All language subtitles for EXchange.S03E15.1080p.H264.AAC.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,023 --> 00:00:10,963 (EXchange 3) 2 00:00:11,063 --> 00:00:13,702 I should introduce today's guest. 3 00:00:13,702 --> 00:00:17,273 So many viewers asked for this guest. 4 00:00:18,073 --> 00:00:20,142 He was with us for Episodes 5 and 6. 5 00:00:20,142 --> 00:00:21,773 Actor Kim Min Gue. Welcome. 6 00:00:21,812 --> 00:00:23,582 Nice to see you all. Hello. 7 00:00:23,612 --> 00:00:24,812 You cut your hair. 8 00:00:24,812 --> 00:00:26,183 Yes, I cut it short. 9 00:00:26,183 --> 00:00:28,082 - I didn't recognize him. - Seriously. 10 00:00:28,082 --> 00:00:29,783 I thought we had a new guest. 11 00:00:30,683 --> 00:00:31,823 You're handsome. 12 00:00:32,382 --> 00:00:34,852 Are you still rooting for Dong Jin? 13 00:00:34,922 --> 00:00:36,362 I am, 14 00:00:36,463 --> 00:00:37,523 but I feel a bit bad for him. 15 00:00:37,623 --> 00:00:38,793 Why? Why do you feel bad for him? 16 00:00:38,793 --> 00:00:40,263 He was doing well... 17 00:00:40,432 --> 00:00:42,293 - He was controlling himself well. - Right. He was controlling himself. 18 00:00:42,293 --> 00:00:43,333 - He was controlling himself well. - He exploded. 19 00:00:43,333 --> 00:00:44,903 I feel like he made Da Hye a bit confused. 20 00:00:44,903 --> 00:00:46,432 I think it must've taken a lot of courage... 21 00:00:46,432 --> 00:00:47,973 to end things after 13 years. 22 00:00:48,373 --> 00:00:49,903 I got scared that that courage... 23 00:00:49,903 --> 00:00:51,473 - would all go to waste. - Right. 24 00:00:51,543 --> 00:00:53,572 - I think it already has a bit. - Yes. 25 00:00:53,572 --> 00:00:55,413 - Things are getting dark. - Yes. That's why... 26 00:00:55,543 --> 00:00:57,043 I feel a bit bad, 27 00:00:57,913 --> 00:00:59,413 even though I'm rooting for him. 28 00:00:59,413 --> 00:01:01,852 When he decided her date for the selected date. 29 00:01:01,852 --> 00:01:04,053 - That was the best scene for me. - Right. 30 00:01:04,053 --> 00:01:06,752 I could feel something had changed inside of Dong Jin. 31 00:01:06,752 --> 00:01:08,352 He really didn't want to, but he selected someone. 32 00:01:08,352 --> 00:01:09,962 - He thought about it so much. - Right. 33 00:01:09,992 --> 00:01:12,932 Now that exes have been revealed, 34 00:01:12,932 --> 00:01:15,462 emotions are raging like storms. 35 00:01:15,462 --> 00:01:17,033 - Nights in Jeju are tough. - Of course. 36 00:01:17,033 --> 00:01:18,863 - They're the scariest. - They're the scariest. 37 00:01:21,572 --> 00:01:25,342 (The morning sun has risen in Jeju.) 38 00:01:27,413 --> 00:01:31,182 (Today is the day of the ex selected dates.) 39 00:01:31,182 --> 00:01:34,382 (8am, Green Wing) 40 00:01:36,852 --> 00:01:41,893 (Dong Jin is up first again today.) 41 00:01:48,132 --> 00:01:52,262 (He heads to the Brown Wing.) 42 00:02:06,613 --> 00:02:09,682 (Brown Wing, Seo Kyung and Sang Jeong's room) 43 00:02:09,852 --> 00:02:11,583 (Knocking) 44 00:02:11,583 --> 00:02:13,852 (No response) 45 00:02:21,393 --> 00:02:22,492 Yes? 46 00:02:25,402 --> 00:02:27,432 Is Seo Kyung here by any chance? 47 00:02:28,402 --> 00:02:29,773 - Who is it? - What? 48 00:02:29,902 --> 00:02:31,902 I'm sorry, but is Seo Kyung here by any chance? 49 00:02:31,902 --> 00:02:33,043 Who is it? 50 00:02:34,573 --> 00:02:35,942 It's Dong Jin. 51 00:02:37,513 --> 00:02:38,613 What? 52 00:02:39,043 --> 00:02:40,152 Well... 53 00:02:40,483 --> 00:02:43,553 Well, I think we have to leave at 10am. 54 00:02:43,883 --> 00:02:46,182 I think we need to get ready by 10am. 55 00:02:47,622 --> 00:02:49,453 Okay. I'll get up. 56 00:02:49,453 --> 00:02:50,992 - Okay. - Okay. 57 00:02:51,823 --> 00:02:53,532 Oh, it was Dong Jin. 58 00:02:55,263 --> 00:02:57,962 (Contact-free morning call service) 59 00:02:58,863 --> 00:03:00,573 (Dong Jin has dates with two people,) 60 00:03:00,573 --> 00:03:02,273 (Seo Kyung and Hye Won.) 61 00:03:03,543 --> 00:03:05,242 Gosh. Why do I have to go so early? 62 00:03:08,812 --> 00:03:11,182 - Can I wash up first? - Yes. 63 00:03:11,182 --> 00:03:13,152 (Seo Kyung gets ready for her date.) 64 00:03:15,782 --> 00:03:18,383 (Green Wing, Yu Jung and Hye Won's room) 65 00:03:18,583 --> 00:03:20,092 You're going on a date with Dong Jin, right? 66 00:03:21,152 --> 00:03:23,722 (She hasn't been told the time yet.) 67 00:03:23,962 --> 00:03:25,323 Should I ask Dong Jin? 68 00:03:25,863 --> 00:03:27,863 - What time are you leaving? - Could you? 69 00:03:29,962 --> 00:03:33,803 (Yu Jung asks for Hye Won, who is getting ready.) 70 00:03:34,273 --> 00:03:36,673 - Dong Jin. - Yes? 71 00:03:36,703 --> 00:03:37,942 What time are you leaving? 72 00:03:37,942 --> 00:03:38,972 Soon. 73 00:03:40,773 --> 00:03:43,312 What time is Hye Won going out? 74 00:03:43,543 --> 00:03:45,212 - I was just about to talk to her. - I see. 75 00:03:47,212 --> 00:03:48,513 - Dong Jin. - Are you up? 76 00:03:48,712 --> 00:03:49,923 Hye Won. Are you up? 77 00:03:49,923 --> 00:03:51,483 Dong Jin. I thought you had abandoned me. 78 00:03:51,483 --> 00:03:52,652 No, it's not that. 79 00:03:53,553 --> 00:03:55,752 I was thinking around 4pm. 80 00:03:55,923 --> 00:03:57,062 - Around 4pm? - Yes. 81 00:03:57,863 --> 00:04:00,233 So it's true that your day is split into 1st and 2nd half. 82 00:04:00,233 --> 00:04:01,462 Mr. Popular. 83 00:04:01,893 --> 00:04:03,032 Gosh. 84 00:04:03,032 --> 00:04:04,432 Oh, gosh. 85 00:04:04,863 --> 00:04:05,932 Later at 4pm. 86 00:04:05,932 --> 00:04:07,902 Will you have enough energy today? 87 00:04:07,902 --> 00:04:08,972 I'll be fine. 88 00:04:08,972 --> 00:04:10,673 You should have lots of vitamins. 89 00:04:10,742 --> 00:04:12,573 - See you later, then. - Okay. 90 00:04:14,273 --> 00:04:16,143 - The 1st and 2nd half was correct. - Seriously. 91 00:04:16,143 --> 00:04:17,282 (Laughing) 92 00:04:21,583 --> 00:04:22,982 Dong Jin is so cute. 93 00:04:22,982 --> 00:04:24,253 Isn't the afternoon nicer, Hye Won? 94 00:04:24,253 --> 00:04:25,453 Yes, I like the afternoon. 95 00:04:25,453 --> 00:04:27,092 Yes. That's good. 96 00:04:27,092 --> 00:04:28,352 I wanted to go on a date in the evening with him. 97 00:04:28,352 --> 00:04:29,352 Right. Exactly. 98 00:04:34,133 --> 00:04:38,563 (Purple Wing, Da Hye and Jong Eun's room) 99 00:04:40,373 --> 00:04:44,472 (Jong Eun has a date with Chang Jin.) 100 00:04:48,212 --> 00:04:49,342 - Shall we go? - Shall we go? Yes. 101 00:04:50,243 --> 00:04:51,412 Oh, dear. 102 00:04:51,542 --> 00:04:53,152 - Let's go. Okay. - I'll close it. 103 00:04:55,982 --> 00:04:57,253 Did you sleep well? 104 00:04:58,753 --> 00:05:00,552 I can never remember when I fell asleep. 105 00:05:00,552 --> 00:05:01,993 - Oh, really? - Yes. 106 00:05:02,193 --> 00:05:05,063 I'm kind of excited about Chang Jin and Jong Eun. 107 00:05:05,123 --> 00:05:08,162 He must feel a bit like Dong Jin. 108 00:05:08,162 --> 00:05:09,393 - Right. - But I think he'll be more fun. 109 00:05:09,393 --> 00:05:10,402 Oh, right. 110 00:05:10,633 --> 00:05:12,333 Chang Jin is a bit... 111 00:05:12,763 --> 00:05:14,402 - wittier. - Right. 112 00:05:16,302 --> 00:05:17,672 We didn't intend to, 113 00:05:17,672 --> 00:05:19,042 - but we're wearing similar colors. - Right. 114 00:05:19,943 --> 00:05:21,013 I thought I should dress comfortably. 115 00:05:21,013 --> 00:05:22,042 - Right? - Yes. 116 00:05:27,513 --> 00:05:29,282 (Today, Jong Eun is sitting in the passenger seat.) 117 00:05:29,282 --> 00:05:30,753 - There's not much space, right? - Not at all. 118 00:05:31,953 --> 00:05:33,292 I'm good now. 119 00:05:33,753 --> 00:05:35,123 It's so spacious. 120 00:05:36,763 --> 00:05:39,193 - Let's get going. - Okay. 121 00:05:39,893 --> 00:05:42,563 - I'll close the window. - Yes. Thank you. 122 00:05:43,402 --> 00:05:45,003 (That way is a dead end.) 123 00:05:45,162 --> 00:05:46,232 I'm sorry. 124 00:05:47,373 --> 00:05:48,773 - I don't know the way... - Are you normally... 125 00:05:48,773 --> 00:05:50,243 - a bit clumsy? - Me? 126 00:05:50,773 --> 00:05:51,802 Well... 127 00:05:51,802 --> 00:05:53,212 I didn't know which way the exit was. 128 00:05:54,813 --> 00:05:56,013 That's understandable. 129 00:05:56,273 --> 00:05:59,112 You're so different from what I expected. 130 00:05:59,112 --> 00:06:00,583 - Me? Why? - Yes. 131 00:06:00,583 --> 00:06:02,753 Well during our time here, 132 00:06:02,753 --> 00:06:06,352 I wanted to talk to you, but you felt very cool and quiet. 133 00:06:06,352 --> 00:06:08,493 You always walked by so quickly. 134 00:06:08,493 --> 00:06:09,993 I thought... 135 00:06:10,792 --> 00:06:12,993 - you were a cold city guy. - I see. 136 00:06:12,993 --> 00:06:14,633 But you're so silly and clumsy. 137 00:06:14,633 --> 00:06:16,393 (His clumsiness came out as soon as he turned on the engine.) 138 00:06:16,462 --> 00:06:19,003 Jong Eun kind of realized that he was silly and clumsy. 139 00:06:19,063 --> 00:06:20,373 - Isn't that his charm? - It is. 140 00:06:20,373 --> 00:06:22,302 - It is. - That's Chang Jin's charm. 141 00:06:22,302 --> 00:06:24,573 She'll get to know him more and more. 142 00:06:24,573 --> 00:06:26,143 He's overflowing with charm. 143 00:06:26,143 --> 00:06:28,573 (He's overflowing with charm.) 144 00:06:29,172 --> 00:06:31,342 - He really is. - His way of talking is so funny. 145 00:06:31,412 --> 00:06:33,083 It was very memorable. 146 00:06:35,982 --> 00:06:39,453 - We now have two doctors. - Right. 147 00:06:39,453 --> 00:06:42,152 - You seem so charismatic. - Not at all. 148 00:06:42,152 --> 00:06:43,893 I'm not charismatic at all. 149 00:06:43,893 --> 00:06:45,123 (Laughing) 150 00:06:45,862 --> 00:06:49,193 Did you always want to be a doctor since you were young? 151 00:06:49,193 --> 00:06:52,232 When I was young, I always wanted to act. 152 00:06:52,602 --> 00:06:53,602 - Oh, really? - Yes. 153 00:06:53,602 --> 00:06:54,972 Your dream was to become an actress? 154 00:06:54,972 --> 00:06:57,672 Yes. I always wanted to act, 155 00:06:57,773 --> 00:07:01,112 but my parents were against it. I felt lost for a while. 156 00:07:02,443 --> 00:07:04,183 I did a lot... 157 00:07:04,183 --> 00:07:05,912 - of medical volunteer work. - I see. 158 00:07:05,912 --> 00:07:07,352 From that, I thought... 159 00:07:07,513 --> 00:07:09,352 I wanted to do... 160 00:07:09,352 --> 00:07:11,183 - hospital-related work. - I see. 161 00:07:11,683 --> 00:07:15,953 A close friend from college... 162 00:07:16,352 --> 00:07:20,263 - got very sick and passed away. - I see. 163 00:07:20,263 --> 00:07:21,433 That's what made me... 164 00:07:21,693 --> 00:07:25,003 - want to become a doctor. - I see. 165 00:07:25,433 --> 00:07:29,333 So I went back to graduate school and became a doctor. 166 00:07:31,443 --> 00:07:36,073 I do like the work I do as a doctor, 167 00:07:36,542 --> 00:07:39,852 but since I've always wanted to act, 168 00:07:40,112 --> 00:07:42,152 - I ended up acting as well. - I see. 169 00:07:42,383 --> 00:07:44,123 Are you learning right now? 170 00:07:44,123 --> 00:07:47,993 Yes. I audition for short films or independent films as well. 171 00:07:47,993 --> 00:07:49,823 - Oh, really? - Yes. I'm in them sometimes. 172 00:07:50,092 --> 00:07:51,422 That's so interesting. 173 00:07:52,763 --> 00:07:55,032 You basically have two jobs. 174 00:07:55,032 --> 00:07:56,193 Yes. 175 00:07:56,193 --> 00:07:58,003 I hope I can do both well. 176 00:07:59,263 --> 00:08:01,333 Jong Eun is more attractive the more I see her. 177 00:08:01,472 --> 00:08:03,203 - She feels so cool. - Yes. 178 00:08:03,203 --> 00:08:04,542 - She’s a cool person. - Yes. 179 00:08:04,573 --> 00:08:06,873 Jong Eun feels very different from her first impression. 180 00:08:06,943 --> 00:08:08,042 Don't you like her more... 181 00:08:08,042 --> 00:08:09,172 - the more you see her? - Right. 182 00:08:09,172 --> 00:08:10,513 - Right. - She's way more casual. 183 00:08:10,513 --> 00:08:12,112 Jong Eun hasn't shown all of her charms yet. 184 00:08:12,112 --> 00:08:13,482 - Not yet. - Right. Not yet. 185 00:08:13,482 --> 00:08:14,712 Not yet, 186 00:08:14,712 --> 00:08:15,813 but her horseback riding was already so cool. 187 00:08:15,813 --> 00:08:18,652 - Right. - I thought she'd be very quiet. 188 00:08:19,552 --> 00:08:23,323 (Jungmun Leisure UTV) 189 00:08:23,993 --> 00:08:25,193 That looks fun. 190 00:08:25,193 --> 00:08:26,393 (The two of them will ride UTVs today.) 191 00:08:26,493 --> 00:08:27,563 - This one? - Yes. 192 00:08:27,563 --> 00:08:30,362 (They pick out uniforms before getting on.) 193 00:08:30,362 --> 00:08:32,003 Would the lady like to wear pink? 194 00:08:32,003 --> 00:08:34,172 - Yes, I'd like that. - Yes. This will look pretty. 195 00:08:34,232 --> 00:08:36,573 - You really look like a hipster. - Really? 196 00:08:36,573 --> 00:08:38,603 You look so cool. 197 00:08:39,542 --> 00:08:41,442 - Should we take a picture? - Yes. 198 00:08:41,442 --> 00:08:43,072 - We look so cute. - Yes. 199 00:08:45,912 --> 00:08:47,383 - I'm excited. - It looks like we're going to do... 200 00:08:47,383 --> 00:08:48,812 - something bad. - Seriously. 201 00:08:48,812 --> 00:08:49,922 Let's get on it. 202 00:08:54,753 --> 00:08:55,893 Oh, my. 203 00:08:56,523 --> 00:08:57,863 Rest your head here. 204 00:08:57,893 --> 00:08:59,822 I'm kind of nervous. 205 00:09:04,003 --> 00:09:05,402 Oh, yes. 206 00:09:07,202 --> 00:09:08,273 - That's nice. - Is it that thing? 207 00:09:08,273 --> 00:09:09,702 - Yes. Where you drive fast. - Right. 208 00:09:09,702 --> 00:09:11,072 - In the mountains. - That looks fun. 209 00:09:11,072 --> 00:09:12,603 Isn't a date like this... 210 00:09:12,603 --> 00:09:14,713 before lunch kind of a hit-or-miss? 211 00:09:14,713 --> 00:09:17,843 Apparently, when you're with someone and things are shaking and rocking, 212 00:09:17,843 --> 00:09:19,743 your attraction for the other person... 213 00:09:19,743 --> 00:09:21,613 - increases subconsciously. - Really? 214 00:09:21,613 --> 00:09:22,812 I read it somewhere. 215 00:09:22,812 --> 00:09:24,753 When your heart races because things are shaking, 216 00:09:24,753 --> 00:09:27,023 your brain mistakes it for excitement about that person. 217 00:09:27,023 --> 00:09:28,093 - Oh, really? - I see. 218 00:09:28,253 --> 00:09:30,422 So should we ride things like Disco Pang Pang? 219 00:09:30,422 --> 00:09:32,422 (So should we ride Disco Pang Pang?) 220 00:09:33,023 --> 00:09:35,432 Sir. This feels like some extreme adventure, 221 00:09:35,763 --> 00:09:38,302 - not a date. - Seriously. 222 00:09:38,302 --> 00:09:41,103 - Kind of like "Earth Explorers." - Right. 223 00:09:41,402 --> 00:09:43,402 - Our outfits too. - Exactly. 224 00:09:44,243 --> 00:09:45,373 I'm excited. 225 00:09:47,013 --> 00:09:48,513 Go. 226 00:10:03,893 --> 00:10:04,993 It's so fun. 227 00:10:15,373 --> 00:10:16,902 - It's like an amusement park ride. - It's like a rollercoaster. 228 00:10:19,243 --> 00:10:20,243 Step on it! 229 00:10:26,442 --> 00:10:28,152 You're so good at driving. 230 00:10:28,152 --> 00:10:29,182 - Me? - Yes. 231 00:10:34,893 --> 00:10:36,093 That was crazy just now. 232 00:10:36,093 --> 00:10:37,123 This is so fun. 233 00:10:38,162 --> 00:10:39,863 So the shakier it gets, 234 00:10:39,863 --> 00:10:42,162 - the faster their hearts will race. - Right. Then... 235 00:10:42,162 --> 00:10:43,932 And they'll think it's because of the person next to them. 236 00:10:43,932 --> 00:10:45,503 - I heard it was effective. - I want to try driving that too. 237 00:10:49,672 --> 00:10:50,743 This is so fun. 238 00:10:52,103 --> 00:10:53,103 This is fun. 239 00:10:55,143 --> 00:10:57,042 - It's so pretty. - Seriously. 240 00:10:58,182 --> 00:10:59,983 - The view is so nice. - Seriously. 241 00:11:05,123 --> 00:11:06,893 - Isn't it so nice? - The view... 242 00:11:07,792 --> 00:11:09,792 The weather is amazing. 243 00:11:10,223 --> 00:11:11,493 We can see the ocean. 244 00:11:12,223 --> 00:11:13,963 We can also see a tiny island over there. 245 00:11:15,562 --> 00:11:17,562 Eating meat after we get back down will be perfect. 246 00:11:18,763 --> 00:11:20,003 - It's always about food. - You're hungry, right? 247 00:11:20,103 --> 00:11:21,172 Yes, I'm hungry. 248 00:11:22,402 --> 00:11:23,442 Oh, I'm hungry. 249 00:11:24,542 --> 00:11:26,042 - Let's go eat. - Yes. 250 00:11:27,243 --> 00:11:29,042 (Dottong) 251 00:11:29,042 --> 00:11:30,713 - I'm excited to eat. - Seriously. 252 00:11:31,412 --> 00:11:34,383 - This must be it. - Are we eating outside? 253 00:11:35,082 --> 00:11:36,152 This is so nice. 254 00:11:36,922 --> 00:11:38,353 Should I sit here? 255 00:11:38,422 --> 00:11:39,753 Yes. It doesn't matter. 256 00:11:39,753 --> 00:11:40,993 - Actually, I'll sit here. - I'm excited to eat. 257 00:11:40,993 --> 00:11:42,753 Gosh. I'm so excited about the food. 258 00:11:43,223 --> 00:11:44,723 Do we grill the meat there? 259 00:11:46,192 --> 00:11:48,062 We went back to speaking formally so quickly. 260 00:11:48,863 --> 00:11:50,662 Oh, right. We decided to speak casually again. 261 00:11:50,662 --> 00:11:51,802 - Right. - Right. 262 00:11:51,902 --> 00:11:53,633 That looks so good. 263 00:11:56,103 --> 00:11:57,473 I just swallowed some saliva. 264 00:11:59,802 --> 00:12:01,442 Look at that color. Seriously. 265 00:12:03,042 --> 00:12:04,182 (They make sure to grill some kimchi as well.) 266 00:12:04,182 --> 00:12:05,483 Oh, that looks good. 267 00:12:09,652 --> 00:12:13,223 It's so nice to be out when the weather is nice. 268 00:12:14,422 --> 00:12:15,422 - It is nice. - Yes. 269 00:12:15,593 --> 00:12:18,263 Doesn't staying inside make you want to go out for fresh air? 270 00:12:18,263 --> 00:12:19,723 Right. 271 00:12:20,832 --> 00:12:24,003 - Let's eat now. - Sounds good. 272 00:12:24,802 --> 00:12:27,172 - I'll start eating now. - Thank you. Let's eat. 273 00:12:35,343 --> 00:12:36,373 Is it not cooked enough? 274 00:12:37,843 --> 00:12:38,883 Slightly on the bottom. 275 00:12:40,353 --> 00:12:41,412 - Is it good? - Yes. 276 00:12:44,282 --> 00:12:45,353 It does look delicious. 277 00:12:45,353 --> 00:12:46,353 It's delicious. 278 00:12:53,463 --> 00:12:54,493 It's so delicious. 279 00:12:54,493 --> 00:12:55,692 The kimchi is delicious too. 280 00:12:56,932 --> 00:12:58,133 Your face must be so hot. 281 00:12:58,233 --> 00:12:59,432 Me? I'm fine. 282 00:13:01,032 --> 00:13:02,103 You don't seem fine. 283 00:13:02,202 --> 00:13:03,202 I'm fine. 284 00:13:03,743 --> 00:13:06,503 We can switch seats. I'm done grilling now. 285 00:13:07,613 --> 00:13:09,572 Seriously. I'm totally fine. 286 00:13:10,513 --> 00:13:13,812 - No worries. - But you seem so... 287 00:13:14,152 --> 00:13:16,013 Since you're tall, you block the heat for me... 288 00:13:16,013 --> 00:13:17,523 when you're sitting. So I'm okay. 289 00:13:19,753 --> 00:13:21,552 When I first got here, I saw that Kwang Tae... 290 00:13:21,922 --> 00:13:23,593 - was very talkative. - Right. 291 00:13:23,922 --> 00:13:25,662 - He was... - He's basically our MC. 292 00:13:28,133 --> 00:13:31,402 He's a good friend. He really seemed to like you. 293 00:13:31,832 --> 00:13:33,773 - Oh, really? - When he was choosing for me, 294 00:13:34,103 --> 00:13:35,373 I really asked him... 295 00:13:35,802 --> 00:13:37,402 to pick someone... 296 00:13:37,402 --> 00:13:39,773 who he thought would be a good fit for me. 297 00:13:39,773 --> 00:13:41,273 And he picked you right away. 298 00:13:41,273 --> 00:13:43,343 - Oh, really? - He said you were a good person... 299 00:13:43,343 --> 00:13:45,412 and that you had a lot in common with him. 300 00:13:46,643 --> 00:13:48,383 But one thing that's concerning me... 301 00:13:49,713 --> 00:13:52,552 is that he said, "I think you should be with someone who is busy." 302 00:13:52,552 --> 00:13:53,623 - I see. - Are you busy? 303 00:13:54,393 --> 00:13:56,093 - Now? - No. Just usually. 304 00:13:56,093 --> 00:13:58,123 He must've been talking about how busy your work life is. 305 00:13:58,523 --> 00:14:01,192 Well, I have a regular 9-to-6 job. 306 00:14:01,993 --> 00:14:04,863 That's why I thought he must have a very busy job. 307 00:14:06,363 --> 00:14:09,402 Oh, so Kwang Tae picked me. 308 00:14:09,402 --> 00:14:10,402 Yes. 309 00:14:10,473 --> 00:14:13,643 If I didn't want to go on a date with you, 310 00:14:13,643 --> 00:14:15,243 I would've asked him to pick someone else. 311 00:14:15,243 --> 00:14:16,273 But as I said, 312 00:14:16,273 --> 00:14:17,542 - I wanted to talk to you. - You wanted to talk to me. 313 00:14:17,542 --> 00:14:19,113 Yes. So I was happy about it. 314 00:14:19,113 --> 00:14:20,983 But it was interesting that Kwang Tae mentioned you too. 315 00:14:22,912 --> 00:14:27,052 Doesn't Jong Eun look much more comfortable... 316 00:14:27,052 --> 00:14:28,993 than when she was on a date with Dong Jin? 317 00:14:28,993 --> 00:14:30,623 - She does look more comfortable. - Her tone is different. 318 00:14:30,623 --> 00:14:31,792 - Yes. - She's also more talkative. 319 00:14:31,792 --> 00:14:33,493 The way she's talking... 320 00:14:33,493 --> 00:14:34,832 - feels more cutesy. - Totally. 321 00:14:35,162 --> 00:14:36,893 I can see that she likes him more. 322 00:14:37,432 --> 00:14:40,773 When I first got here, both Da Hye and Yu Jung... 323 00:14:40,773 --> 00:14:44,103 welcomed me so warmly... 324 00:14:44,103 --> 00:14:45,373 and invited me to sit next to them. 325 00:14:45,942 --> 00:14:48,343 I felt so welcomed. 326 00:14:48,343 --> 00:14:49,773 It made me feel so comfortable. 327 00:14:50,883 --> 00:14:52,713 - Everyone is so caring. - Yes. 328 00:14:54,452 --> 00:14:56,883 You must want to talk to many people... 329 00:14:56,883 --> 00:14:57,952 and go on dates with them. 330 00:14:59,182 --> 00:15:03,452 But actually, meeting more people makes things more confusing. 331 00:15:04,363 --> 00:15:06,792 If you meet various people... 332 00:15:06,792 --> 00:15:09,993 and you don't get along with some of them, 333 00:15:09,993 --> 00:15:11,562 that's helpful. 334 00:15:11,932 --> 00:15:14,273 But when I talk to them, I see that they're all good people. 335 00:15:15,133 --> 00:15:16,532 - Since everyone is so nice... - Right. 336 00:15:17,402 --> 00:15:18,402 (Picking up the menu) 337 00:15:18,402 --> 00:15:20,003 - Well... - Oh, this is nice. 338 00:15:21,213 --> 00:15:22,773 - Well... - Oh, this is nice. 339 00:15:22,773 --> 00:15:23,782 (He gently blocks out the sunlight for her.) 340 00:15:23,782 --> 00:15:24,782 This was the spot. 341 00:15:25,713 --> 00:15:27,312 - Oh, how genius. - Right? 342 00:15:27,312 --> 00:15:29,052 - Yes. - How is it now? 343 00:15:29,552 --> 00:15:31,082 Oh, you look cool? 344 00:15:31,983 --> 00:15:33,723 - Oh, about the sun? - Yes. 345 00:15:34,052 --> 00:15:36,152 I thought you were asking about yourself. 346 00:15:36,152 --> 00:15:37,162 I meant, "How is your face now?" 347 00:15:38,223 --> 00:15:40,493 You thought I was asking whether I looked cool? 348 00:15:42,932 --> 00:15:46,432 I felt that he was a good listener... 349 00:15:46,662 --> 00:15:49,633 and that he was very considerate. 350 00:15:50,003 --> 00:15:52,973 I feel so grateful about this date. 351 00:15:54,312 --> 00:15:58,042 I got to learn a lot of things about Jong Eun... 352 00:15:58,143 --> 00:16:00,552 that I didn't know before during this date. 353 00:16:01,152 --> 00:16:02,152 Also, 354 00:16:04,552 --> 00:16:07,052 it did remind me of my ex. 355 00:16:07,192 --> 00:16:10,152 I have memories of riding UTVs with her in the past. 356 00:16:11,223 --> 00:16:13,963 We had fun riding UTVs together. 357 00:16:14,932 --> 00:16:16,532 My ex likes activities like that. 358 00:16:17,802 --> 00:16:19,802 I couldn't help but be reminded of her. 359 00:16:20,503 --> 00:16:22,773 I have many good memories with my ex. 360 00:16:23,902 --> 00:16:24,902 - Shall we go? - Shall we go? 361 00:16:24,902 --> 00:16:25,902 - Sounds good. - Yes. 362 00:16:26,902 --> 00:16:28,773 - Gosh. That was so delicious. - That was great. 363 00:16:28,773 --> 00:16:30,912 Yes. Let's go. 364 00:16:32,713 --> 00:16:34,853 I don't see as much interest. 365 00:16:34,952 --> 00:16:36,613 Chang Jin, right? Me too. 366 00:16:36,613 --> 00:16:38,883 I think Chang Jin... 367 00:16:38,883 --> 00:16:42,292 has stronger feelings for Yu Jung right now. 368 00:16:42,292 --> 00:16:44,993 Right. He said he thought of Yu Jung... 369 00:16:45,292 --> 00:16:47,133 while riding the UTV. 370 00:16:47,133 --> 00:16:50,292 Chang Jin is definitely the type to act differently... 371 00:16:50,292 --> 00:16:52,263 depending on whether he's interested or not. 372 00:16:52,263 --> 00:16:53,363 - Yes, I can tell. - Right. 373 00:16:53,363 --> 00:16:54,373 - Yes. - Right. 374 00:16:54,373 --> 00:16:57,172 I couldn't feel much from his date with Jong Eun. 375 00:16:57,172 --> 00:16:58,672 - There wasn't much there. - Right. There wasn't. 376 00:17:00,843 --> 00:17:02,912 - What time are you leaving? - I'm leaving at 12:30pm. 377 00:17:03,782 --> 00:17:05,113 Who are you going out with today? 378 00:17:05,113 --> 00:17:07,452 - Ju Won. - Ju Won? 379 00:17:07,552 --> 00:17:08,983 How was that decided? 380 00:17:09,483 --> 00:17:11,352 I asked my ex to pick Ju Won for me. 381 00:17:14,223 --> 00:17:15,923 - Everyone just picked on their own. - How did you decide? 382 00:17:15,923 --> 00:17:17,622 I decided in one minute. 383 00:17:17,993 --> 00:17:19,122 - "Who do you want to go out with?" - Sang Jeong... 384 00:17:19,122 --> 00:17:20,892 "Who are you most interested in?" Like that. 385 00:17:21,092 --> 00:17:22,193 - Oh, really? - Yes. 386 00:17:22,292 --> 00:17:24,562 - Really? - Of course. 387 00:17:25,163 --> 00:17:26,933 The person Sang Jeong was most interested in... 388 00:17:26,933 --> 00:17:27,933 - was Hwi Hyun? - Right. 389 00:17:27,933 --> 00:17:29,003 That's what she said. 390 00:17:30,233 --> 00:17:32,102 - What? - Her ex. 391 00:17:36,112 --> 00:17:38,213 - Really? - That's what she said. 392 00:17:38,612 --> 00:17:39,683 Oh, really? 393 00:17:40,552 --> 00:17:44,082 So you didn't pick the person she was least interested in? 394 00:17:44,453 --> 00:17:45,523 The person she was most interested in? 395 00:17:45,523 --> 00:17:46,753 You picked the person she was most interested in? 396 00:17:46,753 --> 00:17:49,453 Yes. Isn't that how you decided as well? 397 00:17:50,892 --> 00:17:51,892 Yes. 398 00:17:54,032 --> 00:17:55,263 I didn't expect this at all. 399 00:17:59,802 --> 00:18:01,503 Fine. They can do whatever. 400 00:18:02,572 --> 00:18:03,733 "They can do whatever." 401 00:18:05,302 --> 00:18:06,302 I don't know anymore. 402 00:18:10,013 --> 00:18:11,842 Who is Hwi Hyun most interested in? 403 00:18:12,812 --> 00:18:14,983 Hwi Hyun? I don't know how he feels. 404 00:18:14,983 --> 00:18:16,253 He's the biggest problem right now. 405 00:18:16,253 --> 00:18:17,723 I don't know how Hwi Hyun is feeling. 406 00:18:19,953 --> 00:18:23,292 Oh, I see. 407 00:18:32,602 --> 00:18:34,973 (Min Hyung waves at someone.) 408 00:18:35,673 --> 00:18:37,773 (Min Hyung) 409 00:18:38,372 --> 00:18:39,642 Your ex is over there. 410 00:18:39,642 --> 00:18:41,213 (Sang Jeong and Hwi Hyeon were getting ready to go out.) 411 00:18:42,273 --> 00:18:44,913 Oh, I just got chills. Goodness. 412 00:18:46,142 --> 00:18:47,213 (It feels as if they were caught doing something bad.) 413 00:18:47,213 --> 00:18:48,213 That scared me. 414 00:18:49,653 --> 00:18:52,183 Oh, goodness. What is going on over there? 415 00:18:54,822 --> 00:18:57,423 (I'm watching you.) 416 00:18:58,763 --> 00:19:00,632 Oh, my. I just saw something big. 417 00:19:01,062 --> 00:19:02,733 - What is it? - I saw Sang Jeong and Hwi Hyun... 418 00:19:02,733 --> 00:19:04,003 getting ready for their date. 419 00:19:04,102 --> 00:19:06,562 - Where? Where are they? - Do you want to look? Here. 420 00:19:07,132 --> 00:19:08,332 Hurry. 421 00:19:10,903 --> 00:19:12,542 You should look at them now. 422 00:19:14,713 --> 00:19:17,582 (I'm watching you.) 423 00:19:18,443 --> 00:19:21,082 - Oh, wait a minute. - Hye Won. 424 00:19:21,153 --> 00:19:22,282 Hye Won. 425 00:19:22,282 --> 00:19:24,183 What a funny situation. 426 00:19:24,653 --> 00:19:25,822 They are watching their exes. 427 00:19:26,183 --> 00:19:28,523 She always says she doesn't care, but she always does. 428 00:19:30,993 --> 00:19:32,023 They look happy. 429 00:19:32,263 --> 00:19:33,523 Why are they so excited? 430 00:19:33,622 --> 00:19:35,132 Can we open the window right now? 431 00:19:35,233 --> 00:19:36,233 Should we open it? 432 00:19:39,802 --> 00:19:40,832 Come here. 433 00:19:40,832 --> 00:19:42,473 (They get serious about watching.) 434 00:19:44,173 --> 00:19:45,973 Have fun, Sang Jeong. 435 00:19:47,473 --> 00:19:49,943 What is going on? 436 00:19:50,542 --> 00:19:52,342 - Bye. - Bye. 437 00:19:52,342 --> 00:19:53,342 Bye. 438 00:19:53,743 --> 00:19:55,812 - Have a fun date. - Have a fun date. 439 00:19:58,282 --> 00:19:59,483 (They leave for their date with eyes on their backs.) 440 00:19:59,483 --> 00:20:01,693 Jeju wouldn't be Jeju... 441 00:20:01,953 --> 00:20:03,453 - without wind. - Of course. 442 00:20:03,453 --> 00:20:05,592 Wind is one of three things Jeju has a lot of. 443 00:20:07,092 --> 00:20:08,392 I guess it hasn't been long since they got up. 444 00:20:10,263 --> 00:20:12,332 - I can see everything. - We can see everything from here. 445 00:20:13,163 --> 00:20:14,332 We should come here when we want to watch people. 446 00:20:15,973 --> 00:20:18,743 Oh, hold on. There's a huge bee right in front of our eyes. 447 00:20:18,842 --> 00:20:19,973 - Oh, my. Where? - We should close the window. 448 00:20:20,042 --> 00:20:22,013 - Close it carefully. - It left. 449 00:20:22,642 --> 00:20:24,542 - A huge bee. - It was like a wasp. 450 00:20:24,542 --> 00:20:26,042 - A huge bee. - A huge bug 451 00:20:26,542 --> 00:20:28,713 A huge bug 452 00:20:28,713 --> 00:20:30,153 - Bit my foot - Bit my foot 453 00:20:30,483 --> 00:20:33,223 - It was itchy - It was itchy 454 00:20:35,193 --> 00:20:36,822 - Gosh. - Is Ju Won ready? 455 00:20:37,292 --> 00:20:38,292 I'm not sure. 456 00:20:39,292 --> 00:20:40,632 Should we go to Ju Won? 457 00:20:40,963 --> 00:20:41,963 Should we? 458 00:20:44,203 --> 00:20:45,562 Gosh, the weather is amazing. 459 00:20:48,302 --> 00:20:50,703 (Da Hye was going up to the 2nd floor.) 460 00:20:50,773 --> 00:20:53,003 Hi. I see. You're going on your date in the afternoon. 461 00:20:53,673 --> 00:20:54,773 (Da Hye also has a date with Chang Jin.) 462 00:20:54,773 --> 00:20:56,042 - Da Hye. - Right. 463 00:20:56,042 --> 00:20:57,882 - I also have Part 2. - You have Part 2. 464 00:20:58,013 --> 00:20:59,142 Are you leaving now? 465 00:20:59,312 --> 00:21:01,453 Yes. I'm waiting for Ju Won right now. 466 00:21:02,812 --> 00:21:05,082 Then we should eat something, Hye Won. 467 00:21:05,082 --> 00:21:08,193 Yes. I was thinking that too. Kwang Tae isn't going out today. 468 00:21:08,322 --> 00:21:09,923 - Sure. - I was thinking about... 469 00:21:09,923 --> 00:21:11,723 - grabbing some food. Right. - Wake him up and eat with him. 470 00:21:11,723 --> 00:21:12,763 You can get ready. 471 00:21:12,763 --> 00:21:14,763 - I'll go and wake him up. - You're not going to eat? 472 00:21:15,892 --> 00:21:18,233 We're going to fish. So we're bound to have some sashimi. 473 00:21:18,233 --> 00:21:19,933 (Yu Jung and Ju Won are going on a fishing date.) 474 00:21:19,933 --> 00:21:22,173 I should bring a jacket... 475 00:21:22,173 --> 00:21:23,532 just in case. 476 00:21:23,532 --> 00:21:25,072 If you get cold, I'll put it on. 477 00:21:25,503 --> 00:21:27,173 What? If I get cold, you'll put it on? 478 00:21:27,173 --> 00:21:28,513 If you get cold, I'll put it on. 479 00:21:30,342 --> 00:21:31,483 Did you come here because you were bored? 480 00:21:31,513 --> 00:21:32,943 - I came here to see you. - What? 481 00:21:32,943 --> 00:21:34,153 I came here to see you. 482 00:21:35,582 --> 00:21:37,423 You can get into the car that's in front of us. 483 00:21:38,582 --> 00:21:39,983 - That car in front of us? - Yes. 484 00:21:40,822 --> 00:21:41,852 Okay. 485 00:21:42,892 --> 00:21:44,622 - Here. - You don't usually do that for me. 486 00:21:44,622 --> 00:21:45,923 - Why did you do that? - I... 487 00:21:46,993 --> 00:21:48,463 I did it because it caught my eye. 488 00:21:55,733 --> 00:21:57,003 (Yu Jung and Ju Won's date) 489 00:21:57,003 --> 00:21:58,203 Let's go. 490 00:21:58,443 --> 00:22:00,713 - Let's go. - Let's go. 491 00:22:01,443 --> 00:22:02,513 Let's go. 492 00:22:03,342 --> 00:22:04,983 Gosh. The weather is amazing. 493 00:22:05,112 --> 00:22:06,983 - I can't believe our luck. - Exactly. 494 00:22:08,713 --> 00:22:11,683 (It's a sunny day without a cloud in the sky.) 495 00:22:12,782 --> 00:22:13,983 What was the text message from yesterday about? 496 00:22:14,792 --> 00:22:17,092 - What? - Did you not have anything to say? 497 00:22:17,092 --> 00:22:19,263 - It was... What was that? - I didn't know what to write. 498 00:22:19,493 --> 00:22:21,193 - I didn't know what to write. - Really? 499 00:22:21,193 --> 00:22:22,763 - Yes. - Because it's not anonymous now? 500 00:22:22,763 --> 00:22:23,792 Yes. 501 00:22:24,433 --> 00:22:25,862 You'd know that it was from me. 502 00:22:25,862 --> 00:22:28,403 - You didn't make any effort. - No. 503 00:22:32,203 --> 00:22:34,413 This place looks really rural. 504 00:22:35,812 --> 00:22:37,042 - It's a port. - Yes. 505 00:22:38,282 --> 00:22:39,983 By the way, I think this is going to be really fun. 506 00:22:40,382 --> 00:22:42,352 - I agree. - I'm already having fun. 507 00:22:42,582 --> 00:22:44,253 Same here. 508 00:22:44,782 --> 00:22:46,082 There's so much chemistry. Seriously. 509 00:22:46,082 --> 00:22:48,423 By the way, doesn't she express her affection clearly? 510 00:22:48,423 --> 00:22:50,792 - She does. Right. - I didn't think she would. 511 00:22:50,792 --> 00:22:52,693 I think she only behaves like that around Ju Won. 512 00:22:52,693 --> 00:22:54,292 - Right. - She doesn't play hard-to-get. 513 00:22:54,292 --> 00:22:55,362 - Right. - Yes. 514 00:22:55,362 --> 00:22:56,392 She's really cool. 515 00:22:56,392 --> 00:22:57,832 - Right. She is. - Yes. 516 00:23:04,302 --> 00:23:06,142 You might be cold once we get on the boat. 517 00:23:06,142 --> 00:23:07,513 Then you can wear that jacket. 518 00:23:08,173 --> 00:23:09,842 - If you get cold. - I doubt it. 519 00:23:09,913 --> 00:23:11,983 - If you get cold. - Yes. Okay. 520 00:23:11,983 --> 00:23:13,882 - An emphasis on "if." - Okay. 521 00:23:14,042 --> 00:23:15,812 If you get cold. 522 00:23:15,812 --> 00:23:19,352 (Chuckling together) 523 00:23:20,453 --> 00:23:21,493 Your teasing is annoying. 524 00:23:23,322 --> 00:23:27,122 (They arrive at the port as they chat and laugh.) 525 00:23:30,233 --> 00:23:31,302 Let's go. 526 00:23:38,102 --> 00:23:39,503 - It's a boat. - We'll get going now. 527 00:23:39,503 --> 00:23:41,342 - Yes. - I'll explain how to fish... 528 00:23:41,342 --> 00:23:43,142 - I see. - at the fishing spot. 529 00:23:43,142 --> 00:23:44,582 - Okay. I got it. - Okay. 530 00:23:46,812 --> 00:23:48,052 - It's sailing now. - Yes. 531 00:23:48,352 --> 00:23:49,483 This is going to be fun. 532 00:23:49,483 --> 00:23:51,122 - This is going to be fun. - This is going to be fun. 533 00:23:52,223 --> 00:23:53,223 Wait. 534 00:23:53,923 --> 00:23:54,923 Your hair right now... 535 00:23:55,993 --> 00:23:57,193 Let me fix just this part. 536 00:23:58,263 --> 00:23:59,392 Whatever. 537 00:23:59,763 --> 00:24:01,463 - You look pretty. - Whatever. 538 00:24:02,763 --> 00:24:04,362 - He pushed her hair back. - Gosh. Look at him. 539 00:24:04,362 --> 00:24:06,362 Our participants always show physical intimacy on boats. 540 00:24:06,362 --> 00:24:07,903 That's because boats always rock from side to side. 541 00:24:07,903 --> 00:24:09,132 That must be why their hearts are fluttering. 542 00:24:09,733 --> 00:24:11,003 - Because the boats are rocking? - Yes. 543 00:24:11,003 --> 00:24:12,003 - That's possible. - On top of that, 544 00:24:12,003 --> 00:24:13,102 - watching the ocean excites them. - Yes. 545 00:24:13,102 --> 00:24:15,013 And it feels like they're eloping. 546 00:24:15,013 --> 00:24:16,973 Don't they have the best chemistry so far? 547 00:24:16,973 --> 00:24:17,983 - Right. - Yes. 548 00:24:17,983 --> 00:24:19,413 - Yes. - Of all three seasons. 549 00:24:20,183 --> 00:24:21,483 How about doing the Titanic pose? 550 00:24:23,453 --> 00:24:25,582 - All right. You get up there first. - You go up. 551 00:24:26,352 --> 00:24:28,552 - Check if it's safe. - Wait. I'm playing Rose? 552 00:24:29,223 --> 00:24:30,622 I'll hold you from behind. 553 00:24:31,663 --> 00:24:33,062 That will be so embarrassing. 554 00:24:34,763 --> 00:24:37,903 I made a joke about doing the Titanic pose. 555 00:24:38,203 --> 00:24:39,562 She said, "Gosh." 556 00:24:39,632 --> 00:24:42,372 She told me to play Rose, the main actress. 557 00:24:42,773 --> 00:24:44,973 We're on the same wavelength for stuff like that. 558 00:24:44,973 --> 00:24:47,842 That kind of joke and teasing... 559 00:24:48,413 --> 00:24:49,612 is our sense of humor. 560 00:24:49,612 --> 00:24:52,213 We click really well when it comes to making jokes. 561 00:24:52,683 --> 00:24:54,352 I think she and I are quite similar. 562 00:24:55,882 --> 00:24:58,423 (They've arrived at the fishing point.) 563 00:24:58,453 --> 00:24:59,483 Yu Jung, you know you have to pull it up... 564 00:24:59,483 --> 00:25:00,653 when you feel the bite, right? 565 00:25:01,153 --> 00:25:02,253 Like this? Just the rod? 566 00:25:02,253 --> 00:25:03,892 Listen. Let's say you're holding it. 567 00:25:03,892 --> 00:25:05,493 - And when there's a tug, - Yes. 568 00:25:05,493 --> 00:25:06,822 pull it up like this. That's what he said. 569 00:25:07,322 --> 00:25:08,463 Then what happens? 570 00:25:08,463 --> 00:25:10,092 Then you'll catch the fish with the hook. 571 00:25:10,092 --> 00:25:11,703 I guess you can't catch fish if you don't do anything. 572 00:25:12,203 --> 00:25:13,503 Fishing also requires techniques. 573 00:25:13,503 --> 00:25:15,003 Right. You can't just expect to catch fish. 574 00:25:15,933 --> 00:25:16,973 Tap it. 575 00:25:18,473 --> 00:25:19,503 Tap my line. 576 00:25:21,213 --> 00:25:23,273 Wait. I felt something. No? 577 00:25:23,342 --> 00:25:25,513 - I'm getting a feeling. - Did you do that? 578 00:25:25,743 --> 00:25:27,483 - No? - Already? 579 00:25:27,483 --> 00:25:30,552 - It's getting heavy. - Reel it up. 580 00:25:30,653 --> 00:25:31,653 Did she catch it? 581 00:25:32,683 --> 00:25:33,782 Yes. She caught one. 582 00:25:33,782 --> 00:25:35,552 - It's heavy. - No way. He said you got it. 583 00:25:35,822 --> 00:25:36,852 No way. 584 00:25:36,923 --> 00:25:38,223 Reel it up slowly. 585 00:25:38,223 --> 00:25:40,392 - Reel it slowly? - Yes, keep doing that slowly. 586 00:25:40,622 --> 00:25:42,092 - Do I just put mine here? - It's heavy. 587 00:25:42,632 --> 00:25:44,263 You should position your hands like this. 588 00:25:44,862 --> 00:25:46,032 Keep going slowly. You'll get it. 589 00:25:46,032 --> 00:25:47,332 What? Did you really get it? 590 00:25:47,332 --> 00:25:49,703 I think I caught one. 591 00:25:50,903 --> 00:25:51,943 Eighteen... 592 00:25:52,342 --> 00:25:53,372 Eighteen... 593 00:25:53,673 --> 00:25:55,642 - Did you just curse at me? - No. 594 00:25:55,713 --> 00:25:57,612 No. I meant to say 18m. 595 00:25:58,312 --> 00:25:59,683 No matter how angry you are, don't curse. 596 00:26:00,483 --> 00:26:01,483 What is it? 597 00:26:02,282 --> 00:26:03,782 (Squealing) 598 00:26:03,812 --> 00:26:05,483 You can't get sucked into the water. 599 00:26:06,483 --> 00:26:07,523 Hold on. 600 00:26:08,292 --> 00:26:09,292 Can you see it? 601 00:26:09,292 --> 00:26:10,993 (The captain is holding the scoop net.) 602 00:26:10,993 --> 00:26:12,562 - Let me see. - Oh, my. 603 00:26:12,562 --> 00:26:13,622 A scoop net? 604 00:26:13,622 --> 00:26:15,862 - Maybe, she caught a big one. - I guess it's a big fish. 605 00:26:15,862 --> 00:26:17,933 - Let me see. - Gosh. 606 00:26:18,403 --> 00:26:19,763 - Gosh. No way! - What? 607 00:26:19,763 --> 00:26:20,973 (She really caught a big one.) 608 00:26:24,032 --> 00:26:25,243 It's a big catch! 609 00:26:26,673 --> 00:26:27,973 Take a picture now. 610 00:26:27,973 --> 00:26:28,973 (She caught a big fish within 5 minutes of starting.) 611 00:26:28,973 --> 00:26:30,273 - No way. - Gosh. 612 00:26:30,273 --> 00:26:31,983 Gosh. What kind of fish is it? 613 00:26:31,983 --> 00:26:33,082 A greater amberjack. 614 00:26:33,183 --> 00:26:35,153 A greater amberjack? That's crazy. 615 00:26:35,153 --> 00:26:36,882 (Jackpot) 616 00:26:40,082 --> 00:26:41,852 Don't topple over into the sea. In 1, 2, 3. 617 00:26:47,792 --> 00:26:49,263 - Gosh. - Gosh. 618 00:26:49,493 --> 00:26:51,032 - Gosh. - Gosh. 619 00:26:51,332 --> 00:26:52,903 - Gosh. - No way. 620 00:26:52,903 --> 00:26:54,832 - That's big for her first fish. - That's a huge fish. 621 00:26:54,832 --> 00:26:57,773 She's got it all. Look at the size of the greater amberjack. 622 00:26:57,773 --> 00:26:59,003 Gosh, that's huge. 623 00:26:59,003 --> 00:27:01,013 There's beginner's luck with fishing. 624 00:27:01,013 --> 00:27:02,812 - Right. - Beginners get lucky. 625 00:27:04,413 --> 00:27:05,882 Gosh, you caught an amberjack? 626 00:27:07,042 --> 00:27:08,082 What should I do? 627 00:27:08,483 --> 00:27:09,612 That's just crazy. 628 00:27:09,782 --> 00:27:11,723 (Feeling proud) 629 00:27:14,082 --> 00:27:15,993 Is it common for people to catch one right away like this? 630 00:27:17,322 --> 00:27:18,963 Am I a fishing master? 631 00:27:19,423 --> 00:27:20,592 Winners win. 632 00:27:20,763 --> 00:27:22,292 - I bet you're getting nervous. - Yes. 633 00:27:23,163 --> 00:27:24,433 You caught it too soon. 634 00:27:24,832 --> 00:27:25,832 (He's feeling impatient now.) 635 00:27:25,832 --> 00:27:26,862 I'm going to catch it too. 636 00:27:28,433 --> 00:27:30,102 I was shocked when we went fishing. 637 00:27:30,173 --> 00:27:31,342 It only took about five minutes. 638 00:27:31,743 --> 00:27:33,943 She caught a greater amberjack that was this big. 639 00:27:34,973 --> 00:27:36,513 We were told it was a rare fish. 640 00:27:37,013 --> 00:27:39,112 I thought, "Seriously? I want to catch one too." 641 00:27:40,282 --> 00:27:41,812 - Wait. - Did you catch one? 642 00:27:41,812 --> 00:27:43,653 - You got it. - I think I got one. 643 00:27:43,653 --> 00:27:45,122 Wait. Did I catch one? 644 00:27:45,122 --> 00:27:47,082 I think you did. The line is taut. 645 00:27:47,352 --> 00:27:48,352 Did I catch one? 646 00:27:51,993 --> 00:27:53,963 - You caught Jeju Island. - Pardon? 647 00:27:54,263 --> 00:27:56,433 - You caught Jeju Island. - I caught Jeju Island again. 648 00:27:57,592 --> 00:27:58,963 Sir, this isn't good. 649 00:28:01,003 --> 00:28:02,102 (Ju Won caught Jeju Island.) 650 00:28:02,102 --> 00:28:03,102 Jeju Island? 651 00:28:05,503 --> 00:28:07,003 He caught Jeju Island. 652 00:28:07,003 --> 00:28:08,213 He caught Jeju Island? 653 00:28:08,213 --> 00:28:09,872 - It got stuck on the bottom. - The hook got stuck on the bottom. 654 00:28:12,782 --> 00:28:15,253 You don't have to rush or anything. Just take your time. 655 00:28:15,253 --> 00:28:16,812 I feel like I must catch one fast, Yu Jung. 656 00:28:17,453 --> 00:28:18,552 It's all because of you. 657 00:28:20,382 --> 00:28:22,392 - I caught another one. - What? 658 00:28:24,023 --> 00:28:26,122 (Afterward, Yu Jung...) 659 00:28:26,223 --> 00:28:27,993 - Wait. I caught one. - You did? 660 00:28:27,993 --> 00:28:28,993 Yes. 661 00:28:29,132 --> 00:28:30,392 Hello. 662 00:28:30,392 --> 00:28:31,763 (Every time she throws the line in, she catches a fish.) 663 00:28:32,003 --> 00:28:33,032 Gosh. 664 00:28:35,903 --> 00:28:37,233 Why are you so good at this? 665 00:28:38,342 --> 00:28:39,602 Oh, no. 666 00:28:40,842 --> 00:28:41,913 The look on your face... 667 00:28:42,743 --> 00:28:44,882 - Do I look gloomy? - The look on your face... 668 00:28:45,483 --> 00:28:46,842 You're disheartened. 669 00:28:48,253 --> 00:28:50,812 Ju Won looked sad when we were fishing together. 670 00:28:51,423 --> 00:28:54,183 He wasn't catching any fish. 671 00:28:54,523 --> 00:28:56,352 That must have hurt his pride. 672 00:28:56,352 --> 00:28:57,392 So... 673 00:28:58,493 --> 00:28:59,792 he kept doing this. 674 00:29:00,963 --> 00:29:02,592 Thanks to you, I'll get to have a lot of tasty food. 675 00:29:03,763 --> 00:29:05,233 You only caught big ones. 676 00:29:05,963 --> 00:29:07,362 Gosh. This is amazing, Yu Jung. 677 00:29:07,362 --> 00:29:09,532 (He's amazed by Fishing Master Yu.) 678 00:29:11,142 --> 00:29:12,173 Take a picture. 679 00:29:13,072 --> 00:29:14,072 That's cold. 680 00:29:17,773 --> 00:29:22,253 (He takes a picture with Fishing Master Yu's fish.) 681 00:29:23,812 --> 00:29:25,582 I want Ju Won to be petty, 682 00:29:25,582 --> 00:29:26,852 so they end up drifting apart over this. 683 00:29:28,052 --> 00:29:29,193 - Why? - I'm just saying that... 684 00:29:29,193 --> 00:29:30,953 because their connection is really solid. 685 00:29:30,953 --> 00:29:32,592 I don't want him to text her tonight. 686 00:29:32,592 --> 00:29:34,062 I hope they don't text each other today. 687 00:29:34,062 --> 00:29:35,993 - This can make him jealous... - Yes. 688 00:29:36,092 --> 00:29:37,832 - if he were petty. - "Why didn't you text me?" 689 00:29:37,832 --> 00:29:39,602 - "You caught more fish than me." - Right. 690 00:29:39,602 --> 00:29:40,832 Yes. 691 00:29:45,203 --> 00:29:47,203 - This looks tasty. - You're the best, Yu Jung. 692 00:29:48,342 --> 00:29:49,773 - I'll have a piece. - Okay. 693 00:29:51,042 --> 00:29:52,282 Of course, you must eat first. 694 00:29:53,282 --> 00:29:54,513 I'll get your permission before I eat. 695 00:29:58,782 --> 00:29:59,822 Is it good? 696 00:30:00,183 --> 00:30:01,693 It's so good. Let me give you one. 697 00:30:14,503 --> 00:30:15,572 This is crazy. 698 00:30:15,933 --> 00:30:17,773 - Gosh, this is so good. - Yes. 699 00:30:18,473 --> 00:30:20,003 How does it feel to eat your own catch? 700 00:30:22,443 --> 00:30:23,473 Seriously. 701 00:30:24,413 --> 00:30:25,513 You said this was your dream. 702 00:30:28,153 --> 00:30:29,713 I feel so proud now that I did it. 703 00:30:30,112 --> 00:30:31,882 I can't throw this out. I must eat everything. 704 00:30:34,693 --> 00:30:36,223 Who knew that I would be eating sashimi of the fish... 705 00:30:36,223 --> 00:30:38,193 I personally caught while sailing on the ocean? 706 00:30:39,963 --> 00:30:41,933 I never imagined I could do this. But I love it. 707 00:30:42,163 --> 00:30:43,233 This is really nice. 708 00:30:45,332 --> 00:30:46,933 I wonder if we'll ever get to experience this again. 709 00:30:47,132 --> 00:30:48,832 - No. - Right. Probably not. 710 00:30:50,673 --> 00:30:52,943 They are already making a lot of memories. 711 00:30:52,943 --> 00:30:54,142 Right. This is great. 712 00:30:54,142 --> 00:30:55,273 - I'm not worried about them. - Right. 713 00:30:55,273 --> 00:30:56,413 There's nothing to worry about. 714 00:30:56,413 --> 00:30:58,243 I bet they'll be talking about this when they go back. 715 00:30:58,243 --> 00:30:59,612 "Yu Jung caught a fish." 716 00:30:59,612 --> 00:31:02,052 - "We ate sashimi and ramyeon." - "We had a greater amberjack." 717 00:31:02,052 --> 00:31:04,923 By the way, if Chang Jin was still hung up on her, 718 00:31:04,923 --> 00:31:07,852 he shouldn't have let her go on a date with Ju Won. 719 00:31:07,852 --> 00:31:09,292 Their connection has gotten stronger. 720 00:31:09,292 --> 00:31:11,993 But if he didn't, he would've looked small-minded. 721 00:31:11,993 --> 00:31:13,723 He still would've done that even if he wanted her back. 722 00:31:13,723 --> 00:31:15,993 He would probably hope that she wouldn't have so much fun. 723 00:31:23,903 --> 00:31:25,703 (Kim Kwang Tae) 724 00:31:25,703 --> 00:31:27,503 (Lee Yu Jung) 725 00:31:27,503 --> 00:31:29,513 (Lee Ju Won) 726 00:31:29,513 --> 00:31:31,812 (Lee Seo Kyung) 727 00:31:31,812 --> 00:31:33,842 (Cho Hwi Hyun) 728 00:31:33,842 --> 00:31:35,683 (Lee Hye Won) 729 00:31:35,683 --> 00:31:37,513 (Seo Dong Jin) 730 00:31:37,513 --> 00:31:39,622 (Song Da Hye) 731 00:31:39,622 --> 00:31:41,592 (Choi Chang Jin) 732 00:31:41,592 --> 00:31:43,392 (Kong Sang Jeong) 733 00:31:43,392 --> 00:31:44,963 (Seo Min Hyung) 734 00:31:44,963 --> 00:31:46,822 (Lee Jong Eun) 735 00:31:52,862 --> 00:31:57,003 (EXchange 3) 736 00:31:57,132 --> 00:32:00,943 (Episode 15. Our time has stopped since that day) 737 00:32:01,913 --> 00:32:05,943 (Scene of Jeju) 738 00:32:07,882 --> 00:32:09,382 I see. This is the shop. 739 00:32:09,382 --> 00:32:11,423 - Is that the workshop? - Yes. 740 00:32:12,052 --> 00:32:13,453 - How beautiful. - Gosh. 741 00:32:13,653 --> 00:32:14,822 - I see. - Thank you. 742 00:32:15,052 --> 00:32:16,923 Gosh. This is really nice. 743 00:32:17,423 --> 00:32:18,693 This is totally up my alley. 744 00:32:20,862 --> 00:32:24,062 You chose such a nice spot for our date. 745 00:32:24,062 --> 00:32:25,102 Well, 746 00:32:25,862 --> 00:32:27,003 I did some research. 747 00:32:28,903 --> 00:32:30,403 - When you go on dates, - Yes. 748 00:32:30,403 --> 00:32:33,203 do you usually plan this kind of activity for your girlfriend? 749 00:32:33,572 --> 00:32:34,943 I learned to do that through this program. 750 00:32:36,342 --> 00:32:37,542 I learned that here. 751 00:32:37,542 --> 00:32:39,483 - I'm the spontaneous type. - Right. 752 00:32:39,913 --> 00:32:41,653 - I don't usually plan my dates. - That's understandable. 753 00:32:41,753 --> 00:32:43,153 But I learned to plan my dates here. 754 00:32:43,153 --> 00:32:44,653 - That's understandable. - Yes. 755 00:32:44,923 --> 00:32:46,223 - My ex is also a spontaneous type. - I see. 756 00:32:46,223 --> 00:32:48,253 I know the type. 757 00:32:49,852 --> 00:32:51,693 (They will dye the handkerchief.) 758 00:32:51,693 --> 00:32:53,392 - This is really clean. - It's warm. 759 00:32:54,493 --> 00:32:56,892 We're going to wet the scarf with the water in the bowl. 760 00:32:57,132 --> 00:32:58,163 Yes. 761 00:32:58,263 --> 00:32:59,433 The water is really warm. 762 00:32:59,433 --> 00:33:00,663 - Right? - Yes. Wait. 763 00:33:00,802 --> 00:33:02,203 - You're doing it too fast. - Too fast? 764 00:33:02,203 --> 00:33:04,173 Slow down. 765 00:33:04,532 --> 00:33:06,102 - Okay. - Slow down. 766 00:33:06,102 --> 00:33:07,203 - It's in the bowl now. - Yes. 767 00:33:07,203 --> 00:33:08,312 For the next 20 minutes, 768 00:33:08,372 --> 00:33:09,872 you have to spread it out and turn it around... 769 00:33:09,872 --> 00:33:11,443 - in the water. - We should turn it? 770 00:33:12,013 --> 00:33:13,213 - I see. - That's what you have to do. 771 00:33:13,213 --> 00:33:14,342 So why don't you guys try that... 772 00:33:14,342 --> 00:33:15,882 - Okay. - for the next 20 minutes? 773 00:33:15,913 --> 00:33:18,052 Would our hands get so soggy that they would disintegrate? 774 00:33:18,052 --> 00:33:19,223 - Well... - We'll be okay, right? 775 00:33:19,322 --> 00:33:21,322 - You have the handkerchief here. - Okay. I'll wipe my hands. 776 00:33:21,322 --> 00:33:22,852 - Let's do that from time to time. - Yes. 777 00:33:23,993 --> 00:33:26,163 If we dip our hands in the water for 20 minutes, 778 00:33:26,463 --> 00:33:27,822 - our hands get wrinkly. - They'll turn out like this. 779 00:33:27,822 --> 00:33:29,532 - You know? - Yes. They might get wrinkly... 780 00:33:30,233 --> 00:33:31,532 like the time when we go to a bathhouse. 781 00:33:35,132 --> 00:33:36,933 - I've never done this before. - Right. 782 00:33:38,142 --> 00:33:39,572 My hands have been through a lot. 783 00:33:39,673 --> 00:33:40,773 - Why? - Right? 784 00:33:40,773 --> 00:33:42,013 - Don't they look rough? - No. You have pretty hands. 785 00:33:42,013 --> 00:33:43,112 - Do they look okay? - Yes. 786 00:33:43,112 --> 00:33:44,342 Wait. Can I look at your hands? 787 00:33:44,342 --> 00:33:45,542 - Sure. - Let me see them. 788 00:33:45,542 --> 00:33:47,683 - Are you reading my palm? - No, it's not that. 789 00:33:47,683 --> 00:33:50,013 You cut your nails neatly. They look very clean. 790 00:33:50,312 --> 00:33:53,552 Don't people's nails look neat when they use a nail clipper? 791 00:33:54,382 --> 00:33:56,322 - That's a good excuse... - This is good. Their hands touched. 792 00:33:56,322 --> 00:33:58,052 to touch each other's hands. 793 00:33:58,052 --> 00:33:59,523 Dong Jin always looks for activities like that. 794 00:33:59,523 --> 00:34:00,523 The pottery class. 795 00:34:00,523 --> 00:34:02,193 Or an activity where their hands would touch. 796 00:34:02,193 --> 00:34:03,362 Right. With their hands in the bowl. 797 00:34:03,362 --> 00:34:04,933 - He tied the apron for Hye Won too. - Right. 798 00:34:08,572 --> 00:34:10,302 - It's not that. Your nails look... - Yes. 799 00:34:10,302 --> 00:34:11,403 How? 800 00:34:12,302 --> 00:34:13,542 - Really? - Yes. 801 00:34:15,372 --> 00:34:16,742 You cut them really well. 802 00:34:16,742 --> 00:34:18,912 Is it because I used a good nail clipper? 803 00:34:19,642 --> 00:34:21,213 They're in the nice shape of a half-moon. 804 00:34:21,512 --> 00:34:23,153 Look at the shape. 805 00:34:24,053 --> 00:34:26,153 They look as if they were cut by a professional. 806 00:34:26,383 --> 00:34:27,553 - The shape? - Yes. 807 00:34:28,253 --> 00:34:29,352 It's really nice. 808 00:34:30,153 --> 00:34:33,292 Didn't I share this with the group before? 809 00:34:33,292 --> 00:34:37,762 I said that I liked well-groomed men with clean fingernails. 810 00:34:37,762 --> 00:34:40,262 - I like men who are neat. Yes. - You like men who are neat. 811 00:34:40,733 --> 00:34:42,803 - Gosh, your fingernails... - I didn't know that. 812 00:34:44,573 --> 00:34:46,403 We have 16 minutes left. 813 00:34:46,403 --> 00:34:47,472 We should remove our hands... 814 00:34:47,472 --> 00:34:48,673 - and wipe them right about now. - Should we? 815 00:34:48,713 --> 00:34:49,843 These guys can... 816 00:34:49,972 --> 00:34:51,542 - take a break too. - My fingers started... 817 00:34:51,613 --> 00:34:53,242 to get wrinkly slightly. Right? 818 00:34:53,283 --> 00:34:54,383 You should wipe your fingers. 819 00:34:55,852 --> 00:34:57,082 Since we're taking a break, 820 00:34:57,082 --> 00:34:58,352 - why don't I take pictures now? - Shall we? Now? 821 00:34:59,253 --> 00:35:01,122 - So it's... - When the instructor comes back, 822 00:35:01,792 --> 00:35:02,823 let's put our hands back in. 823 00:35:02,823 --> 00:35:04,892 - We massaged it a lot. - Right? 824 00:35:05,722 --> 00:35:06,823 The picture has to come out nicely. 825 00:35:06,823 --> 00:35:08,533 I always get nervous when I take pictures. 826 00:35:09,062 --> 00:35:10,932 - You're worried about my reaction. - Right. 827 00:35:11,633 --> 00:35:12,932 If I don't do a good job... 828 00:35:12,932 --> 00:35:14,062 No, it's okay. 829 00:35:14,133 --> 00:35:15,932 I might get scolded. Hold on. 830 00:35:17,273 --> 00:35:19,343 - I'll do my best. - The weather is amazing. 831 00:35:19,343 --> 00:35:21,173 - Let me take one here. - Okay. 832 00:35:21,173 --> 00:35:23,012 - So you can move around... - The upper-body shot? 833 00:35:23,213 --> 00:35:25,082 - naturally. You get it, right? - Okay. 834 00:35:27,613 --> 00:35:29,912 (I know what you mean.) 835 00:35:30,653 --> 00:35:31,883 Great. 836 00:35:31,983 --> 00:35:33,883 - You look very natural right now. - Like this? 837 00:35:33,883 --> 00:35:35,053 Thanks. 838 00:35:35,253 --> 00:35:36,492 - Let's see. - This is making me shy. 839 00:35:36,492 --> 00:35:37,593 - Hold on. - Let me see. 840 00:35:38,392 --> 00:35:39,693 I look way too natural. 841 00:35:39,923 --> 00:35:41,762 - I like this photo. - That looks natural, right? 842 00:35:42,892 --> 00:35:43,932 - Thank you. - A dynamic photo. 843 00:35:43,932 --> 00:35:45,863 Do you want to take pictures at another spot? 844 00:35:45,863 --> 00:35:47,062 - Should we? - Should I take pictures of you? 845 00:35:47,062 --> 00:35:48,162 What if she comes back? 846 00:35:48,162 --> 00:35:49,273 Let's do this one more time. 847 00:35:49,773 --> 00:35:51,033 Let's dip our hands in one more time. 848 00:35:51,372 --> 00:35:52,742 Let's dip our hands in one more time. 849 00:35:53,372 --> 00:35:55,242 - Let's find another spot and do it. - Right. 850 00:35:55,512 --> 00:35:56,773 You're so funny. 851 00:35:57,213 --> 00:35:59,042 - This is fun. - Yes, it is. 852 00:35:59,283 --> 00:36:00,383 - I have fun... - I wonder how it'll come out. 853 00:36:00,383 --> 00:36:01,512 - when I'm with you. - Really? 854 00:36:01,512 --> 00:36:02,852 - Yes. - That's good to hear. 855 00:36:04,082 --> 00:36:05,823 Out of all the guys, he made me feel at ease the most. 856 00:36:06,082 --> 00:36:07,582 And he was the one I wanted to get to know the most, 857 00:36:07,582 --> 00:36:09,492 and I was the most interested in him. 858 00:36:09,653 --> 00:36:13,423 During the class, we got along well. It was fun too. 859 00:36:14,363 --> 00:36:16,533 Seriously. It was really fun. 860 00:36:16,533 --> 00:36:18,093 I kept laughing. 861 00:36:18,863 --> 00:36:20,363 It's like I'm the instructor now. 862 00:36:20,463 --> 00:36:22,773 Right. Spread it out completely like this. 863 00:36:23,332 --> 00:36:25,742 Our chemistry was good too. 864 00:36:26,003 --> 00:36:27,303 I had so much fun. 865 00:36:29,843 --> 00:36:31,073 - This is pretty. - Yes. 866 00:36:31,073 --> 00:36:32,943 - The colors came out nicely. - It's pretty. Right? 867 00:36:32,943 --> 00:36:34,113 (Their handkerchiefs are beautifully colored in no time.) 868 00:36:34,343 --> 00:36:35,883 This color sort of looks like... 869 00:36:36,412 --> 00:36:37,613 Gosh. That's beautiful. 870 00:36:37,852 --> 00:36:40,283 - It's a shade of deep blue. - Yes. 871 00:36:45,792 --> 00:36:47,023 This is fascinating. 872 00:36:49,392 --> 00:36:50,492 Hold on. 873 00:36:50,662 --> 00:36:52,903 - Let me hold it. You can hang it. - Okay. Should I? 874 00:36:55,903 --> 00:36:57,073 Thank you. 875 00:36:57,832 --> 00:37:00,003 - I guess we must work together. - Yes. 876 00:37:01,403 --> 00:37:02,573 - All right. - Here too. 877 00:37:02,642 --> 00:37:03,713 Ta-da. 878 00:37:04,573 --> 00:37:05,642 Let's see. 879 00:37:05,742 --> 00:37:07,312 - Let's step back and take a look. - Yes. 880 00:37:08,213 --> 00:37:09,753 - How do they look? - They look good. 881 00:37:09,753 --> 00:37:10,952 - Yes. They look good. - Gosh. 882 00:37:11,883 --> 00:37:13,883 - I like the way they're fluttering. - Yes. 883 00:37:13,923 --> 00:37:15,792 - I like it. Yes. - Right? 884 00:37:17,492 --> 00:37:18,622 Gosh, it's the ocean. 885 00:37:19,292 --> 00:37:20,463 No way. 886 00:37:21,222 --> 00:37:22,892 Gosh. This view is liberating. 887 00:37:22,892 --> 00:37:23,932 - You know what I mean, right? - Right? 888 00:37:24,762 --> 00:37:26,432 - The view here is stunning. - Right. 889 00:37:28,262 --> 00:37:29,602 - The breeze is perfect too. - Exactly. 890 00:37:29,602 --> 00:37:31,943 - It's not too windy. - Right. 891 00:37:33,303 --> 00:37:36,443 "Choose the person you want to fly to Jeju Island together." 892 00:37:36,443 --> 00:37:38,012 - When I got that message, - Yes. 893 00:37:38,142 --> 00:37:40,783 I wrote down your name and sent it out almost immediately. 894 00:37:43,483 --> 00:37:45,182 - "Did he even think about it?" - Yes. 895 00:37:45,222 --> 00:37:46,622 I was curious if it made you think at least. 896 00:37:47,023 --> 00:37:48,622 I gave it a lot of thought. 897 00:37:48,622 --> 00:37:49,693 - But... - Really? 898 00:37:49,823 --> 00:37:51,722 the thing is, on Monday, 899 00:37:51,722 --> 00:37:53,222 - You went to a cafe with her. - I went to a cafe... 900 00:37:53,222 --> 00:37:54,963 and had a meal with Hye Won. 901 00:37:55,633 --> 00:37:59,463 It made me think that if I were to talk to Hye Won one more time, 902 00:37:59,562 --> 00:38:01,633 - it might be able to help me... - You might be certain by then. 903 00:38:01,832 --> 00:38:03,273 be certain about my feelings for her. 904 00:38:03,273 --> 00:38:05,303 That crossed my mind mostly. 905 00:38:05,843 --> 00:38:09,213 - Right. - So I decided to go with Hye Won. 906 00:38:09,542 --> 00:38:12,082 At that moment, a lot of thoughts crossed my mind. 907 00:38:13,283 --> 00:38:14,742 - I bet. - Yes. 908 00:38:15,113 --> 00:38:17,783 Have a fun time on Part Two of your date. 909 00:38:19,122 --> 00:38:20,352 - As for Dong Jin, - Yes. 910 00:38:20,352 --> 00:38:22,653 out of all the female participants, 911 00:38:22,653 --> 00:38:23,823 he has the best chemistry... 912 00:38:23,823 --> 00:38:24,952 - with Seo Kyung. - I think so too. 913 00:38:24,952 --> 00:38:26,423 Seo Kyung is accommodating to everyone. 914 00:38:26,423 --> 00:38:27,963 - She's good with everyone. - Right. 915 00:38:27,963 --> 00:38:29,932 - But she has fun while doing so. - Yes. 916 00:38:29,963 --> 00:38:30,992 What about his chemistry with Hye Won? 917 00:38:30,992 --> 00:38:33,102 Hye Won is the quiet type. 918 00:38:33,102 --> 00:38:34,363 - But Seo Kyung is the fun type. - Yes. 919 00:38:34,363 --> 00:38:36,332 Here's why. In my opinion, 920 00:38:36,472 --> 00:38:39,843 when Hye Won is with him, she seems to be a better person. 921 00:38:39,872 --> 00:38:42,213 - He brings out her gentle side. - Right. 922 00:38:42,213 --> 00:38:43,372 So... 923 00:38:43,372 --> 00:38:44,642 he's older than Hye Won. 924 00:38:44,642 --> 00:38:45,883 So he looks more like a reliable brother. 925 00:38:45,883 --> 00:38:47,343 When he's with Hye Won, 926 00:38:47,343 --> 00:38:48,783 he becomes a mature guy she can rely on. 927 00:38:48,783 --> 00:38:51,312 But when he's with Seo Kyung, both of them seem at ease. 928 00:38:51,383 --> 00:38:52,682 - Yes. - Both of them look happy. 929 00:38:52,783 --> 00:38:55,122 This is why I want Seo Kyung... 930 00:38:55,122 --> 00:38:56,452 - She must make up her mind. - Yes. She should make up her mind. 931 00:38:56,452 --> 00:38:57,653 - I want that too. - She must. 932 00:38:57,653 --> 00:38:59,093 Right now, she's just... 933 00:38:59,093 --> 00:39:00,622 - She's not certain. Right? - She can't make up her mind. 934 00:39:00,622 --> 00:39:02,863 By the way, for the 1st 4 days, 935 00:39:02,863 --> 00:39:05,403 Seo Kyung sent messages to Kwang Tae. 936 00:39:05,562 --> 00:39:07,803 After not getting any messages back... 937 00:39:07,803 --> 00:39:10,273 from Kwang Tae, she had been feeling lost. 938 00:39:10,533 --> 00:39:13,602 She might be able to make up her mind on this trip. 939 00:39:15,613 --> 00:39:19,912 (Bake Shirts) 940 00:39:20,812 --> 00:39:25,122 (They can make shirts with their own designs here.) 941 00:39:26,582 --> 00:39:28,452 Hello. 942 00:39:28,452 --> 00:39:29,653 (Sang Jeong and Hwi Hyun's date) 943 00:39:30,093 --> 00:39:31,222 Yes. Shall we look around? 944 00:39:31,923 --> 00:39:33,062 This is so cute. 945 00:39:33,622 --> 00:39:34,762 This one is cute. 946 00:39:35,432 --> 00:39:36,992 I want to buy something here. Like a ring. 947 00:39:36,992 --> 00:39:38,662 - I want this one. - I want this one. 948 00:39:38,762 --> 00:39:40,432 - Should we do it with the ring on? - Let's do that. 949 00:39:40,432 --> 00:39:41,872 What? This one looks nice too. 950 00:39:41,903 --> 00:39:43,073 - It's not expensive. I'll buy it. - As a set. 951 00:39:43,073 --> 00:39:44,202 Sure. Thank you. 952 00:39:44,702 --> 00:39:46,573 - Can I buy these two rings? - Yes. 953 00:39:51,812 --> 00:39:53,912 - Thank you. I'll pay for the meal. - Thank you. 954 00:39:54,542 --> 00:39:55,852 Thank you. 955 00:39:56,483 --> 00:39:58,082 How pretty. 956 00:39:59,852 --> 00:40:01,023 So cute. 957 00:40:01,153 --> 00:40:02,323 - It's a cat. - Which finger should I put it on? 958 00:40:02,323 --> 00:40:03,653 - I'll put it on my index finger. - Me too. 959 00:40:03,792 --> 00:40:05,363 - On your right hand or your left? - On my right hand. 960 00:40:05,363 --> 00:40:07,162 - I've never worn a ring before. - Really? 961 00:40:07,162 --> 00:40:08,193 - Yes. - How does this look? 962 00:40:08,193 --> 00:40:09,193 On the right hand? It looks good. 963 00:40:09,193 --> 00:40:10,492 - Right? - It goes well with your outfit. 964 00:40:10,492 --> 00:40:11,562 Isn't this perfect? 965 00:40:13,463 --> 00:40:14,662 It's slightly tight. 966 00:40:14,662 --> 00:40:16,332 - It's getting stretched. - No. 967 00:40:16,372 --> 00:40:17,503 It's not tight. 968 00:40:17,503 --> 00:40:18,503 (It feels awkward to wear a ring as it's his first time.) 969 00:40:18,972 --> 00:40:20,472 Show the ring off. 970 00:40:21,503 --> 00:40:22,673 Should I do this? 971 00:40:23,713 --> 00:40:24,972 In 1, 2, 3. 972 00:40:29,713 --> 00:40:30,883 Let's choose our shirt. 973 00:40:31,613 --> 00:40:33,383 - How do you want to do it? - I'm good with anything. 974 00:40:33,452 --> 00:40:34,682 Should I make one for you? 975 00:40:35,892 --> 00:40:37,323 I might ruin yours. 976 00:40:37,323 --> 00:40:38,963 It's okay. I'm fine with it. 977 00:40:39,062 --> 00:40:40,423 - Okay. - Everything looks good on me. 978 00:40:40,892 --> 00:40:41,963 - Don't worry. - In that case, 979 00:40:41,963 --> 00:40:43,033 let's choose a shirt we'll make... 980 00:40:43,033 --> 00:40:45,303 - for each other and make it. - Sounds good. 981 00:40:45,303 --> 00:40:46,533 Do you want a hoodie... 982 00:40:46,533 --> 00:40:47,803 - or a zip-up sweater? - I want to go with a hoodie. 983 00:40:47,863 --> 00:40:48,903 A hoodie? 984 00:40:48,972 --> 00:40:50,972 It's a white hoodie. So anything will look good on this. 985 00:40:50,972 --> 00:40:52,102 Right. 986 00:40:52,702 --> 00:40:54,403 - Let's do this. - Let's do this. 987 00:40:54,403 --> 00:40:55,472 - We're making one for each other. - Gosh. 988 00:40:55,472 --> 00:40:56,713 What should I draw? 989 00:40:58,173 --> 00:40:59,912 What animal do people say you resemble? 990 00:41:00,812 --> 00:41:02,153 People used to tell me often that I resembled a fennec fox. 991 00:41:02,153 --> 00:41:03,483 - a fennec fox. - A fennec fox. 992 00:41:03,483 --> 00:41:05,423 But I heard people call me rabbit the most since I got here. 993 00:41:05,423 --> 00:41:06,423 Shall I do rabbit then? 994 00:41:07,283 --> 00:41:10,423 But I think I know what they mean by it. Shall I do rabbit? 995 00:41:10,952 --> 00:41:11,992 Let's do rabbit then. 996 00:41:11,992 --> 00:41:13,992 (He tries to draw a rabbit that resembles Sang Jeong.) 997 00:41:15,233 --> 00:41:17,533 - This is hard. - Exactly. 998 00:41:19,332 --> 00:41:21,733 - What is it? What did you draw? - A teddy bear. 999 00:41:23,003 --> 00:41:25,642 I'm going to have the teddy bear as a base. 1000 00:41:26,443 --> 00:41:28,372 - Do you like the character? - Let me see. 1001 00:41:28,613 --> 00:41:30,372 - It's cute. - Isn't it? I did well, didn't I? 1002 00:41:30,372 --> 00:41:32,082 Can you make this part smaller? 1003 00:41:32,182 --> 00:41:33,682 - Cheeks? All right. - Yes. 1004 00:41:33,682 --> 00:41:35,283 (He actively reflected the customer's opinion.) 1005 00:41:35,283 --> 00:41:37,352 Post-productions are not allowed originally. 1006 00:41:38,483 --> 00:41:40,452 I will only do it for you since you are special. 1007 00:41:43,622 --> 00:41:45,392 - This is fun. - I know. 1008 00:41:47,423 --> 00:41:48,863 That is really detailed. 1009 00:41:48,863 --> 00:41:49,863 - Isn't it? - Yes, it is. 1010 00:41:50,262 --> 00:41:52,332 I've never seen you concentrate like this before. 1011 00:41:53,602 --> 00:41:55,573 - Me? - It's a new side of you. 1012 00:41:55,972 --> 00:41:59,372 Did I fuss around too much? 1013 00:42:01,303 --> 00:42:02,613 I'm going to add blushes on the cheeks. 1014 00:42:04,312 --> 00:42:05,512 Lastly... 1015 00:42:07,042 --> 00:42:10,483 Here we go. 1016 00:42:11,312 --> 00:42:13,253 We are all done. 1017 00:42:14,283 --> 00:42:15,693 I'm so curious as to how it will turn out. 1018 00:42:19,963 --> 00:42:21,363 - They are good at drawing. - That's good. 1019 00:42:21,363 --> 00:42:23,363 - It's cute. - The bear looks like Hwi Hyun. 1020 00:42:23,463 --> 00:42:24,633 - They are good at drawing. - It's cute. 1021 00:42:26,403 --> 00:42:28,062 Let's go down and have coffee. 1022 00:42:28,062 --> 00:42:29,102 (A short break while waiting for the drawings to be printed) 1023 00:42:29,702 --> 00:42:31,602 Wait. Shall I take a picture of you with all this? 1024 00:42:31,602 --> 00:42:32,602 Me? 1025 00:42:32,773 --> 00:42:36,113 Put on a big smile. Smile and look over there. 1026 00:42:36,113 --> 00:42:37,213 - Look over there. - Look over there? 1027 00:42:37,312 --> 00:42:38,642 - See if the tangerines are ripe. - All right. 1028 00:42:38,642 --> 00:42:39,713 - Turn around when I call you. - Okay. 1029 00:42:39,713 --> 00:42:40,713 - Okay. - Turn around when I call you. 1030 00:42:40,713 --> 00:42:42,383 - Big eyes as if you are curious. - All right. 1031 00:42:42,383 --> 00:42:43,383 - Like, "What's going on?" - Okay. 1032 00:42:43,383 --> 00:42:44,653 - Okay. - Don't just turn around. All right? 1033 00:42:44,753 --> 00:42:45,823 - Sang Jeong. - Yes? 1034 00:42:49,693 --> 00:42:50,722 Is that it? 1035 00:42:51,292 --> 00:42:52,963 (Sang Jeong) 1036 00:42:52,963 --> 00:42:55,093 (Why did you call?) 1037 00:42:56,533 --> 00:42:57,992 - Hwi Hyun. - Yes? 1038 00:42:59,803 --> 00:43:01,202 You have to do such a thing. "Don't take a picture." 1039 00:43:03,233 --> 00:43:04,273 Wait. 1040 00:43:05,742 --> 00:43:06,773 I told you not to take the picture. 1041 00:43:07,773 --> 00:43:09,113 This is so funny. 1042 00:43:19,682 --> 00:43:21,323 - This is so delicious. - It's so good. 1043 00:43:22,792 --> 00:43:25,363 This is what's fun. When you're dating, 1044 00:43:25,363 --> 00:43:26,593 you go around eat delicious things. 1045 00:43:27,093 --> 00:43:28,093 Exactly. 1046 00:43:28,262 --> 00:43:30,992 On top of that, we're eating after concentrating on something. 1047 00:43:30,992 --> 00:43:33,503 - Yes. - I had fun drawing. 1048 00:43:34,432 --> 00:43:36,332 We didn't even talk to each other. 1049 00:43:37,202 --> 00:43:38,372 We focused on our drawings. 1050 00:43:39,472 --> 00:43:42,012 - Seriously... - I wanted to... 1051 00:43:42,012 --> 00:43:43,613 draw better... 1052 00:43:43,713 --> 00:43:45,173 and give you a pretty T-shirt. 1053 00:43:45,642 --> 00:43:47,613 - That was my thought. - Yes. Me too. 1054 00:43:48,283 --> 00:43:50,452 I wanted to give you something cute... 1055 00:43:50,452 --> 00:43:52,323 - and something that fits you. - Right. 1056 00:43:54,423 --> 00:43:55,852 Gosh. That's cool. 1057 00:43:55,852 --> 00:43:57,823 Make sure you wash this separately. 1058 00:43:57,823 --> 00:43:59,193 - Yes. - Thank you. 1059 00:44:01,492 --> 00:44:03,033 - Isn't it pretty? - Do you want to wear it now? 1060 00:44:03,363 --> 00:44:04,363 Yes. 1061 00:44:04,693 --> 00:44:06,803 - Mine's so cute! - Let me see. 1062 00:44:07,762 --> 00:44:09,073 Open it up. Open up the whole thing. 1063 00:44:10,173 --> 00:44:12,803 I lost. I admit. 1064 00:44:13,542 --> 00:44:14,602 I lost. 1065 00:44:18,613 --> 00:44:20,812 (Teddy bear hoodie that Sang Jeong drew) 1066 00:44:20,812 --> 00:44:22,253 It's cute. It is definitely cute. 1067 00:44:23,082 --> 00:44:24,952 I think mine's really pretty. 1068 00:44:26,352 --> 00:44:27,783 (Rabbit hoodie that Hwi Hyun drew) 1069 00:44:27,783 --> 00:44:29,122 - How is it? - It looks good on you. 1070 00:44:29,122 --> 00:44:30,722 I think mine looks really pretty. 1071 00:44:30,722 --> 00:44:32,363 - Let's change. - No. 1072 00:44:33,992 --> 00:44:36,162 But really. This is really cool. 1073 00:44:36,662 --> 00:44:38,363 I think I'm going to really enjoy wearing this. 1074 00:44:38,533 --> 00:44:39,903 Really? Would you wear it? 1075 00:44:39,903 --> 00:44:41,102 Can you wear it outside or not? 1076 00:44:41,102 --> 00:44:42,102 - I can. - Seriously? 1077 00:44:42,102 --> 00:44:43,102 Yes. 1078 00:44:43,503 --> 00:44:45,102 - Me too. - You can? 1079 00:44:45,102 --> 00:44:46,943 Yes. Just to the convenience store near my house. 1080 00:44:49,113 --> 00:44:50,773 This is really pretty, though. 1081 00:44:51,673 --> 00:44:52,682 Is pretty isn't it? 1082 00:44:53,943 --> 00:44:58,983 (One of a kind present that will be remembered for a long time) 1083 00:44:59,783 --> 00:45:01,783 - It's cute. - That is cute. 1084 00:45:01,783 --> 00:45:03,122 That's really cute. 1085 00:45:03,122 --> 00:45:04,553 I think this kind of date is nice. 1086 00:45:04,553 --> 00:45:05,622 - Yes. It is. - It is. 1087 00:45:05,622 --> 00:45:06,622 They designed it for each other. 1088 00:45:06,622 --> 00:45:09,492 Right. Such cute looks... 1089 00:45:09,492 --> 00:45:11,492 - seem quite charming in my eyes. - Yes. 1090 00:45:11,492 --> 00:45:14,533 - Exactly. - Hwi Hyun... 1091 00:45:14,702 --> 00:45:16,173 seems to match better... 1092 00:45:16,273 --> 00:45:18,303 - when he's with positive people... - He should meet them. 1093 00:45:18,303 --> 00:45:19,602 - like Sang Jeong. - That's right. 1094 00:45:19,702 --> 00:45:23,673 When they are together, Hwi Hyun jokes around a lot... 1095 00:45:24,042 --> 00:45:25,613 and tries hard to be fun. 1096 00:45:25,613 --> 00:45:26,613 He looks the most comfortable. 1097 00:45:26,613 --> 00:45:29,983 He does. Hwi Hyun, you did well. 1098 00:45:32,283 --> 00:45:35,452 (Seo Kyung returns after the first part of the date with Dong Jin.) 1099 00:45:37,852 --> 00:45:39,323 This is really pretty. 1100 00:45:40,762 --> 00:45:44,463 (Kwang Tae and Min Hyung did not have dates today.) 1101 00:45:46,062 --> 00:45:47,602 I'd like to go to a karaoke, at least. 1102 00:45:49,472 --> 00:45:53,702 (I'd rather flow away) 1103 00:45:53,972 --> 00:45:58,542 (When everyone looks up to a high place) 1104 00:45:58,812 --> 00:46:01,042 What is this? I think Seo Kyung is back. 1105 00:46:01,412 --> 00:46:02,653 - Who? - Seo Kyung. 1106 00:46:02,653 --> 00:46:04,383 Really? Did she return to her room? 1107 00:46:04,812 --> 00:46:06,383 She should come here. Why is she going to her room? 1108 00:46:15,963 --> 00:46:16,963 She's coming. 1109 00:46:17,432 --> 00:46:18,492 Tell her to come here right away. 1110 00:46:19,762 --> 00:46:22,773 (Seo Kyung's appearance makes him smile.) 1111 00:46:28,702 --> 00:46:29,742 Right. 1112 00:46:31,312 --> 00:46:32,483 No one's here. 1113 00:46:33,483 --> 00:46:35,812 Gosh. It's cold. 1114 00:46:36,383 --> 00:46:37,952 It's cold. 1115 00:46:38,713 --> 00:46:40,082 It's cold. 1116 00:46:40,553 --> 00:46:42,122 Today's outfit was a bit cold. 1117 00:46:42,852 --> 00:46:46,992 The outfit today was a bit uncomfortable. 1118 00:46:46,992 --> 00:46:47,992 (She's a fanatic of situational drama.) 1119 00:46:51,292 --> 00:46:55,773 (Min Hyung came by in the meanwhile.) 1120 00:46:59,273 --> 00:47:00,403 (Knocking) 1121 00:47:00,403 --> 00:47:01,403 Yes. 1122 00:47:03,613 --> 00:47:05,042 - May I come in? - You startled me! 1123 00:47:05,713 --> 00:47:07,283 - You startled me. - What did you do today? 1124 00:47:07,483 --> 00:47:09,582 I made a handkerchief. 1125 00:47:09,682 --> 00:47:11,283 - Let me see. - Do you want to see it? 1126 00:47:11,283 --> 00:47:13,323 Wait. I'm tidying up my clothes. 1127 00:47:13,323 --> 00:47:14,383 - Wait a second. - Okay. 1128 00:47:28,972 --> 00:47:30,503 Did you really come here because you're curious about this? 1129 00:47:31,533 --> 00:47:33,202 I was curious about what you did today. 1130 00:47:33,773 --> 00:47:34,943 Right. What is that? 1131 00:47:35,812 --> 00:47:36,843 I don't know. There's a photo here. 1132 00:47:38,213 --> 00:47:39,542 I think it's Sang Jeong just by the looks of it. 1133 00:47:39,542 --> 00:47:40,542 Let me see. 1134 00:47:41,242 --> 00:47:43,783 It is. She's cute. 1135 00:47:43,983 --> 00:47:46,553 She must have taken the camera today. 1136 00:47:47,182 --> 00:47:48,753 - Do you want to see what I made? - Yes. 1137 00:47:50,253 --> 00:47:51,753 Did you have fun today? 1138 00:47:51,952 --> 00:47:53,122 Who did you go out on a date with today? 1139 00:47:53,463 --> 00:47:55,693 - With Dong Jin. - Really? 1140 00:47:56,832 --> 00:47:58,463 Isn't it that thing where you fold... 1141 00:47:58,463 --> 00:48:00,133 - and tie up with a rubber band? - Yes, it is. 1142 00:48:00,133 --> 00:48:01,162 - Let me touch it. - Have you tried it? 1143 00:48:01,363 --> 00:48:02,602 No, I saw it on TV. 1144 00:48:03,903 --> 00:48:05,972 The fabric is really nice. It's silk. 1145 00:48:07,472 --> 00:48:09,312 - How is it? - It's nice. 1146 00:48:09,773 --> 00:48:10,812 How do you like the pattern? 1147 00:48:10,912 --> 00:48:12,242 It's well-made. Did you make it? 1148 00:48:12,242 --> 00:48:14,983 - No, Dong Jin did. - Right. 1149 00:48:15,443 --> 00:48:16,452 I thought it'd come out pretty. 1150 00:48:16,452 --> 00:48:18,113 But it was different from our expectation. 1151 00:48:19,283 --> 00:48:21,122 - It was a bit... - It's more fun when it's... 1152 00:48:21,122 --> 00:48:22,153 - different from your expectation. - Yes, a bit. 1153 00:48:22,153 --> 00:48:23,423 But I think it's fine. 1154 00:48:23,852 --> 00:48:25,053 He must be interested. 1155 00:48:25,053 --> 00:48:26,693 I think he is interested. 1156 00:48:26,792 --> 00:48:28,662 But Seo Kyung is really good in continuing the conversation... 1157 00:48:28,662 --> 00:48:30,492 whoever she is with. 1158 00:48:30,492 --> 00:48:31,762 - Yes. - She's really good. 1159 00:48:31,762 --> 00:48:33,262 She's not trying. Isn't she natural? 1160 00:48:33,262 --> 00:48:34,303 She is a natural. 1161 00:48:34,303 --> 00:48:35,702 - It's ingrained in her. - It's her real personality. 1162 00:48:35,803 --> 00:48:37,073 She could think, 1163 00:48:37,073 --> 00:48:38,303 "Why is he here suddenly?" and feel embarrassed... 1164 00:48:38,303 --> 00:48:40,003 - and not talk about it. - Right. 1165 00:48:40,003 --> 00:48:41,742 I don't think she finds people difficult. 1166 00:48:41,742 --> 00:48:43,173 - She doesn't. - That's right. 1167 00:48:44,312 --> 00:48:46,483 I came because I was curious about what you did. 1168 00:48:46,483 --> 00:48:47,483 Really? 1169 00:48:49,053 --> 00:48:50,852 I should put this on. 1170 00:48:50,852 --> 00:48:53,523 I was out in the cold wind today. 1171 00:48:53,883 --> 00:48:55,523 So my throat became a little hoarse. 1172 00:48:56,392 --> 00:48:57,392 It must have been fun. 1173 00:48:58,253 --> 00:49:01,992 It was amazing to have experienced something different. 1174 00:49:02,992 --> 00:49:04,633 You should boast it to Kwang Tae as well. 1175 00:49:04,733 --> 00:49:07,702 I should. I'll change and go with this on me. 1176 00:49:08,762 --> 00:49:10,403 - Is it pretty? - It's fine. 1177 00:49:10,503 --> 00:49:12,133 It's cool. It looks good on you. 1178 00:49:12,233 --> 00:49:13,742 - I'll come later. - Okay. 1179 00:49:22,242 --> 00:49:23,312 It's really funny. 1180 00:49:24,253 --> 00:49:26,153 It's pretty. It looks pretty. 1181 00:49:30,292 --> 00:49:31,352 Gosh. My throat hurts. 1182 00:49:31,923 --> 00:49:33,823 What's that? She's cute. 1183 00:49:35,693 --> 00:49:37,633 This is her uniqueness. 1184 00:49:37,633 --> 00:49:38,792 She's charming. 1185 00:49:38,832 --> 00:49:39,863 - She's cute. - The more I see her, 1186 00:49:39,863 --> 00:49:42,533 - the more charming she is. - She's like she's in a sitcom. 1187 00:49:42,533 --> 00:49:43,773 - Right. - Isn't she? "This is pretty." 1188 00:49:45,843 --> 00:49:49,372 (Da Hye and Chang Jin's selected date) 1189 00:49:50,042 --> 00:49:51,812 (Always Jeju) 1190 00:49:51,812 --> 00:49:53,412 This looks like a cafe. 1191 00:49:54,642 --> 00:49:56,213 - Hello. - Hello. 1192 00:49:56,213 --> 00:49:57,483 I think it's here. 1193 00:49:58,852 --> 00:49:59,923 - Here? - Yes. 1194 00:50:02,423 --> 00:50:04,992 - The ambiance is really nice. - It is. 1195 00:50:07,863 --> 00:50:09,863 I think the ambiance will be nice even during the daytime. 1196 00:50:11,562 --> 00:50:13,463 - It's really like a home. - Yes. 1197 00:50:14,432 --> 00:50:15,903 You must be really hungry. 1198 00:50:15,903 --> 00:50:17,033 I'm really hungry. 1199 00:50:17,932 --> 00:50:19,273 I'm getting hungry now. 1200 00:50:20,142 --> 00:50:21,673 Can I really eat everything I want? 1201 00:50:22,642 --> 00:50:25,783 - You can. You can eat all you want. - Okay. 1202 00:50:26,812 --> 00:50:27,812 It's here. 1203 00:50:27,812 --> 00:50:30,483 (The dinner for two is served.) 1204 00:50:30,483 --> 00:50:31,483 Thank you. 1205 00:50:31,653 --> 00:50:33,653 How can it be so pretty? 1206 00:50:35,053 --> 00:50:36,093 It looks good. 1207 00:50:36,992 --> 00:50:38,622 - Thank you. - Thank you. 1208 00:50:39,463 --> 00:50:40,722 - Cheers. - You went through a lot of trouble. 1209 00:50:49,503 --> 00:50:50,503 It's delicious. 1210 00:50:51,673 --> 00:50:52,903 It's sweet. 1211 00:50:55,843 --> 00:50:59,073 I thought you must've had a hard time yesterday. 1212 00:51:00,082 --> 00:51:02,783 The mood seemed that way. 1213 00:51:04,352 --> 00:51:05,383 - Yes. - Right. 1214 00:51:06,753 --> 00:51:08,523 Did you talk about it after it was done? 1215 00:51:08,523 --> 00:51:10,053 - Yes. - You did well. 1216 00:51:11,753 --> 00:51:12,762 - But... - Yes? 1217 00:51:15,323 --> 00:51:17,262 Should I call it bitterness? 1218 00:51:18,863 --> 00:51:21,262 It was our first conversation, after all, 1219 00:51:23,733 --> 00:51:26,403 - but it didn't end that well. - Right. 1220 00:51:28,943 --> 00:51:30,542 So, I feel bitter about that. 1221 00:51:33,742 --> 00:51:34,883 I actually find it... 1222 00:51:34,883 --> 00:51:36,213 pretty embarrassing to go and talk to her. 1223 00:51:36,213 --> 00:51:37,283 - Right. - Yes. 1224 00:51:38,553 --> 00:51:40,283 Even when it's your ex? 1225 00:51:41,852 --> 00:51:43,923 But it's my ex. 1226 00:51:44,593 --> 00:51:45,792 Not my girlfriend. 1227 00:51:45,992 --> 00:51:47,892 - I see. - It's because she's my ex. 1228 00:51:49,492 --> 00:51:52,533 When I wanted to tell her that I didn't feel good about that, 1229 00:51:52,533 --> 00:51:54,832 it made me think, "Who am I to say that to her?" 1230 00:51:54,963 --> 00:51:56,702 We're currently... 1231 00:51:57,773 --> 00:51:58,972 broken up, 1232 00:52:00,242 --> 00:52:02,242 - so it's ridiculous, in fact. - Right. 1233 00:52:05,812 --> 00:52:06,983 I found it ridiculous. 1234 00:52:10,983 --> 00:52:13,582 There doesn't seem to be any progress between the two. 1235 00:52:13,582 --> 00:52:14,582 - No. - I know. 1236 00:52:14,582 --> 00:52:16,193 - They just sound like friends. - Yes. 1237 00:52:16,222 --> 00:52:17,523 - There's no spark yet. - Right. 1238 00:52:17,523 --> 00:52:19,392 - Not at all. - I don't sense any sparks. 1239 00:52:19,463 --> 00:52:22,693 If Chang Jin had feelings for Da Hye, 1240 00:52:22,733 --> 00:52:23,863 he would have been upset... 1241 00:52:23,863 --> 00:52:25,932 about Dong Jin's attitude last night. 1242 00:52:25,932 --> 00:52:27,233 - Right. - Exactly. 1243 00:52:27,233 --> 00:52:28,363 He should have said, 1244 00:52:28,363 --> 00:52:31,003 "I knew Dong Jin would piss me off." 1245 00:52:31,303 --> 00:52:32,503 If he had said, 1246 00:52:32,503 --> 00:52:34,903 "I saw what Dong Jin did last night, and he pissed me off as expected," 1247 00:52:35,372 --> 00:52:38,073 Da Hye would have had butterflies. 1248 00:52:38,073 --> 00:52:41,783 They're both hugely affected by their exes. 1249 00:52:41,783 --> 00:52:42,812 - Right. - Yes, they're still affected. 1250 00:52:42,812 --> 00:52:44,553 - They haven't gotten over them yet. - Right. 1251 00:52:44,613 --> 00:52:47,783 But when these two change their mindsets only a little bit, 1252 00:52:47,783 --> 00:52:48,983 we may see some changes. 1253 00:52:48,983 --> 00:52:50,693 - If something ignites their spark. - Yes. 1254 00:52:50,693 --> 00:52:51,823 For now, they still look... 1255 00:52:51,823 --> 00:52:54,593 - a bit more like friends. - Yes. 1256 00:52:56,432 --> 00:52:58,492 - Finish the whole dish. - Why? 1257 00:52:59,662 --> 00:53:01,102 You seem hungry. 1258 00:53:01,803 --> 00:53:02,903 I'll eat this one. 1259 00:53:05,033 --> 00:53:06,372 No, you should eat some too. 1260 00:53:07,872 --> 00:53:09,642 - I'm not... - Why was your response so slow? 1261 00:53:09,642 --> 00:53:11,213 I'm not that big of an eater. 1262 00:53:12,443 --> 00:53:13,682 I'm not gluttonous. 1263 00:53:14,182 --> 00:53:15,312 - Seriously? - No. 1264 00:53:16,852 --> 00:53:18,952 - What? - Did you say, "Seriously?" 1265 00:53:20,783 --> 00:53:22,622 I think you're pretty gluttonous. 1266 00:53:23,023 --> 00:53:24,222 - Do you mean yourself? - No, you. 1267 00:53:24,423 --> 00:53:25,423 - Me? - Yes. 1268 00:53:25,423 --> 00:53:26,423 Why? 1269 00:53:27,062 --> 00:53:28,323 You're gluttonous. 1270 00:53:30,733 --> 00:53:32,162 I realized it from this. 1271 00:53:32,533 --> 00:53:34,733 - What about it? - It's like, "Where has it gone?" 1272 00:53:36,102 --> 00:53:38,003 I definitely saw more food there. 1273 00:53:38,003 --> 00:53:39,033 Well, 1274 00:53:39,443 --> 00:53:41,943 - it's just that I'm hungry. - Yes, finish the plate. 1275 00:53:42,303 --> 00:53:44,073 That's why I asked you first... 1276 00:53:44,073 --> 00:53:45,713 if you didn't mind me eating a lot. 1277 00:53:45,713 --> 00:53:46,742 Eat them all. 1278 00:53:47,783 --> 00:53:48,983 Do you want more of this? 1279 00:53:49,213 --> 00:53:50,283 No. 1280 00:53:50,483 --> 00:53:51,483 Do you? 1281 00:53:52,582 --> 00:53:54,253 - No. - I'm serious. 1282 00:53:54,553 --> 00:53:56,153 - It's fine. - I'm good. 1283 00:53:57,492 --> 00:53:59,693 - Have one more. - If you want one. 1284 00:54:00,593 --> 00:54:01,622 I'll help you. 1285 00:54:02,363 --> 00:54:04,932 No. If you're not eating it... 1286 00:54:06,803 --> 00:54:08,162 I'll help you. 1287 00:54:09,133 --> 00:54:10,602 You said that... 1288 00:54:11,673 --> 00:54:12,843 in a pretty cool way. 1289 00:54:13,242 --> 00:54:14,443 - I did? - Yes. 1290 00:54:21,812 --> 00:54:25,682 (Female participants, choose your ex's date.) 1291 00:54:25,682 --> 00:54:28,283 (But you cannot pick yourself.) 1292 00:54:34,523 --> 00:54:35,562 What's wrong? 1293 00:54:38,562 --> 00:54:39,733 What is it? 1294 00:54:45,073 --> 00:54:47,202 It was quite disturbing. 1295 00:54:48,372 --> 00:54:50,943 I wasn't sure who to pick. 1296 00:54:55,912 --> 00:54:57,012 This time... 1297 00:54:57,582 --> 00:54:58,682 Right now? 1298 00:54:58,682 --> 00:55:00,383 - It's the other way. - They turned it around. 1299 00:55:00,483 --> 00:55:02,483 This is a crucial choice. 1300 00:55:02,483 --> 00:55:05,093 It'd be entertaining to see them get into an argument... 1301 00:55:05,093 --> 00:55:07,423 after picking their dates right here. 1302 00:55:07,423 --> 00:55:09,693 - Yes. They'll fight too. - Right. 1303 00:55:09,693 --> 00:55:11,033 - And they'll avoid each other. - Yes. 1304 00:55:11,033 --> 00:55:13,403 It sounds more intriguing to pick one without discussing it. 1305 00:55:14,762 --> 00:55:15,832 Why do you look so serious? 1306 00:55:15,832 --> 00:55:17,972 (All the girls have received the same text message.) 1307 00:55:19,443 --> 00:55:20,472 What is it? 1308 00:55:20,602 --> 00:55:22,042 What? It's nothing. 1309 00:55:22,042 --> 00:55:23,512 - What's the matter? - Nothing. 1310 00:55:23,512 --> 00:55:24,542 Did you get something? 1311 00:55:28,182 --> 00:55:30,352 - Are we finished? - No, just a minute. 1312 00:55:31,613 --> 00:55:33,753 - Let me take care of something. - Take your time. 1313 00:55:42,093 --> 00:55:45,593 (Seo Kyung is also torn after getting the message.) 1314 00:55:47,863 --> 00:55:52,003 The boys got to choose their exes' dates, 1315 00:55:52,173 --> 00:55:54,773 so I obviously thought the girls would do the same. 1316 00:55:55,073 --> 00:55:57,773 But I didn't expect it to be so sudden. 1317 00:55:58,012 --> 00:55:59,613 I was flustered and torn. 1318 00:56:03,852 --> 00:56:07,823 He's showing his interest... 1319 00:56:08,182 --> 00:56:10,492 in Yu Jung, and vice versa, 1320 00:56:10,553 --> 00:56:13,593 so I feel like he wishes it was Yu Jung. 1321 00:56:19,832 --> 00:56:24,503 (She has chosen her ex's date.) 1322 00:56:25,633 --> 00:56:29,042 (Jong Eun hasn't been able to decide yet.) 1323 00:56:34,613 --> 00:56:36,312 I was so torn. 1324 00:56:36,512 --> 00:56:40,553 Before this, I was thinking of picking... 1325 00:56:40,883 --> 00:56:43,992 Yu Jung without hesitation if I got the message... 1326 00:56:43,992 --> 00:56:48,093 because she was the person that Kwang Tae has been texting. 1327 00:56:48,423 --> 00:56:50,162 That was my initial thought. 1328 00:56:50,932 --> 00:56:53,562 "But would Yu Jung want to go on a date with Kwang Tae?" 1329 00:56:53,762 --> 00:56:55,762 "Can he win her back..." 1330 00:56:55,762 --> 00:56:57,432 "if he goes on a date with her?" 1331 00:56:57,432 --> 00:57:00,003 Those worries started rushing in. 1332 00:57:00,542 --> 00:57:02,812 There wasn't much time left, 1333 00:57:02,812 --> 00:57:04,812 so I figured I'd choose... 1334 00:57:04,812 --> 00:57:07,983 someone that he had a better chance with. 1335 00:57:07,983 --> 00:57:11,352 So, I wrote the names of all the participants... 1336 00:57:11,452 --> 00:57:13,952 and started ticking off the ones that didn't fit the criteria. 1337 00:57:25,533 --> 00:57:28,233 (She made her decision after much deliberation.) 1338 00:57:30,233 --> 00:57:31,472 Whatever. 1339 00:57:34,542 --> 00:57:36,912 Will they pick the ones that are interested in their exes... 1340 00:57:36,912 --> 00:57:39,073 or the ones that don't? 1341 00:57:39,142 --> 00:57:40,613 The male participants chose... 1342 00:57:41,312 --> 00:57:43,952 - the ones that their exes wanted, - Right. 1343 00:57:44,153 --> 00:57:46,153 - so they'd probably do the same. - Yes. 1344 00:57:46,283 --> 00:57:48,553 - We'll see. - Jong Eun currently doesn't... 1345 00:57:48,553 --> 00:57:50,253 - Someone who's interested in him. - have any feelings for Kwang Tae... 1346 00:57:50,253 --> 00:57:51,423 - She doesn't. - She doesn't. 1347 00:57:51,423 --> 00:57:53,593 - So... - Aside from their interests, 1348 00:57:53,593 --> 00:57:55,162 she seems to be guessing the possibility. 1349 00:57:55,162 --> 00:57:58,162 - Right. That's why she's... - A girl that he has a chance with. 1350 00:57:58,162 --> 00:58:00,332 - It's the analytical approach. - Yes, analytical. 1351 00:58:00,332 --> 00:58:01,463 Who would be a good match? 1352 00:58:01,463 --> 00:58:03,673 - Seo Kyung would be the most... - Seo Kyung? 1353 00:58:03,673 --> 00:58:05,233 possible option, no? 1354 00:58:05,403 --> 00:58:07,102 I think Da Hye will pick... 1355 00:58:07,102 --> 00:58:08,343 - Da Hye... - Hye Won? 1356 00:58:08,343 --> 00:58:09,372 Hye Won? 1357 00:58:09,573 --> 00:58:11,943 I wonder if Seo Kyung will pick Yu Jung for him. 1358 00:58:12,042 --> 00:58:13,742 - Right. - If she does, 1359 00:58:13,843 --> 00:58:15,713 - it means she approves. - She approves. 1360 00:58:15,713 --> 00:58:18,713 It indirectly tells us that she no longer has... 1361 00:58:19,352 --> 00:58:20,653 remaining feelings. 1362 00:58:20,653 --> 00:58:23,553 But even if Seo Kyung doesn't pick Yu Jung, 1363 00:58:23,622 --> 00:58:25,523 I don't think it means that she no longer has feelings. 1364 00:58:25,523 --> 00:58:27,622 Guys picked the ones they wanted, even though they had feelings. 1365 00:58:27,622 --> 00:58:29,162 They might still have lingering feelings even if they did. 1366 00:58:29,162 --> 00:58:30,363 - Exactly. - Right. 1367 00:58:30,363 --> 00:58:32,903 I don't think it determines whether they still have feelings or not. 1368 00:58:32,903 --> 00:58:34,702 It's not like they'll be on bad terms... 1369 00:58:34,762 --> 00:58:37,533 just because they don't pick the one he wants. 1370 00:58:37,533 --> 00:58:38,533 - Right. - That's true. 1371 00:58:38,533 --> 00:58:39,642 That's a huge reason. 1372 00:58:40,042 --> 00:58:42,273 You can't stop love. 1373 00:58:44,372 --> 00:58:47,242 (Seo Kyung is cooking in the kitchen.) 1374 00:58:47,843 --> 00:58:49,113 It already smells delicious. 1375 00:58:51,883 --> 00:58:52,952 All right. 1376 00:58:53,923 --> 00:58:57,053 (Adding rice) 1377 00:58:57,593 --> 00:58:58,593 And then... 1378 00:59:00,323 --> 00:59:01,492 It smells so good. 1379 00:59:03,363 --> 00:59:06,633 (Stir-frying) 1380 00:59:07,133 --> 00:59:09,062 (Min Hyung is here.) 1381 00:59:09,062 --> 00:59:10,972 - Hey. - What are you doing by yourself? 1382 00:59:10,972 --> 00:59:12,003 By myself? 1383 00:59:12,003 --> 00:59:13,673 I'm shooting a cooking show. 1384 00:59:13,742 --> 00:59:15,202 - By yourself? - Yes. 1385 00:59:16,042 --> 00:59:18,173 What do you think about my food? 1386 00:59:18,372 --> 00:59:19,613 - It looks delicious. - Right? 1387 00:59:19,613 --> 00:59:21,682 - Can I smell it? - It smells delicious. 1388 00:59:22,082 --> 00:59:23,753 It's savory. It's like a rice ball for babies. 1389 00:59:25,352 --> 00:59:26,423 - Smells good, right? - Good. 1390 00:59:26,423 --> 00:59:28,582 I lay down for a second and fell asleep. 1391 00:59:28,582 --> 00:59:30,053 - Did you? - Yes. 1392 00:59:30,053 --> 00:59:32,653 Is there anything I can do to help? 1393 00:59:33,992 --> 00:59:35,963 You're not hungry yet, are you? 1394 00:59:36,222 --> 00:59:38,292 - Hungry? - Wait. You said you ate at 1pm. 1395 00:59:38,292 --> 00:59:39,932 Watching that makes me hungry. 1396 00:59:39,932 --> 00:59:40,932 Is that right? 1397 00:59:40,932 --> 00:59:42,503 Have you heard of arancini? 1398 00:59:43,133 --> 00:59:45,102 Isn't that the name of a pasta dish? 1399 00:59:45,273 --> 00:59:47,573 It's an Italian deep-fried rice ball. 1400 00:59:47,573 --> 00:59:49,073 - Okay. - But I'm not sure if I can do it. 1401 00:59:49,343 --> 00:59:50,972 Can I try it too? 1402 00:59:51,042 --> 00:59:53,012 - Yes? Do you want to try it? - Yes. 1403 00:59:53,613 --> 00:59:56,182 - Then, wear some gloves. - I'll wear gloves. 1404 00:59:57,283 --> 00:59:58,783 It's quite difficult. 1405 00:59:58,783 --> 01:00:00,553 - They keep sticking to your gloves. - Okay. 1406 01:00:02,323 --> 01:00:05,452 (Dr. Min Hyung performs surgery on rice balls.) 1407 01:00:05,952 --> 01:00:07,562 He keeps lingering. 1408 01:00:08,222 --> 01:00:09,932 - He's like a puppy. - I bet he acts cute. 1409 01:00:09,932 --> 01:00:11,693 But he only lingers around Seo Kyung. 1410 01:00:11,693 --> 01:00:13,332 Sang Jeong and Seo Kyung. 1411 01:00:13,332 --> 01:00:14,363 He's interested, after all. 1412 01:00:14,533 --> 01:00:16,033 He looks so gentle. 1413 01:00:16,773 --> 01:00:19,303 I make some and put cheese on top, right? 1414 01:00:19,303 --> 01:00:22,242 That's right. It's like making dumplings. 1415 01:00:22,242 --> 01:00:24,412 Go like this and make a pit. 1416 01:00:24,642 --> 01:00:26,912 Put the cheese inside, add more rice, 1417 01:00:27,943 --> 01:00:29,082 and turn it into a ball. 1418 01:00:29,783 --> 01:00:31,283 - Cheese... - I'll help you with your sleeves. 1419 01:00:31,283 --> 01:00:32,312 Please do. 1420 01:00:32,713 --> 01:00:33,722 Thanks. 1421 01:00:36,283 --> 01:00:37,292 Thank you. 1422 01:00:37,622 --> 01:00:39,323 - Oh, that's how you do it. Okay. - Yes. 1423 01:00:40,093 --> 01:00:41,122 And then... 1424 01:00:46,562 --> 01:00:48,033 I think you'll do a good job. 1425 01:00:48,332 --> 01:00:50,173 - Of course. - You seem dexterous. 1426 01:00:50,173 --> 01:00:51,273 - Yes. - Right? 1427 01:00:51,702 --> 01:00:53,602 A surgeon relies on his hands at work. 1428 01:00:53,602 --> 01:00:54,773 - I know. - It's true. 1429 01:00:55,702 --> 01:00:57,042 You did a pretty good job. 1430 01:00:59,542 --> 01:01:01,613 Okay. It looks nice. 1431 01:01:01,883 --> 01:01:02,983 - Does it? - Yes. 1432 01:01:03,553 --> 01:01:04,912 Well done. 1433 01:01:06,553 --> 01:01:08,283 I can't put too much cheese inside, right? 1434 01:01:08,283 --> 01:01:10,292 - No. If you do... - Is this a good amount? 1435 01:01:10,553 --> 01:01:11,553 Yes. 1436 01:01:13,222 --> 01:01:14,222 Let me... 1437 01:01:14,963 --> 01:01:15,963 It's cute. 1438 01:01:16,432 --> 01:01:18,392 (Tossing it) 1439 01:01:18,392 --> 01:01:20,133 You made it so round. 1440 01:01:20,133 --> 01:01:22,963 Do you want to throw these around and play? 1441 01:01:23,102 --> 01:01:24,133 No! 1442 01:01:24,702 --> 01:01:25,903 Go like this, and... 1443 01:01:25,903 --> 01:01:27,073 Let's give it a try first. 1444 01:01:27,073 --> 01:01:29,503 The bread crumbs might not work in the fryer. 1445 01:01:29,503 --> 01:01:32,012 - Okay. Do I put it here? - Yes, put it in the bowl. 1446 01:01:32,012 --> 01:01:33,012 Roll it around. 1447 01:01:34,213 --> 01:01:35,213 That's right. 1448 01:01:35,542 --> 01:01:37,213 - Like this? - And then... 1449 01:01:38,053 --> 01:01:39,153 Hi! 1450 01:01:39,153 --> 01:01:40,952 - Hey, Kwang Tae. - Hello. 1451 01:01:41,452 --> 01:01:43,352 - I'm cooking. - We're cooking. 1452 01:01:43,352 --> 01:01:44,492 Guess what it is. 1453 01:01:44,492 --> 01:01:45,593 Rice balls? 1454 01:01:45,892 --> 01:01:47,193 That's right. 1455 01:01:47,193 --> 01:01:48,992 - Are you making arancini? - Oh, you got it right. 1456 01:01:49,062 --> 01:01:51,292 - I just have to make kimchi stew? - Yes. 1457 01:01:51,332 --> 01:01:52,432 Yes, please cook kimchi stew. 1458 01:01:52,432 --> 01:01:54,662 - Let me run to the bathroom. - Okay. 1459 01:01:55,332 --> 01:01:57,202 - Doesn't it look pretty good? - Yes. 1460 01:01:57,202 --> 01:01:58,332 - It looks deep-fried. - It looks amazing! 1461 01:01:58,332 --> 01:01:59,372 Right? 1462 01:02:00,642 --> 01:02:03,142 Be careful with your hands. Even with those gloves on... 1463 01:02:03,443 --> 01:02:05,542 - I can handle some heat. - Really? 1464 01:02:05,943 --> 01:02:09,082 Still, what if you burn your hands? 1465 01:02:09,983 --> 01:02:11,753 That would make a pretty good memory. 1466 01:02:13,383 --> 01:02:16,153 (Ju Won and Yu Jung are back.) 1467 01:02:16,852 --> 01:02:18,122 Are you going to get changed and come outside? 1468 01:02:18,122 --> 01:02:20,963 Yes, I'll change into comfy clothes and meet you there. 1469 01:02:20,992 --> 01:02:22,992 - I'll get changed too. - Sure. 1470 01:02:22,992 --> 01:02:24,693 - See you. - See you. 1471 01:02:32,003 --> 01:02:34,972 (Hwi Hyun and Sang Jeong arrive right after.) 1472 01:02:37,412 --> 01:02:38,972 Let's get some rest. Good work today. 1473 01:02:39,642 --> 01:02:41,443 Yes. We need a break. 1474 01:02:42,312 --> 01:02:44,582 (They're exhausted from driving a long distance.) 1475 01:02:45,983 --> 01:02:47,682 I remember the first day we came here. 1476 01:02:50,392 --> 01:02:51,923 Kwang Tae still isn't here. 1477 01:02:52,452 --> 01:02:54,062 - What about Seo Kyung? - Neither is she. 1478 01:02:58,932 --> 01:03:00,533 And it's hot in the house. 1479 01:03:02,633 --> 01:03:04,903 That's when it hit me. 1480 01:03:04,903 --> 01:03:06,843 I've never worn matching shirts with Hye Won. 1481 01:03:06,843 --> 01:03:08,443 If she saw me wearing matching shirts with Sang Jeong, 1482 01:03:09,303 --> 01:03:11,542 I thought that she'd be... 1483 01:03:11,613 --> 01:03:14,582 upset or concerned, at least. 1484 01:03:14,682 --> 01:03:16,912 Maybe I could show her and brag about it later. 1485 01:03:17,713 --> 01:03:19,352 I don't see the need to wear it, though. 1486 01:03:19,352 --> 01:03:22,553 I don't want to make Hye Won upset or disappointed. 1487 01:03:22,553 --> 01:03:23,892 I don't want to concern her. 1488 01:03:33,062 --> 01:03:36,773 (There's a guest in the Brown Wing.) 1489 01:03:37,872 --> 01:03:39,073 Anyone here? 1490 01:03:40,003 --> 01:03:41,872 (Min Hyung is a regular at the Brown Wing.) 1491 01:03:41,872 --> 01:03:43,102 Anyone? 1492 01:03:47,412 --> 01:03:48,912 (Knocking) 1493 01:03:49,042 --> 01:03:50,153 Come in. 1494 01:03:51,082 --> 01:03:52,452 What? When did you get here? 1495 01:03:52,852 --> 01:03:54,222 I don't know. I just came. 1496 01:03:54,222 --> 01:03:55,783 Why? Did something happen? 1497 01:03:55,852 --> 01:03:57,253 I'm just sleepy. 1498 01:03:57,253 --> 01:03:58,423 What did you do today? 1499 01:03:58,653 --> 01:04:00,392 I drew on a shirt. 1500 01:04:00,562 --> 01:04:02,492 - Is it this one? - Yes. 1501 01:04:02,492 --> 01:04:03,533 Let me see. 1502 01:04:04,892 --> 01:04:07,432 Why are you so down, then? 1503 01:04:07,932 --> 01:04:10,233 I don't feel down. I'm sleepy. 1504 01:04:10,233 --> 01:04:11,733 - Did you drive? - Yes. 1505 01:04:11,932 --> 01:04:13,003 The whole time? 1506 01:04:13,033 --> 01:04:15,872 No, Hwi Hyun drove on the way there, and I drove on our way back. 1507 01:04:17,972 --> 01:04:20,082 You must have other clothes too, but you're still wearing that one. 1508 01:04:20,542 --> 01:04:22,883 I got into my bed as soon as I arrived. 1509 01:04:22,943 --> 01:04:24,312 Did you both wear them on the way here? 1510 01:04:24,553 --> 01:04:25,582 Yes. 1511 01:04:26,483 --> 01:04:27,653 Are you feeling unwell? 1512 01:04:27,983 --> 01:04:30,053 I'm aching all over my body. 1513 01:04:30,292 --> 01:04:31,722 Do you want me to bring you medicine? 1514 01:04:32,892 --> 01:04:35,193 - I have a headache. - Did you have fun? 1515 01:04:35,292 --> 01:04:36,693 Yes, I had fun. 1516 01:04:36,762 --> 01:04:38,363 What did you do after making T-shirts? 1517 01:04:38,733 --> 01:04:40,533 We picked tangerines. 1518 01:04:40,602 --> 01:04:41,803 You picked tangerines? 1519 01:04:41,932 --> 01:04:44,073 Then, we had dinner and came back home. 1520 01:04:44,633 --> 01:04:46,943 I wanted to pick tangerines. 1521 01:04:48,303 --> 01:04:49,573 We only picked like three. 1522 01:04:50,312 --> 01:04:52,773 Rather than worrying about my condition, 1523 01:04:52,773 --> 01:04:54,312 he seemed to be pressing me... 1524 01:04:54,383 --> 01:04:55,983 for answers by asking me, 1525 01:04:56,082 --> 01:04:58,082 "What did you do on your date? Did you have fun?" 1526 01:04:58,912 --> 01:05:00,722 I was exhausted already. 1527 01:05:00,923 --> 01:05:01,983 He asked me... 1528 01:05:02,023 --> 01:05:04,892 if I had to keep the shirt on. 1529 01:05:05,523 --> 01:05:08,392 But after what he did last night, 1530 01:05:08,392 --> 01:05:10,162 he doesn't have the right to tell me off. 1531 01:05:10,792 --> 01:05:13,303 I thought, "What a hypocrite." 1532 01:05:14,003 --> 01:05:15,202 He's there to interrogate her. 1533 01:05:15,262 --> 01:05:16,633 "Are you unwell? You must be tired." 1534 01:05:16,702 --> 01:05:18,733 "Yet you picked tangerines?" 1535 01:05:18,803 --> 01:05:20,003 "Did you drive on the way?" 1536 01:05:20,003 --> 01:05:21,273 "But you picked tangerines." 1537 01:05:21,343 --> 01:05:23,713 "You have other clothes, and you're still in that shirt." 1538 01:05:25,012 --> 01:05:26,173 I knew this would happen, so... 1539 01:05:26,173 --> 01:05:27,713 Maybe you had too much fun on the date with him. 1540 01:05:28,912 --> 01:05:30,783 I'm so jealous. 1541 01:05:30,983 --> 01:05:32,613 You also had fun yesterday. 1542 01:05:33,213 --> 01:05:34,423 How would you know that? 1543 01:05:34,483 --> 01:05:35,983 You wrote notes for each other... 1544 01:05:35,983 --> 01:05:37,653 and wore my favorite outfit. 1545 01:05:37,992 --> 01:05:40,792 I thought you'd wear that on the date with me. 1546 01:05:41,193 --> 01:05:42,392 The medicine is here. 1547 01:05:42,392 --> 01:05:43,432 - Let's go and get it. - Get it for me. 1548 01:05:43,432 --> 01:05:44,533 No, come with me. 1549 01:05:45,992 --> 01:05:47,963 The outfit was the issue. 1550 01:05:48,062 --> 01:05:49,903 But it's more disappointing... 1551 01:05:49,903 --> 01:05:52,432 that you wore that without any significance. 1552 01:05:54,042 --> 01:05:56,403 My thoughts honestly didn't even reach that part. 1553 01:05:56,403 --> 01:05:58,073 That's what disappoints me. 1554 01:05:58,542 --> 01:06:00,142 Aren't I entitled to be disappointed? 1555 01:06:00,142 --> 01:06:02,042 - You are. I didn't think much... - Hi, Yu Jung. 1556 01:06:02,042 --> 01:06:03,182 - when I wore it. - I was on my way out. 1557 01:06:03,182 --> 01:06:04,312 But she and I were... 1558 01:06:04,312 --> 01:06:05,753 - What? - Aren't you going to eat dinner? 1559 01:06:05,753 --> 01:06:06,923 Did you guys eat? 1560 01:06:06,923 --> 01:06:08,153 We were going to. 1561 01:06:08,423 --> 01:06:10,153 I was on my way there. 1562 01:06:10,292 --> 01:06:11,992 You'll come to the common area, right? 1563 01:06:11,992 --> 01:06:13,693 - Yes, right after I take my pills. - We're going now. 1564 01:06:13,693 --> 01:06:14,923 Okay. 1565 01:06:17,363 --> 01:06:19,792 - It honestly doesn't make sense. - What? 1566 01:06:19,792 --> 01:06:22,162 You knew how much I liked that outfit. 1567 01:06:22,162 --> 01:06:25,673 It made me angrier that you wore it without putting meaning into it. 1568 01:06:26,403 --> 01:06:28,142 We'll talk after you take your medicine. 1569 01:06:28,573 --> 01:06:29,642 Here. 1570 01:06:31,073 --> 01:06:33,142 You wore it without putting meaning into it? 1571 01:06:33,613 --> 01:06:34,812 That pisses me off even more. 1572 01:06:37,213 --> 01:06:40,012 Are you still upset about the outfit? 1573 01:06:40,012 --> 01:06:41,082 Yes. 1574 01:06:41,283 --> 01:06:42,483 How can I make you feel better? 1575 01:06:42,483 --> 01:06:43,952 - You won't? - I don't think I'll feel better. 1576 01:06:47,222 --> 01:06:49,062 That outfit, of all the outfits? 1577 01:06:50,023 --> 01:06:54,332 When you knew how much I liked it and found it meaningful? 1578 01:06:54,332 --> 01:06:56,332 Right. But do you have to keep that shirt on? 1579 01:06:56,332 --> 01:06:57,633 - Yes, I'm going to. - Why? 1580 01:06:57,633 --> 01:06:58,733 - Because I'm upset. - Don't you have other hoodies? 1581 01:06:58,733 --> 01:06:59,733 I don't. 1582 01:07:00,073 --> 01:07:01,573 - Stop lying. - I seriously don't. 1583 01:07:01,673 --> 01:07:04,113 - You had a purple hoodie yesterday. - I don't. 1584 01:07:04,273 --> 01:07:06,443 They put so much meaning into outfits. 1585 01:07:06,443 --> 01:07:08,312 Something must have happened between them about clothes. 1586 01:07:08,312 --> 01:07:09,783 Did they break up over clothes? 1587 01:07:09,783 --> 01:07:11,852 - It means so much to them. - Clothes mean so much to them. 1588 01:07:12,553 --> 01:07:14,823 It's an honest mistake. 1589 01:07:14,823 --> 01:07:16,023 "A mistake?" 1590 01:07:16,023 --> 01:07:17,292 How is that a mistake? 1591 01:07:17,753 --> 01:07:19,553 I truly didn't think too much about it. 1592 01:07:19,553 --> 01:07:21,523 That's what makes me angrier! 1593 01:07:22,863 --> 01:07:25,733 You're not the type to do things without thinking. 1594 01:07:25,832 --> 01:07:27,832 That's true. Fine. I'm sorry. 1595 01:07:27,963 --> 01:07:30,403 Apologizing won't just fix this problem. 1596 01:07:31,773 --> 01:07:33,233 Right. I shouldn't be apologizing. 1597 01:07:33,332 --> 01:07:35,343 I'm just dumbfounded, is all. 1598 01:07:36,142 --> 01:07:39,542 You also wore the Mischief clothes, which I found the cutest. 1599 01:07:40,073 --> 01:07:41,283 And with the socks. 1600 01:07:41,283 --> 01:07:42,443 You think that means something? 1601 01:07:42,512 --> 01:07:44,412 You know that I find clothes very meaningful. 1602 01:07:44,753 --> 01:07:46,753 Then, how come you failed to think about your clothes? 1603 01:07:47,753 --> 01:07:50,253 What you're saying doesn't add up. 1604 01:07:51,423 --> 01:07:54,562 Didn't you like this outfit because I looked the best in it? 1605 01:07:54,562 --> 01:07:56,863 That's true, but... 1606 01:07:56,863 --> 01:07:59,332 you were aware of how I reacted when you wore it, 1607 01:07:59,332 --> 01:08:02,463 how much I liked it, and how much it meant to me. 1608 01:08:03,262 --> 01:08:08,303 That's why I'm trying to tell you I'm sorry that it offended you. 1609 01:08:08,872 --> 01:08:10,142 I thought... 1610 01:08:10,642 --> 01:08:12,472 that you'd wear it... 1611 01:08:12,472 --> 01:08:14,713 when we ever got a chance to go on a date. 1612 01:08:15,682 --> 01:08:16,852 And I hoped so. 1613 01:08:18,753 --> 01:08:22,422 And it makes me furious... 1614 01:08:22,422 --> 01:08:26,252 that you thoughtlessly wore it. 1615 01:08:27,722 --> 01:08:29,493 All right. The outfit was the problem. 1616 01:08:32,132 --> 01:08:33,802 As soon as we were alone, 1617 01:08:33,802 --> 01:08:36,033 we started arguing about the outfit. 1618 01:08:36,562 --> 01:08:37,873 I certainly felt... 1619 01:08:38,233 --> 01:08:39,703 suffocated at that moment. 1620 01:08:39,972 --> 01:08:42,842 I wanted to talk about something else, 1621 01:08:42,972 --> 01:08:45,472 but the outfit kept ruining the atmosphere. 1622 01:08:45,913 --> 01:08:50,043 It was frustrating that we were unable to move. 1623 01:08:51,182 --> 01:08:53,182 Painting and writing notes for each other? 1624 01:08:53,382 --> 01:08:57,092 That's understandable in this place. 1625 01:08:57,592 --> 01:09:01,123 But that particular outfit made me furious. 1626 01:09:01,693 --> 01:09:04,493 But you said you'd wear that tonight. 1627 01:09:04,592 --> 01:09:06,432 This is the same as that. 1628 01:09:06,432 --> 01:09:08,462 It means as much as the painting means. 1629 01:09:09,163 --> 01:09:11,002 Will you let me read the note if I ask? 1630 01:09:11,273 --> 01:09:12,373 Yes. 1631 01:09:12,373 --> 01:09:13,543 I won't read it. You're so annoying. 1632 01:09:13,773 --> 01:09:15,502 Clothes are what you wear. 1633 01:09:15,873 --> 01:09:17,972 But you have to keep them at home. 1634 01:09:18,413 --> 01:09:19,873 Those two mean completely different things. 1635 01:09:24,812 --> 01:09:26,483 They share a certain memory regarding clothes. 1636 01:09:26,483 --> 01:09:28,983 - It must mean a lot to her. - Yes. 1637 01:09:29,453 --> 01:09:31,993 Min Hyung must have worn it, thinking about how his ex thought... 1638 01:09:31,993 --> 01:09:33,453 that he looked good in it. 1639 01:09:33,453 --> 01:09:34,693 But he didn't... 1640 01:09:34,693 --> 01:09:37,693 - wear it when he was with his ex. - With someone else. 1641 01:09:37,693 --> 01:09:40,132 He wore it while going on a date with someone else. 1642 01:09:40,193 --> 01:09:42,663 So, Sang Jeong is naturally... 1643 01:09:42,663 --> 01:09:43,833 sensitive about it. 1644 01:09:43,932 --> 01:09:46,033 And from Min Hyung's perspective, 1645 01:09:46,033 --> 01:09:49,142 he thinks that it's unnecessary to keep the matching hoodie on. 1646 01:09:49,142 --> 01:09:51,773 The three bunnies on Sang Jeong's hoodie must be... 1647 01:09:51,773 --> 01:09:53,273 more infuriating for Min Hyung. 1648 01:09:53,273 --> 01:09:54,882 - Right. - In a way. 1649 01:09:55,182 --> 01:09:56,483 If we were to put meaning to both of them. 1650 01:09:56,512 --> 01:09:58,153 They had marriage in mind when they dated, so... 1651 01:09:58,382 --> 01:09:59,583 Does that make it any different? 1652 01:09:59,682 --> 01:10:01,583 - If you had marriage in mind. - It must feel different. 1653 01:10:01,583 --> 01:10:03,123 - I bet it feels a bit different. - Yes. 1654 01:10:03,123 --> 01:10:06,493 - If they had marriage in mind. - You naturally consider the future. 1655 01:10:06,493 --> 01:10:10,592 That's why they put so much meaning... 1656 01:10:10,663 --> 01:10:13,092 - into clothes and argue. - Right. 1657 01:10:13,092 --> 01:10:14,962 - It's really insignificant. - Indeed. 1658 01:10:15,962 --> 01:10:19,873 (Juog) 1659 01:10:19,873 --> 01:10:22,002 This place also looks like it was a house. 1660 01:10:22,073 --> 01:10:23,172 - Where? - Like that place. 1661 01:10:23,403 --> 01:10:25,012 - It's beautiful. - Juog. 1662 01:10:25,212 --> 01:10:26,472 - Juog? - Yes. 1663 01:10:26,472 --> 01:10:28,212 (Hye Won and Dong Jin's selected date) 1664 01:10:28,312 --> 01:10:29,382 Juog. 1665 01:10:29,613 --> 01:10:31,312 I like it. Let's check it out. 1666 01:10:31,312 --> 01:10:33,623 (Hye Won has been waiting for this date.) 1667 01:10:36,252 --> 01:10:38,653 - I like the atmosphere. - Goodness. 1668 01:10:41,592 --> 01:10:43,833 It's so nice that we can look out the window. 1669 01:10:44,892 --> 01:10:46,262 It looks delicious! 1670 01:10:46,493 --> 01:10:47,903 - Should we clink glasses? - Let's do it. 1671 01:10:49,132 --> 01:10:50,932 (They go on a date at night for the first time ever.) 1672 01:10:50,932 --> 01:10:52,972 It feels new to be alone with you at night. 1673 01:10:59,943 --> 01:11:01,083 (Exclaiming) 1674 01:11:01,212 --> 01:11:03,653 - This is it. - Yes. This was what I wanted. 1675 01:11:05,913 --> 01:11:07,382 I'll scoop you some. 1676 01:11:08,182 --> 01:11:09,283 Be careful. 1677 01:11:11,623 --> 01:11:12,793 There are tree ear mushrooms too. 1678 01:11:15,462 --> 01:11:17,132 I want to give you the good ones. 1679 01:11:18,632 --> 01:11:21,703 A lot of tasty ones. I want to give you... 1680 01:11:22,462 --> 01:11:23,602 all the tasty bits. 1681 01:11:27,773 --> 01:11:29,573 - Why? Now what? - Nothing. 1682 01:11:29,573 --> 01:11:31,142 - What is it this time? - It's like... 1683 01:11:31,142 --> 01:11:33,342 Well, now I see... 1684 01:11:33,342 --> 01:11:35,413 - what skill you use. - It's not a skill! 1685 01:11:35,413 --> 01:11:38,752 "I want to give you all the tasty ones." 1686 01:11:38,752 --> 01:11:40,182 - Okay. - And then, 1687 01:11:40,182 --> 01:11:42,283 you stop for 1.5 to 2 seconds. 1688 01:11:45,123 --> 01:11:48,023 And you say, "All the tasty ones." 1689 01:11:49,863 --> 01:11:51,793 It's like saying, "I love..." 1690 01:11:55,132 --> 01:11:59,002 "you." Something like that. 1691 01:12:00,472 --> 01:12:02,703 You're going to hurt your hand. 1692 01:12:02,703 --> 01:12:04,512 - You're so annoying. - That was interesting. 1693 01:12:05,573 --> 01:12:06,773 "Flirting 101." 1694 01:12:07,783 --> 01:12:08,783 "Pause." 1695 01:12:08,783 --> 01:12:10,342 (Hye Won's Flirting 101: Pause.) 1696 01:12:11,852 --> 01:12:13,752 You speak so beautifully. 1697 01:12:15,523 --> 01:12:16,752 You're mocking me now, aren't you? 1698 01:12:16,953 --> 01:12:17,993 It feels like you're mocking me. 1699 01:12:17,993 --> 01:12:19,153 You want to give me all the tasty ones? 1700 01:12:19,252 --> 01:12:20,323 - Yes. - You want that so badly? 1701 01:12:20,323 --> 01:12:21,323 Yes. 1702 01:12:21,823 --> 01:12:24,333 You should also eat a lot. 1703 01:12:24,562 --> 01:12:25,632 You're so annoying. 1704 01:12:28,062 --> 01:12:29,363 You must feel good today. 1705 01:12:30,873 --> 01:12:32,432 I feel good because I'm with you. 1706 01:12:34,203 --> 01:12:37,413 (The best student has surpassed his teacher.) 1707 01:12:38,073 --> 01:12:40,142 - That's what I want to hear. - See? 1708 01:12:40,613 --> 01:12:42,083 - They do that. - They're so sweet. 1709 01:12:42,512 --> 01:12:44,182 They just talk like that now. 1710 01:12:44,182 --> 01:12:46,382 - They're creating great lines. - They are. 1711 01:12:48,083 --> 01:12:51,222 Do you think I can stop taking your classes now? 1712 01:12:51,793 --> 01:12:52,793 - Off you go. - Am I good enough? 1713 01:12:52,793 --> 01:12:53,793 - Okay. - Yes, you're good enough. 1714 01:12:54,623 --> 01:12:56,892 Thank you, master. I'm out. 1715 01:12:59,233 --> 01:13:01,903 The first day we came to Jeju, 1716 01:13:02,663 --> 01:13:05,602 Hye Won told me that at the curry place. 1717 01:13:06,233 --> 01:13:08,502 "I'm glad that you're eating what you like." 1718 01:13:10,243 --> 01:13:12,273 When she said that, 1719 01:13:14,882 --> 01:13:18,283 I felt something in my heart. 1720 01:13:19,113 --> 01:13:22,523 I remember teasing her about that. 1721 01:13:22,623 --> 01:13:25,752 I guess it was my way... 1722 01:13:26,653 --> 01:13:29,722 of expressing my feelings... 1723 01:13:30,323 --> 01:13:32,793 without burdening her. 1724 01:13:33,163 --> 01:13:37,632 And I thought that it was our way of expressing... 1725 01:13:38,033 --> 01:13:40,403 each other's feelings with our inside jokes. 1726 01:13:41,273 --> 01:13:45,073 - About the text messages... - Yes. 1727 01:13:45,373 --> 01:13:47,413 There were times when you texted me, 1728 01:13:47,882 --> 01:13:49,543 and I didn't... 1729 01:13:50,882 --> 01:13:53,512 - text you back. - Yes. 1730 01:13:53,512 --> 01:13:54,983 - Though the opposite also happened. - Yes. 1731 01:13:55,722 --> 01:13:59,422 I was wondering how you felt... 1732 01:13:59,422 --> 01:14:01,193 when that happened. 1733 01:14:01,462 --> 01:14:03,493 - It kept bothering me. - You were concerned. 1734 01:14:03,493 --> 01:14:06,092 Yes, it weighed on me. 1735 01:14:08,002 --> 01:14:09,502 They keep adding, "Today," 1736 01:14:09,502 --> 01:14:11,132 - to the question. - Yes. 1737 01:14:11,733 --> 01:14:13,903 But yesterday... 1738 01:14:14,203 --> 01:14:15,802 - Yes. You went on a date with her. - I was... 1739 01:14:15,802 --> 01:14:16,802 on a date with Jong Eun. 1740 01:14:17,672 --> 01:14:23,043 But I didn't send it to my date last night. 1741 01:14:23,443 --> 01:14:24,512 - Really? - Yes. 1742 01:14:25,882 --> 01:14:29,953 Something happened between Da Hye and me. 1743 01:14:30,892 --> 01:14:34,762 I made her cry again. 1744 01:14:35,462 --> 01:14:37,062 She cried again, so... 1745 01:14:38,033 --> 01:14:39,793 - So, you texted Da Hye. - Yes. 1746 01:14:39,793 --> 01:14:41,562 - That happened. - Good job. 1747 01:14:42,132 --> 01:14:45,502 I don't want Da Hye to be heartbroken. 1748 01:14:46,002 --> 01:14:50,842 I think it's nice that you're considerate of her. 1749 01:14:53,842 --> 01:14:55,443 Anyway, I wanted to tell you that. 1750 01:14:55,443 --> 01:14:57,043 - You were worried. - Yes, a little. 1751 01:14:58,752 --> 01:15:00,783 You both seem like nice people. 1752 01:15:00,783 --> 01:15:02,352 You and Da Hye both. 1753 01:15:04,552 --> 01:15:05,722 You're also a good person. 1754 01:15:05,722 --> 01:15:06,793 - Me too? - Yes. 1755 01:15:10,562 --> 01:15:11,562 (Sighing) 1756 01:15:14,002 --> 01:15:15,903 - But... - Yes? 1757 01:15:16,802 --> 01:15:20,432 when our exes were revealed, 1758 01:15:21,472 --> 01:15:25,842 you were the prettiest. 1759 01:15:26,812 --> 01:15:29,212 On the screen... 1760 01:15:30,712 --> 01:15:32,712 and in the video. You were gorgeous. 1761 01:15:35,623 --> 01:15:37,023 I'm touched. 1762 01:15:40,453 --> 01:15:43,023 (When their exes were revealed on the first night in Jeju) 1763 01:15:43,623 --> 01:15:46,132 (Hye Won looks gorgeous in it.) 1764 01:15:54,073 --> 01:15:55,972 Were you staring at my face without listening to the story? 1765 01:15:56,203 --> 01:15:57,773 I couldn't quite listen to the story. 1766 01:15:57,972 --> 01:16:00,642 I could only see your face. 1767 01:16:01,443 --> 01:16:03,812 It just looked like you were scolding Hwi Hyun. 1768 01:16:04,083 --> 01:16:05,552 And your face was all I could see. 1769 01:16:06,552 --> 01:16:08,983 I thought, "She's so pretty." 1770 01:16:09,653 --> 01:16:13,523 That was all I could think about. "Hye Won is stunning." 1771 01:16:14,262 --> 01:16:17,163 She is pretty. He could only see her face! 1772 01:16:17,262 --> 01:16:18,262 What? 1773 01:16:18,863 --> 01:16:20,833 They're making huge progress out of the blue. 1774 01:16:21,932 --> 01:16:23,703 - I like that. - What just happened? 1775 01:16:23,703 --> 01:16:25,703 He's gotten much better at expressing... 1776 01:16:25,703 --> 01:16:27,002 - his feelings. - I didn't know he was so good. 1777 01:16:27,102 --> 01:16:28,703 - He's so expressive. - Right? 1778 01:16:28,802 --> 01:16:31,913 I guess he's able to do that when he's with Hye Won. 1779 01:16:31,913 --> 01:16:33,642 - Exactly. - They're... 1780 01:16:34,043 --> 01:16:36,413 starting to be blinded by love. 1781 01:16:36,413 --> 01:16:38,983 Yes, they're building up to it. 1782 01:16:38,983 --> 01:16:40,413 It's so nice. 1783 01:16:42,252 --> 01:16:44,752 I thought, "She's so pretty." 1784 01:16:45,392 --> 01:16:49,193 That was all I could think about. "Hye Won is stunning." 1785 01:16:50,193 --> 01:16:52,462 I'm so touched. Thank you. 1786 01:16:52,462 --> 01:16:56,462 I thought I looked so strange, 1787 01:16:56,462 --> 01:16:59,632 awkward, and ugly in the video. 1788 01:17:00,102 --> 01:17:02,743 I'm thankful that you thought I was pretty. 1789 01:17:02,743 --> 01:17:06,512 Of all the people in the video, you were the most beautiful. 1790 01:17:13,182 --> 01:17:14,182 I feel like crying. 1791 01:17:19,123 --> 01:17:20,193 - Do you mean that? - Yes. 1792 01:17:20,193 --> 01:17:21,193 What about today? 1793 01:17:22,562 --> 01:17:23,592 You also look pretty today... 1794 01:17:25,462 --> 01:17:26,493 among everyone. 1795 01:17:28,203 --> 01:17:29,703 - You paused for two seconds. - Yes. 1796 01:17:31,172 --> 01:17:34,842 He told me that I looked pretty a lot today. 1797 01:17:35,642 --> 01:17:39,043 I've only been depressed... 1798 01:17:39,043 --> 01:17:41,212 and felt ugly since the first day... 1799 01:17:41,342 --> 01:17:42,882 to the point where even my ex told me, 1800 01:17:42,983 --> 01:17:49,123 "Right now, you don't look that attractive." 1801 01:17:49,623 --> 01:17:50,653 He was... 1802 01:17:52,092 --> 01:17:55,092 the first person to think that I was pretty. 1803 01:17:55,193 --> 01:17:58,833 So, I was thankful for that, 1804 01:17:58,833 --> 01:18:00,693 and it gave me butterflies. 1805 01:18:02,602 --> 01:18:04,672 - Oh, my gosh. What's happening? - What? 1806 01:18:04,903 --> 01:18:06,672 - What? - "Among everyone." 1807 01:18:06,773 --> 01:18:09,802 Would you be able to say that if you thought of her as a friend? 1808 01:18:10,302 --> 01:18:12,373 - What? - Look at that! 1809 01:18:12,472 --> 01:18:13,712 Could you? 1810 01:18:13,712 --> 01:18:15,882 Was there someone telling him what to do in his ears? 1811 01:18:15,983 --> 01:18:17,712 - He wasn't getting instructions? - "Tell her that she's pretty." 1812 01:18:17,712 --> 01:18:20,113 How did Dong Jin change so much in the second half? 1813 01:18:20,113 --> 01:18:21,882 I'm not even lying. This is the most exciting part. 1814 01:18:21,882 --> 01:18:22,882 Doesn't it get you excited? 1815 01:18:22,882 --> 01:18:24,453 So much. I love it. 1816 01:18:24,453 --> 01:18:28,363 And the excitement doesn't seem so risky. 1817 01:18:28,363 --> 01:18:29,562 - Right. - It's so harmless... 1818 01:18:29,562 --> 01:18:30,993 and only about the excitement. 1819 01:18:31,193 --> 01:18:33,033 It feels so good that it feels like he told me that I was pretty. 1820 01:18:33,033 --> 01:18:34,703 - Exactly. - I felt the same way. 1821 01:18:34,932 --> 01:18:36,602 I wish I was Hye Won. 1822 01:18:38,073 --> 01:18:39,903 - That scene... - It was perfect. 1823 01:18:39,903 --> 01:18:42,172 - gave off such happy energy. - Totally. 1824 01:18:42,172 --> 01:18:44,172 We haven't gotten to the end yet, 1825 01:18:44,543 --> 01:18:46,443 - but this has to be the highlight. - Yes. 1826 01:18:46,443 --> 01:18:47,543 I absolutely loved it. 1827 01:18:47,642 --> 01:18:50,682 I felt a happy dopamine rush just from watching that. 1828 01:18:50,682 --> 01:18:52,113 - I loved it. - It was the best part. 1829 01:18:52,113 --> 01:18:54,352 It wasn't a rush of excitement. It was a rush of happiness. 1830 01:18:55,623 --> 01:18:56,653 (You went on a date with two people today.) 1831 01:18:56,653 --> 01:18:58,993 I was with Seo Kyung, 1832 01:18:59,922 --> 01:19:01,722 said goodbye to her, 1833 01:19:01,722 --> 01:19:05,262 and went to where Hye Won was. 1834 01:19:06,533 --> 01:19:09,132 It felt different. And I had a different mindset. 1835 01:19:10,462 --> 01:19:12,833 On my way to Hye Won, 1836 01:19:13,733 --> 01:19:15,642 my heart fluttered so much. 1837 01:19:16,373 --> 01:19:20,273 I didn't feel the need to go on a date with anyone else. 1838 01:19:21,913 --> 01:19:24,483 I only wanted to spend time with Hye Won. 1839 01:19:25,252 --> 01:19:26,983 I wanted to be closer to her. 1840 01:19:28,552 --> 01:19:29,983 I wanted to get to know her better, 1841 01:19:31,453 --> 01:19:35,422 and I wanted to spend more time with her on Jeju Island. 1842 01:19:36,422 --> 01:19:38,863 Ellipsis, blank, and an exclamation point. 1843 01:19:38,962 --> 01:19:39,993 "You also look pretty today," 1844 01:19:39,993 --> 01:19:41,002 - ellipsis, - Ellipsis. 1845 01:19:41,462 --> 01:19:42,462 "among everyone," 1846 01:19:42,462 --> 01:19:43,462 - and an exclamation point. - Exclamation point. 1847 01:19:47,273 --> 01:19:48,302 That's so funny. 1848 01:19:50,672 --> 01:19:51,812 - Cheers. - Cheers. 1849 01:20:01,922 --> 01:20:03,752 (Female participants, choose your ex's date.) 1850 01:20:03,752 --> 01:20:05,493 (But you cannot pick yourself.) 1851 01:20:05,493 --> 01:20:06,493 What is it? 1852 01:20:13,632 --> 01:20:15,502 Did you get a message? 1853 01:20:20,002 --> 01:20:21,002 It's no big deal. 1854 01:20:22,043 --> 01:20:23,873 - I think I know what it is. - What is it? 1855 01:20:25,142 --> 01:20:27,512 Maybe you got some of the photos... 1856 01:20:28,642 --> 01:20:30,043 from Part One. 1857 01:20:30,983 --> 01:20:32,852 - Part One with Seo Kyung? - Yes. 1858 01:20:32,953 --> 01:20:34,113 From Part One... 1859 01:20:37,153 --> 01:20:38,252 That's not it. 1860 01:20:38,252 --> 01:20:40,752 That's basically stopping me from going on a date with you. 1861 01:20:45,233 --> 01:20:46,562 - That's not it. - It's not, right? 1862 01:20:46,562 --> 01:20:47,562 No. 1863 01:20:48,533 --> 01:20:51,233 I feel like getting an upset stomach. 1864 01:20:52,102 --> 01:20:54,273 What else do you want to do in Jeju? 1865 01:20:57,002 --> 01:20:58,443 I think it's more accurate to say, 1866 01:20:58,543 --> 01:21:01,043 "What else do I want to do with you in Jeju?" 1867 01:21:01,043 --> 01:21:02,882 (Surprised) 1868 01:21:04,852 --> 01:21:07,212 - Should I stop taking your classes? - Why are you like this today? 1869 01:21:07,212 --> 01:21:08,653 - Can I graduate now? - What's gotten into you? 1870 01:21:09,182 --> 01:21:10,323 I think I'm good enough to graduate. 1871 01:21:10,722 --> 01:21:12,252 - Don't graduate. - Okay. 1872 01:21:21,102 --> 01:21:23,262 (The two went to see the ocean once again.) 1873 01:21:23,262 --> 01:21:25,172 It seems different at night, doesn't it? 1874 01:21:25,273 --> 01:21:26,932 - It does. - It's always nice... 1875 01:21:27,773 --> 01:21:28,842 It's always nice... 1876 01:21:30,203 --> 01:21:32,443 - to see the ocean. - to see the ocean. 1877 01:21:39,382 --> 01:21:40,752 Look how brilliant it is. 1878 01:21:42,182 --> 01:21:43,653 It twinkles. 1879 01:21:46,693 --> 01:21:48,722 Someone wrote things here. 1880 01:21:48,823 --> 01:21:49,892 Should we write something too? 1881 01:21:50,962 --> 01:21:52,733 - Do you want to? - Should we do it too? 1882 01:21:53,193 --> 01:21:54,193 Should we? 1883 01:21:57,102 --> 01:21:58,102 D. 1884 01:22:00,873 --> 01:22:01,903 J. 1885 01:22:05,972 --> 01:22:06,972 H. 1886 01:22:12,613 --> 01:22:14,283 - You're good at this. - Right? 1887 01:22:14,283 --> 01:22:15,352 Goodness. 1888 01:22:18,623 --> 01:22:20,523 This is so nice. 1889 01:22:20,752 --> 01:22:23,762 I like how you wrote it facing the ocean. 1890 01:22:23,762 --> 01:22:24,833 Do you? 1891 01:22:25,632 --> 01:22:26,632 This feels nice. 1892 01:22:26,932 --> 01:22:28,102 So nice. 1893 01:22:28,102 --> 01:22:31,073 (They carved another memory on the beach.) 1894 01:22:31,632 --> 01:22:34,132 - It's game over, guys. - Seriously? 1895 01:22:36,573 --> 01:22:38,672 I root for Dong Jin. 1896 01:22:38,672 --> 01:22:40,743 Even though there was a text message that could have ruined her mood, 1897 01:22:40,743 --> 01:22:42,613 - she said it was nothing. - She no longer wavers. 1898 01:22:42,613 --> 01:22:44,243 - And it did seem like nothing. - I hope she doesn't. 1899 01:22:44,243 --> 01:22:46,552 - It did seem like nothing. - That was cool of her to say that. 1900 01:22:46,552 --> 01:22:48,323 - I admire them both. - It's so lovely. 1901 01:22:48,323 --> 01:22:49,983 She must have realized the charms of dating an older guy. 1902 01:22:49,983 --> 01:22:51,323 It's somewhat reliable. 1903 01:22:51,323 --> 01:22:53,323 Dong Jin doesn't miss how Hye Won... 1904 01:22:53,323 --> 01:22:55,693 - says things beautifully. - Right. 1905 01:22:55,693 --> 01:22:57,422 - He tries to be more like her, - That's true. 1906 01:22:57,422 --> 01:22:58,762 so it creates synergy. 1907 01:22:58,762 --> 01:23:01,403 - It's like a mirror. - Yes! 1908 01:23:01,403 --> 01:23:03,462 Watching how Hye Won puts things nicely, 1909 01:23:03,462 --> 01:23:05,533 Dong Jin copies it. 1910 01:23:05,533 --> 01:23:07,002 That's what we call a spark. 1911 01:23:07,002 --> 01:23:09,573 When there's a spark, you get that vibe. 1912 01:23:09,573 --> 01:23:10,602 I know. 1913 01:23:10,602 --> 01:23:12,672 I hope this continues. 1914 01:23:13,972 --> 01:23:15,483 - I'm full. - What? 1915 01:23:15,483 --> 01:23:17,382 - I'm full. - I'll only have one bite. 1916 01:23:17,382 --> 01:23:18,653 - I know you're lying. - Do you want some too? 1917 01:23:18,653 --> 01:23:20,182 - I'm good. - Just one bite. 1918 01:23:20,182 --> 01:23:21,783 The moment she said she'd only have a bite, 1919 01:23:21,783 --> 01:23:22,983 - I grabbed two bags. - Did you get two? 1920 01:23:22,983 --> 01:23:24,623 - That's a tough one to deal with. - Just one bite. 1921 01:23:29,092 --> 01:23:30,193 Cook it if you're hungry. 1922 01:23:30,722 --> 01:23:32,693 Do we have cheese? 1923 01:23:33,733 --> 01:23:35,462 (Kwang Tae and Seo Kyung are doing the dishes behind them.) 1924 01:23:35,462 --> 01:23:37,663 You have to clean the sides too. 1925 01:23:37,663 --> 01:23:39,203 - That's true. - You know this, right? 1926 01:23:39,203 --> 01:23:42,203 - What a homemaker. - Yes. Good. 1927 01:23:44,943 --> 01:23:46,543 - You... - Which one do you prefer? 1928 01:23:47,073 --> 01:23:48,642 Just one bite. 1929 01:23:50,182 --> 01:23:51,613 You brought that here, right? 1930 01:23:51,953 --> 01:23:53,552 - Yes. - Okay. 1931 01:23:58,592 --> 01:24:00,653 - I folded it. - Sorry? 1932 01:24:00,653 --> 01:24:02,293 It was lying around, so I folded it. 1933 01:24:02,363 --> 01:24:03,392 It wasn't lying around. 1934 01:24:03,392 --> 01:24:04,392 Yes, it was. 1935 01:24:04,392 --> 01:24:05,392 - On the chair... - It was almost on the floor. 1936 01:24:05,392 --> 01:24:06,392 - Seriously? That can't be. - Yes. 1937 01:24:06,392 --> 01:24:07,392 I was sure I hung it on the chair. 1938 01:24:07,392 --> 01:24:08,432 But I folded it. Why are you... 1939 01:24:08,432 --> 01:24:09,663 - I'm going to wear it. - Oh, I see. Wear it. 1940 01:24:10,163 --> 01:24:11,472 It's too heavy, though. 1941 01:24:11,472 --> 01:24:12,472 It is heavy. 1942 01:24:13,002 --> 01:24:14,132 Maybe it's too big. 1943 01:24:15,573 --> 01:24:17,703 - It looks like your dad's. - It's huge. 1944 01:24:18,512 --> 01:24:19,573 It's a nice jacket, though. 1945 01:24:20,613 --> 01:24:22,583 Keep it on. It's cold. 1946 01:24:23,682 --> 01:24:26,083 (She borrows Ju Won's jacket again.) 1947 01:24:26,712 --> 01:24:29,222 Seo Kyung looks like a pirate in that jacket. 1948 01:24:29,323 --> 01:24:30,352 - A pirate? - A pirate? 1949 01:24:30,352 --> 01:24:32,422 - Is that a compliment? - Is it yours? 1950 01:24:32,422 --> 01:24:34,222 - No, Ju Won's. - No wonder. 1951 01:24:34,663 --> 01:24:35,762 It was too big for you. 1952 01:24:42,663 --> 01:24:43,663 Is everyone here? 1953 01:24:43,663 --> 01:24:44,873 - What? - Is everyone here? 1954 01:24:44,873 --> 01:24:46,602 - I don't know. Well... - No, right? 1955 01:24:47,502 --> 01:24:48,672 I think they are. 1956 01:24:49,102 --> 01:24:51,073 - Welcome back. - Hi. 1957 01:24:51,073 --> 01:24:53,443 - What did you do today? - I rested, slept, 1958 01:24:53,443 --> 01:24:54,642 - Did you rest and sleep? - and ate. 1959 01:24:54,642 --> 01:24:55,682 What did you do today? 1960 01:24:55,812 --> 01:24:57,682 We just had dinner. 1961 01:24:58,483 --> 01:25:00,382 - That's Da Hye's voice. - So, 1962 01:25:00,382 --> 01:25:02,222 - Hi! - I was worried for you. 1963 01:25:02,222 --> 01:25:03,682 - For me? - Is that you, Da Hye? 1964 01:25:03,682 --> 01:25:05,592 - Hi. - Hello. 1965 01:25:06,523 --> 01:25:08,123 Did you have tasty food? 1966 01:25:08,123 --> 01:25:09,962 - Hi. - I had dinner. 1967 01:25:10,062 --> 01:25:12,333 Hwi Hyun cooked Chapagetti for us, so we were eating that. 1968 01:25:12,333 --> 01:25:14,033 Seriously? Chapagetti sounds great. 1969 01:25:14,033 --> 01:25:15,903 - It's so delicious. - Do you want to try some? 1970 01:25:16,132 --> 01:25:18,073 - I'm full. - What did you eat? 1971 01:25:18,573 --> 01:25:20,302 Just food. 1972 01:25:21,132 --> 01:25:22,672 - How was your day? - How was yours? 1973 01:25:22,672 --> 01:25:24,102 - You look tired. - What? 1974 01:25:24,102 --> 01:25:26,012 - You look tired. - It must have been a long day. 1975 01:25:26,012 --> 01:25:27,543 - Don't you remember? - Not at all. 1976 01:25:30,583 --> 01:25:33,583 (Hye Won and Dong Jin returned home after watching the night sea.) 1977 01:25:34,453 --> 01:25:37,153 - Goodness. - Let's go. 1978 01:25:37,583 --> 01:25:38,922 Where was our house? 1979 01:25:39,422 --> 01:25:40,453 This one. 1980 01:25:40,752 --> 01:25:42,462 - Isn't it this one? - No, it's this one. 1981 01:25:42,462 --> 01:25:44,533 This way. Come on. 1982 01:25:46,863 --> 01:25:47,962 You said, "Our house." 1983 01:25:51,432 --> 01:25:53,502 - Go on in. - Go in first. I'll hold the door. 1984 01:25:56,602 --> 01:25:58,012 Get changed and come downstairs. Let's go together. 1985 01:25:58,012 --> 01:25:59,812 - Okay. - Get yourself sorted. 1986 01:26:04,913 --> 01:26:07,453 (Quickly getting sorted) 1987 01:26:09,852 --> 01:26:14,453 (He waits for her while looking at their photos.) 1988 01:26:15,462 --> 01:26:17,663 - Dong Jin. - Yes. I'm here. 1989 01:26:18,632 --> 01:26:20,493 - Ready to go? - I was wondering where you were. 1990 01:26:22,333 --> 01:26:24,302 - Did you just see that? - He said, "I'm here." 1991 01:26:24,302 --> 01:26:25,373 She said, "Dong Jin," 1992 01:26:25,373 --> 01:26:27,533 - and he said, "Yes, I'm here." - "I'm here." 1993 01:26:27,533 --> 01:26:29,203 Why does that make my heart flutter? 1994 01:26:30,002 --> 01:26:32,012 - What is this? - He switched modes out of nowhere. 1995 01:26:32,012 --> 01:26:34,613 It's true romance between those two. 1996 01:26:34,642 --> 01:26:36,243 My heart fluttered so hard just now. 1997 01:26:36,243 --> 01:26:37,443 - Yes. - Same. 1998 01:26:37,443 --> 01:26:39,083 The way she called him made my heart flutter, 1999 01:26:39,083 --> 01:26:40,182 - "Where are you?" - and when he said, "I'm here..." 2000 01:26:40,182 --> 01:26:41,252 "I'm here." 2001 01:26:42,323 --> 01:26:44,552 - Dong Jin. - Yes. I'm here. 2002 01:26:45,392 --> 01:26:47,153 - Ready to go? - I was wondering where you were. 2003 01:26:58,373 --> 01:26:59,703 I forgot my phone. 2004 01:27:00,033 --> 01:27:01,802 Go and get it. I'll wait. 2005 01:27:02,703 --> 01:27:04,243 - I'll be back soon. - Careful. 2006 01:27:04,243 --> 01:27:05,712 There's no rush. 2007 01:27:14,552 --> 01:27:15,583 Don't run. 2008 01:27:15,852 --> 01:27:16,922 - I got it. - Let's head in. 2009 01:27:21,392 --> 01:27:22,762 Are they in pairs? 2010 01:27:22,922 --> 01:27:25,233 Here. The one on your right. 2011 01:27:25,293 --> 01:27:26,663 Thanks. 2012 01:27:28,002 --> 01:27:29,233 Are they eating something? 2013 01:27:29,432 --> 01:27:30,903 Are they eating upstairs? 2014 01:27:30,903 --> 01:27:32,073 Maybe they are. 2015 01:27:33,233 --> 01:27:35,342 - They are eating. - I hear Kwang Tae. 2016 01:27:35,342 --> 01:27:37,443 - They're back. - They're back. 2017 01:27:37,543 --> 01:27:40,212 - You're back so late? - I missed you, Dong Jin. 2018 01:27:40,543 --> 01:27:42,312 - Baby... - What did you do? 2019 01:27:42,312 --> 01:27:44,342 Baby, weren't you gone for too long? 2020 01:27:45,083 --> 01:27:46,882 - I was dying to see you. - What? 2021 01:27:46,882 --> 01:27:48,352 - I was dying to see you. - Were you? 2022 01:27:48,352 --> 01:27:49,722 Da Hye! 2023 01:27:49,722 --> 01:27:51,283 Did you drink? 2024 01:27:51,283 --> 01:27:52,752 - Sorry? - Did you drink? 2025 01:27:54,863 --> 01:27:56,323 How was your day? 2026 01:27:56,323 --> 01:27:58,562 - I missed you. - So did I. 2027 01:27:58,562 --> 01:28:00,493 - Do you mean that? - I mean it. 2028 01:28:01,432 --> 01:28:05,233 When Dong Jin sends me a text message, 2029 01:28:05,573 --> 01:28:07,432 Da Hye can know, right? 2030 01:28:07,802 --> 01:28:10,873 I can't imagine how she must feel... 2031 01:28:10,873 --> 01:28:12,642 when she gets that message. 2032 01:28:13,812 --> 01:28:16,943 I'm just so apologetic and concerned. 2033 01:28:17,483 --> 01:28:19,453 But I got the impression that she was... 2034 01:28:19,453 --> 01:28:21,483 trying to hide it as I might feel sorry for that. 2035 01:28:22,752 --> 01:28:25,453 So, I'm concerned, and I want to talk to her. 2036 01:28:27,623 --> 01:28:28,962 I'm concerned. 2037 01:28:30,062 --> 01:28:31,892 Dong Jin. Where did you put the handkerchief? 2038 01:28:31,892 --> 01:28:33,262 - What? - Is it in the car? 2039 01:28:33,262 --> 01:28:34,432 No, well... 2040 01:28:34,432 --> 01:28:35,903 - He's not answering. - Did you lose it? 2041 01:28:35,903 --> 01:28:37,733 - No, I still have it. - Do you? 2042 01:28:39,102 --> 01:28:40,703 - What did you do? - Right. You were on two dates. 2043 01:28:40,703 --> 01:28:41,943 What did you do today? 2044 01:28:41,943 --> 01:28:44,443 - It's so funny how awkward he is. - Yes, why are you so awkward? 2045 01:28:44,773 --> 01:28:45,842 What are you talking about? 2046 01:28:46,073 --> 01:28:47,113 What's going on? 2047 01:28:47,113 --> 01:28:49,283 See? Everyone else sensed it. 2048 01:28:49,283 --> 01:28:52,453 Yes. You can't help but notice it. 2049 01:28:52,453 --> 01:28:54,252 The two give off a different vibe now. 2050 01:28:54,252 --> 01:28:55,722 They're so happy together. 2051 01:28:55,783 --> 01:28:57,852 - They're almost in love. - Yes. 2052 01:28:58,422 --> 01:28:59,592 What is this? 2053 01:28:59,592 --> 01:29:01,092 I'm sensing... 2054 01:29:01,092 --> 01:29:02,922 - shyness. - No, we just went to a bar... 2055 01:29:02,922 --> 01:29:04,422 and had dinner. 2056 01:29:05,193 --> 01:29:07,293 Why are you twisting your body? 2057 01:29:08,632 --> 01:29:10,102 (Sighing) 2058 01:29:13,333 --> 01:29:15,573 It was hilarious today. 2059 01:29:15,903 --> 01:29:17,002 Did you have fun? 2060 01:29:17,342 --> 01:29:19,413 Yes. I had fun. 2061 01:29:21,012 --> 01:29:22,842 You seem like you had fun. 2062 01:29:23,743 --> 01:29:24,913 You know... 2063 01:29:26,812 --> 01:29:28,283 I actually... 2064 01:29:29,922 --> 01:29:31,453 wanted to talk to you. 2065 01:29:32,422 --> 01:29:33,592 - Did you? - Yes. 2066 01:29:33,592 --> 01:29:35,323 - Should we talk later tonight? - Sure. 2067 01:29:35,993 --> 01:29:37,993 Do you wish it was me? 2068 01:29:37,993 --> 01:29:39,092 No. 2069 01:29:39,533 --> 01:29:41,132 It looked like... 2070 01:29:41,392 --> 01:29:43,703 they had drinks together when they were outside. 2071 01:29:44,262 --> 01:29:48,642 But the vibe I felt from them... 2072 01:29:50,002 --> 01:29:52,172 was different from what I knew. 2073 01:29:52,972 --> 01:29:54,642 I just felt that... 2074 01:29:54,642 --> 01:29:56,613 the moment I saw them coming in. 2075 01:29:56,613 --> 01:30:00,752 And the way Hye Won looked at me kind of sadly... 2076 01:30:01,453 --> 01:30:02,823 implied... 2077 01:30:03,583 --> 01:30:05,392 many things. 2078 01:30:06,523 --> 01:30:09,863 Da Hye was the last one to arrive the first day they came to Jeju, 2079 01:30:09,962 --> 01:30:11,323 so she didn't know... 2080 01:30:11,323 --> 01:30:12,693 that Hye Won and Dong Jin came together. 2081 01:30:12,693 --> 01:30:13,693 Right. 2082 01:30:13,693 --> 01:30:15,233 I think she gets it now. 2083 01:30:15,233 --> 01:30:16,733 - Totally. - The vibe is... 2084 01:30:16,733 --> 01:30:18,903 Even we can sense that loving vibe... 2085 01:30:18,903 --> 01:30:20,703 - through the screen. - Right. 2086 01:30:20,703 --> 01:30:21,972 Imagine how strong it is... 2087 01:30:21,972 --> 01:30:23,943 - in person. - It must be so strong. 2088 01:30:23,943 --> 01:30:25,472 Why do you think Da Hye wanted to talk to her? A sense of crisis? 2089 01:30:25,472 --> 01:30:28,882 Or did she think that they should be restrained? 2090 01:30:28,882 --> 01:30:30,613 - No, it's just... - I think she'll tell Hye Won... 2091 01:30:30,613 --> 01:30:31,852 - not to worry about her. - Is that what it is? 2092 01:30:31,852 --> 01:30:33,312 - I bet she'll be supportive. - Considering that it's Da Hye. 2093 01:30:33,312 --> 01:30:34,783 - Supportive? - Yes, I think she'll be supportive. 2094 01:30:34,783 --> 01:30:36,422 - She wants to tell Hye Won... - Yes. 2095 01:30:36,422 --> 01:30:37,823 not to worry about her and follow her heart. 2096 01:30:37,823 --> 01:30:40,623 But she must also want to check what it actually is. 2097 01:30:40,623 --> 01:30:42,462 - What Hye Won's situation is. - Yes, her situation. 2098 01:30:42,462 --> 01:30:43,922 She must also want to get confirmation. 2099 01:30:43,922 --> 01:30:45,733 That way, Da Hye can also... 2100 01:30:45,733 --> 01:30:47,932 - decide on what to do. - That's right. 2101 01:30:48,262 --> 01:30:49,962 Da Hye must feel complicated. 2102 01:30:50,302 --> 01:30:51,932 I can't tell you what we did. 2103 01:30:51,932 --> 01:30:53,703 - Tell us! - Why not? 2104 01:30:53,703 --> 01:30:56,302 - No, I won't tell you. - You don't have to. 2105 01:30:56,903 --> 01:30:57,943 Well, what did you do today? 2106 01:30:57,943 --> 01:30:59,842 - I went fishing. - We went sea fishing. 2107 01:30:59,842 --> 01:31:01,512 What else? Did you eat? 2108 01:31:01,512 --> 01:31:03,682 - We went fishing and had raw fish. - She caught greater amberjack. 2109 01:31:03,682 --> 01:31:05,012 - I caught greater amberjack. - It was this big. 2110 01:31:05,012 --> 01:31:06,552 - You caught one? - About this size. 2111 01:31:06,552 --> 01:31:07,583 I never even saw it. 2112 01:31:07,583 --> 01:31:08,823 I caught greater amberjack. 2113 01:31:08,823 --> 01:31:10,483 - No way. - It was literally this big. 2114 01:31:10,983 --> 01:31:13,092 We filleted it and ate it right away with ramyeon. 2115 01:31:13,193 --> 01:31:15,523 - You actually caught it? - That fish was waiting for it. 2116 01:31:15,693 --> 01:31:17,823 - To get caught by Yu Jung? - Yes, I'm telling you. 2117 01:31:17,863 --> 01:31:19,132 It was waiting for me. 2118 01:31:19,132 --> 01:31:20,262 - One greater amberjack... - That's admirable. 2119 01:31:20,262 --> 01:31:21,363 and three of these. 2120 01:31:22,962 --> 01:31:24,903 She seemed excited. 2121 01:31:24,903 --> 01:31:26,502 I think she found it entertaining. 2122 01:31:26,972 --> 01:31:28,002 - Right? - It's so cute. 2123 01:31:28,002 --> 01:31:29,102 - So cute. - It's adorable. 2124 01:31:29,102 --> 01:31:30,642 It looks like the emoji they sell online. 2125 01:31:30,642 --> 01:31:31,712 - Does it? - You drew it so well. 2126 01:31:31,712 --> 01:31:33,012 - Right? - I'm glad. 2127 01:31:33,012 --> 01:31:34,472 - I drew this bunny. - It's so cute, isn't it? 2128 01:31:34,472 --> 01:31:36,682 - Yes, you could even sell it. - It's a bunny. 2129 01:31:36,842 --> 01:31:38,682 - I put a bunny. - I even like the color combination. 2130 01:31:38,682 --> 01:31:39,752 - Right? - That's adorable. 2131 01:31:39,752 --> 01:31:41,722 He was a pretty good artist. 2132 01:31:41,722 --> 01:31:43,252 - Of course. - They suit both of you. 2133 01:31:43,252 --> 01:31:44,823 - Yes. - You two make a cute couple. 2134 01:31:47,392 --> 01:31:50,023 - That sounded scary. - This place is insane. 2135 01:31:50,762 --> 01:31:53,262 - Hye Won. - She had hidden meanings. 2136 01:31:53,262 --> 01:31:54,793 - No, I mean it. - Don't do that, Hye Won. 2137 01:31:54,793 --> 01:31:56,432 I wish the best for them. 2138 01:31:57,462 --> 01:32:00,972 I've already had so much fun with Dong Jin today, 2139 01:32:01,373 --> 01:32:03,672 and I said that they made... 2140 01:32:03,672 --> 01:32:07,012 a cute couple, which I meant at that moment. 2141 01:32:08,073 --> 01:32:09,983 - Good. She's got it. - It looks like it. 2142 01:32:09,983 --> 01:32:12,552 There's certainly a change in the relationship... 2143 01:32:12,552 --> 01:32:13,583 between Dong Jin and Hye Won. 2144 01:32:13,583 --> 01:32:17,682 I think Dong Jin's eyes and words said it all. 2145 01:32:17,752 --> 01:32:20,092 I think Dong Jin's... 2146 01:32:20,193 --> 01:32:23,592 heart-fluttering vibes and expression of love... 2147 01:32:23,762 --> 01:32:26,993 healed Hye Won all at once. 2148 01:32:26,993 --> 01:32:30,733 No matter what kind of storm comes at them, 2149 01:32:30,733 --> 01:32:31,773 I think these two will remain as a couple. 2150 01:32:31,773 --> 01:32:33,773 - Definitely. - Seriously. 2151 01:32:33,802 --> 01:32:35,773 Everything else melts away when these two are together. 2152 01:32:35,773 --> 01:32:39,012 I think Dong Jin played a big role in this. 2153 01:32:39,113 --> 01:32:41,043 If these two don't become a final couple, let's all quit. 2154 01:32:41,043 --> 01:32:42,142 (If these two don't become a final couple, let's all quit.) 2155 01:32:42,142 --> 01:32:43,243 - Shall we really do that? - No. 2156 01:32:43,243 --> 01:32:44,583 That's how great these two feel. 2157 01:32:44,642 --> 01:32:45,913 - That's how much... - Right. 2158 01:32:45,983 --> 01:32:47,983 - they feel like a final couple. - I expect them to be final ones. 2159 01:32:47,983 --> 01:32:49,653 - I'm certain about it. - Good luck! 2160 01:32:49,653 --> 01:32:50,983 Things feel great right now. 2161 01:32:52,392 --> 01:32:53,653 - Really? - One by one... 2162 01:32:54,653 --> 01:32:55,962 - What's going on? - Something's coming. 2163 01:32:55,962 --> 01:32:57,222 - There's something again. - Something's coming. 2164 01:32:57,222 --> 01:32:58,333 What now? 2165 01:32:58,333 --> 01:33:00,663 (After the ex selected date...) 2166 01:33:00,663 --> 01:33:05,102 (when so many feelings are being felt,) 2167 01:33:07,002 --> 01:33:10,443 (a letter appears in the mailbox.) 2168 01:33:10,602 --> 01:33:12,672 - What is it? - I'm scared. 2169 01:33:13,943 --> 01:33:16,182 - Something came earlier. - Right. 2170 01:33:16,243 --> 01:33:17,743 The women got something. 2171 01:33:17,783 --> 01:33:19,212 But they all pretended as if nothing happened. 2172 01:33:19,983 --> 01:33:22,283 It's dangerous if Yu Jung says something is interesting. 2173 01:33:22,422 --> 01:33:23,453 She said it was interesting. 2174 01:33:23,953 --> 01:33:25,293 - If she says it's interesting... - I'm scared. 2175 01:33:25,293 --> 01:33:27,222 (They all pretend not to know anything.) 2176 01:33:27,493 --> 01:33:29,023 Only the women know about it. 2177 01:33:31,562 --> 01:33:32,962 Gosh, it's quite thick. 2178 01:33:34,962 --> 01:33:36,903 I really can't think of anything it could possibly be. 2179 01:33:38,262 --> 01:33:40,172 - Why do I feel so anxious? - Same here. 2180 01:33:40,172 --> 01:33:42,273 - I'm so scared. - Why is this making me anxious? 2181 01:33:43,573 --> 01:33:45,712 Is there anyone that wants to read it out for us? 2182 01:33:45,842 --> 01:33:46,842 Me. 2183 01:33:47,413 --> 01:33:48,413 Here. 2184 01:33:49,543 --> 01:33:52,113 - I think it's something important. - Why? What is it? 2185 01:33:52,113 --> 01:33:53,752 It's thicker than usual. 2186 01:33:55,583 --> 01:33:57,052 - Won't it be separate? - I think so too. 2187 01:33:57,052 --> 01:33:58,422 - He said it was thick. - Really? 2188 01:33:58,922 --> 01:34:00,222 - I don't think it's that. - Right. 2189 01:34:05,533 --> 01:34:07,632 - Oh, gosh. - What is it? 2190 01:34:07,693 --> 01:34:08,733 I didn't see it yet. 2191 01:34:08,733 --> 01:34:10,502 But why did you pretend to have seen it? 2192 01:34:10,932 --> 01:34:12,873 What is it? Read it for us. 2193 01:34:13,502 --> 01:34:15,073 That was so funny. 2194 01:34:15,073 --> 01:34:16,243 Read it for us! 2195 01:34:16,403 --> 01:34:17,773 He has a smile on his face. 2196 01:34:18,002 --> 01:34:19,142 - What is it? - Gosh. 2197 01:34:19,212 --> 01:34:20,413 - I'll read it. - Okay. 2198 01:34:20,573 --> 01:34:22,613 "The female participants have decided the dates..." 2199 01:34:22,613 --> 01:34:24,583 "for their exes tomorrow." 2200 01:34:25,382 --> 01:34:26,483 They chose a date? 2201 01:34:28,823 --> 01:34:31,083 - So that's what it's about. - It happened right away. 2202 01:34:31,523 --> 01:34:33,222 So that was what it was about. 2203 01:34:33,922 --> 01:34:34,922 The female participants... 2204 01:34:34,922 --> 01:34:36,293 - So that was what it was. - Right. 2205 01:34:36,462 --> 01:34:37,693 We all knew. 2206 01:34:38,432 --> 01:34:40,363 So that was what it was about. There was a pause in between. 2207 01:34:41,092 --> 01:34:42,262 That happened? 2208 01:34:43,833 --> 01:34:45,903 I didn't expect it to be something like that. 2209 01:34:46,602 --> 01:34:49,142 Sang Jeong got a message and look surprised. 2210 01:34:49,142 --> 01:34:51,642 So I figured it was because of all this. 2211 01:34:51,642 --> 01:34:52,812 Also, 2212 01:34:52,812 --> 01:34:55,483 I got curious about who my ex would have chosen for me. 2213 01:34:56,812 --> 01:34:58,712 "The female participants have decided the dates..." 2214 01:34:58,712 --> 01:35:00,552 "for their exes tomorrow." 2215 01:35:00,552 --> 01:35:02,382 "Here are the dates for each person." 2216 01:35:07,252 --> 01:35:08,422 "Kim Kwang Tae..." 2217 01:35:09,392 --> 01:35:10,823 "Kim Kwang Tae and Lee Yu Jung." 2218 01:35:10,823 --> 01:35:13,293 (Kwang Tae's date is Yu Jung.) 2219 01:35:20,833 --> 01:35:21,972 I just wanted... 2220 01:35:22,243 --> 01:35:24,773 my ex to feel happy. 2221 01:35:25,873 --> 01:35:29,413 (She chose Yu Jung for Kwang Tae.) 2222 01:35:30,043 --> 01:35:31,083 "Seo Min Hyung..." 2223 01:35:31,083 --> 01:35:33,583 (Min Hyung's date chosen by Sang Jeong) 2224 01:35:33,583 --> 01:35:34,752 "Seo Min Hyung and Lee Jong Eun." 2225 01:35:34,752 --> 01:35:38,453 (Min Hyung's date is Jong Eun.) 2226 01:35:39,653 --> 01:35:43,323 They were both doctors. 2227 01:35:43,823 --> 01:35:45,892 I remembered Jong Eun was a doctor too. 2228 01:35:45,962 --> 01:35:49,403 So I thought they could connect in that aspect. 2229 01:35:49,663 --> 01:35:52,203 That was why I made my decision right away. 2230 01:35:53,302 --> 01:35:54,672 These two could connect. 2231 01:35:54,672 --> 01:35:56,373 - Right. - They joined at the same time too. 2232 01:35:56,373 --> 01:35:57,502 - They could be a good match. - Right. 2233 01:35:57,502 --> 01:35:58,913 - It sounds like a good idea. - I hope it goes well. 2234 01:35:58,913 --> 01:36:00,512 - They could connect. - Min Hyung and Jong Eun. 2235 01:36:00,773 --> 01:36:02,142 - A surgeon and an internist. - Right. 2236 01:36:03,142 --> 01:36:04,243 "Cho Hwi Hyun..." 2237 01:36:04,243 --> 01:36:09,252 (Hwi Hyun's date chosen by Hye Won) 2238 01:36:09,252 --> 01:36:10,682 "Cho Hwi Hyun and Song Da Hye." 2239 01:36:10,682 --> 01:36:12,153 (Hwi Hyun's date is Da Hye.) 2240 01:36:12,153 --> 01:36:13,222 What? 2241 01:36:13,222 --> 01:36:14,323 (Hwi Hyun's date is Da Hye.) 2242 01:36:14,453 --> 01:36:16,562 - What? - What? Hold on. 2243 01:36:16,562 --> 01:36:18,422 - What is this about? - What was that for? 2244 01:36:18,962 --> 01:36:20,092 Just what was that for? 2245 01:36:20,092 --> 01:36:22,562 - I thought it wasn't anything big. - I thought it wasn't anything big. 2246 01:36:23,062 --> 01:36:24,262 Hye Won? 2247 01:36:25,002 --> 01:36:27,432 Isn't she wishing the worst for Hwi Hyun? 2248 01:36:27,873 --> 01:36:29,842 What was the thought behind this from Hye Won? 2249 01:36:29,842 --> 01:36:31,802 She just has bitter feelings... 2250 01:36:31,802 --> 01:36:32,913 - against him. - Right. 2251 01:36:32,913 --> 01:36:34,413 I think that is what she feels against him. 2252 01:36:35,283 --> 01:36:37,783 I didn't want him to go on a date with Seo Kyung. 2253 01:36:39,583 --> 01:36:42,323 Even if I don't pick Seo Kyung for him as a date, 2254 01:36:42,653 --> 01:36:46,523 I know Hwi Hyun will do things on his own to express his feelings. 2255 01:36:48,422 --> 01:36:51,363 Well, to be honest, 2256 01:36:51,363 --> 01:36:53,762 I was quite disappointed that it wasn't Seo Kyung. 2257 01:36:54,163 --> 01:36:55,932 I thought it was quite mean... 2258 01:36:55,932 --> 01:36:58,903 that my ex didn't pick Seo Kyung even while knowing about it. 2259 01:36:59,233 --> 01:37:01,873 But I didn't feel bad about going on a date with Da Hye. 2260 01:37:02,273 --> 01:37:05,073 She was someone I had never gone on a date or talked with before. 2261 01:37:05,073 --> 01:37:08,512 I did want a chance to get to know her more. 2262 01:37:08,512 --> 01:37:10,142 And that chance has come. 2263 01:37:11,342 --> 01:37:14,083 I think Hye Won really likes Da Hye. 2264 01:37:14,552 --> 01:37:18,052 Da Hye is someone who has nothing going on with me. 2265 01:37:18,453 --> 01:37:21,722 I think she picked her thinking nothing would happen between us. 2266 01:37:21,752 --> 01:37:22,922 I think that was her thought behind that decision. 2267 01:37:28,363 --> 01:37:29,602 "Seo Dong Jin and Lee Jong Eun." 2268 01:37:29,602 --> 01:37:31,863 (Dong Jin's date is Jong Eun.) 2269 01:37:34,632 --> 01:37:35,672 What? 2270 01:37:36,472 --> 01:37:37,873 - She mixed things up. - It's someone different. 2271 01:37:37,873 --> 01:37:40,243 But these two already went on a horseback riding date. 2272 01:37:40,243 --> 01:37:41,983 Right. But Da Hye... 2273 01:37:41,983 --> 01:37:44,512 - chose Jong Eun... - She didn't choose Hye Won. 2274 01:37:44,512 --> 01:37:46,483 - instead of Hye Won. - Right. 2275 01:37:50,953 --> 01:37:53,153 I wasn't really happy about it. 2276 01:37:54,592 --> 01:37:57,193 I had a great time with Hye Won. 2277 01:37:57,722 --> 01:37:59,092 So... 2278 01:37:59,163 --> 01:38:01,962 I was growing my feelings toward Hye Won. 2279 01:38:02,632 --> 01:38:08,943 I was at a point where I wanted to spend more time with Hye Won. 2280 01:38:09,472 --> 01:38:12,012 She definitely knew where I was at, 2281 01:38:12,472 --> 01:38:16,342 but she chose Jong Eun who I just had a date with before. 2282 01:38:16,882 --> 01:38:21,413 I just couldn't understand her decision... 2283 01:38:22,653 --> 01:38:26,252 on choosing Jong Eun again. 2284 01:38:27,852 --> 01:38:29,462 That was why... 2285 01:38:31,062 --> 01:38:32,733 I felt quite upset about it. 2286 01:38:33,833 --> 01:38:35,403 This was the reason I chose Jong Eun. 2287 01:38:36,333 --> 01:38:39,073 Jong Eun and Dong Jin went on a date together. 2288 01:38:39,773 --> 01:38:41,833 From what I heard, 2289 01:38:41,903 --> 01:38:44,903 Jong Eun really enjoyed the date with Dong Jin. 2290 01:38:45,743 --> 01:38:48,443 I thought Jong Eun was someone... 2291 01:38:48,443 --> 01:38:51,783 Dong Jin would find charming. 2292 01:38:51,882 --> 01:38:54,583 These were the different reasons that led me to choose Jong Eun. 2293 01:38:55,352 --> 01:38:56,852 It's not like I know what's going on. 2294 01:38:57,222 --> 01:38:59,252 Between him and Hye Won... 2295 01:38:59,693 --> 01:39:00,793 But... 2296 01:39:01,252 --> 01:39:02,363 I found out about it that night. 2297 01:39:03,222 --> 01:39:05,462 The two of them came into the dining room together. 2298 01:39:07,533 --> 01:39:09,132 Something felt strange about it. 2299 01:39:11,903 --> 01:39:14,102 (The two of them returned after their date.) 2300 01:39:14,203 --> 01:39:16,302 - They're back. - They're back. 2301 01:39:16,373 --> 01:39:18,812 - You're back now? - We missed you! 2302 01:39:18,812 --> 01:39:21,812 - You look embarrassed about it. - We just went to a bar... 2303 01:39:21,812 --> 01:39:23,543 to drink. 2304 01:39:24,483 --> 01:39:26,682 Why are you twisting and turning like that? 2305 01:39:30,153 --> 01:39:31,583 That was when I first realized that something was going on. 2306 01:39:31,583 --> 01:39:32,693 (Da Hye found out about the two of them after the date selection.) 2307 01:39:32,693 --> 01:39:35,493 I realized Hye Won and Dong Jin... 2308 01:39:36,993 --> 01:39:39,863 might have feelings for each other. 2309 01:39:41,132 --> 01:39:42,363 I guess... 2310 01:39:42,363 --> 01:39:44,462 I was not aware of so many things. 2311 01:39:46,903 --> 01:39:48,802 That thought came into my head. 2312 01:39:49,342 --> 01:39:50,642 And to be honest, 2313 01:40:02,052 --> 01:40:03,422 they look great together. 2314 01:40:03,422 --> 01:40:08,993 (They look great together.) 2315 01:40:08,993 --> 01:40:10,062 More than me. 2316 01:40:12,462 --> 01:40:14,562 I think Hye Won is someone... 2317 01:40:17,302 --> 01:40:19,373 who can understand him better. 2318 01:40:19,373 --> 01:40:21,373 (Hye Won is someone who can understand Dong Jin better.) 2319 01:40:22,472 --> 01:40:24,943 Hye Won seemed like a great person. 2320 01:40:35,922 --> 01:40:37,352 My mind was filled with all those thoughts. 2321 01:40:37,352 --> 01:40:39,422 (Da Hye faced a new truth.) 2322 01:40:39,422 --> 01:40:40,493 It all happened for the first time that night. 2323 01:40:44,193 --> 01:40:46,132 Hearing her talk about it feels... 2324 01:40:46,132 --> 01:40:48,562 - That's so heartbreaking. - Right. 2325 01:40:48,962 --> 01:40:50,132 It will be okay. 2326 01:40:50,462 --> 01:40:52,432 - It won't be easy to swallow. - I wonder how she feels. 2327 01:40:52,432 --> 01:40:55,002 She said she looked better with him... 2328 01:40:55,132 --> 01:40:56,203 - With Hye Won. - than the one who he has been with 2329 01:40:56,203 --> 01:40:57,273 for over 13 years. 2330 01:40:57,273 --> 01:40:59,012 And she seemed like someone who would understand him better. 2331 01:40:59,012 --> 01:41:00,573 - That would feel so sad. - It would be a bitter feeling. 2332 01:41:00,573 --> 01:41:02,243 Accepting that would be... 2333 01:41:02,342 --> 01:41:04,012 - a really hard thing to do. - Definitely. 2334 01:41:04,012 --> 01:41:06,453 I could really understand... 2335 01:41:06,453 --> 01:41:08,922 what she was going through, and it seemed very complicated. 2336 01:41:08,922 --> 01:41:11,123 "The two of them look great together." 2337 01:41:11,123 --> 01:41:12,323 But Da Hye was with Dong Jin for over 13 years. 2338 01:41:12,323 --> 01:41:14,153 - Right. - How upsetting must that feel? 2339 01:41:14,453 --> 01:41:16,793 - Seriously. - It's so heartbreaking. 2340 01:41:26,302 --> 01:41:27,373 "Lee Ju Won..." 2341 01:41:27,373 --> 01:41:32,573 (Ju Won's date chosen by Seo Kyung) 2342 01:41:32,573 --> 01:41:33,913 "Lee Ju Won and Lee Jong Eun." 2343 01:41:33,913 --> 01:41:36,243 (Ju Won's date is Jong Eun.) 2344 01:41:42,083 --> 01:41:44,283 First of all, the two have gone on a date too many times. 2345 01:41:44,283 --> 01:41:46,993 Just the two of them... 2346 01:41:47,623 --> 01:41:49,092 met with each other too many times. 2347 01:41:49,222 --> 01:41:50,892 "Why? Again?" 2348 01:41:50,993 --> 01:41:52,363 "The went on a date yesterday..." 2349 01:41:52,392 --> 01:41:54,663 "and the day before that. Why go on a date again?" 2350 01:41:54,762 --> 01:41:56,002 This was what I thought. 2351 01:41:57,102 --> 01:41:58,873 In my opinion, 2352 01:41:59,672 --> 01:42:02,172 I thought it would be nice to meet someone else. 2353 01:42:02,172 --> 01:42:03,873 We're on Jeju Island too. 2354 01:42:04,203 --> 01:42:06,913 Meeting the same person constantly didn't seem like a good idea. 2355 01:42:07,943 --> 01:42:09,512 (Why did you choose Jong Eun?) 2356 01:42:09,512 --> 01:42:12,983 She was someone who he had never gone on a date with. 2357 01:42:13,083 --> 01:42:16,623 I chose her because she was someone... 2358 01:42:17,623 --> 01:42:19,052 who he had never talked with. 2359 01:42:20,323 --> 01:42:23,793 I definitely think Seo Kyung has feelings left for Ju Won. 2360 01:42:23,793 --> 01:42:25,422 - I think you're right about that. - She sounded emotional... 2361 01:42:25,422 --> 01:42:27,392 when she mentioned they went on too many dates together. 2362 01:42:27,392 --> 01:42:29,033 I think she spoke her heart... 2363 01:42:29,132 --> 01:42:30,602 without even knowing. 2364 01:42:30,703 --> 01:42:32,733 It does seem like she has the most feelings for Ju Won. 2365 01:42:39,613 --> 01:42:40,672 "Choi Chang Jin..." 2366 01:42:40,672 --> 01:42:43,342 (Chang Jin's date chosen by Yu Jung) 2367 01:42:43,342 --> 01:42:44,842 "Choi Chang Jin and Song Da Hye." 2368 01:42:44,842 --> 01:42:46,083 (Chang Jin's date is Da Hye.) 2369 01:42:46,552 --> 01:42:49,052 Chang Jin and Da Hye have already sent a lot of messages... 2370 01:42:49,052 --> 01:42:50,653 with each other. 2371 01:42:51,052 --> 01:42:53,852 I already felt quite numb about that. 2372 01:42:54,493 --> 01:42:56,363 It wasn't a hard decision to make. 2373 01:42:56,993 --> 01:42:59,863 Excluding each other's exes, 2374 01:43:00,163 --> 01:43:01,632 I think the two of them mean a lot to each other. 2375 01:43:05,062 --> 01:43:08,833 (She chose Da Hye as Chang Jin's date.) 2376 01:43:11,043 --> 01:43:12,913 - Right. - She did what she said. 2377 01:43:12,913 --> 01:43:14,672 She's great. She's an amazing woman. 2378 01:43:15,073 --> 01:43:16,642 Jong Eun has to go on three dates. 2379 01:43:17,043 --> 01:43:18,182 - Gosh. - Three dates? 2380 01:43:19,312 --> 01:43:20,983 - She'll be so busy. - That's insane. 2381 01:43:20,983 --> 01:43:21,983 How is that possible? 2382 01:43:21,983 --> 01:43:23,523 She has to go on three dates. 2383 01:43:23,953 --> 01:43:25,552 - How will that be possible? - Three dates. 2384 01:43:28,392 --> 01:43:29,523 My ex is so popular. 2385 01:43:29,523 --> 01:43:31,693 (Jong Eun has to go on three dates.) 2386 01:43:31,693 --> 01:43:34,993 I have to go on a date with Min Hyung, 2387 01:43:35,363 --> 01:43:37,802 Ju Won, and Dong Jin. 2388 01:43:37,802 --> 01:43:40,033 I have dates with three people. 2389 01:43:41,302 --> 01:43:43,102 I think the women chose me... 2390 01:43:43,972 --> 01:43:45,373 to give me an opportunity. 2391 01:43:45,913 --> 01:43:47,113 I didn't have much time, 2392 01:43:47,113 --> 01:43:49,443 and they wanted me to have a chance to meet different people. 2393 01:43:50,243 --> 01:43:52,552 Or it could be because I was someone... 2394 01:43:52,552 --> 01:43:54,182 who didn't have any connections with their exes. 2395 01:43:54,182 --> 01:43:55,623 I think that could be another reason they chose me. 2396 01:43:57,922 --> 01:43:59,653 It was a lot of pressure. 2397 01:43:59,922 --> 01:44:02,863 I am someone who needs to take time to see someone. 2398 01:44:03,293 --> 01:44:06,092 If I have to meet three people in one day, 2399 01:44:06,592 --> 01:44:08,333 I think that might be the same as meeting nobody at all... 2400 01:44:08,333 --> 01:44:11,333 instead of meeting a variety of different people. 2401 01:44:11,703 --> 01:44:12,833 That got me a bit worried, 2402 01:44:14,472 --> 01:44:17,972 but I did want to go on a date with Ju Won. 2403 01:44:19,443 --> 01:44:22,012 After hearing about Ju Won's struggles, 2404 01:44:22,172 --> 01:44:26,012 it was awkward to ask him on a date. 2405 01:44:26,012 --> 01:44:28,712 I liked that I got a chance to go on a date with him. 2406 01:44:30,323 --> 01:44:31,623 (What about your second date with Dong Jin?) 2407 01:44:31,722 --> 01:44:34,752 I was happy about that too. I went on a date with him once, 2408 01:44:34,752 --> 01:44:37,422 so I was worried if I could get another chance. 2409 01:44:37,663 --> 01:44:39,363 I was happy that I got another date with him. 2410 01:44:39,993 --> 01:44:41,632 That's great. She's positive about it. 2411 01:44:41,632 --> 01:44:42,663 Things worked out for her. 2412 01:44:42,663 --> 01:44:46,703 The female participants' decisions were definitely different... 2413 01:44:46,703 --> 01:44:48,073 from the men. 2414 01:44:48,172 --> 01:44:50,802 And it happened with any discussions about it. 2415 01:44:51,172 --> 01:44:53,113 It could have happened out of jealousy or not. 2416 01:44:53,212 --> 01:44:55,573 I didn't feel any jealousy... 2417 01:44:55,573 --> 01:44:56,583 even in the interviews. 2418 01:44:56,583 --> 01:44:58,783 I think they'll talk about later at night. 2419 01:44:59,752 --> 01:45:01,252 It was different from our choices. 2420 01:45:01,252 --> 01:45:02,823 It was definitely different. 2421 01:45:06,852 --> 01:45:09,693 - So the female participants... - They chose for us. 2422 01:45:09,693 --> 01:45:12,262 Only the women knew about it when they sent the messages. 2423 01:45:12,262 --> 01:45:13,493 So that was what that was. 2424 01:45:17,033 --> 01:45:18,062 So that was what that was. 2425 01:45:18,962 --> 01:45:21,403 So that was what had happened earlier. 2426 01:45:27,243 --> 01:45:28,613 Three dates would be tough. 2427 01:45:28,613 --> 01:45:31,342 That would be tough. Have you experienced it before? 2428 01:45:31,642 --> 01:45:32,913 Don't you already know about it? 2429 01:45:33,012 --> 01:45:34,783 - Three dates? - You went on three dates, right? 2430 01:45:35,382 --> 01:45:37,483 - It was quite tough. - How is that possible? 2431 01:45:37,483 --> 01:45:39,193 It had to be done in two days. 2432 01:45:39,193 --> 01:45:40,752 If she went on three dates, 2433 01:45:41,892 --> 01:45:43,493 - everyone was so direct. - Right. 2434 01:45:43,592 --> 01:45:46,233 - "Direct." - It was... 2435 01:45:46,762 --> 01:45:48,092 - so tough for me. - Right. 2436 01:45:48,092 --> 01:45:49,932 I told you that number tickets were needed. 2437 01:45:49,932 --> 01:45:51,002 Right. 2438 01:45:51,802 --> 01:45:52,802 You remember that, don't you? 2439 01:45:52,802 --> 01:45:55,073 But you said my favorite food was pepperoni pizza. 2440 01:45:55,073 --> 01:45:56,972 - Right. - Pizza? 2441 01:45:57,073 --> 01:45:59,142 - Do you not like pizza? - Look at this punk. 2442 01:45:59,842 --> 01:46:00,842 "Punk." 2443 01:46:00,842 --> 01:46:03,142 Do you remember me wanting to order pizza, you punk? 2444 01:46:03,642 --> 01:46:04,642 We ordered pizza before. 2445 01:46:04,642 --> 01:46:06,783 That was because you liked pizza. 2446 01:46:06,783 --> 01:46:07,913 You enjoyed it. What's your problem? 2447 01:46:07,913 --> 01:46:10,283 - I did enjoy it, but I never... - I... 2448 01:46:10,852 --> 01:46:13,453 Gosh, Dong Jin. He's covering his ear. 2449 01:46:14,892 --> 01:46:16,023 He's covering his ear. 2450 01:46:17,892 --> 01:46:18,892 Oh, no! 2451 01:46:19,333 --> 01:46:20,333 We ordered pizza before. 2452 01:46:20,333 --> 01:46:22,533 That was because you liked pizza. 2453 01:46:22,533 --> 01:46:23,602 You enjoyed it. What's your problem? 2454 01:46:23,602 --> 01:46:25,663 I did enjoy it, but I never... 2455 01:46:25,663 --> 01:46:29,142 I ordered other things for you like pasta and chicken feet. 2456 01:46:33,312 --> 01:46:35,073 I can't believe him. 2457 01:46:40,283 --> 01:46:42,823 Do you have two dates tomorrow? 2458 01:46:43,783 --> 01:46:45,953 - Let's sound a bit nicer. - What was that about? 2459 01:46:45,953 --> 01:46:47,052 - Just a little nicer. - Do you have... 2460 01:46:47,052 --> 01:46:48,352 - "Two dates?" - two dates tomorrow? 2461 01:46:48,793 --> 01:46:51,493 Are you his coach or what? 2462 01:46:51,592 --> 01:46:53,793 - Well... - I have two dates tomorrow. 2463 01:46:54,462 --> 01:46:55,462 So you have two dates. 2464 01:46:59,432 --> 01:47:00,472 Have fun... 2465 01:47:01,203 --> 01:47:02,642 on your dates. 2466 01:47:05,403 --> 01:47:06,913 - He's so annoying. - He's weird. 2467 01:47:06,913 --> 01:47:07,943 - He's so weird. - Right. 2468 01:47:08,573 --> 01:47:10,543 He changes all of a sudden when he talks with Da Hye. 2469 01:47:10,642 --> 01:47:12,043 - "Have fun on your dates." - He's weird. 2470 01:47:12,043 --> 01:47:13,352 - He's weird. - He stops in between. 2471 01:47:15,352 --> 01:47:16,653 It's because they're comfortable with each other. 2472 01:47:16,752 --> 01:47:18,752 - It's because we're close. - Right. 2473 01:47:23,962 --> 01:47:25,023 Did I get something? 2474 01:47:27,932 --> 01:47:32,672 (Day 3 in Jeju: Who has made your heart flutter today?) 2475 01:47:36,273 --> 01:47:39,943 (The one who has made my heart flutter today) 2476 01:47:49,722 --> 01:47:53,153 (They write about their honest feelings.) 2477 01:47:59,932 --> 01:48:02,903 (Day 3 in Jeju: Their hearts have all been sent.) 2478 01:48:04,062 --> 01:48:05,562 (Sighing) 2479 01:48:05,562 --> 01:48:06,873 - What's wrong? - What? 2480 01:48:06,873 --> 01:48:08,233 - What's wrong? - Why are you asking? 2481 01:48:08,233 --> 01:48:09,243 What's wrong? 2482 01:48:19,983 --> 01:48:22,212 - Gosh. - "Gosh." 2483 01:48:22,212 --> 01:48:23,222 It never happened. 2484 01:48:27,892 --> 01:48:30,523 (Yu Jung) 2485 01:48:30,993 --> 01:48:32,092 (You were great at fishing.) 2486 01:48:32,092 --> 01:48:33,363 (I'm excited about what we'll do on our date,) 2487 01:48:33,363 --> 01:48:34,733 (but I'm also worried if you'll still feel uncomfortable about it.) 2488 01:48:34,733 --> 01:48:36,132 (Let's have fun.) 2489 01:48:36,132 --> 01:48:37,562 (This message was sent by Kim Kwang Tae.) 2490 01:48:37,562 --> 01:48:38,932 Who are you going on a date with, Kwang Tae? 2491 01:48:39,203 --> 01:48:40,233 Yu Jung. 2492 01:48:41,632 --> 01:48:43,142 - What? - What? 2493 01:48:43,743 --> 01:48:44,903 "You were great at fishing." 2494 01:48:44,903 --> 01:48:46,842 When did you see that, Kwang Tae? 2495 01:48:47,543 --> 01:48:49,283 Was Kwang Tae on the boat too? 2496 01:48:49,283 --> 01:48:51,283 Was Kwang Tae the cameraman? 2497 01:48:51,283 --> 01:48:53,512 Was he hiding on the boat? What is this about? 2498 01:48:53,512 --> 01:48:55,583 - What's going on, Kwang Tae? - No way! 2499 01:48:55,583 --> 01:48:56,783 He wasn't seen at all today. 2500 01:48:56,783 --> 01:48:58,483 I thought it was definitely Ju Won. 2501 01:48:58,483 --> 01:48:59,493 - Why is it Kwang Tae? - My goodness. 2502 01:48:59,493 --> 01:49:00,823 That really got me. 2503 01:49:00,922 --> 01:49:02,623 - This is hilarious. - Kwang Tae is so funny. 2504 01:49:02,623 --> 01:49:03,892 He's making us laugh with his messages now. 2505 01:49:03,892 --> 01:49:05,363 - He's a charming guy. - He's so funny. 2506 01:49:08,793 --> 01:49:12,502 (Lee Yu Jung has been chosen by your ex.) 2507 01:49:15,703 --> 01:49:19,642 (Kwang Tae) 2508 01:49:23,943 --> 01:49:26,182 What were you talking about? 2509 01:49:26,453 --> 01:49:28,552 - I've never seen it before. - You chose it. 2510 01:49:28,752 --> 01:49:30,453 (Sang Jeong) 2511 01:49:30,453 --> 01:49:31,922 (After hearing about the struggles of the others,) 2512 01:49:31,922 --> 01:49:33,252 (I could understand why you behaved that way.) 2513 01:49:33,252 --> 01:49:34,722 (Forgive me about feeling upset about the clothes.) 2514 01:49:34,722 --> 01:49:36,422 (I can wear something even nicer...) 2515 01:49:36,422 --> 01:49:38,722 (when I get a chance to go on a date with you.) 2516 01:49:39,092 --> 01:49:43,233 (You were chosen by your ex.) 2517 01:49:44,403 --> 01:49:45,932 (Sang Jeong) 2518 01:49:45,932 --> 01:49:49,273 (How does running an emoji business with me sound?) 2519 01:49:49,273 --> 01:49:51,002 (This message was sent by Cho Hwi Hyun.) 2520 01:49:51,002 --> 01:49:53,543 It was so upsetting because the weather got better. 2521 01:49:53,543 --> 01:49:54,543 It was just the two of us. 2522 01:49:55,443 --> 01:49:56,512 You can never predict the weather. 2523 01:49:57,043 --> 01:49:58,512 "What a surprise." 2524 01:49:59,312 --> 01:50:00,913 "He must've had a great day." 2525 01:50:01,012 --> 01:50:03,052 I had these thoughts after getting the message. 2526 01:50:04,252 --> 01:50:07,052 - Hwi Hyun! - Great job, Hwi Hyun. 2527 01:50:07,092 --> 01:50:08,352 They look great together. 2528 01:50:08,352 --> 01:50:10,092 - Great job, Hwi Hyun. - Keep going that way. 2529 01:50:13,632 --> 01:50:15,863 (Hwi Hyun) 2530 01:50:16,403 --> 01:50:18,703 (The rabbit is quite cute.) 2531 01:50:18,703 --> 01:50:21,033 (Thank you for liking my lousy one too.) 2532 01:50:21,033 --> 01:50:23,443 (This message was sent by Kong Sang Jeong.) 2533 01:50:24,273 --> 01:50:29,243 (Hwi Hyun and Sang Jeong have sent messages to each other.) 2534 01:50:31,012 --> 01:50:32,983 - It just fell like that. - Right. 2535 01:50:34,512 --> 01:50:36,983 (Min Hyung) 2536 01:50:37,252 --> 01:50:40,293 (Cho Hwi Hyun has been chosen by your ex.) 2537 01:50:54,203 --> 01:50:58,903 (Kong Sang Jeong has been chosen by your ex.) 2538 01:51:02,613 --> 01:51:04,913 (Dong Jin) 2539 01:51:05,443 --> 01:51:06,983 (I loved our conversation while looking at the sea!) 2540 01:51:06,983 --> 01:51:08,783 (This message was sent by Lee Seo Kyung.) 2541 01:51:08,783 --> 01:51:10,252 - Let's hang out inside. - Sure. 2542 01:51:18,462 --> 01:51:20,193 (Dong Jin) 2543 01:51:20,793 --> 01:51:22,363 (What?) 2544 01:51:22,363 --> 01:51:28,773 (This message was sent by Lee Hye Won.) 2545 01:51:39,613 --> 01:51:40,613 "What?" 2546 01:51:40,882 --> 01:51:43,823 - He's loving it so much. - He looks so happy about it. 2547 01:51:44,453 --> 01:51:45,823 He looks so happy. 2548 01:51:45,823 --> 01:51:48,252 Isn't that someone who has learned to read Korean for the first time? 2549 01:51:48,552 --> 01:51:50,892 - "What?" - "This is a word too?" 2550 01:51:50,892 --> 01:51:51,962 It just says, "What?" 2551 01:51:51,962 --> 01:51:53,533 - What does that mean? - What is that? 2552 01:51:53,533 --> 01:51:55,163 I guess he can hear her say it. 2553 01:51:57,462 --> 01:51:59,972 We talked about many things that day. 2554 01:52:00,703 --> 01:52:03,002 It was hard to choose from the many words... 2555 01:52:03,002 --> 01:52:04,443 I wanted to say. 2556 01:52:05,842 --> 01:52:09,012 I found it cute how he was reacting to things like me. 2557 01:52:09,512 --> 01:52:13,512 I just sent him, "What?" 2558 01:52:14,083 --> 01:52:17,182 "What?" This was what I got from her. 2559 01:52:18,483 --> 01:52:21,552 Just the text could be confusing. 2560 01:52:22,653 --> 01:52:24,462 But it was something... 2561 01:52:25,023 --> 01:52:29,462 we said whenever we looked at each other. 2562 01:52:29,562 --> 01:52:31,802 I think that was why she sent that message. 2563 01:52:42,373 --> 01:52:47,913 (Seo Dong Jin was chosen by your ex.) 2564 01:52:51,422 --> 01:52:55,023 (Hye Won) 2565 01:52:55,453 --> 01:52:58,163 (I had fun because I was with you. I've learned everything.) 2566 01:52:58,163 --> 01:53:00,693 (This message was sent by Seo Dong Jin.) 2567 01:53:01,693 --> 01:53:05,802 (The two chose each other.) 2568 01:53:07,172 --> 01:53:09,073 During the date, he said... 2569 01:53:09,373 --> 01:53:12,773 he got to learn how to express his feelings well... 2570 01:53:12,943 --> 01:53:15,172 because he learned a lot from me. 2571 01:53:15,373 --> 01:53:17,642 "I'm good at it now. I've mastered it, right?" 2572 01:53:17,642 --> 01:53:19,212 He said something like this. 2573 01:53:19,913 --> 01:53:23,222 So I think he texted me, referring to that. 2574 01:53:23,953 --> 01:53:25,823 I loved the text. It was so cute. 2575 01:53:28,153 --> 01:53:30,762 The text confirmed again... 2576 01:53:31,323 --> 01:53:33,163 that the feelings he expressed today... 2577 01:53:33,163 --> 01:53:36,762 were all genuine and sincere. 2578 01:53:38,802 --> 01:53:39,873 "I've mastered it." 2579 01:53:40,573 --> 01:53:43,142 - "I had fun since I was with you." - Gosh, my heart. 2580 01:53:44,502 --> 01:53:45,502 Goodness. 2581 01:53:45,502 --> 01:53:47,873 Now they have their own words... 2582 01:53:47,873 --> 01:53:50,483 - and ways of expressing affection. - It makes me smile so broadly... 2583 01:53:50,483 --> 01:53:52,483 - They have their own language. - that my cheeks hurt. 2584 01:53:52,483 --> 01:53:53,682 I feel like my cheekbones hurt from grinning widely. 2585 01:53:53,983 --> 01:53:55,182 I see a lot of sweet moments today. 2586 01:53:55,182 --> 01:53:57,323 - They have such cute moments. - I know. 2587 01:53:57,323 --> 01:53:59,182 - That couple really does. - I agree. 2588 01:53:59,422 --> 01:54:01,023 - We still have some left. - Yes, we do. 2589 01:54:01,023 --> 01:54:02,052 Do we? 2590 01:54:02,052 --> 01:54:05,693 (Lee Hye Won was chosen by your ex.) 2591 01:54:09,262 --> 01:54:11,663 (Chang Jin) 2592 01:54:12,062 --> 01:54:13,632 (I smile most brightly here when I'm with you.) 2593 01:54:13,632 --> 01:54:15,233 (You must've been tired today. Good work.) 2594 01:54:15,233 --> 01:54:16,802 (This message was sent by Song Da Hye.) 2595 01:54:17,403 --> 01:54:25,382 (Da Hye sent her heartfelt text to Chang Jin.) 2596 01:54:29,623 --> 01:54:32,453 This? I could post this later. 2597 01:54:33,153 --> 01:54:34,993 (Chang Jin) 2598 01:54:35,392 --> 01:54:36,863 (You're such a sweet person!) 2599 01:54:36,863 --> 01:54:38,993 (I have so much to learn from you!) 2600 01:54:38,993 --> 01:54:41,163 (Thank you for the coffee and everything today.) 2601 01:54:41,163 --> 01:54:43,062 (This message was sent by Lee Jong Eun.) 2602 01:54:44,533 --> 01:54:48,703 (Two women expressed their feelings for Chang Jin.) 2603 01:54:54,712 --> 01:54:56,142 Everyone is good at it. 2604 01:54:56,983 --> 01:54:58,113 It's what I think. 2605 01:54:58,342 --> 01:54:59,752 In the teaser... 2606 01:55:02,783 --> 01:55:09,892 (Da Hye and Jong Eun) 2607 01:55:21,373 --> 01:55:24,002 (Yu Jung) 2608 01:55:24,443 --> 01:55:29,642 (I loved talking to you. You crossed my mind today too.) 2609 01:55:29,642 --> 01:55:32,913 (I loved talking to you. You crossed my mind today too.) 2610 01:55:33,852 --> 01:55:38,583 (You were chosen by your ex.) 2611 01:55:40,693 --> 01:55:45,793 (Chang Jin texted Yu Jung for two days in a row.) 2612 01:55:48,392 --> 01:55:50,333 He kept going out with other women, 2613 01:55:50,333 --> 01:55:53,273 but he couldn't find anyone better than Yu Jung. 2614 01:55:53,432 --> 01:55:56,502 When he was with Da Hye... 2615 01:55:56,502 --> 01:55:58,203 and with Jong Eun as well, 2616 01:55:58,203 --> 01:56:00,812 - he seemed lukewarm with them. - Right. 2617 01:56:00,812 --> 01:56:02,842 There were no heart-fluttering moments. 2618 01:56:02,842 --> 01:56:03,842 - Yes. - Right. 2619 01:56:03,842 --> 01:56:05,212 Even when he was talking to Da Hye, 2620 01:56:05,212 --> 01:56:06,682 it looked like... 2621 01:56:06,682 --> 01:56:09,052 - two close friends talking. - Right. 2622 01:56:09,182 --> 01:56:12,422 Does he have no choice but to go for Yu Jung only? 2623 01:56:12,422 --> 01:56:14,323 Da Hye bothers me a little, though. 2624 01:56:14,323 --> 01:56:15,852 - She had a long day today. - Today was tough for her. 2625 01:56:15,852 --> 01:56:17,793 - She must be heartbroken. - Because of the two men. 2626 01:56:17,863 --> 01:56:19,062 It would've been nice if she had received a text, at least. 2627 01:56:19,062 --> 01:56:20,663 - I know. - It's a shame. 2628 01:56:20,663 --> 01:56:22,632 - But given Yu Jung's stance, - Yes. 2629 01:56:22,632 --> 01:56:25,002 - if he doesn't go right for her... - Right. 2630 01:56:25,002 --> 01:56:28,102 Will there be a love triangle among Ju Won, Yu Jung, and Chang Jin? 2631 01:56:28,102 --> 01:56:29,873 He seems determined to sway Yu Jung. 2632 01:56:29,873 --> 01:56:30,873 It's good. 2633 01:56:30,873 --> 01:56:32,972 But even if he sways Yu Jung, 2634 01:56:32,972 --> 01:56:35,012 - she would try to be rational. - I think so too. 2635 01:56:43,922 --> 01:56:47,623 (Choi Chang Jin was chosen by your ex.) 2636 01:56:52,562 --> 01:56:56,903 (Lee Ju Won was chosen by your ex.) 2637 01:56:57,203 --> 01:56:58,533 She texted Ju Won. 2638 01:57:00,672 --> 01:57:03,443 She and I talked a lot yesterday. 2639 01:57:03,573 --> 01:57:05,642 We talked about what we thought was unfair too. 2640 01:57:07,073 --> 01:57:09,512 I was kind of hoping to get a text from her, 2641 01:57:09,712 --> 01:57:11,012 but she didn't text me. 2642 01:57:11,182 --> 01:57:14,812 Another emotion is surging in my heart. 2643 01:57:17,352 --> 01:57:18,583 I'm getting angry again. 2644 01:57:20,422 --> 01:57:23,493 I feel a little sad and mad for no reason. 2645 01:57:24,722 --> 01:57:27,262 I have mixed feelings. I'm very confused. 2646 01:57:31,533 --> 01:57:34,733 (Ju Won and Yu Jung) 2647 01:57:35,432 --> 01:57:36,802 (Fishing Queen, Lee Yu Jung. The greater amberjack was tasty.) 2648 01:57:36,802 --> 01:57:41,512 (This message was sent by Lee Ju Won.) 2649 01:57:42,642 --> 01:57:44,142 (Call me Fisherman Yu Jung.) 2650 01:57:44,142 --> 01:57:49,312 (This message was sent by Lee Yu Jung.) 2651 01:57:50,483 --> 01:57:54,523 (Ju Won and Yu Jung texted each other again.) 2652 01:58:00,193 --> 01:58:01,233 I was relieved. 2653 01:58:02,733 --> 01:58:06,132 I did think she would text me... 2654 01:58:06,132 --> 01:58:08,172 about fishing. 2655 01:58:08,432 --> 01:58:10,903 I sent her a text with a fish emoji. 2656 01:58:11,002 --> 01:58:13,573 and she used the same fish emoji. 2657 01:58:13,972 --> 01:58:15,273 There are many fish emojis there, 2658 01:58:15,672 --> 01:58:17,983 and yet, she chose the same one. 2659 01:58:18,212 --> 01:58:20,052 When I saw that, 2660 01:58:21,153 --> 01:58:23,682 I thought we had the same idea. 2661 01:58:23,682 --> 01:58:24,722 (The two were in sync, choosing the same fish emoji.) 2662 01:58:25,483 --> 01:58:26,793 The weather in Jeju is nice. 2663 01:58:29,352 --> 01:58:31,262 - It's really warm here. - Yes. 2664 01:58:31,293 --> 01:58:32,462 Yes, and it really... 2665 01:58:32,462 --> 01:58:33,932 - keeps you warm, doesn't it? - Yes. 2666 01:58:33,932 --> 01:58:35,062 (Seo Kyung) 2667 01:58:35,193 --> 01:58:38,102 (Lee Yu Jung was chosen by your ex.) 2668 01:58:39,363 --> 01:58:44,873 (She received the same text for 3 days in a row.) 2669 01:58:53,252 --> 01:58:55,552 The name of the person who texted me was revealed, 2670 01:58:55,882 --> 01:59:00,153 and I could also learn who my ex texted. 2671 01:59:00,552 --> 01:59:02,352 I checked the texts I had received... 2672 01:59:02,352 --> 01:59:04,663 and realized he kept choosing the same person. 2673 01:59:04,823 --> 01:59:07,833 I thought he had deep feelings for her. 2674 01:59:09,132 --> 01:59:13,002 I also thought, at this rate, he might choose her at the end. 2675 01:59:13,273 --> 01:59:14,932 It made me... 2676 01:59:16,573 --> 01:59:18,773 a little uncomfortable. 2677 01:59:19,342 --> 01:59:21,642 The two of them... 2678 01:59:21,642 --> 01:59:23,983 are expressing their feelings for each other. 2679 01:59:24,142 --> 01:59:26,413 They do seem to be quite into each other. 2680 01:59:29,812 --> 01:59:31,552 But if my feelings for him grew, 2681 01:59:31,953 --> 01:59:33,592 and I expressed more... 2682 01:59:34,352 --> 01:59:36,052 that I wanted us to get back together... 2683 01:59:37,293 --> 01:59:40,233 If I steered our conversation toward a positive direction, 2684 01:59:40,962 --> 01:59:42,333 Ju Won... 2685 01:59:47,073 --> 01:59:49,833 would choose to reunite with me. That's what I think. 2686 01:59:51,773 --> 01:59:56,142 I think I should make up my mind fast at this point. 2687 01:59:57,243 --> 01:59:58,283 What? 2688 01:59:58,812 --> 02:00:00,113 - What? - Is she that sure? 2689 02:00:00,283 --> 02:00:01,453 How is she so certain? 2690 02:00:01,682 --> 02:00:03,052 That shows confidence. 2691 02:00:03,083 --> 02:00:05,023 What is... 2692 02:00:05,083 --> 02:00:07,693 the source of Seo Kyung's confidence, then? 2693 02:00:07,752 --> 02:00:10,892 It must be their past relationship. 2694 02:00:10,922 --> 02:00:12,462 It's because they were so happy... 2695 02:00:12,462 --> 02:00:13,993 - when they were together. - Right. 2696 02:00:13,993 --> 02:00:17,262 Ju Won only had eyes for her when he moved in too. 2697 02:00:27,172 --> 02:00:30,743 (They feel more confused tonight.) 2698 02:00:31,212 --> 02:00:33,413 - Are you going to drink? - Yes. Do you want a beer? 2699 02:00:33,413 --> 02:00:35,913 - That sounds good. - What should we pair it with? 2700 02:00:36,182 --> 02:00:37,852 There are some chicken nuggets too. 2701 02:00:37,852 --> 02:00:39,682 - Shall we have them? - They're frozen. 2702 02:00:39,682 --> 02:00:41,392 We should fry them. 2703 02:00:41,752 --> 02:00:44,092 I'll take these two packs of jerky... 2704 02:00:44,092 --> 02:00:45,722 - and some dried laver downstairs. - Okay. 2705 02:00:47,363 --> 02:00:48,833 If we don't have... 2706 02:00:56,373 --> 02:00:57,443 And... 2707 02:01:07,712 --> 02:01:08,712 What? 2708 02:01:09,983 --> 02:01:13,693 I had a date with Jong Eun yesterday. 2709 02:01:14,752 --> 02:01:16,092 I thought you enjoyed it. 2710 02:01:16,252 --> 02:01:17,693 I really did. 2711 02:01:18,193 --> 02:01:19,962 Then who else did you want to go out with? 2712 02:01:19,962 --> 02:01:23,363 I don't see why that matters. 2713 02:01:25,002 --> 02:01:27,602 I picked the person you wanted... 2714 02:01:27,873 --> 02:01:29,403 as your date. 2715 02:01:29,703 --> 02:01:31,472 I thought so too. 2716 02:01:33,613 --> 02:01:36,543 I only heard how Jong Eun felt yesterday. 2717 02:01:37,382 --> 02:01:39,913 I like Jong Eun too, 2718 02:01:40,212 --> 02:01:42,913 and I would love to talk to her again. 2719 02:01:44,182 --> 02:01:46,892 Do you think it would've been better if it had been Hye Won? 2720 02:01:46,892 --> 02:01:49,752 Well, we don't have to talk about that. 2721 02:01:51,422 --> 02:01:52,993 That's not necessary. 2722 02:01:56,132 --> 02:01:57,462 What's wrong again? 2723 02:01:57,703 --> 02:02:00,472 Don't get the wrong idea again. 2724 02:02:01,802 --> 02:02:03,403 I don't care, and I'm okay. 2725 02:02:05,802 --> 02:02:06,812 Okay? 2726 02:02:08,672 --> 02:02:10,613 Please don't stand like that there. 2727 02:02:10,983 --> 02:02:12,012 Fine. 2728 02:02:25,863 --> 02:02:27,533 - It makes me upset. - Oh, dear. 2729 02:02:27,533 --> 02:02:30,102 - Gosh. - It's suffocating. 2730 02:02:30,102 --> 02:02:31,733 - It really is. - It is. 2731 02:02:31,802 --> 02:02:33,873 But we can't really blame them. 2732 02:02:33,873 --> 02:02:36,033 If she had seen the vibe, 2733 02:02:36,033 --> 02:02:37,142 - Right. - she would've chosen Hye Won. 2734 02:02:37,142 --> 02:02:38,502 - She would have. - She would've done it for him. 2735 02:02:38,502 --> 02:02:39,943 - You're right. - Right. 2736 02:02:39,943 --> 02:02:41,512 They keep misunderstanding each other. 2737 02:02:41,543 --> 02:02:43,172 - They should talk about that too. - Yes. 2738 02:02:45,642 --> 02:02:46,913 I'm back. 2739 02:02:46,913 --> 02:02:47,983 (The Brown Wing members will have drinks together.) 2740 02:02:47,983 --> 02:02:49,882 - You're back. - Sang Jeong isn't back yet? 2741 02:02:49,882 --> 02:02:51,422 No. Where is she? 2742 02:02:51,422 --> 02:02:53,382 She disappeared. I don't see her anywhere. 2743 02:02:53,552 --> 02:02:54,693 I'm here. 2744 02:02:55,293 --> 02:02:56,352 - Sang Jeong. - Sang Jeong. 2745 02:02:56,352 --> 02:02:57,462 I see. I don't know where she is. 2746 02:02:57,623 --> 02:02:59,023 Let's start drinking ourselves. 2747 02:03:03,363 --> 02:03:04,363 Are you all right? 2748 02:03:04,462 --> 02:03:06,203 - It really hurts. - Wait. 2749 02:03:06,333 --> 02:03:07,703 Where? 2750 02:03:07,703 --> 02:03:09,273 It really hurts. 2751 02:03:09,333 --> 02:03:10,773 It hurts so much. 2752 02:03:11,273 --> 02:03:13,073 - Are you okay? - What happened? 2753 02:03:13,342 --> 02:03:14,743 - What did you bump into? - Goodness. 2754 02:03:14,913 --> 02:03:16,172 Oh, dear! 2755 02:03:16,172 --> 02:03:17,483 - Wait. - Who is it? 2756 02:03:17,543 --> 02:03:18,983 - Seo Kyung. - Seo Kyung. 2757 02:03:19,043 --> 02:03:20,552 Hey! Are you okay? 2758 02:03:20,552 --> 02:03:22,413 (Hey! Are you okay?) 2759 02:03:22,413 --> 02:03:24,323 There are many doctors there, though. 2760 02:03:24,323 --> 02:03:25,382 They have doctors. 2761 02:03:25,382 --> 02:03:27,153 It's more embarrassing than it hurts. 2762 02:03:27,153 --> 02:03:28,693 - Yes. It's a little funny. - Right. 2763 02:03:28,722 --> 02:03:29,892 She must find it funny too. 2764 02:03:32,123 --> 02:03:33,833 - Don't you have to see a doctor? - Did you see me fall? 2765 02:03:33,833 --> 02:03:34,833 No, I didn't. 2766 02:03:35,793 --> 02:03:36,802 Oh, gosh. 2767 02:03:36,802 --> 02:03:38,663 - You okay? - Hold on. 2768 02:03:38,833 --> 02:03:40,132 Did you step on this water bottle? 2769 02:03:40,132 --> 02:03:42,773 - No. I'm okay. I was holding that. - Is that so? 2770 02:03:43,203 --> 02:03:44,302 You scared me. 2771 02:03:45,203 --> 02:03:46,943 Please don't do that. 2772 02:03:47,273 --> 02:03:48,443 My goodness. 2773 02:03:48,443 --> 02:03:49,712 (She needs some time alone.) 2774 02:03:50,283 --> 02:03:51,613 I'm going to be okay, right? 2775 02:03:51,743 --> 02:03:52,783 Gosh, Seo Kyung. 2776 02:03:53,083 --> 02:03:55,283 - You could've been really hurt! - I know! 2777 02:03:55,283 --> 02:03:57,352 I got so scared. 2778 02:03:57,382 --> 02:03:58,623 I'm all right. 2779 02:03:59,823 --> 02:04:01,092 That could be dangerous. 2780 02:04:01,493 --> 02:04:03,293 - I'm okay. - Let's sit down for a bit. 2781 02:04:03,293 --> 02:04:04,323 It might hurt until tomorrow. 2782 02:04:04,323 --> 02:04:06,493 - Then you should see a doctor. - If it hurts tomorrow... 2783 02:04:06,493 --> 02:04:08,793 - You don't have a date tomorrow. - Right. 2784 02:04:09,493 --> 02:04:11,333 - Are you making fun of me? - It's not that. 2785 02:04:11,863 --> 02:04:13,972 What was Hye Won thinking? 2786 02:04:14,903 --> 02:04:16,403 - Shall we call her in? - No. 2787 02:04:16,403 --> 02:04:18,273 Actually, I can see what she was thinking. 2788 02:04:18,273 --> 02:04:19,373 - Why is it? - What's your guess? 2789 02:04:19,373 --> 02:04:21,073 She knows who I'm into. 2790 02:04:21,073 --> 02:04:22,212 - She does. - Yes. 2791 02:04:22,273 --> 02:04:23,712 - But... - Since she knows everything. 2792 02:04:23,712 --> 02:04:24,712 Yes. 2793 02:04:24,712 --> 02:04:27,182 Dong Jin is going out with Jong Eun again. 2794 02:04:28,252 --> 02:04:29,583 - Right. - Yes. 2795 02:04:29,783 --> 02:04:30,922 - I'm curious to know... - Da Hye... 2796 02:04:30,922 --> 02:04:31,983 what Da Hye was thinking. 2797 02:04:31,983 --> 02:04:33,592 Da Hye did mention... 2798 02:04:33,592 --> 02:04:37,193 that Jong Eun was the type who Dong Jin would be into. 2799 02:04:38,562 --> 02:04:39,993 Dong Jin is not good at expressing his feelings. 2800 02:04:39,993 --> 02:04:41,163 You knew about that. 2801 02:04:41,262 --> 02:04:42,892 From what I think, all of us are dummies, 2802 02:04:42,892 --> 02:04:45,132 but Hwi Hyun and Dong Jin are the biggest fools. 2803 02:04:47,172 --> 02:04:48,302 - I'm a fool. - Yes. 2804 02:04:48,302 --> 02:04:49,373 (Laughing) 2805 02:04:49,903 --> 02:04:51,073 The first fool is Dong Jin, 2806 02:04:51,073 --> 02:04:52,172 - and you're the second fool. - That's true. 2807 02:04:52,172 --> 02:04:53,373 - Dong Jin is more foolish than me. - First place... 2808 02:04:53,373 --> 02:04:55,043 - He's dumber. - Really? 2809 02:04:55,043 --> 02:04:56,273 (Ju Won glances over at the room.) 2810 02:04:58,142 --> 02:05:00,083 How did Ju Won and Jong Eun end up together? 2811 02:05:00,453 --> 02:05:01,613 Wait. You paired them up. 2812 02:05:01,613 --> 02:05:02,983 - It's fun. - You chose them. 2813 02:05:03,052 --> 02:05:04,222 - She told us why. - I told you. 2814 02:05:04,222 --> 02:05:05,252 - Is it Sang Jeong? - Who is it? 2815 02:05:05,252 --> 02:05:07,993 He hasn't gone out with Hye Won and Jong Eun. 2816 02:05:09,653 --> 02:05:11,222 - Can we have a talk? - You and I? 2817 02:05:11,222 --> 02:05:12,462 - Yes. - He startled me. 2818 02:05:12,462 --> 02:05:14,293 - Bring a jacket. - Wait. I fell earlier. 2819 02:05:14,293 --> 02:05:16,432 - She fell while coming down. - It's true. 2820 02:05:16,432 --> 02:05:17,733 That's why she's sitting down for a bit. 2821 02:05:17,733 --> 02:05:19,102 - I... Okay. - I'll bring it to you. 2822 02:05:19,102 --> 02:05:20,903 - She fell hard. - Or do you want to wear mine? 2823 02:05:20,932 --> 02:05:22,033 Okay. 2824 02:05:22,033 --> 02:05:23,573 - Seriously, I... - Just wear my jacket. 2825 02:05:23,642 --> 02:05:24,773 It could've been a big accident. 2826 02:05:24,873 --> 02:05:25,943 All right. 2827 02:05:26,573 --> 02:05:28,413 - You can't go up, though. - I'm okay. 2828 02:05:28,472 --> 02:05:30,413 It hurts a little, but it feels like a bruise. 2829 02:05:31,212 --> 02:05:32,342 I'm sure you'll get a bruise. 2830 02:05:32,342 --> 02:05:33,512 Right? 2831 02:05:35,512 --> 02:05:37,153 Why does he sound so aggressive, though? 2832 02:05:37,182 --> 02:05:38,583 He must be sulky because you didn't choose him. 2833 02:05:38,583 --> 02:05:39,953 I can clearly see why. 2834 02:05:39,953 --> 02:05:40,993 - Really? - Yes. 2835 02:05:40,993 --> 02:05:42,852 - About what? - Why he acts like that. 2836 02:05:42,993 --> 02:05:46,462 He's mad that she didn't choose Yu Jung for him. 2837 02:05:47,333 --> 02:05:48,363 - Because she didn't choose her. - No way. 2838 02:05:48,363 --> 02:05:49,632 - I don't think so. - That's why. 2839 02:05:49,632 --> 02:05:51,062 - I don't think that's why. - I'll ask. 2840 02:05:51,562 --> 02:05:52,703 - There's no way. - No. 2841 02:05:52,703 --> 02:05:54,373 That can't be why. 2842 02:05:54,533 --> 02:05:57,802 Ju Won is not the kind of person who would get mad about that. 2843 02:05:58,602 --> 02:05:59,743 How did you fall? 2844 02:06:00,413 --> 02:06:02,413 I was coming down with a bottle of water. 2845 02:06:02,773 --> 02:06:05,083 Then I slipped on the stairs and fell. 2846 02:06:05,983 --> 02:06:06,983 It's serious. 2847 02:06:06,983 --> 02:06:08,653 - You fell? Where? - Yes. 2848 02:06:08,913 --> 02:06:11,252 - I fell when coming downstairs. - How? 2849 02:06:11,583 --> 02:06:13,852 - What if you broke your tailbone? - It really hurts, though. 2850 02:06:13,852 --> 02:06:15,493 Try bending like this and staying. 2851 02:06:16,323 --> 02:06:17,623 - I feel fine. - You do? 2852 02:06:17,623 --> 02:06:19,222 Then I'm okay, right? 2853 02:06:19,222 --> 02:06:20,693 - Since I feel okay. - As the doctor says it's okay. 2854 02:06:20,693 --> 02:06:21,863 You're indeed dependable. 2855 02:06:22,962 --> 02:06:24,163 The surgeon! 2856 02:06:24,562 --> 02:06:25,903 It's good that they have many doctors. 2857 02:06:26,262 --> 02:06:27,533 He made a quick diagnosis. 2858 02:06:28,233 --> 02:06:30,373 - Shall we drink upstairs? - That sounds good. 2859 02:06:31,172 --> 02:06:33,172 - My butt really hurts. - Let's sit over there and talk. 2860 02:06:33,172 --> 02:06:34,212 (Let's sit in the smoking zone.) 2861 02:06:44,222 --> 02:06:45,953 It seems like Yu Jung keeps witnessing... 2862 02:06:45,953 --> 02:06:47,823 - many things she doesn't have to. - Yes. 2863 02:06:47,823 --> 02:06:49,293 - You're right. - She sees everything. 2864 02:06:49,323 --> 02:06:50,823 - Those things catch her eye more. - Yes. 2865 02:06:53,123 --> 02:06:54,233 What? 2866 02:06:54,562 --> 02:06:55,733 Is it about Jong Eun? 2867 02:06:55,833 --> 02:06:57,033 No, it has nothing to do with that. 2868 02:06:57,033 --> 02:06:58,403 - No, right? - I see why you chose her. 2869 02:06:58,432 --> 02:07:00,472 I was torn between the two women you hadn't gone out with, 2870 02:07:00,533 --> 02:07:01,873 Hye Won and her. 2871 02:07:01,873 --> 02:07:04,443 Then I thought you talked to Hye Won a lot, 2872 02:07:04,602 --> 02:07:05,842 so... 2873 02:07:05,873 --> 02:07:09,012 Well, I was torn among the three. Yu Jung was one of them. 2874 02:07:11,842 --> 02:07:13,212 I chose the person you hadn't gone on a date with. 2875 02:07:13,712 --> 02:07:15,583 You might get bored if you keep going out with the same person. 2876 02:07:15,583 --> 02:07:16,882 Well, I... 2877 02:07:17,722 --> 02:07:19,182 Here's what I want to know. 2878 02:07:19,983 --> 02:07:21,752 What are you thinking now? 2879 02:07:24,592 --> 02:07:25,892 I just... 2880 02:07:26,493 --> 02:07:27,762 think... 2881 02:07:27,762 --> 02:07:28,962 you look happy. 2882 02:07:30,602 --> 02:07:32,502 We had a talk on the third night. 2883 02:07:33,233 --> 02:07:35,502 We told each other how much we were struggling. 2884 02:07:35,573 --> 02:07:37,743 But it looks like we're getting better. 2885 02:07:38,172 --> 02:07:39,472 I'm not getting better. 2886 02:07:39,802 --> 02:07:41,012 I just can't tell you. 2887 02:07:41,142 --> 02:07:43,172 You wanted me to feel better, then. 2888 02:07:43,342 --> 02:07:45,613 Is that how you feel now too? 2889 02:07:45,812 --> 02:07:47,852 Unless I like you back, 2890 02:07:47,852 --> 02:07:49,613 you'll go for someone else, right? 2891 02:07:50,823 --> 02:07:52,252 It's not simply that. We should have a talk. 2892 02:07:52,352 --> 02:07:54,092 This isn't just you or someone else. 2893 02:07:54,222 --> 02:07:55,993 I don't know what is going on either, but... 2894 02:07:56,752 --> 02:07:58,793 I'm not sure what you're thinking, but... 2895 02:07:58,892 --> 02:08:01,193 I kept receiving the same text. 2896 02:08:01,193 --> 02:08:04,262 Since they started revealing the names when we text... 2897 02:08:04,302 --> 02:08:05,703 I like Yu Jung and nobody else. 2898 02:08:06,432 --> 02:08:08,773 I'm most curious about her out of everyone as well. 2899 02:08:08,773 --> 02:08:10,132 - Your feelings are mutual, - Yes. 2900 02:08:10,132 --> 02:08:13,842 but I kept going out with different men, 2901 02:08:13,842 --> 02:08:15,212 so I texted a different person every time. 2902 02:08:15,773 --> 02:08:16,913 - But you... - Still, you went out... 2903 02:08:16,913 --> 02:08:18,583 It's because you had something going on with multiple men. 2904 02:08:19,613 --> 02:08:21,712 I've only talked to Yu Jung. 2905 02:08:21,712 --> 02:08:22,913 I only went out with her too. 2906 02:08:24,153 --> 02:08:26,623 - That's why. - But you go out with different men. 2907 02:08:26,623 --> 02:08:28,922 But since you knew I could see who you sent a text, 2908 02:08:28,993 --> 02:08:30,962 you could have texted different people, 2909 02:08:30,962 --> 02:08:32,222 but you didn't. 2910 02:08:32,222 --> 02:08:33,892 - So I thought you two... - I thought... 2911 02:08:33,892 --> 02:08:34,993 For me, 2912 02:08:35,033 --> 02:08:37,403 I'm not sure if you're the Seo Kyung I used to know. 2913 02:08:37,863 --> 02:08:41,502 Seeing you touching men you barely knew, 2914 02:08:41,502 --> 02:08:43,802 I was really shocked, to be honest. 2915 02:08:44,302 --> 02:08:46,703 Honestly, I was totally shocked. 2916 02:08:46,972 --> 02:08:48,913 I tried to leave the room every time I saw it. 2917 02:08:48,913 --> 02:08:50,543 I barely ate the Yupdduk too. 2918 02:08:50,783 --> 02:08:53,642 You put the sheet mask you brought for me on Kwang Tae's face, 2919 02:08:53,712 --> 02:08:55,783 and you touched him in front of me. 2920 02:08:55,783 --> 02:08:57,083 - And seeing you like that... - It was falling, 2921 02:08:57,083 --> 02:08:58,182 so I put it back on. 2922 02:08:58,182 --> 02:08:59,722 Gosh. I was... 2923 02:08:59,722 --> 02:09:01,823 That just sounds ridiculous. 2924 02:09:03,523 --> 02:09:04,693 Seriously. 2925 02:09:04,823 --> 02:09:06,722 - Anyway, it's the same in the end. - So we didn't like these things... 2926 02:09:06,722 --> 02:09:07,733 about each other. 2927 02:09:07,733 --> 02:09:11,432 I didn't like that you were only going for one person, 2928 02:09:11,432 --> 02:09:14,302 and you didn't like me... 2929 02:09:14,302 --> 02:09:16,632 expressing my interest in them. 2930 02:09:17,273 --> 02:09:19,443 - I think you're into Hwi Hyun. - Yes. 2931 02:09:19,443 --> 02:09:22,543 Maybe you fell for each other... 2932 02:09:22,543 --> 02:09:24,743 - after our ages were revealed. - No. 2933 02:09:24,743 --> 02:09:25,943 It wasn't like that. 2934 02:09:26,142 --> 02:09:29,453 At first, the person I thought I liked the most was Kwang Tae. 2935 02:09:30,413 --> 02:09:34,392 He was so kind to me and gave everyone a warm welcome. 2936 02:09:34,552 --> 02:09:35,823 He's still like that. 2937 02:09:36,092 --> 02:09:38,823 But I'm not into him anymore. As we talked, 2938 02:09:38,922 --> 02:09:41,932 I thought we didn't hit it off in some ways. 2939 02:09:42,592 --> 02:09:43,932 I don't have feelings for him now. 2940 02:09:44,163 --> 02:09:46,502 If he's nice to me again, 2941 02:09:46,502 --> 02:09:47,833 I might text him then. 2942 02:09:50,102 --> 02:09:52,602 So, I wanted to talk to you because I wanted to know... 2943 02:09:52,943 --> 02:09:54,712 how you are feeling now. 2944 02:09:54,972 --> 02:09:56,543 - How I'm feeling now? - Yes. 2945 02:09:57,182 --> 02:09:59,342 If we got back together, 2946 02:09:59,613 --> 02:10:02,453 your last word would keep bothering me. 2947 02:10:03,882 --> 02:10:05,052 Even now? 2948 02:10:05,222 --> 02:10:06,453 - To this day? - Of course. 2949 02:10:06,453 --> 02:10:10,352 The actions you've been showing so far... 2950 02:10:10,453 --> 02:10:11,663 haven't... 2951 02:10:15,562 --> 02:10:17,363 changed my mind. 2952 02:10:19,462 --> 02:10:20,602 What about you? 2953 02:10:21,833 --> 02:10:23,472 I moved in to get back together. 2954 02:10:24,403 --> 02:10:26,102 I didn't know you were having such a hard time. 2955 02:10:26,102 --> 02:10:29,842 You know what you did wrong that day... 2956 02:10:29,842 --> 02:10:34,182 led me to say that word. 2957 02:10:34,182 --> 02:10:35,852 - Right. - So I thought... 2958 02:10:35,852 --> 02:10:37,953 you would understand where I was coming from, 2959 02:10:38,023 --> 02:10:39,023 but you're obsessed... 2960 02:10:39,023 --> 02:10:40,283 - That word really hurt me. - with that word. 2961 02:10:40,552 --> 02:10:41,892 Okay. Then... 2962 02:10:43,392 --> 02:10:44,863 You could just apologize for it, 2963 02:10:45,422 --> 02:10:47,392 but you didn't, so I wondered why. 2964 02:10:47,632 --> 02:10:50,193 From my perspective, 2965 02:10:50,392 --> 02:10:52,562 I also had reasons to be upset that day, 2966 02:10:53,333 --> 02:10:55,573 so I didn't feel the need to apologize. 2967 02:10:55,573 --> 02:10:59,102 Because there were things I was upset about too. 2968 02:10:59,302 --> 02:11:02,243 They might have been trivial, but I was upset too. 2969 02:11:03,642 --> 02:11:04,743 Let's drop it now. 2970 02:11:04,842 --> 02:11:06,342 The conversation is going the same way as before. 2971 02:11:07,583 --> 02:11:08,653 It's the same. 2972 02:11:09,752 --> 02:11:10,852 Nothing changed. 2973 02:11:11,352 --> 02:11:12,552 Let's drop it. 2974 02:11:12,552 --> 02:11:13,852 Let's stop talking about that day. 2975 02:11:15,092 --> 02:11:18,592 You can't date me just because of that one word? 2976 02:11:19,462 --> 02:11:21,333 You've never heard of that word. 2977 02:11:21,333 --> 02:11:22,562 I heard that a lot. 2978 02:11:22,833 --> 02:11:24,333 You heard it as a joke. 2979 02:11:24,333 --> 02:11:26,502 You've never heard it from your partner. 2980 02:11:28,033 --> 02:11:30,432 You're so fixated on that one word. 2981 02:11:30,743 --> 02:11:32,203 You still read too much into it. 2982 02:11:33,203 --> 02:11:35,243 - Fixated? - It's just that one word. 2983 02:11:35,243 --> 02:11:37,043 You've said hurtful things to me too. 2984 02:11:37,312 --> 02:11:39,312 How do I keep living after hearing this, then? 2985 02:11:39,483 --> 02:11:41,382 You said you preferred me not being around you. 2986 02:11:41,882 --> 02:11:43,583 Isn't this more hurtful, to be honest? 2987 02:11:44,382 --> 02:11:47,123 At that time, I was physically struggling. 2988 02:11:47,123 --> 02:11:48,352 Me too! 2989 02:11:48,422 --> 02:11:51,663 How come only you can have those excuses? 2990 02:11:51,762 --> 02:11:53,722 I was having a rough time at that time too. 2991 02:11:54,092 --> 02:11:56,632 - People gave me a hard time and... - But you never expressed that. 2992 02:11:56,993 --> 02:11:59,802 Honestly, if you knew me well... 2993 02:11:59,903 --> 02:12:01,333 You never said it. 2994 02:12:01,333 --> 02:12:02,502 I had no idea. 2995 02:12:02,502 --> 02:12:04,203 - That's why... - You didn't know. 2996 02:12:04,302 --> 02:12:06,172 Even the word you said when we broke up... 2997 02:12:07,543 --> 02:12:09,212 You keep saying... 2998 02:12:09,972 --> 02:12:11,083 what you did is okay... 2999 02:12:11,312 --> 02:12:12,583 but what I did is not. 3000 02:12:12,583 --> 02:12:14,153 - That's your stance. - No, that's not true. 3001 02:12:14,252 --> 02:12:16,712 - I apologize for what I did wrong. - That's what you're still saying. 3002 02:12:16,812 --> 02:12:18,953 You say it was so hard on you when I said the word. 3003 02:12:18,953 --> 02:12:21,193 Hearing your last word was tough for me too. 3004 02:12:21,793 --> 02:12:23,592 Watching your interview about that, 3005 02:12:23,592 --> 02:12:26,193 I realized I hurt you a lot, 3006 02:12:27,493 --> 02:12:29,233 and I felt bad. 3007 02:12:31,502 --> 02:12:34,203 But what you said was quite shocking to me. 3008 02:12:34,333 --> 02:12:35,432 Okay. 3009 02:12:35,972 --> 02:12:37,033 It's cold. Let's go in. 3010 02:12:51,623 --> 02:12:55,722 (Ju Won can't leave Seo Kyung behind.) 3011 02:12:57,623 --> 02:13:00,422 If you still can't trust me over that one word, 3012 02:13:00,462 --> 02:13:01,663 what can I say? 3013 02:13:02,962 --> 02:13:04,403 I don't want to do this. It's hard. 3014 02:13:16,012 --> 02:13:18,583 What's so hard for you? 3015 02:13:24,323 --> 02:13:26,123 - Tell me. - It just... 3016 02:13:29,153 --> 02:13:31,562 It just feels like my entire life has been denied. 3017 02:13:31,562 --> 02:13:32,562 Why? 3018 02:13:34,533 --> 02:13:35,562 For goodness' sake. 3019 02:13:42,472 --> 02:13:44,342 Why are you suddenly being this way? 3020 02:13:47,342 --> 02:13:48,342 Tell me. 3021 02:13:51,243 --> 02:13:53,642 "Would it be possible to resolve the situation no matter what I say?" 3022 02:13:53,642 --> 02:13:54,682 I am having that thought. 3023 02:13:55,552 --> 02:13:58,323 I express myself, but she doesn't. 3024 02:13:59,123 --> 02:14:01,323 What do I need to say to resolve the situation? 3025 02:14:01,752 --> 02:14:03,623 I actually thought, "This is impossible." 3026 02:14:04,962 --> 02:14:05,962 Yes. 3027 02:14:07,663 --> 02:14:09,562 Why are you suddenly being this way? 3028 02:14:12,602 --> 02:14:13,602 Tell me. 3029 02:14:15,703 --> 02:14:18,302 This is exhausting. Why are you suddenly being this way? 3030 02:14:18,302 --> 02:14:19,302 It's nothing. 3031 02:14:20,002 --> 02:14:21,073 - What? - Let's go inside. It's cold. 3032 02:14:21,073 --> 02:14:22,142 I need to use the restroom. 3033 02:14:28,283 --> 02:14:29,283 No one is here, right? 3034 02:14:29,913 --> 02:14:30,922 I see that there are people. 3035 02:14:31,422 --> 02:14:32,453 I will go this way. 3036 02:14:34,293 --> 02:14:36,392 After seeing that... 3037 02:14:36,392 --> 02:14:40,193 Seo Kyung chose Jong Eun as his date, 3038 02:14:40,193 --> 02:14:43,033 Ju Won thought that she might have lingering feelings... 3039 02:14:43,033 --> 02:14:44,033 for him. 3040 02:14:44,092 --> 02:14:47,302 He gets curious about Seo Kyung's feelings. 3041 02:14:47,302 --> 02:14:48,873 But when they actually talk, 3042 02:14:49,302 --> 02:14:51,373 she doesn't say, "I am sorry about what I did." 3043 02:14:51,373 --> 02:14:54,073 "I hurt you back then." 3044 02:14:54,573 --> 02:14:56,573 So he gets exhausted right away. 3045 02:14:56,672 --> 02:14:57,712 The same thing continues. 3046 02:14:57,712 --> 02:14:59,512 It's a vicious cycle. 3047 02:14:59,613 --> 02:15:02,083 I bet Seo Kyung is going crazy too. 3048 02:15:02,182 --> 02:15:04,182 Of course, she wants to get back together with him. 3049 02:15:05,123 --> 02:15:07,993 But her rational mind that focuses on the reality says, 3050 02:15:08,153 --> 02:15:11,293 "We will only break up again." 3051 02:15:17,392 --> 02:15:18,533 My butt hurts. 3052 02:15:18,833 --> 02:15:20,833 - Are you okay? - It hurts. 3053 02:15:22,002 --> 02:15:23,073 It's cold. 3054 02:15:23,373 --> 02:15:25,342 Shall we go inside? It's too cold. 3055 02:15:25,342 --> 02:15:26,472 - Yes. - Let's go there. 3056 02:15:26,472 --> 02:15:28,943 Seriously. Green Wing? 3057 02:15:29,243 --> 02:15:30,243 Yes. 3058 02:15:30,913 --> 02:15:32,342 Did you have a good talk with him? 3059 02:15:32,443 --> 02:15:35,953 Me? No. I don't know. 3060 02:15:37,182 --> 02:15:38,783 May I ask you what happened? 3061 02:15:39,182 --> 02:15:43,052 Me? He didn't complain about why I didn't pick Yu Jung... 3062 02:15:43,052 --> 02:15:44,052 as his date. 3063 02:15:44,052 --> 02:15:45,392 I knew he wouldn't do that. 3064 02:15:45,392 --> 02:15:46,922 He isn't like that. 3065 02:15:47,363 --> 02:15:49,163 He just asked me what I wanted to do... 3066 02:15:49,163 --> 02:15:50,432 with the relationship. 3067 02:15:50,533 --> 02:15:51,533 What does he want to do? 3068 02:15:52,502 --> 02:15:54,873 I think it depends on my opinion. 3069 02:15:56,073 --> 02:15:57,873 - I think it largely depends on it. - Really? 3070 02:15:58,342 --> 02:16:00,502 - Why? - It's unexpected. 3071 02:16:00,873 --> 02:16:02,142 - Really? - It's unexpected. 3072 02:16:02,342 --> 02:16:04,172 Of course, I... 3073 02:16:04,512 --> 02:16:06,283 Did you think Ju Won had no feelings for me? 3074 02:16:06,283 --> 02:16:08,153 - Totally. - Maybe not totally, but... 3075 02:16:08,153 --> 02:16:10,113 - For me, I totally thought that. - Really? 3076 02:16:10,512 --> 02:16:13,583 I have seen the way Ju Won treated Yu Jung. 3077 02:16:13,583 --> 02:16:15,023 I thought she was his definite choice. 3078 02:16:15,623 --> 02:16:17,892 He does have feelings for Yu Jung. 3079 02:16:17,892 --> 02:16:19,062 They are considerable. 3080 02:16:19,323 --> 02:16:21,293 But if I change my mind, 3081 02:16:22,932 --> 02:16:25,833 he might come back to me. 3082 02:16:25,932 --> 02:16:27,502 That's what I think. 3083 02:16:28,802 --> 02:16:31,842 I thought they would become an item without an ounce of doubt. 3084 02:16:31,842 --> 02:16:32,972 - A final couple? - Yes. 3085 02:16:33,172 --> 02:16:34,172 Really? 3086 02:16:34,512 --> 02:16:35,573 How many years are you apart? 3087 02:16:35,672 --> 02:16:37,882 - Six months. - I am talking about the age gap. 3088 02:16:37,983 --> 02:16:39,682 - One year. - I see. 3089 02:16:39,682 --> 02:16:41,652 Did you guys cut off all contacts after breaking up? 3090 02:16:42,412 --> 02:16:43,412 I contacted him. 3091 02:16:43,852 --> 02:16:46,123 - Did he reject you coldheartedly? - He blocked me. 3092 02:16:46,223 --> 02:16:47,482 - Did he block you? - What? 3093 02:16:47,592 --> 02:16:49,123 I asked if you guys contacted each other after breaking up. 3094 02:16:49,652 --> 02:16:51,092 I don't know about that. 3095 02:16:51,193 --> 02:16:54,023 Did Da Hye ask you... 3096 02:16:54,023 --> 02:16:56,992 - to be on this show first? - Yes. 3097 02:16:57,092 --> 02:16:58,803 The production crew contacted me because of her. 3098 02:16:59,402 --> 02:17:01,672 What was your mindset when you entered the show? 3099 02:17:02,773 --> 02:17:05,203 "I will help her find new love." 3100 02:17:06,402 --> 02:17:07,943 Help me, my foot. 3101 02:17:08,613 --> 02:17:10,373 I am helping you a lot. 3102 02:17:10,873 --> 02:17:12,783 You went on a date with Chang Jin. 3103 02:17:13,113 --> 02:17:14,352 I let you do whatever you wanted. 3104 02:17:15,252 --> 02:17:18,152 So for tomorrow, why do I get... 3105 02:17:18,152 --> 02:17:19,322 What do you mean? 3106 02:17:19,322 --> 02:17:20,652 - It's nothing. - He is so dissatisfied. 3107 02:17:21,893 --> 02:17:24,393 - I mean... - He is so dissatisfied. 3108 02:17:24,492 --> 02:17:27,523 Seriously, I don't understand this. 3109 02:17:28,063 --> 02:17:30,063 I don't know... 3110 02:17:30,432 --> 02:17:32,262 why you are so angry. 3111 02:17:32,262 --> 02:17:33,863 I just tried... 3112 02:17:34,262 --> 02:17:35,973 to take it the good way. 3113 02:17:35,973 --> 02:17:38,172 It's not like I have no idea about you. 3114 02:17:39,203 --> 02:17:40,973 Never mind. Forget it. 3115 02:17:41,572 --> 02:17:43,813 - It's a misunderstanding. - It's a misunderstanding. 3116 02:17:43,813 --> 02:17:45,182 - There was no intention. - No. 3117 02:17:45,582 --> 02:17:48,053 I think knowing each other so well... 3118 02:17:48,053 --> 02:17:49,313 might cause a problem. 3119 02:17:49,313 --> 02:17:51,953 Even though it isn't true, you might become certain. 3120 02:17:51,953 --> 02:17:53,082 "That's what she is thinking." 3121 02:17:53,182 --> 02:17:54,492 "I have known you for 13 years." 3122 02:17:54,492 --> 02:17:56,293 - There might be that problem. - Yes. 3123 02:17:57,252 --> 02:17:58,463 Let's stop talking about this. 3124 02:17:58,963 --> 02:18:00,592 Do whatever you want. 3125 02:18:01,232 --> 02:18:02,963 I am going to do whatever I want. 3126 02:18:02,963 --> 02:18:05,033 Hey, that day, 3127 02:18:05,133 --> 02:18:07,402 I cried for 20 minutes... 3128 02:18:07,402 --> 02:18:09,273 and asked you to talk to me. 3129 02:18:09,273 --> 02:18:11,672 But you didn't want to talk to me. 3130 02:18:12,303 --> 02:18:13,303 The only one who doesn't have... 3131 02:18:13,303 --> 02:18:14,742 a serious conversation with their ex... 3132 02:18:14,742 --> 02:18:16,912 - in here... - Da Hye, I am sorry, but... 3133 02:18:17,012 --> 02:18:18,342 I get it, but let's talk later. 3134 02:18:18,783 --> 02:18:19,982 We drank. 3135 02:18:20,543 --> 02:18:21,682 - Okay. - Let's talk later. 3136 02:18:21,783 --> 02:18:22,953 It won't end on a good note... 3137 02:18:23,182 --> 02:18:25,123 - if we talk about this now. - Listen. 3138 02:18:25,752 --> 02:18:27,623 In here, people even talk to strangers. 3139 02:18:28,223 --> 02:18:29,852 Is it so wrong for me to be curious about... 3140 02:18:29,852 --> 02:18:31,623 your feelings and thoughts? 3141 02:18:32,092 --> 02:18:33,193 When I want to talk... 3142 02:18:33,193 --> 02:18:34,832 Does it help you to know about them? 3143 02:18:34,832 --> 02:18:37,563 It isn't about what helps me. 3144 02:18:37,662 --> 02:18:40,162 - Why are you being this way? - Keep your voice down. 3145 02:18:40,162 --> 02:18:42,432 You are being too much and it isn't cool. 3146 02:18:43,572 --> 02:18:45,102 Do whatever you want. 3147 02:18:46,742 --> 02:18:47,813 Seriously. 3148 02:18:49,072 --> 02:18:51,842 (Yu Jung gives them room in the end.) 3149 02:18:53,512 --> 02:18:55,053 So you have nothing to say to me. 3150 02:18:55,053 --> 02:18:56,813 Of course. What more is there to say? 3151 02:18:57,352 --> 02:18:59,553 Because I didn't want to confuse you, 3152 02:19:01,352 --> 02:19:04,252 I still haven't opened the box you sent to me as a present. 3153 02:19:04,963 --> 02:19:07,293 - Dong Jin. - You said this earlier. 3154 02:19:07,293 --> 02:19:09,293 Let's talk outside. 3155 02:19:09,293 --> 02:19:10,793 - I need that. - We are talking right now. 3156 02:19:10,793 --> 02:19:12,732 - There are only two of us. - People can hear us. 3157 02:19:13,133 --> 02:19:14,773 Are you worried about Chang Jin upstairs? 3158 02:19:14,773 --> 02:19:18,043 I am just embarrassed about fighting in front of other people. 3159 02:19:38,363 --> 02:19:39,863 - Let's talk outside. - No one is in my room. 3160 02:19:39,863 --> 02:19:41,992 No. There are cameras in the room. 3161 02:19:41,992 --> 02:19:42,992 Let's talk here. 3162 02:19:47,402 --> 02:19:49,203 You know, 3163 02:19:49,303 --> 02:19:51,703 I would appreciate it if you weren't so hostile. 3164 02:19:51,703 --> 02:19:53,273 - Da Hye, I get that. - Okay. 3165 02:19:53,842 --> 02:19:56,742 Of course, I am not fine. Some feelings remain. 3166 02:19:56,742 --> 02:20:00,012 But I said I would make an effort... 3167 02:20:00,012 --> 02:20:03,582 to achieve the initial goal I set when I joined this show. 3168 02:20:03,682 --> 02:20:07,352 People's feelings might differ from their words. 3169 02:20:07,352 --> 02:20:08,352 Of course. 3170 02:20:08,352 --> 02:20:10,953 Things might differ when they actually are... 3171 02:20:11,623 --> 02:20:13,563 - in the situation. - You are right. 3172 02:20:13,563 --> 02:20:15,463 Choosing differently from you doesn't mean... 3173 02:20:15,463 --> 02:20:16,932 that I am in the wrong. 3174 02:20:17,332 --> 02:20:20,633 To be honest, I think you are doing really well. 3175 02:20:20,963 --> 02:20:22,732 - You are enjoying yourself. - For goodness' sake. 3176 02:20:23,172 --> 02:20:25,973 Seriously. What do you mean, I am doing very well? 3177 02:20:26,742 --> 02:20:29,273 - Dong Jin. - Do you think I am doing well? 3178 02:20:29,912 --> 02:20:31,043 Seriously. 3179 02:20:31,443 --> 02:20:34,313 In my eyes, you seem to be doing well. 3180 02:20:36,613 --> 02:20:38,352 I am struggling so much. 3181 02:20:38,982 --> 02:20:41,953 I am making an effort to do well. 3182 02:20:42,422 --> 02:20:44,992 You know, it's so annoying. 3183 02:20:45,963 --> 02:20:47,863 People I have known for two weeks know this, 3184 02:20:47,863 --> 02:20:49,193 but you don't. 3185 02:20:49,633 --> 02:20:51,332 We have dated for over 13 years. 3186 02:20:51,803 --> 02:20:53,662 I am doing fine only in your eyes. 3187 02:20:55,002 --> 02:20:56,033 Isn't it funny? 3188 02:20:56,732 --> 02:20:59,143 You think people you have known for 2 to 3 weeks... 3189 02:20:59,143 --> 02:21:00,273 are struggling. 3190 02:21:01,143 --> 02:21:03,313 But you think someone you have dated for 13 years isn't struggling. 3191 02:21:05,143 --> 02:21:09,182 I was... I was out of my mind. 3192 02:21:10,252 --> 02:21:12,523 You just seemed to be doing well, 3193 02:21:12,523 --> 02:21:13,982 so it was hard on me. 3194 02:21:14,822 --> 02:21:17,623 You are so good at comforting other people. 3195 02:21:20,992 --> 02:21:22,732 You didn't even talk to me. 3196 02:21:23,033 --> 02:21:25,133 Why don't you think about... 3197 02:21:25,232 --> 02:21:28,203 the effort that goes into not talking to you? 3198 02:21:29,172 --> 02:21:31,133 I am curious about something. 3199 02:21:31,402 --> 02:21:32,742 If both of us are having a hard time, 3200 02:21:32,742 --> 02:21:34,342 why don't you want to get back together with me? 3201 02:21:34,713 --> 02:21:38,482 There are things I said to you when we broke up. 3202 02:21:39,512 --> 02:21:42,582 I did wrong things and hurt you in the past. 3203 02:21:43,053 --> 02:21:45,752 I don't want to make worse mistakes. 3204 02:21:46,283 --> 02:21:48,252 I don't want to see you cry. 3205 02:21:48,252 --> 02:21:49,322 It will be fine if you don't make a mistake. 3206 02:21:49,322 --> 02:21:51,262 I don't want to see you struggle. 3207 02:21:51,723 --> 02:21:53,523 It will be fine if you don't make a mistake. 3208 02:21:54,422 --> 02:21:56,732 I can't say with confidence that it won't happen again... 3209 02:21:57,432 --> 02:21:58,563 if I get back together with you. 3210 02:21:59,303 --> 02:22:02,402 Thus, I want us to be strangers so that I can't say... 3211 02:22:02,402 --> 02:22:03,432 such words to you. 3212 02:22:03,873 --> 02:22:06,203 Am I not important to you? 3213 02:22:06,572 --> 02:22:09,143 I don't want to hurt you. 3214 02:22:09,143 --> 02:22:12,443 You are someone precious and nice to me. 3215 02:22:12,443 --> 02:22:13,883 You mean a lot to me. 3216 02:22:13,982 --> 02:22:15,482 Hurting someone like that repeatedly... 3217 02:22:15,482 --> 02:22:17,053 is hard. It makes me feel ashamed. 3218 02:22:28,693 --> 02:22:30,732 Da Hye, let's go inside now. 3219 02:22:30,732 --> 02:22:31,803 Go inside. 3220 02:22:31,902 --> 02:22:33,602 Don't be like that. Please. 3221 02:22:34,463 --> 02:22:36,703 Let's talk again later. I get it. 3222 02:22:37,133 --> 02:22:39,842 Let me think about it some more. 3223 02:22:40,943 --> 02:22:44,443 You are going on a date tomorrow, so let me tell you this. 3224 02:22:45,742 --> 02:22:47,883 I didn't know about your feelings. 3225 02:22:49,412 --> 02:22:52,252 I didn't think that you had an interest in only one person. 3226 02:22:52,982 --> 02:22:55,693 It hasn't been long since I realized it. 3227 02:22:55,793 --> 02:22:56,852 That's right. 3228 02:22:57,092 --> 02:22:59,662 So while I had that thought, 3229 02:23:00,162 --> 02:23:02,992 you talked to me about being unable to send a text... 3230 02:23:02,992 --> 02:23:04,762 to Jong Eun. 3231 02:23:05,432 --> 02:23:07,732 And in my opinion, 3232 02:23:07,732 --> 02:23:09,902 Jong Eun is a cool person. 3233 02:23:09,902 --> 02:23:11,643 - I thought you might find her... - Yes. 3234 02:23:11,643 --> 02:23:13,172 attractive because of that. 3235 02:23:13,742 --> 02:23:14,912 - Okay. - After the date, 3236 02:23:14,912 --> 02:23:16,873 Jong Eun said it was very nice. 3237 02:23:17,072 --> 02:23:20,783 So I thought the feeling was mutual. I was mistaken. 3238 02:23:21,182 --> 02:23:23,252 Jong Eun worried about me, 3239 02:23:23,252 --> 02:23:24,953 so I told her, "Think of me as dust." 3240 02:23:24,953 --> 02:23:27,752 "Imagine that I am not here and do whatever you want." 3241 02:23:27,752 --> 02:23:29,193 I did that. 3242 02:23:30,953 --> 02:23:33,563 You told Jong Eun to think of you as dust... 3243 02:23:33,662 --> 02:23:35,232 in order to be considerate, right? 3244 02:23:35,732 --> 02:23:37,232 Do the same to me. 3245 02:23:38,602 --> 02:23:40,002 You understand now, right? 3246 02:23:41,262 --> 02:23:43,533 - Let's go inside. - Why are you making... 3247 02:23:43,533 --> 02:23:46,072 such a strange comment... 3248 02:23:46,072 --> 02:23:49,113 before going inside? It annoys me the most. 3249 02:23:49,113 --> 02:23:51,012 - I hate it the most. - Okay. 3250 02:23:51,012 --> 02:23:52,912 Are you delivering a cool line or something? 3251 02:23:52,912 --> 02:23:54,912 You are the one who should stop filming a drama. 3252 02:23:55,283 --> 02:23:57,453 You are so considerate to a stranger. 3253 02:23:57,453 --> 02:23:59,553 - Of course, I am. - You tell her such things... 3254 02:23:59,553 --> 02:24:01,393 so that she wouldn't worry. 3255 02:24:01,393 --> 02:24:03,553 - But I don't get that. - Of course not. 3256 02:24:03,553 --> 02:24:05,863 You don't even know... 3257 02:24:05,863 --> 02:24:07,822 - why I hadn't messaged you. - I... 3258 02:24:07,822 --> 02:24:11,703 My feelings don't matter to me. 3259 02:24:11,703 --> 02:24:13,633 - But it's different for you. - All right. 3260 02:24:13,633 --> 02:24:17,373 I made those comments earlier so that you would feel better. 3261 02:24:17,432 --> 02:24:19,072 - They didn't make me feel better. - Okay. 3262 02:24:19,072 --> 02:24:21,512 I feel worse when you leave on a strange note. 3263 02:24:21,512 --> 02:24:23,342 Okay. I am sorry. 3264 02:24:25,043 --> 02:24:26,113 I am sorry. I get it. 3265 02:24:27,982 --> 02:24:29,213 Go inside and get some rest. 3266 02:24:30,582 --> 02:24:31,982 I am going to eat ramyeon before going to bed. 3267 02:24:32,723 --> 02:24:35,252 - Same here. - No, don't do that. 3268 02:24:35,252 --> 02:24:36,322 Don't do what? 3269 02:24:36,693 --> 02:24:38,963 Why would you eat ramyeon by yourself? 3270 02:24:38,963 --> 02:24:39,963 I mean, 3271 02:24:40,863 --> 02:24:43,592 - don't leech off of me. - I am going to have a bite. 3272 02:24:44,932 --> 02:24:46,432 I am going to have a bite. 3273 02:24:47,662 --> 02:24:49,732 - A single bite. - Okay. 3274 02:24:50,102 --> 02:24:51,303 My goodness. 3275 02:24:52,773 --> 02:24:53,943 What kind of a conversation is that? 3276 02:24:55,012 --> 02:24:56,172 Isn't that a married couple's fight? 3277 02:24:56,172 --> 02:24:58,412 They really seem like a married couple. 3278 02:24:58,512 --> 02:25:00,783 Da Hye seems to be hung up on him. 3279 02:25:00,783 --> 02:25:01,813 - That's right. - Of course. 3280 02:25:01,813 --> 02:25:03,512 "Why don't you want to get back together with me?" 3281 02:25:03,512 --> 02:25:05,682 - Judging by that question, - Da Hye. 3282 02:25:05,682 --> 02:25:07,053 she still has feelings for him. 3283 02:25:07,053 --> 02:25:09,793 - Da Hye came here to get him back. - That's right. 3284 02:25:09,922 --> 02:25:11,563 Isn't it fascinating... 3285 02:25:11,863 --> 02:25:13,793 to see one use different tones... 3286 02:25:13,793 --> 02:25:15,332 - for different people? - Right. 3287 02:25:15,332 --> 02:25:18,563 After speaking so kindly, he entered the family mode. 3288 02:25:18,563 --> 02:25:20,832 We are saints outside. 3289 02:25:20,832 --> 02:25:22,602 - But to our parents, we go, "What?" - That's right. 3290 02:25:22,602 --> 02:25:24,002 It was like that. 3291 02:25:24,002 --> 02:25:26,973 - They are a family. - They are like a family. 3292 02:25:27,043 --> 02:25:30,873 So while they are very dear to each other, 3293 02:25:31,043 --> 02:25:32,883 - they shouldn't get back together. - That would be the right thing. 3294 02:25:32,883 --> 02:25:36,053 I think that would be better for each other... 3295 02:25:36,383 --> 02:25:37,652 despite the sadness. 3296 02:25:38,652 --> 02:25:41,822 It's one serving for a reason. You shouldn't steal a bite. 3297 02:25:41,822 --> 02:25:42,992 Confirmed. 3298 02:25:42,992 --> 02:25:44,863 Then you should cook two packets. 3299 02:25:45,262 --> 02:25:47,363 I am going to eat cup noodles. It would be a hassle otherwise. 3300 02:25:47,623 --> 02:25:49,162 Let me just eat one bite. 3301 02:25:49,162 --> 02:25:51,863 The current time is... 3302 02:25:51,863 --> 02:25:52,863 What? 3303 02:25:53,533 --> 02:25:55,732 Go and bring me Yukgaejang. 3304 02:25:56,102 --> 02:25:57,932 Why are you ordering me around? 3305 02:25:57,932 --> 02:25:59,672 Go and make Yukgaejang. 3306 02:25:59,672 --> 02:26:01,203 You should cook it. 3307 02:26:02,213 --> 02:26:04,043 - You should cook it. - You should do it. 3308 02:26:04,043 --> 02:26:05,412 Go and make cup noodles, Yukgaejang. 3309 02:26:05,412 --> 02:26:06,883 Cup noodles, Yukgaejang? 3310 02:26:07,813 --> 02:26:08,883 Was it fun? 3311 02:26:09,482 --> 02:26:10,912 To be honest, it was. 3312 02:26:11,053 --> 02:26:12,082 Are you insane? 3313 02:26:12,082 --> 02:26:13,752 We went fishing. 3314 02:26:14,252 --> 02:26:15,793 I caught a greater amberjack. 3315 02:26:15,793 --> 02:26:17,352 Fine. I heard you. 3316 02:26:17,352 --> 02:26:18,422 It was fun. 3317 02:26:18,893 --> 02:26:19,992 (Da Hye comes upstairs while they have a conversation.) 3318 02:26:19,992 --> 02:26:21,963 - Cup noodles, Yukgaejang? - You had a date. 3319 02:26:23,063 --> 02:26:26,063 Didn't I tell you about this matter yesterday? 3320 02:26:28,803 --> 02:26:29,973 Well, 3321 02:26:30,602 --> 02:26:32,643 I don't know what my feelings are. 3322 02:26:33,602 --> 02:26:37,242 I just had a lot of fun today. 3323 02:26:37,242 --> 02:26:38,713 I had a lot of fun today. 3324 02:26:38,783 --> 02:26:40,443 Is that it? 3325 02:26:40,943 --> 02:26:42,313 - What? - Is that it? 3326 02:26:43,053 --> 02:26:44,482 - My heart fluttered too. - Okay. 3327 02:26:44,482 --> 02:26:45,652 - Yes. - Okay. 3328 02:26:46,082 --> 02:26:48,623 To be honest, I didn't think... 3329 02:26:48,623 --> 02:26:51,322 I would be able to meet anyone else who got along with me so well... 3330 02:26:51,322 --> 02:26:52,592 - in my life. - Okay. 3331 02:26:53,463 --> 02:26:54,463 It's just that... 3332 02:26:55,693 --> 02:26:57,992 I don't know if it's a matter of personality, 3333 02:26:57,992 --> 02:27:00,332 but we get along well. Conversation flows. 3334 02:27:00,602 --> 02:27:02,633 I feel like he would keep... 3335 02:27:02,633 --> 02:27:05,203 making me feel certain. 3336 02:27:06,102 --> 02:27:08,572 I feel like he wouldn't leave me to worry by myself. 3337 02:27:08,572 --> 02:27:09,613 Okay. 3338 02:27:10,143 --> 02:27:12,082 I think you affected me. 3339 02:27:12,783 --> 02:27:14,982 - He is a bit different. - I see. 3340 02:27:15,453 --> 02:27:16,682 Do you love it here? 3341 02:27:17,213 --> 02:27:18,822 Is nothing on your mind? 3342 02:27:19,182 --> 02:27:21,023 You are asking me if you aren't on my mind. 3343 02:27:21,023 --> 02:27:22,092 Isn't it like that? 3344 02:27:22,092 --> 02:27:24,393 You are on my mind. I can't ignore you completely. 3345 02:27:24,393 --> 02:27:25,822 I am worried about you too. 3346 02:27:25,822 --> 02:27:27,262 It's a contradiction. 3347 02:27:27,262 --> 02:27:28,563 What are you saying? 3348 02:27:28,732 --> 02:27:30,363 It doesn't feel sincere. 3349 02:27:30,762 --> 02:27:32,102 - What? - It doesn't feel sincere. 3350 02:27:33,932 --> 02:27:35,473 That was the worst timing. 3351 02:27:37,533 --> 02:27:40,002 - Is this a sitcom? - Seriously. This situation... 3352 02:27:40,543 --> 02:27:42,143 It doesn't feel sincere. 3353 02:27:42,473 --> 02:27:43,943 - What? - It doesn't feel sincere. 3354 02:27:44,613 --> 02:27:45,813 It's the same for me. 3355 02:27:45,813 --> 02:27:47,283 It didn't feel sincere when you promised to change. 3356 02:27:50,813 --> 02:27:52,783 I simply expressed how I felt. 3357 02:27:52,852 --> 02:27:53,883 Same here. 3358 02:27:55,793 --> 02:27:58,152 Hey, I can't believe you. 3359 02:28:00,023 --> 02:28:02,693 - What? - Why did you make me go upstairs... 3360 02:28:02,693 --> 02:28:03,732 for ramyeon? 3361 02:28:04,293 --> 02:28:07,502 Chang Jin and Yu Jung are having a serious conversation. 3362 02:28:08,063 --> 02:28:10,232 - I went in there and... - I had no idea. 3363 02:28:10,773 --> 02:28:12,072 For goodness' sake. 3364 02:28:14,043 --> 02:28:15,512 You are so annoying. 3365 02:28:17,313 --> 02:28:18,682 What's in your heart? 3366 02:28:18,682 --> 02:28:19,713 (The conversation continues on.) 3367 02:28:19,713 --> 02:28:21,082 - What's in my heart? - Yes. 3368 02:28:21,082 --> 02:28:22,553 What's in my heart... 3369 02:28:23,713 --> 02:28:25,252 will be decided at the end. 3370 02:28:25,883 --> 02:28:27,523 I had expectations. 3371 02:28:27,523 --> 02:28:30,822 If you were really worried about me, you would have said something. 3372 02:28:30,822 --> 02:28:31,992 That's what I think. 3373 02:28:33,322 --> 02:28:36,162 It's also annoying when you compare me to other people. 3374 02:28:37,332 --> 02:28:39,463 I don't know why you have to do that. 3375 02:28:41,563 --> 02:28:43,033 You make me feel miserable. 3376 02:28:45,572 --> 02:28:46,773 What do you want me to do? 3377 02:28:46,773 --> 02:28:48,672 You make everything miserable. 3378 02:28:48,742 --> 02:28:50,172 What do you want me to do? 3379 02:28:50,172 --> 02:28:51,412 Don't say such things. 3380 02:28:51,883 --> 02:28:53,713 - What things? - Words of comparison. 3381 02:28:54,543 --> 02:28:55,553 Okay. 3382 02:28:55,953 --> 02:28:58,082 - It isn't polite. - Okay. 3383 02:29:00,322 --> 02:29:01,352 Okay. 3384 02:29:05,092 --> 02:29:06,123 Where are you going? 3385 02:29:06,293 --> 02:29:08,193 - Downstairs. - What? 3386 02:29:08,193 --> 02:29:09,363 Let's stay here for five minutes. 3387 02:29:16,773 --> 02:29:18,643 How well does the conversation flow? 3388 02:29:18,842 --> 02:29:20,072 How well does it flow? 3389 02:29:20,902 --> 02:29:22,943 If I say something, 3390 02:29:22,943 --> 02:29:25,012 you will tell me not to compare him to you. 3391 02:29:25,012 --> 02:29:27,682 I am just curious. You can tell me when I ask. 3392 02:29:27,742 --> 02:29:30,213 Earlier, I told you when you asked. 3393 02:29:30,213 --> 02:29:32,053 When did I ask? 3394 02:29:34,283 --> 02:29:37,023 I am curious. Do you have feelings for him? 3395 02:29:38,092 --> 02:29:39,693 - For Ju Won? - Yes. 3396 02:29:41,293 --> 02:29:42,492 - Feelings? - Yes. 3397 02:29:42,492 --> 02:29:44,932 - "I really like him." - Yes. 3398 02:29:45,602 --> 02:29:46,932 - I do. - You do? 3399 02:29:46,932 --> 02:29:48,102 Okay. Let's go downstairs. 3400 02:29:50,973 --> 02:29:54,172 (The conversation ends in less than 5 minutes.) 3401 02:29:56,213 --> 02:29:58,072 - This is driving me crazy. - My goodness. 3402 02:29:58,072 --> 02:30:01,643 Chang Jin keeps showing his interest to Yu Jung. 3403 02:30:01,643 --> 02:30:03,182 - After the message? - Yes. 3404 02:30:03,182 --> 02:30:06,082 But Yu Jung isn't playing his game. 3405 02:30:06,082 --> 02:30:08,652 - No. That's why... - She isn't playing his game. 3406 02:30:08,852 --> 02:30:10,422 - Chang Jin gets annoyed. - My goodness. 3407 02:30:10,422 --> 02:30:12,193 He should let go of his pride just once. 3408 02:30:12,193 --> 02:30:13,463 He can't do that. 3409 02:30:13,463 --> 02:30:15,133 But Yu Jung is too honest. 3410 02:30:15,133 --> 02:30:17,863 She goes, "I like him. I have feelings for him." 3411 02:30:18,162 --> 02:30:20,463 It makes Chang Jin's blood boil. 3412 02:30:20,463 --> 02:30:22,672 - Seriously. - When she answers his questions, 3413 02:30:22,672 --> 02:30:23,672 - he gets mad. - She answers all of them. 3414 02:30:23,672 --> 02:30:25,672 - He gets mad. - Yes. 3415 02:30:25,842 --> 02:30:27,143 - What is she supposed to do? - It's insane. 3416 02:30:27,143 --> 02:30:28,342 - If she hides it, he complains. - He told her... 3417 02:30:28,342 --> 02:30:30,012 - not to compare him to the others. - Seriously. 3418 02:30:30,012 --> 02:30:31,043 Then he asked again. 3419 02:30:31,172 --> 02:30:32,912 He is curious, but he doesn't want to hear the answer. 3420 02:30:32,912 --> 02:30:34,713 - It's so funny. - "Do you have feelings for him?" 3421 02:30:34,713 --> 02:30:36,553 "Yes, I do." "Let's go downstairs." 3422 02:30:37,713 --> 02:30:38,953 This is insane. 3423 02:30:44,693 --> 02:30:45,723 Gosh. 3424 02:30:47,992 --> 02:30:48,992 Shall we go upstairs? 3425 02:30:48,992 --> 02:30:50,533 - No, we aren't talking. - No? 3426 02:30:50,533 --> 02:30:51,693 No? 3427 02:30:51,693 --> 02:30:53,063 We are eating ramyeon. 3428 02:30:53,832 --> 02:30:55,002 Did you have a good talk? 3429 02:30:55,803 --> 02:30:56,873 Yes. 3430 02:30:57,002 --> 02:30:59,102 I am sorry. I was making ramyeon. 3431 02:30:59,102 --> 02:31:01,002 - He made me go upstairs. - It's okay. 3432 02:31:01,002 --> 02:31:02,773 I thought everyone was there. 3433 02:31:07,582 --> 02:31:09,553 - You eat so fast. - Yes. 3434 02:31:10,453 --> 02:31:13,053 Chang Jin, with whom are you going on a date tomorrow? 3435 02:31:13,283 --> 02:31:14,322 Chang Jin. 3436 02:31:14,752 --> 02:31:17,352 (Chang Jin's date is Da Hye.) 3437 02:31:17,592 --> 02:31:18,893 That's right. 3438 02:31:20,363 --> 02:31:21,592 I forgot. 3439 02:31:24,193 --> 02:31:26,902 (They keep facing an uncomfortable situation.) 3440 02:31:31,133 --> 02:31:32,873 I became flustered. 3441 02:31:33,543 --> 02:31:35,842 - I will go to Udo Island tomorrow. - Udo Island? 3442 02:31:35,842 --> 02:31:38,012 - Really? I am so jealous. - Udo Island? 3443 02:31:38,012 --> 02:31:39,082 - Udo Island. - Udo Island. 3444 02:31:39,082 --> 02:31:40,883 - Udo Island is nice. - Who is your date? 3445 02:31:41,143 --> 02:31:42,352 Kwang Tae. 3446 02:31:42,512 --> 02:31:44,252 - Kwang Tae? - Yes. 3447 02:31:44,313 --> 02:31:46,422 You should eat peanut ice cream when you go to Udo Island. 3448 02:31:46,652 --> 02:31:48,123 I want to eat it. 3449 02:31:48,953 --> 02:31:50,852 That place has good restaurants. 3450 02:31:50,852 --> 02:31:53,193 - There is a nice burger place. - We went to Udo Island together. 3451 02:31:54,223 --> 02:31:55,893 (Udo Island is a place that holds their memories.) 3452 02:31:55,893 --> 02:31:57,732 When I found out that I was going to Udo Island... 3453 02:32:00,803 --> 02:32:01,902 "Why is this happening to me?" 3454 02:32:02,232 --> 02:32:03,432 Confirmed. 3455 02:32:03,932 --> 02:32:05,902 Where are you drinking? 3456 02:32:06,242 --> 02:32:07,873 Me? I am going to start drinking now. 3457 02:32:07,873 --> 02:32:09,012 You are going to start drinking now. 3458 02:32:09,342 --> 02:32:12,082 I am exhausted, so you should take care of this. 3459 02:32:12,182 --> 02:32:13,582 - What? - Please clean up. 3460 02:32:15,252 --> 02:32:17,313 I need to go to a parasitic cone tomorrow. 3461 02:32:17,313 --> 02:32:19,982 - I have two appointments tomorrow. - Which one? 3462 02:32:19,982 --> 02:32:21,852 - Which one? - I don't know. 3463 02:32:22,852 --> 02:32:25,193 Udo Island. I can't believe it. 3464 02:32:25,623 --> 02:32:27,393 - A personal appointment. - I am going to Udo Island. 3465 02:32:27,393 --> 02:32:29,633 - I am going there in the morning. - We were nearby. 3466 02:32:29,633 --> 02:32:30,662 Really? 3467 02:32:33,102 --> 02:32:34,533 We had a look around earlier. 3468 02:32:34,533 --> 02:32:36,672 We went to the harbor that leads to Udo Island. 3469 02:32:38,072 --> 02:32:39,703 Peanuts from Udo Island sound tasty. 3470 02:32:39,703 --> 02:32:40,803 That's right. 3471 02:32:41,602 --> 02:32:44,313 Da Hye, please clean this up. 3472 02:32:44,313 --> 02:32:46,242 - You are so annoying. - What's your schedule tomorrow? 3473 02:32:46,313 --> 02:32:49,082 - Why is he being an annoying drunk? - I don't know. He is drunk. 3474 02:32:49,912 --> 02:32:50,912 I am going. 3475 02:32:52,453 --> 02:32:54,322 Udo Island. 3476 02:32:55,693 --> 02:32:56,752 Udo Island. 3477 02:33:01,662 --> 02:33:02,992 I should get going. 3478 02:33:03,793 --> 02:33:04,963 - Let's get going. - Yes. 3479 02:33:04,963 --> 02:33:06,162 I am going to drink in the room. 3480 02:33:06,162 --> 02:33:07,563 - Let's get going. - Okay. Drink in the room. 3481 02:33:08,162 --> 02:33:09,932 (Sighing) 3482 02:33:11,873 --> 02:33:13,172 It will be fun to visit Udo Island. 3483 02:33:13,672 --> 02:33:15,813 I wanted to go. I guess I will go tomorrow. 3484 02:33:15,813 --> 02:33:17,373 - We saw it. - What? 3485 02:33:17,373 --> 02:33:18,713 We did see it. 3486 02:33:18,713 --> 02:33:20,682 Yes. We said, "That's Udo Island." 3487 02:33:21,482 --> 02:33:25,182 Udo Island is a place Yu Jung and Chang Jin visited... 3488 02:33:25,182 --> 02:33:27,053 when they were a couple. 3489 02:33:27,053 --> 02:33:28,123 She was going there with another man, 3490 02:33:28,123 --> 02:33:29,592 - so he became annoyed gain. - I know. 3491 02:33:31,453 --> 02:33:33,762 Which man would Chang Jin be warier of, Ju Won... 3492 02:33:33,762 --> 02:33:35,533 or Kwang Tae, who is Yu Jung's date tomorrow? 3493 02:33:35,533 --> 02:33:36,832 - Ju Won. - Ju Won, of course. 3494 02:33:36,832 --> 02:33:37,832 - Still? - It must be Ju Won. 3495 02:33:37,832 --> 02:33:41,563 He knows that Yu Jung has no feelings for Kwang Tae, 3496 02:33:41,563 --> 02:33:43,832 but he hates that the destination is Udo Island. 3497 02:33:43,832 --> 02:33:45,873 - Yes. - He hates that it's another man. 3498 02:33:45,873 --> 02:33:47,602 Had it been Ju Won, he would have hated it more. 3499 02:33:47,602 --> 02:33:48,943 - He would have hated it more. - Yes. 3500 02:33:49,373 --> 02:33:51,273 It's funny. It's interesting. 3501 02:33:53,342 --> 02:33:56,582 (Sang Jeong comes back to her room.) 3502 02:34:00,852 --> 02:34:01,922 - Is it Sang Jeong? - Yes. 3503 02:34:01,992 --> 02:34:03,123 It's her this time. 3504 02:34:03,123 --> 02:34:04,553 Swimming at the sea... 3505 02:34:04,553 --> 02:34:05,793 Do you want to drink beer? 3506 02:34:06,422 --> 02:34:07,492 Sit down. 3507 02:34:07,693 --> 02:34:09,293 You don't need to drink beer. Just sit here. 3508 02:34:10,363 --> 02:34:12,303 I didn't expect it, 3509 02:34:13,002 --> 02:34:14,803 but I keep getting disappointed. 3510 02:34:15,262 --> 02:34:16,332 I keep getting disappointed... 3511 02:34:16,332 --> 02:34:18,402 - in Min Hyung. - Really? 3512 02:34:18,402 --> 02:34:20,273 - In what ways? - You mean your ex? 3513 02:34:20,643 --> 02:34:24,543 I liked a certain fashion brand since forever. 3514 02:34:24,543 --> 02:34:25,883 - SONGZIO? - Yes. 3515 02:34:25,883 --> 02:34:27,912 So upon becoming a couple, 3516 02:34:27,912 --> 02:34:32,053 the first present I gave him was an item from SONGZIO. 3517 02:34:32,482 --> 02:34:34,252 That clothing... 3518 02:34:35,623 --> 02:34:36,723 is from me. 3519 02:34:37,152 --> 02:34:38,293 Did you buy it? 3520 02:34:38,352 --> 02:34:41,322 He knows how meaningful... 3521 02:34:41,963 --> 02:34:44,963 that clothing is to me. 3522 02:34:45,262 --> 02:34:47,162 Was it the day before yesterday? 3523 02:34:47,262 --> 02:34:50,273 He went out wearing that clothing. 3524 02:34:50,473 --> 02:34:52,342 So I asked him... 3525 02:34:52,803 --> 02:34:54,803 if it had to be that clothing. 3526 02:34:55,172 --> 02:34:57,313 He told me that he didn't think much of it. 3527 02:34:57,473 --> 02:34:59,342 But Min Hyung I know... 3528 02:34:59,643 --> 02:35:03,252 isn't someone who does such things without a thought. 3529 02:35:03,512 --> 02:35:05,922 I heard the story from Min Hyung. 3530 02:35:06,383 --> 02:35:09,092 I am not trying to cover for him. 3531 02:35:09,293 --> 02:35:10,992 Objectively speaking, 3532 02:35:11,023 --> 02:35:13,422 - you had the right to be annoyed. - Okay. 3533 02:35:13,592 --> 02:35:15,992 But there is no reason not to believe Min Hyung's words. 3534 02:35:16,092 --> 02:35:17,863 Upon coming here, 3535 02:35:17,863 --> 02:35:19,902 Min Hyung was nervous since he was put in a new situation. 3536 02:35:20,002 --> 02:35:22,203 When the yacht got canceled, 3537 02:35:22,203 --> 02:35:23,633 he felt like it would be cold. 3538 02:35:23,973 --> 02:35:26,672 So perhaps he went out hurriedly upon changing. 3539 02:35:26,672 --> 02:35:27,803 He did go out hurriedly. 3540 02:35:27,873 --> 02:35:30,242 He has no reason not to wear... 3541 02:35:30,643 --> 02:35:32,213 - that clothing. - That's right. 3542 02:35:32,213 --> 02:35:34,643 - This is... - Yes. 3543 02:35:34,912 --> 02:35:36,113 - This is... - I know that. 3544 02:35:36,113 --> 02:35:37,213 You know that. 3545 02:35:37,482 --> 02:35:40,553 Since Min Hyung explained himself, you should believe him. 3546 02:35:40,553 --> 02:35:42,992 Do you what makes me so angry? 3547 02:35:43,652 --> 02:35:44,953 It's always like this. 3548 02:35:45,463 --> 02:35:47,363 When we have a fight, 3549 02:35:48,092 --> 02:35:50,092 he always makes me the bad one... 3550 02:35:50,232 --> 02:35:52,133 because he has a way with words. 3551 02:35:52,502 --> 02:35:54,002 You aren't the bad one in this situation. 3552 02:35:54,063 --> 02:35:55,773 But it's like this in every situation. 3553 02:35:55,973 --> 02:35:57,672 Whenever we have different opinions, 3554 02:35:57,672 --> 02:35:59,473 I am the bad one. 3555 02:36:00,502 --> 02:36:01,643 So... 3556 02:36:02,973 --> 02:36:06,213 I began to be wary upon dating Min Hyung. 3557 02:36:06,313 --> 02:36:08,313 "Min Hyung is always right, and I am always wrong." 3558 02:36:08,713 --> 02:36:10,082 I began to think that way. 3559 02:36:10,182 --> 02:36:12,182 It ruined my self-esteem. 3560 02:36:12,523 --> 02:36:13,582 Then... 3561 02:36:14,123 --> 02:36:16,293 I became depressed because of my low self-esteem. 3562 02:36:17,092 --> 02:36:18,453 Then Min Hyung said this. 3563 02:36:18,492 --> 02:36:20,762 "Your depression affects me." 3564 02:36:21,193 --> 02:36:23,133 Upon hearing those words, I had this thought. 3565 02:36:24,363 --> 02:36:28,002 "Min Hyung gets affected by my depression." 3566 02:36:28,002 --> 02:36:30,633 "I get low self-esteem because of Min Hyung." 3567 02:36:30,633 --> 02:36:33,273 "We aren't a good influence to each other." 3568 02:36:33,402 --> 02:36:35,342 That was why I broke up with him. 3569 02:36:36,943 --> 02:36:39,512 (Min Hyung leaves the common area.) 3570 02:36:43,213 --> 02:36:45,822 (Min Hyung goes to Brown Wing where Sang Jeong is.) 3571 02:36:53,123 --> 02:36:54,123 Is it that room? 3572 02:36:54,123 --> 02:36:55,322 - Knock, knock. - Yes? 3573 02:36:56,293 --> 02:36:58,963 I am really sorry, but can I talk to Sang Jeong for ten minutes? 3574 02:36:59,633 --> 02:37:00,902 - Sure. - It's okay for us. 3575 02:37:00,902 --> 02:37:02,803 Is it okay? Weren't you having an important conversation? 3576 02:37:02,803 --> 02:37:03,803 - No. - No. 3577 02:37:03,803 --> 02:37:05,773 - It's okay with us. - Yes. 3578 02:37:05,773 --> 02:37:08,002 - It's okay. - Let me borrow her for ten minutes. 3579 02:37:08,203 --> 02:37:10,242 If she is okay with it, go right ahead. 3580 02:37:12,012 --> 02:37:14,342 What time is it? It's 31 minutes. 3581 02:37:16,252 --> 02:37:17,352 Where should we talk? 3582 02:37:19,623 --> 02:37:20,783 - Let's sit here. - Okay. 3583 02:37:23,223 --> 02:37:24,293 What were you doing? 3584 02:37:24,293 --> 02:37:26,293 We just drank and talked. 3585 02:37:32,332 --> 02:37:33,703 Why did you pick Jong Eun? 3586 02:37:36,133 --> 02:37:37,303 Why do you ask? 3587 02:37:37,303 --> 02:37:38,672 Can't I ask? 3588 02:37:39,203 --> 02:37:40,873 Did you want it to be Seo Kyung? 3589 02:37:41,242 --> 02:37:42,543 That would have been better. 3590 02:37:44,842 --> 02:37:47,313 Why are you so emotional toward me? 3591 02:37:47,482 --> 02:37:48,543 Emotional? 3592 02:37:50,652 --> 02:37:52,322 To Kwang Tae, 3593 02:37:53,453 --> 02:37:56,152 you made me out to be the strange one. 3594 02:37:56,623 --> 02:37:58,322 - Me? - I am talking about the clothing. 3595 02:37:58,992 --> 02:38:00,393 I had to break it to you, 3596 02:38:00,523 --> 02:38:01,822 but I think that way. 3597 02:38:02,232 --> 02:38:03,732 Everyone else thinks that way. 3598 02:38:03,893 --> 02:38:06,803 Don't tell me everyone else thinks that way. 3599 02:38:06,803 --> 02:38:07,902 Am I the abnormal one? 3600 02:38:07,902 --> 02:38:09,232 Are you and the others the normal ones... 3601 02:38:09,232 --> 02:38:10,803 for having the same opinion? 3602 02:38:10,973 --> 02:38:13,203 Complaining about the clothing is honestly strange. 3603 02:38:13,203 --> 02:38:16,143 I complained about the clothing for a reason. 3604 02:38:16,313 --> 02:38:17,813 In any case, we broke up. 3605 02:38:18,883 --> 02:38:20,143 But there was a reason. 3606 02:38:20,143 --> 02:38:22,043 I complained because there was a reason. 3607 02:38:22,043 --> 02:38:23,352 So... 3608 02:38:23,352 --> 02:38:26,053 I explained my reasoning and apologized. 3609 02:38:26,152 --> 02:38:28,553 Talking about the clothing... 3610 02:38:28,553 --> 02:38:30,852 even today is quite emotional. 3611 02:38:30,852 --> 02:38:32,492 What did you say to me? 3612 02:38:32,592 --> 02:38:33,963 What did I say to you? 3613 02:38:34,422 --> 02:38:35,762 "You wore that clothing too." 3614 02:38:35,762 --> 02:38:37,432 I said that because you kept complaining. 3615 02:38:37,492 --> 02:38:40,033 Was that why you said that? 3616 02:38:40,162 --> 02:38:41,662 "You did the same thing," 3617 02:38:41,662 --> 02:38:43,303 "so why are you complaining to me?" That was what I meant. 3618 02:38:44,633 --> 02:38:46,602 "You did the same thing, so don't complain to me?" 3619 02:38:46,703 --> 02:38:49,012 That's right. I didn't say that when you complained yesterday. 3620 02:38:49,012 --> 02:38:50,373 I simply apologized. 3621 02:38:51,473 --> 02:38:53,043 To be honest, I became very disappointed in you... 3622 02:38:53,043 --> 02:38:54,043 upon coming here. 3623 02:38:54,043 --> 02:38:55,652 I became disappointed in you too. 3624 02:38:55,652 --> 02:38:56,953 I mean my words. 3625 02:38:57,053 --> 02:38:58,383 I mean my words too. 3626 02:38:58,383 --> 02:39:00,123 To be honest, 3627 02:39:00,422 --> 02:39:03,523 I came here wanting to get back together with you. 3628 02:39:03,523 --> 02:39:06,393 - But... - Have you made that clear to me? 3629 02:39:06,393 --> 02:39:08,363 - Yes. I told you repeatedly. - The message on the first day? 3630 02:39:08,422 --> 02:39:10,492 You sent a message to Seo Kyung the very next day. 3631 02:39:10,492 --> 02:39:12,303 That day, I had a date with Seo Kyung. 3632 02:39:12,363 --> 02:39:14,703 I am talking about the 2nd day. This is the 3rd day. 3633 02:39:14,703 --> 02:39:16,373 You weren't being consistent. 3634 02:39:16,373 --> 02:39:17,803 I sent you a message today. 3635 02:39:17,803 --> 02:39:19,803 You weren't being consistent. 3636 02:39:20,002 --> 02:39:22,172 And what did you message me today? 3637 02:39:22,172 --> 02:39:24,213 - You told me that you understood. - Yes. 3638 02:39:26,342 --> 02:39:28,682 - Suit yourself. - I am not done. 3639 02:39:28,842 --> 02:39:30,482 - Listen before you go. - Suit yourself. 3640 02:39:30,482 --> 02:39:31,912 Listen before you go, Sang Jeong. 3641 02:39:31,912 --> 02:39:33,822 - What do you want to say? - Sit down. 3642 02:39:34,422 --> 02:39:35,582 - I am begging you. - Seriously. 3643 02:39:35,793 --> 02:39:36,893 You are the same. 3644 02:39:36,992 --> 02:39:38,123 Listen before you go. 3645 02:39:38,123 --> 02:39:39,162 You are the same. 3646 02:39:39,162 --> 02:39:40,793 I thought you would change. 3647 02:39:40,863 --> 02:39:42,762 Let's finish the conversation. 3648 02:39:42,762 --> 02:39:43,893 No. 3649 02:39:43,893 --> 02:39:45,533 Let's finish the conversation. I am begging you. 3650 02:39:48,033 --> 02:39:49,672 Listen before you go. 3651 02:39:55,473 --> 02:39:57,172 Seriously, don't make me do this. 3652 02:39:58,982 --> 02:40:01,613 Two dates with Seo Kyung... 3653 02:40:01,982 --> 02:40:03,182 For goodness' sake. 3654 02:40:10,193 --> 02:40:11,252 This is insane. 3655 02:40:13,023 --> 02:40:15,693 - Let's finish the conversation. - What is there to talk about? 3656 02:40:15,863 --> 02:40:18,162 Sit down and listen. I wasn't done talking. 3657 02:40:18,232 --> 02:40:20,002 What do you want to talk about? 3658 02:40:20,002 --> 02:40:21,232 Let's finish the conversation. 3659 02:40:21,633 --> 02:40:23,732 When were you consistent? 3660 02:40:23,732 --> 02:40:25,902 - You did that on the second day. - Let's finish the conversation. 3661 02:40:25,902 --> 02:40:27,902 Let's finish the conversation. Don't do this. 3662 02:40:32,242 --> 02:40:33,582 Let's finish the conversation. 3663 02:40:33,582 --> 02:40:35,852 - That's why I am going. Come on. - Okay. 3664 02:40:40,953 --> 02:40:42,893 In any case, I came here. 3665 02:40:42,922 --> 02:40:46,162 Unlike me, you have more desire to get to know other people. 3666 02:40:46,162 --> 02:40:47,193 And... 3667 02:40:47,193 --> 02:40:49,832 when you are with me, 3668 02:40:50,033 --> 02:40:51,992 you act like you are going to find someone else. 3669 02:40:51,992 --> 02:40:53,162 But when you are with the others, 3670 02:40:53,162 --> 02:40:55,033 you act like you have feelings for me. 3671 02:40:55,033 --> 02:40:57,172 I can no longer stand your inconsistent behaviors. 3672 02:40:57,172 --> 02:41:00,943 I haven't acted that way in front of the others since then. 3673 02:41:01,842 --> 02:41:04,773 Your behaviors... 3674 02:41:05,543 --> 02:41:06,813 are bad, to be honest. 3675 02:41:07,713 --> 02:41:09,482 If you want to find someone else, 3676 02:41:09,482 --> 02:41:11,453 you shouldn't care about me going on a date... 3677 02:41:11,652 --> 02:41:14,252 - or messaging someone else. - "Bad." 3678 02:41:14,822 --> 02:41:17,252 You ruin my self-esteem even here. 3679 02:41:17,652 --> 02:41:19,893 You always ruin my self-esteem. 3680 02:41:20,523 --> 02:41:23,232 I want to say what's bad is bad right now. 3681 02:41:23,332 --> 02:41:24,363 You... 3682 02:41:24,432 --> 02:41:26,203 What makes you so high and mighty? 3683 02:41:26,332 --> 02:41:27,662 I am not high and mighty, Sang Jeong. 3684 02:41:27,662 --> 02:41:30,402 Then why do you always ruin my self-esteem? 3685 02:41:30,773 --> 02:41:33,203 I thought your behaviors have been bad upon coming here, 3686 02:41:33,943 --> 02:41:35,102 to be honest. 3687 02:41:35,502 --> 02:41:38,313 Do you know what scares me about getting back together with you? 3688 02:41:39,783 --> 02:41:40,943 Again, 3689 02:41:41,143 --> 02:41:44,213 you are always going to be right and I am always going to be wrong. 3690 02:41:44,213 --> 02:41:45,922 I am afraid... 3691 02:41:45,922 --> 02:41:48,883 that feeling will ruin my self-esteem again. 3692 02:41:49,623 --> 02:41:53,092 Even now, you are ruining my self-esteem. 3693 02:41:53,162 --> 02:41:56,533 You are saying that you are right and I am wrong. 3694 02:41:58,262 --> 02:42:00,133 - What you wanted from me... - I am not saying... 3695 02:42:00,133 --> 02:42:01,502 that I am right and you are wrong. 3696 02:42:01,502 --> 02:42:03,273 I am saying that I don't like your behaviors. 3697 02:42:03,473 --> 02:42:05,803 The side of you I saw in the last three days... 3698 02:42:05,803 --> 02:42:07,703 makes it impossible for me to treat you well. 3699 02:42:16,113 --> 02:42:17,152 Okay. 3700 02:42:18,313 --> 02:42:19,422 I... 3701 02:42:20,322 --> 02:42:21,553 am going to leave the show. 3702 02:42:28,463 --> 02:42:29,762 Seriously. 3703 02:42:30,463 --> 02:42:32,602 It's like that. 3704 02:42:32,832 --> 02:42:34,033 It's charming. 3705 02:42:38,232 --> 02:42:39,342 Are you okay? 3706 02:42:47,512 --> 02:42:48,783 Director. 3707 02:42:50,582 --> 02:42:52,783 Can I leave the show? 3708 02:42:54,553 --> 02:42:56,092 I can't do this. 3709 02:42:59,762 --> 02:43:00,963 No. 3710 02:43:04,932 --> 02:43:06,402 This is insane. 3711 02:43:07,363 --> 02:43:08,533 Oh, no. 3712 02:43:10,072 --> 02:43:12,273 - Is she serious? - I think I get it. 3713 02:43:12,273 --> 02:43:13,803 I know. I think I get... 3714 02:43:14,273 --> 02:43:16,113 why they are fighting. 3715 02:43:16,113 --> 02:43:18,143 Is it something that makes you want to leave... 3716 02:43:19,143 --> 02:43:20,242 the show? 3717 02:43:21,982 --> 02:43:23,912 She has a lot of pent-up frustration from the relationship. 3718 02:43:23,912 --> 02:43:27,283 I think 80 to 90 percent of the problem is that... 3719 02:43:27,383 --> 02:43:30,393 Sang Jeong judges Min Hyung... 3720 02:43:30,393 --> 02:43:32,393 based on her memories. 3721 02:43:32,393 --> 02:43:37,162 I think she already sees him as someone who hurts her. 3722 02:43:37,162 --> 02:43:39,902 - She has that idea. - I think she has that idea. 3723 02:44:11,332 --> 02:44:14,162 Sang Jeong, wait. I don't think this is right. 3724 02:44:14,162 --> 02:44:15,662 I will move out. 3725 02:44:16,732 --> 02:44:17,832 I'm leaving. 3726 02:44:19,443 --> 02:44:21,602 Calm yourself down. Sang Jeong, wait. 3727 02:44:26,242 --> 02:44:28,443 Wait. I'm sorry. 3728 02:44:30,652 --> 02:44:33,682 Please listen to me first. Seriously, just this once. 3729 02:44:33,783 --> 02:44:36,852 I won't say more. Calm down first. 3730 02:44:40,463 --> 02:44:41,592 Stop crying. 3731 02:44:42,662 --> 02:44:45,633 Let's sit here and talk. You should calm down first. 3732 02:44:45,963 --> 02:44:48,863 (He goes into the room to make Sang Jeong feel better.) 3733 02:44:51,332 --> 02:44:52,473 Have a seat here. 3734 02:44:58,873 --> 02:45:00,443 What is it that you want, Sang Jeong? 3735 02:45:04,412 --> 02:45:08,182 I want to get back together with you. That's what I want. 3736 02:45:11,693 --> 02:45:13,693 But the reasons why we fought. 3737 02:45:15,023 --> 02:45:18,533 And our relationship where my self-esteem was hurt. 3738 02:45:19,133 --> 02:45:20,563 I'm worried about them all. 3739 02:45:20,563 --> 02:45:23,102 I'm afraid the same thing would happen... 3740 02:45:23,332 --> 02:45:25,633 and I'd be hurt again. 3741 02:45:25,732 --> 02:45:27,803 That's what I'm afraid of. 3742 02:45:29,473 --> 02:45:31,773 That's why I don't know what to do. 3743 02:46:12,012 --> 02:46:13,752 - Hey. - Hi. 3744 02:46:18,293 --> 02:46:19,693 Why are you so late? 3745 02:46:20,992 --> 02:46:22,262 I'm sorry I'm late. 3746 02:46:24,193 --> 02:46:25,332 You must've waited for long. 3747 02:46:26,633 --> 02:46:30,502 But I feel like I got to see you again... 3748 02:46:32,102 --> 02:46:35,303 sooner than I thought. 3749 02:46:36,373 --> 02:46:37,373 Right. 3750 02:46:39,512 --> 02:46:44,082 At first... I was drinking with my friends. 3751 02:46:44,182 --> 02:46:46,652 And there was a friend whom we all knew. 3752 02:46:46,883 --> 02:46:50,053 So we told him to stop by and hang out with us... 3753 02:46:50,053 --> 02:46:51,092 for a moment. 3754 02:46:51,092 --> 02:46:53,293 A friend of mine, who skated with me when I was little, 3755 02:46:53,293 --> 02:46:56,533 said he'd go to see his old friends... 3756 02:46:56,533 --> 02:46:57,563 and asked me to go with him. 3757 02:46:57,662 --> 02:46:59,193 So I went with him, 3758 02:46:59,732 --> 02:47:02,303 and that's how we first met. 3759 02:47:03,133 --> 02:47:06,742 We didn't like each other very much back then. 3760 02:47:07,242 --> 02:47:09,842 My ex thought I was quite unique. 3761 02:47:10,072 --> 02:47:12,543 And I found my ex... 3762 02:47:13,012 --> 02:47:15,182 a little cold-hearted. 3763 02:47:15,613 --> 02:47:19,553 So I didn't think we'd be close friends. 3764 02:47:20,582 --> 02:47:24,693 But I thought, "Maybe that's her." 3765 02:47:24,693 --> 02:47:27,693 It turned out we went to the same ice rink when we were little. 3766 02:47:27,793 --> 02:47:28,822 We learned from different coaches though. 3767 02:47:29,563 --> 02:47:30,963 What's interesting is... 3768 02:47:31,063 --> 02:47:34,863 we both were short-track skaters when we were little. 3769 02:47:35,262 --> 02:47:37,303 There was this ice rink... 3770 02:47:37,402 --> 02:47:40,373 where I first skated when I moved to Seoul. 3771 02:47:41,072 --> 02:47:43,012 And my ex skated there too. 3772 02:47:43,512 --> 02:47:45,273 She was just the same as she is now. 3773 02:47:45,273 --> 02:47:47,842 When she went to buy some snacks or beverages, 3774 02:47:47,842 --> 02:47:48,883 she'd run... 3775 02:47:48,883 --> 02:47:50,912 laughing so innocently. 3776 02:47:51,912 --> 02:47:53,582 (Min Hyung and Sang Jeong) 3777 02:47:53,582 --> 02:47:57,322 (They had the same dream in the same place.) 3778 02:47:57,523 --> 02:48:00,793 One day, I went to Yeouido and posted about it on social media. 3779 02:48:00,893 --> 02:48:01,963 And Sang Jeong sent me a direct message. 3780 02:48:01,963 --> 02:48:03,992 She asked, "If you're in Yeouido, will you have a meal with me?" 3781 02:48:04,162 --> 02:48:05,592 So we ate together. 3782 02:48:05,932 --> 02:48:08,063 We met up and ate together. 3783 02:48:08,502 --> 02:48:11,633 There was a video arcade next to the restaurant. 3784 02:48:11,732 --> 02:48:15,072 She found a video arcade and ran toward it cheerfully. 3785 02:48:15,402 --> 02:48:17,842 The time we spent together at the arcade... 3786 02:48:18,072 --> 02:48:21,982 was the first moment where I started to have... 3787 02:48:22,342 --> 02:48:24,412 feelings for my ex. 3788 02:48:24,652 --> 02:48:26,582 I found her character very fresh and unique. 3789 02:48:26,582 --> 02:48:29,992 A 28-year-old woman playing games and having fun... 3790 02:48:29,992 --> 02:48:31,752 in a video arcade. 3791 02:48:31,852 --> 02:48:35,793 She seemed so innocent and bright playing a basketball game. 3792 02:48:36,693 --> 02:48:37,693 That's when I fell for her. 3793 02:48:38,033 --> 02:48:39,262 He says he fell for me... 3794 02:48:39,262 --> 02:48:42,703 when I played a basketball game in the video arcade. 3795 02:48:43,232 --> 02:48:45,002 As he said that, 3796 02:48:45,473 --> 02:48:49,373 he told me that he liked me. 3797 02:48:49,572 --> 02:48:51,713 She was really cute. 3798 02:48:51,813 --> 02:48:54,213 If a woman like her was my wife, 3799 02:48:54,713 --> 02:48:57,412 I'd work happily... 3800 02:48:57,512 --> 02:49:01,252 and live life to the fullest for her. 3801 02:49:01,252 --> 02:49:03,023 I was certain I'd be like that. 3802 02:49:03,723 --> 02:49:05,992 He seemed quite sure of himself. 3803 02:49:05,992 --> 02:49:08,193 So I was like, "He isn't so bad." 3804 02:49:09,063 --> 02:49:10,492 That's how I felt. 3805 02:49:10,592 --> 02:49:12,432 He asked me if I'd be his girlfriend, 3806 02:49:12,533 --> 02:49:15,832 and I said yes. That's how we started dating. 3807 02:49:18,502 --> 02:49:20,543 I'd say it was love at first sight. 3808 02:49:21,502 --> 02:49:22,502 (You are my puppy. I love Kong Sang Jeong.) 3809 02:49:22,502 --> 02:49:23,572 (You're the best.) 3810 02:49:23,572 --> 02:49:24,643 (How could we fall in love in such a short time?) 3811 02:49:24,643 --> 02:49:26,512 Unless I was on night duty, 3812 02:49:26,512 --> 02:49:29,412 I met my ex almost every day. 3813 02:49:29,813 --> 02:49:32,883 He has a job that can tire him out... 3814 02:49:32,982 --> 02:49:34,523 at the end of a day. 3815 02:49:34,623 --> 02:49:37,352 But he never showed signs of being tired. 3816 02:49:37,822 --> 02:49:39,152 I wasn't tired at all. 3817 02:49:39,252 --> 02:49:43,193 Actually, I felt like she relieved my fatigue from work. 3818 02:49:44,133 --> 02:49:46,633 We had a lot of dates I wanted. 3819 02:49:47,162 --> 02:49:49,133 We often went on a date... 3820 02:49:49,332 --> 02:49:51,373 to video arcades and karaoke. 3821 02:49:52,303 --> 02:49:53,943 You might hit your hand. 3822 02:49:53,943 --> 02:49:55,803 (A date at a video arcade) 3823 02:49:55,803 --> 02:49:57,373 You should at least pass the first quarter. 3824 02:49:59,172 --> 02:50:00,182 Start. 3825 02:50:02,713 --> 02:50:04,152 You're cheating. You started late. 3826 02:50:04,152 --> 02:50:05,213 Okay. 3827 02:50:05,553 --> 02:50:08,922 We always finished our date at a "four-cut" photo booth. 3828 02:50:09,953 --> 02:50:12,322 She was cheerful and energetic. 3829 02:50:12,422 --> 02:50:14,363 That's what I liked about her. 3830 02:50:14,363 --> 02:50:17,162 (The best combination) 3831 02:50:17,393 --> 02:50:18,992 - They make a cute couple. - Right. 3832 02:50:18,992 --> 02:50:22,002 - He adored Sang Jeong a lot. - Yes. 3833 02:50:22,602 --> 02:50:26,203 Min Hyung takes a rest in a quiet way. 3834 02:50:26,303 --> 02:50:29,402 I love playing in the water, 3835 02:50:29,402 --> 02:50:30,773 so I took Min Hyung with me one day. 3836 02:50:30,873 --> 02:50:33,883 It was his first water activity. 3837 02:50:40,082 --> 02:50:42,082 It felt like an aftereffect from a car accident. 3838 02:50:42,182 --> 02:50:44,693 My neck hurt to the point where I felt that way. 3839 02:50:45,053 --> 02:50:48,492 I just had a lot of fun doing the stuff... 3840 02:50:48,492 --> 02:50:49,523 my ex liked. 3841 02:50:49,633 --> 02:50:53,332 I just thought I got to try something new thanks to her, 3842 02:50:53,332 --> 02:50:54,732 and it was fun. 3843 02:50:55,703 --> 02:50:57,602 We had a staycation at a hotel... 3844 02:50:57,703 --> 02:51:00,842 because my ex wanted. 3845 02:51:01,242 --> 02:51:02,303 And it was nice. 3846 02:51:02,502 --> 02:51:04,912 We had a great barbecue. 3847 02:51:05,672 --> 02:51:07,582 There you go, honey. 3848 02:51:08,242 --> 02:51:09,982 You're the best. 3849 02:51:10,582 --> 02:51:11,652 Haeundae. 3850 02:51:12,482 --> 02:51:13,553 Beach. 3851 02:51:13,553 --> 02:51:17,422 (A trip to Busan) 3852 02:51:17,523 --> 02:51:19,092 When we were together, 3853 02:51:19,092 --> 02:51:21,693 I liked her cheerful energy. 3854 02:51:21,693 --> 02:51:24,332 I thought I wanted to keep her cheerful for life. 3855 02:51:24,693 --> 02:51:27,063 Those thoughts went through my mind. 3856 02:51:28,002 --> 02:51:29,432 - They went to many places. - They're cute. 3857 02:51:29,432 --> 02:51:31,172 They were attracted to each other because they were different. 3858 02:51:31,172 --> 02:51:32,602 - You mean their characters? - Yes. 3859 02:51:33,703 --> 02:51:35,742 I have a question. 3860 02:51:36,943 --> 02:51:38,713 - When I broke up with you, - Yes. 3861 02:51:39,342 --> 02:51:42,842 - was there anything you regretted? - What I regretted? 3862 02:51:44,953 --> 02:51:47,723 To be honest, I had a lot of regrets. 3863 02:51:49,523 --> 02:51:52,693 I didn't think there was a reason for us... 3864 02:51:52,693 --> 02:51:54,293 to fight like that. I mean... 3865 02:51:54,662 --> 02:51:57,662 We liked each other a lot and got really excited... 3866 02:51:57,762 --> 02:52:00,502 when we first started dating. 3867 02:52:00,502 --> 02:52:02,662 So we even talked... 3868 02:52:02,662 --> 02:52:04,533 about the distant future. 3869 02:52:05,602 --> 02:52:08,842 I thought maybe they were... 3870 02:52:09,273 --> 02:52:12,213 what made us fight more. 3871 02:52:13,342 --> 02:52:17,912 The first man I considered marrying... 3872 02:52:17,912 --> 02:52:18,982 was my ex. 3873 02:52:19,553 --> 02:52:21,582 I always wanted to marry... 3874 02:52:21,582 --> 02:52:23,553 a man like my dad. 3875 02:52:23,922 --> 02:52:26,693 And my ex had some qualities... 3876 02:52:27,293 --> 02:52:29,322 that my dad had. 3877 02:52:30,293 --> 02:52:34,662 I often skip meals, 3878 02:52:34,662 --> 02:52:36,533 so my ex cares a lot about it. 3879 02:52:36,902 --> 02:52:39,842 After working for 36 hours, 3880 02:52:40,203 --> 02:52:43,713 he even cooked for me. 3881 02:52:44,143 --> 02:52:46,713 She had a loss of appetite after she retired, 3882 02:52:46,713 --> 02:52:48,813 so she often skipped meals. 3883 02:52:49,213 --> 02:52:52,813 I have a job related to health, 3884 02:52:52,912 --> 02:52:54,123 so I was very worried. 3885 02:52:54,123 --> 02:52:55,422 I told her not to skip a meal. 3886 02:52:56,223 --> 02:52:58,992 You get cranky when you're tired. 3887 02:52:59,393 --> 02:53:03,393 But he never behaved cranky around me... 3888 02:53:03,393 --> 02:53:05,393 because of his work. 3889 02:53:05,693 --> 02:53:07,303 That made me think... 3890 02:53:08,633 --> 02:53:10,732 he was a good catch I'd always wanted. 3891 02:53:11,133 --> 02:53:12,332 That's how I felt. 3892 02:53:13,172 --> 02:53:15,602 "I want to protect her for the rest of my life." 3893 02:53:15,602 --> 02:53:17,113 This is how I felt. 3894 02:53:17,213 --> 02:53:19,172 If I had children, 3895 02:53:19,412 --> 02:53:21,543 I'd want them to be bright like her. 3896 02:53:21,543 --> 02:53:25,352 I was certain she was the perfect example. 3897 02:53:25,682 --> 02:53:27,652 "I want to go out with someone with marriage in mind..." 3898 02:53:27,652 --> 02:53:28,723 "and get married." 3899 02:53:28,723 --> 02:53:30,123 That's what he said, 3900 02:53:30,123 --> 02:53:31,953 and I felt the same way. 3901 02:53:32,053 --> 02:53:35,223 I thought I could marry him... 3902 02:53:35,223 --> 02:53:38,162 even next year. 3903 02:53:38,992 --> 02:53:40,133 I felt that way. 3904 02:53:40,633 --> 02:53:45,002 I went out with her with marriage in mind. 3905 02:53:45,533 --> 02:53:47,803 I guess I was caught up in the idea. 3906 02:53:47,803 --> 02:53:51,342 So I kept saying things like, "This isn't right for me," 3907 02:53:51,342 --> 02:53:52,742 and "I don't want you to do this." 3908 02:53:53,043 --> 02:53:54,943 I guess I wanted her... 3909 02:53:54,943 --> 02:53:57,182 to quickly understand... 3910 02:53:57,182 --> 02:54:01,883 things I didn't like and things I liked. 3911 02:54:02,352 --> 02:54:05,822 It was a lot harder... 3912 02:54:05,822 --> 02:54:08,922 than I thought it would be. 3913 02:54:10,592 --> 02:54:12,992 We were supposed to be dating. 3914 02:54:13,203 --> 02:54:16,232 But because we were thinking about marriage, 3915 02:54:16,232 --> 02:54:19,432 he kept trying to change me and fix things. 3916 02:54:19,432 --> 02:54:22,742 I felt like he was trying to tame me. 3917 02:54:22,742 --> 02:54:27,043 I guess I was a nagging boyfriend. 3918 02:54:27,043 --> 02:54:29,482 I told her not to use her phone when we were eating... 3919 02:54:29,643 --> 02:54:31,412 and to look straight ahead when we were walking on the street. 3920 02:54:31,652 --> 02:54:34,523 I want to check my phone when it rings while we eat, 3921 02:54:34,523 --> 02:54:36,592 but he wouldn't let me do it. 3922 02:54:36,793 --> 02:54:39,023 It's okay to look aside when I walk on the street, 3923 02:54:39,023 --> 02:54:40,422 but he tells me to look straight ahead. 3924 02:54:40,422 --> 02:54:42,963 Even my dad wouldn't tell me stuff like that. 3925 02:54:42,963 --> 02:54:45,232 Things got worse like that. 3926 02:54:45,232 --> 02:54:47,732 His naggings got out of hand. 3927 02:54:47,932 --> 02:54:50,703 So I got stressed out and felt uncomfortable around him. 3928 02:54:51,133 --> 02:54:53,873 I always had bruises on my body. 3929 02:54:53,873 --> 02:54:56,473 I often fell while playing soccer, 3930 02:54:56,543 --> 02:54:58,842 and I liked physical activities. 3931 02:54:59,113 --> 02:55:00,713 "Listen, Sang Jeong." 3932 02:55:00,713 --> 02:55:03,553 "Do you feel empty or something..." 3933 02:55:03,553 --> 02:55:04,982 "when you don't have a bruise on your body?" 3934 02:55:04,982 --> 02:55:06,852 He said stuff like that. 3935 02:55:06,922 --> 02:55:09,352 And I felt like, "Is that sarcasm?" 3936 02:55:09,352 --> 02:55:11,592 That's how I felt. 3937 02:55:11,992 --> 02:55:14,262 - That does sound like sarcasm. - That's sarcasm. 3938 02:55:14,262 --> 02:55:17,092 I thought they'd have some emotional baggage from their relationship, 3939 02:55:17,092 --> 02:55:18,492 - and this is what it is. - Yes. 3940 02:55:18,492 --> 02:55:21,033 You're right. No one can be perfect. 3941 02:55:21,102 --> 02:55:22,832 - It can be stressful. - Right. 3942 02:55:23,572 --> 02:55:25,873 At first, I felt like... 3943 02:55:25,873 --> 02:55:28,242 we worked things out together. 3944 02:55:28,242 --> 02:55:31,373 We had a healthy relationship where we communicated with each other. 3945 02:55:32,443 --> 02:55:35,883 But I became sensitive as we kept fighting like that. 3946 02:55:36,082 --> 02:55:39,922 I understood that we were different, 3947 02:55:39,922 --> 02:55:41,523 but he didn't think we were different. 3948 02:55:41,523 --> 02:55:44,992 He seemed to think that I was wrong. 3949 02:55:45,152 --> 02:55:47,123 "This is what normal people do, Sang Jeong." 3950 02:55:47,123 --> 02:55:49,092 He said things like that. 3951 02:55:49,162 --> 02:55:52,262 And I was like, "Are you saying I'm not normal?" 3952 02:55:52,262 --> 02:55:56,732 We had different thoughts and ways of accepting things. 3953 02:55:57,402 --> 02:56:00,242 Things kept going like that, 3954 02:56:01,402 --> 02:56:03,273 and I got tired of it. 3955 02:56:03,643 --> 02:56:06,072 We dated with marriage in mind, 3956 02:56:07,113 --> 02:56:09,543 but we didn't mix well. "Should I end things with him?" 3957 02:56:10,383 --> 02:56:14,883 I was having low self-esteem because of my ex, 3958 02:56:15,453 --> 02:56:17,293 so I was a little depressed. 3959 02:56:17,652 --> 02:56:20,123 And he said, "Your depression..." 3960 02:56:22,063 --> 02:56:24,193 "is passed on to me." 3961 02:56:24,193 --> 02:56:26,863 This is what he said. 3962 02:56:27,203 --> 02:56:30,002 So I thought... 3963 02:56:30,533 --> 02:56:34,002 it wasn't the right time for both of us. 3964 02:56:34,402 --> 02:56:38,072 "If we keep fighting like this, we will end up..." 3965 02:56:38,072 --> 02:56:40,982 "breaking up with hatred towards each other." 3966 02:56:40,982 --> 02:56:43,383 She said this to me. 3967 02:56:43,582 --> 02:56:45,852 I held onto her when I first heard that. 3968 02:56:46,113 --> 02:56:48,582 "Now I finally know how I should treat you." 3969 02:56:49,123 --> 02:56:51,193 "I can finally understand you." 3970 02:56:51,422 --> 02:56:54,992 "Give me a little more time." He said things like this. 3971 02:56:55,223 --> 02:56:57,533 And I said, "No, now isn't the time." 3972 02:56:57,893 --> 02:57:01,633 That's how we broke up. 3973 02:57:05,672 --> 02:57:06,973 I see what happened. 3974 02:57:07,543 --> 02:57:10,043 - That's why she keeps saying that. - This is why. 3975 02:57:10,043 --> 02:57:12,473 - I get it. - He shouldn't try to change her. 3976 02:57:12,473 --> 02:57:14,412 They should accept each other as they are to last long. 3977 02:57:14,412 --> 02:57:16,213 - That's right. - That way, 3978 02:57:16,213 --> 02:57:17,713 - they can be together until death. - Right. 3979 02:57:19,182 --> 02:57:20,182 All of a sudden? 3980 02:57:20,182 --> 02:57:21,182 - I'm serious. - Until death? 3981 02:57:21,182 --> 02:57:22,482 - That's true though. - It is. 3982 02:57:22,482 --> 02:57:24,393 Maybe you can change for a year. 3983 02:57:24,393 --> 02:57:26,822 - But you can't change for 20 years. - It's impossible. 3984 02:57:26,822 --> 02:57:28,422 I'm a night person, 3985 02:57:28,422 --> 02:57:29,963 but if someone tells me to become a morning person... 3986 02:57:29,963 --> 02:57:31,662 - Right. It's hard. - It will kill me. 3987 02:57:31,662 --> 02:57:33,193 - I can't do that. - Me neither. 3988 02:57:33,193 --> 02:57:35,162 You're not supposed to judge others. 3989 02:57:37,232 --> 02:57:38,332 When I... 3990 02:57:38,633 --> 02:57:41,742 saw you cry and suffer, 3991 02:57:42,043 --> 02:57:45,672 I wanted you to stay with me, but I had to let you go. 3992 02:57:46,273 --> 02:57:49,242 So I have a question for you. 3993 02:57:50,082 --> 02:57:52,582 - What? - I wonder... 3994 02:57:53,252 --> 02:57:56,223 why you wanted to join this show with me. 3995 02:57:56,223 --> 02:57:57,352 I see. 3996 02:57:58,752 --> 02:58:02,463 When I broke up with you, when I said goodbye to you, 3997 02:58:02,693 --> 02:58:04,393 - and while we were ending things, - Yes. 3998 02:58:05,193 --> 02:58:06,492 I still had feelings for you. 3999 02:58:07,432 --> 02:58:08,902 I told you this back then. 4000 02:58:08,902 --> 02:58:11,033 I just wanted to date you. 4001 02:58:11,033 --> 02:58:13,973 The fights we had would've been no big deal... 4002 02:58:13,973 --> 02:58:15,842 if we were simply dating. 4003 02:58:15,973 --> 02:58:17,873 But we thought about marriage, 4004 02:58:17,873 --> 02:58:20,813 so we kept asking for things and behaviors... 4005 02:58:20,813 --> 02:58:22,512 for marriage. 4006 02:58:23,113 --> 02:58:25,682 Those are the things I regret. 4007 02:58:27,082 --> 02:58:31,623 We could've been better for each other. 4008 02:58:32,293 --> 02:58:35,992 Why did we have to be like that? 4009 02:58:38,033 --> 02:58:39,092 I feel like that. 4010 02:58:59,252 --> 02:59:04,623 (Min Hyung and Sang Jeong, June 22, 2023 to September 12, 2023) 4011 02:59:05,852 --> 02:59:10,762 (6 weeks...) 4012 02:59:10,762 --> 02:59:14,363 (after they broke up) 4013 02:59:14,363 --> 02:59:15,633 Sang Jeong. 4014 02:59:17,402 --> 02:59:18,902 I'm the problem. 4015 02:59:21,473 --> 02:59:22,502 No. 4016 02:59:22,703 --> 02:59:24,313 I'm the problem. 4017 02:59:27,113 --> 02:59:28,943 I want to leave this place. 4018 02:59:33,752 --> 02:59:37,652 You have no idea... 4019 02:59:38,322 --> 02:59:39,592 what I have wanted. 4020 02:59:41,922 --> 02:59:45,963 I went through all this hoping to get back together with you. 4021 02:59:49,502 --> 02:59:51,102 But now that... 4022 02:59:51,703 --> 02:59:53,502 you say things like that to me... 4023 02:59:54,072 --> 02:59:56,072 - Then... - I have no reason to stay here. 4024 02:59:56,072 --> 02:59:58,213 Sang Jeong, I have a question. 4025 02:59:58,213 --> 03:00:00,512 If you wanted to get back together with me, you could've done it. 4026 03:00:00,512 --> 03:00:01,842 Why did you have to come here? 4027 03:00:03,383 --> 03:00:06,283 I know. So I'm the problem. 4028 03:00:13,422 --> 03:00:14,592 Stop crying now. 4029 03:00:41,582 --> 03:00:44,223 I guess they hit it off. They thought about marriage right away. 4030 03:00:44,223 --> 03:00:46,092 Some people get married after dating for three months. 4031 03:00:46,092 --> 03:00:47,393 - Right. - Even after dating for a month. 4032 03:00:47,393 --> 03:00:49,693 - Exactly. - Like a blazing flame. 4033 03:00:49,893 --> 03:00:53,092 If he just wanted to date her, he wouldn't have minded... 4034 03:00:53,092 --> 03:00:54,363 - even if she didn't change. - It wouldn't have been a problem. 4035 03:00:54,363 --> 03:00:55,963 - It'd be no problem. - Even if they were different, 4036 03:00:55,963 --> 03:00:57,773 they would try to change for the time being. 4037 03:00:57,773 --> 03:00:59,602 But they wanted to get married, 4038 03:00:59,602 --> 03:01:02,602 so they kept fighting over trivial things like that. 4039 03:01:02,602 --> 03:01:04,672 - But... - That's not right. 4040 03:01:04,672 --> 03:01:08,313 When you date someone with marriage in mind, 4041 03:01:08,313 --> 03:01:09,582 - It's different. - things are different. 4042 03:01:09,582 --> 03:01:11,152 When you think about marriage, 4043 03:01:11,152 --> 03:01:13,582 - you care about practical issues. - Right. 4044 03:01:13,582 --> 03:01:17,023 "I want her to do this. I want her to be like this." 4045 03:01:17,092 --> 03:01:18,822 When things don't work out, 4046 03:01:18,822 --> 03:01:20,563 you want to change them... 4047 03:01:20,563 --> 03:01:22,422 - for your marriage. - That's right. 4048 03:01:22,422 --> 03:01:24,293 But do you think that's possible? 4049 03:01:24,293 --> 03:01:27,563 You can work things out for marriage, 4050 03:01:27,563 --> 03:01:28,703 but can you change yourself? 4051 03:01:28,703 --> 03:01:29,963 - That's hard. - Me neither. 4052 03:01:29,963 --> 03:01:31,232 - People never change. - I know. 4053 03:01:31,232 --> 03:01:32,373 - You're right. - It's not easy. 4054 03:01:32,373 --> 03:01:33,773 - I was born this way. - You just can't change. 4055 03:01:33,773 --> 03:01:35,443 At first, you keep fighting... 4056 03:01:35,443 --> 03:01:37,973 as you try to change each other, 4057 03:01:37,973 --> 03:01:39,842 but you end up accepting the difference. 4058 03:01:40,242 --> 03:01:41,512 - Right. - That's what I think. 4059 03:01:41,512 --> 03:01:43,512 If 6 out of 10 are good, you can go on. 4060 03:01:43,512 --> 03:01:45,213 - Four can be different. - If six are good, you should go on. 4061 03:01:45,213 --> 03:01:46,512 Right. I can accept the four differences. 4062 03:01:46,512 --> 03:01:48,852 Things would've been better... 4063 03:01:48,852 --> 03:01:50,793 if they didn't think about marriage. 4064 03:01:50,793 --> 03:01:53,223 - But they had marriage in mind. - I know. 4065 03:01:53,223 --> 03:01:56,193 Maybe that's what made them break up sooner. 4066 03:01:56,193 --> 03:01:57,262 - I think so. - Exactly. 4067 03:01:57,262 --> 03:01:59,393 In this situation, 4068 03:01:59,393 --> 03:02:02,002 Min Hyung didn't do much wrong. 4069 03:02:02,002 --> 03:02:03,873 But Sang Jeong has a lot of harbored feelings. 4070 03:02:03,873 --> 03:02:06,402 - She does. - And they got even worse here. 4071 03:02:06,402 --> 03:02:09,602 He didn't criticize her, but she feels like he did. 4072 03:02:09,773 --> 03:02:11,912 That's why she exploded. 4073 03:02:11,912 --> 03:02:13,613 - I understand all that. - I can understand. 4074 03:02:13,613 --> 03:02:16,182 - Right. I understand them both. - They are poles apart in character. 4075 03:02:16,182 --> 03:02:17,752 - Right. They're totally different. - They're completely different. 4076 03:02:17,752 --> 03:02:18,783 - My gosh. - Seriously... 4077 03:02:18,912 --> 03:02:21,582 But they were together for only three months. 4078 03:02:21,582 --> 03:02:23,992 That means they broke up... 4079 03:02:23,992 --> 03:02:27,262 - when they were deeply in love. - Right. 4080 03:02:27,262 --> 03:02:29,723 So I guess they have many regrets. 4081 03:02:33,492 --> 03:02:35,363 (Ju Won leaves the room.) 4082 03:02:38,672 --> 03:02:42,502 (Ju Won heads to the Green Wing where Yu Jung stays.) 4083 03:02:50,113 --> 03:02:52,313 - No one's here? - When I'm using a sheet mask... 4084 03:02:52,652 --> 03:02:54,082 You always have it on.. 4085 03:02:58,152 --> 03:03:00,623 - What were you doing? - I was just talking. 4086 03:03:02,422 --> 03:03:03,523 Did it go well? 4087 03:03:03,693 --> 03:03:04,963 - Yes, I guess. - I see. 4088 03:03:07,963 --> 03:03:10,102 How are you feeling after the talk? 4089 03:03:11,273 --> 03:03:12,432 Well... 4090 03:03:13,633 --> 03:03:15,543 - How am I feeling? - Yes. 4091 03:03:15,543 --> 03:03:18,113 - Do you feel better? - I feel a little better. 4092 03:03:18,273 --> 03:03:19,572 - I see. - Yes. 4093 03:03:21,313 --> 03:03:23,342 Seo Kyung didn't pick me. 4094 03:03:24,982 --> 03:03:28,053 I know. I was surprised too. But... 4095 03:03:28,783 --> 03:03:31,223 That's why I think Seo Kyung still has... 4096 03:03:31,223 --> 03:03:32,953 feelings for you. 4097 03:03:33,652 --> 03:03:35,363 That's why I wanted to talk to her. 4098 03:03:35,363 --> 03:03:37,463 I thought we had a misunderstanding. 4099 03:03:37,463 --> 03:03:38,832 But you didn't? 4100 03:03:39,732 --> 03:03:40,932 Well... 4101 03:03:42,162 --> 03:03:44,102 I guess she at least feels bothered. 4102 03:03:44,102 --> 03:03:45,533 I think she feels bothered. 4103 03:03:47,002 --> 03:03:48,643 I guess she didn't want to send me to you. 4104 03:03:48,643 --> 03:03:50,943 - Because I keep texting you. - Right. 4105 03:03:52,842 --> 03:03:54,012 Udo Island sounds fun. 4106 03:03:54,643 --> 03:03:55,643 I know. 4107 03:03:57,752 --> 03:03:58,852 You're even using a sheet mask. 4108 03:03:59,512 --> 03:04:00,922 - What? - You're using a sheet mask. 4109 03:04:00,922 --> 03:04:01,982 I do this every day. 4110 03:04:01,982 --> 03:04:03,152 - You do? - Yes. 4111 03:04:03,422 --> 03:04:05,092 Come back quickly. I'll be waiting here. 4112 03:04:05,092 --> 03:04:06,523 - What? - Come quickly tomorrow. 4113 03:04:07,363 --> 03:04:08,762 I want to come quickly. 4114 03:04:10,992 --> 03:04:12,533 You never miss it. 4115 03:04:12,592 --> 03:04:14,402 - What? - You never miss a date. 4116 03:04:15,303 --> 03:04:17,932 Kwang Tae is still into me. 4117 03:04:17,932 --> 03:04:21,043 I guess that's why his ex chose me. 4118 03:04:21,443 --> 03:04:22,572 How are you feeling? 4119 03:04:23,072 --> 03:04:25,643 I'm not interested in Kwang Tae at all. 4120 03:04:27,043 --> 03:04:28,842 - I just respect him. - Right. 4121 03:04:29,113 --> 03:04:32,412 I keep trying to keep him at a distance, 4122 03:04:32,613 --> 03:04:34,223 but he still likes me. 4123 03:04:34,283 --> 03:04:35,523 - I respect him for that. - I see. 4124 03:04:37,723 --> 03:04:40,563 But the timing was off for Kwang Tae and me. 4125 03:04:41,723 --> 03:04:43,662 Our timing was just off. 4126 03:04:44,063 --> 03:04:46,893 I can't afford to care about Kwang Tae right now. 4127 03:04:46,893 --> 03:04:48,102 - I understand. - Yes. 4128 03:04:50,332 --> 03:04:52,973 I feel good when I'm around you. 4129 03:04:53,133 --> 03:04:54,242 - Same here. - Right. 4130 03:04:54,342 --> 03:04:55,943 It was nice even when we just slept without talking. 4131 03:04:55,943 --> 03:04:56,943 It was. 4132 03:04:57,813 --> 03:05:01,143 I didn't know I'd be feeling this way here. 4133 03:05:01,342 --> 03:05:03,512 - Really? - I didn't expect this to happen. 4134 03:05:06,453 --> 03:05:07,553 Buy some peanuts for me. 4135 03:05:07,682 --> 03:05:08,852 - I'll buy peanuts. - Okay. 4136 03:05:09,623 --> 03:05:11,352 You don't like peanuts, but I do. 4137 03:05:11,352 --> 03:05:12,992 I don't like peanuts. 4138 03:05:13,723 --> 03:05:15,063 I'll buy some for you. 4139 03:05:15,592 --> 03:05:16,623 But... 4140 03:05:17,063 --> 03:05:19,193 if I buy peanuts for you while I'm on a date... 4141 03:05:19,193 --> 03:05:20,232 What did you say? 4142 03:05:20,262 --> 03:05:21,533 While I'm on a date, 4143 03:05:21,533 --> 03:05:23,662 if I say, "I should buy some peanuts for Ju Won..." 4144 03:05:23,662 --> 03:05:25,672 I see. Then... 4145 03:05:25,932 --> 03:05:27,002 I actually like that. 4146 03:05:28,203 --> 03:05:29,473 That would be so... 4147 03:05:30,172 --> 03:05:32,213 - That would be so cruel. - Right. 4148 03:05:33,443 --> 03:05:34,443 Have fun. 4149 03:05:34,443 --> 03:05:36,342 Don't enjoy it too much. Just have some fun. 4150 03:05:36,383 --> 03:05:38,313 - I think I'll have moderate fun. - Okay. 4151 03:05:39,152 --> 03:05:40,313 Don't fall for Kwang Tae. 4152 03:05:42,223 --> 03:05:43,453 - My gosh. - You might fall for him. 4153 03:05:46,592 --> 03:05:47,992 I'm glad I got to see you before going to bed. 4154 03:05:47,992 --> 03:05:49,092 Right. 4155 03:05:52,232 --> 03:05:53,463 - Good night. - Bye. 4156 03:05:53,563 --> 03:05:54,662 - Sweet dreams. - Good night. 4157 03:05:56,232 --> 03:05:58,002 - Bye. - Bye. 4158 03:06:00,172 --> 03:06:02,303 Things are going so well for those who hit it off. 4159 03:06:02,303 --> 03:06:04,373 I feel bad for Kwang Tae. He's just going to buy peanuts with Yu Jung. 4160 03:06:05,773 --> 03:06:07,072 - Peanuts. - Oh, no. 4161 03:06:07,072 --> 03:06:09,012 He's just a peanut mate. 4162 03:06:09,012 --> 03:06:11,512 I want to support Kwang Tae. Doesn't he have any chance? 4163 03:06:11,512 --> 03:06:14,152 - He should find someone else. - Yes. He should change his course. 4164 03:06:14,152 --> 03:06:15,852 - Yu Jung is firm now. - She really is. 4165 03:06:15,852 --> 03:06:17,422 - She says she respects him now. - Yes. 4166 03:06:21,363 --> 03:06:23,162 My buttocks hurt. 4167 03:06:23,932 --> 03:06:25,033 My gosh. 4168 03:06:25,463 --> 03:06:26,832 They really hurt. 4169 03:06:26,832 --> 03:06:28,502 (Seo Kyung, whose buttocks hurt, leaves her room.) 4170 03:06:28,703 --> 03:06:30,732 What do I do? 4171 03:06:31,473 --> 03:06:32,732 - I didn't do it. - Right. 4172 03:06:34,242 --> 03:06:35,402 You were... 4173 03:06:39,842 --> 03:06:40,883 What are you doing here? 4174 03:06:41,713 --> 03:06:42,842 We have a lot of people in here. 4175 03:06:43,682 --> 03:06:45,412 - We're here. - Hi. 4176 03:06:45,613 --> 03:06:46,953 - Should I leave? - I should go wash up. 4177 03:06:46,953 --> 03:06:48,252 - Do you want me to leave? - No. 4178 03:06:48,352 --> 03:06:50,152 - No, you don't have to. - We don't mind going out. 4179 03:06:50,152 --> 03:06:52,053 - Right. - No. Please don't. 4180 03:06:52,053 --> 03:06:53,293 - Well... - You don't have to. 4181 03:06:53,793 --> 03:06:55,793 - I'll be out. - Wait. What? 4182 03:06:57,162 --> 03:06:58,193 Oh, no. 4183 03:06:58,293 --> 03:06:59,762 - Hurry. - I should go out and smoke. 4184 03:07:02,133 --> 03:07:04,002 Have a seat. Do you have anything to say? 4185 03:07:05,602 --> 03:07:07,543 Why? Did I look pitiful as I left? 4186 03:07:08,342 --> 03:07:10,402 - You looked pitiful? - Are you worried... 4187 03:07:10,402 --> 03:07:11,672 - because I looked pitiful? - No. 4188 03:07:12,072 --> 03:07:13,273 You didn't look pitiful. 4189 03:07:13,273 --> 03:07:15,982 When I told you to put out your cigarette, 4190 03:07:16,043 --> 03:07:18,953 you suddenly covered your face with a hood and went in. 4191 03:07:18,953 --> 03:07:20,012 Right. 4192 03:07:20,553 --> 03:07:22,682 - Did we fight too much earlier? - What? 4193 03:07:22,982 --> 03:07:24,252 Did we fight too much? 4194 03:07:24,322 --> 03:07:26,693 You suddenly started crying, so... 4195 03:07:28,162 --> 03:07:31,092 You know I have a habit of crying while talking. 4196 03:07:31,432 --> 03:07:32,492 - It's a habit. - Right. 4197 03:07:32,492 --> 03:07:34,262 I feel sad when I talk. 4198 03:07:34,533 --> 03:07:36,703 - I picked up the habit here. - What? 4199 03:07:36,703 --> 03:07:38,602 - What? - Crying became a habit here. 4200 03:07:41,002 --> 03:07:43,203 But when we were just talking, 4201 03:07:43,703 --> 03:07:45,813 we said things like touches. 4202 03:07:45,973 --> 03:07:47,342 To be honest, it was too much. 4203 03:07:47,342 --> 03:07:49,842 I wasn't going to mention it. I didn't want to show. 4204 03:07:49,842 --> 03:07:51,412 I gave it a lot of thought. 4205 03:07:51,582 --> 03:07:53,982 - But... - I agree it was wrong of me... 4206 03:07:53,982 --> 03:07:56,182 to do such a thing around you. It must've hurt your feelings. 4207 03:07:56,682 --> 03:07:57,852 I'll be more careful. 4208 03:07:57,852 --> 03:07:58,893 I'll be careful. 4209 03:07:58,992 --> 03:08:00,053 I'm sorry. 4210 03:08:00,963 --> 03:08:01,992 It's too late. 4211 03:08:01,992 --> 03:08:03,693 I'd do the same thing to you when I was drunk. 4212 03:08:03,723 --> 03:08:04,832 "Honey, touch this." 4213 03:08:04,832 --> 03:08:06,762 "Touch this and feel the pulses." I often said this. 4214 03:08:06,762 --> 03:08:08,102 Because I was your boyfriend. 4215 03:08:08,262 --> 03:08:10,262 I also do that to friends. 4216 03:08:10,672 --> 03:08:13,133 That's my habit. I know it's a bad habit. 4217 03:08:13,533 --> 03:08:15,102 Fine. Let's stop talking about it. 4218 03:08:15,102 --> 03:08:16,172 Are you upset? 4219 03:08:16,172 --> 03:08:18,342 No. That's enough. You don't have to say that. 4220 03:08:18,742 --> 03:08:22,242 I just brought it up because I wanted to apologize. 4221 03:08:22,842 --> 03:08:25,182 If I were you, I would've been upset. 4222 03:08:26,553 --> 03:08:28,883 Anyway, with you, I... 4223 03:08:30,482 --> 03:08:32,953 Whenever I talk about you, I feel like crying. 4224 03:08:33,852 --> 03:08:35,793 I'm sad that it's over, but... 4225 03:08:36,822 --> 03:08:39,363 But what? You're sad, and? 4226 03:08:39,592 --> 03:08:41,363 I'm sad, but... 4227 03:08:41,762 --> 03:08:43,133 I... 4228 03:08:43,303 --> 03:08:45,803 also feel this way. 4229 03:08:49,643 --> 03:08:50,672 What? 4230 03:08:51,912 --> 03:08:53,443 - I mean... - Just finish your sentence. 4231 03:08:53,443 --> 03:08:55,613 I'm sad that it's over, 4232 03:08:56,143 --> 03:08:59,152 but I'm afraid to get back together with you. 4233 03:08:59,152 --> 03:09:00,252 I know. 4234 03:09:00,953 --> 03:09:03,582 I'm watching you and someone else... 4235 03:09:03,582 --> 03:09:05,893 - develop feelings for each other. - Yes. 4236 03:09:06,623 --> 03:09:08,162 So I've decided... 4237 03:09:08,162 --> 03:09:09,693 to get over you and move on. 4238 03:09:11,932 --> 03:09:13,092 Did you have feelings for me? 4239 03:09:14,432 --> 03:09:16,002 This is what I said before. 4240 03:09:16,902 --> 03:09:19,133 "It's not like I really want to get back together with you." 4241 03:09:19,432 --> 03:09:21,742 "But I feel like crying. I guess I have lingering feelings for you." 4242 03:09:21,742 --> 03:09:23,172 But you didn't want to get back together with me. 4243 03:09:24,213 --> 03:09:25,342 What's that supposed to mean? 4244 03:09:26,412 --> 03:09:28,883 I was feeling afraid, so... 4245 03:09:31,053 --> 03:09:32,912 - Let's talk outside. - What? 4246 03:09:32,912 --> 03:09:34,322 - Let's talk outside. - Why? 4247 03:09:36,982 --> 03:09:38,152 Why did you want to talk outside? 4248 03:09:38,152 --> 03:09:39,252 - Sit here. - You didn't want to disturb others? 4249 03:09:39,252 --> 03:09:40,793 No. And I don't want others to hear us. 4250 03:09:43,262 --> 03:09:45,432 So what's that supposed to mean? 4251 03:09:45,693 --> 03:09:46,762 What? 4252 03:09:46,992 --> 03:09:48,402 - What is it? - Like I said... 4253 03:09:48,602 --> 03:09:50,973 I kept thinking about it there. 4254 03:09:51,203 --> 03:09:53,672 My desire to get back together with you is like 20 to 30 percent. 4255 03:09:54,373 --> 03:09:56,043 And you want to let go of it now. 4256 03:09:59,443 --> 03:10:01,283 I don't know. After talking to you, 4257 03:10:01,512 --> 03:10:04,453 I felt like we just found each other bothering. 4258 03:10:04,783 --> 03:10:05,852 - I see. - When you talk to someone else... 4259 03:10:05,852 --> 03:10:07,582 Maybe you find me bothering. 4260 03:10:08,252 --> 03:10:10,553 Of course, I do. It does bother me. 4261 03:10:10,793 --> 03:10:13,592 But you don't have feelings for me or want to get back together. 4262 03:10:17,393 --> 03:10:18,893 If you do, just say so. 4263 03:10:18,893 --> 03:10:20,762 I don't think I have feelings for you. 4264 03:10:22,502 --> 03:10:24,672 You also don't have feelings for me now. 4265 03:10:27,072 --> 03:10:29,172 We're not together now, 4266 03:10:29,172 --> 03:10:30,643 so my feelings for you... 4267 03:10:30,703 --> 03:10:33,443 You have feelings for someone only when you're dating him. 4268 03:10:33,613 --> 03:10:36,082 - You're always like that. - Yes. 4269 03:10:36,082 --> 03:10:38,252 It's always all or nothing for you. 4270 03:10:39,313 --> 03:10:41,123 I came here because I had feelings for you. 4271 03:10:41,922 --> 03:10:43,822 If I didn't, I wouldn't even have started it. 4272 03:10:47,693 --> 03:10:49,623 Do you want to get back together with me then? 4273 03:10:52,293 --> 03:10:54,063 I'm here because I do. 4274 03:10:54,563 --> 03:10:55,932 - Otherwise... - But you said no earlier. 4275 03:10:57,332 --> 03:10:58,703 I didn't say I didn't want to get back together at all. 4276 03:10:58,703 --> 03:11:00,002 - You said you didn't earlier. - I always... 4277 03:11:00,373 --> 03:11:01,943 You said no earlier. 4278 03:11:04,273 --> 03:11:05,643 I think it will be too hard. 4279 03:11:05,643 --> 03:11:07,012 That's it. 4280 03:11:07,342 --> 03:11:09,912 It's not like, "I don't want to get back together with you. I can't." 4281 03:11:09,912 --> 03:11:11,482 I just think it will be too hard. 4282 03:11:13,512 --> 03:11:15,723 It's the same. We keep repeating the same thing. 4283 03:11:16,723 --> 03:11:19,652 I thought we could probably get back together and work things out. 4284 03:11:20,822 --> 03:11:21,992 But now, 4285 03:11:21,992 --> 03:11:23,563 I really don't know. 4286 03:11:24,162 --> 03:11:25,963 I don't know what to say... 4287 03:11:25,963 --> 03:11:27,662 to someone who doesn't want me back. 4288 03:11:28,502 --> 03:11:30,563 If that's not true, just tell me. 4289 03:11:31,273 --> 03:11:33,002 But you're a good person. 4290 03:11:34,572 --> 03:11:36,002 I guess that's why I'm sad. 4291 03:11:37,443 --> 03:11:39,873 I don't want you to go out with Yu Jung... 4292 03:11:41,113 --> 03:11:42,313 when you leave here. 4293 03:11:43,982 --> 03:11:46,053 What should I do with you? 4294 03:11:46,053 --> 03:11:47,723 I'm really furious. 4295 03:11:48,883 --> 03:11:50,553 If Seo Kyung tried to shake him, he might fall for it. 4296 03:11:50,553 --> 03:11:52,152 Right. I'm sorry, but... 4297 03:11:52,293 --> 03:11:53,322 - It's so close. - Right. 4298 03:11:53,322 --> 03:11:54,592 He keeps trying to make her say she has feelings for him. 4299 03:11:54,592 --> 03:11:55,592 - Right. - Exactly. 4300 03:11:55,592 --> 03:11:57,092 There's something he wants to hear. 4301 03:11:57,463 --> 03:11:59,432 - This is driving me crazy. - I know. 4302 03:11:59,492 --> 03:12:00,793 So is Seo Kyung saying... 4303 03:12:00,902 --> 03:12:03,732 that she will move on? Or... 4304 03:12:03,902 --> 03:12:05,002 - I don't know. - Me neither. 4305 03:12:05,002 --> 03:12:06,572 - She's confusing him. - It's like... 4306 03:12:06,572 --> 03:12:08,443 And she's confusing all of us. 4307 03:12:08,443 --> 03:12:09,943 - I really don't know. - She's confusing me. 4308 03:12:10,043 --> 03:12:12,742 Fine. People become childish when they're in love. 4309 03:12:15,912 --> 03:12:17,883 What should I do with you? 4310 03:12:17,883 --> 03:12:19,783 I'm really furious. 4311 03:12:21,223 --> 03:12:23,283 - Don't go out with her. - You're making a fool of me. 4312 03:12:23,783 --> 03:12:25,752 I'm not making a fool of you. 4313 03:12:25,822 --> 03:12:28,793 It's a difficult situation for me too. 4314 03:12:30,092 --> 03:12:31,893 Anyway, apart from anything else... 4315 03:12:32,092 --> 03:12:33,193 - Forget the whole thing. - Okay. 4316 03:12:33,963 --> 03:12:35,203 This is what I want to know. 4317 03:12:35,203 --> 03:12:37,563 Things like how we fought and how we broke up. 4318 03:12:38,133 --> 03:12:39,773 We don't need to talk about it anymore. 4319 03:12:39,773 --> 03:12:41,342 - Right. We both were wrong. - We're just the same. 4320 03:12:41,773 --> 03:12:43,703 - But... - You were harsh with your words. 4321 03:12:44,773 --> 03:12:46,072 And you were harsh with your actions. 4322 03:12:46,643 --> 03:12:48,713 - You were harsh with your words. - You were harsh with your actions. 4323 03:12:48,713 --> 03:12:49,813 What did I do? 4324 03:12:49,813 --> 03:12:51,682 You were being sensitive and cranky. 4325 03:12:52,113 --> 03:12:53,182 - And condescending. - But... 4326 03:12:53,182 --> 03:12:56,223 when your girlfriend was being cranky like that... 4327 03:12:56,223 --> 03:12:57,922 Whether it was my friend or yours, 4328 03:12:57,922 --> 03:13:00,422 if other men were in my situation... 4329 03:13:03,223 --> 03:13:05,533 I was just acting like a baby. 4330 03:13:05,533 --> 03:13:08,633 I should've treated you as if you were my son. 4331 03:13:08,703 --> 03:13:10,563 But I treated you as if you were my dad. 4332 03:13:11,432 --> 03:13:13,033 Anyway, so... 4333 03:13:13,633 --> 03:13:15,072 I was acting like a baby. 4334 03:13:15,072 --> 03:13:16,902 I was sensitive and cranky. 4335 03:13:17,342 --> 03:13:18,473 I agree. 4336 03:13:18,742 --> 03:13:19,973 I accept it all. 4337 03:13:20,543 --> 03:13:21,842 I'm sorry about that. 4338 03:13:22,783 --> 03:13:24,982 I won't be like that again. 4339 03:13:26,283 --> 03:13:27,512 As I live. 4340 03:13:28,053 --> 03:13:29,322 - As you live? - Yes. 4341 03:13:29,883 --> 03:13:30,922 As I live. 4342 03:13:30,922 --> 03:13:32,393 Your next boyfriend is lucky. 4343 03:13:35,592 --> 03:13:36,863 I'm in the palm of your hand. 4344 03:13:37,693 --> 03:13:39,393 That's not true. 4345 03:13:39,393 --> 03:13:40,693 Just go in and sleep. You must be tired. 4346 03:13:40,793 --> 03:13:45,832 (EXchange 3) 4347 03:13:46,203 --> 03:13:47,373 Chang Jin. 4348 03:13:51,213 --> 03:13:52,973 - This... - It did feel different. 4349 03:13:53,973 --> 03:13:54,982 Honestly, 4350 03:13:54,982 --> 03:13:56,213 - I didn't want to go home. - Hey, this is... 4351 03:13:57,412 --> 03:13:59,283 I've never gone out for a walk here. 4352 03:13:59,313 --> 03:14:00,553 Do you want to go for a walk with me? 4353 03:14:00,652 --> 03:14:01,752 Why now? 4354 03:14:01,783 --> 03:14:04,893 I'm interested in Dong Jin now. 4355 03:14:04,992 --> 03:14:06,592 It bothers and annoys me. 4356 03:14:06,693 --> 03:14:08,322 I just didn't like it. 4357 03:14:09,492 --> 03:14:11,732 "If I decide to get back together with Ju Won," 4358 03:14:11,732 --> 03:14:14,963 "he will probably change his mind," I said. 4359 03:14:15,063 --> 03:14:16,232 Come on out, Ju Won. 4360 03:14:16,332 --> 03:14:17,502 You said you didn't want... 4361 03:14:17,732 --> 03:14:18,873 to get back together with me. 4362 03:14:18,873 --> 03:14:22,273 Did you keep being like that when you knew I could see that? 4363 03:14:22,373 --> 03:14:23,902 There was no one else other than Yu Jung. 4364 03:14:23,902 --> 03:14:25,443 It was always you and Yu Jung. 4365 03:14:27,313 --> 03:14:28,313 Oh, dear. 4366 03:14:29,443 --> 03:14:30,813 Did she change her mind? 4367 03:14:31,412 --> 03:14:33,182 I think everything came apart. 301987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.