Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:43,000 --> 00:05:44,341
Christine.
2
00:05:45,711 --> 00:05:47,052
Christine!
3
00:05:49,549 --> 00:05:50,889
Christine.
4
00:07:13,842 --> 00:07:16,690
You can't give what's not yours to give.
5
00:07:19,348 --> 00:07:23,144
I want every one returned, William.
Every one of them. Returned to the manor.
6
00:07:23,268 --> 00:07:26,780
Yes, of course. Every one.
I shall take every single one back.
7
00:07:26,897 --> 00:07:28,736
Not a pip, Carpenter.
8
00:07:31,653 --> 00:07:33,325
What do you mean?
9
00:07:33,696 --> 00:07:39,249
My Lady tells your lord that what has entered
her house cannot leave there, except as alms.
10
00:07:41,204 --> 00:07:43,790
Have you gone mad? It's plain theft!
11
00:07:45,124 --> 00:07:49,514
Was my Lord mad when he said,
'Give, and it shall be given unto you'?
12
00:07:55,718 --> 00:07:59,266
If Eve, the mother of all wickedness,
had not taken the apple,
13
00:07:59,389 --> 00:08:02,022
than God would not have given us Mary,
14
00:08:02,141 --> 00:08:04,277
the mother of all goodness.
15
00:08:04,477 --> 00:08:07,740
And therefore let us be glad
the apple was taken.
16
00:08:13,653 --> 00:08:15,409
See how she smiles.
17
00:08:22,328 --> 00:08:25,258
The smirk's on your face, Parson.
18
00:08:26,582 --> 00:08:28,670
But I'll soon wipe it off.
19
00:08:34,632 --> 00:08:38,014
And you won't be laughing
in the manor court, either.
20
00:08:38,136 --> 00:08:41,020
Tomorrow, you two, top field, first light.
21
00:08:50,941 --> 00:08:52,364
I'm not sorry.
22
00:08:53,277 --> 00:08:54,477
No?
23
00:09:05,998 --> 00:09:07,255
William.
24
00:10:56,734 --> 00:10:59,202
In the basket, Christine.
25
00:11:03,158 --> 00:11:04,499
Christine.
26
00:11:38,569 --> 00:11:39,910
The reeve.
27
00:12:33,708 --> 00:12:35,464
Hold out your hand.
28
00:13:11,329 --> 00:13:12,529
Here.
29
00:13:14,666 --> 00:13:15,866
Go.
30
00:13:48,159 --> 00:13:49,359
MEW...
31
00:13:49,869 --> 00:13:51,459
Dig deep. Meg!
32
00:13:53,706 --> 00:13:55,378
Now, dig deep, Christine.
33
00:13:55,958 --> 00:13:58,212
Deeper. Right into her belly.
34
00:14:09,722 --> 00:14:11,857
She likes to drink!
35
00:16:03,504 --> 00:16:05,509
How dare you defile her!
36
00:16:05,923 --> 00:16:08,308
Did your mother tell you to do this?
37
00:16:08,426 --> 00:16:09,683
Did she?
38
00:16:12,847 --> 00:16:16,311
- It's not like that.
- What do you mean, it's not like that?
39
00:16:16,434 --> 00:16:17,727
Her hair.
40
00:16:18,811 --> 00:16:20,733
Oh, you've seen the Virgin, have you?
41
00:16:20,855 --> 00:16:22,243
It's wrong.
42
00:16:23,774 --> 00:16:25,411
How do you know?
43
00:16:28,446 --> 00:16:30,996
Are you telling me you've seen her?
44
00:16:40,082 --> 00:16:42,384
You would say you've seen her?
45
00:16:49,383 --> 00:16:52,931
Tell me what she looks like
and you won't be punished.
46
00:16:54,847 --> 00:16:56,650
Where does she live?
47
00:16:58,517 --> 00:17:01,283
- In every Christian's heart.
- But where?
48
00:17:02,814 --> 00:17:05,151
Here. This is her house.
49
00:17:06,235 --> 00:17:08,037
Can I stay with her?
50
00:17:09,029 --> 00:17:13,454
What? Here?
In our own Lady's dwelling place?
51
00:17:14,326 --> 00:17:17,873
The home of her Son, the Lord,
which you have defiled?
52
00:17:25,545 --> 00:17:28,131
There was once a girl very like you.
53
00:17:28,799 --> 00:17:30,886
Men wanted her for a wife.
54
00:17:32,844 --> 00:17:35,609
But this girl had a vision of our Lady
55
00:17:35,806 --> 00:17:39,768
She had but one desire,
to sacrifice her life for our Lady.
56
00:17:42,437 --> 00:17:44,158
She was fortunate.
57
00:17:44,356 --> 00:17:46,610
She had the help of a priest
58
00:17:47,067 --> 00:17:53,118
who gave her refuge until her request to dwell
alone in the house of our Lady was granted.
59
00:17:55,033 --> 00:17:56,233
Alone!
60
00:17:58,412 --> 00:18:00,251
Do you understand me?
61
00:18:05,377 --> 00:18:08,841
The place shone
in the darkness of the world.
62
00:18:09,548 --> 00:18:14,140
And that same true anchoress now flies
and sings in heaven.
63
00:18:16,222 --> 00:18:18,025
But you must choose.
64
00:18:18,599 --> 00:18:21,483
The rotting flesh and drink of the world,
65
00:18:22,395 --> 00:18:24,898
or the milk and honey of paradise.
66
00:18:30,445 --> 00:18:31,998
Milk and honey.
67
00:18:34,532 --> 00:18:35,873
I knew it.
68
00:18:37,118 --> 00:18:41,080
God raises up the least of his creations
to humble the mighty.
69
00:18:55,470 --> 00:18:57,890
- Anchoress?
- Yes, anchoress.
70
00:18:58,681 --> 00:19:03,071
She will be enclosed in the walls
of our church, pledged to our Lady,
71
00:19:03,811 --> 00:19:06,362
- and buried to this foul world.
- Buried?
72
00:19:08,399 --> 00:19:11,257
I confess I doubted at first the daughter
of such a woman could be...
73
00:19:11,277 --> 00:19:15,749
That's right, she's my daughter.
And don't you forget it.
74
00:19:16,282 --> 00:19:20,624
My flesh, my blood, my sweat.
75
00:19:21,580 --> 00:19:26,504
And with my help she's gonna strike lucky.
She's marrying the reeve.
76
00:19:27,169 --> 00:19:29,470
Enclosed in a wall, my ares.
77
00:19:30,422 --> 00:19:33,685
If I were you, I'd think
of my soul, not my ares.
78
00:19:34,009 --> 00:19:36,061
And what is a reeve
on the day of judgment?
79
00:19:36,178 --> 00:19:42,525
Say to the bishop, 'Take my daughter and let
her prayers save me from the fires of hell.
80
00:19:43,060 --> 00:19:45,990
- The lust of the flesh...
- Lust of the flesh?
81
00:19:47,314 --> 00:19:50,945
I daresay Daisy Dyer
can tell a thing or two about them.
82
00:19:51,610 --> 00:19:54,114
I see she has some pretty bruises
83
00:19:54,696 --> 00:19:57,247
You shut your evil, stinking mouth!
84
00:19:58,617 --> 00:20:00,290
You're sick with sin,
85
00:20:00,411 --> 00:20:02,893
with practices that go against
the body of the Holy Church.
86
00:20:02,913 --> 00:20:06,591
And I see from your eye that you know
a little of what I speak.
87
00:20:11,338 --> 00:20:14,720
I know you're not having my daughter.
88
00:20:15,843 --> 00:20:18,061
No matter what traps you set
89
00:20:21,348 --> 00:20:22,606
Get out.
90
00:20:23,392 --> 00:20:25,195
Get out of my house!
91
00:20:37,073 --> 00:20:38,959
Saint Christine.
92
00:20:39,993 --> 00:20:41,630
I'm not a saint.
93
00:20:49,335 --> 00:20:53,393
That's not what the priest
says, nor the bishop.
94
00:20:56,301 --> 00:20:58,804
What are you gonna find in a wall?
95
00:21:02,807 --> 00:21:04,314
Not the reeve.
96
00:21:05,685 --> 00:21:07,239
I can see that.
97
00:21:08,730 --> 00:21:11,280
He can't touch you in there, can he?
98
00:21:18,865 --> 00:21:21,084
But nothing else can either.
99
00:21:23,745 --> 00:21:28,004
Oh, no, you won't be able to feel
the back of my hand in there, girl.
100
00:21:31,878 --> 00:21:34,761
But what about the heat from a good fire?
101
00:21:38,843 --> 00:21:41,940
What about a stone
to hug up against at night, huh?
102
00:21:43,599 --> 00:21:45,485
Is that what you want?
103
00:21:50,731 --> 00:21:53,032
I could have showed you, girl.
104
00:21:55,736 --> 00:22:01,205
Men like that, they think they're made of iron,
but you can blow them about like a feather.
105
00:22:02,660 --> 00:22:04,747
You should see the priest.
106
00:22:06,247 --> 00:22:10,209
Him and the bishop's dancing
'cause they're burying my daughter.
107
00:22:10,334 --> 00:22:15,222
Them that couldn't dig up a turnip if
they tried. I'd piss on the lot of them.
108
00:22:23,889 --> 00:22:26,440
In a wall, Christine.
109
00:22:28,894 --> 00:22:32,738
Forever and ever and ever.
110
00:22:44,034 --> 00:22:45,588
See what I see, girl.
111
00:23:51,936 --> 00:23:55,365
In the name of the Father, the Son
and the Holy Ghost.
112
00:23:55,482 --> 00:23:59,871
I tend the hogs for the father and his son,
but not that third fellow.
113
00:24:00,695 --> 00:24:02,451
He's not from our village.
114
00:24:21,759 --> 00:24:23,016
Silence.
115
00:24:40,486 --> 00:24:44,080
Why do you think you're pure enough
to enter the wall?
116
00:24:45,116 --> 00:24:46,753
It is her house.
117
00:25:00,297 --> 00:25:04,604
So it is. But why do you think
you are pure enough to enter therein?
118
00:25:19,651 --> 00:25:21,988
Can I do whatever she tells me?
119
00:25:25,240 --> 00:25:26,440
Yes.
120
00:25:27,617 --> 00:25:30,168
You must do whatever she tells you.
121
00:25:33,415 --> 00:25:36,345
She's in the wall, as good as in the wall.
122
00:25:36,460 --> 00:25:39,639
No. She won't answer the
bishop's questions.
123
00:25:47,179 --> 00:25:49,682
Tell me, what is her voice like?
124
00:25:50,474 --> 00:25:51,674
Milk.
125
00:25:56,021 --> 00:25:57,741
Like bird's wings.
126
00:26:04,154 --> 00:26:05,411
Tell me,
127
00:26:06,448 --> 00:26:12,131
when this voice flutters into your ear,
128
00:26:13,663 --> 00:26:15,669
what does it say to you?
129
00:26:17,000 --> 00:26:18,423
It calls me.
130
00:26:26,760 --> 00:26:30,901
You're wrong.
I'll wager my fattest goose you're wrong
131
00:27:51,597 --> 00:27:53,234
Dead...
132
00:27:53,348 --> 00:27:55,400
Dead to your former life.
133
00:28:00,188 --> 00:28:02,075
Dead to the world.
134
00:28:07,279 --> 00:28:09,580
You must understand the truth of this.
135
00:28:11,450 --> 00:28:14,380
The more your senses
are scattered over...
136
00:28:17,873 --> 00:28:20,092
the less they are able to function...
137
00:28:23,045 --> 00:28:25,513
You have sworn perpetual chastity
138
00:28:26,548 --> 00:28:32,979
and perpetual constancy of abode
for as long as God grants you breath.
139
00:28:34,431 --> 00:28:36,519
Learn to suffer the loss of the world,
140
00:28:39,102 --> 00:28:44,869
for anchoresses have these two
wedding gifts which I here give you.
141
00:28:46,026 --> 00:28:48,078
The first is swiftness
142
00:28:48,779 --> 00:28:52,920
in recompense for being
so narrowly enclosed.
143
00:28:54,786 --> 00:28:57,336
The second is the light of clear sight,
144
00:28:57,455 --> 00:29:01,631
in recompense
for you being here in voluntary obscurity,
145
00:29:02,543 --> 00:29:06,636
wishing neither to see or to be seen
by any man.
146
00:29:08,549 --> 00:29:15,395
You shall be so little shackled as you play
in the wide pastures of heaven
147
00:29:16,349 --> 00:29:22,649
that the body shall be
wherever the soul desires in an instant
148
00:33:45,413 --> 00:33:48,628
Where's
the anchoress? Where's the anchoress?
149
00:33:48,750 --> 00:33:50,470
This is her house.
150
00:33:58,051 --> 00:34:00,436
You ask her.
151
00:34:34,170 --> 00:34:37,053
Girl, sometimes I envy you.
152
00:34:39,175 --> 00:34:41,940
You don't have to hear William all day.
153
00:34:43,471 --> 00:34:45,940
'Our Father this. Our Father that.
154
00:34:47,101 --> 00:34:50,150
He can't even fart without
crossing himself.
155
00:34:51,314 --> 00:34:53,116
As for our father,
156
00:34:56,902 --> 00:35:00,616
his feet don't touch the ground
since he got you in here.
157
00:35:01,782 --> 00:35:03,075
He rides.
158
00:35:04,744 --> 00:35:07,461
And he's not fussy who, either.
159
00:35:08,998 --> 00:35:11,133
You needn't go blessing me.
160
00:35:14,045 --> 00:35:16,429
No of fence to you and your Lady.
161
00:35:20,634 --> 00:35:22,853
I don't mean any harm, girl.
162
00:35:37,860 --> 00:35:39,414
You're no fool.
163
00:35:40,821 --> 00:35:43,918
I say you did well to
make the reeve whistle.
164
00:36:04,096 --> 00:36:05,768
Christine.
165
00:36:35,961 --> 00:36:39,307
Christine? Christine?
166
00:36:42,092 --> 00:36:44,393
Robert's coming to the fair.
167
00:36:44,511 --> 00:36:46,848
Shall I dance with him or Mali?
168
00:36:47,556 --> 00:36:50,652
Matt's a good man,
but he's so squat and warty
169
00:36:51,685 --> 00:36:54,069
Robert's not so good, I suppose.
170
00:36:56,106 --> 00:36:58,953
Father will kill me if I marry a tinker.
171
00:37:00,444 --> 00:37:01,784
Christine.
172
00:37:04,364 --> 00:37:06,452
Whatsit I do?
173
00:37:40,234 --> 00:37:42,998
With burning love embrace your beloved,
174
00:37:43,321 --> 00:37:46,702
and hold him fast
till he's given you all you ask.
175
00:37:50,870 --> 00:37:52,070
What?
176
00:37:52,914 --> 00:37:55,215
Embrace him with burning love.
177
00:37:55,583 --> 00:37:59,177
Oh, Christine. Oh, yes, I will.
178
00:38:00,087 --> 00:38:01,475
Oh, I will.
179
00:39:10,242 --> 00:39:13,540
And what have you heard today,
Anchoress of Share?
180
00:39:14,288 --> 00:39:15,545
Singing.
181
00:39:17,708 --> 00:39:20,970
- And what song was that?
- One the blackbird knew.
182
00:39:22,588 --> 00:39:26,016
And St Francis, too.
God sings in all his creation
183
00:39:27,467 --> 00:39:30,018
Has our Lady appeared to you again?
184
00:39:31,389 --> 00:39:34,983
I smelt her when I broke my bread.
I saw her in my cup.
185
00:39:36,019 --> 00:39:40,610
Say your Paternoster day and night
and thank heaven for being so blessed.
186
00:40:56,225 --> 00:40:57,566
Christine?
187
00:40:59,144 --> 00:41:01,399
Will you ask the Lady for me?
188
00:41:02,231 --> 00:41:03,702
What, Maggie?
189
00:41:05,484 --> 00:41:06,825
The reeve.
190
00:41:10,030 --> 00:41:11,501
What, Maggie?
191
00:41:21,291 --> 00:41:25,882
Anchoress of Share, my wife wants
to know why we don't have any children.
192
00:41:26,046 --> 00:41:28,763
Why is one field better than another?
193
00:42:32,197 --> 00:42:34,036
You guard your livestock.
194
00:42:34,157 --> 00:42:37,503
How much more should
you guard your wives?
195
00:42:37,619 --> 00:42:40,632
Why was woman created smaller and weaker?
196
00:42:40,747 --> 00:42:45,219
How was it that her lesser flesh
could tempt the noble, upright Adam?
197
00:42:46,628 --> 00:42:49,807
I tell you,
the devil likes woman's bodies better,
198
00:42:49,923 --> 00:42:53,517
because it is easier for him
to find an entrance there.
199
00:42:53,718 --> 00:42:58,689
It is easier for him to conceal himself
in their snaky, changing shapes,
200
00:42:59,057 --> 00:43:02,937
behind their painted faces,
their foul smells, their loose...
201
00:43:38,514 --> 00:43:42,275
- Beware of touch, Anchoress of Share.
- But She touches us.
202
00:43:42,601 --> 00:43:47,276
Touch is the route that breaches
the fires of hell. Remember your lessons.
203
00:43:47,773 --> 00:43:50,739
Remember our own Lord, Jesus Christ,
said, 'Touch me not.
204
00:43:50,901 --> 00:43:52,704
You're in no danger.
205
00:43:54,405 --> 00:43:55,605
Keep away...
206
00:44:04,415 --> 00:44:06,336
Twice that for a likeness, my friend!
207
00:44:06,458 --> 00:44:07,751
He brought the good Lord.
208
00:44:07,877 --> 00:44:12,516
Here's some grease for your palsies,
poxes, fevers. You, ma'am?
209
00:44:12,631 --> 00:44:14,387
There you go. Now remember,
210
00:44:14,508 --> 00:44:19,065
take it with four Aves and five
Paternosters, sun-up and sundown.
211
00:44:22,934 --> 00:44:24,441
Suit yourself.
212
00:44:27,772 --> 00:44:30,869
Watch out, my girls. Beware holy men.
213
00:44:31,860 --> 00:44:33,947
Randy as goats, they are.
214
00:44:34,070 --> 00:44:37,950
Here. Your tongue will damn you
one of these days. Now go.
215
00:44:38,950 --> 00:44:41,668
- Something to soothe your bruises?
- Go!
216
00:44:46,291 --> 00:44:47,679
What is it?
217
00:44:48,376 --> 00:44:50,049
It's my daughter,
218
00:44:50,795 --> 00:44:52,765
the Anchoress of Share.
219
00:44:57,093 --> 00:44:58,980
It's nothing like her.
220
00:45:03,183 --> 00:45:05,188
You've a good eye, I've always said it.
221
00:45:05,769 --> 00:45:07,904
Will I get to Rome, my dear?
222
00:45:08,605 --> 00:45:10,859
And will my sins be forgiven?
223
00:45:11,942 --> 00:45:14,622
When you yourself have forgiven them.
224
00:45:18,198 --> 00:45:19,835
What shall I do?
225
00:45:23,244 --> 00:45:25,926
Do you fear to die alone and unloved?
226
00:45:27,249 --> 00:45:28,449
Yes.
227
00:45:29,752 --> 00:45:31,591
Remember your mother.
228
00:45:34,340 --> 00:45:36,677
She's been dead these 20 years.
229
00:45:38,094 --> 00:45:39,980
God, our mother.
230
00:45:48,229 --> 00:45:50,115
Why do you disobey me?
231
00:46:42,701 --> 00:46:44,955
What's to say and who's to know,
232
00:46:45,078 --> 00:46:48,958
if you'd bring your nanny goat
past Great Hill at first light
233
00:46:49,166 --> 00:46:51,716
and the manor billy goat breaks its stake?
234
00:46:51,835 --> 00:46:53,035
- No?
- Yeah.
235
00:47:17,819 --> 00:47:19,706
Come on.
236
00:47:21,865 --> 00:47:23,206
Go on, Daisy!
237
00:47:33,210 --> 00:47:34,882
Yeah, yeah, yeah.
238
00:48:12,375 --> 00:48:13,668
It's you.
239
00:48:14,001 --> 00:48:15,971
The Anchoress of Share.
240
00:48:28,766 --> 00:48:30,569
Away with you. She's tired.
241
00:48:30,685 --> 00:48:33,188
The Anchoress is tired. Please go.
242
00:48:40,778 --> 00:48:44,041
You should not have looked upon him.
Keep your eyes within this cell.
243
00:48:44,157 --> 00:48:47,087
You think I shall leap upon him
because I look at him?
244
00:48:47,201 --> 00:48:50,131
Wickedness will leap from the ribs of man.
245
00:48:50,371 --> 00:48:52,625
Eve, Christine, Eve.
246
00:49:36,668 --> 00:49:39,386
Leave me alone!
247
00:49:41,632 --> 00:49:43,019
Oh, Mary.
248
00:49:45,219 --> 00:49:48,315
Oh, you can thank
our anchoress for that, Robert.
249
00:49:49,806 --> 00:49:51,479
She said to hold you fast.
250
00:49:57,731 --> 00:50:00,994
William, sweet William
251
00:50:03,278 --> 00:50:05,829
Come nibble my cherries, William.
252
00:50:09,701 --> 00:50:10,960
William.
253
00:50:13,331 --> 00:50:14,588
William?
254
00:50:17,293 --> 00:50:18,551
William!
255
00:50:36,020 --> 00:50:37,741
She's drunk again.
256
00:50:39,190 --> 00:50:40,613
I heard her.
257
00:51:06,301 --> 00:51:09,349
Pretty flowers
shouldn't be left to shrivel
258
00:51:20,898 --> 00:51:22,987
I'll take you home safely.
259
00:51:26,405 --> 00:51:27,616
Maggie.
260
00:51:43,464 --> 00:51:44,674
Maggie.
261
00:52:29,927 --> 00:52:31,315
Not too near
262
00:52:34,724 --> 00:52:36,812
They said you had no body.
263
00:52:39,354 --> 00:52:41,359
I had mine once.
264
00:52:43,608 --> 00:52:46,076
I loved this body once.
265
00:52:48,154 --> 00:52:51,702
I loved the touch of sunlight on my face.
266
00:52:53,743 --> 00:52:56,709
Cold water on my red lips.
267
00:52:58,498 --> 00:53:03,718
But now my body is scattered
over the wide world.
268
00:53:05,547 --> 00:53:09,141
Embrace your body, Anchoress of Share.
269
00:53:10,301 --> 00:53:13,896
Embrace your body and hold it fast.
270
00:56:54,236 --> 00:56:57,831
And you, Mistress Carpenter,
have you nothing to bless?
271
00:56:58,532 --> 00:57:01,250
You got my daughter already.
What more do you want?
272
00:57:55,716 --> 00:57:58,930
Tell me, is she holding her child
or blessing us?
273
00:57:59,052 --> 00:58:01,638
She's by the stream in the summer.
274
00:58:01,763 --> 00:58:04,812
What color are the Virgin's robes, my dear?
275
00:58:05,267 --> 00:58:06,820
Red. Blood red.
276
00:58:07,978 --> 00:58:11,940
No, the Virgin's robes are blue.
Blue is the color of heaven.
277
00:58:13,275 --> 00:58:14,475
It's red
278
00:58:14,526 --> 00:58:18,073
Seems red to you. You must see what is.
279
00:58:19,573 --> 00:58:22,420
This red is a trick of the eye
a ploy of the devil.
280
00:58:23,869 --> 00:58:26,668
Remember why you were given this cloth.
281
00:58:26,788 --> 00:58:30,337
Unpick those sinful stitches
and pray for forgiveness.
282
00:59:04,869 --> 00:59:06,708
A boy from the manor,
283
00:59:07,121 --> 00:59:09,707
on a special errand from the reeve.
284
00:59:09,832 --> 00:59:11,469
Pure silk!
285
00:59:11,626 --> 00:59:14,425
It looks like you're in luck again,
Pauline Carpenter.
286
00:59:14,545 --> 00:59:17,309
- What did you give him for it?
- Nothing.
287
00:59:17,423 --> 00:59:19,475
Wrapped in red and showing all she's got.
288
00:59:19,592 --> 00:59:21,264
What do you mean?
289
00:59:23,763 --> 00:59:25,828
And don't you go hanging around
those top fields
290
00:59:25,848 --> 00:59:28,897
or you'll feel the back
of my hand again, my lady.
291
00:59:29,018 --> 00:59:30,572
Pure silk!
292
00:59:46,370 --> 00:59:48,126
Anchoress of Share.
293
00:59:53,919 --> 00:59:55,260
Anchoress.
294
01:00:06,932 --> 01:00:09,780
Have you said the Paternoster backwards?
295
01:00:11,645 --> 01:00:16,651
Have you covered a naked woman in honey
and led her to the river to invoke rain?
296
01:00:17,317 --> 01:00:18,705
No, Father.
297
01:00:19,862 --> 01:00:21,664
Well, you're her father.
298
01:00:21,780 --> 01:00:24,746
You must be letting the devil in somewhere
299
01:00:26,618 --> 01:00:29,299
Have you sinned with your wife
against nature?
300
01:00:30,873 --> 01:00:32,426
Against nature?
301
01:00:32,791 --> 01:00:34,345
Against nature.
302
01:00:34,918 --> 01:00:38,549
Woe is us if we let our womenfolk
graze amongst the tares and nettles
303
01:00:38,672 --> 01:00:40,013
Nettles?
304
01:00:41,800 --> 01:00:44,019
The Lord gave one way, which all men hold.
305
01:00:44,136 --> 01:00:47,683
If you have done other than that,
you have sinned mortally.
306
01:00:47,806 --> 01:00:49,894
And how big a sin is that?
307
01:00:51,019 --> 01:00:52,490
A very big sin?
308
01:00:53,897 --> 01:00:58,322
A wife may tempt to a good God-thinking
husband and she has damned him.
309
01:00:59,819 --> 01:01:01,456
Then punish him,
310
01:01:02,822 --> 01:01:04,874
even if it was her fault?
311
01:01:05,408 --> 01:01:08,836
Adam, William. Remember Adam.
312
01:01:28,890 --> 01:01:32,603
My wife will need her belongings
brought to her new home.
313
01:01:33,770 --> 01:01:36,104
I'll be pleased
to bring them up myself today, sir
314
01:01:36,147 --> 01:01:38,401
Tomorrow will be soon enough.
315
01:01:43,279 --> 01:01:45,249
Will you take some ale?
316
01:03:58,583 --> 01:04:00,090
Show me again.
317
01:04:07,926 --> 01:04:09,397
Come on, girl.
318
01:04:27,571 --> 01:04:29,043
Come on, girl.
319
01:04:32,827 --> 01:04:34,380
You bastard.
320
01:04:34,995 --> 01:04:36,039
You'll pay for that.
321
01:04:36,163 --> 01:04:40,719
I pray God the devil's death
may overtake you soon, Pauline Carpenter.
322
01:05:15,661 --> 01:05:17,132
Come on, girl.
323
01:05:39,895 --> 01:05:41,095
Girl.
324
01:07:01,310 --> 01:07:03,066
Anchoress of Share?
325
01:07:04,981 --> 01:07:06,736
Anchoress of Share!
326
01:07:09,443 --> 01:07:11,199
Anchoress of Share.
327
01:07:22,832 --> 01:07:24,338
Show me again.
328
01:07:25,084 --> 01:07:26,341
Show me.
329
01:08:10,881 --> 01:08:13,100
What do I tell Her Ladyship?
330
01:08:14,301 --> 01:08:16,721
I'll show it you now. It's done.
331
01:08:28,648 --> 01:08:30,404
There's the stream.
332
01:08:31,818 --> 01:08:33,788
This is Alice laughing.
333
01:08:34,988 --> 01:08:36,709
And that's Mother.
334
01:08:38,492 --> 01:08:39,998
This is Daisy.
335
01:08:42,079 --> 01:08:44,131
The Virgin sighs for her.
336
01:08:44,873 --> 01:08:46,073
Why?
337
01:08:46,583 --> 01:08:49,798
She's with child, but
she'll be whipped for it.
338
01:08:51,588 --> 01:08:52,846
You lie.
339
01:08:54,925 --> 01:08:58,271
I know who you've been listening to.
You speak of Mother.
340
01:08:58,387 --> 01:09:02,646
Our Lady in heaven is the only mother
you should think on, and fast.
341
01:09:02,849 --> 01:09:06,776
The blood of Christ and his dear body
will lie on this cloth.
342
01:09:08,105 --> 01:09:12,246
You may record the lives of the
saints there, but not these women.
343
01:09:13,403 --> 01:09:16,368
- The Virgin's robes are blue.
- Red.
344
01:09:17,407 --> 01:09:19,127
- Blue.
- Red!
345
01:10:13,588 --> 01:10:15,889
Look at that for wedded bliss!
346
01:10:20,596 --> 01:10:23,313
- What's it like, then?
- You should know.
347
01:10:23,682 --> 01:10:26,814
Up at the manor, bathing in milk.
348
01:10:28,645 --> 01:10:31,113
Oh, look at her blush.
349
01:10:31,315 --> 01:10:32,987
It's not worn off, then.
350
01:10:33,108 --> 01:10:34,308
Worn off?
351
01:10:35,402 --> 01:10:37,241
Worn out, more like.
352
01:10:40,407 --> 01:10:41,607
Ohh!
353
01:10:49,541 --> 01:10:51,048
Maggie.
354
01:10:52,127 --> 01:10:53,338
Maggie.
355
01:10:59,176 --> 01:11:00,932
It's raining fit to drown the world.
356
01:11:01,303 --> 01:11:03,688
No sense in you getting wet
357
01:11:04,389 --> 01:11:06,151
I could stay till the rain goes over.
358
01:11:16,318 --> 01:11:19,912
She'll be on her way now.
Not made of salt, are you?
359
01:11:26,703 --> 01:11:28,791
Haven't you got your hood?
360
01:11:46,474 --> 01:11:47,674
Well.
361
01:11:51,229 --> 01:11:53,316
What do I tell the bishop?
362
01:11:55,525 --> 01:11:57,660
How may we see God, sister?
363
01:11:59,654 --> 01:12:02,371
How can I tell you what I do not know?
364
01:12:02,782 --> 01:12:05,499
That you have not confessed, will not.
365
01:12:06,035 --> 01:12:08,372
But, Sister, how may we see God?
366
01:12:08,955 --> 01:12:10,562
At least tell me what she says to you.
367
01:12:10,582 --> 01:12:11,625
Who?
368
01:12:11,749 --> 01:12:13,920
How may we see God, sister?
369
01:12:14,544 --> 01:12:17,723
- The blessed Virgin, woman.
- But, Sister, how may we see God?
370
01:12:17,839 --> 01:12:22,311
I have food to break your fast,
but first I will hear your confession.
371
01:12:22,802 --> 01:12:24,190
How may we see God?
372
01:12:24,304 --> 01:12:27,287
- But, Sister, how may we see God?
- Sister, how may we see God?
373
01:12:27,307 --> 01:12:30,770
- But, Sister, how may we see God?
- Sister, how may we see God?
374
01:12:30,977 --> 01:12:36,150
Remember the beetle, the hare,
the chicken, the goat.
375
01:12:45,743 --> 01:12:48,044
So you have got a sister, then?
376
01:12:49,955 --> 01:12:53,004
Do not follow the stinking
goat to the field.
377
01:12:54,376 --> 01:12:57,805
Keep your hands, eyes and thoughts
within this cell.
378
01:12:58,088 --> 01:13:02,145
And when you see the dog of temptation
creeping up on you, seize the crucifix
379
01:13:02,259 --> 01:13:03,980
and order her out.
380
01:13:06,930 --> 01:13:09,695
Christine, bread, lovey.
381
01:13:12,227 --> 01:13:13,427
Bread.
382
01:13:17,107 --> 01:13:19,029
What are you doing on church ground?
383
01:13:19,193 --> 01:13:22,242
- She came to see her daughter.
- I'm her mother and father now.
384
01:13:22,363 --> 01:13:24,332
I forbid you this place.
385
01:13:25,991 --> 01:13:27,191
Go!
386
01:14:08,368 --> 01:14:09,568
So...
387
01:14:14,791 --> 01:14:15,991
So...
388
01:14:17,168 --> 01:14:18,675
He asked me...
389
01:14:20,004 --> 01:14:21,891
Asked me to ask you...
390
01:14:23,967 --> 01:14:29,982
Could you give me, for him,
some remedy he could administer in secret,
391
01:14:31,516 --> 01:14:34,648
so that when he returns
Her Ladyship's thoughts,
392
01:14:35,770 --> 01:14:38,618
her favors will be as they were before?
393
01:14:40,066 --> 01:14:43,779
You are reputed to be well-practised
in these affairs.
394
01:14:44,821 --> 01:14:46,078
Or were.
395
01:14:46,781 --> 01:14:50,210
And you are reputed
to be well-practised with women.
396
01:14:51,453 --> 01:14:52,710
Or were.
397
01:15:02,839 --> 01:15:04,975
She doesn't love me, Mother.
398
01:15:05,426 --> 01:15:07,645
It's a bit late to think of that.
399
01:15:08,179 --> 01:15:09,935
Not as a husband.
400
01:15:11,432 --> 01:15:12,820
Not at all.
401
01:15:30,159 --> 01:15:31,582
She's young.
402
01:15:35,039 --> 01:15:36,795
Fourteen winters.
403
01:15:39,835 --> 01:15:41,721
Fifteen, she'll crack it,
404
01:15:43,714 --> 01:15:46,051
if it freezes.
405
01:15:48,385 --> 01:15:51,315
- Isn't there anything you can give me?
- No!
406
01:15:53,057 --> 01:15:58,490
No! unless you need something lo
punish your worms or unblock your bowels.
407
01:15:59,855 --> 01:16:02,703
Pauline! Pauline!
408
01:16:03,567 --> 01:16:06,497
It's Daisy! I don't know what to do!
409
01:17:21,479 --> 01:17:23,531
Why does it smell so bad?
410
01:17:24,900 --> 01:17:27,237
The womb has to be driven back,
411
01:17:27,945 --> 01:17:30,200
or it might roam the village.
412
01:17:58,809 --> 01:18:00,150
"'8 gone!
413
01:18:02,146 --> 01:18:04,151
Was it baptized?
414
01:18:22,458 --> 01:18:25,423
Another soul condemned to everlasting hell.
415
01:18:26,712 --> 01:18:28,682
You will pay the price.
416
01:18:56,368 --> 01:18:58,338
You will pay the price.
417
01:18:58,912 --> 01:19:00,964
You should've listened to him.
418
01:19:02,082 --> 01:19:05,676
If an animal falls into an uncovered pit
and rots there,
419
01:19:05,794 --> 01:19:10,848
then the woman who left the pit uncovered will
be guilty before God of the animal's death
420
01:19:10,966 --> 01:19:13,434
and be condemned to eternal hell.
421
01:19:16,263 --> 01:19:20,106
And devils with branding forks
will piss in her mouth.
422
01:19:23,103 --> 01:19:24,360
William!
423
01:20:32,298 --> 01:20:33,639
Christine?
424
01:20:37,178 --> 01:20:38,519
Keep warm.
425
01:20:46,479 --> 01:20:47,986
You keep warm.
426
01:21:46,498 --> 01:21:47,756
Damn it.
427
01:23:24,807 --> 01:23:26,610
Is that Eve?
428
01:23:28,352 --> 01:23:29,552
No.
429
01:23:30,980 --> 01:23:32,782
Christine Carpenter.
430
01:23:34,566 --> 01:23:36,654
Could you bring it closer, child?
431
01:24:08,142 --> 01:24:10,028
Tell me again.
432
01:24:10,978 --> 01:24:14,988
- I saw her in the grass.
- What's that?
433
01:24:16,859 --> 01:24:19,623
I saw her in the grass.
434
01:24:23,615 --> 01:24:25,585
I saw her in the grass.
435
01:24:26,618 --> 01:24:30,249
- Yes, William, and what happened there?
- She looked at me.
436
01:24:32,750 --> 01:24:35,550
And now at night as I lie in my bed,
437
01:24:37,088 --> 01:24:40,137
she flies into my eyes as naked as a fish.
438
01:24:41,926 --> 01:24:46,767
And when the moon's full
she takes me against my will,
439
01:24:48,558 --> 01:24:51,904
by magic means, to a
secret place in the hills,
440
01:24:54,856 --> 01:24:56,327
where she...
441
01:24:57,901 --> 01:24:59,101
where...
442
01:25:12,957 --> 01:25:14,760
Dear brothers and sisters,
443
01:25:14,876 --> 01:25:18,969
I must tell you what the honest Carpenter
is too ashamed to say.
444
01:25:20,840 --> 01:25:22,845
He saw with his own eyes
445
01:25:24,260 --> 01:25:27,724
his wife give herself up in lust
to the manor ram.
446
01:25:39,692 --> 01:25:42,029
She murders the unborn in the womb.
447
01:25:53,165 --> 01:25:59,382
Yes, and how many of you have risked eternal
damnation when you took her evil brews,
448
01:26:00,131 --> 01:26:01,768
forbidden by our Holy Church?
449
01:26:13,811 --> 01:26:15,152
Christine?
450
01:26:16,647 --> 01:26:20,075
Now she's put the curse of silence
on our anchoress.
451
01:26:21,152 --> 01:26:25,956
I myself only escaped her yesterday when she
tried to push me to my death in the river.
452
01:26:46,385 --> 01:26:49,434
Will there ever be a healthy child
born in this village again?
453
01:26:49,555 --> 01:26:50,755
No!
454
01:26:52,725 --> 01:26:56,107
I name Pauline Carpenter
as a most malignant witch.
455
01:26:56,855 --> 01:27:00,118
We must bring her to the punishment
she deserves.
456
01:27:25,675 --> 01:27:29,733
I saw her curse the bishop.
Nobody comes to our village any more.
457
01:27:29,846 --> 01:27:32,694
Pauline Carpenter pissed on our village!
458
01:27:33,683 --> 01:27:37,195
Pauline Carpenter is a witch.
Pauline Carpenter is a witch.
459
01:27:37,312 --> 01:27:39,399
Pauline Carpenter is a witch.
460
01:27:39,523 --> 01:27:41,278
She's a witch, a witch!
461
01:27:41,399 --> 01:27:46,655
A witch, a witch, a witch,
a witch, a witch, a witch, a witch!
462
01:29:07,820 --> 01:29:11,035
Pauline Carpenter is a witch!
463
01:30:57,807 --> 01:30:59,064
William!
464
01:31:01,144 --> 01:31:02,401
William!
465
01:31:09,986 --> 01:31:11,243
William!
466
01:31:19,454 --> 01:31:21,922
The devil will not let her drown.
467
01:32:30,025 --> 01:32:31,781
She's dead, Father.
468
01:32:33,111 --> 01:32:36,493
See if she rises, the devil
has her in his arms.
469
01:32:38,450 --> 01:32:39,791
Christine.
470
01:32:42,996 --> 01:32:44,883
Come on, pull!
471
01:32:56,803 --> 01:32:58,772
Christine.
472
01:36:19,549 --> 01:36:21,601
Why can't you let her go?
473
01:37:45,762 --> 01:37:49,309
If you had thought
to harvest the fruit of heaven,
474
01:37:50,559 --> 01:37:53,323
should you have taken the rotten apple?
475
01:37:54,354 --> 01:37:56,608
No, my mistake was not there.
476
01:37:57,107 --> 01:38:00,072
I say again, she has seen the Virgin!
477
01:38:01,153 --> 01:38:04,118
But being of female flesh,
needed more guarding
478
01:38:04,239 --> 01:38:05,496
than even I had guessed,
479
01:38:05,615 --> 01:38:10,041
when the devil himself walked the village
dressed in scarf and skirts.
480
01:38:12,497 --> 01:38:14,980
Now, for Pauline Carpenter
there shall be no forgiveness,
481
01:38:15,000 --> 01:38:17,052
either here or hereafter.
482
01:38:18,003 --> 01:38:21,349
But for an innocent girl,
blessed to glimpse mysteries
483
01:38:21,464 --> 01:38:24,513
she could not begin to understand,
friends, when we find her,
484
01:38:24,634 --> 01:38:28,098
as find her we will,
we must not cease from charity.
485
01:38:28,680 --> 01:38:31,361
Not while there is a glimmer of hope.
486
01:38:32,142 --> 01:38:34,028
Under the close rein,
487
01:38:34,895 --> 01:38:36,615
the tight embrace!
488
01:38:36,980 --> 01:38:38,534
Tight embrace.
489
01:38:38,648 --> 01:38:40,903
Tight embrace! Tight embrace!
490
01:38:43,195 --> 01:38:47,502
I say no heavenly lover get her out
of there I say it will be tight.
491
01:38:48,284 --> 01:38:52,507
I say that when we find
her, she should hang!
492
01:38:53,080 --> 01:38:54,504
No.
493
01:38:55,166 --> 01:38:58,263
- Under whose authority?
- Under my authority!
494
01:38:59,170 --> 01:39:04,176
The authority granted to me by His Lordship
in his absence.
495
01:39:05,343 --> 01:39:07,893
The bishop is the only authority
that matters here.
496
01:39:08,012 --> 01:39:10,266
You all better think of that!
497
01:39:10,681 --> 01:39:15,153
- I shall be speaking to His Grace.
- No, Parson, no.
498
01:39:16,229 --> 01:39:18,613
I shall be speaking to the bishop.
499
01:40:31,221 --> 01:40:32,432
Bread?
500
01:42:42,187 --> 01:42:43,824
You stinking wretch!
501
01:42:45,899 --> 01:42:47,951
You lied! I was shackled!
502
01:42:48,986 --> 01:42:51,370
What you took, she gave me back!
503
01:42:51,864 --> 01:42:55,494
The church is not our house!
Our house is in the ground!
504
01:43:02,541 --> 01:43:07,132
Release me from my vows!
Release me. They're wrong!
505
01:43:07,838 --> 01:43:09,345
They're wrong!
506
01:43:10,632 --> 01:43:12,104
You are dead!
507
01:43:13,010 --> 01:43:16,723
I cannot see you! I cannot hear you!
508
01:43:17,931 --> 01:43:21,229
She must be reinterred!
509
01:43:21,393 --> 01:43:22,666
Our house is in the ground!
510
01:43:22,686 --> 01:43:26,696
- The anchoress must be prevented...
- Listen to me!
511
01:43:26,982 --> 01:43:31,455
From being torn to pieces
by the attacks of the tempter!
512
01:43:33,573 --> 01:43:35,910
- Our house is in the...
- She must learn
513
01:43:36,534 --> 01:43:41,291
how grievous a sin it is to break the vow
514
01:43:41,956 --> 01:43:44,507
she has solemnly undertaken.
515
01:43:44,626 --> 01:43:45,967
Christine!
516
01:43:57,347 --> 01:43:59,850
You shall be so little shackled
517
01:43:59,974 --> 01:44:04,150
as you play in the wide pastures of heaven
518
01:44:06,731 --> 01:44:13,790
that the body will be
wherever the soul desires.
37960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.