Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,278 --> 00:01:14,696
This is Berk...
2
00:01:14,697 --> 00:01:19,697
the best-kept secret
this side of, well, anywhere.
3
00:01:19,702 --> 00:01:23,038
Granted, it may not look like much,
but this wet heap of rock...
4
00:01:23,039 --> 00:01:28,039
packs more than a few surprises.
5
00:01:30,922 --> 00:01:35,592
Life here is amazing,
just not for the faint of heart.
6
00:01:35,593 --> 00:01:39,972
You see, where most folks enjoy hobbies
like whittling or needlepoint...
7
00:01:39,973 --> 00:01:43,267
we Berkians prefer...
8
00:01:43,268 --> 00:01:47,854
a little something we like to call...
9
00:01:47,855 --> 00:01:52,855
dragon racing!
10
00:02:04,706 --> 00:02:09,626
I'm sorry, Fishlegs. Did you want that?
11
00:02:09,627 --> 00:02:12,004
Snotlout, that was mine!
12
00:02:12,005 --> 00:02:13,589
Here you go, babe.
13
00:02:13,590 --> 00:02:15,132
Did I tell you
that you look amazing today...
14
00:02:15,133 --> 00:02:16,466
because you do.
15
00:02:16,467 --> 00:02:19,344
Come on, Barf.
It's starting to stink around here.
16
00:02:19,345 --> 00:02:21,305
Nope. Still hates you.
17
00:02:21,306 --> 00:02:24,099
Let's blow this place, Belch!
18
00:02:24,100 --> 00:02:29,100
All right!
19
00:02:31,774 --> 00:02:34,318
Yeah!
20
00:02:34,319 --> 00:02:36,236
That's nine for the Twins...
21
00:02:36,237 --> 00:02:38,363
Astrid lags with three.
22
00:02:38,364 --> 00:02:42,367
Fishlegs and Snotlout trail with none.
23
00:02:42,368 --> 00:02:45,120
And Hiccup is...
24
00:02:45,121 --> 00:02:47,706
nowhere to be found.
25
00:02:47,707 --> 00:02:52,707
Scared him off with the big talk,
didn't you, Stoick?
26
00:02:52,837 --> 00:02:54,296
What are you doing, Snotlout?
27
00:02:54,297 --> 00:02:55,756
They're gonna win now.
28
00:02:55,757 --> 00:02:58,300
She's my princess.
Whatever she wants, she gets.
29
00:02:58,301 --> 00:03:01,470
Ruff nut?
Didn't she try to bury you alive?
30
00:03:01,471 --> 00:03:05,140
Only for a few hours.
31
00:03:05,141 --> 00:03:09,144
Now, dragons used to be
a bit of a problem here...
32
00:03:09,145 --> 00:03:10,604
but that was 5 years ago.
33
00:03:10,605 --> 00:03:14,941
Now, they have all moved in.
And really, why wouldn't they?
34
00:03:14,942 --> 00:03:16,902
We have custom stables...
35
00:03:16,903 --> 00:03:19,112
all-you-can-eat feeding stations...
36
00:03:19,113 --> 00:03:23,033
a full-service dragon wash...
37
00:03:23,034 --> 00:03:28,034
even top-of-the-line fire prevention
if I do say so myself.
38
00:03:28,122 --> 00:03:29,665
It's time, Gobber.
39
00:03:29,666 --> 00:03:34,666
Righty-ho. Last lap!
40
00:03:36,005 --> 00:03:38,048
The Black Sheep!
Come on, Stormfly.
41
00:03:38,049 --> 00:03:42,135
We can still win this thing!
42
00:03:42,136 --> 00:03:44,596
- Come on, Barf!
- Let's go!
43
00:03:44,597 --> 00:03:47,432
Go, Meatlug!
44
00:03:47,433 --> 00:03:50,352
Let's go! Let's go! Let's go!
45
00:03:50,353 --> 00:03:52,354
This is your big moment.
46
00:03:52,355 --> 00:03:57,275
Have a nice flight!
47
00:03:57,276 --> 00:04:01,905
Up, up, up!
48
00:04:01,906 --> 00:04:03,240
- No!
- Yes!
49
00:04:03,241 --> 00:04:05,659
Good job, Meatlug.
50
00:04:05,660 --> 00:04:08,620
Here you go, darling.
Mine is worth ten.
51
00:04:08,621 --> 00:04:11,832
Yeah! The Black Sheep!
52
00:04:11,833 --> 00:04:13,959
You guys are fighting for Ruff nut?
53
00:04:13,960 --> 00:04:15,293
I'm totally winning!
54
00:04:15,294 --> 00:04:17,879
We're winning together!
55
00:04:17,880 --> 00:04:21,591
No!
56
00:04:21,592 --> 00:04:23,260
No one can stop me now!
57
00:04:23,261 --> 00:04:25,929
Except for me.
We're attached, genius.
58
00:04:25,930 --> 00:04:29,683
- Quit trying to steal all my glory!
- Hey!
59
00:04:29,684 --> 00:04:30,767
Get them, Astrid!
60
00:04:30,768 --> 00:04:33,186
- It's my glory!
- Always ruining everything!
61
00:04:33,187 --> 00:04:34,271
No sheep, no glory!
62
00:04:34,272 --> 00:04:37,149
Gotcha!
63
00:04:37,150 --> 00:04:38,233
Astrid!
64
00:04:38,234 --> 00:04:40,861
Well played!
65
00:04:40,862 --> 00:04:45,862
That's my future daughter-in-law!
66
00:04:47,577 --> 00:04:48,535
Excuse me.
67
00:04:48,536 --> 00:04:49,148
Stormfly!
68
00:05:01,841 --> 00:05:06,841
That's 13! Astrid takes the game!
69
00:05:07,388 --> 00:05:10,557
Yep, Berk is pretty much perfect.
70
00:05:10,558 --> 00:05:12,392
All of my hard work has paid off.
71
00:05:12,393 --> 00:05:17,189
And it's a good thing, too, because
with Vikings on the backs of dragons...
72
00:05:17,190 --> 00:05:22,190
the world just got a whole lot bigger.
73
00:05:36,834 --> 00:05:37,334
Yeah!
74
00:06:20,419 --> 00:06:22,212
So what do you think, bud?
75
00:06:22,213 --> 00:06:25,006
You wanna give this another shot?
76
00:06:25,007 --> 00:06:30,007
Toothless! It will be fine.
77
00:06:30,304 --> 00:06:30,804
Ready?
78
00:06:38,312 --> 00:06:38,812
Yeah!
79
00:06:44,402 --> 00:06:44,902
Yeah!
80
00:07:24,901 --> 00:07:27,485
This is amazing!
81
00:07:27,486 --> 00:07:29,279
No longer amazing!
82
00:07:29,280 --> 00:07:33,116
Toothless!
83
00:07:33,117 --> 00:07:33,617
Oh, no!
84
00:07:53,971 --> 00:07:58,971
That really came out of nowhere.
85
00:08:02,480 --> 00:08:06,107
We have to work
on your solo gliding there, bud.
86
00:08:06,108 --> 00:08:07,692
That locked-up tail...
87
00:08:07,693 --> 00:08:12,693
makes for some
pretty sloppy rescue maneuvers, hey?
88
00:08:28,923 --> 00:08:33,923
Looks like we found another one, bud.
89
00:08:35,638 --> 00:08:38,598
What, do you want an apology?
90
00:08:38,599 --> 00:08:42,727
Is that why you're pouting,
big baby boo?
91
00:08:42,728 --> 00:08:45,438
Well, try this on!
92
00:08:45,439 --> 00:08:47,816
You feeling it yet?
93
00:08:47,817 --> 00:08:52,817
Picking up on all of my
heartfelt remorse?
94
00:08:53,406 --> 00:08:54,614
Come on, come on.
95
00:08:54,615 --> 00:08:58,994
You wouldn't hurt a one-legged...
96
00:08:58,995 --> 00:09:03,995
You're right! You're right!
You win. You win.
97
00:09:04,333 --> 00:09:06,418
He's down. And it's ugly.
98
00:09:06,419 --> 00:09:09,421
Dragons and Vikings, enemies again...
99
00:09:09,422 --> 00:09:14,422
locked in combat to the bitter...
100
00:09:19,348 --> 00:09:24,348
You know that doesn't wash out.
101
00:09:46,333 --> 00:09:49,169
So, what should we name it?
102
00:09:49,170 --> 00:09:52,547
"Itchy Armpit" it is.
103
00:09:52,548 --> 00:09:54,007
What do you reckon, bud?
104
00:09:54,008 --> 00:09:57,343
Think we might find a few
Timberjacks in those woods?
105
00:09:57,344 --> 00:10:01,014
The odd Whispering Death or two
in the rocks?
106
00:10:01,015 --> 00:10:06,015
Who knows?
Maybe we'll finally track down another Night Fury.
107
00:10:07,354 --> 00:10:10,190
Wouldn't that be something?
108
00:10:10,191 --> 00:10:15,191
So, what do you say?
Just keep going?
109
00:10:22,536 --> 00:10:24,579
Afternoon, milady.
110
00:10:24,580 --> 00:10:27,248
Where have you been?
111
00:10:27,249 --> 00:10:28,666
Hi.
112
00:10:28,667 --> 00:10:32,045
Winning races, what else?
113
00:10:32,046 --> 00:10:33,838
The real question is...
114
00:10:33,839 --> 00:10:35,090
where have you been?
115
00:10:35,091 --> 00:10:36,508
Avoiding my dad.
116
00:10:36,509 --> 00:10:38,384
Oh, no. What happened now?
117
00:10:38,385 --> 00:10:40,595
You're gonna love this.
118
00:10:40,596 --> 00:10:42,931
I wake up. The sun is shining.
119
00:10:42,932 --> 00:10:45,767
Terrible Terrors
are singing on the rooftop.
120
00:10:45,768 --> 00:10:47,227
I saunter down to breakfast...
121
00:10:47,228 --> 00:10:49,979
thinking all is right with the world
and I get...
122
00:10:49,980 --> 00:10:52,148
"Son, we need to talk."
123
00:10:52,149 --> 00:10:56,486
"Not now, Dad. I got a whole day
of goofing off to get started."
124
00:10:56,487 --> 00:10:59,364
Okay, first of all,
I don't sound like that.
125
00:10:59,365 --> 00:11:00,949
Who is this character?
126
00:11:00,950 --> 00:11:05,036
And second, what is that thing
you're doing with my shoulders?
127
00:11:05,037 --> 00:11:08,289
Yeah, that's a truly flattering
impersonation.
128
00:11:08,290 --> 00:11:10,583
Anyway, he goes...
129
00:11:10,584 --> 00:11:13,962
"You're the pride of Berk, son,
and I couldn't be prouder."
130
00:11:13,963 --> 00:11:15,630
"Aw, thanks, Dad.
131
00:11:15,631 --> 00:11:18,466
I'm pretty impressed with myself, too."
132
00:11:18,467 --> 00:11:21,344
When have I ever
done that with my hands?
133
00:11:21,345 --> 00:11:23,471
You just did.
134
00:11:23,472 --> 00:11:27,559
Okay. Just hold still.
135
00:11:27,560 --> 00:11:32,063
This is very serious.
136
00:11:32,064 --> 00:11:33,523
"You're all grown up...
137
00:11:33,524 --> 00:11:36,484
"and since no chief could ask
for a better successor...
138
00:11:36,485 --> 00:11:39,028
- "I've decided..."
- To make you chief!
139
00:11:39,029 --> 00:11:43,199
Oh, my gods! Hiccup, that's amazing!
140
00:11:43,200 --> 00:11:48,200
You're gonna wear out the spring coil.
The calibration is very sensitive.
141
00:11:52,251 --> 00:11:54,961
Yeah...
142
00:11:54,962 --> 00:11:57,422
so this is what I'm dealing with.
143
00:11:57,423 --> 00:11:58,590
What did you tell him?
144
00:11:58,591 --> 00:12:03,591
I didn't. By the time he turned around,
I was gone.
145
00:12:04,263 --> 00:12:06,431
It's a lot of responsibility.
146
00:12:06,432 --> 00:12:10,018
The map will have to wait for sure...
147
00:12:10,019 --> 00:12:15,019
and I'll need to fly Toothless,
since you'll be too busy, but...
148
00:12:16,609 --> 00:12:18,651
It's not me, Astrid.
149
00:12:18,652 --> 00:12:23,489
All those speeches and planning,
and running the village, that's his thing.
150
00:12:23,490 --> 00:12:25,491
I think you're missing the point.
151
00:12:25,492 --> 00:12:28,536
I mean, "chief." What an honor.
152
00:12:28,537 --> 00:12:31,372
I'd be pretty excited.
153
00:12:31,373 --> 00:12:33,166
I'm not like you.
154
00:12:33,167 --> 00:12:35,293
You know exactly who you are.
155
00:12:35,294 --> 00:12:38,171
You always have.
156
00:12:38,172 --> 00:12:39,964
But I'm still looking.
157
00:12:39,965 --> 00:12:42,467
I know that I'm not my father...
158
00:12:42,468 --> 00:12:45,929
and I never met my mother...
159
00:12:45,930 --> 00:12:50,930
so what does that make me?
160
00:12:53,187 --> 00:12:57,732
What you're searching for
isn't out there, Hiccup.
161
00:12:57,733 --> 00:13:00,360
It's in here.
162
00:13:00,361 --> 00:13:03,696
Maybe you just don't see it yet.
163
00:13:03,697 --> 00:13:05,281
Maybe.
164
00:13:05,282 --> 00:13:07,158
But you know...
165
00:13:07,159 --> 00:13:09,786
there is something out there.
166
00:13:09,787 --> 00:13:10,399
Hiccup...
167
00:13:46,365 --> 00:13:51,365
Stay close.
168
00:14:00,212 --> 00:14:05,212
What happened here?
169
00:14:08,637 --> 00:14:10,847
All right, easy, bud.
170
00:14:10,848 --> 00:14:12,181
Hiccup!
171
00:14:12,182 --> 00:14:13,391
Fire!
172
00:14:13,392 --> 00:14:18,104
Astrid, look out!
173
00:14:18,105 --> 00:14:18,605
Hiccup!
174
00:14:24,278 --> 00:14:27,363
Watch the tail!
175
00:14:27,364 --> 00:14:32,364
Tie those legs up!
176
00:14:32,494 --> 00:14:33,828
Is that what I think it is?
177
00:14:33,829 --> 00:14:34,996
Stop!
178
00:14:34,997 --> 00:14:37,665
Stormfly!
179
00:14:37,666 --> 00:14:41,544
What are you doing?
180
00:14:41,545 --> 00:14:44,255
Back again?
181
00:14:44,256 --> 00:14:46,507
Soil my britches.
182
00:14:46,508 --> 00:14:49,218
That is a Night Fury.
183
00:14:49,219 --> 00:14:51,721
I thought they were all gone for good.
184
00:14:51,722 --> 00:14:54,265
It looks like our luck's had a turn
for the better, lads.
185
00:14:54,266 --> 00:14:57,018
Don't think Drago has one of those...
186
00:14:57,019 --> 00:14:58,311
in his dragon army.
187
00:14:58,312 --> 00:14:59,937
Dragon army?
188
00:14:59,938 --> 00:15:02,940
Look, we don't want any trouble.
189
00:15:02,941 --> 00:15:06,569
You should have thought of that
before you stole all of our dragons...
190
00:15:06,570 --> 00:15:10,698
and blasted our fort to bits!
191
00:15:10,699 --> 00:15:12,200
What are you talking about?
192
00:15:12,201 --> 00:15:14,911
You think we did this?
193
00:15:14,912 --> 00:15:19,912
Dragon trapping is hard enough work as
it is without do-gooder dragon riders...
194
00:15:20,042 --> 00:15:21,834
sneaking in to rescue them.
195
00:15:21,835 --> 00:15:24,379
What do-gooder?
196
00:15:24,380 --> 00:15:26,881
There are other dragon riders?
197
00:15:26,882 --> 00:15:30,385
You mean other than your thieving friend
from last night? You tell me.
198
00:15:30,386 --> 00:15:33,638
You may have an ice-spitting dragon
on your side...
199
00:15:33,639 --> 00:15:35,723
but we still have a quota to fill.
200
00:15:35,724 --> 00:15:39,018
How do you suppose
we explain this mess to Drago Bludvist?
201
00:15:39,019 --> 00:15:42,647
Drago what-fist?
Does anything you say make sense?
202
00:15:42,648 --> 00:15:46,776
He's expecting a new shipment of dragons
for his army by tomorrow.
203
00:15:46,777 --> 00:15:50,321
And Drago don't take well to excuses.
204
00:15:50,322 --> 00:15:52,156
This is what he gave me...
205
00:15:52,157 --> 00:15:54,575
last time I showed up empty-handed.
206
00:15:54,576 --> 00:15:58,704
He promised to be far less understanding
in the future.
207
00:15:58,705 --> 00:16:01,416
All right, look, we don't know anything
about a dragon thief...
208
00:16:01,417 --> 00:16:03,251
or an ice-spitting dragon...
209
00:16:03,252 --> 00:16:07,296
or your lunatic boss
and his dragon army, okay?
210
00:16:07,297 --> 00:16:10,258
Just give us back our dragon
and we'll go...
211
00:16:10,259 --> 00:16:13,052
strange, hostile person
whom we've never met.
212
00:16:13,053 --> 00:16:15,555
Where are my manners?
213
00:16:15,556 --> 00:16:16,889
I'm Eret...
214
00:16:16,890 --> 00:16:19,267
son of Eret.
215
00:16:19,268 --> 00:16:22,562
Finest dragon trapper alive.
216
00:16:22,563 --> 00:16:24,147
After all...
217
00:16:24,148 --> 00:16:27,859
it's not just anyone
who can capture a Night Fury.
218
00:16:27,860 --> 00:16:32,860
And this is Toothless.
He says we're going. Now.
219
00:16:33,449 --> 00:16:34,866
They all say that.
220
00:16:34,867 --> 00:16:39,867
Rush 'em, lads!
221
00:16:43,250 --> 00:16:44,250
Stormfly! Come on!
222
00:16:44,251 --> 00:16:44,751
Go! Go!
223
00:16:49,631 --> 00:16:52,216
You will never
hold on to those dragons...
224
00:16:52,217 --> 00:16:53,634
you hear me?
225
00:16:53,635 --> 00:16:58,635
Drago is coming for them all!
226
00:16:59,308 --> 00:17:04,308
Come on, Meatlug!
227
00:17:11,195 --> 00:17:13,905
- Hey, there, Stoick!
- Hey, how are you? Beautiful day.
228
00:17:13,906 --> 00:17:16,365
Hello, Spitelout. Great race.
229
00:17:16,366 --> 00:17:18,034
Sorry, Mrs. Ask.
230
00:17:18,035 --> 00:17:19,535
Any sign of him?
231
00:17:19,536 --> 00:17:22,747
He's probably flown off the
edge of the world by now.
232
00:17:22,748 --> 00:17:25,082
Are you sure you want that kid
running the village?
233
00:17:25,083 --> 00:17:27,210
You can still delay your retirement.
234
00:17:27,211 --> 00:17:31,422
He's ready. You'll see.
235
00:17:31,423 --> 00:17:33,799
There he is!
236
00:17:33,800 --> 00:17:36,552
The pride of Berk!
237
00:17:36,553 --> 00:17:39,722
Who finally decided
to show up for work. Yay.
238
00:17:39,723 --> 00:17:41,516
Sorry. Got held up.
239
00:17:41,517 --> 00:17:42,892
Dad, could I have a word?
240
00:17:42,893 --> 00:17:45,102
Something you're itching to tell me?
241
00:17:45,103 --> 00:17:47,855
Not quite the itch
you're thinking of, but yes.
242
00:17:47,856 --> 00:17:50,900
Good man! Now, lesson one.
243
00:17:50,901 --> 00:17:54,153
A chief's first duty is to his people,
so...41?
244
00:17:54,154 --> 00:17:56,364
- Can we just talk in private?
- Forty...
245
00:17:56,365 --> 00:17:58,741
That's me! That's me! I'm next!
246
00:17:58,742 --> 00:18:00,201
If we could just talk...
247
00:18:00,202 --> 00:18:02,203
Excuse me. I have been here all day.
248
00:18:02,204 --> 00:18:04,830
Okay, okay.
I want one of those high seaters...
249
00:18:04,831 --> 00:18:08,334
with lots of spikes
and a big stowage compartment.
250
00:18:08,335 --> 00:18:10,419
Absolutely. You got it, sir.
251
00:18:10,420 --> 00:18:13,381
Dad, this is actually a little more
important than building saddles.
252
00:18:13,382 --> 00:18:17,635
Lesson two. No task is too small
when it comes to serving your people.
253
00:18:17,636 --> 00:18:20,388
- Excuse us, Grump.
- Dad, can we just talk...
254
00:18:20,389 --> 00:18:21,722
Grump!
255
00:18:21,723 --> 00:18:26,723
You let the forge die down again!
256
00:18:29,773 --> 00:18:32,817
That's it, Grump.
You're going up for adoption.
257
00:18:32,818 --> 00:18:35,653
There you go. Go on. Have away.
258
00:18:35,654 --> 00:18:40,074
Seriously, I really need to tell you
about this new land we came across.
259
00:18:40,075 --> 00:18:41,909
- Another one?
- Any new dragons?
260
00:18:41,910 --> 00:18:43,911
We didn't stick around to find out.
261
00:18:43,912 --> 00:18:47,748
These folks weren't particularly friendly.
262
00:18:47,749 --> 00:18:51,961
Really? Your Night Fury and Deadly Nadder
didn't bring them cheering to the rooftops?
263
00:18:51,962 --> 00:18:53,629
No, this was different.
264
00:18:53,630 --> 00:18:56,924
Not the standard run-for-the-hills
hoo-ha I've come to enjoy.
265
00:18:56,925 --> 00:18:59,885
These guys were trappers.
266
00:18:59,886 --> 00:19:01,596
Dragon trappers.
267
00:19:01,597 --> 00:19:02,847
You should have seen their fort.
268
00:19:02,848 --> 00:19:07,310
All blown apart and stuck in giant
spikes of ice. It was weird!
269
00:19:07,311 --> 00:19:09,395
I've never seen anything like it.
270
00:19:09,396 --> 00:19:11,606
And worst of all, they thought we did it!
271
00:19:11,607 --> 00:19:15,985
You two are gonna get yourselves
in serious trouble one of these days.
272
00:19:15,986 --> 00:19:19,113
Not everyone
appreciates this way of life.
273
00:19:19,114 --> 00:19:20,615
Aye, Gobber's right, son.
274
00:19:20,616 --> 00:19:22,033
Best we keep to our own.
275
00:19:22,034 --> 00:19:27,034
Besides, you'll have
more important uses for your time.
276
00:19:27,122 --> 00:19:30,583
Once we make the big announcement!
277
00:19:30,584 --> 00:19:34,503
They are building a dragon army.
278
00:19:34,504 --> 00:19:37,965
Or at least the guy they work for is.
279
00:19:37,966 --> 00:19:42,803
Dargo Bloody Fist, or something.
280
00:19:42,804 --> 00:19:46,724
I'll bloody his fist with my face
if he tries to take my dragon!
281
00:19:46,725 --> 00:19:48,351
Or mine!
282
00:19:48,352 --> 00:19:49,560
You're such a moron.
283
00:19:49,561 --> 00:19:50,811
A beautiful moron.
284
00:19:50,812 --> 00:19:52,605
Yeah.
285
00:19:52,606 --> 00:19:55,524
Bludvist? Drago Bludvist?
286
00:19:55,525 --> 00:19:57,693
Yeah. Wait.
287
00:19:57,694 --> 00:20:01,864
You know him?
288
00:20:01,865 --> 00:20:02,907
Ground all dragons!
289
00:20:02,908 --> 00:20:03,991
What? Why?
290
00:20:03,992 --> 00:20:05,785
Seal the gates!
291
00:20:05,786 --> 00:20:08,537
- Lower the storm doors!
- Wait! What is happening?
292
00:20:08,538 --> 00:20:09,413
Come on!
293
00:20:09,414 --> 00:20:13,501
You heard the man! Lock it down.
294
00:20:13,502 --> 00:20:17,755
No dragon or Viking sets foot
off this island until I give the word!
295
00:20:17,756 --> 00:20:20,132
Wait, because some guy you knew
is stirring up trouble...
296
00:20:20,133 --> 00:20:21,759
in some faraway land?
297
00:20:21,760 --> 00:20:24,095
Because Drago Bludvist is a madman...
298
00:20:24,096 --> 00:20:26,430
without conscience or mercy.
299
00:20:26,431 --> 00:20:31,143
And if he's built a dragon army,
gods help us all.
300
00:20:31,144 --> 00:20:32,978
Get them into their pens! Quickly!
301
00:20:32,979 --> 00:20:34,980
Then, let's ride back out there.
302
00:20:34,981 --> 00:20:38,484
We'll follow those trappers to Drago
and talk some sense into him.
303
00:20:38,485 --> 00:20:40,444
No. We fortify the island.
304
00:20:40,445 --> 00:20:42,154
It's our duty to keep the peace!
305
00:20:42,155 --> 00:20:45,700
Peace is over, Hiccup.
I must prepare you for war.
306
00:20:45,701 --> 00:20:46,909
War?
307
00:20:46,910 --> 00:20:49,578
Dad, if Drago is coming for our dragons...
308
00:20:49,579 --> 00:20:52,123
we can't wait around for him to get here.
309
00:20:52,124 --> 00:20:55,334
Let's go find him and change his mind.
310
00:20:55,335 --> 00:20:57,545
No, some minds won't be changed, Hiccup.
311
00:20:57,546 --> 00:20:59,964
Berk is what you need to worry about.
312
00:20:59,965 --> 00:21:03,801
A chief protects his own.
313
00:21:03,802 --> 00:21:06,470
Secure the stables!
Latch every stall!
314
00:21:06,471 --> 00:21:08,556
- Hiccup, don't!
- I have to.
315
00:21:08,557 --> 00:21:09,765
This way!
316
00:21:09,766 --> 00:21:12,685
Quickly!
317
00:21:12,686 --> 00:21:15,980
Hiccup!
318
00:21:15,981 --> 00:21:18,691
Come on!
319
00:21:18,692 --> 00:21:19,192
Hiccup!
320
00:21:30,746 --> 00:21:33,038
Keep your eyes peeled, lads!
321
00:21:33,039 --> 00:21:35,916
With this wind,
we'll reach Drago by daybreak...
322
00:21:35,917 --> 00:21:39,628
so best we fill this ship up
with dragons, and quick!
323
00:21:39,629 --> 00:21:41,338
It's no time to be picky.
324
00:21:41,339 --> 00:21:45,342
- Eret?
- Not if we want to keep our...
325
00:21:45,343 --> 00:21:48,554
heads! Off the port quarter!
326
00:21:48,555 --> 00:21:53,555
Net them, lads!
Take them down!
327
00:21:54,853 --> 00:21:56,896
You're not getting away this time.
328
00:21:56,897 --> 00:21:59,148
Fire!
329
00:21:59,149 --> 00:22:00,733
Reload!
330
00:22:00,734 --> 00:22:05,154
Reload! Incoming!
331
00:22:05,155 --> 00:22:06,322
And here I was...
332
00:22:06,323 --> 00:22:08,657
worried we might turn up empty-handed.
333
00:22:08,658 --> 00:22:13,658
Nope. It's your lucky day.
We give up.
334
00:22:13,830 --> 00:22:17,875
That's one Night Fury,
one Deadly Nadder...
335
00:22:17,876 --> 00:22:21,170
and two of the finest dragon riders
west of Luk Tuk.
336
00:22:21,171 --> 00:22:23,881
That ought to make the boss happy, right?
337
00:22:23,882 --> 00:22:25,382
Excuse us.
338
00:22:25,383 --> 00:22:26,467
What are you doing?
339
00:22:26,468 --> 00:22:29,762
Toothless, stay.
340
00:22:29,763 --> 00:22:34,225
The dragons don't care for cramped spaces,
so they'll just hang out with you.
341
00:22:34,226 --> 00:22:37,269
They won't be any trouble.
342
00:22:37,270 --> 00:22:39,146
Unless you do that.
343
00:22:39,147 --> 00:22:43,317
You know, wooden boat, big ocean.
How is your swimming?
344
00:22:43,318 --> 00:22:46,987
Not good.
345
00:22:46,988 --> 00:22:50,241
Almost forgot.
You can't have armed prisoners.
346
00:22:50,242 --> 00:22:51,992
How is this a plan?
347
00:22:51,993 --> 00:22:54,829
Just what every dragon trapper needs.
348
00:22:54,830 --> 00:22:58,207
One end coats the blade
in Monstrous Nightmare saliva.
349
00:22:58,208 --> 00:23:01,085
The other sprays Hideous Zippleback gas.
350
00:23:01,086 --> 00:23:05,923
All it takes is a spark, and...
351
00:23:05,924 --> 00:23:07,675
Yeah, there you go.
352
00:23:07,676 --> 00:23:09,635
Once they see you as one of their own...
353
00:23:09,636 --> 00:23:12,012
even the testiest dragons can be trained.
354
00:23:12,013 --> 00:23:12,847
Right, bud?
355
00:23:12,848 --> 00:23:16,016
Give me that!
356
00:23:16,017 --> 00:23:18,143
What game are you playing?
357
00:23:18,144 --> 00:23:21,480
- No game. We just wanna meet Drago.
- Why?
358
00:23:21,481 --> 00:23:26,481
Because I'm going to change his mind
about dragons.
359
00:23:27,946 --> 00:23:30,072
He can be really persuasive.
360
00:23:30,073 --> 00:23:31,574
Once you've earned his loyalty...
361
00:23:31,575 --> 00:23:35,077
there is nothing
a dragon won't do for you.
362
00:23:35,078 --> 00:23:37,413
You won't be changing
any minds around here.
363
00:23:37,414 --> 00:23:38,956
I can change yours.
364
00:23:38,957 --> 00:23:43,957
Right here. Right now.
365
00:23:43,962 --> 00:23:44,462
May I?
366
00:23:49,718 --> 00:23:54,718
Dragon riders!
367
00:23:58,226 --> 00:23:59,476
Put me down!
368
00:23:59,477 --> 00:24:02,021
Snotlout, what are you doing?
369
00:24:02,022 --> 00:24:04,857
See how well I protect and provide?
370
00:24:04,858 --> 00:24:06,066
What is with all the nets?
371
00:24:06,067 --> 00:24:07,735
Hey, watch it! That was...
372
00:24:07,736 --> 00:24:08,236
close.
373
00:24:12,824 --> 00:24:13,324
Oh, my-
374
00:24:17,829 --> 00:24:18,441
Me likey.
375
00:24:23,668 --> 00:24:24,212
Take me.
376
00:24:29,049 --> 00:24:34,049
Hold your fire!
377
00:24:35,055 --> 00:24:37,056
What are you guys doing here?
378
00:24:37,057 --> 00:24:39,266
We're here to rescue you!
379
00:24:39,267 --> 00:24:40,976
I don't need to be rescued!
380
00:24:40,977 --> 00:24:44,605
Enough!
381
00:24:44,606 --> 00:24:48,275
Well, didn't you just
pick the wrong ship?
382
00:24:48,276 --> 00:24:53,276
I am Eret, son of Eret.
383
00:24:54,908 --> 00:24:57,284
Get this thing off me.
384
00:24:57,285 --> 00:24:59,745
Anyone else?
385
00:24:59,746 --> 00:25:00,913
That's what I figured.
386
00:25:00,914 --> 00:25:04,041
You, saddle up. We're going home.
387
00:25:04,042 --> 00:25:06,085
No.
388
00:25:06,086 --> 00:25:07,962
Of all the irresponsible...
389
00:25:07,963 --> 00:25:10,923
I'm trying to protect our dragons
and stop a war!
390
00:25:10,924 --> 00:25:12,383
How is that irresponsible?
391
00:25:12,384 --> 00:25:17,384
Because war is what he wants, son!
392
00:25:20,809 --> 00:25:23,560
Years ago, there was
a great gathering of chieftains...
393
00:25:23,561 --> 00:25:26,522
to discuss the dragon scourge
we all faced.
394
00:25:26,523 --> 00:25:30,943
Into our midst
came a stranger from a strange land...
395
00:25:30,944 --> 00:25:35,614
covered in scars
and draped in a cloak of dragon skin.
396
00:25:35,615 --> 00:25:37,950
He carried no weapon...
397
00:25:37,951 --> 00:25:41,078
and spoke softly,
saying that he...
398
00:25:41,079 --> 00:25:44,748
Drago Bludvist,
was a man of the people...
399
00:25:44,749 --> 00:25:49,420
devoted to freeing mankind
from the tyranny of dragons.
400
00:25:49,421 --> 00:25:51,714
He claimed that he alone
could control the dragons...
401
00:25:51,715 --> 00:25:55,968
and that he alone could keep us safe...
402
00:25:55,969 --> 00:25:57,761
if we chose to bow down...
403
00:25:57,762 --> 00:26:02,391
and follow him.
404
00:26:02,392 --> 00:26:04,560
- Stupid.
- Good one.
405
00:26:04,561 --> 00:26:06,812
Aye, we laughed, too.
406
00:26:06,813 --> 00:26:09,732
Until he wrapped himself in his cloak
and cried out...
407
00:26:09,733 --> 00:26:13,485
"Then see how well you do without me!"
408
00:26:13,486 --> 00:26:16,321
The rooftop suddenly burst into flames...
409
00:26:16,322 --> 00:26:20,200
and from it, armored dragons descended...
410
00:26:20,201 --> 00:26:25,201
burning the hall to the ground.
411
00:26:26,041 --> 00:26:31,041
I was the only one to escape.
412
00:26:33,381 --> 00:26:37,301
Men who kill without reason
cannot be reasoned with.
413
00:26:37,302 --> 00:26:39,136
- Maybe.
- Hiccup!
414
00:26:39,137 --> 00:26:43,223
I'm still going to try.
415
00:26:43,224 --> 00:26:44,892
This is what I'm good at.
416
00:26:44,893 --> 00:26:47,728
And if I could change your mind...
417
00:26:47,729 --> 00:26:50,981
I can change his, too.
418
00:26:50,982 --> 00:26:53,525
Come on.
419
00:26:53,526 --> 00:26:54,818
- Let's go.
- No!
420
00:26:54,819 --> 00:26:56,987
Lead the others back to Berk.
421
00:26:56,988 --> 00:27:01,988
I've had enough mutiny for one day.
422
00:27:02,410 --> 00:27:04,328
I like that.
423
00:27:04,329 --> 00:27:05,746
Ruff nut!
424
00:27:05,747 --> 00:27:06,247
Okay!
425
00:27:27,894 --> 00:27:29,686
Don't worry, bud.
426
00:27:29,687 --> 00:27:32,815
I'm not gonna let anything happen to you.
427
00:27:32,816 --> 00:27:37,816
I promise.
428
00:27:42,242 --> 00:27:43,951
Come on, Dad!
429
00:27:43,952 --> 00:27:44,452
Really?
430
00:27:53,628 --> 00:27:55,796
Okay.
431
00:27:55,797 --> 00:28:00,797
No sudden moves.
432
00:28:21,698 --> 00:28:26,698
Hold on. Hold on.
433
00:28:35,003 --> 00:28:40,003
Toothless!
434
00:29:25,845 --> 00:29:29,223
Hey! You left my dragon back there!
435
00:29:29,224 --> 00:29:34,224
He can't fly on his own! He will drown!
436
00:29:53,581 --> 00:29:55,749
Hey!
437
00:29:55,750 --> 00:30:00,750
We have to head back for my dragon!
438
00:30:43,923 --> 00:30:46,383
Who are you?
439
00:30:46,384 --> 00:30:50,429
The dragon thief?
440
00:30:50,430 --> 00:30:53,307
Drago Bludvist?
441
00:30:53,308 --> 00:30:58,308
Do you even understand what I'm saying?
442
00:31:03,276 --> 00:31:06,028
Toothless!
It's okay, it's okay, it's okay.
443
00:31:06,029 --> 00:31:08,155
I'm glad to see you, too, bud.
444
00:31:08,156 --> 00:31:13,156
You really had me worried, there.
445
00:31:56,371 --> 00:31:56,871
Hiccup?
446
00:32:02,460 --> 00:32:05,128
Could it be?
447
00:32:05,129 --> 00:32:07,881
After all these years?
448
00:32:07,882 --> 00:32:12,219
How is this possible?
449
00:32:12,220 --> 00:32:14,763
Should I know you?
450
00:32:14,764 --> 00:32:19,764
No, you were only a babe.
451
00:32:23,022 --> 00:32:28,022
But a mother never forgets.
452
00:32:33,783 --> 00:32:36,034
Come.
453
00:32:36,035 --> 00:32:38,703
Boar-headed! Just like his mother!
454
00:32:38,704 --> 00:32:40,705
Aye, she could never stay put either.
455
00:32:40,706 --> 00:32:42,165
He's just twenty.
456
00:32:42,166 --> 00:32:45,836
And a Viking.
Could there be a worse combination?
457
00:32:45,837 --> 00:32:50,837
When I think of how stubborn
and senseless you were back in the day...
458
00:32:52,552 --> 00:32:57,013
Well, not much has changed, actually.
459
00:32:57,014 --> 00:33:00,851
You know what he's like.
He won't give up, Gobber.
460
00:33:00,852 --> 00:33:05,355
And if Hiccup finds Drago,
before we find him...
461
00:33:05,356 --> 00:33:06,815
Nothing can hurt Hiccup...
462
00:33:06,816 --> 00:33:11,816
so long as that Night Fury's around.
It's a Night Fury!
463
00:33:30,506 --> 00:33:33,383
Find them, Skullcrusher.
464
00:33:33,384 --> 00:33:38,384
Find them.
465
00:33:42,059 --> 00:33:43,810
Hold on. Wait just a minute.
466
00:33:43,811 --> 00:33:45,061
- This way!
- Come back here!
467
00:33:45,062 --> 00:33:45,854
Come.
468
00:33:45,855 --> 00:33:49,274
You can't just say something like that
and run off!
469
00:33:49,275 --> 00:33:52,152
You're my mother?
I mean, what the...
470
00:33:52,153 --> 00:33:54,613
Do you grasp how insane it sounds?
471
00:33:54,614 --> 00:33:55,447
Come, quickly!
472
00:33:55,448 --> 00:33:58,492
I have questions!
473
00:33:58,493 --> 00:34:01,828
Where have you been all this time?
474
00:34:01,829 --> 00:34:04,331
What have you been doing?
475
00:34:04,332 --> 00:34:06,791
But they said you were dead!
476
00:34:06,792 --> 00:34:11,792
Everyone thinks you were eaten by...
477
00:34:49,835 --> 00:34:54,835
This is where you've been
for 20 years?
478
00:34:56,050 --> 00:35:01,050
You've been rescuing them.
479
00:35:01,472 --> 00:35:02,722
Unbelievable.
480
00:35:02,723 --> 00:35:04,391
You're not upset?
481
00:35:04,392 --> 00:35:06,810
What? No.
I don't know.
482
00:35:06,811 --> 00:35:09,145
It's a bit much to get my
head around, to be frank.
483
00:35:09,146 --> 00:35:10,855
It's not every day you find out...
484
00:35:10,856 --> 00:35:15,856
your mother is some kind of crazy,
feral, vigilante dragon lady.
485
00:35:19,740 --> 00:35:23,493
At least I'm not boring, right?
486
00:35:23,494 --> 00:35:28,331
I suppose
there is that one specific thing.
487
00:35:28,332 --> 00:35:32,794
Do you like it?
488
00:35:32,795 --> 00:35:37,795
I don't have the words.
489
00:35:43,639 --> 00:35:45,515
Can I...
490
00:35:45,516 --> 00:35:50,516
He's beautiful.
491
00:35:51,314 --> 00:35:54,149
Incredible!
492
00:35:54,150 --> 00:35:57,277
He might very well
be the last of his kind.
493
00:35:57,278 --> 00:36:00,155
And look, he's your age.
494
00:36:00,156 --> 00:36:05,156
- Wow.
- No wonder you get along so well.
495
00:36:06,621 --> 00:36:10,332
And retractable teeth!
496
00:36:10,333 --> 00:36:13,418
- How did you manage to...
- I found him in the woods.
497
00:36:13,419 --> 00:36:18,419
He was shot down and wounded.
498
00:36:20,801 --> 00:36:25,801
This Snafflefang lost his leg
to one of Drago Bludvist's iron traps.
499
00:36:26,057 --> 00:36:29,601
This Raincutter had her wing sliced
by razor netting.
500
00:36:29,602 --> 00:36:32,354
And this poor Hobblegrunt...
501
00:36:32,355 --> 00:36:34,939
was blinded by a tree snare...
502
00:36:34,940 --> 00:36:38,902
and then left to die alone and scared.
503
00:36:38,903 --> 00:36:40,445
And what of this?
504
00:36:40,446 --> 00:36:44,407
Did Drago or his trappers do this, too?
505
00:36:44,408 --> 00:36:47,077
Yeah...
506
00:36:47,078 --> 00:36:49,871
The crazy thing is...
507
00:36:49,872 --> 00:36:54,209
I'm actually the one who shot him down.
508
00:36:54,210 --> 00:36:56,252
Hey, it's okay, though.
509
00:36:56,253 --> 00:36:57,545
He got me back!
510
00:36:57,546 --> 00:36:58,963
Right, bud?
511
00:36:58,964 --> 00:37:00,840
You couldn't save all of me, could you?
512
00:37:00,841 --> 00:37:02,509
You just had to make it even.
513
00:37:02,510 --> 00:37:07,510
So, peg leg!
514
00:37:11,185 --> 00:37:14,396
What did your father think
of your Night Fury friend?
515
00:37:14,397 --> 00:37:17,357
He didn't take it all that well.
516
00:37:17,358 --> 00:37:20,568
But then he changed.
517
00:37:20,569 --> 00:37:22,654
They all did.
518
00:37:22,655 --> 00:37:26,324
Pretty soon, everyone back
home had dragons of their own.
519
00:37:26,325 --> 00:37:28,576
- If only it were possible.
- No, really.
520
00:37:28,577 --> 00:37:30,912
Believe me, I tried, as well...
521
00:37:30,913 --> 00:37:34,416
but people are not
capable of change, Hiccup.
522
00:37:34,417 --> 00:37:39,417
Some of us were just born different.
523
00:37:42,049 --> 00:37:45,760
Hoist the torches!
524
00:37:45,761 --> 00:37:49,097
Berk was a land of "kill-or-be-killed"...
525
00:37:49,098 --> 00:37:52,934
but I believed peace was possible.
526
00:37:52,935 --> 00:37:56,813
Stop! You'll only make it worse!
527
00:37:56,814 --> 00:38:00,525
It was a very unpopular opinion.
528
00:38:00,526 --> 00:38:02,444
Hiccup!
529
00:38:02,445 --> 00:38:06,531
Then, one night,
a dragon broke into our house...
530
00:38:06,532 --> 00:38:10,118
finding you in the cradle.
531
00:38:10,119 --> 00:38:15,119
I rushed to protect you.
532
00:38:16,959 --> 00:38:19,085
But what I saw...
533
00:38:19,086 --> 00:38:24,086
was proof of everything I believed.
534
00:38:34,143 --> 00:38:36,770
This wasn't a vicious beast...
535
00:38:36,771 --> 00:38:40,231
but an intelligent, gentle creature...
536
00:38:40,232 --> 00:38:41,608
whose soul...
537
00:38:41,609 --> 00:38:45,403
reflected my own.
538
00:38:45,404 --> 00:38:46,654
Valka, run!
539
00:38:46,655 --> 00:38:51,655
No! Don't!
540
00:38:53,162 --> 00:38:56,664
Hold on!
541
00:38:56,665 --> 00:38:58,333
No! Stoick!
542
00:38:58,334 --> 00:39:01,461
Valka!
543
00:39:01,462 --> 00:39:05,089
Stoick!
544
00:39:05,090 --> 00:39:08,092
Valka.
545
00:39:08,093 --> 00:39:11,721
You and your father
nearly died that night...
546
00:39:11,722 --> 00:39:15,517
all because I couldn't kill a dragon.
547
00:39:15,518 --> 00:39:18,019
It runs in the family.
548
00:39:18,020 --> 00:39:20,605
It broke my heart to stay away...
549
00:39:20,606 --> 00:39:25,401
but I believed
you would be safer if I did.
550
00:39:25,402 --> 00:39:26,861
How did you survive?
551
00:39:26,862 --> 00:39:29,781
Cloudjumper never meant to harm me.
552
00:39:29,782 --> 00:39:33,618
He must have thought
I belonged here.
553
00:39:33,619 --> 00:39:38,039
In the home of the great Bewilderbeast.
554
00:39:38,040 --> 00:39:40,542
The alpha species.
555
00:39:40,543 --> 00:39:45,543
One of the very few that still exist.
556
00:39:46,340 --> 00:39:47,841
Every nest has its queen...
557
00:39:47,842 --> 00:39:52,095
but this is the king of all dragons.
558
00:39:52,096 --> 00:39:56,724
With his icy breath,
this graceful giant built our nest.
559
00:39:56,725 --> 00:40:00,436
A safe haven for dragons everywhere.
560
00:40:00,437 --> 00:40:02,730
Wait, that's the ice-spitter?
561
00:40:02,731 --> 00:40:05,066
He's responsible for all that destruction?
562
00:40:05,067 --> 00:40:07,402
He protects us.
563
00:40:07,403 --> 00:40:12,403
We all live under his care
and his command.
564
00:40:14,118 --> 00:40:18,997
All but the babies, of course...
565
00:40:18,998 --> 00:40:23,998
who listen to no one!
566
00:40:34,513 --> 00:40:36,639
I've lived among them...
567
00:40:36,640 --> 00:40:38,266
for 20 years, Hiccup...
568
00:40:38,267 --> 00:40:43,267
discovering their secrets.
569
00:40:43,731 --> 00:40:46,649
- He likes you.
- Wow.
570
00:40:46,650 --> 00:40:48,484
You must be hungry.
571
00:40:48,485 --> 00:40:53,485
- Yeah, I could eat.
- Good. It's feeding time.
572
00:41:01,582 --> 00:41:03,166
I don't like it.
573
00:41:03,167 --> 00:41:04,876
They should have been back
with Hiccup by now.
574
00:41:04,877 --> 00:41:07,086
I don't like it either.
Eret, son of Eret...
575
00:41:07,087 --> 00:41:10,423
was the man of my dreams. My everything!
576
00:41:10,424 --> 00:41:13,176
But, baby, I grew facial hair for you.
577
00:41:13,177 --> 00:41:14,552
Me, too.
578
00:41:14,553 --> 00:41:16,512
What if Drago shot them down?
579
00:41:16,513 --> 00:41:19,265
What if they need our help?
580
00:41:19,266 --> 00:41:20,892
We have to find them.
581
00:41:20,893 --> 00:41:22,435
Wait, what?
No, but Stoick said...
582
00:41:22,436 --> 00:41:25,855
it doesn't matter what he said,
if they have all been captured.
583
00:41:25,856 --> 00:41:26,400
Come on!
584
00:41:30,444 --> 00:41:31,819
Do we go back?
585
00:41:31,820 --> 00:41:35,031
We have nowhere to go,
nothing to sell...
586
00:41:35,032 --> 00:41:36,908
and no heads to call our own!
587
00:41:36,909 --> 00:41:41,829
If we don't turn up with dragons,
and fast...
588
00:41:41,830 --> 00:41:44,666
Careful what you wish for!
589
00:41:44,667 --> 00:41:46,668
Eret, son of Eret!
590
00:41:46,669 --> 00:41:47,669
What is this?
591
00:41:47,670 --> 00:41:48,711
A kidnapping.
592
00:41:48,712 --> 00:41:52,966
Yay! Can he ride with me?
Can he? Can he?
593
00:41:52,967 --> 00:41:54,968
You're gonna show us the way to Drago.
594
00:41:54,969 --> 00:41:59,305
And help dragon riders sneak
into Drago's camp? Just kill me now.
595
00:41:59,306 --> 00:42:04,306
That could be arranged.
Stormfly, drop it!
596
00:42:04,478 --> 00:42:06,437
Good girl!
597
00:42:06,438 --> 00:42:10,024
Stormfly, fetch!
598
00:42:10,025 --> 00:42:11,025
All right!
599
00:42:11,026 --> 00:42:16,026
Okay! I'll take you to Drago!
600
00:42:16,615 --> 00:42:21,615
Works every time.
601
00:42:26,000 --> 00:42:28,459
Hey, I thought we were going to eat.
602
00:42:28,460 --> 00:42:28,960
We are.
603
00:43:01,410 --> 00:43:03,161
Then, from Dragon Island...
604
00:43:03,162 --> 00:43:08,162
I found this archipelago.
605
00:43:11,462 --> 00:43:11,962
There.
606
00:44:05,599 --> 00:44:07,266
When I'm up here...
607
00:44:07,267 --> 00:44:10,937
I don't even feel the cold. I just feel...
608
00:44:10,938 --> 00:44:11,438
Free.
609
00:44:15,651 --> 00:44:20,651
This is what it is to be a dragon, Hiccup.
610
00:44:20,948 --> 00:44:24,075
It's all well and good
to call yourself a dragon...
611
00:44:24,076 --> 00:44:29,076
but can you fly?
612
00:44:46,765 --> 00:44:47,265
Oh, no!
613
00:44:59,111 --> 00:45:01,279
Man! Almost!
614
00:45:01,280 --> 00:45:06,280
We just about had it that time!
615
00:45:08,245 --> 00:45:10,329
Incredible.
616
00:45:10,330 --> 00:45:15,330
Well, not bad yourself.
617
00:45:22,467 --> 00:45:26,429
All this time, you took after me.
618
00:45:26,430 --> 00:45:31,350
And where was I?
619
00:45:31,351 --> 00:45:33,853
I'm so sorry, Hiccup.
620
00:45:33,854 --> 00:45:38,854
Can we start over?
621
00:45:40,277 --> 00:45:45,277
Will you give me another chance?
622
00:45:45,741 --> 00:45:49,911
I can teach you all that I have learned
these past 20 years.
623
00:45:49,912 --> 00:45:50,412
Like...
624
00:45:56,084 --> 00:45:57,210
Wow.
625
00:45:57,211 --> 00:46:02,211
Now you can make those tight turns.
626
00:46:02,507 --> 00:46:05,343
Did you know about this?
627
00:46:05,344 --> 00:46:08,471
Every dragon has its secrets.
628
00:46:08,472 --> 00:46:11,182
And I'll show them all to you.
629
00:46:11,183 --> 00:46:12,934
We'll unlock every mystery...
630
00:46:12,935 --> 00:46:16,020
find every last
species together...
631
00:46:16,021 --> 00:46:21,021
as mother and son.
632
00:46:22,694 --> 00:46:27,694
This gift we share, Hiccup, it bonds us.
633
00:46:27,783 --> 00:46:31,160
This is who you are, son.
634
00:46:31,161 --> 00:46:32,870
Who we are.
635
00:46:32,871 --> 00:46:36,707
We will change the world
for all dragons.
636
00:46:36,708 --> 00:46:39,627
We will make it a better, safer place.
637
00:46:39,628 --> 00:46:41,420
Yeah.
638
00:46:41,421 --> 00:46:46,421
That sounds amazing.
639
00:46:55,811 --> 00:46:57,812
This is so great!
640
00:46:57,813 --> 00:47:00,690
Now you and I can
go talk to Drago together.
641
00:47:00,691 --> 00:47:02,441
What?
642
00:47:02,442 --> 00:47:04,402
There's no talking to Drago.
643
00:47:04,403 --> 00:47:05,778
- But we have to...
- No.
644
00:47:05,779 --> 00:47:08,614
We must protect our own.
645
00:47:08,615 --> 00:47:13,615
Come on, we should be getting back.
646
00:47:25,716 --> 00:47:29,176
Okay! Look, I got you here.
Now get this thing off me.
647
00:47:29,177 --> 00:47:31,220
Never take a toy from a dragon.
648
00:47:31,221 --> 00:47:33,973
Don't you know anything?
649
00:47:33,974 --> 00:47:38,974
Why does this keep happening to me?
650
00:47:50,824 --> 00:47:54,243
What's down there?
651
00:47:54,244 --> 00:47:57,330
Large diameter bubbles, massive lungs...
652
00:47:57,331 --> 00:47:59,623
cold water deep dweller.
653
00:47:59,624 --> 00:48:04,624
I'm thinking class five leviathan,
maybe six.
654
00:48:17,976 --> 00:48:22,976
Meatlug! What's wrong, girl?
655
00:48:37,746 --> 00:48:38,246
Drago!
656
00:48:43,085 --> 00:48:46,420
Get off me!
657
00:48:46,421 --> 00:48:49,131
Always great to see you, my friend!
658
00:48:49,132 --> 00:48:54,132
Keeping warm up here?
659
00:48:54,471 --> 00:48:58,849
As you can see, I'm right on time
with a new batch of dragons...
660
00:48:58,850 --> 00:49:00,184
just like I promised.
661
00:49:00,185 --> 00:49:02,144
He's waking up!
662
00:49:02,145 --> 00:49:05,106
Give me some backup, here!
663
00:49:05,107 --> 00:49:10,107
Drop the ropes!
664
00:49:40,100 --> 00:49:41,058
- Hookfang!
- Hey!
665
00:49:41,059 --> 00:49:42,726
What are you doing?
666
00:49:42,727 --> 00:49:47,727
You belong to me now.
667
00:49:47,858 --> 00:49:49,900
And as an added bonus...
668
00:49:49,901 --> 00:49:52,027
I also caught you their riders.
669
00:49:52,028 --> 00:49:54,238
- No extra charge.
- What?
670
00:49:54,239 --> 00:49:55,781
Are you kidding me?
671
00:49:55,782 --> 00:49:57,741
But you were so perfect!
672
00:49:57,742 --> 00:50:02,742
Turns out, there is a whole
bunch of them out there.
673
00:50:02,747 --> 00:50:03,831
How many?
674
00:50:03,832 --> 00:50:06,459
Drago doesn't have them after all.
675
00:50:06,460 --> 00:50:07,877
- How many?
- Hundreds.
676
00:50:07,878 --> 00:50:09,712
A whole island full!
677
00:50:09,713 --> 00:50:11,505
I wouldn't worry about it.
678
00:50:11,506 --> 00:50:14,800
My men are hunting them down
as we speak.
679
00:50:14,801 --> 00:50:17,803
They won't know where you're hiding,
I promise you that.
680
00:50:17,804 --> 00:50:20,014
Yes, they will.
They know we're missing...
681
00:50:20,015 --> 00:50:22,141
and they have tracking dragons.
682
00:50:22,142 --> 00:50:24,727
If you so much as touch us,
Hiccup is gonna kick...
683
00:50:24,728 --> 00:50:26,687
- Hiccup?
- He's not a problem.
684
00:50:26,688 --> 00:50:28,772
Really. Trust me.
685
00:50:28,773 --> 00:50:33,027
He's only the son of Stoick the Vast,
his heir to the throne of Berk...
686
00:50:33,028 --> 00:50:36,697
and the greatest dragon master
this world has ever seen!
687
00:50:36,698 --> 00:50:38,741
Dragon master?
688
00:50:38,742 --> 00:50:42,286
I alone control the dragons!
689
00:50:42,287 --> 00:50:44,788
- No.
- Sorry.
690
00:50:44,789 --> 00:50:48,167
And unless you let us go, right now...
691
00:50:48,168 --> 00:50:50,544
he will blast through here
on his Night Fury...
692
00:50:50,545 --> 00:50:54,215
and blow your entire fleet of ships
to splinters.
693
00:50:54,216 --> 00:50:56,467
Then they will be crying like babies.
694
00:50:56,468 --> 00:50:58,969
- Funny and beautiful.
- Good one, babe!
695
00:50:58,970 --> 00:51:01,347
Like babies, they always cry.
696
00:51:01,348 --> 00:51:03,057
Real tiny ones.
697
00:51:03,058 --> 00:51:08,058
First, there was one rider,
and now, all of Berk.
698
00:51:08,230 --> 00:51:12,233
And you led them to me!
699
00:51:12,234 --> 00:51:13,192
Drago!
700
00:51:13,193 --> 00:51:15,903
Stop all preparations!
701
00:51:15,904 --> 00:51:20,157
We must attack the dragon riders' nest
at once!
702
00:51:20,158 --> 00:51:23,953
We will take down their alpha!
703
00:51:23,954 --> 00:51:28,954
Then we will take Berk!
704
00:51:29,125 --> 00:51:30,251
Drago.
705
00:51:30,252 --> 00:51:32,962
And get rid of him.
706
00:51:32,963 --> 00:51:37,963
Drago, please, I...
707
00:51:39,803 --> 00:51:40,415
Stormfly!
708
00:51:45,559 --> 00:51:46,059
No!
709
00:51:58,697 --> 00:52:03,697
Well, bud, we can't wait around
for Drago to attack this place.
710
00:52:03,743 --> 00:52:08,743
We've gotta find him first.
711
00:52:13,003 --> 00:52:16,005
Let's go.
712
00:52:16,006 --> 00:52:17,673
Easy now.
713
00:52:17,674 --> 00:52:19,675
Are you kidding me?
How did you get in here?
714
00:52:19,676 --> 00:52:21,218
The same way we are getting you out.
715
00:52:21,219 --> 00:52:22,011
We?
716
00:52:22,012 --> 00:52:22,970
All clear.
717
00:52:22,971 --> 00:52:24,263
Toothless, come.
718
00:52:24,264 --> 00:52:27,308
Wait. There's something
you need to know.
719
00:52:27,309 --> 00:52:28,601
Yeah, yeah, tell me on the way.
720
00:52:28,602 --> 00:52:31,645
This isn't an on-the-way
kind of update, actually.
721
00:52:31,646 --> 00:52:32,855
I've heard enough.
722
00:52:32,856 --> 00:52:35,649
More of the
earth-shattering-development variety.
723
00:52:35,650 --> 00:52:39,320
Yeah, just add it to the pile.
724
00:52:39,321 --> 00:52:43,616
Dad, unlike most surprises I spring on you,
this is one you'll like.
725
00:52:43,617 --> 00:52:44,533
I promise.
726
00:52:44,534 --> 00:52:49,534
You just have to handle it delicately.
727
00:52:50,123 --> 00:52:55,123
You might want to take this one.
728
00:52:55,754 --> 00:52:58,881
Oh, boy.
729
00:52:58,882 --> 00:52:59,882
Dad...
730
00:52:59,883 --> 00:53:04,883
could you put the sword away, please?
731
00:53:14,397 --> 00:53:18,275
I know what you're gonna say, Stoick.
732
00:53:18,276 --> 00:53:21,487
How could I have done this?
733
00:53:21,488 --> 00:53:23,405
Stayed away all of these years?
734
00:53:23,406 --> 00:53:25,491
And why did I not come back to you?
735
00:53:25,492 --> 00:53:28,786
To our son?
736
00:53:28,787 --> 00:53:32,498
What sign did I have
that you could change, Stoick?
737
00:53:32,499 --> 00:53:35,292
That anyone on Berk could?
738
00:53:35,293 --> 00:53:38,837
I pleaded so many times
to stop the fighting...
739
00:53:38,838 --> 00:53:41,507
to find another answer,
but did any of you listen?
740
00:53:41,508 --> 00:53:43,509
This is why I never married.
741
00:53:43,510 --> 00:53:47,054
This and one other reason.
742
00:53:47,055 --> 00:53:50,641
I know that I left you
to raise Hiccup alone...
743
00:53:50,642 --> 00:53:53,727
but I thought
he would be better off without me.
744
00:53:53,728 --> 00:53:58,728
And I was wrong, I see that now, but...
745
00:53:58,900 --> 00:54:01,235
Stop being so stoic, Stoick!
746
00:54:01,236 --> 00:54:02,611
Go on.
747
00:54:02,612 --> 00:54:07,612
Shout, scream, say something!
748
00:54:09,994 --> 00:54:14,994
You're as beautiful
as the day I lost you.
749
00:54:47,824 --> 00:54:49,324
Could this day get any worse?
750
00:54:49,325 --> 00:54:50,367
Let me see.
751
00:54:50,368 --> 00:54:53,412
We're gonna jump into freezing cold water,
and then die from drowning.
752
00:54:53,413 --> 00:54:55,289
Looks refreshing.
753
00:54:55,290 --> 00:54:58,250
Please, ladies first.
754
00:54:58,251 --> 00:55:01,295
You are a steaming heap of dragon...
755
00:55:01,296 --> 00:55:01,796
Duck.
756
00:55:06,092 --> 00:55:07,092
Warn the others!
757
00:55:07,093 --> 00:55:11,013
Get them, you son of an Eret.
758
00:55:11,014 --> 00:55:16,014
Take that!
759
00:55:19,022 --> 00:55:21,231
Okay, I love you again.
760
00:55:21,232 --> 00:55:23,776
Pathetic. You can still jump.
761
00:55:23,777 --> 00:55:27,946
So, are we going to save your dragons
and get out of here, or not?
762
00:55:27,947 --> 00:55:32,947
Check every trap.
They're here somewhere.
763
00:55:40,460 --> 00:55:43,837
Meatlug?
764
00:55:43,838 --> 00:55:44,713
Anyone coming?
765
00:55:44,714 --> 00:55:47,424
I don't know.
You just keep doing what you are doing.
766
00:55:47,425 --> 00:55:52,425
Keep cranking.
767
00:56:06,027 --> 00:56:11,027
Thank you for saving my life.
768
00:56:13,243 --> 00:56:16,119
Now let me return the favor.
769
00:56:16,120 --> 00:56:19,122
Mom, you'd never even recognize it.
770
00:56:19,123 --> 00:56:22,584
Where we used to make weapons,
we now build saddles, wing-slings.
771
00:56:22,585 --> 00:56:24,920
We even fix dragon teeth!
772
00:56:24,921 --> 00:56:27,172
You wouldn't believe how much
everything's changed.
773
00:56:27,173 --> 00:56:29,925
Our son has changed Berk for the better.
774
00:56:29,926 --> 00:56:31,718
I think we did well
with this one, Val.
775
00:56:31,719 --> 00:56:36,719
Thanks, Dad.
776
00:56:47,861 --> 00:56:51,071
I'm a little out of practice.
777
00:56:51,072 --> 00:56:53,031
Well, you know...
778
00:56:53,032 --> 00:56:55,826
- I didn't marry you for your cooking.
- I hope not.
779
00:56:55,827 --> 00:56:59,580
Her meatballs could kill
more beasts than a battle-axe.
780
00:56:59,581 --> 00:57:02,416
I've still got a few
knocking around in here.
781
00:57:02,417 --> 00:57:05,127
And once you move back in,
with all your dragons...
782
00:57:05,128 --> 00:57:07,421
Drago won't even stand a chance.
783
00:57:07,422 --> 00:57:09,339
Everything will be okay!
784
00:57:09,340 --> 00:57:14,094
Slow down, son.
It's a lot to take in.
785
00:57:14,095 --> 00:57:14,595
Gotcha.
786
00:57:22,896 --> 00:57:27,896
I love this one.
787
00:57:41,039 --> 00:57:44,625
Remember our song, Val?
788
00:57:44,626 --> 00:57:49,626
I'll swim and sail on savage seas
789
00:57:52,550 --> 00:57:57,550
With ne'er a fear of drowning
790
00:57:58,640 --> 00:58:03,640
And gladly ride the waves of life
791
00:58:05,355 --> 00:58:10,355
If you will marry me
792
00:58:11,945 --> 00:58:14,655
No scorching sun
793
00:58:14,656 --> 00:58:18,450
Nor freezing cold
Will stop...
794
00:58:18,451 --> 00:58:21,995
Will stop me on my journey
795
00:58:21,996 --> 00:58:22,496
Sorry.
796
00:58:26,084 --> 00:58:31,084
If you will promise me your heart
797
00:58:36,135 --> 00:58:41,135
And love...
798
00:58:43,476 --> 00:58:48,476
And love me for eternity
799
00:58:51,901 --> 00:58:53,777
My dearest one
800
00:58:53,778 --> 00:58:55,946
My darling dear
801
00:58:55,947 --> 00:59:00,158
Your mighty words astound me
802
00:59:00,159 --> 00:59:03,453
But I've no need of mighty deeds
803
00:59:03,454 --> 00:59:06,873
When I feel your arms around me
804
00:59:06,874 --> 00:59:09,376
But I would bring you rings of gold
805
00:59:09,377 --> 00:59:12,254
- I'd even sing you poetry
- Oh, would you?
806
00:59:12,255 --> 00:59:14,589
And I would keep you from all harm
807
00:59:14,590 --> 00:59:17,426
If you would stay beside me
808
00:59:17,427 --> 00:59:20,345
I have no use for rings of gold
809
00:59:20,346 --> 00:59:23,974
I care not for your poetry
I only want your hand to hold
810
00:59:23,975 --> 00:59:26,226
I only want you near me
811
00:59:26,227 --> 00:59:27,894
To love and kiss, to sweetly hold
812
00:59:27,895 --> 00:59:30,439
For the dancing and the dreaming
813
00:59:30,440 --> 00:59:34,317
Through all life's sorrows and delights
I'll keep your love inside me
814
00:59:34,318 --> 00:59:35,819
I will swim and sail on savage seas
815
00:59:35,820 --> 00:59:37,988
With ne'er a fear of drowning
816
00:59:37,989 --> 00:59:40,115
And gladly ride the waves of life
817
00:59:40,116 --> 00:59:45,116
If you will marry me
818
00:59:45,371 --> 00:59:46,663
- I'm still going
- Gobber!
819
00:59:46,664 --> 00:59:50,625
I'm done.
820
00:59:50,626 --> 00:59:53,545
I thought I would have to die
before we could have that dance again.
821
00:59:53,546 --> 00:59:56,840
No need for drastic measures.
822
00:59:56,841 --> 00:59:59,468
For you, my dear...
823
00:59:59,469 --> 01:00:02,220
anything.
824
01:00:02,221 --> 01:00:05,640
Will you come home, Val?
825
01:00:05,641 --> 01:00:10,641
Will you be my wife once again?
826
01:00:14,567 --> 01:00:19,567
We can be a family!
What do you say?
827
01:00:21,157 --> 01:00:24,659
Yes.
828
01:00:24,660 --> 01:00:29,164
Great! I'll do the cooking.
829
01:00:29,165 --> 01:00:31,750
Thank Odin you didn't listen to me, son.
830
01:00:31,751 --> 01:00:35,587
We never would have found each other.
831
01:00:35,588 --> 01:00:40,588
Toothless?
832
01:00:40,927 --> 01:00:45,927
What's happening?
833
01:01:02,698 --> 01:01:04,574
Oh, no.
834
01:01:04,575 --> 01:01:05,742
Val?
835
01:01:05,743 --> 01:01:08,036
Val! It's all right, it's all right.
836
01:01:08,037 --> 01:01:10,956
We're a team now.
What do you want to do?
837
01:01:10,957 --> 01:01:13,083
We have to save the dragons.
838
01:01:13,084 --> 01:01:18,084
Aye. You got it!
Come on, son.
839
01:01:38,401 --> 01:01:42,070
Whatever comes,
keep hitting the mountain.
840
01:01:42,071 --> 01:01:47,071
We need to draw the alpha out.
841
01:01:54,333 --> 01:01:59,333
Ready the traps!
842
01:02:11,434 --> 01:02:12,809
Surprise!
843
01:02:12,810 --> 01:02:14,436
Yeah!
844
01:02:14,437 --> 01:02:14,937
What?
845
01:02:20,193 --> 01:02:23,028
You really are full of surprises!
846
01:02:23,029 --> 01:02:23,987
Let's go!
847
01:02:23,988 --> 01:02:28,658
Dragon riders, coming through!
848
01:02:28,659 --> 01:02:29,159
Fire!
849
01:02:35,291 --> 01:02:35,791
Yeah!
850
01:02:41,672 --> 01:02:46,468
Cut them down!
851
01:02:46,469 --> 01:02:51,469
Eret, son of Eret!
852
01:02:59,565 --> 01:03:01,149
Up, girl!
853
01:03:01,150 --> 01:03:04,236
Lean left, Eret! That's it!
854
01:03:04,237 --> 01:03:04,849
Look out!
855
01:03:13,746 --> 01:03:18,746
Yeah, baby!
856
01:03:19,043 --> 01:03:20,877
Take them down!
857
01:03:20,878 --> 01:03:21,490
Heads up!
858
01:03:30,012 --> 01:03:32,430
Dragon master.
859
01:03:32,431 --> 01:03:34,349
Welcome aboard, dragon rider!
860
01:03:34,350 --> 01:03:36,184
Thanks, I think.
861
01:03:36,185 --> 01:03:37,686
Where have you been?
862
01:03:37,687 --> 01:03:42,687
You know, catching up with Mom.
863
01:03:52,368 --> 01:03:54,035
That's your mother?
864
01:03:54,036 --> 01:03:59,036
Now you know
where I get my dramatic flair.
865
01:04:01,752 --> 01:04:06,752
The alpha! Now we have a fight!
866
01:04:19,145 --> 01:04:20,770
Come on, Toothless!
867
01:04:20,771 --> 01:04:25,771
Show them what you got, bud.
868
01:04:27,570 --> 01:04:32,570
That a boy!
869
01:04:41,792 --> 01:04:44,252
I've waited a long time for this!
870
01:04:44,253 --> 01:04:46,671
You cannot take our dragons!
871
01:04:46,672 --> 01:04:48,423
They are controlled by the alpha!
872
01:04:48,424 --> 01:04:53,424
Then it's a good thing
I brought a challenger.
873
01:05:14,450 --> 01:05:16,117
Another one?
874
01:05:16,118 --> 01:05:21,118
That is a class ten! Class ten!
875
01:05:22,958 --> 01:05:23,625
No.
876
01:05:23,626 --> 01:05:28,626
Come on! Take down the alpha!
877
01:05:45,564 --> 01:05:46,648
Thank you.
878
01:05:46,649 --> 01:05:48,233
For you, my dear...
879
01:05:48,234 --> 01:05:48,846
anything.
880
01:05:57,368 --> 01:05:59,327
Val, do you think you can stop them?
881
01:05:59,328 --> 01:06:00,662
I'll do my best.
882
01:06:00,663 --> 01:06:02,330
Come on, Cloudjumper!
883
01:06:02,331 --> 01:06:03,915
You!
884
01:06:03,916 --> 01:06:06,084
I watched you burn!
885
01:06:06,085 --> 01:06:11,085
It takes more than a little fire
to kill me!
886
01:06:31,193 --> 01:06:31,693
Stoick!
887
01:06:53,215 --> 01:06:56,968
No!
888
01:06:56,969 --> 01:06:57,469
No!
889
01:07:19,408 --> 01:07:20,825
We have won.
890
01:07:20,826 --> 01:07:23,745
Now, finish her!
891
01:07:23,746 --> 01:07:24,246
No!
892
01:07:33,422 --> 01:07:34,797
Hold on!
893
01:07:34,798 --> 01:07:37,133
Skullcrusher, go!
894
01:07:37,134 --> 01:07:38,092
Come on, Gobber!
895
01:07:38,093 --> 01:07:43,093
Right behind you, Stoick!
896
01:07:59,615 --> 01:08:02,784
Stop!
897
01:08:02,785 --> 01:08:03,285
Stop!
898
01:08:10,292 --> 01:08:14,379
This is the great dragon master?
899
01:08:14,380 --> 01:08:18,841
The son of Stoick the Vast?
900
01:08:18,842 --> 01:08:22,971
What shame he must feel.
901
01:08:22,972 --> 01:08:26,516
All of this loss, and for what?
902
01:08:26,517 --> 01:08:28,393
To become unstoppable?
903
01:08:28,394 --> 01:08:30,520
To rule the world?
904
01:08:30,521 --> 01:08:34,232
Dragons are kind, amazing creatures...
905
01:08:34,233 --> 01:08:38,027
that can bring people together.
906
01:08:38,028 --> 01:08:42,824
Or tear them apart.
907
01:08:42,825 --> 01:08:43,908
You see...
908
01:08:43,909 --> 01:08:48,037
I know what it is to live in fear.
909
01:08:48,038 --> 01:08:50,873
To see my village burned...
910
01:08:50,874 --> 01:08:54,085
my family taken.
911
01:08:54,086 --> 01:08:57,005
But even as a boy...
912
01:08:57,006 --> 01:08:59,340
left with nothing...
913
01:08:59,341 --> 01:09:04,341
I vowed to rise above
the fear of dragons...
914
01:09:05,556 --> 01:09:08,391
and liberate the people of this world.
915
01:09:08,392 --> 01:09:10,685
Then why a dragon army?
916
01:09:10,686 --> 01:09:15,189
You need dragons
to conquer other dragons.
917
01:09:15,190 --> 01:09:18,901
Or maybe you need dragons
to conquer people.
918
01:09:18,902 --> 01:09:22,113
To control those who follow you...
919
01:09:22,114 --> 01:09:26,868
and to get rid of those who won't.
920
01:09:26,869 --> 01:09:28,745
Clever boy.
921
01:09:28,746 --> 01:09:31,539
The world wants peace.
922
01:09:31,540 --> 01:09:34,876
And we have the answer back on Berk.
923
01:09:34,877 --> 01:09:36,961
Just let me show you.
924
01:09:36,962 --> 01:09:38,630
No!
925
01:09:38,631 --> 01:09:43,631
Let me show you!
926
01:09:50,476 --> 01:09:51,088
What in...
927
01:09:56,899 --> 01:09:58,983
Hiccup!
928
01:09:58,984 --> 01:10:00,943
Come on, Gobber!
929
01:10:00,944 --> 01:10:05,156
Okay, change of plan!
930
01:10:05,157 --> 01:10:08,785
No dragon can resist the alpha's command.
931
01:10:08,786 --> 01:10:12,955
So, he who controls the alpha...
932
01:10:12,956 --> 01:10:17,956
controls them all.
933
01:10:19,463 --> 01:10:24,463
Toothless?
934
01:10:26,303 --> 01:10:28,763
Toothless, you okay, bud?
What's going on?
935
01:10:28,764 --> 01:10:32,767
Witness true strength.
936
01:10:32,768 --> 01:10:37,768
The strength of will over others.
937
01:10:41,151 --> 01:10:43,111
In the face of it...
938
01:10:43,112 --> 01:10:48,112
you are nothing.
939
01:10:51,120 --> 01:10:56,120
What did he just tell you?
940
01:10:56,333 --> 01:10:58,626
Toothless, come on.
941
01:10:58,627 --> 01:11:00,002
What's the matter with you?
942
01:11:00,003 --> 01:11:01,295
No, no, no, no. Come on.
943
01:11:01,296 --> 01:11:03,464
What are you doing? Knock it off.
944
01:11:03,465 --> 01:11:08,465
Stop! Snap out of it!
945
01:11:12,808 --> 01:11:14,392
Toothless, no!
946
01:11:14,393 --> 01:11:19,393
Toothless!
947
01:11:19,481 --> 01:11:22,483
- Don't!
- Hiccup!
948
01:11:22,484 --> 01:11:23,693
Stop!
949
01:11:23,694 --> 01:11:25,820
- Son!
'Dad!
950
01:11:25,821 --> 01:11:26,321
No!
951
01:11:46,175 --> 01:11:46,675
No.
952
01:11:55,517 --> 01:11:57,685
Dad!
953
01:11:57,686 --> 01:11:58,186
Stoick!
954
01:12:02,357 --> 01:12:03,858
Dad.
955
01:12:03,859 --> 01:12:08,859
No, you...
956
01:12:18,624 --> 01:12:19,124
No.
957
01:12:28,926 --> 01:12:29,538
No, no, no.
958
01:12:53,158 --> 01:12:56,285
No! Get away from him!
959
01:12:56,286 --> 01:12:58,996
Go on! Get out of here!
960
01:12:58,997 --> 01:13:01,958
Get away!
961
01:13:01,959 --> 01:13:06,959
It's not his fault.
You know that.
962
01:13:11,969 --> 01:13:13,302
Good dragons...
963
01:13:13,303 --> 01:13:15,596
under the control of bad people...
964
01:13:15,597 --> 01:13:16,764
Wait! Don't go.
965
01:13:16,765 --> 01:13:21,765
do bad things.
966
01:13:38,453 --> 01:13:40,955
Come on!
967
01:13:40,956 --> 01:13:43,207
Gather the men and meet me at Berk!
968
01:13:43,208 --> 01:13:44,834
Toothless!
969
01:13:44,835 --> 01:13:49,835
No, don't.
970
01:14:12,321 --> 01:14:14,906
May the Valkyries welcome you...
971
01:14:14,907 --> 01:14:18,659
and lead you through
Odin's great battlefield.
972
01:14:18,660 --> 01:14:22,163
May they sing your name
with love and fury...
973
01:14:22,164 --> 01:14:25,374
so that we might hear it rise
from the depths of Valhalla...
974
01:14:25,375 --> 01:14:28,336
and know that you have taken
your rightful place...
975
01:14:28,337 --> 01:14:32,006
at the table of kings.
976
01:14:32,007 --> 01:14:35,760
For a great man has fallen.
977
01:14:35,761 --> 01:14:39,096
A warrior. A chieftain.
978
01:14:39,097 --> 01:14:41,849
A father.
979
01:14:41,850 --> 01:14:42,462
A friend.
980
01:15:17,719 --> 01:15:22,719
I'm sorry, Dad.
981
01:15:32,567 --> 01:15:36,445
I'm not the chief
that you wanted me to be.
982
01:15:36,446 --> 01:15:41,446
And I'm not the peacekeeper
I thought I was.
983
01:15:41,910 --> 01:15:46,910
I don't know...
984
01:15:57,676 --> 01:16:00,428
You came early into this world.
985
01:16:00,429 --> 01:16:03,264
You were such a wee thing.
986
01:16:03,265 --> 01:16:06,434
So frail, so fragile.
987
01:16:06,435 --> 01:16:10,980
I feared you wouldn't make it.
988
01:16:10,981 --> 01:16:13,774
But your father...
989
01:16:13,775 --> 01:16:16,610
he never doubted.
990
01:16:16,611 --> 01:16:21,282
He always said you would become
the strongest of them all.
991
01:16:21,283 --> 01:16:24,618
And he was right.
992
01:16:24,619 --> 01:16:29,619
You have the heart of a chief
and a soul of a dragon.
993
01:16:29,666 --> 01:16:34,336
Only you can bring our worlds together.
994
01:16:34,337 --> 01:16:39,337
That is who you are, son.
995
01:16:54,316 --> 01:16:59,316
I was so afraid of becoming my dad.
996
01:16:59,404 --> 01:17:02,531
Mostly because I thought I never could.
997
01:17:02,532 --> 01:17:06,410
How do you become someone that great?
998
01:17:06,411 --> 01:17:11,411
That brave? That selfless?
999
01:17:13,877 --> 01:17:18,877
I guess you can only try.
1000
01:17:24,012 --> 01:17:29,012
A chief protects his own.
1001
01:17:30,268 --> 01:17:33,854
We are going back.
1002
01:17:33,855 --> 01:17:35,106
With what?
1003
01:17:35,107 --> 01:17:37,441
He took all the dragons.
1004
01:17:37,442 --> 01:17:42,442
Not all of them.
1005
01:17:50,288 --> 01:17:52,289
I don't want to die!
1006
01:17:52,290 --> 01:17:53,749
We can't fly these things!
1007
01:17:53,750 --> 01:17:58,750
Yeah, no kidding!
1008
01:17:58,880 --> 01:18:02,925
But won't that Bewilderbeast just
take control of these guys, too?
1009
01:18:02,926 --> 01:18:05,886
They're babies.
They don't listen to anyone.
1010
01:18:05,887 --> 01:18:08,055
Yeah! Just like us!
1011
01:18:08,056 --> 01:18:13,056
This is very dangerous!
1012
01:18:14,980 --> 01:18:19,233
Some might suggest
this is poorly conceived.
1013
01:18:19,234 --> 01:18:22,778
It's a good thing that I never listen.
1014
01:18:22,779 --> 01:18:26,574
So what is your plan?
1015
01:18:26,575 --> 01:18:29,910
Get Toothless back and kick Drago's...
1016
01:18:29,911 --> 01:18:31,787
Heads up!
1017
01:18:31,788 --> 01:18:36,788
And that thing.
1018
01:18:57,689 --> 01:19:02,689
That's a good boy.
1019
01:19:04,654 --> 01:19:07,448
Watch the furniture!
1020
01:19:07,449 --> 01:19:12,449
Where are you going?
1021
01:19:25,800 --> 01:19:29,303
Your chief is dead.
1022
01:19:29,304 --> 01:19:31,472
Stoick?
1023
01:19:31,473 --> 01:19:36,473
No one can protect you now.
1024
01:19:49,199 --> 01:19:51,033
No.
1025
01:19:51,034 --> 01:19:54,745
He took all the dragons!
1026
01:19:54,746 --> 01:19:59,333
Distract the alpha.
Try to keep his focus off Toothless.
1027
01:19:59,334 --> 01:20:00,167
How?
1028
01:20:00,168 --> 01:20:02,169
Have you forgotten
who you're riding with?
1029
01:20:02,170 --> 01:20:05,673
There isn't a dragon alive
that I can't wrangle!
1030
01:20:05,674 --> 01:20:09,677
- Except for this one!
- Amateur.
1031
01:20:09,678 --> 01:20:14,678
Hey, look. It's Hiccup!
1032
01:20:17,727 --> 01:20:18,227
What?
1033
01:20:33,868 --> 01:20:34,868
Keep them coming!
1034
01:20:34,869 --> 01:20:39,869
Black sheep, baby!
1035
01:20:47,549 --> 01:20:51,385
Ten points!
1036
01:20:51,386 --> 01:20:51,886
Oh-oh.
1037
01:21:03,023 --> 01:21:03,635
I'm okay!
1038
01:21:12,240 --> 01:21:15,701
You certainly are hard to get rid of,
I'll say that.
1039
01:21:15,702 --> 01:21:18,329
Toothless?
1040
01:21:18,330 --> 01:21:19,830
Hey...
1041
01:21:19,831 --> 01:21:22,249
it's me, bud.
1042
01:21:22,250 --> 01:21:23,334
It's me.
1043
01:21:23,335 --> 01:21:26,003
It's me. I'm right here, bud.
1044
01:21:26,004 --> 01:21:29,381
Come back to me.
1045
01:21:29,382 --> 01:21:32,217
He's not yours anymore.
1046
01:21:32,218 --> 01:21:34,219
He belongs to the alpha.
1047
01:21:34,220 --> 01:21:37,848
But, please, great dragon master...
1048
01:21:37,849 --> 01:21:40,351
try to take him.
1049
01:21:40,352 --> 01:21:44,188
He will not miss a second time.
1050
01:21:44,189 --> 01:21:47,524
It wasn't your fault, bud.
1051
01:21:47,525 --> 01:21:52,525
They made you do it.
1052
01:21:59,412 --> 01:22:04,412
You would never hurt him.
1053
01:22:06,044 --> 01:22:11,044
You would never hurt me.
1054
01:22:11,800 --> 01:22:13,967
How are you doing that?
1055
01:22:13,968 --> 01:22:18,968
Please. You are my best friend, bud.
1056
01:22:21,393 --> 01:22:26,393
My best friend.
1057
01:22:28,817 --> 01:22:30,984
Atta boy! That's it!
1058
01:22:30,985 --> 01:22:31,985
I'm here!
1059
01:22:31,986 --> 01:22:32,486
Enough!
1060
01:22:39,953 --> 01:22:40,497
Hang on!
1061
01:22:45,834 --> 01:22:50,834
Almost there, buddy.
1062
01:22:57,595 --> 01:22:59,263
Do something!
1063
01:22:59,264 --> 01:23:04,264
We need to get those two apart.
1064
01:23:12,026 --> 01:23:14,361
We have to block him out, Toothless.
1065
01:23:14,362 --> 01:23:18,323
Do you trust me, bud?
1066
01:23:18,324 --> 01:23:20,701
We can do this.
1067
01:23:20,702 --> 01:23:22,870
You and me.
1068
01:23:22,871 --> 01:23:23,371
As one.
1069
01:23:26,875 --> 01:23:27,875
That's it.
1070
01:23:27,876 --> 01:23:32,379
Now let's try this one more time!
1071
01:23:32,380 --> 01:23:37,380
Take him down, babe!
1072
01:23:37,844 --> 01:23:41,388
Go get them!
1073
01:23:41,389 --> 01:23:45,309
Take control of it!
1074
01:23:45,310 --> 01:23:46,643
Shut it out, Toothless.
1075
01:23:46,644 --> 01:23:47,519
Stop them!
1076
01:23:47,520 --> 01:23:48,020
Now!
1077
01:24:11,920 --> 01:24:14,838
Not again.
1078
01:24:14,839 --> 01:24:19,839
Toothless! It's now or never!
1079
01:24:20,220 --> 01:24:23,430
Come on, bud!
1080
01:24:23,431 --> 01:24:27,684
Hold on!
1081
01:24:27,685 --> 01:24:32,685
Yeah! We did it!
1082
01:24:38,613 --> 01:24:41,031
Hold him there, Toothless.
1083
01:24:41,032 --> 01:24:44,701
It's all over now.
1084
01:24:44,702 --> 01:24:49,540
Or is it?
1085
01:24:49,541 --> 01:24:50,041
Oh, no!
1086
01:24:59,300 --> 01:25:02,386
No!
1087
01:25:02,387 --> 01:25:02,887
No!
1088
01:25:11,563 --> 01:25:12,063
Hiccup!
1089
01:25:43,803 --> 01:25:45,345
He's challenging the alpha!
1090
01:25:45,346 --> 01:25:50,346
To protect you.
1091
01:26:12,707 --> 01:26:15,834
No, no, no! No!
1092
01:26:15,835 --> 01:26:17,836
Fight back! Fight!
1093
01:26:17,837 --> 01:26:21,548
Fight!
1094
01:26:21,549 --> 01:26:26,549
What's the matter with you?
1095
01:26:34,062 --> 01:26:35,562
Now do you get it?
1096
01:26:35,563 --> 01:26:40,563
This is what it is
to earn a dragon's loyalty.
1097
01:26:40,902 --> 01:26:43,236
Let this end. Now.
1098
01:26:43,237 --> 01:26:44,571
Never!
1099
01:26:44,572 --> 01:26:45,116
Come on!
1100
01:27:08,429 --> 01:27:08,929
Fight!
1101
01:27:43,464 --> 01:27:48,464
The alpha protects them all.
1102
01:28:45,693 --> 01:28:49,279
You never cease to amaze me, bud.
1103
01:28:49,280 --> 01:28:53,492
Thank you.
1104
01:28:53,493 --> 01:28:58,493
Toothless, you know that doesn't wash out!
1105
01:28:58,664 --> 01:29:03,460
I knew you'd come back!
1106
01:29:03,461 --> 01:29:07,506
Stormfly!
1107
01:29:07,507 --> 01:29:12,507
Give me a cuddle, Grumpy!
1108
01:29:13,679 --> 01:29:15,555
Who's my little princess?
1109
01:29:15,556 --> 01:29:17,307
Don't you ever leave again, Hookfang.
1110
01:29:17,308 --> 01:29:20,060
You are! Yes, you are!
I missed you!
1111
01:29:20,061 --> 01:29:21,228
Oh, Barf!
1112
01:29:21,229 --> 01:29:25,232
Not you!
1113
01:29:25,233 --> 01:29:28,735
That was some pretty fine
dragon wrangling back there.
1114
01:29:28,736 --> 01:29:31,988
You'd make a good trapper.
1115
01:29:31,989 --> 01:29:36,989
You know, Skullcrusher's gonna need
somebody to look after him now.
1116
01:29:37,161 --> 01:29:37,661
Me?
1117
01:29:42,333 --> 01:29:45,752
I'd be honored.
1118
01:29:45,753 --> 01:29:49,881
Your father would be
every bit as proud as I am.
1119
01:29:49,882 --> 01:29:51,508
Thank you.
1120
01:29:51,509 --> 01:29:53,552
I'm really glad you're here, Mom.
1121
01:29:53,553 --> 01:29:57,097
And here I'll stay.
1122
01:29:57,098 --> 01:29:58,598
See?
1123
01:29:58,599 --> 01:30:02,435
I told you it was in here.
1124
01:30:02,436 --> 01:30:05,605
Still doing that one?
That's hilarious.
1125
01:30:05,606 --> 01:30:10,606
Come here, you.
1126
01:30:39,765 --> 01:30:44,765
The chief has come home!
1127
01:30:48,649 --> 01:30:53,649
Long live the chief! Long live the chief!
Long live the chief!
1128
01:31:20,014 --> 01:31:22,849
This is Berk.
1129
01:31:22,850 --> 01:31:25,352
A bit trampled and busted
and covered in ice...
1130
01:31:25,353 --> 01:31:27,270
but it's home.
1131
01:31:27,271 --> 01:31:32,271
It's our home.
1132
01:31:33,027 --> 01:31:36,947
Those who attacked us
are relentless and crazy.
1133
01:31:36,948 --> 01:31:39,783
But those who stopped them...
1134
01:31:39,784 --> 01:31:43,870
even more so!
1135
01:31:43,871 --> 01:31:46,039
We may be small in numbers...
1136
01:31:46,040 --> 01:31:47,540
but we stand for something...
1137
01:31:47,541 --> 01:31:51,795
bigger than anything
the world can pit against us.
1138
01:31:51,796 --> 01:31:54,172
We are the voice of peace.
1139
01:31:54,173 --> 01:31:59,173
And, bit by bit,
we will change this world.
1140
01:32:06,394 --> 01:32:09,187
You see, we have something they don't.
1141
01:32:09,188 --> 01:32:11,231
Sure, they have armies...
1142
01:32:11,232 --> 01:32:14,317
and they have armadas...
1143
01:32:14,318 --> 01:32:17,696
but we have...
1144
01:32:17,697 --> 01:32:22,697
our dragons!
77452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.