All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E02.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,330 --> 00:00:08,710 Nico: Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:08,710 --> 00:00:10,710 Leslie: This means our kids are still running. 3 00:00:10,710 --> 00:00:12,330 Tina: It's a 24 hour surveillance center. 4 00:00:12,330 --> 00:00:14,830 Wizard's state-of-the-art facial recognition software. 5 00:00:14,830 --> 00:00:16,460 We're in charge of getting our kids back now. 6 00:00:16,460 --> 00:00:17,500 Alex: We need more money. 7 00:00:17,500 --> 00:00:18,710 This time you gotta earn it. 8 00:00:18,710 --> 00:00:20,420 And put tape and shit around the windows, man. 9 00:00:20,420 --> 00:00:22,380 I'm Livvie. Nice to meet you. 10 00:00:22,380 --> 00:00:23,580 What'd you say your name was? 11 00:00:23,580 --> 00:00:25,620 (wind howling) 12 00:00:25,620 --> 00:00:26,790 Choke. 13 00:00:27,790 --> 00:00:29,290 (gasping for air) 14 00:00:29,290 --> 00:00:30,380 Gert: She's dead. 15 00:00:30,380 --> 00:00:32,420 Who's gonna get justice for Graciela? 16 00:00:32,420 --> 00:00:34,250 I don't want any more innocent people getting hurt... 17 00:00:35,500 --> 00:00:37,000 and I can do something about it. 18 00:00:37,000 --> 00:00:38,170 Nico: They're our parents. 19 00:00:38,170 --> 00:00:39,880 How could they be such monsters? 20 00:00:40,120 --> 00:00:41,620 We're not them. 21 00:00:41,620 --> 00:00:43,170 Karolina: We can fix the world that they broke. 22 00:00:45,290 --> 00:00:46,170 -Aah! - Karolina! 23 00:00:47,460 --> 00:00:50,120 Guys! I found something. 24 00:00:51,620 --> 00:00:53,670 Jonah: If I'm gonna heal myself, I need another box. 25 00:00:53,670 --> 00:00:56,670 -Who could possibly help us? -My wife. 26 00:00:56,670 --> 00:00:59,750 Nothing's more important than learning about who and what you are. 27 00:01:01,620 --> 00:01:03,670 -What's happening? -It's starting. 28 00:01:30,120 --> 00:01:34,620 -(rumbling) -(objects rattling) 29 00:01:37,500 --> 00:01:38,710 (glass shattering) 30 00:01:38,710 --> 00:01:41,170 Molly: What is this? 31 00:01:41,170 --> 00:01:42,080 Chase: Earthquake! 32 00:01:44,620 --> 00:01:45,750 Over here. Doorway-- 33 00:01:48,380 --> 00:01:49,210 Aah! 34 00:01:50,920 --> 00:01:52,080 Gert: Molly! Under here! 35 00:01:54,290 --> 00:01:56,500 (rumbling continues) 36 00:01:59,580 --> 00:02:01,210 -Gert! -Molly! No! 37 00:02:06,120 --> 00:02:07,420 Holy crap. 38 00:02:08,920 --> 00:02:10,170 (Molly grunting) 39 00:02:11,120 --> 00:02:13,830 Did you guys see that? 40 00:02:13,830 --> 00:02:16,580 (sighs) We're safe. We survived. 41 00:02:17,500 --> 00:02:19,620 -(crash) -(screaming) 42 00:02:26,120 --> 00:02:27,750 This place held, though. 43 00:02:27,750 --> 00:02:29,750 -(Old Lace growling) -For now. 44 00:02:31,670 --> 00:02:34,250 Wait, guys... where's Karolina? 45 00:02:35,670 --> 00:02:38,040 Karolina: You said something was starting. 46 00:02:38,040 --> 00:02:39,750 What? 47 00:02:39,750 --> 00:02:42,290 Jonah: A journey... to a miraculous future. 48 00:02:42,960 --> 00:02:44,750 That doesn't answer my question. 49 00:02:44,750 --> 00:02:47,120 The answer is, you'll be meeting your family very soon. 50 00:02:47,380 --> 00:02:50,540 My family? No, I-- I already have a family. 51 00:02:50,540 --> 00:02:51,790 -A mom-- -They're my family. 52 00:02:51,790 --> 00:02:53,380 And since you are, too... 53 00:02:56,830 --> 00:02:59,040 Of course, you can't truly know who you are 54 00:02:59,040 --> 00:03:01,670 until you know what you are 55 00:03:01,670 --> 00:03:03,120 by mastering your power. 56 00:03:04,250 --> 00:03:06,290 Give me your bracelet. It's only holding you back now. 57 00:03:06,290 --> 00:03:07,620 No. This is the thing that turns my glow off. 58 00:03:07,620 --> 00:03:09,040 No, no. You're wrong. 59 00:03:09,040 --> 00:03:11,210 You've controlled it before... at the dig site. 60 00:03:12,880 --> 00:03:14,790 -Yeah, but that was just instinct. -Exactly. 61 00:03:14,790 --> 00:03:16,920 You didn't think you needed the bracelet, so you didn't. 62 00:03:16,920 --> 00:03:18,750 You don't need anything outside of yourself 63 00:03:18,750 --> 00:03:20,080 to control this power. 64 00:03:20,080 --> 00:03:22,040 It comes from within you. It is you. 65 00:03:44,920 --> 00:03:46,080 Close your eyes. 66 00:03:48,620 --> 00:03:49,960 Find the light. 67 00:03:51,040 --> 00:03:52,620 Yes. Good. 68 00:03:52,620 --> 00:03:54,750 Now, without asking how... 69 00:03:54,750 --> 00:03:58,620 just... turn it off. 70 00:03:58,620 --> 00:04:01,290 -Wait, I don't know how to-- -(chuckling) Don't analyze. 71 00:04:06,920 --> 00:04:09,540 (laughs) I did that? 72 00:04:09,540 --> 00:04:10,500 You did that. 73 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 I wanna do it again. 74 00:04:16,670 --> 00:04:18,040 That's my girl. 75 00:04:19,620 --> 00:04:21,670 (theme music playing) 76 00:05:30,290 --> 00:05:32,120 (Old Lace growling) 77 00:05:34,040 --> 00:05:35,460 Gert: There's no sign of her upstairs. 78 00:05:35,460 --> 00:05:37,080 Although, pretty sure I saw, like, 79 00:05:37,080 --> 00:05:38,540 rat-sized cockroaches back there. 80 00:05:38,540 --> 00:05:41,380 -(growling) -Bite-sized Old Lace snacks. 81 00:05:41,380 --> 00:05:42,750 No. Gross. 82 00:05:45,380 --> 00:05:46,920 Fine. Who am I to judge 83 00:05:46,920 --> 00:05:48,460 the dietary habits of a homeless dinosaur? 84 00:05:48,460 --> 00:05:50,120 (Old Lace roars and hisses) 85 00:05:54,460 --> 00:05:57,080 Guys! Focus. Karolina. 86 00:05:57,080 --> 00:05:58,830 Look. She's not in here injured, 87 00:05:58,830 --> 00:06:01,120 OK, which means she's out there, probably totally fine. 88 00:06:01,120 --> 00:06:02,830 Except it might be worse out there. 89 00:06:02,830 --> 00:06:05,500 We need to partner up, comb the area nearby. 90 00:06:05,500 --> 00:06:06,750 Or maybe we don't need to go anywhere. 91 00:06:08,920 --> 00:06:11,460 Hey. Is everyone OK? 92 00:06:12,000 --> 00:06:14,460 Where were you? We were worried. 93 00:06:14,460 --> 00:06:16,670 Sorry. I couldn't sleep, so I went for a walk in the woods. 94 00:06:16,670 --> 00:06:18,170 I really didn't mean to worry anyone. 95 00:06:22,620 --> 00:06:24,330 How bad is it out there? 96 00:06:24,330 --> 00:06:26,250 It's definitely way worse down here. 97 00:06:26,250 --> 00:06:27,750 The rest of the world is still intact. 98 00:06:27,750 --> 00:06:29,960 OK. So this isn't the one that Molly's parents warned us about. 99 00:06:29,960 --> 00:06:31,670 Gert: Or it's the pre-shock to that one. 100 00:06:31,670 --> 00:06:33,710 We don't know if we permanently shut down that construction site. 101 00:06:33,710 --> 00:06:35,290 You think they restarted the drill? 102 00:06:35,290 --> 00:06:36,920 That Jonah guy seemed pretty determined. 103 00:06:36,920 --> 00:06:38,880 I'm not sure one cement truck is gonna stop him for long. 104 00:06:38,880 --> 00:06:41,420 Sometimes an earthquake is just an earthquake... 105 00:06:41,420 --> 00:06:42,880 especially here. 106 00:06:42,880 --> 00:06:45,670 And sometimes it's an evil PRIDE plot to frack LA into the ocean. 107 00:06:45,670 --> 00:06:47,580 We have to make sure the dig site's destroyed. 108 00:06:47,580 --> 00:06:49,790 Permanently this time. 109 00:06:49,790 --> 00:06:52,460 We need to power up, which means I need the staff. 110 00:06:52,460 --> 00:06:54,580 You realize your mom has it, right? 111 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 I mean, why don't we start off by stealing something easy 112 00:06:56,290 --> 00:06:58,000 like the Elder Scrolls in Skyrim? 113 00:06:59,580 --> 00:07:00,920 Obviously a joke. 114 00:07:00,920 --> 00:07:02,460 Everyone knows how hard those are to steal. 115 00:07:02,460 --> 00:07:04,380 No. Everyone does not know that. 116 00:07:04,380 --> 00:07:06,670 It's risky... going back into the belly of the beast. 117 00:07:06,670 --> 00:07:08,580 -What if you get caught? -Yeah, or worse. 118 00:07:08,580 --> 00:07:11,960 -That's why I'm going with her. -Me, too. 119 00:07:11,960 --> 00:07:13,330 I'm not much good without the Fistigons, 120 00:07:13,330 --> 00:07:15,460 and I can't fix those until I steal some power 121 00:07:15,460 --> 00:07:16,670 and get this place back on the grid. 122 00:07:16,670 --> 00:07:18,750 I'll stay, too. 123 00:07:18,750 --> 00:07:20,210 I need to make sure this place isn't 124 00:07:20,210 --> 00:07:21,580 a structural death trap now. 125 00:07:21,580 --> 00:07:22,750 I gotta get to my job. 126 00:07:24,250 --> 00:07:26,170 What? 127 00:07:26,420 --> 00:07:28,830 You never said you had a job. What are you talking about? 128 00:07:28,830 --> 00:07:30,290 I never said I didn't have a job. 129 00:07:30,290 --> 00:07:31,500 You know what, Wilder? 130 00:07:32,000 --> 00:07:34,040 I'm sick of this secretive shit. What job? 131 00:07:34,040 --> 00:07:35,330 Yeah. He's right. You gotta tell us. 132 00:07:35,330 --> 00:07:36,920 Shocking that you agree with Chase. 133 00:07:36,920 --> 00:07:39,420 Wow. Thanks for that refreshing dose of patriarchal thinking, 134 00:07:39,420 --> 00:07:41,460 -'cause I just-- I can't have an opinion of my own? 135 00:07:41,460 --> 00:07:43,250 -Oh, boy. Now you've done it. -You know what? I'm leaving. 136 00:07:43,250 --> 00:07:45,210 No, you're not. Not until you tell us where. 137 00:07:45,210 --> 00:07:46,790 What are you gonna do, Chase? Beat it out of me? 138 00:07:46,790 --> 00:07:47,920 Oh, don't you think I couldn't. 139 00:07:47,920 --> 00:07:50,080 -(all arguing) -Everyone, stop! 140 00:07:51,750 --> 00:07:53,540 Alex, you have to tell us. 141 00:07:54,460 --> 00:07:57,960 Our parents lied to us every day of our lives. 142 00:07:57,960 --> 00:08:00,500 If we're gonna be different, we gotta trust each other, 143 00:08:00,500 --> 00:08:02,540 and that means no more secrets. 144 00:08:02,540 --> 00:08:04,710 Otherwise, we're just like them. 145 00:08:07,210 --> 00:08:08,540 Fine. I'm working for Darius. 146 00:08:09,880 --> 00:08:11,920 The guy who kidnapped and almost shot you? 147 00:08:12,170 --> 00:08:14,170 (laughs) That's a great plan. 148 00:08:14,420 --> 00:08:15,920 Good thing you don't need an IQ test to stay here. 149 00:08:16,170 --> 00:08:17,580 Yeah, 'cause then where would you stay? 150 00:08:17,580 --> 00:08:18,880 Look, you guys asked me to tell you, 151 00:08:18,880 --> 00:08:20,330 and I did, so now I'm leaving. 152 00:08:21,580 --> 00:08:23,040 Alex. 153 00:08:23,790 --> 00:08:25,000 At least he told us the truth. 154 00:08:31,710 --> 00:08:33,290 Dale: This is the beginning of the end. 155 00:08:33,290 --> 00:08:35,710 Let's not jump to any conclusions. 156 00:08:35,710 --> 00:08:39,830 Uh, sorry. Jumping is the least we can do. How about fleeing? 157 00:08:40,880 --> 00:08:42,750 Gene and Alice predicted earthquakes 158 00:08:42,750 --> 00:08:44,540 followed by mass destruction. 159 00:08:44,540 --> 00:08:46,500 -I'm not seeing the mass destruction. -Not yet. 160 00:08:46,500 --> 00:08:49,380 Leslie, has Jonah said anything to you? 161 00:08:49,380 --> 00:08:51,790 No. These days he only has eyes for Frank. 162 00:08:51,790 --> 00:08:54,670 Victor would know how to keep the drill offline. 163 00:08:54,670 --> 00:08:57,080 Have you heard when Jonah's planning on bringing him back? 164 00:08:57,080 --> 00:08:58,250 Or even if he is? 165 00:08:58,250 --> 00:09:00,920 Please. I'm always the last to know anything. 166 00:09:00,920 --> 00:09:02,210 Is this meeting over? I need to go. 167 00:09:03,750 --> 00:09:05,420 What? I'm allowed to have plans. 168 00:09:08,120 --> 00:09:09,420 Well, us, too. 169 00:09:09,420 --> 00:09:11,500 But someone has to stay 170 00:09:11,500 --> 00:09:13,620 to monitor the Wizey surveillance feeds. 171 00:09:13,620 --> 00:09:16,290 In case anyone still wants to find our kids? 172 00:09:16,750 --> 00:09:18,330 Fine. We'll do it. 173 00:09:20,170 --> 00:09:23,250 You see anything, you call me immediately. 174 00:09:23,250 --> 00:09:24,170 Got it? 175 00:09:28,250 --> 00:09:29,960 How's that co-chair thing workin' out? 176 00:09:31,540 --> 00:09:33,250 (indistinct chatter) 177 00:09:39,420 --> 00:09:40,620 Jonah: You brought what I asked? 178 00:09:47,880 --> 00:09:49,040 The plans are all here. 179 00:09:51,120 --> 00:09:52,880 And you're sure it's everything Victor's got? 180 00:09:52,880 --> 00:09:55,670 Believe it or not, I can actually read these specs too. 181 00:09:56,080 --> 00:09:58,750 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 182 00:09:58,750 --> 00:10:01,000 Everybody knows you met Victor in grad school, 183 00:10:01,000 --> 00:10:03,790 but they forget that you were an excellent student as well. 184 00:10:03,790 --> 00:10:08,000 Your knowledge on gravitational wave theory is quite impressive. 185 00:10:08,710 --> 00:10:11,170 It's been a while since anyone's given me credit 186 00:10:11,170 --> 00:10:13,580 for more than just... 187 00:10:13,580 --> 00:10:16,880 bringing the best gluten-free banana nut muffins to the bake sale. 188 00:10:17,540 --> 00:10:21,620 Well, I know how valuable you are to PRIDE. 189 00:10:30,380 --> 00:10:32,290 How do I know Victor's even still alive? 190 00:10:36,380 --> 00:10:38,540 How are you doing this? 191 00:10:38,540 --> 00:10:41,080 I can't explain to you how I'm using quantum field theory 192 00:10:41,080 --> 00:10:43,210 and sub-cellular biophysical processes 193 00:10:43,210 --> 00:10:44,960 to keep your husband alive. 194 00:10:44,960 --> 00:10:47,080 You just have to trust that I am. OK? 195 00:10:53,540 --> 00:10:56,830 He looks... peaceful. 196 00:10:56,830 --> 00:10:58,460 (scoffs) You have no idea. 197 00:10:58,460 --> 00:11:00,170 I'm glad. 198 00:11:02,380 --> 00:11:04,500 That's kind of surprising, since you're the one who shot him. 199 00:11:06,830 --> 00:11:08,290 Getting a healthy Victor back 200 00:11:08,290 --> 00:11:11,210 is my best chance at getting Chase home. 201 00:11:11,210 --> 00:11:13,080 Ah. (chuckles) 202 00:11:13,080 --> 00:11:15,380 Now, about those plans... 203 00:11:19,960 --> 00:11:21,290 You know... 204 00:11:23,710 --> 00:11:25,790 I'd be the perfect partner to help you build this. 205 00:11:27,420 --> 00:11:30,710 I meant it when I said you were impressive, relatively speaking, 206 00:11:30,710 --> 00:11:32,790 but Victor's already done next generation work on this, 207 00:11:33,460 --> 00:11:36,580 and he and I are... 208 00:11:36,580 --> 00:11:38,960 in communication. 209 00:11:38,960 --> 00:11:40,420 The position's been filled. 210 00:11:40,420 --> 00:11:41,580 Thank you. 211 00:12:01,620 --> 00:12:03,210 You OK? 212 00:12:03,460 --> 00:12:05,670 Yeah, it's just... 213 00:12:06,540 --> 00:12:09,330 it already feels like a lifetime ago. 214 00:12:09,330 --> 00:12:11,580 -Cool house. Looks deserted. -Do you want me to rip off the front gate? 215 00:12:11,580 --> 00:12:13,500 No. Nope. 216 00:12:13,500 --> 00:12:15,790 -Come around this way. -The surveillance cameras start at the driveway, 217 00:12:15,790 --> 00:12:17,880 but there's a blind spot. We can override Wizey from there. 218 00:12:17,880 --> 00:12:20,960 You want to kill your mom's smart house? How do we do that? 219 00:12:21,880 --> 00:12:23,790 Not we. You. 220 00:12:26,170 --> 00:12:27,880 (grunting) 221 00:12:37,380 --> 00:12:38,830 (metal tearing) 222 00:12:40,120 --> 00:12:41,960 This controls Wizey's nerve center inside. 223 00:12:41,960 --> 00:12:43,670 You think my powers can somehow shut it off? 224 00:12:43,670 --> 00:12:45,210 Light is energy, right? 225 00:12:45,460 --> 00:12:47,750 Yeah. I've just never tried anything like this before. 226 00:13:06,750 --> 00:13:08,250 Oh, my God, you're doing it! 227 00:13:08,250 --> 00:13:09,880 -I don't know what I'm doing. -Just don't stop. 228 00:13:11,580 --> 00:13:13,040 (computer beeping) 229 00:13:14,830 --> 00:13:17,080 (appliances turning on) 230 00:13:17,080 --> 00:13:18,960 (devices beeping) 231 00:13:18,960 --> 00:13:20,830 (vacuum running) 232 00:13:23,040 --> 00:13:25,710 (player piano playing classical music) 233 00:13:27,540 --> 00:13:30,120 (TV turns on) Breaking news. 234 00:13:30,120 --> 00:13:33,830 This morning, an earthquake with a seismic reading of 5.3 235 00:13:33,830 --> 00:13:35,120 hits Los Angeles. Officials at-- 236 00:13:36,830 --> 00:13:38,580 All right. We gotta move, OK? 237 00:13:38,580 --> 00:13:40,420 OK. I'll stand guard out here just in case your mom shows. 238 00:13:48,120 --> 00:13:49,620 Should we grab anything else while we're here? 239 00:13:53,960 --> 00:13:55,290 There's only one thing I want. 240 00:14:16,500 --> 00:14:18,710 -(monitor beeps) -Look. There. 241 00:14:18,710 --> 00:14:21,500 -The kids? -White boy breaking into a car. 242 00:14:23,170 --> 00:14:25,000 But it's not Chase. 243 00:14:27,500 --> 00:14:28,790 (Catherine sighs) 244 00:14:31,420 --> 00:14:33,580 We're wasting our time. 245 00:14:33,580 --> 00:14:36,500 Agreed. Plus, everybody knows if you don't solve a crime 246 00:14:36,500 --> 00:14:38,710 in the first 48 hours, you probably don't solve it. 247 00:14:38,710 --> 00:14:40,460 -Meaning? -It's time for a new tactic. 248 00:14:41,750 --> 00:14:45,420 We clear the kids in Destiny's murder, cancel the APB. 249 00:14:45,420 --> 00:14:48,080 Then maybe they come up for air, and we're ready to pounce. 250 00:14:48,080 --> 00:14:50,080 If there's anyone that can manipulate 251 00:14:50,080 --> 00:14:51,540 the legal system to their advantage, 252 00:14:51,540 --> 00:14:53,080 it's you. 253 00:14:53,080 --> 00:14:55,330 Well, now you're just sweet-talkin' me. 254 00:14:56,710 --> 00:14:59,250 I'll sit down with Flores, see what I can do. 255 00:15:03,000 --> 00:15:04,920 I hate that our boy's out there. 256 00:15:06,580 --> 00:15:08,380 Me, too, baby... 257 00:15:11,380 --> 00:15:12,960 ...but we're gonna find him. 258 00:15:20,540 --> 00:15:22,250 (phone ringing) 259 00:15:24,710 --> 00:15:26,120 The hell does she want? 260 00:15:28,420 --> 00:15:29,710 (knocking on door) 261 00:15:37,620 --> 00:15:39,460 (clicks tongue) 262 00:15:39,460 --> 00:15:41,960 The hell you doin' just showin' up here like this? 263 00:15:41,960 --> 00:15:43,000 You here 'cause you want somethin'? 264 00:15:43,250 --> 00:15:45,380 Uh, sorry. No. I thought I could 265 00:15:45,380 --> 00:15:46,830 help you guys out with your moving. 266 00:15:46,830 --> 00:15:49,540 Yeah? You just thought, "Hey, I guess I'll take the day off 267 00:15:49,540 --> 00:15:51,580 from bein' homeless so I can help Darius move into his new crib." 268 00:15:51,580 --> 00:15:52,830 I mean, when you say it like that, 269 00:15:52,830 --> 00:15:55,210 it sounds like I have an ulterior motive, but... 270 00:15:59,170 --> 00:16:01,750 Oh, that motive right there? Not gonna happen. 271 00:16:01,750 --> 00:16:04,540 What? No, no. I was, um... I was actually wondering 272 00:16:04,540 --> 00:16:06,420 about that old computer that you have in your garage. 273 00:16:06,420 --> 00:16:09,040 Mm-hmm. Why? Is it worth something? 274 00:16:09,040 --> 00:16:10,580 Not really. I just wanted it for parts. 275 00:16:12,250 --> 00:16:15,170 Then knock yourself out. First... 276 00:16:15,170 --> 00:16:16,880 you're gonna help me with these record crates. 277 00:16:16,880 --> 00:16:19,460 Tam's a hoarder with this vinyl shit. It weighs a ton. 278 00:16:19,460 --> 00:16:21,210 Tried to get her a Wizard phone so she could-- 279 00:16:21,210 --> 00:16:24,170 Now, D., you know there is no school like old school. 280 00:16:24,670 --> 00:16:26,000 Uh-huh. 281 00:16:26,920 --> 00:16:28,670 I ain't paying you for this. 282 00:16:28,670 --> 00:16:30,420 -This shit is voluntary. -Yeah, yeah. It's fine. 283 00:16:31,710 --> 00:16:32,880 Come in, bruh. 284 00:16:34,710 --> 00:16:36,290 Hey, grab a box first. 285 00:16:59,080 --> 00:17:00,920 That is sick. 286 00:17:02,960 --> 00:17:04,040 You're not gonna believe what I just found. 287 00:17:04,920 --> 00:17:07,120 Is it a fully furnished home 288 00:17:07,120 --> 00:17:08,830 with running water and electricity? 289 00:17:08,830 --> 00:17:10,790 -It's a car. -A car that runs? 290 00:17:10,790 --> 00:17:12,380 Uh, not yet. 291 00:17:12,380 --> 00:17:14,920 With everything going on right now, how is some junker-- 292 00:17:14,920 --> 00:17:17,080 (scoffs) It's a Rolls. 293 00:17:17,080 --> 00:17:19,960 OK. I don't see how a large, expensive junker is gonna 294 00:17:19,960 --> 00:17:21,380 improve the quality of our lives. 295 00:17:21,380 --> 00:17:23,170 You know what would actually help is if you got the power on, 296 00:17:23,170 --> 00:17:24,670 like you said you would three hours ago. 297 00:17:25,420 --> 00:17:27,460 Can you do that or not? 298 00:17:27,460 --> 00:17:30,080 Yeah. Yeah, um... 299 00:17:30,080 --> 00:17:32,380 the interior electrical system is intact, 300 00:17:32,380 --> 00:17:34,620 so it just needs a little Stein magic 301 00:17:34,620 --> 00:17:36,040 to connect to the power grid. 302 00:17:37,210 --> 00:17:38,790 Great. Please go be magical. 303 00:17:40,670 --> 00:17:41,830 Gert. 304 00:17:43,880 --> 00:17:45,460 What's this about? 305 00:17:46,920 --> 00:17:49,040 Is it your meds? 306 00:17:49,040 --> 00:17:51,540 Not everything is a pharmaceutical problem. 307 00:17:51,540 --> 00:17:53,710 If you haven't noticed, our lives have fallen apart, 308 00:17:53,710 --> 00:17:56,120 and our new house... 309 00:17:56,120 --> 00:17:58,830 is challenging, to say the least. 310 00:17:58,830 --> 00:18:02,080 It's--It's messy, and it's--it's confusing and I-- 311 00:18:02,080 --> 00:18:04,380 I don't know what belongs to who, or where anything goes-- 312 00:18:05,500 --> 00:18:07,620 Are you talking about this house... 313 00:18:08,880 --> 00:18:10,000 or us? 314 00:18:11,580 --> 00:18:15,790 I mean... our relationship. 315 00:18:16,250 --> 00:18:18,120 Yeah. I got what you meant by "us," thanks. 316 00:18:20,880 --> 00:18:23,120 What, um-- What do--What do you mean? 317 00:18:24,880 --> 00:18:26,790 The night of the dance, 318 00:18:26,790 --> 00:18:29,000 we thought the world was gonna end, 319 00:18:29,000 --> 00:18:31,710 but the world is still going. 320 00:18:31,710 --> 00:18:33,620 Well, at least for now. 321 00:18:33,620 --> 00:18:36,460 And we've been sharing a sleeping bag-- 322 00:18:36,460 --> 00:18:38,500 F-F-For warmth-- and... 323 00:18:39,290 --> 00:18:41,080 'cause supplies are limited. 324 00:18:41,080 --> 00:18:44,540 OK. But now we're here... 325 00:18:45,460 --> 00:18:48,580 and yeah, it's not perfect, but... 326 00:18:50,540 --> 00:18:51,830 it's a home. 327 00:18:53,210 --> 00:18:56,330 And it makes sense that you'd be wondering... 328 00:18:56,330 --> 00:18:58,080 where that leaves you and me. 329 00:19:01,330 --> 00:19:02,790 That was shockingly insightful. 330 00:19:04,290 --> 00:19:05,960 (both chuckle awkwardly) 331 00:19:14,080 --> 00:19:16,170 Watch out for splinters. 332 00:19:18,290 --> 00:19:19,380 I'm good. 333 00:19:22,420 --> 00:19:23,500 Hey. 334 00:19:24,580 --> 00:19:27,790 We can do this however you want. 335 00:19:30,500 --> 00:19:34,250 So you're saying you do want to do... this? 336 00:19:36,790 --> 00:19:39,040 The two of us are a thing? 337 00:19:39,040 --> 00:19:40,500 That is what I'm saying. 338 00:19:41,880 --> 00:19:43,790 You know, for someone so smart, you're... 339 00:19:43,790 --> 00:19:45,040 (both laugh) 340 00:19:48,880 --> 00:19:51,250 You-- You-- 341 00:19:51,250 --> 00:19:53,620 You weren't wrong about... 342 00:19:54,500 --> 00:19:55,380 the medication. 343 00:19:58,670 --> 00:20:02,000 Just--Just not having them makes everything a lot harder... 344 00:20:04,000 --> 00:20:07,080 like, um, including stuff that... 345 00:20:07,830 --> 00:20:09,380 makes me feel... 346 00:20:10,120 --> 00:20:12,000 nervous or vulnerable. 347 00:20:12,880 --> 00:20:15,120 Like... sex. 348 00:20:19,880 --> 00:20:23,000 Well... who's thinkin' about sex? 349 00:20:24,080 --> 00:20:26,210 I got a house to power up. 350 00:20:26,830 --> 00:20:28,040 (Gert chuckles) 351 00:20:30,250 --> 00:20:31,710 Hey. 352 00:20:44,290 --> 00:20:46,210 Maybe I'll come help you. 353 00:20:48,210 --> 00:20:49,750 The staff isn't here. 354 00:20:49,750 --> 00:20:52,040 Change of plans. We need to leave, like, now. 355 00:20:52,040 --> 00:20:54,580 No, she might've hid it in the house. I know where to search. 356 00:20:54,580 --> 00:20:56,170 No. Your parents are already on their way. 357 00:20:56,170 --> 00:20:58,040 -There's still time. -No, there's not. 358 00:21:00,250 --> 00:21:01,330 (speaking Japanese) Welcome home, Nico. 359 00:21:06,040 --> 00:21:07,880 Stay back. 360 00:21:07,880 --> 00:21:10,500 Hurting either of you is the last thing I'd do. Nico! 361 00:21:16,960 --> 00:21:19,210 We've lost so much already. 362 00:21:20,120 --> 00:21:21,960 Please, just come home. 363 00:21:22,790 --> 00:21:24,040 It's too late for that. 364 00:21:24,040 --> 00:21:25,880 It's never too late to be a family. 365 00:21:28,080 --> 00:21:29,790 I'll find a way to make everything 366 00:21:29,790 --> 00:21:31,120 OK again, I promise. 367 00:21:32,040 --> 00:21:34,040 Yeah. 368 00:21:34,040 --> 00:21:36,420 You know, when I was a little girl, 369 00:21:36,420 --> 00:21:39,500 hearing you say those words made me feel so safe. 370 00:21:41,620 --> 00:21:44,210 -Now I know they're a lie. -No, they're not-- 371 00:21:44,210 --> 00:21:45,920 This family can't be put back together again. 372 00:21:45,920 --> 00:21:50,170 -Nico-- -So... emotional good cop didn't work, 373 00:21:50,170 --> 00:21:52,290 and we all know what comes next. 374 00:21:52,290 --> 00:21:53,170 Let's just cut to the chase. 375 00:21:56,960 --> 00:21:58,120 Where is she? 376 00:22:15,960 --> 00:22:18,040 I know this is what you came for. 377 00:22:18,040 --> 00:22:19,500 And I'm not leaving without it. 378 00:22:20,670 --> 00:22:22,580 Molly: Thought I heard voices. 379 00:22:22,580 --> 00:22:24,250 Three against one. I like those odds. 380 00:22:24,250 --> 00:22:26,040 This is between me and my daughter. 381 00:22:27,250 --> 00:22:29,670 I haven't been your daughter for a long time. 382 00:22:29,670 --> 00:22:33,080 Look, we can do this the easy way or the hard way. 383 00:22:33,080 --> 00:22:34,330 Let's go hard. 384 00:22:37,960 --> 00:22:39,120 Aaah! 385 00:22:44,420 --> 00:22:45,920 (grunting) 386 00:23:03,960 --> 00:23:05,620 -(grunting) -Stop this, Nico! 387 00:23:05,620 --> 00:23:06,830 (Nico roars) 388 00:23:08,790 --> 00:23:10,540 -Nico! -Stay back! 389 00:23:13,580 --> 00:23:14,880 That's for Graciela. 390 00:23:22,120 --> 00:23:24,000 -Aah! -Molly! 391 00:23:27,920 --> 00:23:30,620 -Freeze! -(crackling) 392 00:23:30,620 --> 00:23:32,080 -No! -Molly! 393 00:23:33,670 --> 00:23:35,080 (muffled shouting) 394 00:23:40,040 --> 00:23:41,210 -(muffled shouting) -(punching ice) 395 00:23:42,580 --> 00:23:43,830 I'm coming for you, Molly! 396 00:23:44,960 --> 00:23:46,210 (Molly whimpering) 397 00:23:52,790 --> 00:23:54,170 Nico: Karolina! 398 00:23:54,170 --> 00:23:56,620 -Tina, no. Don't do this! - Stop! Mom, please! 399 00:23:56,620 --> 00:24:00,040 This is why Amy's dead-- the monster you are right now! 400 00:24:01,670 --> 00:24:03,120 (panicky grunting) 401 00:24:10,000 --> 00:24:12,880 (gasping, coughing) 402 00:24:17,670 --> 00:24:18,920 (grunts) 403 00:24:19,540 --> 00:24:21,000 You don't know, Nico. 404 00:24:21,290 --> 00:24:24,620 I know... that you love that staff's power 405 00:24:24,620 --> 00:24:26,120 more than you love any of us. 406 00:24:26,120 --> 00:24:28,750 I don't expect you to understand the things I've done... 407 00:24:29,920 --> 00:24:31,830 or the reasons that I have done them, 408 00:24:31,830 --> 00:24:33,920 but do not ever question whether I love you. 409 00:24:37,790 --> 00:24:40,080 Take it. It's not a trick. 410 00:24:51,960 --> 00:24:54,120 You can go. All of you. 411 00:24:58,210 --> 00:25:00,420 But if you do, I want to be clear. 412 00:25:02,500 --> 00:25:05,120 When you leave here, what you said before will be true. 413 00:25:05,380 --> 00:25:06,670 When we see each other again, 414 00:25:06,670 --> 00:25:08,290 we will no longer be mother and daughter. 415 00:25:08,540 --> 00:25:11,210 -Tina. -It's your choice. 416 00:25:11,210 --> 00:25:15,080 Stay and work this out... or leave forever. 417 00:25:20,580 --> 00:25:21,750 Let's go. 418 00:25:29,960 --> 00:25:31,880 How could you, Tina? 419 00:25:32,960 --> 00:25:35,210 I didn't think she would take it. 420 00:25:44,790 --> 00:25:46,880 We know what you did with the staff... 421 00:25:48,880 --> 00:25:50,080 what it did to you. 422 00:25:52,960 --> 00:25:54,750 Wonder what happens with it in the hands 423 00:25:54,750 --> 00:25:56,670 of a volatile 16-year-old. 424 00:26:06,710 --> 00:26:07,790 You should hide it. 425 00:26:07,790 --> 00:26:09,750 It might draw unwanted attention out here. 426 00:26:09,750 --> 00:26:11,040 Yeah. We better hurry up. 427 00:26:11,040 --> 00:26:12,500 I'm zonked, guys. 428 00:26:12,500 --> 00:26:13,710 Just need to sit for a second. 429 00:26:23,040 --> 00:26:25,000 Wait. You're not wearing your bracelet. 430 00:26:26,620 --> 00:26:28,290 And you're not glowing. 431 00:26:28,290 --> 00:26:31,330 Yeah, I don't need it anymore. I can power up and down without it. 432 00:26:31,790 --> 00:26:33,670 Wow. That's impressive. 433 00:26:35,420 --> 00:26:37,000 Too bad you didn't show that level of talent 434 00:26:37,000 --> 00:26:38,080 just now with my mom. 435 00:26:41,380 --> 00:26:43,540 Wait, are you blaming me for what happened back there? 436 00:26:43,540 --> 00:26:44,710 No. I'm just saying, 437 00:26:44,710 --> 00:26:46,420 you can't turn your back on a threat. 438 00:26:46,420 --> 00:26:48,880 -I did that to save Molly. -But you didn't. 439 00:26:49,120 --> 00:26:51,830 -I got my mom to drop the spell. -Oh, if you're gonna be pissed, 440 00:26:51,830 --> 00:26:53,710 be pissed at your homicidal maniac of a mother. 441 00:26:53,710 --> 00:26:55,920 All I ever did was everything that you asked, 442 00:26:55,920 --> 00:26:57,580 -and I had your back. -OK, I'm just saying, 443 00:26:57,580 --> 00:26:58,750 we all need to do better-- 444 00:26:58,750 --> 00:27:00,540 train harder, learn how to fight as a team-- 445 00:27:00,540 --> 00:27:02,460 No, that wasn't what you were saying. 446 00:27:02,460 --> 00:27:04,250 And by the way, it wouldn't make a difference anyway. 447 00:27:04,250 --> 00:27:05,540 We could train for months. 448 00:27:06,790 --> 00:27:09,290 We are not superheroes, OK? We aren't good at this. 449 00:27:10,830 --> 00:27:12,120 I'm sorry I let you down. 450 00:27:26,330 --> 00:27:28,080 Not sure what you want with this. 451 00:27:28,080 --> 00:27:29,580 It's written in code. 452 00:27:30,830 --> 00:27:32,120 Catherine can read it. 453 00:27:32,380 --> 00:27:34,830 She does the prayer before the sacrifices. 454 00:27:34,830 --> 00:27:36,830 Jonah translated that. 455 00:27:36,830 --> 00:27:38,960 She memorized it. 456 00:27:38,960 --> 00:27:41,000 He just likes her to hold the book. 457 00:27:42,330 --> 00:27:44,830 The Abstract is what he calls it. 458 00:27:44,830 --> 00:27:46,790 He translated something for Victor once 459 00:27:46,790 --> 00:27:48,000 when he was designing the box. 460 00:27:48,000 --> 00:27:50,750 It was all about energy conversion. 461 00:27:50,750 --> 00:27:54,580 So you're thinking this is what, some kind of Jonah encyclopedia? 462 00:27:54,580 --> 00:27:59,000 I'm not sure, but... I'm trusting him to save Victor, 463 00:27:59,000 --> 00:28:03,290 and it turns out that... we don't know who Jonah is 464 00:28:03,290 --> 00:28:05,670 or where he's from or even what he is, 465 00:28:05,670 --> 00:28:08,620 and I think that it's time that we all got a lot more curious. 466 00:28:10,210 --> 00:28:13,080 You're still not gonna be able to read it without his help, 467 00:28:13,080 --> 00:28:15,500 which I'm guessing he's not gonna give you. 468 00:28:16,920 --> 00:28:18,880 Let me worry about that. 469 00:28:33,540 --> 00:28:34,710 (Chase grunts) 470 00:28:34,710 --> 00:28:37,040 I think... 471 00:28:37,500 --> 00:28:38,540 that'll do it. 472 00:28:38,540 --> 00:28:39,960 I feel like there's a 50-50 chance 473 00:28:39,960 --> 00:28:40,880 that we're gonna get electrocuted 474 00:28:40,880 --> 00:28:42,080 when you flip that switch. 475 00:28:42,080 --> 00:28:43,880 Come on. It's way more like 40-60. 476 00:28:45,040 --> 00:28:46,790 Is that a 40 % chance we're gonna get electrocuted, or-- 477 00:28:46,790 --> 00:28:48,330 It's a hundred percent chance 478 00:28:48,330 --> 00:28:50,170 you're gonna be blown away by my engineering prowess. 479 00:28:50,170 --> 00:28:51,750 "Blown away" feels like a poor choice of words. 480 00:28:51,750 --> 00:28:54,170 Gert, there are things that I'm good at, all right? 481 00:28:54,460 --> 00:28:56,040 Even out here. 482 00:28:56,580 --> 00:28:59,290 Let there... be light. 483 00:28:59,290 --> 00:29:00,750 -(throws switch) -Whoa! 484 00:29:07,120 --> 00:29:08,380 Oh, shit. 485 00:29:08,830 --> 00:29:10,000 What did you do? 486 00:29:10,000 --> 00:29:11,380 Uh, nothing. 487 00:29:11,380 --> 00:29:14,040 I mean, I think it was the circuit breaker. 488 00:29:14,040 --> 00:29:15,830 Or it could have been the cartridge fuse. 489 00:29:15,830 --> 00:29:17,790 I can fix this... I think. 490 00:29:20,750 --> 00:29:22,790 (soul music playing on stereo) 491 00:29:24,330 --> 00:29:26,000 Man. 492 00:29:26,000 --> 00:29:28,880 Man, it's been a minute since I had hush puppies that good. 493 00:29:28,880 --> 00:29:30,330 -(Tamar laughs) -Thank you. 494 00:29:30,330 --> 00:29:32,880 Well, that's obvious, lookin' at those scrawny bones of yours. 495 00:29:32,880 --> 00:29:35,250 Have some more spicy chicken. 496 00:29:35,250 --> 00:29:37,670 Nana B's recipe will fatten you up. 497 00:29:37,670 --> 00:29:38,880 Look what it did to Darius. 498 00:29:38,880 --> 00:29:40,620 -Oh! -Hey, now. Watch it. 499 00:29:40,620 --> 00:29:42,330 (laughing) 500 00:29:44,670 --> 00:29:45,750 (Darius clears throat) 501 00:29:49,750 --> 00:29:52,880 Try and make it last a little bit longer. OK? 502 00:29:52,880 --> 00:29:54,040 ♪ But this feeling... ♪ 503 00:29:54,040 --> 00:29:55,710 But I didn't earn it. 504 00:29:55,710 --> 00:29:58,040 Down payment for next time. No biggie. 505 00:30:00,170 --> 00:30:02,080 -(groans) -No, no. No, no. 506 00:30:02,330 --> 00:30:04,080 I got it. 507 00:30:04,080 --> 00:30:06,750 -Thank you. -You are welcome, my queen. 508 00:30:06,750 --> 00:30:09,120 Livvie. Thank you. 509 00:30:10,920 --> 00:30:12,540 Tamar: My feet are swellin' up. 510 00:30:12,540 --> 00:30:13,830 I'm gonna lie down. 511 00:30:13,830 --> 00:30:15,120 You two wanna clear up this food for me? 512 00:30:15,120 --> 00:30:18,120 -Yeah, of course. -Thank you. 513 00:30:23,830 --> 00:30:25,040 -So do you-- -Do they-- 514 00:30:26,580 --> 00:30:27,960 (chuckles) 515 00:30:27,960 --> 00:30:29,670 You go. 516 00:30:29,670 --> 00:30:32,540 I... I was just gonna ask if they 517 00:30:32,540 --> 00:30:34,170 even have soul food in Brentwood. 518 00:30:34,170 --> 00:30:36,580 Oh. Uh, no, they don't. 519 00:30:36,580 --> 00:30:38,710 We just have kale, three meals a day. 520 00:30:38,710 --> 00:30:40,620 Sometimes quinoa if we've been really good. 521 00:30:40,620 --> 00:30:44,040 (scoffs) Well, guess you better have another one of these. 522 00:30:44,880 --> 00:30:48,290 ♪ For what I am... ♪ 523 00:30:48,290 --> 00:30:49,120 Is it good? 524 00:30:51,580 --> 00:30:53,040 -Really good. -Hmm. 525 00:30:53,830 --> 00:30:55,580 You know what? 526 00:30:55,580 --> 00:30:56,670 Come with me. 527 00:30:59,040 --> 00:31:00,830 ♪ Oh, yeah... ♪ 528 00:31:02,250 --> 00:31:04,830 You know this is a wreck, right? 529 00:31:04,830 --> 00:31:06,170 What's wrong with it? 530 00:31:06,170 --> 00:31:07,790 What's wrong with it? It's coarse as hell. 531 00:31:07,790 --> 00:31:09,670 You ever try some shea butter? 532 00:31:09,670 --> 00:31:12,670 Uh, I'm kinda clueless when it comes to this stuff. 533 00:31:12,920 --> 00:31:15,620 OK, well, good thing I'm here. 534 00:31:18,540 --> 00:31:20,170 You have to warm it up first. 535 00:31:21,420 --> 00:31:22,210 OK. 536 00:31:31,790 --> 00:31:33,040 Feels good? 537 00:31:34,170 --> 00:31:35,500 Sure. 538 00:31:38,500 --> 00:31:41,170 You know, you'd be pretty hot with some corn rows. 539 00:31:42,420 --> 00:31:43,330 Think so? 540 00:31:43,580 --> 00:31:45,040 Yeah. Let me do it. 541 00:31:45,040 --> 00:31:48,420 This is kinda my thing. Trust me. 542 00:31:49,920 --> 00:31:51,040 OK. Yeah. Why not? 543 00:31:57,620 --> 00:31:59,040 All right. 544 00:32:08,210 --> 00:32:10,880 And this way, the cops'll have a harder time finding you. 545 00:32:13,000 --> 00:32:14,670 Wait, you know? 546 00:32:14,880 --> 00:32:16,380 (sighs) You think there's anything 547 00:32:16,380 --> 00:32:18,170 those two don't tell me? 548 00:32:18,920 --> 00:32:21,620 Don't worry. I'm not a snitch. 549 00:32:21,620 --> 00:32:23,920 And we don't exactly run in the same circles. 550 00:32:23,920 --> 00:32:25,580 No-- I know-- 551 00:32:25,580 --> 00:32:27,420 Also, I don't buy the stories they're telling on the news. 552 00:32:27,420 --> 00:32:29,460 They-- they say that you're a murderer, 553 00:32:29,460 --> 00:32:31,830 a kidnapper-- 554 00:32:31,830 --> 00:32:33,710 I--I just don't believe it. 555 00:32:34,830 --> 00:32:36,210 Well, I'm not. 556 00:32:37,080 --> 00:32:38,500 You wouldn't be the first guy I met 557 00:32:38,500 --> 00:32:40,670 who didn't do what the cops said he did. 558 00:32:44,620 --> 00:32:46,170 There's only one way for sure 559 00:32:46,170 --> 00:32:48,080 to know if you're a good guy or a bad guy. 560 00:32:49,420 --> 00:32:51,920 You know how to administer a polygraph test? 561 00:32:53,380 --> 00:32:54,750 No. 562 00:33:17,920 --> 00:33:19,620 Must've traced the blackout. 563 00:33:19,620 --> 00:33:21,120 Oh, this is bad. This is very bad. 564 00:33:21,120 --> 00:33:23,250 We could fight. You've got Old Lace, 565 00:33:23,250 --> 00:33:24,620 I got the Fistigons at half strength-- 566 00:33:24,620 --> 00:33:26,460 We are not gonna Fistigon-blast DWP workers. 567 00:33:26,460 --> 00:33:27,500 That'll just make it worse. 568 00:33:27,500 --> 00:33:28,880 OK. Well, then, let's run, 569 00:33:28,880 --> 00:33:30,750 -find another place to crash. -Oh, yeah? Where do we go? 570 00:33:30,750 --> 00:33:32,210 We're gonna find another hidden mansion 571 00:33:32,210 --> 00:33:33,830 that's big enough for all of us and our dinosaur? 572 00:33:33,830 --> 00:33:36,210 No, this place is our last shot at staying together, surviving-- 573 00:33:36,750 --> 00:33:38,170 Hey. Way not to go dark. 574 00:33:38,170 --> 00:33:40,250 So then what's the plan? Because they're coming now. 575 00:33:40,250 --> 00:33:43,670 OK, OK. Plan is, I'm gonna go find Old Lace 576 00:33:43,670 --> 00:33:45,920 and make sure she doesn't eat them if they go in there. 577 00:33:45,920 --> 00:33:47,750 After that... I don't know. 578 00:33:47,750 --> 00:33:50,790 All right. Well, I'll create a distraction out here. 579 00:33:50,790 --> 00:33:52,040 Scream if you need help. 580 00:33:52,040 --> 00:33:53,290 If you hear screaming, 581 00:33:53,290 --> 00:33:54,830 it probably won't be me that needs help. 582 00:34:01,710 --> 00:34:03,120 Where are you, Old Lace? 583 00:34:03,710 --> 00:34:05,120 Come on, girl. 584 00:34:05,880 --> 00:34:09,830 Here... dinosaur. 585 00:34:13,000 --> 00:34:14,790 Man: Little chilly tonight. 586 00:34:15,500 --> 00:34:16,960 Man 2: Someone's been in here. 587 00:34:16,960 --> 00:34:19,420 Man 1: Ah. Tweakers. Probably trying to steal the power. 588 00:34:19,420 --> 00:34:22,170 Hey. Watch out for used needles on the floor. 589 00:34:22,170 --> 00:34:24,420 For what they pay us, I'm not trying to get rolled by some junkies. 590 00:34:24,420 --> 00:34:25,380 Yeah. 591 00:34:26,750 --> 00:34:29,670 Hmm. Some of this stuff looks pretty new. 592 00:34:29,670 --> 00:34:31,540 Might be actual squatters. 593 00:34:31,540 --> 00:34:34,040 Think we should call it in, get this place cleared out. 594 00:34:34,040 --> 00:34:37,000 All right. Make it somebody else's problem. 595 00:34:39,750 --> 00:34:42,710 -Come. -(Old Lace growls in distance) 596 00:34:42,710 --> 00:34:44,620 -(creaking) -(growling continues) 597 00:34:46,170 --> 00:34:48,080 -MAN 2: You hear that? -MAN 1: What? 598 00:34:48,080 --> 00:34:50,830 -Growl. -(Old Lace growls) 599 00:34:55,380 --> 00:34:56,460 Come. 600 00:34:56,460 --> 00:34:59,080 (rustling, growling) 601 00:35:02,830 --> 00:35:04,210 -(Old Lace screeching) -(screaming) 602 00:35:04,210 --> 00:35:06,920 Go! Go! Go! Go! Go, go, go, go, go, go! 603 00:35:07,790 --> 00:35:11,290 -Oh! Ah, great timing, Chase. -(car alarm blaring in distance) 604 00:35:13,620 --> 00:35:15,170 -(alarm blaring) -What the hell is happening?! 605 00:35:15,170 --> 00:35:16,830 Maybe one of those things set off the alarm. 606 00:35:16,830 --> 00:35:19,120 -One what?! What was it?! -Uh, mountain lion? 607 00:35:19,120 --> 00:35:20,500 What the hell? Like hell it was. 608 00:35:20,500 --> 00:35:22,290 I'm not gonna go back to check! 609 00:35:22,290 --> 00:35:23,750 My distraction worked. 610 00:35:23,750 --> 00:35:27,460 -Well... -And... swiped these off the truck. 611 00:35:28,040 --> 00:35:29,670 We can get the power on. 612 00:35:34,170 --> 00:35:36,830 Let there be light...2.0. 613 00:35:53,750 --> 00:35:56,380 -We did it. -We did. 614 00:35:56,380 --> 00:35:58,460 Now let's see if that old blender in the kitchen works. 615 00:36:00,920 --> 00:36:02,620 What? Why is that your first thought? 616 00:36:06,210 --> 00:36:08,750 Had a packet of protein powder in my suit jacket. 617 00:36:08,750 --> 00:36:10,330 Hadn't expired yet. 618 00:36:11,790 --> 00:36:14,120 You know, most kids smuggle 619 00:36:14,120 --> 00:36:16,540 a flask or a vape into a school dance. 620 00:36:16,540 --> 00:36:18,920 I'm a very committed dancer. It's depleting. 621 00:36:21,500 --> 00:36:23,830 Mmm. (sighs) 622 00:36:25,380 --> 00:36:26,750 Nectar of the gods. 623 00:36:27,210 --> 00:36:28,580 You want some? 624 00:36:28,580 --> 00:36:30,670 That swamp water? No. 625 00:36:30,670 --> 00:36:33,210 Actually, the water from the tap's a little darker than this. 626 00:36:33,210 --> 00:36:34,040 Our next project. 627 00:36:34,620 --> 00:36:36,420 Let's just... 628 00:36:36,420 --> 00:36:39,120 bask in this victory for like ten seconds, OK? 629 00:36:42,250 --> 00:36:44,210 Hey, how'd it go? Did you get the staff back? 630 00:36:44,580 --> 00:36:46,960 'Cause we got the power on, as you can see. 631 00:36:47,620 --> 00:36:48,750 Yep. Great. 632 00:36:50,500 --> 00:36:53,460 Seriously? There's electric heat in some of the rooms, 633 00:36:53,460 --> 00:36:56,040 we got protein shakes, chandeliers lit up, 634 00:36:56,040 --> 00:36:58,960 Fantastic. Now we can all see how bad we look. 635 00:36:58,960 --> 00:37:01,290 Oh, he's not familiar with the concept. 636 00:37:01,290 --> 00:37:02,880 Where's Alex? 637 00:37:04,540 --> 00:37:08,250 -Uh, not back yet. -I'm calling a house meeting. 638 00:37:08,250 --> 00:37:11,120 -Do we wait? -Think we have a quorum. 639 00:37:11,580 --> 00:37:13,670 Power's on. Thanks to Chase and Gert. 640 00:37:13,670 --> 00:37:14,750 That's all I wanted. 641 00:37:14,750 --> 00:37:15,830 We got the Staff of One back. 642 00:37:17,210 --> 00:37:18,330 And the Fistigons? 643 00:37:18,330 --> 00:37:20,790 I'll fix 'em tonight now that we have light. 644 00:37:20,790 --> 00:37:23,500 OK. Everyone find bedrooms. 645 00:37:23,500 --> 00:37:25,710 Get some sleep tonight. Tomorrow... 646 00:37:25,710 --> 00:37:27,880 we're gonna figure out how to use our powers together... 647 00:37:29,880 --> 00:37:31,170 as a team 648 00:37:31,960 --> 00:37:33,120 Yeah. 649 00:37:52,620 --> 00:37:54,580 (mechanical clicking) 650 00:37:54,580 --> 00:37:56,790 -Radio on. -(static) 651 00:37:56,790 --> 00:37:58,420 Male Vocalist: ♪ Oppa gangnam style ♪ 652 00:37:58,420 --> 00:38:00,750 ♪ 653 00:38:00,750 --> 00:38:01,830 ♪ Gangnam style ♪ 654 00:38:01,830 --> 00:38:02,750 Tune. 655 00:38:02,750 --> 00:38:05,920 (static) 656 00:38:05,920 --> 00:38:08,080 FEMALE: VOCALIST: ♪ Someone had to ♪ 657 00:38:08,080 --> 00:38:11,960 ♪ Someone had to start the end ♪ 658 00:38:14,460 --> 00:38:16,620 ♪ Someone had to ♪ 659 00:38:16,620 --> 00:38:20,880 ♪ Someone had to lose to win ♪ 660 00:38:22,580 --> 00:38:24,250 ♪ When you, when you, when you... ♪ 661 00:38:24,250 --> 00:38:27,000 (door creaking) 662 00:38:27,000 --> 00:38:29,080 I feel like I'm going crazy. 663 00:38:30,000 --> 00:38:32,080 Everything is so confusing right now. 664 00:38:33,500 --> 00:38:36,080 I don't think I could get through this without you. 665 00:38:37,460 --> 00:38:39,000 I'm sorry. 666 00:38:40,500 --> 00:38:42,540 No, I-I lashed out at you. 667 00:38:42,540 --> 00:38:46,170 I-- you were amazing back there, 668 00:38:46,170 --> 00:38:48,170 and I made you feel like you weren't. 669 00:38:48,170 --> 00:38:51,170 I realize now I was just upset because... 670 00:38:53,620 --> 00:38:55,000 she hurt you. 671 00:38:57,290 --> 00:39:00,920 This person who's supposed to love me 672 00:39:00,920 --> 00:39:02,420 and protect me no matter what... 673 00:39:04,960 --> 00:39:07,210 watching her hurt someone that I love... 674 00:39:09,710 --> 00:39:13,000 -Nico... -I just felt so powerless in that moment. 675 00:39:16,040 --> 00:39:18,040 I never want to feel that powerless again. 676 00:39:18,040 --> 00:39:21,080 Female Vocalist: ♪ I had to lose ♪ 677 00:39:22,250 --> 00:39:25,170 ♪ The one I loved ♪ 678 00:39:28,960 --> 00:39:30,210 Is this going to be our room? 679 00:39:31,540 --> 00:39:33,040 (sighs) 680 00:39:33,040 --> 00:39:35,000 The decor is very Wiccan. 681 00:39:36,120 --> 00:39:37,830 If you want. (chuckles) 682 00:39:39,040 --> 00:39:41,500 I saw you put some stuff in the one down the hall. 683 00:39:42,960 --> 00:39:45,670 This one's actually a little colder, so... 684 00:39:46,250 --> 00:39:48,880 There must be a draft coming from somewhere. 685 00:39:48,880 --> 00:39:53,080 (laughs) Well, luckily... 686 00:39:55,080 --> 00:39:57,170 I'm really good at warming you up. 687 00:39:59,750 --> 00:40:03,420 ♪ 'Cause I had to lose ♪ 688 00:40:04,460 --> 00:40:07,710 ♪ The one I loved ♪ 689 00:40:08,120 --> 00:40:10,040 ♪ To be the last ♪ 690 00:40:10,040 --> 00:40:14,120 ♪ Be the last man standing ♪ 691 00:40:20,040 --> 00:40:21,210 Molly? 692 00:40:22,750 --> 00:40:24,040 Mols, you OK? 693 00:40:32,920 --> 00:40:34,880 I heard what happened with Tina. 694 00:40:36,120 --> 00:40:37,250 I'm sorry. 695 00:40:38,120 --> 00:40:39,170 I'm fine. 696 00:40:42,250 --> 00:40:45,750 Um, I can sleep in there with you tonight... 697 00:40:46,830 --> 00:40:48,500 sing you a lullaby if you want. 698 00:40:49,420 --> 00:40:51,920 No, um... I want to be alone. 699 00:41:10,250 --> 00:41:13,040 Male Vocalist: ♪ Hands up, we back in Born in the rage, untamed ♪ 700 00:41:13,040 --> 00:41:15,040 ♪ Break free, beast out of the cage ♪ 701 00:41:15,040 --> 00:41:17,120 ♪ Sky raining down flames, it's a war in the heavens ♪ 702 00:41:17,120 --> 00:41:18,540 ♪ A beautiful scene in the night ♪ 703 00:41:18,540 --> 00:41:20,330 ♪ Fire and light and much like that ♪ 704 00:41:20,330 --> 00:41:21,750 ♪ When I'm dreaming, I'm in flight ♪ 705 00:41:22,000 --> 00:41:23,080 ♪ Coast out of sight, though ♪ 706 00:41:23,080 --> 00:41:24,380 ♪ I'm feeling I'm not right ♪ 707 00:41:24,380 --> 00:41:26,540 ♪ And Hell's got one hell of a grip, no shit ♪ 708 00:41:26,540 --> 00:41:28,880 ♪ Your boy's best not slip, get stuck in your grave ♪ 709 00:41:28,880 --> 00:41:30,000 ♪ Just to live another day ♪ 710 00:41:30,000 --> 00:41:31,330 ♪ Fighting through decay ♪ 711 00:41:31,330 --> 00:41:33,580 ♪ Calling my angels, and then kneel as I pray ♪ 712 00:41:33,580 --> 00:41:35,750 ♪ Got my mind, my soul and my heart on the same wave ♪ 713 00:41:36,000 --> 00:41:37,790 ♪It took me a minute, now I'm all in it, damn ♪ 714 00:41:37,790 --> 00:41:39,920 ♪ While I'm out of the dark, I push 'em to the limit, friend ♪ 715 00:41:39,920 --> 00:41:41,540 ♪ So ready, I'm sharp ♪ 716 00:41:41,540 --> 00:41:43,330 ♪ Here comes the demolition man, pack 'em up and just hittin' ♪ 717 00:41:43,330 --> 00:41:45,250 ♪ Aiming and never missin' ♪ 718 00:41:45,250 --> 00:41:46,960 ♪ Serving up the prescription, no time for intermission ♪ 719 00:41:46,960 --> 00:41:48,960 ♪ Rippin', rippin' ♪ 720 00:41:48,960 --> 00:41:51,710 ♪ Feel it comin' on, comin' on ♪ 721 00:41:51,710 --> 00:41:53,330 ♪ And I know ♪ 722 00:41:53,330 --> 00:41:54,880 ♪ Finding my way ♪ 723 00:41:54,880 --> 00:41:58,040 ♪ Something is guiding me ♪ 724 00:41:58,040 --> 00:41:59,750 Catherine: Thought you'd be home hours ago. 725 00:41:59,750 --> 00:42:01,710 This may be pointless, but... 726 00:42:01,710 --> 00:42:03,210 it's just something to do. 727 00:42:04,960 --> 00:42:07,330 Never know. We're due for some good news, right? 728 00:42:08,000 --> 00:42:10,460 We are. And I have some. 729 00:42:12,210 --> 00:42:13,920 I spoke to Flores. 730 00:42:14,500 --> 00:42:16,250 He can't clear the kids without giving the D.A. 731 00:42:16,250 --> 00:42:17,620 an alternative theory of the case. 732 00:42:17,620 --> 00:42:19,040 And how is that good news? 733 00:42:19,290 --> 00:42:21,830 -We just have to give him one. -Meaning? 734 00:42:21,830 --> 00:42:23,960 We have to frame someone else for the murder. 735 00:42:23,960 --> 00:42:26,210 I wish there was another way, but there's not. 736 00:42:27,710 --> 00:42:30,750 Are we really gonna hurt another innocent person, Catherine? 737 00:42:30,750 --> 00:42:32,210 I thought we were past that. 738 00:42:32,210 --> 00:42:34,790 I didn't say we had to frame an innocent person. 739 00:42:34,790 --> 00:42:36,920 ♪ Despite all my rage ♪ 740 00:42:36,920 --> 00:42:39,960 ♪ I am still just a rat in a cage ♪ 741 00:42:41,670 --> 00:42:44,380 (cell phone ringing) 742 00:42:44,380 --> 00:42:46,460 Those braids are so dope. 743 00:42:46,460 --> 00:42:48,330 -You think so? -Yeah. 744 00:42:48,330 --> 00:42:50,120 I look in the mirror, and I don't see myself. 745 00:42:51,290 --> 00:42:53,170 Hopefully the cops feel the same way. 746 00:42:54,580 --> 00:42:56,170 Maybe this is the real you. 747 00:42:57,080 --> 00:42:58,540 Maybe. 748 00:43:04,210 --> 00:43:07,330 I do know that I want to see you again. 749 00:43:09,040 --> 00:43:10,670 How about tomorrow? 750 00:43:10,670 --> 00:43:12,500 ♪ Mayhem in the city, escapin' but I am found ♪ 751 00:43:12,500 --> 00:43:14,710 ♪ I rise up amongst the many with no fear ♪ 752 00:43:14,960 --> 00:43:17,170 ♪ Full squad, we at it, we finish 'em, all clear ♪ 753 00:43:17,170 --> 00:43:19,210 ♪Through the rubble we rumble, never runnin' from trouble ♪ 754 00:43:19,210 --> 00:43:21,540 ♪ Keep my head on a swivel, you know I'm scoring for double ♪ 755 00:43:21,540 --> 00:43:24,880 ♪ Searchin' for that release, swimmin' at it, release... ♪ 756 00:43:24,880 --> 00:43:26,040 Darius: You can lose the attitude. 757 00:43:26,040 --> 00:43:28,380 I come in peace this time. 758 00:43:28,380 --> 00:43:31,250 I've known you too long, Darius. You don't know shit about peace. 759 00:43:31,250 --> 00:43:32,330 Just hang up. 760 00:43:33,830 --> 00:43:36,080 Nah. You got it all wrong, man. 761 00:43:36,080 --> 00:43:37,460 People change. 762 00:43:37,460 --> 00:43:40,580 No, they don't. Especially not you. 763 00:43:40,580 --> 00:43:42,540 Look, I'm not interested in more deals. 764 00:43:42,540 --> 00:43:44,790 Hmm. You haven't even heard my offer yet. 765 00:43:48,000 --> 00:43:50,170 And you gonna like this one. 766 00:43:50,750 --> 00:43:53,540 I don't have time for your games, all right? 767 00:43:53,540 --> 00:43:55,620 I need to find my son right now. 768 00:43:56,500 --> 00:43:59,830 Darius: (laughs) Shit, Geoffrey. 769 00:44:01,040 --> 00:44:03,080 Why the hell you think I'm callin'? 770 00:44:03,710 --> 00:44:07,170 (music continues) 771 00:44:08,710 --> 00:44:10,580 ♪Then someone will say ♪ 772 00:44:10,580 --> 00:44:14,000 ♪ What is lost can never be saved ♪ 773 00:44:18,710 --> 00:44:20,540 (music playing) 56685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.