Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:09,210
Alex:
Previously, on Marvel's
Runaways ...
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,330
-We good?
-Darius: We good, G.
3
00:00:15,380 --> 00:00:16,710
Darius:
Geoffrey said it was
a done deal.
4
00:00:16,710 --> 00:00:18,540
Geoffrey doesn't know
I'm waiting here for you.
5
00:00:18,540 --> 00:00:19,880
You're gonna do one more thing--
6
00:00:19,880 --> 00:00:21,040
take the rap
for his murder charge.
7
00:00:24,170 --> 00:00:26,830
-What'd you do?
-Something bad.
8
00:00:28,670 --> 00:00:30,790
Destiny Gonzalez.
I'm her brother.
9
00:00:30,790 --> 00:00:34,040
And I know you and your church
are the reason she was killed.
10
00:00:34,040 --> 00:00:37,210
-Don't hold this against me.
-(gunshot)
11
00:00:38,540 --> 00:00:40,960
Get on the ship,
and you will live.
12
00:00:40,960 --> 00:00:42,920
You stay here with your friends,
13
00:00:42,920 --> 00:00:44,290
and you will die.
14
00:00:44,290 --> 00:00:45,290
(shouts)
Enough of this!
15
00:00:49,420 --> 00:00:52,330
No!
16
00:01:02,290 --> 00:01:05,080
Karolina:
You made a decision that took
everything away from me.
17
00:01:05,080 --> 00:01:07,210
You didn't have to kill my
father, Nico.
18
00:01:08,670 --> 00:01:09,670
You chose to.
19
00:01:12,380 --> 00:01:14,250
Now we're gonna have
to take it all.
20
00:01:15,540 --> 00:01:19,210
Jonah:
Before this life,
there was another.
21
00:01:20,880 --> 00:01:24,670
Before this body,
there was another.
22
00:01:29,920 --> 00:01:31,250
Preacher:
Praise the Light.
23
00:01:31,250 --> 00:01:32,670
Congregation:
Praise the Light!
24
00:01:33,250 --> 00:01:35,460
Praise the Light
that pierces the darkness.
25
00:01:36,620 --> 00:01:39,500
Though the earth may quake,
26
00:01:39,500 --> 00:01:41,790
and the heavens lack rain,
27
00:01:41,790 --> 00:01:45,540
the Light shall keep us
safe from pain.
28
00:01:46,920 --> 00:01:48,540
- Amen.
-Congregation: Amen!
29
00:01:49,580 --> 00:01:51,540
Please help him.
30
00:01:51,540 --> 00:01:54,920
We've come such a long way.
We need you.
31
00:01:58,670 --> 00:02:00,170
You seek the Light.
32
00:02:01,460 --> 00:02:03,170
Children, have faith,
33
00:02:03,170 --> 00:02:05,500
and the Light
shall bring you new life...
34
00:02:05,500 --> 00:02:07,620
-(crowd muttering in agreement)
-Congregant: Yes. Amen.
35
00:02:18,830 --> 00:02:21,000
(electrical crackling)
36
00:02:53,330 --> 00:02:56,420
And the Light shall
illuminate the darkness!
37
00:02:56,420 --> 00:02:59,080
All:
The Light shall illuminate
the darkness!
38
00:02:59,080 --> 00:03:01,250
-Preacher: Amen!
-All: Amen!
39
00:03:23,250 --> 00:03:24,710
(monitor beeps)
40
00:03:26,290 --> 00:03:27,670
Care for a visitor, preacher?
41
00:03:32,420 --> 00:03:36,460
Hello, sir. My name
is Dr. Jonah.
42
00:03:36,460 --> 00:03:38,210
I'm the specialist they brought
in
from Melbourne.
43
00:03:40,580 --> 00:03:42,250
I'm sorry they've kept you
back here alone for so long.
44
00:03:44,580 --> 00:03:46,920
Seems these Americans
are not interested
in getting their hands dirty
45
00:03:46,920 --> 00:03:49,750
when potentially infectious
diseases are concerned.
46
00:03:49,750 --> 00:03:52,330
And you're very brave
to come back here.
47
00:03:52,330 --> 00:03:54,380
Medicine's greatest
breakthroughs would not happen
48
00:03:54,380 --> 00:03:56,170
if doctors lived
their lives in fear.
49
00:04:02,210 --> 00:04:06,000
And you look to be a very,
very interesting case indeed.
50
00:04:13,170 --> 00:04:15,120
I'd like to adjust
your medication.
51
00:04:15,790 --> 00:04:18,210
This is always the worst part.
52
00:04:18,460 --> 00:04:22,620
It's painful and jarring...
for both of us.
53
00:04:24,120 --> 00:04:25,330
Well, mostly for you.
54
00:04:28,750 --> 00:04:30,790
There will be a battle for
control.
55
00:04:31,710 --> 00:04:34,750
Little by little you will
begin to lose time,
56
00:04:34,750 --> 00:04:37,710
until at last, it's all mine.
57
00:04:37,710 --> 00:04:41,000
Then you will be gone.
58
00:04:44,830 --> 00:04:48,710
Your battle is with your
disease, not with me.
59
00:04:48,710 --> 00:04:50,210
I'm only here to help.
60
00:04:51,710 --> 00:04:54,250
I wish there was
another way, but...
61
00:04:54,620 --> 00:04:57,750
the technology,
it just isn't there yet.
62
00:04:59,670 --> 00:05:00,880
Don't. You'll die.
63
00:05:00,880 --> 00:05:03,960
Nothing ever really dies.
64
00:05:06,170 --> 00:05:08,080
♪
65
00:05:42,620 --> 00:05:44,000
JONAH:
David Ellerh.
66
00:05:47,080 --> 00:05:50,880
You. You know me?
67
00:05:51,120 --> 00:05:52,830
I've been with you
for a long time.
68
00:05:55,710 --> 00:05:58,960
Where do you think
all of this came from?
69
00:06:04,290 --> 00:06:06,710
Everything you've been preaching
to your co-habitants here...
70
00:06:08,460 --> 00:06:09,830
it's all true.
71
00:06:10,750 --> 00:06:13,710
The ability to tap into your
deeper consciousness,
72
00:06:13,710 --> 00:06:15,080
to see the spectrum.
73
00:06:16,790 --> 00:06:19,250
I can teach you everything
you need to know.
74
00:06:19,500 --> 00:06:21,710
And you...
75
00:06:21,710 --> 00:06:23,580
you can bring my Light
to the world.
76
00:06:25,580 --> 00:06:27,210
The First Ultra.
77
00:06:29,540 --> 00:06:30,710
It's you.
78
00:06:34,000 --> 00:06:36,790
We're gonna build a beautiful
future together, David.
79
00:06:36,790 --> 00:06:38,830
(chuckles softly)
80
00:06:42,620 --> 00:06:45,170
Aura, Frances...
81
00:06:45,170 --> 00:06:46,540
can you believe it?
82
00:06:53,880 --> 00:06:57,120
Hello, sweet one.
What's your name?
83
00:06:57,120 --> 00:06:58,170
Leslie.
84
00:06:58,880 --> 00:07:01,500
Leslie. It's a pleasure.
85
00:07:07,670 --> 00:07:11,040
May the road rise to meet you,
may the wind be
always at your back.
86
00:07:12,670 --> 00:07:14,080
R.I.P., PRIDE.
87
00:07:14,080 --> 00:07:15,960
-R.I.P.
- Salud!
88
00:07:15,960 --> 00:07:18,420
Now that it's dead, let us never
speak that name again.
89
00:07:18,420 --> 00:07:21,040
It's an aboriginal tradition.
90
00:07:21,040 --> 00:07:23,460
-What do you know
about aboriginals?
-Speaking of dead...
91
00:07:23,460 --> 00:07:27,210
look, I'm super pleased
that Jonah's gone and whatnot,
92
00:07:27,210 --> 00:07:29,210
but what we experienced
and witnessed
93
00:07:29,210 --> 00:07:30,460
as men and women of science,
94
00:07:30,460 --> 00:07:32,710
and real estate, of course--
95
00:07:32,710 --> 00:07:34,710
-There really is life out there.
-Right.
96
00:07:34,710 --> 00:07:36,500
And we made contact.
97
00:07:36,500 --> 00:07:39,330
If by "contact" you mean
we destroyed it, then yes.
98
00:07:39,330 --> 00:07:42,500
The ship is gone,
and so is Jonah.
It's a win for all of us.
99
00:07:42,500 --> 00:07:45,880
True. If you ask me,
it's Nico we should be toasting.
100
00:07:47,500 --> 00:07:49,620
She did what she had to.
101
00:07:50,000 --> 00:07:51,620
What any of us
would've done in her position.
102
00:07:52,250 --> 00:07:56,330
I just wish she didn't
have to carry this.
She's still a kid.
103
00:07:56,330 --> 00:07:59,750
Nico knew what she was doing.
She was right to do it.
104
00:08:00,080 --> 00:08:03,000
She's given us a great gift.
We're finally free.
105
00:08:03,000 --> 00:08:05,620
And now that the kids aren't
wanted for Destiny's murder--
106
00:08:05,620 --> 00:08:07,210
Or threatened by Jonah--
107
00:08:07,960 --> 00:08:09,210
It's time we bring 'em home.
108
00:08:11,460 --> 00:08:14,250
We should split up, figure out
our next step as families.
109
00:08:14,580 --> 00:08:17,250
We're each responsible
for our own kids. Nothing else.
110
00:08:20,080 --> 00:08:21,670
This really is the end.
111
00:08:23,710 --> 00:08:25,210
To finding our children.
112
00:08:25,210 --> 00:08:27,670
And a six-and-a-half foot
Dienonychus.
113
00:08:28,710 --> 00:08:30,880
(theme music playing)
114
00:09:39,330 --> 00:09:42,540
I know you wanna play,
but I really, really need you
115
00:09:42,540 --> 00:09:44,620
-to just give this back
to me right now.
-(Old Lace hissing)
116
00:09:44,620 --> 00:09:48,250
-(clatter)
-(Old Lace growling)
117
00:09:52,330 --> 00:09:54,170
Alex will be pissed if he sees
118
00:09:54,170 --> 00:09:55,710
that Lace made another
hole in the wall.
119
00:09:55,710 --> 00:09:57,540
Think she's picking up
on my psychic energy.
120
00:09:57,540 --> 00:10:00,670
I'm too nervous-excited
to get her to relax.
121
00:10:03,580 --> 00:10:05,330
Is this a college application?
122
00:10:07,000 --> 00:10:09,290
Doesn't that require you
actually finishing high school?
123
00:10:09,290 --> 00:10:11,750
I can finish online,
or get my GED.
124
00:10:11,750 --> 00:10:14,710
It's not all figured out yet,
but I think I need this.
125
00:10:14,710 --> 00:10:16,120
How'd you even get
an application?
126
00:10:16,120 --> 00:10:17,540
We don't even have a mailbox.
127
00:10:17,540 --> 00:10:19,880
My library card still works.
128
00:10:19,880 --> 00:10:22,620
So, what?
You're just gonna leave us?
129
00:10:22,620 --> 00:10:24,880
I mean, where is this
Smith, anyways?
130
00:10:24,880 --> 00:10:26,920
Massachusetts.
You can come with me,
131
00:10:26,920 --> 00:10:29,040
and then when I'm 18
I can legally adopt you.
132
00:10:29,460 --> 00:10:31,170
And what about Chase?
133
00:10:32,290 --> 00:10:35,000
I mean, he spends 70%
of his time shirtless,
134
00:10:35,000 --> 00:10:36,790
and isn't New England cold?
135
00:10:36,790 --> 00:10:41,000
Yeah, well, uh, we're just
trying to see if there even is
136
00:10:41,000 --> 00:10:45,040
a Chase-Gert, Gert-Chase,
cute nickname pending,
137
00:10:45,040 --> 00:10:47,460
relationship
worth moving anywhere.
138
00:10:47,460 --> 00:10:49,750
He hasn't forgiven you for
blindsiding him at the hospital?
139
00:10:49,750 --> 00:10:53,790
I was gonna find a more nuanced
way to say that, but... no.
140
00:10:53,790 --> 00:10:55,000
No, he hasn't.
141
00:10:58,210 --> 00:11:00,830
Hey. You guys got a mirror?
142
00:11:00,830 --> 00:11:04,500
I left mine in the treehouse,
which is now otherwise occupied.
143
00:11:04,500 --> 00:11:06,210
And I'd really love
to not have to go back in there.
144
00:11:06,210 --> 00:11:09,170
Yeah, for sure.
Uh, that's the least funhouse.
145
00:11:11,790 --> 00:11:14,170
-You're going to college?
-Yeah. I'm thinking about it.
146
00:11:17,790 --> 00:11:20,830
Look, OK, I'm just applying.
147
00:11:20,830 --> 00:11:22,210
And, you know, with Jonah gone,
148
00:11:22,210 --> 00:11:23,920
maybe things are
just gonna calm down.
149
00:11:25,920 --> 00:11:29,620
Um, I don't mean Jonah being
dead,
150
00:11:29,620 --> 00:11:32,790
or you having made him dead
by killing him,
151
00:11:32,790 --> 00:11:35,710
is calm, exactly.
152
00:11:35,710 --> 00:11:37,540
I just mean
I'm not taking sides.
153
00:11:38,170 --> 00:11:41,000
I heard you and Karolina
fighting earlier. Sorry.
154
00:11:41,000 --> 00:11:44,500
Don't be. It's fine. Really.
155
00:11:44,500 --> 00:11:45,750
It's OK if you're not fine.
156
00:11:45,750 --> 00:11:47,170
It's encouraged, even.
157
00:11:51,210 --> 00:11:54,380
Look, I did what I did,
and I can't change that.
158
00:11:55,580 --> 00:11:59,750
And we should all be inspired
by Gert's plan. Time to move on.
159
00:12:06,620 --> 00:12:08,250
(Old Lace growling)
160
00:12:17,500 --> 00:12:19,710
I'm just saying, that checkout
girl was into it last time.
161
00:12:19,710 --> 00:12:21,120
Dude, I heard you.
162
00:12:21,120 --> 00:12:22,330
I mean, how do you go
from handing over
163
00:12:22,330 --> 00:12:24,500
free-range eggs
and applewood smoked bacon
164
00:12:24,500 --> 00:12:27,960
to three-day-old pita
and a couple of rotten apples?
165
00:12:27,960 --> 00:12:30,170
Well, at least she gave us
a chicken. Protein's good.
166
00:12:30,170 --> 00:12:31,830
Oh, no, that's going
straight to Old Lace.
167
00:12:31,830 --> 00:12:33,580
Yeah, she's been giving me
some funny looks lately,
168
00:12:33,580 --> 00:12:36,290
and I'd like to discourage
any unfriendly ideas.
169
00:12:36,290 --> 00:12:38,500
I miss when I used to bitch
about helping my mom
170
00:12:38,500 --> 00:12:40,540
with bags and bags of groceries,
and my one semi-edible meal
171
00:12:40,540 --> 00:12:42,710
wasn't automatically fed
to my girlfriend's pet.
172
00:12:42,710 --> 00:12:45,420
You gotta stop thinking
about the past, dude.
173
00:12:45,420 --> 00:12:47,250
Our old lives,
they don't exist anymore.
174
00:12:47,250 --> 00:12:49,120
You sure about that?
175
00:12:49,120 --> 00:12:50,880
Kinda feels like our parents
are on our side now.
176
00:12:52,040 --> 00:12:53,250
Your dad's back from the dead,
177
00:12:53,250 --> 00:12:54,540
and it's screwing with you.
I get it.
178
00:12:54,540 --> 00:12:57,750
But Chase, our parents
are still murderers.
179
00:12:57,750 --> 00:13:00,540
Then what? We just
stay in this weird
underground mansion forever?
180
00:13:00,540 --> 00:13:02,750
The six of us
and an oversized iguana?
181
00:13:02,750 --> 00:13:05,920
I would not advise putting it
that way to Gert--or the iguana.
182
00:13:05,920 --> 00:13:08,920
-Not gonna win you any friends.
-Whatever.
183
00:13:08,920 --> 00:13:10,380
All I know is this
mega-mansion's
184
00:13:10,380 --> 00:13:12,880
gonna get claustrophobic
real quick.
185
00:13:12,880 --> 00:13:14,710
Start working on an exit
strategy.
186
00:13:19,420 --> 00:13:21,330
(sighs)
187
00:13:25,040 --> 00:13:28,170
Newswoman:
As LA was rocked
by yet another earthquake,
188
00:13:28,170 --> 00:13:31,500
witnesses near downtown
spotted an unusual explosion.
189
00:13:31,500 --> 00:13:34,790
An experimental weather balloon
designed by Nemo's Victor Stein
190
00:13:34,790 --> 00:13:37,330
was damaged before
its scheduled launch.
191
00:13:37,330 --> 00:13:39,540
Stein used the mishap
as an opportunity
192
00:13:39,540 --> 00:13:42,330
to announce his return
after a health scare.
193
00:13:42,330 --> 00:13:45,960
Shares of Nemo stocks
skyrocketed at the news.
194
00:13:45,960 --> 00:13:48,880
Stein's teenage son, Chase,
is still at large,
195
00:13:48,880 --> 00:13:52,040
but no longer wanted for the
death of Destiny Gonzalez.
196
00:13:59,080 --> 00:13:59,920
Can I help you?
197
00:13:59,920 --> 00:14:01,210
I need to see someone
198
00:14:01,210 --> 00:14:03,120
in the District Attorney's
office, please.
199
00:14:04,710 --> 00:14:06,960
I have evidence that proves
someone's innocent.
200
00:14:06,960 --> 00:14:08,000
Innocent of what?
201
00:14:08,830 --> 00:14:10,170
Murder.
202
00:14:11,500 --> 00:14:13,880
Catherine:
You made me cross the 405
during rush hour for this?
203
00:14:15,210 --> 00:14:17,620
It's not just a party.
It's an alibi.
204
00:14:18,170 --> 00:14:21,040
The birthday girl there,
the one with Darius,
205
00:14:21,040 --> 00:14:23,170
she dropped it off
a few hours ago
206
00:14:23,170 --> 00:14:26,210
insisting that it cleared
our favorite murderer's name.
207
00:14:26,210 --> 00:14:29,420
-Are you telling me...?
-Yes, I am.
208
00:14:29,420 --> 00:14:32,040
The party's the same day
Destiny Gonzalez was killed.
209
00:14:32,040 --> 00:14:34,120
And the girl's willing to
testify that her brother-in-law
210
00:14:34,120 --> 00:14:35,670
didn't leave the house
all night.
211
00:14:37,670 --> 00:14:41,000
Darius is dead. What does it
matter what he did or didn't do?
212
00:14:41,000 --> 00:14:43,420
It matters to her.
She's not giving up on this.
213
00:14:44,830 --> 00:14:47,210
Luckily, the ADA got it
to us first.
214
00:14:47,210 --> 00:14:49,000
It's hardly luck
when they're paid to be loyal.
215
00:14:50,170 --> 00:14:52,120
Well, we need to make sure
our luck holds.
216
00:14:53,790 --> 00:14:57,920
This girl can't find anything
that leads to you or me.
217
00:14:58,500 --> 00:15:00,000
AWOL.
218
00:15:00,000 --> 00:15:01,750
Yeah, boss?
219
00:15:01,750 --> 00:15:04,170
Our boy AWOL here
can destroy the footage,
220
00:15:04,170 --> 00:15:06,120
make sure it doesn't
get around to anyone else.
221
00:15:07,290 --> 00:15:10,120
-I'll take care of it.
-As for the girl...
222
00:15:11,170 --> 00:15:14,290
Do what you always do.
Send a message.
223
00:15:59,670 --> 00:16:02,790
We should've gotten more urban
scavenging tips from Topher.
224
00:16:02,790 --> 00:16:05,000
Yeah, he was a bit
of a loose cannon,
but the guy knew how to make
225
00:16:05,000 --> 00:16:06,880
a three-course meal
out of a good dumpster dive.
226
00:16:14,170 --> 00:16:16,500
If nobody else is gonna
say it, I will.
227
00:16:16,500 --> 00:16:18,830
What happened
at the dig site was awful.
228
00:16:18,830 --> 00:16:21,290
Yeah. We, uh, we get that.
229
00:16:21,290 --> 00:16:24,080
Is there anything you need?
Anything we can do?
230
00:16:25,380 --> 00:16:27,880
We could have another funeral.
231
00:16:28,880 --> 00:16:31,580
Maybe not a Wiccan one
this time.
232
00:16:31,580 --> 00:16:34,170
-Thanks, Molly.
-All I really need
is just a day off.
233
00:16:34,540 --> 00:16:36,620
Off of...
234
00:16:36,620 --> 00:16:38,710
Off of everything.
235
00:16:38,710 --> 00:16:41,540
I don't care what mission-y crap
goes on today. I'm out.
236
00:16:42,880 --> 00:16:44,290
Chase:
Well, what's your plan?
237
00:16:44,290 --> 00:16:46,170
Maybe take the bus to the beach.
238
00:16:46,170 --> 00:16:47,920
Hike the canyon.
I haven't decided yet.
239
00:16:48,170 --> 00:16:50,960
Maybe that's what we
all need-- a day off.
240
00:16:52,420 --> 00:16:54,080
What? You were just telling me
how it's getting
241
00:16:54,080 --> 00:16:55,790
all claustrophobic in here.
242
00:16:57,500 --> 00:17:00,210
-Thanks for that, man.
-No, but you're right.
243
00:17:00,210 --> 00:17:02,960
We could all use a break,
a day off. You know, just--
244
00:17:02,960 --> 00:17:04,920
And then tomorrow we can
decide what's next.
245
00:17:08,420 --> 00:17:10,620
Wilder, what are you gonna do
with a day off?
246
00:17:11,330 --> 00:17:13,040
I'm gonna find out
if I still have a girlfriend.
247
00:17:16,170 --> 00:17:19,080
Tamar:
So precious!
Say hi to auntie.
248
00:17:19,080 --> 00:17:23,330
Say hi, Xerxes.
Say hi to auntie.
249
00:17:23,330 --> 00:17:25,540
-Hi.
-(Livvie laughs)
250
00:17:25,540 --> 00:17:28,170
Say bye! (giggles)
251
00:17:30,540 --> 00:17:32,750
(chatter)
252
00:17:35,040 --> 00:17:37,210
-(Xerxes crying)
-ALEX: Hey.
253
00:17:38,880 --> 00:17:40,330
How does "leave me
the hell alone"
254
00:17:40,330 --> 00:17:42,420
translate to "meet me
at the hospital" in your head?
255
00:17:42,420 --> 00:17:44,460
Then what would I do
with these adorable balloons?
256
00:17:44,460 --> 00:17:46,210
You know that thing
has audio, right?
257
00:17:46,210 --> 00:17:47,250
Twenty years from now
we're gonna be
258
00:17:47,250 --> 00:17:48,710
watching this
at Xerxes' wedding,
259
00:17:48,710 --> 00:17:51,330
and all anyone's gonna hear
is your spat with mini-Wilder
260
00:17:51,330 --> 00:17:53,210
all over my baby's
going-home video.
261
00:17:53,210 --> 00:17:54,670
I don't wanna talk to you, Alex,
262
00:17:54,670 --> 00:17:57,120
which I believe translates to,
"I don't wanna see you, either."
263
00:17:58,120 --> 00:17:59,880
But you hung up before I could
tell you about Darius.
264
00:17:59,880 --> 00:18:01,580
-You got nothing to say to us.
-Livvie, you think
265
00:18:01,580 --> 00:18:03,250
someone set him up,
and I think you're right.
266
00:18:03,250 --> 00:18:06,380
It was my parents and their
shady-ass organization, PRIDE.
267
00:18:06,380 --> 00:18:08,750
-PRIDE is shady?
-As shit.
268
00:18:08,750 --> 00:18:10,670
Darius didn't kill Destiny, OK?
269
00:18:10,670 --> 00:18:14,380
He didn't die in some drug
deal-- my dad killed him.
270
00:18:14,380 --> 00:18:16,960
Then he made him take
the fall for everything again.
271
00:18:16,960 --> 00:18:19,000
Now I wanna help you
take him down.
272
00:18:19,000 --> 00:18:20,620
-(loud pop)
-(tires squeal)
273
00:18:20,620 --> 00:18:23,080
-(gunfire)
-(screaming)
274
00:18:28,540 --> 00:18:31,080
(gunfire continues)
275
00:18:32,620 --> 00:18:34,120
(tires squeal)
276
00:18:47,920 --> 00:18:49,710
Oscar:
Destiny Gonzalez.
277
00:18:49,710 --> 00:18:51,830
(Oscar's voice echoing)
278
00:18:51,830 --> 00:18:53,170
-(gunshot echoing)
-(grunts)
279
00:18:54,620 --> 00:18:56,250
Oscar:
Aura, Frances.
280
00:18:56,250 --> 00:18:59,210
I know you and your church
are the reason she was killed.
281
00:19:11,540 --> 00:19:13,210
(sensor beeps)
282
00:19:17,830 --> 00:19:19,120
Leslie.
283
00:19:21,380 --> 00:19:22,580
Leslie...
284
00:19:24,330 --> 00:19:25,420
I killed someone.
285
00:19:27,380 --> 00:19:29,170
What have I told you
about over-embellishing, Frank?
286
00:19:29,170 --> 00:19:31,380
-Not on the lectern--
-I did, Leslie!
287
00:19:32,250 --> 00:19:33,960
I was about to leave
for the site,
288
00:19:33,960 --> 00:19:36,380
and this guy, he must've
followed me.
289
00:19:36,380 --> 00:19:40,290
I don't know.
He knew all this stuff.
290
00:19:40,290 --> 00:19:42,960
He was talking about kids
going missing and--
291
00:19:42,960 --> 00:19:47,040
OK, wait. Back up.
What guy?
292
00:19:47,040 --> 00:19:49,670
Destiny Gonzalez, remember her?
293
00:19:49,670 --> 00:19:53,580
-Her brother.
He had a gun, Leslie.
294
00:19:53,580 --> 00:19:54,790
Which you brought
into the church?
295
00:19:54,790 --> 00:19:56,540
I'm sorry, Leslie.
296
00:19:56,540 --> 00:19:59,250
I don't know. I don't mean
to drag you into this, but--
297
00:19:59,250 --> 00:20:02,000
I thought you could be able
to help me.
298
00:20:02,000 --> 00:20:04,580
You could ask Jonah.
You could call PRIDE.
299
00:20:04,580 --> 00:20:05,790
No.
300
00:20:07,670 --> 00:20:09,880
Jonah can't help you
anymore, Frank.
301
00:20:09,880 --> 00:20:11,420
PRIDE's over.
302
00:20:12,920 --> 00:20:17,170
Frank, Jonah's dead.
We're free.
303
00:20:17,170 --> 00:20:18,420
How? When?
304
00:20:18,420 --> 00:20:20,960
We were at the site.
He was getting ready to leave,
305
00:20:20,960 --> 00:20:24,040
and, you know, let's just say
he didn't make his flight.
306
00:20:26,250 --> 00:20:29,920
You are always already,
without beginning or end,
307
00:20:29,920 --> 00:20:31,750
-one with the universe, every--
-Just--
308
00:20:31,750 --> 00:20:34,460
Please, please, just get up.
309
00:20:34,460 --> 00:20:36,000
What?
310
00:20:36,750 --> 00:20:38,500
When I say we're free,
311
00:20:38,500 --> 00:20:41,750
I mean from all our obligations.
312
00:20:44,750 --> 00:20:47,790
I'm shutting the church down.
Effective immediately.
313
00:20:51,710 --> 00:20:53,330
None of it's real, Frank.
314
00:20:55,000 --> 00:20:57,330
Everything that we've believed.
315
00:20:57,330 --> 00:21:01,380
It's bullshit an alien
fed my father decades ago.
316
00:21:03,500 --> 00:21:05,670
I will not let his message
spread any further.
317
00:21:06,920 --> 00:21:10,290
You can't do this. Not now.
318
00:21:10,290 --> 00:21:13,880
Leslie, we are finally
pulling the audience--
319
00:21:13,880 --> 00:21:17,710
the congregation that I've
worked... my whole life for.
320
00:21:17,710 --> 00:21:19,290
I have a voice here.
321
00:21:19,290 --> 00:21:21,210
After everything
that's happened,
322
00:21:21,210 --> 00:21:23,500
we can't just let
people keep believing.
323
00:21:23,500 --> 00:21:27,330
What about me?
I killed someone, Leslie.
324
00:21:27,330 --> 00:21:29,460
His body is in
the trunk of my car.
325
00:21:29,460 --> 00:21:31,790
I can't believe that this
is happening right now.
326
00:21:31,790 --> 00:21:33,500
I can't go down this way.
327
00:21:33,500 --> 00:21:34,420
-Shh.
-What am I supposed to do?
328
00:21:34,420 --> 00:21:35,750
OK.
329
00:21:37,290 --> 00:21:40,670
I'll call PRIDE's fixer
one last time.
330
00:21:42,080 --> 00:21:43,250
After that, you're on your own.
331
00:21:45,670 --> 00:21:48,330
For the last time, yes,
it was a black Suburban.
332
00:21:48,330 --> 00:21:51,750
Yeah, I got it.
Isn't that Darius Davis's girl?
333
00:21:51,750 --> 00:21:54,540
What you should be asking is if
I saw the guy who shot at us,
334
00:21:54,540 --> 00:21:57,540
and the answer is yes.
He's a guy from
our neighborhood.
335
00:21:57,540 --> 00:22:00,790
His name is Anthony something.
I don't know. He goes by AWOL.
336
00:22:00,790 --> 00:22:03,960
Look, Miss, it sounds like
a turf war-- gang stuff.
337
00:22:03,960 --> 00:22:05,210
We'll speak to the Chief,
but our--
338
00:22:05,210 --> 00:22:06,290
Are you kidding me?
339
00:22:06,290 --> 00:22:07,920
Someone shoots up
a hospital, and you just--
340
00:22:07,920 --> 00:22:09,580
You're probably right, officer.
341
00:22:10,380 --> 00:22:12,500
I'm sure there are other people
who could use your help.
342
00:22:12,880 --> 00:22:14,000
We're good here.
343
00:22:19,580 --> 00:22:21,960
That right there, Liv,
that was stupid.
344
00:22:22,710 --> 00:22:26,420
That guy AWOL you're going
on about, he's a cop now.
345
00:22:26,420 --> 00:22:28,210
He left one gang for another.
346
00:22:28,210 --> 00:22:30,000
Runs with a whole
crew of dirty cops.
347
00:22:31,290 --> 00:22:34,120
-Are you saying--
-The cops are letting this lie
348
00:22:34,120 --> 00:22:36,750
because one of their own
was in that car.
349
00:22:37,120 --> 00:22:39,960
And I told you
not to go to that lawyer.
350
00:22:39,960 --> 00:22:42,000
This shit right here,
this was a warning.
351
00:22:42,000 --> 00:22:43,330
Next time they won't miss.
352
00:22:43,330 --> 00:22:46,000
So, Liv, there's not gonna
be a next time.
353
00:22:48,170 --> 00:22:50,000
(Xerxes crying)
354
00:22:52,080 --> 00:22:54,080
(police radio chatter)
355
00:22:56,960 --> 00:22:58,120
Hey.
356
00:23:00,040 --> 00:23:02,420
You're gonna tell me every damn
thing you know about this mess.
357
00:23:03,790 --> 00:23:05,670
Sounds like it's time for you
to meet my friends.
358
00:23:11,420 --> 00:23:13,380
(dog barks)
359
00:23:13,380 --> 00:23:16,750
Let me guess. This is your crew,
Little Wilder.
360
00:23:18,080 --> 00:23:21,540
Not my house. I'm not gonna
let anymore mini-hoodlums
361
00:23:21,540 --> 00:23:24,920
anywhere near my
great grandbaby. Garage. Go.
362
00:23:29,000 --> 00:23:31,210
Your friends roll
real low profile.
363
00:23:31,210 --> 00:23:33,290
They can help.
OK? I promise.
364
00:23:33,290 --> 00:23:34,580
You just gotta try
and trust me on this.
365
00:23:36,040 --> 00:23:38,290
Livvie, prepare yourself
for your very first ever
366
00:23:38,290 --> 00:23:41,250
Alex Wilder insert-trademark-
symbol-here mission.
367
00:23:41,250 --> 00:23:43,460
-All right, so can I bail
right now, or--
-(laughter)
368
00:23:43,460 --> 00:23:48,830
Or help us take down Darius's
real killer, Geoffrey Wilder.
369
00:23:48,830 --> 00:23:51,380
Now, we know that Darius
was killed at the Gordon Hotel,
370
00:23:51,380 --> 00:23:54,210
so if I can hack into
the surveillance system there
and prove it,
371
00:23:54,210 --> 00:23:56,170
then we can send
my dad to jail for good
372
00:23:56,170 --> 00:23:57,920
and clear Darius's name
once and for all.
373
00:23:57,920 --> 00:24:00,080
You would send your
own dad to jail?
374
00:24:00,080 --> 00:24:01,960
My dad's a murderer.
375
00:24:01,960 --> 00:24:04,210
He deserves to rot in a cell
for the rest of his life.
376
00:24:18,420 --> 00:24:19,960
What the hell, Catherine?
377
00:24:19,960 --> 00:24:22,620
What? I told you
I wanted to collect
378
00:24:22,620 --> 00:24:25,080
all of PRIDE's intel on Alex
after everyone left.
379
00:24:25,080 --> 00:24:27,500
I just got off the phone
with Flores.
380
00:24:27,500 --> 00:24:29,920
He wanted to update us
on the hit that we ordered.
381
00:24:31,580 --> 00:24:34,210
Good. How'd it go?
382
00:24:37,040 --> 00:24:38,790
Sideways.
383
00:24:38,790 --> 00:24:40,250
It went sideways, Cat.
384
00:24:41,330 --> 00:24:43,580
Did you know our son was there?
385
00:24:43,580 --> 00:24:46,620
What? Why?
386
00:24:46,620 --> 00:24:48,420
He's been seeing Tamar's sister.
387
00:24:49,620 --> 00:24:51,080
He was probably
there visiting Tamar
388
00:24:51,080 --> 00:24:52,750
and her newborn,
because yes, Cat,
389
00:24:52,750 --> 00:24:54,620
you shot at our kid
and a damn baby!
390
00:24:54,620 --> 00:24:58,120
Alex. Is he... OK?
391
00:25:01,210 --> 00:25:03,120
You need to--
You need to fix this.
392
00:25:07,380 --> 00:25:11,830
I can barely look at you
after what you did to Darius.
393
00:25:11,830 --> 00:25:13,750
You think our son will?
394
00:25:30,080 --> 00:25:32,170
Flores:
You guys are really
keeping me busy today.
395
00:25:33,670 --> 00:25:36,330
Damn. I'm impressed.
396
00:25:37,420 --> 00:25:38,790
This is Frank's work?
397
00:25:40,250 --> 00:25:42,920
I didn't think he had this
sort of thing in him.
398
00:25:42,920 --> 00:25:44,460
You, I'd believe.
399
00:25:44,460 --> 00:25:46,880
Thanks for the compliment.
Here you go.
400
00:25:49,170 --> 00:25:51,210
This is the last
you'll be hearing from us.
401
00:25:51,210 --> 00:25:53,250
Taking some time off?
402
00:25:53,250 --> 00:25:55,210
Oh, no, I mean it's the last
you'll be hearing from PRIDE.
403
00:25:58,120 --> 00:26:01,500
And what about me?
I've enjoyed these envelopes.
404
00:26:01,710 --> 00:26:03,960
Well, your services
are no longer required.
405
00:26:04,420 --> 00:26:06,420
I guess you'll have to find
some other murderous
406
00:26:06,420 --> 00:26:08,290
fake charity
to line your pockets.
407
00:26:09,500 --> 00:26:10,670
(camera shutter clicks)
408
00:26:18,290 --> 00:26:20,290
Chase:
OK, this is where
Darius was killed.
409
00:26:20,290 --> 00:26:21,500
Alex:
If anyone knows their way
410
00:26:21,500 --> 00:26:23,330
around a five-star hotel,
it's us.
411
00:26:23,330 --> 00:26:25,330
For once, our old lives
are actually gonna help us.
412
00:26:25,330 --> 00:26:27,080
Here's the deal.
413
00:26:27,080 --> 00:26:29,710
Hotel valets are
the biggest gossips.
414
00:26:29,710 --> 00:26:31,040
They know what you
keep in your car
415
00:26:31,040 --> 00:26:33,120
and could give a damn
about discretion.
416
00:26:33,120 --> 00:26:35,290
They'd definitely notice
a '70s Rolls drift in,
417
00:26:35,290 --> 00:26:37,040
so we leave the car parked
418
00:26:37,040 --> 00:26:39,120
on the street away
from prying eyes,
419
00:26:39,120 --> 00:26:42,080
and preferably...
avoid a parking ticket.
420
00:26:42,080 --> 00:26:43,580
(coins rattle in meter)
421
00:26:43,580 --> 00:26:45,500
The concierge is the worst.
422
00:26:45,500 --> 00:26:48,250
Bosses the employees, but still
an employee themselves,
423
00:26:48,250 --> 00:26:51,330
which means a lot of control
issues, something to prove.
424
00:26:51,330 --> 00:26:54,330
We steer clear of him, or--
I feel Gert's eyes boring
425
00:26:54,330 --> 00:26:56,540
into the back of my head-- her.
426
00:27:02,670 --> 00:27:04,710
-(cash register rings)
-Alex: We take
the service entrance.
427
00:27:04,710 --> 00:27:06,210
Livvie:
If we're trying to stay low-key,
428
00:27:06,210 --> 00:27:07,540
why are we heading
to the penthouse floor?
429
00:27:07,540 --> 00:27:09,330
Alex:
Security system's
on a closed circuit.
430
00:27:09,330 --> 00:27:11,790
I have to hardwire in
to gain access to the footage,
431
00:27:11,790 --> 00:27:13,620
which means I need to get inside
one of the rooms.
432
00:27:13,620 --> 00:27:16,500
And how exactly are we getting
into said penthouse?
433
00:27:16,500 --> 00:27:18,000
Moment of truth.
434
00:27:18,000 --> 00:27:19,920
We use a variation
of the Brocious method
435
00:27:19,920 --> 00:27:22,460
with an Arduino and we're in.
436
00:27:22,460 --> 00:27:23,790
Statistically speaking,
437
00:27:23,790 --> 00:27:25,580
the penthouse is the least
likely to be occupied.
438
00:27:25,580 --> 00:27:28,290
Livvie:
Oh, the honeymoon suite.
439
00:27:28,790 --> 00:27:30,960
All right, don't get
too comfortable, all right?
440
00:27:30,960 --> 00:27:32,210
We got a lot of work to do.
441
00:27:32,210 --> 00:27:33,750
Chase:
You could throw
a sick party here.
442
00:27:33,750 --> 00:27:35,500
Gert:
It's great if your taste is
"Hollywood Douche-bag."
443
00:27:41,080 --> 00:27:43,420
-OK, out.
-Says who?
444
00:27:43,420 --> 00:27:45,330
Come on, you can jump on the bed
when we're at the house.
445
00:27:45,330 --> 00:27:47,170
It's not jumping
when it's choreographed, dude.
446
00:27:48,170 --> 00:27:49,920
-Respect the art.
-Yeah, I know.
447
00:27:52,920 --> 00:27:56,210
♪ One in the hand,
one in the bag, bubblin' ♪
448
00:27:56,210 --> 00:27:57,620
Way to kill the girl's vibe.
449
00:27:57,620 --> 00:27:59,330
Don't worry.
She'll just relocate.
450
00:27:59,330 --> 00:28:02,210
♪ Come get your man,
this lil' booger buggin' me ♪
451
00:28:02,920 --> 00:28:04,620
I just-- I can't really
deal with all these
452
00:28:04,620 --> 00:28:07,040
heart-shaped everythings
right now.
453
00:28:07,040 --> 00:28:08,420
I'm gonna take a walk
454
00:28:08,420 --> 00:28:10,330
-and clear my head.
-OK.
455
00:28:10,330 --> 00:28:11,790
-Yeah, cool.
-Close that door.
456
00:28:12,420 --> 00:28:14,170
Fine.
457
00:28:14,170 --> 00:28:16,080
♪ Got me hot as a laser,
my posse... ♪
458
00:28:16,080 --> 00:28:18,830
Hey, um, where you going?
Um, I wanna come.
459
00:28:18,830 --> 00:28:20,500
Can I come?
460
00:28:20,790 --> 00:28:23,830
Well, could you be,
like, 60% less chipper?
461
00:28:23,830 --> 00:28:25,080
No.
462
00:28:26,170 --> 00:28:27,080
Fine.
463
00:28:32,170 --> 00:28:34,210
So, that's your ex?
464
00:28:37,080 --> 00:28:40,420
This is your life, huh?
Your real life?
465
00:28:40,420 --> 00:28:41,920
It was.
466
00:28:41,920 --> 00:28:46,710
Thread counts, pillow menus,
Belgian chocolates, bath salts.
467
00:28:46,710 --> 00:28:49,000
Well, you know the one thing
that one-percenters got right?
468
00:28:51,540 --> 00:28:52,500
Try it.
469
00:28:54,120 --> 00:28:55,750
If this is some ploy
to get me into bed--
470
00:28:55,750 --> 00:28:58,750
Just onto the bed, OK?
471
00:28:58,750 --> 00:29:02,080
You've had a really long day,
and this is gonna take a while.
472
00:29:02,080 --> 00:29:04,170
I'm telling you,
those pillows are no joke.
473
00:29:15,250 --> 00:29:16,330
See what I'm saying?
474
00:29:22,460 --> 00:29:25,500
Do you think anyone would notice
if I took these home with us?
475
00:29:25,500 --> 00:29:27,540
Lace will tear 'em up
in a heartbeat.
476
00:29:27,540 --> 00:29:31,460
Oh, just cause she chewed
a little bit on your boot does--
477
00:29:31,460 --> 00:29:33,250
-What are you doing?
-Using your bag for our stash.
478
00:29:33,250 --> 00:29:34,580
I don't really wanna
see what happens
479
00:29:34,580 --> 00:29:35,920
when chocolate-fondued fruit
480
00:29:35,920 --> 00:29:37,290
gets mixed in with a Fistigon.
481
00:29:37,290 --> 00:29:39,460
Oh, no, no. I--
I have stuff in there.
482
00:29:44,330 --> 00:29:45,500
Hi.
483
00:29:46,790 --> 00:29:49,120
I was gonna tell you
about that. Probably.
484
00:29:49,880 --> 00:29:52,880
I'm applying to colleges.
485
00:29:52,880 --> 00:29:55,790
The school of my dreams.
Et cetera.
486
00:29:55,790 --> 00:29:58,170
-And you didn't say anything?
-I--
487
00:29:58,170 --> 00:29:59,710
Haven't really said
anything to you lately.
488
00:29:59,710 --> 00:30:01,170
You haven't--
489
00:30:01,170 --> 00:30:03,330
You've barely spoken
to me since the hospital.
490
00:30:03,330 --> 00:30:04,710
Yeah, because I was pissed.
491
00:30:04,710 --> 00:30:07,000
You kept something huge from me,
and here we are again.
492
00:30:08,670 --> 00:30:10,290
(beep, door opens)
493
00:30:10,290 --> 00:30:12,170
Come on.
494
00:30:23,330 --> 00:30:25,000
Chase:
We should stay in here.
495
00:30:25,000 --> 00:30:26,250
Gert:
No, we have to go out there.
496
00:30:26,250 --> 00:30:28,000
-Coordinator: Hello?
-Chase: No, I don't want to.
497
00:30:28,000 --> 00:30:30,670
Hi! Hi, sorry.
498
00:30:30,670 --> 00:30:32,620
Um, don't mind us.
We're just--
499
00:30:32,620 --> 00:30:34,380
We're on the first night
of our honeymoon.
500
00:30:34,380 --> 00:30:37,460
I am so sorry. We weren't
expecting you for another hour.
501
00:30:37,460 --> 00:30:38,960
Let us make it up to you.
502
00:30:38,960 --> 00:30:41,120
Can I bring you anything?
A bottle of Dom?
503
00:30:41,120 --> 00:30:43,750
We could use something.
A good divorce lawyer.
504
00:30:43,750 --> 00:30:45,830
OK. Honey, your timing
is a little--
505
00:30:45,830 --> 00:30:48,040
No, really. Two hours in,
and she's talking about leaving.
506
00:30:48,040 --> 00:30:50,500
OK, I'm not talking
about leaving you.
507
00:30:50,500 --> 00:30:52,920
And also, you wouldn't even want
to move to Massachusetts.
508
00:30:52,920 --> 00:30:54,380
How do you know?
How do you know what I want?
509
00:30:54,380 --> 00:30:56,330
Well, for starters,
it's an all-girls school.
510
00:30:56,330 --> 00:30:58,670
You know, I should,
uh, really go.
511
00:30:58,670 --> 00:31:00,120
She never actually asks me
what I want,
512
00:31:00,120 --> 00:31:01,710
or if I can handle something.
513
00:31:01,710 --> 00:31:04,580
You make a decision, you lie,
and then you keep shit from me.
514
00:31:04,580 --> 00:31:05,960
It's like with the hospital.
515
00:31:05,960 --> 00:31:07,120
You could've told
me what was going on.
516
00:31:07,120 --> 00:31:09,830
But no, instead you
screwed me over,
517
00:31:09,830 --> 00:31:11,210
and you outed me to my mom.
518
00:31:14,250 --> 00:31:16,210
Happy honeymooning.
(chuckles awkwardly)
519
00:31:19,330 --> 00:31:20,620
Thank you so much!
520
00:31:28,960 --> 00:31:32,380
I know. Juvenile.
But you know what else?
521
00:31:34,460 --> 00:31:35,540
Totally worth it.
522
00:31:50,670 --> 00:31:52,580
Hey, Vaughn. Long time no see.
523
00:31:52,580 --> 00:31:55,420
Karolina?
Oh, thank the Spectrum.
524
00:31:55,420 --> 00:31:57,210
We've been worried sick.
525
00:31:57,210 --> 00:32:00,540
There were rumors.
Terrible rumors.
526
00:32:00,540 --> 00:32:03,920
Talk that you, you know,
lost the Light.
527
00:32:03,920 --> 00:32:07,080
And there was that whole thing
about murder and kidnapping.
528
00:32:07,080 --> 00:32:08,540
But I know that wasn't true.
529
00:32:09,790 --> 00:32:11,670
I just needed
a little time away.
530
00:32:16,250 --> 00:32:18,290
But I think I left something
in Jonah's office.
531
00:32:18,960 --> 00:32:21,040
And you need help getting in
532
00:32:21,040 --> 00:32:22,120
without fielding
a hundred questions
533
00:32:22,120 --> 00:32:24,540
from random congregants.
I get it.
534
00:32:24,540 --> 00:32:27,500
Right. So, do you
think you can help?
535
00:32:27,500 --> 00:32:29,170
Of course.
536
00:32:29,170 --> 00:32:31,540
But I'm not sure you'll find
what you're looking for.
537
00:32:31,540 --> 00:32:34,880
That guy, Jonah, he's left
for another European tour.
538
00:32:34,880 --> 00:32:36,750
His things are being packed up
and shipped to him.
539
00:32:42,170 --> 00:32:44,040
(panting)
540
00:32:49,670 --> 00:32:50,880
Is everything OK in there?
541
00:32:53,540 --> 00:32:54,880
God! Yeah.
542
00:32:54,880 --> 00:32:57,500
Yeah, that didn't sound OK.
Should I come in there?
543
00:32:57,500 --> 00:33:00,750
No, no, no! I'm fine.
I need you to watch out for--
544
00:33:01,580 --> 00:33:02,790
I'm good in here.
545
00:33:11,420 --> 00:33:13,380
-Karolina...
- I'm fine.
546
00:33:13,380 --> 00:33:14,880
Just...
547
00:33:16,250 --> 00:33:17,620
I thought there would
be something.
548
00:33:19,540 --> 00:33:23,040
A piece of him, of our family--
but there's nothing.
549
00:33:24,960 --> 00:33:27,120
No photos, no journal,
just nothing.
550
00:33:28,670 --> 00:33:30,920
I don't get it.
How could you just be gone?
551
00:33:31,620 --> 00:33:33,210
Automated Voice:
Wizey voice activation.
552
00:33:33,210 --> 00:33:34,750
What? Karolina,
I couldn't hear you.
553
00:33:34,750 --> 00:33:38,750
-Vaughn, shh!
- Karolina Dean.
Message activated.
554
00:33:47,580 --> 00:33:51,210
Jonah (on recording):
Karolina, if you're
hearing this,
555
00:33:51,460 --> 00:33:54,500
it means your mother never
gave me the chance to know you.
556
00:33:54,500 --> 00:33:56,500
And I so badly wanted
to know you.
557
00:33:57,830 --> 00:34:00,580
To tell you my side
of the story.
558
00:34:00,580 --> 00:34:03,460
Every child deserves
to know their father.
559
00:34:07,620 --> 00:34:10,750
There's gotta be a laundry room
or a break room down here.
560
00:34:12,080 --> 00:34:14,620
Maybe there's a vending machine.
I still got some quarters.
561
00:34:14,620 --> 00:34:16,620
We can get you
those sour things you like.
562
00:34:18,540 --> 00:34:19,710
Or not.
563
00:34:22,460 --> 00:34:24,880
You know, I think
Gert was right.
564
00:34:25,620 --> 00:34:27,000
You gotta talk about it.
565
00:34:28,920 --> 00:34:30,830
I shouldn't have the staff.
566
00:34:33,170 --> 00:34:35,830
I'm not the right person
to have this kind of power.
567
00:34:36,920 --> 00:34:39,460
And I shouldn't be able
to lift a truck over my head.
568
00:34:39,460 --> 00:34:43,500
But... we can make
the world safer,
569
00:34:43,790 --> 00:34:46,210
better, with our powers.
570
00:34:46,210 --> 00:34:48,120
They're a gift.
571
00:34:49,540 --> 00:34:50,920
Coordinator:
Oh, my God.
572
00:34:50,920 --> 00:34:53,170
This is so weird. I was
setting up the honeymoon suite,
573
00:34:53,170 --> 00:34:54,960
and our honeymooners
had already checked in.
574
00:34:54,960 --> 00:34:56,620
Then I just got a call
from the newlyweds
575
00:34:56,620 --> 00:34:59,420
saying their flight had been
delayed... in Denver.
576
00:34:59,420 --> 00:35:00,750
Guard:
Shit. LAPD called us earlier
577
00:35:00,750 --> 00:35:02,000
and told us to watch out
578
00:35:02,000 --> 00:35:04,250
for a group of teenagers
that might show up here.
579
00:35:04,250 --> 00:35:07,210
-Apparently, these kids
are dangerous.
-We gotta go. We gotta go. Now!
580
00:35:19,580 --> 00:35:20,710
(computer beeps)
581
00:35:22,500 --> 00:35:24,290
Guys, I'm in!
582
00:35:24,290 --> 00:35:25,330
Hey! I'm in.
583
00:35:28,670 --> 00:35:30,460
Someone got comfortable.
584
00:35:30,460 --> 00:35:33,290
Trust me, it was necessary
for the mission. Otherwise--
585
00:35:33,290 --> 00:35:35,170
Do you want me
to throw something
of yours into the chocolate?
586
00:35:35,170 --> 00:35:36,880
I hear Fistigons
pair very nicely.
587
00:35:36,880 --> 00:35:38,210
Oh, wait, there.
Play it. It's Darius.
588
00:35:38,210 --> 00:35:39,330
Wait, you found him?
Let me see.
589
00:35:43,540 --> 00:35:45,830
No. No, it can't be gone.
590
00:35:45,830 --> 00:35:47,670
Of course PRIDE would Nixon
the shit out of this.
591
00:35:47,670 --> 00:35:50,460
No, there's gotta be another
feed, OK? Something.
592
00:35:50,460 --> 00:35:52,580
There's gotta be another way
to prove that my dad was here.
593
00:35:53,670 --> 00:35:55,120
What about the other cameras?
594
00:35:55,120 --> 00:35:56,710
There are boutiques downstairs.
595
00:35:56,710 --> 00:35:58,670
Anyone who came in would have
to go through the lobby,
596
00:35:58,670 --> 00:36:00,040
so they probably--
597
00:36:00,040 --> 00:36:01,830
They have their own cameras.
Yes!
598
00:36:01,830 --> 00:36:05,120
Wow, way to steal the credit
right out of the girl's mouth.
599
00:36:05,120 --> 00:36:06,920
The man-terruption
phenomenon in action.
600
00:36:06,920 --> 00:36:09,080
-Or he was just being cute
and finishing her--
-Don't start with me.
601
00:36:10,250 --> 00:36:13,080
OK, here we go. All right,
anyone walking through the lobby
602
00:36:13,080 --> 00:36:15,080
-will have had to have passed
through this window.
-(rewinding)
603
00:36:17,420 --> 00:36:19,120
Detective Flores--
the cop on PRIDE's payroll.
604
00:36:19,120 --> 00:36:21,580
And AWOL--
the guy who shot at us today.
605
00:36:21,580 --> 00:36:23,250
Looks like they're waiting
for someone.
606
00:36:23,250 --> 00:36:26,790
Yeah, my dad. Let's make sure we
got it on tape, then we can go.
607
00:36:29,420 --> 00:36:31,620
Gert:
Holy shit. Alex.
608
00:36:31,620 --> 00:36:33,290
Chase:
It wasn't your dad.
609
00:36:33,290 --> 00:36:34,620
Gert:
It was your mom.
610
00:36:36,330 --> 00:36:38,040
(dog barking)
611
00:36:54,250 --> 00:36:56,080
-(sighs)
-(doorbell rings)
612
00:37:01,670 --> 00:37:05,620
Nana B, it's me,
Geoffrey... Wilder.
613
00:37:08,620 --> 00:37:11,580
I know who you are.
The hell are you doing here?
614
00:37:11,580 --> 00:37:12,960
I came to see Tamar. Is she--
615
00:37:12,960 --> 00:37:14,790
She's not comin'
anywhere near you.
616
00:37:14,790 --> 00:37:16,620
Not after what you did.
617
00:37:16,620 --> 00:37:18,120
Tamar:
Leave him alone, Nana B.
618
00:37:20,750 --> 00:37:22,040
I told him he can come here.
619
00:37:24,670 --> 00:37:26,210
I'll be with the baby.
620
00:37:34,540 --> 00:37:36,290
What do you want?
621
00:37:36,290 --> 00:37:38,540
The deal I made with Darius
was straight.
622
00:37:39,960 --> 00:37:42,830
Now, that property's
all yours, Tam.
623
00:37:42,830 --> 00:37:44,210
I can't take back what happened,
624
00:37:44,210 --> 00:37:45,500
but I can make
sure that his family--
625
00:37:47,290 --> 00:37:49,420
your family is taken care of.
626
00:37:58,580 --> 00:38:00,920
Put in a little somethin'
extra for the baby.
627
00:38:00,920 --> 00:38:03,880
Look, I know you have no reason
to believe me,
628
00:38:03,880 --> 00:38:05,790
but I am sorry for all of it.
629
00:38:06,830 --> 00:38:08,540
D always called me his queen.
630
00:38:11,620 --> 00:38:14,210
He said someday he'd even
give me my own kingdom.
631
00:38:16,620 --> 00:38:18,710
This deal was...
632
00:38:20,420 --> 00:38:22,000
it was supposed
to be the start of something.
633
00:38:25,290 --> 00:38:27,290
You may think this
makes us straight, G...
634
00:38:29,250 --> 00:38:30,790
but I'm just gettin' started.
635
00:38:34,420 --> 00:38:37,210
I'm gonna build my own
goddamn kingdom now.
636
00:38:39,620 --> 00:38:40,960
So you better watch your back.
637
00:38:53,330 --> 00:38:54,710
(inner door slams)
638
00:39:00,830 --> 00:39:05,540
Ladies, as I'm sure you're
aware, we-- the three of us--
639
00:39:05,540 --> 00:39:07,620
are the most devout members
of this church.
640
00:39:09,380 --> 00:39:10,580
What do you want, Frank?
641
00:39:12,290 --> 00:39:17,210
I'm calling on your inner Light
to help me. To help the church.
642
00:39:20,080 --> 00:39:21,040
(both gasp)
643
00:39:21,710 --> 00:39:23,210
Frances:
Who is that?
644
00:39:23,210 --> 00:39:24,920
Aura:
I don't recognize him.
645
00:39:24,920 --> 00:39:27,540
He's not a member of the church,
and too old to be a runaway.
646
00:39:27,540 --> 00:39:30,960
Frank:
He's not. He's an innocent man
647
00:39:30,960 --> 00:39:33,210
whose life Leslie took,
recklessly.
648
00:39:34,880 --> 00:39:37,830
Aura, Frances,
we have a problem.
649
00:39:40,080 --> 00:39:42,080
And its name is Leslie Ellerh
Dean.
650
00:39:46,420 --> 00:39:48,290
Jonah (on recording):
Before the man you met,
651
00:39:48,750 --> 00:39:51,420
I lived as many men.
652
00:39:51,420 --> 00:39:54,250
I watched cities rise, religions
form, technology advance.
653
00:39:55,750 --> 00:39:57,670
It was a lonely existence,
654
00:39:57,670 --> 00:39:59,670
waiting for your world
to catch up with mine,
655
00:39:59,670 --> 00:40:03,670
so my family, our family,
could be freed.
656
00:40:04,710 --> 00:40:08,380
But when you were born, my dear,
I felt a connection
657
00:40:08,380 --> 00:40:11,460
far deeper than anything
I had ever experienced.
658
00:40:11,460 --> 00:40:13,540
I could not bear to lose it.
659
00:40:13,540 --> 00:40:15,250
The sacrifices
that you discovered
660
00:40:15,250 --> 00:40:18,120
were done so that
I could stay in this form,
661
00:40:18,120 --> 00:40:20,580
stay as your father.
662
00:40:20,580 --> 00:40:24,670
To struggle with another host,
risk losing you forever--
663
00:40:24,670 --> 00:40:27,040
I couldn't do it.
664
00:40:27,040 --> 00:40:30,330
Maybe you can't forgive this,
but Karolina,
665
00:40:30,330 --> 00:40:33,540
you have a destiny
that is bigger than all of us.
666
00:40:35,830 --> 00:40:37,750
In inhabiting this human body,
667
00:40:37,750 --> 00:40:40,880
I have learned to love none
more than you.
668
00:40:42,040 --> 00:40:44,420
Carry this with you as you
prepare for what's next.
669
00:40:51,790 --> 00:40:52,960
What are you still doing here?!
670
00:40:52,960 --> 00:40:54,290
Molly:
Didn't you get, like,
our ten texts?
671
00:40:54,290 --> 00:40:56,040
-We gotta go now!
-Come on!
672
00:40:59,880 --> 00:41:01,000
Alex, come on.
673
00:41:12,170 --> 00:41:15,120
-(elevator bell rings)
-Stairs! Go!
674
00:41:25,670 --> 00:41:27,540
(whoosh)
675
00:41:31,750 --> 00:41:32,960
That's not gonna hold them.
676
00:41:35,880 --> 00:41:37,120
Gert:
Molly, come on!
677
00:41:37,120 --> 00:41:39,500
Go! I'll meet you
at the Rolls. Go!
678
00:41:48,080 --> 00:41:49,670
(lock rattling)
679
00:41:57,830 --> 00:41:59,620
(grunting)
680
00:42:10,040 --> 00:42:12,210
Are you guys really gonna
lock me in a dungeon?
681
00:42:12,210 --> 00:42:14,040
I mean, do you see me? I'm 14.
682
00:42:31,880 --> 00:42:33,120
Sit down, girl.
683
00:42:42,170 --> 00:42:45,330
Hi, Molly.
So nice to finally meet you.
684
00:42:51,670 --> 00:42:53,380
(music playing)
685
00:43:37,580 --> 00:43:39,170
(pencil scratching)
52891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.