
00:01:05,000 --> 00:01:07,460
First order of business,
find those damn kids.
30
00:01:08,540 --> 00:01:10,290
-(screams)
-Ain't no point in running.
31
00:01:10,290 --> 00:01:13,040
-She's coming with me.
-We had a deal! Livvie!
32
00:01:14,420 --> 00:01:15,380
Livvie: Hello?!
33
00:01:17,460 --> 00:01:19,420
You can't hold me in here!
I didn't do anything!
34
00:01:22,290 --> 00:01:24,420
(footsteps approach)
35
00:01:24,420 --> 00:01:26,080
AWOL: Shit.
36
00:01:29,790 --> 00:01:32,670
I was kind enough
to bring your ass a beverage.
37
00:01:38,580 --> 00:01:40,500
And you repay me
by making all this noise?
38
00:01:41,540 --> 00:01:43,040
(grunts)
39
00:01:43,380 --> 00:01:45,540
Great manners.
40
00:01:45,540 --> 00:01:46,710
I want to see a lawyer.
41
00:01:46,710 --> 00:01:48,000
This isn't that kind
of a situation.
42
00:01:48,000 --> 00:01:49,460
What kind of a situation is it?
43
00:01:49,460 --> 00:01:52,960
Well, no one really knows
that you're here.
44
00:01:55,420 --> 00:01:58,250
It's just you... and me.
45
00:02:00,420 --> 00:02:02,460
And I can't let you go until
you help me with something.
46
00:02:03,830 --> 00:02:06,460
-What?
-(sighs)
47
00:02:06,460 --> 00:02:08,460
I promised your
boyfriend's parents
48
00:02:08,460 --> 00:02:10,250
that I'd bring him and his
little friends home.
49
00:02:11,830 --> 00:02:14,790
If you want to go home again,
50
00:02:14,790 --> 00:02:17,250
all you gotta do is tell me
where they're hiding.
51
00:02:17,250 --> 00:02:19,420
I'm not telling you shit.
You don't scare me.
52
00:02:19,420 --> 00:02:21,250
That's because I ain't been
trying to scare you.
53
00:02:22,880 --> 00:02:24,210
But if I wanted to scare you...
54
00:02:27,620 --> 00:02:28,750
I'd do this.
55
00:02:28,750 --> 00:02:30,540
(phone beeps rings)
56
00:02:31,330 --> 00:02:32,620
Tamar:
Please, no!
57
00:02:32,620 --> 00:02:34,580
-Mitch, you there?
-Tamar: Please!
58
00:02:34,580 --> 00:02:36,580
-Mitch: Yeah, I'm here.
-(baby crying)
59
00:02:37,460 --> 00:02:38,710
Tamar!
60
00:02:38,710 --> 00:02:40,380
Help us, please!
61
00:02:40,380 --> 00:02:42,460
-No! Stop!
-Whoa, whoa!
62
00:02:42,460 --> 00:02:44,460
Stop!
63
00:02:44,460 --> 00:02:45,790
Hey, yo, Mitch.
Go ahead and take the baby.
64
00:02:45,790 --> 00:02:46,960
No, no, no!
65
00:02:46,960 --> 00:02:49,540
-No! Tamar!
-(baby crying)
66
00:02:49,540 --> 00:02:51,710
No! Please!
67
00:02:51,710 --> 00:02:54,330
-(grunts)
-Your ass scared now, ain't you?
68
00:02:54,330 --> 00:02:56,080
(baby, Tamar crying)
69
00:02:59,120 --> 00:03:00,420
-Tamar: Livvie! Help us!
-Oh...
70
00:03:00,420 --> 00:03:01,290
(phone beeps, video stops)
71
00:03:08,460 --> 00:03:10,710
(whimpers)
72
00:03:10,710 --> 00:03:14,920
(Old Lace roaring, screeching)
73
00:03:14,920 --> 00:03:16,250
Karolina:
She doesn't sound good.
74
00:03:16,250 --> 00:03:19,120
-Hey, it's OK.
-It hurts. It hurts.
75
00:03:19,120 --> 00:03:22,000
Where the hell are
Nico and Wilder?!
76
00:03:22,000 --> 00:03:24,250
Got every stomach medicine they
had. Something's gotta help.
77
00:03:25,290 --> 00:03:27,210
Nico:
And if it doesn't,
I've got this.
78
00:03:27,580 --> 00:03:29,250
Whoa. What is this?
79
00:03:29,250 --> 00:03:31,120
A Wiccan charm bag.
80
00:03:31,120 --> 00:03:33,210
Just put it under her pillow.
It'll encourage good health.
81
00:03:33,210 --> 00:03:35,080
Nico:
It's pungent but powerful.
82
00:03:35,080 --> 00:03:37,670
You do realize we're trying
to make her less sick, right?
83
00:03:37,670 --> 00:03:39,710
-(groans)
-Do something!
84
00:03:39,710 --> 00:03:41,670
I don't know what to do!
And Old Lace is not helping!
85
00:03:41,670 --> 00:03:43,540
-Guys, calm down.
-We're all worried
about them, OK?
86
00:03:43,540 --> 00:03:44,960
But let's not turn on each
other.
87
00:03:44,960 --> 00:03:47,170
I'm sorry. I'm just scared.
88
00:03:47,170 --> 00:03:48,750
Molly:
Or maybe Old Lace is hungry.
89
00:03:48,750 --> 00:03:50,250
She hasn't eaten anything
since she's gotten sick.
90
00:03:51,210 --> 00:03:52,540
I'm so cold.
91
00:03:54,420 --> 00:03:56,170
I don't get it.
92
00:03:56,170 --> 00:03:58,290
She says she's freezing, but she
doesn't have a temperature.
93
00:04:00,500 --> 00:04:02,290
What the hell is this?
94
00:04:02,290 --> 00:04:03,960
We need to get them help.
Take them somewhere.
95
00:04:03,960 --> 00:04:06,290
Where? The hospital? The zoo?
96
00:04:06,290 --> 00:04:07,880
We don't have a lot
of viable options.
97
00:04:07,880 --> 00:04:09,120
Old Lace is awfully quiet.
98
00:04:13,420 --> 00:04:16,250
(wheezing)
99
00:04:16,250 --> 00:04:17,580
Guys, we have to do something,
fast.
100
00:04:26,710 --> 00:04:28,380
Chase:
Anything?
101
00:04:28,380 --> 00:04:30,380
Well, according to WizMD,
102
00:04:30,380 --> 00:04:32,920
she's either got mercury
poisoning or Parrot Fever,
103
00:04:32,920 --> 00:04:35,170
which I'm pretty sure
only affects birds,
so probably not that?
104
00:04:35,170 --> 00:04:36,580
No, though maybe that.
105
00:04:36,580 --> 00:04:39,250
Because theropods have a lot
of bird-like characteristics.
106
00:04:39,670 --> 00:04:41,540
Gert and I have been
debating this for a while.
107
00:04:41,790 --> 00:04:43,620
(sighs)
108
00:04:44,120 --> 00:04:45,960
-Look, Chase, it's gonna be OK.
-Is it?
109
00:04:45,960 --> 00:04:47,500
Because the most
important person
110
00:04:47,500 --> 00:04:49,000
in the world to me
is in pain and...
111
00:04:50,330 --> 00:04:53,040
Look, I wouldn't be saying this
unless I was desperate,
112
00:04:53,040 --> 00:04:56,460
but you're the smartest one
here. I need your help.
113
00:04:56,460 --> 00:04:58,460
I get it. I'll keep searching.
114
00:04:58,460 --> 00:05:00,040
Thanks. Seriously.
115
00:05:03,120 --> 00:05:07,830
If it helps...
I know how it feels.
116
00:05:07,830 --> 00:05:09,920
Thinking that
you're doing the right thing,
117
00:05:09,920 --> 00:05:11,380
and royally screwing up.
118
00:05:11,380 --> 00:05:13,040
I appreciate your empathy,
but that shit
119
00:05:13,040 --> 00:05:15,170
you pulled with AWOL
was really not cool.
120
00:05:17,380 --> 00:05:19,750
I just wanted to make our
parents pay.
121
00:05:20,210 --> 00:05:22,920
Instead, I made a deal
with the wrong guy,
122
00:05:22,920 --> 00:05:25,710
I ended up losing a girl
that I really liked...
123
00:05:25,710 --> 00:05:27,880
and pissed everybody off.
124
00:05:27,880 --> 00:05:29,000
Again.
125
00:05:30,080 --> 00:05:33,080
I want to look like I know
what I'm doing out here,
126
00:05:33,080 --> 00:05:34,670
but I don't.
127
00:05:34,670 --> 00:05:36,830
Me neither. It sucks.
128
00:05:39,750 --> 00:05:41,920
At least you get
to blow stuff up sometimes.
129
00:05:41,920 --> 00:05:44,000
Yeah, I do like that part.
130
00:05:45,170 --> 00:05:47,000
(alarm blares)
131
00:05:47,000 --> 00:05:49,460
-What is that?
-Motion sensors!
132
00:05:49,460 --> 00:05:51,000
I set up some WizCams around
133
00:05:51,000 --> 00:05:53,210
the hostel for security.
What tripped it?
134
00:05:53,210 --> 00:05:55,380
Maybe Molly went outside
to find Old Lace some leaves?
135
00:05:55,380 --> 00:05:56,880
Molly's right here.
136
00:05:56,880 --> 00:05:57,920
(beeps)
137
00:05:59,580 --> 00:06:00,750
Nico:
Who's that?
138
00:06:02,960 --> 00:06:05,080
-What do we do?
They're gonna find us.
-Not if they can't see us.
139
00:06:11,540 --> 00:06:12,750
Camouflage!
140
00:06:20,500 --> 00:06:23,040
Oh, shit. It's AWOL.
How'd he find us?
141
00:06:26,880 --> 00:06:29,080
-Livvie gave us up.
-No...
142
00:06:32,710 --> 00:06:34,920
Well? Where is it?
143
00:06:34,920 --> 00:06:36,580
It was right here.
144
00:06:38,170 --> 00:06:40,170
You think this is a game?
145
00:06:40,170 --> 00:06:42,580
You keep playing with me,
how you think this is gonna end?
146
00:06:42,580 --> 00:06:45,250
Look, please. I swear it was
right here! This is the spot!
147
00:06:45,250 --> 00:06:46,830
I wouldn't bring you out here
just to kill me!
148
00:06:46,830 --> 00:06:49,750
AWOL. Over here.
149
00:06:58,670 --> 00:07:01,920
(sighs)
Great. You didn't want to hide
the cameras a little better?
150
00:07:03,460 --> 00:07:05,710
Karolina:
If they know we're in here, why
aren't they trying to get in?
151
00:07:05,710 --> 00:07:07,620
Alex:
They can't see the entrance
with Nico's spell up.
152
00:07:07,620 --> 00:07:08,960
They don't want
to come in blind.
153
00:07:08,960 --> 00:07:10,540
It's safer for them
to try to get us to come out.
154
00:07:10,540 --> 00:07:13,330
You had to provoke him. You had
to bring Livvie back here.
155
00:07:13,330 --> 00:07:15,460
She wouldn't be doing this if
those guys weren't forcing her.
156
00:07:15,460 --> 00:07:18,210
Or maybe she did it as payback--
since Alex betrayed her.
157
00:07:18,210 --> 00:07:20,920
You can hate me all you want,
but Livvie didn't do anything
wrong.
158
00:07:20,920 --> 00:07:23,330
She's only mixed up with AWOL
because of our parents!
159
00:07:23,330 --> 00:07:25,290
-We have to get her
out of there!
-Chase: How?
160
00:07:25,290 --> 00:07:26,960
We're trapped down here
with no phones
161
00:07:26,960 --> 00:07:28,620
and no one to call
even if we had 'em.
162
00:07:28,620 --> 00:07:32,500
Gert and Old Lace, they're sick.
I mean, we're on our own here.
163
00:07:32,500 --> 00:07:34,710
How do we save Livvie
if we can't even save ourselves?
164
00:07:44,750 --> 00:07:46,920
(theme music playing)
165
00:08:56,170 --> 00:08:58,960
Thank you very much for coming.
Journey into brightness.
166
00:08:58,960 --> 00:09:00,210
Thank you.
167
00:09:00,210 --> 00:09:01,670
Woman:
Frank.
168
00:09:01,670 --> 00:09:03,080
Great to see you. As always.
169
00:09:03,080 --> 00:09:04,330
-Beautiful.
-Thank you.
170
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Vaughn, have you seen
my wife today?
171
00:09:11,000 --> 00:09:14,500
I have. She said not
to say anything to anyone.
172
00:09:14,500 --> 00:09:16,710
I'm pretty sure
she didn't mean me.
173
00:09:16,710 --> 00:09:18,580
She specifically said you.
174
00:09:18,580 --> 00:09:19,830
Vaughn, where is she?
175
00:09:21,960 --> 00:09:23,710
She's out back by the dumpsters.
176
00:09:38,210 --> 00:09:40,420
Frank:
Well, this is a strange sight.
177
00:09:40,420 --> 00:09:42,710
Even at home,
taking out the trash is my job.
178
00:09:44,040 --> 00:09:46,880
Seemed fitting that I be the one
to dismantle this place.
179
00:09:46,880 --> 00:09:48,170
Brick by brick.
180
00:09:50,210 --> 00:09:53,580
Leslie. These are some
of our most sacred texts!
181
00:09:53,580 --> 00:09:56,330
And your father's dream journal?
How can you be so callous?
182
00:09:56,330 --> 00:09:57,790
If you don't want this stuff,
then I do.
183
00:09:57,790 --> 00:09:59,290
After everything
that I've done for this place?
184
00:10:00,420 --> 00:10:03,460
I have killed. I've sacrificed.
185
00:10:03,460 --> 00:10:06,040
Are you really trying to compare
your sacrifices to mine?
186
00:10:06,040 --> 00:10:08,620
Look, that chapter is done.
187
00:10:08,620 --> 00:10:10,460
With Jonah gone,
188
00:10:10,460 --> 00:10:12,120
this church can finally be what
it was always meant to be.
189
00:10:12,120 --> 00:10:13,380
It can save lives.
190
00:10:13,380 --> 00:10:16,500
I can't be a part of something
I don't believe in.
191
00:10:16,500 --> 00:10:19,580
It's time to set it all
on fire and start over.
192
00:10:19,580 --> 00:10:22,170
But you have a responsibility.
193
00:10:22,170 --> 00:10:25,290
"I am but an empty vessel
for the light.
194
00:10:25,290 --> 00:10:27,920
No longer an individual but
connected to a greater purpose."
195
00:10:29,250 --> 00:10:30,380
See?
196
00:10:31,540 --> 00:10:33,750
You have my father's writings
memorized. You don't even need--
197
00:10:33,750 --> 00:10:34,920
You're only taking this
away from me
198
00:10:34,920 --> 00:10:36,170
because you know I need it!
199
00:10:39,710 --> 00:10:42,330
You told me...
200
00:10:42,330 --> 00:10:44,880
that all you needed
was for us to be a family again.
201
00:10:47,540 --> 00:10:51,080
Did you really mean it?
Because I believed you.
202
00:10:52,330 --> 00:10:54,000
And I want that too.
203
00:10:55,830 --> 00:10:57,500
Of course I meant it.
204
00:10:59,670 --> 00:11:01,170
Then I need you to choose.
205
00:11:03,120 --> 00:11:07,330
Us... or the Church.
Can't have both.
206
00:11:25,750 --> 00:11:26,960
Mitch:
It's our move.
207
00:11:28,080 --> 00:11:30,210
Let's get a conversation goin'.
208
00:11:33,830 --> 00:11:36,040
(Livvie cries out)
209
00:11:38,670 --> 00:11:40,670
I'm so sorry.
210
00:11:40,670 --> 00:11:43,000
They made me. But Alex,
you're gonna have to come out
211
00:11:43,000 --> 00:11:44,500
or they're gonna kill
me and my family.
212
00:11:44,500 --> 00:11:46,170
You better hope he
cares about you
213
00:11:46,170 --> 00:11:47,670
as much as you think he does.
214
00:11:50,880 --> 00:11:52,290
I know you're in there!
215
00:11:54,830 --> 00:11:57,710
You wanted to talk earlier.
Why you so quiet now?
216
00:11:57,710 --> 00:11:59,290
His fight's with me.
I can handle him.
217
00:11:59,290 --> 00:12:00,880
Oh, like you handled him before?
218
00:12:00,880 --> 00:12:02,500
Didn't we just have
a heart-to-heart of the fact
219
00:12:02,500 --> 00:12:03,920
that you don't know
what you're doing?!
220
00:12:03,920 --> 00:12:05,380
If you go out there,
he'll kill you
221
00:12:05,380 --> 00:12:06,880
and then come in anyway.
Just stay put.
222
00:12:07,290 --> 00:12:10,040
I thought you was
a gangster, Alex.
223
00:12:10,040 --> 00:12:12,210
You just gonna let
your girl die?
224
00:12:12,210 --> 00:12:13,580
'Cause that's what's
gonna happen
225
00:12:13,580 --> 00:12:15,080
if you don't do what I say.
226
00:12:15,750 --> 00:12:18,080
Bring me that footage
and come out quietly.
227
00:12:18,080 --> 00:12:19,880
-I have to go out there!
-Karolina: Alex--
228
00:12:19,880 --> 00:12:21,210
I'm not gonna let him hurt her!
229
00:12:22,420 --> 00:12:23,330
I'm sorry, Alex.
230
00:12:27,460 --> 00:12:29,210
-Jesus, Molly!
-Really sorry,
231
00:12:29,210 --> 00:12:31,290
but you're not going anywhere.
232
00:12:31,580 --> 00:12:33,290
It just feels like
we're taking a big chance.
233
00:12:33,290 --> 00:12:35,420
Using a brain scrambler
on one of our kids?
234
00:12:35,420 --> 00:12:38,210
It's not a brain
scrambler, Janet.
235
00:12:38,210 --> 00:12:40,790
It simply emits
a high-power soundwave
236
00:12:40,790 --> 00:12:43,750
that disorients and
incapacitates its target.
237
00:12:43,750 --> 00:12:45,750
It's very safe.
238
00:12:45,750 --> 00:12:47,460
I mean, I understand that
we have to keep
239
00:12:47,460 --> 00:12:49,290
Nico from being able
to think of a spell,
240
00:12:49,290 --> 00:12:51,380
but this could cause
permanent brain damage.
241
00:12:51,380 --> 00:12:54,120
I can't believe that Tina
and Robert are OK with it.
242
00:12:54,120 --> 00:12:56,330
No, I believe that Tina
is OK with it, but...
243
00:12:59,380 --> 00:13:02,120
-What?
-Did you always talk this much?
244
00:13:03,460 --> 00:13:05,000
Well, excuse me if I'm concerned
245
00:13:05,000 --> 00:13:06,540
about the safety
of our children.
246
00:13:06,540 --> 00:13:08,330
Oh, I don't mean to offend.
247
00:13:08,330 --> 00:13:12,210
And I... hope you understand
248
00:13:12,210 --> 00:13:15,420
how instrumental
you've been to this process.
249
00:13:15,420 --> 00:13:18,620
But if we want to bring
the kids home,
250
00:13:18,620 --> 00:13:20,420
we have to get these done.
251
00:13:20,420 --> 00:13:21,540
All right?
252
00:13:24,670 --> 00:13:26,500
(gasps)
253
00:13:26,500 --> 00:13:29,620
Ohh. I'm so sorry.
I'll get this all cleaned up.
254
00:13:29,620 --> 00:13:32,170
-Janet, you don't have
to do that.
-Well...
255
00:13:33,750 --> 00:13:35,170
It's all right.
256
00:13:39,620 --> 00:13:40,750
Look.
257
00:13:42,120 --> 00:13:43,380
(beeps)
258
00:13:43,380 --> 00:13:45,380
(clattering)
259
00:13:45,380 --> 00:13:47,790
If we're going to get
these weapons done
260
00:13:47,790 --> 00:13:49,080
and get the kids back,
261
00:13:50,170 --> 00:13:52,290
I need you.
262
00:13:52,290 --> 00:13:55,620
On my side,
and at the top of your game.
263
00:13:56,750 --> 00:14:00,330
Your stress... isn't going
to help anything.
264
00:14:03,120 --> 00:14:04,420
So relax.
265
00:14:05,290 --> 00:14:07,080
OK.
266
00:14:12,710 --> 00:14:13,790
(Janet yelps)
267
00:14:15,920 --> 00:14:17,330
(grunts)
268
00:14:17,330 --> 00:14:18,170
-It's leather.
-Wiggle.
269
00:14:18,170 --> 00:14:20,330
-All right.
-(grunts)
270
00:14:20,330 --> 00:14:23,420
I, uh... haven't, um...
271
00:14:23,420 --> 00:14:24,540
done this for a while.
272
00:14:24,540 --> 00:14:27,210
I know.
I've missed you, too, Victor.
273
00:14:30,460 --> 00:14:32,500
This is ridiculous! You guys
are gonna get Livvie killed!
274
00:14:32,500 --> 00:14:34,500
I'm sorry, Alex.
But we have to stick together.
275
00:14:34,500 --> 00:14:36,960
And we have to be smart.
Negotiate.
276
00:14:36,960 --> 00:14:38,540
If he's working
with our parents,
277
00:14:38,540 --> 00:14:40,540
then he's not going to really
want to hurt any of us.
278
00:14:40,540 --> 00:14:41,790
Karolina:
You think he's bluffing?
279
00:14:41,790 --> 00:14:44,750
No, he's not!
You saw what he did in Compton.
280
00:14:44,750 --> 00:14:46,540
He didn't seem to have a problem
killing us back then.
281
00:14:46,540 --> 00:14:48,420
You don't get a vote here, Alex.
All right?
282
00:14:48,420 --> 00:14:50,040
You've already shown
that you're not capable
283
00:14:50,040 --> 00:14:51,290
of making a good decision
for the group.
284
00:14:51,290 --> 00:14:53,250
Please just do something! OK?
285
00:14:53,250 --> 00:14:55,080
This is a big spell
and I don't know
286
00:14:55,080 --> 00:14:56,540
how much longer
I can focus on it!
287
00:14:56,540 --> 00:14:58,620
I've never held a spell
for this long before!
288
00:14:58,620 --> 00:15:00,170
-Chase: All right,
let's do this.
-Wait!
289
00:15:00,580 --> 00:15:02,120
What now?
290
00:15:02,120 --> 00:15:03,540
Alex:
If you talk to him
through the front door,
291
00:15:03,540 --> 00:15:04,960
he'll know
where the entrance is.
292
00:15:05,250 --> 00:15:07,460
My security system's
got an intercom. Use it.
293
00:15:11,960 --> 00:15:13,620
Chase:
We want to negotiate.
294
00:15:13,620 --> 00:15:15,460
It'd be easier if we could
look each other in the eye.
295
00:15:16,380 --> 00:15:17,460
Not gonna happen.
296
00:15:17,460 --> 00:15:18,540
And you can't see this,
297
00:15:18,540 --> 00:15:20,170
but I'm pointing
a weapon directly at you,
298
00:15:20,170 --> 00:15:22,120
-so don't try anything.
- Huh.
299
00:15:22,120 --> 00:15:24,080
I'm not sure that I buy that.
300
00:15:24,080 --> 00:15:25,250
Take one step closer
and find out.
301
00:15:29,250 --> 00:15:30,330
Oh.
302
00:15:33,170 --> 00:15:36,080
All right.
So what are you gon' give me?
303
00:15:36,080 --> 00:15:37,790
If you're working
for our parents,
304
00:15:37,790 --> 00:15:39,120
why haven't you called
them here yet?
305
00:15:39,120 --> 00:15:40,460
Or Flores?
306
00:15:40,460 --> 00:15:44,120
Flores is out of the picture.
I'm in charge now.
307
00:15:44,120 --> 00:15:47,330
And I can handle this
without your parents' input.
308
00:15:47,330 --> 00:15:49,000
First things first.
Get that gun off of Livvie,
309
00:15:49,000 --> 00:15:50,170
and stop hurting her.
310
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
I'm so sorry.
311
00:15:55,420 --> 00:15:57,000
They made me.
312
00:15:57,000 --> 00:15:58,960
Karolina:
It's okay, Livvie. We're going
to get you out of this.
313
00:15:58,960 --> 00:16:00,920
All right. Here's our offer.
314
00:16:00,920 --> 00:16:02,620
We'll give you all
the footage Alex has.
315
00:16:02,620 --> 00:16:06,210
-Alex: No! Chase, you can't--
-But you got to give us Livvie.
316
00:16:06,210 --> 00:16:08,290
You haven't done much
negotiating before, have you?
317
00:16:08,880 --> 00:16:10,330
Chase:
You can't see through
this shield.
318
00:16:10,330 --> 00:16:11,830
And we're not
coming out.
319
00:16:11,830 --> 00:16:14,540
So are you gonna make
a counter-offer or what?
320
00:16:14,540 --> 00:16:17,250
AWOL:
That's a pretty impressive
little trick there.
321
00:16:17,250 --> 00:16:20,750
Reminds me of when the goth girl
with the magic wand
322
00:16:20,750 --> 00:16:23,580
froze our faces back in Compton.
323
00:16:23,580 --> 00:16:25,960
But here's my counter-offer.
324
00:16:25,960 --> 00:16:27,790
I'll take that footage,
325
00:16:27,790 --> 00:16:30,920
as long as the witch
brings it out to me.
326
00:16:30,920 --> 00:16:32,710
Karolina:
What do we do?
We can't send Nico out there.
327
00:16:32,710 --> 00:16:34,540
He just wants to get the shield
down so he can come in.
328
00:16:34,540 --> 00:16:36,040
-But if we don't do it,
he's gonna kill Livvie.
329
00:16:36,040 --> 00:16:37,580
No, he won't.
330
00:16:38,960 --> 00:16:42,000
Think about it.
She's all the leverage he's got.
331
00:16:42,000 --> 00:16:44,250
If he kills her,
he's got nothing.
332
00:16:44,250 --> 00:16:46,040
Molly:
You really wanna
take that chance?
333
00:16:46,040 --> 00:16:48,460
You were willing to risk your
life for her just a minute ago.
334
00:16:48,460 --> 00:16:50,880
I know. I was being irrational.
335
00:16:50,880 --> 00:16:55,250
But I swear, if you guys
listen to me,
336
00:16:55,250 --> 00:16:57,580
I can get us out of this--
all of us.
337
00:16:57,580 --> 00:17:00,670
AWOL:
Hello! I'm waiting.
338
00:17:00,670 --> 00:17:02,250
Boo hoo. You're going
to keep waiting,
339
00:17:02,250 --> 00:17:03,920
'cause you're on our
timetable, pal!
340
00:17:04,380 --> 00:17:06,380
Oh. Am I?
341
00:17:07,880 --> 00:17:11,120
-(Taser crackling)
-(Livvie screaming)
342
00:17:11,120 --> 00:17:13,830
Come on, let 'em see.
Let 'em see.
343
00:17:13,830 --> 00:17:15,500
There it is.
344
00:17:15,500 --> 00:17:17,880
Y'all thought I was playin'
when I said I'd kill her?
345
00:17:17,880 --> 00:17:19,120
(Livvie moaning)
346
00:17:19,420 --> 00:17:21,500
And I don't need
to do it quickly.
347
00:17:21,500 --> 00:17:24,580
In fact, I prefer
to do it slowly.
348
00:17:24,580 --> 00:17:28,120
Pull her apart piece by piece.
349
00:17:28,120 --> 00:17:29,420
All right! We'll give you
the footage!
350
00:17:29,420 --> 00:17:31,290
Just give us time to get
the computer!
351
00:17:31,290 --> 00:17:33,040
Alex:
We can't give him Nico
or the footage.
352
00:17:33,040 --> 00:17:34,790
We gotta get Livvie away
from them,
353
00:17:34,790 --> 00:17:36,460
and we got to get help
for Gert and Old Lace.
354
00:17:36,460 --> 00:17:38,880
Listing our problems isn't
exactly solving them, Wilder.
355
00:17:38,880 --> 00:17:40,170
Just do what he says, Chase!
356
00:17:40,170 --> 00:17:41,960
And do it fast
so I can let the spell down!
357
00:17:41,960 --> 00:17:45,790
AWOL is holding all the cards
right now. He has a hostage.
358
00:17:45,790 --> 00:17:47,790
What we need is a hostage
of our own.
359
00:17:54,330 --> 00:17:57,920
OK. I know you feel terrible,
but we gotta move.
360
00:17:57,920 --> 00:18:00,000
Alex has got a plan.
361
00:18:00,000 --> 00:18:02,080
Given his unsteady
leadership of late,
362
00:18:02,080 --> 00:18:03,000
not sure it's a good one,
363
00:18:03,000 --> 00:18:05,080
but we got no choice.
364
00:18:05,080 --> 00:18:07,420
And as Coach Alphona
always says,
365
00:18:07,420 --> 00:18:09,120
pain heals,
but glory lasts forever.
366
00:18:09,120 --> 00:18:10,710
So come on!
367
00:18:10,710 --> 00:18:12,670
Come on, it's game time, baby!
Let's go!
368
00:18:12,670 --> 00:18:15,540
(Gert groaning)
369
00:18:15,540 --> 00:18:16,750
Gert, please.
370
00:18:18,500 --> 00:18:19,960
Nico can't hold
that spell forever.
371
00:18:19,960 --> 00:18:22,120
As soon as it drops,
those psychos are coming in.
372
00:18:22,120 --> 00:18:23,920
Inspirational speech
didn't work.
373
00:18:23,920 --> 00:18:26,000
(Gert softly groans)
374
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
Who should I carry first,
Gert or the dinosaur?
375
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
(wheezing)
376
00:18:34,170 --> 00:18:36,540
Nico:
Guys, hurry! You have to go!
377
00:18:36,540 --> 00:18:37,750
Dealer's choice.
378
00:18:39,750 --> 00:18:40,960
OK.
379
00:18:41,750 --> 00:18:43,120
Come on, Gert.
380
00:18:50,960 --> 00:18:52,880
(soft clanking)
381
00:18:52,880 --> 00:18:54,000
Janet?
382
00:18:56,500 --> 00:18:58,120
Janet?
383
00:19:00,750 --> 00:19:02,250
What happened in here?
384
00:19:03,250 --> 00:19:06,710
-What do you mean?
-What do I mean?
Look at this place!
385
00:19:06,710 --> 00:19:09,170
Why are you staring at me
like I'm crazy?
386
00:19:09,170 --> 00:19:10,790
Do you not remember?
387
00:19:11,830 --> 00:19:13,750
(scoffs) Remember what?
388
00:19:18,960 --> 00:19:20,460
Victor, we made love
an hour ago in here.
389
00:19:20,460 --> 00:19:22,380
Are you saying that
you don't remember that?
390
00:19:22,380 --> 00:19:24,290
Janet, that's ridiculous.
You know how important
391
00:19:24,290 --> 00:19:26,750
a clean lab is to me.
392
00:19:26,750 --> 00:19:29,290
And it's two o'clock
on a Wednesday.
393
00:19:31,830 --> 00:19:32,880
Victor:
What's gotten into you?
394
00:19:37,750 --> 00:19:39,080
What do you remember?
395
00:19:41,120 --> 00:19:43,080
(scoffs)
396
00:19:43,080 --> 00:19:45,290
I woke up,
and then I came in here,
397
00:19:45,290 --> 00:19:47,380
and the lab was wrecked.
398
00:19:53,290 --> 00:19:55,210
You've been through so much.
399
00:19:55,210 --> 00:19:59,040
And Jonah was in your head
for a long time.
400
00:19:59,040 --> 00:20:01,040
Who knows what
damage that caused.
401
00:20:04,040 --> 00:20:07,830
I think... that maybe
you need to see someone.
402
00:20:07,830 --> 00:20:09,710
I think I need to lie down.
403
00:20:16,380 --> 00:20:18,000
You'll deal with Tina
when she gets here, right?
404
00:20:21,540 --> 00:20:22,750
Of course.
405
00:20:27,250 --> 00:20:28,960
(beeping)
406
00:20:32,580 --> 00:20:35,120
-Aura and Frances
for you, Mrs. Dean.
-Thank you, Vaughn.
407
00:20:39,210 --> 00:20:40,880
Sorry to interrupt your day.
I know you're busy
408
00:20:40,880 --> 00:20:43,080
with the Runaways Program,
but there are some things--
409
00:20:43,080 --> 00:20:45,830
-We know why you called us.
-You do?
410
00:20:45,830 --> 00:20:47,170
Frances:
Frank filled us in.
411
00:20:47,170 --> 00:20:49,170
Aura:
We're happy that you
turned to us
412
00:20:49,170 --> 00:20:52,000
-in your time of confusion.
-My what?
413
00:20:52,580 --> 00:20:54,960
Aura:
Leslie...
414
00:20:54,960 --> 00:20:58,250
I've known you
since the day you were born.
415
00:20:58,250 --> 00:21:01,710
I was an Esteemed Witness
at your Corruscation Ceremony.
416
00:21:01,710 --> 00:21:03,710
I crocheted your tunic.
417
00:21:03,710 --> 00:21:06,830
We know how difficult it's been
for you since we lost Karolina.
418
00:21:06,830 --> 00:21:09,540
But this church is a family.
419
00:21:09,540 --> 00:21:12,330
And the only thing that matters
is keeping that family...
420
00:21:12,330 --> 00:21:13,580
-Intact.
-Intact.
421
00:21:14,960 --> 00:21:16,960
(scoffs)
422
00:21:18,830 --> 00:21:21,040
This church is not a family.
423
00:21:22,580 --> 00:21:24,250
It's a scam.
424
00:21:24,250 --> 00:21:26,710
Built on my father's bad poetry
425
00:21:26,710 --> 00:21:29,170
and the gullibility
of desperate people.
426
00:21:30,920 --> 00:21:32,540
Which is why I'm shutting
it down,
427
00:21:32,540 --> 00:21:34,380
starting with
the Runaways Program.
428
00:21:34,380 --> 00:21:37,500
-We'd like to speak with Jonah.
-Jonah is gone,
and my decision is final.
429
00:21:37,500 --> 00:21:39,250
Who the hell do you
think you are?!
430
00:21:39,250 --> 00:21:40,880
Do not forget who
you are speaking to.
431
00:21:40,880 --> 00:21:43,000
Oh, yes. Little Leslie.
432
00:21:43,000 --> 00:21:45,210
Still playing leader.
433
00:21:45,210 --> 00:21:48,080
Still thinking she can do
whatever she wants.
434
00:21:49,040 --> 00:21:51,500
Well you can't.
We won't let you.
435
00:21:51,500 --> 00:21:54,170
You have no choice
in the matter.
436
00:21:54,170 --> 00:21:56,170
The Church is
its people, Leslie.
437
00:21:57,790 --> 00:21:59,210
Not its leadership.
438
00:22:07,420 --> 00:22:08,540
(scoffs)
439
00:22:15,380 --> 00:22:17,040
Hey!
They're making a break for it!
440
00:22:17,040 --> 00:22:18,210
-Mount up!
-(cop shouting)
441
00:22:19,620 --> 00:22:22,750
-Alex (distant): You wanted
to see me?
-Halt!
442
00:22:24,170 --> 00:22:25,960
Alex:
I got your footage right here!
443
00:22:25,960 --> 00:22:28,120
So you let your friends go,
444
00:22:28,120 --> 00:22:29,960
but you stayed
to save your girl, huh?
445
00:22:31,250 --> 00:22:34,290
How honorable.
And stupid.
446
00:22:34,290 --> 00:22:37,750
Alex:
This is between you and me.
They got nothin' to do with it.
447
00:22:37,750 --> 00:22:39,080
I'll go to my parents
without a fight.
448
00:22:40,830 --> 00:22:43,420
You think that you're
in charge here.
449
00:22:43,420 --> 00:22:46,790
That you've got any say
on how this is going to end.
450
00:22:48,460 --> 00:22:52,830
Well, I hate to disappoint you,
but I decide that.
451
00:22:52,830 --> 00:22:54,620
Alex:
Guess I didn't think
this through.
452
00:22:56,500 --> 00:22:57,330
Here!
453
00:23:02,670 --> 00:23:03,920
Jay! My go bag!
454
00:23:05,040 --> 00:23:06,750
Stay with her!
455
00:23:20,250 --> 00:23:22,540
Or maybe you didn't
think it through.
456
00:23:22,540 --> 00:23:23,250
Fortress!
457
00:23:25,620 --> 00:23:27,330
(AWOL screaming)
458
00:23:31,210 --> 00:23:32,170
(cries out)
459
00:23:48,080 --> 00:23:50,170
(tires squealing)
460
00:23:52,620 --> 00:23:54,170
(horn honks)
461
00:23:55,000 --> 00:23:56,420
I think I lost 'em!
462
00:23:56,420 --> 00:23:59,420
They were on foot and I did
almost hit like 12 trees,
463
00:23:59,420 --> 00:24:01,080
but incredible driving
on my part, I think!
464
00:24:03,580 --> 00:24:06,210
-If only I knew where
I was driving to.
-(Gert groans)
465
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
(Old Lace wheezing)
466
00:24:09,880 --> 00:24:11,330
CHASE:
It's OK.
467
00:24:11,330 --> 00:24:13,000
(kisses) I got this.
468
00:24:13,790 --> 00:24:15,880
(guns engine)
469
00:24:18,460 --> 00:24:20,790
Don't you just love metal?
470
00:24:20,790 --> 00:24:24,710
It's so... unyielding.
471
00:24:24,710 --> 00:24:26,330
S-So cold.
472
00:24:28,040 --> 00:24:30,040
It doesn't give a shit
about anybody.
473
00:24:31,000 --> 00:24:32,670
Yeah. It's great.
474
00:24:34,290 --> 00:24:36,880
I'm sorry Victor's not here.
He's resting.
475
00:24:39,420 --> 00:24:42,540
-I thought we were
on a tight timeline.
-We are.
476
00:24:42,540 --> 00:24:44,750
Just, ever since he came out
of that healing algorithm,
477
00:24:44,750 --> 00:24:46,880
he's been acting strange.
478
00:24:46,880 --> 00:24:49,000
He keeps blacking out,
losing time.
479
00:24:49,000 --> 00:24:51,210
Maybe this is all
too much for him.
480
00:24:51,210 --> 00:24:53,040
He's been working here non-stop.
481
00:24:53,040 --> 00:24:55,210
Working non-stop, huh?
482
00:24:55,710 --> 00:24:56,830
No wonder he's exhausted.
483
00:24:56,830 --> 00:24:59,250
You know what? It's not funny.
484
00:24:59,250 --> 00:25:01,790
-I'm very worried about him.
-Oh.
485
00:25:01,790 --> 00:25:03,540
You seem tense, Janet.
486
00:25:03,540 --> 00:25:06,080
Well, of course I'm tense, Tina.
I'm alone in a room with you.
487
00:25:07,420 --> 00:25:09,670
What is this,
some kind of payback
for Robert and me?
488
00:25:09,670 --> 00:25:12,460
Robert and...
489
00:25:12,460 --> 00:25:13,710
you?
490
00:25:15,710 --> 00:25:18,580
I don't understand why you're
so comfortable with all of this.
491
00:25:18,960 --> 00:25:20,380
You realize that that thing is
492
00:25:20,380 --> 00:25:22,210
gonna be used
on your daughter, right?
493
00:25:22,210 --> 00:25:23,710
I thought you wanted to get
the children back?
494
00:25:23,710 --> 00:25:26,250
I do, but I guess I'm just
a little bit concerned
495
00:25:26,250 --> 00:25:28,000
about how eager
you and Victor are
496
00:25:28,000 --> 00:25:30,210
to use scary
alien weapons on them.
497
00:25:30,210 --> 00:25:32,080
They're not scary
if you know how to use them.
498
00:25:37,960 --> 00:25:40,460
-Has Victor shown you how?
-No.
499
00:25:45,790 --> 00:25:48,330
Feel the weight.
500
00:25:48,330 --> 00:25:51,380
(slaps) Widen your stance.
Baby's got some kickback.
501
00:25:51,380 --> 00:25:55,080
-Just take a deep breath.
-(Janet inhales, exhales)
502
00:25:55,830 --> 00:25:58,380
-Release the tension.
-OK. Tina, I--
503
00:25:58,380 --> 00:26:02,290
You're not like metal
at all, are you?
504
00:26:05,420 --> 00:26:07,540
It's no wonder Victor and Robert
couldn't resist--
505
00:26:07,540 --> 00:26:09,750
You know what?
I don't need this!
506
00:26:09,750 --> 00:26:11,790
I'm under enough stress
without you messing with me.
507
00:26:12,830 --> 00:26:14,170
Victor:
Jan? What's--?
508
00:26:22,080 --> 00:26:23,080
Tina?
509
00:26:29,080 --> 00:26:30,210
No.
510
00:26:34,080 --> 00:26:37,120
-Victor?
-No.
511
00:26:42,790 --> 00:26:44,290
Shit.
512
00:26:48,210 --> 00:26:49,960
(AWOL laughs)
513
00:26:49,960 --> 00:26:51,540
Is that your Halloween costume?
514
00:26:52,710 --> 00:26:56,080
This is a military grade
directed energy weapon.
515
00:26:56,080 --> 00:26:57,830
I'll be happy to show you
its effects
516
00:26:57,830 --> 00:26:59,210
on human flesh at close range.
517
00:26:59,210 --> 00:27:02,460
Drop the act.
I know who you are.
518
00:27:02,460 --> 00:27:04,080
I've seen where you come from.
519
00:27:04,080 --> 00:27:05,170
You don't know
anything about me.
520
00:27:06,500 --> 00:27:08,580
I know that my men
got you surrounded.
521
00:27:09,960 --> 00:27:11,420
I know they have something that
you don't.
522
00:27:11,920 --> 00:27:13,830
An actual intent to kill.
523
00:27:13,830 --> 00:27:15,290
We'll do whatever we have to.
524
00:27:15,290 --> 00:27:17,540
(laughs)
525
00:27:17,540 --> 00:27:20,330
Y'all think 'cause y'all ran
away from your mansions
526
00:27:20,330 --> 00:27:21,750
and lived on the street for
five minutes,
527
00:27:21,750 --> 00:27:23,080
you got what it takes
to survive?
528
00:27:23,080 --> 00:27:25,460
-Shut up.
-You trying to be a big man?
529
00:27:25,460 --> 00:27:28,380
(mocking)
You gonna take down
your parents?
530
00:27:28,380 --> 00:27:30,250
They got real power.
531
00:27:30,880 --> 00:27:34,210
Money. Resources.
What the hell have you got?
532
00:27:34,210 --> 00:27:35,500
I said shut up!
533
00:27:35,500 --> 00:27:37,500
What I'm gonna do
to y'all is nothing
534
00:27:37,500 --> 00:27:40,170
compared to what I'm gonna do
to your little bitch outside.
535
00:27:41,500 --> 00:27:43,670
(groans)
536
00:27:46,880 --> 00:27:49,040
And I know something about you.
537
00:27:49,040 --> 00:27:51,460
You talk a lot
when you're scared.
538
00:27:51,460 --> 00:27:53,540
(AWOL breathing heavily)
539
00:27:53,540 --> 00:27:54,540
You're bluffin'.
540
00:27:57,080 --> 00:27:59,670
-I'm havin' fun.
-(groans)
541
00:27:59,670 --> 00:28:01,540
-Alex.
-(screams)
542
00:28:01,540 --> 00:28:04,250
-Alex, stop it!
-Stop it, Alex!
543
00:28:05,250 --> 00:28:08,460
-(AWOL moaning)
-I'm sorry. Uh...
544
00:28:08,460 --> 00:28:11,080
I'm sorry. I don't know
what happened.
545
00:28:13,460 --> 00:28:14,250
Stay with Nico.
546
00:28:17,250 --> 00:28:20,620
I'm gonna kill y'all. (laughs)
547
00:28:21,540 --> 00:28:24,080
(hyperventilating)
548
00:28:24,080 --> 00:28:25,960
What the hell was that
back there?
549
00:28:25,960 --> 00:28:27,880
Were you actually going
t-to kill him?
550
00:28:27,880 --> 00:28:29,790
I don't know what came over me.
551
00:28:29,790 --> 00:28:32,000
OK? I just couldn't
see straight.
552
00:28:32,790 --> 00:28:34,790
I just kept thinking about what
he's doing to Livvie,
553
00:28:34,790 --> 00:28:36,210
and I lost it.
554
00:28:36,210 --> 00:28:37,170
Do me a favor
and find it, because
555
00:28:37,170 --> 00:28:38,670
you and I have to
figure this out.
556
00:28:38,670 --> 00:28:40,120
There's nothing to figure out.
557
00:28:40,120 --> 00:28:42,080
Only one side is
making it out of this.
558
00:28:42,080 --> 00:28:44,460
What is wrong with you?
AWOL was right about one thing.
559
00:28:44,460 --> 00:28:47,500
-We are just kids.
We're not killers.
-But they are.
560
00:28:47,500 --> 00:28:49,080
And if we want to make it
out of here,
561
00:28:49,080 --> 00:28:50,960
we might have to make a decision
there's no coming back from.
562
00:28:53,420 --> 00:28:55,170
There has to be another way.
563
00:28:55,170 --> 00:28:57,460
I cannot use my powers
to take someone's life.
564
00:28:57,460 --> 00:29:00,170
If Nico hadn't killed Jonah
he would have taken you,
565
00:29:00,170 --> 00:29:01,920
and who knows what
would have happened.
566
00:29:01,920 --> 00:29:04,000
We have to face it.
567
00:29:04,000 --> 00:29:06,120
If we want to survive
and stay together,
568
00:29:06,120 --> 00:29:08,170
we can't come out of every
situation with clean hands.
569
00:29:12,250 --> 00:29:14,170
I just need some time to think.
570
00:29:14,170 --> 00:29:16,580
(Nico grunting, groaning)
571
00:29:19,120 --> 00:29:20,790
You know,
572
00:29:20,790 --> 00:29:24,420
I had girls like you
back at my high school.
573
00:29:24,420 --> 00:29:26,790
-I know why you dress that way.
-(Nico crying out)
574
00:29:26,790 --> 00:29:29,080
'Cause you trying
to hide, right?
575
00:29:29,080 --> 00:29:31,620
Look, you don't need
to be doing this.
576
00:29:31,620 --> 00:29:33,580
I can see how much it hurts you.
577
00:29:33,580 --> 00:29:36,790
Just let the shield down,
and you gonna be all right.
578
00:29:36,790 --> 00:29:40,040
Ain't nothing gonna happen to
you.
You could just walk away.
579
00:29:40,710 --> 00:29:42,250
Molly:
Alex and Karolina are coming up
with something.
580
00:29:42,250 --> 00:29:43,580
Just focus on it, Nico!
581
00:29:43,580 --> 00:29:45,500
-You've got this!
-I am focusing!
582
00:29:45,500 --> 00:29:47,420
You can't hold it anymore.
583
00:29:47,420 --> 00:29:49,380
You're not strong enough.
584
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
(Nico moans)
585
00:29:55,420 --> 00:29:57,670
I'm too weak from the last
spell. I can't hold onto it!
586
00:29:57,670 --> 00:29:58,920
Molly:
You're not weak.
587
00:29:58,920 --> 00:30:00,500
You're the strongest
person I know.
588
00:30:00,500 --> 00:30:03,120
You're the reason why
we've made it this far, Nico.
589
00:30:03,120 --> 00:30:04,960
I believe in you.
You've got this.
590
00:30:04,960 --> 00:30:07,500
You don't understand.
There's something wrong with me.
591
00:30:07,500 --> 00:30:10,540
I killed Jonah, and I didn't
even think about it.
592
00:30:10,540 --> 00:30:13,580
Because the Staff told me
that it was right.
593
00:30:13,580 --> 00:30:16,330
I could feel it clawing at me.
594
00:30:16,330 --> 00:30:19,380
Trying to rip through my skin.
595
00:30:20,420 --> 00:30:21,880
(screams)
596
00:30:21,880 --> 00:30:24,120
-You guys, Nico's losing it!
-Alex: Time's up.
597
00:30:25,420 --> 00:30:27,420
(screams)
598
00:30:27,420 --> 00:30:30,170
Your little friends?
You can't protect them.
599
00:30:30,170 --> 00:30:34,120
-(moans)
-You can't protect any of 'em.
600
00:30:34,120 --> 00:30:35,830
Come on, little witch!
You was all big and--
601
00:30:35,830 --> 00:30:37,290
(AWOL screams)
602
00:30:40,330 --> 00:30:42,790
-(groaning)
-(banging on door)
603
00:30:42,790 --> 00:30:45,210
-Tell 'em to stop! Now!
-(beeping)
604
00:30:48,380 --> 00:30:49,540
Hold the ram.
605
00:30:51,710 --> 00:30:54,420
Even without them trying
to break in, I can't hold it
anymore.
606
00:30:54,920 --> 00:30:57,330
You won't have to.
We're gonna let 'em in.
607
00:30:59,580 --> 00:31:01,250
(birds chirping)
608
00:31:03,670 --> 00:31:05,380
Ch-Chase?
609
00:31:07,540 --> 00:31:09,000
Dale:
Hi.
610
00:31:09,250 --> 00:31:11,250
We're so happy you
came home, honey.
611
00:31:11,880 --> 00:31:13,420
Dale:
How you feeling?
612
00:31:19,620 --> 00:31:21,580
(chittering)
613
00:31:21,580 --> 00:31:23,460
(Old Lace growls)
614
00:31:26,000 --> 00:31:28,040
(Gert moans)
615
00:31:28,040 --> 00:31:29,920
Sweetie, you're gonna be OK.
616
00:31:32,080 --> 00:31:33,380
Can you think
of what she ate yesterday?
617
00:31:35,540 --> 00:31:38,120
Well, we have been eating
a lot of literal garbage.
618
00:31:38,120 --> 00:31:40,540
But we all ate the same stuff
and no one else got sick.
619
00:31:40,540 --> 00:31:43,750
-(groans)
-Dale: Sweetie, it's OK.
Just breathe.
620
00:31:43,750 --> 00:31:46,380
Chase:
Her stomach hurts less
when she lays on her side.
621
00:31:46,380 --> 00:31:48,500
OK. Thank you, Chase.
622
00:31:48,500 --> 00:31:51,420
For bringing her here
and taking good care of her.
623
00:31:51,420 --> 00:31:54,540
-I just need you to make
her better.
-Dale: We will.
624
00:31:54,540 --> 00:31:56,500
As soon as we figure out
what exactly is wrong with her.
625
00:31:56,500 --> 00:31:57,380
Go ahead and roll up her sleeve.
626
00:31:59,670 --> 00:32:01,790
-Dale: What is that?
-The antidote.
627
00:32:01,790 --> 00:32:03,170
The antidote to what?
628
00:32:04,500 --> 00:32:07,120
You said you would do anything
you could to bring her home.
629
00:32:07,120 --> 00:32:09,750
Wait. You did this
to our daughter?
630
00:32:09,750 --> 00:32:12,250
When? Stacey, how?
631
00:32:14,540 --> 00:32:16,080
This was what you were working
on down here, isn't it?
632
00:32:16,080 --> 00:32:17,920
No wonder you didn't want
me to see it.
633
00:32:17,920 --> 00:32:20,670
What the hell is wrong with you?
634
00:32:20,670 --> 00:32:22,960
This is none of your business.
635
00:32:22,960 --> 00:32:25,540
And of course I didn't set out
to make Gert sick.
636
00:32:25,540 --> 00:32:27,580
I sent a drone
between La Brea and the 5
637
00:32:27,580 --> 00:32:30,380
that contained an agent
poisonous to the Deinonychus.
638
00:32:30,380 --> 00:32:31,750
(Old Lace snorts)
639
00:32:31,750 --> 00:32:34,040
It should not have had any
effect on Gert's anatomy at all.
640
00:32:34,040 --> 00:32:35,670
And you didn't think
that germ warfare
641
00:32:35,670 --> 00:32:37,500
was just a little bit extreme?
642
00:32:37,500 --> 00:32:39,670
-It worked, didn't it?
-Did it?
643
00:32:39,670 --> 00:32:42,920
Stacey, look at her.
Look at what you've done.
644
00:32:42,920 --> 00:32:44,210
Can you honestly tell me
645
00:32:44,210 --> 00:32:46,580
that bringing
her home was worth this?
646
00:32:46,580 --> 00:32:47,880
Can you?!
647
00:32:47,880 --> 00:32:49,330
I understand that you're upset.
648
00:32:49,330 --> 00:32:51,500
Upset doesn't even begin to
describe it.
649
00:32:51,500 --> 00:32:52,620
How could you, Stacey?
650
00:32:53,290 --> 00:32:55,250
This isn't you. This isn't us.
651
00:32:55,830 --> 00:32:58,000
I can fix this.
652
00:32:58,000 --> 00:33:00,170
Unfortunately, I only
have enough
653
00:33:00,170 --> 00:33:02,880
to heal Gert,
and not the dinosaur.
654
00:33:02,880 --> 00:33:05,210
But my objective was to bring
our daughter home.
655
00:33:05,960 --> 00:33:08,000
-This is going to hurt.
-Wait, stop!
656
00:33:08,420 --> 00:33:10,250
What is your problem?
657
00:33:10,250 --> 00:33:13,120
Look, I don't know anything
about biology
658
00:33:13,120 --> 00:33:15,250
or poisons or dinosaurs.
659
00:33:15,250 --> 00:33:17,120
But I do know that
that dinosaur
660
00:33:17,120 --> 00:33:19,040
has a crazy telepathic
connection with Gert.
661
00:33:19,040 --> 00:33:21,960
Yeah, she can give her orders.
What is your point?
662
00:33:21,960 --> 00:33:23,380
Old Lace got sick before Gert.
663
00:33:23,710 --> 00:33:25,830
Every time we tried to get
Old Lace to eat,
664
00:33:25,830 --> 00:33:27,040
Gert would get nauseous.
665
00:33:27,040 --> 00:33:28,330
Old Lace would get
a temperature,
666
00:33:28,330 --> 00:33:30,500
but Gert kept saying
she was freezing.
667
00:33:30,500 --> 00:33:32,420
Doesn't it stand to reason
that Old Lace is sick
668
00:33:32,420 --> 00:33:34,120
and Gert's symptoms are
psychosomatic?
669
00:33:34,120 --> 00:33:36,210
So you're saying that
they're so intertwined
670
00:33:36,210 --> 00:33:38,750
that Gert can feel
what Old Lace feels?
671
00:33:38,750 --> 00:33:41,460
-That's incredible.
-That's impossible,
is what that is.
672
00:33:41,460 --> 00:33:43,460
Listen to me! I'm telling you
if we want to save Gert--
673
00:33:43,460 --> 00:33:45,500
Then we need to give
Old Lace the antidote.
674
00:33:45,500 --> 00:33:49,000
-Dale!
-I trust him.
He cares about Gert.
675
00:33:49,000 --> 00:33:50,960
A hell of a lot more than you
do, it turns out.
676
00:33:56,620 --> 00:33:57,920
(Old Lace growls)
677
00:34:02,250 --> 00:34:04,920
Well, you are right
about one thing.
678
00:34:04,920 --> 00:34:07,120
You know nothing about biology.
679
00:34:07,620 --> 00:34:11,040
And you know nothing
about my daughter.
680
00:34:15,790 --> 00:34:18,250
Alex:
This is our turf.
681
00:34:18,250 --> 00:34:19,290
They're coming in blind,
682
00:34:19,290 --> 00:34:20,790
so expect them to be
trigger-happy.
683
00:34:22,500 --> 00:34:27,120
Don't attack first.
Wait until they're in position,
684
00:34:27,540 --> 00:34:29,830
and then Nico will use a spell
to take their guns out of play.
685
00:34:31,120 --> 00:34:33,540
And that's when
we'll fire from the safe zone.
686
00:34:33,540 --> 00:34:34,750
While we have them pinned,
687
00:34:34,750 --> 00:34:36,750
Molly can sneak out
and rescue Livvie.
688
00:34:39,500 --> 00:34:41,880
(exhales) OK, be patient.
689
00:34:41,880 --> 00:34:43,540
Stay to the edges.
Do not get cornered.
690
00:34:43,540 --> 00:34:44,750
And don't let 'em
cross that line.
691
00:34:44,750 --> 00:34:46,420
If we yield the higher ground,
we're screwed.
692
00:34:46,420 --> 00:34:48,750
Got it. Where'd you learn
all this stuff anyway?
693
00:34:48,750 --> 00:34:50,500
Simple video game theory.
694
00:34:50,500 --> 00:34:53,210
My dad said playing Fortnite
till 4:00 a.m.
was a waste of time.
695
00:34:53,210 --> 00:34:55,080
-(Nico groaning)
-Nico, you OK?
696
00:35:01,710 --> 00:35:02,750
Alex:
All right.
697
00:35:04,040 --> 00:35:05,210
Let down the shield.
698
00:35:06,750 --> 00:35:08,500
(clanking)
699
00:35:09,880 --> 00:35:12,620
(banging on door)
700
00:35:12,620 --> 00:35:14,790
-(heavy footsteps)
-Cop: Go, go, go!
701
00:35:14,790 --> 00:35:16,750
Cop 2:
Movin' down!
702
00:35:16,750 --> 00:35:18,290
(cops shouting)
-AWOL: (muffled shouting)
703
00:35:18,290 --> 00:35:20,750
Cop 3:
I got right!
704
00:35:20,750 --> 00:35:22,210
Cop 4:
Secured!
705
00:35:23,670 --> 00:35:25,250
AWOL:
They're at the top
of the landing.
706
00:35:25,250 --> 00:35:28,330
Nobody shoots till I give
the order. Leave Alex for me.
707
00:35:28,330 --> 00:35:29,460
Nico, now!
708
00:35:30,250 --> 00:35:31,670
The staff! Get their guns!
709
00:35:32,580 --> 00:35:34,500
-Karolina: Nico! Nico!
-Alex: Shit.
710
00:35:34,500 --> 00:35:37,670
The witch is down! Get up there
and corner they ass!
711
00:35:37,670 --> 00:35:39,670
-Alex: We gotta run.
-Karolina: Blast them!
712
00:35:39,670 --> 00:35:41,080
Alex:
Go, go, go, go! Come on!
713
00:35:41,080 --> 00:35:42,170
(all shout)
714
00:35:44,920 --> 00:35:46,920
Stay low! Stay down!
He ain't hittin' shit!
715
00:35:46,920 --> 00:35:48,500
(Fistigon blasts)
716
00:35:48,500 --> 00:35:50,170
Karolina:
Can you try
actually hitting something?!
717
00:35:50,170 --> 00:35:51,790
That's the first time
I used 'em!
718
00:35:51,790 --> 00:35:54,880
-Cop: Covering fire!
-Cop 2: Move! Move!
719
00:36:00,670 --> 00:36:02,080
Move, move, move, move!
720
00:36:06,120 --> 00:36:08,040
-Looks like we don't
need you anymore.
-Molly: Hey!
721
00:36:11,670 --> 00:36:14,580
I guess I rocked his world.
Come on. We have to help Alex.
722
00:36:14,580 --> 00:36:16,330
-Alex: She's out cold.
-Karolina: It's just us now.
723
00:36:16,330 --> 00:36:17,380
Cop:
Go, go, go!
724
00:36:18,580 --> 00:36:20,620
AWOL:
Yo, Alex!
725
00:36:20,620 --> 00:36:22,670
I told you not to play with me,
you little shit!
726
00:36:22,670 --> 00:36:23,830
(cop grunts)
727
00:36:24,750 --> 00:36:27,290
(whooshing)
728
00:36:33,290 --> 00:36:35,040
(crackling)
729
00:36:41,540 --> 00:36:45,250
Get out!!!
730
00:36:47,380 --> 00:36:50,040
(crackling, whooshing)
731
00:37:02,210 --> 00:37:03,620
(exhales)
732
00:37:07,210 --> 00:37:08,830
-Livvie: Alex!
-Molly: What happened?
733
00:37:08,830 --> 00:37:11,920
-Are you OK?
-The cop outside
disappeared and then--
734
00:37:11,920 --> 00:37:13,380
What the hell?
735
00:37:16,580 --> 00:37:20,000
Female Vocalist:
♪ The stars are out tonight ♪
736
00:37:21,540 --> 00:37:24,920
♪ It's clearing like the truth ♪
737
00:37:26,290 --> 00:37:29,880
-(Old Lace purring)
-♪ And in another time ♪
738
00:37:31,120 --> 00:37:33,210
♪ I find myself ♪
739
00:37:33,210 --> 00:37:35,000
You saved us.
740
00:37:36,580 --> 00:37:39,580
♪ And only love is caught ♪
741
00:37:41,170 --> 00:37:43,620
Now how do we get out of here?
742
00:37:43,620 --> 00:37:46,460
Not so fast. You still need to
rest.
743
00:37:46,460 --> 00:37:48,790
We left the others trapped
in a hole with a psychopath.
744
00:37:48,790 --> 00:37:51,620
-We have to go back for them.
-Yeah, but you've
been through a lot.
745
00:37:51,620 --> 00:37:53,580
And your dad, at least,
feels really bad
746
00:37:53,580 --> 00:37:55,210
about what your mom did.
747
00:37:55,210 --> 00:37:56,960
So when you're better,
maybe he'll let us leave.
748
00:37:56,960 --> 00:37:58,330
I mean, he's been really nice.
749
00:37:58,330 --> 00:38:00,210
They're not nice!
They're evil, remember?
750
00:38:03,000 --> 00:38:04,830
They're still your parents.
751
00:38:04,830 --> 00:38:06,580
And who knows?
752
00:38:06,580 --> 00:38:09,250
Maybe after seeing you
this hurt,
753
00:38:09,250 --> 00:38:10,830
maybe they'll finally
change their ways.
754
00:38:13,170 --> 00:38:15,580
(rattling door)
755
00:38:20,960 --> 00:38:23,500
People don't change, Chase.
756
00:38:23,500 --> 00:38:26,040
The sooner you realize that,
the better.
757
00:38:26,040 --> 00:38:29,920
♪ The heat is on tonight ♪
758
00:38:31,120 --> 00:38:35,460
♪ Across ten million miles ♪
759
00:38:35,460 --> 00:38:37,120
Is Nico okay?
760
00:38:39,330 --> 00:38:41,670
Karolina and Molly
got her to bed.
761
00:38:43,170 --> 00:38:45,250
What was that?
What happened to them?
762
00:38:46,540 --> 00:38:48,170
I don't know.
763
00:38:49,250 --> 00:38:51,040
Do you think they're gone for
good?
764
00:38:52,380 --> 00:38:54,040
Livvie, I am so sorry.
765
00:38:54,830 --> 00:38:56,080
About everything.
766
00:38:58,880 --> 00:39:01,120
But you're safe now.
With us.
767
00:39:02,960 --> 00:39:05,290
I'll sleep on the couch tonight
and I'll drive you home in the--
768
00:39:05,290 --> 00:39:08,250
Safe? I can't stay here.
I need to go home.
769
00:39:09,080 --> 00:39:09,960
OK.
770
00:39:11,830 --> 00:39:14,920
Alex, they wanted to take
away my nephew.
771
00:39:14,920 --> 00:39:17,920
Just like they took away Darius.
772
00:39:17,920 --> 00:39:20,170
And I couldn't let that happen.
773
00:39:20,170 --> 00:39:22,040
They're all I have.
774
00:39:22,040 --> 00:39:23,040
You have me.
775
00:39:25,920 --> 00:39:27,250
If you want me.
776
00:39:28,920 --> 00:39:31,500
I'm sorry, Alex.
777
00:39:32,580 --> 00:39:34,960
But you need to protect
your family.
778
00:39:34,960 --> 00:39:36,880
And I need to protect mine.
779
00:39:36,880 --> 00:39:39,170
♪ Find a way to wait it out ♪
780
00:39:41,120 --> 00:39:44,710
♪ For the chance
to lead you home ♪
781
00:39:46,210 --> 00:39:49,960
♪ See the distant
shining lights ♪
782
00:39:51,120 --> 00:39:52,960
♪ With the brightest one... ♪
783
00:39:52,960 --> 00:39:54,250
I'm not due in the worship space
784
00:39:54,250 --> 00:39:55,960
for another couple of hours.
Why are we--?
785
00:39:57,500 --> 00:39:59,080
(scoffs)
786
00:40:01,080 --> 00:40:02,210
Vaughn.
787
00:40:05,460 --> 00:40:08,380
Are you serious? A
Reconditioning?
788
00:40:08,380 --> 00:40:10,420
You really think
that's gonna work on me?
789
00:40:10,420 --> 00:40:12,460
I invented Reconditioning.
790
00:40:15,040 --> 00:40:17,880
Frank:
Please. Sit down, Leslie.
791
00:40:17,880 --> 00:40:19,500
Please go to hell, Frank.
792
00:40:19,500 --> 00:40:20,790
If you don't sit down,
793
00:40:20,790 --> 00:40:22,380
we're going to have
to take this to the next level.
794
00:40:22,380 --> 00:40:23,670
And you know what that means.
795
00:40:29,120 --> 00:40:30,120
(buzzes)
796
00:40:40,580 --> 00:40:42,500
Leslie:
Don't any of you touch me!
797
00:40:42,500 --> 00:40:44,540
Back up! Get your hands off me!
798
00:40:44,540 --> 00:40:45,620
Vaughn!
799
00:40:47,290 --> 00:40:49,330
Help me! Please!
800
00:41:07,710 --> 00:41:11,290
Victor:
For those of you who survived
the destruction of our ship,
801
00:41:11,290 --> 00:41:14,210
seek out Victor Stein
or Tina Minoru.
802
00:41:15,880 --> 00:41:18,710
We eagerly await our reunion.
803
00:41:42,170 --> 00:41:44,210
(music playing)
804
00:42:28,080 --> 00:42:29,960
(pencil scratching)
59393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.