All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E06.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,380 --> 00:00:09,000 Geoffrey: Previously on Marvel's Runaways ... 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,080 -Molly: Topher's gone! -I don't think he's coming back here. 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,540 This is what I wanted to protect you from. 4 00:00:12,540 --> 00:00:14,080 From losing someone you care about. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,920 -Again. -Do you know who you sound 6 00:00:15,920 --> 00:00:17,790 exactly like right now? Your mom. 7 00:00:17,790 --> 00:00:19,170 Jonah: Everything I've worked towards, 8 00:00:19,170 --> 00:00:20,540 everything I've done, was for this. 9 00:00:20,540 --> 00:00:23,210 Karolina, I'd like to introduce you to your brother. 10 00:00:23,210 --> 00:00:26,080 Mom, I need to know the truth about my father. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,460 -Aah! -Hey, you OK? 12 00:00:27,460 --> 00:00:29,830 It happens when I go off my Sertraline too quickly. 13 00:00:29,830 --> 00:00:31,290 She needs you more than ever 14 00:00:31,290 --> 00:00:33,120 to help her get used to being off her meds. 15 00:00:33,120 --> 00:00:34,250 Nurse: Feelin' a little better? 16 00:00:34,250 --> 00:00:35,380 Yeah. Thank you. 17 00:00:35,380 --> 00:00:37,620 He said he was going to just talk to her. 18 00:00:37,620 --> 00:00:39,580 Robert: Jonah murdered my daughter. 19 00:00:40,670 --> 00:00:42,620 That was for Amy. Now it's time to finish this. 20 00:00:42,620 --> 00:00:44,080 (groans) 21 00:00:44,080 --> 00:00:48,210 Jonah: I believe this belongs to you. 22 00:00:49,330 --> 00:00:50,750 -(thud) -(Jonah grunts) 23 00:00:50,750 --> 00:00:53,170 (Tina gasping) 24 00:00:54,170 --> 00:00:55,500 What have you done to him? 25 00:00:56,580 --> 00:00:58,620 I simply defended myself against 26 00:00:58,620 --> 00:01:01,330 another one of your pathetic attempts to kill me. 27 00:01:01,330 --> 00:01:04,670 Dale: Uh, j-just so we're on the same page, 28 00:01:04,670 --> 00:01:09,420 this particular attempted murder was all Robert going rogue. 29 00:01:09,420 --> 00:01:11,380 I mean, you know him. He's a loose cannon. 30 00:01:11,380 --> 00:01:13,170 It doesn't matter, because the day after tomorrow, 31 00:01:13,170 --> 00:01:15,170 I'll never have to see your faces ever again. 32 00:01:16,620 --> 00:01:18,960 Because you're gonna pull off our faces? 33 00:01:18,960 --> 00:01:21,540 Jonah: Do you think I chose you because I enjoy your company? 34 00:01:23,170 --> 00:01:24,920 I chose you because of your capability 35 00:01:24,920 --> 00:01:26,750 to perform specific tasks, 36 00:01:26,750 --> 00:01:29,250 so I could get my ship out of that damn hole 37 00:01:29,250 --> 00:01:30,710 and get the hell outta here! 38 00:01:31,580 --> 00:01:34,170 Day after tomorrow, all of you are going to show up at the dig site. 39 00:01:34,170 --> 00:01:36,330 Tina and Robert, once he's recovered his senses, 40 00:01:36,330 --> 00:01:38,080 will repair my ship's computer system. 41 00:01:38,080 --> 00:01:41,540 Dale and Stacey will run diagnostics 42 00:01:41,540 --> 00:01:44,000 on my ship's biomorphic shell. 43 00:01:45,380 --> 00:01:46,670 And Victor will be roused 44 00:01:46,670 --> 00:01:50,960 from his slumber to oversee any engineering issues. 45 00:01:50,960 --> 00:01:53,330 The Deans, of course, will provide security 46 00:01:53,330 --> 00:01:54,670 so that we're not disturbed. 47 00:01:54,670 --> 00:01:56,290 And if we don't go along with it? 48 00:01:58,250 --> 00:01:59,460 I'll kill your children. 49 00:02:01,670 --> 00:02:03,250 You know I wouldn't hesitate. 50 00:02:03,250 --> 00:02:06,540 If you launch that ship, our children will die anyway. 51 00:02:06,540 --> 00:02:08,420 Gene and Alice 52 00:02:08,420 --> 00:02:10,920 said that it would cause a massive earthquake. 53 00:02:10,920 --> 00:02:13,380 The Hernandezes understood geology. 54 00:02:13,380 --> 00:02:15,920 They didn't understand my ship. 55 00:02:15,920 --> 00:02:18,000 There will be no earthquake. 56 00:02:18,000 --> 00:02:20,250 As an added incentive, 57 00:02:20,250 --> 00:02:23,330 I'm going to leave behind a parting gift-- 58 00:02:23,330 --> 00:02:24,540 my Abstract. 59 00:02:24,540 --> 00:02:28,420 Your book of poems written in alien code? 60 00:02:28,420 --> 00:02:29,420 Not much of an offer. 61 00:02:31,500 --> 00:02:34,170 It contains all the knowledge my people possess. 62 00:02:34,920 --> 00:02:37,580 If I decode it for you, then PRIDE can use it 63 00:02:37,580 --> 00:02:40,710 to finally do what it advertises... 64 00:02:40,710 --> 00:02:42,380 and save the world. 65 00:02:45,040 --> 00:02:46,620 And I'll tell you where your children are. 66 00:02:46,620 --> 00:02:49,380 You can retrieve them and go about your lives 67 00:02:49,380 --> 00:02:51,040 as if we never met. 68 00:02:53,710 --> 00:02:54,710 Geoffrey: You forget somethin'? 69 00:02:58,080 --> 00:02:59,580 You didn't give us a job on launch day. 70 00:03:00,880 --> 00:03:03,580 Want us to make you a goodbye banner or some shit? 71 00:03:06,040 --> 00:03:07,830 You've already fulfilled your purpose. 72 00:03:07,830 --> 00:03:09,120 I have no further use for you. 73 00:03:20,920 --> 00:03:22,790 (crickets chirping) 74 00:03:22,790 --> 00:03:24,170 Karolina: Jonah told me what he is. 75 00:03:24,170 --> 00:03:25,830 What I am. 76 00:03:27,000 --> 00:03:28,170 (Leslie sighs) 77 00:03:30,290 --> 00:03:33,750 (sighs) I-I'm so sorry you had to hear that... from him. 78 00:03:35,880 --> 00:03:38,790 Believe me, I wanted to tell you so many times. 79 00:03:38,790 --> 00:03:41,960 And you only had every day for 17 years to do it. 80 00:03:45,170 --> 00:03:47,830 I don't expect you to be able to understand, but... 81 00:03:50,670 --> 00:03:52,670 I loved Jonah. 82 00:03:53,040 --> 00:03:56,250 Trusted him, wholeheartedly. 83 00:03:56,710 --> 00:04:00,000 But then I discovered what he is truly capable of. 84 00:04:00,000 --> 00:04:02,170 You put those kids in that box. 85 00:04:03,210 --> 00:04:05,210 Nobody tells Leslie Dean what to do. 86 00:04:06,250 --> 00:04:07,420 Yes. 87 00:04:08,920 --> 00:04:11,750 I was willing... to do it. 88 00:04:13,120 --> 00:04:14,670 At one point, you thought he was good. 89 00:04:15,670 --> 00:04:16,830 When did that change? 90 00:04:18,290 --> 00:04:19,920 When he hurt you. 91 00:04:19,920 --> 00:04:21,790 Mom, he was testing me. 92 00:04:21,790 --> 00:04:23,750 Drawing me out. He wanted to see what I could do. 93 00:04:23,750 --> 00:04:24,920 You almost died. 94 00:04:24,920 --> 00:04:27,210 -But he saved me! -No, no, listen. 95 00:04:28,330 --> 00:04:31,750 He's-- he's done things. Terrible things, Karolina. 96 00:04:31,750 --> 00:04:32,420 You're one to judge. 97 00:04:33,830 --> 00:04:36,000 Look, the sacrifices that you discovered, 98 00:04:36,000 --> 00:04:38,170 those lives were taken to keep Jonah alive, 99 00:04:38,170 --> 00:04:40,210 but there were other deaths that were not. 100 00:04:40,210 --> 00:04:42,500 Why is one murder more OK than another? 101 00:04:42,830 --> 00:04:44,790 Because everything that we did 102 00:04:44,790 --> 00:04:47,040 was for you kids, to protect you. 103 00:04:47,040 --> 00:04:48,920 We would never have hurt any of you. 104 00:04:51,920 --> 00:04:53,250 But Jonah... 105 00:04:57,210 --> 00:04:58,120 Jonah... 106 00:05:00,580 --> 00:05:02,500 killed Amy. 107 00:05:05,580 --> 00:05:08,420 That's not true. You're lying. 108 00:05:09,040 --> 00:05:11,210 Oh, sweetheart, I wish I was. 109 00:05:14,420 --> 00:05:15,920 (monitor beeping) 110 00:05:16,790 --> 00:05:18,580 (low chatter) 111 00:05:28,080 --> 00:05:29,120 Old Lace. 112 00:05:30,120 --> 00:05:31,540 I know you can hear me. 113 00:05:31,540 --> 00:05:33,000 (low growl) 114 00:05:38,880 --> 00:05:42,040 -Gert: I didn't want to leave you behind. -(Old Lace whines) 115 00:05:42,420 --> 00:05:44,170 Please believe me. 116 00:05:44,750 --> 00:05:46,000 You're such a good girl. 117 00:05:50,710 --> 00:05:54,330 I can-- I can feel how much this hurts you. 118 00:05:54,330 --> 00:05:56,670 You didn't do anything wrong. 119 00:05:58,120 --> 00:05:59,620 I'm wrong. 120 00:05:59,620 --> 00:06:01,170 (quiet growl) 121 00:06:02,330 --> 00:06:03,670 I'm broken... 122 00:06:05,420 --> 00:06:08,040 and I was gonna get someone killed if I didn't do something. 123 00:06:13,790 --> 00:06:16,500 If this goes sideways and I have to stay away, 124 00:06:16,500 --> 00:06:20,120 I need you to protect the others, especially Molly. 125 00:06:20,120 --> 00:06:21,210 (Old Lace grunts) 126 00:06:21,210 --> 00:06:22,420 She needs it. 127 00:06:24,170 --> 00:06:25,500 No matter what she says. 128 00:06:25,500 --> 00:06:27,460 Nurse: How are we feelin'? 129 00:06:27,460 --> 00:06:30,210 Uh, well, my head doesn't feel like it's being bored through 130 00:06:30,210 --> 00:06:33,170 by a red-hot poker, so... that's improvement. 131 00:06:33,170 --> 00:06:34,830 -(chuckles) Chase, hmm? 132 00:06:36,080 --> 00:06:38,500 Never known a girl named Chase before. 133 00:06:38,500 --> 00:06:41,540 That's some pretty backwards gender normative thinking. 134 00:06:41,540 --> 00:06:44,290 Your mother's here, if you're ready to see her. 135 00:06:44,290 --> 00:06:46,250 Be interested to meet the woman who raised you. 136 00:06:46,880 --> 00:06:48,080 Janet: Hi, honey. 137 00:06:56,750 --> 00:06:58,670 (theme music playing) 138 00:08:07,750 --> 00:08:10,250 (electronics beeping) 139 00:08:14,290 --> 00:08:16,620 All of the money and power in the world, 140 00:08:16,620 --> 00:08:19,830 and somehow we always end up with these two playing doctor. 141 00:08:20,790 --> 00:08:22,080 "Playing doctor" implies 142 00:08:22,080 --> 00:08:23,620 we are not trained medical professionals. 143 00:08:23,620 --> 00:08:25,210 You know, technically, we're not. 144 00:08:25,210 --> 00:08:26,790 -(Robert groans) -Robert? 145 00:08:31,330 --> 00:08:34,080 Tina: Are you all right? What do you remember? 146 00:08:35,620 --> 00:08:36,920 The inhibitor. 147 00:08:36,920 --> 00:08:39,670 It was working and... then... 148 00:08:41,670 --> 00:08:43,250 I don't know, everything went black. 149 00:08:44,670 --> 00:08:46,080 You should never have gone alone. 150 00:08:47,250 --> 00:08:48,880 I didn't want anyone else to get hurt. 151 00:08:49,750 --> 00:08:51,460 Catherine: Well, it must have had some effect. 152 00:08:51,460 --> 00:08:53,000 Jonah did look pretty sick. 153 00:08:53,000 --> 00:08:54,580 Maybe we'll get lucky and he'll just die. 154 00:08:54,580 --> 00:08:56,540 Even in his weakened state, 155 00:08:56,540 --> 00:08:58,330 he had no problem taking out Robert. 156 00:08:58,330 --> 00:08:59,830 Stacey: Can I say something crazy? 157 00:08:59,830 --> 00:09:01,620 Pretty on-brand for you. 158 00:09:03,920 --> 00:09:06,790 What if Jonah is telling the truth? 159 00:09:06,790 --> 00:09:09,250 What if we can get him out of our lives 160 00:09:09,250 --> 00:09:11,500 and get the Abstract and show the kids 161 00:09:11,500 --> 00:09:14,580 that we started this for a reason, to help mankind! 162 00:09:14,580 --> 00:09:16,540 I mean, maybe if we do enough good, 163 00:09:16,540 --> 00:09:18,580 they'll just come home on their own. 164 00:09:18,580 --> 00:09:20,880 Sounds great, but we have a little problem of an earthquake. 165 00:09:20,880 --> 00:09:22,920 Dale: Well, it would make sense that the Abstract 166 00:09:22,920 --> 00:09:25,330 contains schematics for the ship, right? 167 00:09:26,290 --> 00:09:28,620 What if we use that alongside the Hernandezes' research 168 00:09:28,620 --> 00:09:31,080 and rule out an earthquake once and for all. 169 00:09:31,080 --> 00:09:32,790 -Except we can't read it. -Geoffrey: Maybe Janet can. 170 00:09:33,960 --> 00:09:36,580 -I gave it to her. -You didn't tell me that. 171 00:09:39,040 --> 00:09:42,580 I didn't tell anyone-- because she asked me not to. 172 00:09:42,920 --> 00:09:47,040 There's no way Janet is gonna crack Jonah's secret language. 173 00:09:47,040 --> 00:09:49,210 If she could, though, we could do a lot more 174 00:09:49,210 --> 00:09:50,540 than figure out the earthquake. 175 00:09:51,620 --> 00:09:52,960 Dale: We will gather up all the data 176 00:09:52,960 --> 00:09:54,120 we have from Gene and Alice, 177 00:09:54,120 --> 00:09:55,330 and we'll see if she made any progress. 178 00:09:55,330 --> 00:09:56,620 Geoffrey: Well, it looks like 179 00:09:56,620 --> 00:09:57,960 you all have got everything covered, 180 00:09:57,960 --> 00:09:59,420 so, uh, we're gonna be on our way. 181 00:10:00,500 --> 00:10:03,290 You heard what Jonah said. Our part in this is done. 182 00:10:15,120 --> 00:10:17,670 It's never really over with him. You know that. 183 00:10:17,670 --> 00:10:20,040 I know I'm not gonna live my life looking over my shoulder. 184 00:10:20,040 --> 00:10:22,460 You don't have to. I've got your back. 185 00:10:22,460 --> 00:10:26,880 Just do me a favor. Stay in touch... 186 00:10:26,880 --> 00:10:28,460 and stay on your guard. 187 00:10:29,040 --> 00:10:30,620 You don't have to worry about that. 188 00:10:47,500 --> 00:10:49,790 (moody pop song playing) 189 00:10:52,120 --> 00:10:55,290 So we broke into Atlas for this thing, 190 00:10:55,290 --> 00:10:57,420 and now you're stripping it for parts? 191 00:10:57,420 --> 00:11:00,500 No. I am adding parts, 192 00:11:00,500 --> 00:11:02,620 turning it from a super computer 193 00:11:02,620 --> 00:11:05,420 into a super-duper computer... 194 00:11:06,750 --> 00:11:07,750 or something like that. 195 00:11:07,750 --> 00:11:09,120 It's all a part of my plan. 196 00:11:10,880 --> 00:11:12,040 Care to let me in on it? 197 00:11:13,040 --> 00:11:14,330 Nope. 198 00:11:16,000 --> 00:11:19,210 If I tell you my plan, then it becomes Nico's plan, 199 00:11:19,210 --> 00:11:21,080 and Alex is left out in the cold again. 200 00:11:21,080 --> 00:11:22,670 I happen to like being needed. 201 00:11:22,670 --> 00:11:25,000 Yeah, well, being a leader hasn't exactly 202 00:11:25,000 --> 00:11:26,830 been my strong suit lately, 203 00:11:26,830 --> 00:11:29,790 so feel free to tag in. 204 00:11:29,790 --> 00:11:32,750 Leaders have to make unpopular decisions. 205 00:11:34,080 --> 00:11:36,580 You were right about Topher. He could have really hurt Molly. 206 00:11:36,580 --> 00:11:38,170 Yeah, I know. 207 00:11:39,620 --> 00:11:41,460 But instead, I really hurt her. 208 00:11:41,460 --> 00:11:44,170 I mean, Molly's lost a lot. 209 00:11:44,170 --> 00:11:46,170 You know, for anybody, let alone a kid. 210 00:11:46,540 --> 00:11:48,000 How am I ever gonna make it up to her? 211 00:11:53,750 --> 00:11:56,540 (chuckles) Think you're asking the wrong guy. 212 00:11:58,670 --> 00:12:00,210 I mean, I've been trying to make it up to you 213 00:12:00,210 --> 00:12:02,920 for a long time, and... 214 00:12:02,920 --> 00:12:04,380 I still haven't gotten anywhere. 215 00:12:08,170 --> 00:12:10,120 Well, maybe I should give it another try. 216 00:12:16,620 --> 00:12:18,460 With Molly, I mean. 217 00:12:20,000 --> 00:12:21,540 Right. 218 00:12:21,880 --> 00:12:23,080 (laughs softly) 219 00:12:39,500 --> 00:12:40,710 Molly? 220 00:12:48,420 --> 00:12:49,500 Molly? 221 00:12:52,460 --> 00:12:53,920 Molly! 222 00:12:55,920 --> 00:12:57,040 What? 223 00:12:58,750 --> 00:13:00,080 Nico: Molly, there you are. 224 00:13:01,880 --> 00:13:04,120 Molly: Am I not allowed to walk around freely anymore? 225 00:13:04,120 --> 00:13:06,170 Please give me a list of rooms I'm restricted to. 226 00:13:09,290 --> 00:13:10,960 I thought you ran away again. 227 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 Like you would even care. 228 00:13:15,040 --> 00:13:17,960 I would, hence my frantic yelling. 229 00:13:19,420 --> 00:13:20,880 What were you doing in there? 230 00:13:20,880 --> 00:13:24,000 Old Lace, can you please tell Nico that I'm not missing, 231 00:13:24,000 --> 00:13:25,670 but Gert and Chase are. 232 00:13:26,250 --> 00:13:27,920 What? Where are they? 233 00:13:28,420 --> 00:13:30,710 I don't know. Maybe they got 234 00:13:30,710 --> 00:13:32,670 tired of living with a cabrona prejuiciosa . 235 00:13:35,460 --> 00:13:37,790 -A judgmental asshole. -I got it. 236 00:13:41,380 --> 00:13:44,920 -Where are they, girl? -(Old Lace growling) 237 00:13:52,460 --> 00:13:54,500 Hey! Thank God you called. 238 00:13:55,000 --> 00:13:57,250 I was freaking out when I woke up and you were gone. 239 00:13:57,500 --> 00:13:58,790 What'd you do? 240 00:13:58,790 --> 00:14:00,120 Something bad. 241 00:14:20,540 --> 00:14:24,000 I'm not gonna force you to come with me, sweetheart. 242 00:14:24,000 --> 00:14:25,710 No offense, Mom, but I don't really see a universe 243 00:14:25,710 --> 00:14:27,290 where that'd be possible. 244 00:14:27,290 --> 00:14:32,500 I take ownership for everything that we put you through, 245 00:14:32,710 --> 00:14:36,250 and I want you to know that I'm willing to pay any price-- 246 00:14:36,250 --> 00:14:39,120 if that means turning myself in to the police-- 247 00:14:39,120 --> 00:14:42,210 to get you to trust me again and to consider coming home. 248 00:14:42,210 --> 00:14:43,790 It's too late. 249 00:14:43,790 --> 00:14:45,000 Too much has happened. 250 00:14:45,000 --> 00:14:46,710 (sighs) 251 00:14:53,500 --> 00:14:55,170 You care about her a lot, don't you? 252 00:14:57,790 --> 00:15:00,170 -Yeah. -I'm glad that you found someone 253 00:15:00,170 --> 00:15:03,790 and that you kids are taking care of each other, but... 254 00:15:06,420 --> 00:15:09,420 they're not your family, we are. 255 00:15:09,420 --> 00:15:11,210 Your father and me. 256 00:15:14,710 --> 00:15:16,750 -How is Dad? -He's OK. 257 00:15:18,040 --> 00:15:19,790 When he's back on his feet, everything will be different. 258 00:15:19,790 --> 00:15:21,170 He'll be different. 259 00:15:21,170 --> 00:15:22,960 Yeah, it's not the first time I've heard that, 260 00:15:22,960 --> 00:15:25,000 and it's not even the 500th time. 261 00:15:25,880 --> 00:15:27,040 Chase: Come on, let's go. 262 00:15:28,460 --> 00:15:31,750 Janet: Chase, you can't go. It's not safe. 263 00:15:31,750 --> 00:15:33,000 Chase: Get off the car. 264 00:15:33,000 --> 00:15:34,380 Janet: Jonah needs another sacrifice. 265 00:15:35,790 --> 00:15:38,120 -What? -He's desperate, 266 00:15:38,120 --> 00:15:40,750 and we have no way to keep tabs on him, 267 00:15:40,750 --> 00:15:42,830 and he built another box, and he's gonna put somebody in it, 268 00:15:42,830 --> 00:15:46,290 -and I can't let it be you. -(starts car) 269 00:15:46,290 --> 00:15:48,040 -Take care of yourself, Mom. -(tires squeal) 270 00:16:02,120 --> 00:16:05,920 Frank: A bracelet. A circle. 271 00:16:06,460 --> 00:16:08,460 What do these things represent? 272 00:16:08,460 --> 00:16:12,000 Eternity, unity, belonging. 273 00:16:12,000 --> 00:16:13,580 Each week, we gather to celebrate 274 00:16:13,580 --> 00:16:14,880 the most important ritual 275 00:16:14,880 --> 00:16:17,710 to our community: the Coruscation Ceremony. 276 00:16:18,620 --> 00:16:22,210 And I invite each of you to join me this afternoon 277 00:16:22,210 --> 00:16:26,210 as we welcome yet another initiate out of the shadows 278 00:16:26,210 --> 00:16:30,580 and into the warmth and the safety of the Light. 279 00:16:31,710 --> 00:16:33,710 (all applauding) 280 00:16:39,830 --> 00:16:42,290 Today is about our family. 281 00:16:42,290 --> 00:16:45,250 And what better way to celebrate such an occasion 282 00:16:45,250 --> 00:16:48,000 than welcoming back one of our most cherished members, 283 00:16:48,500 --> 00:16:52,420 who has spent her time in solitude meditating 284 00:16:52,420 --> 00:16:56,330 and refocusing so that she can be at her best for all of you. 285 00:16:58,380 --> 00:16:59,620 Leslie. 286 00:16:59,620 --> 00:17:01,210 (congregants applaud) 287 00:17:11,080 --> 00:17:14,750 My church... my beloved family. 288 00:17:14,750 --> 00:17:16,880 (chuckles) 289 00:17:16,880 --> 00:17:21,290 In this difficult time, I have done my best to isolate myself 290 00:17:21,290 --> 00:17:24,210 from the noise of the outside world, 291 00:17:24,210 --> 00:17:29,460 to once again make myself an open conduit to the Light. 292 00:17:29,460 --> 00:17:35,040 And I have watched with such pride as my husband 293 00:17:35,040 --> 00:17:37,790 has kept our community together. 294 00:17:37,790 --> 00:17:40,620 I am so pleased to rejoin him 295 00:17:40,620 --> 00:17:43,500 and to go forth as a partnership, 296 00:17:43,500 --> 00:17:45,460 just as it always should have been. 297 00:17:45,460 --> 00:17:48,000 Frank: See you all this afternoon for the Coruscation. 298 00:17:48,000 --> 00:17:50,960 (applause) 299 00:17:53,170 --> 00:17:54,880 (applause continues) 300 00:18:16,580 --> 00:18:20,750 Female Vocalist: ♪ If you realize I can't be... ♪ 301 00:18:20,750 --> 00:18:22,080 Karolina-- 302 00:18:23,080 --> 00:18:25,960 Didn't mean to scare you. What are you doing? 303 00:18:25,960 --> 00:18:28,210 (sighs) Oh, I'm just-- 304 00:18:28,210 --> 00:18:30,380 I'm practicing my powers. 305 00:18:30,380 --> 00:18:32,710 It's just kinda tough to do it with everybody around. 306 00:18:33,880 --> 00:18:35,830 Well, we practice together 307 00:18:35,830 --> 00:18:38,250 so we can learn to work better as a team. 308 00:18:39,080 --> 00:18:40,120 Yeah, I understand the point 309 00:18:40,120 --> 00:18:42,380 of group practices, I just prefer this. 310 00:18:43,290 --> 00:18:44,620 (Karolina sighs) 311 00:18:46,080 --> 00:18:49,170 What's up? You're not being yourself. 312 00:18:49,170 --> 00:18:51,920 Really? Do you even know who that is anymore? 313 00:18:51,920 --> 00:18:53,710 Because I don't. 314 00:18:53,710 --> 00:18:54,920 Well, we can figure it out together, 315 00:18:54,920 --> 00:18:56,380 but you have to let me in. 316 00:18:56,380 --> 00:18:59,120 If there was anything going on, I would tell you. 317 00:18:59,120 --> 00:19:00,880 -Don't you trust me? -It's not about trust. 318 00:19:00,880 --> 00:19:02,750 Look, I understand you've been through a lot-- 319 00:19:02,750 --> 00:19:05,120 No, you don't understand, because if you did understand, 320 00:19:05,120 --> 00:19:06,290 you wouldn't be so upset with me 321 00:19:06,290 --> 00:19:07,960 for not spending every single second with you. 322 00:19:07,960 --> 00:19:09,670 You're the one who's upset. 323 00:19:09,670 --> 00:19:12,290 Look, I'm-- I'm fine with you needing space. 324 00:19:12,290 --> 00:19:13,500 Then why did you even come in here? 325 00:19:18,880 --> 00:19:21,120 I'm sorry I intruded. Um... 326 00:19:23,960 --> 00:19:25,670 Have fun staring at yourself in the mirror. 327 00:19:32,380 --> 00:19:34,420 ♪ Little lies... ♪ 328 00:19:34,420 --> 00:19:35,880 Look, Chase, um-- 329 00:19:35,880 --> 00:19:38,210 No. I'm gonna talk now. 330 00:19:40,500 --> 00:19:41,670 OK. 331 00:19:43,790 --> 00:19:46,250 It hasn't been easy living with you, 332 00:19:46,250 --> 00:19:47,960 but I knew you were going through hell, 333 00:19:47,960 --> 00:19:50,380 and so I was trying to give you everything you needed. 334 00:19:50,380 --> 00:19:51,880 Yeah, I wasn't perfect, 335 00:19:51,880 --> 00:19:53,580 and yeah, I didn't always say the right thing, 336 00:19:53,580 --> 00:19:55,330 but I never would've done to you what you just did to me. 337 00:19:55,330 --> 00:19:57,960 But we got away, right? 338 00:19:57,960 --> 00:19:59,580 If I'd called Dale and Stacey-- 339 00:19:59,580 --> 00:20:01,710 Yeah, then you would've had to have a heartbreaking conversation 340 00:20:01,710 --> 00:20:03,790 with your parents instead of forcing me into one with mine. 341 00:20:08,620 --> 00:20:11,080 I needed my meds, Chase. 342 00:20:12,670 --> 00:20:15,880 Yeah, and I would've helped you get them, 343 00:20:15,880 --> 00:20:17,620 but you cut me out of the plan. 344 00:20:21,580 --> 00:20:23,460 I never even thought of that. 345 00:20:23,460 --> 00:20:24,880 -Yeah... 346 00:20:24,880 --> 00:20:26,960 because you're selfish. 347 00:20:28,500 --> 00:20:30,210 Molly: There you guys are. 348 00:20:31,830 --> 00:20:34,170 Um, look, I know this isn't the time 349 00:20:34,170 --> 00:20:35,710 to ask for anything, but can we keep this between us? 350 00:20:36,880 --> 00:20:38,670 Molly: Old Lace is gonna be so relieved to see you. 351 00:20:38,670 --> 00:20:40,290 Where'd you guys go? 352 00:20:41,460 --> 00:20:43,040 Chase: She went to the hospital to get her meds, 353 00:20:43,040 --> 00:20:44,580 and she called my mom to sign 'em out for her. 354 00:20:46,500 --> 00:20:47,960 What? 355 00:20:50,920 --> 00:20:53,040 (metal clanging) 356 00:20:53,040 --> 00:20:54,080 Sorry. 357 00:20:56,000 --> 00:20:59,040 I... was gonna ask your advice on something? 358 00:20:59,790 --> 00:21:01,880 Yeah, sure... 359 00:21:01,880 --> 00:21:05,290 because I'm just the NPC in the MMORPG of your lives. 360 00:21:05,290 --> 00:21:06,880 I didn't follow any of that, 361 00:21:06,880 --> 00:21:08,210 but if you're busy, I'll leave you alone. 362 00:21:08,210 --> 00:21:10,170 No, hold on, Karolina. 363 00:21:11,580 --> 00:21:13,170 My bad. Just take a seat. 364 00:21:21,920 --> 00:21:23,460 It's about Nico. 365 00:21:23,710 --> 00:21:25,040 I don't want to make you feel awkward. 366 00:21:25,040 --> 00:21:27,000 I-I know that you liked her, 367 00:21:27,000 --> 00:21:30,830 and now she and I share a bedroom above yours. 368 00:21:30,830 --> 00:21:33,170 OK, the awkwardness rising to dangerous levels. 369 00:21:33,170 --> 00:21:36,120 Sorry. It's just, you're the only other person 370 00:21:36,120 --> 00:21:38,000 that has experience dealing with Nico. 371 00:21:38,000 --> 00:21:39,420 Mmm. 372 00:21:39,670 --> 00:21:41,120 You mean disappointing her. 373 00:21:43,080 --> 00:21:45,960 Yeah. Actually, that is what I mean. 374 00:21:48,380 --> 00:21:51,170 You kept things from her about Amy. 375 00:21:51,170 --> 00:21:52,920 I guess I'm just wondering 376 00:21:52,920 --> 00:21:54,250 if you think it would've been better 377 00:21:54,250 --> 00:21:56,170 if you told her the truth from the beginning, 378 00:21:56,170 --> 00:21:58,000 or if you hadn't told her at all. 379 00:22:01,040 --> 00:22:02,580 Are you keeping something from Nico? 380 00:22:05,120 --> 00:22:07,040 -Sorry, I shouldn't be bothering you. -No, look-- 381 00:22:09,580 --> 00:22:11,710 All I know is that when it comes to Nico, 382 00:22:11,710 --> 00:22:13,000 you don't mess around with Amy. 383 00:22:15,120 --> 00:22:19,710 When I finally told her the truth, I lost her, and... 384 00:22:21,210 --> 00:22:26,290 (sighs) ...now, I am alone with a computer 385 00:22:26,290 --> 00:22:31,210 and you are living with her in the bedroom right above mine. 386 00:22:34,000 --> 00:22:36,670 -(footsteps approach) -You're back. 387 00:22:37,120 --> 00:22:40,000 -Alex: Where's Gert? -We need to talk. 388 00:22:40,000 --> 00:22:41,920 Family meeting. It's about Jonah. 389 00:22:49,040 --> 00:22:52,000 -(beeping) -(door opening) 390 00:22:57,790 --> 00:23:01,080 Jonah: Look at you two. More in love than ever. 391 00:23:03,960 --> 00:23:05,250 We have a busy day ahead, Jonah. 392 00:23:05,250 --> 00:23:06,790 We don't appreciate being interrupted. 393 00:23:07,330 --> 00:23:09,080 Frank: You wanted to see us? 394 00:23:09,080 --> 00:23:11,120 It's good to see you up there again. 395 00:23:11,880 --> 00:23:13,330 It's where you belong. 396 00:23:15,250 --> 00:23:17,620 It's always been your church, not Frank's. 397 00:23:19,080 --> 00:23:21,290 I was wrong to bring him into this. 398 00:23:21,290 --> 00:23:23,210 Frank: It's not gonna work this time, Jonah. 399 00:23:24,120 --> 00:23:27,330 She sees you for what you really are, 400 00:23:27,330 --> 00:23:30,210 a monster who's trying to turn our daughter against us. 401 00:23:30,210 --> 00:23:31,790 No, no, no, no, no, no. 402 00:23:31,790 --> 00:23:33,000 You did that all on your own... 403 00:23:34,380 --> 00:23:37,330 with your lies and your condescension, 404 00:23:37,330 --> 00:23:39,710 your utter blindness as to who Karolina is 405 00:23:39,710 --> 00:23:41,210 and what she's capable of. 406 00:23:43,290 --> 00:23:46,880 You're weak, Frank. You've always been weak. 407 00:23:47,880 --> 00:23:49,330 Why do you think Leslie and I 408 00:23:49,330 --> 00:23:51,000 threw you out of PRIDE in the first place? 409 00:23:51,000 --> 00:23:55,000 Maybe I was weak, Jonah, but not anymore. 410 00:24:03,710 --> 00:24:07,540 Jonah: Through all of this... my love for you... 411 00:24:09,580 --> 00:24:11,920 has never dimmed. 412 00:24:16,040 --> 00:24:18,040 Are you really gonna let me die? 413 00:24:21,500 --> 00:24:23,540 I've made enough sacrifices in your name. 414 00:24:26,620 --> 00:24:27,920 You want another one? 415 00:24:30,080 --> 00:24:31,000 Do it yourself. 416 00:24:40,290 --> 00:24:42,170 Chase: My mom said he's gonna do another sacrifice, 417 00:24:42,170 --> 00:24:43,380 soon. 418 00:24:43,380 --> 00:24:45,120 -Gert: We have to stop him. -Did she say where? 419 00:24:45,120 --> 00:24:46,420 Alex: My parents' basement 420 00:24:46,420 --> 00:24:48,750 seems like L.A.'s hottest spot for all things murder-y. 421 00:24:48,750 --> 00:24:50,210 Chase: The way my mom was talking, 422 00:24:50,210 --> 00:24:51,920 I don't think PRIDE's on board with this one. 423 00:24:51,920 --> 00:24:53,620 Gert: At least we know this is happening at all. 424 00:24:53,620 --> 00:24:56,000 See? Some good came out of me calling Janet. 425 00:24:57,460 --> 00:24:59,000 Nice try. 426 00:24:59,000 --> 00:25:01,330 I can't believe you would leave Old Lace and I behind. 427 00:25:01,330 --> 00:25:03,040 I thought I was doing what was best for you. 428 00:25:03,040 --> 00:25:04,830 If one more person says they're doing 429 00:25:04,830 --> 00:25:06,120 what's best for me, I'm gonna lose it. 430 00:25:06,120 --> 00:25:07,540 Seems like you're already there, buddy. 431 00:25:07,540 --> 00:25:09,080 Gert: I screwed up, OK? 432 00:25:09,080 --> 00:25:11,830 I didn't think that I had another choice. 433 00:25:11,830 --> 00:25:14,920 And I didn't mean to hurt anyone-- especially you. 434 00:25:16,380 --> 00:25:18,670 What? Did you guys, like, break up or something? 435 00:25:18,670 --> 00:25:20,120 -No. -I'm moving into my own room. 436 00:25:22,250 --> 00:25:25,790 Yeah, um, that's probably a good idea 437 00:25:25,790 --> 00:25:28,710 'cause... we're stupid teenagers, 438 00:25:28,710 --> 00:25:31,710 and living together after dating 439 00:25:31,710 --> 00:25:35,920 for, like, five minutes is... super unhealthy. 440 00:25:38,330 --> 00:25:39,380 Excuse me. 441 00:25:47,040 --> 00:25:48,210 Karolina: The church. 442 00:25:49,500 --> 00:25:51,120 Alex: What? 443 00:25:51,120 --> 00:25:52,790 Jonah will do the sacrifice at the church. 444 00:25:52,790 --> 00:25:54,380 That's where he's been staying. 445 00:25:54,380 --> 00:25:55,460 How do you know that? 446 00:25:56,290 --> 00:25:58,170 I, um, I saw his room 447 00:25:58,170 --> 00:26:00,420 after I was recovering from the dig site. 448 00:26:00,420 --> 00:26:03,250 Alex: So, what's the plan? We just walk into the church 449 00:26:03,250 --> 00:26:05,210 and ask where the next sacrifice is being held? 450 00:26:05,210 --> 00:26:07,170 Can't be the first time they've been asked that. 451 00:26:07,170 --> 00:26:09,330 The weekly Coruscation Ceremony is today. 452 00:26:09,330 --> 00:26:11,790 Everyone will be in the worship space. The halls will be empty. 453 00:26:11,790 --> 00:26:14,170 Hang on. Maybe we should think about this. 454 00:26:14,170 --> 00:26:15,750 Alex: What's there to think about? 455 00:26:15,750 --> 00:26:17,460 -You know it's the right thing to do. -I'll fire up the Rolls. 456 00:26:19,210 --> 00:26:22,210 Nico: Karolina, this could mean the end of Jonah 457 00:26:22,210 --> 00:26:24,420 and a link to understanding your powers. 458 00:26:24,420 --> 00:26:27,580 I'd think that you'd be a little conflicted about losing him. 459 00:26:27,580 --> 00:26:29,750 Well, you thought wrong, because I'm not. 460 00:26:32,960 --> 00:26:36,120 Nico: You know, maybe Gert and Chase had the right idea. 461 00:26:36,120 --> 00:26:38,580 Things are a little more complicated now, and, uh... 462 00:26:38,830 --> 00:26:40,420 if you're feeling suffocated, 463 00:26:40,420 --> 00:26:42,080 then maybe you should just find another room, too. 464 00:26:43,330 --> 00:26:44,710 If that's what you want. 465 00:26:44,710 --> 00:26:47,330 Molly: Nico, Karolina, let's go! 466 00:26:50,080 --> 00:26:52,290 Trainer: Nice. Good. Good. 467 00:26:52,290 --> 00:26:54,960 Back. Under. Good! 468 00:26:54,960 --> 00:26:57,500 (grunting) 469 00:26:57,500 --> 00:27:00,330 Hey, I'm sorry, man. Sorry. Sorry. 470 00:27:00,330 --> 00:27:02,080 (panting) You been doin' extra sessions 471 00:27:02,080 --> 00:27:03,670 with Mayweather on the side or what? 472 00:27:03,670 --> 00:27:06,420 Nah, I'm just a little... little amped up today. 473 00:27:06,420 --> 00:27:08,080 (panting) 474 00:27:08,080 --> 00:27:10,170 You ever get the feeling that something's chasing you... 475 00:27:10,580 --> 00:27:11,960 and you just can't shake it? 476 00:27:11,960 --> 00:27:14,420 Yeah, my money's on you. Wanna go again? 477 00:27:15,670 --> 00:27:18,750 Nah, I'm gonna hit the sauna. 478 00:27:18,750 --> 00:27:20,420 I still gotta go back to work for a few hours 479 00:27:20,420 --> 00:27:21,920 before I meet Catherine. 480 00:27:22,380 --> 00:27:25,420 -We're having some issues. -Ah, that makes sense. 481 00:27:25,420 --> 00:27:27,620 If I had to go toe-to-toe with your wife, I'd be losing my shit, too. 482 00:27:27,620 --> 00:27:28,880 (Geoffrey chuckles) 483 00:27:29,120 --> 00:27:31,170 (rap music playing) 484 00:27:32,710 --> 00:27:34,790 (shower running) 485 00:27:55,710 --> 00:27:57,540 Jason! 486 00:27:57,540 --> 00:27:59,500 I don't pay you $70,000 a year 487 00:27:59,500 --> 00:28:01,790 to dry off with toilet paper, man. 488 00:28:01,790 --> 00:28:04,210 Where the hell are the Turkish bath towels? 489 00:28:04,620 --> 00:28:05,960 (huffs) 490 00:28:06,210 --> 00:28:08,710 They don't put up with this shit in the Palisades. 491 00:28:08,710 --> 00:28:10,040 (distant clatter) 492 00:28:14,330 --> 00:28:16,170 (shower continues running) 493 00:29:03,620 --> 00:29:05,330 (Geoffrey choking) 494 00:29:08,620 --> 00:29:10,380 (Geoffrey groans) 495 00:29:14,580 --> 00:29:16,710 (gurgling) 496 00:29:23,540 --> 00:29:24,960 I-I didn't even know that you were 497 00:29:24,960 --> 00:29:26,960 interested in alien crypto analysis. 498 00:29:27,580 --> 00:29:29,210 It's just a hobby. 499 00:29:29,210 --> 00:29:30,710 Dale: Can I be there when you explain to Tina 500 00:29:30,710 --> 00:29:32,290 that you figured all this out? 501 00:29:34,210 --> 00:29:36,170 Why are you here again? 502 00:29:36,170 --> 00:29:38,620 -Oh, well-- -We need to find out 503 00:29:38,620 --> 00:29:41,000 if Jonah's ship will actually cause a massive earthquake, 504 00:29:41,000 --> 00:29:43,460 because if not, then all of our problems are solved, 505 00:29:43,460 --> 00:29:45,960 and he can just go back to wherever he came from. 506 00:29:45,960 --> 00:29:48,880 A whole planet of smooth-faced men in well-tailored pants. 507 00:29:48,880 --> 00:29:51,670 And we can use the Abstract to move mankind ahead 508 00:29:51,670 --> 00:29:53,120 thousands of years. 509 00:29:53,120 --> 00:29:56,330 That sounds too good to be true, like most of Jonah's promises. 510 00:29:56,330 --> 00:29:58,080 And we don't need to worry about 511 00:29:58,080 --> 00:30:00,080 what will happen when the ship launches 512 00:30:00,080 --> 00:30:03,420 because I'm gonna use the Abstract to shut it down... 513 00:30:05,920 --> 00:30:07,170 for good. 514 00:30:07,580 --> 00:30:09,960 Dale: You think you can do that? 515 00:30:09,960 --> 00:30:12,620 Not alone. But with Victor's help, absolutely. 516 00:30:12,620 --> 00:30:17,170 Oh! You'll have Victor's help-- the Victor who is in a coma. 517 00:30:17,170 --> 00:30:18,790 JANET: Just leave it to me. 518 00:30:19,420 --> 00:30:21,750 Right now, I'm the only chance we've got. 519 00:30:22,620 --> 00:30:24,580 Oh, God. 520 00:30:25,210 --> 00:30:26,830 I-I'm sorry. I just-- 521 00:30:26,830 --> 00:30:28,750 I just don't know what the right play here is. 522 00:30:28,750 --> 00:30:32,500 I mean, Jonah said that he knows where our kids are, 523 00:30:32,500 --> 00:30:34,170 and if that's true, and we don't do what he says, 524 00:30:34,170 --> 00:30:37,120 I'm terrified at what he might do. 525 00:30:37,120 --> 00:30:38,920 It's just killing me, all this uncertainty, 526 00:30:38,920 --> 00:30:40,540 and Gert and Molly, you know, 527 00:30:40,540 --> 00:30:42,670 they're strong girls, and thank God they have each other, 528 00:30:42,670 --> 00:30:45,290 but who knows what they're going through or how they're coping? 529 00:30:45,290 --> 00:30:46,210 Janet: I do. 530 00:30:52,710 --> 00:30:55,580 And they're fine. Gert is fine. 531 00:30:57,170 --> 00:30:58,670 -How... -How would you know that? 532 00:30:58,670 --> 00:31:00,620 Because I've seen her. 533 00:31:00,620 --> 00:31:02,540 Dale: What? 534 00:31:02,540 --> 00:31:06,540 She called me to help her sign out meds at the hospital, 535 00:31:06,540 --> 00:31:07,790 and I was happy to help. 536 00:31:09,040 --> 00:31:13,250 And, get this, I think that she and Chase are an item. 537 00:31:13,250 --> 00:31:15,290 Isn't that sweet? 538 00:31:15,290 --> 00:31:17,460 Stacey: What the hell are you saying? 539 00:31:17,460 --> 00:31:19,580 I thought this would make you happy. 540 00:31:19,580 --> 00:31:23,000 Happy? That you saw my daughter and didn't tell me? 541 00:31:23,750 --> 00:31:25,500 I'm telling you now. 542 00:31:25,500 --> 00:31:28,330 Stacey: Happy that you had her, and you let her go and-- 543 00:31:28,330 --> 00:31:29,620 Why would she call you anyway? 544 00:31:29,620 --> 00:31:31,120 What have you ever done for anyone? 545 00:31:31,120 --> 00:31:33,750 You couldn't even protect your own son from his father! 546 00:31:33,750 --> 00:31:35,120 -Babe-- -Let's go. 547 00:31:39,120 --> 00:31:41,040 Leslie: Your journey has led you here. 548 00:31:45,920 --> 00:31:48,380 You have one last step to take. 549 00:31:48,380 --> 00:31:51,330 Now, to complete the ceremony, step into the font. 550 00:31:52,080 --> 00:31:54,290 Frank: Let its gentle white light envelop you. 551 00:31:58,790 --> 00:32:00,540 Your community is with you. 552 00:32:04,580 --> 00:32:07,380 -(whooshing sound) -(congregants gasp) 553 00:32:08,620 --> 00:32:10,460 (all murmuring) 554 00:32:16,500 --> 00:32:18,330 (Jonah grunting) 555 00:32:21,620 --> 00:32:22,920 Yeah. 556 00:32:39,580 --> 00:32:41,040 Go ahead, guys. I'll catch up with you. 557 00:32:51,710 --> 00:32:53,460 Frank: You're witnessing a miracle, everyone. 558 00:32:53,460 --> 00:32:56,750 Don't be afraid. Rejoice! 559 00:32:56,750 --> 00:33:00,960 (exclaiming joyfully) 560 00:33:05,500 --> 00:33:08,420 -I think this is the right room. - Only one way to find out. 561 00:33:12,920 --> 00:33:15,210 -Nico: What do you see? -Chase: Not exactly sure. 562 00:33:16,750 --> 00:33:19,330 Frank: Do you see what we are capable of when we're together? 563 00:33:19,330 --> 00:33:22,380 -I don't think this is us. -It definitely is. 564 00:33:23,710 --> 00:33:25,120 (congregants applauding) 565 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 (cheering) 566 00:33:37,830 --> 00:33:40,460 Alex: This should open it up without drawing too much attention. 567 00:33:40,460 --> 00:33:41,670 (beeping) 568 00:33:41,670 --> 00:33:42,580 (door unlocks) 569 00:33:47,880 --> 00:33:49,830 Molly: Whoa. 570 00:33:49,830 --> 00:33:51,080 Alex: What the hell? 571 00:33:52,040 --> 00:33:53,880 Molly: What is this place? 572 00:33:55,120 --> 00:33:56,290 (clank) 573 00:33:56,290 --> 00:33:57,460 Dad? 574 00:34:00,040 --> 00:34:01,380 Alex: If Jonah's in that one... 575 00:34:01,380 --> 00:34:03,500 We've gotta get this one open. Fast. 576 00:34:03,500 --> 00:34:04,290 (door opens) 577 00:34:05,500 --> 00:34:06,960 Karolina: The ceremony's in its final stage. 578 00:34:07,620 --> 00:34:09,000 Bend to my will. 579 00:34:09,000 --> 00:34:11,580 -(machine whirring) -Now, Molly. 580 00:34:12,580 --> 00:34:14,500 (metal creaking) 581 00:34:15,040 --> 00:34:17,170 (machine powers down) 582 00:34:18,830 --> 00:34:19,880 Alex: Holy shit. Dad! 583 00:34:22,330 --> 00:34:23,500 Molly: I got this. (grunts) 584 00:34:24,380 --> 00:34:26,250 Chase: Wilder, need you to come come check this out. 585 00:34:26,250 --> 00:34:27,880 Think I can figure out how to get this open. 586 00:34:27,880 --> 00:34:29,170 Nico: Chase, we have to go. 587 00:34:29,170 --> 00:34:30,830 The ceremony is over. People will be coming. 588 00:34:30,830 --> 00:34:32,580 Wait, are you serious? 589 00:34:32,580 --> 00:34:34,290 We're saving Wilder's dad, but not mine? 590 00:34:35,460 --> 00:34:36,710 It looks like this tank 591 00:34:36,710 --> 00:34:38,120 is the only thing that's keeping him alive. 592 00:34:38,120 --> 00:34:40,170 But if we mess with it, 593 00:34:40,170 --> 00:34:41,880 we might end up doing more harm than good. 594 00:34:45,880 --> 00:34:47,290 Maybe we'll come back for him. 595 00:34:53,880 --> 00:34:56,040 -Chase? -Chase: I had to say goodbye 596 00:34:56,040 --> 00:34:58,000 to both of my parents again today. 597 00:34:59,920 --> 00:35:02,170 I don't know how much more of this I can take. 598 00:35:35,710 --> 00:35:37,420 (knocking on door) 599 00:35:41,380 --> 00:35:45,170 -Gert: Are you OK? -Chase: Aces. Why? 600 00:35:52,500 --> 00:35:53,830 Gert: What are you working on? 601 00:35:55,620 --> 00:35:57,120 Upgrading the Fistigons. 602 00:36:01,330 --> 00:36:03,040 Um... 603 00:36:04,420 --> 00:36:05,830 Chase, I'm sorry. 604 00:36:07,920 --> 00:36:09,880 How many times am I gonna have to say that? 605 00:36:11,880 --> 00:36:15,000 Actually, that's the first time you've said it. 606 00:36:19,420 --> 00:36:21,750 I've been so trapped in my own mind that it... 607 00:36:23,960 --> 00:36:26,830 it's kept me from seeing that you were trapped in there with me. 608 00:36:27,540 --> 00:36:30,750 And even with my anxiety under control, I'm terrified out here. 609 00:36:31,500 --> 00:36:32,830 So am I. 610 00:36:34,500 --> 00:36:36,790 So wouldn't it be better if we're-- 611 00:36:36,790 --> 00:36:38,210 if we're terrified together? 612 00:36:39,040 --> 00:36:41,290 I'm busy. 613 00:36:41,290 --> 00:36:43,000 We can talk later. 614 00:36:47,380 --> 00:36:48,540 OK. 615 00:37:02,710 --> 00:37:05,170 (distant laughter, chatter) 616 00:37:11,330 --> 00:37:12,460 (chatter continues) 617 00:37:30,580 --> 00:37:32,120 (sensor beeping) 618 00:37:39,830 --> 00:37:41,500 (Victor panting) 619 00:37:47,250 --> 00:37:48,330 Janet. 620 00:37:48,330 --> 00:37:50,120 (panting) 621 00:37:52,460 --> 00:37:54,040 -Am I-- -Healed? 622 00:37:56,080 --> 00:37:58,290 I think you have been for a while. 623 00:37:58,290 --> 00:38:00,750 (exhales) I was gonna say dreaming. 624 00:38:02,670 --> 00:38:04,670 (breathes deeply) 625 00:38:04,670 --> 00:38:06,120 Oh, my love. 626 00:38:08,120 --> 00:38:11,170 -What can I do to repay you? -It's fine. 627 00:38:12,250 --> 00:38:14,420 -You feel OK? -Yeah. 628 00:38:15,540 --> 00:38:17,210 Good. 629 00:38:17,210 --> 00:38:19,580 'Cause we have a lot of work to do. 630 00:38:19,580 --> 00:38:20,380 What do you mean? 631 00:38:22,080 --> 00:38:24,620 I've never done anything to help our son. 632 00:38:25,750 --> 00:38:27,170 Or anyone. 633 00:38:27,830 --> 00:38:29,580 But that stops now. 634 00:38:30,580 --> 00:38:32,670 We're gonna shut down that ship. 635 00:38:32,670 --> 00:38:33,960 Voicemail: You've reached Geoffrey Wilder. 636 00:38:33,960 --> 00:38:35,040 Leave a message. 637 00:38:35,040 --> 00:38:36,210 (beep) 638 00:38:36,210 --> 00:38:38,380 If you stood me up for no good reason, 639 00:38:38,380 --> 00:38:39,920 I'm gonna kill you. 640 00:38:39,920 --> 00:38:42,250 I mean, I'm gonna be really mad. 641 00:38:42,880 --> 00:38:44,580 I am really mad. 642 00:38:45,880 --> 00:38:48,170 If... you have a good reason, 643 00:38:48,170 --> 00:38:50,080 and something has happened to you... 644 00:38:51,080 --> 00:38:52,170 call me back. 645 00:38:55,920 --> 00:38:58,210 Where the hell are you? 646 00:39:26,670 --> 00:39:29,620 (rock song playing) 647 00:39:38,580 --> 00:39:40,250 (Geoffrey grunts) 648 00:39:44,040 --> 00:39:45,210 Alex? 649 00:39:47,790 --> 00:39:49,040 You saved me? 650 00:39:51,500 --> 00:39:53,710 (scoffs) No. No, I didn't save you. 651 00:39:53,710 --> 00:39:55,120 I kidnapped you. 652 00:39:56,040 --> 00:39:57,710 Now we can call it even. 653 00:40:01,460 --> 00:40:02,920 (grunting) 654 00:40:03,380 --> 00:40:04,710 (sighs) 655 00:40:09,120 --> 00:40:10,710 What are you gonna do with me? 656 00:40:14,170 --> 00:40:18,460 I ask the questions. I make the rules. 657 00:40:19,830 --> 00:40:21,580 You're under my roof now. 658 00:40:31,580 --> 00:40:33,290 (sighs deeply) 659 00:40:34,830 --> 00:40:36,750 (door hinges creaking) 660 00:40:40,830 --> 00:40:44,170 Sorry. I'm a little on edge. 661 00:40:45,380 --> 00:40:46,620 I didn't mean to wake you. 662 00:40:49,670 --> 00:40:52,750 So you were just gonna sneak in here and watch me sleep? 663 00:40:54,000 --> 00:40:55,210 Creepy. 664 00:40:57,750 --> 00:40:59,250 I don't know why I came in here. 665 00:41:00,750 --> 00:41:02,080 (pats bed) 666 00:41:11,880 --> 00:41:13,170 I've been thinking. 667 00:41:14,790 --> 00:41:17,790 We're living in dangerous times, 668 00:41:17,790 --> 00:41:20,540 and we need our rest, so... 669 00:41:21,750 --> 00:41:26,120 if the only way we can sleep is... together, 670 00:41:26,120 --> 00:41:29,750 then... maybe we should just give in. 671 00:41:32,330 --> 00:41:34,000 I'm really happy to hear you say that. 672 00:41:37,620 --> 00:41:39,670 But... 673 00:41:39,670 --> 00:41:42,210 you're gonna have to sleep on Old Lace's pillow. 674 00:41:44,750 --> 00:41:46,460 Or, you know, I mean-- 675 00:41:46,460 --> 00:41:48,540 I can just take this gross dinosaur pillow 676 00:41:48,540 --> 00:41:50,750 if you're gonna be so dramatic. 677 00:41:50,750 --> 00:41:52,500 I've been lying to you. 678 00:41:56,620 --> 00:41:57,920 I know you have. 679 00:42:01,580 --> 00:42:05,290 I just keep burying things, and, um, I can't do it anymore. 680 00:42:06,960 --> 00:42:08,620 Karolina, you can tell me anything. 681 00:42:12,540 --> 00:42:13,960 I've been meeting with Jonah. 682 00:42:16,500 --> 00:42:18,040 What? 683 00:42:18,040 --> 00:42:20,460 At first it was just to... 684 00:42:20,460 --> 00:42:23,000 figure out more about my powers and what I am, 685 00:42:23,000 --> 00:42:26,670 but then... knowing the terrible things he did, 686 00:42:26,670 --> 00:42:28,790 I started to care about him. 687 00:42:30,290 --> 00:42:33,290 He showed me what was at the bottom of that hole-- 688 00:42:33,290 --> 00:42:35,960 my family... 689 00:42:35,960 --> 00:42:38,000 beings of light that are actually like me. 690 00:42:40,540 --> 00:42:41,960 So then I went to my mom, because 691 00:42:41,960 --> 00:42:43,540 I needed to know if I could trust him 692 00:42:43,540 --> 00:42:46,710 and if I should be helping him free my family, not... 693 00:42:46,710 --> 00:42:48,290 burying them alive. 694 00:42:50,790 --> 00:42:53,080 Well-- Like, why didn't you tell me any of this? 695 00:42:56,040 --> 00:42:57,540 Because there's something else. 696 00:42:59,290 --> 00:43:02,380 ...and after I tell you, nothing will ever be the same, 697 00:43:02,380 --> 00:43:05,380 and I don't want that because I've never been this-- 698 00:43:05,380 --> 00:43:08,080 as happy as I am now with you. 699 00:43:09,250 --> 00:43:10,500 Hey. 700 00:43:11,880 --> 00:43:14,500 Nothing is gonna change, OK? 701 00:43:16,120 --> 00:43:18,710 Whatever it is, we can handle it. 702 00:43:20,120 --> 00:43:21,040 Just tell me. 703 00:43:26,500 --> 00:43:28,830 Jonah. He killed Amy. 704 00:43:36,830 --> 00:43:39,210 Please say something. 705 00:43:39,210 --> 00:43:40,710 Did I do the right thing by telling you? 706 00:43:40,710 --> 00:43:42,040 Please tell me that I did. 707 00:43:43,670 --> 00:43:46,830 Yes... 708 00:43:46,830 --> 00:43:48,380 you did the right thing. 709 00:43:52,670 --> 00:43:54,120 I'm so sorry, Nico. 710 00:43:56,670 --> 00:43:59,330 I'm so glad that this is finally over. 711 00:44:10,120 --> 00:44:12,250 (music playing) 712 00:44:55,960 --> 00:44:57,620 (pencil scratching) 52421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.