All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E07.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,040 Chase: Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,170 Jonah: Everything I've worked towards, 3 00:00:10,170 --> 00:00:11,750 everything I've done, was for this. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,670 Karolina, I'd like to introduce you to your brother. 5 00:00:14,670 --> 00:00:16,790 Are you really gonna let me die? 6 00:00:18,120 --> 00:00:20,120 I loved Jonah. 7 00:00:20,120 --> 00:00:22,920 But then I discovered what he is truly capable of. 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,420 Jonah: You think I chose you because I enjoy your company? 9 00:00:26,380 --> 00:00:28,460 I chose you because of your capability 10 00:00:28,460 --> 00:00:30,330 to perform a specific task, 11 00:00:30,330 --> 00:00:32,880 so I can get my ship out of that damn hole 12 00:00:32,880 --> 00:00:35,170 and get the hell out of here! 13 00:00:35,170 --> 00:00:36,120 The day after tomorrow, all of you 14 00:00:36,120 --> 00:00:37,460 are gonna show up at the dig site. 15 00:00:37,460 --> 00:00:39,170 And if we don't go along with it? 16 00:00:39,170 --> 00:00:41,960 I'll kill your children. You know I wouldn't hesitate. 17 00:00:41,960 --> 00:00:43,750 Dale: Inject it with the serum... 18 00:00:43,750 --> 00:00:46,670 Whatever the serum does to this thing, it'll also do to Jonah. 19 00:00:46,670 --> 00:00:48,540 It's turning black! 20 00:00:48,540 --> 00:00:49,880 Necrosis! Yes! 21 00:00:49,880 --> 00:00:51,960 Newswoman: ...Darius Davis is also responsible 22 00:00:51,960 --> 00:00:54,080 for the murder of Destiny Gonzalez. 23 00:00:54,080 --> 00:00:56,170 This was all my parents. I know it. 24 00:00:56,170 --> 00:00:58,750 -(loud clanking) -Now, Molly. 25 00:01:01,120 --> 00:01:03,250 Alex: Holy shit. Dad! 26 00:01:03,250 --> 00:01:05,380 I make the rules. You're under my roof now. 27 00:01:05,380 --> 00:01:07,420 The meeting with Jonah-- he showed me 28 00:01:07,420 --> 00:01:08,750 what was at the bottom of that hole. 29 00:01:08,750 --> 00:01:10,920 -My family. -Why didn't you tell me any of this? 30 00:01:10,920 --> 00:01:12,620 Because there's something else. 31 00:01:12,620 --> 00:01:14,460 Jonah, he killed Amy. 32 00:01:16,620 --> 00:01:18,380 Jonah: Isn't this what you want? 33 00:01:20,880 --> 00:01:22,750 What you've always wanted? 34 00:01:25,120 --> 00:01:27,250 To be free? 35 00:01:27,250 --> 00:01:29,210 Free from fear? 36 00:01:30,830 --> 00:01:32,670 Death is not the end... 37 00:01:34,380 --> 00:01:36,000 it's simply a door. 38 00:01:38,210 --> 00:01:40,040 Let go of everything that binds you 39 00:01:40,040 --> 00:01:42,500 to this broken and failing darkness. 40 00:01:42,500 --> 00:01:43,920 (no audio) 41 00:01:43,920 --> 00:01:46,540 There is nothing left for you here. 42 00:01:50,380 --> 00:01:51,710 You were here on the first day, and you will be 43 00:01:51,710 --> 00:01:53,500 here on the last; 44 00:01:53,500 --> 00:01:56,790 you are always already; without beginning or end; 45 00:01:56,790 --> 00:01:59,210 one with the universe; 46 00:01:59,210 --> 00:02:00,960 endless and eternal... 47 00:02:03,040 --> 00:02:06,460 ever with us, and us ever with you. 48 00:02:09,000 --> 00:02:10,710 This is true. 49 00:02:11,620 --> 00:02:13,170 (David wheezing) 50 00:02:13,170 --> 00:02:16,290 Have no fear, Brother David. 51 00:02:17,920 --> 00:02:19,750 A new form awaits. 52 00:02:24,210 --> 00:02:26,080 May you journey in brightness. 53 00:02:39,380 --> 00:02:40,620 Leslie: No... 54 00:02:47,250 --> 00:02:49,920 -(crying) -I'm so very sorry. 55 00:02:51,670 --> 00:02:54,080 Thank you for coming. 56 00:02:54,080 --> 00:02:56,920 You always seem to be around at just the right time. 57 00:02:57,750 --> 00:03:00,460 Your father and your mother, they've been like family to me. 58 00:03:01,710 --> 00:03:04,790 I... wish she was here. 59 00:03:05,790 --> 00:03:08,250 Your mother's a complicated woman. 60 00:03:09,500 --> 00:03:11,460 Shouldn't we tell her what happened? 61 00:03:12,620 --> 00:03:14,080 They need her. 62 00:03:14,830 --> 00:03:16,880 She's been banished. 63 00:03:16,880 --> 00:03:18,500 She wants no part of the Church. 64 00:03:18,500 --> 00:03:20,420 And when she rejected it, she rejected you. 65 00:03:25,040 --> 00:03:26,170 (sighs) 66 00:03:28,920 --> 00:03:30,620 I'll try to get word to her. 67 00:03:32,120 --> 00:03:35,670 But there's no need... to grieve over what's past. 68 00:03:37,790 --> 00:03:40,040 You need to focus on the future. 69 00:03:41,830 --> 00:03:44,040 -OK. -Good. 70 00:03:44,040 --> 00:03:46,960 I told your father I'd protect you, no matter what. 71 00:03:48,000 --> 00:03:50,420 -You did? -I did. 72 00:03:50,420 --> 00:03:52,920 Made him feel as if he could leave, and that... 73 00:03:52,920 --> 00:03:54,250 you would always be safe. 74 00:03:56,830 --> 00:04:01,040 You and I, Leslie... we have a destiny together. 75 00:04:02,790 --> 00:04:04,040 Are you ready? 76 00:04:05,080 --> 00:04:07,250 I am. 77 00:04:07,620 --> 00:04:10,250 Sacrifices will have to be made. 78 00:04:13,420 --> 00:04:14,670 I'm willing. 79 00:04:32,920 --> 00:04:35,210 I do hope you'll always feel that way. 80 00:05:07,580 --> 00:05:09,580 (theme music playing) 81 00:06:18,040 --> 00:06:19,830 (birds chirping) 82 00:06:30,290 --> 00:06:31,460 Hungry? 83 00:06:32,040 --> 00:06:34,670 You gonna feed me by hand, or take me out of this jacket? 84 00:06:36,170 --> 00:06:38,500 Yeah, I don't like any of those choices. 85 00:06:39,080 --> 00:06:40,750 Maybe I'll just keep it for myself. 86 00:06:43,620 --> 00:06:47,670 I don't have much of an appetite anyway. My head is pounding. 87 00:06:47,670 --> 00:06:49,880 Yeah, Jonah put you in one of those boxes. 88 00:06:49,880 --> 00:06:51,620 Not usually good for somebody's health. 89 00:06:51,620 --> 00:06:53,710 Neither is this right here. 90 00:06:53,710 --> 00:06:56,540 I'm talkin' about your health, not mine. 91 00:06:56,540 --> 00:06:59,120 You don't know what you've gotten yourself into, son. 92 00:06:59,120 --> 00:07:01,250 You need to walk away and leave it to us. 93 00:07:01,250 --> 00:07:03,040 So you can handle it like you handled Darius? 94 00:07:07,830 --> 00:07:11,000 That... wasn't the plan. 95 00:07:13,710 --> 00:07:16,500 Sometimes you trust someone to do the right thing, 96 00:07:16,500 --> 00:07:19,330 and they... just don't. 97 00:07:21,790 --> 00:07:25,290 As for your crew, the hacking computer stolen from Atlas 98 00:07:25,290 --> 00:07:26,790 in the middle of the day, 99 00:07:26,790 --> 00:07:29,380 a kid flipping a truck at the dig site-- 100 00:07:29,380 --> 00:07:32,580 That wasn't us, all right? At least... not technically. 101 00:07:32,580 --> 00:07:34,830 My point is, that shit was messy. 102 00:07:36,540 --> 00:07:39,080 Alex, you-- 103 00:07:39,080 --> 00:07:41,420 Since you were little, I could always tell 104 00:07:41,420 --> 00:07:42,250 when you were wingin' it. 105 00:07:42,830 --> 00:07:44,210 Improvising because you thought 106 00:07:44,210 --> 00:07:45,790 you'd be smart enough when the time came. 107 00:07:45,790 --> 00:07:48,000 Well, this isn't a world history exam. 108 00:07:48,000 --> 00:07:49,620 Just like you to underestimate me. 109 00:07:49,620 --> 00:07:51,880 You can't go up against Jonah. He will kill you! 110 00:07:51,880 --> 00:07:53,080 Like you killed fifteen runaways? 111 00:07:53,080 --> 00:07:54,750 Oh, cut the bullshit, Alex. 112 00:07:54,750 --> 00:07:56,500 We can rehash the past some other time. 113 00:07:56,500 --> 00:07:57,750 I'm trying to keep you alive. 114 00:07:57,750 --> 00:07:59,750 -Well, I don't need your help for that. -Really? 115 00:07:59,750 --> 00:08:01,580 OK, 'cause it seems to me 116 00:08:01,580 --> 00:08:03,250 you're missing some critical information. 117 00:08:03,250 --> 00:08:04,880 Like what? 118 00:08:04,880 --> 00:08:07,670 Do you know when he's gonna be there? Hmm? 119 00:08:07,670 --> 00:08:09,460 Who he's bringing? 120 00:08:09,460 --> 00:08:10,830 Of course not. 121 00:08:12,040 --> 00:08:13,960 Do you even know what's at the bottom of that hole? 122 00:08:15,330 --> 00:08:17,960 The thing that Jonah is willing to kill for? 123 00:08:20,080 --> 00:08:21,380 Chase: You've gotta be kidding me. 124 00:08:22,290 --> 00:08:24,830 He's saying the Death Star is buried underground? 125 00:08:24,830 --> 00:08:26,460 The Death Star is an orbital battle station, 126 00:08:26,460 --> 00:08:28,000 but I'll give you credit for trying, yeah. 127 00:08:28,000 --> 00:08:29,290 That's exactly what he's saying. 128 00:08:29,290 --> 00:08:31,830 Spaceship in Compton. That's kinda boss. 129 00:08:31,830 --> 00:08:33,040 No, this can't be real. 130 00:08:33,040 --> 00:08:34,830 This has gotta be another of our parents' tricks. 131 00:08:34,830 --> 00:08:37,210 His dad is telling the truth. There is a ship down there. 132 00:08:37,210 --> 00:08:38,330 Alex: How do you know? 133 00:08:39,670 --> 00:08:42,170 She doesn't. I do. 134 00:08:43,540 --> 00:08:46,620 -I've seen it. -How? 135 00:08:46,620 --> 00:08:49,460 I've... been down there... 136 00:08:49,460 --> 00:08:51,250 with Jonah. 137 00:08:56,710 --> 00:08:59,170 You better talk fast, because I'm about to get really pissed. 138 00:09:03,500 --> 00:09:04,960 He's my father. 139 00:09:07,080 --> 00:09:08,580 I guess I saw that coming. 140 00:09:09,500 --> 00:09:11,500 The family that glows together, grows together, right? 141 00:09:12,000 --> 00:09:14,080 And we thought our parents were the messed-up ones. 142 00:09:14,080 --> 00:09:16,000 He's been teaching me. Explaining everything. 143 00:09:16,000 --> 00:09:17,290 Including the part where we all die 144 00:09:17,290 --> 00:09:18,420 in a catastrophic earthquake? 145 00:09:18,420 --> 00:09:19,750 That's not going to happen. 146 00:09:19,750 --> 00:09:22,210 Molly's parents didn't understand how his ship worked. 147 00:09:22,210 --> 00:09:24,830 Their calculations were based on our technology, not his. 148 00:09:24,830 --> 00:09:26,880 Are you saying that my parents were stupid? 149 00:09:26,880 --> 00:09:28,960 And that they died for nothing? 150 00:09:28,960 --> 00:09:30,580 No, not at all, Molly. 151 00:09:30,580 --> 00:09:31,750 I'm just saying that there are 152 00:09:31,750 --> 00:09:33,000 things about him they couldn't have known. 153 00:09:33,000 --> 00:09:34,790 -And you trust him? -Yes. 154 00:09:36,170 --> 00:09:37,580 No. 155 00:09:38,040 --> 00:09:40,210 Maybe. He let us escape from the church that day, 156 00:09:40,210 --> 00:09:42,420 and he showed me things that are wonderful. 157 00:09:42,420 --> 00:09:44,750 And now he just wants to leave. That's all he's ever wanted. 158 00:09:44,750 --> 00:09:46,460 Wait. He's leaving? 159 00:09:48,460 --> 00:09:51,460 How can you be so sure he plans on not taking you with him? 160 00:09:52,500 --> 00:09:54,290 He hasn't asked me to go, so... 161 00:09:54,290 --> 00:09:55,920 Just think about it. 162 00:09:55,920 --> 00:09:58,500 Is there a possibility that he takes you onto that ship 163 00:09:58,500 --> 00:10:00,290 and then leaves the rest of us behind to die? 164 00:10:00,290 --> 00:10:01,500 -He wouldn't do that. -I'm gonna go with 165 00:10:01,500 --> 00:10:03,170 -"I'm pretty sure he would." -I would know. 166 00:10:03,170 --> 00:10:06,580 We're connected in this weird way on a deeper level. 167 00:10:07,380 --> 00:10:08,790 And that's why you're staying behind today. 168 00:10:08,790 --> 00:10:10,580 Chase: Of course you would say that. 169 00:10:10,580 --> 00:10:12,210 Leaving Karolina behind is kind of your thing. 170 00:10:14,620 --> 00:10:15,540 Nico: No. 171 00:10:18,420 --> 00:10:21,670 -No, Alex is right. -What? 172 00:10:24,210 --> 00:10:25,580 You betrayed us. 173 00:10:26,920 --> 00:10:28,120 All of us. 174 00:10:29,080 --> 00:10:32,080 Sneaking out? Lying about where you were going? 175 00:10:33,120 --> 00:10:34,500 With one of them. 176 00:10:34,500 --> 00:10:36,000 Yeah, but Karolina's the only reason 177 00:10:36,000 --> 00:10:37,670 why we got out alive last night. 178 00:10:37,670 --> 00:10:39,880 Leaving her here probably isn't the best plan. 179 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 That's a risk I'm willing to take. 180 00:10:45,250 --> 00:10:47,380 Alex: Me too. 181 00:10:47,380 --> 00:10:50,790 So pack your gear. We leave now. We're gonna destroy that hole. 182 00:11:04,330 --> 00:11:06,500 (chatter) 183 00:11:11,580 --> 00:11:13,540 -Woman: Can I help you? -I'm here to see PRIDE. 184 00:11:13,540 --> 00:11:15,040 They're in a meeting right now. 185 00:11:16,080 --> 00:11:18,040 I'm the one they're meeting about. 186 00:11:23,120 --> 00:11:24,170 You lookin' for me? 187 00:11:26,040 --> 00:11:27,960 Sorry I checked out of Digi-delphia 188 00:11:27,960 --> 00:11:29,420 without leaving a note. 189 00:11:32,250 --> 00:11:36,040 Janet, I understand how much you missed your husband. 190 00:11:36,040 --> 00:11:38,620 But with the launch tonight, you took an unnecessary risk 191 00:11:38,620 --> 00:11:41,580 releasing Victor so hastily from his healing algorithm. 192 00:11:41,580 --> 00:11:45,330 Another one of your lies. He was healed. Had been for a while. 193 00:11:45,330 --> 00:11:47,500 And the last time you saw him he was dead. 194 00:11:47,500 --> 00:11:50,120 I'd say, in the scheme of things, his time with me was well spent. 195 00:11:52,790 --> 00:11:55,170 It's nice to have you back. You look well. 196 00:11:55,170 --> 00:11:56,790 Stacey: And you're looking better. 197 00:11:58,040 --> 00:11:59,460 There's only one way that can happen. 198 00:11:59,460 --> 00:12:01,250 Where are the Wilders? 199 00:12:03,920 --> 00:12:05,210 Good morning, Ms. Wilder. 200 00:12:05,210 --> 00:12:06,620 Will Mr. Wilder be joining you as well? 201 00:12:06,620 --> 00:12:08,580 That's what I'm trying to find the hell out. 202 00:12:09,960 --> 00:12:11,540 Jonah: I assure you, 203 00:12:11,540 --> 00:12:13,830 everything I've done is to achieve our common goal: 204 00:12:13,830 --> 00:12:15,040 my departure. 205 00:12:15,040 --> 00:12:16,620 You're not going anywhere. 206 00:12:16,620 --> 00:12:18,380 Not until you tell me what you have done with Geoffrey. 207 00:12:18,380 --> 00:12:21,000 I've talked to Flores, I've combed every hospital--he's gone. 208 00:12:21,000 --> 00:12:22,920 The only person that can make that happen is you. 209 00:12:22,920 --> 00:12:24,290 My God, you've killed him. 210 00:12:24,290 --> 00:12:26,000 Jonah: Again, you've overlooked the obvious. 211 00:12:26,790 --> 00:12:27,920 Your kids have him. 212 00:12:27,920 --> 00:12:29,380 -Tina: Our kids? -Mm-hm. 213 00:12:29,380 --> 00:12:31,710 -How do you know that? -How would they do that? 214 00:12:31,710 --> 00:12:33,460 And why should we believe a word you have to say? 215 00:12:33,460 --> 00:12:34,670 Because I tried to kill him. 216 00:12:35,790 --> 00:12:38,120 Wanted to. Desperately. 217 00:12:38,120 --> 00:12:40,290 Your husband's strength and stamina 218 00:12:40,290 --> 00:12:42,500 would have been most helpful. 219 00:12:42,500 --> 00:12:44,620 Who wouldn't want Geoffrey Wilder inside of them? 220 00:12:44,620 --> 00:12:45,830 Don't think that's what he meant. 221 00:12:45,830 --> 00:12:48,880 But your children rescued him. 222 00:12:49,750 --> 00:12:52,380 For some reason, with all evidence to the contrary, 223 00:12:52,380 --> 00:12:54,080 they still think you're worth keeping alive. 224 00:12:54,080 --> 00:12:55,420 Catherine: The question is, are you? 225 00:12:55,420 --> 00:12:57,670 Are we just gonna stand for this? 226 00:12:57,670 --> 00:12:59,790 He just admitted he has no problem killing one of us. 227 00:12:59,790 --> 00:13:02,080 Um, I think that was well established ten years ago 228 00:13:02,080 --> 00:13:03,710 when a certain lab blew up. 229 00:13:03,710 --> 00:13:07,210 Your credibility is razor-thin, Jonah. 230 00:13:07,210 --> 00:13:08,790 Convince us you're leaving tonight 231 00:13:08,790 --> 00:13:10,670 and that no one will get hurt. 232 00:13:10,670 --> 00:13:12,540 You're talking about this earthquake business again, aren't you? 233 00:13:12,540 --> 00:13:14,920 How many times do I have to assure you? 234 00:13:15,170 --> 00:13:17,080 Apparently one more. OK. 235 00:13:17,080 --> 00:13:18,750 So let me explain this to you in a way that you, 236 00:13:18,750 --> 00:13:20,540 um, hopefully understand. 237 00:13:20,830 --> 00:13:22,880 We all love your children so very much. 238 00:13:22,880 --> 00:13:24,460 I'm sure you remember their births. 239 00:13:24,460 --> 00:13:27,880 -Dale doesn't. -Seriously, Stace? Here? 240 00:13:28,960 --> 00:13:30,830 He had a panic attack in the delivery room 241 00:13:30,830 --> 00:13:32,620 and administered himself my epidural. 242 00:13:33,000 --> 00:13:36,460 And a beautiful baby girl was born. One of life's miracles. 243 00:13:37,420 --> 00:13:40,750 My ship is organic, capable of changing shape. 244 00:13:41,750 --> 00:13:44,250 It will squeeze through the opening that we created 245 00:13:44,250 --> 00:13:46,620 like a baby traveling down the birth canal. 246 00:13:46,620 --> 00:13:49,540 And, as long as nobody panics... 247 00:13:51,830 --> 00:13:53,790 another miracle will occur. 248 00:13:53,790 --> 00:13:55,170 I'll be on my way home. 249 00:13:56,120 --> 00:13:58,540 And you'll be going alone? 250 00:13:59,290 --> 00:14:00,880 Hm. 251 00:14:00,880 --> 00:14:02,330 (laughs) 252 00:14:02,330 --> 00:14:04,040 (clears throat) 253 00:14:07,620 --> 00:14:09,920 I put this team together, 254 00:14:09,920 --> 00:14:12,830 financed you, made your wildest dreams come true. 255 00:14:14,000 --> 00:14:15,210 (Jonah sighs) 256 00:14:17,960 --> 00:14:19,080 I'll see you all tonight. 257 00:14:22,330 --> 00:14:25,250 Victor: Didn't exactly answer your question. 258 00:14:25,250 --> 00:14:27,170 No. 259 00:14:27,170 --> 00:14:28,750 No, he didn't. 260 00:14:32,000 --> 00:14:34,040 Where'd you get all the books? 261 00:14:35,380 --> 00:14:37,420 There's a whole box of them downstairs. 262 00:14:37,420 --> 00:14:39,880 I organized them, based on mold contamination. 263 00:14:39,880 --> 00:14:42,880 There's run-of-the-mill mildew on top, 264 00:14:42,880 --> 00:14:45,620 water damage and warping near the bottom. 265 00:14:45,620 --> 00:14:48,330 Any truly toxic fungus I just kept in the box. 266 00:14:48,330 --> 00:14:50,330 Except for "Slouching Towards Bethlehem," 267 00:14:50,330 --> 00:14:52,830 because I will read Didion even if it kills me. 268 00:14:52,830 --> 00:14:54,460 (sniffles) Oh. 269 00:14:54,460 --> 00:14:56,120 (coughs) Which it may. 270 00:14:56,120 --> 00:14:57,460 Well, it seems like you've adjusted 271 00:14:57,460 --> 00:14:58,670 really well to Chase moving out. 272 00:15:00,620 --> 00:15:01,500 Glad it appears that way. 273 00:15:04,620 --> 00:15:07,210 Though I'm pretty sure you did not come in here to talk to me 274 00:15:07,210 --> 00:15:08,710 about my relationship, 275 00:15:08,710 --> 00:15:11,040 or seminal published works on female self-respect. 276 00:15:12,500 --> 00:15:14,250 I need your help. 277 00:15:14,250 --> 00:15:16,120 Nobody trusts me, but they'll listen to you. 278 00:15:16,380 --> 00:15:19,040 Why should I...listen to you? 279 00:15:19,040 --> 00:15:21,210 Because no one I know is more passionate 280 00:15:21,210 --> 00:15:22,830 about helping those who can't help themselves. 281 00:15:25,210 --> 00:15:28,080 I have always had a soft spot for the disenfranchised. 282 00:15:29,620 --> 00:15:31,750 I'm listening. 283 00:15:31,750 --> 00:15:34,380 -We are so not doing your plan. -We're totally doing our plan. 284 00:15:34,380 --> 00:15:35,620 -No. -Yes. 285 00:15:35,620 --> 00:15:38,380 The risk is too great. We already worked this out. 286 00:15:38,380 --> 00:15:40,500 I destroy the infrastructure with my computer, 287 00:15:40,500 --> 00:15:42,790 and you guys bury the ship so that it can't get out, ever. 288 00:15:42,790 --> 00:15:45,040 -It's done. - Alex, there's a moral imperative here now. 289 00:15:45,040 --> 00:15:46,670 There are lives at the bottom of that hole. 290 00:15:46,670 --> 00:15:49,420 Who could be more versions of Jonah. Why would we help them? 291 00:15:49,420 --> 00:15:51,290 Could be more versions of her. 292 00:15:51,290 --> 00:15:52,920 If you bury them, you bury me. 293 00:15:54,960 --> 00:15:56,790 -That's not fair. -I've touched them. 294 00:15:56,790 --> 00:15:59,620 They're alive like we're alive, and they're suffering. Dying. 295 00:16:01,210 --> 00:16:02,830 Gert: We can't think of the creatures as "them." 296 00:16:03,210 --> 00:16:05,000 That's the same thinking that led our parents 297 00:16:05,000 --> 00:16:07,170 to put teenagers in a murder box. 298 00:16:07,170 --> 00:16:09,580 Nico: And we swore we weren't going to be like those assholes. 299 00:16:12,290 --> 00:16:14,960 -How long have you been standing there? -Long enough. 300 00:16:16,250 --> 00:16:17,920 I'm with them. 301 00:16:20,420 --> 00:16:22,500 I guess this just turned into a rescue mission. 302 00:16:27,960 --> 00:16:29,170 Jonah thinks he's picking me up 303 00:16:29,170 --> 00:16:30,460 from our spot. He's headed there now. 304 00:16:30,460 --> 00:16:34,000 OK, tell him you're running late and to wait for you. 305 00:16:34,000 --> 00:16:36,420 That should keep him busy long enough for us to do our jobs. 306 00:16:36,420 --> 00:16:38,580 -Which seem to be changing. -Evolving. 307 00:16:38,580 --> 00:16:39,920 Into something inclusive and enlightened. 308 00:16:40,210 --> 00:16:42,500 And dangerous. We gotta go inside now. 309 00:16:42,500 --> 00:16:44,000 Which means we need a better plan. 310 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Luckily, that's your area of expertise. 311 00:16:46,000 --> 00:16:48,080 True, but with this much at stake, 312 00:16:48,080 --> 00:16:49,880 there's no margin for error, 313 00:16:49,880 --> 00:16:52,960 so I reached out to someone with more experience. 314 00:16:53,250 --> 00:16:55,750 But we have to keep our objective to ourselves. 315 00:16:55,750 --> 00:16:57,880 If he knows what we're doing, he won't go along with it. 316 00:16:59,330 --> 00:17:00,670 Follow me. 317 00:17:11,670 --> 00:17:14,080 -You can't be serious. -We have a common enemy. 318 00:17:14,080 --> 00:17:16,080 He knows everything about the site, 319 00:17:16,080 --> 00:17:17,580 and more about Jonah than any of us. 320 00:17:17,580 --> 00:17:21,500 -But he's on their side. -We have to let that go for now. 321 00:17:21,500 --> 00:17:24,080 -I want to keep you alive. -Something else we share. 322 00:17:25,000 --> 00:17:28,170 Look, whatever you intend to do, 323 00:17:28,170 --> 00:17:29,540 we gotta get there ahead of PRIDE. 324 00:17:29,540 --> 00:17:31,210 -So we need to move. -Which means we need a blindfold. 325 00:17:31,210 --> 00:17:33,290 -A what? -Chase: Secret hideouts 326 00:17:33,290 --> 00:17:34,920 need to stay secret. 327 00:17:37,420 --> 00:17:38,790 No offense, Mr. Wilder. 328 00:17:42,380 --> 00:17:43,960 Whew. 329 00:17:43,960 --> 00:17:46,330 Chase (on video): I just wanted to tell you I'm sorry. 330 00:17:46,330 --> 00:17:48,330 I'm sorry for all of it. 331 00:17:49,290 --> 00:17:52,380 And please, whatever you do, Dad, 332 00:17:52,380 --> 00:17:55,500 don't pick up the Fistigons. 333 00:17:56,210 --> 00:17:58,250 Dad? 334 00:17:58,250 --> 00:18:00,000 - Dad, are you there? -Janet: Victor? 335 00:18:00,000 --> 00:18:02,750 - I hope you get this in time. -What's going on? 336 00:18:02,750 --> 00:18:05,460 - I know it's a long shot... -It's him. 337 00:18:06,460 --> 00:18:09,170 -From the future. - I wanted to tell you I'm sorry 338 00:18:09,170 --> 00:18:12,670 -He's broadcasting a warning. - I'm sorry for all of it. 339 00:18:12,670 --> 00:18:16,250 -That's Chase. -The time machine works. 340 00:18:16,250 --> 00:18:18,500 -(Chase continues) -Victor, that's incredible. 341 00:18:18,500 --> 00:18:20,210 Every once in a while I'm reminded 342 00:18:20,210 --> 00:18:22,580 that I married a mad scientist. 343 00:18:22,580 --> 00:18:24,880 -Listen to what he says. - Dad, are you there? 344 00:18:24,880 --> 00:18:27,920 I hope you get this in time. I know it's a longshot... 345 00:18:27,920 --> 00:18:30,540 He didn't want it to happen. 346 00:18:30,540 --> 00:18:32,460 (sniffles) He's trying to save me. 347 00:18:32,460 --> 00:18:33,830 To keep all of this from happening. 348 00:18:33,830 --> 00:18:37,580 -So he could have another chance with you. -Yeah. 349 00:18:37,580 --> 00:18:41,710 And... since he's there, then, sending this to us now, that... 350 00:18:43,500 --> 00:18:45,170 that means it's all gonna work out. 351 00:18:46,330 --> 00:18:48,080 We're gonna be a family again. 352 00:18:49,670 --> 00:18:51,250 (turns off video) 353 00:18:52,210 --> 00:18:53,670 I want to believe you, Victor, 354 00:18:53,670 --> 00:18:56,710 but right now thinking about the future feels like a luxury. 355 00:18:58,330 --> 00:18:59,710 I'm afraid of what's gonna happen tonight. 356 00:18:59,710 --> 00:19:01,210 Oh, no. Don't be. 357 00:19:02,420 --> 00:19:05,790 That's why we're bringing your project for insurance. 358 00:19:05,790 --> 00:19:07,830 All right? (laughs) 359 00:19:07,830 --> 00:19:10,330 If Jonah tries to trick us, 360 00:19:10,330 --> 00:19:13,710 or if anything goes sideways, we have this. 361 00:19:13,710 --> 00:19:15,960 Are you sure it'll work? 362 00:19:16,670 --> 00:19:20,290 -We didn't have any time to-- -Your design was magnificent. 363 00:19:20,290 --> 00:19:25,290 I may have made a couple alterations, but yes. 364 00:19:25,290 --> 00:19:27,670 If we can get close enough, 365 00:19:27,670 --> 00:19:30,170 we should be able to shut down the engine. 366 00:19:30,170 --> 00:19:32,290 -And if we do that... -There's no escape. 367 00:19:32,290 --> 00:19:33,170 Yeah. 368 00:19:34,500 --> 00:19:36,380 And unfortunately, 369 00:19:36,380 --> 00:19:38,210 we're stuck with Jonah forever. 370 00:19:38,460 --> 00:19:40,460 Not if Dale and Stacey do their part. 371 00:19:42,580 --> 00:19:44,580 -Stacey: This is a terrible idea. -Dale: What do you mean? 372 00:19:44,580 --> 00:19:46,710 Who brings poison to a bon voyage party? 373 00:19:46,710 --> 00:19:49,830 The same guy who poured Everclear into the punchbowl 374 00:19:49,830 --> 00:19:51,420 at the Bioformatics holiday party. 375 00:19:51,420 --> 00:19:53,040 You didn't seem to have a problem with that. 376 00:19:53,040 --> 00:19:54,290 Because nobody's life was at stake. 377 00:19:54,290 --> 00:19:56,750 That is a matter of opinion. 378 00:19:56,750 --> 00:19:58,670 Oh God, I just want him to go away. 379 00:19:58,670 --> 00:20:01,880 And maybe he will. And if so, big celebration. 380 00:20:01,880 --> 00:20:05,170 Cake, balloons, a Jonah piñata for candy and catharsis, right? 381 00:20:06,420 --> 00:20:09,620 But if he has one final trick up his scaly sleeve, 382 00:20:10,500 --> 00:20:13,210 I feel one tremor, or he tries to hurt someone I care about... 383 00:20:16,750 --> 00:20:18,500 I'm gonna drop him. 384 00:20:18,500 --> 00:20:20,500 Have a blessed day. 385 00:20:20,500 --> 00:20:22,080 Journey in brightness. 386 00:20:26,580 --> 00:20:28,620 Frank: The event is tonight? 387 00:20:28,620 --> 00:20:30,250 Your father called it The Ascension. This is incredible. 388 00:20:30,250 --> 00:20:32,420 No, Frank, it's not incredible. It's terrible. 389 00:20:32,420 --> 00:20:34,790 And it's not an ascension, it's a launch-- 390 00:20:34,790 --> 00:20:37,120 of Jonah's spaceship. 391 00:20:37,120 --> 00:20:39,790 Yeah, you heard me. We have no idea what's gonna happen. 392 00:20:39,790 --> 00:20:42,000 -We need to make sure we're there. -Absolutely. 393 00:20:42,000 --> 00:20:44,040 I wouldn't miss it. If it's what David promised-- 394 00:20:44,040 --> 00:20:46,620 Frank! All of that is bullshit. 395 00:20:47,170 --> 00:20:49,210 Fed to my father by Jonah. 396 00:20:50,960 --> 00:20:52,420 Look, the rest of PRIDE 397 00:20:52,420 --> 00:20:54,120 is worried that their kids might get hurt tonight-- 398 00:20:54,120 --> 00:20:56,920 I'm worried that ours might leave. With him. 399 00:20:56,920 --> 00:20:59,250 You need to trust Karolina more than that. 400 00:20:59,250 --> 00:21:01,330 It's not Karolina I'm worried about. 401 00:21:02,210 --> 00:21:05,040 Well... I guess this is goodbye. 402 00:21:06,710 --> 00:21:07,830 What do you mean? 403 00:21:09,830 --> 00:21:11,250 I'm coming with you tonight. 404 00:21:11,920 --> 00:21:14,040 You've already done so much. 405 00:21:14,290 --> 00:21:16,500 Besides, the troops have been marshaled. 406 00:21:16,500 --> 00:21:18,710 They're gonna make sure that nothing goes wrong tonight. 407 00:21:18,710 --> 00:21:19,880 Aura: Journey into... 408 00:21:19,880 --> 00:21:21,420 Jonah... 409 00:21:23,000 --> 00:21:24,710 I've devoted my whole life to this. 410 00:21:26,040 --> 00:21:27,460 The Ascension. 411 00:21:29,040 --> 00:21:31,670 It's a holy moment for all of us. 412 00:21:31,670 --> 00:21:34,000 And if we're to lead the church forward, 413 00:21:34,000 --> 00:21:35,830 it's important that we witness this firsthand. 414 00:21:38,830 --> 00:21:42,460 Well, after recent events, I... 415 00:21:42,460 --> 00:21:44,080 wasn't sure of your sentiments. 416 00:21:45,380 --> 00:21:46,750 But very well. 417 00:21:47,540 --> 00:21:49,880 Frank... 418 00:21:49,880 --> 00:21:51,500 can I leave you to finish this? 419 00:21:51,500 --> 00:21:52,830 Absolutely. 420 00:21:54,290 --> 00:21:55,330 Jonah: Good. 421 00:22:06,120 --> 00:22:07,750 Hey, Mr. Dean, right? 422 00:22:07,750 --> 00:22:09,580 Yes. I'm sorry, I really don't have any time. 423 00:22:09,580 --> 00:22:10,920 But I think you do. 424 00:22:10,920 --> 00:22:12,790 OK, fine. Do you have a piece of paper and a Sharpie? 425 00:22:12,790 --> 00:22:14,460 A Sharpie for what? 426 00:22:14,460 --> 00:22:15,880 I can't sign an autograph without a Sharpie. 427 00:22:15,880 --> 00:22:18,290 -Ballpoints smudge. -Wow. 428 00:22:18,290 --> 00:22:19,710 I don't want an autograph. 429 00:22:19,710 --> 00:22:21,670 OK, fine. 430 00:22:21,670 --> 00:22:23,330 But I'm sorry, I really have to get going. 431 00:22:23,330 --> 00:22:24,920 So please excuse me. Have a good day. 432 00:22:24,920 --> 00:22:26,500 It's a very busy one for me. 433 00:22:36,750 --> 00:22:38,710 All right, so what are we lookin' at? 434 00:22:38,710 --> 00:22:40,710 There's gonna be lot of security tonight. 435 00:22:40,710 --> 00:22:43,420 Armed Gibborim guards. That was Leslie's job. 436 00:22:43,420 --> 00:22:45,330 -"A lot," like... -A fleet of vans 437 00:22:45,330 --> 00:22:46,750 should be en route as we speak. 438 00:22:46,750 --> 00:22:49,250 Well, they're not here yet, which means we still have time. 439 00:22:49,250 --> 00:22:51,580 If we know the Gibb army is coming in vans, 440 00:22:51,580 --> 00:22:52,960 that's all I need. 441 00:22:52,960 --> 00:22:54,170 I can get into the church records 442 00:22:54,170 --> 00:22:55,830 and then trace the VIN numbers. 443 00:22:55,830 --> 00:22:58,380 If anyone uses a traffic app, plugs in their phone, 444 00:22:58,380 --> 00:23:00,040 anything using Wi-Fi, we got 'em. 445 00:23:00,040 --> 00:23:02,420 Where'd you learn that? 446 00:23:02,420 --> 00:23:04,750 Remember that family trip we took to Vegas? 447 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 You and Mom went to go see Cirque de Soleil? 448 00:23:07,000 --> 00:23:08,750 Yeah, you said you wanted to watch 449 00:23:08,750 --> 00:23:10,620 "How to Train Your Dragon 2" in the hotel room. 450 00:23:10,620 --> 00:23:12,210 Yeah, I did, for like five minutes, 451 00:23:12,210 --> 00:23:14,670 and then I snuck into Def Con 23, 452 00:23:14,670 --> 00:23:17,040 where I sat in the back of a seminar on how to hack a call. 453 00:23:18,830 --> 00:23:19,920 Karolina: So what does that mean? 454 00:23:20,250 --> 00:23:23,040 It means I hope the Gibbs packed sunscreen, 455 00:23:23,040 --> 00:23:24,330 'cause they're goin' to the desert. 456 00:23:24,330 --> 00:23:25,380 (laptop beeps) 457 00:23:26,880 --> 00:23:28,880 Audiobook: ...moral view doesn't devalue life, 458 00:23:28,880 --> 00:23:30,710 it makes it more precious, 459 00:23:30,710 --> 00:23:33,790 because now you can begin to approach every experience... 460 00:23:33,790 --> 00:23:35,540 What are you doing, Aura? That's going north. 461 00:23:35,540 --> 00:23:38,790 It isn't me. The van's... driving itself. 462 00:23:38,790 --> 00:23:43,380 -Your entire journey can be a joyous... -Aura: It's a miracle! 463 00:23:45,880 --> 00:23:48,790 Female Vocalist: ♪ Wait 'til the world is mine ♪ 464 00:23:49,960 --> 00:23:53,040 ♪ You should see me in a crown ♪ 465 00:23:53,040 --> 00:23:56,380 ♪ I'm gonna run this nothing town ♪ 466 00:23:56,380 --> 00:23:58,210 ♪ Watch me make 'em bow... ♪ 467 00:23:58,210 --> 00:24:01,170 Hey, man. Geoffrey Wilder, how ya doin'? 468 00:24:01,170 --> 00:24:03,830 I left some files in the trailer over there. Mind if I get it? 469 00:24:03,830 --> 00:24:06,080 I'm sorry, Mr. Wilder, but as I'm sure you're aware, 470 00:24:06,080 --> 00:24:08,380 the Church is in charge of the site now. 471 00:24:08,380 --> 00:24:10,040 Well, I'm sure you know Leslie Dean and I 472 00:24:10,040 --> 00:24:11,460 are founding members of PRIDE. 473 00:24:11,460 --> 00:24:13,380 -She won't mind. -I don't know. 474 00:24:13,380 --> 00:24:15,580 I got a wavelength demerit for letting the Yorkes in, 475 00:24:15,580 --> 00:24:18,500 -and they even had ID. -I don't know what that means. 476 00:24:18,500 --> 00:24:21,120 -Why don't we call 'em? Together. -OK. 477 00:24:23,500 --> 00:24:24,670 Man: Hey! 478 00:24:24,670 --> 00:24:26,000 Hold it right there! 479 00:24:28,790 --> 00:24:30,500 Gotta love Take Your Son To Work Day. 480 00:24:33,000 --> 00:24:34,170 How many guys you got here? 481 00:24:35,790 --> 00:24:37,710 ♪ One by one, by ♪ 482 00:24:37,710 --> 00:24:40,790 ♪ You should see me in a crown ♪ 483 00:24:40,790 --> 00:24:44,000 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 484 00:24:44,250 --> 00:24:45,420 ♪ Watch me make 'em bow ♪ 485 00:24:45,420 --> 00:24:48,750 ♪ One by one, by one... ♪ 486 00:24:49,710 --> 00:24:51,250 -Hey. -Alex: All clear. 487 00:24:53,040 --> 00:24:57,120 -Let's go. -♪ Your silence is my favorite sound ♪ 488 00:24:57,120 --> 00:24:59,420 ♪ Watch me make 'em bow one by one... ♪ 489 00:24:59,420 --> 00:25:01,580 Hey, you guys. We don't all need to go. 490 00:25:01,880 --> 00:25:03,000 Yeah. You're right. 491 00:25:04,170 --> 00:25:05,920 If we get stuck, you can't defend yourself. 492 00:25:06,170 --> 00:25:07,670 You told me not to bring Old Lace. 493 00:25:07,670 --> 00:25:09,250 Because she's not the most predictable creature, 494 00:25:09,250 --> 00:25:11,620 and we've all got our hands full already. 495 00:25:11,620 --> 00:25:14,380 You need to look out. To text us as soon as someone shows up. 496 00:25:14,380 --> 00:25:16,920 So you want me to stay out here alone and defenseless, 497 00:25:16,920 --> 00:25:19,210 knowing that a hundred armed guards, Jonah, 498 00:25:19,210 --> 00:25:21,040 and possibly our homicidal parents 499 00:25:21,040 --> 00:25:22,040 could show up at just any minute? 500 00:25:25,040 --> 00:25:26,710 Yeah, I got this. 501 00:25:26,710 --> 00:25:29,080 ♪ One by one, by ♪ 502 00:25:29,080 --> 00:25:31,790 ♪ You should see me in a crown ♪ 503 00:25:31,790 --> 00:25:34,920 ♪ Your silence is my favorite sound ♪ 504 00:25:34,920 --> 00:25:36,500 ♪ Watch me make 'em bow ♪ 505 00:25:36,500 --> 00:25:39,380 ♪ One by one, by, one... ♪ 506 00:25:39,380 --> 00:25:40,670 Gert: Good luck, guys. 507 00:25:40,670 --> 00:25:42,790 (birds chirping) 508 00:25:51,380 --> 00:25:52,540 (sighs) 509 00:25:53,920 --> 00:25:57,000 Jonah, Karolina's not coming. 510 00:25:59,880 --> 00:26:02,960 She texted me she'd be here. You think something happened? 511 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 Yeah, I think she's a teenager. 512 00:26:06,960 --> 00:26:08,250 Teenagers lie? 513 00:26:09,830 --> 00:26:11,290 She wouldn't do that. 514 00:26:11,290 --> 00:26:13,250 Not to me. 515 00:26:13,250 --> 00:26:16,040 We have a... connection. 516 00:26:16,040 --> 00:26:17,960 That's what she's counting on. 517 00:26:17,960 --> 00:26:20,500 She wants you to be here instead of wherever she is. 518 00:26:20,500 --> 00:26:21,880 She tricked you. 519 00:26:24,960 --> 00:26:26,460 You may be an advanced being, 520 00:26:26,460 --> 00:26:28,040 but you're quite the naive father. 521 00:26:29,710 --> 00:26:33,170 Well... where do you think she is? 522 00:26:33,170 --> 00:26:35,710 You're the one with the "connection," you tell me. 523 00:26:41,790 --> 00:26:43,290 She knows what's down that hole. 524 00:26:44,880 --> 00:26:47,000 -She what? -I took her there. 525 00:26:47,750 --> 00:26:48,710 We have to go. 526 00:26:50,000 --> 00:26:51,960 Now. 527 00:26:51,960 --> 00:26:53,460 Before she ruins everything. 528 00:26:56,080 --> 00:26:57,170 (beep) 529 00:27:02,580 --> 00:27:03,920 (squawking) 530 00:27:05,580 --> 00:27:07,750 (cell phone buzzes) 531 00:27:10,330 --> 00:27:12,250 No, no, no. That can't be right. 532 00:27:12,250 --> 00:27:15,040 -What? -It's that time. 533 00:27:16,170 --> 00:27:18,960 -(cocks pistol) -Let's do this. 534 00:27:21,170 --> 00:27:23,830 -It's too early. Were not ready. -Yes, we are. 535 00:27:25,080 --> 00:27:26,500 Because of you. 536 00:27:32,420 --> 00:27:34,460 What do you mean, Las Vegas? 537 00:27:34,460 --> 00:27:37,210 The event is happening tonight. I'm on my way right now. 538 00:27:38,210 --> 00:27:39,790 No, Frances. 539 00:27:39,790 --> 00:27:42,080 Vehicles do not get possessed by agents of darkness. 540 00:27:42,080 --> 00:27:44,040 Just turn the van around and get back here. 541 00:27:44,920 --> 00:27:46,330 (beep) 542 00:27:46,670 --> 00:27:48,790 You're not going anywhere until you tell me everything. 543 00:27:48,790 --> 00:27:51,250 -Everything about what? -Destiny Gonzalez. 544 00:27:52,250 --> 00:27:53,710 I'm her brother. 545 00:27:53,710 --> 00:27:57,210 And I know you and your church are the reason she was killed. 546 00:27:59,460 --> 00:28:01,290 Word on the street 547 00:28:01,290 --> 00:28:04,080 is that your church has been disappearing kids 548 00:28:04,080 --> 00:28:05,750 as long as anybody can remember. 549 00:28:05,750 --> 00:28:08,170 One a year, from my math. 550 00:28:13,580 --> 00:28:15,830 I just learned about the program myself. 551 00:28:15,830 --> 00:28:18,330 I've been gathering my own evidence. 552 00:28:18,330 --> 00:28:20,750 Maybe we can figure out what's going on together. 553 00:28:20,750 --> 00:28:22,540 You want to help me? 554 00:28:22,540 --> 00:28:24,170 I'd love to show you what I have. 555 00:28:24,170 --> 00:28:26,040 Everything's up in the office. 556 00:28:26,040 --> 00:28:27,420 Do you want to follow me? 557 00:28:32,460 --> 00:28:33,830 Don't hold this against me. 558 00:28:34,880 --> 00:28:37,580 -(both grunting) -(gunshot) 559 00:28:41,500 --> 00:28:44,500 (Oscar gasping) 560 00:29:00,000 --> 00:29:00,960 (laughs) 561 00:29:01,790 --> 00:29:03,920 Molly: Guys, isn't it so awesome? 562 00:29:04,500 --> 00:29:06,000 I loved it. 563 00:29:06,960 --> 00:29:09,330 This is like riding an elevator, but with no elevator. 564 00:29:09,790 --> 00:29:11,210 Breathtaking insight. 565 00:29:12,880 --> 00:29:15,710 At least Karolina kicks ass at flying. 566 00:29:15,710 --> 00:29:19,000 I wouldn't say flying, exactly. More like falling with style. 567 00:29:19,000 --> 00:29:20,920 Buzz Lightyear! I love Buzz. 568 00:29:24,380 --> 00:29:26,380 (eerie sounds) 569 00:29:27,710 --> 00:29:30,120 Chase: Holy shit. 570 00:29:33,960 --> 00:29:35,420 Glowing, living spaceship. 571 00:29:37,620 --> 00:29:39,120 Think about it. 572 00:29:39,120 --> 00:29:40,830 Two months ago our biggest issue was that there were 573 00:29:40,830 --> 00:29:42,670 no vegan options in the cafeteria. 574 00:29:42,670 --> 00:29:44,420 Molly: Gert was so mad about that. 575 00:29:44,420 --> 00:29:46,000 Now we're trying to liberate a family of aliens. 576 00:29:49,210 --> 00:29:51,000 Your family. 577 00:29:51,880 --> 00:29:53,500 Are you OK? 578 00:29:53,500 --> 00:29:56,580 -Yeah. -We'll do this together. 579 00:29:56,580 --> 00:29:59,620 It's gonna be OK. I promise. 580 00:29:59,620 --> 00:30:01,460 Chase: But we have to do this now. 581 00:30:01,460 --> 00:30:03,880 -Where should I cut in? -Karolina: Anywhere, I guess. 582 00:30:03,880 --> 00:30:05,380 I don't think there's a door. 583 00:30:08,250 --> 00:30:10,000 (ethereal shrieking sounds) 584 00:30:10,000 --> 00:30:11,620 (whimpering) 585 00:30:11,620 --> 00:30:14,540 -Am I hurting them? -There's no other way. Hurry. 586 00:30:28,880 --> 00:30:30,500 Shit! 587 00:30:30,500 --> 00:30:31,670 (phone beeping) 588 00:30:32,420 --> 00:30:34,040 Alex: Shit. He's here. 589 00:30:55,080 --> 00:30:56,330 Anything from Gert? 590 00:30:56,330 --> 00:30:58,500 (beep) 591 00:30:58,500 --> 00:31:00,380 Guys, I think we should have factored into our plan 592 00:31:00,380 --> 00:31:03,170 that we're underneath the earth and our phone cost $8.99. 593 00:31:03,170 --> 00:31:04,670 How much longer, Chase? 594 00:31:04,670 --> 00:31:07,920 (crackling noises) 595 00:31:07,920 --> 00:31:10,750 Every cut I make, it seals back up. It's like it's healing itself. 596 00:31:10,750 --> 00:31:12,040 Take me to the surface. 597 00:31:12,040 --> 00:31:13,790 If someone shows up, I can fight 'em off from there. 598 00:31:13,790 --> 00:31:15,380 Not gonna happen. Take me. 599 00:31:16,420 --> 00:31:19,670 Jonah's Voice: Karolina. Get out of there now. 600 00:31:19,670 --> 00:31:21,710 It's Jonah. I think I can hear him in my head. 601 00:31:21,710 --> 00:31:23,210 No, we all hear that. 602 00:31:23,210 --> 00:31:26,420 -He's here. -His voice really carries. 603 00:31:26,420 --> 00:31:29,000 -What do we do? -Jonah: This is dangerous. 604 00:31:29,000 --> 00:31:30,670 You have no idea what you're dealing with. 605 00:31:30,670 --> 00:31:32,080 Chase, hurry. 606 00:31:38,330 --> 00:31:39,830 Tina: Jonah. 607 00:31:41,670 --> 00:31:43,080 What's going on? 608 00:31:43,080 --> 00:31:45,330 -Leslie: Our kids are down there. Robert: All of them? 609 00:31:45,330 --> 00:31:47,790 Leslie: We don't know. We can't see them, but... 610 00:31:47,790 --> 00:31:49,040 Jonah: They won't come out. 611 00:31:49,040 --> 00:31:51,170 -I've warned them. -Stacey: What are they doing? 612 00:31:51,170 --> 00:31:53,500 They're trying to destroy my ship, which is not gonna happen. 613 00:31:53,500 --> 00:31:55,420 Set up the diagnostics. 614 00:31:55,420 --> 00:31:57,250 Xavin, can you hear me? 615 00:31:57,250 --> 00:32:00,000 -Who's Xavin? -I don't know. Don't want to know. 616 00:32:00,000 --> 00:32:02,670 Initiate the launch. Now. 617 00:32:02,670 --> 00:32:05,120 We'll service the ship when it reaches the surface. 618 00:32:05,120 --> 00:32:07,040 Did you just say launch? Did he just say launch? 619 00:32:07,040 --> 00:32:09,000 -I did. -Stacey: But our kids are down there. 620 00:32:09,000 --> 00:32:11,750 -They'll be killed. -Karolina can fly. 621 00:32:11,750 --> 00:32:13,080 That's all that matters. 622 00:32:13,080 --> 00:32:15,040 -(loud rumbling) -(crying out) 623 00:32:18,830 --> 00:32:20,500 It's taking off! We gotta go! 624 00:32:20,500 --> 00:32:23,330 -I'm sorry it didn't work. -I can only carry two of you at a time. 625 00:32:23,330 --> 00:32:26,670 -Take them! I'll stay. -No! Ladies first. 626 00:32:26,670 --> 00:32:29,170 If I tell Gert you said that, you're better off dying down here. 627 00:32:29,170 --> 00:32:30,920 -I can do it! -Nico: You're strong, Molly, 628 00:32:30,920 --> 00:32:32,290 not invulnerable. It has to be me. 629 00:32:32,290 --> 00:32:33,920 I have the Staff for protection. 630 00:32:33,920 --> 00:32:36,830 -Nico, no! -I'm the only one who has a chance. 631 00:32:36,830 --> 00:32:38,580 You taught me this. Now go! 632 00:32:49,330 --> 00:32:51,080 -Nico-- -Now. 633 00:32:53,290 --> 00:32:54,500 Molly: Jeez! 634 00:32:57,460 --> 00:32:59,420 -I'll be right back. -I know. 635 00:33:05,040 --> 00:33:06,960 -Should we go out there? -No, son. 636 00:33:06,960 --> 00:33:09,000 I'm keeping you here. Safe. 637 00:33:10,210 --> 00:33:12,080 Come on, come on, come on, come on, come on. 638 00:33:15,040 --> 00:33:17,620 (eerie sounds and rumbling intensify) 639 00:33:25,670 --> 00:33:27,210 Jonah: Karolina. 640 00:33:27,210 --> 00:33:28,880 You're safe. 641 00:33:28,880 --> 00:33:31,170 -Molly. We're go glad you're OK. -Not another step. 642 00:33:32,330 --> 00:33:34,460 -Dad. -I got your message... 643 00:33:34,460 --> 00:33:36,000 from the future. 644 00:33:36,000 --> 00:33:37,880 -What? -I know you haven't said it yet, 645 00:33:37,880 --> 00:33:40,170 but you will, and it's so moving. 646 00:33:40,170 --> 00:33:41,750 Not the weirdest thing I've heard today. 647 00:33:41,750 --> 00:33:43,500 Come here! (chuckles) 648 00:33:43,500 --> 00:33:46,000 (whispers) I'm gonna need you. Wait for my signal. 649 00:33:47,380 --> 00:33:49,830 -Where's Nico? -I've got to go back for her. 650 00:33:49,830 --> 00:33:50,790 Jonah: Not a chance. 651 00:33:50,790 --> 00:33:52,040 We can't just leave her down there. 652 00:33:52,040 --> 00:33:53,620 I'll kill you right here, Jonah. 653 00:33:53,620 --> 00:33:55,210 You stay right where you are. You know what I can do. 654 00:33:56,380 --> 00:33:59,210 (wind howling) 655 00:34:33,460 --> 00:34:35,420 (whoosh) 656 00:34:35,420 --> 00:34:36,710 Nico! 657 00:34:38,210 --> 00:34:40,920 Wicked Witch of the West was always my favorite. 658 00:34:45,670 --> 00:34:47,120 -Gert! -Sweetie! 659 00:34:47,500 --> 00:34:48,880 Alex! 660 00:34:52,500 --> 00:34:55,040 I-- I was worried sick! 661 00:35:00,460 --> 00:35:02,290 It's a lovely moment. Isn't it? 662 00:35:03,000 --> 00:35:04,670 Families reuniting. 663 00:35:09,620 --> 00:35:11,540 That's what it's all about. 664 00:35:11,540 --> 00:35:13,670 Karolina, 665 00:35:13,670 --> 00:35:15,790 all of the preparation, everything I've done, 666 00:35:15,790 --> 00:35:19,250 is so that you and I... can have a future together. 667 00:35:23,290 --> 00:35:24,880 Come with me. 668 00:35:25,710 --> 00:35:29,000 What? You want me to go with you? 669 00:35:29,000 --> 00:35:32,210 The entire universe... is yours. 670 00:35:32,210 --> 00:35:34,210 Why did you wait until now to tell me this? 671 00:35:34,210 --> 00:35:36,000 Because I didn't know it was gonna work. 672 00:35:36,250 --> 00:35:38,330 But now it has, and... 673 00:35:39,750 --> 00:35:41,960 we can be a family. 674 00:35:41,960 --> 00:35:43,080 She has a family. 675 00:35:43,880 --> 00:35:45,710 Who won't allow her to be what she is. 676 00:35:47,170 --> 00:35:48,830 I'm the only one who understands her. 677 00:35:49,830 --> 00:35:51,540 She belongs with me! 678 00:35:55,120 --> 00:35:57,750 I may not know who I am or where I belong, 679 00:35:57,750 --> 00:35:59,040 but I'm gonna find out here. 680 00:36:01,250 --> 00:36:03,170 With the people I love. 681 00:36:06,830 --> 00:36:08,210 I'm not going anywhere with you. 682 00:36:09,750 --> 00:36:11,830 (rumbling) 683 00:36:11,830 --> 00:36:12,960 Dale: Earthquake! 684 00:36:14,580 --> 00:36:16,670 Jonah, you said there wouldn't be any quakes! 685 00:36:17,210 --> 00:36:19,250 Yeah, I may have lied about that one. 686 00:36:20,420 --> 00:36:22,330 (gravel clattering) 687 00:36:25,380 --> 00:36:28,380 Get on the ship... and you will live. 688 00:36:30,000 --> 00:36:33,580 You stay here with your... friends, 689 00:36:33,580 --> 00:36:35,580 and you will die. 690 00:36:37,670 --> 00:36:39,380 The choice is yours. 691 00:36:44,500 --> 00:36:46,790 (rumbling) 692 00:36:50,170 --> 00:36:51,710 Please. 693 00:36:51,710 --> 00:36:53,710 If you love me, you won't make me choose. 694 00:36:55,920 --> 00:36:58,080 Like all children in the end-- 695 00:36:59,080 --> 00:37:00,670 destined to break their parents' heart. 696 00:37:07,000 --> 00:37:10,170 Xavin, Plan B. Full acceleration. 697 00:37:11,460 --> 00:37:14,790 (rumbling, crashing sound) 698 00:37:27,210 --> 00:37:29,540 (ethereal moaning sounds) 699 00:37:33,750 --> 00:37:35,290 (sounds continue) 700 00:37:39,250 --> 00:37:40,710 -Victor, are you ready? -Yeah. 701 00:37:46,880 --> 00:37:48,380 Stop the ship! 702 00:37:48,380 --> 00:37:49,880 (high-pitched sound) 703 00:37:49,880 --> 00:37:51,880 Karolina: It's too much, Nico! 704 00:37:51,880 --> 00:37:54,120 -(whooshing, crackling) -Robert: Nico! 705 00:37:54,120 --> 00:37:56,250 -(Staff clatters) -(gasps) 706 00:37:56,250 --> 00:37:58,460 (moaning sounds continue) 707 00:37:58,460 --> 00:38:00,000 Tina: Stop the ship! 708 00:38:00,000 --> 00:38:02,120 What's wrong? Why won't it work? 709 00:38:03,380 --> 00:38:05,170 Because it's Nico's now. 710 00:38:06,290 --> 00:38:07,790 Completely. 711 00:38:09,040 --> 00:38:10,290 Chase! 712 00:38:12,620 --> 00:38:15,000 (whooshing) 713 00:38:24,040 --> 00:38:25,790 (crackling) 714 00:38:27,580 --> 00:38:29,330 We were trying to help them. We don't want anyone hurt. 715 00:38:31,880 --> 00:38:34,500 You have the power... to stop this. 716 00:38:34,500 --> 00:38:35,960 So do we! 717 00:38:37,750 --> 00:38:40,670 Badass Latinas: one. Aliens: zero. 718 00:38:40,670 --> 00:38:42,040 -Stacey: Game time. -Dale: I couldn't agree more. 719 00:38:44,330 --> 00:38:45,580 -(gunshots) -(Jonah groaning) 720 00:38:45,580 --> 00:38:47,000 Stacey: Shit! It isn't working. 721 00:38:47,000 --> 00:38:49,080 Don't give up. Keep firing. 722 00:38:49,080 --> 00:38:53,000 (gunshots continue) 723 00:38:53,790 --> 00:38:56,330 (ethereal sounds continue) 724 00:39:10,290 --> 00:39:12,120 (whooshing) 725 00:39:13,170 --> 00:39:16,620 -Enough of this! -(explosive sound) 726 00:39:28,500 --> 00:39:32,120 -(moaning sounds) -(crackling) 727 00:39:34,500 --> 00:39:37,120 (whooshing, moaning) 728 00:39:50,290 --> 00:39:52,290 Dale: Honey... 729 00:39:52,290 --> 00:39:53,420 it's working. 730 00:39:53,750 --> 00:39:55,120 We did it. 731 00:39:58,580 --> 00:40:01,580 (ethereal sounds intensify) 732 00:40:01,580 --> 00:40:04,120 No. No, no, no, no, no, no, no. 733 00:40:10,330 --> 00:40:12,460 (moaning sounds stop) 734 00:40:31,790 --> 00:40:34,040 Look what you've done. 735 00:40:51,170 --> 00:40:53,540 Karolina's Voice: Jonah, he killed Amy. 736 00:41:06,880 --> 00:41:10,170 (female vocalist singing, lyric indistinct) 737 00:41:23,330 --> 00:41:27,540 ♪ Just in time wasted wars ♪ 738 00:41:27,540 --> 00:41:30,620 ♪ Take the ones who loved before... ♪ 739 00:41:31,540 --> 00:41:34,710 Karolina's Voice: Jonah, he killed Amy. 740 00:41:37,250 --> 00:41:39,750 ♪ Ashes on the ground... ♪ 741 00:41:39,750 --> 00:41:41,290 (no audio) 742 00:41:41,290 --> 00:41:44,120 ♪ Fire burning down ♪ 743 00:41:45,420 --> 00:41:47,210 (song continues, lyrics indistinct) 744 00:41:49,620 --> 00:41:53,710 Karolina's Voice (echoing): Jonah killed Amy... 745 00:41:54,580 --> 00:41:58,040 (Nico screaming) 746 00:42:04,330 --> 00:42:05,580 Aaah! 747 00:42:09,420 --> 00:42:12,080 No!!! 748 00:42:57,880 --> 00:43:00,170 Now we're gonna have to take it all. 749 00:43:02,330 --> 00:43:03,710 What? 750 00:43:07,790 --> 00:43:10,540 -Dad. -Where am I? 751 00:43:10,540 --> 00:43:12,710 (Karolina crying) 752 00:43:14,830 --> 00:43:16,460 Why are you crying? 753 00:43:18,620 --> 00:43:20,250 Dad. 754 00:43:21,000 --> 00:43:23,750 Dad, it's me. It's your daughter Karolina. 755 00:43:25,290 --> 00:43:27,290 (Australian accent) Who are you? 756 00:43:32,920 --> 00:43:34,460 Leslie: Good riddance. 757 00:43:36,080 --> 00:43:38,880 -(high-pitched wail) -(whooshing) 758 00:43:47,330 --> 00:43:49,080 Stacey: What the hell... 759 00:43:49,080 --> 00:43:51,500 just happened? 760 00:43:53,460 --> 00:43:55,380 Alex. 761 00:43:55,380 --> 00:43:56,540 Are you OK? 762 00:43:59,330 --> 00:44:02,080 -Gert, Molly, please... -It's time to come home. 763 00:44:03,920 --> 00:44:06,920 Janet: Chase, I'm just so glad to see you. 764 00:44:08,580 --> 00:44:11,120 Nico. Are you all right? 765 00:44:13,250 --> 00:44:14,790 Sleep. 766 00:44:18,830 --> 00:44:20,330 How long's that gonna last? 767 00:44:22,290 --> 00:44:23,670 Long enough. 768 00:44:25,420 --> 00:44:26,830 Let's go. 769 00:44:53,380 --> 00:44:55,210 (siren winds down, stops) 770 00:45:15,710 --> 00:45:17,080 Aw, shit. 771 00:45:18,710 --> 00:45:20,670 Seems like every time we get a call from PRIDE, 772 00:45:20,670 --> 00:45:22,040 there's a body involved. 773 00:45:30,500 --> 00:45:32,250 How's your head? 774 00:45:32,250 --> 00:45:34,040 Still hurts a little bit. 775 00:45:34,880 --> 00:45:37,000 Have some Hot Cheetos. That usually helps me. 776 00:45:37,000 --> 00:45:37,920 If you wash 'em down with Sprite, 777 00:45:37,920 --> 00:45:39,170 makes your teeth feel funny. 778 00:45:39,170 --> 00:45:41,460 Or you could try aspirin. I hear that works. 779 00:45:41,460 --> 00:45:44,330 But aspirin doesn't turn your finger orange, 780 00:45:44,330 --> 00:45:45,830 and that's, like, the best part. 781 00:45:47,790 --> 00:45:50,580 -Last night was weird. -Yeah. Understatement. 782 00:45:50,580 --> 00:45:53,580 Teamed up with our parents... to do something good. 783 00:45:53,580 --> 00:45:55,290 Was it good? 784 00:45:56,620 --> 00:45:58,620 Molly: We're still here, aren't we? 785 00:45:58,620 --> 00:46:00,920 California might have been gone if we-- 786 00:46:00,920 --> 00:46:02,710 if you hadn't done what you did. 787 00:46:04,790 --> 00:46:06,330 Chase: So what now? 788 00:46:10,080 --> 00:46:11,750 Just 'cause our folks did one good thing, 789 00:46:11,750 --> 00:46:14,080 mostly out of self-interest, 790 00:46:14,080 --> 00:46:16,580 it still doesn't erase all the terrible shit that they did. 791 00:46:17,420 --> 00:46:18,710 My dad's alive. 792 00:46:19,170 --> 00:46:20,750 Is that good? 793 00:46:20,750 --> 00:46:22,750 Or... bad? 794 00:46:23,420 --> 00:46:27,330 Those concepts are starting to get real blurry. 795 00:46:27,330 --> 00:46:29,960 Male Vocalist: ♪ Paradise, paradise ♪ 796 00:46:29,960 --> 00:46:32,380 ♪ Take me to paradise ♪ 797 00:46:33,420 --> 00:46:37,580 ♪ I see it in your eyes, in your eyes ♪ 798 00:46:37,580 --> 00:46:39,710 ♪ This is my paradise ♪ 799 00:46:46,170 --> 00:46:47,670 Hey. 800 00:46:49,380 --> 00:46:51,960 Everybody's downstairs, if you want to join. 801 00:46:54,670 --> 00:46:57,670 You made a decision that took everything away from me. 802 00:47:03,500 --> 00:47:05,080 Are you mad? 803 00:47:07,620 --> 00:47:09,380 Why'd you do it? 804 00:47:09,380 --> 00:47:11,620 You had the Sleep Spell, why didn't you use it on him? 805 00:47:15,000 --> 00:47:16,960 You didn't have to kill my father, Nico. 806 00:47:18,210 --> 00:47:19,380 You chose to. 807 00:47:25,880 --> 00:47:27,960 (music playing) 808 00:48:11,960 --> 00:48:13,750 (pencil scratching) 59451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.