Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,022 --> 00:00:04,234
[wood creaking]
2
00:00:04,943 --> 00:00:06,653
[water splashes]
3
00:00:12,033 --> 00:00:14,035
[breathes heavily]
4
00:00:24,212 --> 00:00:27,382
[narrator] They say,
"Until the lion tells its story,
5
00:00:28,049 --> 00:00:31,052
the hunter will always be the hero."
6
00:00:37,058 --> 00:00:38,059
[straining]
7
00:00:38,059 --> 00:00:40,937
Alive, I was Cleo Johnson.
8
00:00:42,856 --> 00:00:46,776
But in my death,
I became the lady in the lake.
9
00:00:47,485 --> 00:00:49,320
[panting, grunting]
10
00:00:52,156 --> 00:00:55,952
You said you knew who took my life
from me, Maddie Morgenstern.
11
00:00:57,036 --> 00:00:59,581
You said no one cared till you came along.
12
00:01:01,583 --> 00:01:02,917
Truth is...
13
00:01:04,543 --> 00:01:06,838
you came at the end of my story
14
00:01:07,672 --> 00:01:09,841
and turned it into your beginning.
15
00:02:36,094 --> 00:02:37,512
[sighing]
16
00:02:50,567 --> 00:02:51,568
[grunting]
17
00:02:51,568 --> 00:02:54,654
- [crowd whistling, chattering]
- [parade music playing]
18
00:02:56,865 --> 00:02:59,784
Happy fucking mailbox. [groans]
19
00:02:59,784 --> 00:03:03,913
Okay. [grunts]
Santa's little mailbox. Hup!
20
00:03:09,544 --> 00:03:13,423
All right. [groans]
Here we go. Let's do it.
21
00:03:16,175 --> 00:03:18,177
Hey, you got a letter for Santa?
22
00:03:18,177 --> 00:03:20,013
[reporter] Happy Thanksgiving, everyone.
23
00:03:20,013 --> 00:03:22,932
I'm here with Baltimore's
favorite anchorman, Wallace White.
24
00:03:22,932 --> 00:03:24,893
What do you think
about our parade, Wallace?
25
00:03:24,893 --> 00:03:28,354
[Wallace] Well, it's a wonderful time
here on Maryland Avenue,
26
00:03:28,354 --> 00:03:30,565
complete with gigantic balloons.
27
00:03:31,065 --> 00:03:32,609
Look at the clowns!
28
00:03:32,609 --> 00:03:35,695
[reporter] Wow. And that juggler.
I feel like a little girl again!
29
00:03:35,695 --> 00:03:37,197
{\an8}[chuckles]
30
00:03:37,197 --> 00:03:39,699
[Wallace] Being a kid again
is what today is all about.
31
00:03:39,699 --> 00:03:42,869
But don't worry, Dad.
We have a treat for you too.
32
00:03:42,869 --> 00:03:45,955
Look, here come
our very own Baltimore Orioles
33
00:03:45,955 --> 00:03:48,208
on their World Series tour.
34
00:03:50,793 --> 00:03:52,712
Oh, here come the dancing mailboxes.
35
00:03:52,712 --> 00:03:55,381
Well, if you've ever been
to the Thanksgiving parade,
36
00:03:55,381 --> 00:03:59,177
then you know that every little fella
is waiting for one moment.
37
00:03:59,177 --> 00:04:00,553
Got any letters for Santa, hon?
38
00:04:00,553 --> 00:04:03,723
And that one moment
is happening right now.
39
00:04:04,515 --> 00:04:11,147
The grand entrance of the man known as
Saint Nick, Kris Kringle, the Jolly One,
40
00:04:11,147 --> 00:04:15,485
or as we like to call him
here in Baltimore, Santa.
41
00:04:15,485 --> 00:04:17,653
What an astounding ovation
42
00:04:17,653 --> 00:04:21,783
as Mr. Claus finally arrives
on Maryland Avenue,
43
00:04:21,783 --> 00:04:23,910
all the way from the North Pole.
44
00:04:24,494 --> 00:04:27,622
They brought with them lots of gifts
and goodies for the little ones.
45
00:04:27,622 --> 00:04:29,958
And won't they be happy to see.
46
00:04:29,958 --> 00:04:32,252
- [parent] Tessie.
- Excuse me. Tessie, come. Daddy's here.
47
00:04:32,252 --> 00:04:33,378
Let's go. Come.
48
00:04:33,378 --> 00:04:35,296
It's gotta be open at Brexton.
You have the car keys?
49
00:04:35,296 --> 00:04:36,756
They're in your coat pocket.
50
00:04:37,549 --> 00:04:39,175
- Mom, how does Santa know we're Jews?
- Yeah?
51
00:04:39,175 --> 00:04:42,178
Because we have a mezuzah on our door.
52
00:04:42,178 --> 00:04:44,097
Well, what if I sleep at Mary's house?
53
00:04:44,097 --> 00:04:45,223
[Mom] He'll still know.
54
00:04:45,765 --> 00:04:47,100
Mary won't tell on me.
55
00:04:47,100 --> 00:04:49,727
Tessie, Santa isn't real. Okay?
56
00:04:49,727 --> 00:04:51,813
Mary's fat father dresses like Santa.
57
00:04:51,813 --> 00:04:54,232
Don't tell Mary
that your mother told you that. [grunts]
58
00:04:54,232 --> 00:04:55,859
Mary knows he's fat.
59
00:04:55,859 --> 00:05:00,238
Daddy me-- [chuckling]
means don't tell Mary Santa's not real.
60
00:05:00,238 --> 00:05:03,241
I'm tired of lying to you like a goy.
You're a big girl now, okay?
61
00:05:03,241 --> 00:05:06,828
Hanukkah's in four weeks and you can ask
your father for whatever you want.
62
00:05:06,828 --> 00:05:08,788
- I know what I want. I want a seahorse.
- All right?
63
00:05:09,664 --> 00:05:10,790
- All right. Well, for now...
- [groans]
64
00:05:10,790 --> 00:05:13,459
- ...let's just enjoy this beautiful parade.
- A beautiful luch in kop.
65
00:05:13,459 --> 00:05:16,004
It's blocked this way too.
We're gonna have to go back to Cathedral.
66
00:05:16,004 --> 00:05:19,465
[Mom] All right. Give me David.
Come here, honey. You're a big boy.
67
00:05:19,465 --> 00:05:22,510
Okay. I don't understand why you didn't
just park at the museum like last year.
68
00:05:22,510 --> 00:05:24,721
I didn't park at the museum
like we did last year 'cause you said that
69
00:05:24,721 --> 00:05:26,347
- we couldn't park there again because--
- No, honey--
70
00:05:26,347 --> 00:05:27,974
[shop bell rings]
71
00:05:50,663 --> 00:05:52,665
[whistling]
72
00:05:58,880 --> 00:06:00,381
[whistling continues]
73
00:06:08,890 --> 00:06:10,308
This is a rare find.
74
00:06:11,517 --> 00:06:13,186
Albino eyebiter.
75
00:06:13,186 --> 00:06:14,938
[door creaks, opens]
76
00:06:27,075 --> 00:06:28,743
- [clerk] Are you looking for something?
- [gasps]
77
00:06:30,745 --> 00:06:32,121
I was just looking at the fish.
78
00:06:33,373 --> 00:06:35,542
You should come back with your parents.
79
00:06:37,001 --> 00:06:39,295
[stammers] Are-- Are they here?
80
00:06:40,630 --> 00:06:42,715
Did you know seahorses are fish?
81
00:06:43,299 --> 00:06:44,634
You learned that in school?
82
00:06:44,634 --> 00:06:47,679
I go to Bais Yaakov.
We don't learn about fish.
83
00:06:47,679 --> 00:06:49,556
Just that God made them on day five.
84
00:06:50,640 --> 00:06:52,308
S-Same day as the birds.
85
00:06:52,934 --> 00:06:53,935
[Tessie] Yeah.
86
00:06:55,270 --> 00:06:56,646
Do you have any seahorses here?
87
00:06:59,524 --> 00:07:02,777
[chattering]
88
00:07:06,656 --> 00:07:08,867
[vendors shouting]
89
00:07:12,620 --> 00:07:13,955
Teaberry gum, please.
90
00:07:13,955 --> 00:07:15,498
Oh. [sighs]
91
00:07:17,292 --> 00:07:19,419
- Hello.
- Ah, Mrs. Schwartz. Uh, brisket or chuck?
92
00:07:19,419 --> 00:07:21,004
Uh, brisket for three.
93
00:07:21,004 --> 00:07:22,714
Actually, make it five.
94
00:07:22,714 --> 00:07:25,466
Milton always finds some couple
to invite last minute.
95
00:07:25,466 --> 00:07:27,260
That's because he's a mensch.
96
00:07:27,260 --> 00:07:28,803
It's because he's a macher.
97
00:07:28,803 --> 00:07:31,139
A macher knows what money can't buy.
98
00:07:31,139 --> 00:07:34,684
A beautiful ayshes chail running around
to get him kosher lamb.
99
00:07:34,684 --> 00:07:35,935
[sighs]
100
00:07:35,935 --> 00:07:37,520
Six months old.
101
00:07:38,104 --> 00:07:39,856
Oy, just a baby.
102
00:07:39,856 --> 00:07:43,359
Don't worry, Mrs. Schwartz.
No one will miss him.
103
00:08:05,673 --> 00:08:07,133
No one will miss him.
104
00:08:09,093 --> 00:08:10,303
[sighs]
105
00:08:27,570 --> 00:08:29,030
Huh. [breathes heavily]
106
00:08:43,253 --> 00:08:46,339
Excuse me. May I please try
the yellow dress in the window?
107
00:08:46,339 --> 00:08:48,258
- Of course, ma'am. Oh, I'm so sorry.
- [sighs]
108
00:08:49,300 --> 00:08:51,594
She would like to try on
the yellow dress in the window.
109
00:08:51,594 --> 00:08:53,471
Of course, ma'am. I'll be right back.
110
00:08:54,305 --> 00:08:55,974
Anything else I can show you, ma'am?
111
00:08:55,974 --> 00:08:57,767
No, thank you. That dress will do.
112
00:08:57,767 --> 00:09:00,520
If she can't find the dress in your size,
I can also order you one.
113
00:09:00,520 --> 00:09:02,605
- I need something right now.
- It'll be here Monday.
114
00:09:03,648 --> 00:09:05,400
I swear to God, we had three this morning.
115
00:09:05,400 --> 00:09:07,652
[Mrs. Schwartz] Uh, what about
the one in the window?
116
00:09:07,652 --> 00:09:09,529
Are you sure, ma'am? The model is a Ne--
117
00:09:09,529 --> 00:09:11,197
Yes, I don't mind.
118
00:09:11,197 --> 00:09:14,742
The model has been wearing
the dress all morning. It might be grody.
119
00:09:15,535 --> 00:09:17,662
I'd like to try the dress on, please.
120
00:09:17,662 --> 00:09:18,913
Of course, ma'am.
121
00:09:18,913 --> 00:09:20,999
- [sighs]
- I'll walk you to the fitting room.
122
00:09:28,464 --> 00:09:31,259
There's a lady that wants
to try the yellow dress in the window.
123
00:09:31,759 --> 00:09:32,760
She doesn't mind?
124
00:09:32,760 --> 00:09:35,096
Ethel is walking her
to the fitting room right now.
125
00:09:37,807 --> 00:09:39,017
Wait-- Come with me!
126
00:09:43,438 --> 00:09:45,023
- Cleo.
- We need the dress.
127
00:09:45,815 --> 00:09:48,026
- Right now, miss?
- Yes. Hurry.
128
00:09:55,825 --> 00:09:57,035
- Stay here.
- Oh.
129
00:10:03,791 --> 00:10:05,793
Dress got the trickiest clasp. [chuckles]
130
00:10:06,294 --> 00:10:07,337
It's the zipper.
131
00:10:07,962 --> 00:10:09,005
[strains]
132
00:10:10,381 --> 00:10:12,926
- [salesperson] She's coming. Oh.
- I can't get it to open.
133
00:10:13,676 --> 00:10:16,012
I can-- I can do it, Miss Shirley.
You mind if I try?
134
00:10:16,012 --> 00:10:18,389
[breathing heavily, sighs]
135
00:10:18,389 --> 00:10:19,474
Hurry up.
136
00:10:25,271 --> 00:10:27,106
[Mrs. Schwartz] Oh, is that why
the whole street is closed?
137
00:10:27,106 --> 00:10:29,192
[Ethel] Yes.
A girl from Pikesville went missing.
138
00:10:29,192 --> 00:10:30,985
Her parents brought her to see the parade.
139
00:10:30,985 --> 00:10:33,112
Oh, no. I-I'm from Pikesville.
140
00:10:33,738 --> 00:10:35,573
[Ethel] Really?
Why, I would have never guessed.
141
00:10:35,573 --> 00:10:37,242
You don't look Jewish at all.
142
00:10:37,242 --> 00:10:39,202
[chuckles] Well,
I'm sure she'll turn up soon.
143
00:10:39,202 --> 00:10:41,371
It's Baltimore after all,
not New York City.
144
00:10:41,371 --> 00:10:42,288
[Ethel chuckles]
145
00:10:42,288 --> 00:10:44,999
[Mrs. Schwartz] Oh, thank you so much.
I'll take the coat too. Thank you.
146
00:10:46,334 --> 00:10:49,796
Now, let's put you in something else.
147
00:10:49,796 --> 00:10:52,090
Maybe a Mary Quant.
148
00:10:52,590 --> 00:10:53,967
I'm sorry. [stammers]
149
00:10:53,967 --> 00:10:57,178
It's already noon
and I was approved to leave early today.
150
00:10:58,638 --> 00:11:00,139
Nobody told me a thing.
151
00:11:00,139 --> 00:11:02,850
Oh, I-I-I notified Mr. Goldberg last week.
152
00:11:03,476 --> 00:11:04,561
Oh.
153
00:11:06,104 --> 00:11:07,605
I'll have to dock your pay.
154
00:11:10,984 --> 00:11:14,028
Miss Shirley,
could I have my clothes, please?
155
00:11:22,120 --> 00:11:25,123
[breathing shakily]
156
00:11:51,608 --> 00:11:53,026
Wait, wait, wait, wait, wait.
157
00:13:04,138 --> 00:13:06,224
- Mrs. Schwartz.
- Thank you, Aaron.
158
00:13:12,480 --> 00:13:13,982
[Cleo] What's going on with your shoe?
159
00:13:14,566 --> 00:13:16,067
What's wrong with your stupid hat?
160
00:13:16,067 --> 00:13:18,570
Are you serious?
You know I'm giving a speech today.
161
00:13:18,570 --> 00:13:19,904
About hats?
162
00:13:20,989 --> 00:13:24,993
You only got that little hat on
so Myrtle will get these rich white folks
163
00:13:24,993 --> 00:13:26,828
to think she saved your poor ass.
164
00:13:26,828 --> 00:13:30,498
Or maybe if I get this speech right,
she would let me work for her.
165
00:13:30,498 --> 00:13:32,667
Sugar, you already working for her.
166
00:13:32,667 --> 00:13:34,377
{\an8}I volunteer.
167
00:13:34,377 --> 00:13:37,463
{\an8}- [friend] Another word for free labor.
- I feel like you just don't do enough.
168
00:13:37,463 --> 00:13:40,466
Looks like our boss
got some of his cronies up in here.
169
00:13:40,466 --> 00:13:43,011
You sure you wanna
be making speeches for Myrtle?
170
00:13:44,178 --> 00:13:45,763
Can you be nice, please?
171
00:13:45,763 --> 00:13:46,806
I'm trying.
172
00:13:46,806 --> 00:13:50,226
[speaker] Black-Jewish alliance
is weakened every day
173
00:13:50,226 --> 00:13:53,646
by the Nation of Islam rhetoric
of Black power.
174
00:13:53,646 --> 00:13:56,024
It goes without saying
that anti-Semitism is here to stay.
175
00:13:56,024 --> 00:13:57,984
[Mrs. Schwartz] Mom. This traffic.
176
00:13:57,984 --> 00:13:59,277
[kisses] Hi.
177
00:13:59,861 --> 00:14:01,196
- [spouse] Oh.
- [sighs]
178
00:14:02,697 --> 00:14:03,948
Hey.
179
00:14:03,948 --> 00:14:05,033
[person] Hey.
180
00:14:05,825 --> 00:14:07,368
- Look who finally made it.
- [Mrs. Schwartz] Sorry.
181
00:14:07,368 --> 00:14:10,455
Is this Seth?
He's growing faster than my debts.
182
00:14:10,455 --> 00:14:12,332
- Hello, Mr. Weinstein.
- Maddie.
183
00:14:12,916 --> 00:14:14,918
- Milton, do me a toyve--
- Later, Sid.
184
00:14:14,918 --> 00:14:19,172
Just you should know the studio apartment
in Sandtown is up for rent again.
185
00:14:19,172 --> 00:14:21,257
- [Milton] The one in the Bottom?
- [Sid] Okay, okay.
186
00:14:21,257 --> 00:14:22,967
One of your guys
closed me a tenant last year.
187
00:14:22,967 --> 00:14:24,886
- I'll be in the store--
- It's Thanksgiving, Mr. Weinstein.
188
00:14:24,886 --> 00:14:26,930
- Thank you, honey.
- And you celebrate that?
189
00:14:26,930 --> 00:14:28,097
- We do.
- I don't.
190
00:14:28,097 --> 00:14:29,349
We're Americans.
191
00:14:29,349 --> 00:14:31,226
I'm sorry for my lateness.
192
00:14:31,226 --> 00:14:34,979
Everything's backed up
'cause that white girl gone missing.
193
00:14:36,356 --> 00:14:39,108
This is my friend, Miss Dora Carter.
194
00:14:39,108 --> 00:14:42,820
Oh. Of course, we know who Miss Carter is.
195
00:14:42,820 --> 00:14:45,698
Will you be singing for Mrs. Summer today?
196
00:14:45,698 --> 00:14:47,200
She paying? [scoffs]
197
00:14:47,951 --> 00:14:49,953
Uh, Cleo, have you met Linda?
198
00:14:49,953 --> 00:14:52,622
She's the vice principal
at Douglas High School.
199
00:14:52,622 --> 00:14:55,041
We met at the Charm School giveaway.
200
00:14:55,041 --> 00:14:56,376
I donated that hat.
201
00:14:56,376 --> 00:15:00,296
I'm hoping to get my boy Teddy
into your school.
202
00:15:00,296 --> 00:15:02,715
- His math score is the highest in his--
- [announcer 1] Please help me welcome
203
00:15:02,715 --> 00:15:06,386
America's first Black woman state senator,
Ms. Myrtle Summer.
204
00:15:09,889 --> 00:15:14,018
[announcer 2] And for our prizes,
we call up our beautiful patroness,
205
00:15:14,018 --> 00:15:16,729
Mrs. Milton Schwartz.
206
00:15:18,648 --> 00:15:20,149
Thank you, everyone.
207
00:15:25,071 --> 00:15:28,908
I want to thank all of you
and my husband, Milton,
208
00:15:29,701 --> 00:15:32,912
for allowing me
to represent our family here today.
209
00:15:32,912 --> 00:15:35,290
Who needs me up there
when they can look at you?
210
00:15:35,290 --> 00:15:39,127
I wanna thank my peerless volunteers,
the Gallant ladies.
211
00:15:39,127 --> 00:15:42,755
Some of whom have been with me
since they were knee-high to a tadpole
212
00:15:42,755 --> 00:15:44,591
back in my teaching days.
213
00:15:44,591 --> 00:15:49,679
As you all know, a Jewish man
thanks God every single day
214
00:15:49,679 --> 00:15:52,765
with the three "She Lo Asani" blessings,
215
00:15:52,765 --> 00:15:54,684
for not creating him a gentile.
216
00:15:54,684 --> 00:15:56,895
I know what our community needs.
217
00:15:56,895 --> 00:15:58,438
For not creating him a slave.
218
00:15:58,438 --> 00:15:59,731
A road to prosperity.
219
00:15:59,731 --> 00:16:02,483
And for not creating him a woman.
220
00:16:03,818 --> 00:16:06,946
I've been told it's because of the burdens
that we women bear.
221
00:16:06,946 --> 00:16:09,574
Sending their children to poor schools
and living in unsafe--
222
00:16:09,574 --> 00:16:11,201
Our schools were doing just fine
223
00:16:11,201 --> 00:16:14,746
until your integration bill sent
all our best students to white schools.
224
00:16:14,746 --> 00:16:16,956
- He ain't lying.
- [crowd clamors]
225
00:16:16,956 --> 00:16:21,294
Looks to me like Shell Gordon sent some
of his cronies to interrupt this event.
226
00:16:21,294 --> 00:16:22,712
Well, nobody sent me.
227
00:16:23,338 --> 00:16:25,715
I speak for myself
and other businessmen like Mr. Gordon,
228
00:16:25,715 --> 00:16:27,508
- who care more about this community...
- Businessmen?
229
00:16:27,508 --> 00:16:28,509
...than you ever could.
230
00:16:28,509 --> 00:16:33,556
Mr. Gordon is a criminal who's run
the illegal numbers game for 20 years
231
00:16:33,556 --> 00:16:35,767
and now added dope to his business model.
232
00:16:35,767 --> 00:16:38,603
Mr. Gordon funded your first campaign.
233
00:16:39,187 --> 00:16:41,147
You don't speak for any of us.
234
00:16:44,734 --> 00:16:46,319
She speaks for me.
235
00:16:48,029 --> 00:16:49,322
[Myrtle] Go on, Cleo.
236
00:16:53,618 --> 00:16:57,080
This really is not about Mr. Gordon.
237
00:16:57,830 --> 00:16:58,998
It's not.
238
00:16:58,998 --> 00:17:03,336
Most of us are just trying to find a way
for our kids to get a decent education
239
00:17:03,336 --> 00:17:08,550
without having to fight
to get a quarter of what white folks get.
240
00:17:09,133 --> 00:17:12,387
It's like you say,
our dignity can never be taken from us.
241
00:17:12,387 --> 00:17:13,805
Only surrendered.
242
00:17:20,019 --> 00:17:24,482
I'm proud to offer this reward
to the three women
243
00:17:25,066 --> 00:17:31,197
who are an example of purpose
and leadership in our community.
244
00:17:31,197 --> 00:17:32,782
Congratulations, ladies.
245
00:17:32,782 --> 00:17:35,577
Thank you, Mrs. Schwartz.
I have some important news.
246
00:17:36,160 --> 00:17:40,290
We just learned the police
added a new search radius
247
00:17:40,290 --> 00:17:44,919
and a search party
will be going out every 45 minutes
248
00:17:44,919 --> 00:17:46,629
from the Druid Hill Synagogue.
249
00:17:47,297 --> 00:17:48,339
Please join the search
250
00:17:48,339 --> 00:17:52,135
and say your prayers
for Tessie Durst and her family.
251
00:17:52,969 --> 00:17:54,012
Godspeed.
252
00:17:54,721 --> 00:17:57,682
[crowd clamoring]
253
00:18:04,147 --> 00:18:06,316
- [switching radio stations]
- [tires screech]
254
00:18:06,316 --> 00:18:07,400
Jesus, Mom.
255
00:18:07,400 --> 00:18:10,028
[reporter on radio] Police have dedicated
several lines for this emergency.
256
00:18:10,528 --> 00:18:12,947
- Tessie Durst was last seen...
- I should've driven with Dad.
257
00:18:12,947 --> 00:18:15,325
- ...at a Thanksgiving Day parade...
- Tessie Durst?
258
00:18:15,950 --> 00:18:17,076
Yeah, Allan Durst's daughter.
259
00:18:17,076 --> 00:18:19,037
Yeah, I know who Tessie Durst is.
260
00:18:19,037 --> 00:18:20,830
- Then why are you asking?
- I'm not asking.
261
00:18:20,830 --> 00:18:23,333
I just can't b-- can't believe it.
262
00:18:23,333 --> 00:18:25,585
[radio chatter]
263
00:18:26,586 --> 00:18:27,754
I can't cook.
264
00:18:28,588 --> 00:18:30,381
We should go out looking for her.
265
00:18:31,633 --> 00:18:33,176
Did you murder Tessie Durst?
266
00:18:33,176 --> 00:18:35,929
- [scoffs] It's the lamb, Seth.
- [chuckles]
267
00:18:37,013 --> 00:18:39,349
That's why I was late.
I had to get a new dress.
268
00:18:40,350 --> 00:18:42,143
And you have to cook, by the way,
'cause, uh,
269
00:18:42,143 --> 00:18:46,356
Dad invited that guy
you went to school with. Wallace White.
270
00:18:46,356 --> 00:18:48,650
Of course your father wouldn't tell me
that he's coming for dinner.
271
00:18:48,650 --> 00:18:50,026
- It was a last-minute thing.
- Just like him.
272
00:18:50,026 --> 00:18:53,196
Yeah, I'm sure it was a last-minute thing
for Tessie Durst too.
273
00:18:53,196 --> 00:18:54,280
[sighs]
274
00:18:55,865 --> 00:18:57,992
A little Jewish girl went missing.
275
00:18:59,327 --> 00:19:02,330
- Don't you wanna help?
- No, no, I wanna eat.
276
00:19:02,330 --> 00:19:05,542
If you went missing, wouldn't you want
Allan to help me find you?
277
00:19:05,542 --> 00:19:07,835
Oh, so you wanna look for Tessie
278
00:19:07,835 --> 00:19:10,296
so you can count on the Dursts
to look for me if I go missing?
279
00:19:10,296 --> 00:19:12,757
Why are you always so angry at me?
280
00:19:16,553 --> 00:19:19,722
Lamb's been in the car the whole day.
I'm sure it's gone bad.
281
00:19:19,722 --> 00:19:20,848
The lamb is fine.
282
00:19:28,940 --> 00:19:31,568
People want to gamble with a runner
that can help them pick a number.
283
00:19:31,568 --> 00:19:33,486
- You wanna do that, you gotta know--
- Teddy?
284
00:19:35,530 --> 00:19:36,739
I'ma see you.
285
00:19:37,782 --> 00:19:40,410
- How many times, Charlie?
- Afternoon, Cleopatra.
286
00:19:40,410 --> 00:19:43,371
[siren wailing in distance]
287
00:19:44,789 --> 00:19:46,165
Charlie, you promised me.
288
00:19:46,165 --> 00:19:47,917
Hey, he got Alvin's gift for the game.
289
00:19:47,917 --> 00:19:50,795
Shell wasn't in the dope business
when my daddy was running numbers.
290
00:19:51,462 --> 00:19:53,756
My boy ain't never working for him.
You hear me?
291
00:19:55,675 --> 00:19:57,010
[pants]
292
00:20:00,096 --> 00:20:01,180
[strains]
293
00:20:01,180 --> 00:20:03,725
[funk music playing]
294
00:20:04,809 --> 00:20:07,103
[people chattering]
295
00:20:08,021 --> 00:20:10,148
[chuckling]
296
00:20:15,695 --> 00:20:17,697
Cleo, how you living?
297
00:20:18,281 --> 00:20:19,991
I'm good, Johnny. Good to see you.
298
00:20:20,992 --> 00:20:24,078
- Mama, I'm telling jokes.
- [Cleo] Oh, yeah?
299
00:20:25,038 --> 00:20:28,166
I like my women like I like my eggs.
300
00:20:28,166 --> 00:20:29,375
Sunny side up.
301
00:20:29,375 --> 00:20:31,211
[all laughing]
302
00:20:31,211 --> 00:20:33,004
It's good to see you, Cleo.
303
00:20:33,004 --> 00:20:35,590
You remember Eggy Woods
and, uh, Johnny from the Red Fox Lounge?
304
00:20:35,590 --> 00:20:36,674
Yep.
305
00:20:37,383 --> 00:20:39,552
Happy Thanksgiving, y'all.
Come on. Don't let me stop you.
306
00:20:39,552 --> 00:20:42,680
I like my women like I like my coffee.
307
00:20:42,680 --> 00:20:44,057
Hot and Black.
308
00:20:44,057 --> 00:20:46,684
Hey, that one's better.
That was-- You getting there.
309
00:20:46,684 --> 00:20:48,311
I got one. I got one.
310
00:20:48,311 --> 00:20:50,563
- What's-- What's that joke?
- Which one?
311
00:20:50,563 --> 00:20:53,858
Oh, come on, Slap, you know. You know.
312
00:20:55,026 --> 00:20:59,447
The one where I come home thinking
you got the kids ready for Thanksgiving.
313
00:20:59,447 --> 00:21:02,033
[music stops]
314
00:21:02,033 --> 00:21:03,826
[Cleo] Oh, no. You don't like that joke?
315
00:21:04,786 --> 00:21:05,787
I don't either.
316
00:21:07,997 --> 00:21:09,290
Come on, baby. Let's go.
317
00:21:10,667 --> 00:21:12,794
And you best believe
I ain't done with you.
318
00:21:14,712 --> 00:21:17,215
Come on, Leo. Eggy and Johnny
just came to town.
319
00:21:17,215 --> 00:21:19,384
- [sighs] Time to go.
- I ain't seen 'em in years.
320
00:21:19,884 --> 00:21:22,720
- [speaks indistinctly]
- [Cleo] Put your coat on, baby.
321
00:21:22,720 --> 00:21:26,891
- I know what I want for Christmas.
- Uh, you can write Santa a note.
322
00:21:26,891 --> 00:21:28,643
[child] Nah, he can't read.
323
00:21:28,643 --> 00:21:29,811
[Cleo] Who said that?
324
00:21:29,811 --> 00:21:32,272
Teddy. But I'ma draw him a picture
when my hand's better.
325
00:21:32,272 --> 00:21:34,107
Why you ain't tell me
she was coming upstairs?
326
00:21:34,107 --> 00:21:35,775
[Cleo] Oh, your hand's hurting?
327
00:21:36,401 --> 00:21:38,486
Oh, sit down. It's okay.
328
00:21:38,987 --> 00:21:41,155
You know, his hands weren't hurting
when he was laughing,
329
00:21:42,031 --> 00:21:43,867
before you brought
your fretting in the door.
330
00:21:43,867 --> 00:21:46,244
[Cleo] Fretting? My fretting?
331
00:21:46,244 --> 00:21:48,413
You can't even keep Teddy off the street.
332
00:21:49,163 --> 00:21:50,582
Teddy ain't in the streets.
333
00:21:50,582 --> 00:21:52,625
That boy go out every day,
running numbers.
334
00:21:52,625 --> 00:21:55,044
[Cleo] He wouldn't need
to be running numbers if your dirty act
335
00:21:55,044 --> 00:21:57,463
didn't get you tossed out
of every club on the Avenue.
336
00:21:57,463 --> 00:21:59,591
[Slappy] I ain't dirty. The world dirty.
337
00:22:00,800 --> 00:22:04,012
I'll be at my mama house
till you decide if going back to work
338
00:22:04,012 --> 00:22:07,223
is as important as your truth.
339
00:22:07,724 --> 00:22:08,975
Come on, Teddy. Let's go.
340
00:22:09,726 --> 00:22:11,853
I know who I am and I know who I wanna be.
341
00:22:12,437 --> 00:22:13,438
She ain't broke.
342
00:22:14,856 --> 00:22:16,900
You know there are broke,
happy people too.
343
00:22:16,900 --> 00:22:19,110
Is everything a joke to you?
344
00:22:19,694 --> 00:22:21,154
The boys love my jokes.
345
00:22:22,113 --> 00:22:23,823
- Knock knock.
- Who's there?
346
00:22:23,823 --> 00:22:24,824
Centipede.
347
00:22:24,824 --> 00:22:26,159
Centipede who?
348
00:22:26,159 --> 00:22:28,328
- "Centipede" on our Christmas tree.
- [chuckles]
349
00:22:28,328 --> 00:22:30,455
The type of jokes
your mama want me to tell.
350
00:22:30,997 --> 00:22:33,124
I don't care what kind of jokes you tell.
351
00:22:33,875 --> 00:22:36,127
As long as people pay to see them, Slap.
352
00:22:36,711 --> 00:22:38,254
Can you grab my purse, please?
353
00:22:40,215 --> 00:22:41,257
Wait, so you really leaving me
354
00:22:41,257 --> 00:22:42,800
- on Thanksgiving?
- [Cleo] Let's go.
355
00:22:43,593 --> 00:22:45,261
At least let me keep one of the boys.
356
00:22:46,137 --> 00:22:47,430
Prefer Teddy.
357
00:22:47,931 --> 00:22:50,099
Tell Shell I'm stopping through later on!
358
00:22:50,808 --> 00:22:52,936
[Wallace] You're not gonna believe
what I saw at the bookstore downtown.
359
00:22:52,936 --> 00:22:54,312
[Milton] On Highlandtown?
360
00:22:54,312 --> 00:22:55,772
Yeah.
361
00:22:55,772 --> 00:22:58,107
The two young guys who opened it,
362
00:22:59,317 --> 00:23:02,278
they started a branch
of the National States' Rights Party.
363
00:23:03,321 --> 00:23:05,156
[scoffs] Th-They wanna play Nazis.
364
00:23:05,740 --> 00:23:07,951
Playing at being Nazis, huh?
365
00:23:09,160 --> 00:23:12,163
It's not a game if they start a movement
in the middle of Baltimore.
366
00:23:12,163 --> 00:23:14,165
I pity any Jew who thinks they're safe.
367
00:23:14,165 --> 00:23:18,044
I reserve my pity for local TV stars
who can't get a date on the holidays.
368
00:23:18,044 --> 00:23:20,463
You think women just throw themselves
at the local newsman?
369
00:23:20,463 --> 00:23:22,090
Don't be modest, Wallace.
It won't get you anywhere.
370
00:23:22,090 --> 00:23:23,675
[whispers] Please use a napkin.
371
00:23:23,675 --> 00:23:26,261
Why don't you introduce me
to some of your friends, Maddie?
372
00:23:26,261 --> 00:23:28,096
[Maddie scoffs]
373
00:23:28,096 --> 00:23:31,349
Oh, I'm sorry, Wallace.
Maddie doesn't have any friends.
374
00:23:31,349 --> 00:23:33,017
[Wallace] Oh, I don't believe that.
375
00:23:34,644 --> 00:23:37,105
- No. Someone is always waiting in line...
- You just leave this on the floor?
376
00:23:37,105 --> 00:23:38,773
...to befriend Maddie Morgenstern.
377
00:23:39,482 --> 00:23:41,317
[clicks tongue] I'm sorry. Schwartz.
378
00:23:42,735 --> 00:23:43,778
Lehayim.
379
00:23:44,529 --> 00:23:45,822
Lehayim.
380
00:23:46,698 --> 00:23:48,908
[Wallace]
You know, I took your mother to prom
381
00:23:50,034 --> 00:23:52,203
when Tessie Durst's father stood her up.
382
00:23:53,955 --> 00:23:56,374
Yeah, I found her weeping
in the school's newsroom and I jumped--
383
00:23:56,374 --> 00:24:00,295
Oh, Wally. You always could
tell such a wonderful story.
384
00:24:00,295 --> 00:24:02,630
- [scoffs]
- I wasn't weeping. I was crying.
385
00:24:03,381 --> 00:24:05,675
And it certainly
wasn't about any silly prom.
386
00:24:06,634 --> 00:24:08,720
[chuckles]
Imagine if you'd ended up with Durst.
387
00:24:09,220 --> 00:24:10,889
He's gotten way too Jewish.
388
00:24:10,889 --> 00:24:13,224
All right. Have some decency.
389
00:24:13,224 --> 00:24:16,352
The man's daughter is missing.
Maybe don't make jokes about him.
390
00:24:16,352 --> 00:24:19,814
Somehow, I never heard about this
big high school love with Allan Durst.
391
00:24:19,814 --> 00:24:22,859
That's because
there was no big high school love.
392
00:24:22,859 --> 00:24:25,570
I was buried in the school paper
my senior year.
393
00:24:25,570 --> 00:24:28,156
That's all I cared about.
No one even looked at me.
394
00:24:28,156 --> 00:24:30,366
Oh, now who's being modest? [chuckles]
395
00:24:30,366 --> 00:24:32,452
Everyone was in love with her.
396
00:24:34,078 --> 00:24:39,042
But only Milton had the secret sauce.
397
00:24:39,042 --> 00:24:41,211
Okay, that's enough in front of Seth.
398
00:24:42,754 --> 00:24:46,507
Is that the star of the school newspaper
399
00:24:46,507 --> 00:24:49,385
finally going to check
on the lamb brisket?
400
00:24:49,385 --> 00:24:51,763
- [Milton chuckles]
- [Wallace] That's good, kid.
401
00:24:51,763 --> 00:24:54,307
- [Milton] Yeah, very good.
- [Wallace] This guy's got a face for TV.
402
00:24:54,307 --> 00:24:56,684
[Milton] He does, right?
I keep telling him that.
403
00:24:56,684 --> 00:24:59,479
- [child crying] Ow. Ow.
- We'll get home,
404
00:24:59,479 --> 00:25:02,482
and put some cold compresses
on your hands. Okay, baby?
405
00:25:03,733 --> 00:25:06,569
It will take the swelling down.
You'll feel better.
406
00:25:07,737 --> 00:25:09,364
[child whimpers]
407
00:25:10,698 --> 00:25:13,576
Oh. Sorry. I'm sorry.
Put that bag in there for me.
408
00:25:13,576 --> 00:25:16,788
- [child whimpering]
- I know, baby. I know. Yes.
409
00:25:19,916 --> 00:25:22,043
Oh, I know. Let me take this off.
410
00:25:26,297 --> 00:25:27,966
I know. Hey, Ma.
411
00:25:31,886 --> 00:25:33,096
Here. Come sit with me.
412
00:25:33,096 --> 00:25:34,430
Where's Slappy?
413
00:25:34,430 --> 00:25:36,432
- Ow. [whimpering]
- He got work.
414
00:25:37,058 --> 00:25:39,811
[chuckles] You must got a new man then.
415
00:25:39,811 --> 00:25:40,979
Happy Thanksgiving.
416
00:25:40,979 --> 00:25:43,356
Would be a lot happier
if you spent it with your family
417
00:25:43,356 --> 00:25:44,649
instead of behind that bar.
418
00:25:44,649 --> 00:25:47,986
Once Mrs. Summer hires me full-time,
I won't have to work nights.
419
00:25:47,986 --> 00:25:50,864
I just need some help
with the boys till then.
420
00:25:50,864 --> 00:25:52,615
- Ow. [whimpering]
- Just for the holidays.
421
00:25:52,615 --> 00:25:55,785
As long as y'all
can squeeze in your own room.
422
00:25:56,911 --> 00:25:58,371
How's my little man doing?
423
00:25:58,872 --> 00:26:00,582
Come here. Let me take a look at you.
424
00:26:01,833 --> 00:26:03,960
- His eyes are yellow again, Eunetta.
- I know, Ma.
425
00:26:03,960 --> 00:26:05,837
I'ma take him to the doctor tomorrow.
You want some juice?
426
00:26:05,837 --> 00:26:07,297
He's had enough of them doctors.
427
00:26:07,297 --> 00:26:09,632
All they say is they ain't got no cure
for sickle cell.
428
00:26:09,632 --> 00:26:10,842
- Mama--
- We need The Prophet
429
00:26:10,842 --> 00:26:12,176
to come and take a look at him.
430
00:26:12,176 --> 00:26:14,429
- Prophet my ass.
- Hey, hey. Mind your mouth.
431
00:26:14,429 --> 00:26:15,930
You heard what I said.
He better not touch my son.
432
00:26:15,930 --> 00:26:17,557
Mind your mouth when you speak
about the reverend.
433
00:26:17,557 --> 00:26:18,892
You mind yours, Isaiah.
434
00:26:18,892 --> 00:26:20,476
You must be forgetting whose house you in.
435
00:26:20,476 --> 00:26:21,561
Who, my father's house?
436
00:26:21,561 --> 00:26:24,022
[scoffs] I picked up
that tab a long time ago.
437
00:26:24,022 --> 00:26:26,065
Real comfortable in his chair though.
438
00:26:26,065 --> 00:26:28,776
Hey, you put some respect on Isaiah
when you talk to him.
439
00:26:28,776 --> 00:26:31,988
- Respect is a two-way street, Mama.
- [Isaiah] And you can say that again.
440
00:26:33,072 --> 00:26:34,282
I gotta get to work.
441
00:26:34,282 --> 00:26:36,951
And put some warm compresses
on his hands and...
442
00:26:40,663 --> 00:26:43,416
[radio newsman] Captain Stassley
of the Baltimore Police Department
443
00:26:43,416 --> 00:26:47,253
told us that he has assigned several units
to search for the missing girl
444
00:26:47,253 --> 00:26:51,424
and alerted every patrolman on the force
to keep an eye out for any suspects.
445
00:26:51,424 --> 00:26:56,054
Tessie's disappearance has united a city
that has been too often divided.
446
00:26:56,554 --> 00:26:58,556
Bishop Carol and Pastor...
447
00:26:59,933 --> 00:27:01,809
Mmm. Allan Durst.
448
00:27:04,771 --> 00:27:06,231
Oh, who cares?
449
00:27:07,065 --> 00:27:09,984
If you have any information
that might be helpful...
450
00:27:09,984 --> 00:27:11,611
Anything else you wanna tell me?
451
00:27:12,946 --> 00:27:13,947
Yeah.
452
00:27:14,822 --> 00:27:16,199
Tessie Durst is missing.
453
00:27:17,200 --> 00:27:20,745
It just feels wrong
to be in the kitchen right now.
454
00:27:20,745 --> 00:27:22,497
I thought you liked the new kitchen.
455
00:27:24,624 --> 00:27:29,963
[sighs] Look, Maddie, can we just have
a nice Thanksgiving dinner
456
00:27:29,963 --> 00:27:33,091
and not talk about Tessie Durst
for a few hours?
457
00:27:33,925 --> 00:27:37,303
[radio newsman] Mr. Durst, would you like
to say a few words to our listeners?
458
00:27:37,971 --> 00:27:42,600
[Allan] Please pray for our little baby
and, um, keep your eyes out for her.
459
00:27:43,101 --> 00:27:46,980
We're hopeful, and just waiting
to bring her back home. Thank you.
460
00:27:47,772 --> 00:27:48,815
[sighs]
461
00:27:49,440 --> 00:27:51,526
- [Milton] Maddie...
- We should go out and join them.
462
00:27:53,278 --> 00:27:57,866
...you used the dairy dishes
for the brisket.
463
00:27:57,866 --> 00:27:58,992
Why would you do that?
464
00:27:58,992 --> 00:28:00,827
[radio chatter]
465
00:28:01,536 --> 00:28:02,537
[switches off]
466
00:28:03,538 --> 00:28:06,958
I'm sorry, everybody, but I'm gonna
have to throw away this whole brisket.
467
00:28:06,958 --> 00:28:08,960
- I'm sorry, Wallace. No.
- [Wallace] It's all right.
468
00:28:08,960 --> 00:28:10,753
- You're sorry Wally?
- Sorry-- Yeah.
469
00:28:10,753 --> 00:28:13,840
Did Wally go all the way
to Lombard Street to get your kosher lamb?
470
00:28:13,840 --> 00:28:16,759
Wallace is our guest, and now
we have nothing to serve him,
471
00:28:16,759 --> 00:28:20,221
or are we supposed to wait
until they find Tessie Durst to eat?
472
00:28:20,221 --> 00:28:22,807
Fine. Let's fast.
473
00:28:22,807 --> 00:28:25,768
I thought it was Thanksgiving,
but I guess it's Yom Kippur.
474
00:28:28,688 --> 00:28:29,689
What are you-- Hey--
475
00:28:29,689 --> 00:28:32,066
- Give me that. What are you doing?
- [Maddie grunts]
476
00:28:33,735 --> 00:28:34,944
Give it to me.
477
00:28:37,822 --> 00:28:38,823
[sighs]
478
00:28:41,534 --> 00:28:42,535
No.
479
00:28:46,039 --> 00:28:47,040
Excuse me.
480
00:28:48,958 --> 00:28:50,710
[breathing shakily]
481
00:28:58,468 --> 00:29:00,261
[muttering]
482
00:29:00,261 --> 00:29:02,013
Wha--
483
00:29:04,057 --> 00:29:06,809
[breathing shakily, crying]
484
00:29:36,631 --> 00:29:38,341
[crying]
485
00:29:42,262 --> 00:29:43,888
- [knocks]
- [gasps]
486
00:29:45,682 --> 00:29:46,933
[Milton] Maddie, Wallace is gone.
487
00:29:46,933 --> 00:29:49,519
Will you please come out here
and stop this madness?
488
00:29:49,519 --> 00:29:51,104
I cleaned everything.
489
00:29:54,816 --> 00:29:56,359
Come on, let me see your hand.
490
00:30:09,289 --> 00:30:11,875
What's wrong? What's gotten into you?
491
00:30:11,875 --> 00:30:15,420
Why is everyone acting like
something's wrong with me because I care?
492
00:30:16,504 --> 00:30:17,505
[sighs]
493
00:30:20,216 --> 00:30:21,801
About Tessie Durst?
494
00:30:23,052 --> 00:30:24,137
I don't know, Maddie.
495
00:30:24,137 --> 00:30:27,599
All of Baltimore is out looking for her,
and-and I'm the meshuggener?
496
00:30:27,599 --> 00:30:30,476
I don't know anyone else
who's reacting to it this way.
497
00:30:30,476 --> 00:30:32,687
And I never said meshuggener.
498
00:30:33,813 --> 00:30:35,106
I never said that.
499
00:30:35,106 --> 00:30:38,693
I just was upset that
we had nothing to serve. Okay?
500
00:30:38,693 --> 00:30:43,698
[scoffs] God forbid you should
go one day without me serving you.
501
00:30:45,658 --> 00:30:46,659
Serving me?
502
00:30:46,659 --> 00:30:47,744
Yes, Milton.
503
00:30:48,786 --> 00:30:51,664
Yes, Milton.
I have served you for 20 years.
504
00:30:52,582 --> 00:30:56,127
And you think I'm only good
for being a housewife.
505
00:30:56,628 --> 00:30:58,213
[scoffs] No, I don't.
506
00:30:58,213 --> 00:31:00,548
- Yes.
- No, I don't. No.
507
00:31:01,674 --> 00:31:03,426
[sighs]
508
00:31:04,260 --> 00:31:05,261
Then what?
509
00:31:06,054 --> 00:31:07,180
[sighs] Maddie...
510
00:31:07,805 --> 00:31:09,182
What do you think I'm good for?
511
00:31:14,646 --> 00:31:16,731
[stammers] You never wanted
to do anything else.
512
00:31:16,731 --> 00:31:19,943
I never tried to do anything else!
513
00:31:19,943 --> 00:31:21,819
Did you ever wonder why?
514
00:31:24,030 --> 00:31:25,615
[breathing heavily]
515
00:31:34,707 --> 00:31:39,504
If a missing child isn't found
in the first 24 to 48 hours,
516
00:31:39,504 --> 00:31:42,048
they're most likely dead.
Have you heard that?
517
00:31:42,048 --> 00:31:45,134
Maddie, what is this? What is this?
518
00:31:46,970 --> 00:31:48,638
What's going on here?
519
00:31:50,848 --> 00:31:53,726
- Just let her fucking go.
- Hey, watch your mouth.
520
00:31:53,726 --> 00:31:56,646
I don't need your father to let me go.
521
00:31:58,606 --> 00:32:01,192
Answer me, Maddie. Where are you going?
522
00:32:04,445 --> 00:32:05,780
What's going on?
523
00:32:07,240 --> 00:32:08,992
Maddie, this is out of nowhere.
524
00:32:09,659 --> 00:32:11,786
Out of complete nowhere!
525
00:32:13,204 --> 00:32:15,206
[crying]
526
00:32:30,054 --> 00:32:33,683
[Cleo] There was a time I might
not have believed you left your man,
527
00:32:34,684 --> 00:32:38,646
your fine home, the life you had together.
528
00:32:40,148 --> 00:32:43,318
But just as death changed
how people look at me,
529
00:32:44,194 --> 00:32:46,196
it changed how I look at you.
530
00:32:48,615 --> 00:32:50,241
I saw you once, Maddie Schwartz.
531
00:32:51,367 --> 00:32:52,452
[both grunting]
532
00:32:52,452 --> 00:32:54,746
Before any of this began, I saw you.
533
00:32:55,496 --> 00:32:57,582
Saw you seeing me seeing you.
534
00:32:58,124 --> 00:33:00,585
It's like a thing you say fast
when you're little.
535
00:33:01,502 --> 00:33:04,214
I'm painting a picture of myself
painting a picture of myself
536
00:33:04,214 --> 00:33:06,049
painting a picture of myself.
537
00:33:08,009 --> 00:33:11,888
[sighs] The picture goes on and on
until it gets so little
538
00:33:13,097 --> 00:33:15,892
that you can't see anything at all.
539
00:33:22,565 --> 00:33:24,192
Good evening, Mrs. Johnson.
540
00:33:24,192 --> 00:33:25,401
How's Dora doing?
541
00:33:25,401 --> 00:33:28,071
[sighs] Black pepper and hot water
might help.
542
00:33:29,239 --> 00:33:30,907
I'll check on her
once I'm done downstairs.
543
00:33:30,907 --> 00:33:32,617
- Can you check that for me?
- Absolutely.
544
00:33:33,117 --> 00:33:34,369
Thank you, Clarence.
545
00:34:09,988 --> 00:34:12,407
Goddamn missing girl
got all the Jews closing early today.
546
00:34:12,407 --> 00:34:15,910
So you want me to tell Mr. Gordon
that we got no insurance
547
00:34:15,910 --> 00:34:17,537
when the whole city bets on 466?
548
00:34:17,537 --> 00:34:19,622
Leo, Happy Thanksgiving.
549
00:34:19,622 --> 00:34:22,208
- Happy Thanksgiving, Vernon.
- [Vernon] Yeah.
550
00:34:44,439 --> 00:34:45,523
[Sid] Coming.
551
00:34:49,360 --> 00:34:51,028
- Maddie.
- [sighs]
552
00:34:53,281 --> 00:34:56,534
- What are you doing here? Come in.
- Sid, I'm so sorry to disturb you.
553
00:34:56,534 --> 00:34:57,702
Come.
554
00:34:57,702 --> 00:34:58,953
Oh, it's no trouble.
555
00:35:00,246 --> 00:35:03,791
Uh, the apartment you mentioned,
the one in the Bottom.
556
00:35:05,710 --> 00:35:08,254
I wanna take it off your hands
for a while.
557
00:35:08,254 --> 00:35:09,923
What are you talking about?
558
00:35:10,423 --> 00:35:11,674
- [shop bell rings]
- Where's Milton?
559
00:35:11,674 --> 00:35:13,301
Oh, we're closed.
560
00:35:13,801 --> 00:35:15,887
- But we have the--
- Oh, bring it here.
561
00:35:19,349 --> 00:35:20,225
Thank you, boys.
562
00:35:20,850 --> 00:35:21,935
Oh.
563
00:35:22,936 --> 00:35:24,812
- [Mr. Weinstein] Hmm.
- [Maddie] Poor Tessie.
564
00:35:29,150 --> 00:35:30,735
[breathing heavily]
565
00:35:39,327 --> 00:35:40,995
[knocks]
566
00:35:42,080 --> 00:35:43,748
- [Dora] Fuck you.
- It's Cleo.
567
00:35:44,457 --> 00:35:45,625
[Dora] I'm sorry.
568
00:35:45,625 --> 00:35:47,085
Fuck you, Cleo.
569
00:35:47,085 --> 00:35:48,586
You on at 10:00 tonight.
570
00:35:48,586 --> 00:35:49,712
[Dora] 11:00.
571
00:35:51,005 --> 00:35:52,840
I brought you pepper water.
572
00:35:52,840 --> 00:35:54,884
[Dora] You still got
that stupid little hat on?
573
00:35:54,884 --> 00:35:57,387
Fuck you. Fuck you, Dora.
574
00:35:57,387 --> 00:35:58,888
[Dora laughs]
575
00:36:00,014 --> 00:36:01,558
[Sid] Maddie, what happened to your hand?
576
00:36:05,812 --> 00:36:09,065
- Should I stop with the questions?
- I'd appreciate that. [scoffs]
577
00:36:11,693 --> 00:36:14,028
I could get Judith to show it to you.
578
00:36:14,028 --> 00:36:16,239
- You remember my daughter? Judith.
- Of course.
579
00:36:16,239 --> 00:36:18,366
- [clattering]
- Judith!
580
00:36:18,366 --> 00:36:19,450
[Judith] Yeah?
581
00:36:22,120 --> 00:36:24,581
I need you to show the apartment
to Mrs. Schwartz.
582
00:36:25,290 --> 00:36:27,876
- At the Bottom?
- How many apartments do we have?
583
00:36:29,878 --> 00:36:31,671
- Get your head together.
- [sighs]
584
00:36:33,298 --> 00:36:34,549
Oh, Maddie, there's no hurry.
585
00:36:34,549 --> 00:36:37,343
Uh, I'll get them back. I just need
to pawn them for a month or two.
586
00:36:43,099 --> 00:36:45,602
- Well, he didn't buy this here.
- He got it at Steiner's.
587
00:36:45,602 --> 00:36:47,270
[whistles]
588
00:36:47,270 --> 00:36:48,897
Steiner's.
589
00:36:48,897 --> 00:36:51,274
Fancy-schmancy and now they're closed.
590
00:36:51,274 --> 00:36:52,525
What do I always say, hon?
591
00:36:52,525 --> 00:36:55,945
[sighs] "You don't need chandeliers
to sell a diamond."
592
00:36:55,945 --> 00:36:57,113
That's right.
593
00:36:57,113 --> 00:36:59,657
Uh, I can only do about 500.
594
00:37:01,868 --> 00:37:02,952
[groans]
595
00:37:03,453 --> 00:37:07,081
But Milton had it insured for $2000.
[chuckles]
596
00:37:07,081 --> 00:37:10,168
Well, I'll tell you what. [stammers]
I don't want to get in the middle of this,
597
00:37:10,168 --> 00:37:14,214
but if someone comes in and
they want this style, we can work it out.
598
00:37:14,214 --> 00:37:16,466
- You find the keys, hon?
- Uh, I'll look in the back.
599
00:37:18,009 --> 00:37:19,093
Oh, here.
600
00:37:26,100 --> 00:37:27,477
I'll go wait in the car.
601
00:37:28,561 --> 00:37:29,854
And Maddie...
602
00:37:31,689 --> 00:37:32,941
Happy Thanksgiving.
603
00:38:35,336 --> 00:38:36,337
[passerby] Hey.
604
00:38:51,769 --> 00:38:52,770
[doorbell buzzes]
605
00:38:55,190 --> 00:38:57,692
- What's happening, Curtis?
- Just another night at the Pharaoh.
606
00:38:57,692 --> 00:39:00,111
- Joint's jumpin'?
- Yeah. How's tricks?
607
00:39:00,737 --> 00:39:03,531
Neigho, pops. Thinkin' I should come in.
608
00:39:07,785 --> 00:39:08,828
Oh, man.
609
00:39:09,329 --> 00:39:11,331
Club members only, Slap. You know that.
610
00:39:11,331 --> 00:39:12,957
You should try pillow fighting.
611
00:39:13,458 --> 00:39:15,168
I said club members only, Slap.
You know that.
612
00:39:15,168 --> 00:39:17,295
- Performers too.
- You ain't performing here no more.
613
00:39:17,295 --> 00:39:18,838
That's coming from Shell?
614
00:39:18,838 --> 00:39:20,757
Talking to me
is like talking to Mr. Gordon.
615
00:39:21,341 --> 00:39:23,468
Look, man, I asked Cleo to tell Shell
616
00:39:23,468 --> 00:39:25,720
that her main on the hitch
was stoppin' by, okay?
617
00:39:25,720 --> 00:39:28,056
Oh, did you really?
Wait out here if you want.
618
00:39:29,432 --> 00:39:30,892
[people chattering]
619
00:39:38,608 --> 00:39:41,152
- Any of y'all seen Shell around here?
- Mr. Gordon's up on stage.
620
00:39:44,697 --> 00:39:46,866
Give it up for the man,
621
00:39:46,866 --> 00:39:48,701
the mouth, the myth,
622
00:39:48,701 --> 00:39:50,954
Roy "Tanglefoot" McCoy.
623
00:39:50,954 --> 00:39:52,539
[crowd cheers]
624
00:40:04,634 --> 00:40:07,554
Boss, Slappy's outside.
He said he wanna do a set or something.
625
00:40:07,554 --> 00:40:09,222
- He did?
- Yeah.
626
00:40:09,222 --> 00:40:12,100
Well, I don't know what to tell you.
Tell Cleo.
627
00:40:12,100 --> 00:40:13,309
Right. Sure, boss.
628
00:40:26,030 --> 00:40:27,031
Officer Platt.
629
00:40:27,824 --> 00:40:28,908
Reggie, how you be?
630
00:40:29,909 --> 00:40:32,120
Keeping your nose clean?
Staying out of trouble?
631
00:40:34,914 --> 00:40:36,082
All day, every day.
632
00:40:36,082 --> 00:40:38,293
Oh. Look like somebody got your eye.
633
00:40:39,085 --> 00:40:41,713
[sighs] I'll get 'em next time.
634
00:40:42,547 --> 00:40:44,424
Slappy say he wanna come in.
635
00:40:45,884 --> 00:40:46,885
No.
636
00:40:47,802 --> 00:40:49,596
What you looking at, Officer?
637
00:40:50,179 --> 00:40:52,348
Shouldn't you be out
looking for that white girl gone missing?
638
00:40:52,348 --> 00:40:54,225
Before they come up
in here beating on brothers?
639
00:40:54,225 --> 00:40:56,060
Mm-mmm, shift starts in an hour.
640
00:40:56,060 --> 00:41:00,231
If I'm gonna be the one that finds her,
she gonna have to stay missing till 10:00.
641
00:41:00,231 --> 00:41:01,566
Ain't that right, Reggie?
642
00:42:01,417 --> 00:42:03,545
Just 'cause it's quick
don't mean you shouldn't tip.
643
00:42:04,087 --> 00:42:05,380
[sighs] I tip.
644
00:42:05,380 --> 00:42:06,631
Not enough.
645
00:42:06,631 --> 00:42:09,342
I didn't know my stop here
was creating a grievance.
646
00:42:09,342 --> 00:42:11,803
I wouldn't call it a stop
if it ain't on your beat.
647
00:42:11,803 --> 00:42:12,929
Hmm.
648
00:42:12,929 --> 00:42:16,182
Your Honor, am I trying to prove
my innocence for being tight on the dollar
649
00:42:16,182 --> 00:42:18,142
or are you saying I'm on the take?
Help me out here.
650
00:42:18,142 --> 00:42:21,521
[stammers] I'm just curious what you're
doing here in the middle of the week.
651
00:42:21,521 --> 00:42:23,356
Same as everyone else. The music...
652
00:42:24,899 --> 00:42:25,900
and the view.
653
00:42:27,527 --> 00:42:28,695
- The view?
- Yeah.
654
00:42:30,280 --> 00:42:34,534
But don't worry about me.
I don't-- I don't pee on marked trees.
655
00:42:34,534 --> 00:42:36,995
I didn't know you liked trees,
Officer Platt.
656
00:42:36,995 --> 00:42:38,079
Why's that?
657
00:42:38,663 --> 00:42:40,164
Hard to find white ones.
658
00:42:49,757 --> 00:42:51,551
Dora. Dora!
659
00:42:52,510 --> 00:42:53,511
Dora!
660
00:42:55,638 --> 00:42:57,891
Flowers got powers!
661
00:42:59,684 --> 00:43:01,394
End-of-day sale!
662
00:43:01,394 --> 00:43:03,646
Get 'em while you still can.
663
00:43:04,981 --> 00:43:09,194
Revolutionary strawberries
fresher than Martin Luther King.
664
00:43:09,861 --> 00:43:12,197
Flowers got powers!
665
00:43:12,697 --> 00:43:14,199
Get 'em while you can!
666
00:43:16,534 --> 00:43:18,161
End-of-day sales!
667
00:43:19,120 --> 00:43:20,788
[Judith laughing] Here. Let me help you.
668
00:43:20,788 --> 00:43:22,123
Oh, thank you.
669
00:43:22,123 --> 00:43:24,709
[Judith] Yeah. Oh, this is so nice.
670
00:43:24,709 --> 00:43:27,754
- What if I got a folding bed?
- [both chuckle]
671
00:43:29,088 --> 00:43:32,091
I mean, the only way my mom
will let me outta the house without a man
672
00:43:32,091 --> 00:43:35,178
is if I move in with a nice lady
from Northwest Baltimore.
673
00:43:35,178 --> 00:43:36,554
A nice old lady.
674
00:43:37,222 --> 00:43:39,724
I haven't even
told my own mother I left yet.
675
00:43:40,225 --> 00:43:42,477
That won't be any easier
than when I was 20.
676
00:43:44,270 --> 00:43:45,480
You're not old.
677
00:43:45,980 --> 00:43:48,608
And if you let me move in with you,
you won't need to pawn your ring.
678
00:43:48,608 --> 00:43:50,026
Are we close?
679
00:43:50,610 --> 00:43:52,028
Uh, yeah. It's this way.
680
00:43:55,698 --> 00:43:56,866
Come on.
681
00:44:01,996 --> 00:44:04,499
[pimp]
What you doing out there, sweet thing?
682
00:44:05,583 --> 00:44:07,126
[Judith] Ah, the door just sticks.
683
00:44:11,214 --> 00:44:14,551
Uh, that's not working.
684
00:44:17,720 --> 00:44:21,224
[sighs] So, uh, this is the bathroom.
685
00:44:22,100 --> 00:44:24,769
Tub's actually pretty big,
which is nice. [chuckles]
686
00:44:24,769 --> 00:44:28,106
It's just a little dirty 'cause
I accidentally left the window open.
687
00:44:28,106 --> 00:44:30,024
- He got kind of mad at me for that.
- Mmm.
688
00:44:30,024 --> 00:44:33,194
[Judith] Um, yeah, but nobody's
lived in here for, like, six months.
689
00:44:33,194 --> 00:44:36,573
I was kind of thinking I-I might move in,
but, you know, that's my fault.
690
00:44:36,573 --> 00:44:39,993
I can come back with a sponge
or a mop or something if you want.
691
00:44:39,993 --> 00:44:41,077
Also a pillow.
692
00:44:41,077 --> 00:44:44,163
Um, yeah, I really--
I love this apartment.
693
00:44:44,163 --> 00:44:46,457
I always wanted to live here,
but my dad wouldn't let me.
694
00:44:46,457 --> 00:44:48,209
He gets really worried about me.
695
00:44:50,587 --> 00:44:52,422
I don't know how you feel
about having a roommate,
696
00:44:52,422 --> 00:44:54,924
but I really don't mind
sleeping on the floor. [laughs]
697
00:44:54,924 --> 00:44:56,092
I'll take it. Mmm.
698
00:44:56,634 --> 00:44:59,304
[Judith] Well, I--
I'll help you with your suitcase.
699
00:44:59,304 --> 00:45:00,430
[Maddie] No. Uh, thank you.
700
00:45:00,430 --> 00:45:01,973
I-I just need to change,
701
00:45:01,973 --> 00:45:06,644
and then I'm gonna go to the synagogue
and join the search party. [sighs]
702
00:45:06,644 --> 00:45:08,146
They won't let a woman in.
703
00:45:09,230 --> 00:45:10,565
Then I'll start my own.
704
00:45:12,108 --> 00:45:14,986
Hmm. It ain't a party
if you're going by yourself.
705
00:45:15,945 --> 00:45:17,822
I don't want a roommate, Judith.
706
00:45:19,908 --> 00:45:21,159
How about a friend?
707
00:45:23,077 --> 00:45:24,162
What's that?
708
00:45:25,246 --> 00:45:26,247
[chuckles]
709
00:45:26,247 --> 00:45:28,124
- [Reggie] Come on. Get up.
- [Dora] No.
710
00:45:28,124 --> 00:45:29,209
[Cleo] Dora.
711
00:45:29,834 --> 00:45:31,085
- Dora.
- [Dora groans]
712
00:45:31,085 --> 00:45:33,463
I swear to God,
if you ain't on that stage in ten minutes...
713
00:45:33,463 --> 00:45:34,505
Come on now, Mama.
714
00:45:34,505 --> 00:45:37,133
- Mm-hmm. There you go. Come on, baby.
- [Dora groaning]
715
00:45:37,133 --> 00:45:39,719
Your boss got her on this junk.
How's she supposed to sing? Huh?
716
00:45:39,719 --> 00:45:42,805
[breathes heavily]
My boss? Ain't you here?
717
00:45:42,805 --> 00:45:44,349
- [Cleo] Reggie...
- You work for him too.
718
00:45:44,349 --> 00:45:45,683
[Cleo] I don't do what you do.
719
00:45:46,267 --> 00:45:48,728
Come on, baby. You know
Cab Calloway coming through tonight.
720
00:45:48,728 --> 00:45:51,564
- [groaning]
- There you go. Uh-huh.
721
00:45:51,564 --> 00:45:53,107
You motherfucker. Here.
722
00:45:53,107 --> 00:45:55,443
You know Mr. Hi-De-Ho
can't wait to hear ya sing.
723
00:45:55,443 --> 00:45:57,987
You bring her out on stage
when she open up the other eye.
724
00:45:57,987 --> 00:45:59,239
Don't be long.
725
00:45:59,239 --> 00:46:02,909
Oh, yeah, baby. You know Mr. Hi-De-Ho
been dying to hear you sing, baby.
726
00:46:02,909 --> 00:46:03,993
Come on.
727
00:46:12,210 --> 00:46:14,462
Lefty, Dora's on in five.
728
00:46:14,462 --> 00:46:16,464
"Where Did Our Love Go," half-time.
729
00:46:16,965 --> 00:46:17,966
[Curtis] Cleo.
730
00:46:19,467 --> 00:46:20,718
Shell.
731
00:46:34,190 --> 00:46:35,984
You wanted to see me, Mr. Gordon?
732
00:46:37,193 --> 00:46:38,278
[Shell] Yeah, have a seat.
733
00:46:40,613 --> 00:46:41,698
You want a drink?
734
00:46:43,324 --> 00:46:44,534
No, thank you.
735
00:46:45,034 --> 00:46:48,079
[Shell] Cleo's been keeping my books
for me since she was in bobby socks.
736
00:46:48,079 --> 00:46:50,874
Damn good at it too.
Keep trying to get her to do more for me,
737
00:46:50,874 --> 00:46:53,126
but she's too busy making speeches.
738
00:46:54,043 --> 00:46:55,253
Right, Cleo?
739
00:46:59,883 --> 00:47:01,634
You are cold.
740
00:47:01,634 --> 00:47:04,053
Leaving Slappy out there like a old hat.
741
00:47:04,721 --> 00:47:06,764
Yeah, we had a hard day,
742
00:47:06,764 --> 00:47:09,684
and I didn't want
to bring it here with me.
743
00:47:09,684 --> 00:47:12,520
Uh-huh. I don't want to see
another Black man fall,
744
00:47:12,520 --> 00:47:14,814
so let's get him in here for a set.
745
00:47:16,608 --> 00:47:17,859
Thank you, Mr. Gordon.
746
00:47:17,859 --> 00:47:19,736
So you workin' with Mrs. Summer now, huh?
747
00:47:19,736 --> 00:47:23,031
No, I-- I volun-- I volunteer...
748
00:47:23,031 --> 00:47:26,284
- Oh. So you working for her for free?
- ...for Mrs. Summer.
749
00:47:27,076 --> 00:47:28,828
And I pay you to work for me?
750
00:47:29,329 --> 00:47:31,748
- [cronies laughing]
- [Shell] I must be doing something wrong.
751
00:47:31,748 --> 00:47:34,417
- [crony] You must be. [chuckles]
- [Shell chuckles]
752
00:47:35,251 --> 00:47:37,086
Hey, why don't you get out there
753
00:47:37,795 --> 00:47:40,965
and tell these hap cats
how Dora's gonna blow their wigs.
754
00:47:43,801 --> 00:47:46,471
I'm not one for the bright lights,
Mr. Gordon.
755
00:47:46,471 --> 00:47:47,931
Oh, well, you should remember that
756
00:47:47,931 --> 00:47:52,143
the next time
Mrs. Summer asks you to talk,
757
00:47:52,143 --> 00:47:54,145
but that's the difference
between her and me.
758
00:47:54,145 --> 00:47:58,441
See, I'm paying you, so I'm not asking.
759
00:48:00,443 --> 00:48:03,571
Yes, sir. Excuse me.
760
00:48:05,907 --> 00:48:07,075
Good girl.
761
00:48:15,375 --> 00:48:16,376
{\an8}[Maddie] Tessie!
762
00:48:16,376 --> 00:48:18,127
[volunteer] Tessie.
763
00:48:19,212 --> 00:48:20,755
[Maddie] I do know where I'm going.
764
00:48:20,755 --> 00:48:23,258
There's a path down here
that leads to the lake.
765
00:48:23,258 --> 00:48:26,010
[Judith laughing] Is this, like,
your old make-out spot?
766
00:48:26,010 --> 00:48:27,136
[Maddie] No.
767
00:48:27,136 --> 00:48:29,347
[Judith] Why are you acting so weird?
768
00:48:29,347 --> 00:48:30,431
I'm not.
769
00:48:30,932 --> 00:48:31,933
Okay.
770
00:48:33,101 --> 00:48:35,645
You know,
there's nothing wrong with, like,
771
00:48:35,645 --> 00:48:39,023
rolling naked in the grass
with a couple boys.
772
00:48:39,023 --> 00:48:40,149
Can you hold this?
773
00:48:40,149 --> 00:48:41,651
It's 1966.
774
00:48:41,651 --> 00:48:45,446
I wasn't rolling in the grass naked
with anyone.
775
00:48:45,446 --> 00:48:46,614
What are you doing?
776
00:48:47,365 --> 00:48:49,534
- What does it look like I'm doing?
- Don't do that near me.
777
00:48:50,577 --> 00:48:52,829
[crowd cheers, applauds]
778
00:49:03,131 --> 00:49:05,633
[Cleo] Uh, ladies and gentlemen.
779
00:49:06,968 --> 00:49:11,556
Uh, this next jaybird I've been knowing
since I was a little girl,
780
00:49:11,556 --> 00:49:13,474
and I still don't know
what she gonna do next,
781
00:49:14,559 --> 00:49:16,644
but she always leaves me wanting more.
782
00:49:16,644 --> 00:49:22,400
For your listening pleasure,
the one and only Miss Dora Carter.
783
00:49:22,400 --> 00:49:24,485
[applause]
784
00:49:44,923 --> 00:49:48,635
♪ Baby, baby, baby ♪
785
00:49:48,635 --> 00:49:51,137
♪ Baby, don't leave me ♪
786
00:49:54,974 --> 00:49:58,311
♪ Ooh, please don't leave me ♪
787
00:49:58,978 --> 00:50:01,564
♪ All by myself ♪
788
00:50:02,774 --> 00:50:06,986
♪ I've got this burning ♪
789
00:50:06,986 --> 00:50:12,575
♪ Burning yearning feeling inside me ♪
790
00:50:14,452 --> 00:50:18,039
♪ Ooh, deep inside me ♪
791
00:50:18,915 --> 00:50:22,335
♪ And it hurts so bad ♪
792
00:50:22,335 --> 00:50:27,048
♪ Ooh, baby, baby ♪
793
00:50:28,633 --> 00:50:33,054
♪ Where did our love go? ♪
794
00:50:35,723 --> 00:50:41,396
♪ And all of your promises of love ♪
795
00:50:41,896 --> 00:50:47,652
♪ Forever more ♪
796
00:50:47,652 --> 00:50:48,820
[chuckles]
797
00:50:49,988 --> 00:50:51,614
♪ I've got this burning ♪
798
00:50:52,657 --> 00:50:57,328
♪ Burning yearning feeling inside me ♪
799
00:50:58,538 --> 00:51:03,293
♪ Ooh, deep inside me ♪
800
00:51:03,293 --> 00:51:06,546
♪ And it hurts so bad ♪
801
00:51:11,467 --> 00:51:12,468
[gasps]
802
00:51:12,468 --> 00:51:14,345
- No fucking way.
- [breathes shakily]
803
00:51:14,345 --> 00:51:15,471
Wait!
804
00:51:16,306 --> 00:51:17,307
Don't touch her!
805
00:51:18,725 --> 00:51:20,059
[Judith gasps]
806
00:51:20,059 --> 00:51:22,228
- [Maddie] Just wanna hold her.
- [Judith panting]
807
00:51:23,646 --> 00:51:25,481
- Just--
- Hold me.
808
00:51:25,481 --> 00:51:29,110
- Hold me instead. Hold me.
- [sobbing]
809
00:51:36,284 --> 00:51:37,452
[crying]
810
00:51:39,287 --> 00:51:42,707
Judith, go get someone.
811
00:51:43,750 --> 00:51:48,046
I promise I won't touch her,
but I have to wait here with her.
812
00:51:48,046 --> 00:51:49,130
[sniffles]
813
00:51:50,840 --> 00:51:53,051
You'd understand if you were a mother.
814
00:52:02,977 --> 00:52:04,771
[footsteps depart]
815
00:52:15,448 --> 00:52:17,909
[Cleo] Once you die,
you're not a girl anymore.
816
00:52:18,701 --> 00:52:20,954
Or a woman. Or a wife.
817
00:52:21,788 --> 00:52:24,123
You're no one's mother, no one's daughter.
818
00:52:27,001 --> 00:52:29,712
And no one can tell you
how to live your life.
819
00:52:32,590 --> 00:52:36,469
You wanted Tessie's death
to bring you that freedom, didn't you?
820
00:52:38,638 --> 00:52:40,640
But it only showed you the door.
821
00:52:42,058 --> 00:52:44,310
It took mine to open it.
822
00:52:44,310 --> 00:52:49,310
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
823
00:52:44,310 --> 00:52:54,310
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.