Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:09,000
Geoffrey:
Previously on Marvel's
Runaways ...
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,080
-Molly: Topher's gone!
-I don't think he's
coming back here.
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,540
This is what I wanted
to protect you from.
4
00:00:12,540 --> 00:00:14,080
From losing someone
you care about.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,920
-Again.
-Do you know who you sound
6
00:00:15,920 --> 00:00:17,790
exactly like right now?
Your mom.
7
00:00:17,790 --> 00:00:19,170
Jonah:
Everything I've worked towards,
8
00:00:19,170 --> 00:00:20,540
everything I've done,
was for this.
9
00:00:20,540 --> 00:00:23,210
Karolina, I'd like to introduce
you to your brother.
10
00:00:23,210 --> 00:00:26,080
Mom, I need to know the truth
about my father.
11
00:00:26,080 --> 00:00:27,460
-Aah!
-Hey, you OK?
12
00:00:27,460 --> 00:00:29,830
It happens when I go off
my Sertraline too quickly.
13
00:00:29,830 --> 00:00:31,290
She needs you more than ever
14
00:00:31,290 --> 00:00:33,120
to help her get used
to being off her meds.
15
00:00:33,120 --> 00:00:34,250
Nurse:
Feelin' a little better?
16
00:00:34,250 --> 00:00:35,380
Yeah. Thank you.
17
00:00:35,380 --> 00:00:37,620
He said he was going
to just talk to her.
18
00:00:37,620 --> 00:00:39,580
Robert:
Jonah murdered my daughter.
19
00:00:40,670 --> 00:00:42,620
That was for Amy.
Now it's time to finish this.
20
00:00:42,620 --> 00:00:44,080
(groans)
21
00:00:44,080 --> 00:00:48,210
Jonah:
I believe this belongs to you.
22
00:00:49,330 --> 00:00:50,750
-(thud)
-(Jonah grunts)
23
00:00:50,750 --> 00:00:53,170
(Tina gasping)
24
00:00:54,170 --> 00:00:55,500
What have you done to him?
25
00:00:56,580 --> 00:00:58,620
I simply defended myself against
26
00:00:58,620 --> 00:01:01,330
another one of your pathetic
attempts to kill me.
27
00:01:01,330 --> 00:01:04,670
Dale:
Uh, j-just so we're
on the same page,
28
00:01:04,670 --> 00:01:09,420
this particular attempted murder
was all Robert going rogue.
29
00:01:09,420 --> 00:01:11,380
I mean, you know him.
He's a loose cannon.
30
00:01:11,380 --> 00:01:13,170
It doesn't matter,
because the day after tomorrow,
31
00:01:13,170 --> 00:01:15,170
I'll never have to see
your faces ever again.
32
00:01:16,620 --> 00:01:18,960
Because you're gonna
pull off our faces?
33
00:01:18,960 --> 00:01:21,540
Jonah:
Do you think I chose you
because I enjoy your company?
34
00:01:23,170 --> 00:01:24,920
I chose you because
of your capability
35
00:01:24,920 --> 00:01:26,750
to perform specific tasks,
36
00:01:26,750 --> 00:01:29,250
so I could get my ship
out of that damn hole
37
00:01:29,250 --> 00:01:30,710
and get the hell outta here!
38
00:01:31,580 --> 00:01:34,170
Day after tomorrow, all of you
are going to show up at the dig
site.
39
00:01:34,170 --> 00:01:36,330
Tina and Robert,
once he's recovered his senses,
40
00:01:36,330 --> 00:01:38,080
will repair my ship's
computer system.
41
00:01:38,080 --> 00:01:41,540
Dale and Stacey
will run diagnostics
42
00:01:41,540 --> 00:01:44,000
on my ship's biomorphic shell.
43
00:01:45,380 --> 00:01:46,670
And Victor will be roused
44
00:01:46,670 --> 00:01:50,960
from his slumber to oversee
any engineering issues.
45
00:01:50,960 --> 00:01:53,330
The Deans, of course,
will provide security
46
00:01:53,330 --> 00:01:54,670
so that we're not disturbed.
47
00:01:54,670 --> 00:01:56,290
And if we don't go
along with it?
48
00:01:58,250 --> 00:01:59,460
I'll kill your children.
49
00:02:01,670 --> 00:02:03,250
You know I wouldn't hesitate.
50
00:02:03,250 --> 00:02:06,540
If you launch that ship,
our children will die anyway.
51
00:02:06,540 --> 00:02:08,420
Gene and Alice
52
00:02:08,420 --> 00:02:10,920
said that it would cause
a massive earthquake.
53
00:02:10,920 --> 00:02:13,380
The Hernandezes
understood geology.
54
00:02:13,380 --> 00:02:15,920
They didn't understand my ship.
55
00:02:15,920 --> 00:02:18,000
There will be no earthquake.
56
00:02:18,000 --> 00:02:20,250
As an added incentive,
57
00:02:20,250 --> 00:02:23,330
I'm going to leave behind
a parting gift--
58
00:02:23,330 --> 00:02:24,540
my Abstract.
59
00:02:24,540 --> 00:02:28,420
Your book of poems
written in alien code?
60
00:02:28,420 --> 00:02:29,420
Not much of an offer.
61
00:02:31,500 --> 00:02:34,170
It contains all the knowledge
my people possess.
62
00:02:34,920 --> 00:02:37,580
If I decode it for you,
then PRIDE can use it
63
00:02:37,580 --> 00:02:40,710
to finally do what it
advertises...
64
00:02:40,710 --> 00:02:42,380
and save the world.
65
00:02:45,040 --> 00:02:46,620
And I'll tell you
where your children are.
66
00:02:46,620 --> 00:02:49,380
You can retrieve them
and go about your lives
67
00:02:49,380 --> 00:02:51,040
as if we never met.
68
00:02:53,710 --> 00:02:54,710
Geoffrey:
You forget somethin'?
69
00:02:58,080 --> 00:02:59,580
You didn't give us a job
on launch day.
70
00:03:00,880 --> 00:03:03,580
Want us to make you
a goodbye banner or some shit?
71
00:03:06,040 --> 00:03:07,830
You've already fulfilled
your purpose.
72
00:03:07,830 --> 00:03:09,120
I have no further use for you.
73
00:03:20,920 --> 00:03:22,790
(crickets chirping)
74
00:03:22,790 --> 00:03:24,170
Karolina:
Jonah told me what he is.
75
00:03:24,170 --> 00:03:25,830
What I am.
76
00:03:27,000 --> 00:03:28,170
(Leslie sighs)
77
00:03:30,290 --> 00:03:33,750
(sighs) I-I'm so sorry you had
to hear that... from him.
78
00:03:35,880 --> 00:03:38,790
Believe me, I wanted to tell
you so many times.
79
00:03:38,790 --> 00:03:41,960
And you only had every day
for 17 years to do it.
80
00:03:45,170 --> 00:03:47,830
I don't expect you to be able
to understand, but...
81
00:03:50,670 --> 00:03:52,670
I loved Jonah.
82
00:03:53,040 --> 00:03:56,250
Trusted him, wholeheartedly.
83
00:03:56,710 --> 00:04:00,000
But then I discovered
what he is truly capable of.
84
00:04:00,000 --> 00:04:02,170
You put those kids in that box.
85
00:04:03,210 --> 00:04:05,210
Nobody tells Leslie Dean
what to do.
86
00:04:06,250 --> 00:04:07,420
Yes.
87
00:04:08,920 --> 00:04:11,750
I was willing... to do it.
88
00:04:13,120 --> 00:04:14,670
At one point, you thought
he was good.
89
00:04:15,670 --> 00:04:16,830
When did that change?
90
00:04:18,290 --> 00:04:19,920
When he hurt you.
91
00:04:19,920 --> 00:04:21,790
Mom, he was testing me.
92
00:04:21,790 --> 00:04:23,750
Drawing me out. He wanted
to see what I could do.
93
00:04:23,750 --> 00:04:24,920
You almost died.
94
00:04:24,920 --> 00:04:27,210
-But he saved me!
-No, no, listen.
95
00:04:28,330 --> 00:04:31,750
He's-- he's done things.
Terrible things, Karolina.
96
00:04:31,750 --> 00:04:32,420
You're one to judge.
97
00:04:33,830 --> 00:04:36,000
Look, the sacrifices
that you discovered,
98
00:04:36,000 --> 00:04:38,170
those lives were taken
to keep Jonah alive,
99
00:04:38,170 --> 00:04:40,210
but there were other deaths
that were not.
100
00:04:40,210 --> 00:04:42,500
Why is one murder
more OK than another?
101
00:04:42,830 --> 00:04:44,790
Because everything that we did
102
00:04:44,790 --> 00:04:47,040
was for you kids,
to protect you.
103
00:04:47,040 --> 00:04:48,920
We would never have
hurt any of you.
104
00:04:51,920 --> 00:04:53,250
But Jonah...
105
00:04:57,210 --> 00:04:58,120
Jonah...
106
00:05:00,580 --> 00:05:02,500
killed Amy.
107
00:05:05,580 --> 00:05:08,420
That's not true.
You're lying.
108
00:05:09,040 --> 00:05:11,210
Oh, sweetheart, I wish I was.
109
00:05:14,420 --> 00:05:15,920
(monitor beeping)
110
00:05:16,790 --> 00:05:18,580
(low chatter)
111
00:05:28,080 --> 00:05:29,120
Old Lace.
112
00:05:30,120 --> 00:05:31,540
I know you can hear me.
113
00:05:31,540 --> 00:05:33,000
(low growl)
114
00:05:38,880 --> 00:05:42,040
-Gert: I didn't want to leave
you behind.
-(Old Lace whines)
115
00:05:42,420 --> 00:05:44,170
Please believe me.
116
00:05:44,750 --> 00:05:46,000
You're such a good girl.
117
00:05:50,710 --> 00:05:54,330
I can-- I can feel
how much this hurts you.
118
00:05:54,330 --> 00:05:56,670
You didn't do anything wrong.
119
00:05:58,120 --> 00:05:59,620
I'm wrong.
120
00:05:59,620 --> 00:06:01,170
(quiet growl)
121
00:06:02,330 --> 00:06:03,670
I'm broken...
122
00:06:05,420 --> 00:06:08,040
and I was gonna get someone
killed if I didn't do something.
123
00:06:13,790 --> 00:06:16,500
If this goes sideways
and I have to stay away,
124
00:06:16,500 --> 00:06:20,120
I need you to protect the
others, especially Molly.
125
00:06:20,120 --> 00:06:21,210
(Old Lace grunts)
126
00:06:21,210 --> 00:06:22,420
She needs it.
127
00:06:24,170 --> 00:06:25,500
No matter what she says.
128
00:06:25,500 --> 00:06:27,460
Nurse:
How are we feelin'?
129
00:06:27,460 --> 00:06:30,210
Uh, well, my head doesn't feel
like it's being bored through
130
00:06:30,210 --> 00:06:33,170
by a red-hot poker, so...
that's improvement.
131
00:06:33,170 --> 00:06:34,830
-(chuckles)
Chase, hmm?
132
00:06:36,080 --> 00:06:38,500
Never known a girl
named Chase before.
133
00:06:38,500 --> 00:06:41,540
That's some pretty backwards
gender normative thinking.
134
00:06:41,540 --> 00:06:44,290
Your mother's here,
if you're ready to see her.
135
00:06:44,290 --> 00:06:46,250
Be interested to meet
the woman who raised you.
136
00:06:46,880 --> 00:06:48,080
Janet:
Hi, honey.
137
00:06:56,750 --> 00:06:58,670
(theme music playing)
138
00:08:07,750 --> 00:08:10,250
(electronics beeping)
139
00:08:14,290 --> 00:08:16,620
All of the money and power
in the world,
140
00:08:16,620 --> 00:08:19,830
and somehow we always end up
with these two playing doctor.
141
00:08:20,790 --> 00:08:22,080
"Playing doctor" implies
142
00:08:22,080 --> 00:08:23,620
we are not trained
medical professionals.
143
00:08:23,620 --> 00:08:25,210
You know, technically,
we're not.
144
00:08:25,210 --> 00:08:26,790
-(Robert groans)
-Robert?
145
00:08:31,330 --> 00:08:34,080
Tina:
Are you all right?
What do you remember?
146
00:08:35,620 --> 00:08:36,920
The inhibitor.
147
00:08:36,920 --> 00:08:39,670
It was working and... then...
148
00:08:41,670 --> 00:08:43,250
I don't know, everything
went black.
149
00:08:44,670 --> 00:08:46,080
You should never have
gone alone.
150
00:08:47,250 --> 00:08:48,880
I didn't want anyone else
to get hurt.
151
00:08:49,750 --> 00:08:51,460
Catherine:
Well, it must have had
some effect.
152
00:08:51,460 --> 00:08:53,000
Jonah did look pretty sick.
153
00:08:53,000 --> 00:08:54,580
Maybe we'll get lucky and he'll
just die.
154
00:08:54,580 --> 00:08:56,540
Even in his weakened state,
155
00:08:56,540 --> 00:08:58,330
he had no problem
taking out Robert.
156
00:08:58,330 --> 00:08:59,830
Stacey:
Can I say something crazy?
157
00:08:59,830 --> 00:09:01,620
Pretty on-brand for you.
158
00:09:03,920 --> 00:09:06,790
What if Jonah is
telling the truth?
159
00:09:06,790 --> 00:09:09,250
What if we can get him
out of our lives
160
00:09:09,250 --> 00:09:11,500
and get the Abstract
and show the kids
161
00:09:11,500 --> 00:09:14,580
that we started this
for a reason, to help mankind!
162
00:09:14,580 --> 00:09:16,540
I mean, maybe if we do
enough good,
163
00:09:16,540 --> 00:09:18,580
they'll just come home
on their own.
164
00:09:18,580 --> 00:09:20,880
Sounds great, but we have a
little problem of an earthquake.
165
00:09:20,880 --> 00:09:22,920
Dale:
Well, it would make sense
that the Abstract
166
00:09:22,920 --> 00:09:25,330
contains schematics
for the ship, right?
167
00:09:26,290 --> 00:09:28,620
What if we use that alongside
the Hernandezes' research
168
00:09:28,620 --> 00:09:31,080
and rule out an earthquake
once and for all.
169
00:09:31,080 --> 00:09:32,790
-Except we can't read it.
-Geoffrey: Maybe Janet can.
170
00:09:33,960 --> 00:09:36,580
-I gave it to her.
-You didn't tell me that.
171
00:09:39,040 --> 00:09:42,580
I didn't tell anyone--
because she asked me not to.
172
00:09:42,920 --> 00:09:47,040
There's no way Janet is gonna
crack Jonah's secret language.
173
00:09:47,040 --> 00:09:49,210
If she could, though,
we could do a lot more
174
00:09:49,210 --> 00:09:50,540
than figure out the earthquake.
175
00:09:51,620 --> 00:09:52,960
Dale:
We will gather up all the data
176
00:09:52,960 --> 00:09:54,120
we have from Gene and Alice,
177
00:09:54,120 --> 00:09:55,330
and we'll see if she
made any progress.
178
00:09:55,330 --> 00:09:56,620
Geoffrey:
Well, it looks like
179
00:09:56,620 --> 00:09:57,960
you all have got
everything covered,
180
00:09:57,960 --> 00:09:59,420
so, uh, we're gonna be
on our way.
181
00:10:00,500 --> 00:10:03,290
You heard what Jonah said.
Our part in this is done.
182
00:10:15,120 --> 00:10:17,670
It's never really over with him.
You know that.
183
00:10:17,670 --> 00:10:20,040
I know I'm not gonna live my
life looking over my shoulder.
184
00:10:20,040 --> 00:10:22,460
You don't have to.
I've got your back.
185
00:10:22,460 --> 00:10:26,880
Just do me a favor.
Stay in touch...
186
00:10:26,880 --> 00:10:28,460
and stay on your guard.
187
00:10:29,040 --> 00:10:30,620
You don't have to worry about
that.
188
00:10:47,500 --> 00:10:49,790
(moody pop song playing)
189
00:10:52,120 --> 00:10:55,290
So we broke into Atlas
for this thing,
190
00:10:55,290 --> 00:10:57,420
and now you're stripping
it for parts?
191
00:10:57,420 --> 00:11:00,500
No. I am adding parts,
192
00:11:00,500 --> 00:11:02,620
turning it from a super computer
193
00:11:02,620 --> 00:11:05,420
into a super-duper computer...
194
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
or something like that.
195
00:11:07,750 --> 00:11:09,120
It's all a part of my plan.
196
00:11:10,880 --> 00:11:12,040
Care to let me in on it?
197
00:11:13,040 --> 00:11:14,330
Nope.
198
00:11:16,000 --> 00:11:19,210
If I tell you my plan,
then it becomes Nico's plan,
199
00:11:19,210 --> 00:11:21,080
and Alex is left out
in the cold again.
200
00:11:21,080 --> 00:11:22,670
I happen to like being needed.
201
00:11:22,670 --> 00:11:25,000
Yeah, well, being a leader
hasn't exactly
202
00:11:25,000 --> 00:11:26,830
been my strong suit lately,
203
00:11:26,830 --> 00:11:29,790
so feel free to tag in.
204
00:11:29,790 --> 00:11:32,750
Leaders have to make
unpopular decisions.
205
00:11:34,080 --> 00:11:36,580
You were right about Topher.
He could have really hurt Molly.
206
00:11:36,580 --> 00:11:38,170
Yeah, I know.
207
00:11:39,620 --> 00:11:41,460
But instead, I really hurt her.
208
00:11:41,460 --> 00:11:44,170
I mean, Molly's lost a lot.
209
00:11:44,170 --> 00:11:46,170
You know, for anybody,
let alone a kid.
210
00:11:46,540 --> 00:11:48,000
How am I ever gonna
make it up to her?
211
00:11:53,750 --> 00:11:56,540
(chuckles)
Think you're asking
the wrong guy.
212
00:11:58,670 --> 00:12:00,210
I mean, I've been trying
to make it up to you
213
00:12:00,210 --> 00:12:02,920
for a long time, and...
214
00:12:02,920 --> 00:12:04,380
I still haven't gotten anywhere.
215
00:12:08,170 --> 00:12:10,120
Well, maybe I should
give it another try.
216
00:12:16,620 --> 00:12:18,460
With Molly, I mean.
217
00:12:20,000 --> 00:12:21,540
Right.
218
00:12:21,880 --> 00:12:23,080
(laughs softly)
219
00:12:39,500 --> 00:12:40,710
Molly?
220
00:12:48,420 --> 00:12:49,500
Molly?
221
00:12:52,460 --> 00:12:53,920
Molly!
222
00:12:55,920 --> 00:12:57,040
What?
223
00:12:58,750 --> 00:13:00,080
Nico:
Molly, there you are.
224
00:13:01,880 --> 00:13:04,120
Molly:
Am I not allowed
to walk around freely anymore?
225
00:13:04,120 --> 00:13:06,170
Please give me a list of rooms
I'm restricted to.
226
00:13:09,290 --> 00:13:10,960
I thought you ran away again.
227
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
Like you would even care.
228
00:13:15,040 --> 00:13:17,960
I would, hence my
frantic yelling.
229
00:13:19,420 --> 00:13:20,880
What were you doing in there?
230
00:13:20,880 --> 00:13:24,000
Old Lace, can you please tell
Nico that I'm not missing,
231
00:13:24,000 --> 00:13:25,670
but Gert and Chase are.
232
00:13:26,250 --> 00:13:27,920
What? Where are they?
233
00:13:28,420 --> 00:13:30,710
I don't know.
Maybe they got
234
00:13:30,710 --> 00:13:32,670
tired of living
with a cabrona prejuiciosa .
235
00:13:35,460 --> 00:13:37,790
-A judgmental asshole.
-I got it.
236
00:13:41,380 --> 00:13:44,920
-Where are they, girl?
-(Old Lace growling)
237
00:13:52,460 --> 00:13:54,500
Hey! Thank God you called.
238
00:13:55,000 --> 00:13:57,250
I was freaking out when I woke
up and you were gone.
239
00:13:57,500 --> 00:13:58,790
What'd you do?
240
00:13:58,790 --> 00:14:00,120
Something bad.
241
00:14:20,540 --> 00:14:24,000
I'm not gonna force you
to come with me, sweetheart.
242
00:14:24,000 --> 00:14:25,710
No offense, Mom, but I don't
really see a universe
243
00:14:25,710 --> 00:14:27,290
where that'd be possible.
244
00:14:27,290 --> 00:14:32,500
I take ownership for everything
that we put you through,
245
00:14:32,710 --> 00:14:36,250
and I want you to know that I'm
willing to pay any price--
246
00:14:36,250 --> 00:14:39,120
if that means turning myself
in to the police--
247
00:14:39,120 --> 00:14:42,210
to get you to trust me again
and to consider coming home.
248
00:14:42,210 --> 00:14:43,790
It's too late.
249
00:14:43,790 --> 00:14:45,000
Too much has happened.
250
00:14:45,000 --> 00:14:46,710
(sighs)
251
00:14:53,500 --> 00:14:55,170
You care about her
a lot, don't you?
252
00:14:57,790 --> 00:15:00,170
-Yeah.
-I'm glad that you found someone
253
00:15:00,170 --> 00:15:03,790
and that you kids are taking
care of each other, but...
254
00:15:06,420 --> 00:15:09,420
they're not your family,
we are.
255
00:15:09,420 --> 00:15:11,210
Your father and me.
256
00:15:14,710 --> 00:15:16,750
-How is Dad?
-He's OK.
257
00:15:18,040 --> 00:15:19,790
When he's back on his feet,
everything will be different.
258
00:15:19,790 --> 00:15:21,170
He'll be different.
259
00:15:21,170 --> 00:15:22,960
Yeah, it's not the first time
I've heard that,
260
00:15:22,960 --> 00:15:25,000
and it's not even
the 500th time.
261
00:15:25,880 --> 00:15:27,040
Chase:
Come on, let's go.
262
00:15:28,460 --> 00:15:31,750
Janet:
Chase, you can't go.
It's not safe.
263
00:15:31,750 --> 00:15:33,000
Chase:
Get off the car.
264
00:15:33,000 --> 00:15:34,380
Janet:
Jonah needs another sacrifice.
265
00:15:35,790 --> 00:15:38,120
-What?
-He's desperate,
266
00:15:38,120 --> 00:15:40,750
and we have no way
to keep tabs on him,
267
00:15:40,750 --> 00:15:42,830
and he built another box, and
he's gonna put somebody in it,
268
00:15:42,830 --> 00:15:46,290
-and I can't let it be you.
-(starts car)
269
00:15:46,290 --> 00:15:48,040
-Take care of yourself, Mom.
-(tires squeal)
270
00:16:02,120 --> 00:16:05,920
Frank:
A bracelet. A circle.
271
00:16:06,460 --> 00:16:08,460
What do these things represent?
272
00:16:08,460 --> 00:16:12,000
Eternity, unity, belonging.
273
00:16:12,000 --> 00:16:13,580
Each week, we gather
to celebrate
274
00:16:13,580 --> 00:16:14,880
the most important ritual
275
00:16:14,880 --> 00:16:17,710
to our community:
the Coruscation Ceremony.
276
00:16:18,620 --> 00:16:22,210
And I invite each of you
to join me this afternoon
277
00:16:22,210 --> 00:16:26,210
as we welcome yet another
initiate out of the shadows
278
00:16:26,210 --> 00:16:30,580
and into the warmth
and the safety of the Light.
279
00:16:31,710 --> 00:16:33,710
(all applauding)
280
00:16:39,830 --> 00:16:42,290
Today is about our family.
281
00:16:42,290 --> 00:16:45,250
And what better way to celebrate
such an occasion
282
00:16:45,250 --> 00:16:48,000
than welcoming back one
of our most cherished members,
283
00:16:48,500 --> 00:16:52,420
who has spent her time
in solitude meditating
284
00:16:52,420 --> 00:16:56,330
and refocusing so that she can
be at her best for all of you.
285
00:16:58,380 --> 00:16:59,620
Leslie.
286
00:16:59,620 --> 00:17:01,210
(congregants applaud)
287
00:17:11,080 --> 00:17:14,750
My church... my beloved family.
288
00:17:14,750 --> 00:17:16,880
(chuckles)
289
00:17:16,880 --> 00:17:21,290
In this difficult time, I have
done my best to isolate myself
290
00:17:21,290 --> 00:17:24,210
from the noise
of the outside world,
291
00:17:24,210 --> 00:17:29,460
to once again make myself
an open conduit to the Light.
292
00:17:29,460 --> 00:17:35,040
And I have watched
with such pride as my husband
293
00:17:35,040 --> 00:17:37,790
has kept our community together.
294
00:17:37,790 --> 00:17:40,620
I am so pleased to rejoin him
295
00:17:40,620 --> 00:17:43,500
and to go forth as a
partnership,
296
00:17:43,500 --> 00:17:45,460
just as it always
should have been.
297
00:17:45,460 --> 00:17:48,000
Frank:
See you all this afternoon
for the Coruscation.
298
00:17:48,000 --> 00:17:50,960
(applause)
299
00:17:53,170 --> 00:17:54,880
(applause continues)
300
00:18:16,580 --> 00:18:20,750
Female Vocalist:
♪ If you realize
I can't be... ♪
301
00:18:20,750 --> 00:18:22,080
Karolina--
302
00:18:23,080 --> 00:18:25,960
Didn't mean to scare you.
What are you doing?
303
00:18:25,960 --> 00:18:28,210
(sighs) Oh, I'm just--
304
00:18:28,210 --> 00:18:30,380
I'm practicing my powers.
305
00:18:30,380 --> 00:18:32,710
It's just kinda tough to do it
with everybody around.
306
00:18:33,880 --> 00:18:35,830
Well, we practice together
307
00:18:35,830 --> 00:18:38,250
so we can learn
to work better as a team.
308
00:18:39,080 --> 00:18:40,120
Yeah, I understand the point
309
00:18:40,120 --> 00:18:42,380
of group practices,
I just prefer this.
310
00:18:43,290 --> 00:18:44,620
(Karolina sighs)
311
00:18:46,080 --> 00:18:49,170
What's up?
You're not being yourself.
312
00:18:49,170 --> 00:18:51,920
Really? Do you even know
who that is anymore?
313
00:18:51,920 --> 00:18:53,710
Because I don't.
314
00:18:53,710 --> 00:18:54,920
Well, we can figure it
out together,
315
00:18:54,920 --> 00:18:56,380
but you have to let me in.
316
00:18:56,380 --> 00:18:59,120
If there was anything going on,
I would tell you.
317
00:18:59,120 --> 00:19:00,880
-Don't you trust me?
-It's not about trust.
318
00:19:00,880 --> 00:19:02,750
Look, I understand you've
been through a lot--
319
00:19:02,750 --> 00:19:05,120
No, you don't understand,
because if you did understand,
320
00:19:05,120 --> 00:19:06,290
you wouldn't be so upset with me
321
00:19:06,290 --> 00:19:07,960
for not spending every
single second with you.
322
00:19:07,960 --> 00:19:09,670
You're the one who's upset.
323
00:19:09,670 --> 00:19:12,290
Look, I'm-- I'm fine
with you needing space.
324
00:19:12,290 --> 00:19:13,500
Then why did you even come in
here?
325
00:19:18,880 --> 00:19:21,120
I'm sorry I intruded. Um...
326
00:19:23,960 --> 00:19:25,670
Have fun staring at yourself
in the mirror.
327
00:19:32,380 --> 00:19:34,420
♪ Little lies... ♪
328
00:19:34,420 --> 00:19:35,880
Look, Chase, um--
329
00:19:35,880 --> 00:19:38,210
No. I'm gonna talk now.
330
00:19:40,500 --> 00:19:41,670
OK.
331
00:19:43,790 --> 00:19:46,250
It hasn't been easy
living with you,
332
00:19:46,250 --> 00:19:47,960
but I knew you were
going through hell,
333
00:19:47,960 --> 00:19:50,380
and so I was trying to give you
everything you needed.
334
00:19:50,380 --> 00:19:51,880
Yeah, I wasn't perfect,
335
00:19:51,880 --> 00:19:53,580
and yeah, I didn't always
say the right thing,
336
00:19:53,580 --> 00:19:55,330
but I never would've done to you
what you just did to me.
337
00:19:55,330 --> 00:19:57,960
But we got away, right?
338
00:19:57,960 --> 00:19:59,580
If I'd called Dale and Stacey--
339
00:19:59,580 --> 00:20:01,710
Yeah, then you would've had
to have a heartbreaking
conversation
340
00:20:01,710 --> 00:20:03,790
with your parents instead of
forcing me into one with mine.
341
00:20:08,620 --> 00:20:11,080
I needed my meds, Chase.
342
00:20:12,670 --> 00:20:15,880
Yeah, and I would've
helped you get them,
343
00:20:15,880 --> 00:20:17,620
but you cut me out of the plan.
344
00:20:21,580 --> 00:20:23,460
I never even thought of that.
345
00:20:23,460 --> 00:20:24,880
-Yeah...
346
00:20:24,880 --> 00:20:26,960
because you're selfish.
347
00:20:28,500 --> 00:20:30,210
Molly:
There you guys are.
348
00:20:31,830 --> 00:20:34,170
Um, look, I know this
isn't the time
349
00:20:34,170 --> 00:20:35,710
to ask for anything,
but can we keep this between us?
350
00:20:36,880 --> 00:20:38,670
Molly:
Old Lace is gonna be
so relieved to see you.
351
00:20:38,670 --> 00:20:40,290
Where'd you guys go?
352
00:20:41,460 --> 00:20:43,040
Chase:
She went to the hospital
to get her meds,
353
00:20:43,040 --> 00:20:44,580
and she called my mom
to sign 'em out for her.
354
00:20:46,500 --> 00:20:47,960
What?
355
00:20:50,920 --> 00:20:53,040
(metal clanging)
356
00:20:53,040 --> 00:20:54,080
Sorry.
357
00:20:56,000 --> 00:20:59,040
I... was gonna ask your advice
on something?
358
00:20:59,790 --> 00:21:01,880
Yeah, sure...
359
00:21:01,880 --> 00:21:05,290
because I'm just the NPC
in the MMORPG of your lives.
360
00:21:05,290 --> 00:21:06,880
I didn't follow any of that,
361
00:21:06,880 --> 00:21:08,210
but if you're busy,
I'll leave you alone.
362
00:21:08,210 --> 00:21:10,170
No, hold on, Karolina.
363
00:21:11,580 --> 00:21:13,170
My bad. Just take a seat.
364
00:21:21,920 --> 00:21:23,460
It's about Nico.
365
00:21:23,710 --> 00:21:25,040
I don't want
to make you feel awkward.
366
00:21:25,040 --> 00:21:27,000
I-I know that you liked her,
367
00:21:27,000 --> 00:21:30,830
and now she and I
share a bedroom above yours.
368
00:21:30,830 --> 00:21:33,170
OK, the awkwardness rising
to dangerous levels.
369
00:21:33,170 --> 00:21:36,120
Sorry. It's just,
you're the only other person
370
00:21:36,120 --> 00:21:38,000
that has experience
dealing with Nico.
371
00:21:38,000 --> 00:21:39,420
Mmm.
372
00:21:39,670 --> 00:21:41,120
You mean disappointing her.
373
00:21:43,080 --> 00:21:45,960
Yeah. Actually, that is
what I mean.
374
00:21:48,380 --> 00:21:51,170
You kept things
from her about Amy.
375
00:21:51,170 --> 00:21:52,920
I guess I'm just wondering
376
00:21:52,920 --> 00:21:54,250
if you think it would've
been better
377
00:21:54,250 --> 00:21:56,170
if you told her the truth
from the beginning,
378
00:21:56,170 --> 00:21:58,000
or if you hadn't
told her at all.
379
00:22:01,040 --> 00:22:02,580
Are you keeping
something from Nico?
380
00:22:05,120 --> 00:22:07,040
-Sorry, I shouldn't be
bothering you.
-No, look--
381
00:22:09,580 --> 00:22:11,710
All I know is that when it
comes to Nico,
382
00:22:11,710 --> 00:22:13,000
you don't mess around with Amy.
383
00:22:15,120 --> 00:22:19,710
When I finally told her the
truth, I lost her, and...
384
00:22:21,210 --> 00:22:26,290
(sighs) ...now, I am alone
with a computer
385
00:22:26,290 --> 00:22:31,210
and you are living with her
in the bedroom right above mine.
386
00:22:34,000 --> 00:22:36,670
-(footsteps approach)
-You're back.
387
00:22:37,120 --> 00:22:40,000
-Alex: Where's Gert?
-We need to talk.
388
00:22:40,000 --> 00:22:41,920
Family meeting.
It's about Jonah.
389
00:22:49,040 --> 00:22:52,000
-(beeping)
-(door opening)
390
00:22:57,790 --> 00:23:01,080
Jonah:
Look at you two.
More in love than ever.
391
00:23:03,960 --> 00:23:05,250
We have a busy day ahead, Jonah.
392
00:23:05,250 --> 00:23:06,790
We don't appreciate
being interrupted.
393
00:23:07,330 --> 00:23:09,080
Frank:
You wanted to see us?
394
00:23:09,080 --> 00:23:11,120
It's good to see you
up there again.
395
00:23:11,880 --> 00:23:13,330
It's where you belong.
396
00:23:15,250 --> 00:23:17,620
It's always been
your church, not Frank's.
397
00:23:19,080 --> 00:23:21,290
I was wrong to bring him
into this.
398
00:23:21,290 --> 00:23:23,210
Frank:
It's not gonna work
this time, Jonah.
399
00:23:24,120 --> 00:23:27,330
She sees you for what
you really are,
400
00:23:27,330 --> 00:23:30,210
a monster who's trying to turn
our daughter against us.
401
00:23:30,210 --> 00:23:31,790
No, no, no, no, no, no.
402
00:23:31,790 --> 00:23:33,000
You did that all on your own...
403
00:23:34,380 --> 00:23:37,330
with your lies
and your condescension,
404
00:23:37,330 --> 00:23:39,710
your utter blindness
as to who Karolina is
405
00:23:39,710 --> 00:23:41,210
and what she's capable of.
406
00:23:43,290 --> 00:23:46,880
You're weak, Frank.
You've always been weak.
407
00:23:47,880 --> 00:23:49,330
Why do you think Leslie and I
408
00:23:49,330 --> 00:23:51,000
threw you out of PRIDE
in the first place?
409
00:23:51,000 --> 00:23:55,000
Maybe I was weak, Jonah,
but not anymore.
410
00:24:03,710 --> 00:24:07,540
Jonah:
Through all of this...
my love for you...
411
00:24:09,580 --> 00:24:11,920
has never dimmed.
412
00:24:16,040 --> 00:24:18,040
Are you really gonna let me die?
413
00:24:21,500 --> 00:24:23,540
I've made enough sacrifices
in your name.
414
00:24:26,620 --> 00:24:27,920
You want another one?
415
00:24:30,080 --> 00:24:31,000
Do it yourself.
416
00:24:40,290 --> 00:24:42,170
Chase:
My mom said he's gonna
do another sacrifice,
417
00:24:42,170 --> 00:24:43,380
soon.
418
00:24:43,380 --> 00:24:45,120
-Gert: We have to stop him.
-Did she say where?
419
00:24:45,120 --> 00:24:46,420
Alex:
My parents' basement
420
00:24:46,420 --> 00:24:48,750
seems like L.A.'s hottest spot
for all things murder-y.
421
00:24:48,750 --> 00:24:50,210
Chase:
The way my mom was talking,
422
00:24:50,210 --> 00:24:51,920
I don't think PRIDE's on board
with this one.
423
00:24:51,920 --> 00:24:53,620
Gert:
At least we know
this is happening at all.
424
00:24:53,620 --> 00:24:56,000
See? Some good came out
of me calling Janet.
425
00:24:57,460 --> 00:24:59,000
Nice try.
426
00:24:59,000 --> 00:25:01,330
I can't believe you would leave
Old Lace and I behind.
427
00:25:01,330 --> 00:25:03,040
I thought I was doing
what was best for you.
428
00:25:03,040 --> 00:25:04,830
If one more person says
they're doing
429
00:25:04,830 --> 00:25:06,120
what's best for me,
I'm gonna lose it.
430
00:25:06,120 --> 00:25:07,540
Seems like you're
already there, buddy.
431
00:25:07,540 --> 00:25:09,080
Gert:
I screwed up, OK?
432
00:25:09,080 --> 00:25:11,830
I didn't think that I had
another choice.
433
00:25:11,830 --> 00:25:14,920
And I didn't mean to hurt
anyone-- especially you.
434
00:25:16,380 --> 00:25:18,670
What? Did you guys, like,
break up or something?
435
00:25:18,670 --> 00:25:20,120
-No.
-I'm moving into my own room.
436
00:25:22,250 --> 00:25:25,790
Yeah, um,
that's probably a good idea
437
00:25:25,790 --> 00:25:28,710
'cause... we're stupid
teenagers,
438
00:25:28,710 --> 00:25:31,710
and living together after dating
439
00:25:31,710 --> 00:25:35,920
for, like, five minutes
is... super unhealthy.
440
00:25:38,330 --> 00:25:39,380
Excuse me.
441
00:25:47,040 --> 00:25:48,210
Karolina:
The church.
442
00:25:49,500 --> 00:25:51,120
Alex:
What?
443
00:25:51,120 --> 00:25:52,790
Jonah will do the sacrifice
at the church.
444
00:25:52,790 --> 00:25:54,380
That's where he's been staying.
445
00:25:54,380 --> 00:25:55,460
How do you know that?
446
00:25:56,290 --> 00:25:58,170
I, um, I saw his room
447
00:25:58,170 --> 00:26:00,420
after I was recovering
from the dig site.
448
00:26:00,420 --> 00:26:03,250
Alex:
So, what's the plan?
We just walk into the church
449
00:26:03,250 --> 00:26:05,210
and ask where the next sacrifice
is being held?
450
00:26:05,210 --> 00:26:07,170
Can't be the first time
they've been asked that.
451
00:26:07,170 --> 00:26:09,330
The weekly
Coruscation Ceremony is today.
452
00:26:09,330 --> 00:26:11,790
Everyone will be in the worship
space. The halls will be empty.
453
00:26:11,790 --> 00:26:14,170
Hang on. Maybe we should
think about this.
454
00:26:14,170 --> 00:26:15,750
Alex:
What's there to think about?
455
00:26:15,750 --> 00:26:17,460
-You know it's the right thing
to do.
-I'll fire up the Rolls.
456
00:26:19,210 --> 00:26:22,210
Nico:
Karolina, this could mean
the end of Jonah
457
00:26:22,210 --> 00:26:24,420
and a link to understanding
your powers.
458
00:26:24,420 --> 00:26:27,580
I'd think that you'd be a little
conflicted about losing him.
459
00:26:27,580 --> 00:26:29,750
Well, you thought wrong,
because I'm not.
460
00:26:32,960 --> 00:26:36,120
Nico:
You know, maybe Gert
and Chase had the right idea.
461
00:26:36,120 --> 00:26:38,580
Things are a little more
complicated now, and, uh...
462
00:26:38,830 --> 00:26:40,420
if you're feeling suffocated,
463
00:26:40,420 --> 00:26:42,080
then maybe you should just
find another room, too.
464
00:26:43,330 --> 00:26:44,710
If that's what you want.
465
00:26:44,710 --> 00:26:47,330
Molly:
Nico, Karolina, let's go!
466
00:26:50,080 --> 00:26:52,290
Trainer:
Nice. Good. Good.
467
00:26:52,290 --> 00:26:54,960
Back. Under. Good!
468
00:26:54,960 --> 00:26:57,500
(grunting)
469
00:26:57,500 --> 00:27:00,330
Hey, I'm sorry, man.
Sorry. Sorry.
470
00:27:00,330 --> 00:27:02,080
(panting) You been doin'
extra sessions
471
00:27:02,080 --> 00:27:03,670
with Mayweather on the side or
what?
472
00:27:03,670 --> 00:27:06,420
Nah, I'm just a little...
little amped up today.
473
00:27:06,420 --> 00:27:08,080
(panting)
474
00:27:08,080 --> 00:27:10,170
You ever get the feeling
that something's chasing you...
475
00:27:10,580 --> 00:27:11,960
and you just can't shake it?
476
00:27:11,960 --> 00:27:14,420
Yeah, my money's on you.
Wanna go again?
477
00:27:15,670 --> 00:27:18,750
Nah, I'm gonna hit the sauna.
478
00:27:18,750 --> 00:27:20,420
I still gotta go back
to work for a few hours
479
00:27:20,420 --> 00:27:21,920
before I meet Catherine.
480
00:27:22,380 --> 00:27:25,420
-We're having some issues.
-Ah, that makes sense.
481
00:27:25,420 --> 00:27:27,620
If I had to go toe-to-toe
with your wife,
I'd be losing my shit, too.
482
00:27:27,620 --> 00:27:28,880
(Geoffrey chuckles)
483
00:27:29,120 --> 00:27:31,170
(rap music playing)
484
00:27:32,710 --> 00:27:34,790
(shower running)
485
00:27:55,710 --> 00:27:57,540
Jason!
486
00:27:57,540 --> 00:27:59,500
I don't pay you $70,000 a year
487
00:27:59,500 --> 00:28:01,790
to dry off
with toilet paper, man.
488
00:28:01,790 --> 00:28:04,210
Where the hell
are the Turkish bath towels?
489
00:28:04,620 --> 00:28:05,960
(huffs)
490
00:28:06,210 --> 00:28:08,710
They don't put up with this shit
in the Palisades.
491
00:28:08,710 --> 00:28:10,040
(distant clatter)
492
00:28:14,330 --> 00:28:16,170
(shower continues running)
493
00:29:03,620 --> 00:29:05,330
(Geoffrey choking)
494
00:29:08,620 --> 00:29:10,380
(Geoffrey groans)
495
00:29:14,580 --> 00:29:16,710
(gurgling)
496
00:29:23,540 --> 00:29:24,960
I-I didn't even know
that you were
497
00:29:24,960 --> 00:29:26,960
interested in alien
crypto analysis.
498
00:29:27,580 --> 00:29:29,210
It's just a hobby.
499
00:29:29,210 --> 00:29:30,710
Dale:
Can I be there when you
explain to Tina
500
00:29:30,710 --> 00:29:32,290
that you figured all this out?
501
00:29:34,210 --> 00:29:36,170
Why are you here again?
502
00:29:36,170 --> 00:29:38,620
-Oh, well--
-We need to find out
503
00:29:38,620 --> 00:29:41,000
if Jonah's ship will actually
cause a massive earthquake,
504
00:29:41,000 --> 00:29:43,460
because if not, then all
of our problems are solved,
505
00:29:43,460 --> 00:29:45,960
and he can just go back
to wherever he came from.
506
00:29:45,960 --> 00:29:48,880
A whole planet of smooth-faced
men in well-tailored pants.
507
00:29:48,880 --> 00:29:51,670
And we can use the Abstract to
move mankind ahead
508
00:29:51,670 --> 00:29:53,120
thousands of years.
509
00:29:53,120 --> 00:29:56,330
That sounds too good to be true,
like most of Jonah's promises.
510
00:29:56,330 --> 00:29:58,080
And we don't need to worry about
511
00:29:58,080 --> 00:30:00,080
what will happen
when the ship launches
512
00:30:00,080 --> 00:30:03,420
because I'm gonna use
the Abstract to shut it down...
513
00:30:05,920 --> 00:30:07,170
for good.
514
00:30:07,580 --> 00:30:09,960
Dale:
You think you can do that?
515
00:30:09,960 --> 00:30:12,620
Not alone. But with Victor's
help, absolutely.
516
00:30:12,620 --> 00:30:17,170
Oh! You'll have Victor's help--
the Victor who is in a coma.
517
00:30:17,170 --> 00:30:18,790
JANET:
Just leave it to me.
518
00:30:19,420 --> 00:30:21,750
Right now,
I'm the only chance we've got.
519
00:30:22,620 --> 00:30:24,580
Oh, God.
520
00:30:25,210 --> 00:30:26,830
I-I'm sorry. I just--
521
00:30:26,830 --> 00:30:28,750
I just don't know
what the right play here is.
522
00:30:28,750 --> 00:30:32,500
I mean, Jonah said that he knows
where our kids are,
523
00:30:32,500 --> 00:30:34,170
and if that's true,
and we don't do what he says,
524
00:30:34,170 --> 00:30:37,120
I'm terrified at what
he might do.
525
00:30:37,120 --> 00:30:38,920
It's just killing me,
all this uncertainty,
526
00:30:38,920 --> 00:30:40,540
and Gert and Molly, you know,
527
00:30:40,540 --> 00:30:42,670
they're strong girls, and thank
God they have each other,
528
00:30:42,670 --> 00:30:45,290
but who knows what they're going
through or how they're coping?
529
00:30:45,290 --> 00:30:46,210
Janet:
I do.
530
00:30:52,710 --> 00:30:55,580
And they're fine. Gert is fine.
531
00:30:57,170 --> 00:30:58,670
-How...
-How would you know that?
532
00:30:58,670 --> 00:31:00,620
Because I've seen her.
533
00:31:00,620 --> 00:31:02,540
Dale:
What?
534
00:31:02,540 --> 00:31:06,540
She called me to help her
sign out meds at the hospital,
535
00:31:06,540 --> 00:31:07,790
and I was happy to help.
536
00:31:09,040 --> 00:31:13,250
And, get this, I think that
she and Chase are an item.
537
00:31:13,250 --> 00:31:15,290
Isn't that sweet?
538
00:31:15,290 --> 00:31:17,460
Stacey:
What the hell are you saying?
539
00:31:17,460 --> 00:31:19,580
I thought this would
make you happy.
540
00:31:19,580 --> 00:31:23,000
Happy? That you saw
my daughter and didn't tell me?
541
00:31:23,750 --> 00:31:25,500
I'm telling you now.
542
00:31:25,500 --> 00:31:28,330
Stacey:
Happy that you had her,
and you let her go and--
543
00:31:28,330 --> 00:31:29,620
Why would she call you anyway?
544
00:31:29,620 --> 00:31:31,120
What have you
ever done for anyone?
545
00:31:31,120 --> 00:31:33,750
You couldn't even protect
your own son from his father!
546
00:31:33,750 --> 00:31:35,120
-Babe--
-Let's go.
547
00:31:39,120 --> 00:31:41,040
Leslie:
Your journey has led you here.
548
00:31:45,920 --> 00:31:48,380
You have one last step to take.
549
00:31:48,380 --> 00:31:51,330
Now, to complete the ceremony,
step into the font.
550
00:31:52,080 --> 00:31:54,290
Frank:
Let its gentle white light
envelop you.
551
00:31:58,790 --> 00:32:00,540
Your community is with you.
552
00:32:04,580 --> 00:32:07,380
-(whooshing sound)
-(congregants gasp)
553
00:32:08,620 --> 00:32:10,460
(all murmuring)
554
00:32:16,500 --> 00:32:18,330
(Jonah grunting)
555
00:32:21,620 --> 00:32:22,920
Yeah.
556
00:32:39,580 --> 00:32:41,040
Go ahead, guys.
I'll catch up with you.
557
00:32:51,710 --> 00:32:53,460
Frank:
You're witnessing
a miracle, everyone.
558
00:32:53,460 --> 00:32:56,750
Don't be afraid. Rejoice!
559
00:32:56,750 --> 00:33:00,960
(exclaiming joyfully)
560
00:33:05,500 --> 00:33:08,420
-I think this is the right room.
- Only one way to find out.
561
00:33:12,920 --> 00:33:15,210
-Nico: What do you see?
-Chase: Not exactly sure.
562
00:33:16,750 --> 00:33:19,330
Frank:
Do you see what we are capable
of when we're together?
563
00:33:19,330 --> 00:33:22,380
-I don't think this is us.
-It definitely is.
564
00:33:23,710 --> 00:33:25,120
(congregants applauding)
565
00:33:25,120 --> 00:33:26,920
(cheering)
566
00:33:37,830 --> 00:33:40,460
Alex:
This should open it up without
drawing too much attention.
567
00:33:40,460 --> 00:33:41,670
(beeping)
568
00:33:41,670 --> 00:33:42,580
(door unlocks)
569
00:33:47,880 --> 00:33:49,830
Molly:
Whoa.
570
00:33:49,830 --> 00:33:51,080
Alex:
What the hell?
571
00:33:52,040 --> 00:33:53,880
Molly:
What is this place?
572
00:33:55,120 --> 00:33:56,290
(clank)
573
00:33:56,290 --> 00:33:57,460
Dad?
574
00:34:00,040 --> 00:34:01,380
Alex:
If Jonah's in that one...
575
00:34:01,380 --> 00:34:03,500
We've gotta get
this one open. Fast.
576
00:34:03,500 --> 00:34:04,290
(door opens)
577
00:34:05,500 --> 00:34:06,960
Karolina:
The ceremony's
in its final stage.
578
00:34:07,620 --> 00:34:09,000
Bend to my will.
579
00:34:09,000 --> 00:34:11,580
-(machine whirring)
-Now, Molly.
580
00:34:12,580 --> 00:34:14,500
(metal creaking)
581
00:34:15,040 --> 00:34:17,170
(machine powers down)
582
00:34:18,830 --> 00:34:19,880
Alex:
Holy shit. Dad!
583
00:34:22,330 --> 00:34:23,500
Molly:
I got this. (grunts)
584
00:34:24,380 --> 00:34:26,250
Chase:
Wilder, need you
to come come check this out.
585
00:34:26,250 --> 00:34:27,880
Think I can figure out how
to get this open.
586
00:34:27,880 --> 00:34:29,170
Nico:
Chase, we have to go.
587
00:34:29,170 --> 00:34:30,830
The ceremony is over.
People will be coming.
588
00:34:30,830 --> 00:34:32,580
Wait, are you serious?
589
00:34:32,580 --> 00:34:34,290
We're saving
Wilder's dad, but not mine?
590
00:34:35,460 --> 00:34:36,710
It looks like this tank
591
00:34:36,710 --> 00:34:38,120
is the only thing
that's keeping him alive.
592
00:34:38,120 --> 00:34:40,170
But if we mess with it,
593
00:34:40,170 --> 00:34:41,880
we might end up
doing more harm than good.
594
00:34:45,880 --> 00:34:47,290
Maybe we'll come back for him.
595
00:34:53,880 --> 00:34:56,040
-Chase?
-Chase: I had to say goodbye
596
00:34:56,040 --> 00:34:58,000
to both of my parents
again today.
597
00:34:59,920 --> 00:35:02,170
I don't know how much
more of this I can take.
598
00:35:35,710 --> 00:35:37,420
(knocking on door)
599
00:35:41,380 --> 00:35:45,170
-Gert: Are you OK?
-Chase: Aces. Why?
600
00:35:52,500 --> 00:35:53,830
Gert:
What are you working on?
601
00:35:55,620 --> 00:35:57,120
Upgrading the Fistigons.
602
00:36:01,330 --> 00:36:03,040
Um...
603
00:36:04,420 --> 00:36:05,830
Chase, I'm sorry.
604
00:36:07,920 --> 00:36:09,880
How many times am I
gonna have to say that?
605
00:36:11,880 --> 00:36:15,000
Actually, that's the first
time you've said it.
606
00:36:19,420 --> 00:36:21,750
I've been so trapped
in my own mind that it...
607
00:36:23,960 --> 00:36:26,830
it's kept me from seeing that
you
were trapped in there with me.
608
00:36:27,540 --> 00:36:30,750
And even with my anxiety under
control, I'm terrified out here.
609
00:36:31,500 --> 00:36:32,830
So am I.
610
00:36:34,500 --> 00:36:36,790
So wouldn't it be better
if we're--
611
00:36:36,790 --> 00:36:38,210
if we're terrified together?
612
00:36:39,040 --> 00:36:41,290
I'm busy.
613
00:36:41,290 --> 00:36:43,000
We can talk later.
614
00:36:47,380 --> 00:36:48,540
OK.
615
00:37:02,710 --> 00:37:05,170
(distant laughter, chatter)
616
00:37:11,330 --> 00:37:12,460
(chatter continues)
617
00:37:30,580 --> 00:37:32,120
(sensor beeping)
618
00:37:39,830 --> 00:37:41,500
(Victor panting)
619
00:37:47,250 --> 00:37:48,330
Janet.
620
00:37:48,330 --> 00:37:50,120
(panting)
621
00:37:52,460 --> 00:37:54,040
-Am I--
-Healed?
622
00:37:56,080 --> 00:37:58,290
I think you have been
for a while.
623
00:37:58,290 --> 00:38:00,750
(exhales)
I was gonna say dreaming.
624
00:38:02,670 --> 00:38:04,670
(breathes deeply)
625
00:38:04,670 --> 00:38:06,120
Oh, my love.
626
00:38:08,120 --> 00:38:11,170
-What can I do to repay you?
-It's fine.
627
00:38:12,250 --> 00:38:14,420
-You feel OK?
-Yeah.
628
00:38:15,540 --> 00:38:17,210
Good.
629
00:38:17,210 --> 00:38:19,580
'Cause we have a lot
of work to do.
630
00:38:19,580 --> 00:38:20,380
What do you mean?
631
00:38:22,080 --> 00:38:24,620
I've never done anything
to help our son.
632
00:38:25,750 --> 00:38:27,170
Or anyone.
633
00:38:27,830 --> 00:38:29,580
But that stops now.
634
00:38:30,580 --> 00:38:32,670
We're gonna shut down that ship.
635
00:38:32,670 --> 00:38:33,960
Voicemail:
You've reached Geoffrey Wilder.
636
00:38:33,960 --> 00:38:35,040
Leave a message.
637
00:38:35,040 --> 00:38:36,210
(beep)
638
00:38:36,210 --> 00:38:38,380
If you stood me up
for no good reason,
639
00:38:38,380 --> 00:38:39,920
I'm gonna kill you.
640
00:38:39,920 --> 00:38:42,250
I mean, I'm gonna be really mad.
641
00:38:42,880 --> 00:38:44,580
I am really mad.
642
00:38:45,880 --> 00:38:48,170
If... you have a good reason,
643
00:38:48,170 --> 00:38:50,080
and something has
happened to you...
644
00:38:51,080 --> 00:38:52,170
call me back.
645
00:38:55,920 --> 00:38:58,210
Where the hell are you?
646
00:39:26,670 --> 00:39:29,620
(rock song playing)
647
00:39:38,580 --> 00:39:40,250
(Geoffrey grunts)
648
00:39:44,040 --> 00:39:45,210
Alex?
649
00:39:47,790 --> 00:39:49,040
You saved me?
650
00:39:51,500 --> 00:39:53,710
(scoffs) No.
No, I didn't save you.
651
00:39:53,710 --> 00:39:55,120
I kidnapped you.
652
00:39:56,040 --> 00:39:57,710
Now we can call it even.
653
00:40:01,460 --> 00:40:02,920
(grunting)
654
00:40:03,380 --> 00:40:04,710
(sighs)
655
00:40:09,120 --> 00:40:10,710
What are you gonna do with me?
656
00:40:14,170 --> 00:40:18,460
I ask the questions.
I make the rules.
657
00:40:19,830 --> 00:40:21,580
You're under my roof now.
658
00:40:31,580 --> 00:40:33,290
(sighs deeply)
659
00:40:34,830 --> 00:40:36,750
(door hinges creaking)
660
00:40:40,830 --> 00:40:44,170
Sorry. I'm a little on edge.
661
00:40:45,380 --> 00:40:46,620
I didn't mean to wake you.
662
00:40:49,670 --> 00:40:52,750
So you were just gonna sneak
in here and watch me sleep?
663
00:40:54,000 --> 00:40:55,210
Creepy.
664
00:40:57,750 --> 00:40:59,250
I don't know why I came in here.
665
00:41:00,750 --> 00:41:02,080
(pats bed)
666
00:41:11,880 --> 00:41:13,170
I've been thinking.
667
00:41:14,790 --> 00:41:17,790
We're living in dangerous times,
668
00:41:17,790 --> 00:41:20,540
and we need our rest, so...
669
00:41:21,750 --> 00:41:26,120
if the only way
we can sleep is... together,
670
00:41:26,120 --> 00:41:29,750
then... maybe we should
just give in.
671
00:41:32,330 --> 00:41:34,000
I'm really happy to hear
you say that.
672
00:41:37,620 --> 00:41:39,670
But...
673
00:41:39,670 --> 00:41:42,210
you're gonna have to sleep
on Old Lace's pillow.
674
00:41:44,750 --> 00:41:46,460
Or, you know, I mean--
675
00:41:46,460 --> 00:41:48,540
I can just take this gross
dinosaur pillow
676
00:41:48,540 --> 00:41:50,750
if you're gonna be so dramatic.
677
00:41:50,750 --> 00:41:52,500
I've been lying to you.
678
00:41:56,620 --> 00:41:57,920
I know you have.
679
00:42:01,580 --> 00:42:05,290
I just keep burying things, and,
um, I can't do it anymore.
680
00:42:06,960 --> 00:42:08,620
Karolina, you can tell me
anything.
681
00:42:12,540 --> 00:42:13,960
I've been meeting with Jonah.
682
00:42:16,500 --> 00:42:18,040
What?
683
00:42:18,040 --> 00:42:20,460
At first it was just to...
684
00:42:20,460 --> 00:42:23,000
figure out more about my powers
and what I am,
685
00:42:23,000 --> 00:42:26,670
but then... knowing
the terrible things he did,
686
00:42:26,670 --> 00:42:28,790
I started to care about him.
687
00:42:30,290 --> 00:42:33,290
He showed me what was
at the bottom of that hole--
688
00:42:33,290 --> 00:42:35,960
my family...
689
00:42:35,960 --> 00:42:38,000
beings of light
that are actually like me.
690
00:42:40,540 --> 00:42:41,960
So then I went
to my mom, because
691
00:42:41,960 --> 00:42:43,540
I needed to know
if I could trust him
692
00:42:43,540 --> 00:42:46,710
and if I should be helping him
free my family, not...
693
00:42:46,710 --> 00:42:48,290
burying them alive.
694
00:42:50,790 --> 00:42:53,080
Well-- Like, why didn't you
tell me any of this?
695
00:42:56,040 --> 00:42:57,540
Because there's something else.
696
00:42:59,290 --> 00:43:02,380
...and after I tell you,
nothing will ever be the same,
697
00:43:02,380 --> 00:43:05,380
and I don't want that
because I've never been this--
698
00:43:05,380 --> 00:43:08,080
as happy as I am now with you.
699
00:43:09,250 --> 00:43:10,500
Hey.
700
00:43:11,880 --> 00:43:14,500
Nothing is gonna change, OK?
701
00:43:16,120 --> 00:43:18,710
Whatever it is, we can handle
it.
702
00:43:20,120 --> 00:43:21,040
Just tell me.
703
00:43:26,500 --> 00:43:28,830
Jonah. He killed Amy.
704
00:43:36,830 --> 00:43:39,210
Please say something.
705
00:43:39,210 --> 00:43:40,710
Did I do the right thing
by telling you?
706
00:43:40,710 --> 00:43:42,040
Please tell me that I did.
707
00:43:43,670 --> 00:43:46,830
Yes...
708
00:43:46,830 --> 00:43:48,380
you did the right thing.
709
00:43:52,670 --> 00:43:54,120
I'm so sorry, Nico.
710
00:43:56,670 --> 00:43:59,330
I'm so glad that this
is finally over.
711
00:44:10,120 --> 00:44:12,250
(music playing)
712
00:44:55,960 --> 00:44:57,620
(pencil scratching)
52421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.