Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:09,170
Chase:
Previously on Marvel's
Runaways...
2
00:00:10,790 --> 00:00:11,920
Woman:
It's time.
3
00:00:11,920 --> 00:00:14,620
Alex:
What... is... happening?
4
00:00:14,620 --> 00:00:16,540
-Please, please. I'm afraid.
- Whatever happened...
5
00:00:17,290 --> 00:00:19,250
I think our parents
killed that girl.
6
00:00:19,250 --> 00:00:21,040
Leslie:
It worked.
How do you feel?
7
00:00:21,040 --> 00:00:22,710
I feel fantastic.
8
00:00:22,710 --> 00:00:24,290
Chase:
Maybe the bracelet
is some kind of inhibitor.
9
00:00:24,290 --> 00:00:26,250
Karolina:
Which would explain why my mom
10
00:00:26,250 --> 00:00:27,920
never wanted me to take it off.
11
00:00:27,920 --> 00:00:30,830
You are the only other person
that staff will work for.
12
00:00:30,830 --> 00:00:32,830
Why don't you keep it
for the night.
I trust you, Nico.
13
00:00:32,830 --> 00:00:35,460
Molly:
I think there might be
something wrong with me.
14
00:00:35,960 --> 00:00:38,210
-Aah!
-Stop! Get away from her.
15
00:00:38,210 --> 00:00:39,710
Holy shit, it does what I say.
16
00:00:39,710 --> 00:00:41,080
Dad, don't!
17
00:00:42,330 --> 00:00:43,670
(grunts)
18
00:00:43,670 --> 00:00:45,420
-Please.
-(gunshot)
19
00:00:46,080 --> 00:00:48,460
Jonah:
I can't fully revive him
without a sacrifice.
20
00:00:48,460 --> 00:00:49,880
Is he gonna be OK?
21
00:00:49,880 --> 00:00:51,080
That's what we're
all hoping for.
22
00:00:51,080 --> 00:00:53,330
Hi, Graciela.
It's Dale and Stacey.
23
00:00:53,330 --> 00:00:55,420
We knew Molly would be home
from school by now,
24
00:00:55,420 --> 00:00:56,790
and we were just missing her.
25
00:00:56,790 --> 00:00:58,880
-She's not here.
-We trusted you with her.
26
00:00:58,880 --> 00:01:01,120
Yes, but I don't trust you.
27
00:01:01,120 --> 00:01:03,170
Your parents sent me this
just before they died.
28
00:01:03,170 --> 00:01:04,420
Graciela:
There's a Metrolink.
29
00:01:04,420 --> 00:01:06,540
Go down there
in the morning if you like.
30
00:01:06,540 --> 00:01:08,620
This was left
specifically for me.
31
00:01:08,620 --> 00:01:10,540
Something important.
32
00:01:10,540 --> 00:01:13,040
Molly, since before you were
born, we've been part
33
00:01:13,040 --> 00:01:14,420
of an organization
called PRIDE.
34
00:01:14,420 --> 00:01:16,330
They're planning on
digging something up,
35
00:01:16,330 --> 00:01:18,750
something buried deep
beneath the city.
36
00:01:18,750 --> 00:01:21,000
And even if what's
down there is good--
37
00:01:21,000 --> 00:01:23,540
There's a blind fault.
and if we disturb it,
38
00:01:23,540 --> 00:01:26,000
it will cause a series
of seismic events--
39
00:01:26,000 --> 00:01:28,670
Alice:
Not to mention we found
some really weird stuff
40
00:01:28,670 --> 00:01:30,420
in these rock samples.
41
00:01:30,420 --> 00:01:33,460
Whatever's down there,
it's alive.
42
00:01:33,460 --> 00:01:35,120
You gonna tell me what's going
on with that school
43
00:01:35,120 --> 00:01:36,500
and those crazy-ass friends of
yours?
44
00:01:36,500 --> 00:01:38,250
The enemy of my enemy
is my friend.
45
00:01:38,250 --> 00:01:39,920
Then I guess we tight as hell.
46
00:01:39,920 --> 00:01:43,380
About time, I guess,
since tonight may be
our last night on Earth.
47
00:01:43,380 --> 00:01:46,420
Well, if that's how it is,
I'd like one last dance.
48
00:01:46,420 --> 00:01:49,540
Karolina:
I've just wanted to do
that for a really long time.
49
00:01:49,540 --> 00:01:51,540
We have to stop this.
No one else will.
50
00:01:51,540 --> 00:01:52,710
Time to come home, son.
51
00:01:52,710 --> 00:01:53,960
I'm not going anywhere with you.
52
00:01:53,960 --> 00:01:56,080
-We're a family.
- We're a family.
53
00:01:56,080 --> 00:01:58,000
And we'll fight you
if we have to!
54
00:01:58,000 --> 00:01:59,290
I'm your father.
55
00:02:00,830 --> 00:02:02,210
Did you know about this?
56
00:02:02,210 --> 00:02:04,290
No, but it's what
I was afraid of.
57
00:02:04,920 --> 00:02:06,710
Gene:
The point is, if you're
watching this,
58
00:02:06,710 --> 00:02:07,880
we failed to stop it.
59
00:02:12,170 --> 00:02:14,380
Woman on TV:
She has fallen in
with a group of teenagers
60
00:02:14,380 --> 00:02:17,380
that are persons of interest
in the death
of Destiny Gonzales.
61
00:02:17,380 --> 00:02:19,210
Anyone with news
regarding this case
62
00:02:19,210 --> 00:02:21,210
should contact
the police immediately.
63
00:02:29,290 --> 00:02:30,580
(police radio chatter)
64
00:02:41,290 --> 00:02:42,620
(reporters clamoring)
65
00:02:42,620 --> 00:02:44,250
Man:
Are you happy
you have the kids back?
66
00:02:44,250 --> 00:02:45,960
Woman:
Did you think you'd
get them back so soon?
67
00:02:45,960 --> 00:02:47,620
Man:
Mrs. Wilder!
Have you talked to them yet?
68
00:02:47,620 --> 00:02:49,670
Man 2:
One statement!
69
00:02:49,670 --> 00:02:51,120
Mr. Dean, please!
70
00:02:53,880 --> 00:02:57,670
We'd like to thank you
and the city for your support.
71
00:02:57,670 --> 00:02:59,710
As for questions regarding
our children and their safety--
72
00:02:59,710 --> 00:03:02,540
Come on, honey.
We can talk to the press
after we see our daughter.
73
00:03:03,460 --> 00:03:06,210
And that is why Frank
will never be a member of PRIDE.
74
00:03:06,210 --> 00:03:08,210
I knew they wouldn't get far
for long.
75
00:03:08,460 --> 00:03:10,380
They have no idea how
to survive on the streets.
76
00:03:10,380 --> 00:03:12,250
No wonder it took them
so long to run away.
77
00:03:12,250 --> 00:03:14,580
We're still waiting
for your apology.
78
00:03:14,580 --> 00:03:16,540
You called the cops on our kids
and made 'em fugitives.
79
00:03:16,540 --> 00:03:17,960
Yeah, my son's face
has been plastered
80
00:03:17,960 --> 00:03:19,540
across every screen in the city.
81
00:03:19,540 --> 00:03:22,710
Which is why they've
been found... 24 hours later.
82
00:03:22,710 --> 00:03:25,420
Don't bother, Cat.
Haters gonna hate.
83
00:03:27,330 --> 00:03:29,750
Detective Flores.
Thank you for your assistance.
84
00:03:29,750 --> 00:03:32,670
Just got here myself.
Came as soon as
I received the call.
85
00:03:32,670 --> 00:03:34,460
They're being held back here.
86
00:03:34,460 --> 00:03:36,540
Robert:
I just can't believe
you found 'em so quickly.
87
00:03:36,540 --> 00:03:39,750
We launched a citywide manhunt,
pulled out all the stops.
88
00:03:39,750 --> 00:03:41,750
My men said they'd split up.
89
00:03:41,750 --> 00:03:44,380
Really? That seems strange.
90
00:03:44,380 --> 00:03:47,420
Flores:
Makes sense.
Harder to find them that way.
91
00:03:47,420 --> 00:03:48,830
Wait. What are you gonna say
when you see them?
92
00:03:48,830 --> 00:03:50,250
Nothing. I just wanna hug them.
93
00:03:51,670 --> 00:03:53,420
Flores:
Kids, your parents are here.
94
00:04:00,670 --> 00:04:02,250
Frank:
Oh, shit.
95
00:04:03,040 --> 00:04:04,540
Geoffrey:
You gotta be kidding me.
96
00:04:04,540 --> 00:04:06,880
Dale:
Uh, those aren't our kids.
97
00:04:06,880 --> 00:04:08,750
For Christ's sakes, Flores.
98
00:04:08,750 --> 00:04:10,960
I'm sorry.
I don't know what to say.
99
00:04:10,960 --> 00:04:12,420
My men assured me--
100
00:04:12,420 --> 00:04:14,790
Maybe you need more than just
men handling your shit.
101
00:04:14,790 --> 00:04:17,040
Don't call till you
actually have them.
102
00:04:20,290 --> 00:04:21,790
This means our kids
are still running.
103
00:04:23,460 --> 00:04:24,750
(rock music)
104
00:04:31,960 --> 00:04:33,620
-Stop, please!
-Give those back!
105
00:04:42,170 --> 00:04:43,420
How did he even get them?
106
00:04:43,420 --> 00:04:45,460
Chase was supposed
to be on lookout!
107
00:04:45,460 --> 00:04:47,290
Yeah, I only dozed off for,
like, five minutes.
108
00:04:47,290 --> 00:04:48,540
Gert, hurry!
109
00:04:48,790 --> 00:04:50,960
Yeah, you're not the one
pushing the dinosaur
110
00:04:50,960 --> 00:04:52,460
in the shopping cart.
111
00:04:52,460 --> 00:04:55,000
(growls, roars)
112
00:04:55,000 --> 00:04:56,120
Yah!
113
00:04:57,500 --> 00:04:58,960
(laughing)
114
00:05:10,420 --> 00:05:13,330
-(tires screech)
-(horns honk)
115
00:05:14,960 --> 00:05:16,120
Shit!
116
00:05:18,880 --> 00:05:21,080
If my dad were here,
he'd kill me.
117
00:05:21,080 --> 00:05:23,420
-Again?
-Alex, we gotta stop him.
118
00:05:23,420 --> 00:05:24,920
Guys!
119
00:05:24,920 --> 00:05:26,170
Molly:
Get away from the street.
120
00:05:26,170 --> 00:05:27,290
Camera. It's not safe.
121
00:05:33,460 --> 00:05:36,000
Chase:
That guy got away
with military-grade gauntlets.
122
00:05:36,000 --> 00:05:37,120
Molly:
I thought you said
they don't work.
123
00:05:38,750 --> 00:05:40,040
Chase:
With... tinkering.
124
00:05:41,000 --> 00:05:42,960
Wait, did he take anything else?
125
00:05:42,960 --> 00:05:44,710
Alex, you still have the money?
126
00:05:44,710 --> 00:05:47,330
Please. Think I'd allow myself
to get robbed blind like Chase?
127
00:05:48,790 --> 00:05:50,960
Oh, no, no, no, no.
128
00:05:50,960 --> 00:05:52,620
(patting pockets)
129
00:05:53,830 --> 00:05:55,170
-It's gone.
-Way to go, Wilder.
130
00:05:55,170 --> 00:05:56,790
You were supposed
to be on lookout.
131
00:05:56,790 --> 00:05:59,040
Well, what are we
supposed to do now?
Someone might have seen us.
132
00:05:59,040 --> 00:06:01,120
-I'm so hungry I can't think.
-Except we have no money.
133
00:06:01,120 --> 00:06:03,040
Then we find somewhere
that we can eat for free.
134
00:06:03,040 --> 00:06:05,250
Whatever we do, we gotta
do it quick, guys. We gotta go.
135
00:06:05,250 --> 00:06:06,830
We're not going anywhere.
This wheel's busted.
136
00:06:08,000 --> 00:06:09,170
I got it.
137
00:06:18,170 --> 00:06:20,170
Man, we suck at being runaways.
138
00:06:20,170 --> 00:06:22,170
(theme music playing)
139
00:07:32,540 --> 00:07:33,790
(dog barking)
140
00:07:37,420 --> 00:07:39,960
(distant siren wails)
141
00:07:43,290 --> 00:07:44,330
(low chatter)
142
00:07:47,290 --> 00:07:50,170
Alex:
OK, I don't see
any cameras or cops.
143
00:07:50,170 --> 00:07:52,120
Molly:
Just lots and lots of food.
144
00:07:53,080 --> 00:07:54,710
Gert:
Hey, Old Lace
is chilling in a Dumpster,
145
00:07:54,710 --> 00:07:56,500
though girlfriend's starting
to get an attitude.
146
00:07:56,500 --> 00:07:58,120
I can relate.
147
00:07:58,380 --> 00:07:59,580
Chase:
Come on, let's go.
148
00:08:14,960 --> 00:08:16,500
Chase:
You gotta be kidding me.
149
00:08:18,420 --> 00:08:20,580
Karolina:
This place is paid for
by our parents?
150
00:08:20,580 --> 00:08:22,540
We can't eat that soup.
151
00:08:22,540 --> 00:08:23,920
Nico's right.
It's PRIDE soup.
152
00:08:23,920 --> 00:08:25,960
Soup is soup, and I'm starving.
153
00:08:25,960 --> 00:08:27,880
Soup in and of itself
has no inherent morality.
154
00:08:27,880 --> 00:08:29,880
Neither do our parents.
155
00:08:29,880 --> 00:08:32,580
Whether it's good soup
or bad soup, it is hot soup,
and we are starving.
156
00:08:32,580 --> 00:08:34,210
Can everyone stop saying "soup"?
157
00:08:34,210 --> 00:08:37,790
Look, it's not like our parents
are gonna be popping by.
158
00:08:37,790 --> 00:08:39,210
They just write checks.
159
00:08:39,210 --> 00:08:40,620
They don't give a shit
about the homeless.
160
00:08:42,500 --> 00:08:44,580
OK, grab your food
and sit at different tables.
161
00:08:44,580 --> 00:08:46,460
We might not be as noticeable
if we split up.
162
00:08:46,460 --> 00:08:48,580
No way. Strength in numbers.
163
00:08:48,580 --> 00:08:50,620
Everyone just eat
as fast as they can.
164
00:08:50,620 --> 00:08:52,080
Won't be a problem.
165
00:09:04,460 --> 00:09:05,420
Chase:
You OK?
166
00:09:05,750 --> 00:09:09,000
Oh. So many with so little.
167
00:09:10,330 --> 00:09:11,750
Chase:
You seem surprised.
168
00:09:11,750 --> 00:09:14,330
I mean, you were Brentwood's
fiercest social justice warrior.
169
00:09:15,420 --> 00:09:16,960
Yeah.
170
00:09:16,960 --> 00:09:18,670
Guess I've just
never really seen
171
00:09:18,670 --> 00:09:20,540
social injustice
in person before.
172
00:09:24,420 --> 00:09:25,750
Come on.
173
00:09:29,500 --> 00:09:31,040
This is so good.
174
00:09:31,040 --> 00:09:32,540
Finish up. We should move.
175
00:09:32,540 --> 00:09:35,210
Where? Between PRIDE
and the Church,
the streets aren't safe.
176
00:09:35,210 --> 00:09:37,880
-We have to stay hidden.
-We need a tent.
177
00:09:37,880 --> 00:09:39,710
Which we can't buy
since Alex lost the money.
178
00:09:39,710 --> 00:09:42,330
OK, forgetting for a moment
that you were supposed
to be on lookout,
179
00:09:42,330 --> 00:09:44,710
how about the fact that I got us
the money to begin with?
180
00:09:44,710 --> 00:09:47,540
OK? Maybe... you all could
show a little gratitude.
181
00:09:47,540 --> 00:09:49,540
Maybe if you told us
where you got the money.
182
00:09:49,540 --> 00:09:51,580
I can't, OK?
It's for your protection.
183
00:09:51,580 --> 00:09:53,250
Nico:
Or yours.
184
00:09:53,250 --> 00:09:55,080
How do we know your parents
didn't give it to you?
185
00:09:56,920 --> 00:09:58,000
You think I'm a mole?
186
00:10:01,420 --> 00:10:03,420
Chase:
Nobody knows what to think,
187
00:10:03,420 --> 00:10:05,120
other than when Karolina
was taken by Jonah
188
00:10:05,120 --> 00:10:06,920
you voted to leave her behind.
189
00:10:06,920 --> 00:10:08,960
You are never gonna
let that go, are you?
190
00:10:09,670 --> 00:10:11,710
Karolina, I was always
gonna come back for you.
191
00:10:11,710 --> 00:10:13,210
I'm sure you had your reasons.
192
00:10:13,210 --> 00:10:14,830
I'm sure they had nothing
to do with the fact
193
00:10:14,830 --> 00:10:17,170
that Karolina and Nico
developed a certain chemistry.
194
00:10:17,170 --> 00:10:19,750
I wasn't aware of that
at the time, OK?
195
00:10:19,750 --> 00:10:23,670
And I'm still trying to process
that information, actually.
196
00:10:23,670 --> 00:10:25,670
But thanks for bringing
it up, though.
197
00:10:25,670 --> 00:10:28,670
So, if you weren't motivated
by jealousy, then what?
198
00:10:28,670 --> 00:10:31,330
You're just a terrible
leader who makes bad
decisions under pressure?
199
00:10:31,330 --> 00:10:33,790
Alex:
Welcome to lead anytime, Chase.
200
00:10:33,790 --> 00:10:36,540
But since you're incapable
of coming up with an idea
201
00:10:36,540 --> 00:10:39,710
that doesn't suck,
I'll handle it. Again.
202
00:10:40,210 --> 00:10:42,290
(sighs)
There's an encampment
off the river
203
00:10:42,290 --> 00:10:44,710
east of the underpass
that we stayed at last night.
204
00:10:44,710 --> 00:10:46,790
-I'll meet you guys there.
-Alex, where are you going?
205
00:10:46,790 --> 00:10:49,040
I told you,
you have to trust me.
206
00:10:50,790 --> 00:10:51,830
Thanks.
207
00:10:55,210 --> 00:10:57,330
Woman on TV:
I'm here at the home of
Graciela Aguirre,
208
00:10:57,330 --> 00:10:59,250
a distant relative
of Molly Hernandez,
209
00:10:59,250 --> 00:11:02,210
who was allegedly
abducted from her home.
210
00:11:02,210 --> 00:11:04,830
Ms. Aguirre, any comment
on the fact
211
00:11:04,830 --> 00:11:06,210
that Molly Hernandez was taken
212
00:11:06,210 --> 00:11:08,080
from your home
by children of PRIDE?
213
00:11:08,080 --> 00:11:09,750
Graciela:
Not sure where
the idea that Molly was
214
00:11:09,750 --> 00:11:12,620
abducted came from.
I never reported it.
215
00:11:12,620 --> 00:11:15,710
And it's not the children
of PRIDE the media
should be looking into.
216
00:11:15,710 --> 00:11:17,000
It's their parents.
217
00:11:18,670 --> 00:11:21,120
The leaders of PRIDE are
highly accomplished
professionals,
218
00:11:21,120 --> 00:11:23,790
not to mention what
their philanthropy
has done for the city.
219
00:11:24,330 --> 00:11:27,120
Trust me... I've seen proof.
220
00:11:27,830 --> 00:11:29,920
What-what proof
is she talking about?
221
00:11:32,120 --> 00:11:35,710
I may have sent Graciela the
VHS tape my parents made me,
222
00:11:35,710 --> 00:11:38,380
the one with warning
about California breaking
off into the ocean.
223
00:11:39,920 --> 00:11:42,420
If something happened to us,
someone should know the truth.
224
00:11:42,420 --> 00:11:44,750
Yeah, and now she does,
but she's in danger.
225
00:11:44,750 --> 00:11:46,290
She said it on TV.
226
00:11:46,290 --> 00:11:48,960
Yeah. She knows all about
a conspiracy to cause
an earthquake,
227
00:11:48,960 --> 00:11:51,960
but... she has no idea about
Jonah.
228
00:11:51,960 --> 00:11:53,540
And that our parents
are killers.
229
00:11:53,540 --> 00:11:54,710
We have to warn her.
230
00:12:02,120 --> 00:12:03,290
Did you see...
231
00:12:06,830 --> 00:12:08,420
(chatter)
232
00:12:08,790 --> 00:12:11,210
-What are they doing here?
-I figured they forgot
about this place.
233
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
(chatter stops)
234
00:12:17,210 --> 00:12:19,080
On behalf of all of us,
235
00:12:19,080 --> 00:12:20,750
we're so sorry to hear
about your kids.
236
00:12:20,750 --> 00:12:22,750
And we appreciate that,
237
00:12:22,750 --> 00:12:25,620
but what you've heard is nothing
but a big misunderstanding.
238
00:12:26,580 --> 00:12:29,290
Our children may be runaways,
but they're not criminals.
239
00:12:29,290 --> 00:12:32,120
Janet:
This will all be cleared up
when they're back home and safe.
240
00:12:32,120 --> 00:12:33,670
The good work
we've all performed
241
00:12:33,670 --> 00:12:35,330
for homeless children city-wide
242
00:12:35,330 --> 00:12:37,670
means we've banked
some good karma.
243
00:12:37,670 --> 00:12:40,750
Catherine:
In the meantime, we will not
let our personal situation
244
00:12:40,750 --> 00:12:42,750
stand in the way of our mission.
245
00:12:42,750 --> 00:12:44,580
Yeah. If anything,
what we're facing has made us
246
00:12:44,580 --> 00:12:46,880
even more committed
to PRIDE's cause.
247
00:12:48,960 --> 00:12:51,040
(applause continues)
248
00:12:57,040 --> 00:12:58,580
-(door closes)
-Think they bought it?
249
00:12:58,580 --> 00:12:59,880
Dale:
I did.
250
00:12:59,880 --> 00:13:02,460
Anyone else notice our wives
are really good at lying?
251
00:13:03,120 --> 00:13:04,380
We sure it's safe to meet here?
252
00:13:04,380 --> 00:13:06,500
To the public,
it's business as usual,
253
00:13:06,500 --> 00:13:10,170
but I designed this room
with certain enhancements...
254
00:13:10,170 --> 00:13:11,580
should the day come.
255
00:13:11,580 --> 00:13:12,670
(scanner beeps)
256
00:13:16,250 --> 00:13:18,080
(clicking, whirring)
257
00:13:23,210 --> 00:13:24,750
Dale:
A secret antechamber.
258
00:13:26,620 --> 00:13:27,960
Classic PRIDE.
259
00:13:31,080 --> 00:13:34,540
Tina:
Robert and I had Wizard's
best techs wire this place.
260
00:13:34,790 --> 00:13:36,670
It's a 24-hour surveillance
center
261
00:13:37,960 --> 00:13:40,170
with CCTV from across the city
262
00:13:40,170 --> 00:13:43,750
interfacing with Wizard's
state-of-the-art
facial recognition software.
263
00:13:45,040 --> 00:13:46,380
Robert:
Designed by me.
264
00:13:47,170 --> 00:13:49,380
We're in charge
of getting our kids back now.
265
00:13:49,380 --> 00:13:51,290
This is now PRIDE's
central command,
266
00:13:51,290 --> 00:13:52,960
where we share everything
we learn and keep it
267
00:13:52,960 --> 00:13:55,120
off the radar of the cops,
268
00:13:55,120 --> 00:13:58,330
the media,
and most importantly, Jonah.
269
00:14:03,330 --> 00:14:05,080
As I've said...
270
00:14:06,170 --> 00:14:08,170
I want to hurt him as much
as the rest of you do.
271
00:14:09,000 --> 00:14:10,830
Not possible.
272
00:14:11,380 --> 00:14:14,120
I wasn't the one who went
to the police behind our backs.
273
00:14:14,120 --> 00:14:15,880
Geoffrey:
I've heard enough about that.
274
00:14:15,880 --> 00:14:18,290
Tina:
You know what I would
like to hear more about?
275
00:14:18,290 --> 00:14:21,460
Graciela Aguirre.
Presume everyone saw the news?
276
00:14:22,920 --> 00:14:24,710
She said she has proof
277
00:14:24,710 --> 00:14:26,750
that PRIDE is behind
Molly's disappearance.
278
00:14:26,750 --> 00:14:29,000
-You told us she was
a distant relative...
-(Dale clears throat)
279
00:14:29,000 --> 00:14:30,920
...she lived alone
and went to church.
280
00:14:30,920 --> 00:14:33,040
-We may have
underestimated her...
-She's feisty.
281
00:14:33,040 --> 00:14:34,960
...and not the most
trusting soul,
282
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
especially when it comes to us.
283
00:14:36,960 --> 00:14:38,500
Sounds like more loose ends.
284
00:14:38,750 --> 00:14:41,080
Someone needs to pay
Graciela a visit.
285
00:14:41,080 --> 00:14:43,330
Find out what she knows.
Make sure no one else learns it.
286
00:14:43,330 --> 00:14:44,920
Gimme me an address.
287
00:14:44,920 --> 00:14:47,250
-I'll deal with it.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
288
00:14:47,250 --> 00:14:48,830
-Pump the brakes there, big guy.
-Haven't enough
289
00:14:48,830 --> 00:14:50,170
innocent people died?
290
00:14:50,170 --> 00:14:51,920
Wouldn't it be great if we
could, just, you know, dial
291
00:14:51,920 --> 00:14:54,170
down the murdering,
just a little bit?
292
00:14:54,170 --> 00:14:56,420
Need we remind you
of the mindwipe drug we created
293
00:14:56,420 --> 00:14:57,710
for just such an occasion?
294
00:14:57,710 --> 00:15:00,040
Yes, and we have made
significant improvements...
295
00:15:00,040 --> 00:15:02,080
-Tremendous.
-...since it was first
used on Frank Dean.
296
00:15:02,080 --> 00:15:04,670
Yes. Big improvements.
297
00:15:04,670 --> 00:15:05,750
Yeah.
298
00:15:05,750 --> 00:15:07,920
Fine.
299
00:15:07,920 --> 00:15:10,210
But Robert and I
are coming with you.
300
00:15:10,210 --> 00:15:13,250
It's not that we don't
trust you, but... we don't.
301
00:15:40,380 --> 00:15:41,580
(Alex sighs)
302
00:15:41,580 --> 00:15:43,380
Must be out of my damn mind
meeting you.
303
00:15:43,380 --> 00:15:45,000
Shit's been on the news nonstop.
304
00:15:45,000 --> 00:15:47,920
I'm aware. Thanks for coming.
305
00:15:47,920 --> 00:15:51,500
Hey... every day you survive
out there, it's another day
your dad suffers.
306
00:15:52,330 --> 00:15:53,750
I'm good with that.
307
00:15:55,420 --> 00:15:57,420
OK, I wouldn't have called
if it wasn't an emergency,
308
00:15:57,670 --> 00:15:59,080
all right, but...
309
00:16:00,080 --> 00:16:02,250
(sighs)
we need more money.
310
00:16:02,250 --> 00:16:06,210
What? You already spent
the fifteen hundred I gave you?
311
00:16:06,210 --> 00:16:08,000
What, you've been posting
up at the Four Seasons?
312
00:16:08,000 --> 00:16:10,210
-We got robbed.
-That's why I gave you a gun.
313
00:16:10,210 --> 00:16:14,170
Damn, man. Parents
raised you soft in Brentwood.
314
00:16:14,170 --> 00:16:17,210
Please. I can't go back
to my friends empty-handed.
315
00:16:17,210 --> 00:16:18,750
They're counting on me.
316
00:16:18,750 --> 00:16:20,000
I'll do anything.
317
00:16:21,250 --> 00:16:22,880
(soft chuckle)
318
00:16:22,880 --> 00:16:24,210
OK, little homie.
319
00:16:25,710 --> 00:16:28,080
But you want more?
320
00:16:28,080 --> 00:16:30,170
This time you've gotta earn it.
321
00:16:31,290 --> 00:16:32,830
And you not gon' like it.
322
00:16:41,790 --> 00:16:44,420
(helicopter passes overhead)
323
00:16:45,540 --> 00:16:48,210
So how do we get to Graciela's?
She lives, like, 20 miles away.
324
00:16:48,210 --> 00:16:50,040
Uh, yeah.
Remember when life was so easy,
325
00:16:50,040 --> 00:16:52,290
like, 48 hours ago
when we all had
326
00:16:52,290 --> 00:16:53,960
cell phones and Lyft accounts?
327
00:16:53,960 --> 00:16:56,580
-Do payphones still exist?
-Even if they did,
they require payment.
328
00:16:56,580 --> 00:16:59,380
-We could take the Metrolink.
-Public transportation?
329
00:16:59,380 --> 00:17:01,040
Does anybody even know
how to do that?
330
00:17:01,040 --> 00:17:03,710
I do. That's how I got to school
from Graciela's.
I still have my card.
331
00:17:03,710 --> 00:17:05,290
You take the Purple line
to the Red line,
332
00:17:05,290 --> 00:17:07,000
then you transfer
to the Yellow line,
333
00:17:07,000 --> 00:17:08,750
then there's another Red one--
334
00:17:08,750 --> 00:17:10,920
the last two are buses,
not trains.
335
00:17:10,920 --> 00:17:12,330
Only we would do it backwards,
336
00:17:12,330 --> 00:17:13,960
because we're going
the opposite direction.
337
00:17:13,960 --> 00:17:15,750
-But there's one problem.
-Only one?
338
00:17:15,750 --> 00:17:17,750
The train runs
only during rush hour.
339
00:17:19,000 --> 00:17:21,500
-Which is hours from now.
-And too late for Graciela.
340
00:17:23,830 --> 00:17:26,290
Of course, the d-bag
who owns that car
could go wherever he wants.
341
00:17:28,790 --> 00:17:31,420
(indistinct chatter)
342
00:17:34,330 --> 00:17:37,210
Yes. Yes... he can.
343
00:17:42,330 --> 00:17:43,380
Today.
344
00:17:44,420 --> 00:17:46,460
Why do you think they're
called time shares, bro?
345
00:17:47,790 --> 00:17:49,420
Valet:
Range Rover.
346
00:17:49,420 --> 00:17:50,920
Babe, I was not flirting
with that girl.
347
00:17:50,920 --> 00:17:53,000
Babe, you so were.
You're a giant dick.
348
00:17:53,000 --> 00:17:54,830
No, I'm not.
I was being nice!
349
00:17:54,830 --> 00:17:56,170
That's the opposite of a giant
dick.
350
00:17:56,170 --> 00:17:57,620
-Keys.
-Oh, yeah. Were you being nice
351
00:17:57,620 --> 00:17:59,420
when you banged my roommate?
352
00:17:59,420 --> 00:18:01,290
That's right.
You're a giant dick.
353
00:18:07,120 --> 00:18:09,290
(man chatters on phone)
354
00:18:11,380 --> 00:18:13,040
-Pretty white privilege
for the win.
-Yeah.
355
00:18:24,500 --> 00:18:26,580
(clears throat)
356
00:18:29,290 --> 00:18:30,710
You still got that piece
I gave you?
357
00:18:31,080 --> 00:18:33,710
Yeah.
(sighs)
358
00:18:34,540 --> 00:18:37,120
Hold it right,
as if you were gonna use it.
359
00:18:41,790 --> 00:18:43,080
Gimme.
360
00:18:44,420 --> 00:18:45,880
What the hell?
361
00:18:45,880 --> 00:18:47,580
Oh, you thought
I gave that to you?
362
00:18:47,580 --> 00:18:49,380
More like loaned it...
363
00:18:49,380 --> 00:18:51,960
long enough to make sure
your Wilder DNA is all over it.
364
00:18:52,540 --> 00:18:54,540
You don't know what's been
done with it, but I do...
365
00:18:55,250 --> 00:18:56,500
and it's on you now.
366
00:18:56,500 --> 00:18:58,500
You're framing me?
367
00:18:58,500 --> 00:18:59,290
Hold up.
368
00:19:00,830 --> 00:19:02,960
We're still friends.
369
00:19:02,960 --> 00:19:06,460
Just... given your lineage, I...
370
00:19:06,460 --> 00:19:08,830
need an insurance policy
to make sure we stay that way.
371
00:19:09,960 --> 00:19:13,170
Also, you ain't safe
with that thing.
372
00:19:13,170 --> 00:19:15,040
Cop sees you with it,
you're shot in the head.
373
00:19:19,620 --> 00:19:21,380
Come on. Let's go.
374
00:19:26,540 --> 00:19:28,670
Respect yourself,
protect yourself.
375
00:19:29,920 --> 00:19:32,080
Can't mess up that fine outfit.
376
00:19:32,080 --> 00:19:33,670
It's actually
from a thrift store.
377
00:19:33,670 --> 00:19:35,620
Uh, not that it really matters.
378
00:19:35,620 --> 00:19:37,790
I'm just-- I don't know,
379
00:19:37,790 --> 00:19:40,670
I'm getting a really bad feeling
about what's up these stairs
380
00:19:40,670 --> 00:19:43,460
and what you expect me to do
once we get to the top.
381
00:19:44,620 --> 00:19:45,880
Stop.
382
00:19:47,330 --> 00:19:49,210
First time is never easy...
383
00:19:52,380 --> 00:19:54,580
...but you'll be
a man after this.
384
00:19:55,330 --> 00:19:56,670
(exhales)
385
00:20:04,790 --> 00:20:06,670
At least give me back the gun.
386
00:20:08,880 --> 00:20:10,080
(hinges creak)
387
00:20:20,080 --> 00:20:22,580
I'm thinkin' a seafoam green.
388
00:20:25,830 --> 00:20:28,210
You wanted me to paint?
389
00:20:28,210 --> 00:20:30,670
(laughs)
Man, what the hell
did you think?
390
00:20:31,580 --> 00:20:33,540
You watch too many
Tarantino movies.
391
00:20:33,540 --> 00:20:34,880
Scorsese and shit.
392
00:20:34,880 --> 00:20:37,540
Not even remotely funny.
393
00:20:37,540 --> 00:20:39,120
It is to me.
Now get to it.
394
00:20:40,830 --> 00:20:42,880
Baby's due in two weeks.
395
00:20:43,670 --> 00:20:45,080
It's gonna be a boy.
396
00:20:49,620 --> 00:20:52,500
You must be hungry,
coming all this way to visit me.
397
00:20:52,500 --> 00:20:55,170
-Oh. Wow.
Isn't that nice, sweetie?
-(laughs nervously)
398
00:20:55,170 --> 00:20:57,920
Look at all
those little cookies.
399
00:20:57,920 --> 00:21:00,540
-Mm.
-Sabrosos!
(chuckles)
400
00:21:00,540 --> 00:21:02,120
We honeymooned in Zihuat.
401
00:21:02,120 --> 00:21:03,460
- Sí, sí.
-He just loves local cultures.
402
00:21:03,460 --> 00:21:05,210
Well, claro que.
403
00:21:05,460 --> 00:21:06,920
Now, what do you want?
404
00:21:07,710 --> 00:21:10,460
Well, Graciela, we're just--
405
00:21:11,540 --> 00:21:12,670
we're very worried about...
406
00:21:12,670 --> 00:21:14,000
-Molly.
-Molly.
407
00:21:14,000 --> 00:21:16,540
Um, we-- how she is,
where she is...
408
00:21:16,540 --> 00:21:19,250
I told Detective Flores
everything I knew,
which is nothing.
409
00:21:19,250 --> 00:21:22,080
And yet you do seem
to know something.
410
00:21:22,080 --> 00:21:24,000
Uh, yeah, about us or about
PRIDE--
411
00:21:24,000 --> 00:21:26,330
Graciela, I'm just gonna cut
straight to the point.
412
00:21:26,330 --> 00:21:29,500
Now, despite serving
some very nice pan dulces...
413
00:21:29,500 --> 00:21:30,710
(nervous laughter)
414
00:21:30,710 --> 00:21:32,290
...you obviously don't
like us very much--
415
00:21:32,290 --> 00:21:34,210
A part of that could just
be our personalities, but--
416
00:21:34,210 --> 00:21:36,750
You saw the news,
and you want to know
417
00:21:36,750 --> 00:21:38,830
what's on that tape
from the Hernandezes.
418
00:21:40,710 --> 00:21:41,960
Yes. The tape.
419
00:21:41,960 --> 00:21:43,210
I'll get it for you.
420
00:21:43,210 --> 00:21:45,420
I suppose it's only right
that you know the truth.
421
00:21:45,420 --> 00:21:48,880
-Yes. The truth is always right.
- Sí. Entendió.
422
00:21:48,880 --> 00:21:50,920
-Yes...
-Yes. I'll be back.
423
00:21:50,920 --> 00:21:54,670
¡La verdad! (chuckles)
424
00:21:54,670 --> 00:21:55,920
-There's a tape...
-There's a tape.
425
00:21:55,920 --> 00:21:57,120
-...and we're gonna get it...
-OK.
426
00:21:57,120 --> 00:21:58,380
-...and then we will jab her.
-Oh, yeah.
427
00:21:58,380 --> 00:22:00,080
It'll be like we were never
here,
428
00:22:00,080 --> 00:22:01,960
and she never saw
any tape, right?
429
00:22:03,080 --> 00:22:04,120
-Hon?
-What?
430
00:22:04,120 --> 00:22:05,540
-Maybe I should do the jabbing.
-What?
431
00:22:05,540 --> 00:22:07,380
We never really discussed
who was gonna jab.
432
00:22:07,380 --> 00:22:09,620
No, no, no, you go for the tape,
I'll sneak up beside her,
433
00:22:09,620 --> 00:22:11,380
-and I'll just give
her the business.
-(cocks pistol)
434
00:22:11,380 --> 00:22:13,750
-Oh, Jesus!
-Oh!
435
00:22:13,750 --> 00:22:15,580
Graciela's a Bond Villain.
436
00:22:16,880 --> 00:22:20,330
You want the tape?
Here it is.
437
00:22:20,330 --> 00:22:22,210
(Yorkes both shouting)
438
00:22:22,210 --> 00:22:24,040
(grunts)
439
00:22:24,040 --> 00:22:26,420
Graciela:
You wanna be next?
440
00:22:27,540 --> 00:22:29,580
(both panting)
441
00:22:29,580 --> 00:22:31,540
The hunters have
become the hunted!
(laughs)
442
00:22:31,880 --> 00:22:33,750
Stacey:
OK, where's the serum?
443
00:22:33,750 --> 00:22:35,710
You have to jab her.
You have to jab her.
444
00:22:35,710 --> 00:22:37,000
In the leg or the foot
or something.
445
00:22:37,000 --> 00:22:38,420
So she can forget
how to shoot that thing?
446
00:22:38,420 --> 00:22:40,790
-Yeah!
-Besides, I--
I kinda dropped it.
447
00:22:40,790 --> 00:22:42,500
-What? What?!
-I'm sorry!
448
00:22:42,500 --> 00:22:44,920
-(explosive sound)
-(wind whooshing)
449
00:22:44,920 --> 00:22:46,290
Stacy:
Oh!
450
00:22:46,290 --> 00:22:49,330
-You want me to shoot you, too?
-Choke.
451
00:22:52,830 --> 00:22:55,000
(grunting, whimpering)
452
00:22:55,000 --> 00:22:56,710
(whooshing continues)
453
00:23:02,040 --> 00:23:04,830
(Graciela continues choking)
454
00:23:07,710 --> 00:23:09,290
(wind chimes tinkling)
455
00:23:12,920 --> 00:23:14,460
(engine revving)
456
00:23:14,460 --> 00:23:16,000
(tires squeal)
457
00:23:20,830 --> 00:23:23,210
Molly. Wait, what if
our parents are in there?
458
00:23:28,960 --> 00:23:31,330
-(doorbell rings)
-Graciela?
459
00:23:32,830 --> 00:23:35,000
-(banging on door)
-Graciela?
460
00:23:36,790 --> 00:23:38,580
Graciela!
461
00:23:38,830 --> 00:23:40,880
Graciela, ¡háblame por favor!
462
00:23:40,880 --> 00:23:42,120
Maybe she got smart and left.
463
00:24:17,880 --> 00:24:20,120
(sobs)
No.
464
00:24:24,710 --> 00:24:26,170
She's dead.
465
00:24:26,170 --> 00:24:28,500
Chase:
There's no sign of a struggle.
466
00:24:28,500 --> 00:24:30,040
Maybe she couldn't take the
stress and had a heart attack?
467
00:24:35,120 --> 00:24:37,000
That's what they
want people to believe.
468
00:24:37,000 --> 00:24:38,830
Our parents staged this.
469
00:24:39,420 --> 00:24:41,170
We must have just missed them.
470
00:24:42,750 --> 00:24:45,170
(Gert panting)
471
00:24:47,920 --> 00:24:51,830
Th-- That's a body.
I ca-- I can't. I can't.
472
00:24:51,830 --> 00:24:54,040
(Gert hyperventilating)
473
00:25:00,920 --> 00:25:03,000
She didn't do anything wrong.
474
00:25:04,040 --> 00:25:05,750
I know, Mols.
475
00:25:07,500 --> 00:25:09,080
We gotta go.
476
00:25:10,000 --> 00:25:12,380
We can't just leave her.
We have to call the police!
477
00:25:12,380 --> 00:25:14,580
I'm sure Flores is on his way.
478
00:25:14,580 --> 00:25:16,120
Our parents own
the police, remember?
479
00:25:16,960 --> 00:25:18,790
(siren approaching)
480
00:25:21,250 --> 00:25:22,830
Karolina:
Molly?
481
00:25:26,170 --> 00:25:28,120
Seriously?
You're robbing a dead person?
482
00:25:28,120 --> 00:25:30,420
Look, I know it's harsh...
483
00:25:30,420 --> 00:25:31,920
but this is our reality now.
484
00:25:31,920 --> 00:25:33,960
(siren continues)
485
00:25:44,920 --> 00:25:47,170
(multiple sirens approach)
486
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
Hey, be careful.
Don't drip, bruh,
487
00:25:51,960 --> 00:25:53,500
and put tape and shit
around the windows, man.
488
00:25:53,500 --> 00:25:55,250
Tamar:
Hey, D, how's it lookin'
in there?
489
00:25:55,250 --> 00:25:56,500
Gotta go. Hold on.
490
00:26:00,790 --> 00:26:02,080
You went with the seafoam.
491
00:26:02,080 --> 00:26:03,750
We agreed to go
with robin's egg.
492
00:26:03,750 --> 00:26:05,500
OK, we definitely did not agree,
493
00:26:05,500 --> 00:26:07,670
'cause there is no way I'm
raising my boy inside an egg.
494
00:26:07,670 --> 00:26:09,420
You ain't gonna be
around to raise him
495
00:26:09,420 --> 00:26:11,420
if you don't change this color.
496
00:26:11,420 --> 00:26:13,960
-(Alex chuckles)
-I'm sure your friend
doesn't mind.
497
00:26:14,540 --> 00:26:16,170
But I do,
498
00:26:16,170 --> 00:26:18,250
and if you cared so much,
you should've been here
when I started.
499
00:26:18,250 --> 00:26:20,460
I had a doctor's appointment.
Thanks for coming.
500
00:26:20,460 --> 00:26:22,460
My sister drove.
501
00:26:22,460 --> 00:26:26,250
Livvie, get in here and tell
Darius how wrong he is.
502
00:26:27,290 --> 00:26:29,540
-Yup, I agree.
-You didn't even look up.
503
00:26:29,540 --> 00:26:32,000
Don't need to.
Tamar is always right.
504
00:26:32,000 --> 00:26:34,210
That's a smart girl right there.
(Darius sighs)
505
00:26:34,210 --> 00:26:36,460
All right, then.
Looks like we gotta start over.
506
00:26:38,670 --> 00:26:41,290
I don't normally
get rolled like this, but, uh,
507
00:26:41,290 --> 00:26:44,580
my lady's very emotional these
days 'cause of the hormones.
508
00:26:44,580 --> 00:26:47,330
Don't hormone me.
This shit is ugly.
509
00:26:47,330 --> 00:26:49,580
I swear to God, Darius,
I think you're color blind.
510
00:26:49,580 --> 00:26:51,420
It's fine. I don't mind.
511
00:26:51,420 --> 00:26:52,920
This is the new Andre?
512
00:26:57,170 --> 00:26:59,000
Nah. Don't get used
to this kid, he's just...
513
00:26:59,000 --> 00:27:00,380
here to do some manual labor.
514
00:27:00,380 --> 00:27:03,000
I'm Livvie. Nice to meet you.
515
00:27:03,000 --> 00:27:05,040
Sorry about making
you start over.
516
00:27:05,040 --> 00:27:07,290
Um, to tell the truth, I agree.
517
00:27:07,290 --> 00:27:08,710
These hands don't
feel like they've
518
00:27:08,710 --> 00:27:10,210
done a lot of manual labor.
519
00:27:10,210 --> 00:27:11,420
What'd you say your name was?
520
00:27:11,420 --> 00:27:12,500
Tamar:
He didn't.
521
00:27:12,500 --> 00:27:14,540
Darius:
Livvie, say goodbye, OK?
522
00:27:14,540 --> 00:27:16,620
My boy's got a lot
of work to do here,
523
00:27:16,620 --> 00:27:19,920
and it needs to get done before
Tamar's water breaks, so...
524
00:27:19,920 --> 00:27:21,080
off you go.
525
00:27:28,710 --> 00:27:31,080
-Tape.
- Yo, will you calm down?
526
00:27:31,330 --> 00:27:34,250
Great idea, D.,
bringin' him into our house.
527
00:27:34,250 --> 00:27:35,960
-And now Livvie's involved?
-I didn't know you
528
00:27:35,960 --> 00:27:38,000
-were bringing her here.
-How do you think I got here?
529
00:27:38,000 --> 00:27:39,580
I can't fit
behind a steering wheel.
530
00:27:40,540 --> 00:27:42,500
What's the real?
'Cause he's cute.
531
00:27:42,500 --> 00:27:45,670
He is Alex Wilder,
America's Most Wanted.
532
00:27:45,670 --> 00:27:47,210
Doesn't seem like it.
533
00:27:47,210 --> 00:27:48,750
That's because you do not
know him.
534
00:27:48,750 --> 00:27:49,710
And you're not going to.
535
00:27:50,580 --> 00:27:52,170
I want him gone.
536
00:27:55,000 --> 00:27:56,670
I can't budge on this one, Tam.
537
00:27:57,670 --> 00:27:59,040
You gotta trust me, OK?
538
00:28:00,120 --> 00:28:03,330
This is for the best...
for all of us.
539
00:28:05,540 --> 00:28:07,120
(chatter)
540
00:28:19,540 --> 00:28:22,000
This is where Alex told us
to... meet him.
541
00:28:24,540 --> 00:28:27,790
Chase:
If all these people
can survive out here, so can we.
542
00:28:27,790 --> 00:28:29,380
How's Old Lace holding up?
543
00:28:29,380 --> 00:28:30,960
She's great.
She's really settling in.
544
00:28:30,960 --> 00:28:32,920
She's actually quite
the Dumpster connoisseur,
545
00:28:32,920 --> 00:28:35,330
-and if I'm calm,
then she's calm.
-You don't seem calm.
546
00:28:35,330 --> 00:28:36,960
That's a really helpful thing
to say
547
00:28:36,960 --> 00:28:38,620
to someone while they're
trying to be chill
548
00:28:38,620 --> 00:28:40,460
so that their psychically-linked
dinosaur doesn't freak out,
549
00:28:40,460 --> 00:28:42,670
which would be so much easier
if I had my meds,
550
00:28:42,670 --> 00:28:45,000
but they're in my room, which
is next to my parents' room,
551
00:28:45,000 --> 00:28:47,460
who, just if we need a little
reminder, tend to murder people.
552
00:28:47,460 --> 00:28:49,420
So what you're saying
is you're not calm?
553
00:28:49,420 --> 00:28:51,080
Um, there's a whole tone
I'm trying to follow.
554
00:28:51,080 --> 00:28:53,080
I can't believe
we left Graciela.
555
00:28:54,380 --> 00:28:56,460
She at least deserved a funeral.
556
00:28:56,460 --> 00:28:57,580
She's gonna get one.
557
00:29:00,460 --> 00:29:01,620
Chase:
Come on.
558
00:29:27,830 --> 00:29:29,120
Nico:
It's Wiccan tradition.
559
00:29:31,330 --> 00:29:34,880
The candle can be adorned
with anything that resonates
560
00:29:34,880 --> 00:29:36,830
with the energy of the deceased.
561
00:29:37,080 --> 00:29:38,750
Then we add our own offerings.
562
00:29:41,210 --> 00:29:43,120
(train clattering)
563
00:29:52,880 --> 00:29:56,290
Nico:
As we all come
from the goddess...
564
00:29:58,670 --> 00:30:00,170
to experience
life and death...
565
00:30:02,420 --> 00:30:05,830
...so shall we return to her
to experience peace.
566
00:30:13,670 --> 00:30:15,380
By the element of Earth...
567
00:30:16,540 --> 00:30:18,290
you were grounded in the
physical world.
568
00:30:22,460 --> 00:30:24,540
By the element of Air...
569
00:30:25,830 --> 00:30:28,460
you were open to knowledge
and communication.
570
00:30:30,460 --> 00:30:33,540
By the element of Fire,
you were inspired with passion.
571
00:30:35,540 --> 00:30:39,750
By the element of Water,
you could dream your dreams.
572
00:30:45,290 --> 00:30:48,750
So now, by Earth, by Air,
573
00:30:48,750 --> 00:30:51,670
by Fire, by Water...
574
00:30:53,290 --> 00:30:56,170
shall you pass to the next
stage of your existence.
575
00:30:59,000 --> 00:31:01,790
Molly... you want
to say something?
576
00:31:08,750 --> 00:31:10,380
Molly:
I didn't really get a chance
577
00:31:10,380 --> 00:31:14,330
to know her that well,
but she was kind to me...
578
00:31:14,330 --> 00:31:17,920
and she gave me a chance
to see my parents again,
579
00:31:17,920 --> 00:31:21,210
if only for... a little while.
580
00:31:23,880 --> 00:31:27,380
She was the last
blood relative I had...
581
00:31:27,380 --> 00:31:29,000
and now she's gone.
582
00:31:29,460 --> 00:31:31,880
Everything's been
taken away from me.
583
00:31:32,670 --> 00:31:34,170
I have no one.
584
00:31:37,290 --> 00:31:38,960
You have us.
585
00:31:42,330 --> 00:31:44,540
NICO:
Merry we meet,
and merry we part...
586
00:31:46,420 --> 00:31:48,250
until we meet again.
587
00:31:58,080 --> 00:31:59,710
-Hey.
-Hey.
588
00:32:03,040 --> 00:32:04,210
That was really beautiful.
589
00:32:06,000 --> 00:32:07,580
I thought I was
done with religion.
590
00:32:08,830 --> 00:32:12,170
You're gonna convert from
Gibborim to Wiccan now?
That would be a first.
591
00:32:13,120 --> 00:32:14,620
I just meant "thank you."
592
00:32:16,620 --> 00:32:19,040
We all really needed
something to believe in.
593
00:32:19,040 --> 00:32:20,170
(scoffs)
594
00:32:22,040 --> 00:32:23,750
You gave us that.
595
00:32:25,250 --> 00:32:26,500
They're our parents.
596
00:32:29,750 --> 00:32:31,750
How could they
be such monsters?
597
00:32:34,040 --> 00:32:35,120
Hey.
598
00:32:37,540 --> 00:32:38,420
We're not them.
599
00:32:40,580 --> 00:32:41,620
We're better.
600
00:32:42,750 --> 00:32:44,420
We can fix the world
that they broke.
601
00:32:46,120 --> 00:32:48,710
Female Vocalist:
♪ My name on your lips ♪
602
00:32:48,710 --> 00:32:51,620
♪ Your air in my lungs ♪
603
00:32:51,620 --> 00:32:53,620
♪ Drowned in oxygen ♪
604
00:32:57,210 --> 00:32:59,540
♪ Now you've set the scene ♪
605
00:32:59,540 --> 00:33:02,670
♪ High on intimacy ♪
606
00:33:02,670 --> 00:33:05,080
♪ Drawing me above ♪
607
00:33:08,830 --> 00:33:10,420
Everything OK over here?
608
00:33:10,420 --> 00:33:13,710
-No, not really.
-(Old Lace snorts)
609
00:33:13,710 --> 00:33:17,380
Look, I know seeing
a dead body is traumatic.
610
00:33:17,380 --> 00:33:18,750
We all felt the same.
611
00:33:18,750 --> 00:33:20,330
Yeah, but some of us
were strong enough
612
00:33:20,330 --> 00:33:22,290
to be there for Molly,
and some of us,
613
00:33:22,290 --> 00:33:25,670
as in only me,
completely froze up
614
00:33:25,670 --> 00:33:27,170
right when she
needed me the most.
615
00:33:30,420 --> 00:33:34,250
Um, thanks-- thank you
for being there for her...
616
00:33:34,250 --> 00:33:36,790
for stepping in when I couldn't.
617
00:33:36,790 --> 00:33:37,880
Of course.
618
00:33:38,880 --> 00:33:41,830
After being the guy
who fell asleep on lookout,
619
00:33:41,830 --> 00:33:44,120
it's nice somebody
thinks I'm good for something.
620
00:33:44,120 --> 00:33:46,420
Yeah. I think you're good
for a few things.
621
00:33:46,420 --> 00:33:47,500
Oh, yeah?
622
00:33:50,460 --> 00:33:53,880
Oh, I--I meant things
like babysitting Old Lace
623
00:33:53,880 --> 00:33:55,830
while I go talk to Molly.
624
00:33:59,830 --> 00:34:02,000
(Old Lace growling)
625
00:34:04,040 --> 00:34:06,620
-Hey... Hey!
-(roars)
626
00:34:09,540 --> 00:34:10,880
She hates me.
627
00:34:15,500 --> 00:34:16,880
Molly?
628
00:34:20,330 --> 00:34:21,880
I am so sorry.
629
00:34:22,500 --> 00:34:25,880
I'm not. I'm just angry.
630
00:34:26,830 --> 00:34:29,000
Who's gonna get justice
for Graciela?
631
00:34:31,210 --> 00:34:33,620
Maybe, instead of running
from danger,
632
00:34:33,620 --> 00:34:35,380
we should run at it.
633
00:34:35,380 --> 00:34:38,460
I don't want any more
innocent people getting hurt,
634
00:34:38,460 --> 00:34:39,830
and I can do something about it.
635
00:34:49,880 --> 00:34:51,960
(groans) Found you guys.
636
00:34:52,500 --> 00:34:55,250
I, uh, got us some tents,
sleeping bags,
637
00:34:55,250 --> 00:34:57,250
couple of cheap burner phones.
638
00:34:57,250 --> 00:34:58,420
You bought all of this?
639
00:34:58,420 --> 00:35:01,750
Uh, yes. Well, some of it
was on sale, but, yes.
640
00:35:03,380 --> 00:35:04,710
OK.
641
00:35:05,500 --> 00:35:06,670
You're welcome.
642
00:35:21,880 --> 00:35:23,000
Was it PRIDE?
643
00:35:24,420 --> 00:35:26,120
Isn't it always?
644
00:36:02,500 --> 00:36:04,210
Male Vocalist:
♪ Some velvet morning... ♪
645
00:36:04,210 --> 00:36:06,170
Jonah:
It's a little gritty
for my taste,
646
00:36:06,170 --> 00:36:08,250
but if it's home to you...
647
00:36:08,250 --> 00:36:11,080
This is the last day
before my father left us.
648
00:36:12,880 --> 00:36:16,580
He was not a sophisticated man,
but he was a hard worker.
649
00:36:17,170 --> 00:36:18,880
It's funny. People liked him.
650
00:36:19,790 --> 00:36:21,000
Of course, he was sober at work.
651
00:36:23,040 --> 00:36:26,120
I used to... sit at the counter
652
00:36:26,120 --> 00:36:28,210
and do my homework
while he cooked in the back.
653
00:36:28,540 --> 00:36:30,670
(wind whistling)
654
00:36:30,670 --> 00:36:33,380
♪ ...And how she made it end ♪
655
00:36:35,460 --> 00:36:39,210
Might think this was heaven,
except you're here.
656
00:36:39,210 --> 00:36:42,210
I assure you, you're still
very much alive.
657
00:36:42,210 --> 00:36:44,040
Well, "very much" might be
overstating a little bit,
658
00:36:44,040 --> 00:36:45,920
-but you're hangin' in there.
-(scoffs)
659
00:36:45,920 --> 00:36:48,790
This is a healing algorithm,
660
00:36:48,790 --> 00:36:50,620
a safe place
for your mind to exist
661
00:36:50,620 --> 00:36:52,620
while your body repairs itself.
662
00:36:52,620 --> 00:36:55,170
And my algorithm just happens
to have a back door,
663
00:36:55,170 --> 00:36:57,540
so you can drop by unannounced.
664
00:36:57,540 --> 00:37:00,170
(chuckles) I understand
this feels like an intrusion,
665
00:37:00,170 --> 00:37:02,790
but I have a problem,
666
00:37:02,790 --> 00:37:04,000
and you're the only one
who can help me.
667
00:37:04,420 --> 00:37:06,250
(sighs)
668
00:37:06,250 --> 00:37:08,120
You see, Victor,
I'm going somewhere very soon.
669
00:37:08,120 --> 00:37:10,080
I've been waiting for this
for a long time,
670
00:37:10,080 --> 00:37:13,750
longer than you could ever
imagine, and... (sighs)
671
00:37:13,750 --> 00:37:17,170
I can't let anything--
and I mean anything--
672
00:37:17,170 --> 00:37:18,670
get in the way of that.
673
00:37:22,210 --> 00:37:25,420
What is that?
Besides disgusting.
674
00:37:26,920 --> 00:37:28,960
I'm assuming the kid
Geoffrey pulled off the streets
675
00:37:28,960 --> 00:37:30,750
was depleted
when we converted him,
676
00:37:30,750 --> 00:37:34,580
and I exerted quite
a bit of energy during
an altercation with the kids.
677
00:37:34,580 --> 00:37:35,880
The kids? Is Chase OK?
678
00:37:35,880 --> 00:37:37,080
No thanks to you.
679
00:37:38,080 --> 00:37:40,330
I was the only casualty,
I'm afraid,
680
00:37:40,330 --> 00:37:43,120
but, if I'm gonna heal myself,
I need another box.
681
00:37:44,250 --> 00:37:46,250
Yeah, Tina destroyed it
saving Robert,
682
00:37:46,250 --> 00:37:48,830
who was sacrificing
himself for Janet.
683
00:37:48,830 --> 00:37:50,790
-I...
-Long story. You don't
need the details.
684
00:37:50,790 --> 00:37:52,620
Don't want them.
I understand.
685
00:37:54,080 --> 00:37:55,710
I'm the only one
who can make a box.
686
00:37:55,710 --> 00:37:58,250
Ironically, I'm
basically in one--
687
00:37:58,250 --> 00:37:59,670
hence your virtual visit.
688
00:38:01,830 --> 00:38:03,830
And if I don't save you,
689
00:38:03,830 --> 00:38:05,540
I may not save myself.
690
00:38:09,580 --> 00:38:12,040
All those magazine covers
did not lie.
691
00:38:12,040 --> 00:38:14,120
-You're sharp.
-(Victor chuckles)
692
00:38:14,960 --> 00:38:18,170
I'll do it...
but we'll need help.
693
00:38:18,170 --> 00:38:20,170
Who could possibly help us?
694
00:38:21,880 --> 00:38:23,040
My wife.
695
00:38:26,170 --> 00:38:27,920
(device chirps)
696
00:38:28,580 --> 00:38:30,790
(phone vibrating)
697
00:38:38,290 --> 00:38:39,880
What the hell did you do?
698
00:38:39,880 --> 00:38:42,790
Wrote a touching obituary,
if I do say so myself.
699
00:38:43,620 --> 00:38:45,380
We handled our business.
700
00:38:45,710 --> 00:38:46,790
PRIDE's business.
701
00:38:47,670 --> 00:38:49,120
As you can see,
it's far from the front page,
702
00:38:49,120 --> 00:38:51,170
and it says she died
of natural causes.
703
00:38:51,170 --> 00:38:53,210
It says she died.
704
00:38:53,210 --> 00:38:55,000
I thought we were
trying to avoid that.
705
00:38:55,000 --> 00:38:57,080
Look, we did not
anticipate her enthusiasm
706
00:38:57,080 --> 00:38:58,710
for the owning of large guns.
707
00:38:58,710 --> 00:39:00,250
Or her skill at using them.
708
00:39:00,250 --> 00:39:03,210
OK, the important thing is
we got what we needed,
709
00:39:03,210 --> 00:39:05,620
a tape made by the Hernandezes.
710
00:39:05,620 --> 00:39:06,750
Bullet-riddled.
711
00:39:07,080 --> 00:39:09,620
But I was able to scan it.
We've all just watched it.
712
00:39:10,000 --> 00:39:11,500
And?
713
00:39:11,500 --> 00:39:13,120
Thank God the kids stopped
that dig when they did.
714
00:39:13,120 --> 00:39:14,830
Otherwise, who knows
what would've happened.
715
00:39:14,830 --> 00:39:16,460
Well, we do now.
716
00:39:17,330 --> 00:39:19,040
Earthquakes.
717
00:39:19,040 --> 00:39:21,000
With lots of horrible
consequences.
718
00:39:21,000 --> 00:39:23,880
Jonah killed Gene and Alice
to keep them from warning us.
719
00:39:23,880 --> 00:39:26,540
Yeah, technically,
it wasn't Jonah.
720
00:39:32,920 --> 00:39:35,000
Maybe now would be a good time
721
00:39:35,000 --> 00:39:38,750
for the two of you to share
your discovery with the group.
722
00:39:38,750 --> 00:39:42,210
What's down in that hole...
is alive.
723
00:39:42,210 --> 00:39:44,210
-Alive?
-It's not life
724
00:39:44,210 --> 00:39:46,170
as-as we conventionally
understand it,
725
00:39:46,170 --> 00:39:48,710
but it has a strong energy
signature,
726
00:39:48,710 --> 00:39:51,250
seems sentient.
727
00:39:51,500 --> 00:39:53,080
-It also makes a noise.
-(Dale clears throat)
728
00:39:53,080 --> 00:39:54,920
We think it's some kind
of language.
729
00:39:54,920 --> 00:39:56,750
Holy shit.
730
00:39:56,750 --> 00:39:58,040
It talks?
731
00:39:58,040 --> 00:39:59,210
Maybe they do.
732
00:40:00,380 --> 00:40:03,290
There may be more than one.
We don't know yet.
733
00:40:03,290 --> 00:40:06,380
Do you think Jonah knows
what-- what they are?
734
00:40:06,380 --> 00:40:07,750
Robert:
Or is...
735
00:40:07,750 --> 00:40:09,790
he possibly the same thing?
736
00:40:09,790 --> 00:40:13,500
I mean, the guy requires
sacrificed teenagers to survive.
737
00:40:13,500 --> 00:40:14,670
And he glows.
738
00:40:14,670 --> 00:40:16,620
I'm guessing
that's not a medical condition.
739
00:40:16,620 --> 00:40:19,420
Look, we examined the DNA
from the serum that we stole--
740
00:40:19,420 --> 00:40:22,040
And Jonah is not
what you would call human.
741
00:40:22,040 --> 00:40:23,080
No shit.
742
00:40:24,750 --> 00:40:27,460
Leslie, maybe you
can enlighten us?
743
00:40:27,460 --> 00:40:29,080
I wish I could.
744
00:40:29,080 --> 00:40:31,170
I've known Jonah my whole life.
745
00:40:32,750 --> 00:40:34,080
But where he came
from before that
746
00:40:34,080 --> 00:40:35,880
or who he is, I have no idea.
747
00:40:36,880 --> 00:40:38,790
I'm only just now realizing
how much he kept from me.
748
00:40:38,790 --> 00:40:40,420
Tina:
Well, great.
749
00:40:40,420 --> 00:40:44,330
We may have just helped an alien
unearth... more aliens?
750
00:40:44,330 --> 00:40:48,000
I have no idea what's
going on at that dig site.
751
00:40:48,000 --> 00:40:50,210
It's controlled
by the church now.
752
00:40:50,210 --> 00:40:53,080
The kids broke the drill,
damaged the controls.
753
00:40:53,080 --> 00:40:55,500
Jonah hasn't mentioned
trying to fix it.
754
00:40:55,500 --> 00:40:56,920
I don't know if that's
because it's not possible--
755
00:40:56,920 --> 00:40:58,880
Janet:
Or it doesn't matter.
756
00:40:58,880 --> 00:41:00,210
Robert:
Because he already
got far enough.
757
00:41:01,290 --> 00:41:03,120
We have to kill him.
758
00:41:03,120 --> 00:41:05,120
-Now.
-That's--
759
00:41:05,120 --> 00:41:08,040
-That's not gonna be easy.
-His DNA is self-healing.
760
00:41:08,040 --> 00:41:10,330
Conventional means won't work.
761
00:41:10,330 --> 00:41:12,880
-Then we gotta get
un conventional.
-We are working on it.
762
00:41:12,880 --> 00:41:16,170
Janet:
Let's not forget
that our kids are missing.
763
00:41:16,170 --> 00:41:18,540
So maybe we forget
about Jonah for a second
764
00:41:18,540 --> 00:41:20,250
-and we try to find them.
-That's what we've been saying.
765
00:41:20,250 --> 00:41:21,790
No.
766
00:41:22,460 --> 00:41:25,710
What we do, we do together
from now on. No factions.
767
00:41:25,710 --> 00:41:27,170
No secrets.
768
00:41:27,580 --> 00:41:29,000
One voice.
769
00:41:29,710 --> 00:41:31,080
(Geoffrey scoffs)
770
00:41:31,880 --> 00:41:34,330
Let me guess. Yours?
771
00:41:35,210 --> 00:41:37,170
I think this job is
big enough to share.
772
00:41:38,250 --> 00:41:40,170
Be willing to have you
as my co-captain.
773
00:41:42,170 --> 00:41:44,120
That still sounds like a
dictatorship.
774
00:41:45,620 --> 00:41:48,460
Last time we had a vote,
you got boxed.
775
00:41:51,880 --> 00:41:53,120
I'm in.
776
00:42:00,960 --> 00:42:02,420
We said we were done with PRIDE,
777
00:42:02,420 --> 00:42:05,580
and you sign up
to be co-chair with Tina?
778
00:42:05,580 --> 00:42:08,880
Let them take care of Jonah,
then we take care of them.
779
00:42:09,290 --> 00:42:11,170
Being on the inside
can only help.
780
00:42:11,170 --> 00:42:12,960
So, we're assassins now.
781
00:42:13,540 --> 00:42:16,830
We have been for a while.
We just got new targets.
782
00:42:16,830 --> 00:42:17,960
(Fistigons fire)
783
00:42:17,960 --> 00:42:19,620
(nearby explosions)
784
00:42:21,830 --> 00:42:24,670
(Fistigons firing)
785
00:42:24,670 --> 00:42:26,830
(excited chatter)
786
00:42:27,290 --> 00:42:29,170
(people shouting)
787
00:42:30,880 --> 00:42:32,250
Nothing good makes that sound.
788
00:42:32,250 --> 00:42:35,120
-I know what is is.
-Let's go!
789
00:42:35,120 --> 00:42:36,580
-Do you guys hear that?
-Yeah, come on!
790
00:42:36,580 --> 00:42:39,670
Why are we running
toward the explosions?
791
00:42:41,380 --> 00:42:43,080
(indistinct shouting)
792
00:42:44,380 --> 00:42:46,710
Man:
Mike On A Bike's lost it!
793
00:42:46,710 --> 00:42:48,880
-(Fistigons fire)
-Hey! Hey!
794
00:42:48,880 --> 00:42:50,670
Chase:
Hey!
795
00:42:50,670 --> 00:42:53,000
-Don't point those
at anything living.
-Especially us!
796
00:42:53,000 --> 00:42:55,170
-What the hell are these things?
-It's hard to explain,
797
00:42:55,170 --> 00:42:57,750
-but we tried to warn you.
-He's scared.
798
00:42:57,750 --> 00:43:00,120
It's okay. We can help you.
799
00:43:00,120 --> 00:43:02,580
Yeah, just be still.
800
00:43:02,580 --> 00:43:04,460
-We'll come to you.
-(Fistigons charge up)
801
00:43:04,460 --> 00:43:05,710
(all scream)
802
00:43:05,710 --> 00:43:07,080
Oh, no, I'm keepin' these.
803
00:43:11,000 --> 00:43:12,620
Chase:
No, no! Hey! Don't!
804
00:43:12,620 --> 00:43:14,210
-Aah!
-Don't shoot!
805
00:43:14,210 --> 00:43:15,620
-Holy shit.
-(Mike laughing)
806
00:43:18,040 --> 00:43:19,960
His nickname is
"Mike On A Bike."
807
00:43:19,960 --> 00:43:22,380
Yeah? Well, mine is "Chase."
808
00:43:23,080 --> 00:43:25,170
That's not technically
a nick-- never mind.
809
00:43:27,210 --> 00:43:29,040
Molly! Helmet.
810
00:43:36,580 --> 00:43:37,920
Chase:
Come on! Faster!
811
00:43:37,920 --> 00:43:39,290
Karolina:
He's heading up the hill!
812
00:43:42,830 --> 00:43:44,500
Chase:
I can't close in.
813
00:43:44,500 --> 00:43:46,080
We gotta find another way.
814
00:43:46,080 --> 00:43:48,330
Come find me.
I need you.
815
00:43:49,250 --> 00:43:51,120
(whistles)
816
00:43:51,120 --> 00:43:52,170
What is she doing?
817
00:43:58,960 --> 00:44:00,290
-(Old Lace growling)
-Aah!
818
00:44:02,710 --> 00:44:04,120
"You know how
to whistle, don't ya?
819
00:44:04,120 --> 00:44:05,710
Just put your lips together
and blow."
820
00:44:05,710 --> 00:44:06,960
You can educate me later.
821
00:44:10,170 --> 00:44:12,420
-(Old Lace growling)
-(Mike whimpering)
822
00:44:16,290 --> 00:44:17,670
Don't shoot her!
823
00:44:17,670 --> 00:44:19,540
Old Lace, get back!
824
00:44:19,540 --> 00:44:20,670
(Fistigons charge up)
825
00:44:20,670 --> 00:44:22,500
-(kids exclaim)
-(Old Lace roars)
826
00:44:29,750 --> 00:44:32,500
Mike:
Leave me alone!
Get away from me!
827
00:44:37,080 --> 00:44:38,420
-Aah!
-Karolina!
828
00:44:41,460 --> 00:44:43,620
You guys are into
some seriously weird shit.
829
00:44:44,460 --> 00:44:46,250
You don't know the half of it.
830
00:44:46,250 --> 00:44:47,750
I got 'em!
831
00:44:47,750 --> 00:44:48,960
What are you guys doin'?
832
00:44:53,880 --> 00:44:57,170
Guys! I found something.
833
00:44:57,170 --> 00:44:59,920
Female Vocalist:
♪ You say I'm bad to the bone ♪
834
00:45:01,330 --> 00:45:04,500
- ♪ 'Cause my blood runs cold ♪
-Gert:
Come on! Over here!
835
00:45:04,500 --> 00:45:07,500
-♪ And the dealer, he folds ♪
-Molly, you find anything?
836
00:45:07,500 --> 00:45:09,120
♪ But he can't
and he won't walk away ♪
837
00:45:09,120 --> 00:45:11,330
♪ Oh, oh, but not me... ♪
838
00:45:11,330 --> 00:45:13,420
-Guys!
-What is this place?
839
00:45:13,420 --> 00:45:17,580
♪ By the wings on the back
of my shoulder blades ♪
840
00:45:17,580 --> 00:45:20,080
♪ Gonna run away
until they understand ♪
841
00:45:20,080 --> 00:45:22,670
♪ Oh, oh, to the sun ♪
842
00:45:22,670 --> 00:45:24,420
♪ Where the river runs dry ♪
843
00:45:24,420 --> 00:45:26,750
♪ I was gone in the blink
of an eye ♪
844
00:45:26,750 --> 00:45:30,330
♪ Ooh, yeah, we're runaways,
yeah, we're runaways ♪
845
00:45:30,330 --> 00:45:33,120
-Come on, girl!
- ♪ Yeah, we're runaways ♪
846
00:45:33,120 --> 00:45:34,670
♪ Ooh, ooh ♪
847
00:45:34,670 --> 00:45:36,380
♪Yeah, we're runaways ♪
848
00:45:36,380 --> 00:45:38,380
♪ Yeah, we're runaways ♪
-(Old Lace roars)
849
00:45:38,380 --> 00:45:41,040
♪ Gonna run away
until they understand ♪
850
00:45:55,080 --> 00:45:57,920
♪ I'm not sorry
for the insanity ♪
851
00:45:57,920 --> 00:46:00,330
♪ We're racing to the end
to meet ♪
852
00:46:00,330 --> 00:46:03,330
♪ Oh, we heard a gunshot ♪
853
00:46:03,330 --> 00:46:05,920
Alex:
Whoa! Careful!
OK? It might not be safe.
854
00:46:05,920 --> 00:46:07,330
Nico:
Something tells me it is.
855
00:46:08,330 --> 00:46:10,250
-That we are.
- ♪ You and me ♪
856
00:46:10,250 --> 00:46:12,670
-♪ Till the end ♪
-(Old Lace chirrs)
857
00:46:12,670 --> 00:46:14,830
Gert:
Oh-- Girl, stay.
858
00:46:14,830 --> 00:46:17,670
It's probably better if we test
the stairs without a dinosaur.
859
00:46:17,670 --> 00:46:19,250
♪ Where the river runs dry ♪
860
00:46:19,250 --> 00:46:21,540
♪ I was gone in the blink
of an eye ♪
861
00:46:21,540 --> 00:46:24,120
♪ Ooh, yeah, we're runaways ♪
862
00:46:24,120 --> 00:46:25,920
♪ Yeah, we're runaways ♪
863
00:46:25,920 --> 00:46:27,500
♪ Yeah,
we're runaways ♪
864
00:46:27,500 --> 00:46:29,250
♪ Ooh, ooh ♪
865
00:46:29,250 --> 00:46:30,750
♪ Yeah, we're runaways... ♪
866
00:46:30,750 --> 00:46:32,790
Huh. Looks like we aren't
867
00:46:32,790 --> 00:46:34,620
the first ones
to discover this place.
868
00:46:34,620 --> 00:46:36,830
Guys, it's amazing up here.
869
00:46:36,830 --> 00:46:38,790
Except for the bathroom,
which is pretty gross.
870
00:46:38,790 --> 00:46:40,790
There's also no power or water.
871
00:46:40,790 --> 00:46:42,540
Which would explain
said grossness.
872
00:46:42,540 --> 00:46:44,040
Also, I think we have raccoons.
873
00:46:44,040 --> 00:46:45,710
Sounds great. (chuckles)
874
00:46:45,710 --> 00:46:48,540
Sounds... like home.
875
00:46:49,500 --> 00:46:51,290
Alex:
Well, come on,
but I just bought all the tents.
876
00:46:52,460 --> 00:46:54,670
-Kidding, kidding.
-♪ Gonna run away... ♪
877
00:46:54,670 --> 00:46:56,380
-Right.
-Good one.
878
00:46:56,380 --> 00:46:58,170
Where is your tent? Just put it
down here if you want.
879
00:46:58,170 --> 00:47:00,420
(Old Lace purring)
880
00:47:00,420 --> 00:47:03,080
♪ Gonna run away
until they understand... ♪
881
00:47:20,710 --> 00:47:22,000
I knew you'd come.
882
00:47:23,920 --> 00:47:25,790
(chuckles)
883
00:47:28,500 --> 00:47:30,080
There's no need to be afraid.
884
00:47:31,500 --> 00:47:34,380
After all, you asked me
to meet you.
885
00:47:34,380 --> 00:47:36,500
I know.
886
00:47:36,500 --> 00:47:39,880
And thank you. I--
I just shouldn't be here.
887
00:47:39,880 --> 00:47:42,210
Why? Because of your friends?
888
00:47:48,330 --> 00:47:49,960
My dear, however important
they are to you,
889
00:47:49,960 --> 00:47:51,670
I assure you nothing's
more important
890
00:47:51,670 --> 00:47:53,540
than learning about who...
891
00:47:53,540 --> 00:47:56,080
and what you are.
892
00:47:57,170 --> 00:47:58,790
I assume that's why you're here.
893
00:47:59,750 --> 00:48:02,120
Not because I like you
or because I agree
894
00:48:02,120 --> 00:48:03,960
with any of the things
that you've done,
895
00:48:03,960 --> 00:48:05,710
but because I need to know.
896
00:48:07,460 --> 00:48:10,170
I can only imagine how
lonely and confused...
897
00:48:10,670 --> 00:48:12,040
you must feel.
898
00:48:13,330 --> 00:48:15,960
-(rumbling)
-(gasps) Oh!
899
00:48:19,580 --> 00:48:21,080
What's happening?
900
00:48:22,540 --> 00:48:23,960
It's starting.
901
00:48:32,880 --> 00:48:35,000
(music playing)
67296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.