Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,015 --> 00:00:58,630
Per favore, tesoro, non deludermi
per salire sul palco.
2
00:00:59,188 --> 00:01:00,429
Oh, aspetta, l'asciugamano.
3
00:01:00,549 --> 00:01:01,588
Andiamo, tesoro.
4
00:01:01,708 --> 00:01:04,037
- Sei pronto?
- Si'. Oh, Dio.
5
00:01:04,157 --> 00:01:06,903
- Andiamo, dobbiamo andare.
- Dai, infilali.
6
00:01:07,023 --> 00:01:09,094
Sai, suo padre voleva
che diventasse chirurgo.
7
00:01:09,214 --> 00:01:11,366
Per fortuna a tuo padre
piaccio proprio come sono.
8
00:01:11,486 --> 00:01:13,717
- Oh, Dio mio.
- Aiutaci, tesoro.
9
00:01:13,837 --> 00:01:15,888
E ci siamo, oh, mio Dio.
Dio!
10
00:01:17,368 --> 00:01:19,618
- Si'.
- No, c'e' del pop da fare.
11
00:01:32,669 --> 00:01:34,997
Vado a controllare l'entrata.
In bocca al lupo.
12
00:01:35,117 --> 00:01:38,208
Oh, Dio mio. Adoro quella frase
quando indosso i tacchi.
13
00:01:38,328 --> 00:01:39,749
- Ciao.
- Oh, ciao.
14
00:01:42,362 --> 00:01:43,112
Ciao.
15
00:01:48,637 --> 00:01:49,587
Che cosa?
16
00:01:50,904 --> 00:01:53,653
- Oh, mio Dio, un bacio da amici.
- Io non ho detto niente.
17
00:01:53,773 --> 00:01:56,329
Anton, tesoro, quanto
tempo mi resta?
18
00:01:57,153 --> 00:01:58,453
Circa 20 minuti.
19
00:02:01,857 --> 00:02:03,107
Dove sei stato?
20
00:02:05,050 --> 00:02:06,500
Ci vediamo li', ok.
21
00:02:06,952 --> 00:02:08,752
E' a sinistra. A sinistra.
22
00:02:24,538 --> 00:02:27,294
- Oh, l'hai fatto scappare.
- E' carino, pero'.
23
00:02:27,414 --> 00:02:32,401
Signore e signori, signore
e signori, signore...
24
00:02:32,862 --> 00:02:38,661
Signori, e tutto coloro
che trascendono il genere.
25
00:02:39,080 --> 00:02:41,670
Per favore, fate un grosso applauso
26
00:02:41,790 --> 00:02:44,611
e fate del fottuto rumore
27
00:02:44,731 --> 00:02:47,347
per la sola e unica...
28
00:02:47,620 --> 00:02:51,486
Aphrodite Bang!
29
00:05:08,150 --> 00:05:09,000
Oh, no.
30
00:05:11,984 --> 00:05:13,434
Devi dire qualcosa.
31
00:05:14,496 --> 00:05:15,346
Pronto.
32
00:05:15,937 --> 00:05:18,287
Sei cosi' insopportabile
su questo.
33
00:05:20,692 --> 00:05:23,142
- No, vaffanculo, amico.
- Dai, fallo.
34
00:05:23,262 --> 00:05:25,562
- Ehi.
- Ehi! Ehi, zio!
35
00:05:26,011 --> 00:05:27,197
- Zio.
- Prendi dei grissini.
36
00:05:27,317 --> 00:05:30,017
- No, no, va bene.
- Guarda Preston, amico.
37
00:05:30,862 --> 00:05:33,064
Esattamente, svergognata.
38
00:05:33,976 --> 00:05:36,526
- Zio!
- Cerchi del succo di prugne, eh?
39
00:05:37,405 --> 00:05:38,905
Lydia viene stasera?
40
00:05:39,185 --> 00:05:42,558
- Vendono dei cazzo di alcolici.
- Si', sono di Deb.
41
00:05:43,124 --> 00:05:45,624
Prendi degli alcolici
per Jack, amico.
42
00:05:45,896 --> 00:05:48,946
Posso avere una bottiglia
di tequila, per favore?
43
00:05:49,066 --> 00:05:50,416
No, quella sotto.
44
00:05:50,536 --> 00:05:52,257
Cazzo, piano, amico.
45
00:05:52,377 --> 00:05:54,377
- Due.
- Puoi buttare queste?
46
00:05:57,053 --> 00:05:59,146
- Si'.
- Cazzo. Ehi. Ehi, ehi.
47
00:05:59,930 --> 00:06:01,330
Quello e' un uomo?
48
00:06:01,450 --> 00:06:02,850
Quello e' fottuto.
49
00:06:03,450 --> 00:06:04,150
Ehi.
50
00:06:04,854 --> 00:06:07,254
- Sul serio?
- Cazzo di froci, amico.
51
00:06:10,388 --> 00:06:12,720
Ce ne vuole uno
per riconoscerne uno, eh?
52
00:06:12,840 --> 00:06:13,790
Che cosa?
53
00:06:14,837 --> 00:06:16,237
Ehi, cos'ha detto?
54
00:06:17,283 --> 00:06:19,083
- Parli con me?
- Grazie.
55
00:06:19,375 --> 00:06:22,025
- Ehi, cos'ha detto?
- Il prossimo, prego.
56
00:06:22,315 --> 00:06:23,652
- Vuoi dirmelo in faccia?
- Chelsea Gold, per favore.
57
00:06:23,772 --> 00:06:25,322
Pensa di essere un omone
con i tacchi alti.
58
00:06:25,442 --> 00:06:26,942
Ehi, girati e dillo.
59
00:06:28,706 --> 00:06:30,206
Ehi, girati, allora.
60
00:06:30,603 --> 00:06:32,353
- Ehi, girati.
- Grazie.
61
00:06:33,738 --> 00:06:34,738
Ho detto,
62
00:06:35,470 --> 00:06:40,470
come fai a chiamarmi frocio davanti ai tuoi
amici quando ti ho beccato a fissarmi prima?
63
00:06:44,705 --> 00:06:46,510
Ehi, vi conoscete?
64
00:06:46,630 --> 00:06:48,930
Vaffanculo, amico.
Sta dicendo cazzate.
65
00:06:49,050 --> 00:06:51,372
Tesoro, non disturbarti
a messaggiarmi piu' tardi
66
00:06:51,492 --> 00:06:56,592
quando cerchi un cazzo da
succhiare, perche' non sei il mio tipo.
67
00:06:57,014 --> 00:06:58,104
Oh, cazzo.
68
00:06:58,224 --> 00:06:59,202
Ehi, ehi, ehi.
69
00:06:59,322 --> 00:07:00,967
Tienile per me, si'?
Tienile per me.
70
00:07:01,087 --> 00:07:02,802
- Oh, se n'e' andato.
- Cosa succede?
71
00:07:02,922 --> 00:07:04,972
Ehi, ci siamo, ci siamo. Vieni.
72
00:07:07,844 --> 00:07:08,544
Ehi!
73
00:07:09,086 --> 00:07:10,786
Va bene, andiamo, amico.
74
00:07:11,143 --> 00:07:12,643
Cosa farai, Preston?
75
00:07:12,947 --> 00:07:15,102
Ehi, questo maschio-femmina
ti ha umiliato.
76
00:07:15,222 --> 00:07:16,622
Dove stai andando?
77
00:07:18,375 --> 00:07:19,280
Girati, allora.
78
00:07:19,400 --> 00:07:21,073
Girati e sorridi alla telecamera,
per favore.
79
00:07:21,193 --> 00:07:22,769
Girati se sei un fottuto uomo.
80
00:07:22,889 --> 00:07:26,439
- Ehi, fagli il culo, fratello.
- Che cosa ho detto? Girati!
81
00:07:26,806 --> 00:07:27,856
Vaffanculo!
82
00:07:29,610 --> 00:07:31,432
- Oh, merda.
- Cazzo.
83
00:07:32,606 --> 00:07:34,806
Pensi di essere un grand'uomo, eh?
84
00:07:35,030 --> 00:07:36,260
Perche' indossi un cazzo
di vestito
85
00:07:36,391 --> 00:07:37,920
se sei un grand'uomo,
cazzo, eh?
86
00:07:38,040 --> 00:07:38,970
No, no.
87
00:07:39,307 --> 00:07:40,207
Va bene.
88
00:07:40,686 --> 00:07:42,063
- In ginocchio.
- Mettilo via!
89
00:07:42,183 --> 00:07:43,236
In ginocchio, cazzo.
90
00:07:43,356 --> 00:07:45,632
- Calma, amico!
- In ginocchio, cazzo!
91
00:07:45,752 --> 00:07:48,513
Togliti quel cazzo di vestito.
Togliti quel cazzo di vestito.
92
00:07:48,633 --> 00:07:51,083
Cosi'. Ne prendi tanti
di questi, eh?
93
00:07:51,203 --> 00:07:53,446
Lo dice a me, eh? Lo dici a me?
94
00:07:53,829 --> 00:07:56,179
- Ehi, fratello.
- Tienilo, tienilo.
95
00:07:56,663 --> 00:07:58,063
Chi e' il grand'uomo adesso, eh?
96
00:07:58,183 --> 00:07:59,634
Chi e' quel grand'uomo
adesso, cazzo?
97
00:07:59,754 --> 00:08:01,260
Tu sei il fottuto grand'uomo.
98
00:08:01,380 --> 00:08:03,380
Io sono il fottuto grand'uomo.
99
00:08:05,318 --> 00:08:06,618
Fottuto freak.
100
00:08:39,677 --> 00:08:41,927
- Oh, mio Dio. Gesu'!
- Accidenti.
101
00:08:43,306 --> 00:08:44,106
Jules.
102
00:08:44,583 --> 00:08:45,383
Jules.
103
00:08:45,622 --> 00:08:47,072
Lisa, chiedi aiuto.
104
00:08:47,363 --> 00:08:48,713
- Lisa!
- Jules.
105
00:08:49,530 --> 00:08:51,216
- Va bene, fratello.
- Va tutto bene.
106
00:08:51,336 --> 00:08:54,536
Smettila di guardare, cazzo,
e chiamate un'ambulanza.
107
00:08:55,996 --> 00:08:58,992
SubPassion ha tradotto per voi:
108
00:09:06,988 --> 00:09:10,976
Traduzione: Shallow
109
00:09:12,005 --> 00:09:16,981
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
110
00:09:22,973 --> 00:09:24,823
- Prendi questo!
- Tesoro?
111
00:09:26,383 --> 00:09:28,483
- Prendi questo! Si'!
- Tesoro?
112
00:09:29,346 --> 00:09:30,696
Ehi, cocainomane.
113
00:09:32,157 --> 00:09:34,506
Stamattina ho messo assieme
questa ragazzina cattiva,
114
00:09:34,626 --> 00:09:38,101
cosi' potevi indossare
la mia vecchia se volessi.
115
00:09:38,346 --> 00:09:39,246
Round 3.
116
00:09:40,508 --> 00:09:43,105
So che puoi mettere in pausa,
quindi non provarci nemmeno.
117
00:09:43,225 --> 00:09:45,030
Posso, ma non voglio.
118
00:09:47,912 --> 00:09:49,810
Perche' resti qui a giocare,
119
00:09:50,681 --> 00:09:52,260
a qualunque cosa sia, cazzo,
120
00:09:52,380 --> 00:09:55,687
quando potresti incontrare quel
ragazzo nella vita reale al club?
121
00:09:55,807 --> 00:09:57,383
Non voglio incontrarlo
nella vita reale.
122
00:09:57,503 --> 00:10:00,411
- Le percentuali sono orribili.
- Puoi guardarmi quando ti parlo?
123
00:10:00,531 --> 00:10:03,272
Sto cercando di suggerire,
con il mio linguaggio del corpo,
124
00:10:03,392 --> 00:10:05,601
che non voglio ricominciare
daccapo.
125
00:10:05,721 --> 00:10:06,521
Tobes?
126
00:10:07,184 --> 00:10:09,032
Non roviniamo la serata
prima che cominci, ok?
127
00:10:09,152 --> 00:10:11,672
Sto cercando di essere un buon
amico. Questo non e' salutare.
128
00:10:11,792 --> 00:10:13,292
Ma non vuole uscire.
129
00:10:16,818 --> 00:10:19,418
Ogni volta che lo fai,
lasci che vincano.
130
00:10:19,937 --> 00:10:20,837
Geniale.
131
00:10:21,242 --> 00:10:23,092
Non importa. E' la sua vita.
132
00:12:33,588 --> 00:12:34,388
Ciao.
133
00:12:36,469 --> 00:12:37,269
Ciao.
134
00:12:41,487 --> 00:12:42,587
Non stasera.
135
00:12:43,893 --> 00:12:45,693
- Sei favoloso.
- Grazie.
136
00:12:47,965 --> 00:12:49,915
Il mio e' 9 pollici e grosso.
137
00:12:50,459 --> 00:12:52,459
Magari un'altra volta, allora.
138
00:12:53,112 --> 00:12:54,662
Divertiti, splendore.
139
00:13:20,612 --> 00:13:22,748
- Cosa ho appena detto?
- Va bene.
140
00:13:22,868 --> 00:13:24,968
Allora perche' mi stai toccando?
141
00:13:25,685 --> 00:13:27,035
Rilassati, amico.
142
00:13:27,555 --> 00:13:29,794
Stai indietro, cazzo,
prima che ti schiaffeggi.
143
00:13:29,914 --> 00:13:31,529
- Maledetto psicopatico.
- Fottuto alito fetido.
144
00:13:31,649 --> 00:13:33,035
Ehi, calmatevi, si'?
145
00:13:33,155 --> 00:13:35,905
- Chi sta parlando con te?
- Calmati, o chiamo il portiere.
146
00:13:36,025 --> 00:13:36,875
Frocio.
147
00:13:37,564 --> 00:13:39,564
Siamo tutti froci qui, tesoro.
148
00:13:41,555 --> 00:13:43,355
Cazzo di topaia, comunque.
149
00:14:48,495 --> 00:14:49,395
Andiamo.
150
00:15:40,332 --> 00:15:41,832
Hai un posto libero?
151
00:15:42,488 --> 00:15:43,138
No.
152
00:16:11,767 --> 00:16:13,367
Tieni la bocca chiusa.
153
00:16:17,694 --> 00:16:20,563
- Fratello, dove cazzo sei andato?
- Avevo cose da fare.
154
00:16:20,683 --> 00:16:22,133
Eri un peso morto.
155
00:16:22,725 --> 00:16:25,625
No, amico. Solo annoiato
delle tue chiacchere.
156
00:16:25,972 --> 00:16:27,182
Sei di nuovo a casa?
157
00:16:27,302 --> 00:16:30,202
No, sono ancora fuori
aspettando questo tizio.
158
00:16:30,322 --> 00:16:32,178
Non so a che cazzo
pensa di giocare.
159
00:16:32,298 --> 00:16:33,565
Devi cambiarlo, amico.
160
00:16:33,685 --> 00:16:34,835
Fidati di me.
161
00:16:35,353 --> 00:16:38,003
Forse dopo andremo
al Junction, se ti va.
162
00:16:38,725 --> 00:16:40,381
Si', si', vedro' come mi sento.
163
00:16:40,501 --> 00:16:42,101
Va bene, certo, certo.
164
00:17:09,663 --> 00:17:10,927
Cammina dietro di me,
165
00:17:11,047 --> 00:17:13,647
non lasciare che nessuno
ti veda entrare.
166
00:17:36,048 --> 00:17:38,048
- Qualcuno ti ha visto?
- No.
167
00:17:43,346 --> 00:17:44,596
Vuoi una birra?
168
00:17:47,574 --> 00:17:48,924
Sto bene, grazie.
169
00:17:50,053 --> 00:17:51,453
Togliti le scarpe.
170
00:18:14,270 --> 00:18:15,570
Chiudi la porta.
171
00:18:19,253 --> 00:18:20,903
Allora, come ti chiami?
172
00:18:21,704 --> 00:18:24,298
Non voglio sentire
nessun rumore, capito?
173
00:18:24,418 --> 00:18:26,768
Se fai rumore, ti tappero'
la bocca.
174
00:18:27,920 --> 00:18:28,920
Spogliati.
175
00:18:33,315 --> 00:18:34,515
Bravo ragazzo.
176
00:18:55,481 --> 00:18:56,381
Davanti.
177
00:19:25,775 --> 00:19:27,925
- E' tornato, fratello.
- Merda!
178
00:19:28,045 --> 00:19:30,165
- Ehi, Pres, ci sei?
- Oh, cazzo!
179
00:19:30,878 --> 00:19:32,378
Cazzo, cazzo, cazzo.
180
00:19:36,614 --> 00:19:39,486
- Non puoi uscire vestito cosi'.
- Che cosa dovrei fare?
181
00:19:39,606 --> 00:19:41,761
- Resta qui.
- A fare cosa?
182
00:19:42,117 --> 00:19:45,167
- Non dovrebbe essere qui.
- Calma, amico, arrivo.
183
00:19:45,753 --> 00:19:48,453
Oh, quindi e' tornato,
il figliol prodigo.
184
00:19:49,017 --> 00:19:50,117
Porca troia.
185
00:19:53,937 --> 00:19:55,287
Non muoverti, ok?
186
00:19:55,694 --> 00:19:56,994
Dove sei, amico?
187
00:19:57,264 --> 00:19:59,664
Si', dammi un cazzo
di minuto, amico.
188
00:20:13,770 --> 00:20:15,220
Ehi, devo pisciare!
189
00:20:28,956 --> 00:20:31,044
Chi e' il grand'uomo adesso, eh?
190
00:20:31,164 --> 00:20:33,714
Togliti quel cazzo di vestito
di merda!
191
00:21:11,354 --> 00:21:12,765
Che succede, Preston?
192
00:21:12,885 --> 00:21:14,609
- Dammene una.
- Vuoi una striscia?
193
00:21:14,729 --> 00:21:16,412
- Stai rollando, cazzo...
- No, sto bene.
194
00:21:16,532 --> 00:21:18,856
- Piantala con le batture egoistiche.
- Sto cercando di smettere.
195
00:21:18,976 --> 00:21:21,537
Rollando, fumando crack, cocaina.
196
00:21:23,228 --> 00:21:25,441
Ehi, chi e' quello?
197
00:21:25,561 --> 00:21:27,061
Cosa, c'e' qualcuno?
198
00:21:27,385 --> 00:21:30,685
- Qualcuno sta spiando.
- Preston, hai una ragazza li'?
199
00:21:30,969 --> 00:21:32,269
Sta strisciando.
200
00:21:32,702 --> 00:21:34,502
Ha una ragazza li' dentro?
201
00:21:36,536 --> 00:21:37,736
Chi e' questo?
202
00:21:38,858 --> 00:21:40,458
E' il mio amico, eh?
203
00:21:42,764 --> 00:21:45,964
Perche' non mi hai detto
che portavi il tuo ragazzo?
204
00:21:46,302 --> 00:21:48,452
Sei la mia fottuta bambinaia ora?
205
00:21:50,020 --> 00:21:51,344
Ecco perche' cerca
di tenermi occupato
206
00:21:51,464 --> 00:21:53,514
mentre qualche fesso mi deruba.
207
00:21:54,535 --> 00:21:56,412
- Qual e' il tuo nome, fratello?
- Jules.
208
00:21:56,532 --> 00:21:58,527
Cosa ci fai nel mio cortile,
Jules?
209
00:21:58,647 --> 00:21:59,875
Solo un ritiro, eh?
210
00:21:59,995 --> 00:22:01,145
Un po' tardi.
211
00:22:01,265 --> 00:22:02,115
No, no.
212
00:22:02,398 --> 00:22:04,348
Mi aiuta a dormire, quindi...
213
00:22:05,258 --> 00:22:06,590
Da dove vi conoscete?
214
00:22:06,710 --> 00:22:07,810
Pentonville.
215
00:22:09,273 --> 00:22:10,922
Ah, che posto.
216
00:22:11,333 --> 00:22:12,896
Eravate compagni di cella?
217
00:22:13,016 --> 00:22:14,416
Stai zitto, amico.
218
00:22:18,332 --> 00:22:19,333
Vuoi una birra, Jules?
219
00:22:19,453 --> 00:22:22,402
Potresti raccontarci qualche storia su
Preston che veniva scocciato in galera.
220
00:22:22,522 --> 00:22:25,593
- Pensi di essere divertente, eh?
- No, no, no.
221
00:22:26,102 --> 00:22:27,245
Sai cosa, sparisco.
222
00:22:27,365 --> 00:22:28,514
Oh, scortese.
223
00:22:30,153 --> 00:22:31,553
Tra un po', Jules.
224
00:22:43,297 --> 00:22:45,697
Metti il tuo numero
sul mio telefono.
225
00:22:46,660 --> 00:22:48,810
Devo riprendermi i vestiti, eh?
226
00:22:59,295 --> 00:23:01,495
Aspetterai il mio messaggio, vero?
227
00:23:02,509 --> 00:23:03,209
Si'.
228
00:23:03,963 --> 00:23:05,163
Bravo ragazzo.
229
00:23:37,167 --> 00:23:39,647
E poi il coro fa...
230
00:23:50,566 --> 00:23:52,232
E' cosi' bello essere tornato.
231
00:23:52,352 --> 00:23:53,144
Che bello.
232
00:23:53,264 --> 00:23:55,864
Ti dico, l'ultimo gol
ha cambiato tutto.
233
00:24:35,444 --> 00:24:37,596
Ciao, cosa, cosa, cosa, cosa?
234
00:24:37,906 --> 00:24:40,056
Ehi, un altro, ragazzo, un altro.
235
00:25:48,960 --> 00:25:52,060
- Sei libero sabato sera?
- Si'.
236
00:25:57,865 --> 00:26:02,540
7:30, passo a prenderti
Vestiti normale
237
00:26:02,660 --> 00:26:07,556
Non da frocio
238
00:27:29,018 --> 00:27:30,668
Qual e' il tuo ricarico?
239
00:27:30,788 --> 00:27:34,238
Esattamente. Valore in contanti.
Quanto vale il tuo tempo?
240
00:27:37,490 --> 00:27:41,390
E allora, stai aprendo un nuovo
account? Non ha il tuo indirizzo.
241
00:27:45,434 --> 00:27:47,868
Si', ascolta, il mio amico
e' appena arrivato.
242
00:27:47,988 --> 00:27:49,288
Chiamami domani.
243
00:27:49,686 --> 00:27:50,386
Si'.
244
00:27:51,139 --> 00:27:51,839
Si'.
245
00:27:54,910 --> 00:27:55,960
Tutto bene?
246
00:27:56,666 --> 00:27:57,366
Si'.
247
00:27:59,407 --> 00:28:00,307
Davvero?
248
00:28:17,081 --> 00:28:19,366
Sei andato a fare
shopping solo per me?
249
00:28:19,486 --> 00:28:20,136
No.
250
00:28:21,914 --> 00:28:24,264
No, mi serviva roba nuova
comunque.
251
00:28:24,963 --> 00:28:25,863
Davvero?
252
00:28:30,177 --> 00:28:32,153
Ho scordato la tua felpa. Scusa.
253
00:28:32,273 --> 00:28:34,759
Tienila. E' taroccata comunque.
254
00:28:34,879 --> 00:28:37,029
Io non indosso piu' quella merda.
255
00:28:38,838 --> 00:28:42,008
Se sei a corto, posso
procurartene altra a buon mercato.
256
00:28:42,128 --> 00:28:44,228
Sembra vera, assolve il compito.
257
00:28:46,976 --> 00:28:48,548
Fottuto maniaco!
258
00:29:08,968 --> 00:29:11,366
Posso portare un po'
d'acqua per il tavolo?
259
00:29:11,486 --> 00:29:15,594
Si', possiamo avere una bottiglia di
spumante, una pinta di Brixton e...
260
00:29:15,714 --> 00:29:19,714
- Possiamo avere la lista dei vini?
- Oh, si', e' nel retro del menu.
261
00:29:20,764 --> 00:29:23,214
Sai cosa? Un vino bianco
della casa andrebbe bene.
262
00:29:23,334 --> 00:29:24,884
Che cosa mi consigli?
263
00:29:25,055 --> 00:29:28,101
Voglio dire, beh, personalmente
mi piace il Savignon francese.
264
00:29:28,221 --> 00:29:31,045
E' un po' piu' leggero,
molto bevibile.
265
00:29:31,165 --> 00:29:33,565
- Un bicchiere, per favore.
- Ottimo.
266
00:29:41,013 --> 00:29:45,054
- Si', e' carino questo posto.
- Si'. Sembra davvero carino.
267
00:29:45,823 --> 00:29:49,388
Non preoccuparti, offro io.
No, no, no, no, offro io.
268
00:29:50,965 --> 00:29:52,265
Quindi, ascolta.
269
00:29:52,454 --> 00:29:54,915
E' stata un po' una follia
quello che hai fatto l'altra sera.
270
00:29:55,035 --> 00:29:57,485
- Mi dispiace.
- No, no, no, ti stimo.
271
00:29:58,005 --> 00:30:00,694
La storia sarebbe stata diversa
se avessi fatto una cazzata, ma...
272
00:30:00,814 --> 00:30:03,614
- Non dobbiamo approfondire.
- Ehi, allora...
273
00:30:03,734 --> 00:30:06,489
Una Brixton e una soda.
274
00:30:06,609 --> 00:30:08,131
- Possiamo ordinare?
- Si'.
275
00:30:08,251 --> 00:30:09,449
Hai fame, si'?
276
00:30:09,569 --> 00:30:13,968
Prendiamo una Chateaubriand,
diciamo 400, 500 grammi.
277
00:30:14,609 --> 00:30:20,125
Prendiamo midollo osseo affumicato, patate
di grasso di manzo, carne fritta alla griglia,
278
00:30:20,245 --> 00:30:22,441
e alcune salse.
279
00:30:22,999 --> 00:30:24,050
Sorprendimi.
280
00:30:24,751 --> 00:30:26,301
Assolutamente. Si'.
281
00:30:27,745 --> 00:30:28,595
Salute.
282
00:30:28,910 --> 00:30:30,060
Salute, eh?
283
00:30:56,549 --> 00:30:58,496
Allora, cos'e' questo, tipo...
284
00:30:58,616 --> 00:31:00,096
Questo e' come il tuo MO?
285
00:31:00,216 --> 00:31:01,216
Il mio MO?
286
00:31:02,088 --> 00:31:05,288
Appuntamenti a cena con ragazzi
e uomini nelle saune.
287
00:31:05,512 --> 00:31:06,912
No, non di solito.
288
00:31:07,032 --> 00:31:07,682
Ok.
289
00:31:08,440 --> 00:31:10,601
Allora, cosa mi rende
cosi' speciale?
290
00:31:10,721 --> 00:31:12,543
Dovro' risponderti a questo.
291
00:31:12,663 --> 00:31:13,663
Oh, merda.
292
00:31:15,267 --> 00:31:16,217
Vergogna.
293
00:31:17,393 --> 00:31:18,743
Sai, sono solo...
294
00:31:19,105 --> 00:31:22,086
Sto solo cercando di capire
che atmosfera c'e' qui.
295
00:31:22,206 --> 00:31:23,356
Cosa intendi?
296
00:31:23,495 --> 00:31:26,845
Non immagino presto doppi
appuntamenti con i tuoi amici.
297
00:31:27,458 --> 00:31:28,708
Sei divertente.
298
00:31:30,569 --> 00:31:33,604
Tieni questa parte della tua vita
completamente separata?
299
00:31:33,724 --> 00:31:35,199
Sono una persona riservata.
300
00:31:35,319 --> 00:31:38,474
Sai, non mi piace che la gente
si faccia gli affari miei.
301
00:31:38,594 --> 00:31:40,044
Hai una ragazza.
302
00:31:41,448 --> 00:31:43,248
Non in questo momento, no.
303
00:31:43,461 --> 00:31:45,261
Ti piacerebbe se l'avessi?
304
00:31:46,866 --> 00:31:48,666
Perche' dovrebbe piacermi?
305
00:31:50,520 --> 00:31:51,170
Ok.
306
00:31:52,497 --> 00:31:53,147
Ok.
307
00:31:53,699 --> 00:31:54,599
Ti vedo.
308
00:31:55,460 --> 00:31:56,410
Che cosa?
309
00:31:58,250 --> 00:32:00,400
Cosa pensi che faccia per vivere?
310
00:32:03,163 --> 00:32:05,512
Pensi che sia uno spacciatore, eh?
311
00:32:05,632 --> 00:32:07,482
E' questo che ti interessa?
312
00:32:07,732 --> 00:32:10,932
Vuoi che un grand'uomo ti
tratti come una puttanella?
313
00:32:12,731 --> 00:32:13,531
Forse.
314
00:32:15,483 --> 00:32:17,233
Si', conosco il tuo tipo.
315
00:32:20,683 --> 00:32:22,981
Beh, se e' questo che cerchi,
316
00:32:23,475 --> 00:32:25,536
potrei riempire la tua cartella
del bingo.
317
00:32:25,656 --> 00:32:28,410
Sparatorie, lesioni gravi,
galera, tutto.
318
00:32:30,406 --> 00:32:31,771
Per cosa eri dentro?
319
00:32:31,891 --> 00:32:33,491
Non ne voglio parlare.
320
00:32:33,991 --> 00:32:35,577
Allora...
321
00:32:37,163 --> 00:32:38,113
Contanti.
322
00:32:52,454 --> 00:32:53,304
Grazie.
323
00:34:44,958 --> 00:34:46,963
Questo e' cio' che cerchi, vero?
324
00:34:47,083 --> 00:34:49,933
Vuoi farti scopare nel culo
da un delinquente?
325
00:34:53,096 --> 00:34:54,796
E' questo che ti eccita?
326
00:34:56,215 --> 00:34:58,065
Rispondimi quando ti parlo.
327
00:34:59,269 --> 00:34:59,969
Si'.
328
00:35:00,089 --> 00:35:01,089
Si', cosa?
329
00:35:02,585 --> 00:35:03,835
Si', lo voglio.
330
00:36:13,544 --> 00:36:14,694
Ma che cazzo?
331
00:36:27,234 --> 00:36:27,985
Ehi!
332
00:36:28,453 --> 00:36:30,253
Ma l'ho fatto da solo.
333
00:36:30,373 --> 00:36:33,773
Ho preso il materiale
da in fondo alla strada.
334
00:36:33,893 --> 00:36:35,441
Fatti un'idea.
335
00:36:36,043 --> 00:36:36,943
Scusami.
336
00:36:40,121 --> 00:36:42,077
Scusa, avrei dovuto
mandarti un messaggio.
337
00:36:42,197 --> 00:36:42,897
Si'.
338
00:36:43,682 --> 00:36:45,189
- Una piccola sorpresa.
- Incolpa Anton.
339
00:36:45,309 --> 00:36:47,709
Dovevano essere tipo
cinque persone.
340
00:36:50,575 --> 00:36:51,825
Dove sei stato?
341
00:36:52,652 --> 00:36:53,802
Con un amico.
342
00:36:54,742 --> 00:36:57,824
Un amico o un appuntamento?
343
00:36:59,065 --> 00:37:02,922
Scusa, non so cosa
ti stia succedendo.
344
00:37:03,042 --> 00:37:04,192
Cosa intendi?
345
00:37:05,295 --> 00:37:07,145
Mi manca solo il mio amico.
346
00:37:09,478 --> 00:37:10,428
Sono qui.
347
00:37:10,906 --> 00:37:12,656
Posso avere un abbraccio?
348
00:37:28,797 --> 00:37:29,447
No.
349
00:37:29,979 --> 00:37:31,479
- Scusa.
- Va bene.
350
00:37:33,097 --> 00:37:35,430
- Lo trovo difficile.
- Lo so.
351
00:37:35,550 --> 00:37:38,199
Cioe', e' solo l'alcol. Sono ubriaco.
352
00:37:38,496 --> 00:37:39,746
Lo odio, cazzo.
353
00:37:41,120 --> 00:37:42,970
Scusa, sono un tale idiota.
354
00:38:01,510 --> 00:38:02,440
Ehi.
355
00:38:03,097 --> 00:38:04,136
Ciao.
356
00:38:04,425 --> 00:38:07,320
Onestamente, e' solo l'alcol.
Lo odio, cazzo.
357
00:38:07,440 --> 00:38:09,490
Lo so, tesoro. E' il peggiore.
358
00:38:10,498 --> 00:38:12,648
Dai, andiamo. Ti portiamo a casa.
359
00:38:46,305 --> 00:38:48,931
Sono a casa.
360
00:38:54,371 --> 00:38:58,266
E' stato divertente.
361
00:39:02,238 --> 00:39:06,269
7:30. Passo a prenderti.
362
00:40:03,821 --> 00:40:05,983
Sei libero questo weekend?
363
00:40:21,051 --> 00:40:21,851
Liche?
364
00:40:24,653 --> 00:40:25,960
Hai una mezz'ora libera?
365
00:40:26,080 --> 00:40:27,230
Per che cosa?
366
00:40:28,472 --> 00:40:29,322
Carino.
367
00:40:30,017 --> 00:40:31,711
Si'. Lo adoro. Ok.
368
00:40:31,831 --> 00:40:33,787
Fai la cosa in cui mi
guardi ma non mi guardi.
369
00:40:33,907 --> 00:40:35,215
"Guardami. Sono timida".
370
00:40:35,335 --> 00:40:36,514
"Sono cosi' timida."
371
00:40:36,634 --> 00:40:37,590
Funziona.
372
00:40:37,710 --> 00:40:39,160
Funziona. Stupendo.
373
00:40:41,126 --> 00:40:41,926
Merda.
374
00:40:42,852 --> 00:40:44,591
Carina. Carina. Carina.
375
00:40:44,711 --> 00:40:46,611
Il tuo viso e' uno schianto!
376
00:40:46,731 --> 00:40:48,381
Non far vedere il viso.
377
00:41:18,818 --> 00:41:20,658
- Ma che cazzo?
- Che cosa?
378
00:41:20,778 --> 00:41:23,961
Non mandarmi questa merda,
non sai chi sta guardando.
379
00:41:24,081 --> 00:41:27,081
- Oh, ma sono carino, vero?
- No, dico sul serio.
380
00:41:29,649 --> 00:41:30,449
Scusa.
381
00:41:33,890 --> 00:41:37,793
Stavo solo pensando a te.
382
00:41:41,564 --> 00:41:43,164
Che cosa stai facendo?
383
00:41:48,695 --> 00:41:50,445
Sei ingordo di punizioni.
384
00:41:51,968 --> 00:41:53,968
Hai detto ai tuoi amici di me?
385
00:41:55,042 --> 00:41:57,268
- Dirai ai tuoi amici di me?
- No.
386
00:41:57,388 --> 00:41:58,438
Cosa farei?
387
00:41:59,237 --> 00:42:00,537
Mi faresti male.
388
00:42:08,762 --> 00:42:09,747
Oh, Dio.
389
00:42:21,322 --> 00:42:22,982
- Sei solo?
- Si'.
390
00:42:23,573 --> 00:42:25,273
Di nuovo lo stesso, si'?
391
00:42:25,750 --> 00:42:26,450
Si'.
392
00:42:29,083 --> 00:42:31,714
- Voglio vedere la tua faccia.
- Non esiste.
393
00:42:31,834 --> 00:42:34,634
Quindi la cosa e' che sono
un bravo ragazzo.
394
00:42:35,104 --> 00:42:36,967
Se mi manchi di rispetto,
ti rovino.
395
00:42:37,087 --> 00:42:38,824
- Lo dimenticherai.
- Si'?
396
00:42:38,944 --> 00:42:40,472
- Io sono uguale.
- Davvero?
397
00:42:40,592 --> 00:42:41,292
Si'.
398
00:42:43,328 --> 00:42:47,028
Ok, allora e' meglio che ricordi
di non prenderti per il culo.
399
00:43:15,208 --> 00:43:16,358
Ma che cazzo?
400
00:43:16,880 --> 00:43:18,230
Che cazzo stai...
401
00:43:18,381 --> 00:43:19,331
Spegnilo!
402
00:43:19,728 --> 00:43:21,662
Che cazzo stai facendo? Spegnilo!
403
00:43:21,782 --> 00:43:23,332
E' spento, e' spento.
404
00:43:24,436 --> 00:43:26,521
- Scendi dalla mia macchina, cazzo.
- Scusa, non volevo...
405
00:43:26,652 --> 00:43:28,820
Ti avevo detto che
ti avrei rovinato!
406
00:43:28,940 --> 00:43:30,256
Pensavi stessi scherzando?
407
00:43:30,376 --> 00:43:32,549
- No, no, no.
- Allora non mettermi alla prova!
408
00:43:32,669 --> 00:43:33,769
Mi dispiace.
409
00:43:34,036 --> 00:43:35,136
Cancellalo.
410
00:43:35,531 --> 00:43:36,931
Cancellalo subito!
411
00:43:37,879 --> 00:43:40,140
- Ok, fatto.
- Porca troia.
412
00:43:46,692 --> 00:43:49,204
Ti ho detto che non voglio
la mia faccia su niente.
413
00:43:49,324 --> 00:43:50,628
Non... non ti conosco cosi'.
414
00:43:50,748 --> 00:43:52,548
Non so che cosa vuoi fare!
415
00:43:53,087 --> 00:43:55,409
Mi dispiace, e' stato un errore.
416
00:43:55,529 --> 00:43:56,979
Non farlo di nuovo.
417
00:44:09,171 --> 00:44:10,521
Sali in macchina.
418
00:44:54,695 --> 00:44:57,345
Posso procurartene uno migliore
a buon mercato.
419
00:44:57,473 --> 00:44:59,173
5G, fotocamera migliore.
420
00:45:00,674 --> 00:45:01,574
Va bene.
421
00:45:02,155 --> 00:45:05,164
No, tipo, non te lo farei
pagare o niente.
422
00:45:07,345 --> 00:45:08,245
Va bene.
423
00:45:09,329 --> 00:45:10,179
Grazie.
424
00:45:16,398 --> 00:45:18,548
Ho un carattere irascibile, vero?
425
00:45:19,921 --> 00:45:20,821
Cioe'...
426
00:45:22,985 --> 00:45:24,785
se mi sconvolgi, reagiro'.
427
00:45:35,409 --> 00:45:36,159
Io...
428
00:45:38,231 --> 00:45:39,281
Lo capisco.
429
00:45:41,827 --> 00:45:42,527
Si'?
430
00:45:46,805 --> 00:45:48,355
Ti ho messo in una...
431
00:45:50,305 --> 00:45:52,255
in una posizione vulnerabile.
432
00:45:52,978 --> 00:45:54,578
Avrei dovuto chiedere.
433
00:45:56,689 --> 00:45:57,838
E' colpa mia.
434
00:46:07,445 --> 00:46:08,545
Mi dispiace.
435
00:46:20,227 --> 00:46:21,027
Scusa.
436
00:46:34,702 --> 00:46:35,752
Piu' piano.
437
00:46:36,274 --> 00:46:43,761
Piu', piano, piu' piano, piu'
piano, piu' piano, piu' piano.
438
00:46:46,114 --> 00:46:47,164
Piu' piano.
439
00:46:52,393 --> 00:46:53,093
Si'?
440
00:46:53,779 --> 00:46:54,479
Si'.
441
00:46:56,610 --> 00:46:57,310
Si'?
442
00:46:57,540 --> 00:46:58,240
Si'.
443
00:47:45,965 --> 00:47:48,565
Allora, ci vediamo
la prossima settimana?
444
00:47:57,836 --> 00:47:59,086
E' stato bello,
445
00:48:01,082 --> 00:48:02,082
alla fine.
446
00:48:05,856 --> 00:48:06,556
Si'?
447
00:48:08,846 --> 00:48:09,546
Si'.
448
00:48:17,348 --> 00:48:17,998
Ok.
449
00:48:18,279 --> 00:48:20,029
Ti mandero' un messaggio.
450
00:48:20,389 --> 00:48:21,289
Va bene.
451
00:48:45,971 --> 00:48:48,451
Cazzo! Ma che cazzo? Spegnilo!
452
00:48:49,019 --> 00:48:49,899
Spegnilo!
453
00:48:50,019 --> 00:48:51,019
E' spento.
454
00:48:59,233 --> 00:49:02,322
Se i miei figli fossero cosi', probabilmente
non continuerei a metterli su Instagram.
455
00:49:02,442 --> 00:49:03,242
Jules.
456
00:49:06,522 --> 00:49:07,222
Si'?
457
00:49:07,722 --> 00:49:08,972
Dove sei stato?
458
00:49:10,471 --> 00:49:11,449
Con un amico?
459
00:49:11,569 --> 00:49:13,570
Mi ha detto che non devi
mentire al riguardo.
460
00:49:13,690 --> 00:49:15,640
So che stai vedendo qualcuno.
461
00:49:16,460 --> 00:49:18,531
Voglio solo che voi
vi parliate di nuovo.
462
00:49:18,651 --> 00:49:19,990
Possiamo parlarne piu' tardi?
463
00:49:20,110 --> 00:49:20,760
No.
464
00:49:22,652 --> 00:49:23,952
Vieni a sederti.
465
00:49:29,368 --> 00:49:30,068
Dai.
466
00:49:35,697 --> 00:49:36,504
Ok.
467
00:49:41,510 --> 00:49:42,710
Forza, allora.
468
00:49:44,995 --> 00:49:47,056
Possiamo essere di nuovo
amici, per favore?
469
00:49:47,176 --> 00:49:48,628
Oddio, Toby, sei tu
che mi stai ignorando.
470
00:49:48,748 --> 00:49:49,748
Perche'...
471
00:49:51,775 --> 00:49:54,725
Oh, ero molto ubriaco.
Voglio solo dimenticarlo.
472
00:49:54,890 --> 00:49:56,390
E' gia' dimenticato.
473
00:49:57,724 --> 00:49:59,024
- Bene.
- Bene.
474
00:50:03,546 --> 00:50:04,546
Tutto qui?
475
00:50:21,699 --> 00:50:24,301
Ok, cos'e' questa energia che
hai portato dentro con te stasera?
476
00:50:24,421 --> 00:50:26,941
Mm, frustrazione, confusione,
477
00:50:27,061 --> 00:50:29,105
una spruzzata di disprezzo
per se stessi.
478
00:50:29,225 --> 00:50:30,952
Sai, venerdi' sera.
479
00:50:31,429 --> 00:50:33,029
Versa il te', stronzo.
480
00:50:35,346 --> 00:50:36,846
Possiamo ubriacarci?
481
00:50:57,356 --> 00:51:00,056
Credo tu abbia riassunto
tutto. E' solo...
482
00:51:00,985 --> 00:51:02,316
E' solo... Etero.
483
00:51:02,436 --> 00:51:05,659
Vedi, e' per questo che non
usciamo con persone che si odiano.
484
00:51:05,779 --> 00:51:06,987
Non ho avuto quel promemoria.
485
00:51:07,107 --> 00:51:08,703
E non per essere tutto
Oprah a riguardo,
486
00:51:08,834 --> 00:51:10,155
ma se non c'e'
connessione emotiva,
487
00:51:10,275 --> 00:51:13,925
sei solo uno sfintere grinzoso
in cui scaricare il suo sperma.
488
00:51:16,766 --> 00:51:18,516
Oprah l'ha detto davvero?
489
00:51:19,434 --> 00:51:21,884
Mi ha mandato un messaggio
stamattina.
490
00:51:46,858 --> 00:51:47,953
Allora...
491
00:51:50,374 --> 00:51:52,637
io e Toby
492
00:51:54,133 --> 00:51:57,416
abbiamo parlato
del tuo compleanno,
493
00:52:01,048 --> 00:52:03,607
chiedendoci come vuoi
affrontare la cosa quest'anno.
494
00:52:03,727 --> 00:52:05,048
- Stavo dicendo che questo...
- Io...
495
00:52:05,168 --> 00:52:06,318
Scusa, scusa.
496
00:52:11,028 --> 00:52:14,141
No, ovviamente non ci sono
pressioni da parte nostra.
497
00:52:14,261 --> 00:52:17,690
Puo' essere qualunque cosa
tu voglia che sia.
498
00:52:29,066 --> 00:52:31,216
Penso di voler tornare sul palco.
499
00:52:35,969 --> 00:52:36,669
Si'?
500
00:52:38,960 --> 00:52:39,960
Si', io...
501
00:52:44,718 --> 00:52:46,168
Mi manca da morire.
502
00:52:47,212 --> 00:52:48,813
- Aphrodite?
- Si'.
503
00:52:48,933 --> 00:52:49,833
Va bene.
504
00:52:50,288 --> 00:52:51,638
Manca anche a me.
505
00:52:52,841 --> 00:52:54,641
Non so, lei era cosi'...
506
00:52:57,277 --> 00:52:58,677
Era cosi' potente.
507
00:53:01,986 --> 00:53:03,986
A volte era confuso, era come,
508
00:53:05,987 --> 00:53:08,813
era come se lei fosse
il vero me e,
509
00:53:10,903 --> 00:53:12,603
e io ero la performance.
510
00:53:16,207 --> 00:53:17,307
Poi, dopo...
511
00:53:20,720 --> 00:53:21,820
Dopo, sai...
512
00:53:26,121 --> 00:53:27,721
Era come se non fossi,
513
00:53:31,690 --> 00:53:34,090
e' come se non ne valessi
piu' la pena.
514
00:53:37,946 --> 00:53:39,496
Non potevo deluderla.
515
00:53:41,351 --> 00:53:43,401
Non hai deluso nessuno, tesoro.
516
00:53:45,893 --> 00:53:46,859
Quindi,
517
00:53:48,634 --> 00:53:51,351
dovremmo prepararci
per un tour di ritorno?
518
00:53:52,438 --> 00:53:53,938
Qualcosa del genere.
519
00:54:19,236 --> 00:54:21,036
Aspetta, aspetta, aspetta!
520
00:54:30,102 --> 00:54:31,247
Tu amico, tu amico.
521
00:54:31,367 --> 00:54:32,944
Fai entrare le ragazze,
fai entrare le ragazze.
522
00:54:33,064 --> 00:54:34,352
Andiamo, dove sono
le tue buone maniere?
523
00:54:34,472 --> 00:54:35,872
Si', sei tu, Bije.
524
00:54:36,413 --> 00:54:37,963
Prendete il prossimo.
525
00:54:38,104 --> 00:54:40,104
La cavalleria fa molta strada.
526
00:54:40,486 --> 00:54:42,878
- Sei un burlone.
- Un burlone?
527
00:54:42,998 --> 00:54:45,231
- Mi trova divertente.
- E' vero, Bije.
528
00:54:45,351 --> 00:54:47,201
Oh, l'amichetto di Preston.
529
00:54:50,577 --> 00:54:52,574
- Qual era il tuo nome, di nuovo?
- Jules.
530
00:54:52,694 --> 00:54:56,544
Mi piace che Preston abbia detto che
era troppo stanco per uscire.
531
00:54:57,156 --> 00:54:58,806
Cosa ci fai qui, Jules?
532
00:54:59,715 --> 00:55:01,565
Sono qui solo per ritirare.
533
00:55:02,278 --> 00:55:03,661
Sai che prende tutta
la sua merda da me.
534
00:55:03,781 --> 00:55:05,431
Forse lo sta derubando.
535
00:55:07,768 --> 00:55:08,818
Ogni volta.
536
00:55:11,752 --> 00:55:14,477
- Va bene.
- Perche' sei nudo, amico?
537
00:55:14,597 --> 00:55:17,101
Ehi, ehi, Preston, amico,
mettiti dei vestiti, cazzo.
538
00:55:17,221 --> 00:55:19,121
- Dai.
- Abbiamo compagnia.
539
00:55:19,557 --> 00:55:21,544
Giuro che sta cercando
di sedurti, Jules.
540
00:55:21,664 --> 00:55:23,116
Preston, hai birre fredde?
541
00:55:23,236 --> 00:55:24,668
Pensavo andaste da Lee.
542
00:55:24,788 --> 00:55:27,456
- No, Debs fa i capricci, amico.
- Fottuto psicopatico, amico.
543
00:55:27,576 --> 00:55:28,940
Ecco perche' non metti
il cazzo dentro.
544
00:55:29,060 --> 00:55:31,819
Calma, amico, mi metto dei vestiti
e possiamo andarcene.
545
00:55:31,939 --> 00:55:35,139
- Aspetta, per favore, non lasciarmi.
- Non seguirmi.
546
00:55:36,355 --> 00:55:37,979
- Rilassati.
- Ehi, Don.
547
00:55:38,099 --> 00:55:40,649
- Hai quella borsa?
- Ah, si', si', si'.
548
00:55:41,668 --> 00:55:42,718
Si', amico.
549
00:55:43,565 --> 00:55:44,365
Jules.
550
00:55:46,109 --> 00:55:46,909
Jules!
551
00:55:48,229 --> 00:55:49,929
No, e' un fifone, amico.
552
00:55:51,175 --> 00:55:53,491
- Portala qui.
- No, e' un fifone.
553
00:55:55,260 --> 00:55:58,396
Se ti fregano, ti fregano
E se ti fregano?
554
00:55:58,516 --> 00:56:00,623
- Vieni a chiaccherare con me.
- Sai, stiamo per uscire.
555
00:56:00,754 --> 00:56:02,586
Ragazzi, lui era a Pentonville
con Preston
556
00:56:02,706 --> 00:56:04,970
e mi guarda come
se fossi il criminale.
557
00:56:05,090 --> 00:56:07,353
Vieni a casa mia e
sei scortese con me, Jules?
558
00:56:07,473 --> 00:56:08,573
Non lo sono.
559
00:56:10,316 --> 00:56:12,316
Allora vieni a sederti, amico.
560
00:56:21,864 --> 00:56:23,320
Sai una cosa, se volevi l'erba,
561
00:56:23,440 --> 00:56:25,990
dovresti andare direttamente
alla fonte.
562
00:56:26,433 --> 00:56:28,409
Ti avrei fatto un'offerta
molto migliore.
563
00:56:28,529 --> 00:56:31,529
No, amico e' solo per dormire,
ne ho abbastanza.
564
00:56:32,152 --> 00:56:33,593
Quanti soldi hai con te adesso?
565
00:56:33,713 --> 00:56:36,279
Oz, quello e' l'amico
di Preston, fratello.
566
00:56:36,399 --> 00:56:38,499
Stai zitto, amico, non ho paura.
567
00:56:39,745 --> 00:56:42,795
- Non faro' cadere il sapone.
- Permettilo, amico.
568
00:56:43,043 --> 00:56:44,493
Perche' eri dentro?
569
00:56:44,863 --> 00:56:45,813
Che cosa?
570
00:56:46,577 --> 00:56:47,727
In prigione.
571
00:56:51,077 --> 00:56:52,077
Per furto.
572
00:56:55,681 --> 00:56:57,021
Vuoi ancora qualche secondo
per pensarci?
573
00:56:57,152 --> 00:57:00,202
No, no, no, e' solo che
non voglio parlarne, eh?
574
00:57:00,378 --> 00:57:02,928
Non mentiro', Jules,
non sembri il tipo.
575
00:57:06,454 --> 00:57:08,554
Oh, merda, hai 'Street Fighter'.
576
00:57:08,885 --> 00:57:11,127
- Sei un giocatore, Jules?
- Oh, si', un po'.
577
00:57:11,247 --> 00:57:14,023
Io sono tra i primi 10
al mondo a Street Fighter.
578
00:57:14,143 --> 00:57:16,993
- Oh, popolare.
- Top 10 nella stanza, allora.
579
00:57:17,565 --> 00:57:20,365
Nella top 10 in questa stanza
a Street Fighter!
580
00:57:21,677 --> 00:57:22,777
Ok, dammelo.
581
00:57:22,925 --> 00:57:24,550
- Vuoi giocare?
- Si'.
582
00:57:24,670 --> 00:57:26,021
Ok, ogni game di sei.
583
00:57:26,141 --> 00:57:28,293
Jack, fai giocare Jules,
e' un ospite.
584
00:57:28,413 --> 00:57:30,037
Si', non essere triste che Jules
ha distrutto il mio personaggio.
585
00:57:30,157 --> 00:57:32,164
Hai visto che Sagat
arriva con un leone?
586
00:57:32,284 --> 00:57:33,381
Un leone, si'?
587
00:57:33,501 --> 00:57:36,517
- Perche' cazzo stai ridendo?
- E' una cazzo di tigre, fratello.
588
00:57:36,637 --> 00:57:39,279
- Sto ridendo, cazzo.
- E' una fottuta tigre, fratello.
589
00:57:39,399 --> 00:57:40,613
Cominciamo.
590
00:57:40,733 --> 00:57:42,989
Oh, Jules sara' Chun-Li.
591
00:57:46,146 --> 00:57:48,762
- Sai che e' un di cartone animato?
- Lo e'.
592
00:57:48,882 --> 00:57:50,932
Lo e', Chun-Li lo capira', sai.
593
00:57:51,250 --> 00:57:52,356
Porca troia.
594
00:57:52,476 --> 00:57:55,726
Se le sue cosce sono cosi'
grosse, immagina il sedere.
595
00:57:56,332 --> 00:57:58,854
Mmm, direttamente, si'?
596
00:57:59,132 --> 00:58:00,594
Oh, quel culo.
597
00:58:00,714 --> 00:58:01,814
Porca troia.
598
00:58:02,926 --> 00:58:06,051
- Sei morto, fratello.
- Hai giocato a Street Fighter prima?
599
00:58:06,171 --> 00:58:07,671
Sei morto, fratello.
600
00:58:08,686 --> 00:58:11,036
Hai giocato a Street Fighter
prima?
601
00:58:12,086 --> 00:58:13,936
Jack, gioca e basta, amico.
602
00:58:14,056 --> 00:58:16,389
- K.O.!
- Porca troia!
603
00:58:16,509 --> 00:58:19,309
Sei appena stato perfezionato
da una ragazza.
604
00:58:19,429 --> 00:58:20,879
Porca troia, amico.
605
00:58:23,035 --> 00:58:25,314
Onestamente, parla sempre
di essere il migliore.
606
00:58:25,434 --> 00:58:27,384
Guarda questo ragazzo adesso.
607
00:58:27,836 --> 00:58:31,186
Preston, il tuo amico e'
un fottuto selvaggio a questo.
608
00:58:31,306 --> 00:58:35,349
Stai zitto, amico, usi
sempre la solita mossa.
609
00:58:38,945 --> 00:58:40,245
E' finita, vero?
610
00:58:41,396 --> 00:58:43,436
- E' cosa fatta.
- Ragazzi, guardate.
611
00:58:43,561 --> 00:58:44,624
- Sei un imbroglione.
- Dai, Don.
612
00:58:44,744 --> 00:58:46,400
- Sei di nuovo Chun-Li?
- Si'.
613
00:58:46,520 --> 00:58:47,862
Sai chi sara', vero?
614
00:58:47,993 --> 00:58:50,602
- Ecco qua.
- Seriamente.
615
00:58:51,532 --> 00:58:53,606
- Dai, Don, giochi?
- Gioco, vero?
616
00:58:53,726 --> 00:58:58,026
Guarda Don che gioca con due dita
come se stesse suonando un fottuto piano.
617
00:59:10,472 --> 00:59:11,907
Va bene, amico, smettila
di parlarmi.
618
00:59:12,027 --> 00:59:13,807
Sai che stai giocando
a Street Fighter?
619
00:59:13,927 --> 00:59:16,877
- Si', ci sto provando.
- Cioe', ti rendi conto.
620
00:59:23,209 --> 00:59:25,721
Ehi, amico, questo
non sa giocare, e' fottuto!
621
00:59:25,841 --> 00:59:28,957
Hai perso! Hai perso.
Mettilo giu'! Mettilo giu'!
622
00:59:29,077 --> 00:59:30,675
Il problema con il controller
e' che lo tieni tu.
623
00:59:30,806 --> 00:59:33,093
- Tutto qui. Tutto qui.
- Di nuovo?
624
00:59:33,213 --> 00:59:35,730
- Fidati. Riprovaci.
- Giu' dritto!
625
00:59:35,850 --> 00:59:38,014
- Passalo.
- Oz ha sete di sangue.
626
00:59:38,134 --> 00:59:39,587
Oh, no, oh-oh.
627
00:59:39,718 --> 00:59:42,542
Non buttare a terra
la mia roba, cazzo, lo giuro.
628
00:59:42,662 --> 00:59:44,893
Qualcuno mi passi
quella dannata cosa.
629
00:59:45,013 --> 00:59:46,749
- Pessima mancanza di rispetto.
- Sto scherzando, amico.
630
00:59:46,869 --> 00:59:48,269
Vaffanculo, amico.
631
00:59:48,389 --> 00:59:50,539
Vuoi fare questo davanti a Jules.
632
00:59:54,534 --> 00:59:57,379
Stai zitto, zitto, dacci
un taglio, cazzo!
633
00:59:59,466 --> 01:00:00,766
Ti vedo perdere.
634
01:00:00,886 --> 01:00:03,686
- Preston, non farlo.
- Guarda la tua faccia!
635
01:00:10,454 --> 01:00:12,494
Vincerai, vincerai, la vincerai!
636
01:00:12,614 --> 01:00:14,756
Lo sento, lo sento,
posso sentirlo.
637
01:00:14,876 --> 01:00:16,176
So che vincerai!
638
01:00:17,779 --> 01:00:18,635
Oh, no.
639
01:00:19,731 --> 01:00:20,795
Questo tipo imbroglia.
640
01:00:20,915 --> 01:00:23,486
- Era cosi' vicino, pero'.
- Questo tipo sta barando, cazzo.
641
01:00:23,606 --> 01:00:24,711
Sei una merda.
642
01:00:24,831 --> 01:00:27,881
Vi avevo detto che questo
ragazzo era maleducato.
643
01:00:42,115 --> 01:00:44,315
Ti piace vedermi fottere
i tuoi amici?
644
01:00:44,435 --> 01:00:45,785
Piu' o meno, si'.
645
01:00:49,342 --> 01:00:51,642
Possiamo andarcene adesso,
se vuoi.
646
01:00:54,082 --> 01:00:56,682
Potremmo andare
a scopare in una camera.
647
01:00:57,409 --> 01:00:58,409
No, amico.
648
01:01:00,113 --> 01:01:01,801
Jules, prendimi una birra, amico.
649
01:01:01,921 --> 01:01:04,062
- Non ce ne sono altre.
- Maledetto Preston, amico.
650
01:01:04,193 --> 01:01:06,478
- Comprati le tue fottute birre.
- E' la prima che ho preso.
651
01:01:06,609 --> 01:01:08,681
Continua a girare
con la BMW di tuo zio.
652
01:01:08,801 --> 01:01:10,851
Amico, perche' fai il coglione?
653
01:01:11,176 --> 01:01:12,976
Perche' sei uno scroccone.
654
01:01:13,134 --> 01:01:14,526
- Dai, amico.
- Non e' di mio zio,
655
01:01:14,646 --> 01:01:17,055
- l'ho comprata da lui.
- Perche' cerchi di impressionare?
656
01:01:17,175 --> 01:01:19,368
Noi usciamo. Non staro'
in nessuna casa a secco.
657
01:01:19,488 --> 01:01:20,685
Concentrati sul gioco.
658
01:01:20,816 --> 01:01:22,195
Jules, tu vieni?
659
01:01:23,206 --> 01:01:24,904
Non possiamo, abbiamo
roba da fare.
660
01:01:25,024 --> 01:01:26,535
Cosa, stavo parlando con te?
661
01:01:26,655 --> 01:01:28,805
Fai quello che cazzo vuoi, amico.
662
01:01:29,680 --> 01:01:30,480
Jules.
663
01:01:32,553 --> 01:01:33,253
Si'.
664
01:01:34,851 --> 01:01:36,001
Si', va bene.
665
01:01:36,832 --> 01:01:38,832
- Andiamo, gente.
- Cosa fai?
666
01:01:39,982 --> 01:01:41,703
Lo mantengo interessante.
667
01:01:41,823 --> 01:01:43,523
Stai venendo, si'? Jack?
668
01:01:50,125 --> 01:01:51,734
- Figo.
- Si', e' figo.
669
01:01:51,854 --> 01:01:53,623
Ehi, prendiamo qualche shot.
670
01:01:53,743 --> 01:01:54,993
Si', si', si', shot.
671
01:01:55,113 --> 01:01:57,513
- Bello, si'?
- Si', andiamo, allora.
672
01:02:21,080 --> 01:02:22,030
Che cosa?
673
01:02:24,454 --> 01:02:25,904
Oh, in forma, eh?
674
01:02:26,268 --> 01:02:27,218
Si', si'.
675
01:02:28,718 --> 01:02:31,920
La ragazza che cui stavo parlando,
guarda. Hai visto il didietro?
676
01:02:32,040 --> 01:02:32,740
Si'.
677
01:02:33,552 --> 01:02:34,702
Ha un marito.
678
01:02:35,627 --> 01:02:38,058
- Oh, bella. Bella.
- Si'. Si'.
679
01:02:39,340 --> 01:02:41,990
Che spreco, amico.
Guarda, guarda, guarda.
680
01:02:43,769 --> 01:02:47,669
- Ehi, perche' sei cosi' duro con lui?
- E' tipo uno scherzo, eh?
681
01:02:48,171 --> 01:02:51,528
Il trucco e' che vuoi spingerlo
fino al limite,
682
01:02:52,090 --> 01:02:53,390
e poi andartene,
683
01:02:54,068 --> 01:02:56,179
e la prossima volta che
qualcuno lo guarda di traverso,
684
01:02:56,299 --> 01:02:58,499
diventa completamente psicopatico.
685
01:03:00,686 --> 01:03:03,026
- E' male?
- Si', non l'hai mai visto?
686
01:03:03,146 --> 01:03:03,996
No, no.
687
01:03:05,019 --> 01:03:06,501
Il mio amico e' come un pitbull
688
01:03:06,621 --> 01:03:08,658
che e' caduto di testa
troppe volte.
689
01:03:08,778 --> 01:03:10,828
E' sempre piuttosto divertente.
690
01:03:11,484 --> 01:03:14,434
Non per la persona che
viene fatta a pezzi, no?
691
01:03:15,418 --> 01:03:17,468
- Sembra fottuto.
- Oh, dolce.
692
01:03:18,185 --> 01:03:21,681
Si', fratello, lo giuro su Dio,
immagina quel video qui.
693
01:03:21,801 --> 01:03:22,977
Pompa qui, pompa, si'?
694
01:03:23,097 --> 01:03:25,157
Viene qui, viene qui da me,
stiamo solo chiacchierando.
695
01:03:25,277 --> 01:03:28,327
- Il tipo va in palestra.
- Ma ha tenuto, ascolta.
696
01:03:28,447 --> 01:03:30,368
- Si', ho sentito.
- Sei una testa di cazzo, fratello.
697
01:03:30,488 --> 01:03:34,488
Non sono io, fratello, non sono
io che parlo coi vecchi in palestra.
698
01:03:35,096 --> 01:03:36,721
Ma comunque, sto
chiacchierando con lui qui,
699
01:03:36,841 --> 01:03:38,181
e c'e' questa ragazza
con cui chiacchero
700
01:03:38,312 --> 01:03:39,584
da un paio di settimane.
701
01:03:39,704 --> 01:03:41,391
Lui e' l'unico amico in comune.
702
01:03:41,511 --> 01:03:43,089
Quindi parlo con lei su Instagram.
703
01:03:43,209 --> 01:03:44,863
Si', si', si', si'. Dico,
conosci questa ragazza?
704
01:03:44,983 --> 01:03:47,081
Cioe', sfrutto questo tipo,
"Conosci questa ragazza?"
705
01:03:47,201 --> 01:03:49,183
Giuro su Dio, lo dico
al tipo, glielo mostro.
706
01:03:49,303 --> 01:03:51,759
Dico, "Fratello, sai
chi e' questa ragazza?"
707
01:03:51,879 --> 01:03:55,379
Giuro su Dio, il tipo fa,
"Quella e' la mia ragazza".
708
01:04:07,630 --> 01:04:08,975
Fratello, a chi tocca?
709
01:04:09,095 --> 01:04:11,645
- Non a me, Bije, e' tuo.
- A chi tocca?
710
01:04:11,943 --> 01:04:15,373
Pres, non e' una domanda
trabocchetto, a chi tocca?
711
01:04:15,493 --> 01:04:16,193
Si'.
712
01:04:16,470 --> 01:04:18,080
- Che cosa vuoi?
- Jaeger, Jaeger.
713
01:04:18,200 --> 01:04:19,420
Ha detto Jaeger.
714
01:04:19,540 --> 01:04:21,014
- Jules.
- Pres.
715
01:04:21,134 --> 01:04:22,434
Ballerai con me?
716
01:04:22,897 --> 01:04:24,781
- Che cosa?
- Ballerai con me?
717
01:04:24,901 --> 01:04:26,751
Cosa mi e' successo, Lydia?
718
01:04:27,014 --> 01:04:27,964
Si', si'.
719
01:04:28,354 --> 01:04:29,494
- Si'.
- Bello.
720
01:04:29,614 --> 01:04:31,190
- Vai, Jules, figliolo.
- Ti muovi veloce.
721
01:04:31,310 --> 01:04:33,260
- Vai, Jules.
- Porca troia.
722
01:04:33,653 --> 01:04:34,453
Bello.
723
01:04:35,781 --> 01:04:37,631
Preston, il tuo amico, bro.
724
01:05:39,853 --> 01:05:41,153
Dovevi calmarti?
725
01:05:42,673 --> 01:05:44,223
Prendo un po' d'aria.
726
01:05:44,480 --> 01:05:46,380
Oz mi sta facendo incazzare.
727
01:05:46,605 --> 01:05:48,605
E' una fottuta testa di cazzo.
728
01:05:48,834 --> 01:05:49,884
Una specie.
729
01:05:50,809 --> 01:05:51,709
Va bene.
730
01:05:58,416 --> 01:06:00,338
Cos'e' questa recita
che stai facendo?
731
01:06:00,458 --> 01:06:01,408
Ti piace?
732
01:06:05,253 --> 01:06:06,603
Ti sto eccitando?
733
01:06:10,291 --> 01:06:10,991
Si'.
734
01:06:12,377 --> 01:06:13,877
Conosco il tuo tipo.
735
01:06:14,403 --> 01:06:15,103
Si'.
736
01:06:18,815 --> 01:06:22,065
Vuoi che un grand'uomo ti
tratti come una puttanella?
737
01:06:25,626 --> 01:06:26,426
Forse.
738
01:06:31,642 --> 01:06:32,742
Dai, allora.
739
01:06:33,785 --> 01:06:34,685
Andiamo.
740
01:06:40,678 --> 01:06:42,278
Farai quello che dico?
741
01:06:44,935 --> 01:06:45,635
Si'.
742
01:06:47,525 --> 01:06:48,725
Bravo ragazzo.
743
01:07:07,976 --> 01:07:08,926
Di sopra.
744
01:07:11,978 --> 01:07:13,778
Togliti le dannate scarpe.
745
01:07:51,073 --> 01:07:52,473
Cosa stai facendo?
746
01:07:53,991 --> 01:07:54,991
Spogliati.
747
01:07:58,995 --> 01:08:00,595
Quando non sei con me,
748
01:08:01,703 --> 01:08:04,272
quando sei la' fuori
con i tuoi amichetti,
749
01:08:04,392 --> 01:08:06,592
fingendo di essere un delinquente,
750
01:08:07,833 --> 01:08:09,183
voglio un ricordo
751
01:08:10,371 --> 01:08:11,621
che sei davvero
752
01:08:16,867 --> 01:08:18,417
la mia piccola troia.
753
01:08:24,435 --> 01:08:27,135
Pensavo che avresti fatto
cio' che dicevo.
754
01:09:08,535 --> 01:09:09,585
Che cos'e'?
755
01:09:12,775 --> 01:09:14,225
Ho fatto una rissa.
756
01:09:16,535 --> 01:09:17,735
Dammi un nome.
757
01:09:18,116 --> 01:09:19,266
Lo rovinero'.
758
01:10:54,169 --> 01:10:56,969
Ah, in realta' sono un mix
di tutti quelli.
759
01:11:01,537 --> 01:11:03,316
Prenderemo una sarta.
760
01:11:03,504 --> 01:11:05,178
Bene, bene, bello.
761
01:11:05,298 --> 01:11:07,543
Gli ho chiesto cosa fare,
diglielo.
762
01:11:07,663 --> 01:11:09,013
'Giorno, Rottame.
763
01:11:09,761 --> 01:11:11,111
Vuoi da mangiare?
764
01:11:14,239 --> 01:11:17,589
- Abbastanza stravagante.
- Beh, Julius, abbiamo ospiti.
765
01:11:18,350 --> 01:11:21,150
Ti stanno trattenendo
contro la tua volonta'?
766
01:11:21,287 --> 01:11:22,937
Va bene, e' cibo, eh?
767
01:11:24,078 --> 01:11:26,118
Abbiamo sentito che e'
stata una serata importante.
768
01:11:26,238 --> 01:11:27,638
Si', e' stata un po',
769
01:11:28,520 --> 01:11:30,670
- un po' pesante.
- Era su uno.
770
01:11:32,237 --> 01:11:34,237
Chiodo scaccia chiodo, allora?
771
01:11:35,850 --> 01:11:38,836
Preston ci stava proprio
raccontando i suoi affari.
772
01:11:38,956 --> 01:11:41,136
Al momento e' solo
una bancarella al mercato.
773
01:11:41,256 --> 01:11:43,172
Sto risparmiando un po'
di capitale per espandermi.
774
01:11:43,292 --> 01:11:44,875
E che tipo di vestiti sono?
775
01:11:44,995 --> 01:11:47,629
Abbigliamento da strada,
abbigliamento da skate
776
01:11:47,749 --> 01:11:49,974
come Stussy o Supreme, ma non...
777
01:11:50,988 --> 01:11:54,476
Sto cercando di stabilire dei collegamenti
con delle marche europee piu' piccole,
778
01:11:54,596 --> 01:11:56,883
- aiutarli a stabilirsi qui.
- Forte.
779
01:11:57,003 --> 01:12:01,103
Quindi sei tu l'ispirazione dietro
il nuovo gusto di vestire di Julius?
780
01:12:01,876 --> 01:12:03,976
Uh, no, penso che sia tutto suo.
781
01:12:06,283 --> 01:12:08,083
Comunque ha un buon stile.
782
01:12:29,529 --> 01:12:30,279
Ciao.
783
01:12:40,558 --> 01:12:41,908
Volevo solo dire,
784
01:12:43,177 --> 01:12:46,153
scusa se sono stato
un po' scostante.
785
01:12:47,343 --> 01:12:50,293
Jules e' il mio migliore amico,
sono protettivo.
786
01:12:52,935 --> 01:12:54,735
E' stata dura ultimamente.
787
01:12:55,337 --> 01:12:58,312
Non so se ti ha raccontato
dell'aggressione.
788
01:12:59,079 --> 01:13:00,829
La cicatrice sulla testa?
789
01:13:01,176 --> 01:13:04,626
Da allora non e' piu'
stato il vero Jules.
790
01:13:06,647 --> 01:13:11,286
Tutto questo, i vestiti,
l'atteggiamento,
791
01:13:12,295 --> 01:13:13,445
mi preoccupo.
792
01:13:17,942 --> 01:13:20,592
Stiamo organizzando
un compleanno per lui,
793
01:13:20,950 --> 01:13:22,250
dovresti venire.
794
01:13:24,468 --> 01:13:24,975
Si'?
795
01:13:25,095 --> 01:13:28,741
Non so, se lo chiedi a lui
sara' in imbarazzo,
796
01:13:28,861 --> 01:13:31,061
ma se arrivassi come una sorpresa,
797
01:13:31,543 --> 01:13:33,943
penso che ne sarebbe
davvero toccato.
798
01:13:34,534 --> 01:13:37,684
E ti farebbe bene vederlo
nel suo ambiente naturale.
799
01:13:38,117 --> 01:13:40,067
Forse. Vedo cosa sto facendo.
800
01:13:41,344 --> 01:13:44,194
Dammi il tuo numero.
Ti scrivero' i dettagli.
801
01:13:55,255 --> 01:13:56,005
Bene.
802
01:13:57,677 --> 01:13:59,277
Ieri notte e' stata...
803
01:14:00,540 --> 01:14:02,190
- un po' folle.
- Si'.
804
01:14:05,602 --> 01:14:06,752
Ti scrivero'.
805
01:14:58,817 --> 01:14:59,717
Fanculo.
806
01:15:02,045 --> 01:15:05,980
I nostri coinquilini sono
un po' uno scherzo.
807
01:16:05,216 --> 01:16:10,871
- Ehi, tutto bene?
- Scusa, ero occupato, ti scrivo.
808
01:16:34,252 --> 01:16:35,152
Andiamo.
809
01:16:37,655 --> 01:16:42,131
Lei e' qui!
810
01:16:42,251 --> 01:16:43,251
Vieni qui!
811
01:16:43,694 --> 01:16:44,994
Buon compleanno!
812
01:16:46,970 --> 01:16:48,612
Benvenuto a casa!
813
01:16:49,445 --> 01:16:50,758
Oh, Dio mio.
814
01:17:59,827 --> 01:18:02,527
Va bene. Posso avere
una birra, per favore?
815
01:18:08,383 --> 01:18:10,033
Che cosa stai cercando?
816
01:18:15,534 --> 01:18:17,918
- Che cosa ci fa lui qui?
- L'ho invitato io.
817
01:18:18,038 --> 01:18:20,238
- Jules lo sa?
- E' una sorpresa.
818
01:18:21,205 --> 01:18:22,987
- Toby.
- Cosa? E' il suo compleanno.
819
01:18:23,107 --> 01:18:25,533
- Non capisco cosa cerchi di fare.
- Va bene.
820
01:18:25,653 --> 01:18:26,699
Ehi!
821
01:18:28,592 --> 01:18:30,605
E' cosi' carino che tu sia venuto.
822
01:18:30,725 --> 01:18:32,525
Non posso restare a lungo.
Ho un'altra cosa,
823
01:18:32,645 --> 01:18:35,545
ma ne prendero' una.
Per dire buon compleanno.
824
01:18:35,798 --> 01:18:37,500
Vuoi che lo metta nella borsa?
825
01:18:37,620 --> 01:18:38,420
Jules.
826
01:18:40,325 --> 01:18:41,425
Lui dov'e'?
827
01:18:43,349 --> 01:18:45,037
Sara' sul palco tra un minuto.
828
01:18:45,157 --> 01:18:46,157
Sul palco?
829
01:18:46,661 --> 01:18:52,363
Bentornati a Salasir, figli miei!
830
01:18:56,024 --> 01:18:57,180
E...
831
01:18:57,300 --> 01:18:58,750
State zitti, cazzo.
832
01:18:59,139 --> 01:19:01,749
Il nostro prossimo atto
ci ha lasciato per l'estate
833
01:19:01,869 --> 01:19:06,064
per andare a sorseggiare
un cocktail negli Hamptons.
834
01:19:10,152 --> 01:19:11,465
Ma ora...
835
01:19:13,203 --> 01:19:14,453
lei e' tornata.
836
01:19:15,379 --> 01:19:17,978
E se prima pensavate che
fosse una brutta stronza,
837
01:19:18,098 --> 01:19:19,748
lasciate che vi dica...
838
01:19:19,868 --> 01:19:23,146
che state per vomitare!
839
01:19:23,266 --> 01:19:25,991
Quindi, per favore,
fate un grande applauso
840
01:19:26,111 --> 01:19:30,706
e alzate le mani
per la mia amica, come regina,
841
01:19:30,826 --> 01:19:36,147
come un cazzo di forte
ermafrodita del sud, Aphrodite Bang!
842
01:19:52,549 --> 01:19:53,977
Si', ho detto, ho detto!
843
01:19:54,097 --> 01:19:55,656
Si', e' passato un minuto,
fratelli.
844
01:19:55,776 --> 01:19:57,096
Cosa mi dite?
845
01:19:57,216 --> 01:20:00,873
Lei e' grande!
846
01:20:01,214 --> 01:20:04,364
Dicono che dovresti
sempre iniziare con una battuta.
847
01:20:04,495 --> 01:20:06,075
Quindi entrero' subito nel vivo
848
01:20:06,195 --> 01:20:09,496
con una storia
sul mio gay bastardo.
849
01:20:09,616 --> 01:20:11,991
No, no, no, no. Niente panico.
Niente panico.
850
01:20:12,111 --> 01:20:16,759
Tutto finisce con noi che realizziamo
insieme un sex tape molto bollente.
851
01:20:16,879 --> 01:20:20,423
No, no. So che abbiamo
gia' visto tutti quella poesia,
852
01:20:20,543 --> 01:20:28,617
ma credetemi, questo ragazzo
e' un artista davvero speciale.
853
01:22:00,058 --> 01:22:01,793
- Buon compleanno.
- Cazzo!
854
01:22:01,913 --> 01:22:02,813
Fanculo.
855
01:22:08,989 --> 01:22:10,289
Cosa ci fai qui?
856
01:22:11,604 --> 01:22:14,704
Il tuo amico mi ha invitato
per farti una sorpresa.
857
01:22:21,278 --> 01:22:23,178
Gentile da parte tua venire.
858
01:22:41,979 --> 01:22:44,379
Se ti prendono,
mi ricordero' di te.
859
01:22:52,180 --> 01:22:53,130
Che cosa?
860
01:22:58,680 --> 01:23:00,267
Non so cosa intendi.
861
01:23:02,550 --> 01:23:03,438
Non lo sai?
862
01:23:03,558 --> 01:23:06,898
Perche' in un certo senso hai
svelato la battuta nel tuo gesto.
863
01:23:07,018 --> 01:23:09,168
Non voglio parlare di questo qui.
864
01:23:10,213 --> 01:23:11,613
Dove stai andando?
865
01:23:15,323 --> 01:23:17,165
- Fottuto psicopatico.
- Preston.
866
01:23:17,285 --> 01:23:19,181
Fottuto psicopatico, Preston.
867
01:23:19,301 --> 01:23:20,846
Pensi di prenderti gioco di me?
868
01:23:20,966 --> 01:23:23,872
- Per favore, calmati.
- Oh, cosa?
869
01:23:23,992 --> 01:23:26,125
Parliamone, Preston, stai
lontano da me, cazzo.
870
01:23:26,245 --> 01:23:29,244
Stai zitto, cazzo. Stai zitto,
cazzo! Stai zitto, cazzo!
871
01:23:29,364 --> 01:23:30,684
Stai zitto, cazzo!
872
01:23:30,804 --> 01:23:33,204
Stai zitto, cazzo.
Stai zitto, cazzo.
873
01:23:33,684 --> 01:23:36,084
Stai zitto, cazzo.
Stai zitto, cazzo.
874
01:23:37,737 --> 01:23:39,637
A chi hai mostrato il video?
875
01:23:39,916 --> 01:23:41,099
Non mentirmi, cazzo.
876
01:23:41,219 --> 01:23:42,869
Togliero' la mano, si'?
877
01:23:43,139 --> 01:23:45,939
Se urli, ti sbudello, cazzo.
Mi capisci, si'?
878
01:23:47,217 --> 01:23:48,767
A chi l'hai mostrato?
879
01:23:49,412 --> 01:23:50,912
Non mentirmi, cazzo.
880
01:23:51,438 --> 01:23:52,938
Non mentirmi, cazzo.
881
01:23:53,283 --> 01:23:54,483
Se mi menti...
882
01:23:54,603 --> 01:23:57,003
Per favore, metti giu'
la bottiglia.
883
01:24:00,421 --> 01:24:01,621
So che lo sai.
884
01:24:01,891 --> 01:24:04,034
- Non penso che sia...
- Non ci provare.
885
01:24:04,154 --> 01:24:05,148
Non farmi innervosire.
886
01:24:05,268 --> 01:24:06,873
- Giuro.
- Lasciami spiegare.
887
01:24:06,993 --> 01:24:09,193
Spiegare cosa? Spiegare cosa?
Come hai cercato di fottermi?
888
01:24:09,313 --> 01:24:11,210
Non l'ho fatto. Non ho
potuto farlo.
889
01:24:11,330 --> 01:24:13,065
Non hai potuto. Ti aspetti
che ci creda?
890
01:24:13,185 --> 01:24:15,076
- Ti aspetti che ci creda?
- Volevo farti del male,
891
01:24:15,196 --> 01:24:17,696
- ma mi dispiaceva.
- Ma cosa? Ma cosa?
892
01:24:20,272 --> 01:24:21,822
Ti dispiaceva per me?
893
01:24:27,705 --> 01:24:28,605
Preston.
894
01:24:30,109 --> 01:24:31,559
E' il mio telefono.
895
01:24:32,157 --> 01:24:34,057
Verrano qui se non rispondo.
896
01:24:34,821 --> 01:24:35,771
Ti prego.
897
01:25:28,331 --> 01:25:28,981
No.
898
01:25:58,842 --> 01:26:00,392
Fottuto bugiardo!
899
01:26:00,858 --> 01:26:02,634
- Fottuto bugiardo!
- Vieni qui!
900
01:26:02,754 --> 01:26:04,204
Bugiardo del cazzo!
901
01:26:04,395 --> 01:26:06,295
Vieni qui, fottuto bugiardo!
902
01:26:08,943 --> 01:26:11,423
Lasciami andare! Lasciami!
903
01:26:22,520 --> 01:26:23,870
Fottuto bugiardo.
904
01:26:24,938 --> 01:26:26,137
Psicopatico!
905
01:26:27,007 --> 01:26:28,057
Vaffanculo.
906
01:29:10,310 --> 01:29:12,717
Questa e' la roba seria. P.
907
01:29:31,019 --> 01:29:34,995
Traduzione: Shallow
908
01:29:35,998 --> 01:29:40,976
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
63219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.