All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.S02E02.JAPANESE.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,920 --> 00:00:30,250 කරුණාකරලා! 2 00:00:30,250 --> 00:00:31,840 කරුණාකරලා මට ඇහුම්කන් දෙන්න! 3 00:00:31,840 --> 00:00:33,550 මට වැරදුනා! 4 00:00:33,550 --> 00:00:34,550 මට සමාවෙන්න! 5 00:00:34,550 --> 00:00:35,750 මට ඇත්තටම සමාවෙන්න! 6 00:00:36,140 --> 00:00:37,550 අපි සිප ගමු! 7 00:00:37,550 --> 00:00:37,930 අහ්?! 8 00:00:37,930 --> 00:00:40,970 අපි සිප ගමු! 9 00:00:41,520 --> 00:00:43,480 මම මේ රස්සාවෙන් අයින් වෙනවා! 10 00:00:43,480 --> 00:00:45,140 මං ශාප භාවිත කරන්නෙක් වෙන එකෙනුත් අයින් වෙනවා! 11 00:00:45,140 --> 00:00:46,450 අපි සිප ගමු! 12 00:00:46,810 --> 00:00:48,900 අයියෝ, සිප ගමු! 13 00:00:48,900 --> 00:00:51,110 අම්මපා මං Q එකෙනුත් අයින් වෙන්නම්! 14 00:00:51,110 --> 00:00:54,110 මං දන්නවා! මං ආපහු ගමට ගිහින් ගොවිතැනක් කරගන්නම්! 15 00:00:56,070 --> 00:00:57,530 ඔයාට මාව ඇහෙනව කියල මං දන්නවා! 16 00:00:58,320 --> 00:01:01,080 ශාප භාවිත කරන්නෙකුට ගොවියෙක් විදිහට ඒක මඟ අරින්න පුලුවන්නෙ. 17 00:01:01,080 --> 00:01:02,750 ඔයාට මාව ඇහෙනවනෙ! 18 00:01:02,750 --> 00:01:05,330 මගුලෙ ශිෂ්‍යයෙක් ඔක්කොම පහත් කරල වැඩ කරන්නෙ! 19 00:01:05,080 --> 00:01:08,830 ලෙවකන්න ලෙවකන්න. 20 00:01:05,330 --> 00:01:07,670 ඒත් බයෙර්-සන් ඉන්නෙත් මෙහෙ! 21 00:01:07,670 --> 00:01:10,000 එයා Q එකේ ප්‍රබලම සටන්කාමියා! 22 00:01:10,840 --> 00:01:12,800 එයා ඔයා ගැනයි මේ දේවල් ගැනයි බලා ගනීවි! 23 00:01:12,800 --> 00:01:13,800 ඒයි. 24 00:01:14,420 --> 00:01:16,300 මේ ඔයාගෙ "බයෙර්" ද? 25 00:01:16,510 --> 00:01:17,300 අහ්? 26 00:01:20,970 --> 00:01:22,970 ඒ එයා. 27 00:01:24,430 --> 00:01:27,810 "Q" 28 00:01:24,430 --> 00:01:27,810 ප්‍රමුඛ සටන්කාමියා, බයෙර්ගේ වැටීම, සංවිධානයේ බිඳවැටීමට තුඩු දෙයි 29 00:01:33,150 --> 00:01:35,780 ඒ වගේම බෝට්ටු ඔක්කොම එකපාරටම පහු බැහැලා. 30 00:01:35,780 --> 00:01:39,030 ඇතුළතින්, අපිට තරඟය ආරම්භ කරන අංක 1, 2, 4, 5, 3 සහ 6 තිබෙනවා. 31 00:01:39,030 --> 00:01:41,780 ඔවුන් අලංකාර කෙලින් මාර්ගයක ගමන් කරනවා. 32 00:01:42,740 --> 00:01:46,290 හදිස්සියේම මගෙන් අතුරුදහන් වුනාට පස්සෙ ඔයා මොකද කරන්නේ? 33 00:01:49,000 --> 00:01:51,090 තවත් සල්ලි හොයනවා. 34 00:01:51,750 --> 00:01:54,670 ඔයා එක පාරක් දිනනවා මම දැකල නෑනෙ. 35 00:01:55,010 --> 00:01:56,670 ඔයාගෙ වැඩේ ගැන මොකද? 36 00:01:57,380 --> 00:01:59,090 ආ, ටිකක් ඉන්නකො. 37 00:01:59,090 --> 00:02:01,720 ඔයා කතා කරන්නෙ මම රස්සාවක් නැති කෙනෙක් වගේනෙ. 38 00:02:03,510 --> 00:02:05,010 මොකද ඔයා එහෙමයිනෙ. 39 00:02:05,400 --> 00:02:10,400 මැදිහත්කරුවෙක් විදිහට, සේවාදායකයට රස්සාව සිද්ධවෙන විදිහ වාර්තා කරන එක තමයි මගේ යුතුකම. 40 00:02:10,400 --> 00:02:12,770 මම ගෝජෝ වංශයේ කොල්ලට විරුද්ධයි. 41 00:02:12,770 --> 00:02:16,190 මම එයා ඉස්සරහා එකපාරටම නිකං හිටියොත් මට මොකුත් කරන්න බැරි වෙයි. 42 00:02:16,530 --> 00:02:19,660 මම මුලින්ම මෝඩයෝ ටිකක් පාවිච්චි කරලා එයාව මහන්සි කරවන්න ඕනි. 43 00:02:20,010 --> 00:02:21,740 ඔයා ඔයාගෙම මගුලෙ රස්සාව කරගන්න යන්න. 44 00:02:21,740 --> 00:02:23,530 දැනටමත් කරනවා, මෝඩ තකතීරුවො. 45 00:02:23,530 --> 00:02:27,550 මුළු අත්තිකාරම ම වියදම් කරන්න තරම් ඔයා මොනවද හිතුවේ? 46 00:02:28,250 --> 00:02:30,330 මං ඔයාට කිව්වෙ, එයාව මහන්සි කරනවා. 47 00:02:30,330 --> 00:02:33,040 වද වෙන්න එපා. ඒ සල්ලි ඔක්කොම ආපහු මගෙ ළඟට ඒවි. 48 00:02:33,040 --> 00:02:35,000 නිකන් මේ තරඟය එක්ක වගේ. 49 00:02:36,840 --> 00:02:39,090 අංක 6, හටෙනෝ, පළමුවෙන්ම සීමාව පසු කරනවා! 50 00:02:39,090 --> 00:02:41,300 අංක 1, දොගුචි, ඉන් පසුව අවසන් කළා! 51 00:02:41,300 --> 00:02:43,470 ඔවුන්ට පසුව අංක 2, මත්සුඩා අවසන් කරනවා. 52 00:02:43,470 --> 00:02:45,260 සිව්වැනියා අංක 4, නකඕකා. 53 00:02:45,260 --> 00:02:47,100 පස්වැනියා අංක 3, ටනාකා. 54 00:02:45,260 --> 00:02:48,520 ඔයා ලේසියෙන් සල්ලි හොයන්න සූදානම් නෑ. 55 00:02:47,100 --> 00:02:49,310 හයවැනියා අංක 5, ඔකසකි, අවසානයට අවසන් කරනවා! 56 00:02:49,310 --> 00:02:53,730 අංක 6, හටෙනෝ, ඔහුගේ පළමු තරඟය අපට පුදුමාකාර නැවත පැමිණීමක් ලබා දී තිබෙනවා! 57 00:02:49,480 --> 00:02:52,520 මං ඔයා ගැන බලාපොරොත්තු තියාගන්නවා, මන්තරකාර ඝාතකයො. 58 00:02:53,730 --> 00:02:55,230 ඒ දවසේ තුන්වන තරඟයයි. 59 00:02:53,810 --> 00:02:55,230 ආ හරිනෙ. 60 00:02:55,900 --> 00:02:57,360 මෙගුමිට කොහොමද? 61 00:03:09,210 --> 00:03:10,370 ඒ කවුද? 62 00:03:10,960 --> 00:03:13,960 26 වන කොටස Hidden Inventory 2 63 00:03:23,090 --> 00:03:28,100 JUJUTSU KAISEN Hidden Inventory/Premature Death 64 00:03:31,100 --> 00:03:51,930 ලංකන් weebs වෙනුවෙන් හසරංග නදීෂ කළ 26 වන උපසිරැසි ගැන්වීම. 65 00:04:44,880 --> 00:04:46,930 අපි මෙයාව ඩොක්ටර් කෙනෙක් ළඟට අරන් යමුද? 66 00:04:47,240 --> 00:04:51,390 ශෝකෝට වගේ ප්‍රතිලෝම ශාපලත් ශක්තිය පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් නම් හොඳයි කියල මං හිතනවා. 67 00:04:51,390 --> 00:04:52,890 ඔව්, ඒක කරන්න බෑ. 68 00:04:52,890 --> 00:04:55,640 ඇය ඒක ගැන කියන එක වචනයක් මට තේරෙන්නෙ නෑ. 69 00:04:55,920 --> 00:04:58,190 ඔයා "ෆූ යන්න," පස්සෙ "යෝයි" යන්න. 70 00:04:58,190 --> 00:05:01,230 ෆූ, යෝයි. තේරුනාද? 71 00:05:01,230 --> 00:05:02,940 ඔයාට මේ ගැන කිසිම දැනීමක් නැහැ. 72 00:05:07,740 --> 00:05:08,950 ඔයා නැගිටලනෙ. 73 00:05:18,000 --> 00:05:19,040 අලුකුත්තේරුවා! 74 00:05:19,040 --> 00:05:22,300 උඹට මාව මරන්න ඕනි නම්, මුලින්ම මැරෙන කෙනා උඹ වේවි! 75 00:05:24,760 --> 00:05:26,720 රිකෝ-චන්, සන්සුන් වෙන්න. 76 00:05:26,720 --> 00:05:30,240 අපි ඔයාට පහර දුන්නු කණ්ඩායමේ නෙමෙයි. 77 00:05:30,240 --> 00:05:31,470 බොරුකාරයා! 78 00:05:31,470 --> 00:05:32,890 උඹට බොරුකාරයෙක්ගෙ මූණක් තියෙන්නෙ! 79 00:05:32,890 --> 00:05:34,600 උඹේ ඉස්සරහ කොණ්ඩෙත් අමුතුයි! 80 00:05:42,360 --> 00:05:45,740 මේක අගෞරවයක්! 81 00:05:42,780 --> 00:05:44,570 මේක අගෞරවයක්! 82 00:05:44,190 --> 00:05:45,740 ක-කරුණාකරලා නවත්තන්න! 83 00:05:45,740 --> 00:05:46,950 කුරොයි! 84 00:05:49,110 --> 00:05:52,280 පුංචි නෝනා, මේ අය අපේ හිතවත් අය. 85 00:05:53,160 --> 00:05:56,370 කුරොයි, මොකෙක් උඩද ඔයා ඉන්නෙ? 86 00:05:56,750 --> 00:05:59,500 මේක අමුතු කොණ්ඩයක් තියෙන කෙනාගෙ ශිල්පයේ වැඩක්. 87 00:05:59,500 --> 00:06:01,750 කරුණාකරලා මට එහෙම කතා නොකර ඉන්න ඔයාට පුලුවන්ද? 88 00:06:02,800 --> 00:06:04,550 ඒ ශාප හැසිරවීම. 89 00:06:04,550 --> 00:06:08,010 නමට අනුව, මට ශාපලත් ආත්මයන් අවශෝෂණය කරල හසුරුවන්න පුලුවන්. 90 00:06:08,340 --> 00:06:11,260 මේ පොඩි එකී මම හිතුවට වඩා ආක්‍රමණශීලීයිනෙ. 91 00:06:11,260 --> 00:06:13,760 ඇය උකහා ගැනීම ගැන වඩාත් සංවේදී වෙයි කියල හිතල, 92 00:06:13,760 --> 00:06:16,350 මම සැලකිලිමත් වෙන්න ඕනි විදිහ හොයා ගන්න උත්සාහ කළා. 93 00:06:16,730 --> 00:06:17,680 හ්ම්! 94 00:06:17,680 --> 00:06:20,480 සාමාන්‍ය මනුස්සයෙක්ගෙ හිතන විදිහ! 95 00:06:20,480 --> 00:06:21,310 අහ්?! 96 00:06:21,310 --> 00:06:22,100 අහගන්න! 97 00:06:24,440 --> 00:06:28,820 ටෙන්ගෙන්-සමා තමයි මම, ඒ වගේම මමයි ටෙන්ගෙන්-සමා! 98 00:06:28,820 --> 00:06:32,620 සමහරක් ඔයා කරන විදිහට මරණය කියන දේ වෙනුවට උකහා ගැනීම කියල වරදවා වටහා ගන්න පුලුවන්, 99 00:06:32,620 --> 00:06:35,280 ඒත් එතන ලොකු වෙනසක් තියෙනවා! 100 00:06:35,540 --> 00:06:38,580 උකහා ගැනීම තුළින් මම ටෙන්ගෙන්-සාමා බවට පත් වෙන්න පුලුවන්, 101 00:06:38,580 --> 00:06:41,160 ඒත් ටෙන්ගෙන්-සමාත් මම බවට පත් වේවි! 102 00:06:41,440 --> 00:06:43,540 මගේ කැමැත්ත! හදවත! 103 00:06:43,540 --> 00:06:45,900 උකහා ගැනීමෙන් පස්සෙ මගේ ආත්මය දිගටම ජීවත් වේවි! 104 00:06:45,900 --> 00:06:47,050 උඹ උඹේ හෝම් ස්ක්‍රීන් එක වෙනස් කළාද? 105 00:06:47,050 --> 00:06:48,340 ඒ ඉනෝ වකා. (නිරූපණ ශිල්පිණියකි) 106 00:06:48,340 --> 00:06:49,510 මට ඇහුම්කන් දෙනවා! 107 00:06:50,010 --> 00:06:53,140 ඔට්ටුයි ඔයා ඔහොම කතා කරනවා නම් ඔයාට ගොඩක් යාළුවො නැතුව ඇති. 108 00:06:53,140 --> 00:06:55,140 ඔයාට යන්න දීල අපේ හිත් නරක් කරගන්න අපිට ඕනි නෑ. 109 00:06:55,140 --> 00:06:57,390 මං ස්කෝලෙදි සාමාන්‍ය විදිහට කතා කරනවා! 110 00:07:00,060 --> 00:07:00,940 ස්කෝලෙ! 111 00:07:00,940 --> 00:07:02,400 කුරොයි, වෙලාව කීයද?! 112 00:07:02,400 --> 00:07:05,520 තාම දවල් වෙලා නෑ. ඒත් මම හිතන්නෙ ස්කෝලේ යන එක... 113 00:07:05,520 --> 00:07:06,360 කට වහන්න! 114 00:07:06,360 --> 00:07:08,150 මම කිව්වෙ මම යනවා, මම යනවා! 115 00:07:10,360 --> 00:07:11,610 අහ්?! 116 00:07:12,430 --> 00:07:15,500 ජුජුට්සු හයි එකට එකපාරම ආපහු යන එක අනිවාරෙන් වඩා ආරක්ෂිත වේවි! 117 00:07:15,830 --> 00:07:20,580 මේක ටෙන්ගෙන්-සමාගෙ නියෝගයක් නිසාම මට ඒක කරන්න ඕනි. 118 00:07:20,910 --> 00:07:24,420 එයා කිව්වෙ අමනයි රිකෝගේ ඉල්ලීම් ඔක්කොම ඉටු කරන්න කියලයි. 119 00:07:30,470 --> 00:07:32,630 නොසැලකිලිමත් උපදෙස් උපරිමයි. 120 00:07:33,160 --> 00:07:34,850 එහෙම වෙන්න එපා සතෝරු. 121 00:07:34,850 --> 00:07:36,180 ඇය මොකක් කිව්වත්, 122 00:07:36,180 --> 00:07:38,470 උකහා ගැනීමෙන් පස්සෙ, ඇය තමන්ගෙ මුළු ජීවිතයම ජුජුට්සු හයිවල 123 00:07:38,470 --> 00:07:40,980 ගැඹුරුම තැන, සියලු බාධකවල පදනම වගේම ටෙන්ගෙන්-සාමා විදිහට ගත කරාවි. 124 00:07:41,520 --> 00:07:46,570 ඇයට ඇයගෙ යාළුවො, පවුලේ අය වගේම ඇයට වටිනා අය කිසි දවසක දකින්න බැරි වේවි. 125 00:07:47,690 --> 00:07:49,070 රිකෝ! 126 00:07:50,400 --> 00:07:51,920 අපේ මීළඟ පන්තිය තියෙන්නෙ වෙනස් කාමරයක. 127 00:07:51,920 --> 00:07:52,480 හරි! 128 00:07:52,860 --> 00:07:54,320 එයාට ඕනි දේ කරන්න දෙන්න. 129 00:07:55,030 --> 00:07:57,790 ඒක අපේ මෙහෙයුමේ කොටසක්. 130 00:08:00,670 --> 00:08:03,290 රිකෝ-සමා ට පවුලක් නෑ. 131 00:08:03,290 --> 00:08:05,270 ඇය පොඩි කාලෙදිම එයාලා හදිසි අනතුරකට ලක් වුනා. 132 00:08:05,270 --> 00:08:08,090 එදා ඉඳන් මම ඇයව බලාගත්තා. 133 00:08:08,750 --> 00:08:12,140 ඒ නිසා මට ඕනි එයා අඩුම තරමේ එයාගේ යාළුවොත් එක්ක පුළුවන් තරම් වෙලාවක් ගත කරන එක. 134 00:08:13,260 --> 00:08:15,800 ඉතින් ඔයා තමයි එයාගෙ පවුල එහෙනම්. 135 00:08:18,390 --> 00:08:19,300 ඔව්. 136 00:08:22,600 --> 00:08:23,810 සුගුරු. 137 00:08:23,810 --> 00:08:25,730 ඇයව බලාගන්න ඔයා එවපු ශාපලත් ආත්මයන් කොහොමද? 138 00:08:26,900 --> 00:08:30,780 මම ප්‍රාර්ථනා කරන්නේ මෙයි-සන් කරනවා වගේ මට මගේ ඉන්ද්‍රියයන් ඒවා එක්ක බෙදාගන්න පුළුවන් නම් කියලා. 139 00:08:30,780 --> 00:08:33,650 එහෙම වුනත්, අසාමාන්‍ය දෙයක් සිද්ධ වුනු වහාම එයාලා අපට දන්වාවි. 140 00:08:34,740 --> 00:08:35,910 සතෝරු. 141 00:08:35,910 --> 00:08:37,870 ඉක්මනට රිකෝ-චන් ඉන්න දිහාවට යන්න. 142 00:08:37,870 --> 00:08:38,780 අහ්? 143 00:08:40,400 --> 00:08:42,320 දෙන්නෙක් පලවා හැරල තියෙන්නෙ. 144 00:08:42,820 --> 00:08:45,120 මීළඟ පරම්පරාවේ වීරයා කවුරු වේවිද? 145 00:08:45,120 --> 00:08:47,790 මේක අපිට හොයා ගන්න උදවු වෙන වැදගත් තරගයක් වේවි. 146 00:08:48,380 --> 00:08:51,340 අංක 6 හි අවසාන ස්ථානය අවසානයේ ස්ථාවර වීමට පටන් ගන්නවා. 147 00:08:51,340 --> 00:08:54,880 සියලු ඇස් යොමු කර ඇති පස්වෙනි තරඟය, දැන් ආරම්භ වීමට ආසන්නයි. 148 00:09:00,350 --> 00:09:01,850 අමනයි රිකෝ රෙන්චොකු බාලිකා පාසල #මරා හෝ පණ පිටින් 149 00:09:06,350 --> 00:09:09,820 ඉතිරි කාලය 150 00:09:06,350 --> 00:09:09,820 රෙන්චොකු බාලිකා පාසල මධ්‍යම පාසල් දෙවන වසර මරා හෝ පණ පිටින් 151 00:09:15,150 --> 00:09:16,950 JUJUTSU KAISEN 152 00:09:17,570 --> 00:09:18,990 අමනයි කොහෙද?! 153 00:09:18,990 --> 00:09:21,030 එයාට මේ වෙලාවෙ සංගීතය තියෙන්නෙ, 154 00:09:21,030 --> 00:09:23,120 ඉතින් සංගීත කාමරයේ නැත්නම් දේවස්ථානයේ ඇති. 155 00:09:23,120 --> 00:09:24,750 දේවස්ථානයේ?! 156 00:09:24,750 --> 00:09:27,170 සංගීත ගුරුවරයට ඕනි දේ අනුව ඒක වෙනස් වෙනවා. 157 00:09:27,170 --> 00:09:29,040 අනික, මේක මිෂනරි පාසලක්නෙ. 158 00:09:29,380 --> 00:09:30,960 සතෝරු, ඔයා දේවස්ථානය බලන්න. 159 00:09:30,960 --> 00:09:32,590 කුරොයි-සන්, සංගීත කාමරය බලන්න. 160 00:09:32,590 --> 00:09:34,460 මම තව තැන් දෙකක් බලන්නම්. 161 00:09:34,460 --> 00:09:36,000 හරි. 162 00:09:36,470 --> 00:09:37,930 මං තමුසෙට කිව්වනෙ පස්සෙන් එන්න එපා කියලා! 163 00:09:37,930 --> 00:09:40,470 මගේ යාළුවො දැක්කොත් මොකද වෙන්නෙ?! 164 00:09:40,470 --> 00:09:42,100 මට සමාවෙන්න. 165 00:09:42,100 --> 00:09:44,930 එයා ගමනක් යන කොට අපිට මැසේජ් එකක් එවන්න කියල මම කිව්වා. 166 00:09:44,930 --> 00:09:49,020 ඒකයි මම ඒ කෙල්ලට කිව්වේ ඇස් මානයෙම ඉන්න, අපිට එයාව ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන්නෙ කියලා! 167 00:09:52,020 --> 00:09:53,150 ආරම්භ කළා. 168 00:09:53,150 --> 00:09:55,610 අංක 1 සහ 2 හොඳ ආරම්භයක් ලබා දෙනවා. 169 00:09:55,610 --> 00:09:57,700 අංක 3 මදක් පිටුපසින්. 170 00:09:56,190 --> 00:09:57,780 මොකක්? 171 00:09:57,700 --> 00:10:01,070 පළමු වටයේ පළමු ලකුණින් පෙරමුණ ගන්නේ අංක 2, යමසාකි 172 00:09:58,070 --> 00:10:00,240 එයාලා ආපහු ජුජුට්සු හයි එකට ගියේ නැද්ද? 173 00:10:00,240 --> 00:10:01,780 වාසනාව. 174 00:10:01,070 --> 00:10:02,510 ඔහුට පිටුපසින් අංක 1, මසකි. 175 00:10:02,510 --> 00:10:04,700 ඔවුන් හඹා යන්නේ අංක 3, කවානෝ. 176 00:10:02,760 --> 00:10:06,830 දැන් තෑග්ගට ඇදිල එන අය නිකන් මෝඩයො වෙනුවට හේතුවක් තියෙන මෝඩයො වේවි. 177 00:10:04,700 --> 00:10:09,500 පසුව අංක 4, නොමියා, අංක 5, මිෆුනෙ, සහ අවසානයට අංක 6, ෆුනෙගි. 178 00:10:06,830 --> 00:10:08,170 ඔයාට විශ්වාසයිද? 179 00:10:08,170 --> 00:10:09,500 මොකක් ගැනද? 180 00:10:09,830 --> 00:10:14,360 තෑග්ග තමයි තාරකා ආගමික කණ්ඩායම ඔයාට ගෙවපු මිලියන තිහ. 181 00:10:14,760 --> 00:10:17,880 එයාලා සේෂෝතයි ව මැරුවොත්, සල්ලි නැති වෙනවා, 182 00:10:17,880 --> 00:10:20,640 අනික නරකම දේ, ඔයාට සම්පූර්ණ ගාන හම්බවෙන්නෙත් නෑ. 183 00:10:20,640 --> 00:10:23,350 ඔයාව කුළියට ගන්නවා වෙනුවට මුල ඉඳන්ම, 184 00:10:23,350 --> 00:10:25,850 තෑගි මුදලක් දෙන්න තිබුනනෙ කියල එයාලා කියන්න ගනීවි. 185 00:10:25,850 --> 00:10:28,830 ගෝජෝ සතෝරු ඉන්නෙ කෙල්ල එක්ක. 186 00:10:28,830 --> 00:10:31,190 සියවස් ගණනාවකට පස්සෙ රිකුගන්(six eyes) සහ අසීමිත ශිල්පය කියන, 187 00:10:31,190 --> 00:10:33,270 දෙකම හිමිකරගත්තු පළවෙනි කෙනා එයයි. 188 00:10:33,270 --> 00:10:37,440 එයා ළඟ ඉන්න තාක් කිසිකෙනෙක්ට සේෂෝතයි ව මරල දාන්න බෑ. 189 00:10:37,440 --> 00:10:38,960 ඔයාටත් බැරිද? 190 00:10:47,750 --> 00:10:49,890 අංක 3, කවානෝ, වේගයෙන් නැවත පැමිණෙනවා! 191 00:10:49,890 --> 00:10:51,750 ඔහු පළමු ස්ථානයට පැමිණියා! 192 00:10:51,750 --> 00:10:54,360 කවුද දන්නෙ? 193 00:10:54,590 --> 00:10:57,130 ඔහු දැන් දෙවතාවක් පෙරමුණ ගැනීමට සමත් වුනා. 194 00:10:55,920 --> 00:11:00,550 දැනට, අපි තව පැය 47 කට තෑගි මුදල් තියමු, 195 00:10:57,130 --> 00:11:00,550 මේ තරඟය උඩු යටිකුරු වලින් පිරී තිබෙනවා. 196 00:11:00,550 --> 00:11:02,640 අංක 3, කවානෝට, ඔහුගේ ඉහළම ස්ථානය ආරක්ෂා කර ගත හැකිද? 197 00:11:00,880 --> 00:11:05,310 ගොජෝටයි එයා එක්ක ඉන්න මන්තරකාර මෝඩයන්ට මහන්සි වෙන්න දෙන්න. 198 00:11:02,640 --> 00:11:04,810 තරඟට දැන් තුන්වන වටයට පැමිණෙනවා. 199 00:11:13,810 --> 00:11:14,900 ඒයි! 200 00:11:15,270 --> 00:11:16,570 ඔහොම ඉන්නවා! 201 00:11:22,910 --> 00:11:24,540 නෑ, මොකුත් නෑ. 202 00:11:27,790 --> 00:11:30,080 එයාලට කොහෙත්ම සේෂෝතයිව මරන්න හම්බවෙන්නෙ නෑ. 203 00:11:30,080 --> 00:11:31,580 ඉතින් එයාලා නිදහසේ වැඩ කරනවා. 204 00:11:32,080 --> 00:11:35,000 ඔයා ඒ කාල සීමාව ඒකට දාපු එක හොඳ දෙයක්. 205 00:11:35,000 --> 00:11:37,800 ශාප භාවිතා කරන අය ඉක්මනින් එයාලා ගාවට ඇදිල එනවා. 206 00:11:37,800 --> 00:11:39,760 එකම හේතුව ඒක නෙමෙයි. 207 00:11:39,760 --> 00:11:40,380 ඇහ්? 208 00:11:41,720 --> 00:11:43,050 මටම කතා කරනවනෙ. 209 00:11:43,050 --> 00:11:44,260 මොකක්?! 210 00:11:45,050 --> 00:11:48,730 අංක 3, කවානෝ, ඔහුගේ සමබරතාවය නැති වුනා වගේම, අංක 2 යමසාකි, ඔහු පසුකරමින් සිටිනවා! 211 00:11:48,970 --> 00:11:50,930 අංක 3 බොහෝ පිටතට ගිහින් තිබෙනවා, 212 00:11:49,020 --> 00:11:50,930 මම ඉක්මනින්ම පිටත් වෙන්නම්. 213 00:11:50,930 --> 00:11:53,150 මම බලාපොරොත්තු වුනාට වඩා දේවල් වේගයෙන් වර්ධනය වෙන බව පේනවා. 214 00:11:50,930 --> 00:11:53,310 ඒත් ඔහු තම බෝට්ටුව නිවැරදි කර ඔවුන් පසුපස හඹා යනවා! 215 00:11:53,310 --> 00:11:55,310 ඒත් දැන් ඔවුන් අතර සැලකිය යුතු පරතරයක් තිබෙනවා! 216 00:11:53,650 --> 00:11:56,610 ඔයා මට ඒ මිලියන තිහ ආපහු දෙන්න වග බලා ගන්න. 217 00:11:56,610 --> 00:11:58,820 අංක 2, යමසාකි, පළමුව අවසානය පසු කරනවා! 218 00:11:58,820 --> 00:12:00,530 අංක 5, මිෆුනෙ, මීළඟට පසු කරනවා. 219 00:11:59,190 --> 00:12:00,530 විහිළු කරන්න එපා. 220 00:12:00,530 --> 00:12:03,070 මේක ඔයාගෙ සාමාන්‍ය නිර්නාමික පණිවිඩ පුවරුව නෙවෙයි. 221 00:12:00,530 --> 00:12:03,070 අංක 1, මසකි, මීළඟට පසු කරනවා, පසු පසින් අංක 3, කවානෝ. 222 00:12:03,070 --> 00:12:05,750 ඔවුන්ට පසුපසින් අංක 4, නොමියා, සහ අවසානයට අංක 6, ෆුනෙගි. 223 00:12:03,070 --> 00:12:05,750 තැපැල් කිරීමේ ගාස්තු, හැසිරවීමේ ගාස්තු, සහ- 224 00:12:04,110 --> 00:12:05,750 සිග්නල් නෑ. 225 00:12:06,070 --> 00:12:07,200 ඒයි! 226 00:12:08,490 --> 00:12:10,160 අවජාතකයා. 227 00:12:20,160 --> 00:12:22,390 Q එකේ නන්නාඳුනන ඉතුරු අයද? 228 00:12:22,750 --> 00:12:26,300 තාරකා ආගමික කණ්ඩායමෙන් එව්වා නම් මේක ටිකක් කරදරයක් වෙයි. 229 00:12:28,940 --> 00:12:31,430 අර නිළ ඇඳුම... 230 00:12:36,520 --> 00:12:39,980 එයා ජුජුට්සු හයි නිල ඇඳුම දැක්ක ගමන්ම, සතුරො කිහිපදෙනෙක්ට එරෙහිව... 231 00:12:39,980 --> 00:12:42,570 සටනක් අපේක්ෂා කරලා ඉස්සරහින් වගේම පිටිපස්සෙන් ෂිකිගාමි පිහිටුවා ගත්තා. 232 00:12:42,570 --> 00:12:44,030 එයා අත්දැකීම් තියෙන කෙනෙක්. 233 00:12:45,660 --> 00:12:47,320 උත්ප්‍රේරකයක් නැද්ද?! 234 00:12:47,320 --> 00:12:49,740 එයාලගෙ ශාපලත් ශක්තිය මන්තරකාරයින්ගෙ ශක්තියටත් වඩා වෙනස්. 235 00:12:49,740 --> 00:12:51,080 ඒක වෙන්න බෑ... 236 00:12:51,080 --> 00:12:52,830 ශාප හැසිරවීම?! 237 00:12:53,190 --> 00:12:54,410 අන්න හරි. 238 00:12:54,410 --> 00:12:57,210 මම දකිනවා දිග ජීවිතයක් ගත කරන්න ඒකෙ වරප්‍රසාද තියෙනවා. 239 00:12:57,210 --> 00:13:00,380 නැහැ, වැඩි කාලයක් ජීවත් වෙන එක වටින්නෙ නැහැ, ඔයා දන්නවනෙ. 240 00:13:00,380 --> 00:13:03,670 ජීවත් වෙන්න විතරක් මුදල් වැය වෙනවා. 241 00:13:03,670 --> 00:13:06,430 එයාගෙ ශාපලත් ශිල්පය මට වඩා ප්‍රබලයි. 242 00:13:06,430 --> 00:13:09,890 කොහොම වුනත්, එයා හිතන්නෙ සාමාන්‍ය ෂිකිගාමි පරිශීලකයෙක් වගේ. 243 00:13:09,890 --> 00:13:12,180 ඊටත් උඩින් එයාගෙ තරුණකම දිහා බැලුවම, 244 00:13:12,180 --> 00:13:15,640 එයා හිතන්නෙ මොකක්ද කියල මට හරියටම කියන්න පුලුවන්. 245 00:13:15,640 --> 00:13:17,400 මං දැනගත්තා. 246 00:13:17,400 --> 00:13:20,190 එයා වගේ අය කිසි වෙලාවකවත් තමන් විසින්ම ඉස්සරහට යන්නෙ නෑ. 247 00:13:20,440 --> 00:13:23,070 සමීප සටන් තමයි එයාගෙ දුර්වලකම! 248 00:13:23,070 --> 00:13:28,620 ඊට අමතරව, එයා හිතන්නෙ මම වගේ ෂිකිගාමි පරිශීලකයෙක් කිසි වෙලාවකවත් එයාට ළං නොවේවි කියලයි. 249 00:13:28,620 --> 00:13:32,200 එයා සමීප සටන් පේන්න බැරි කෙනෙක්, එයා ඒ ගැන සැලකිලිමත් වෙන්නෙ නෑ. 250 00:13:32,200 --> 00:13:35,080 කිසි කෙනෙක් මරල දාන එක ලේසි නැහැනෙ. 251 00:13:35,410 --> 00:13:38,540 පේන විදිහට තමුන් හුඟක් දේවල් සැලසුම් කරනවා වගේ, 252 00:13:38,790 --> 00:13:40,130 ඒත් වැඩක් නෑ. 253 00:13:45,470 --> 00:13:45,970 මොකක්?! 254 00:13:45,970 --> 00:13:48,720 මේ පළවෙනි දෙක මම මේක අපේක්ෂා කරන එක වළක්වන්නද?! 255 00:13:53,520 --> 00:13:56,230 දැන් එක්කෙනයි ඉතුරු. 256 00:14:00,230 --> 00:14:01,860 උඹ ඉවරයි! 257 00:14:18,100 --> 00:14:21,590 ටසුකෙ? මේ ඔයාද ටසුකෙ? 258 00:14:22,320 --> 00:14:26,760 මගේ දෙමවුපියො එයාලගෙ කාලය සල්ලි වියදම් කළේ හොඳින් හැසිරෙන මගේ මල්ලි වෙනුවෙන්. 259 00:14:26,760 --> 00:14:30,470 එයාලා හිතුවෙ මට නොපෙනෙන දේ පේන නිසා මම අමුතුයි කියලා. 260 00:14:31,010 --> 00:14:36,100 ඒත් ටසුකෙ තමයි එහෙම බයක් නැතුව මාත් එක්ක හිටපු මගේ එකම යාළුවා. 261 00:14:38,270 --> 00:14:40,440 හුඟ කාලෙකට පස්සෙ නේ. 262 00:14:40,440 --> 00:14:43,320 දැනටමත් අවුරුදු 50 කට වඩා ගිහින් නේද? 263 00:14:43,320 --> 00:14:46,110 ඔයා මැරුනු දවසෙ ඉඳල— 264 00:14:46,820 --> 00:14:48,400 හරිනෙ! 265 00:14:54,120 --> 00:14:56,040 මගේ ජීවිතය මගේ ඇස් ඉස්සරහම පෙනුණා! 266 00:14:56,450 --> 00:14:58,710 උඹ මාව ඇදගත්තා! 267 00:14:58,710 --> 00:14:59,960 මේකයි, ඔව්. 268 00:14:59,960 --> 00:15:03,230 ඒ මුළු වෙලාවෙම ඔයාට ළං වෙන්න හදිස්සි වුණා නේද? 269 00:15:03,230 --> 00:15:05,170 දිනන්න ක්‍රමයක් තියෙන අය, 270 00:15:05,170 --> 00:15:08,210 ඔයා ඒ අවස්තාව දුන්නම ලේසියෙන්ම අවස්ථාව ලබා ගන්නවා. 271 00:15:09,970 --> 00:15:13,200 ඊටත් වඩා, ඔයා Q එකේද? 272 00:15:13,200 --> 00:15:14,680 නැත්නම් තාරකා ආගමික කණ්ඩායමේද? 273 00:15:38,120 --> 00:15:39,330 අමනයි! 274 00:15:44,920 --> 00:15:47,500 මො-මො-මො-මො-මොකා... 275 00:15:47,500 --> 00:15:49,090 මොකක්?! 276 00:15:49,090 --> 00:15:50,840 රිකෝ, ඔයාට කොල්ලෙක් ඉන්නවද?! 277 00:15:50,840 --> 00:15:53,720 නෑ! එයා ඥාති සහෝදරයෙක්! ඥාති සහෝදරයෙක් විතරයි! 278 00:15:53,720 --> 00:15:55,350 ඔයා නම් හොර ගෙඩියෙක්. 279 00:15:55,350 --> 00:15:57,180 මං කිව්වනෙ එහෙම කෙනෙක් නෙමෙයි! 280 00:15:57,180 --> 00:15:59,520 උසස් පාසලේ කෙනෙක්ද?! එයා හරිම උසයි! 281 00:15:59,520 --> 00:16:01,020 ඒයි අයියා! 282 00:16:01,020 --> 00:16:02,520 ඔයාගෙ කණ්ණාඩි ගලවන්නකො! 283 00:16:05,230 --> 00:16:07,040 අනේ! එයා හරිම හොට්! 284 00:16:05,400 --> 00:16:07,040 අනේ! 285 00:16:07,040 --> 00:16:08,440 දිග ඇහි පිහාටු! 286 00:16:07,570 --> 00:16:08,440 ඒයි. 287 00:16:08,440 --> 00:16:10,070 ඇයි ඔයාගෙ ඇස් නිල් පාට? 288 00:16:10,070 --> 00:16:12,280 මට පොඩ්ඩක් හැඩට ඉන්නවද? 289 00:16:12,820 --> 00:16:14,740 ඒයි! දැඟලිල්ල නවත්තන්න! 290 00:16:14,740 --> 00:16:16,950 හැමෝම! නිශ්ශබ්ද වෙන්න! 291 00:16:16,950 --> 00:16:18,700 මේක කැතයි! 292 00:16:18,700 --> 00:16:21,080 සෙන්සේ, ඔයා දන්නවද ඔයත් එයා ගැන කුතුහලයෙන් ඉන්නෙ! 293 00:16:21,080 --> 00:16:22,410 ඔව්. 294 00:16:22,760 --> 00:16:24,210 මේක නුසුදුසුයි. 295 00:16:24,210 --> 00:16:26,500 ඔයා නෑදෑයෙක් වුනත්, නිකම්ම කඩාගෙන ඇතුලට පනින්න බෑ. 296 00:16:26,500 --> 00:16:30,460 අහ්, ඔයා මට සමාව දෙන්න ඕනි. ඒක හදිසි අවස්ථාවක්. 297 00:16:32,920 --> 00:16:34,630 ආ මෙන්න. මගේ ෆෝන් නම්බර් එක. 298 00:16:34,630 --> 00:16:36,890 ඒයි! ඒක කැත වැඩේ! 299 00:16:36,890 --> 00:16:39,690 කට වහනවා! ගුරුවරයෙක් විදිහට මිනිස්සු හම්බවෙන්න ඔයාලට හුඟක් අවස්ථා හම්බවෙන්නෙ නෑ! 300 00:16:39,690 --> 00:16:41,890 අපිටත් එහෙම තමයි! 301 00:16:41,890 --> 00:16:44,310 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා තරුණ පිරිමි අයට කැමතියි කියලා! මට ඔයා ගැන තියෙන ගෞරවය නැති වුනා! 302 00:16:44,310 --> 00:16:46,860 මොකක්?! ඔයා හිකාරු ගෙන්ජි ප්‍රතික්ෂේප කරනවද?! 303 00:16:46,860 --> 00:16:48,790 මොන තරම් හොඳ,ස්කෝලයක්ද. 304 00:16:48,790 --> 00:16:52,080 මෝඩයා! මං තමුසෙට කිව්වනෙ මගේ යාළුවො ඉස්සරහට එන්න එපා කියලා! 305 00:16:52,740 --> 00:16:55,530 ශාප පරිශීලකයො පහර දුන්නා. ඉතුරු ටික බලාගන්න. 306 00:16:56,950 --> 00:16:58,200 මාව පාවෙනවද?! 307 00:17:03,570 --> 00:17:05,260 අපි දැන් ජුජුට්සු හයි එකට යනවා. 308 00:17:05,700 --> 00:17:08,030 යාළුවො මේකට අහුවෙනවට ඔයා කැමති නෑ නේද? 309 00:17:10,340 --> 00:17:12,340 අර මිලියන තිහද? 310 00:17:12,340 --> 00:17:14,300 කෙල්ලත් එක්ක ඉන්නෙ තවත් මන්තරකාරයෙක්ද? 311 00:17:14,300 --> 00:17:16,110 මං හිතන්නෙ ආරක්ෂකයා. 312 00:17:16,440 --> 00:17:17,970 මොන තරම් හොඳ ගණුදෙනුවක්ද. 313 00:17:17,970 --> 00:17:20,810 මන්තරකාරියක්වත් වෙන්නෙ නැති කෙල්ලෙක්ව මරනවට මිලියන තිහක්. 314 00:17:20,810 --> 00:17:22,600 අද රෑට ඊල් කන්න පුලුවන් වේවිද? 315 00:17:22,600 --> 00:17:24,810 කෑම බීම හැම වෙලාවෙම රස වෙන්නේ කෙනෙක් මැරුවට පස්සෙයි. 316 00:17:24,810 --> 00:17:27,270 ඔයා තාරකා ආගමික කණ්ඩායමෙන්ද? 317 00:17:27,650 --> 00:17:31,920 Q එකේ අය අමුතු ඇඳුමක් අඳිනවා. 318 00:17:32,150 --> 00:17:33,650 ඔයා වීරයෙක්ද? 319 00:17:33,650 --> 00:17:35,780 ඔයා කාවහරි මරනවා නම්, කියවන්නෙ නැතුව ඒක කරන්න. 320 00:17:39,950 --> 00:17:41,120 වේගෙ මදි. 321 00:17:54,530 --> 00:17:56,720 ඒ කෙල්ලගෙන් මොකුත් ගන්න හිතන්නවත් එපා. 322 00:17:57,450 --> 00:17:58,930 මං උඹව මරනවා. 323 00:18:04,060 --> 00:18:05,230 මේ මොකක්ද? 324 00:18:06,140 --> 00:18:07,810 ඉතින්, ඔයා ශක්තිමත් නැද්ද? 325 00:18:09,070 --> 00:18:10,230 රිකෝ-චන් කොහෙද? 326 00:18:11,020 --> 00:18:13,610 එයා ගෝජෝ-සමා එක්ක ස්කෝලෙන් ගියා. 327 00:18:13,610 --> 00:18:16,280 එහෙනම් අපිත් ඒ පැත්තට යන්න ඕනි. 328 00:18:16,280 --> 00:18:18,690 මේක ටිකක් කරදරයක් වෙලා. 329 00:18:19,950 --> 00:18:22,740 ඉතින් ඒක ඇත්තටම කලින් මිලියන තිහයි. 330 00:18:25,750 --> 00:18:27,160 ෂිකිගමි එකක්ද?! 331 00:18:27,160 --> 00:18:29,620 නෑ, ඒක ෂිකිගමි එකකට සමාන නෑ. 332 00:18:30,000 --> 00:18:31,040 සතෝරු. 333 00:18:31,420 --> 00:18:34,250 අමනයිගේ ඔලුවට මිලියන තිහක තෑගි මුදලක් තියෙනවද? 334 00:18:34,250 --> 00:18:38,220 ඔව්. ඒක ශාප පරිශීලකයන්ගෙ රහස් වෙබ් අඩවියක පළ කරල තියෙන්නෙ. 335 00:18:38,220 --> 00:18:40,930 පේන විදිහට, කාල සීමාව අනිද්දා උදේ 11. 336 00:18:41,430 --> 00:18:42,930 දැන් මොකුත් පැහැදිලි වෙන්නෙ නෑ. 337 00:18:43,900 --> 00:18:47,680 දෙකයි, තුනයි, හතරයි... හැමෝගෙම පෙනුම එකයි. 338 00:18:47,680 --> 00:18:48,980 එයාලා ෂිකිගමිලාද? 339 00:18:49,330 --> 00:18:53,650 අපොයි... අනික ජුජුට්සු මන්තරකාරයො අවුරුද්ද පුරාම වුවමනා තරම් උදව්කාරයො නැති අයනෙ. 340 00:18:53,650 --> 00:18:56,670 ඔයාට රස්සාවල් වෙනස් කරන්න ඕනි නම්, අපි ඔයාව ගන්නම් නාකි මනුස්සයෝ. 341 00:18:56,670 --> 00:18:59,990 නැහැ, මහජන සේවයත් ලේසි වැඩක් නෙවෙයි. 342 00:18:59,990 --> 00:19:02,620 පොඩි කෙල්ලව දෙන්න එතකොට අපිට ප්‍රශ්නයක් නෑ. 343 00:19:02,620 --> 00:19:04,170 තව ඉන්නවා! දැන් උන්ගෙන් පහක් ඉන්නවා! 344 00:19:04,170 --> 00:19:07,450 මොකක්ද මේ පොඩි එකාගෙ මෙච්චර වටින්නෙ? 345 00:19:16,460 --> 00:19:18,190 මොකක්ද ඔයා දැන් කරන්නෙ? 346 00:19:18,450 --> 00:19:20,010 ෂිකිගමි අතුරුදහන් වෙන්නෙ නෑ! 347 00:19:20,010 --> 00:19:21,720 ඇත්ත එක මොන එකද?! 348 00:19:21,720 --> 00:19:22,990 එයාලා ෂිකිගමි නෙමෙයි. 349 00:19:22,990 --> 00:19:24,300 එයාලා ක්ලෝන. 350 00:19:24,300 --> 00:19:26,560 හැම එකක්ම ඇත්ත එක. 351 00:19:31,230 --> 00:19:32,770 මොන මගුලක්ද මේ?! 352 00:19:32,770 --> 00:19:33,690 අනන්තය. 353 00:19:33,690 --> 00:19:35,400 ඒ අකිලීස් සහ ඉබ්බගෙ කතාව. 354 00:19:35,400 --> 00:19:36,230 අහ්?! 355 00:19:36,230 --> 00:19:38,740 ඔයා දන්නවද, ඒක ඉගෙනගන්න තරම් වැදගත්. 356 00:19:40,820 --> 00:19:44,240 නියම ශරීරයත් එක්ක, ඔයාගෙ ක්ලෝන ශිල්පයෙන් ක්ලෝන පහක් පුලුවන්. 357 00:19:44,240 --> 00:19:48,120 ඒ වගේම ප්‍රධාන ශරීරය වෙන්නෙ මොන ක්ලෝනයද කියල තීරණය කරන්න ඔයාට පුලුවන් නේද? 358 00:19:48,120 --> 00:19:50,330 ඉතින් ඔයාගෙ ප්‍රධාන ශරීරය අනතුරක නම්, 359 00:19:50,330 --> 00:19:52,790 ඔයා ආරක්ෂිත ක්ලෝනයක් ප්‍රධාන ශරීරය බවට පත් කරනවා. 360 00:19:52,790 --> 00:19:54,750 ඒක ඔයාට තියෙන නියම ශිල්පයක්. 361 00:19:54,750 --> 00:19:57,670 ඔයා හරිම දුර්වල ඇයි කියල මට තේරෙන්නෙ නෑ. 362 00:19:58,630 --> 00:20:02,150 එකක් විනාශ වුනාට පස්සෙ ඔයාට ටික වෙලාවකට ක්ලෝන් එකක් හදාගන්න බැරිද? 363 00:20:02,150 --> 00:20:04,640 මගේ ශිල්පය මොකක්ද කියල ඔයා දන්නෙ කොහොමද? 364 00:20:04,640 --> 00:20:06,220 ඔයාගෙ අවාසනාවට, 365 00:20:06,220 --> 00:20:07,970 මට හොඳ ඇස් දෙකක් තියෙනවා. 366 00:20:08,620 --> 00:20:10,640 ඔයාට පේනවද, මගේ ශිල්පය 367 00:20:10,640 --> 00:20:13,730 අනන්ත සංඛ්‍යාවල අභිසාරී ශ්‍රේණියක් වගේ. 368 00:20:13,730 --> 00:20:16,590 මට ළඟා වෙන ඕනම දෙයක් සෙමින් හා සෙමින් එන එක වර්ධනය වෙලා, 369 00:20:16,590 --> 00:20:19,570 අන්තිමේදී, ඒක කවදාවත් මට ළඟා වෙන්න බැරි වෙනවා. 370 00:20:20,100 --> 00:20:22,610 මම මගේ අසීමිත ශිල්පය විස්තාරණය කරන කොට, 371 00:20:22,610 --> 00:20:25,370 ඔයාට සෘණ ස්වභාවික අංකයක් කියල හඳුන්වන්න පුලුවන් දේ මට හම්බවෙනවා. 372 00:20:25,370 --> 00:20:28,950 ඒක මූලික වශයෙන් තනි මනඃකල්පිත ඇපල් ගෙඩියක් නිර්මාණය කරනවා. (සරලවම මෙයින් කියවෙන්නේ ඔහුගේ බලයෙන් කළ නොහැකි තත්වයන් කළ හැකි බවයි.මෙය ඇපල් මගින් ගෙන දක්වයි.) 373 00:20:29,580 --> 00:20:32,580 එහෙම කරන එකෙන් අවට තියෙන ඔක්කොම, ඔයා දැක්කා වගේ ඒ අවකාශයට උරා ගැනීමට හේතු වෙනවා. 374 00:20:32,870 --> 00:20:34,580 ඒක පුදුම සහගත විදිහට අපහසු වුනත්. 375 00:20:34,830 --> 00:20:38,750 මට මගෙ ළඟ විශාල ප්‍රතික්‍රියාවක් නිර්මාණය කරන්න බෑ වගේම, 376 00:20:38,750 --> 00:20:41,050 මම දෛශිකයන් ගැන කරදර වෙන්න පටන් ගත්තොත්, 377 00:20:41,050 --> 00:20:44,010 ශාපලත් ශක්තිය පාලනය කිරීම හැබෑම වදයක් බවට පත් වෙනවා. 378 00:20:44,470 --> 00:20:46,980 මූලික වශයෙන්, ඒක හරිම වෙහෙසකරයි. 379 00:20:50,220 --> 00:20:54,230 ඒත් ඒ ඔක්කොම ශිල්පයේ නිසි ක්‍රියාකාරිත්වය විතරයි. 380 00:20:56,020 --> 00:20:57,900 ඔයාගෙ ඔලුව බේරගන්න. 381 00:21:14,660 --> 00:21:16,960 මේ මීළඟ එක තමයි අනන්තයේ අපසාරීතාවය. 382 00:21:19,250 --> 00:21:21,060 මගේ ප්‍රතිලෝම ශාප ශිල්පය, 383 00:21:22,670 --> 00:21:23,550 රත! (Red) 384 00:21:38,860 --> 00:21:40,360 මං පරාදයි! 385 00:21:50,280 --> 00:21:53,240 ඇත්තටම මට ඒ වෙලාවේ ඒක කරන්න පුළුවන් කියල හිතුනා. 386 00:21:54,080 --> 00:21:56,250 මේ මනුස්සයා ඇත්තටමද මේ? 387 00:21:59,170 --> 00:22:00,590 ඒ කුරොයිගෙන්. 388 00:22:02,920 --> 00:22:04,420 මො-මොකක්ද අපි කරන්නෙ?! 389 00:22:04,420 --> 00:22:05,510 කුරොයි... 390 00:22:06,180 --> 00:22:07,430 කුරොයිව... 391 00:22:09,080 --> 00:22:39,960 ලංකන් weebs වෙනුවෙන් හසරංග නදීෂ කළ 26 වන උපසිරැසි ගැන්වීම. 392 00:23:40,480 --> 00:23:42,650 මම හැමදාම හිතුවේ තරුණ අයගේ හඬට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕනි කියලයි, 393 00:23:42,650 --> 00:23:44,740 ඉතින් මම හැම මැතිවරණයකදීම ඡන්දය දුන්නා, 394 00:23:44,740 --> 00:23:48,150 ඒත් දැන් මම හිතන්නේ මම තරුණයෙක් විදිහට සලකන එක ඇත්තටම කොච්චර කාලයකටද කියලයි. 395 00:23:48,150 --> 00:23:49,530 මීළඟට, "Hidden Inventory 3"! 396 00:23:48,150 --> 00:23:55,640 මීළඟ කොටස Hidden Inventory 3 397 00:23:49,530 --> 00:23:50,790 අනිවාරෙන් නරඹන්න! 398 00:23:50,790 --> 00:23:52,370 කුරොයි, හරියටම ඔයාගෙ වයස කීයද? 399 00:23:52,370 --> 00:23:53,120 ඒක හිතන්න ඕනි එකක්! 49322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.