All language subtitles for Femme.2023.720p1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS-Italian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,015 --> 00:00:58,630 Per favore, tesoro, non deludermi per salire sul palco. 2 00:00:59,188 --> 00:01:00,429 Oh, aspetta, l'asciugamano. 3 00:01:00,549 --> 00:01:01,588 Andiamo, tesoro. 4 00:01:01,708 --> 00:01:04,037 - Sei pronto? - Si'. Oh, Dio. 5 00:01:04,157 --> 00:01:06,903 - Andiamo, dobbiamo andare. - Dai, infilali. 6 00:01:07,023 --> 00:01:09,094 Sai, suo padre voleva che diventasse chirurgo. 7 00:01:09,214 --> 00:01:11,366 Per fortuna a tuo padre piaccio proprio come sono. 8 00:01:11,486 --> 00:01:13,717 - Oh, Dio mio. - Aiutaci, tesoro. 9 00:01:13,837 --> 00:01:15,888 E ci siamo, oh, mio Dio. Dio! 10 00:01:17,368 --> 00:01:19,618 - Si'. - No, c'e' del pop da fare. 11 00:01:32,669 --> 00:01:34,997 Vado a controllare l'entrata. In bocca al lupo. 12 00:01:35,117 --> 00:01:38,208 Oh, Dio mio. Adoro quella frase quando indosso i tacchi. 13 00:01:38,328 --> 00:01:39,749 - Ciao. - Oh, ciao. 14 00:01:42,362 --> 00:01:43,112 Ciao. 15 00:01:48,637 --> 00:01:49,587 Che cosa? 16 00:01:50,904 --> 00:01:53,653 - Oh, mio Dio, un bacio da amici. - Io non ho detto niente. 17 00:01:53,773 --> 00:01:56,329 Anton, tesoro, quanto tempo mi resta? 18 00:01:57,153 --> 00:01:58,453 Circa 20 minuti. 19 00:02:01,857 --> 00:02:03,107 Dove sei stato? 20 00:02:05,050 --> 00:02:06,500 Ci vediamo li', ok. 21 00:02:06,952 --> 00:02:08,752 E' a sinistra. A sinistra. 22 00:02:24,538 --> 00:02:27,294 - Oh, l'hai fatto scappare. - E' carino, pero'. 23 00:02:27,414 --> 00:02:32,401 Signore e signori, signore e signori, signore... 24 00:02:32,862 --> 00:02:38,661 Signori, e tutto coloro che trascendono il genere. 25 00:02:39,080 --> 00:02:41,670 Per favore, fate un grosso applauso 26 00:02:41,790 --> 00:02:44,611 e fate del fottuto rumore 27 00:02:44,731 --> 00:02:47,347 per la sola e unica... 28 00:02:47,620 --> 00:02:51,486 Aphrodite Bang! 29 00:05:08,150 --> 00:05:09,000 Oh, no. 30 00:05:11,984 --> 00:05:13,434 Devi dire qualcosa. 31 00:05:14,496 --> 00:05:15,346 Pronto. 32 00:05:15,937 --> 00:05:18,287 Sei cosi' insopportabile su questo. 33 00:05:20,692 --> 00:05:23,142 - No, vaffanculo, amico. - Dai, fallo. 34 00:05:23,262 --> 00:05:25,562 - Ehi. - Ehi! Ehi, zio! 35 00:05:26,011 --> 00:05:27,197 - Zio. - Prendi dei grissini. 36 00:05:27,317 --> 00:05:30,017 - No, no, va bene. - Guarda Preston, amico. 37 00:05:30,862 --> 00:05:33,064 Esattamente, svergognata. 38 00:05:33,976 --> 00:05:36,526 - Zio! - Cerchi del succo di prugne, eh? 39 00:05:37,405 --> 00:05:38,905 Lydia viene stasera? 40 00:05:39,185 --> 00:05:42,558 - Vendono dei cazzo di alcolici. - Si', sono di Deb. 41 00:05:43,124 --> 00:05:45,624 Prendi degli alcolici per Jack, amico. 42 00:05:45,896 --> 00:05:48,946 Posso avere una bottiglia di tequila, per favore? 43 00:05:49,066 --> 00:05:50,416 No, quella sotto. 44 00:05:50,536 --> 00:05:52,257 Cazzo, piano, amico. 45 00:05:52,377 --> 00:05:54,377 - Due. - Puoi buttare queste? 46 00:05:57,053 --> 00:05:59,146 - Si'. - Cazzo. Ehi. Ehi, ehi. 47 00:05:59,930 --> 00:06:01,330 Quello e' un uomo? 48 00:06:01,450 --> 00:06:02,850 Quello e' fottuto. 49 00:06:03,450 --> 00:06:04,150 Ehi. 50 00:06:04,854 --> 00:06:07,254 - Sul serio? - Cazzo di froci, amico. 51 00:06:10,388 --> 00:06:12,720 Ce ne vuole uno per riconoscerne uno, eh? 52 00:06:12,840 --> 00:06:13,790 Che cosa? 53 00:06:14,837 --> 00:06:16,237 Ehi, cos'ha detto? 54 00:06:17,283 --> 00:06:19,083 - Parli con me? - Grazie. 55 00:06:19,375 --> 00:06:22,025 - Ehi, cos'ha detto? - Il prossimo, prego. 56 00:06:22,315 --> 00:06:23,652 - Vuoi dirmelo in faccia? - Chelsea Gold, per favore. 57 00:06:23,772 --> 00:06:25,322 Pensa di essere un omone con i tacchi alti. 58 00:06:25,442 --> 00:06:26,942 Ehi, girati e dillo. 59 00:06:28,706 --> 00:06:30,206 Ehi, girati, allora. 60 00:06:30,603 --> 00:06:32,353 - Ehi, girati. - Grazie. 61 00:06:33,738 --> 00:06:34,738 Ho detto, 62 00:06:35,470 --> 00:06:40,470 come fai a chiamarmi frocio davanti ai tuoi amici quando ti ho beccato a fissarmi prima? 63 00:06:44,705 --> 00:06:46,510 Ehi, vi conoscete? 64 00:06:46,630 --> 00:06:48,930 Vaffanculo, amico. Sta dicendo cazzate. 65 00:06:49,050 --> 00:06:51,372 Tesoro, non disturbarti a messaggiarmi piu' tardi 66 00:06:51,492 --> 00:06:56,592 quando cerchi un cazzo da succhiare, perche' non sei il mio tipo. 67 00:06:57,014 --> 00:06:58,104 Oh, cazzo. 68 00:06:58,224 --> 00:06:59,202 Ehi, ehi, ehi. 69 00:06:59,322 --> 00:07:00,967 Tienile per me, si'? Tienile per me. 70 00:07:01,087 --> 00:07:02,802 - Oh, se n'e' andato. - Cosa succede? 71 00:07:02,922 --> 00:07:04,972 Ehi, ci siamo, ci siamo. Vieni. 72 00:07:07,844 --> 00:07:08,544 Ehi! 73 00:07:09,086 --> 00:07:10,786 Va bene, andiamo, amico. 74 00:07:11,143 --> 00:07:12,643 Cosa farai, Preston? 75 00:07:12,947 --> 00:07:15,102 Ehi, questo maschio-femmina ti ha umiliato. 76 00:07:15,222 --> 00:07:16,622 Dove stai andando? 77 00:07:18,375 --> 00:07:19,280 Girati, allora. 78 00:07:19,400 --> 00:07:21,073 Girati e sorridi alla telecamera, per favore. 79 00:07:21,193 --> 00:07:22,769 Girati se sei un fottuto uomo. 80 00:07:22,889 --> 00:07:26,439 - Ehi, fagli il culo, fratello. - Che cosa ho detto? Girati! 81 00:07:26,806 --> 00:07:27,856 Vaffanculo! 82 00:07:29,610 --> 00:07:31,432 - Oh, merda. - Cazzo. 83 00:07:32,606 --> 00:07:34,806 Pensi di essere un grand'uomo, eh? 84 00:07:35,030 --> 00:07:36,260 Perche' indossi un cazzo di vestito 85 00:07:36,391 --> 00:07:37,920 se sei un grand'uomo, cazzo, eh? 86 00:07:38,040 --> 00:07:38,970 No, no. 87 00:07:39,307 --> 00:07:40,207 Va bene. 88 00:07:40,686 --> 00:07:42,063 - In ginocchio. - Mettilo via! 89 00:07:42,183 --> 00:07:43,236 In ginocchio, cazzo. 90 00:07:43,356 --> 00:07:45,632 - Calma, amico! - In ginocchio, cazzo! 91 00:07:45,752 --> 00:07:48,513 Togliti quel cazzo di vestito. Togliti quel cazzo di vestito. 92 00:07:48,633 --> 00:07:51,083 Cosi'. Ne prendi tanti di questi, eh? 93 00:07:51,203 --> 00:07:53,446 Lo dice a me, eh? Lo dici a me? 94 00:07:53,829 --> 00:07:56,179 - Ehi, fratello. - Tienilo, tienilo. 95 00:07:56,663 --> 00:07:58,063 Chi e' il grand'uomo adesso, eh? 96 00:07:58,183 --> 00:07:59,634 Chi e' quel grand'uomo adesso, cazzo? 97 00:07:59,754 --> 00:08:01,260 Tu sei il fottuto grand'uomo. 98 00:08:01,380 --> 00:08:03,380 Io sono il fottuto grand'uomo. 99 00:08:05,318 --> 00:08:06,618 Fottuto freak. 100 00:08:39,677 --> 00:08:41,927 - Oh, mio Dio. Gesu'! - Accidenti. 101 00:08:43,306 --> 00:08:44,106 Jules. 102 00:08:44,583 --> 00:08:45,383 Jules. 103 00:08:45,622 --> 00:08:47,072 Lisa, chiedi aiuto. 104 00:08:47,363 --> 00:08:48,713 - Lisa! - Jules. 105 00:08:49,530 --> 00:08:51,216 - Va bene, fratello. - Va tutto bene. 106 00:08:51,336 --> 00:08:54,536 Smettila di guardare, cazzo, e chiamate un'ambulanza. 107 00:08:55,996 --> 00:08:58,992 SubPassion ha tradotto per voi: 108 00:09:06,988 --> 00:09:10,976 Traduzione: Shallow 109 00:09:12,005 --> 00:09:16,981 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 110 00:09:22,973 --> 00:09:24,823 - Prendi questo! - Tesoro? 111 00:09:26,383 --> 00:09:28,483 - Prendi questo! Si'! - Tesoro? 112 00:09:29,346 --> 00:09:30,696 Ehi, cocainomane. 113 00:09:32,157 --> 00:09:34,506 Stamattina ho messo assieme questa ragazzina cattiva, 114 00:09:34,626 --> 00:09:38,101 cosi' potevi indossare la mia vecchia se volessi. 115 00:09:38,346 --> 00:09:39,246 Round 3. 116 00:09:40,508 --> 00:09:43,105 So che puoi mettere in pausa, quindi non provarci nemmeno. 117 00:09:43,225 --> 00:09:45,030 Posso, ma non voglio. 118 00:09:47,912 --> 00:09:49,810 Perche' resti qui a giocare, 119 00:09:50,681 --> 00:09:52,260 a qualunque cosa sia, cazzo, 120 00:09:52,380 --> 00:09:55,687 quando potresti incontrare quel ragazzo nella vita reale al club? 121 00:09:55,807 --> 00:09:57,383 Non voglio incontrarlo nella vita reale. 122 00:09:57,503 --> 00:10:00,411 - Le percentuali sono orribili. - Puoi guardarmi quando ti parlo? 123 00:10:00,531 --> 00:10:03,272 Sto cercando di suggerire, con il mio linguaggio del corpo, 124 00:10:03,392 --> 00:10:05,601 che non voglio ricominciare daccapo. 125 00:10:05,721 --> 00:10:06,521 Tobes? 126 00:10:07,184 --> 00:10:09,032 Non roviniamo la serata prima che cominci, ok? 127 00:10:09,152 --> 00:10:11,672 Sto cercando di essere un buon amico. Questo non e' salutare. 128 00:10:11,792 --> 00:10:13,292 Ma non vuole uscire. 129 00:10:16,818 --> 00:10:19,418 Ogni volta che lo fai, lasci che vincano. 130 00:10:19,937 --> 00:10:20,837 Geniale. 131 00:10:21,242 --> 00:10:23,092 Non importa. E' la sua vita. 132 00:12:33,588 --> 00:12:34,388 Ciao. 133 00:12:36,469 --> 00:12:37,269 Ciao. 134 00:12:41,487 --> 00:12:42,587 Non stasera. 135 00:12:43,893 --> 00:12:45,693 - Sei favoloso. - Grazie. 136 00:12:47,965 --> 00:12:49,915 Il mio e' 9 pollici e grosso. 137 00:12:50,459 --> 00:12:52,459 Magari un'altra volta, allora. 138 00:12:53,112 --> 00:12:54,662 Divertiti, splendore. 139 00:13:20,612 --> 00:13:22,748 - Cosa ho appena detto? - Va bene. 140 00:13:22,868 --> 00:13:24,968 Allora perche' mi stai toccando? 141 00:13:25,685 --> 00:13:27,035 Rilassati, amico. 142 00:13:27,555 --> 00:13:29,794 Stai indietro, cazzo, prima che ti schiaffeggi. 143 00:13:29,914 --> 00:13:31,529 - Maledetto psicopatico. - Fottuto alito fetido. 144 00:13:31,649 --> 00:13:33,035 Ehi, calmatevi, si'? 145 00:13:33,155 --> 00:13:35,905 - Chi sta parlando con te? - Calmati, o chiamo il portiere. 146 00:13:36,025 --> 00:13:36,875 Frocio. 147 00:13:37,564 --> 00:13:39,564 Siamo tutti froci qui, tesoro. 148 00:13:41,555 --> 00:13:43,355 Cazzo di topaia, comunque. 149 00:14:48,495 --> 00:14:49,395 Andiamo. 150 00:15:40,332 --> 00:15:41,832 Hai un posto libero? 151 00:15:42,488 --> 00:15:43,138 No. 152 00:16:11,767 --> 00:16:13,367 Tieni la bocca chiusa. 153 00:16:17,694 --> 00:16:20,563 - Fratello, dove cazzo sei andato? - Avevo cose da fare. 154 00:16:20,683 --> 00:16:22,133 Eri un peso morto. 155 00:16:22,725 --> 00:16:25,625 No, amico. Solo annoiato delle tue chiacchere. 156 00:16:25,972 --> 00:16:27,182 Sei di nuovo a casa? 157 00:16:27,302 --> 00:16:30,202 No, sono ancora fuori aspettando questo tizio. 158 00:16:30,322 --> 00:16:32,178 Non so a che cazzo pensa di giocare. 159 00:16:32,298 --> 00:16:33,565 Devi cambiarlo, amico. 160 00:16:33,685 --> 00:16:34,835 Fidati di me. 161 00:16:35,353 --> 00:16:38,003 Forse dopo andremo al Junction, se ti va. 162 00:16:38,725 --> 00:16:40,381 Si', si', vedro' come mi sento. 163 00:16:40,501 --> 00:16:42,101 Va bene, certo, certo. 164 00:17:09,663 --> 00:17:10,927 Cammina dietro di me, 165 00:17:11,047 --> 00:17:13,647 non lasciare che nessuno ti veda entrare. 166 00:17:36,048 --> 00:17:38,048 - Qualcuno ti ha visto? - No. 167 00:17:43,346 --> 00:17:44,596 Vuoi una birra? 168 00:17:47,574 --> 00:17:48,924 Sto bene, grazie. 169 00:17:50,053 --> 00:17:51,453 Togliti le scarpe. 170 00:18:14,270 --> 00:18:15,570 Chiudi la porta. 171 00:18:19,253 --> 00:18:20,903 Allora, come ti chiami? 172 00:18:21,704 --> 00:18:24,298 Non voglio sentire nessun rumore, capito? 173 00:18:24,418 --> 00:18:26,768 Se fai rumore, ti tappero' la bocca. 174 00:18:27,920 --> 00:18:28,920 Spogliati. 175 00:18:33,315 --> 00:18:34,515 Bravo ragazzo. 176 00:18:55,481 --> 00:18:56,381 Davanti. 177 00:19:25,775 --> 00:19:27,925 - E' tornato, fratello. - Merda! 178 00:19:28,045 --> 00:19:30,165 - Ehi, Pres, ci sei? - Oh, cazzo! 179 00:19:30,878 --> 00:19:32,378 Cazzo, cazzo, cazzo. 180 00:19:36,614 --> 00:19:39,486 - Non puoi uscire vestito cosi'. - Che cosa dovrei fare? 181 00:19:39,606 --> 00:19:41,761 - Resta qui. - A fare cosa? 182 00:19:42,117 --> 00:19:45,167 - Non dovrebbe essere qui. - Calma, amico, arrivo. 183 00:19:45,753 --> 00:19:48,453 Oh, quindi e' tornato, il figliol prodigo. 184 00:19:49,017 --> 00:19:50,117 Porca troia. 185 00:19:53,937 --> 00:19:55,287 Non muoverti, ok? 186 00:19:55,694 --> 00:19:56,994 Dove sei, amico? 187 00:19:57,264 --> 00:19:59,664 Si', dammi un cazzo di minuto, amico. 188 00:20:13,770 --> 00:20:15,220 Ehi, devo pisciare! 189 00:20:28,956 --> 00:20:31,044 Chi e' il grand'uomo adesso, eh? 190 00:20:31,164 --> 00:20:33,714 Togliti quel cazzo di vestito di merda! 191 00:21:11,354 --> 00:21:12,765 Che succede, Preston? 192 00:21:12,885 --> 00:21:14,609 - Dammene una. - Vuoi una striscia? 193 00:21:14,729 --> 00:21:16,412 - Stai rollando, cazzo... - No, sto bene. 194 00:21:16,532 --> 00:21:18,856 - Piantala con le batture egoistiche. - Sto cercando di smettere. 195 00:21:18,976 --> 00:21:21,537 Rollando, fumando crack, cocaina. 196 00:21:23,228 --> 00:21:25,441 Ehi, chi e' quello? 197 00:21:25,561 --> 00:21:27,061 Cosa, c'e' qualcuno? 198 00:21:27,385 --> 00:21:30,685 - Qualcuno sta spiando. - Preston, hai una ragazza li'? 199 00:21:30,969 --> 00:21:32,269 Sta strisciando. 200 00:21:32,702 --> 00:21:34,502 Ha una ragazza li' dentro? 201 00:21:36,536 --> 00:21:37,736 Chi e' questo? 202 00:21:38,858 --> 00:21:40,458 E' il mio amico, eh? 203 00:21:42,764 --> 00:21:45,964 Perche' non mi hai detto che portavi il tuo ragazzo? 204 00:21:46,302 --> 00:21:48,452 Sei la mia fottuta bambinaia ora? 205 00:21:50,020 --> 00:21:51,344 Ecco perche' cerca di tenermi occupato 206 00:21:51,464 --> 00:21:53,514 mentre qualche fesso mi deruba. 207 00:21:54,535 --> 00:21:56,412 - Qual e' il tuo nome, fratello? - Jules. 208 00:21:56,532 --> 00:21:58,527 Cosa ci fai nel mio cortile, Jules? 209 00:21:58,647 --> 00:21:59,875 Solo un ritiro, eh? 210 00:21:59,995 --> 00:22:01,145 Un po' tardi. 211 00:22:01,265 --> 00:22:02,115 No, no. 212 00:22:02,398 --> 00:22:04,348 Mi aiuta a dormire, quindi... 213 00:22:05,258 --> 00:22:06,590 Da dove vi conoscete? 214 00:22:06,710 --> 00:22:07,810 Pentonville. 215 00:22:09,273 --> 00:22:10,922 Ah, che posto. 216 00:22:11,333 --> 00:22:12,896 Eravate compagni di cella? 217 00:22:13,016 --> 00:22:14,416 Stai zitto, amico. 218 00:22:18,332 --> 00:22:19,333 Vuoi una birra, Jules? 219 00:22:19,453 --> 00:22:22,402 Potresti raccontarci qualche storia su Preston che veniva scocciato in galera. 220 00:22:22,522 --> 00:22:25,593 - Pensi di essere divertente, eh? - No, no, no. 221 00:22:26,102 --> 00:22:27,245 Sai cosa, sparisco. 222 00:22:27,365 --> 00:22:28,514 Oh, scortese. 223 00:22:30,153 --> 00:22:31,553 Tra un po', Jules. 224 00:22:43,297 --> 00:22:45,697 Metti il tuo numero sul mio telefono. 225 00:22:46,660 --> 00:22:48,810 Devo riprendermi i vestiti, eh? 226 00:22:59,295 --> 00:23:01,495 Aspetterai il mio messaggio, vero? 227 00:23:02,509 --> 00:23:03,209 Si'. 228 00:23:03,963 --> 00:23:05,163 Bravo ragazzo. 229 00:23:37,167 --> 00:23:39,647 E poi il coro fa... 230 00:23:50,566 --> 00:23:52,232 E' cosi' bello essere tornato. 231 00:23:52,352 --> 00:23:53,144 Che bello. 232 00:23:53,264 --> 00:23:55,864 Ti dico, l'ultimo gol ha cambiato tutto. 233 00:24:35,444 --> 00:24:37,596 Ciao, cosa, cosa, cosa, cosa? 234 00:24:37,906 --> 00:24:40,056 Ehi, un altro, ragazzo, un altro. 235 00:25:48,960 --> 00:25:52,060 - Sei libero sabato sera? - Si'. 236 00:25:57,865 --> 00:26:02,540 7:30, passo a prenderti Vestiti normale 237 00:26:02,660 --> 00:26:07,556 Non da frocio 238 00:27:29,018 --> 00:27:30,668 Qual e' il tuo ricarico? 239 00:27:30,788 --> 00:27:34,238 Esattamente. Valore in contanti. Quanto vale il tuo tempo? 240 00:27:37,490 --> 00:27:41,390 E allora, stai aprendo un nuovo account? Non ha il tuo indirizzo. 241 00:27:45,434 --> 00:27:47,868 Si', ascolta, il mio amico e' appena arrivato. 242 00:27:47,988 --> 00:27:49,288 Chiamami domani. 243 00:27:49,686 --> 00:27:50,386 Si'. 244 00:27:51,139 --> 00:27:51,839 Si'. 245 00:27:54,910 --> 00:27:55,960 Tutto bene? 246 00:27:56,666 --> 00:27:57,366 Si'. 247 00:27:59,407 --> 00:28:00,307 Davvero? 248 00:28:17,081 --> 00:28:19,366 Sei andato a fare shopping solo per me? 249 00:28:19,486 --> 00:28:20,136 No. 250 00:28:21,914 --> 00:28:24,264 No, mi serviva roba nuova comunque. 251 00:28:24,963 --> 00:28:25,863 Davvero? 252 00:28:30,177 --> 00:28:32,153 Ho scordato la tua felpa. Scusa. 253 00:28:32,273 --> 00:28:34,759 Tienila. E' taroccata comunque. 254 00:28:34,879 --> 00:28:37,029 Io non indosso piu' quella merda. 255 00:28:38,838 --> 00:28:42,008 Se sei a corto, posso procurartene altra a buon mercato. 256 00:28:42,128 --> 00:28:44,228 Sembra vera, assolve il compito. 257 00:28:46,976 --> 00:28:48,548 Fottuto maniaco! 258 00:29:08,968 --> 00:29:11,366 Posso portare un po' d'acqua per il tavolo? 259 00:29:11,486 --> 00:29:15,594 Si', possiamo avere una bottiglia di spumante, una pinta di Brixton e... 260 00:29:15,714 --> 00:29:19,714 - Possiamo avere la lista dei vini? - Oh, si', e' nel retro del menu. 261 00:29:20,764 --> 00:29:23,214 Sai cosa? Un vino bianco della casa andrebbe bene. 262 00:29:23,334 --> 00:29:24,884 Che cosa mi consigli? 263 00:29:25,055 --> 00:29:28,101 Voglio dire, beh, personalmente mi piace il Savignon francese. 264 00:29:28,221 --> 00:29:31,045 E' un po' piu' leggero, molto bevibile. 265 00:29:31,165 --> 00:29:33,565 - Un bicchiere, per favore. - Ottimo. 266 00:29:41,013 --> 00:29:45,054 - Si', e' carino questo posto. - Si'. Sembra davvero carino. 267 00:29:45,823 --> 00:29:49,388 Non preoccuparti, offro io. No, no, no, no, offro io. 268 00:29:50,965 --> 00:29:52,265 Quindi, ascolta. 269 00:29:52,454 --> 00:29:54,915 E' stata un po' una follia quello che hai fatto l'altra sera. 270 00:29:55,035 --> 00:29:57,485 - Mi dispiace. - No, no, no, ti stimo. 271 00:29:58,005 --> 00:30:00,694 La storia sarebbe stata diversa se avessi fatto una cazzata, ma... 272 00:30:00,814 --> 00:30:03,614 - Non dobbiamo approfondire. - Ehi, allora... 273 00:30:03,734 --> 00:30:06,489 Una Brixton e una soda. 274 00:30:06,609 --> 00:30:08,131 - Possiamo ordinare? - Si'. 275 00:30:08,251 --> 00:30:09,449 Hai fame, si'? 276 00:30:09,569 --> 00:30:13,968 Prendiamo una Chateaubriand, diciamo 400, 500 grammi. 277 00:30:14,609 --> 00:30:20,125 Prendiamo midollo osseo affumicato, patate di grasso di manzo, carne fritta alla griglia, 278 00:30:20,245 --> 00:30:22,441 e alcune salse. 279 00:30:22,999 --> 00:30:24,050 Sorprendimi. 280 00:30:24,751 --> 00:30:26,301 Assolutamente. Si'. 281 00:30:27,745 --> 00:30:28,595 Salute. 282 00:30:28,910 --> 00:30:30,060 Salute, eh? 283 00:30:56,549 --> 00:30:58,496 Allora, cos'e' questo, tipo... 284 00:30:58,616 --> 00:31:00,096 Questo e' come il tuo MO? 285 00:31:00,216 --> 00:31:01,216 Il mio MO? 286 00:31:02,088 --> 00:31:05,288 Appuntamenti a cena con ragazzi e uomini nelle saune. 287 00:31:05,512 --> 00:31:06,912 No, non di solito. 288 00:31:07,032 --> 00:31:07,682 Ok. 289 00:31:08,440 --> 00:31:10,601 Allora, cosa mi rende cosi' speciale? 290 00:31:10,721 --> 00:31:12,543 Dovro' risponderti a questo. 291 00:31:12,663 --> 00:31:13,663 Oh, merda. 292 00:31:15,267 --> 00:31:16,217 Vergogna. 293 00:31:17,393 --> 00:31:18,743 Sai, sono solo... 294 00:31:19,105 --> 00:31:22,086 Sto solo cercando di capire che atmosfera c'e' qui. 295 00:31:22,206 --> 00:31:23,356 Cosa intendi? 296 00:31:23,495 --> 00:31:26,845 Non immagino presto doppi appuntamenti con i tuoi amici. 297 00:31:27,458 --> 00:31:28,708 Sei divertente. 298 00:31:30,569 --> 00:31:33,604 Tieni questa parte della tua vita completamente separata? 299 00:31:33,724 --> 00:31:35,199 Sono una persona riservata. 300 00:31:35,319 --> 00:31:38,474 Sai, non mi piace che la gente si faccia gli affari miei. 301 00:31:38,594 --> 00:31:40,044 Hai una ragazza. 302 00:31:41,448 --> 00:31:43,248 Non in questo momento, no. 303 00:31:43,461 --> 00:31:45,261 Ti piacerebbe se l'avessi? 304 00:31:46,866 --> 00:31:48,666 Perche' dovrebbe piacermi? 305 00:31:50,520 --> 00:31:51,170 Ok. 306 00:31:52,497 --> 00:31:53,147 Ok. 307 00:31:53,699 --> 00:31:54,599 Ti vedo. 308 00:31:55,460 --> 00:31:56,410 Che cosa? 309 00:31:58,250 --> 00:32:00,400 Cosa pensi che faccia per vivere? 310 00:32:03,163 --> 00:32:05,512 Pensi che sia uno spacciatore, eh? 311 00:32:05,632 --> 00:32:07,482 E' questo che ti interessa? 312 00:32:07,732 --> 00:32:10,932 Vuoi che un grand'uomo ti tratti come una puttanella? 313 00:32:12,731 --> 00:32:13,531 Forse. 314 00:32:15,483 --> 00:32:17,233 Si', conosco il tuo tipo. 315 00:32:20,683 --> 00:32:22,981 Beh, se e' questo che cerchi, 316 00:32:23,475 --> 00:32:25,536 potrei riempire la tua cartella del bingo. 317 00:32:25,656 --> 00:32:28,410 Sparatorie, lesioni gravi, galera, tutto. 318 00:32:30,406 --> 00:32:31,771 Per cosa eri dentro? 319 00:32:31,891 --> 00:32:33,491 Non ne voglio parlare. 320 00:32:33,991 --> 00:32:35,577 Allora... 321 00:32:37,163 --> 00:32:38,113 Contanti. 322 00:32:52,454 --> 00:32:53,304 Grazie. 323 00:34:44,958 --> 00:34:46,963 Questo e' cio' che cerchi, vero? 324 00:34:47,083 --> 00:34:49,933 Vuoi farti scopare nel culo da un delinquente? 325 00:34:53,096 --> 00:34:54,796 E' questo che ti eccita? 326 00:34:56,215 --> 00:34:58,065 Rispondimi quando ti parlo. 327 00:34:59,269 --> 00:34:59,969 Si'. 328 00:35:00,089 --> 00:35:01,089 Si', cosa? 329 00:35:02,585 --> 00:35:03,835 Si', lo voglio. 330 00:36:13,544 --> 00:36:14,694 Ma che cazzo? 331 00:36:27,234 --> 00:36:27,985 Ehi! 332 00:36:28,453 --> 00:36:30,253 Ma l'ho fatto da solo. 333 00:36:30,373 --> 00:36:33,773 Ho preso il materiale da in fondo alla strada. 334 00:36:33,893 --> 00:36:35,441 Fatti un'idea. 335 00:36:36,043 --> 00:36:36,943 Scusami. 336 00:36:40,121 --> 00:36:42,077 Scusa, avrei dovuto mandarti un messaggio. 337 00:36:42,197 --> 00:36:42,897 Si'. 338 00:36:43,682 --> 00:36:45,189 - Una piccola sorpresa. - Incolpa Anton. 339 00:36:45,309 --> 00:36:47,709 Dovevano essere tipo cinque persone. 340 00:36:50,575 --> 00:36:51,825 Dove sei stato? 341 00:36:52,652 --> 00:36:53,802 Con un amico. 342 00:36:54,742 --> 00:36:57,824 Un amico o un appuntamento? 343 00:36:59,065 --> 00:37:02,922 Scusa, non so cosa ti stia succedendo. 344 00:37:03,042 --> 00:37:04,192 Cosa intendi? 345 00:37:05,295 --> 00:37:07,145 Mi manca solo il mio amico. 346 00:37:09,478 --> 00:37:10,428 Sono qui. 347 00:37:10,906 --> 00:37:12,656 Posso avere un abbraccio? 348 00:37:28,797 --> 00:37:29,447 No. 349 00:37:29,979 --> 00:37:31,479 - Scusa. - Va bene. 350 00:37:33,097 --> 00:37:35,430 - Lo trovo difficile. - Lo so. 351 00:37:35,550 --> 00:37:38,199 Cioe', e' solo l'alcol. Sono ubriaco. 352 00:37:38,496 --> 00:37:39,746 Lo odio, cazzo. 353 00:37:41,120 --> 00:37:42,970 Scusa, sono un tale idiota. 354 00:38:01,510 --> 00:38:02,440 Ehi. 355 00:38:03,097 --> 00:38:04,136 Ciao. 356 00:38:04,425 --> 00:38:07,320 Onestamente, e' solo l'alcol. Lo odio, cazzo. 357 00:38:07,440 --> 00:38:09,490 Lo so, tesoro. E' il peggiore. 358 00:38:10,498 --> 00:38:12,648 Dai, andiamo. Ti portiamo a casa. 359 00:38:46,305 --> 00:38:48,931 Sono a casa. 360 00:38:54,371 --> 00:38:58,266 E' stato divertente. 361 00:39:02,238 --> 00:39:06,269 7:30. Passo a prenderti. 362 00:40:03,821 --> 00:40:05,983 Sei libero questo weekend? 363 00:40:21,051 --> 00:40:21,851 Liche? 364 00:40:24,653 --> 00:40:25,960 Hai una mezz'ora libera? 365 00:40:26,080 --> 00:40:27,230 Per che cosa? 366 00:40:28,472 --> 00:40:29,322 Carino. 367 00:40:30,017 --> 00:40:31,711 Si'. Lo adoro. Ok. 368 00:40:31,831 --> 00:40:33,787 Fai la cosa in cui mi guardi ma non mi guardi. 369 00:40:33,907 --> 00:40:35,215 "Guardami. Sono timida". 370 00:40:35,335 --> 00:40:36,514 "Sono cosi' timida." 371 00:40:36,634 --> 00:40:37,590 Funziona. 372 00:40:37,710 --> 00:40:39,160 Funziona. Stupendo. 373 00:40:41,126 --> 00:40:41,926 Merda. 374 00:40:42,852 --> 00:40:44,591 Carina. Carina. Carina. 375 00:40:44,711 --> 00:40:46,611 Il tuo viso e' uno schianto! 376 00:40:46,731 --> 00:40:48,381 Non far vedere il viso. 377 00:41:18,818 --> 00:41:20,658 - Ma che cazzo? - Che cosa? 378 00:41:20,778 --> 00:41:23,961 Non mandarmi questa merda, non sai chi sta guardando. 379 00:41:24,081 --> 00:41:27,081 - Oh, ma sono carino, vero? - No, dico sul serio. 380 00:41:29,649 --> 00:41:30,449 Scusa. 381 00:41:33,890 --> 00:41:37,793 Stavo solo pensando a te. 382 00:41:41,564 --> 00:41:43,164 Che cosa stai facendo? 383 00:41:48,695 --> 00:41:50,445 Sei ingordo di punizioni. 384 00:41:51,968 --> 00:41:53,968 Hai detto ai tuoi amici di me? 385 00:41:55,042 --> 00:41:57,268 - Dirai ai tuoi amici di me? - No. 386 00:41:57,388 --> 00:41:58,438 Cosa farei? 387 00:41:59,237 --> 00:42:00,537 Mi faresti male. 388 00:42:08,762 --> 00:42:09,747 Oh, Dio. 389 00:42:21,322 --> 00:42:22,982 - Sei solo? - Si'. 390 00:42:23,573 --> 00:42:25,273 Di nuovo lo stesso, si'? 391 00:42:25,750 --> 00:42:26,450 Si'. 392 00:42:29,083 --> 00:42:31,714 - Voglio vedere la tua faccia. - Non esiste. 393 00:42:31,834 --> 00:42:34,634 Quindi la cosa e' che sono un bravo ragazzo. 394 00:42:35,104 --> 00:42:36,967 Se mi manchi di rispetto, ti rovino. 395 00:42:37,087 --> 00:42:38,824 - Lo dimenticherai. - Si'? 396 00:42:38,944 --> 00:42:40,472 - Io sono uguale. - Davvero? 397 00:42:40,592 --> 00:42:41,292 Si'. 398 00:42:43,328 --> 00:42:47,028 Ok, allora e' meglio che ricordi di non prenderti per il culo. 399 00:43:15,208 --> 00:43:16,358 Ma che cazzo? 400 00:43:16,880 --> 00:43:18,230 Che cazzo stai... 401 00:43:18,381 --> 00:43:19,331 Spegnilo! 402 00:43:19,728 --> 00:43:21,662 Che cazzo stai facendo? Spegnilo! 403 00:43:21,782 --> 00:43:23,332 E' spento, e' spento. 404 00:43:24,436 --> 00:43:26,521 - Scendi dalla mia macchina, cazzo. - Scusa, non volevo... 405 00:43:26,652 --> 00:43:28,820 Ti avevo detto che ti avrei rovinato! 406 00:43:28,940 --> 00:43:30,256 Pensavi stessi scherzando? 407 00:43:30,376 --> 00:43:32,549 - No, no, no. - Allora non mettermi alla prova! 408 00:43:32,669 --> 00:43:33,769 Mi dispiace. 409 00:43:34,036 --> 00:43:35,136 Cancellalo. 410 00:43:35,531 --> 00:43:36,931 Cancellalo subito! 411 00:43:37,879 --> 00:43:40,140 - Ok, fatto. - Porca troia. 412 00:43:46,692 --> 00:43:49,204 Ti ho detto che non voglio la mia faccia su niente. 413 00:43:49,324 --> 00:43:50,628 Non... non ti conosco cosi'. 414 00:43:50,748 --> 00:43:52,548 Non so che cosa vuoi fare! 415 00:43:53,087 --> 00:43:55,409 Mi dispiace, e' stato un errore. 416 00:43:55,529 --> 00:43:56,979 Non farlo di nuovo. 417 00:44:09,171 --> 00:44:10,521 Sali in macchina. 418 00:44:54,695 --> 00:44:57,345 Posso procurartene uno migliore a buon mercato. 419 00:44:57,473 --> 00:44:59,173 5G, fotocamera migliore. 420 00:45:00,674 --> 00:45:01,574 Va bene. 421 00:45:02,155 --> 00:45:05,164 No, tipo, non te lo farei pagare o niente. 422 00:45:07,345 --> 00:45:08,245 Va bene. 423 00:45:09,329 --> 00:45:10,179 Grazie. 424 00:45:16,398 --> 00:45:18,548 Ho un carattere irascibile, vero? 425 00:45:19,921 --> 00:45:20,821 Cioe'... 426 00:45:22,985 --> 00:45:24,785 se mi sconvolgi, reagiro'. 427 00:45:35,409 --> 00:45:36,159 Io... 428 00:45:38,231 --> 00:45:39,281 Lo capisco. 429 00:45:41,827 --> 00:45:42,527 Si'? 430 00:45:46,805 --> 00:45:48,355 Ti ho messo in una... 431 00:45:50,305 --> 00:45:52,255 in una posizione vulnerabile. 432 00:45:52,978 --> 00:45:54,578 Avrei dovuto chiedere. 433 00:45:56,689 --> 00:45:57,838 E' colpa mia. 434 00:46:07,445 --> 00:46:08,545 Mi dispiace. 435 00:46:20,227 --> 00:46:21,027 Scusa. 436 00:46:34,702 --> 00:46:35,752 Piu' piano. 437 00:46:36,274 --> 00:46:43,761 Piu', piano, piu' piano, piu' piano, piu' piano, piu' piano. 438 00:46:46,114 --> 00:46:47,164 Piu' piano. 439 00:46:52,393 --> 00:46:53,093 Si'? 440 00:46:53,779 --> 00:46:54,479 Si'. 441 00:46:56,610 --> 00:46:57,310 Si'? 442 00:46:57,540 --> 00:46:58,240 Si'. 443 00:47:45,965 --> 00:47:48,565 Allora, ci vediamo la prossima settimana? 444 00:47:57,836 --> 00:47:59,086 E' stato bello, 445 00:48:01,082 --> 00:48:02,082 alla fine. 446 00:48:05,856 --> 00:48:06,556 Si'? 447 00:48:08,846 --> 00:48:09,546 Si'. 448 00:48:17,348 --> 00:48:17,998 Ok. 449 00:48:18,279 --> 00:48:20,029 Ti mandero' un messaggio. 450 00:48:20,389 --> 00:48:21,289 Va bene. 451 00:48:45,971 --> 00:48:48,451 Cazzo! Ma che cazzo? Spegnilo! 452 00:48:49,019 --> 00:48:49,899 Spegnilo! 453 00:48:50,019 --> 00:48:51,019 E' spento. 454 00:48:59,233 --> 00:49:02,322 Se i miei figli fossero cosi', probabilmente non continuerei a metterli su Instagram. 455 00:49:02,442 --> 00:49:03,242 Jules. 456 00:49:06,522 --> 00:49:07,222 Si'? 457 00:49:07,722 --> 00:49:08,972 Dove sei stato? 458 00:49:10,471 --> 00:49:11,449 Con un amico? 459 00:49:11,569 --> 00:49:13,570 Mi ha detto che non devi mentire al riguardo. 460 00:49:13,690 --> 00:49:15,640 So che stai vedendo qualcuno. 461 00:49:16,460 --> 00:49:18,531 Voglio solo che voi vi parliate di nuovo. 462 00:49:18,651 --> 00:49:19,990 Possiamo parlarne piu' tardi? 463 00:49:20,110 --> 00:49:20,760 No. 464 00:49:22,652 --> 00:49:23,952 Vieni a sederti. 465 00:49:29,368 --> 00:49:30,068 Dai. 466 00:49:35,697 --> 00:49:36,504 Ok. 467 00:49:41,510 --> 00:49:42,710 Forza, allora. 468 00:49:44,995 --> 00:49:47,056 Possiamo essere di nuovo amici, per favore? 469 00:49:47,176 --> 00:49:48,628 Oddio, Toby, sei tu che mi stai ignorando. 470 00:49:48,748 --> 00:49:49,748 Perche'... 471 00:49:51,775 --> 00:49:54,725 Oh, ero molto ubriaco. Voglio solo dimenticarlo. 472 00:49:54,890 --> 00:49:56,390 E' gia' dimenticato. 473 00:49:57,724 --> 00:49:59,024 - Bene. - Bene. 474 00:50:03,546 --> 00:50:04,546 Tutto qui? 475 00:50:21,699 --> 00:50:24,301 Ok, cos'e' questa energia che hai portato dentro con te stasera? 476 00:50:24,421 --> 00:50:26,941 Mm, frustrazione, confusione, 477 00:50:27,061 --> 00:50:29,105 una spruzzata di disprezzo per se stessi. 478 00:50:29,225 --> 00:50:30,952 Sai, venerdi' sera. 479 00:50:31,429 --> 00:50:33,029 Versa il te', stronzo. 480 00:50:35,346 --> 00:50:36,846 Possiamo ubriacarci? 481 00:50:57,356 --> 00:51:00,056 Credo tu abbia riassunto tutto. E' solo... 482 00:51:00,985 --> 00:51:02,316 E' solo... Etero. 483 00:51:02,436 --> 00:51:05,659 Vedi, e' per questo che non usciamo con persone che si odiano. 484 00:51:05,779 --> 00:51:06,987 Non ho avuto quel promemoria. 485 00:51:07,107 --> 00:51:08,703 E non per essere tutto Oprah a riguardo, 486 00:51:08,834 --> 00:51:10,155 ma se non c'e' connessione emotiva, 487 00:51:10,275 --> 00:51:13,925 sei solo uno sfintere grinzoso in cui scaricare il suo sperma. 488 00:51:16,766 --> 00:51:18,516 Oprah l'ha detto davvero? 489 00:51:19,434 --> 00:51:21,884 Mi ha mandato un messaggio stamattina. 490 00:51:46,858 --> 00:51:47,953 Allora... 491 00:51:50,374 --> 00:51:52,637 io e Toby 492 00:51:54,133 --> 00:51:57,416 abbiamo parlato del tuo compleanno, 493 00:52:01,048 --> 00:52:03,607 chiedendoci come vuoi affrontare la cosa quest'anno. 494 00:52:03,727 --> 00:52:05,048 - Stavo dicendo che questo... - Io... 495 00:52:05,168 --> 00:52:06,318 Scusa, scusa. 496 00:52:11,028 --> 00:52:14,141 No, ovviamente non ci sono pressioni da parte nostra. 497 00:52:14,261 --> 00:52:17,690 Puo' essere qualunque cosa tu voglia che sia. 498 00:52:29,066 --> 00:52:31,216 Penso di voler tornare sul palco. 499 00:52:35,969 --> 00:52:36,669 Si'? 500 00:52:38,960 --> 00:52:39,960 Si', io... 501 00:52:44,718 --> 00:52:46,168 Mi manca da morire. 502 00:52:47,212 --> 00:52:48,813 - Aphrodite? - Si'. 503 00:52:48,933 --> 00:52:49,833 Va bene. 504 00:52:50,288 --> 00:52:51,638 Manca anche a me. 505 00:52:52,841 --> 00:52:54,641 Non so, lei era cosi'... 506 00:52:57,277 --> 00:52:58,677 Era cosi' potente. 507 00:53:01,986 --> 00:53:03,986 A volte era confuso, era come, 508 00:53:05,987 --> 00:53:08,813 era come se lei fosse il vero me e, 509 00:53:10,903 --> 00:53:12,603 e io ero la performance. 510 00:53:16,207 --> 00:53:17,307 Poi, dopo... 511 00:53:20,720 --> 00:53:21,820 Dopo, sai... 512 00:53:26,121 --> 00:53:27,721 Era come se non fossi, 513 00:53:31,690 --> 00:53:34,090 e' come se non ne valessi piu' la pena. 514 00:53:37,946 --> 00:53:39,496 Non potevo deluderla. 515 00:53:41,351 --> 00:53:43,401 Non hai deluso nessuno, tesoro. 516 00:53:45,893 --> 00:53:46,859 Quindi, 517 00:53:48,634 --> 00:53:51,351 dovremmo prepararci per un tour di ritorno? 518 00:53:52,438 --> 00:53:53,938 Qualcosa del genere. 519 00:54:19,236 --> 00:54:21,036 Aspetta, aspetta, aspetta! 520 00:54:30,102 --> 00:54:31,247 Tu amico, tu amico. 521 00:54:31,367 --> 00:54:32,944 Fai entrare le ragazze, fai entrare le ragazze. 522 00:54:33,064 --> 00:54:34,352 Andiamo, dove sono le tue buone maniere? 523 00:54:34,472 --> 00:54:35,872 Si', sei tu, Bije. 524 00:54:36,413 --> 00:54:37,963 Prendete il prossimo. 525 00:54:38,104 --> 00:54:40,104 La cavalleria fa molta strada. 526 00:54:40,486 --> 00:54:42,878 - Sei un burlone. - Un burlone? 527 00:54:42,998 --> 00:54:45,231 - Mi trova divertente. - E' vero, Bije. 528 00:54:45,351 --> 00:54:47,201 Oh, l'amichetto di Preston. 529 00:54:50,577 --> 00:54:52,574 - Qual era il tuo nome, di nuovo? - Jules. 530 00:54:52,694 --> 00:54:56,544 Mi piace che Preston abbia detto che era troppo stanco per uscire. 531 00:54:57,156 --> 00:54:58,806 Cosa ci fai qui, Jules? 532 00:54:59,715 --> 00:55:01,565 Sono qui solo per ritirare. 533 00:55:02,278 --> 00:55:03,661 Sai che prende tutta la sua merda da me. 534 00:55:03,781 --> 00:55:05,431 Forse lo sta derubando. 535 00:55:07,768 --> 00:55:08,818 Ogni volta. 536 00:55:11,752 --> 00:55:14,477 - Va bene. - Perche' sei nudo, amico? 537 00:55:14,597 --> 00:55:17,101 Ehi, ehi, Preston, amico, mettiti dei vestiti, cazzo. 538 00:55:17,221 --> 00:55:19,121 - Dai. - Abbiamo compagnia. 539 00:55:19,557 --> 00:55:21,544 Giuro che sta cercando di sedurti, Jules. 540 00:55:21,664 --> 00:55:23,116 Preston, hai birre fredde? 541 00:55:23,236 --> 00:55:24,668 Pensavo andaste da Lee. 542 00:55:24,788 --> 00:55:27,456 - No, Debs fa i capricci, amico. - Fottuto psicopatico, amico. 543 00:55:27,576 --> 00:55:28,940 Ecco perche' non metti il cazzo dentro. 544 00:55:29,060 --> 00:55:31,819 Calma, amico, mi metto dei vestiti e possiamo andarcene. 545 00:55:31,939 --> 00:55:35,139 - Aspetta, per favore, non lasciarmi. - Non seguirmi. 546 00:55:36,355 --> 00:55:37,979 - Rilassati. - Ehi, Don. 547 00:55:38,099 --> 00:55:40,649 - Hai quella borsa? - Ah, si', si', si'. 548 00:55:41,668 --> 00:55:42,718 Si', amico. 549 00:55:43,565 --> 00:55:44,365 Jules. 550 00:55:46,109 --> 00:55:46,909 Jules! 551 00:55:48,229 --> 00:55:49,929 No, e' un fifone, amico. 552 00:55:51,175 --> 00:55:53,491 - Portala qui. - No, e' un fifone. 553 00:55:55,260 --> 00:55:58,396 Se ti fregano, ti fregano E se ti fregano? 554 00:55:58,516 --> 00:56:00,623 - Vieni a chiaccherare con me. - Sai, stiamo per uscire. 555 00:56:00,754 --> 00:56:02,586 Ragazzi, lui era a Pentonville con Preston 556 00:56:02,706 --> 00:56:04,970 e mi guarda come se fossi il criminale. 557 00:56:05,090 --> 00:56:07,353 Vieni a casa mia e sei scortese con me, Jules? 558 00:56:07,473 --> 00:56:08,573 Non lo sono. 559 00:56:10,316 --> 00:56:12,316 Allora vieni a sederti, amico. 560 00:56:21,864 --> 00:56:23,320 Sai una cosa, se volevi l'erba, 561 00:56:23,440 --> 00:56:25,990 dovresti andare direttamente alla fonte. 562 00:56:26,433 --> 00:56:28,409 Ti avrei fatto un'offerta molto migliore. 563 00:56:28,529 --> 00:56:31,529 No, amico e' solo per dormire, ne ho abbastanza. 564 00:56:32,152 --> 00:56:33,593 Quanti soldi hai con te adesso? 565 00:56:33,713 --> 00:56:36,279 Oz, quello e' l'amico di Preston, fratello. 566 00:56:36,399 --> 00:56:38,499 Stai zitto, amico, non ho paura. 567 00:56:39,745 --> 00:56:42,795 - Non faro' cadere il sapone. - Permettilo, amico. 568 00:56:43,043 --> 00:56:44,493 Perche' eri dentro? 569 00:56:44,863 --> 00:56:45,813 Che cosa? 570 00:56:46,577 --> 00:56:47,727 In prigione. 571 00:56:51,077 --> 00:56:52,077 Per furto. 572 00:56:55,681 --> 00:56:57,021 Vuoi ancora qualche secondo per pensarci? 573 00:56:57,152 --> 00:57:00,202 No, no, no, e' solo che non voglio parlarne, eh? 574 00:57:00,378 --> 00:57:02,928 Non mentiro', Jules, non sembri il tipo. 575 00:57:06,454 --> 00:57:08,554 Oh, merda, hai 'Street Fighter'. 576 00:57:08,885 --> 00:57:11,127 - Sei un giocatore, Jules? - Oh, si', un po'. 577 00:57:11,247 --> 00:57:14,023 Io sono tra i primi 10 al mondo a Street Fighter. 578 00:57:14,143 --> 00:57:16,993 - Oh, popolare. - Top 10 nella stanza, allora. 579 00:57:17,565 --> 00:57:20,365 Nella top 10 in questa stanza a Street Fighter! 580 00:57:21,677 --> 00:57:22,777 Ok, dammelo. 581 00:57:22,925 --> 00:57:24,550 - Vuoi giocare? - Si'. 582 00:57:24,670 --> 00:57:26,021 Ok, ogni game di sei. 583 00:57:26,141 --> 00:57:28,293 Jack, fai giocare Jules, e' un ospite. 584 00:57:28,413 --> 00:57:30,037 Si', non essere triste che Jules ha distrutto il mio personaggio. 585 00:57:30,157 --> 00:57:32,164 Hai visto che Sagat arriva con un leone? 586 00:57:32,284 --> 00:57:33,381 Un leone, si'? 587 00:57:33,501 --> 00:57:36,517 - Perche' cazzo stai ridendo? - E' una cazzo di tigre, fratello. 588 00:57:36,637 --> 00:57:39,279 - Sto ridendo, cazzo. - E' una fottuta tigre, fratello. 589 00:57:39,399 --> 00:57:40,613 Cominciamo. 590 00:57:40,733 --> 00:57:42,989 Oh, Jules sara' Chun-Li. 591 00:57:46,146 --> 00:57:48,762 - Sai che e' un di cartone animato? - Lo e'. 592 00:57:48,882 --> 00:57:50,932 Lo e', Chun-Li lo capira', sai. 593 00:57:51,250 --> 00:57:52,356 Porca troia. 594 00:57:52,476 --> 00:57:55,726 Se le sue cosce sono cosi' grosse, immagina il sedere. 595 00:57:56,332 --> 00:57:58,854 Mmm, direttamente, si'? 596 00:57:59,132 --> 00:58:00,594 Oh, quel culo. 597 00:58:00,714 --> 00:58:01,814 Porca troia. 598 00:58:02,926 --> 00:58:06,051 - Sei morto, fratello. - Hai giocato a Street Fighter prima? 599 00:58:06,171 --> 00:58:07,671 Sei morto, fratello. 600 00:58:08,686 --> 00:58:11,036 Hai giocato a Street Fighter prima? 601 00:58:12,086 --> 00:58:13,936 Jack, gioca e basta, amico. 602 00:58:14,056 --> 00:58:16,389 - K.O.! - Porca troia! 603 00:58:16,509 --> 00:58:19,309 Sei appena stato perfezionato da una ragazza. 604 00:58:19,429 --> 00:58:20,879 Porca troia, amico. 605 00:58:23,035 --> 00:58:25,314 Onestamente, parla sempre di essere il migliore. 606 00:58:25,434 --> 00:58:27,384 Guarda questo ragazzo adesso. 607 00:58:27,836 --> 00:58:31,186 Preston, il tuo amico e' un fottuto selvaggio a questo. 608 00:58:31,306 --> 00:58:35,349 Stai zitto, amico, usi sempre la solita mossa. 609 00:58:38,945 --> 00:58:40,245 E' finita, vero? 610 00:58:41,396 --> 00:58:43,436 - E' cosa fatta. - Ragazzi, guardate. 611 00:58:43,561 --> 00:58:44,624 - Sei un imbroglione. - Dai, Don. 612 00:58:44,744 --> 00:58:46,400 - Sei di nuovo Chun-Li? - Si'. 613 00:58:46,520 --> 00:58:47,862 Sai chi sara', vero? 614 00:58:47,993 --> 00:58:50,602 - Ecco qua. - Seriamente. 615 00:58:51,532 --> 00:58:53,606 - Dai, Don, giochi? - Gioco, vero? 616 00:58:53,726 --> 00:58:58,026 Guarda Don che gioca con due dita come se stesse suonando un fottuto piano. 617 00:59:10,472 --> 00:59:11,907 Va bene, amico, smettila di parlarmi. 618 00:59:12,027 --> 00:59:13,807 Sai che stai giocando a Street Fighter? 619 00:59:13,927 --> 00:59:16,877 - Si', ci sto provando. - Cioe', ti rendi conto. 620 00:59:23,209 --> 00:59:25,721 Ehi, amico, questo non sa giocare, e' fottuto! 621 00:59:25,841 --> 00:59:28,957 Hai perso! Hai perso. Mettilo giu'! Mettilo giu'! 622 00:59:29,077 --> 00:59:30,675 Il problema con il controller e' che lo tieni tu. 623 00:59:30,806 --> 00:59:33,093 - Tutto qui. Tutto qui. - Di nuovo? 624 00:59:33,213 --> 00:59:35,730 - Fidati. Riprovaci. - Giu' dritto! 625 00:59:35,850 --> 00:59:38,014 - Passalo. - Oz ha sete di sangue. 626 00:59:38,134 --> 00:59:39,587 Oh, no, oh-oh. 627 00:59:39,718 --> 00:59:42,542 Non buttare a terra la mia roba, cazzo, lo giuro. 628 00:59:42,662 --> 00:59:44,893 Qualcuno mi passi quella dannata cosa. 629 00:59:45,013 --> 00:59:46,749 - Pessima mancanza di rispetto. - Sto scherzando, amico. 630 00:59:46,869 --> 00:59:48,269 Vaffanculo, amico. 631 00:59:48,389 --> 00:59:50,539 Vuoi fare questo davanti a Jules. 632 00:59:54,534 --> 00:59:57,379 Stai zitto, zitto, dacci un taglio, cazzo! 633 00:59:59,466 --> 01:00:00,766 Ti vedo perdere. 634 01:00:00,886 --> 01:00:03,686 - Preston, non farlo. - Guarda la tua faccia! 635 01:00:10,454 --> 01:00:12,494 Vincerai, vincerai, la vincerai! 636 01:00:12,614 --> 01:00:14,756 Lo sento, lo sento, posso sentirlo. 637 01:00:14,876 --> 01:00:16,176 So che vincerai! 638 01:00:17,779 --> 01:00:18,635 Oh, no. 639 01:00:19,731 --> 01:00:20,795 Questo tipo imbroglia. 640 01:00:20,915 --> 01:00:23,486 - Era cosi' vicino, pero'. - Questo tipo sta barando, cazzo. 641 01:00:23,606 --> 01:00:24,711 Sei una merda. 642 01:00:24,831 --> 01:00:27,881 Vi avevo detto che questo ragazzo era maleducato. 643 01:00:42,115 --> 01:00:44,315 Ti piace vedermi fottere i tuoi amici? 644 01:00:44,435 --> 01:00:45,785 Piu' o meno, si'. 645 01:00:49,342 --> 01:00:51,642 Possiamo andarcene adesso, se vuoi. 646 01:00:54,082 --> 01:00:56,682 Potremmo andare a scopare in una camera. 647 01:00:57,409 --> 01:00:58,409 No, amico. 648 01:01:00,113 --> 01:01:01,801 Jules, prendimi una birra, amico. 649 01:01:01,921 --> 01:01:04,062 - Non ce ne sono altre. - Maledetto Preston, amico. 650 01:01:04,193 --> 01:01:06,478 - Comprati le tue fottute birre. - E' la prima che ho preso. 651 01:01:06,609 --> 01:01:08,681 Continua a girare con la BMW di tuo zio. 652 01:01:08,801 --> 01:01:10,851 Amico, perche' fai il coglione? 653 01:01:11,176 --> 01:01:12,976 Perche' sei uno scroccone. 654 01:01:13,134 --> 01:01:14,526 - Dai, amico. - Non e' di mio zio, 655 01:01:14,646 --> 01:01:17,055 - l'ho comprata da lui. - Perche' cerchi di impressionare? 656 01:01:17,175 --> 01:01:19,368 Noi usciamo. Non staro' in nessuna casa a secco. 657 01:01:19,488 --> 01:01:20,685 Concentrati sul gioco. 658 01:01:20,816 --> 01:01:22,195 Jules, tu vieni? 659 01:01:23,206 --> 01:01:24,904 Non possiamo, abbiamo roba da fare. 660 01:01:25,024 --> 01:01:26,535 Cosa, stavo parlando con te? 661 01:01:26,655 --> 01:01:28,805 Fai quello che cazzo vuoi, amico. 662 01:01:29,680 --> 01:01:30,480 Jules. 663 01:01:32,553 --> 01:01:33,253 Si'. 664 01:01:34,851 --> 01:01:36,001 Si', va bene. 665 01:01:36,832 --> 01:01:38,832 - Andiamo, gente. - Cosa fai? 666 01:01:39,982 --> 01:01:41,703 Lo mantengo interessante. 667 01:01:41,823 --> 01:01:43,523 Stai venendo, si'? Jack? 668 01:01:50,125 --> 01:01:51,734 - Figo. - Si', e' figo. 669 01:01:51,854 --> 01:01:53,623 Ehi, prendiamo qualche shot. 670 01:01:53,743 --> 01:01:54,993 Si', si', si', shot. 671 01:01:55,113 --> 01:01:57,513 - Bello, si'? - Si', andiamo, allora. 672 01:02:21,080 --> 01:02:22,030 Che cosa? 673 01:02:24,454 --> 01:02:25,904 Oh, in forma, eh? 674 01:02:26,268 --> 01:02:27,218 Si', si'. 675 01:02:28,718 --> 01:02:31,920 La ragazza che cui stavo parlando, guarda. Hai visto il didietro? 676 01:02:32,040 --> 01:02:32,740 Si'. 677 01:02:33,552 --> 01:02:34,702 Ha un marito. 678 01:02:35,627 --> 01:02:38,058 - Oh, bella. Bella. - Si'. Si'. 679 01:02:39,340 --> 01:02:41,990 Che spreco, amico. Guarda, guarda, guarda. 680 01:02:43,769 --> 01:02:47,669 - Ehi, perche' sei cosi' duro con lui? - E' tipo uno scherzo, eh? 681 01:02:48,171 --> 01:02:51,528 Il trucco e' che vuoi spingerlo fino al limite, 682 01:02:52,090 --> 01:02:53,390 e poi andartene, 683 01:02:54,068 --> 01:02:56,179 e la prossima volta che qualcuno lo guarda di traverso, 684 01:02:56,299 --> 01:02:58,499 diventa completamente psicopatico. 685 01:03:00,686 --> 01:03:03,026 - E' male? - Si', non l'hai mai visto? 686 01:03:03,146 --> 01:03:03,996 No, no. 687 01:03:05,019 --> 01:03:06,501 Il mio amico e' come un pitbull 688 01:03:06,621 --> 01:03:08,658 che e' caduto di testa troppe volte. 689 01:03:08,778 --> 01:03:10,828 E' sempre piuttosto divertente. 690 01:03:11,484 --> 01:03:14,434 Non per la persona che viene fatta a pezzi, no? 691 01:03:15,418 --> 01:03:17,468 - Sembra fottuto. - Oh, dolce. 692 01:03:18,185 --> 01:03:21,681 Si', fratello, lo giuro su Dio, immagina quel video qui. 693 01:03:21,801 --> 01:03:22,977 Pompa qui, pompa, si'? 694 01:03:23,097 --> 01:03:25,157 Viene qui, viene qui da me, stiamo solo chiacchierando. 695 01:03:25,277 --> 01:03:28,327 - Il tipo va in palestra. - Ma ha tenuto, ascolta. 696 01:03:28,447 --> 01:03:30,368 - Si', ho sentito. - Sei una testa di cazzo, fratello. 697 01:03:30,488 --> 01:03:34,488 Non sono io, fratello, non sono io che parlo coi vecchi in palestra. 698 01:03:35,096 --> 01:03:36,721 Ma comunque, sto chiacchierando con lui qui, 699 01:03:36,841 --> 01:03:38,181 e c'e' questa ragazza con cui chiacchero 700 01:03:38,312 --> 01:03:39,584 da un paio di settimane. 701 01:03:39,704 --> 01:03:41,391 Lui e' l'unico amico in comune. 702 01:03:41,511 --> 01:03:43,089 Quindi parlo con lei su Instagram. 703 01:03:43,209 --> 01:03:44,863 Si', si', si', si'. Dico, conosci questa ragazza? 704 01:03:44,983 --> 01:03:47,081 Cioe', sfrutto questo tipo, "Conosci questa ragazza?" 705 01:03:47,201 --> 01:03:49,183 Giuro su Dio, lo dico al tipo, glielo mostro. 706 01:03:49,303 --> 01:03:51,759 Dico, "Fratello, sai chi e' questa ragazza?" 707 01:03:51,879 --> 01:03:55,379 Giuro su Dio, il tipo fa, "Quella e' la mia ragazza". 708 01:04:07,630 --> 01:04:08,975 Fratello, a chi tocca? 709 01:04:09,095 --> 01:04:11,645 - Non a me, Bije, e' tuo. - A chi tocca? 710 01:04:11,943 --> 01:04:15,373 Pres, non e' una domanda trabocchetto, a chi tocca? 711 01:04:15,493 --> 01:04:16,193 Si'. 712 01:04:16,470 --> 01:04:18,080 - Che cosa vuoi? - Jaeger, Jaeger. 713 01:04:18,200 --> 01:04:19,420 Ha detto Jaeger. 714 01:04:19,540 --> 01:04:21,014 - Jules. - Pres. 715 01:04:21,134 --> 01:04:22,434 Ballerai con me? 716 01:04:22,897 --> 01:04:24,781 - Che cosa? - Ballerai con me? 717 01:04:24,901 --> 01:04:26,751 Cosa mi e' successo, Lydia? 718 01:04:27,014 --> 01:04:27,964 Si', si'. 719 01:04:28,354 --> 01:04:29,494 - Si'. - Bello. 720 01:04:29,614 --> 01:04:31,190 - Vai, Jules, figliolo. - Ti muovi veloce. 721 01:04:31,310 --> 01:04:33,260 - Vai, Jules. - Porca troia. 722 01:04:33,653 --> 01:04:34,453 Bello. 723 01:04:35,781 --> 01:04:37,631 Preston, il tuo amico, bro. 724 01:05:39,853 --> 01:05:41,153 Dovevi calmarti? 725 01:05:42,673 --> 01:05:44,223 Prendo un po' d'aria. 726 01:05:44,480 --> 01:05:46,380 Oz mi sta facendo incazzare. 727 01:05:46,605 --> 01:05:48,605 E' una fottuta testa di cazzo. 728 01:05:48,834 --> 01:05:49,884 Una specie. 729 01:05:50,809 --> 01:05:51,709 Va bene. 730 01:05:58,416 --> 01:06:00,338 Cos'e' questa recita che stai facendo? 731 01:06:00,458 --> 01:06:01,408 Ti piace? 732 01:06:05,253 --> 01:06:06,603 Ti sto eccitando? 733 01:06:10,291 --> 01:06:10,991 Si'. 734 01:06:12,377 --> 01:06:13,877 Conosco il tuo tipo. 735 01:06:14,403 --> 01:06:15,103 Si'. 736 01:06:18,815 --> 01:06:22,065 Vuoi che un grand'uomo ti tratti come una puttanella? 737 01:06:25,626 --> 01:06:26,426 Forse. 738 01:06:31,642 --> 01:06:32,742 Dai, allora. 739 01:06:33,785 --> 01:06:34,685 Andiamo. 740 01:06:40,678 --> 01:06:42,278 Farai quello che dico? 741 01:06:44,935 --> 01:06:45,635 Si'. 742 01:06:47,525 --> 01:06:48,725 Bravo ragazzo. 743 01:07:07,976 --> 01:07:08,926 Di sopra. 744 01:07:11,978 --> 01:07:13,778 Togliti le dannate scarpe. 745 01:07:51,073 --> 01:07:52,473 Cosa stai facendo? 746 01:07:53,991 --> 01:07:54,991 Spogliati. 747 01:07:58,995 --> 01:08:00,595 Quando non sei con me, 748 01:08:01,703 --> 01:08:04,272 quando sei la' fuori con i tuoi amichetti, 749 01:08:04,392 --> 01:08:06,592 fingendo di essere un delinquente, 750 01:08:07,833 --> 01:08:09,183 voglio un ricordo 751 01:08:10,371 --> 01:08:11,621 che sei davvero 752 01:08:16,867 --> 01:08:18,417 la mia piccola troia. 753 01:08:24,435 --> 01:08:27,135 Pensavo che avresti fatto cio' che dicevo. 754 01:09:08,535 --> 01:09:09,585 Che cos'e'? 755 01:09:12,775 --> 01:09:14,225 Ho fatto una rissa. 756 01:09:16,535 --> 01:09:17,735 Dammi un nome. 757 01:09:18,116 --> 01:09:19,266 Lo rovinero'. 758 01:10:54,169 --> 01:10:56,969 Ah, in realta' sono un mix di tutti quelli. 759 01:11:01,537 --> 01:11:03,316 Prenderemo una sarta. 760 01:11:03,504 --> 01:11:05,178 Bene, bene, bello. 761 01:11:05,298 --> 01:11:07,543 Gli ho chiesto cosa fare, diglielo. 762 01:11:07,663 --> 01:11:09,013 'Giorno, Rottame. 763 01:11:09,761 --> 01:11:11,111 Vuoi da mangiare? 764 01:11:14,239 --> 01:11:17,589 - Abbastanza stravagante. - Beh, Julius, abbiamo ospiti. 765 01:11:18,350 --> 01:11:21,150 Ti stanno trattenendo contro la tua volonta'? 766 01:11:21,287 --> 01:11:22,937 Va bene, e' cibo, eh? 767 01:11:24,078 --> 01:11:26,118 Abbiamo sentito che e' stata una serata importante. 768 01:11:26,238 --> 01:11:27,638 Si', e' stata un po', 769 01:11:28,520 --> 01:11:30,670 - un po' pesante. - Era su uno. 770 01:11:32,237 --> 01:11:34,237 Chiodo scaccia chiodo, allora? 771 01:11:35,850 --> 01:11:38,836 Preston ci stava proprio raccontando i suoi affari. 772 01:11:38,956 --> 01:11:41,136 Al momento e' solo una bancarella al mercato. 773 01:11:41,256 --> 01:11:43,172 Sto risparmiando un po' di capitale per espandermi. 774 01:11:43,292 --> 01:11:44,875 E che tipo di vestiti sono? 775 01:11:44,995 --> 01:11:47,629 Abbigliamento da strada, abbigliamento da skate 776 01:11:47,749 --> 01:11:49,974 come Stussy o Supreme, ma non... 777 01:11:50,988 --> 01:11:54,476 Sto cercando di stabilire dei collegamenti con delle marche europee piu' piccole, 778 01:11:54,596 --> 01:11:56,883 - aiutarli a stabilirsi qui. - Forte. 779 01:11:57,003 --> 01:12:01,103 Quindi sei tu l'ispirazione dietro il nuovo gusto di vestire di Julius? 780 01:12:01,876 --> 01:12:03,976 Uh, no, penso che sia tutto suo. 781 01:12:06,283 --> 01:12:08,083 Comunque ha un buon stile. 782 01:12:29,529 --> 01:12:30,279 Ciao. 783 01:12:40,558 --> 01:12:41,908 Volevo solo dire, 784 01:12:43,177 --> 01:12:46,153 scusa se sono stato un po' scostante. 785 01:12:47,343 --> 01:12:50,293 Jules e' il mio migliore amico, sono protettivo. 786 01:12:52,935 --> 01:12:54,735 E' stata dura ultimamente. 787 01:12:55,337 --> 01:12:58,312 Non so se ti ha raccontato dell'aggressione. 788 01:12:59,079 --> 01:13:00,829 La cicatrice sulla testa? 789 01:13:01,176 --> 01:13:04,626 Da allora non e' piu' stato il vero Jules. 790 01:13:06,647 --> 01:13:11,286 Tutto questo, i vestiti, l'atteggiamento, 791 01:13:12,295 --> 01:13:13,445 mi preoccupo. 792 01:13:17,942 --> 01:13:20,592 Stiamo organizzando un compleanno per lui, 793 01:13:20,950 --> 01:13:22,250 dovresti venire. 794 01:13:24,468 --> 01:13:24,975 Si'? 795 01:13:25,095 --> 01:13:28,741 Non so, se lo chiedi a lui sara' in imbarazzo, 796 01:13:28,861 --> 01:13:31,061 ma se arrivassi come una sorpresa, 797 01:13:31,543 --> 01:13:33,943 penso che ne sarebbe davvero toccato. 798 01:13:34,534 --> 01:13:37,684 E ti farebbe bene vederlo nel suo ambiente naturale. 799 01:13:38,117 --> 01:13:40,067 Forse. Vedo cosa sto facendo. 800 01:13:41,344 --> 01:13:44,194 Dammi il tuo numero. Ti scrivero' i dettagli. 801 01:13:55,255 --> 01:13:56,005 Bene. 802 01:13:57,677 --> 01:13:59,277 Ieri notte e' stata... 803 01:14:00,540 --> 01:14:02,190 - un po' folle. - Si'. 804 01:14:05,602 --> 01:14:06,752 Ti scrivero'. 805 01:14:58,817 --> 01:14:59,717 Fanculo. 806 01:15:02,045 --> 01:15:05,980 I nostri coinquilini sono un po' uno scherzo. 807 01:16:05,216 --> 01:16:10,871 - Ehi, tutto bene? - Scusa, ero occupato, ti scrivo. 808 01:16:34,252 --> 01:16:35,152 Andiamo. 809 01:16:37,655 --> 01:16:42,131 Lei e' qui! 810 01:16:42,251 --> 01:16:43,251 Vieni qui! 811 01:16:43,694 --> 01:16:44,994 Buon compleanno! 812 01:16:46,970 --> 01:16:48,612 Benvenuto a casa! 813 01:16:49,445 --> 01:16:50,758 Oh, Dio mio. 814 01:17:59,827 --> 01:18:02,527 Va bene. Posso avere una birra, per favore? 815 01:18:08,383 --> 01:18:10,033 Che cosa stai cercando? 816 01:18:15,534 --> 01:18:17,918 - Che cosa ci fa lui qui? - L'ho invitato io. 817 01:18:18,038 --> 01:18:20,238 - Jules lo sa? - E' una sorpresa. 818 01:18:21,205 --> 01:18:22,987 - Toby. - Cosa? E' il suo compleanno. 819 01:18:23,107 --> 01:18:25,533 - Non capisco cosa cerchi di fare. - Va bene. 820 01:18:25,653 --> 01:18:26,699 Ehi! 821 01:18:28,592 --> 01:18:30,605 E' cosi' carino che tu sia venuto. 822 01:18:30,725 --> 01:18:32,525 Non posso restare a lungo. Ho un'altra cosa, 823 01:18:32,645 --> 01:18:35,545 ma ne prendero' una. Per dire buon compleanno. 824 01:18:35,798 --> 01:18:37,500 Vuoi che lo metta nella borsa? 825 01:18:37,620 --> 01:18:38,420 Jules. 826 01:18:40,325 --> 01:18:41,425 Lui dov'e'? 827 01:18:43,349 --> 01:18:45,037 Sara' sul palco tra un minuto. 828 01:18:45,157 --> 01:18:46,157 Sul palco? 829 01:18:46,661 --> 01:18:52,363 Bentornati a Salasir, figli miei! 830 01:18:56,024 --> 01:18:57,180 E... 831 01:18:57,300 --> 01:18:58,750 State zitti, cazzo. 832 01:18:59,139 --> 01:19:01,749 Il nostro prossimo atto ci ha lasciato per l'estate 833 01:19:01,869 --> 01:19:06,064 per andare a sorseggiare un cocktail negli Hamptons. 834 01:19:10,152 --> 01:19:11,465 Ma ora... 835 01:19:13,203 --> 01:19:14,453 lei e' tornata. 836 01:19:15,379 --> 01:19:17,978 E se prima pensavate che fosse una brutta stronza, 837 01:19:18,098 --> 01:19:19,748 lasciate che vi dica... 838 01:19:19,868 --> 01:19:23,146 che state per vomitare! 839 01:19:23,266 --> 01:19:25,991 Quindi, per favore, fate un grande applauso 840 01:19:26,111 --> 01:19:30,706 e alzate le mani per la mia amica, come regina, 841 01:19:30,826 --> 01:19:36,147 come un cazzo di forte ermafrodita del sud, Aphrodite Bang! 842 01:19:52,549 --> 01:19:53,977 Si', ho detto, ho detto! 843 01:19:54,097 --> 01:19:55,656 Si', e' passato un minuto, fratelli. 844 01:19:55,776 --> 01:19:57,096 Cosa mi dite? 845 01:19:57,216 --> 01:20:00,873 Lei e' grande! 846 01:20:01,214 --> 01:20:04,364 Dicono che dovresti sempre iniziare con una battuta. 847 01:20:04,495 --> 01:20:06,075 Quindi entrero' subito nel vivo 848 01:20:06,195 --> 01:20:09,496 con una storia sul mio gay bastardo. 849 01:20:09,616 --> 01:20:11,991 No, no, no, no. Niente panico. Niente panico. 850 01:20:12,111 --> 01:20:16,759 Tutto finisce con noi che realizziamo insieme un sex tape molto bollente. 851 01:20:16,879 --> 01:20:20,423 No, no. So che abbiamo gia' visto tutti quella poesia, 852 01:20:20,543 --> 01:20:28,617 ma credetemi, questo ragazzo e' un artista davvero speciale. 853 01:22:00,058 --> 01:22:01,793 - Buon compleanno. - Cazzo! 854 01:22:01,913 --> 01:22:02,813 Fanculo. 855 01:22:08,989 --> 01:22:10,289 Cosa ci fai qui? 856 01:22:11,604 --> 01:22:14,704 Il tuo amico mi ha invitato per farti una sorpresa. 857 01:22:21,278 --> 01:22:23,178 Gentile da parte tua venire. 858 01:22:41,979 --> 01:22:44,379 Se ti prendono, mi ricordero' di te. 859 01:22:52,180 --> 01:22:53,130 Che cosa? 860 01:22:58,680 --> 01:23:00,267 Non so cosa intendi. 861 01:23:02,550 --> 01:23:03,438 Non lo sai? 862 01:23:03,558 --> 01:23:06,898 Perche' in un certo senso hai svelato la battuta nel tuo gesto. 863 01:23:07,018 --> 01:23:09,168 Non voglio parlare di questo qui. 864 01:23:10,213 --> 01:23:11,613 Dove stai andando? 865 01:23:15,323 --> 01:23:17,165 - Fottuto psicopatico. - Preston. 866 01:23:17,285 --> 01:23:19,181 Fottuto psicopatico, Preston. 867 01:23:19,301 --> 01:23:20,846 Pensi di prenderti gioco di me? 868 01:23:20,966 --> 01:23:23,872 - Per favore, calmati. - Oh, cosa? 869 01:23:23,992 --> 01:23:26,125 Parliamone, Preston, stai lontano da me, cazzo. 870 01:23:26,245 --> 01:23:29,244 Stai zitto, cazzo. Stai zitto, cazzo! Stai zitto, cazzo! 871 01:23:29,364 --> 01:23:30,684 Stai zitto, cazzo! 872 01:23:30,804 --> 01:23:33,204 Stai zitto, cazzo. Stai zitto, cazzo. 873 01:23:33,684 --> 01:23:36,084 Stai zitto, cazzo. Stai zitto, cazzo. 874 01:23:37,737 --> 01:23:39,637 A chi hai mostrato il video? 875 01:23:39,916 --> 01:23:41,099 Non mentirmi, cazzo. 876 01:23:41,219 --> 01:23:42,869 Togliero' la mano, si'? 877 01:23:43,139 --> 01:23:45,939 Se urli, ti sbudello, cazzo. Mi capisci, si'? 878 01:23:47,217 --> 01:23:48,767 A chi l'hai mostrato? 879 01:23:49,412 --> 01:23:50,912 Non mentirmi, cazzo. 880 01:23:51,438 --> 01:23:52,938 Non mentirmi, cazzo. 881 01:23:53,283 --> 01:23:54,483 Se mi menti... 882 01:23:54,603 --> 01:23:57,003 Per favore, metti giu' la bottiglia. 883 01:24:00,421 --> 01:24:01,621 So che lo sai. 884 01:24:01,891 --> 01:24:04,034 - Non penso che sia... - Non ci provare. 885 01:24:04,154 --> 01:24:05,148 Non farmi innervosire. 886 01:24:05,268 --> 01:24:06,873 - Giuro. - Lasciami spiegare. 887 01:24:06,993 --> 01:24:09,193 Spiegare cosa? Spiegare cosa? Come hai cercato di fottermi? 888 01:24:09,313 --> 01:24:11,210 Non l'ho fatto. Non ho potuto farlo. 889 01:24:11,330 --> 01:24:13,065 Non hai potuto. Ti aspetti che ci creda? 890 01:24:13,185 --> 01:24:15,076 - Ti aspetti che ci creda? - Volevo farti del male, 891 01:24:15,196 --> 01:24:17,696 - ma mi dispiaceva. - Ma cosa? Ma cosa? 892 01:24:20,272 --> 01:24:21,822 Ti dispiaceva per me? 893 01:24:27,705 --> 01:24:28,605 Preston. 894 01:24:30,109 --> 01:24:31,559 E' il mio telefono. 895 01:24:32,157 --> 01:24:34,057 Verrano qui se non rispondo. 896 01:24:34,821 --> 01:24:35,771 Ti prego. 897 01:25:28,331 --> 01:25:28,981 No. 898 01:25:58,842 --> 01:26:00,392 Fottuto bugiardo! 899 01:26:00,858 --> 01:26:02,634 - Fottuto bugiardo! - Vieni qui! 900 01:26:02,754 --> 01:26:04,204 Bugiardo del cazzo! 901 01:26:04,395 --> 01:26:06,295 Vieni qui, fottuto bugiardo! 902 01:26:08,943 --> 01:26:11,423 Lasciami andare! Lasciami! 903 01:26:22,520 --> 01:26:23,870 Fottuto bugiardo. 904 01:26:24,938 --> 01:26:26,137 Psicopatico! 905 01:26:27,007 --> 01:26:28,057 Vaffanculo. 906 01:29:10,310 --> 01:29:12,717 Questa e' la roba seria. P. 907 01:29:31,019 --> 01:29:34,995 Traduzione: Shallow 908 01:29:35,998 --> 01:29:40,976 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 63219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.