Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,970
(EXchange 3)
2
00:00:08,270 --> 00:00:10,839
(EXchange 3)
3
00:00:18,349 --> 00:00:20,118
(Kim Kwang Tae)
4
00:00:20,119 --> 00:00:22,018
(Lee Yu Jung)
5
00:00:22,019 --> 00:00:23,919
(Lee Ju Won)
6
00:00:23,920 --> 00:00:26,259
(Lee Seo Kyung)
7
00:00:26,260 --> 00:00:28,288
(Cho Hwi Hyun)
8
00:00:28,289 --> 00:00:30,128
(Lee Hye Won)
9
00:00:30,129 --> 00:00:31,799
(Seo Dong Jin)
10
00:00:31,800 --> 00:00:33,928
(Song Da Hye)
11
00:00:33,929 --> 00:00:35,828
(Choi Chang Jin)
12
00:00:35,829 --> 00:00:37,698
(Kong Sang Jeong)
13
00:00:37,699 --> 00:00:39,169
(Seo Min Hyung)
14
00:00:39,170 --> 00:00:41,009
(Lee Jong Eun)
15
00:00:48,149 --> 00:00:51,149
(EXchange 3)
16
00:00:51,479 --> 00:00:55,289
(Episode 13, I Know Your Ex.)
17
00:00:56,390 --> 00:00:57,589
(It's Min Hyung's turn to select his date.)
18
00:00:57,590 --> 00:01:00,328
Then I...
19
00:01:00,329 --> 00:01:01,929
He already thought of someone.
20
00:01:13,840 --> 00:01:16,539
Then I...
21
00:01:16,540 --> 00:01:19,040
I'll select Seo Kyung,
22
00:01:20,109 --> 00:01:22,310
next to Sang Jeong.
23
00:01:24,519 --> 00:01:26,819
I'll select Seo Kyung,
24
00:01:28,819 --> 00:01:30,019
next to Sang Jeong.
25
00:01:31,359 --> 00:01:33,629
I'll select Seo Kyung,
26
00:01:34,790 --> 00:01:36,829
next to Sang Jeong.
27
00:01:48,769 --> 00:01:49,878
I didn't expect it at all.
28
00:01:49,879 --> 00:01:52,408
I was just curious...
29
00:01:52,409 --> 00:01:54,280
about who he would pick.
30
00:01:54,909 --> 00:01:58,150
I thought, "Oh, why me?"
31
00:01:59,379 --> 00:02:01,889
When I was talking,
32
00:02:01,890 --> 00:02:04,759
she was always focused,
33
00:02:04,760 --> 00:02:07,589
and she listened to me while making eye contact.
34
00:02:07,590 --> 00:02:11,400
That's the first thing I liked.
35
00:02:11,599 --> 00:02:13,298
Also, when she laughed...
36
00:02:13,299 --> 00:02:15,529
or looked at other people,
37
00:02:15,530 --> 00:02:17,400
she seemed like a transparent person.
38
00:02:17,539 --> 00:02:19,638
I was thinking about my choice,
39
00:02:19,639 --> 00:02:21,909
but that feeling made me choose her without hesitation.
40
00:02:22,979 --> 00:02:26,610
I think people tend to choose the person...
41
00:02:26,750 --> 00:02:28,109
who makes a lot of eye contact with them...
42
00:02:28,110 --> 00:02:30,079
and talks to them a lot.
43
00:02:30,080 --> 00:02:31,948
- Right. Like Da Hye. - Right.
44
00:02:31,949 --> 00:02:33,649
And since a few days ago,
45
00:02:33,650 --> 00:02:36,559
Seo Kyung was messaging several people...
46
00:02:36,560 --> 00:02:39,959
- and having a hard time deciding. - She hasn't been able to. Yes.
47
00:02:39,960 --> 00:02:41,859
I hope this can be a chance...
48
00:02:41,860 --> 00:02:43,959
for something to develop between her and Min Hyung.
49
00:02:43,960 --> 00:02:45,429
- So... - I do want to see new chemistry.
50
00:02:45,430 --> 00:02:47,568
It would be nice for us to see some new chemistry...
51
00:02:47,569 --> 00:02:49,468
and for things to go well for her and Min Hyung.
52
00:02:49,469 --> 00:02:51,239
It'd also be nice if she could feel, "Now that I've gone on a date..."
53
00:02:51,240 --> 00:02:53,038
- "with everyone, I should choose." - Right.
54
00:02:53,039 --> 00:02:54,709
I hope she can make that decision.
55
00:02:54,710 --> 00:02:56,609
I think Min Hyung will have some unexpected charms.
56
00:02:56,610 --> 00:02:59,378
- I agree. - In Sang Jeong's Ex Introduction,
57
00:02:59,379 --> 00:03:02,149
it said that they went to the arcade a lot together.
58
00:03:02,150 --> 00:03:05,619
That means he was able to match Sang Jeong's energy.
59
00:03:05,620 --> 00:03:06,718
Doesn't it feel like he'd have...
60
00:03:06,719 --> 00:03:08,049
- some unexpected charms? - Right.
61
00:03:08,050 --> 00:03:09,530
He must have a different side to him.
62
00:03:14,729 --> 00:03:16,430
I'm okay because it's you.
63
00:03:17,960 --> 00:03:21,299
He picked Seo Kyung as his date.
64
00:03:21,300 --> 00:03:23,139
I had kind of predicted this situation.
65
00:03:23,770 --> 00:03:25,770
I really like Seo Kyung.
66
00:03:27,439 --> 00:03:31,680
So I thought, "I hope two good people..."
67
00:03:31,939 --> 00:03:34,750
"have a nice date where they can influence each other..."
68
00:03:35,080 --> 00:03:36,779
"in a positive way."
69
00:03:36,780 --> 00:03:37,780
But...
70
00:03:39,419 --> 00:03:43,158
if they connect on some emotional level,
71
00:03:43,159 --> 00:03:45,189
I do think I'll be very sad.
72
00:03:46,189 --> 00:03:47,330
I'll select Seo Kyung.
73
00:03:48,659 --> 00:03:50,559
I looked at Seo Kyung as soon as I heard that,
74
00:03:50,560 --> 00:03:52,259
and she avoided my eyes.
75
00:03:52,530 --> 00:03:54,500
So I thought,
76
00:03:55,969 --> 00:03:57,840
"She really is popular."
77
00:03:58,240 --> 00:04:01,269
I was proud but irritated.
78
00:04:01,270 --> 00:04:02,840
I was irritated but proud.
79
00:04:03,639 --> 00:04:06,609
I'm feeling emotions like that quite often here.
80
00:04:06,610 --> 00:04:08,349
I've never felt that before in my life.
81
00:04:10,919 --> 00:04:11,978
I thought so.
82
00:04:11,979 --> 00:04:14,919
Oh, Ju Won. How many guys now...
83
00:04:15,020 --> 00:04:16,288
She went on a date...
84
00:04:16,289 --> 00:04:18,418
- with everyone except Chang Jin. - You're right.
85
00:04:18,419 --> 00:04:20,429
Seo Kyung must be very attractive.
86
00:04:20,430 --> 00:04:23,898
I don't think she's popular while doing nothing.
87
00:04:23,899 --> 00:04:26,429
- She opens up and is kind. - Right.
88
00:04:26,430 --> 00:04:27,469
- Right. She's doing those things. - Right.
89
00:04:27,470 --> 00:04:28,470
You can't be popular while doing nothing.
90
00:04:28,471 --> 00:04:29,639
She keeps making eye contact.
91
00:04:32,269 --> 00:04:35,469
Gosh. Doing it like this is so overwhelming.
92
00:04:35,470 --> 00:04:38,078
- No. - You can feel it now, can't you?
93
00:04:38,079 --> 00:04:40,148
- You can feel it now, right? - We don't have to keep quiet now.
94
00:04:40,149 --> 00:04:41,179
This is so cruel.
95
00:04:41,180 --> 00:04:42,508
- Gosh. This is so cruel. - It was frustrating.
96
00:04:42,509 --> 00:04:45,480
- I was so frustrated. - Oh, really?
97
00:04:49,959 --> 00:04:51,319
Something is here.
98
00:04:52,120 --> 00:04:53,160
Oh, our houses.
99
00:04:54,029 --> 00:04:55,359
They just decide our rooms for us, I see.
100
00:04:55,360 --> 00:04:56,559
(Brown: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
101
00:04:56,560 --> 00:04:58,706
(Green: Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, Min Hyung, Purple: Da Hye, etc.)
102
00:04:58,730 --> 00:05:00,430
What? We're in the same house.
103
00:05:02,699 --> 00:05:03,768
Oh, my goodness.
104
00:05:03,769 --> 00:05:06,169
(Brown Wing: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
105
00:05:06,170 --> 00:05:07,370
Isn't this destiny?
106
00:05:08,069 --> 00:05:09,989
- What is this? - We're destined to be together.
107
00:05:10,639 --> 00:05:11,709
You never know.
108
00:05:12,079 --> 00:05:14,050
What? There's no one to play with me.
109
00:05:14,709 --> 00:05:16,250
There's no one to play with me.
110
00:05:16,579 --> 00:05:18,219
How is everyone split up?
111
00:05:18,220 --> 00:05:19,919
We're in the Green Wing.
112
00:05:19,920 --> 00:05:22,518
With Dong Jin and our new participant,
113
00:05:22,519 --> 00:05:23,989
- Min Hyung. - Oh, with Min Hyung.
114
00:05:23,990 --> 00:05:25,018
I'll play with you.
115
00:05:25,019 --> 00:05:26,689
- Really? - I'll play with you.
116
00:05:26,990 --> 00:05:30,258
Hye Won is a good roommate because she's nice to talk to.
117
00:05:30,259 --> 00:05:31,459
Okay.
118
00:05:31,660 --> 00:05:32,730
And who's after that?
119
00:05:33,029 --> 00:05:35,199
- Chang Jin... - Right.
120
00:05:35,529 --> 00:05:36,568
Me. Yes.
121
00:05:36,569 --> 00:05:38,476
(Purple Wing: Da Hye, Jong Eun, Ju Won, Chang Jin)
122
00:05:38,500 --> 00:05:39,909
- Anyway... - And everyone else.
123
00:05:39,910 --> 00:05:42,269
- Which one? - The Purple Wing.
124
00:05:42,470 --> 00:05:44,508
So you guys are in the Purple Wing.
125
00:05:44,509 --> 00:05:45,609
Oh, my.
126
00:05:45,610 --> 00:05:47,679
Hold on. Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, and Min Hyung. That's not bad.
127
00:05:47,680 --> 00:05:49,818
Guys and girls are sharing the same area, I see.
128
00:05:49,819 --> 00:05:51,349
Since it's split up into two floors.
129
00:05:51,350 --> 00:05:54,289
It must be easier to visit one another.
130
00:05:54,290 --> 00:05:56,018
Sparks are really going to go off.
131
00:05:56,019 --> 00:05:57,789
Wait. The Brown Wing...
132
00:05:57,790 --> 00:05:59,929
has basically the same members as before.
133
00:05:59,930 --> 00:06:01,289
They really are the same members.
134
00:06:01,290 --> 00:06:02,958
- They really are. - How did it turn out that way?
135
00:06:02,959 --> 00:06:03,959
- Seriously. - Seriously.
136
00:06:03,960 --> 00:06:05,159
The Purple Wing is a bit...
137
00:06:05,160 --> 00:06:06,828
- Oh, Ju Won and Chang Jin. - What's going to happen...
138
00:06:06,829 --> 00:06:08,149
between Ju Won and Chang Jin now?
139
00:06:09,170 --> 00:06:10,539
If you've checked which wing you're in,
140
00:06:10,540 --> 00:06:11,898
- let's quickly move our things in. - Yes.
141
00:06:11,899 --> 00:06:13,769
- Then come to the common area. - Sounds good.
142
00:06:14,240 --> 00:06:15,638
I want to go to the bathroom.
143
00:06:15,639 --> 00:06:16,979
Is Kwang Tae the host?
144
00:06:16,980 --> 00:06:18,938
- He kind of is. - Oh, I see.
145
00:06:18,939 --> 00:06:21,149
He kind of felt like the host since the first day.
146
00:06:25,220 --> 00:06:26,350
Why did you bump into me?
147
00:06:28,350 --> 00:06:31,560
Should I keep treating you as if you're older than me?
148
00:06:32,959 --> 00:06:35,889
- Let's put this here. - You all must've been cold. Gosh.
149
00:06:36,129 --> 00:06:38,689
- You must've been so cold, Hye Won. - Yes. Let's put this here.
150
00:06:39,930 --> 00:06:41,069
Okay.
151
00:06:41,930 --> 00:06:44,569
- This way. Straight ahead. - What? This way?
152
00:06:46,839 --> 00:06:49,068
- Is that the Green Wing? - Yes. The one you see up ahead.
153
00:06:49,069 --> 00:06:50,309
- He says it's that one. - Okay.
154
00:06:50,310 --> 00:06:51,379
Over there.
155
00:06:52,509 --> 00:06:53,709
Where is the Brown Wing?
156
00:06:54,449 --> 00:06:55,609
Oh, P and B.
157
00:06:55,610 --> 00:06:56,679
(Green Wing, Brown Wing, Purple Wing)
158
00:06:56,680 --> 00:06:57,948
- Ours must be over there. - I think it's over here.
159
00:06:57,949 --> 00:06:59,278
- Oh, it's that one. - Yes, B.
160
00:06:59,279 --> 00:07:00,819
Oh, okay. It's that one.
161
00:07:01,949 --> 00:07:04,459
- This is destiny. - Gosh. Seriously.
162
00:07:04,759 --> 00:07:06,828
- How did we... - You are my destiny
163
00:07:06,829 --> 00:07:08,749
- How did we end up together again? - Seriously.
164
00:07:10,459 --> 00:07:12,660
Gosh. This feels so good.
165
00:07:13,170 --> 00:07:15,429
- Kwang Tae. I really didn't know. - What?
166
00:07:15,430 --> 00:07:16,739
- This feels so good. - Seriously.
167
00:07:16,740 --> 00:07:18,338
- Kwang Tae... Oh, my. - What?
168
00:07:18,339 --> 00:07:20,669
- Oh, my. - What? Is it pretty?
169
00:07:20,670 --> 00:07:22,169
- What is it? - Wait. Let's take a picture.
170
00:07:22,170 --> 00:07:23,909
- Why are you so happy? - Oh, my.
171
00:07:23,910 --> 00:07:26,180
- What is it? Hurry in. - Hold on.
172
00:07:27,750 --> 00:07:29,750
I really like the color brown.
173
00:07:33,250 --> 00:07:36,860
(Brown Wing)
174
00:07:37,990 --> 00:07:40,059
(Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, and Hwi Hyun's lodging...)
175
00:07:40,060 --> 00:07:41,129
(decorated in brown tones)
176
00:07:42,589 --> 00:07:45,360
- It's so nice, Hwi Hyun. - It's super nice.
177
00:07:45,829 --> 00:07:46,869
There's even a map.
178
00:07:46,870 --> 00:07:49,030
Should we take a tour to see how the rooms are set up?
179
00:07:49,129 --> 00:07:50,169
Right.
180
00:07:50,170 --> 00:07:51,639
Read it to see if something's there.
181
00:07:53,170 --> 00:07:55,069
Oh, they're separated. Amazing.
182
00:07:56,009 --> 00:07:57,040
This is amazing.
183
00:08:16,829 --> 00:08:18,799
- That's nice. - That's nice.
184
00:08:18,800 --> 00:08:20,870
- That's nice. - The big windows are so nice.
185
00:08:21,199 --> 00:08:23,670
- It's pretty. - It's split into two floors.
186
00:08:23,970 --> 00:08:25,890
All of the rooms are on the second floor, right?
187
00:08:26,639 --> 00:08:28,009
Oh, my goodness.
188
00:08:28,240 --> 00:08:29,269
Hey, Hwi Hyun.
189
00:08:29,879 --> 00:08:31,739
Oh, this is nice.
190
00:08:31,740 --> 00:08:34,810
- The view is unbelievable. - This is insane.
191
00:08:37,149 --> 00:08:39,056
- And the view here too... - It must be nice to go on a date.
192
00:08:39,080 --> 00:08:40,189
I feel a bit pressured.
193
00:08:40,190 --> 00:08:42,189
- It must be nice. - I feel bad about Sang Jeong.
194
00:08:42,190 --> 00:08:44,388
Wait. You're even in the same room as Sang Jeong.
195
00:08:44,389 --> 00:08:45,919
- Exactly. - Oh, no.
196
00:08:46,629 --> 00:08:49,329
(Do you like the room assignments?)
197
00:08:49,330 --> 00:08:50,798
Yes, I think so.
198
00:08:50,799 --> 00:08:53,398
If we're together often, we'll have many chances to talk,
199
00:08:53,399 --> 00:08:55,359
and I'll have many chances to show off my charms.
200
00:08:56,029 --> 00:08:57,070
I'm happy.
201
00:08:58,769 --> 00:09:00,340
We're here. Purple.
202
00:09:00,970 --> 00:09:02,039
Oh, my.
203
00:09:04,139 --> 00:09:05,416
- Gosh, now... - We're roommates again.
204
00:09:05,440 --> 00:09:07,449
Right. Seriously.
205
00:09:07,450 --> 00:09:08,480
Something seems...
206
00:09:08,879 --> 00:09:09,949
Is it just us?
207
00:09:09,950 --> 00:09:11,648
No. We have Da Hye and the new participant,
208
00:09:11,649 --> 00:09:13,120
- Kwang Tae. - Right.
209
00:09:15,820 --> 00:09:19,320
(Purple Wing)
210
00:09:19,590 --> 00:09:22,158
(Da Hye, Jong Eun, Ju Won, and Chang Jin's lodging...)
211
00:09:22,159 --> 00:09:23,529
(decorated in purple tones)
212
00:09:24,059 --> 00:09:25,359
- Excuse me. - Yes?
213
00:09:25,360 --> 00:09:27,200
- Could you help me? - Yes.
214
00:09:29,470 --> 00:09:30,470
I'll do it.
215
00:09:31,799 --> 00:09:33,369
You can put it down. I think yours is the biggest.
216
00:09:33,370 --> 00:09:34,909
Seriously. I'm sorry.
217
00:09:36,710 --> 00:09:38,138
They're splitting us up into different rooms like this?
218
00:09:38,139 --> 00:09:39,840
Seriously. Why did they do that?
219
00:09:40,409 --> 00:09:41,480
Oh, no.
220
00:09:42,049 --> 00:09:43,918
(Do you like the room assignments?)
221
00:09:43,919 --> 00:09:45,620
(Sighing)
222
00:09:46,789 --> 00:09:47,820
No.
223
00:09:49,750 --> 00:09:51,390
I have to sleep in the bed next to him...
224
00:09:51,460 --> 00:09:53,289
and share a bathroom with him.
225
00:09:54,460 --> 00:09:56,190
As soon as I saw that, I thought,
226
00:09:57,460 --> 00:09:58,460
"That was mean."
227
00:09:59,759 --> 00:10:00,869
I'll carry your suitcase for you.
228
00:10:00,870 --> 00:10:02,999
- That's really heavy. - It's okay.
229
00:10:03,000 --> 00:10:04,070
- Will you be okay? - Yes.
230
00:10:04,539 --> 00:10:05,639
Oh, well...
231
00:10:06,539 --> 00:10:08,070
- Okay. - There we go.
232
00:10:08,509 --> 00:10:10,679
- It's okay. It's lighter than mine. - Oh, really?
233
00:10:12,909 --> 00:10:13,980
Gosh.
234
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
Gosh.
235
00:10:16,450 --> 00:10:18,620
- The prince is working so hard. - What?
236
00:10:19,850 --> 00:10:22,250
- "The prince?" - Oh, we're here.
237
00:10:22,750 --> 00:10:23,758
Thirteen Years.
238
00:10:23,759 --> 00:10:25,258
- Stop that. - Why?
239
00:10:25,259 --> 00:10:27,259
- Don't provoke me. - It was quite shocking.
240
00:10:27,559 --> 00:10:28,830
- Stop it. - Seriously...
241
00:10:30,600 --> 00:10:31,758
- "Thirteen Years." - "Thirteen Years."
242
00:10:31,759 --> 00:10:32,829
(13 Years)
243
00:10:32,830 --> 00:10:33,830
"Thirteen Years."
244
00:10:33,831 --> 00:10:35,128
- "Thirteen Years." - "Thirteen Years."
245
00:10:35,129 --> 00:10:37,839
The way that Chang Jin talks is so funny.
246
00:10:37,840 --> 00:10:39,668
I thought he was talking about a type of whisky.
247
00:10:39,669 --> 00:10:40,669
Hey, 13 years.
248
00:10:40,670 --> 00:10:42,069
- I thought he was asking to drink. - Yes.
249
00:10:42,070 --> 00:10:43,268
Did you bring the 13-year-old whisky?
250
00:10:43,269 --> 00:10:44,639
A 13-year-old whisky.
251
00:10:44,779 --> 00:10:46,808
- Gosh, it's so funny. - It must be fun to meet him.
252
00:10:46,809 --> 00:10:47,909
"Thirteen Years."
253
00:10:49,350 --> 00:10:50,979
Honestly, isn't 13 years shocking, Ju Won?
254
00:10:50,980 --> 00:10:52,620
- What? - Thirteen years is shocking.
255
00:10:52,980 --> 00:10:54,149
Stop it.
256
00:10:54,320 --> 00:10:56,589
The fact that they started dating when they were still teens.
257
00:10:56,590 --> 00:11:00,159
Gosh. That was unbelievable.
258
00:11:00,690 --> 00:11:02,059
Gosh. Okay.
259
00:11:02,429 --> 00:11:04,100
- So annoying. - I'll stop.
260
00:11:05,230 --> 00:11:06,429
- This must be it. - Yes.
261
00:11:07,500 --> 00:11:09,275
Hold on. I don't think you can carry this. I'll carry it for you.
262
00:11:09,299 --> 00:11:10,299
- Really? - Yes.
263
00:11:10,300 --> 00:11:11,600
Mine is really heavy, Dong Jin.
264
00:11:11,840 --> 00:11:12,899
Goodness.
265
00:11:13,639 --> 00:11:14,809
- Thank you. - No problem.
266
00:11:18,440 --> 00:11:20,179
(Exclaiming)
267
00:11:21,750 --> 00:11:23,109
- I'll go in last. - Oh, my.
268
00:11:23,110 --> 00:11:24,350
- Thanks, Dong Jin. - Go ahead.
269
00:11:24,519 --> 00:11:26,359
I want to look at the second floor right away.
270
00:11:30,659 --> 00:11:32,719
- You lied to me. - What?
271
00:11:32,720 --> 00:11:33,830
- Thirteen years. - Right.
272
00:11:34,429 --> 00:11:35,460
Gosh.
273
00:11:36,129 --> 00:11:38,730
- If I say that... - Gosh.
274
00:11:39,059 --> 00:11:41,168
I'm so shocked, Dong Jin.
275
00:11:41,169 --> 00:11:43,669
You're the most shocking. That length of time.
276
00:11:44,070 --> 00:11:45,569
I did think it would be Da Hye.
277
00:11:45,570 --> 00:11:46,600
- Oh, you did? - Yes.
278
00:11:48,240 --> 00:11:50,908
(Green Wing)
279
00:11:50,909 --> 00:11:53,178
(Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, and Min Hyung...)
280
00:11:53,179 --> 00:11:55,049
(will stay together in the Green Wing.)
281
00:11:56,250 --> 00:11:57,479
You haven't read this yet, right?
282
00:11:57,480 --> 00:11:58,518
- No. - No.
283
00:11:58,519 --> 00:11:59,599
Let's all read it together.
284
00:12:00,950 --> 00:12:02,048
What is...
285
00:12:02,049 --> 00:12:04,019
What are your MBTI types?
286
00:12:04,120 --> 00:12:05,789
I'm an ESFP.
287
00:12:05,919 --> 00:12:07,359
- I see. - I see.
288
00:12:07,360 --> 00:12:08,559
He's still an E.
289
00:12:09,690 --> 00:12:11,200
Thank goodness.
290
00:12:12,059 --> 00:12:14,730
My first impression of Min Hyung...
291
00:12:15,230 --> 00:12:17,299
was that he was a quiet person...
292
00:12:19,200 --> 00:12:21,669
who wouldn't hang out much with me.
293
00:12:22,639 --> 00:12:24,740
I was very worried about that.
294
00:12:25,110 --> 00:12:27,609
But when I asked him what his MBTI type was,
295
00:12:27,610 --> 00:12:29,049
he said he was an E.
296
00:12:29,379 --> 00:12:32,878
So I thought it could be fun once we got close.
297
00:12:32,879 --> 00:12:34,320
I was a bit relieved.
298
00:12:36,419 --> 00:12:37,519
- Here. - Okay.
299
00:12:37,960 --> 00:12:39,720
- Shall we read it? - Let's read it.
300
00:12:42,289 --> 00:12:44,628
(House map, Participant lodging: Purple Wing, Green Wing, Brown Wing)
301
00:12:44,629 --> 00:12:45,798
(Common area: 1st floor living room, 2nd floor dining room)
302
00:12:45,799 --> 00:12:46,969
(Outdoors: Green Yard)
303
00:12:46,970 --> 00:12:49,369
(Common area, Green Yard)
304
00:12:49,370 --> 00:12:52,069
(Green Wing, Brown Wing, Purple Wing)
305
00:12:52,070 --> 00:12:55,639
(Common area)
306
00:12:58,379 --> 00:13:02,210
(Common area, 1st floor living room)
307
00:13:06,919 --> 00:13:10,590
(Common area, 2nd floor dining room)
308
00:13:15,690 --> 00:13:20,129
(Green Yard)
309
00:13:28,769 --> 00:13:30,689
- The common area? - That's the prettiest place.
310
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
How pretty.
311
00:13:32,279 --> 00:13:33,609
- It's so nice. - It's so nice.
312
00:13:33,610 --> 00:13:34,710
They decorated it so well.
313
00:13:35,679 --> 00:13:37,480
- Then, should we get going? - Yes.
314
00:13:37,879 --> 00:13:39,749
- To the common area, right? - Right.
315
00:13:39,750 --> 00:13:41,149
- Shall we? - Let's go.
316
00:13:42,690 --> 00:13:44,919
Hye Won. I don't spend much time in the room.
317
00:13:47,789 --> 00:13:48,789
You're right.
318
00:13:48,790 --> 00:13:50,528
I'm also planning to have more fun while in Jeju.
319
00:13:50,529 --> 00:13:51,628
- Right? - Yes.
320
00:13:51,629 --> 00:13:52,629
I'm so excited.
321
00:13:54,269 --> 00:13:56,100
Oh, Prince. Put your shoes on.
322
00:13:57,000 --> 00:13:58,200
Thank you, 13 Years.
323
00:13:58,769 --> 00:14:00,139
Gosh, stop it.
324
00:14:00,509 --> 00:14:01,870
"Thank you, 13 Years."
325
00:14:04,039 --> 00:14:05,979
Gosh. I really like these two too.
326
00:14:05,980 --> 00:14:07,878
Why is it so funny that he's calling her...
327
00:14:07,879 --> 00:14:09,349
- "Thirteen Years?" - "Thank you, Thirteen Years."
328
00:14:09,350 --> 00:14:11,749
- Gosh. Chang Jin is so funny. - You can't beat 13 Years.
329
00:14:11,750 --> 00:14:12,779
Right.
330
00:14:13,480 --> 00:14:14,549
Come on.
331
00:14:14,889 --> 00:14:16,089
So pretty.
332
00:14:16,090 --> 00:14:18,360
- It's seriously so nice. - Seriously.
333
00:14:19,419 --> 00:14:21,329
- Gosh. It's so nice. - I'm going to ride
334
00:14:21,330 --> 00:14:22,928
- A boat called romance - Called romance
335
00:14:22,929 --> 00:14:24,899
And go away
336
00:14:26,200 --> 00:14:27,329
Aren't you all hungry?
337
00:14:27,330 --> 00:14:28,450
- I'm hungry. - I am hungry.
338
00:14:28,899 --> 00:14:31,669
Should we all quickly prepare a meal together?
339
00:14:32,870 --> 00:14:34,470
Let's prepare it quickly and eat.
340
00:14:35,769 --> 00:14:37,440
I'll really quickly make braised chicken.
341
00:14:38,539 --> 00:14:40,508
- Let's make eggs on the side. - I should make some rice.
342
00:14:40,509 --> 00:14:42,250
- I'll make the eggs. - Fried eggs?
343
00:14:42,350 --> 00:14:43,449
Should we make fried eggs?
344
00:14:43,450 --> 00:14:44,620
We have to eat something.
345
00:14:44,750 --> 00:14:46,720
Salt. Pepper.
346
00:14:47,649 --> 00:14:49,119
Should we go quickly and change...
347
00:14:49,120 --> 00:14:50,489
- into comfortable clothes? - Should we?
348
00:14:50,490 --> 00:14:51,758
Let's do the dishes together after you get changed.
349
00:14:51,759 --> 00:14:52,889
Should we do the dishes?
350
00:14:53,789 --> 00:14:55,730
Let's help with the dishes.
351
00:14:56,559 --> 00:14:57,729
You're good at doing dishes.
352
00:14:57,730 --> 00:14:58,929
- I am. - Right.
353
00:15:00,970 --> 00:15:03,100
How is it? This space where your ex is?
354
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
So I...
355
00:15:04,201 --> 00:15:05,798
- How is it? - How is it?
356
00:15:05,799 --> 00:15:06,840
So I...
357
00:15:08,039 --> 00:15:10,779
I really... I had so much on my mind.
358
00:15:11,379 --> 00:15:13,949
For a moment, I was so happy to see him.
359
00:15:13,950 --> 00:15:15,950
- I see. - I was so happy to see him.
360
00:15:17,779 --> 00:15:19,418
But I think I said something I shouldn't have said.
361
00:15:19,419 --> 00:15:20,419
Why?
362
00:15:20,649 --> 00:15:23,149
I thought about it by myself.
363
00:15:23,690 --> 00:15:27,529
By saying I missed him so much,
364
00:15:27,889 --> 00:15:31,329
I made it seem as if I had waited for him the whole time.
365
00:15:31,330 --> 00:15:35,069
I thought it would make it uncomfortable...
366
00:15:35,070 --> 00:15:38,000
for him and whomever goes on a date with him.
367
00:15:39,240 --> 00:15:40,668
"Why did I act like that..."
368
00:15:40,669 --> 00:15:42,739
"when we broke up for a reason?"
369
00:15:42,740 --> 00:15:44,485
You could get to know each other again here.
370
00:15:44,509 --> 00:15:46,809
- I felt such things. - See if you can get back together.
371
00:15:46,909 --> 00:15:48,080
- Of course. - Yes.
372
00:15:48,350 --> 00:15:49,979
Let's change first, then gather up again.
373
00:15:49,980 --> 00:15:50,980
Okay.
374
00:15:51,179 --> 00:15:54,089
I guess her emotions just came out in that moment.
375
00:15:54,090 --> 00:15:55,796
- Her words. Seriously. - She said she really missed him.
376
00:15:55,820 --> 00:15:57,620
- She's very honest. - She is.
377
00:15:58,090 --> 00:16:00,590
Sang Jeong did a lot of reflection.
378
00:16:00,659 --> 00:16:02,489
- It's uncomfortable for Min Hyung. - Right.
379
00:16:02,490 --> 00:16:03,558
It's also uncomfortable for Seo Kyung,
380
00:16:03,559 --> 00:16:04,799
who will go on a date with him.
381
00:16:04,929 --> 00:16:06,499
It's also a bit uncomfortable...
382
00:16:06,500 --> 00:16:07,569
- for Hwi Hyun, - Hwi Hyun.
383
00:16:07,570 --> 00:16:08,890
Whom she's kind of interested in.
384
00:16:08,929 --> 00:16:11,168
"Sang Jeong cares about her ex that much?"
385
00:16:11,169 --> 00:16:13,370
Once he gets that thought in his head,
386
00:16:13,870 --> 00:16:15,510
- it'll be hard to approach her. - Right.
387
00:16:16,809 --> 00:16:19,039
So I really don't want you...
388
00:16:19,210 --> 00:16:21,980
- Right. To worry... - to worry so much.
389
00:16:22,379 --> 00:16:25,378
I acted like that in the moment, but...
390
00:16:25,379 --> 00:16:26,379
I see.
391
00:16:26,380 --> 00:16:27,649
I know what you mean. And I...
392
00:16:27,750 --> 00:16:29,489
I thought he picked me because we seemed close.
393
00:16:29,490 --> 00:16:31,089
No, I don't think so.
394
00:16:31,090 --> 00:16:32,730
- Really? - He's not that type of person.
395
00:16:32,889 --> 00:16:33,929
Really?
396
00:16:34,759 --> 00:16:36,629
It must be very uncomfortable for Seo Kyung.
397
00:16:37,059 --> 00:16:38,230
I feel so bad about that.
398
00:16:39,299 --> 00:16:40,969
She's going on a date,
399
00:16:40,970 --> 00:16:42,570
but I think she'll be wary of me.
400
00:16:43,070 --> 00:16:44,569
I did tell her...
401
00:16:44,570 --> 00:16:46,840
not to worry about it,
402
00:16:47,370 --> 00:16:50,110
but I'm sure she will after what I did.
403
00:16:52,279 --> 00:16:53,809
- To tell you the truth, - Yes?
404
00:16:55,649 --> 00:16:57,519
- the person I opened up to... - Yes?
405
00:16:58,549 --> 00:16:59,580
Is it Hwi Hyun?
406
00:17:00,279 --> 00:17:02,489
Really? Okay.
407
00:17:02,490 --> 00:17:04,018
But I regretted it so much.
408
00:17:04,019 --> 00:17:05,859
The fact that I acted like that in front of him.
409
00:17:05,860 --> 00:17:07,158
You said so just now.
410
00:17:07,159 --> 00:17:09,559
So you said that because...
411
00:17:10,700 --> 00:17:12,160
I'm just annoyed.
412
00:17:13,559 --> 00:17:15,869
I think I need to wear something long.
413
00:17:15,970 --> 00:17:17,869
- Do you want anything big? - Yes.
414
00:17:19,670 --> 00:17:21,539
Do you want to wear this light purple one?
415
00:17:22,470 --> 00:17:23,709
- Anything. - Do you want a shirt?
416
00:17:23,710 --> 00:17:24,939
Anything. A sweatshirt or...
417
00:17:24,940 --> 00:17:26,608
- This is the only comfortable one. - Thank you.
418
00:17:26,609 --> 00:17:27,980
Oh, there's a bathroom here.
419
00:17:32,519 --> 00:17:33,720
This is mine.
420
00:17:33,990 --> 00:17:35,649
What? I think you need to go to the Purple Wing.
421
00:17:35,650 --> 00:17:36,749
This is mine.
422
00:17:36,750 --> 00:17:38,558
- It's mine! - It suits you well.
423
00:17:38,559 --> 00:17:40,019
- It's mine. - It's mine.
424
00:17:41,589 --> 00:17:43,636
You're going to make it a bit spicy? I'll do a soy sauce one.
425
00:17:43,660 --> 00:17:44,660
Okay.
426
00:17:44,661 --> 00:17:47,470
(The muscle men's health kitchen is back.)
427
00:17:48,470 --> 00:17:51,240
(Spicy braised chicken is complete.)
428
00:17:54,369 --> 00:17:55,439
- Did you... - If...
429
00:17:55,440 --> 00:17:57,409
all 12 of us go down this at the same time...
430
00:17:57,410 --> 00:17:58,779
- It might break. - Right?
431
00:17:59,839 --> 00:18:02,079
It might break.
432
00:18:03,210 --> 00:18:04,720
What? A purple hoodie?
433
00:18:05,049 --> 00:18:06,480
- What? - A purple hoodie.
434
00:18:06,819 --> 00:18:07,819
Yes.
435
00:18:08,089 --> 00:18:09,750
- What is this? - What?
436
00:18:10,119 --> 00:18:12,619
- It's a picture of us jumping. - Is that you?
437
00:18:12,819 --> 00:18:13,828
It's me.
438
00:18:13,829 --> 00:18:15,489
It's me and Seo Kyung. A picture of us jumping.
439
00:18:15,490 --> 00:18:16,528
What about the hoodie?
440
00:18:16,529 --> 00:18:18,429
This? I borrowed it from Hwi Hyun.
441
00:18:18,430 --> 00:18:19,829
My suitcase isn't here yet.
442
00:18:21,970 --> 00:18:23,729
How did he notice that?
443
00:18:23,730 --> 00:18:26,068
Right. He noticed right away that it wasn't hers.
444
00:18:26,069 --> 00:18:27,789
He noticed right away and asked right away.
445
00:18:27,869 --> 00:18:29,068
- Since he hasn't seen it before. - Right.
446
00:18:29,069 --> 00:18:30,538
The hoodie comes down to her knees.
447
00:18:30,539 --> 00:18:32,039
Isn't it obvious that it's not hers?
448
00:18:33,849 --> 00:18:35,449
- A lot of people dress like that. - A lot of people wear long hoodies.
449
00:18:35,450 --> 00:18:37,278
- Oh, really? - I have something like that too.
450
00:18:37,279 --> 00:18:39,199
- Some people wear it long. - A really long one.
451
00:18:45,619 --> 00:18:47,359
I'll give this a quick rinse.
452
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
Okay.
453
00:18:50,130 --> 00:18:51,200
Oh, it's hot.
454
00:18:52,900 --> 00:18:53,970
Isn't it hot?
455
00:18:54,299 --> 00:18:56,400
A bit? I'm okay. It was cold outside.
456
00:18:56,730 --> 00:18:58,170
Why are you speaking to me formally?
457
00:18:58,799 --> 00:19:00,099
It's all out in the open now.
458
00:19:00,509 --> 00:19:02,269
- Why? - I feel awkward.
459
00:19:02,740 --> 00:19:03,768
- What? - What?
460
00:19:03,769 --> 00:19:05,108
- What did you say? - That I felt awkward.
461
00:19:05,109 --> 00:19:07,410
I see. That's understandable.
462
00:19:08,680 --> 00:19:11,279
- Cheers. - Cheers.
463
00:19:12,849 --> 00:19:14,150
We're so far apart.
464
00:19:14,950 --> 00:19:15,950
- So far. - Really?
465
00:19:15,951 --> 00:19:17,390
When did you get here?
466
00:19:17,859 --> 00:19:19,059
Give me some sort of reaction.
467
00:19:20,259 --> 00:19:21,859
- Gosh. - Give me some sort of reaction.
468
00:19:22,089 --> 00:19:23,559
I'm even asking like this.
469
00:19:24,660 --> 00:19:26,430
You could just sit here.
470
00:19:27,130 --> 00:19:28,598
But that feels a bit weird.
471
00:19:28,599 --> 00:19:30,119
- Really? - Sitting right next to you.
472
00:19:30,569 --> 00:19:31,569
Really?
473
00:19:31,570 --> 00:19:32,868
- Yu Jung doesn't look happy. - What?
474
00:19:32,869 --> 00:19:35,008
What's wrong? Yu Jung seems bothered by that.
475
00:19:35,009 --> 00:19:37,068
- Of course. - Of course, she's bothered.
476
00:19:37,069 --> 00:19:39,078
Right. People always react that way after the exes are revealed.
477
00:19:39,079 --> 00:19:40,439
- Right. - They were always like that.
478
00:19:40,440 --> 00:19:42,548
People always react like that after the exes are revealed.
479
00:19:42,549 --> 00:19:44,319
- Joking around in front of others. - Right.
480
00:19:44,420 --> 00:19:46,479
- Teasing them for no reason. - And some people are bothered.
481
00:19:46,480 --> 00:19:48,089
- Right. - And some have fun.
482
00:19:48,150 --> 00:19:50,249
They must've wanted to do that in front of the others so much.
483
00:19:50,250 --> 00:19:51,258
Right.
484
00:19:51,259 --> 00:19:52,959
- They wanted to let people see. - Right.
485
00:19:52,960 --> 00:19:55,629
It's fun when they have their poker faces on.
486
00:19:55,630 --> 00:19:57,329
And it's also fun when they don't.
487
00:19:57,900 --> 00:20:00,060
- Should we make a toast? - Should we drink and relax?
488
00:20:01,230 --> 00:20:03,169
Our new participants.
489
00:20:03,170 --> 00:20:06,068
- Welcome. - Welcome.
490
00:20:06,069 --> 00:20:07,439
- Your glass... - Cheers.
491
00:20:07,440 --> 00:20:08,709
- Cheers. - Welcome.
492
00:20:08,710 --> 00:20:09,909
Let's have fun together.
493
00:20:09,910 --> 00:20:11,339
- Cheers. - Cheers.
494
00:20:12,640 --> 00:20:14,149
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
495
00:20:14,150 --> 00:20:15,180
Enjoy.
496
00:20:16,650 --> 00:20:17,818
It's good.
497
00:20:17,819 --> 00:20:18,920
Oh, we really are...
498
00:20:19,650 --> 00:20:20,849
Oh, this is delicious.
499
00:20:21,589 --> 00:20:23,548
How do you make braised chicken so easily?
500
00:20:23,549 --> 00:20:24,558
- It's good. - How?
501
00:20:24,559 --> 00:20:25,989
Seriously. This chicken is unbelievable.
502
00:20:25,990 --> 00:20:27,528
How is it possible to prepare chicken...
503
00:20:27,529 --> 00:20:29,430
- so quickly? - Right. It's so delicious.
504
00:20:29,559 --> 00:20:31,130
I get why you dated for 13 years.
505
00:20:32,099 --> 00:20:33,505
- Who made it? - Did he cook a lot for you?
506
00:20:33,529 --> 00:20:34,729
- Dong Jin made it. - You made it?
507
00:20:34,730 --> 00:20:36,290
Did he cook a lot of good food for you?
508
00:20:36,500 --> 00:20:38,339
Good food? I think I cooked more for him.
509
00:20:38,599 --> 00:20:39,640
Seriously?
510
00:20:39,769 --> 00:20:41,916
- Did you eat a lot of good food? - Shall I be honest?
511
00:20:41,940 --> 00:20:43,640
She cooked on the first day, right?
512
00:20:44,109 --> 00:20:45,879
- Soft tofu stew. - Was it your recipe?
513
00:20:45,880 --> 00:20:49,349
No. It was the worst soft tofu stew I have had.
514
00:20:50,750 --> 00:20:52,348
It didn't even reflect a sliver of her cooking skills.
515
00:20:52,349 --> 00:20:54,549
- She usually cooks better. - She usually cooks better.
516
00:20:55,650 --> 00:20:57,789
(Dinner on the first day)
517
00:20:58,190 --> 00:21:00,089
So tasty. It's very tasty.
518
00:21:00,759 --> 00:21:03,490
- It's tasty. The stew is tasty. - Thank you.
519
00:21:04,029 --> 00:21:05,960
- Seriously. - She can cook very well.
520
00:21:06,200 --> 00:21:08,368
When I had it alone...
521
00:21:08,369 --> 00:21:11,099
I know the taste of the stew she usually makes.
522
00:21:12,099 --> 00:21:14,569
To me, it tasted so bad.
523
00:21:14,910 --> 00:21:17,269
She usually doesn't cook like that.
524
00:21:17,480 --> 00:21:19,980
I guess she was nervous.
525
00:21:20,140 --> 00:21:21,380
As I ate,
526
00:21:22,049 --> 00:21:24,449
I thought, "This isn't the taste."
527
00:21:24,450 --> 00:21:26,819
I had that thought as I ate.
528
00:21:27,390 --> 00:21:29,048
Although I was wrong about everyone else,
529
00:21:29,049 --> 00:21:30,990
- I was certain about them. - Really?
530
00:21:31,289 --> 00:21:33,558
- They were cold toward each other. - Really?
531
00:21:33,559 --> 00:21:35,959
But they were nice to everyone else.
532
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
You have a point.
533
00:21:37,960 --> 00:21:41,900
You were the most shocking to me.
534
00:21:42,069 --> 00:21:43,069
- Why? - Thirteen years.
535
00:21:43,070 --> 00:21:45,700
- Because it was 13 years? - Yes. Seriously.
536
00:21:46,140 --> 00:21:47,409
I didn't even imagine it.
537
00:21:47,410 --> 00:21:49,239
Are you guys each other's first love?
538
00:21:49,240 --> 00:21:51,560
- It must be like that. - No, that isn't the case for him.
539
00:21:52,079 --> 00:21:53,779
- He had a girlfriend. - Before you?
540
00:21:53,980 --> 00:21:55,909
- But you guys met at the age of 18. - Yes.
541
00:21:55,910 --> 00:21:58,078
As soon as I saw Sang Jeong,
542
00:21:58,079 --> 00:21:59,950
I thought, "She is Ju Won's type."
543
00:22:00,920 --> 00:22:03,788
- For me, it was you. - I thought it was fun.
544
00:22:03,789 --> 00:22:05,088
As soon as I saw you,
545
00:22:05,089 --> 00:22:06,929
- I thought Hwi Hyun would like you. - Really?
546
00:22:07,119 --> 00:22:09,190
- Isn't that right? - No.
547
00:22:09,960 --> 00:22:11,759
They are being very honest.
548
00:22:12,900 --> 00:22:14,230
Aren't they being too outright?
549
00:22:15,170 --> 00:22:17,470
- Doesn't Hwi Hyun like you? - No.
550
00:22:17,900 --> 00:22:19,239
He averts his eyes.
551
00:22:19,240 --> 00:22:21,169
- So you guys went on a date today. - What?
552
00:22:21,170 --> 00:22:23,608
- So you guys went on a date today. - We didn't go on a date.
553
00:22:23,609 --> 00:22:24,680
I will listen.
554
00:22:25,079 --> 00:22:26,079
We really didn't.
555
00:22:26,080 --> 00:22:28,409
- He talks like this. - It's because he likes you.
556
00:22:28,410 --> 00:22:29,610
That's why he averts his eyes.
557
00:22:32,079 --> 00:22:35,289
No one tells me anything unless I ask.
558
00:22:35,950 --> 00:22:38,018
Now, all the information has been revealed.
559
00:22:38,019 --> 00:22:40,960
Everyone seemed to be going, "We can talk about this now."
560
00:22:41,160 --> 00:22:43,359
That was the atmosphere.
561
00:22:43,789 --> 00:22:46,358
I didn't want to guess...
562
00:22:46,359 --> 00:22:48,768
and predict things...
563
00:22:48,769 --> 00:22:51,799
on my own anymore, so I asked her.
564
00:22:53,769 --> 00:22:55,210
I am full.
565
00:22:56,410 --> 00:22:58,509
It feels so awkward since my hair doesn't sway.
566
00:22:59,180 --> 00:23:00,578
Did it sway when you dated him?
567
00:23:00,579 --> 00:23:02,379
That hairstyle came and went.
568
00:23:02,380 --> 00:23:05,150
- I see. It came and went. - Yes.
569
00:23:05,480 --> 00:23:10,249
I didn't think that someone like him would be your type.
570
00:23:10,250 --> 00:23:11,559
I don't think I was.
571
00:23:12,390 --> 00:23:14,229
- You don't always date your type. - That's right.
572
00:23:14,230 --> 00:23:16,659
- That's right. - He wasn't my ideal type at first.
573
00:23:16,660 --> 00:23:18,259
But I liked him more as time went on.
574
00:23:20,869 --> 00:23:21,869
Why...
575
00:23:21,870 --> 00:23:22,929
- You look unsure. - That came out of nowhere.
576
00:23:22,930 --> 00:23:25,569
- Why do you make that call? - I mean...
577
00:23:26,670 --> 00:23:27,740
Ding.
578
00:23:30,170 --> 00:23:31,279
- Ding. - What?
579
00:23:32,180 --> 00:23:33,979
You were behind me. Didn't you see the text?
580
00:23:33,980 --> 00:23:34,980
My goodness.
581
00:23:35,349 --> 00:23:37,950
- "The 1st day on Jeju Island." - "The 1st day?"
582
00:23:38,519 --> 00:23:39,879
It's our first day on Jeju Island.
583
00:23:44,519 --> 00:23:46,419
(They learned about the exes.)
584
00:23:46,420 --> 00:23:48,190
That rule always gets broken.
585
00:23:48,990 --> 00:23:50,129
It can't be helped.
586
00:23:50,130 --> 00:23:51,558
I hope we don't do that afterward.
587
00:23:51,559 --> 00:23:55,670
(New participants came without a warning.)
588
00:23:59,539 --> 00:24:03,769
(On the first day on Jeju Island, everyone delivered their feelings.)
589
00:24:04,210 --> 00:24:06,410
All the couples are revealed.
590
00:24:06,640 --> 00:24:09,808
The whirlpool of emotions will begin now.
591
00:24:09,809 --> 00:24:12,278
- That's right. - We got a lot of shots...
592
00:24:12,279 --> 00:24:14,689
of Yu Jung being pensive.
593
00:24:14,690 --> 00:24:16,118
- That's right. - Gosh.
594
00:24:16,119 --> 00:24:18,460
I wonder if they sent a text to their exes today.
595
00:24:18,559 --> 00:24:20,489
I bet Sang Jeong sent it to her ex.
596
00:24:20,490 --> 00:24:21,529
I disagree.
597
00:24:22,160 --> 00:24:24,328
- Did she send it to Hwi Hyun? - That's my guess.
598
00:24:24,329 --> 00:24:25,459
- Really? - Yes.
599
00:24:25,460 --> 00:24:28,298
She wouldn't have gotten swayed right away.
600
00:24:28,299 --> 00:24:29,368
That's right.
601
00:24:29,369 --> 00:24:30,809
To whom did Kwang Tae send his text?
602
00:24:30,970 --> 00:24:32,240
I have no idea about Kwang Tae.
603
00:24:32,400 --> 00:24:34,808
- Right now, I have no idea. - It's so confusing.
604
00:24:34,809 --> 00:24:36,069
I know.
605
00:24:36,809 --> 00:24:39,779
I see why Sang Jeong was always happy.
606
00:24:39,980 --> 00:24:42,410
- Seriously. She had it easy. - Yes.
607
00:24:43,279 --> 00:24:45,279
The one who really surprised me was Kwang Tae.
608
00:24:46,150 --> 00:24:47,990
Today, nothing was as I expected.
609
00:24:51,619 --> 00:24:54,089
(Kwang Tae)
610
00:24:54,630 --> 00:24:57,329
(It's nice to see that you are doing well.)
611
00:24:57,660 --> 00:24:58,729
(You were chosen by your ex.)
612
00:24:58,730 --> 00:25:01,000
- You startled me. - You are sensitive right now.
613
00:25:04,769 --> 00:25:07,709
The thought that we might be able...
614
00:25:07,710 --> 00:25:11,380
to rekindle our relationship made my heart flutter,
615
00:25:11,740 --> 00:25:13,109
so I sent a text to Kwang Tae.
616
00:25:22,819 --> 00:25:25,920
(Sang Jeong)
617
00:25:26,819 --> 00:25:28,489
(Sang Jeong, have you been well?)
618
00:25:28,490 --> 00:25:31,229
(I hope you won't cry and will stay happy throughout the week.)
619
00:25:31,230 --> 00:25:33,199
(Instead of fighting, let's be on good terms.)
620
00:25:33,200 --> 00:25:35,969
(You were chosen by your ex.)
621
00:25:35,970 --> 00:25:38,538
I was the most curious about...
622
00:25:38,539 --> 00:25:39,969
whether Sang Jeong has been well...
623
00:25:39,970 --> 00:25:42,440
without skipping her meals.
624
00:25:55,519 --> 00:25:58,619
(Yu Jung)
625
00:25:59,119 --> 00:26:01,889
(To be honest, it was less fun since I didn't come here with you.)
626
00:26:01,890 --> 00:26:07,969
(This message was sent by Kim Kwang Tae.)
627
00:26:07,970 --> 00:26:10,298
- Now, the names are revealed. - The names are revealed.
628
00:26:10,299 --> 00:26:12,369
- The names are revealed. - That's right.
629
00:26:13,170 --> 00:26:15,568
- But Kwang Tae... - If Kwang Tae's name wasn't there,
630
00:26:15,569 --> 00:26:16,569
she would have thought,
631
00:26:16,570 --> 00:26:18,330
- "Did Chang Jin send this?" - That's right.
632
00:26:19,880 --> 00:26:22,479
(To be honest, it was less fun since I didn't come here with you.)
633
00:26:22,480 --> 00:26:29,250
(This message was sent by Kim Kwang Tae.)
634
00:26:32,119 --> 00:26:35,690
I could see the name of the person...
635
00:26:36,230 --> 00:26:37,289
who sent the text.
636
00:26:38,329 --> 00:26:41,500
I guess Kwang Tae will continue to choose me.
637
00:26:43,700 --> 00:26:45,199
He must know already...
638
00:26:45,200 --> 00:26:47,338
about the relationship that is forming...
639
00:26:47,339 --> 00:26:49,809
because I entered the house with Ju Won.
640
00:26:51,480 --> 00:26:53,140
But he continued to choose me.
641
00:26:53,309 --> 00:26:54,409
I can't stop him.
642
00:26:54,410 --> 00:26:55,809
(I can't stop him.)
643
00:26:57,819 --> 00:27:00,278
She smiled. Yu Jung smiled.
644
00:27:00,279 --> 00:27:02,989
- She can't stop Kwang Tae. - I think she finds him cute.
645
00:27:02,990 --> 00:27:04,230
- That's right. I agree. - Yes.
646
00:27:14,500 --> 00:27:17,000
(Yu Jung)
647
00:27:17,430 --> 00:27:19,239
(Time passed so fast today.)
648
00:27:19,240 --> 00:27:22,309
(This message was sent by Lee Ju Won.)
649
00:27:23,609 --> 00:27:24,609
(Your ex chose Song Da Hye.)
650
00:27:24,610 --> 00:27:27,609
Sang Jeong is finally showing her true facial expressions.
651
00:27:28,380 --> 00:27:29,609
Things are unbelievable today.
652
00:27:30,849 --> 00:27:32,949
They get that information now.
653
00:27:32,950 --> 00:27:33,979
That information too?
654
00:27:33,980 --> 00:27:36,219
- It was like that last time too. - I know.
655
00:27:36,220 --> 00:27:37,249
How intense.
656
00:27:37,250 --> 00:27:39,219
- "Don't hide your emotions." - Nice.
657
00:27:39,220 --> 00:27:40,588
- Nice. - "Don't show a poker face."
658
00:27:40,589 --> 00:27:41,659
- It's refreshing. - Nice.
659
00:27:41,660 --> 00:27:44,190
It would shake her up so much.
660
00:27:44,529 --> 00:27:46,759
- She would see their interactions. - That's right.
661
00:27:47,059 --> 00:27:48,098
It's intense.
662
00:27:48,099 --> 00:27:50,059
At least she wouldn't have any misunderstandings.
663
00:27:50,299 --> 00:27:52,539
- I know. They just told her. - She knows whom he chose.
664
00:27:54,369 --> 00:27:55,439
(Your ex chose Song Da Hye.)
665
00:27:55,440 --> 00:27:58,409
Sang Jeong is finally showing her true facial expressions.
666
00:27:58,410 --> 00:28:01,508
- Finally, Sang Jeong... Seriously. - Things are unbelievable today.
667
00:28:01,509 --> 00:28:03,189
- We are seeing people's new sides. - Yes.
668
00:28:03,950 --> 00:28:05,070
I am talking about the text.
669
00:28:05,420 --> 00:28:06,819
Why? Did you receive a text?
670
00:28:07,680 --> 00:28:08,689
Look.
671
00:28:08,690 --> 00:28:09,750
What?
672
00:28:10,650 --> 00:28:14,190
We know who sent the text now.
673
00:28:14,789 --> 00:28:16,490
- Really? - Really?
674
00:28:18,329 --> 00:28:20,058
- Who sent the text... - I guess you received a text.
675
00:28:20,059 --> 00:28:21,099
Yes.
676
00:28:27,539 --> 00:28:29,309
I was aware of the situation.
677
00:28:29,809 --> 00:28:30,910
I guessed it would happen.
678
00:28:44,990 --> 00:28:47,788
Seriously, our hunch...
679
00:28:47,789 --> 00:28:48,789
(Jong Eun)
680
00:28:48,790 --> 00:28:53,400
(Your ex chose Lee Yu Jung.)
681
00:28:55,299 --> 00:28:57,099
When I received that text,
682
00:28:58,470 --> 00:29:00,970
it bothered me more than I expected.
683
00:29:03,609 --> 00:29:05,609
"I really reached this point."
684
00:29:05,880 --> 00:29:08,410
"This is happening for real." It hit me then.
685
00:29:12,349 --> 00:29:14,490
We have to sit still at this hour.
686
00:29:14,589 --> 00:29:15,619
Yes.
687
00:29:18,319 --> 00:29:20,990
(Seo Kyung)
688
00:29:21,460 --> 00:29:22,959
(Gosh, it's Taeyeon.)
689
00:29:22,960 --> 00:29:24,659
(This message was sent by Cho Hwi Hyun.)
690
00:29:24,660 --> 00:29:25,660
For goodness' sake.
691
00:29:28,869 --> 00:29:30,328
I was taking photos of her today.
692
00:29:30,329 --> 00:29:31,876
And suddenly, I thought she looked like Taeyeon.
693
00:29:31,900 --> 00:29:32,939
(He took photos of Seo Kyung by the sea of Jeju Island.)
694
00:29:32,940 --> 00:29:34,200
Aren't you too close?
695
00:29:34,400 --> 00:29:35,469
Seo Kyung, you look like Taeyeon.
696
00:29:35,470 --> 00:29:37,268
I told Seo Kyung that.
697
00:29:37,269 --> 00:29:38,640
- You look like Taeyeon. - Really?
698
00:29:39,839 --> 00:29:42,210
I remembered that...
699
00:29:42,380 --> 00:29:44,409
as I looked for a way...
700
00:29:44,410 --> 00:29:47,219
to express my interest without going overboard.
701
00:29:47,220 --> 00:29:48,849
So I sent, "Gosh, it's Taeyeon."
702
00:29:49,720 --> 00:29:50,788
(Sighing)
703
00:29:50,789 --> 00:29:52,559
Seriously. As soon as I read that,
704
00:29:53,460 --> 00:29:55,430
I thought, "I am in trouble."
705
00:29:55,859 --> 00:29:59,130
"He is trying to get me criticized."
706
00:29:59,829 --> 00:30:02,029
"I will need to talk to him about this afterward."
707
00:30:02,730 --> 00:30:04,799
That thought filled my mind.
708
00:30:06,200 --> 00:30:07,269
For goodness' sake.
709
00:30:08,970 --> 00:30:13,240
(Your ex chose Lee Yu Jung.)
710
00:30:14,079 --> 00:30:16,149
As soon as I saw...
711
00:30:16,150 --> 00:30:19,650
whom my ex chose, I got chills.
712
00:30:20,119 --> 00:30:22,650
It felt a bit strange.
713
00:30:23,890 --> 00:30:25,220
(Sighing)
714
00:30:27,359 --> 00:30:28,430
Did you receive it?
715
00:30:30,890 --> 00:30:32,299
Things will get sadder.
716
00:30:32,400 --> 00:30:33,460
How intense.
717
00:30:37,599 --> 00:30:38,670
Seriously.
718
00:30:49,009 --> 00:30:51,250
(Dong Jin)
719
00:30:51,680 --> 00:30:53,118
(I had a therapeutic time thanks to you today.)
720
00:30:53,119 --> 00:30:56,019
(This message was sent by Lee Hye Won.)
721
00:30:58,490 --> 00:30:59,618
- I see. - After getting it cut...
722
00:30:59,619 --> 00:31:01,299
- You kept changing your hairstyle. - Yes.
723
00:31:01,859 --> 00:31:03,028
(I liked it too.)
724
00:31:03,029 --> 00:31:05,730
(This message was sent by Seo Dong Jin.)
725
00:31:08,029 --> 00:31:11,130
For the first time, we sent a text to each other today.
726
00:31:11,799 --> 00:31:15,970
It made me realize that both of us enjoyed the day.
727
00:31:17,309 --> 00:31:20,778
"I hope we become closer after today."
728
00:31:20,779 --> 00:31:21,809
I had that thought.
729
00:31:24,450 --> 00:31:26,150
Things are going well for them.
730
00:31:26,380 --> 00:31:28,518
- They look so good together. - Seriously.
731
00:31:28,519 --> 00:31:29,689
- They do. - Seriously.
732
00:31:29,690 --> 00:31:30,719
Please don't change.
733
00:31:30,720 --> 00:31:32,358
They will stay together for 50 years.
734
00:31:32,359 --> 00:31:34,420
They chose each other for the first time.
735
00:31:37,160 --> 00:31:38,359
That laughter.
736
00:31:41,470 --> 00:31:42,828
Don't copy me.
737
00:31:42,829 --> 00:31:43,869
It's too...
738
00:31:43,970 --> 00:31:47,569
(Your ex chose Lee Seo Kyung.)
739
00:31:47,869 --> 00:31:50,969
Didn't Hwi Hyun say that he would be on fire from today onward?
740
00:31:50,970 --> 00:31:52,140
Stop it.
741
00:31:52,940 --> 00:31:54,038
Wasn't it today?
742
00:31:54,039 --> 00:31:56,450
- Come on. - So we get a text like this.
743
00:32:04,589 --> 00:32:06,059
I was aware,
744
00:32:08,059 --> 00:32:09,089
but...
745
00:32:10,059 --> 00:32:13,200
it was like driving a nail into the coffin.
746
00:32:32,279 --> 00:32:36,490
(Your ex chose Choi Chang Jin.)
747
00:32:37,049 --> 00:32:38,219
Why are you looking at me like that?
748
00:32:38,220 --> 00:32:39,420
Hold on.
749
00:32:39,589 --> 00:32:41,889
- What? - He looked at me and grinned.
750
00:32:41,890 --> 00:32:43,230
I was like, "Why did he grin?"
751
00:32:44,230 --> 00:32:45,230
No.
752
00:32:45,231 --> 00:32:46,671
- You know what it is, right? - Yes.
753
00:32:49,700 --> 00:32:50,730
- I see. - Yes.
754
00:32:52,839 --> 00:32:53,970
She is right next to him.
755
00:32:55,609 --> 00:32:58,079
It's natural to get bothered by knowing whom your ex chose.
756
00:32:58,980 --> 00:33:00,039
What is it?
757
00:33:02,250 --> 00:33:05,318
It didn't exactly make me happy. I knew about it,
758
00:33:05,319 --> 00:33:08,249
but I got his name in the text.
759
00:33:08,250 --> 00:33:10,619
It really made me flustered.
760
00:33:11,319 --> 00:33:12,759
- You know what it is, right? - Yes.
761
00:33:15,559 --> 00:33:16,629
I see.
762
00:33:16,630 --> 00:33:17,659
I was flustered.
763
00:33:17,660 --> 00:33:20,159
(Dong Jin is flustered.)
764
00:33:20,160 --> 00:33:21,200
Check out the text.
765
00:33:21,630 --> 00:33:24,028
(Da Hye hasn't received the text yet.)
766
00:33:24,029 --> 00:33:25,169
You will get it no matter what.
767
00:33:25,170 --> 00:33:26,368
- You will get it no matter what. - You will get it no matter what.
768
00:33:26,369 --> 00:33:27,669
You are bound to get it.
769
00:33:27,670 --> 00:33:29,970
(Da Hye)
770
00:33:30,509 --> 00:33:32,108
(You had a hectic day since this morning.)
771
00:33:32,109 --> 00:33:33,679
(It was fun, lioness.)
772
00:33:33,680 --> 00:33:35,278
(This message was sent by Choi Chang Jin.)
773
00:33:35,279 --> 00:33:39,479
(Your ex chose Lee Hye Won.)
774
00:33:39,480 --> 00:33:40,519
Seriously.
775
00:33:41,819 --> 00:33:43,190
I get it now.
776
00:33:47,960 --> 00:33:49,059
It was a bit...
777
00:33:50,490 --> 00:33:51,799
It was a bit shocking.
778
00:33:53,559 --> 00:33:55,970
That was too mean. Seriously.
779
00:33:56,869 --> 00:33:58,670
I was like, "What's going on today?"
780
00:34:02,440 --> 00:34:03,539
Gosh, this is...
781
00:34:04,710 --> 00:34:06,839
Is it really necessary?
782
00:34:07,140 --> 00:34:08,380
What a scary facial expression.
783
00:34:08,509 --> 00:34:10,249
- I don't like this. - This is...
784
00:34:10,250 --> 00:34:12,078
- a scary moment. - What should I do...
785
00:34:12,079 --> 00:34:14,050
if I don't want to know?
786
00:34:14,480 --> 00:34:15,488
There is no way around it.
787
00:34:15,489 --> 00:34:17,329
- You have to know. - Can I block this number?
788
00:34:18,389 --> 00:34:19,460
Seriously.
789
00:34:20,059 --> 00:34:21,260
Block the number.
790
00:34:22,130 --> 00:34:23,159
I see.
791
00:34:26,760 --> 00:34:28,828
- It's good news after bad news. - I know.
792
00:34:28,829 --> 00:34:31,029
- Bad news after good news. - Bad news after good news.
793
00:34:31,369 --> 00:34:34,299
- Getting an actual name... - That's right.
794
00:34:34,300 --> 00:34:37,110
- would feel so different. - It's so straightforward.
795
00:34:37,510 --> 00:34:40,379
It might be stressful to the participants,
796
00:34:40,380 --> 00:34:41,808
but it's so entertaining to the viewers.
797
00:34:41,809 --> 00:34:44,250
(It's so entertaining to the viewers.)
798
00:34:45,320 --> 00:34:46,420
Seriously.
799
00:34:48,150 --> 00:34:50,189
- He received a text. - I am jealous.
800
00:34:50,190 --> 00:34:51,488
(Hwi Hyun)
801
00:34:51,489 --> 00:34:52,888
After sending a text...
802
00:34:52,889 --> 00:34:54,658
(I'm proud that we got closer. An open door.)
803
00:34:54,659 --> 00:34:55,659
Seriously.
804
00:34:56,590 --> 00:34:57,659
We should do that.
805
00:35:00,030 --> 00:35:01,299
Did you drink today?
806
00:35:01,300 --> 00:35:03,468
- Yes, I did. - That's incredible.
807
00:35:03,469 --> 00:35:04,729
I didn't expect that.
808
00:35:04,730 --> 00:35:06,069
- With whom? - What?
809
00:35:06,070 --> 00:35:07,669
(This message was sent by Kong Sang Jeong.)
810
00:35:07,670 --> 00:35:08,739
With him.
811
00:35:08,909 --> 00:35:11,309
In the car,
812
00:35:11,610 --> 00:35:13,739
I sang...
813
00:35:14,079 --> 00:35:17,880
"Love Is an Open Door" from "Frozen" a few times.
814
00:35:18,449 --> 00:35:20,779
The fact that my heart is open...
815
00:35:20,780 --> 00:35:23,319
(My heart is open to other people too.)
816
00:35:23,320 --> 00:35:24,619
to other people too.
817
00:35:24,960 --> 00:35:26,058
I expressed it...
818
00:35:26,059 --> 00:35:27,689
(I expressed it as "An open door.")
819
00:35:27,690 --> 00:35:29,159
as "An open door."
820
00:35:35,400 --> 00:35:36,629
(Your ex chose Seo Dong Jin.)
821
00:35:36,630 --> 00:35:37,950
Did the two of you come together?
822
00:35:39,869 --> 00:35:41,199
So we get a text like this.
823
00:35:54,119 --> 00:35:55,749
The most shocking thing was...
824
00:35:55,750 --> 00:35:57,390
Perhaps, "shocking" isn't the right word.
825
00:35:57,750 --> 00:36:00,489
I thought things were going well between her and Ju Won.
826
00:36:01,119 --> 00:36:04,460
But when she came to Jeju Island, she suddenly chose Dong Jin.
827
00:36:05,260 --> 00:36:07,030
Judging by these different aspects,
828
00:36:07,230 --> 00:36:10,069
Hye Won is still getting to know everyone...
829
00:36:10,070 --> 00:36:11,270
instead of making up her mind.
830
00:36:12,139 --> 00:36:13,968
They went on a date all day long today.
831
00:36:13,969 --> 00:36:15,070
I guess it was nice.
832
00:36:24,409 --> 00:36:26,780
(Min Hyung)
833
00:36:27,550 --> 00:36:32,159
(Your ex chose Cho Hwi Hyun.)
834
00:36:32,360 --> 00:36:35,960
Sang Jeong sent a text to another man.
835
00:36:36,360 --> 00:36:38,699
It was my first day,
836
00:36:39,159 --> 00:36:42,428
so I hoped that she would send a text.
837
00:36:42,429 --> 00:36:45,269
It was my first day, after all.
838
00:36:45,670 --> 00:36:48,339
But since that didn't happen,
839
00:36:48,340 --> 00:36:51,439
I thought, "Things might get really tough..."
840
00:36:51,440 --> 00:36:52,879
"for me."
841
00:36:52,880 --> 00:36:54,639
(Things might get really tough for me.)
842
00:36:56,150 --> 00:36:57,409
I see.
843
00:36:57,679 --> 00:37:00,280
(Kwang Tae)
844
00:37:01,750 --> 00:37:02,988
(Thank you for driving.)
845
00:37:02,989 --> 00:37:06,659
(This message was sent by Lee Seo Kyung.)
846
00:37:07,420 --> 00:37:09,190
- This is fun. - This is fun.
847
00:37:09,630 --> 00:37:10,659
This is fun.
848
00:37:13,260 --> 00:37:14,429
I was surprised...
849
00:37:14,800 --> 00:37:17,329
because Seo Kyung texted me for the first time in a while.
850
00:37:17,670 --> 00:37:21,169
When I went on a date with Yu Jung or talked to her,
851
00:37:21,170 --> 00:37:22,539
nothing went my way.
852
00:37:23,070 --> 00:37:24,769
But when I went on a date with Seo Kyung,
853
00:37:25,940 --> 00:37:28,039
there were moments that made me think,
854
00:37:28,679 --> 00:37:29,809
"This is my style."
855
00:37:30,050 --> 00:37:32,819
Going on a date with Seo Kyung was nice.
856
00:37:32,820 --> 00:37:34,079
To be honest, I liked it a lot.
857
00:37:34,949 --> 00:37:37,820
Since it was nice, I keep wondering, "Is this right?"
858
00:37:37,989 --> 00:37:40,159
I don't know what I am feeling.
859
00:37:41,190 --> 00:37:42,230
That's right.
860
00:37:42,489 --> 00:37:43,849
- It was tasty. - It was so tasty.
861
00:37:44,090 --> 00:37:46,659
- The spicy one and non-spicy one. - Both were tasty.
862
00:37:47,300 --> 00:37:48,369
I agree.
863
00:37:52,340 --> 00:37:54,439
Am I out of data?
864
00:37:54,440 --> 00:37:55,739
(Ju Won)
865
00:37:56,269 --> 00:37:58,069
(It was my 1st time going on a 14-hour date.)
866
00:37:58,780 --> 00:37:59,808
This is fun.
867
00:37:59,809 --> 00:38:01,369
(This message was sent by Lee Yu Jung.)
868
00:38:02,280 --> 00:38:07,519
(Your ex chose Kim Kwang Tae.)
869
00:38:08,519 --> 00:38:09,889
She sent it to Kwang Tae.
870
00:38:10,190 --> 00:38:12,119
It hit me harder than I expected.
871
00:38:12,559 --> 00:38:15,489
Seo Kyung was the most touchy-feely...
872
00:38:15,630 --> 00:38:17,759
with Kwang Tae back in Seoul.
873
00:38:17,760 --> 00:38:21,300
Seeing that made me grit my teeth.
874
00:38:23,000 --> 00:38:24,070
You know,
875
00:38:24,429 --> 00:38:27,099
Seo Kyung rarely sent me a text.
876
00:38:28,570 --> 00:38:30,639
So when I saw that,
877
00:38:32,610 --> 00:38:34,940
I couldn't help but wonder...
878
00:38:35,179 --> 00:38:37,710
what happened in the past.
879
00:38:40,449 --> 00:38:41,989
"Is she the Lee Seo Kyung I knew?"
880
00:38:43,489 --> 00:38:44,519
I had that thought.
881
00:39:02,570 --> 00:39:05,380
(Chang Jin)
882
00:39:05,809 --> 00:39:07,638
(Stop teasing me. It was nice to come to Jeju Island with you.)
883
00:39:07,639 --> 00:39:11,550
(This message was sent by Song Da Hye.)
884
00:39:12,420 --> 00:39:17,019
(Your ex chose Lee Ju Won.)
885
00:39:25,260 --> 00:39:26,559
I realized it then.
886
00:39:27,630 --> 00:39:30,800
I thought then, "There were things..."
887
00:39:32,099 --> 00:39:34,800
"I didn't know about."
888
00:39:35,469 --> 00:39:37,368
I thought it was Kwang Tae...
889
00:39:37,369 --> 00:39:41,210
because they seemed affectionate on the first day.
890
00:39:42,010 --> 00:39:43,349
I got that vibe from them.
891
00:39:43,579 --> 00:39:45,078
Ju Won wasn't on my mind.
892
00:39:45,079 --> 00:39:46,279
(He misjudged Yu Jung's feelings, so he didn't worry about Ju Won.)
893
00:39:46,280 --> 00:39:49,150
I thought she and Kwang Tae were hitting it off.
894
00:39:49,519 --> 00:39:50,690
Now, I feel like...
895
00:39:52,460 --> 00:39:53,789
I know what's going on.
896
00:39:54,320 --> 00:39:55,889
I have a better understanding now.
897
00:39:56,960 --> 00:39:58,800
"They must have come to Jeju Island together."
898
00:39:59,000 --> 00:40:00,030
That thought annoyed me.
899
00:40:00,260 --> 00:40:03,869
I realized that she was doing well without my knowing.
900
00:40:04,730 --> 00:40:05,840
I am flustered...
901
00:40:07,239 --> 00:40:08,610
and confused.
902
00:40:13,579 --> 00:40:15,179
I haven't checked yet.
903
00:40:16,679 --> 00:40:18,039
I can't think about anything else.
904
00:40:22,789 --> 00:40:25,760
(Many things become clear at night on Jeju Island.)
905
00:40:29,659 --> 00:40:31,629
- He thought it was Kwang Tae. - Yes.
906
00:40:31,630 --> 00:40:33,299
- That's right. - He found out for the first time...
907
00:40:33,300 --> 00:40:34,328
that it was Ju Won.
908
00:40:34,329 --> 00:40:36,999
When Chang Jin was struggling because of Yu Jung back in Seoul,
909
00:40:37,000 --> 00:40:38,569
- Ju Won listened to him... - That's right.
910
00:40:38,570 --> 00:40:39,698
- with sincerity. - That's right.
911
00:40:39,699 --> 00:40:41,339
The two of them are the closest.
912
00:40:41,340 --> 00:40:44,908
Once Chang Jin knows that Ju Won and Yu Jung became close,
913
00:40:44,909 --> 00:40:46,379
he will have a hard time.
914
00:40:46,380 --> 00:40:47,908
In our eyes, they are very close...
915
00:40:47,909 --> 00:40:49,279
- to becoming a couple. - That's right.
916
00:40:49,280 --> 00:40:50,710
That's right. Ju Won thought...
917
00:40:51,250 --> 00:40:52,948
Hye Won was Chang Jin's ex.
918
00:40:52,949 --> 00:40:53,949
That's right.
919
00:40:53,950 --> 00:40:56,420
Chang Jin and Ju Won should talk over a smoke.
920
00:40:56,550 --> 00:40:57,949
"What happened?"
921
00:40:58,119 --> 00:41:02,030
Every man thinks his ex likes Kwang Tae.
922
00:41:02,159 --> 00:41:03,429
He is incredible.
923
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
- I know. - He has lived diligently.
924
00:41:06,530 --> 00:41:08,098
Things get intense at night.
925
00:41:08,099 --> 00:41:10,598
- Of course. - The night on EXchange...
926
00:41:10,599 --> 00:41:11,868
The night in Jeju is spicy.
927
00:41:11,869 --> 00:41:13,538
- I know. - Especially in Jeju.
928
00:41:13,539 --> 00:41:16,169
As much as the day is great, the night fires up.
929
00:41:16,170 --> 00:41:17,909
- That's right. - Yes. That is so.
930
00:41:18,409 --> 00:41:20,110
Quick. We need something to focus on.
931
00:41:21,039 --> 00:41:23,380
- Shall I put all of it at once? - Yes. Please do.
932
00:41:26,619 --> 00:41:28,380
Are you the dishwashing fairy here as well?
933
00:41:29,219 --> 00:41:31,719
- I have to do this at least. - "I have to do this at least."
934
00:41:33,960 --> 00:41:35,190
- Are you okay? - Yes.
935
00:41:35,429 --> 00:41:37,929
It's okay. I expected this.
936
00:41:38,329 --> 00:41:39,460
I expected this as well.
937
00:41:39,699 --> 00:41:42,570
But still, it feels weird getting it.
938
00:41:42,969 --> 00:41:44,328
It does feel weird getting it outright like this.
939
00:41:44,329 --> 00:41:45,499
- Doesn't it? - Yes.
940
00:41:45,500 --> 00:41:46,899
But I can accept it because it's you.
941
00:41:46,900 --> 00:41:49,070
No. That's not it.
942
00:41:50,369 --> 00:41:51,440
Well...
943
00:41:51,769 --> 00:41:53,380
- We need to work harder. - Yes.
944
00:41:55,480 --> 00:41:57,380
(Seo Kyung leaves first.)
945
00:41:59,679 --> 00:42:01,349
Did you get my text?
946
00:42:01,679 --> 00:42:03,849
Yes? What is it?
947
00:42:05,019 --> 00:42:06,865
- What did you say? - Did you send it after mine?
948
00:42:06,889 --> 00:42:07,920
No.
949
00:42:08,360 --> 00:42:10,860
You were like, "Me too."
950
00:42:11,090 --> 00:42:12,850
- Right. - So I thought you responded to me.
951
00:42:12,960 --> 00:42:16,000
- Right. But you said earlier, - Exactly.
952
00:42:16,699 --> 00:42:19,968
"I was happy to eat what you liked."
953
00:42:19,969 --> 00:42:21,368
- That's what you responded to. - I meant, I liked it too.
954
00:42:21,369 --> 00:42:22,710
- I like it too. - I see.
955
00:42:23,070 --> 00:42:24,670
- That was what I responded to. - Okay.
956
00:42:29,050 --> 00:42:30,779
Do you have a lot on your mind?
957
00:42:30,780 --> 00:42:32,519
What? No, I'm fine.
958
00:42:36,119 --> 00:42:39,859
I think I need to change first.
959
00:42:39,860 --> 00:42:41,960
- Sure. Go get changed. - Yes. I will.
960
00:42:42,230 --> 00:42:43,289
I think I should do that.
961
00:42:43,690 --> 00:42:45,960
- I should go up and help clean up. - Okay.
962
00:42:57,710 --> 00:42:58,739
It's cold.
963
00:42:59,710 --> 00:43:01,139
The text is annoying.
964
00:43:01,539 --> 00:43:02,610
I feel the same.
965
00:43:05,519 --> 00:43:06,650
Gosh.
966
00:43:10,349 --> 00:43:12,059
- They are cute. - They're cute.
967
00:43:12,920 --> 00:43:14,388
(The official dishwashing fairy is still working hard.)
968
00:43:14,389 --> 00:43:15,389
This won't work.
969
00:43:16,130 --> 00:43:18,059
- When will I finish? - It'll take an hour.
970
00:43:25,570 --> 00:43:27,851
If I work on it hard, I guess I'll finish before sunrise.
971
00:43:29,340 --> 00:43:30,409
What is this?
972
00:43:30,940 --> 00:43:32,279
- I tried that. - Really?
973
00:43:32,280 --> 00:43:33,610
When will I finish all this?
974
00:43:37,679 --> 00:43:38,880
I'll help.
975
00:43:42,750 --> 00:43:44,949
Super shy
976
00:43:46,420 --> 00:43:48,618
- I'm upset. - Why?
977
00:43:48,619 --> 00:43:50,559
Why are you so bright?
978
00:43:50,630 --> 00:43:51,859
- Why? - Why are you so bright?
979
00:43:51,860 --> 00:43:53,759
- I should be brighter. - Right.
980
00:43:53,760 --> 00:43:55,129
How am I going to sleep tonight?
981
00:43:55,130 --> 00:43:56,290
- Why? - I should sleep here.
982
00:43:56,800 --> 00:43:57,800
I have to sleep here.
983
00:44:00,139 --> 00:44:03,170
(Once more, Ju Won is roommates with Chang Jin.)
984
00:44:03,969 --> 00:44:04,969
Are you okay?
985
00:44:06,780 --> 00:44:08,510
How did...
986
00:44:08,750 --> 00:44:10,549
I really don't know how this happened.
987
00:44:10,550 --> 00:44:13,579
I think the world is really...
988
00:44:14,820 --> 00:44:17,549
I think it will be better if I finish the rest by myself.
989
00:44:17,550 --> 00:44:19,590
- Are you uncomfortable with me? - Yes. I mean, no.
990
00:44:20,460 --> 00:44:22,259
- Are you uncomfortable with me? - No, I'm not.
991
00:44:22,260 --> 00:44:23,759
- I'm grateful. - Okay.
992
00:44:23,760 --> 00:44:26,159
I think I'll be upset if you do this on your own.
993
00:44:27,230 --> 00:44:29,130
Why did you send the text like that?
994
00:44:29,800 --> 00:44:31,500
It was like a public...
995
00:44:32,300 --> 00:44:34,069
Public slaughter.
996
00:44:34,070 --> 00:44:35,868
I will find...
997
00:44:35,869 --> 00:44:38,469
your look-alike among the idols.
998
00:44:39,340 --> 00:44:41,238
- Go ahead. - Okay. I will.
999
00:44:41,239 --> 00:44:44,150
Why would you be doing that here?
1000
00:44:45,420 --> 00:44:47,718
You should be looking for love, not a look-alike.
1001
00:44:47,719 --> 00:44:49,719
That's what you said.
1002
00:44:50,289 --> 00:44:51,749
I really mean it.
1003
00:44:51,750 --> 00:44:53,289
- Thank you. - Okay.
1004
00:44:53,559 --> 00:44:54,619
Thank you. Really.
1005
00:44:57,190 --> 00:45:00,929
(Min Hyung came to the common area.)
1006
00:45:02,630 --> 00:45:04,899
- You are verified. - Is everyone drinking upstairs,
1007
00:45:04,900 --> 00:45:06,299
or are we separating?
1008
00:45:06,300 --> 00:45:09,010
- They're doing the dishes now. - I see.
1009
00:45:09,440 --> 00:45:11,038
Whom are you sharing the room with?
1010
00:45:11,039 --> 00:45:13,880
- With whom do you share the room? - People upstairs are Hwi Hyun,
1011
00:45:14,110 --> 00:45:17,849
- Seo Kyung, and Sang Jeong. - Okay.
1012
00:45:18,050 --> 00:45:20,290
- Where is Sang Jeong? - She left, saying she was tired.
1013
00:45:20,820 --> 00:45:21,880
What are you going to do?
1014
00:45:22,150 --> 00:45:24,449
- I'll drink after I wash up. - Okay.
1015
00:45:30,630 --> 00:45:32,559
(Wary)
1016
00:45:33,199 --> 00:45:37,269
(Min Hyung came to the room, looking around.)
1017
00:45:39,969 --> 00:45:40,969
Knock, knock.
1018
00:45:41,539 --> 00:45:42,839
(It is the Brown Wing where Sang Jeong is.)
1019
00:45:42,840 --> 00:45:43,909
Is anyone here?
1020
00:45:45,880 --> 00:45:46,980
Anyone?
1021
00:45:51,579 --> 00:45:52,650
Knock, knock.
1022
00:45:54,449 --> 00:45:56,650
- Is it you? - Is anyone here?
1023
00:45:57,050 --> 00:45:58,250
Just a second.
1024
00:46:06,500 --> 00:46:07,530
Were you washing up?
1025
00:46:08,530 --> 00:46:09,570
No, I wasn't.
1026
00:46:10,429 --> 00:46:12,599
- Are you okay? - Yes, I am.
1027
00:46:14,170 --> 00:46:15,290
Are you going to rest today?
1028
00:46:15,969 --> 00:46:17,609
Yes, I'm resting.
1029
00:46:17,610 --> 00:46:20,138
Why are you so down today?
1030
00:46:20,139 --> 00:46:21,179
Is something wrong?
1031
00:46:23,250 --> 00:46:24,280
What is it?
1032
00:46:25,519 --> 00:46:27,679
If it's too hard for you to talk, I'll leave.
1033
00:46:28,719 --> 00:46:31,618
No. It's just that I have a lot going on in my mind.
1034
00:46:31,619 --> 00:46:32,619
About what?
1035
00:46:34,260 --> 00:46:35,260
Just.
1036
00:46:36,159 --> 00:46:38,489
You started crying as soon as I walked in.
1037
00:46:38,960 --> 00:46:39,999
Yes.
1038
00:46:40,000 --> 00:46:42,869
What is it? What's bothering you?
1039
00:46:43,369 --> 00:46:45,900
Everyone had a partner,
1040
00:46:47,239 --> 00:46:49,238
and I'm sure they were all having a difficult time because of it,
1041
00:46:49,239 --> 00:46:51,340
but I felt lonely somehow.
1042
00:46:52,179 --> 00:46:55,279
That's why when I saw you,
1043
00:46:55,280 --> 00:46:57,409
I regretted my earlier actions.
1044
00:46:58,579 --> 00:47:00,448
- Whatever it was, we broke up. - Yes.
1045
00:47:00,449 --> 00:47:03,889
But with how I acted toward other people,
1046
00:47:04,719 --> 00:47:07,718
I think I made it difficult...
1047
00:47:07,719 --> 00:47:10,428
for others to approach you and me.
1048
00:47:10,429 --> 00:47:12,760
So I regretted such actions.
1049
00:47:14,400 --> 00:47:17,130
Let's step outside for a bit.
1050
00:47:19,840 --> 00:47:21,899
I thought you'd be doing well.
1051
00:47:21,900 --> 00:47:24,639
But I'm surprised to see you so upset.
1052
00:47:26,610 --> 00:47:28,379
Min Hyung's words are so tender.
1053
00:47:28,380 --> 00:47:30,078
- Yes, they are. - Yes, they are so tender.
1054
00:47:30,079 --> 00:47:33,218
It feels like he's trying to pull out what's bothering her.
1055
00:47:33,219 --> 00:47:35,155
(It feels like he is trying to comfort her suffering heart.)
1056
00:47:35,179 --> 00:47:38,250
I thought it was going to be cold, but it's rather hot.
1057
00:47:41,920 --> 00:47:45,030
(Resting area)
1058
00:47:45,230 --> 00:47:47,400
Tell me how you've been doing.
1059
00:47:48,260 --> 00:47:50,030
I was quite comfortable, really.
1060
00:47:50,429 --> 00:47:52,269
There was nothing that was bothersome.
1061
00:47:53,039 --> 00:47:54,039
You know it, don't you?
1062
00:47:54,739 --> 00:47:57,039
- What? - You get who your ex chose.
1063
00:47:57,369 --> 00:47:58,739
I found that out only today.
1064
00:48:00,110 --> 00:48:01,539
I came here without much thought.
1065
00:48:02,650 --> 00:48:04,279
I was worried about...
1066
00:48:04,280 --> 00:48:05,980
what I should do once I came here.
1067
00:48:06,519 --> 00:48:08,320
But seeing this...
1068
00:48:09,449 --> 00:48:11,090
rather made me feel more comfortable.
1069
00:48:11,750 --> 00:48:12,760
What did?
1070
00:48:13,260 --> 00:48:16,229
You could get along fine with other people.
1071
00:48:16,230 --> 00:48:18,159
This is a place for that.
1072
00:48:18,960 --> 00:48:21,029
Then, is the one you sent the text to...
1073
00:48:21,030 --> 00:48:22,730
the one that you feel most attracted to?
1074
00:48:25,099 --> 00:48:26,139
Yes.
1075
00:48:27,469 --> 00:48:29,968
Does that mean that your thoughts about us getting back together...
1076
00:48:29,969 --> 00:48:31,269
have been reduced?
1077
00:48:31,469 --> 00:48:35,539
I thought,
1078
00:48:35,750 --> 00:48:39,150
"I could meet someone new here."
1079
00:48:40,019 --> 00:48:42,590
It's been a while since we last saw each other.
1080
00:48:42,989 --> 00:48:45,489
And since we haven't seen each other,
1081
00:48:48,820 --> 00:48:49,889
I thought...
1082
00:48:50,960 --> 00:48:54,900
we were drifting apart.
1083
00:48:56,429 --> 00:48:58,199
I don't know what to say.
1084
00:48:58,570 --> 00:48:59,570
All right.
1085
00:49:02,170 --> 00:49:04,340
Okay. Get some rest if you are not feeling well.
1086
00:49:05,539 --> 00:49:06,679
You can leave first.
1087
00:49:09,079 --> 00:49:10,550
This is what it is.
1088
00:49:10,880 --> 00:49:12,480
Gosh. This is shocking.
1089
00:49:19,960 --> 00:49:21,518
- Well... - Do you have a lighter?
1090
00:49:21,519 --> 00:49:24,090
- I don't. - I lost mine.
1091
00:49:24,260 --> 00:49:26,729
- Use this. - Well, I...
1092
00:49:26,730 --> 00:49:29,429
- Did I interrupt anything? - We were just done.
1093
00:49:29,630 --> 00:49:31,069
Can I borrow that for a minute?
1094
00:49:31,070 --> 00:49:32,399
- Of course. Use mine. - Thank you.
1095
00:49:32,400 --> 00:49:34,215
(Ju Won borrowed Min Hyung's electronic cigarette.)
1096
00:49:34,239 --> 00:49:36,940
Could you please continue your conversation? I think I...
1097
00:49:37,039 --> 00:49:38,110
No, it's okay.
1098
00:49:38,210 --> 00:49:39,509
No, please.
1099
00:49:39,510 --> 00:49:41,840
I'm going to leave right after I finish smoking.
1100
00:49:43,880 --> 00:49:47,480
(Ju Won is moving as far away as possible.)
1101
00:49:48,420 --> 00:49:52,420
Both you and I didn't come here with any premade decision.
1102
00:49:54,059 --> 00:49:56,889
I think we should just do as we like while we're here.
1103
00:49:58,559 --> 00:50:00,529
And I think we could...
1104
00:50:00,530 --> 00:50:03,300
make our decision based on that.
1105
00:50:03,900 --> 00:50:06,238
You can always tell me...
1106
00:50:06,239 --> 00:50:08,268
if anything's bothering you.
1107
00:50:08,269 --> 00:50:09,340
I don't want to.
1108
00:50:10,409 --> 00:50:11,769
I won't talk to you anymore.
1109
00:50:12,170 --> 00:50:13,538
- With me? - No.
1110
00:50:13,539 --> 00:50:14,539
Why?
1111
00:50:18,250 --> 00:50:20,280
I don't know. I'll leave first.
1112
00:50:21,750 --> 00:50:22,848
- Are you done already? - Do I just pull this out?
1113
00:50:22,849 --> 00:50:24,118
- Excuse me? - Do I just pull this out?
1114
00:50:24,119 --> 00:50:26,689
Yes. Wait, this isn't mine.
1115
00:50:26,690 --> 00:50:27,719
Whose it is?
1116
00:50:27,989 --> 00:50:29,360
It's Chang Jin's.
1117
00:50:30,460 --> 00:50:31,460
(Ju Won has gotten seriously tangled up with Chang Jin.)
1118
00:50:31,461 --> 00:50:32,629
Gosh.
1119
00:50:32,630 --> 00:50:35,868
Is it broken?
1120
00:50:35,869 --> 00:50:37,670
- It's stuck inside. - Is it stuck?
1121
00:50:37,929 --> 00:50:38,968
What are you going to do about it?
1122
00:50:38,969 --> 00:50:41,570
(Of all things, Chang Jin's cigarette is broken.)
1123
00:50:41,969 --> 00:50:43,289
How can things turn out this way?
1124
00:50:44,539 --> 00:50:46,909
Sang Jeong, can you take it out?
1125
00:50:47,409 --> 00:50:49,179
With your nails.
1126
00:50:49,650 --> 00:50:51,179
You need tweezers.
1127
00:50:51,349 --> 00:50:53,320
Just go and tell the truth.
1128
00:50:53,449 --> 00:50:55,178
- I need to take it out. - Tell the truth.
1129
00:50:55,179 --> 00:50:57,820
- Use the one in the kitchen. - Yes, I will.
1130
00:50:59,619 --> 00:51:02,289
(He leaves, looking for tools.)
1131
00:51:02,690 --> 00:51:04,789
- It was Chang Jin's. - It was his.
1132
00:51:04,929 --> 00:51:08,130
- He broke Chang Jin's cigarette. - He broke it.
1133
00:51:08,960 --> 00:51:11,129
He was even trying to get another room.
1134
00:51:11,130 --> 00:51:12,300
This is so funny.
1135
00:51:12,670 --> 00:51:14,969
I think Min Hyung...
1136
00:51:15,139 --> 00:51:16,839
started the conversation,
1137
00:51:16,840 --> 00:51:19,839
thinking she might want to get back together...
1138
00:51:19,840 --> 00:51:21,279
after he saw her cry.
1139
00:51:21,280 --> 00:51:22,578
But she shared...
1140
00:51:22,579 --> 00:51:25,779
that she had feelings for Hwi Hyun.
1141
00:51:25,780 --> 00:51:28,250
- I think he was upset. - He was upset and mad.
1142
00:51:28,349 --> 00:51:30,149
But I think she said that...
1143
00:51:30,150 --> 00:51:31,589
because she wanted to go for Hwi Hyun.
1144
00:51:31,590 --> 00:51:32,590
- Of course. - Yes.
1145
00:51:32,591 --> 00:51:35,259
- Sang Jeong is honest. - She is.
1146
00:51:35,260 --> 00:51:36,788
- Yes, she is. - She's frank with her feelings.
1147
00:51:36,789 --> 00:51:38,989
And since Min Hyung knows that so well,
1148
00:51:39,329 --> 00:51:41,098
he expressed...
1149
00:51:41,099 --> 00:51:42,869
- that he's upset even more. - Right.
1150
00:51:44,329 --> 00:51:47,399
(Washing dishes for 12 people has finished.)
1151
00:51:47,400 --> 00:51:48,439
You really...
1152
00:51:48,440 --> 00:51:50,739
You should go to bed quickly. You have a date tomorrow.
1153
00:51:52,239 --> 00:51:53,309
Seriously.
1154
00:51:53,880 --> 00:51:56,909
Why do you say things about what you just see on the outside?
1155
00:51:58,079 --> 00:51:59,579
I really don't have anything.
1156
00:52:00,179 --> 00:52:01,480
That's why I thank you.
1157
00:52:01,679 --> 00:52:03,550
- About what? - For sending it.
1158
00:52:04,389 --> 00:52:05,789
- For sending you the text? - Yes.
1159
00:52:06,159 --> 00:52:08,218
- Thank you, really. - I'm sure you got more.
1160
00:52:08,219 --> 00:52:10,828
I really didn't. That's unfair.
1161
00:52:10,829 --> 00:52:11,829
You're lying.
1162
00:52:13,900 --> 00:52:15,500
- That's unfair. - What about your ex?
1163
00:52:15,969 --> 00:52:16,969
My ex?
1164
00:52:16,970 --> 00:52:19,539
I got a text saying my ex sent a text to someone else.
1165
00:52:20,239 --> 00:52:22,099
- You saw that? - Yes, I did.
1166
00:52:22,809 --> 00:52:25,070
- I know who it is. - I think I know who it is as well.
1167
00:52:25,639 --> 00:52:27,238
Didn't you get one either?
1168
00:52:27,239 --> 00:52:28,919
- It was... - I'm here on the first floor.
1169
00:52:34,849 --> 00:52:35,988
I'm here on the first floor.
1170
00:52:35,989 --> 00:52:37,448
- Be careful. - "Be careful."
1171
00:52:37,449 --> 00:52:38,519
I'm here.
1172
00:52:38,920 --> 00:52:40,189
What are you still doing here?
1173
00:52:40,190 --> 00:52:42,019
- We're bored. - I'm having a tough time.
1174
00:52:42,190 --> 00:52:43,229
- I'm having a tough time. - What were you doing?
1175
00:52:43,230 --> 00:52:44,860
Were you drained from your date today?
1176
00:52:45,130 --> 00:52:46,300
No, that was great.
1177
00:52:46,800 --> 00:52:48,876
- That was great. - Were you drained of your energy?
1178
00:52:48,900 --> 00:52:50,945
But I think you would be tired since you woke up early.
1179
00:52:50,969 --> 00:52:53,238
- Right. You woke up first. - I think I did.
1180
00:52:53,239 --> 00:52:54,239
Yes. Gosh.
1181
00:52:54,340 --> 00:52:56,009
- Was there a time... - You...
1182
00:52:56,010 --> 00:52:57,809
Was there a time you didn't like me before?
1183
00:52:57,940 --> 00:52:59,038
- You? - Yes.
1184
00:52:59,039 --> 00:53:00,710
No, never.
1185
00:53:01,110 --> 00:53:02,879
To be honest, people talk about me...
1186
00:53:02,880 --> 00:53:04,709
- a lot in the interviews. - Do they?
1187
00:53:04,710 --> 00:53:06,519
I always say, "I'm okay."
1188
00:53:06,750 --> 00:53:07,779
Really?
1189
00:53:07,780 --> 00:53:08,819
- This is so funny. - "I'm okay."
1190
00:53:08,820 --> 00:53:10,420
I don't think I should be here.
1191
00:53:10,619 --> 00:53:12,590
- No, let's stay here together. - It's okay.
1192
00:53:13,289 --> 00:53:16,158
I was expecting it somewhat toward the end.
1193
00:53:16,159 --> 00:53:18,658
- Really? - I thought...
1194
00:53:18,659 --> 00:53:20,899
you cried after seeing the Ex Room.
1195
00:53:20,900 --> 00:53:21,900
Right.
1196
00:53:21,901 --> 00:53:23,968
I worried about you somewhat.
1197
00:53:23,969 --> 00:53:25,499
- I see. - The Ex Room.
1198
00:53:25,500 --> 00:53:26,569
- Even that time... - But...
1199
00:53:26,570 --> 00:53:27,816
you can't help but cry in the Ex Room, right?
1200
00:53:27,840 --> 00:53:28,900
- Right. - I didn't cry.
1201
00:53:29,170 --> 00:53:30,170
Did you see it?
1202
00:53:30,710 --> 00:53:32,439
- Yes. - You didn't cry?
1203
00:53:32,440 --> 00:53:34,210
I just choked up.
1204
00:53:34,809 --> 00:53:36,678
- Didn't you come here... - Yes, in the preliminary meeting,
1205
00:53:36,679 --> 00:53:38,948
- to get back together? - you seemed to have feelings left.
1206
00:53:38,949 --> 00:53:41,849
When did you start to have a change in heart?
1207
00:53:42,119 --> 00:53:43,218
On the first day...
1208
00:53:43,219 --> 00:53:44,518
Can I say everything?
1209
00:53:44,519 --> 00:53:45,689
- Why not? - It's all out anyway.
1210
00:53:45,690 --> 00:53:47,058
On the first day, I sent the text to my ex.
1211
00:53:47,059 --> 00:53:49,788
- Really? - But my ex didn't even look at me.
1212
00:53:49,789 --> 00:53:52,158
It was clear whom she was looking at.
1213
00:53:52,159 --> 00:53:54,360
- Really? I couldn't see that. - That wasn't clear.
1214
00:53:54,530 --> 00:53:56,029
- Well, I... - He knows.
1215
00:53:56,030 --> 00:53:58,150
- I see her, so I can see it. - Yes, that's possible.
1216
00:53:58,369 --> 00:54:00,868
So it bothered me a little.
1217
00:54:00,869 --> 00:54:03,469
I was clearing my feelings gradually.
1218
00:54:04,309 --> 00:54:07,179
And my feelings for someone else gradually grew.
1219
00:54:07,679 --> 00:54:09,179
Have you cleared your feelings?
1220
00:54:09,579 --> 00:54:10,609
- Now? - Yes.
1221
00:54:10,610 --> 00:54:12,050
I think I have a bit.
1222
00:54:12,210 --> 00:54:13,219
Really?
1223
00:54:14,019 --> 00:54:15,779
- I see. - As I spent my time here.
1224
00:54:15,780 --> 00:54:16,820
Okay.
1225
00:54:17,190 --> 00:54:19,420
- Of course, I... - Weren't you annoyed today, then?
1226
00:54:19,519 --> 00:54:20,519
No, I wasn't.
1227
00:54:20,520 --> 00:54:22,689
- After you got that text? - I'm okay.
1228
00:54:22,690 --> 00:54:23,929
Could you cheer her on?
1229
00:54:24,460 --> 00:54:25,859
I don't think I could do that.
1230
00:54:25,860 --> 00:54:28,530
Cheer? I'll do that.
1231
00:54:28,829 --> 00:54:31,868
- You don't have to. - I will.
1232
00:54:31,869 --> 00:54:34,099
- It's so uncomfortable here. - No.
1233
00:54:35,139 --> 00:54:36,340
It's really uncomfortable.
1234
00:54:36,809 --> 00:54:38,409
- It's okay. - I expected this.
1235
00:54:39,309 --> 00:54:42,379
But knowing who your ex chose...
1236
00:54:42,380 --> 00:54:43,649
- Right. It's so tough. - Yes, I was so surprised.
1237
00:54:43,650 --> 00:54:45,050
- Really... - It's so intense.
1238
00:54:45,650 --> 00:54:47,319
I'm really confused.
1239
00:54:47,320 --> 00:54:49,519
- But didn't you know? - Yes?
1240
00:54:49,690 --> 00:54:51,289
- No, I didn't. - I knew it.
1241
00:54:51,889 --> 00:54:54,159
- Really? - That's why I asked you today.
1242
00:54:54,389 --> 00:54:56,289
I asked, "If your best friend..."
1243
00:54:56,489 --> 00:54:58,760
"and your ex became close how would you feel?"
1244
00:54:59,030 --> 00:55:01,659
They were always together.
1245
00:55:02,599 --> 00:55:04,098
- So... - We thought, "Is he a fool?"
1246
00:55:04,099 --> 00:55:05,229
- That's what we thought. - "What is this?"
1247
00:55:05,230 --> 00:55:06,339
For the both of you.
1248
00:55:06,340 --> 00:55:07,980
From what I saw, both of you didn't know.
1249
00:55:09,139 --> 00:55:11,509
- That's why this is annoying. - So he also...
1250
00:55:11,510 --> 00:55:13,909
I'm put in a spot for no special reason, then.
1251
00:55:14,110 --> 00:55:17,349
He might find me uncomfortable.
1252
00:55:17,849 --> 00:55:19,109
That is a given.
1253
00:55:19,110 --> 00:55:20,119
- Exactly. - But...
1254
00:55:20,420 --> 00:55:23,090
Ju Won is worried about you feeling uncomfortable.
1255
00:55:23,389 --> 00:55:24,420
That is...
1256
00:55:26,519 --> 00:55:28,360
My head is starting to hurt all of a sudden.
1257
00:55:28,659 --> 00:55:30,630
What hit me today was,
1258
00:55:30,929 --> 00:55:32,090
I didn't know it at all.
1259
00:55:32,329 --> 00:55:33,460
I thought so.
1260
00:55:34,460 --> 00:55:36,500
Wait. I'm roommates with him.
1261
00:55:37,369 --> 00:55:39,170
Exactly.
1262
00:55:39,469 --> 00:55:41,340
Well, that could happen.
1263
00:55:41,570 --> 00:55:43,239
We didn't know.
1264
00:55:43,639 --> 00:55:46,409
But it would be out of place to say no here.
1265
00:55:46,739 --> 00:55:48,178
- Of course not. - It would be.
1266
00:55:48,179 --> 00:55:50,179
- That'd be out of line. - You came here prepared.
1267
00:55:50,210 --> 00:55:51,780
I'll just head to the room for a bit.
1268
00:55:53,579 --> 00:55:57,349
(Da Hye is heading toward the Purple Wing.)
1269
00:55:58,519 --> 00:55:59,519
Jong Eun.
1270
00:56:01,960 --> 00:56:04,359
You know that big common area from earlier?
1271
00:56:04,360 --> 00:56:07,359
- Yes. - The girls are drinking there.
1272
00:56:07,360 --> 00:56:09,200
- Let's go together. - Okay. That sounds nice.
1273
00:56:10,000 --> 00:56:13,199
Everyone today...
1274
00:56:13,800 --> 00:56:16,769
is a bit shocked.
1275
00:56:17,739 --> 00:56:20,110
So they are not themselves. They are usually...
1276
00:56:20,280 --> 00:56:22,279
- more upbeat. - Right. It's okay.
1277
00:56:22,280 --> 00:56:25,150
But they are all somber.
1278
00:56:25,750 --> 00:56:27,980
- I see. - That's what's going on.
1279
00:56:28,380 --> 00:56:31,388
And I was hearing them out, so...
1280
00:56:31,389 --> 00:56:32,888
- Right. - I'm sorry for leaving you here.
1281
00:56:32,889 --> 00:56:34,019
No, it's okay.
1282
00:56:34,190 --> 00:56:36,658
They'll probably be drinking there.
1283
00:56:36,659 --> 00:56:37,659
Really?
1284
00:56:37,660 --> 00:56:39,360
Some were there.
1285
00:56:39,860 --> 00:56:42,529
I thought it would be better to hang out over there.
1286
00:56:42,530 --> 00:56:43,630
Okay.
1287
00:56:44,829 --> 00:56:46,469
It's a bit awkward, isn't it?
1288
00:56:46,670 --> 00:56:47,939
- Yes. - Isn't it?
1289
00:56:47,940 --> 00:56:48,969
Just a bit.
1290
00:56:49,840 --> 00:56:51,570
- Right. - If we go there...
1291
00:56:54,780 --> 00:56:58,050
It's awkward to talk to Kwang Tae...
1292
00:56:59,449 --> 00:57:01,320
Didn't you say you liked kind people?
1293
00:57:02,380 --> 00:57:04,219
- He's not kind? - It's not that.
1294
00:57:04,650 --> 00:57:06,618
- But I... - Aren't you uncomfortable?
1295
00:57:06,619 --> 00:57:08,089
- I... - I was so surprised...
1296
00:57:08,090 --> 00:57:09,928
- by how long you were with him. - Even that...
1297
00:57:09,929 --> 00:57:11,689
- I felt so bad about it. - Of all the things...
1298
00:57:11,690 --> 00:57:14,099
I felt so bad about it.
1299
00:57:14,530 --> 00:57:16,928
He and I are really over.
1300
00:57:16,929 --> 00:57:20,869
I'm actively dating someone else.
1301
00:57:21,170 --> 00:57:24,109
Everyone else found out about us having dating for 13 years just now.
1302
00:57:24,110 --> 00:57:25,110
Really?
1303
00:57:25,111 --> 00:57:26,939
- Of course. It was revealed today. - They found just now.
1304
00:57:26,940 --> 00:57:29,238
- That's right. - In a way,
1305
00:57:29,239 --> 00:57:31,250
you found out as soon as you came in.
1306
00:57:32,150 --> 00:57:34,379
So I thought you might find it uncomfortable.
1307
00:57:34,380 --> 00:57:37,050
But you really don't have to think about it.
1308
00:57:37,119 --> 00:57:38,719
You can just leave me out.
1309
00:57:38,989 --> 00:57:40,288
Go out with him.
1310
00:57:40,289 --> 00:57:43,989
And if you have feelings for him, it can turn out to be something.
1311
00:57:44,760 --> 00:57:47,280
Honestly, I don't think it's easy to say something like that...
1312
00:57:48,059 --> 00:57:50,368
to someone whom she's just met for the first time.
1313
00:57:50,369 --> 00:57:53,340
So I was grateful that she straight out told me about it.
1314
00:57:54,170 --> 00:57:57,639
I am curious about Dong Jin and Chang Jin.
1315
00:57:57,840 --> 00:58:01,339
But both have a connection with Da Hye.
1316
00:58:01,340 --> 00:58:04,110
So I felt like I was someone...
1317
00:58:04,380 --> 00:58:07,050
who kept on making Da Hye uncomfortable.
1318
00:58:07,519 --> 00:58:09,050
So I really didn't like that.
1319
00:58:11,519 --> 00:58:13,589
I think she remembered Jong Eun while they were talking.
1320
00:58:13,590 --> 00:58:14,619
- That must be it. - Yes.
1321
00:58:14,820 --> 00:58:17,030
She was worried Jong Eun might be alone. She's kind.
1322
00:58:17,230 --> 00:58:19,659
It means she's good at caring.
1323
00:58:20,829 --> 00:58:21,900
Because we didn't...
1324
00:58:22,969 --> 00:58:24,969
Well...
1325
00:58:25,829 --> 00:58:27,799
I think I talked with Hwi Hyun the most.
1326
00:58:27,800 --> 00:58:28,800
Is that so?
1327
00:58:29,610 --> 00:58:30,768
It's an electronic cigarette anyway.
1328
00:58:30,769 --> 00:58:32,980
- I think we can smoke it here. - Yes.
1329
00:58:34,539 --> 00:58:36,309
- It's broken. - Really?
1330
00:58:36,750 --> 00:58:37,909
I think someone used it.
1331
00:58:39,079 --> 00:58:40,119
That's no good.
1332
00:58:40,449 --> 00:58:42,579
- Who did it? - That's no good.
1333
00:58:43,949 --> 00:58:45,419
- Don't you smoke, Kwang Tae? - By any chance,
1334
00:58:45,420 --> 00:58:47,336
- Why? Don't you have one? - do you know who used this?
1335
00:58:47,360 --> 00:58:48,360
Do you know, by any chance?
1336
00:58:48,361 --> 00:58:50,159
- It's broken. - Who was it?
1337
00:58:51,230 --> 00:58:53,429
Ju Won borrowed it for a while to smoke it.
1338
00:58:54,159 --> 00:58:56,569
- What's wrong? - I can't use it because it's stuck.
1339
00:58:56,570 --> 00:58:58,129
- Really? Let me see. - Sure.
1340
00:58:58,130 --> 00:58:59,230
- It won't come out? - No.
1341
00:59:02,440 --> 00:59:05,840
Chang Jin could take it as Ju Won's provocation.
1342
00:59:06,480 --> 00:59:09,209
"Is this how you declare war against me? Got it."
1343
00:59:09,210 --> 00:59:11,249
- It's the most important. - Yes. It's the most important.
1344
00:59:11,250 --> 00:59:12,550
"I will never come out."
1345
00:59:12,750 --> 00:59:14,518
He might take it as a way of expressing his feelings.
1346
00:59:14,519 --> 00:59:15,619
"I will be stuck there."
1347
00:59:17,219 --> 00:59:18,288
(Brown Wing)
1348
00:59:18,289 --> 00:59:20,049
(Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
1349
00:59:20,659 --> 00:59:22,189
- Are you going out? - What's that?
1350
00:59:22,190 --> 00:59:23,329
- Are you going out? - No.
1351
00:59:23,460 --> 00:59:24,905
- Are you going to drink? - I'm going to bed.
1352
00:59:24,929 --> 00:59:27,159
- Are you going to bed? - Yes. I'm just tidying up now.
1353
00:59:28,630 --> 00:59:30,170
It's only hitting me now.
1354
00:59:32,599 --> 00:59:33,940
It was fun, wasn't it?
1355
00:59:34,139 --> 00:59:35,969
It was really fun.
1356
00:59:37,440 --> 00:59:38,469
It really was.
1357
00:59:38,969 --> 00:59:40,239
He was really cool.
1358
00:59:41,909 --> 00:59:43,050
He seems gentle.
1359
00:59:43,809 --> 00:59:44,880
He's not.
1360
00:59:45,480 --> 00:59:46,750
He seemed really sweet.
1361
00:59:47,320 --> 00:59:48,420
He's not.
1362
00:59:48,780 --> 00:59:50,050
If you say so.
1363
00:59:50,190 --> 00:59:51,849
- What was that? - If you say so.
1364
00:59:52,820 --> 00:59:55,190
You know,
1365
00:59:55,989 --> 00:59:58,690
I didn't know that the text would be sent like that.
1366
00:59:59,730 --> 01:00:01,290
That must have been a surprise for you.
1367
01:00:01,360 --> 01:00:03,130
- Sorry? - That must've surprised you.
1368
01:00:03,869 --> 01:00:06,349
That fact that you can find out whom your ex sent the text to.
1369
01:00:06,739 --> 01:00:07,769
Yes.
1370
01:00:10,440 --> 01:00:11,908
You'll get used to it now.
1371
01:00:11,909 --> 01:00:12,980
- Will I? - Yes.
1372
01:00:13,480 --> 01:00:14,678
Are you used to it?
1373
01:00:14,679 --> 01:00:16,179
I don't care about the texts now.
1374
01:00:17,909 --> 01:00:19,250
But you got one from me today.
1375
01:00:19,309 --> 01:00:20,420
- Me? - Yes.
1376
01:00:21,579 --> 01:00:24,150
I thought you would send it to your ex.
1377
01:00:24,320 --> 01:00:25,449
- Me? - Yes.
1378
01:00:26,760 --> 01:00:29,120
I don't send texts to those I don't think would send to me.
1379
01:00:30,460 --> 01:00:33,059
- Aren't I sly? - You really are.
1380
01:00:34,230 --> 01:00:36,369
It's all about give and take.
1381
01:00:36,730 --> 01:00:38,969
But you know,
1382
01:00:40,139 --> 01:00:42,440
I sent something, but nothing came back.
1383
01:00:43,070 --> 01:00:44,239
- Me? - Yes.
1384
01:00:45,610 --> 01:00:47,510
I had something come up then.
1385
01:00:48,840 --> 01:00:50,055
- I don't know. - That's ridiculous.
1386
01:00:50,079 --> 01:00:51,649
Come to think of it, this is ridiculous.
1387
01:00:51,650 --> 01:00:54,718
I didn't know people were so conscious about the texts.
1388
01:00:54,719 --> 01:00:57,449
- And I didn't think too much of it. - This is really ridiculous.
1389
01:00:58,590 --> 01:01:00,119
But seriously,
1390
01:01:00,690 --> 01:01:02,058
why didn't you send it to your ex?
1391
01:01:02,059 --> 01:01:03,159
- Me? - Yes.
1392
01:01:03,590 --> 01:01:04,829
Do I have to?
1393
01:01:05,960 --> 01:01:08,130
Can't I send it to someone I have feelings for?
1394
01:01:08,360 --> 01:01:10,070
- That's true. - Yes.
1395
01:01:11,130 --> 01:01:13,199
- Gosh. - I think...
1396
01:01:14,539 --> 01:01:16,439
we won't make normal decisions today.
1397
01:01:16,440 --> 01:01:18,038
Don't you think I'll be having the most difficult time?
1398
01:01:18,039 --> 01:01:19,710
After getting some sleep...
1399
01:01:20,579 --> 01:01:22,779
I'm not sure if I'm reading too much into this,
1400
01:01:22,780 --> 01:01:25,849
but do you think my text did not have any meaning...
1401
01:01:26,150 --> 01:01:27,990
since I couldn't make a proper decision today?
1402
01:01:28,219 --> 01:01:29,348
What meaning?
1403
01:01:29,349 --> 01:01:31,690
- The text I sent you. - The one I got?
1404
01:01:32,320 --> 01:01:33,689
Do you think it lacks meaning...
1405
01:01:33,690 --> 01:01:36,451
because I was in a situation where I couldn't make a proper decision?
1406
01:01:36,690 --> 01:01:38,429
It's not that,
1407
01:01:39,130 --> 01:01:41,360
but I thought you would definitely send it to your ex.
1408
01:01:42,360 --> 01:01:43,468
- After I cried that much? - It was the first time...
1409
01:01:43,469 --> 01:01:44,630
I've seen you cry like that.
1410
01:01:45,000 --> 01:01:48,369
- After I cried that much? - Yes. You hung out so well.
1411
01:01:49,070 --> 01:01:51,710
You were someone who did everything you wanted to...
1412
01:01:51,969 --> 01:01:53,779
and did anything you liked whether I was there or not.
1413
01:01:53,780 --> 01:01:55,540
But you changed like this when your ex came.
1414
01:01:56,110 --> 01:01:57,150
That's why...
1415
01:01:57,480 --> 01:01:58,980
But...
1416
01:01:59,650 --> 01:02:01,349
when I sent the text,
1417
01:02:03,050 --> 01:02:06,690
I sent it after I...
1418
01:02:07,559 --> 01:02:08,659
made my mind up a bit...
1419
01:02:10,360 --> 01:02:12,760
with a level of certainty.
1420
01:02:12,989 --> 01:02:15,259
- After you gave up your mind? - No, after I made up my mind.
1421
01:02:15,260 --> 01:02:17,569
- Made up your mind. Okay. - Yes.
1422
01:02:17,570 --> 01:02:20,569
Yes. That's why I...
1423
01:02:20,570 --> 01:02:22,138
(Sang Jeong is trying to express her thoughts actively.)
1424
01:02:22,139 --> 01:02:23,210
Right.
1425
01:02:23,969 --> 01:02:25,909
I think he is a quiet, but firm person.
1426
01:02:26,739 --> 01:02:28,710
He doesn't show much on the outside.
1427
01:02:29,110 --> 01:02:32,979
He is quiet and bright,
1428
01:02:32,980 --> 01:02:36,380
and he is firm at the same time.
1429
01:02:37,590 --> 01:02:39,519
Honestly, I'm not sure about Hwi Hyun's mind.
1430
01:02:39,989 --> 01:02:41,519
Is he really interested in me?
1431
01:02:42,289 --> 01:02:43,289
I'm not sure.
1432
01:02:43,829 --> 01:02:45,989
(Is Hwi Hyun's mind important?)
1433
01:02:46,360 --> 01:02:47,630
It is in a way.
1434
01:02:47,929 --> 01:02:51,829
Since I started to have an interest in him.
1435
01:02:52,800 --> 01:02:56,469
As my interest in him got deeper,
1436
01:02:57,110 --> 01:02:58,710
I've become concerned about it a little.
1437
01:03:00,340 --> 01:03:02,908
Her feelings must have grown since she got to Jeju Island.
1438
01:03:02,909 --> 01:03:03,979
- Don't you think so? - Yes.
1439
01:03:03,980 --> 01:03:05,908
When the four of them had a double date.
1440
01:03:05,909 --> 01:03:08,919
Seeing her talk to him on the side,
1441
01:03:08,920 --> 01:03:10,649
I think her feelings for him got much deeper.
1442
01:03:10,650 --> 01:03:12,288
- It seems like it. - She keeps appealing...
1443
01:03:12,289 --> 01:03:13,859
- her heart to him. - She is.
1444
01:03:13,860 --> 01:03:15,658
She keeps on explaining so there is no misunderstanding.
1445
01:03:15,659 --> 01:03:17,158
Maybe it's because it's the first day,
1446
01:03:17,159 --> 01:03:19,428
but after their exes were revealed,
1447
01:03:19,429 --> 01:03:20,698
everyone is quite active.
1448
01:03:20,699 --> 01:03:22,399
- Everyone's really active. - They are.
1449
01:03:22,400 --> 01:03:24,329
- Everyone is honest. - Exactly.
1450
01:03:26,099 --> 01:03:27,669
- Where is Hwi Hyun's room? - Yes?
1451
01:03:27,670 --> 01:03:28,768
Where is Hwi Hyun's room?
1452
01:03:28,769 --> 01:03:29,908
- Whose room? Hwi Hyun's? - Hwi Hyun. Yes.
1453
01:03:29,909 --> 01:03:30,969
Hwi Hyun's room is here.
1454
01:03:31,039 --> 01:03:33,980
Seo Kyung and who's that...
1455
01:03:34,840 --> 01:03:37,408
Sang Jeong. Seo Kyung, Sang Jeong,
1456
01:03:37,409 --> 01:03:38,979
- Kwang Tae and Hwi Hyun? - Kwang Tae, and Hwi Hyun.
1457
01:03:38,980 --> 01:03:41,479
- How do you get in? - I think you get in from there.
1458
01:03:41,480 --> 01:03:42,480
Hwi Hyun is just there.
1459
01:03:43,489 --> 01:03:46,690
(She came to the Brown Wing, looking for Hwi Hyun.)
1460
01:03:53,860 --> 01:03:54,860
What are you doing?
1461
01:03:56,630 --> 01:03:58,969
- You startled me. - What are you doing?
1462
01:03:59,940 --> 01:04:00,969
Why are you here?
1463
01:04:02,570 --> 01:04:04,239
- Shall I leave? - No, stay.
1464
01:04:05,010 --> 01:04:06,070
You're annoying.
1465
01:04:11,980 --> 01:04:14,979
- They're starting up again. - They're starting up again.
1466
01:04:14,980 --> 01:04:16,479
- What is this? - Another Hye Won came out.
1467
01:04:16,480 --> 01:04:18,788
Exactly. Day and night are so different.
1468
01:04:18,789 --> 01:04:20,618
- Is this "Kill Me, Heal Me?" - Yes, it's "Kill Me, Heal Me."
1469
01:04:20,619 --> 01:04:23,428
Hye Won is so different when she's with Dong Jin...
1470
01:04:23,429 --> 01:04:25,629
- and when she's with Hwi Hyun. - Yes. She's so different.
1471
01:04:25,630 --> 01:04:28,099
- She is so different. - I understand her feelings.
1472
01:04:28,429 --> 01:04:29,499
Her mind is not...
1473
01:04:29,500 --> 01:04:31,599
- She turns mean. - Yes.
1474
01:04:32,969 --> 01:04:34,000
I'm sleepy.
1475
01:04:34,739 --> 01:04:36,500
You're always sleepy when you talk with me.
1476
01:04:36,840 --> 01:04:38,868
It's 3:16am.
1477
01:04:38,869 --> 01:04:41,480
- All right. I'll go. - No.
1478
01:04:56,590 --> 01:04:58,130
Why do you look so upset?
1479
01:04:58,860 --> 01:05:00,099
I'm not upset.
1480
01:05:01,360 --> 01:05:02,630
It was fun today.
1481
01:05:02,829 --> 01:05:04,530
You look down though.
1482
01:05:05,630 --> 01:05:06,800
That's because I'm tired.
1483
01:05:09,800 --> 01:05:11,309
But it feels weird.
1484
01:05:12,309 --> 01:05:13,440
- The text? - Yes.
1485
01:05:13,980 --> 01:05:17,308
Did you know whom I would send it to?
1486
01:05:17,309 --> 01:05:18,650
Yes, and you sent it to him.
1487
01:05:19,610 --> 01:05:20,679
How did you know?
1488
01:05:21,579 --> 01:05:22,779
You came in together today.
1489
01:05:22,780 --> 01:05:24,249
Yes. So?
1490
01:05:24,250 --> 01:05:25,449
- Yes. - Okay.
1491
01:05:25,949 --> 01:05:26,989
You probably knew as well.
1492
01:05:27,659 --> 01:05:29,419
I knew it from the first day.
1493
01:05:29,420 --> 01:05:30,658
- From the first day? - Yes.
1494
01:05:30,659 --> 01:05:31,759
How did you know from the first day?
1495
01:05:31,760 --> 01:05:34,599
I knew that you would like Seo Kyung from the first day.
1496
01:05:36,159 --> 01:05:40,269
When you were with me, you seemed uncomfortable.
1497
01:05:40,469 --> 01:05:43,238
But you were smiling only when you were with Seo Kyung...
1498
01:05:43,239 --> 01:05:44,469
in this space.
1499
01:05:45,139 --> 01:05:46,170
So it showed.
1500
01:05:46,980 --> 01:05:48,409
I was watching.
1501
01:05:49,739 --> 01:05:52,709
I came here with a determined heart not to go out with you again.
1502
01:05:52,710 --> 01:05:54,948
Right. What I saw at the preliminary interview...
1503
01:05:54,949 --> 01:05:56,789
were your honest feelings.
1504
01:05:57,219 --> 01:05:59,190
I came here with that thought.
1505
01:05:59,550 --> 01:06:00,558
Yes?
1506
01:06:00,559 --> 01:06:04,230
But when I see you, I want to believe what you said.
1507
01:06:05,190 --> 01:06:07,829
Believe it but don't be influenced by it.
1508
01:06:08,559 --> 01:06:09,960
You don't want to influence me?
1509
01:06:13,539 --> 01:06:14,698
We have drinks,
1510
01:06:14,699 --> 01:06:17,109
but isn't my hair a complete mess?
1511
01:06:17,110 --> 01:06:18,969
- Your hair is pretty. - Wait.
1512
01:06:19,940 --> 01:06:21,408
Where are you going? Are you going to get drinks?
1513
01:06:21,409 --> 01:06:22,839
- Do you want something? - Water.
1514
01:06:22,840 --> 01:06:24,010
- Water? - Cold water?
1515
01:06:24,510 --> 01:06:26,249
You can't make older people do your chores.
1516
01:06:26,250 --> 01:06:27,320
No, I should do it.
1517
01:06:27,679 --> 01:06:30,249
- The youngest is on top. - That's right.
1518
01:06:30,250 --> 01:06:31,650
- The youngest on top. - Seriously.
1519
01:06:34,590 --> 01:06:35,889
Why am I the youngest?
1520
01:06:37,659 --> 01:06:38,730
Enjoy it.
1521
01:06:41,860 --> 01:06:44,829
- She changes again. - Why is she so different?
1522
01:06:44,969 --> 01:06:46,029
Isn't she a twin?
1523
01:06:46,030 --> 01:06:47,499
- Seriously. - "Kill Me, Heal Me."
1524
01:06:47,500 --> 01:06:49,500
Coming in with a change in hairstyle.
1525
01:06:49,769 --> 01:06:52,269
Why is she so different? Really.
1526
01:06:53,340 --> 01:06:55,179
- I don't like being the youngest. - Why?
1527
01:06:55,940 --> 01:06:57,309
It could be burdensome.
1528
01:06:58,480 --> 01:07:00,179
Who would find it burdensome?
1529
01:07:01,519 --> 01:07:02,550
Seo Kyung?
1530
01:07:04,250 --> 01:07:06,389
- Do you like her that much? - What?
1531
01:07:06,619 --> 01:07:07,690
That's a bit...
1532
01:07:10,559 --> 01:07:13,159
No, it's weird to consult you on this.
1533
01:07:14,300 --> 01:07:15,959
- What consultation would that be? - What?
1534
01:07:15,960 --> 01:07:17,030
What is that consultation?
1535
01:07:18,300 --> 01:07:20,869
- Let's talk about us. - I'm curious about that.
1536
01:07:23,670 --> 01:07:25,839
Since you seem to know it, I'll tell you honestly.
1537
01:07:25,840 --> 01:07:27,909
I have feelings for Seo Kyung now.
1538
01:07:28,880 --> 01:07:29,909
So...
1539
01:07:32,250 --> 01:07:33,309
it's difficult for me...
1540
01:07:34,250 --> 01:07:36,380
to face you...
1541
01:07:37,289 --> 01:07:38,289
about that.
1542
01:07:41,090 --> 01:07:42,410
Is that why you kept avoiding me?
1543
01:07:43,929 --> 01:07:46,090
On the 1st day, at 1st,
1544
01:07:47,000 --> 01:07:50,130
I avoided you because you were upset on your own.
1545
01:07:51,099 --> 01:07:54,900
When I started wanting to find out about other people,
1546
01:07:55,570 --> 01:07:57,239
I avoided you because I felt bad.
1547
01:07:59,969 --> 01:08:01,079
Then let's clear things.
1548
01:08:02,239 --> 01:08:03,279
Already?
1549
01:08:03,280 --> 01:08:05,849
Yes. You just need to go to...
1550
01:08:06,510 --> 01:08:09,079
the person your heart leans toward more.
1551
01:08:12,090 --> 01:08:13,420
I don't know what's right.
1552
01:08:14,389 --> 01:08:16,059
Don't tell me you don't know.
1553
01:08:17,059 --> 01:08:19,030
Can't you please know what you want?
1554
01:08:19,690 --> 01:08:21,729
Why can't you...
1555
01:08:21,730 --> 01:08:23,569
just tell me what you want here?
1556
01:08:24,899 --> 01:08:26,499
Do I have to make a decision now?
1557
01:08:26,500 --> 01:08:28,369
I'm not saying you have to make the decision.
1558
01:08:32,270 --> 01:08:33,270
But it sounds like it.
1559
01:08:34,979 --> 01:08:37,880
I want to make my own decision.
1560
01:08:38,779 --> 01:08:41,049
I am not ready to make a choice,
1561
01:08:41,050 --> 01:08:42,078
and I am indecisive.
1562
01:08:42,079 --> 01:08:44,749
But she wanted me to make a decision there all of a sudden.
1563
01:08:44,750 --> 01:08:45,910
So it was very uncomfortable.
1564
01:08:46,789 --> 01:08:49,089
I thought, "Why should I make the decision now?"
1565
01:08:49,090 --> 01:08:50,260
My face stiffened...
1566
01:08:50,930 --> 01:08:53,029
after hearing that,
1567
01:08:53,699 --> 01:08:56,029
so I think I sounded cold.
1568
01:08:56,300 --> 01:08:58,199
I said, "Why should I make the decision now?"
1569
01:08:58,470 --> 01:08:59,770
"I still have one week left."
1570
01:09:02,500 --> 01:09:04,540
I don't know how things will be while staying here.
1571
01:09:07,579 --> 01:09:09,579
I think that's my thought for now.
1572
01:09:11,810 --> 01:09:12,850
All right.
1573
01:09:14,579 --> 01:09:16,350
I think I've heard enough.
1574
01:09:19,449 --> 01:09:21,859
You don't tell me before I ask you.
1575
01:09:23,729 --> 01:09:25,759
- So I think did enough. - I am...
1576
01:09:25,760 --> 01:09:28,198
- I am so sorry. - I'm so tired.
1577
01:09:28,199 --> 01:09:29,429
That candy incident...
1578
01:09:29,430 --> 01:09:32,069
and my rejecting conversation with you. I...
1579
01:09:33,029 --> 01:09:34,899
But you don't want to talk to me...
1580
01:09:35,699 --> 01:09:38,109
about those things,
1581
01:09:38,470 --> 01:09:39,970
even when you have the time...
1582
01:09:40,810 --> 01:09:43,140
and chance.
1583
01:09:45,909 --> 01:09:48,819
I'll go. I don't think I have anything to say to you anymore.
1584
01:09:54,590 --> 01:09:56,760
I no longer...
1585
01:10:00,800 --> 01:10:03,500
Are you blaming me for not coming to you first?
1586
01:10:04,130 --> 01:10:05,328
I'm not blaming you.
1587
01:10:05,329 --> 01:10:08,000
- I should have... - My heart aches right now.
1588
01:10:15,079 --> 01:10:16,079
I'll go now.
1589
01:10:23,050 --> 01:10:24,119
I'm not...
1590
01:10:26,319 --> 01:10:28,059
- You don't have to go yet. - What?
1591
01:10:28,060 --> 01:10:29,220
You don't have to go yet.
1592
01:10:29,420 --> 01:10:30,688
- Later... - I'm leaving.
1593
01:10:30,689 --> 01:10:32,390
- Why? - I'm done talking.
1594
01:10:33,289 --> 01:10:34,300
All right.
1595
01:10:36,029 --> 01:10:38,270
- You can go in. - No, I can go later.
1596
01:10:43,369 --> 01:10:45,709
Hye Won enjoyed her date with Dong Jin...
1597
01:10:45,710 --> 01:10:48,408
and exchanged texts today as well.
1598
01:10:48,409 --> 01:10:51,278
Why do you think she went to Hwi Hyun suddenly?
1599
01:10:51,279 --> 01:10:52,949
I think she was concerned about him...
1600
01:10:53,819 --> 01:10:55,749
in the back of her mind.
1601
01:10:55,750 --> 01:10:58,318
Isn't she trying to figure out what he's thinking about...
1602
01:10:58,319 --> 01:11:01,059
for the last time before she makes her move toward Dong Jin?
1603
01:11:01,060 --> 01:11:02,118
I think so too.
1604
01:11:02,119 --> 01:11:04,559
She knows he likes Seo Kyung.
1605
01:11:04,560 --> 01:11:08,158
She confirmed that her ex sent the text...
1606
01:11:08,159 --> 01:11:09,898
to Lee Seo Kyung.
1607
01:11:09,899 --> 01:11:12,099
And she could be spiteful about that.
1608
01:11:12,100 --> 01:11:13,169
(Maybe, she was trying to clear her feelings, knowing his thoughts.)
1609
01:11:13,170 --> 01:11:14,669
- So she wanted to make sure. - Yes.
1610
01:11:14,670 --> 01:11:17,038
I hope that it's over here.
1611
01:11:17,039 --> 01:11:19,438
Really over.
1612
01:11:19,439 --> 01:11:21,639
Because they are continuing with,
1613
01:11:21,640 --> 01:11:23,440
"Do you have anything to say?" over and over.
1614
01:11:25,350 --> 01:11:27,180
- Shall we walk a bit? - Yes.
1615
01:11:27,649 --> 01:11:29,720
- The moon is pretty. - It is.
1616
01:11:31,489 --> 01:11:33,889
(Yu Jung and Ju Won came out for a night walk.)
1617
01:11:33,890 --> 01:11:35,489
The stars are really...
1618
01:11:35,960 --> 01:11:38,430
- They're so pretty. Gosh. - Gosh.
1619
01:11:39,960 --> 01:11:41,299
- What do I do? - What?
1620
01:11:41,300 --> 01:11:42,399
What do I do?
1621
01:11:42,829 --> 01:11:44,149
I don't know. I should go to bed.
1622
01:11:46,170 --> 01:11:47,569
- Shall we sit here? - Yes.
1623
01:11:49,600 --> 01:11:51,310
- Are you cold? - I'm okay.
1624
01:11:56,880 --> 01:11:59,909
What are your thoughts on your ex?
1625
01:12:01,380 --> 01:12:03,619
- Actually, at first, - Yes?
1626
01:12:04,550 --> 01:12:06,449
I was not interested in the others at all.
1627
01:12:06,750 --> 01:12:07,760
I see.
1628
01:12:08,390 --> 01:12:10,119
But as I started living here...
1629
01:12:10,390 --> 01:12:11,390
Yes.
1630
01:12:12,060 --> 01:12:15,358
On the 1st and 2nd days, you don't really know anyone.
1631
01:12:15,359 --> 01:12:16,359
Yes.
1632
01:12:16,360 --> 01:12:18,770
But since I didn't get any text,
1633
01:12:19,600 --> 01:12:21,770
I thought she didn't feel the same way as I did,
1634
01:12:22,270 --> 01:12:26,069
and I also wanted to text someone that I started to have feelings for.
1635
01:12:26,640 --> 01:12:29,439
It didn't feel right to continue doing what I was doing.
1636
01:12:29,579 --> 01:12:30,579
I see.
1637
01:12:30,710 --> 01:12:33,850
And you and I got along well,
1638
01:12:34,220 --> 01:12:37,350
and I started having feelings for you the more we met.
1639
01:12:37,890 --> 01:12:41,719
So I decided to do whatever my heart told me to do.
1640
01:12:41,720 --> 01:12:44,159
And I really did whatever I felt like doing in between...
1641
01:12:44,430 --> 01:12:46,589
if something happened on that day or something.
1642
01:12:46,590 --> 01:12:47,600
I see.
1643
01:12:49,199 --> 01:12:50,300
What about you?
1644
01:12:50,529 --> 01:12:51,529
- Me? - Yes.
1645
01:12:51,530 --> 01:12:52,600
For me,
1646
01:12:53,100 --> 01:12:54,600
I kept saying...
1647
01:12:54,770 --> 01:12:56,810
that I had no intention of getting back with my ex.
1648
01:12:57,869 --> 01:12:59,069
And...
1649
01:12:59,939 --> 01:13:02,210
even when I moved in here,
1650
01:13:02,479 --> 01:13:04,050
I had no intention of talking with him.
1651
01:13:04,649 --> 01:13:06,078
I just didn't want to talk to him.
1652
01:13:06,079 --> 01:13:08,250
Now that I think about it,
1653
01:13:08,680 --> 01:13:10,988
I think that was because I still had lingering feelings...
1654
01:13:10,989 --> 01:13:12,550
- of resentment. - I see.
1655
01:13:13,119 --> 01:13:15,959
But resentment is still a feeling in a way.
1656
01:13:15,960 --> 01:13:17,680
- It's a lingering feeling. - That's right.
1657
01:13:18,060 --> 01:13:21,398
So I think I should talk with him somehow.
1658
01:13:21,399 --> 01:13:22,399
- I see. - But...
1659
01:13:22,659 --> 01:13:25,198
when you passed out drunk,
1660
01:13:25,199 --> 01:13:26,869
we did talk a bit...
1661
01:13:27,100 --> 01:13:28,199
for the first time.
1662
01:13:28,470 --> 01:13:30,238
He told me briefly...
1663
01:13:30,239 --> 01:13:32,510
- You look cold. Yes. - that he was angry.
1664
01:13:34,380 --> 01:13:36,939
He came here thinking about us,
1665
01:13:37,750 --> 01:13:40,880
but he thought I was getting along with someone else, so he got angry.
1666
01:13:42,079 --> 01:13:43,648
We talked about stuff like that,
1667
01:13:43,649 --> 01:13:47,220
and we cried, laughed, fought, and made a fuss.
1668
01:13:47,289 --> 01:13:48,788
- So... Yes. - Was that what happened?
1669
01:13:48,789 --> 01:13:51,658
In the end, I said, "I won't get back with you."
1670
01:13:51,659 --> 01:13:53,090
"See you in Jeju Island."
1671
01:13:54,699 --> 01:13:56,599
In that situation...
1672
01:13:56,600 --> 01:13:58,028
Then he asked,
1673
01:13:58,029 --> 01:13:59,770
"Who are you going to Jeju Island with?"
1674
01:14:00,130 --> 01:14:01,899
He said, "I think I know who."
1675
01:14:02,140 --> 01:14:03,169
He must've thought it was Kwang Tae.
1676
01:14:03,170 --> 01:14:04,570
Yes. He said, "I think I know who."
1677
01:14:05,039 --> 01:14:06,470
So I told him that I didn't know.
1678
01:14:09,479 --> 01:14:11,850
I said, "There's someone."
1679
01:14:12,079 --> 01:14:13,979
"See you in Jeju Island."
1680
01:14:14,579 --> 01:14:15,648
It ended like this.
1681
01:14:15,649 --> 01:14:18,289
You saw that and said that it would be fun?
1682
01:14:18,949 --> 01:14:22,019
At that time, I was motivated to talk with him.
1683
01:14:22,020 --> 01:14:24,229
After I went to the Ex Room,
1684
01:14:24,890 --> 01:14:28,358
I felt a bit relieved.
1685
01:14:28,359 --> 01:14:30,358
Instead of harboring hatred,
1686
01:14:30,359 --> 01:14:33,029
I thought I should at least talk to him.
1687
01:14:33,970 --> 01:14:35,769
I thought I should talk to him,
1688
01:14:35,770 --> 01:14:37,330
but the conversation became aggressive.
1689
01:14:38,369 --> 01:14:40,049
- You guys ended up fighting again. - Yes.
1690
01:14:41,510 --> 01:14:42,710
What do you want to do?
1691
01:14:43,779 --> 01:14:46,509
I don't want to get back with my ex.
1692
01:14:46,510 --> 01:14:47,550
- Your ex? - Yes.
1693
01:14:47,750 --> 01:14:49,778
- I don't want to get back with him, - Yes.
1694
01:14:49,779 --> 01:14:50,988
And I like you now.
1695
01:14:50,989 --> 01:14:53,089
(I like you now.)
1696
01:14:53,090 --> 01:14:55,460
For me, there were things...
1697
01:14:56,460 --> 01:14:58,459
that I thought I lacked when dating my ex.
1698
01:14:58,460 --> 01:15:00,028
But when I'm dating you,
1699
01:15:00,029 --> 01:15:03,500
they become my strengths.
1700
01:15:04,100 --> 01:15:06,068
And it's really fun to be with you.
1701
01:15:06,069 --> 01:15:08,239
- That's right. - It's really fun.
1702
01:15:12,510 --> 01:15:14,640
I don't think about my ex when I'm with you.
1703
01:15:15,039 --> 01:15:16,979
Me too. Seriously, today...
1704
01:15:17,850 --> 01:15:18,979
Honestly, today,
1705
01:15:20,750 --> 01:15:23,649
- it felt like we were dating. - Yes. It was really fun today.
1706
01:15:25,449 --> 01:15:27,390
I really felt that way today.
1707
01:15:27,960 --> 01:15:30,219
More than any other day since I came here.
1708
01:15:30,220 --> 01:15:31,260
Yes.
1709
01:15:31,960 --> 01:15:32,989
Let's go to bed.
1710
01:15:33,329 --> 01:15:34,729
Let's go grocery shopping tomorrow.
1711
01:15:35,000 --> 01:15:36,029
Sure.
1712
01:15:39,069 --> 01:15:40,069
Bye.
1713
01:15:40,430 --> 01:15:41,698
- See you tomorrow. - See you tomorrow morning.
1714
01:15:41,699 --> 01:15:42,739
- Okay. - Okay.
1715
01:15:42,899 --> 01:15:43,908
Bye.
1716
01:15:43,909 --> 01:15:45,309
Where should I sleep?
1717
01:15:45,310 --> 01:15:46,409
(Laughing)
1718
01:15:46,710 --> 01:15:48,009
- Good night. - You too.
1719
01:15:48,010 --> 01:15:51,180
(They part ways, promising to meet tomorrow.)
1720
01:15:54,949 --> 01:15:56,148
- She's so cool. - She's cool.
1721
01:15:56,149 --> 01:15:57,149
Seriously, she's so cool.
1722
01:15:57,150 --> 01:15:58,818
Wasn't that basically a confession?
1723
01:15:58,819 --> 01:16:00,889
- Exactly. - That was a confession.
1724
01:16:00,890 --> 01:16:02,659
I think Yu Jung...
1725
01:16:02,760 --> 01:16:06,129
made her feelings very clear with the way she talked to him.
1726
01:16:06,130 --> 01:16:07,959
She doesn't confuse others.
1727
01:16:07,960 --> 01:16:09,060
You're right.
1728
01:16:09,199 --> 01:16:10,459
Isn't she...
1729
01:16:10,460 --> 01:16:12,129
- the best girlfriend material? - I agree.
1730
01:16:12,130 --> 01:16:13,228
- You're right. - Exactly.
1731
01:16:13,229 --> 01:16:14,538
There wouldn't be any misunderstandings.
1732
01:16:14,539 --> 01:16:17,068
- Yu Jung has a very cool mindset, - Seriously.
1733
01:16:17,069 --> 01:16:19,068
- She really does. - compared to her age.
1734
01:16:19,069 --> 01:16:21,609
If Kwang Tae had heard this conversation...
1735
01:16:21,909 --> 01:16:23,680
He should give up on her...
1736
01:16:23,810 --> 01:16:26,109
and try a different approach.
1737
01:16:26,380 --> 01:16:28,879
I hope he quickly realizes how firm they are.
1738
01:16:28,880 --> 01:16:29,920
Yes.
1739
01:16:31,050 --> 01:16:33,749
(Purple Wing, Da Hye, Jong Eun, Chang Jin, Ju Won)
1740
01:16:33,750 --> 01:16:36,220
(Hitting)
1741
01:16:38,960 --> 01:16:40,090
(Sighing)
1742
01:16:41,029 --> 01:16:43,509
How funny. It so happens that Ju Won of all people broke this.
1743
01:16:47,770 --> 01:16:49,600
"Ju Won of all people broke this."
1744
01:16:51,670 --> 01:16:52,670
Goodness.
1745
01:16:53,310 --> 01:16:54,479
What is this?
1746
01:16:55,609 --> 01:16:56,739
What is this situation?
1747
01:16:59,380 --> 01:17:00,980
- What can you do? - I can't smoke this.
1748
01:17:01,220 --> 01:17:03,449
- Really? - Yes. I need tweezers.
1749
01:17:08,720 --> 01:17:10,220
Are you really okay?
1750
01:17:11,590 --> 01:17:12,629
- Me? - Yes.
1751
01:17:12,630 --> 01:17:13,659
I don't know.
1752
01:17:14,260 --> 01:17:15,899
- It's too big. - What?
1753
01:17:16,600 --> 01:17:18,470
- Nothing. - What's big?
1754
01:17:18,770 --> 01:17:20,699
You're such a big shock to me.
1755
01:17:21,970 --> 01:17:24,340
- Oh, 13 years? - I mean...
1756
01:17:24,970 --> 01:17:26,210
I told you.
1757
01:17:26,770 --> 01:17:29,038
I didn't know it dated so far back to your teenage days.
1758
01:17:29,039 --> 01:17:30,579
I found that shocking.
1759
01:17:31,149 --> 01:17:33,078
I don't know. I feel a lot more relieved...
1760
01:17:33,079 --> 01:17:34,420
after revealing it.
1761
01:17:36,680 --> 01:17:37,890
How can I sleep?
1762
01:17:38,619 --> 01:17:40,420
I think it will be very awkward...
1763
01:17:41,189 --> 01:17:42,260
for Ju Won.
1764
01:17:44,890 --> 01:17:46,630
This is a very weird feeling.
1765
01:17:47,130 --> 01:17:48,610
- What kind of feeling is it? - What?
1766
01:17:49,359 --> 01:17:51,228
I have two feelings at the same time.
1767
01:17:51,229 --> 01:17:52,229
Okay.
1768
01:17:52,430 --> 01:17:55,170
He was my roommate, so I feel very comfortable around him,
1769
01:17:55,699 --> 01:17:56,969
and we got close.
1770
01:17:56,970 --> 01:17:58,039
- With Ju Won? - Yes.
1771
01:17:58,369 --> 01:18:00,509
We were always roommates.
1772
01:18:00,510 --> 01:18:02,479
I talked the most with him among the guys.
1773
01:18:03,779 --> 01:18:04,850
But...
1774
01:18:05,409 --> 01:18:06,809
I find him a bit uncomfortable now.
1775
01:18:07,350 --> 01:18:09,310
You're not human if you don't feel uncomfortable.
1776
01:18:10,279 --> 01:18:11,319
I...
1777
01:18:12,020 --> 01:18:14,119
We drank too, to be fair.
1778
01:18:15,189 --> 01:18:16,220
It's Ju Won.
1779
01:18:17,390 --> 01:18:18,460
It's Ju Won.
1780
01:18:21,159 --> 01:18:24,430
When I came in, Da Hye and Chang Jin...
1781
01:18:24,600 --> 01:18:26,500
were talking on the first floor.
1782
01:18:27,130 --> 01:18:29,170
I thought I shouldn't join them,
1783
01:18:29,840 --> 01:18:31,908
but Da Hye said, "Join us."
1784
01:18:31,909 --> 01:18:33,270
So I sat down.
1785
01:18:41,979 --> 01:18:43,649
- I really didn't know. - What?
1786
01:18:45,619 --> 01:18:46,689
It's understandable.
1787
01:18:48,189 --> 01:18:49,489
It's so...
1788
01:18:51,890 --> 01:18:53,090
I don't know what to do.
1789
01:18:55,930 --> 01:18:57,930
- You find this funny, don't you? - It's so funny.
1790
01:18:58,529 --> 01:18:59,770
- I... - No, it's not funny.
1791
01:19:00,069 --> 01:19:01,839
I really had no clue.
1792
01:19:01,840 --> 01:19:04,739
I was very sure that it was Hye Won.
1793
01:19:05,140 --> 01:19:07,640
I came out of my room and went to the kitchen,
1794
01:19:08,039 --> 01:19:09,738
and Hye Won was in that state.
1795
01:19:09,739 --> 01:19:11,309
I had never seen Hye Won behaving like that before.
1796
01:19:11,310 --> 01:19:12,310
On that day?
1797
01:19:12,311 --> 01:19:14,278
Yes. I had never seen Hye Won acting like that.
1798
01:19:14,279 --> 01:19:16,279
I put some clothes on Hye Won and dragged her out.
1799
01:19:16,449 --> 01:19:19,118
We were talking for about 30 or 40 minutes,
1800
01:19:19,119 --> 01:19:20,389
and Chang Jin came back out.
1801
01:19:20,390 --> 01:19:23,390
I thought he wanted to talk with her too.
1802
01:19:24,189 --> 01:19:25,189
So...
1803
01:19:25,489 --> 01:19:28,059
- I said, "Chang Jin, come here." - I...
1804
01:19:28,060 --> 01:19:30,399
"I'm going to the bathroom." And I left.
1805
01:19:30,829 --> 01:19:33,299
I unexpectedly got to talk with Hye Won.
1806
01:19:33,300 --> 01:19:34,339
Exactly.
1807
01:19:34,340 --> 01:19:35,568
- I'm going to the bathroom. - Bathroom? Okay.
1808
01:19:35,569 --> 01:19:36,809
- I'll be back quickly. - Okay.
1809
01:19:37,140 --> 01:19:38,470
There are only two chairs.
1810
01:19:39,909 --> 01:19:41,738
Did you say you lived in Pennsylvania?
1811
01:19:41,739 --> 01:19:43,608
- Yes, I was in Philadelphia... - Philadelphia.
1812
01:19:43,609 --> 01:19:45,379
- for my elementary school. - For your university?
1813
01:19:45,380 --> 01:19:46,550
- Elementary school? - Yes.
1814
01:19:46,810 --> 01:19:47,948
What did you major in?
1815
01:19:47,949 --> 01:19:49,719
- I was too nervous just now. - International relations.
1816
01:19:49,720 --> 01:19:51,318
International relations? You must speak English well then.
1817
01:19:51,319 --> 01:19:53,288
- What did you major in? - IT.
1818
01:19:53,289 --> 01:19:54,318
- IT? - Yes.
1819
01:19:54,319 --> 01:19:55,919
- Information technology? - Information technology.
1820
01:19:55,920 --> 01:19:57,158
That's what IT stands for.
1821
01:19:57,159 --> 01:19:59,920
(Due to Ju Won's misunderstanding, they had an awkward conversation.)
1822
01:20:00,960 --> 01:20:02,398
I really went out to get some fresh air.
1823
01:20:02,399 --> 01:20:04,169
You guys talked for a long time, so...
1824
01:20:04,170 --> 01:20:05,769
- I was so frustrated. - I...
1825
01:20:05,770 --> 01:20:07,810
- They talked... - You guys talked for a long time.
1826
01:20:08,170 --> 01:20:10,499
- "Ju Won, that was great today." - "I did a good job."
1827
01:20:10,500 --> 01:20:12,509
I was proud of myself.
1828
01:20:12,510 --> 01:20:13,770
I was so dumb.
1829
01:20:16,109 --> 01:20:18,279
I had no clue at all.
1830
01:20:18,579 --> 01:20:20,778
- Really? - Yes. I had no idea.
1831
01:20:20,779 --> 01:20:22,449
I was so comfortable around him.
1832
01:20:23,250 --> 01:20:26,250
I told him about my worries lightly.
1833
01:20:27,590 --> 01:20:29,630
- When I think back to it now, - That was nonsense.
1834
01:20:29,789 --> 01:20:31,759
- we both thought wrong. - Exactly. The same thing...
1835
01:20:31,760 --> 01:20:34,159
- The same thing... - "Yes, that can happen."
1836
01:20:36,630 --> 01:20:38,029
(Sighing)
1837
01:20:39,670 --> 01:20:40,899
Don't feel uncomfortable.
1838
01:20:41,500 --> 01:20:42,938
If you feel uncomfortable...
1839
01:20:42,939 --> 01:20:44,139
- You're right. - It gets weird.
1840
01:20:44,140 --> 01:20:45,368
- It gets weird. - It gets weird.
1841
01:20:45,369 --> 01:20:46,569
Be confident.
1842
01:20:47,510 --> 01:20:50,238
I think they worked it out well with that conversation.
1843
01:20:50,239 --> 01:20:51,380
- Yes. Chang Jin... - Yes.
1844
01:20:51,779 --> 01:20:53,908
- loosened it up between them. - He acted coolly as the elder...
1845
01:20:53,909 --> 01:20:54,919
I agree.
1846
01:20:54,920 --> 01:20:56,648
I would have said the same thing,
1847
01:20:56,649 --> 01:20:59,219
but I don't think I will stop feeling uncomfortable...
1848
01:20:59,220 --> 01:21:00,620
- Really? - after one conversation.
1849
01:21:00,819 --> 01:21:02,689
I'd still feel uncomfortable the next day.
1850
01:21:02,859 --> 01:21:04,788
- He did say that coolly, but... - They might feel uncomfortable.
1851
01:21:04,789 --> 01:21:06,688
- They might feel uncomfortable. - They need to live together.
1852
01:21:06,689 --> 01:21:07,728
- Yes. - But...
1853
01:21:07,729 --> 01:21:10,528
Chang Jin did want to get back with Yu Jung,
1854
01:21:10,529 --> 01:21:11,529
but they...
1855
01:21:11,530 --> 01:21:14,198
That's right. He did have feelings for her.
1856
01:21:14,199 --> 01:21:16,038
Ju Won and Yu Jung are too firm...
1857
01:21:16,039 --> 01:21:17,399
- now. - They are firm. And...
1858
01:21:17,609 --> 01:21:20,038
Chang Jin doesn't know how firm they are.
1859
01:21:20,039 --> 01:21:21,039
- He doesn't. - Not yet.
1860
01:21:21,040 --> 01:21:22,840
- He doesn't know yet. - Once he finds out...
1861
01:21:24,750 --> 01:21:26,850
(The central garden)
1862
01:21:27,350 --> 01:21:28,649
(Sighing)
1863
01:21:29,619 --> 01:21:30,649
What is it?
1864
01:21:31,050 --> 01:21:32,720
- I'm upset. - Why?
1865
01:21:33,689 --> 01:21:34,859
Because of Cho Hwi Hyun.
1866
01:21:36,020 --> 01:21:37,158
What did Hwi Hyun do?
1867
01:21:37,159 --> 01:21:40,159
Can I ask what made you upset?
1868
01:21:41,060 --> 01:21:42,100
Hwi Hyun...
1869
01:21:44,729 --> 01:21:46,470
never gave me assurance...
1870
01:21:47,170 --> 01:21:48,450
back when we dated and even now.
1871
01:21:48,569 --> 01:21:49,670
In what way?
1872
01:21:50,600 --> 01:21:52,040
Even if he has feelings for someone,
1873
01:21:52,909 --> 01:21:54,779
he doesn't show it clearly.
1874
01:21:56,380 --> 01:21:58,609
He talks vaguely and drives me crazy.
1875
01:22:00,909 --> 01:22:03,479
But he told me honestly today.
1876
01:22:04,319 --> 01:22:05,589
He told me honestly.
1877
01:22:05,590 --> 01:22:07,590
He told me whom he had feelings for.
1878
01:22:08,689 --> 01:22:09,920
Do you know who she is?
1879
01:22:10,390 --> 01:22:12,729
How do you feel now?
1880
01:22:13,289 --> 01:22:14,659
I feel...
1881
01:22:15,430 --> 01:22:17,829
- very ambivalent. - About what?
1882
01:22:17,930 --> 01:22:20,469
I want things to work out well between Hwi Hyun and Seo Kyung.
1883
01:22:20,470 --> 01:22:22,670
- Yes. - But I also don't want that.
1884
01:22:25,470 --> 01:22:26,470
Seo Kyung.
1885
01:22:27,640 --> 01:22:30,439
I just want to end it with him.
1886
01:22:30,779 --> 01:22:33,179
But he's always so vague about it.
1887
01:22:33,180 --> 01:22:35,550
Then you can tell him. You're very straightforward.
1888
01:22:37,449 --> 01:22:39,749
Hwi Hyun is expressing his interest in Seo Kyung...
1889
01:22:39,750 --> 01:22:40,890
very clearly.
1890
01:22:41,359 --> 01:22:42,359
Is he leading you on?
1891
01:22:42,760 --> 01:22:44,489
He keeps texting me.
1892
01:22:45,229 --> 01:22:47,930
- Really? - That's what upsets me.
1893
01:22:48,060 --> 01:22:49,499
Didn't he text Seo Kyung today?
1894
01:22:49,500 --> 01:22:51,368
- He texted Seo Kyung today. - Exactly.
1895
01:22:51,369 --> 01:22:52,569
He texted me yesterday.
1896
01:22:54,899 --> 01:22:56,640
But I think he can waver.
1897
01:22:57,369 --> 01:23:00,209
You know who Hwi Hyun was with today.
1898
01:23:00,210 --> 01:23:01,210
Yes.
1899
01:23:01,909 --> 01:23:03,840
- Let's go inside. - Let's go.
1900
01:23:04,109 --> 01:23:05,180
I'll leave this here.
1901
01:23:07,779 --> 01:23:08,779
Is Hwi Hyun sleeping?
1902
01:23:09,750 --> 01:23:11,119
Don't do that.
1903
01:23:12,250 --> 01:23:13,520
She can't let him go.
1904
01:23:13,750 --> 01:23:15,019
Hye Won thinks...
1905
01:23:15,020 --> 01:23:18,059
Hwi Hyun isn't making his stance clear.
1906
01:23:18,060 --> 01:23:19,089
That's a misunderstanding.
1907
01:23:19,090 --> 01:23:22,358
Isn't Hye Won being vague about her stance as well?
1908
01:23:22,359 --> 01:23:24,158
She doesn't know whether it's Dong Jin or Hwi Hyun.
1909
01:23:24,159 --> 01:23:25,228
- You're right. - Exactly.
1910
01:23:25,229 --> 01:23:26,398
It's vague.
1911
01:23:26,399 --> 01:23:28,769
I think for Hye Won, it only ends...
1912
01:23:28,770 --> 01:23:31,639
when Hwi Hyun says, "Starting today, it's over between us."
1913
01:23:31,640 --> 01:23:34,139
"Let's go straight for others from tomorrow."
1914
01:23:34,140 --> 01:23:35,978
- "Let's wrap it up." "Okay." - That's what Hye Won thinks.
1915
01:23:35,979 --> 01:23:38,309
- She needs to hear that response. - She needs to hear that.
1916
01:23:38,310 --> 01:23:40,648
If not, everything he does feels like...
1917
01:23:40,649 --> 01:23:42,118
- He's leading her on. - he is leading her on.
1918
01:23:42,119 --> 01:23:45,419
Hwi Hyun's existence itself is leading her on.
1919
01:23:45,420 --> 01:23:47,049
- Being there together itself. - That's right.
1920
01:23:47,050 --> 01:23:48,459
They're both right.
1921
01:23:48,460 --> 01:23:50,318
- What they both say... - Yes. I understand...
1922
01:23:50,319 --> 01:23:52,129
- None of them are at fault. - both of them.
1923
01:23:52,130 --> 01:23:53,889
This relationship will end...
1924
01:23:53,890 --> 01:23:56,599
as long as Hye Won makes up...
1925
01:23:56,600 --> 01:23:58,528
- That's right. - her mind.
1926
01:23:58,529 --> 01:24:01,299
It feels like she's grabbing onto him alone.
1927
01:24:01,300 --> 01:24:02,538
- I don't really get... - Exactly.
1928
01:24:02,539 --> 01:24:03,770
What she's thinking.
1929
01:24:04,000 --> 01:24:05,639
- So... - I think it's regret.
1930
01:24:05,640 --> 01:24:07,568
She said she would let him go,
1931
01:24:07,569 --> 01:24:08,709
- But she didn't. - but she can't.
1932
01:24:08,710 --> 01:24:10,078
- Exactly. She just says that. - She won't let him go.
1933
01:24:10,079 --> 01:24:11,809
Just now, she said she would let him go,
1934
01:24:11,810 --> 01:24:13,009
but she also asked, "Is Hwi Hyun sleeping?"
1935
01:24:13,010 --> 01:24:14,010
Exactly.
1936
01:24:15,979 --> 01:24:17,050
Is Hwi Hyun sleeping?
1937
01:24:17,680 --> 01:24:20,189
Goodness. I'll bring him out.
1938
01:24:22,520 --> 01:24:24,759
No, he was tired.
1939
01:24:24,760 --> 01:24:26,600
- Stay here. - He said he was sleepy just now.
1940
01:24:28,329 --> 01:24:29,859
He's not on the first floor.
1941
01:24:30,399 --> 01:24:32,169
- What? - He's not on the first floor.
1942
01:24:32,170 --> 01:24:33,170
He's in his room.
1943
01:24:33,770 --> 01:24:35,600
- I'll bring him out. - No.
1944
01:24:36,100 --> 01:24:37,199
Just wait there.
1945
01:24:38,909 --> 01:24:39,909
It's so cold.
1946
01:24:40,810 --> 01:24:41,840
It's so cold.
1947
01:24:47,510 --> 01:24:49,619
Is anyone going to steal that bag?
1948
01:24:50,649 --> 01:24:53,549
- Why is she carrying that bag? - It's past 4am.
1949
01:24:53,550 --> 01:24:55,420
Maybe that bag gives her courage.
1950
01:24:55,659 --> 01:24:56,959
- You gain courage from carrying it. - Exactly.
1951
01:24:56,960 --> 01:24:59,859
- She needs that to win a fight. - Yes, she needs that to win.
1952
01:25:02,359 --> 01:25:04,276
- Hwi Hyun, are you sleeping? - Gosh, you startled me.
1953
01:25:04,300 --> 01:25:05,300
I'm about to sleep now.
1954
01:25:05,301 --> 01:25:06,381
- Really? - What about you?
1955
01:25:06,800 --> 01:25:08,738
- I'm going to sleep now. - Okay.
1956
01:25:08,739 --> 01:25:09,970
You can step out for a while.
1957
01:25:10,140 --> 01:25:11,169
- Me? - Yes.
1958
01:25:11,170 --> 01:25:12,850
- I'm going to sleep though. - Is that so?
1959
01:25:14,479 --> 01:25:16,209
Is someone looking for me?
1960
01:25:16,210 --> 01:25:18,109
- Hye Won. - Does she want me to come out?
1961
01:25:18,710 --> 01:25:19,779
She would like that.
1962
01:25:22,250 --> 01:25:23,720
I washed up though.
1963
01:25:24,119 --> 01:25:26,050
No one will see you anyway.
1964
01:25:26,750 --> 01:25:27,789
Really?
1965
01:25:29,159 --> 01:25:30,420
Prepare for bed.
1966
01:25:30,890 --> 01:25:32,858
- I'll go out. - I'm going to wash up.
1967
01:25:32,859 --> 01:25:35,060
- Where is she? - She's right in front.
1968
01:25:35,260 --> 01:25:36,260
Okay.
1969
01:25:43,840 --> 01:25:46,439
He's coming down. Wait.
1970
01:25:47,039 --> 01:25:48,310
I'm cold.
1971
01:25:49,079 --> 01:25:50,609
Then talk over there.
1972
01:25:51,810 --> 01:25:52,909
Seriously. Over there.
1973
01:25:53,310 --> 01:25:55,619
- I... - Get in there.
1974
01:25:56,220 --> 01:25:58,350
Greet him from there when he comes out.
1975
01:25:59,350 --> 01:26:00,619
What did you tell him?
1976
01:26:00,890 --> 01:26:02,419
- What? - What did you tell him?
1977
01:26:02,420 --> 01:26:03,740
"Hye Won wants you to come down."
1978
01:26:03,960 --> 01:26:05,029
You're annoying.
1979
01:26:05,659 --> 01:26:07,099
I have nothing to talk to him about.
1980
01:26:07,930 --> 01:26:09,329
Even if you don't, do it.
1981
01:26:10,159 --> 01:26:12,228
- Do what? - Talk.
1982
01:26:12,229 --> 01:26:13,229
About what?
1983
01:26:14,739 --> 01:26:15,899
You should know that.
1984
01:26:17,270 --> 01:26:18,769
(Hwi Hyun is coming down.)
1985
01:26:18,770 --> 01:26:19,840
He's coming.
1986
01:26:21,880 --> 01:26:24,850
I can't believe it. How annoying.
1987
01:26:31,350 --> 01:26:32,949
(Pausing)
1988
01:26:34,149 --> 01:26:35,319
Where is she?
1989
01:26:37,760 --> 01:26:38,829
What is it?
1990
01:26:39,890 --> 01:26:40,960
I'm cold.
1991
01:26:44,300 --> 01:26:45,300
Why are you here?
1992
01:26:47,430 --> 01:26:49,500
- You told me to come out. - I didn't.
1993
01:26:54,739 --> 01:26:56,079
He just sent you here.
1994
01:26:57,909 --> 01:26:59,778
- What do you mean? - You can go in.
1995
01:26:59,779 --> 01:27:01,779
I really didn't ask for you.
1996
01:27:03,149 --> 01:27:04,649
And I'm very cold now.
1997
01:27:05,489 --> 01:27:07,489
- I'm cold too. - Exactly. Go back in.
1998
01:27:09,760 --> 01:27:10,760
Are you sure?
1999
01:27:11,460 --> 01:27:12,960
You have nothing to say to me.
2000
01:27:13,560 --> 01:27:14,728
I think you're the one who has nothing to say to me.
2001
01:27:14,729 --> 01:27:16,359
You said that and left.
2002
01:27:16,699 --> 01:27:18,099
Do you have something to say to me?
2003
01:27:18,699 --> 01:27:21,069
- Nothing at the moment. - Exactly.
2004
01:27:21,770 --> 01:27:24,710
- We finished talking just now. - Exactly.
2005
01:27:25,939 --> 01:27:28,640
- Were you sleeping? - Yes, after I showered.
2006
01:27:28,939 --> 01:27:30,978
- Go and sleep then. - I was about to fall asleep.
2007
01:27:30,979 --> 01:27:34,079
It's okay. I made a mistake last time,
2008
01:27:34,250 --> 01:27:35,579
- It's okay. - so this time...
2009
01:27:36,279 --> 01:27:37,989
I'm so cold that my legs are shaking.
2010
01:27:38,390 --> 01:27:39,590
Would you like to go in there?
2011
01:27:39,850 --> 01:27:40,989
Shall we go in there then?
2012
01:27:44,460 --> 01:27:45,460
Gosh, Kwang Tae...
2013
01:27:46,289 --> 01:27:48,960
If you really have nothing to talk about, I'll go back.
2014
01:27:50,760 --> 01:27:52,100
It's 5am.
2015
01:27:52,300 --> 01:27:54,899
- Is it 5am? - Yes. You didn't know, did you?
2016
01:27:55,569 --> 01:27:56,899
You are verified.
2017
01:28:00,670 --> 01:28:04,949
(There are only Hwi Hyun and Hye Won in the big living room.)
2018
01:28:15,890 --> 01:28:17,189
- What's up? - What?
2019
01:28:17,789 --> 01:28:18,789
Why did you call me?
2020
01:28:25,470 --> 01:28:27,069
Let's make each other comfortable.
2021
01:28:28,039 --> 01:28:29,800
Don't mind me.
2022
01:28:30,739 --> 01:28:33,568
- It's 5am. She has no excuse. - Until 5am?
2023
01:28:33,569 --> 01:28:36,679
Hye Won just wants to talk.
2024
01:28:36,680 --> 01:28:38,108
Yes. She doesn't want to,
2025
01:28:38,109 --> 01:28:39,625
- but she wants to talk to him. - It's not easy.
2026
01:28:39,649 --> 01:28:40,978
She wants to go in, but she doesn't want to.
2027
01:28:40,979 --> 01:28:43,679
She doesn't want to meet him, but she wants to.
2028
01:28:43,680 --> 01:28:45,819
I think she just wants to meet him.
2029
01:28:46,220 --> 01:28:48,119
I honestly wanted to watch something like this.
2030
01:28:48,289 --> 01:28:49,419
- On EXchange. - Really?
2031
01:28:49,420 --> 01:28:51,219
- This is necessary. - Yes. I really wanted to see this.
2032
01:28:51,220 --> 01:28:54,089
- I'm feeling the catharsis. - Yes. I really wanted to see this.
2033
01:28:54,090 --> 01:28:55,129
Repeating what you said in the middle of the night.
2034
01:28:55,130 --> 01:28:56,158
Yes, that.
2035
01:28:56,159 --> 01:28:57,429
"Repeating what you said."
2036
01:28:57,430 --> 01:28:58,499
You want to see them talk about something...
2037
01:28:58,500 --> 01:28:59,599
- that has no answer. - Something that has no answer.
2038
01:28:59,600 --> 01:29:00,840
I wanted to watch that so much.
2039
01:29:02,039 --> 01:29:03,640
Let's make each other comfortable.
2040
01:29:04,600 --> 01:29:06,369
Don't mind me.
2041
01:29:07,239 --> 01:29:08,939
I won't care about what you think.
2042
01:29:09,539 --> 01:29:13,909
I think I was too considerate of others until now.
2043
01:29:14,720 --> 01:29:16,050
I really won't mind you.
2044
01:29:17,649 --> 01:29:21,219
If I start having feelings for you, I will approach you.
2045
01:29:21,220 --> 01:29:22,760
If not, I'll go to someone else.
2046
01:29:26,489 --> 01:29:27,489
Okay.
2047
01:29:29,060 --> 01:29:32,068
But if I approach you,
2048
01:29:32,069 --> 01:29:34,129
and you have feelings for someone else,
2049
01:29:34,130 --> 01:29:35,170
I will...
2050
01:29:36,539 --> 01:29:38,069
give up.
2051
01:29:38,310 --> 01:29:39,810
So you shouldn't mind me either.
2052
01:29:44,439 --> 01:29:46,310
Did you call me to say this? To not mind you?
2053
01:29:46,880 --> 01:29:48,319
No, just now,
2054
01:29:49,380 --> 01:29:53,850
I thought our conversation ended on bad terms.
2055
01:29:55,359 --> 01:29:57,159
- So do you mean it? - What do you mean?
2056
01:29:57,289 --> 01:29:59,489
That I shouldn't mind you and do whatever I want to do?
2057
01:30:01,189 --> 01:30:03,430
Just now, when I said...
2058
01:30:04,699 --> 01:30:06,229
that my heart ached,
2059
01:30:08,770 --> 01:30:10,340
you looked upset.
2060
01:30:11,670 --> 01:30:12,909
So I regretted saying that.
2061
01:30:13,640 --> 01:30:17,380
You were just being honest by telling me whom you liked.
2062
01:30:17,810 --> 01:30:19,979
But if I expressed my feelings about that,
2063
01:30:21,310 --> 01:30:23,119
you would feel heavy-hearted.
2064
01:30:30,060 --> 01:30:31,390
But seriously,
2065
01:30:33,630 --> 01:30:35,260
I can tell you with certainty...
2066
01:30:36,460 --> 01:30:38,600
about what I'm feeling now.
2067
01:30:39,229 --> 01:30:40,869
But I really don't know about the future.
2068
01:30:41,970 --> 01:30:43,038
It so happens...
2069
01:30:43,039 --> 01:30:44,238
(With Seo Kyung)
2070
01:30:44,239 --> 01:30:46,840
that I'm in the same wing as her.
2071
01:30:49,939 --> 01:30:50,979
So...
2072
01:30:54,350 --> 01:30:55,649
I still want to go on a date...
2073
01:30:56,850 --> 01:30:57,880
- What? - with you.
2074
01:30:58,649 --> 01:31:00,148
- You want to go on a date... - Yes.
2075
01:31:00,149 --> 01:31:01,220
- with me? - Yes.
2076
01:31:02,619 --> 01:31:03,689
Let's do it.
2077
01:31:04,460 --> 01:31:06,259
Then I'll be sure about my feelings.
2078
01:31:06,260 --> 01:31:07,390
Both you and I.
2079
01:31:10,460 --> 01:31:11,829
Don't avoid me.
2080
01:31:15,039 --> 01:31:16,369
Okay. Let's not avoid each other.
2081
01:31:17,170 --> 01:31:18,239
Okay.
2082
01:31:22,109 --> 01:31:26,850
(EXchange 3)
2083
01:31:27,149 --> 01:31:31,078
(If you can consider horse riding as a form of exercise, )
2084
01:31:31,079 --> 01:31:32,618
(you must be very experienced.)
2085
01:31:32,619 --> 01:31:35,189
(I found Jong Eun very reliable at that moment.)
2086
01:31:35,420 --> 01:31:36,819
(It was different.)
2087
01:31:38,460 --> 01:31:39,460
(Surprised)
2088
01:31:40,529 --> 01:31:41,760
(It's a very good memory.)
2089
01:31:42,630 --> 01:31:44,946
(This is so pretty. I've never seen something like this before.)
2090
01:31:44,970 --> 01:31:49,470
(She felt more like a woman than a friend.)
2091
01:31:49,739 --> 01:31:51,639
(I don't know what's so funny...)
2092
01:31:51,640 --> 01:31:53,409
(between Chang Jin and others, )
2093
01:31:53,909 --> 01:31:55,139
(but he's so rude.)
2094
01:31:55,140 --> 01:31:56,478
(For the past few days, )
2095
01:31:56,479 --> 01:31:58,509
(I saw a lot of different sides to you.)
2096
01:31:58,510 --> 01:32:00,108
(Do you think I haven't?)
2097
01:32:00,109 --> 01:32:02,679
(I was on edge too. I couldn't sleep.)
2098
01:32:02,680 --> 01:32:04,919
(You made me go insane too.)
2099
01:32:04,920 --> 01:32:06,749
(Dong Jin, let's talk.)
2100
01:32:06,750 --> 01:32:08,559
(What more can we talk about?)
2101
01:32:08,560 --> 01:32:10,889
(Da Hye: They all talk. Dong Jin: This show...)
2102
01:32:10,890 --> 01:32:12,129
(is EXchange, )
2103
01:32:12,130 --> 01:32:13,788
(not Get-Back-Together.)
2104
01:32:13,789 --> 01:32:16,158
(There's a choice of getting back together.)
2105
01:32:16,159 --> 01:32:17,528
(You know...)
2106
01:32:17,529 --> 01:32:19,689
(I did all sorts of things to hear that one sentence.)
2107
01:32:19,770 --> 01:32:21,299
(That's your choice.)
2108
01:32:21,300 --> 01:32:23,670
(Honestly, it's not hard to say it.)
2109
01:32:24,869 --> 01:32:26,868
(I don't know what you're thinking.)
2110
01:32:26,869 --> 01:32:27,938
(But...)
2111
01:32:27,939 --> 01:32:28,979
I...
142732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.