All language subtitles for How.to.Train.Your.Dragon.2.20142222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,278 --> 00:01:14,696 This is Berk... 2 00:01:14,697 --> 00:01:19,697 the best-kept secret this side of, well, anywhere. 3 00:01:19,702 --> 00:01:23,038 Granted, it may not look like much, but this wet heap of rock... 4 00:01:23,039 --> 00:01:28,039 packs more than a few surprises. 5 00:01:30,922 --> 00:01:35,592 Life here is amazing, just not for the faint of heart. 6 00:01:35,593 --> 00:01:39,972 You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint... 7 00:01:39,973 --> 00:01:43,267 we Berkians prefer... 8 00:01:43,268 --> 00:01:47,854 a little something we like to call... 9 00:01:47,855 --> 00:01:52,855 dragon racing! 10 00:02:04,706 --> 00:02:09,626 I'm sorry, Fishlegs. Did you want that? 11 00:02:09,627 --> 00:02:12,004 Snotlout, that was mine! 12 00:02:12,005 --> 00:02:13,589 Here you go, babe. 13 00:02:13,590 --> 00:02:15,132 Did I tell you that you look amazing today... 14 00:02:15,133 --> 00:02:16,466 because you do. 15 00:02:16,467 --> 00:02:19,344 Come on, Barf. It's starting to stink around here. 16 00:02:19,345 --> 00:02:21,305 Nope. Still hates you. 17 00:02:21,306 --> 00:02:24,099 Let's blow this place, Belch! 18 00:02:24,100 --> 00:02:29,100 All right! 19 00:02:31,774 --> 00:02:34,318 Yeah! 20 00:02:34,319 --> 00:02:36,236 That's nine for the Twins... 21 00:02:36,237 --> 00:02:38,363 Astrid lags with three. 22 00:02:38,364 --> 00:02:42,367 Fishlegs and Snotlout trail with none. 23 00:02:42,368 --> 00:02:45,120 And Hiccup is... 24 00:02:45,121 --> 00:02:47,706 nowhere to be found. 25 00:02:47,707 --> 00:02:52,707 Scared him off with the big talk, didn't you, Stoick? 26 00:02:52,837 --> 00:02:54,296 What are you doing, Snotlout? 27 00:02:54,297 --> 00:02:55,756 They're gonna win now. 28 00:02:55,757 --> 00:02:58,300 She's my princess. Whatever she wants, she gets. 29 00:02:58,301 --> 00:03:01,470 Ruff nut? Didn't she try to bury you alive? 30 00:03:01,471 --> 00:03:05,140 Only for a few hours. 31 00:03:05,141 --> 00:03:09,144 Now, dragons used to be a bit of a problem here... 32 00:03:09,145 --> 00:03:10,604 but that was 5 years ago. 33 00:03:10,605 --> 00:03:14,941 Now, they have all moved in. And really, why wouldn't they? 34 00:03:14,942 --> 00:03:16,902 We have custom stables... 35 00:03:16,903 --> 00:03:19,112 all-you-can-eat feeding stations... 36 00:03:19,113 --> 00:03:23,033 a full-service dragon wash... 37 00:03:23,034 --> 00:03:28,034 even top-of-the-line fire prevention if I do say so myself. 38 00:03:28,122 --> 00:03:29,665 It's time, Gobber. 39 00:03:29,666 --> 00:03:34,666 Righty-ho. Last lap! 40 00:03:36,005 --> 00:03:38,048 The Black Sheep! Come on, Stormfly. 41 00:03:38,049 --> 00:03:42,135 We can still win this thing! 42 00:03:42,136 --> 00:03:44,596 - Come on, Barf! - Let's go! 43 00:03:44,597 --> 00:03:47,432 Go, Meatlug! 44 00:03:47,433 --> 00:03:50,352 Let's go! Let's go! Let's go! 45 00:03:50,353 --> 00:03:52,354 This is your big moment. 46 00:03:52,355 --> 00:03:57,275 Have a nice flight! 47 00:03:57,276 --> 00:04:01,905 Up, up, up! 48 00:04:01,906 --> 00:04:03,240 - No! - Yes! 49 00:04:03,241 --> 00:04:05,659 Good job, Meatlug. 50 00:04:05,660 --> 00:04:08,620 Here you go, darling. Mine is worth ten. 51 00:04:08,621 --> 00:04:11,832 Yeah! The Black Sheep! 52 00:04:11,833 --> 00:04:13,959 You guys are fighting for Ruff nut? 53 00:04:13,960 --> 00:04:15,293 I'm totally winning! 54 00:04:15,294 --> 00:04:17,879 We're winning together! 55 00:04:17,880 --> 00:04:21,591 No! 56 00:04:21,592 --> 00:04:23,260 No one can stop me now! 57 00:04:23,261 --> 00:04:25,929 Except for me. We're attached, genius. 58 00:04:25,930 --> 00:04:29,683 - Quit trying to steal all my glory! - Hey! 59 00:04:29,684 --> 00:04:30,767 Get them, Astrid! 60 00:04:30,768 --> 00:04:33,186 - It's my glory! - Always ruining everything! 61 00:04:33,187 --> 00:04:34,271 No sheep, no glory! 62 00:04:34,272 --> 00:04:37,149 Gotcha! 63 00:04:37,150 --> 00:04:38,233 Astrid! 64 00:04:38,234 --> 00:04:40,861 Well played! 65 00:04:40,862 --> 00:04:45,862 That's my future daughter-in-law! 66 00:04:47,577 --> 00:04:48,535 Excuse me. 67 00:04:48,536 --> 00:04:49,148 Stormfly! 68 00:05:01,841 --> 00:05:06,841 That's 13! Astrid takes the game! 69 00:05:07,388 --> 00:05:10,557 Yep, Berk is pretty much perfect. 70 00:05:10,558 --> 00:05:12,392 All of my hard work has paid off. 71 00:05:12,393 --> 00:05:17,189 And it's a good thing, too, because with Vikings on the backs of dragons... 72 00:05:17,190 --> 00:05:22,190 the world just got a whole lot bigger. 73 00:05:36,834 --> 00:05:37,334 Yeah! 74 00:06:20,419 --> 00:06:22,212 So what do you think, bud? 75 00:06:22,213 --> 00:06:25,006 You wanna give this another shot? 76 00:06:25,007 --> 00:06:30,007 Toothless! It will be fine. 77 00:06:30,304 --> 00:06:30,804 Ready? 78 00:06:38,312 --> 00:06:38,812 Yeah! 79 00:06:44,402 --> 00:06:44,902 Yeah! 80 00:07:24,901 --> 00:07:27,485 This is amazing! 81 00:07:27,486 --> 00:07:29,279 No longer amazing! 82 00:07:29,280 --> 00:07:33,116 Toothless! 83 00:07:33,117 --> 00:07:33,617 Oh, no! 84 00:07:53,971 --> 00:07:58,971 That really came out of nowhere. 85 00:08:02,480 --> 00:08:06,107 We have to work on your solo gliding there, bud. 86 00:08:06,108 --> 00:08:07,692 That locked-up tail... 87 00:08:07,693 --> 00:08:12,693 makes for some pretty sloppy rescue maneuvers, hey? 88 00:08:28,923 --> 00:08:33,923 Looks like we found another one, bud. 89 00:08:35,638 --> 00:08:38,598 What, do you want an apology? 90 00:08:38,599 --> 00:08:42,727 Is that why you're pouting, big baby boo? 91 00:08:42,728 --> 00:08:45,438 Well, try this on! 92 00:08:45,439 --> 00:08:47,816 You feeling it yet? 93 00:08:47,817 --> 00:08:52,817 Picking up on all of my heartfelt remorse? 94 00:08:53,406 --> 00:08:54,614 Come on, come on. 95 00:08:54,615 --> 00:08:58,994 You wouldn't hurt a one-legged... 96 00:08:58,995 --> 00:09:03,995 You're right! You're right! You win. You win. 97 00:09:04,333 --> 00:09:06,418 He's down. And it's ugly. 98 00:09:06,419 --> 00:09:09,421 Dragons and Vikings, enemies again... 99 00:09:09,422 --> 00:09:14,422 locked in combat to the bitter... 100 00:09:19,348 --> 00:09:24,348 You know that doesn't wash out. 101 00:09:46,333 --> 00:09:49,169 So, what should we name it? 102 00:09:49,170 --> 00:09:52,547 "Itchy Armpit" it is. 103 00:09:52,548 --> 00:09:54,007 What do you reckon, bud? 104 00:09:54,008 --> 00:09:57,343 Think we might find a few Timberjacks in those woods? 105 00:09:57,344 --> 00:10:01,014 The odd Whispering Death or two in the rocks? 106 00:10:01,015 --> 00:10:06,015 Who knows? Maybe we'll finally track down another Night Fury. 107 00:10:07,354 --> 00:10:10,190 Wouldn't that be something? 108 00:10:10,191 --> 00:10:15,191 So, what do you say? Just keep going? 109 00:10:22,536 --> 00:10:24,579 Afternoon, milady. 110 00:10:24,580 --> 00:10:27,248 Where have you been? 111 00:10:27,249 --> 00:10:28,666 Hi. 112 00:10:28,667 --> 00:10:32,045 Winning races, what else? 113 00:10:32,046 --> 00:10:33,838 The real question is... 114 00:10:33,839 --> 00:10:35,090 where have you been? 115 00:10:35,091 --> 00:10:36,508 Avoiding my dad. 116 00:10:36,509 --> 00:10:38,384 Oh, no. What happened now? 117 00:10:38,385 --> 00:10:40,595 You're gonna love this. 118 00:10:40,596 --> 00:10:42,931 I wake up. The sun is shining. 119 00:10:42,932 --> 00:10:45,767 Terrible Terrors are singing on the rooftop. 120 00:10:45,768 --> 00:10:47,227 I saunter down to breakfast... 121 00:10:47,228 --> 00:10:49,979 thinking all is right with the world and I get... 122 00:10:49,980 --> 00:10:52,148 "Son, we need to talk." 123 00:10:52,149 --> 00:10:56,486 "Not now, Dad. I got a whole day of goofing off to get started." 124 00:10:56,487 --> 00:10:59,364 Okay, first of all, I don't sound like that. 125 00:10:59,365 --> 00:11:00,949 Who is this character? 126 00:11:00,950 --> 00:11:05,036 And second, what is that thing you're doing with my shoulders? 127 00:11:05,037 --> 00:11:08,289 Yeah, that's a truly flattering impersonation. 128 00:11:08,290 --> 00:11:10,583 Anyway, he goes... 129 00:11:10,584 --> 00:11:13,962 "You're the pride of Berk, son, and I couldn't be prouder." 130 00:11:13,963 --> 00:11:15,630 "Aw, thanks, Dad. 131 00:11:15,631 --> 00:11:18,466 I'm pretty impressed with myself, too." 132 00:11:18,467 --> 00:11:21,344 When have I ever done that with my hands? 133 00:11:21,345 --> 00:11:23,471 You just did. 134 00:11:23,472 --> 00:11:27,559 Okay. Just hold still. 135 00:11:27,560 --> 00:11:32,063 This is very serious. 136 00:11:32,064 --> 00:11:33,523 "You're all grown up... 137 00:11:33,524 --> 00:11:36,484 "and since no chief could ask for a better successor... 138 00:11:36,485 --> 00:11:39,028 - "I've decided..." - To make you chief! 139 00:11:39,029 --> 00:11:43,199 Oh, my gods! Hiccup, that's amazing! 140 00:11:43,200 --> 00:11:48,200 You're gonna wear out the spring coil. The calibration is very sensitive. 141 00:11:52,251 --> 00:11:54,961 Yeah... 142 00:11:54,962 --> 00:11:57,422 so this is what I'm dealing with. 143 00:11:57,423 --> 00:11:58,590 What did you tell him? 144 00:11:58,591 --> 00:12:03,591 I didn't. By the time he turned around, I was gone. 145 00:12:04,263 --> 00:12:06,431 It's a lot of responsibility. 146 00:12:06,432 --> 00:12:10,018 The map will have to wait for sure... 147 00:12:10,019 --> 00:12:15,019 and I'll need to fly Toothless, since you'll be too busy, but... 148 00:12:16,609 --> 00:12:18,651 It's not me, Astrid. 149 00:12:18,652 --> 00:12:23,489 All those speeches and planning, and running the village, that's his thing. 150 00:12:23,490 --> 00:12:25,491 I think you're missing the point. 151 00:12:25,492 --> 00:12:28,536 I mean, "chief." What an honor. 152 00:12:28,537 --> 00:12:31,372 I'd be pretty excited. 153 00:12:31,373 --> 00:12:33,166 I'm not like you. 154 00:12:33,167 --> 00:12:35,293 You know exactly who you are. 155 00:12:35,294 --> 00:12:38,171 You always have. 156 00:12:38,172 --> 00:12:39,964 But I'm still looking. 157 00:12:39,965 --> 00:12:42,467 I know that I'm not my father... 158 00:12:42,468 --> 00:12:45,929 and I never met my mother... 159 00:12:45,930 --> 00:12:50,930 so what does that make me? 160 00:12:53,187 --> 00:12:57,732 What you're searching for isn't out there, Hiccup. 161 00:12:57,733 --> 00:13:00,360 It's in here. 162 00:13:00,361 --> 00:13:03,696 Maybe you just don't see it yet. 163 00:13:03,697 --> 00:13:05,281 Maybe. 164 00:13:05,282 --> 00:13:07,158 But you know... 165 00:13:07,159 --> 00:13:09,786 there is something out there. 166 00:13:09,787 --> 00:13:10,399 Hiccup... 167 00:13:46,365 --> 00:13:51,365 Stay close. 168 00:14:00,212 --> 00:14:05,212 What happened here? 169 00:14:08,637 --> 00:14:10,847 All right, easy, bud. 170 00:14:10,848 --> 00:14:12,181 Hiccup! 171 00:14:12,182 --> 00:14:13,391 Fire! 172 00:14:13,392 --> 00:14:18,104 Astrid, look out! 173 00:14:18,105 --> 00:14:18,605 Hiccup! 174 00:14:24,278 --> 00:14:27,363 Watch the tail! 175 00:14:27,364 --> 00:14:32,364 Tie those legs up! 176 00:14:32,494 --> 00:14:33,828 Is that what I think it is? 177 00:14:33,829 --> 00:14:34,996 Stop! 178 00:14:34,997 --> 00:14:37,665 Stormfly! 179 00:14:37,666 --> 00:14:41,544 What are you doing? 180 00:14:41,545 --> 00:14:44,255 Back again? 181 00:14:44,256 --> 00:14:46,507 Soil my britches. 182 00:14:46,508 --> 00:14:49,218 That is a Night Fury. 183 00:14:49,219 --> 00:14:51,721 I thought they were all gone for good. 184 00:14:51,722 --> 00:14:54,265 It looks like our luck's had a turn for the better, lads. 185 00:14:54,266 --> 00:14:57,018 Don't think Drago has one of those... 186 00:14:57,019 --> 00:14:58,311 in his dragon army. 187 00:14:58,312 --> 00:14:59,937 Dragon army? 188 00:14:59,938 --> 00:15:02,940 Look, we don't want any trouble. 189 00:15:02,941 --> 00:15:06,569 You should have thought of that before you stole all of our dragons... 190 00:15:06,570 --> 00:15:10,698 and blasted our fort to bits! 191 00:15:10,699 --> 00:15:12,200 What are you talking about? 192 00:15:12,201 --> 00:15:14,911 You think we did this? 193 00:15:14,912 --> 00:15:19,912 Dragon trapping is hard enough work as it is without do-gooder dragon riders... 194 00:15:20,042 --> 00:15:21,834 sneaking in to rescue them. 195 00:15:21,835 --> 00:15:24,379 What do-gooder? 196 00:15:24,380 --> 00:15:26,881 There are other dragon riders? 197 00:15:26,882 --> 00:15:30,385 You mean other than your thieving friend from last night? You tell me. 198 00:15:30,386 --> 00:15:33,638 You may have an ice-spitting dragon on your side... 199 00:15:33,639 --> 00:15:35,723 but we still have a quota to fill. 200 00:15:35,724 --> 00:15:39,018 How do you suppose we explain this mess to Drago Bludvist? 201 00:15:39,019 --> 00:15:42,647 Drago what-fist? Does anything you say make sense? 202 00:15:42,648 --> 00:15:46,776 He's expecting a new shipment of dragons for his army by tomorrow. 203 00:15:46,777 --> 00:15:50,321 And Drago don't take well to excuses. 204 00:15:50,322 --> 00:15:52,156 This is what he gave me... 205 00:15:52,157 --> 00:15:54,575 last time I showed up empty-handed. 206 00:15:54,576 --> 00:15:58,704 He promised to be far less understanding in the future. 207 00:15:58,705 --> 00:16:01,416 All right, look, we don't know anything about a dragon thief... 208 00:16:01,417 --> 00:16:03,251 or an ice-spitting dragon... 209 00:16:03,252 --> 00:16:07,296 or your lunatic boss and his dragon army, okay? 210 00:16:07,297 --> 00:16:10,258 Just give us back our dragon and we'll go... 211 00:16:10,259 --> 00:16:13,052 strange, hostile person whom we've never met. 212 00:16:13,053 --> 00:16:15,555 Where are my manners? 213 00:16:15,556 --> 00:16:16,889 I'm Eret... 214 00:16:16,890 --> 00:16:19,267 son of Eret. 215 00:16:19,268 --> 00:16:22,562 Finest dragon trapper alive. 216 00:16:22,563 --> 00:16:24,147 After all... 217 00:16:24,148 --> 00:16:27,859 it's not just anyone who can capture a Night Fury. 218 00:16:27,860 --> 00:16:32,860 And this is Toothless. He says we're going. Now. 219 00:16:33,449 --> 00:16:34,866 They all say that. 220 00:16:34,867 --> 00:16:39,867 Rush 'em, lads! 221 00:16:43,250 --> 00:16:44,250 Stormfly! Come on! 222 00:16:44,251 --> 00:16:44,751 Go! Go! 223 00:16:49,631 --> 00:16:52,216 You will never hold on to those dragons... 224 00:16:52,217 --> 00:16:53,634 you hear me? 225 00:16:53,635 --> 00:16:58,635 Drago is coming for them all! 226 00:16:59,308 --> 00:17:04,308 Come on, Meatlug! 227 00:17:11,195 --> 00:17:13,905 - Hey, there, Stoick! - Hey, how are you? Beautiful day. 228 00:17:13,906 --> 00:17:16,365 Hello, Spitelout. Great race. 229 00:17:16,366 --> 00:17:18,034 Sorry, Mrs. Ask. 230 00:17:18,035 --> 00:17:19,535 Any sign of him? 231 00:17:19,536 --> 00:17:22,747 He's probably flown off the edge of the world by now. 232 00:17:22,748 --> 00:17:25,082 Are you sure you want that kid running the village? 233 00:17:25,083 --> 00:17:27,210 You can still delay your retirement. 234 00:17:27,211 --> 00:17:31,422 He's ready. You'll see. 235 00:17:31,423 --> 00:17:33,799 There he is! 236 00:17:33,800 --> 00:17:36,552 The pride of Berk! 237 00:17:36,553 --> 00:17:39,722 Who finally decided to show up for work. Yay. 238 00:17:39,723 --> 00:17:41,516 Sorry. Got held up. 239 00:17:41,517 --> 00:17:42,892 Dad, could I have a word? 240 00:17:42,893 --> 00:17:45,102 Something you're itching to tell me? 241 00:17:45,103 --> 00:17:47,855 Not quite the itch you're thinking of, but yes. 242 00:17:47,856 --> 00:17:50,900 Good man! Now, lesson one. 243 00:17:50,901 --> 00:17:54,153 A chief's first duty is to his people, so...41? 244 00:17:54,154 --> 00:17:56,364 - Can we just talk in private? - Forty... 245 00:17:56,365 --> 00:17:58,741 That's me! That's me! I'm next! 246 00:17:58,742 --> 00:18:00,201 If we could just talk... 247 00:18:00,202 --> 00:18:02,203 Excuse me. I have been here all day. 248 00:18:02,204 --> 00:18:04,830 Okay, okay. I want one of those high seaters... 249 00:18:04,831 --> 00:18:08,334 with lots of spikes and a big stowage compartment. 250 00:18:08,335 --> 00:18:10,419 Absolutely. You got it, sir. 251 00:18:10,420 --> 00:18:13,381 Dad, this is actually a little more important than building saddles. 252 00:18:13,382 --> 00:18:17,635 Lesson two. No task is too small when it comes to serving your people. 253 00:18:17,636 --> 00:18:20,388 - Excuse us, Grump. - Dad, can we just talk... 254 00:18:20,389 --> 00:18:21,722 Grump! 255 00:18:21,723 --> 00:18:26,723 You let the forge die down again! 256 00:18:29,773 --> 00:18:32,817 That's it, Grump. You're going up for adoption. 257 00:18:32,818 --> 00:18:35,653 There you go. Go on. Have away. 258 00:18:35,654 --> 00:18:40,074 Seriously, I really need to tell you about this new land we came across. 259 00:18:40,075 --> 00:18:41,909 - Another one? - Any new dragons? 260 00:18:41,910 --> 00:18:43,911 We didn't stick around to find out. 261 00:18:43,912 --> 00:18:47,748 These folks weren't particularly friendly. 262 00:18:47,749 --> 00:18:51,961 Really? Your Night Fury and Deadly Nadder didn't bring them cheering to the rooftops? 263 00:18:51,962 --> 00:18:53,629 No, this was different. 264 00:18:53,630 --> 00:18:56,924 Not the standard run-for-the-hills hoo-ha I've come to enjoy. 265 00:18:56,925 --> 00:18:59,885 These guys were trappers. 266 00:18:59,886 --> 00:19:01,596 Dragon trappers. 267 00:19:01,597 --> 00:19:02,847 You should have seen their fort. 268 00:19:02,848 --> 00:19:07,310 All blown apart and stuck in giant spikes of ice. It was weird! 269 00:19:07,311 --> 00:19:09,395 I've never seen anything like it. 270 00:19:09,396 --> 00:19:11,606 And worst of all, they thought we did it! 271 00:19:11,607 --> 00:19:15,985 You two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. 272 00:19:15,986 --> 00:19:19,113 Not everyone appreciates this way of life. 273 00:19:19,114 --> 00:19:20,615 Aye, Gobber's right, son. 274 00:19:20,616 --> 00:19:22,033 Best we keep to our own. 275 00:19:22,034 --> 00:19:27,034 Besides, you'll have more important uses for your time. 276 00:19:27,122 --> 00:19:30,583 Once we make the big announcement! 277 00:19:30,584 --> 00:19:34,503 They are building a dragon army. 278 00:19:34,504 --> 00:19:37,965 Or at least the guy they work for is. 279 00:19:37,966 --> 00:19:42,803 Dargo Bloody Fist, or something. 280 00:19:42,804 --> 00:19:46,724 I'll bloody his fist with my face if he tries to take my dragon! 281 00:19:46,725 --> 00:19:48,351 Or mine! 282 00:19:48,352 --> 00:19:49,560 You're such a moron. 283 00:19:49,561 --> 00:19:50,811 A beautiful moron. 284 00:19:50,812 --> 00:19:52,605 Yeah. 285 00:19:52,606 --> 00:19:55,524 Bludvist? Drago Bludvist? 286 00:19:55,525 --> 00:19:57,693 Yeah. Wait. 287 00:19:57,694 --> 00:20:01,864 You know him? 288 00:20:01,865 --> 00:20:02,907 Ground all dragons! 289 00:20:02,908 --> 00:20:03,991 What? Why? 290 00:20:03,992 --> 00:20:05,785 Seal the gates! 291 00:20:05,786 --> 00:20:08,537 - Lower the storm doors! - Wait! What is happening? 292 00:20:08,538 --> 00:20:09,413 Come on! 293 00:20:09,414 --> 00:20:13,501 You heard the man! Lock it down. 294 00:20:13,502 --> 00:20:17,755 No dragon or Viking sets foot off this island until I give the word! 295 00:20:17,756 --> 00:20:20,132 Wait, because some guy you knew is stirring up trouble... 296 00:20:20,133 --> 00:20:21,759 in some faraway land? 297 00:20:21,760 --> 00:20:24,095 Because Drago Bludvist is a madman... 298 00:20:24,096 --> 00:20:26,430 without conscience or mercy. 299 00:20:26,431 --> 00:20:31,143 And if he's built a dragon army, gods help us all. 300 00:20:31,144 --> 00:20:32,978 Get them into their pens! Quickly! 301 00:20:32,979 --> 00:20:34,980 Then, let's ride back out there. 302 00:20:34,981 --> 00:20:38,484 We'll follow those trappers to Drago and talk some sense into him. 303 00:20:38,485 --> 00:20:40,444 No. We fortify the island. 304 00:20:40,445 --> 00:20:42,154 It's our duty to keep the peace! 305 00:20:42,155 --> 00:20:45,700 Peace is over, Hiccup. I must prepare you for war. 306 00:20:45,701 --> 00:20:46,909 War? 307 00:20:46,910 --> 00:20:49,578 Dad, if Drago is coming for our dragons... 308 00:20:49,579 --> 00:20:52,123 we can't wait around for him to get here. 309 00:20:52,124 --> 00:20:55,334 Let's go find him and change his mind. 310 00:20:55,335 --> 00:20:57,545 No, some minds won't be changed, Hiccup. 311 00:20:57,546 --> 00:20:59,964 Berk is what you need to worry about. 312 00:20:59,965 --> 00:21:03,801 A chief protects his own. 313 00:21:03,802 --> 00:21:06,470 Secure the stables! Latch every stall! 314 00:21:06,471 --> 00:21:08,556 - Hiccup, don't! - I have to. 315 00:21:08,557 --> 00:21:09,765 This way! 316 00:21:09,766 --> 00:21:12,685 Quickly! 317 00:21:12,686 --> 00:21:15,980 Hiccup! 318 00:21:15,981 --> 00:21:18,691 Come on! 319 00:21:18,692 --> 00:21:19,192 Hiccup! 320 00:21:30,746 --> 00:21:33,038 Keep your eyes peeled, lads! 321 00:21:33,039 --> 00:21:35,916 With this wind, we'll reach Drago by daybreak... 322 00:21:35,917 --> 00:21:39,628 so best we fill this ship up with dragons, and quick! 323 00:21:39,629 --> 00:21:41,338 It's no time to be picky. 324 00:21:41,339 --> 00:21:45,342 - Eret? - Not if we want to keep our... 325 00:21:45,343 --> 00:21:48,554 heads! Off the port quarter! 326 00:21:48,555 --> 00:21:53,555 Net them, lads! Take them down! 327 00:21:54,853 --> 00:21:56,896 You're not getting away this time. 328 00:21:56,897 --> 00:21:59,148 Fire! 329 00:21:59,149 --> 00:22:00,733 Reload! 330 00:22:00,734 --> 00:22:05,154 Reload! Incoming! 331 00:22:05,155 --> 00:22:06,322 And here I was... 332 00:22:06,323 --> 00:22:08,657 worried we might turn up empty-handed. 333 00:22:08,658 --> 00:22:13,658 Nope. It's your lucky day. We give up. 334 00:22:13,830 --> 00:22:17,875 That's one Night Fury, one Deadly Nadder... 335 00:22:17,876 --> 00:22:21,170 and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk. 336 00:22:21,171 --> 00:22:23,881 That ought to make the boss happy, right? 337 00:22:23,882 --> 00:22:25,382 Excuse us. 338 00:22:25,383 --> 00:22:26,467 What are you doing? 339 00:22:26,468 --> 00:22:29,762 Toothless, stay. 340 00:22:29,763 --> 00:22:34,225 The dragons don't care for cramped spaces, so they'll just hang out with you. 341 00:22:34,226 --> 00:22:37,269 They won't be any trouble. 342 00:22:37,270 --> 00:22:39,146 Unless you do that. 343 00:22:39,147 --> 00:22:43,317 You know, wooden boat, big ocean. How is your swimming? 344 00:22:43,318 --> 00:22:46,987 Not good. 345 00:22:46,988 --> 00:22:50,241 Almost forgot. You can't have armed prisoners. 346 00:22:50,242 --> 00:22:51,992 How is this a plan? 347 00:22:51,993 --> 00:22:54,829 Just what every dragon trapper needs. 348 00:22:54,830 --> 00:22:58,207 One end coats the blade in Monstrous Nightmare saliva. 349 00:22:58,208 --> 00:23:01,085 The other sprays Hideous Zippleback gas. 350 00:23:01,086 --> 00:23:05,923 All it takes is a spark, and... 351 00:23:05,924 --> 00:23:07,675 Yeah, there you go. 352 00:23:07,676 --> 00:23:09,635 Once they see you as one of their own... 353 00:23:09,636 --> 00:23:12,012 even the testiest dragons can be trained. 354 00:23:12,013 --> 00:23:12,847 Right, bud? 355 00:23:12,848 --> 00:23:16,016 Give me that! 356 00:23:16,017 --> 00:23:18,143 What game are you playing? 357 00:23:18,144 --> 00:23:21,480 - No game. We just wanna meet Drago. - Why? 358 00:23:21,481 --> 00:23:26,481 Because I'm going to change his mind about dragons. 359 00:23:27,946 --> 00:23:30,072 He can be really persuasive. 360 00:23:30,073 --> 00:23:31,574 Once you've earned his loyalty... 361 00:23:31,575 --> 00:23:35,077 there is nothing a dragon won't do for you. 362 00:23:35,078 --> 00:23:37,413 You won't be changing any minds around here. 363 00:23:37,414 --> 00:23:38,956 I can change yours. 364 00:23:38,957 --> 00:23:43,957 Right here. Right now. 365 00:23:43,962 --> 00:23:44,462 May I? 366 00:23:49,718 --> 00:23:54,718 Dragon riders! 367 00:23:58,226 --> 00:23:59,476 Put me down! 368 00:23:59,477 --> 00:24:02,021 Snotlout, what are you doing? 369 00:24:02,022 --> 00:24:04,857 See how well I protect and provide? 370 00:24:04,858 --> 00:24:06,066 What is with all the nets? 371 00:24:06,067 --> 00:24:07,735 Hey, watch it! That was... 372 00:24:07,736 --> 00:24:08,236 close. 373 00:24:12,824 --> 00:24:13,324 Oh, my- 374 00:24:17,829 --> 00:24:18,441 Me likey. 375 00:24:23,668 --> 00:24:24,212 Take me. 376 00:24:29,049 --> 00:24:34,049 Hold your fire! 377 00:24:35,055 --> 00:24:37,056 What are you guys doing here? 378 00:24:37,057 --> 00:24:39,266 We're here to rescue you! 379 00:24:39,267 --> 00:24:40,976 I don't need to be rescued! 380 00:24:40,977 --> 00:24:44,605 Enough! 381 00:24:44,606 --> 00:24:48,275 Well, didn't you just pick the wrong ship? 382 00:24:48,276 --> 00:24:53,276 I am Eret, son of Eret. 383 00:24:54,908 --> 00:24:57,284 Get this thing off me. 384 00:24:57,285 --> 00:24:59,745 Anyone else? 385 00:24:59,746 --> 00:25:00,913 That's what I figured. 386 00:25:00,914 --> 00:25:04,041 You, saddle up. We're going home. 387 00:25:04,042 --> 00:25:06,085 No. 388 00:25:06,086 --> 00:25:07,962 Of all the irresponsible... 389 00:25:07,963 --> 00:25:10,923 I'm trying to protect our dragons and stop a war! 390 00:25:10,924 --> 00:25:12,383 How is that irresponsible? 391 00:25:12,384 --> 00:25:17,384 Because war is what he wants, son! 392 00:25:20,809 --> 00:25:23,560 Years ago, there was a great gathering of chieftains... 393 00:25:23,561 --> 00:25:26,522 to discuss the dragon scourge we all faced. 394 00:25:26,523 --> 00:25:30,943 Into our midst came a stranger from a strange land... 395 00:25:30,944 --> 00:25:35,614 covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. 396 00:25:35,615 --> 00:25:37,950 He carried no weapon... 397 00:25:37,951 --> 00:25:41,078 and spoke softly, saying that he... 398 00:25:41,079 --> 00:25:44,748 Drago Bludvist, was a man of the people... 399 00:25:44,749 --> 00:25:49,420 devoted to freeing mankind from the tyranny of dragons. 400 00:25:49,421 --> 00:25:51,714 He claimed that he alone could control the dragons... 401 00:25:51,715 --> 00:25:55,968 and that he alone could keep us safe... 402 00:25:55,969 --> 00:25:57,761 if we chose to bow down... 403 00:25:57,762 --> 00:26:02,391 and follow him. 404 00:26:02,392 --> 00:26:04,560 - Stupid. - Good one. 405 00:26:04,561 --> 00:26:06,812 Aye, we laughed, too. 406 00:26:06,813 --> 00:26:09,732 Until he wrapped himself in his cloak and cried out... 407 00:26:09,733 --> 00:26:13,485 "Then see how well you do without me!" 408 00:26:13,486 --> 00:26:16,321 The rooftop suddenly burst into flames... 409 00:26:16,322 --> 00:26:20,200 and from it, armored dragons descended... 410 00:26:20,201 --> 00:26:25,201 burning the hall to the ground. 411 00:26:26,041 --> 00:26:31,041 I was the only one to escape. 412 00:26:33,381 --> 00:26:37,301 Men who kill without reason cannot be reasoned with. 413 00:26:37,302 --> 00:26:39,136 - Maybe. - Hiccup! 414 00:26:39,137 --> 00:26:43,223 I'm still going to try. 415 00:26:43,224 --> 00:26:44,892 This is what I'm good at. 416 00:26:44,893 --> 00:26:47,728 And if I could change your mind... 417 00:26:47,729 --> 00:26:50,981 I can change his, too. 418 00:26:50,982 --> 00:26:53,525 Come on. 419 00:26:53,526 --> 00:26:54,818 - Let's go. - No! 420 00:26:54,819 --> 00:26:56,987 Lead the others back to Berk. 421 00:26:56,988 --> 00:27:01,988 I've had enough mutiny for one day. 422 00:27:02,410 --> 00:27:04,328 I like that. 423 00:27:04,329 --> 00:27:05,746 Ruff nut! 424 00:27:05,747 --> 00:27:06,247 Okay! 425 00:27:27,894 --> 00:27:29,686 Don't worry, bud. 426 00:27:29,687 --> 00:27:32,815 I'm not gonna let anything happen to you. 427 00:27:32,816 --> 00:27:37,816 I promise. 428 00:27:42,242 --> 00:27:43,951 Come on, Dad! 429 00:27:43,952 --> 00:27:44,452 Really? 430 00:27:53,628 --> 00:27:55,796 Okay. 431 00:27:55,797 --> 00:28:00,797 No sudden moves. 432 00:28:21,698 --> 00:28:26,698 Hold on. Hold on. 433 00:28:35,003 --> 00:28:40,003 Toothless! 434 00:29:25,845 --> 00:29:29,223 Hey! You left my dragon back there! 435 00:29:29,224 --> 00:29:34,224 He can't fly on his own! He will drown! 436 00:29:53,581 --> 00:29:55,749 Hey! 437 00:29:55,750 --> 00:30:00,750 We have to head back for my dragon! 438 00:30:43,923 --> 00:30:46,383 Who are you? 439 00:30:46,384 --> 00:30:50,429 The dragon thief? 440 00:30:50,430 --> 00:30:53,307 Drago Bludvist? 441 00:30:53,308 --> 00:30:58,308 Do you even understand what I'm saying? 442 00:31:03,276 --> 00:31:06,028 Toothless! It's okay, it's okay, it's okay. 443 00:31:06,029 --> 00:31:08,155 I'm glad to see you, too, bud. 444 00:31:08,156 --> 00:31:13,156 You really had me worried, there. 445 00:31:56,371 --> 00:31:56,871 Hiccup? 446 00:32:02,460 --> 00:32:05,128 Could it be? 447 00:32:05,129 --> 00:32:07,881 After all these years? 448 00:32:07,882 --> 00:32:12,219 How is this possible? 449 00:32:12,220 --> 00:32:14,763 Should I know you? 450 00:32:14,764 --> 00:32:19,764 No, you were only a babe. 451 00:32:23,022 --> 00:32:28,022 But a mother never forgets. 452 00:32:33,783 --> 00:32:36,034 Come. 453 00:32:36,035 --> 00:32:38,703 Boar-headed! Just like his mother! 454 00:32:38,704 --> 00:32:40,705 Aye, she could never stay put either. 455 00:32:40,706 --> 00:32:42,165 He's just twenty. 456 00:32:42,166 --> 00:32:45,836 And a Viking. Could there be a worse combination? 457 00:32:45,837 --> 00:32:50,837 When I think of how stubborn and senseless you were back in the day... 458 00:32:52,552 --> 00:32:57,013 Well, not much has changed, actually. 459 00:32:57,014 --> 00:33:00,851 You know what he's like. He won't give up, Gobber. 460 00:33:00,852 --> 00:33:05,355 And if Hiccup finds Drago, before we find him... 461 00:33:05,356 --> 00:33:06,815 Nothing can hurt Hiccup... 462 00:33:06,816 --> 00:33:11,816 so long as that Night Fury's around. It's a Night Fury! 463 00:33:30,506 --> 00:33:33,383 Find them, Skullcrusher. 464 00:33:33,384 --> 00:33:38,384 Find them. 465 00:33:42,059 --> 00:33:43,810 Hold on. Wait just a minute. 466 00:33:43,811 --> 00:33:45,061 - This way! - Come back here! 467 00:33:45,062 --> 00:33:45,854 Come. 468 00:33:45,855 --> 00:33:49,274 You can't just say something like that and run off! 469 00:33:49,275 --> 00:33:52,152 You're my mother? I mean, what the... 470 00:33:52,153 --> 00:33:54,613 Do you grasp how insane it sounds? 471 00:33:54,614 --> 00:33:55,447 Come, quickly! 472 00:33:55,448 --> 00:33:58,492 I have questions! 473 00:33:58,493 --> 00:34:01,828 Where have you been all this time? 474 00:34:01,829 --> 00:34:04,331 What have you been doing? 475 00:34:04,332 --> 00:34:06,791 But they said you were dead! 476 00:34:06,792 --> 00:34:11,792 Everyone thinks you were eaten by... 477 00:34:49,835 --> 00:34:54,835 This is where you've been for 20 years? 478 00:34:56,050 --> 00:35:01,050 You've been rescuing them. 479 00:35:01,472 --> 00:35:02,722 Unbelievable. 480 00:35:02,723 --> 00:35:04,391 You're not upset? 481 00:35:04,392 --> 00:35:06,810 What? No. I don't know. 482 00:35:06,811 --> 00:35:09,145 It's a bit much to get my head around, to be frank. 483 00:35:09,146 --> 00:35:10,855 It's not every day you find out... 484 00:35:10,856 --> 00:35:15,856 your mother is some kind of crazy, feral, vigilante dragon lady. 485 00:35:19,740 --> 00:35:23,493 At least I'm not boring, right? 486 00:35:23,494 --> 00:35:28,331 I suppose there is that one specific thing. 487 00:35:28,332 --> 00:35:32,794 Do you like it? 488 00:35:32,795 --> 00:35:37,795 I don't have the words. 489 00:35:43,639 --> 00:35:45,515 Can I... 490 00:35:45,516 --> 00:35:50,516 He's beautiful. 491 00:35:51,314 --> 00:35:54,149 Incredible! 492 00:35:54,150 --> 00:35:57,277 He might very well be the last of his kind. 493 00:35:57,278 --> 00:36:00,155 And look, he's your age. 494 00:36:00,156 --> 00:36:05,156 - Wow. - No wonder you get along so well. 495 00:36:06,621 --> 00:36:10,332 And retractable teeth! 496 00:36:10,333 --> 00:36:13,418 - How did you manage to... - I found him in the woods. 497 00:36:13,419 --> 00:36:18,419 He was shot down and wounded. 498 00:36:20,801 --> 00:36:25,801 This Snafflefang lost his leg to one of Drago Bludvist's iron traps. 499 00:36:26,057 --> 00:36:29,601 This Raincutter had her wing sliced by razor netting. 500 00:36:29,602 --> 00:36:32,354 And this poor Hobblegrunt... 501 00:36:32,355 --> 00:36:34,939 was blinded by a tree snare... 502 00:36:34,940 --> 00:36:38,902 and then left to die alone and scared. 503 00:36:38,903 --> 00:36:40,445 And what of this? 504 00:36:40,446 --> 00:36:44,407 Did Drago or his trappers do this, too? 505 00:36:44,408 --> 00:36:47,077 Yeah... 506 00:36:47,078 --> 00:36:49,871 The crazy thing is... 507 00:36:49,872 --> 00:36:54,209 I'm actually the one who shot him down. 508 00:36:54,210 --> 00:36:56,252 Hey, it's okay, though. 509 00:36:56,253 --> 00:36:57,545 He got me back! 510 00:36:57,546 --> 00:36:58,963 Right, bud? 511 00:36:58,964 --> 00:37:00,840 You couldn't save all of me, could you? 512 00:37:00,841 --> 00:37:02,509 You just had to make it even. 513 00:37:02,510 --> 00:37:07,510 So, peg leg! 514 00:37:11,185 --> 00:37:14,396 What did your father think of your Night Fury friend? 515 00:37:14,397 --> 00:37:17,357 He didn't take it all that well. 516 00:37:17,358 --> 00:37:20,568 But then he changed. 517 00:37:20,569 --> 00:37:22,654 They all did. 518 00:37:22,655 --> 00:37:26,324 Pretty soon, everyone back home had dragons of their own. 519 00:37:26,325 --> 00:37:28,576 - If only it were possible. - No, really. 520 00:37:28,577 --> 00:37:30,912 Believe me, I tried, as well... 521 00:37:30,913 --> 00:37:34,416 but people are not capable of change, Hiccup. 522 00:37:34,417 --> 00:37:39,417 Some of us were just born different. 523 00:37:42,049 --> 00:37:45,760 Hoist the torches! 524 00:37:45,761 --> 00:37:49,097 Berk was a land of "kill-or-be-killed"... 525 00:37:49,098 --> 00:37:52,934 but I believed peace was possible. 526 00:37:52,935 --> 00:37:56,813 Stop! You'll only make it worse! 527 00:37:56,814 --> 00:38:00,525 It was a very unpopular opinion. 528 00:38:00,526 --> 00:38:02,444 Hiccup! 529 00:38:02,445 --> 00:38:06,531 Then, one night, a dragon broke into our house... 530 00:38:06,532 --> 00:38:10,118 finding you in the cradle. 531 00:38:10,119 --> 00:38:15,119 I rushed to protect you. 532 00:38:16,959 --> 00:38:19,085 But what I saw... 533 00:38:19,086 --> 00:38:24,086 was proof of everything I believed. 534 00:38:34,143 --> 00:38:36,770 This wasn't a vicious beast... 535 00:38:36,771 --> 00:38:40,231 but an intelligent, gentle creature... 536 00:38:40,232 --> 00:38:41,608 whose soul... 537 00:38:41,609 --> 00:38:45,403 reflected my own. 538 00:38:45,404 --> 00:38:46,654 Valka, run! 539 00:38:46,655 --> 00:38:51,655 No! Don't! 540 00:38:53,162 --> 00:38:56,664 Hold on! 541 00:38:56,665 --> 00:38:58,333 No! Stoick! 542 00:38:58,334 --> 00:39:01,461 Valka! 543 00:39:01,462 --> 00:39:05,089 Stoick! 544 00:39:05,090 --> 00:39:08,092 Valka. 545 00:39:08,093 --> 00:39:11,721 You and your father nearly died that night... 546 00:39:11,722 --> 00:39:15,517 all because I couldn't kill a dragon. 547 00:39:15,518 --> 00:39:18,019 It runs in the family. 548 00:39:18,020 --> 00:39:20,605 It broke my heart to stay away... 549 00:39:20,606 --> 00:39:25,401 but I believed you would be safer if I did. 550 00:39:25,402 --> 00:39:26,861 How did you survive? 551 00:39:26,862 --> 00:39:29,781 Cloudjumper never meant to harm me. 552 00:39:29,782 --> 00:39:33,618 He must have thought I belonged here. 553 00:39:33,619 --> 00:39:38,039 In the home of the great Bewilderbeast. 554 00:39:38,040 --> 00:39:40,542 The alpha species. 555 00:39:40,543 --> 00:39:45,543 One of the very few that still exist. 556 00:39:46,340 --> 00:39:47,841 Every nest has its queen... 557 00:39:47,842 --> 00:39:52,095 but this is the king of all dragons. 558 00:39:52,096 --> 00:39:56,724 With his icy breath, this graceful giant built our nest. 559 00:39:56,725 --> 00:40:00,436 A safe haven for dragons everywhere. 560 00:40:00,437 --> 00:40:02,730 Wait, that's the ice-spitter? 561 00:40:02,731 --> 00:40:05,066 He's responsible for all that destruction? 562 00:40:05,067 --> 00:40:07,402 He protects us. 563 00:40:07,403 --> 00:40:12,403 We all live under his care and his command. 564 00:40:14,118 --> 00:40:18,997 All but the babies, of course... 565 00:40:18,998 --> 00:40:23,998 who listen to no one! 566 00:40:34,513 --> 00:40:36,639 I've lived among them... 567 00:40:36,640 --> 00:40:38,266 for 20 years, Hiccup... 568 00:40:38,267 --> 00:40:43,267 discovering their secrets. 569 00:40:43,731 --> 00:40:46,649 - He likes you. - Wow. 570 00:40:46,650 --> 00:40:48,484 You must be hungry. 571 00:40:48,485 --> 00:40:53,485 - Yeah, I could eat. - Good. It's feeding time. 572 00:41:01,582 --> 00:41:03,166 I don't like it. 573 00:41:03,167 --> 00:41:04,876 They should have been back with Hiccup by now. 574 00:41:04,877 --> 00:41:07,086 I don't like it either. Eret, son of Eret... 575 00:41:07,087 --> 00:41:10,423 was the man of my dreams. My everything! 576 00:41:10,424 --> 00:41:13,176 But, baby, I grew facial hair for you. 577 00:41:13,177 --> 00:41:14,552 Me, too. 578 00:41:14,553 --> 00:41:16,512 What if Drago shot them down? 579 00:41:16,513 --> 00:41:19,265 What if they need our help? 580 00:41:19,266 --> 00:41:20,892 We have to find them. 581 00:41:20,893 --> 00:41:22,435 Wait, what? No, but Stoick said... 582 00:41:22,436 --> 00:41:25,855 it doesn't matter what he said, if they have all been captured. 583 00:41:25,856 --> 00:41:26,400 Come on! 584 00:41:30,444 --> 00:41:31,819 Do we go back? 585 00:41:31,820 --> 00:41:35,031 We have nowhere to go, nothing to sell... 586 00:41:35,032 --> 00:41:36,908 and no heads to call our own! 587 00:41:36,909 --> 00:41:41,829 If we don't turn up with dragons, and fast... 588 00:41:41,830 --> 00:41:44,666 Careful what you wish for! 589 00:41:44,667 --> 00:41:46,668 Eret, son of Eret! 590 00:41:46,669 --> 00:41:47,669 What is this? 591 00:41:47,670 --> 00:41:48,711 A kidnapping. 592 00:41:48,712 --> 00:41:52,966 Yay! Can he ride with me? Can he? Can he? 593 00:41:52,967 --> 00:41:54,968 You're gonna show us the way to Drago. 594 00:41:54,969 --> 00:41:59,305 And help dragon riders sneak into Drago's camp? Just kill me now. 595 00:41:59,306 --> 00:42:04,306 That could be arranged. Stormfly, drop it! 596 00:42:04,478 --> 00:42:06,437 Good girl! 597 00:42:06,438 --> 00:42:10,024 Stormfly, fetch! 598 00:42:10,025 --> 00:42:11,025 All right! 599 00:42:11,026 --> 00:42:16,026 Okay! I'll take you to Drago! 600 00:42:16,615 --> 00:42:21,615 Works every time. 601 00:42:26,000 --> 00:42:28,459 Hey, I thought we were going to eat. 602 00:42:28,460 --> 00:42:28,960 We are. 603 00:43:01,410 --> 00:43:03,161 Then, from Dragon Island... 604 00:43:03,162 --> 00:43:08,162 I found this archipelago. 605 00:43:11,462 --> 00:43:11,962 There. 606 00:44:05,599 --> 00:44:07,266 When I'm up here... 607 00:44:07,267 --> 00:44:10,937 I don't even feel the cold. I just feel... 608 00:44:10,938 --> 00:44:11,438 Free. 609 00:44:15,651 --> 00:44:20,651 This is what it is to be a dragon, Hiccup. 610 00:44:20,948 --> 00:44:24,075 It's all well and good to call yourself a dragon... 611 00:44:24,076 --> 00:44:29,076 but can you fly? 612 00:44:46,765 --> 00:44:47,265 Oh, no! 613 00:44:59,111 --> 00:45:01,279 Man! Almost! 614 00:45:01,280 --> 00:45:06,280 We just about had it that time! 615 00:45:08,245 --> 00:45:10,329 Incredible. 616 00:45:10,330 --> 00:45:15,330 Well, not bad yourself. 617 00:45:22,467 --> 00:45:26,429 All this time, you took after me. 618 00:45:26,430 --> 00:45:31,350 And where was I? 619 00:45:31,351 --> 00:45:33,853 I'm so sorry, Hiccup. 620 00:45:33,854 --> 00:45:38,854 Can we start over? 621 00:45:40,277 --> 00:45:45,277 Will you give me another chance? 622 00:45:45,741 --> 00:45:49,911 I can teach you all that I have learned these past 20 years. 623 00:45:49,912 --> 00:45:50,412 Like... 624 00:45:56,084 --> 00:45:57,210 Wow. 625 00:45:57,211 --> 00:46:02,211 Now you can make those tight turns. 626 00:46:02,507 --> 00:46:05,343 Did you know about this? 627 00:46:05,344 --> 00:46:08,471 Every dragon has its secrets. 628 00:46:08,472 --> 00:46:11,182 And I'll show them all to you. 629 00:46:11,183 --> 00:46:12,934 We'll unlock every mystery... 630 00:46:12,935 --> 00:46:16,020 find every last species together... 631 00:46:16,021 --> 00:46:21,021 as mother and son. 632 00:46:22,694 --> 00:46:27,694 This gift we share, Hiccup, it bonds us. 633 00:46:27,783 --> 00:46:31,160 This is who you are, son. 634 00:46:31,161 --> 00:46:32,870 Who we are. 635 00:46:32,871 --> 00:46:36,707 We will change the world for all dragons. 636 00:46:36,708 --> 00:46:39,627 We will make it a better, safer place. 637 00:46:39,628 --> 00:46:41,420 Yeah. 638 00:46:41,421 --> 00:46:46,421 That sounds amazing. 639 00:46:55,811 --> 00:46:57,812 This is so great! 640 00:46:57,813 --> 00:47:00,690 Now you and I can go talk to Drago together. 641 00:47:00,691 --> 00:47:02,441 What? 642 00:47:02,442 --> 00:47:04,402 There's no talking to Drago. 643 00:47:04,403 --> 00:47:05,778 - But we have to... - No. 644 00:47:05,779 --> 00:47:08,614 We must protect our own. 645 00:47:08,615 --> 00:47:13,615 Come on, we should be getting back. 646 00:47:25,716 --> 00:47:29,176 Okay! Look, I got you here. Now get this thing off me. 647 00:47:29,177 --> 00:47:31,220 Never take a toy from a dragon. 648 00:47:31,221 --> 00:47:33,973 Don't you know anything? 649 00:47:33,974 --> 00:47:38,974 Why does this keep happening to me? 650 00:47:50,824 --> 00:47:54,243 What's down there? 651 00:47:54,244 --> 00:47:57,330 Large diameter bubbles, massive lungs... 652 00:47:57,331 --> 00:47:59,623 cold water deep dweller. 653 00:47:59,624 --> 00:48:04,624 I'm thinking class five leviathan, maybe six. 654 00:48:17,976 --> 00:48:22,976 Meatlug! What's wrong, girl? 655 00:48:37,746 --> 00:48:38,246 Drago! 656 00:48:43,085 --> 00:48:46,420 Get off me! 657 00:48:46,421 --> 00:48:49,131 Always great to see you, my friend! 658 00:48:49,132 --> 00:48:54,132 Keeping warm up here? 659 00:48:54,471 --> 00:48:58,849 As you can see, I'm right on time with a new batch of dragons... 660 00:48:58,850 --> 00:49:00,184 just like I promised. 661 00:49:00,185 --> 00:49:02,144 He's waking up! 662 00:49:02,145 --> 00:49:05,106 Give me some backup, here! 663 00:49:05,107 --> 00:49:10,107 Drop the ropes! 664 00:49:40,100 --> 00:49:41,058 - Hookfang! - Hey! 665 00:49:41,059 --> 00:49:42,726 What are you doing? 666 00:49:42,727 --> 00:49:47,727 You belong to me now. 667 00:49:47,858 --> 00:49:49,900 And as an added bonus... 668 00:49:49,901 --> 00:49:52,027 I also caught you their riders. 669 00:49:52,028 --> 00:49:54,238 - No extra charge. - What? 670 00:49:54,239 --> 00:49:55,781 Are you kidding me? 671 00:49:55,782 --> 00:49:57,741 But you were so perfect! 672 00:49:57,742 --> 00:50:02,742 Turns out, there is a whole bunch of them out there. 673 00:50:02,747 --> 00:50:03,831 How many? 674 00:50:03,832 --> 00:50:06,459 Drago doesn't have them after all. 675 00:50:06,460 --> 00:50:07,877 - How many? - Hundreds. 676 00:50:07,878 --> 00:50:09,712 A whole island full! 677 00:50:09,713 --> 00:50:11,505 I wouldn't worry about it. 678 00:50:11,506 --> 00:50:14,800 My men are hunting them down as we speak. 679 00:50:14,801 --> 00:50:17,803 They won't know where you're hiding, I promise you that. 680 00:50:17,804 --> 00:50:20,014 Yes, they will. They know we're missing... 681 00:50:20,015 --> 00:50:22,141 and they have tracking dragons. 682 00:50:22,142 --> 00:50:24,727 If you so much as touch us, Hiccup is gonna kick... 683 00:50:24,728 --> 00:50:26,687 - Hiccup? - He's not a problem. 684 00:50:26,688 --> 00:50:28,772 Really. Trust me. 685 00:50:28,773 --> 00:50:33,027 He's only the son of Stoick the Vast, his heir to the throne of Berk... 686 00:50:33,028 --> 00:50:36,697 and the greatest dragon master this world has ever seen! 687 00:50:36,698 --> 00:50:38,741 Dragon master? 688 00:50:38,742 --> 00:50:42,286 I alone control the dragons! 689 00:50:42,287 --> 00:50:44,788 - No. - Sorry. 690 00:50:44,789 --> 00:50:48,167 And unless you let us go, right now... 691 00:50:48,168 --> 00:50:50,544 he will blast through here on his Night Fury... 692 00:50:50,545 --> 00:50:54,215 and blow your entire fleet of ships to splinters. 693 00:50:54,216 --> 00:50:56,467 Then they will be crying like babies. 694 00:50:56,468 --> 00:50:58,969 - Funny and beautiful. - Good one, babe! 695 00:50:58,970 --> 00:51:01,347 Like babies, they always cry. 696 00:51:01,348 --> 00:51:03,057 Real tiny ones. 697 00:51:03,058 --> 00:51:08,058 First, there was one rider, and now, all of Berk. 698 00:51:08,230 --> 00:51:12,233 And you led them to me! 699 00:51:12,234 --> 00:51:13,192 Drago! 700 00:51:13,193 --> 00:51:15,903 Stop all preparations! 701 00:51:15,904 --> 00:51:20,157 We must attack the dragon riders' nest at once! 702 00:51:20,158 --> 00:51:23,953 We will take down their alpha! 703 00:51:23,954 --> 00:51:28,954 Then we will take Berk! 704 00:51:29,125 --> 00:51:30,251 Drago. 705 00:51:30,252 --> 00:51:32,962 And get rid of him. 706 00:51:32,963 --> 00:51:37,963 Drago, please, I... 707 00:51:39,803 --> 00:51:40,415 Stormfly! 708 00:51:45,559 --> 00:51:46,059 No! 709 00:51:58,697 --> 00:52:03,697 Well, bud, we can't wait around for Drago to attack this place. 710 00:52:03,743 --> 00:52:08,743 We've gotta find him first. 711 00:52:13,003 --> 00:52:16,005 Let's go. 712 00:52:16,006 --> 00:52:17,673 Easy now. 713 00:52:17,674 --> 00:52:19,675 Are you kidding me? How did you get in here? 714 00:52:19,676 --> 00:52:21,218 The same way we are getting you out. 715 00:52:21,219 --> 00:52:22,011 We? 716 00:52:22,012 --> 00:52:22,970 All clear. 717 00:52:22,971 --> 00:52:24,263 Toothless, come. 718 00:52:24,264 --> 00:52:27,308 Wait. There's something you need to know. 719 00:52:27,309 --> 00:52:28,601 Yeah, yeah, tell me on the way. 720 00:52:28,602 --> 00:52:31,645 This isn't an on-the-way kind of update, actually. 721 00:52:31,646 --> 00:52:32,855 I've heard enough. 722 00:52:32,856 --> 00:52:35,649 More of the earth-shattering-development variety. 723 00:52:35,650 --> 00:52:39,320 Yeah, just add it to the pile. 724 00:52:39,321 --> 00:52:43,616 Dad, unlike most surprises I spring on you, this is one you'll like. 725 00:52:43,617 --> 00:52:44,533 I promise. 726 00:52:44,534 --> 00:52:49,534 You just have to handle it delicately. 727 00:52:50,123 --> 00:52:55,123 You might want to take this one. 728 00:52:55,754 --> 00:52:58,881 Oh, boy. 729 00:52:58,882 --> 00:52:59,882 Dad... 730 00:52:59,883 --> 00:53:04,883 could you put the sword away, please? 731 00:53:14,397 --> 00:53:18,275 I know what you're gonna say, Stoick. 732 00:53:18,276 --> 00:53:21,487 How could I have done this? 733 00:53:21,488 --> 00:53:23,405 Stayed away all of these years? 734 00:53:23,406 --> 00:53:25,491 And why did I not come back to you? 735 00:53:25,492 --> 00:53:28,786 To our son? 736 00:53:28,787 --> 00:53:32,498 What sign did I have that you could change, Stoick? 737 00:53:32,499 --> 00:53:35,292 That anyone on Berk could? 738 00:53:35,293 --> 00:53:38,837 I pleaded so many times to stop the fighting... 739 00:53:38,838 --> 00:53:41,507 to find another answer, but did any of you listen? 740 00:53:41,508 --> 00:53:43,509 This is why I never married. 741 00:53:43,510 --> 00:53:47,054 This and one other reason. 742 00:53:47,055 --> 00:53:50,641 I know that I left you to raise Hiccup alone... 743 00:53:50,642 --> 00:53:53,727 but I thought he would be better off without me. 744 00:53:53,728 --> 00:53:58,728 And I was wrong, I see that now, but... 745 00:53:58,900 --> 00:54:01,235 Stop being so stoic, Stoick! 746 00:54:01,236 --> 00:54:02,611 Go on. 747 00:54:02,612 --> 00:54:07,612 Shout, scream, say something! 748 00:54:09,994 --> 00:54:14,994 You're as beautiful as the day I lost you. 749 00:54:47,824 --> 00:54:49,324 Could this day get any worse? 750 00:54:49,325 --> 00:54:50,367 Let me see. 751 00:54:50,368 --> 00:54:53,412 We're gonna jump into freezing cold water, and then die from drowning. 752 00:54:53,413 --> 00:54:55,289 Looks refreshing. 753 00:54:55,290 --> 00:54:58,250 Please, ladies first. 754 00:54:58,251 --> 00:55:01,295 You are a steaming heap of dragon... 755 00:55:01,296 --> 00:55:01,796 Duck. 756 00:55:06,092 --> 00:55:07,092 Warn the others! 757 00:55:07,093 --> 00:55:11,013 Get them, you son of an Eret. 758 00:55:11,014 --> 00:55:16,014 Take that! 759 00:55:19,022 --> 00:55:21,231 Okay, I love you again. 760 00:55:21,232 --> 00:55:23,776 Pathetic. You can still jump. 761 00:55:23,777 --> 00:55:27,946 So, are we going to save your dragons and get out of here, or not? 762 00:55:27,947 --> 00:55:32,947 Check every trap. They're here somewhere. 763 00:55:40,460 --> 00:55:43,837 Meatlug? 764 00:55:43,838 --> 00:55:44,713 Anyone coming? 765 00:55:44,714 --> 00:55:47,424 I don't know. You just keep doing what you are doing. 766 00:55:47,425 --> 00:55:52,425 Keep cranking. 767 00:56:06,027 --> 00:56:11,027 Thank you for saving my life. 768 00:56:13,243 --> 00:56:16,119 Now let me return the favor. 769 00:56:16,120 --> 00:56:19,122 Mom, you'd never even recognize it. 770 00:56:19,123 --> 00:56:22,584 Where we used to make weapons, we now build saddles, wing-slings. 771 00:56:22,585 --> 00:56:24,920 We even fix dragon teeth! 772 00:56:24,921 --> 00:56:27,172 You wouldn't believe how much everything's changed. 773 00:56:27,173 --> 00:56:29,925 Our son has changed Berk for the better. 774 00:56:29,926 --> 00:56:31,718 I think we did well with this one, Val. 775 00:56:31,719 --> 00:56:36,719 Thanks, Dad. 776 00:56:47,861 --> 00:56:51,071 I'm a little out of practice. 777 00:56:51,072 --> 00:56:53,031 Well, you know... 778 00:56:53,032 --> 00:56:55,826 - I didn't marry you for your cooking. - I hope not. 779 00:56:55,827 --> 00:56:59,580 Her meatballs could kill more beasts than a battle-axe. 780 00:56:59,581 --> 00:57:02,416 I've still got a few knocking around in here. 781 00:57:02,417 --> 00:57:05,127 And once you move back in, with all your dragons... 782 00:57:05,128 --> 00:57:07,421 Drago won't even stand a chance. 783 00:57:07,422 --> 00:57:09,339 Everything will be okay! 784 00:57:09,340 --> 00:57:14,094 Slow down, son. It's a lot to take in. 785 00:57:14,095 --> 00:57:14,595 Gotcha. 786 00:57:22,896 --> 00:57:27,896 I love this one. 787 00:57:41,039 --> 00:57:44,625 Remember our song, Val? 788 00:57:44,626 --> 00:57:49,626 I'll swim and sail on savage seas 789 00:57:52,550 --> 00:57:57,550 With ne'er a fear of drowning 790 00:57:58,640 --> 00:58:03,640 And gladly ride the waves of life 791 00:58:05,355 --> 00:58:10,355 If you will marry me 792 00:58:11,945 --> 00:58:14,655 No scorching sun 793 00:58:14,656 --> 00:58:18,450 Nor freezing cold Will stop... 794 00:58:18,451 --> 00:58:21,995 Will stop me on my journey 795 00:58:21,996 --> 00:58:22,496 Sorry. 796 00:58:26,084 --> 00:58:31,084 If you will promise me your heart 797 00:58:36,135 --> 00:58:41,135 And love... 798 00:58:43,476 --> 00:58:48,476 And love me for eternity 799 00:58:51,901 --> 00:58:53,777 My dearest one 800 00:58:53,778 --> 00:58:55,946 My darling dear 801 00:58:55,947 --> 00:59:00,158 Your mighty words astound me 802 00:59:00,159 --> 00:59:03,453 But I've no need of mighty deeds 803 00:59:03,454 --> 00:59:06,873 When I feel your arms around me 804 00:59:06,874 --> 00:59:09,376 But I would bring you rings of gold 805 00:59:09,377 --> 00:59:12,254 - I'd even sing you poetry - Oh, would you? 806 00:59:12,255 --> 00:59:14,589 And I would keep you from all harm 807 00:59:14,590 --> 00:59:17,426 If you would stay beside me 808 00:59:17,427 --> 00:59:20,345 I have no use for rings of gold 809 00:59:20,346 --> 00:59:23,974 I care not for your poetry I only want your hand to hold 810 00:59:23,975 --> 00:59:26,226 I only want you near me 811 00:59:26,227 --> 00:59:27,894 To love and kiss, to sweetly hold 812 00:59:27,895 --> 00:59:30,439 For the dancing and the dreaming 813 00:59:30,440 --> 00:59:34,317 Through all life's sorrows and delights I'll keep your love inside me 814 00:59:34,318 --> 00:59:35,819 I will swim and sail on savage seas 815 00:59:35,820 --> 00:59:37,988 With ne'er a fear of drowning 816 00:59:37,989 --> 00:59:40,115 And gladly ride the waves of life 817 00:59:40,116 --> 00:59:45,116 If you will marry me 818 00:59:45,371 --> 00:59:46,663 - I'm still going - Gobber! 819 00:59:46,664 --> 00:59:50,625 I'm done. 820 00:59:50,626 --> 00:59:53,545 I thought I would have to die before we could have that dance again. 821 00:59:53,546 --> 00:59:56,840 No need for drastic measures. 822 00:59:56,841 --> 00:59:59,468 For you, my dear... 823 00:59:59,469 --> 01:00:02,220 anything. 824 01:00:02,221 --> 01:00:05,640 Will you come home, Val? 825 01:00:05,641 --> 01:00:10,641 Will you be my wife once again? 826 01:00:14,567 --> 01:00:19,567 We can be a family! What do you say? 827 01:00:21,157 --> 01:00:24,659 Yes. 828 01:00:24,660 --> 01:00:29,164 Great! I'll do the cooking. 829 01:00:29,165 --> 01:00:31,750 Thank Odin you didn't listen to me, son. 830 01:00:31,751 --> 01:00:35,587 We never would have found each other. 831 01:00:35,588 --> 01:00:40,588 Toothless? 832 01:00:40,927 --> 01:00:45,927 What's happening? 833 01:01:02,698 --> 01:01:04,574 Oh, no. 834 01:01:04,575 --> 01:01:05,742 Val? 835 01:01:05,743 --> 01:01:08,036 Val! It's all right, it's all right. 836 01:01:08,037 --> 01:01:10,956 We're a team now. What do you want to do? 837 01:01:10,957 --> 01:01:13,083 We have to save the dragons. 838 01:01:13,084 --> 01:01:18,084 Aye. You got it! Come on, son. 839 01:01:38,401 --> 01:01:42,070 Whatever comes, keep hitting the mountain. 840 01:01:42,071 --> 01:01:47,071 We need to draw the alpha out. 841 01:01:54,333 --> 01:01:59,333 Ready the traps! 842 01:02:11,434 --> 01:02:12,809 Surprise! 843 01:02:12,810 --> 01:02:14,436 Yeah! 844 01:02:14,437 --> 01:02:14,937 What? 845 01:02:20,193 --> 01:02:23,028 You really are full of surprises! 846 01:02:23,029 --> 01:02:23,987 Let's go! 847 01:02:23,988 --> 01:02:28,658 Dragon riders, coming through! 848 01:02:28,659 --> 01:02:29,159 Fire! 849 01:02:35,291 --> 01:02:35,791 Yeah! 850 01:02:41,672 --> 01:02:46,468 Cut them down! 851 01:02:46,469 --> 01:02:51,469 Eret, son of Eret! 852 01:02:59,565 --> 01:03:01,149 Up, girl! 853 01:03:01,150 --> 01:03:04,236 Lean left, Eret! That's it! 854 01:03:04,237 --> 01:03:04,849 Look out! 855 01:03:13,746 --> 01:03:18,746 Yeah, baby! 856 01:03:19,043 --> 01:03:20,877 Take them down! 857 01:03:20,878 --> 01:03:21,490 Heads up! 858 01:03:30,012 --> 01:03:32,430 Dragon master. 859 01:03:32,431 --> 01:03:34,349 Welcome aboard, dragon rider! 860 01:03:34,350 --> 01:03:36,184 Thanks, I think. 861 01:03:36,185 --> 01:03:37,686 Where have you been? 862 01:03:37,687 --> 01:03:42,687 You know, catching up with Mom. 863 01:03:52,368 --> 01:03:54,035 That's your mother? 864 01:03:54,036 --> 01:03:59,036 Now you know where I get my dramatic flair. 865 01:04:01,752 --> 01:04:06,752 The alpha! Now we have a fight! 866 01:04:19,145 --> 01:04:20,770 Come on, Toothless! 867 01:04:20,771 --> 01:04:25,771 Show them what you got, bud. 868 01:04:27,570 --> 01:04:32,570 That a boy! 869 01:04:41,792 --> 01:04:44,252 I've waited a long time for this! 870 01:04:44,253 --> 01:04:46,671 You cannot take our dragons! 871 01:04:46,672 --> 01:04:48,423 They are controlled by the alpha! 872 01:04:48,424 --> 01:04:53,424 Then it's a good thing I brought a challenger. 873 01:05:14,450 --> 01:05:16,117 Another one? 874 01:05:16,118 --> 01:05:21,118 That is a class ten! Class ten! 875 01:05:22,958 --> 01:05:23,625 No. 876 01:05:23,626 --> 01:05:28,626 Come on! Take down the alpha! 877 01:05:45,564 --> 01:05:46,648 Thank you. 878 01:05:46,649 --> 01:05:48,233 For you, my dear... 879 01:05:48,234 --> 01:05:48,846 anything. 880 01:05:57,368 --> 01:05:59,327 Val, do you think you can stop them? 881 01:05:59,328 --> 01:06:00,662 I'll do my best. 882 01:06:00,663 --> 01:06:02,330 Come on, Cloudjumper! 883 01:06:02,331 --> 01:06:03,915 You! 884 01:06:03,916 --> 01:06:06,084 I watched you burn! 885 01:06:06,085 --> 01:06:11,085 It takes more than a little fire to kill me! 886 01:06:31,193 --> 01:06:31,693 Stoick! 887 01:06:53,215 --> 01:06:56,968 No! 888 01:06:56,969 --> 01:06:57,469 No! 889 01:07:19,408 --> 01:07:20,825 We have won. 890 01:07:20,826 --> 01:07:23,745 Now, finish her! 891 01:07:23,746 --> 01:07:24,246 No! 892 01:07:33,422 --> 01:07:34,797 Hold on! 893 01:07:34,798 --> 01:07:37,133 Skullcrusher, go! 894 01:07:37,134 --> 01:07:38,092 Come on, Gobber! 895 01:07:38,093 --> 01:07:43,093 Right behind you, Stoick! 896 01:07:59,615 --> 01:08:02,784 Stop! 897 01:08:02,785 --> 01:08:03,285 Stop! 898 01:08:10,292 --> 01:08:14,379 This is the great dragon master? 899 01:08:14,380 --> 01:08:18,841 The son of Stoick the Vast? 900 01:08:18,842 --> 01:08:22,971 What shame he must feel. 901 01:08:22,972 --> 01:08:26,516 All of this loss, and for what? 902 01:08:26,517 --> 01:08:28,393 To become unstoppable? 903 01:08:28,394 --> 01:08:30,520 To rule the world? 904 01:08:30,521 --> 01:08:34,232 Dragons are kind, amazing creatures... 905 01:08:34,233 --> 01:08:38,027 that can bring people together. 906 01:08:38,028 --> 01:08:42,824 Or tear them apart. 907 01:08:42,825 --> 01:08:43,908 You see... 908 01:08:43,909 --> 01:08:48,037 I know what it is to live in fear. 909 01:08:48,038 --> 01:08:50,873 To see my village burned... 910 01:08:50,874 --> 01:08:54,085 my family taken. 911 01:08:54,086 --> 01:08:57,005 But even as a boy... 912 01:08:57,006 --> 01:08:59,340 left with nothing... 913 01:08:59,341 --> 01:09:04,341 I vowed to rise above the fear of dragons... 914 01:09:05,556 --> 01:09:08,391 and liberate the people of this world. 915 01:09:08,392 --> 01:09:10,685 Then why a dragon army? 916 01:09:10,686 --> 01:09:15,189 You need dragons to conquer other dragons. 917 01:09:15,190 --> 01:09:18,901 Or maybe you need dragons to conquer people. 918 01:09:18,902 --> 01:09:22,113 To control those who follow you... 919 01:09:22,114 --> 01:09:26,868 and to get rid of those who won't. 920 01:09:26,869 --> 01:09:28,745 Clever boy. 921 01:09:28,746 --> 01:09:31,539 The world wants peace. 922 01:09:31,540 --> 01:09:34,876 And we have the answer back on Berk. 923 01:09:34,877 --> 01:09:36,961 Just let me show you. 924 01:09:36,962 --> 01:09:38,630 No! 925 01:09:38,631 --> 01:09:43,631 Let me show you! 926 01:09:50,476 --> 01:09:51,088 What in... 927 01:09:56,899 --> 01:09:58,983 Hiccup! 928 01:09:58,984 --> 01:10:00,943 Come on, Gobber! 929 01:10:00,944 --> 01:10:05,156 Okay, change of plan! 930 01:10:05,157 --> 01:10:08,785 No dragon can resist the alpha's command. 931 01:10:08,786 --> 01:10:12,955 So, he who controls the alpha... 932 01:10:12,956 --> 01:10:17,956 controls them all. 933 01:10:19,463 --> 01:10:24,463 Toothless? 934 01:10:26,303 --> 01:10:28,763 Toothless, you okay, bud? What's going on? 935 01:10:28,764 --> 01:10:32,767 Witness true strength. 936 01:10:32,768 --> 01:10:37,768 The strength of will over others. 937 01:10:41,151 --> 01:10:43,111 In the face of it... 938 01:10:43,112 --> 01:10:48,112 you are nothing. 939 01:10:51,120 --> 01:10:56,120 What did he just tell you? 940 01:10:56,333 --> 01:10:58,626 Toothless, come on. 941 01:10:58,627 --> 01:11:00,002 What's the matter with you? 942 01:11:00,003 --> 01:11:01,295 No, no, no, no. Come on. 943 01:11:01,296 --> 01:11:03,464 What are you doing? Knock it off. 944 01:11:03,465 --> 01:11:08,465 Stop! Snap out of it! 945 01:11:12,808 --> 01:11:14,392 Toothless, no! 946 01:11:14,393 --> 01:11:19,393 Toothless! 947 01:11:19,481 --> 01:11:22,483 - Don't! - Hiccup! 948 01:11:22,484 --> 01:11:23,693 Stop! 949 01:11:23,694 --> 01:11:25,820 - Son! 'Dad! 950 01:11:25,821 --> 01:11:26,321 No! 951 01:11:46,175 --> 01:11:46,675 No. 952 01:11:55,517 --> 01:11:57,685 Dad! 953 01:11:57,686 --> 01:11:58,186 Stoick! 954 01:12:02,357 --> 01:12:03,858 Dad. 955 01:12:03,859 --> 01:12:08,859 No, you... 956 01:12:18,624 --> 01:12:19,124 No. 957 01:12:28,926 --> 01:12:29,538 No, no, no. 958 01:12:53,158 --> 01:12:56,285 No! Get away from him! 959 01:12:56,286 --> 01:12:58,996 Go on! Get out of here! 960 01:12:58,997 --> 01:13:01,958 Get away! 961 01:13:01,959 --> 01:13:06,959 It's not his fault. You know that. 962 01:13:11,969 --> 01:13:13,302 Good dragons... 963 01:13:13,303 --> 01:13:15,596 under the control of bad people... 964 01:13:15,597 --> 01:13:16,764 Wait! Don't go. 965 01:13:16,765 --> 01:13:21,765 do bad things. 966 01:13:38,453 --> 01:13:40,955 Come on! 967 01:13:40,956 --> 01:13:43,207 Gather the men and meet me at Berk! 968 01:13:43,208 --> 01:13:44,834 Toothless! 969 01:13:44,835 --> 01:13:49,835 No, don't. 970 01:14:12,321 --> 01:14:14,906 May the Valkyries welcome you... 971 01:14:14,907 --> 01:14:18,659 and lead you through Odin's great battlefield. 972 01:14:18,660 --> 01:14:22,163 May they sing your name with love and fury... 973 01:14:22,164 --> 01:14:25,374 so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... 974 01:14:25,375 --> 01:14:28,336 and know that you have taken your rightful place... 975 01:14:28,337 --> 01:14:32,006 at the table of kings. 976 01:14:32,007 --> 01:14:35,760 For a great man has fallen. 977 01:14:35,761 --> 01:14:39,096 A warrior. A chieftain. 978 01:14:39,097 --> 01:14:41,849 A father. 979 01:14:41,850 --> 01:14:42,462 A friend. 980 01:15:17,719 --> 01:15:22,719 I'm sorry, Dad. 981 01:15:32,567 --> 01:15:36,445 I'm not the chief that you wanted me to be. 982 01:15:36,446 --> 01:15:41,446 And I'm not the peacekeeper I thought I was. 983 01:15:41,910 --> 01:15:46,910 I don't know... 984 01:15:57,676 --> 01:16:00,428 You came early into this world. 985 01:16:00,429 --> 01:16:03,264 You were such a wee thing. 986 01:16:03,265 --> 01:16:06,434 So frail, so fragile. 987 01:16:06,435 --> 01:16:10,980 I feared you wouldn't make it. 988 01:16:10,981 --> 01:16:13,774 But your father... 989 01:16:13,775 --> 01:16:16,610 he never doubted. 990 01:16:16,611 --> 01:16:21,282 He always said you would become the strongest of them all. 991 01:16:21,283 --> 01:16:24,618 And he was right. 992 01:16:24,619 --> 01:16:29,619 You have the heart of a chief and a soul of a dragon. 993 01:16:29,666 --> 01:16:34,336 Only you can bring our worlds together. 994 01:16:34,337 --> 01:16:39,337 That is who you are, son. 995 01:16:54,316 --> 01:16:59,316 I was so afraid of becoming my dad. 996 01:16:59,404 --> 01:17:02,531 Mostly because I thought I never could. 997 01:17:02,532 --> 01:17:06,410 How do you become someone that great? 998 01:17:06,411 --> 01:17:11,411 That brave? That selfless? 999 01:17:13,877 --> 01:17:18,877 I guess you can only try. 1000 01:17:24,012 --> 01:17:29,012 A chief protects his own. 1001 01:17:30,268 --> 01:17:33,854 We are going back. 1002 01:17:33,855 --> 01:17:35,106 With what? 1003 01:17:35,107 --> 01:17:37,441 He took all the dragons. 1004 01:17:37,442 --> 01:17:42,442 Not all of them. 1005 01:17:50,288 --> 01:17:52,289 I don't want to die! 1006 01:17:52,290 --> 01:17:53,749 We can't fly these things! 1007 01:17:53,750 --> 01:17:58,750 Yeah, no kidding! 1008 01:17:58,880 --> 01:18:02,925 But won't that Bewilderbeast just take control of these guys, too? 1009 01:18:02,926 --> 01:18:05,886 They're babies. They don't listen to anyone. 1010 01:18:05,887 --> 01:18:08,055 Yeah! Just like us! 1011 01:18:08,056 --> 01:18:13,056 This is very dangerous! 1012 01:18:14,980 --> 01:18:19,233 Some might suggest this is poorly conceived. 1013 01:18:19,234 --> 01:18:22,778 It's a good thing that I never listen. 1014 01:18:22,779 --> 01:18:26,574 So what is your plan? 1015 01:18:26,575 --> 01:18:29,910 Get Toothless back and kick Drago's... 1016 01:18:29,911 --> 01:18:31,787 Heads up! 1017 01:18:31,788 --> 01:18:36,788 And that thing. 1018 01:18:57,689 --> 01:19:02,689 That's a good boy. 1019 01:19:04,654 --> 01:19:07,448 Watch the furniture! 1020 01:19:07,449 --> 01:19:12,449 Where are you going? 1021 01:19:25,800 --> 01:19:29,303 Your chief is dead. 1022 01:19:29,304 --> 01:19:31,472 Stoick? 1023 01:19:31,473 --> 01:19:36,473 No one can protect you now. 1024 01:19:49,199 --> 01:19:51,033 No. 1025 01:19:51,034 --> 01:19:54,745 He took all the dragons! 1026 01:19:54,746 --> 01:19:59,333 Distract the alpha. Try to keep his focus off Toothless. 1027 01:19:59,334 --> 01:20:00,167 How? 1028 01:20:00,168 --> 01:20:02,169 Have you forgotten who you're riding with? 1029 01:20:02,170 --> 01:20:05,673 There isn't a dragon alive that I can't wrangle! 1030 01:20:05,674 --> 01:20:09,677 - Except for this one! - Amateur. 1031 01:20:09,678 --> 01:20:14,678 Hey, look. It's Hiccup! 1032 01:20:17,727 --> 01:20:18,227 What? 1033 01:20:33,868 --> 01:20:34,868 Keep them coming! 1034 01:20:34,869 --> 01:20:39,869 Black sheep, baby! 1035 01:20:47,549 --> 01:20:51,385 Ten points! 1036 01:20:51,386 --> 01:20:51,886 Oh-oh. 1037 01:21:03,023 --> 01:21:03,635 I'm okay! 1038 01:21:12,240 --> 01:21:15,701 You certainly are hard to get rid of, I'll say that. 1039 01:21:15,702 --> 01:21:18,329 Toothless? 1040 01:21:18,330 --> 01:21:19,830 Hey... 1041 01:21:19,831 --> 01:21:22,249 it's me, bud. 1042 01:21:22,250 --> 01:21:23,334 It's me. 1043 01:21:23,335 --> 01:21:26,003 It's me. I'm right here, bud. 1044 01:21:26,004 --> 01:21:29,381 Come back to me. 1045 01:21:29,382 --> 01:21:32,217 He's not yours anymore. 1046 01:21:32,218 --> 01:21:34,219 He belongs to the alpha. 1047 01:21:34,220 --> 01:21:37,848 But, please, great dragon master... 1048 01:21:37,849 --> 01:21:40,351 try to take him. 1049 01:21:40,352 --> 01:21:44,188 He will not miss a second time. 1050 01:21:44,189 --> 01:21:47,524 It wasn't your fault, bud. 1051 01:21:47,525 --> 01:21:52,525 They made you do it. 1052 01:21:59,412 --> 01:22:04,412 You would never hurt him. 1053 01:22:06,044 --> 01:22:11,044 You would never hurt me. 1054 01:22:11,800 --> 01:22:13,967 How are you doing that? 1055 01:22:13,968 --> 01:22:18,968 Please. You are my best friend, bud. 1056 01:22:21,393 --> 01:22:26,393 My best friend. 1057 01:22:28,817 --> 01:22:30,984 Atta boy! That's it! 1058 01:22:30,985 --> 01:22:31,985 I'm here! 1059 01:22:31,986 --> 01:22:32,486 Enough! 1060 01:22:39,953 --> 01:22:40,497 Hang on! 1061 01:22:45,834 --> 01:22:50,834 Almost there, buddy. 1062 01:22:57,595 --> 01:22:59,263 Do something! 1063 01:22:59,264 --> 01:23:04,264 We need to get those two apart. 1064 01:23:12,026 --> 01:23:14,361 We have to block him out, Toothless. 1065 01:23:14,362 --> 01:23:18,323 Do you trust me, bud? 1066 01:23:18,324 --> 01:23:20,701 We can do this. 1067 01:23:20,702 --> 01:23:22,870 You and me. 1068 01:23:22,871 --> 01:23:23,371 As one. 1069 01:23:26,875 --> 01:23:27,875 That's it. 1070 01:23:27,876 --> 01:23:32,379 Now let's try this one more time! 1071 01:23:32,380 --> 01:23:37,380 Take him down, babe! 1072 01:23:37,844 --> 01:23:41,388 Go get them! 1073 01:23:41,389 --> 01:23:45,309 Take control of it! 1074 01:23:45,310 --> 01:23:46,643 Shut it out, Toothless. 1075 01:23:46,644 --> 01:23:47,519 Stop them! 1076 01:23:47,520 --> 01:23:48,020 Now! 1077 01:24:11,920 --> 01:24:14,838 Not again. 1078 01:24:14,839 --> 01:24:19,839 Toothless! It's now or never! 1079 01:24:20,220 --> 01:24:23,430 Come on, bud! 1080 01:24:23,431 --> 01:24:27,684 Hold on! 1081 01:24:27,685 --> 01:24:32,685 Yeah! We did it! 1082 01:24:38,613 --> 01:24:41,031 Hold him there, Toothless. 1083 01:24:41,032 --> 01:24:44,701 It's all over now. 1084 01:24:44,702 --> 01:24:49,540 Or is it? 1085 01:24:49,541 --> 01:24:50,041 Oh, no! 1086 01:24:59,300 --> 01:25:02,386 No! 1087 01:25:02,387 --> 01:25:02,887 No! 1088 01:25:11,563 --> 01:25:12,063 Hiccup! 1089 01:25:43,803 --> 01:25:45,345 He's challenging the alpha! 1090 01:25:45,346 --> 01:25:50,346 To protect you. 1091 01:26:12,707 --> 01:26:15,834 No, no, no! No! 1092 01:26:15,835 --> 01:26:17,836 Fight back! Fight! 1093 01:26:17,837 --> 01:26:21,548 Fight! 1094 01:26:21,549 --> 01:26:26,549 What's the matter with you? 1095 01:26:34,062 --> 01:26:35,562 Now do you get it? 1096 01:26:35,563 --> 01:26:40,563 This is what it is to earn a dragon's loyalty. 1097 01:26:40,902 --> 01:26:43,236 Let this end. Now. 1098 01:26:43,237 --> 01:26:44,571 Never! 1099 01:26:44,572 --> 01:26:45,116 Come on! 1100 01:27:08,429 --> 01:27:08,929 Fight! 1101 01:27:43,464 --> 01:27:48,464 The alpha protects them all. 1102 01:28:45,693 --> 01:28:49,279 You never cease to amaze me, bud. 1103 01:28:49,280 --> 01:28:53,492 Thank you. 1104 01:28:53,493 --> 01:28:58,493 Toothless, you know that doesn't wash out! 1105 01:28:58,664 --> 01:29:03,460 I knew you'd come back! 1106 01:29:03,461 --> 01:29:07,506 Stormfly! 1107 01:29:07,507 --> 01:29:12,507 Give me a cuddle, Grumpy! 1108 01:29:13,679 --> 01:29:15,555 Who's my little princess? 1109 01:29:15,556 --> 01:29:17,307 Don't you ever leave again, Hookfang. 1110 01:29:17,308 --> 01:29:20,060 You are! Yes, you are! I missed you! 1111 01:29:20,061 --> 01:29:21,228 Oh, Barf! 1112 01:29:21,229 --> 01:29:25,232 Not you! 1113 01:29:25,233 --> 01:29:28,735 That was some pretty fine dragon wrangling back there. 1114 01:29:28,736 --> 01:29:31,988 You'd make a good trapper. 1115 01:29:31,989 --> 01:29:36,989 You know, Skullcrusher's gonna need somebody to look after him now. 1116 01:29:37,161 --> 01:29:37,661 Me? 1117 01:29:42,333 --> 01:29:45,752 I'd be honored. 1118 01:29:45,753 --> 01:29:49,881 Your father would be every bit as proud as I am. 1119 01:29:49,882 --> 01:29:51,508 Thank you. 1120 01:29:51,509 --> 01:29:53,552 I'm really glad you're here, Mom. 1121 01:29:53,553 --> 01:29:57,097 And here I'll stay. 1122 01:29:57,098 --> 01:29:58,598 See? 1123 01:29:58,599 --> 01:30:02,435 I told you it was in here. 1124 01:30:02,436 --> 01:30:05,605 Still doing that one? That's hilarious. 1125 01:30:05,606 --> 01:30:10,606 Come here, you. 1126 01:30:39,765 --> 01:30:44,765 The chief has come home! 1127 01:30:48,649 --> 01:30:53,649 Long live the chief! Long live the chief! Long live the chief! 1128 01:31:20,014 --> 01:31:22,849 This is Berk. 1129 01:31:22,850 --> 01:31:25,352 A bit trampled and busted and covered in ice... 1130 01:31:25,353 --> 01:31:27,270 but it's home. 1131 01:31:27,271 --> 01:31:32,271 It's our home. 1132 01:31:33,027 --> 01:31:36,947 Those who attacked us are relentless and crazy. 1133 01:31:36,948 --> 01:31:39,783 But those who stopped them... 1134 01:31:39,784 --> 01:31:43,870 even more so! 1135 01:31:43,871 --> 01:31:46,039 We may be small in numbers... 1136 01:31:46,040 --> 01:31:47,540 but we stand for something... 1137 01:31:47,541 --> 01:31:51,795 bigger than anything the world can pit against us. 1138 01:31:51,796 --> 01:31:54,172 We are the voice of peace. 1139 01:31:54,173 --> 01:31:59,173 And, bit by bit, we will change this world. 1140 01:32:06,394 --> 01:32:09,187 You see, we have something they don't. 1141 01:32:09,188 --> 01:32:11,231 Sure, they have armies... 1142 01:32:11,232 --> 01:32:14,317 and they have armadas... 1143 01:32:14,318 --> 01:32:17,696 but we have... 1144 01:32:17,697 --> 01:32:22,697 our dragons! 77452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.