Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,140
(EXchange 3)
2
00:00:08,140 --> 00:00:10,910
(EXchange 3)
3
00:00:18,849 --> 00:00:22,859
Now there are the Ex-Room and Personal Room,
4
00:00:22,960 --> 00:00:27,030
and they are supposed to choose only one between them.
5
00:00:27,129 --> 00:00:30,160
This is EXchange 3, I must say.
6
00:00:30,160 --> 00:00:32,559
- Right. - I was shocked when I found it out.
7
00:00:32,559 --> 00:00:34,600
It's fun to watch,
8
00:00:34,600 --> 00:00:37,070
- but it must be hard... - That's right.
9
00:00:37,070 --> 00:00:39,840
for the participants mentally and emotionally.
10
00:00:39,840 --> 00:00:42,979
Dong Jin and Da Hye dated for about 13 years.
11
00:00:42,979 --> 00:00:44,539
- Yes. - Rumor has it that...
12
00:00:44,539 --> 00:00:46,479
their Ex-Room is about 100m².
13
00:00:47,079 --> 00:00:48,210
It's big.
14
00:00:48,210 --> 00:00:49,450
It's smaller than I thought.
15
00:00:49,450 --> 00:00:51,920
- Maybe it has two stories. - Some say it's even wider.
16
00:00:51,920 --> 00:00:53,820
- Maybe it has the 2nd floor. - The 2nd floor.
17
00:00:53,820 --> 00:00:55,320
- Or it has a basement. - The second floor.
18
00:00:55,320 --> 00:00:57,060
- That's hilarious. - By the way,
19
00:00:57,159 --> 00:00:59,659
if Dong Jin chooses not to go to the Ex-Room,
20
00:01:00,030 --> 00:01:02,490
that means he's really hard-hearted.
21
00:01:02,490 --> 00:01:03,929
He didn't even open the Breakup Package.
22
00:01:03,929 --> 00:01:05,060
- Right. - If that's his decision,
23
00:01:05,060 --> 00:01:06,200
- he shouldn't choose the Ex-Room. - I agree.
24
00:01:06,200 --> 00:01:07,570
That's true.
25
00:01:09,329 --> 00:01:12,200
(Cafe Cercle)
26
00:01:20,310 --> 00:01:23,019
(Yu Jung is waiting for the person for a 1-on-1 chat.)
27
00:01:42,170 --> 00:01:43,969
- Hi. - Hi.
28
00:01:45,670 --> 00:01:46,840
So it's you.
29
00:01:47,209 --> 00:01:48,870
- You didn't know? - No.
30
00:01:50,379 --> 00:01:52,180
- I thought you knew. - I didn't know.
31
00:01:53,909 --> 00:01:55,280
To be honest, I thought,
32
00:01:55,480 --> 00:01:57,849
"What am I supposed to do?"
33
00:01:57,849 --> 00:02:00,250
I was trying to avoid Kwang Tae.
34
00:02:00,620 --> 00:02:04,189
Kwang Tae had been sending some signals,
35
00:02:04,260 --> 00:02:06,629
and I could tell it was for me.
36
00:02:07,060 --> 00:02:11,260
So I was feeling uncomfortable and bad for him.
37
00:02:11,260 --> 00:02:15,030
And I was put in a situation where I had to talk to him face to face.
38
00:02:15,699 --> 00:02:16,969
"What do I do now?"
39
00:02:17,740 --> 00:02:19,139
This is what I thought.
40
00:02:19,810 --> 00:02:22,539
(Was there anyone you were waiting for?)
41
00:02:23,340 --> 00:02:25,240
I was hoping...
42
00:02:25,879 --> 00:02:27,550
Ju Won would come.
43
00:02:29,280 --> 00:02:30,550
Did you see my room?
44
00:02:31,250 --> 00:02:32,580
Well... Yes.
45
00:02:32,650 --> 00:02:33,750
Really?
46
00:02:34,620 --> 00:02:36,389
How was it? Even I didn't see it.
47
00:02:36,389 --> 00:02:38,620
- Really? I see. - I don't know what it's like.
48
00:02:38,990 --> 00:02:40,490
It felt like...
49
00:02:40,490 --> 00:02:42,259
When we talked the other day,
50
00:02:42,259 --> 00:02:44,659
I felt like I learned a little about you.
51
00:02:44,900 --> 00:02:46,199
I think the room showed...
52
00:02:46,569 --> 00:02:48,870
- things like your taste. - Really?
53
00:02:48,870 --> 00:02:51,500
- Yes. - I wonder what is in the room.
54
00:02:51,669 --> 00:02:53,969
This morning, I wanted to wear pink...
55
00:02:53,969 --> 00:02:56,610
- for no reason. - I see.
56
00:02:56,610 --> 00:03:00,379
So I just put on the pink pants in a hurry before leaving.
57
00:03:00,379 --> 00:03:02,509
And when I went into the room,
58
00:03:02,509 --> 00:03:03,680
I saw Apeach there.
59
00:03:03,949 --> 00:03:06,080
I like pink...
60
00:03:06,080 --> 00:03:07,949
and characters like Apeach.
61
00:03:08,219 --> 00:03:09,250
I see.
62
00:03:09,490 --> 00:03:11,759
I saw many things there. There was your favorite perfume.
63
00:03:14,659 --> 00:03:16,060
I saw them with a smile.
64
00:03:18,300 --> 00:03:20,129
Aren't you curious about your Ex-Room?
65
00:03:21,530 --> 00:03:23,099
Instead of the Ex-Room...
66
00:03:24,199 --> 00:03:25,539
Were you more curious about me?
67
00:03:26,139 --> 00:03:27,240
Yes.
68
00:03:31,379 --> 00:03:32,979
I made my choice without hesitation.
69
00:03:40,219 --> 00:03:42,189
I should've thought about what to say.
70
00:03:43,560 --> 00:03:45,419
I didn't know I'd get to talk to you like this.
71
00:03:45,419 --> 00:03:47,289
Me neither.
72
00:03:49,530 --> 00:03:51,000
I don't usually feel nervous. What's with me?
73
00:03:53,270 --> 00:03:54,930
Why does our Kwang Tae look so small?
74
00:03:55,800 --> 00:03:57,069
He can't look her in the eye.
75
00:03:58,870 --> 00:03:59,969
The takoyaki place.
76
00:04:01,039 --> 00:04:02,539
- What's that? - What?
77
00:04:02,539 --> 00:04:04,240
- What do you mean? - Do you like takoyaki?
78
00:04:04,610 --> 00:04:05,610
Yes.
79
00:04:05,610 --> 00:04:07,009
What did you see about takoyaki?
80
00:04:07,280 --> 00:04:09,509
- I won't tell you. - What's that?
81
00:04:09,509 --> 00:04:11,080
- What about takoyaki? - What?
82
00:04:11,080 --> 00:04:12,419
What did you see about takoyaki.
83
00:04:12,419 --> 00:04:13,520
Your wish.
84
00:04:13,590 --> 00:04:14,789
What? Really?
85
00:04:15,789 --> 00:04:17,219
That's my secret.
86
00:04:17,620 --> 00:04:19,759
- I know. It was fun. - It's supposed to be a secret.
87
00:04:21,060 --> 00:04:22,160
I see.
88
00:04:24,699 --> 00:04:27,269
That's just my little dream.
89
00:04:29,269 --> 00:04:30,970
That's very personal.
90
00:04:31,670 --> 00:04:32,970
- That's why it's the Personal Room. - Right.
91
00:04:32,970 --> 00:04:33,970
Yes.
92
00:04:35,370 --> 00:04:37,639
I don't think anyone would choose my Personal Room.
93
00:04:40,209 --> 00:04:42,550
When you first talked with the women,
94
00:04:42,550 --> 00:04:44,980
- you were really popular. - Right.
95
00:04:46,720 --> 00:04:47,819
But I'm not sure...
96
00:04:48,689 --> 00:04:49,759
if it's a good thing.
97
00:04:50,420 --> 00:04:51,459
What do you mean?
98
00:04:52,660 --> 00:04:53,689
I mean...
99
00:04:54,829 --> 00:04:56,459
they think I'm nice to everyone.
100
00:04:58,129 --> 00:05:01,569
- But most women don't like a man... - I should've been...
101
00:05:01,870 --> 00:05:03,839
who's nice...
102
00:05:05,370 --> 00:05:07,139
to everyone.
103
00:05:08,240 --> 00:05:10,040
I was feeling the same way.
104
00:05:11,480 --> 00:05:12,610
Do you still feel that way?
105
00:05:15,750 --> 00:05:17,079
I can't say...
106
00:05:17,220 --> 00:05:18,350
I don't feel that way at all.
107
00:05:20,720 --> 00:05:22,089
It all depends on the person.
108
00:05:22,089 --> 00:05:25,959
But I do find things like that...
109
00:05:25,959 --> 00:05:28,230
quite important.
110
00:05:28,230 --> 00:05:29,660
(I find it quite important.)
111
00:05:33,170 --> 00:05:36,329
- I see. - Yes.
112
00:05:36,569 --> 00:05:38,899
I was wondering how you felt about me.
113
00:05:40,470 --> 00:05:42,240
To be honest, my feelings...
114
00:05:42,540 --> 00:05:44,240
are constant now.
115
00:05:45,480 --> 00:05:47,779
Yes. I've been feeling it lately.
116
00:05:48,610 --> 00:05:51,019
I could see it in your eyes.
117
00:05:51,519 --> 00:05:52,920
I've been like that the whole time.
118
00:05:53,420 --> 00:05:55,550
- You weren't like that at first. - Is that so?
119
00:05:58,589 --> 00:06:03,500
I guess I'm going to express my feelings more, anyway.
120
00:06:03,959 --> 00:06:05,029
Well...
121
00:06:05,529 --> 00:06:07,329
I don't know how it will end up, though.
122
00:06:11,300 --> 00:06:13,139
I did feel how you were feeling,
123
00:06:13,139 --> 00:06:14,970
but I couldn't be sure.
124
00:06:15,370 --> 00:06:18,009
And now that you told me all this today...
125
00:06:19,509 --> 00:06:20,750
I'm serious.
126
00:06:21,680 --> 00:06:23,579
- I mean... - All right. I get it.
127
00:06:24,149 --> 00:06:26,889
- I just can't lie. - Okay.
128
00:06:29,319 --> 00:06:30,389
So...
129
00:06:30,790 --> 00:06:33,660
You seemed a little uncomfortable, so I tried not to talk to you.
130
00:06:34,060 --> 00:06:35,230
I see.
131
00:06:35,389 --> 00:06:37,329
But I hated it so much.
132
00:06:38,899 --> 00:06:40,470
Okay.
133
00:06:43,029 --> 00:06:44,470
I won't push you away.
134
00:06:45,100 --> 00:06:46,970
- Please. - Okay.
135
00:06:47,410 --> 00:06:50,310
I'll try to give you a second thought.
136
00:06:50,879 --> 00:06:51,910
All right.
137
00:06:56,350 --> 00:06:59,949
Kwang Tae told me about his feelings for me.
138
00:07:00,790 --> 00:07:05,319
So I told him the things I didn't like about him.
139
00:07:05,620 --> 00:07:07,860
I think we talked things out a little.
140
00:07:08,629 --> 00:07:11,860
So I told Kwang Tae that I'd stop pushing him away...
141
00:07:11,860 --> 00:07:13,800
and keep my mind open.
142
00:07:15,199 --> 00:07:18,240
I think this 1-on-1 talk was a turning point for me.
143
00:07:18,639 --> 00:07:21,810
Now I'm sure about my feelings for Yu Jung.
144
00:07:21,910 --> 00:07:24,240
So I'll try to win her heart.
145
00:07:24,240 --> 00:07:25,810
(I'll try to win her heart.)
146
00:07:25,839 --> 00:07:28,209
And I will show her my heart.
147
00:07:28,209 --> 00:07:29,550
(And I will show her my heart.)
148
00:07:29,550 --> 00:07:33,250
I think she was just trying to express her gratitude.
149
00:07:33,250 --> 00:07:36,519
But I don't think she will push Kwang Tae away...
150
00:07:36,519 --> 00:07:37,959
trying to win her heart.
151
00:07:38,089 --> 00:07:40,160
- Not anymore. - She will probably...
152
00:07:40,160 --> 00:07:42,430
find it cute now.
153
00:07:42,430 --> 00:07:44,759
Still, it's a big progress...
154
00:07:44,759 --> 00:07:46,899
- for Kwang Tae. - I agree.
155
00:07:46,899 --> 00:07:48,129
- Exactly. - Before the talk,
156
00:07:48,129 --> 00:07:50,569
- she tried to keep her distance. - Right.
157
00:07:58,079 --> 00:08:01,350
(Lee Yu Jung, Choi Chang Jin)
158
00:08:01,350 --> 00:08:03,680
(Lee Seo Kyung, Lee Ju Won)
159
00:08:03,680 --> 00:08:06,480
(Song Da Hye, Seo Dong Jin)
160
00:08:06,480 --> 00:08:09,860
(Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun)
161
00:08:09,860 --> 00:08:11,759
(Kim Kwang Tae)
162
00:08:11,759 --> 00:08:13,790
(Kong Sang Jeong)
163
00:08:27,970 --> 00:08:30,980
(EXchange 3)
164
00:08:31,439 --> 00:08:35,449
(Episode 11. We still don't know each other)
165
00:08:44,190 --> 00:08:46,289
(Lee Yu Jung's Personal Room that you selected has opened.)
166
00:08:46,289 --> 00:08:48,059
(Please enter now.)
167
00:08:49,629 --> 00:08:52,929
The person I'm interested in now is Yu Jung,
168
00:08:53,000 --> 00:08:55,570
so I chose Yu Jung.
169
00:08:56,100 --> 00:08:57,600
I was very excited.
170
00:08:57,799 --> 00:08:58,840
If...
171
00:08:59,000 --> 00:09:00,870
I open the door and walk in,
172
00:09:01,210 --> 00:09:05,539
all the information about Yu Jung will unfold before my eyes.
173
00:09:07,750 --> 00:09:09,809
- Hello. - Hello.
174
00:09:10,649 --> 00:09:15,149
(The sunny afternoon begins with a greeting to a neighbor.)
175
00:09:56,559 --> 00:10:00,970
(Dong Jin is given two choices.)
176
00:10:03,269 --> 00:10:04,440
What do I do?
177
00:10:22,750 --> 00:10:27,090
If I faced the things that had our old memories,
178
00:10:28,289 --> 00:10:31,029
the thoughts and feelings I had at the moment...
179
00:10:31,259 --> 00:10:32,960
would waver a little.
180
00:10:33,970 --> 00:10:36,000
I don't want to shake up...
181
00:10:36,500 --> 00:10:40,039
or confuse my ex again.
182
00:11:08,830 --> 00:11:12,669
(Dong Jin chose the Ex-Room.)
183
00:11:14,539 --> 00:11:15,539
Seriously?
184
00:11:16,210 --> 00:11:19,279
- I knew it. - His determination has weakened.
185
00:11:19,279 --> 00:11:20,309
Gosh, seriously...
186
00:11:20,309 --> 00:11:22,210
This isn't easy...
187
00:11:22,210 --> 00:11:23,679
So he can't help but see it.
188
00:11:23,679 --> 00:11:24,750
I know.
189
00:11:25,980 --> 00:11:30,289
(Dong Jin chose the Ex-Room.)
190
00:12:25,509 --> 00:12:27,179
(He liked it a lot when I bought him stuff like a hamburger and fries.)
191
00:12:27,179 --> 00:12:28,850
(Now I come to think of it, I liked it too.)
192
00:12:28,950 --> 00:12:30,419
(He took me home every day.)
193
00:12:30,419 --> 00:12:32,750
(After practice, we'd run hand in hand.)
194
00:12:34,649 --> 00:12:39,259
(A place where our time stands still)
195
00:12:55,840 --> 00:12:57,879
It was more than I expected.
196
00:12:59,909 --> 00:13:01,549
There were a lot of things.
197
00:13:20,529 --> 00:13:21,700
I felt like...
198
00:13:26,299 --> 00:13:29,269
it was a gift that we gave each other...
199
00:13:29,269 --> 00:13:32,340
after being together for 13 years.
200
00:14:02,340 --> 00:14:03,370
I remember when it was,
201
00:14:03,370 --> 00:14:05,379
how we were feeling there,
202
00:14:05,480 --> 00:14:06,509
and what we did.
203
00:14:06,509 --> 00:14:07,710
(Hi, Dong Jin. It's me, Da Hye. We've been together for 8 days,)
204
00:14:07,710 --> 00:14:10,320
I could feel the emotions I'd had back then.
205
00:14:10,320 --> 00:14:12,149
(and we get to spend Christmas together.)
206
00:14:12,149 --> 00:14:13,620
(You have to have a happy Christmas with me.)
207
00:14:13,620 --> 00:14:15,149
(I hope you will be spending Christmas with me every year.)
208
00:14:15,149 --> 00:14:16,590
(I wish you all the best in the New Year.)
209
00:14:16,590 --> 00:14:18,259
(Hopefully, I'll be there for you.)
210
00:14:18,259 --> 00:14:20,559
(Your girlfriend, pretty Da Hye)
211
00:14:20,659 --> 00:14:22,090
(To Dong Jin)
212
00:14:22,090 --> 00:14:24,299
(To celebrate your 1st song and our 3,300th-day anniversary,)
213
00:14:24,299 --> 00:14:26,029
(I prepared this for you. I'm so proud of you. I love you.)
214
00:14:37,580 --> 00:14:40,580
We support the soccer team...
215
00:14:40,580 --> 00:14:41,750
called Liverpool together.
216
00:14:42,750 --> 00:14:45,750
When my ex was working as an idol artist,
217
00:14:46,250 --> 00:14:48,590
I'd watch soccer games every day.
218
00:14:49,419 --> 00:14:51,720
Waiting for her late at night.
219
00:14:52,320 --> 00:14:54,259
When Dong Jin was serving in the military,
220
00:14:55,129 --> 00:14:56,730
I missed him a lot.
221
00:14:57,159 --> 00:14:59,860
So I watched the soccer games alone late at night.
222
00:15:01,830 --> 00:15:03,840
She said she watched the games...
223
00:15:04,539 --> 00:15:07,269
thinking about me.
224
00:15:09,409 --> 00:15:12,710
That's how I came to like...
225
00:15:13,480 --> 00:15:14,549
Liverpool.
226
00:15:14,549 --> 00:15:15,850
(Da Hye watched soccer games every night thinking of Dong Jin.)
227
00:15:19,720 --> 00:15:21,750
"When we succeed one day,"
228
00:15:22,590 --> 00:15:24,259
"we will travel to Europe..."
229
00:15:24,259 --> 00:15:26,919
"and watch the Liverpool soccer match."
230
00:15:27,830 --> 00:15:29,590
We used to say things like that.
231
00:15:32,000 --> 00:15:36,129
(They can't keep the promise anymore.)
232
00:15:47,809 --> 00:15:49,580
When I faced...
233
00:15:49,580 --> 00:15:51,450
the happy and grateful memories of ours,
234
00:15:54,519 --> 00:15:56,690
I felt bad and heartbroken...
235
00:15:58,990 --> 00:16:00,730
that things had turned out this way...
236
00:16:01,960 --> 00:16:03,129
for us.
237
00:16:10,470 --> 00:16:15,370
(Dong Jin stops in front of the military locker.)
238
00:16:18,779 --> 00:16:24,019
(The letters he got from Da Hye while he was in the military)
239
00:16:24,879 --> 00:16:26,450
While I was in the recruit training center,
240
00:16:27,519 --> 00:16:29,649
she wrote me a letter...
241
00:16:30,419 --> 00:16:33,360
every single day.
242
00:16:34,330 --> 00:16:35,730
(The 1st letter)
243
00:16:35,730 --> 00:16:36,960
(The 2nd letter)
244
00:16:37,059 --> 00:16:38,460
(The 10th letter)
245
00:16:38,460 --> 00:16:39,799
(The 16th letter)
246
00:16:39,799 --> 00:16:41,129
(The 20th letter)
247
00:16:41,129 --> 00:16:42,730
(The 30th letter)
248
00:16:43,029 --> 00:16:44,899
I know how hard it is to do something like that.
249
00:16:44,899 --> 00:16:47,210
And she was working back then.
250
00:16:48,110 --> 00:16:49,669
And the letters show...
251
00:16:50,980 --> 00:16:54,580
how she was feeling about me.
252
00:17:05,419 --> 00:17:07,960
(It feels like time passes slowly while you're in the military.)
253
00:17:07,960 --> 00:17:10,130
(I wonder how long we will be dating before getting married.)
254
00:17:10,130 --> 00:17:11,529
(I hope you'll come back soon.)
255
00:17:11,529 --> 00:17:14,000
(I can't help but feel sad.)
256
00:17:14,000 --> 00:17:17,140
(You are not someone I can forget.)
257
00:17:17,140 --> 00:17:20,509
(It feels like I'm going through a breakup.)
258
00:17:20,609 --> 00:17:22,369
(Everything will be fine.)
259
00:17:22,369 --> 00:17:24,440
While my ex was in the military,
260
00:17:24,539 --> 00:17:26,940
we both tried our best, I think.
261
00:17:27,609 --> 00:17:29,609
He'd always say thank you.
262
00:17:29,710 --> 00:17:32,579
It was a long time ago, so we could talk...
263
00:17:33,019 --> 00:17:34,890
only on the phone once a day.
264
00:17:34,890 --> 00:17:36,720
It was a collect call.
265
00:17:37,390 --> 00:17:39,660
She wasn't in a position where she could call me.
266
00:17:40,059 --> 00:17:42,690
So she never knew when I'd call her.
267
00:17:42,789 --> 00:17:43,930
I could only call her...
268
00:17:44,029 --> 00:17:45,759
during a break at the end of the day.
269
00:17:46,160 --> 00:17:48,130
So she always carried her phone around with her.
270
00:17:48,500 --> 00:17:50,839
There wasn't a single day when I didn't answer his call.
271
00:17:50,940 --> 00:17:52,299
Whatever I did,
272
00:17:52,569 --> 00:17:55,740
I talked to him on the phone once a day.
273
00:17:56,339 --> 00:17:57,980
"Things will get better someday."
274
00:17:58,079 --> 00:17:59,880
"We'll fall deeper in love someday."
275
00:17:59,880 --> 00:18:02,049
I tried to be patient thinking like that.
276
00:18:02,410 --> 00:18:03,950
I tried to be nicer to him.
277
00:18:05,450 --> 00:18:06,920
She waited...
278
00:18:07,519 --> 00:18:12,319
two years for me without making me worry.
279
00:18:12,960 --> 00:18:14,289
To return her love,
280
00:18:15,160 --> 00:18:18,230
I decided to do one thing.
281
00:18:20,329 --> 00:18:21,329
"For the rest of my life..."
282
00:18:21,329 --> 00:18:29,339
(For the rest of my life...)
283
00:18:30,109 --> 00:18:32,079
"I will make you happy."
284
00:18:32,079 --> 00:18:34,279
(I will make you happy for the rest of my life.)
285
00:18:34,279 --> 00:18:36,509
That's what I decided reading her letters.
286
00:18:38,849 --> 00:18:39,849
Yes. But...
287
00:18:44,460 --> 00:18:46,319
things turned out this way.
288
00:18:48,460 --> 00:18:49,490
I felt like...
289
00:18:50,529 --> 00:18:53,359
I was a bad person yesterday.
290
00:18:56,730 --> 00:18:58,400
(The 13 years meant a lot to me, and it made me happy.)
291
00:18:58,400 --> 00:19:00,140
(I'm glad I got to spend 13 years with him.)
292
00:19:20,660 --> 00:19:22,559
(I don't think we need to take our time.)
293
00:19:22,559 --> 00:19:24,660
(Let's break up.)
294
00:19:24,660 --> 00:19:28,230
(What should I do to make you let me go?)
295
00:19:28,230 --> 00:19:31,640
(Why do you not respect me?)
296
00:19:31,640 --> 00:19:32,700
(If I don't speak firmly, our ambiguous relationship won't end.)
297
00:19:32,700 --> 00:19:34,240
There were...
298
00:19:35,009 --> 00:19:37,380
the harsh words I said to my ex.
299
00:19:37,380 --> 00:19:39,079
(Please let me go.)
300
00:19:41,849 --> 00:19:42,880
She remembers all that.
301
00:19:45,619 --> 00:19:46,980
She's still heartbroken...
302
00:19:48,220 --> 00:19:49,849
and having a hard time.
303
00:19:50,589 --> 00:19:52,660
She had to go through all that by herself.
304
00:19:54,289 --> 00:19:55,289
I don't think...
305
00:19:57,130 --> 00:19:59,329
I was aware of the weight...
306
00:20:01,430 --> 00:20:03,599
my words carried.
307
00:20:12,509 --> 00:20:15,609
I felt really bad.
308
00:20:16,210 --> 00:20:17,279
I felt as if...
309
00:20:18,950 --> 00:20:20,650
I had to go to her and say,
310
00:20:21,519 --> 00:20:23,049
"I'm really sorry."
311
00:20:23,049 --> 00:20:26,690
"I think I made a mistake."
312
00:20:27,890 --> 00:20:29,089
I wanted to say it right away.
313
00:20:30,829 --> 00:20:36,900
(Dong Jin stops in front of a box.)
314
00:20:54,190 --> 00:21:01,430
(He couldn't close their anonymous account yet.)
315
00:21:23,410 --> 00:21:24,519
There wasn't a moment...
316
00:21:25,680 --> 00:21:28,990
when she was completely removed from my heart.
317
00:21:30,150 --> 00:21:31,960
She will stay...
318
00:21:33,490 --> 00:21:36,059
as a part of my life,
319
00:21:36,059 --> 00:21:38,000
after all.
320
00:21:39,160 --> 00:21:41,029
I guess it will take me...
321
00:21:42,170 --> 00:21:44,470
another 13 years to get rid of her completely.
322
00:21:46,369 --> 00:21:47,839
To remove her completely...
323
00:21:48,710 --> 00:21:49,710
But...
324
00:21:50,509 --> 00:21:52,440
Is it even possible?
325
00:22:45,029 --> 00:22:50,599
(Dong Jin has left the Ex-Room, and Da Hye enters then.)
326
00:24:32,099 --> 00:24:34,839
(I wanted to show people Da Hye's beauty.)
327
00:24:34,839 --> 00:24:36,470
(So I learned how to take pictures with film cameras.)
328
00:24:36,470 --> 00:24:38,140
(Then I took pictures for her portfolio.)
329
00:25:14,549 --> 00:25:16,480
(My dear boyfriend whom I miss so much)
330
00:25:16,480 --> 00:25:19,450
(I'm sorry that I couldn't make it to your completion ceremony today.)
331
00:25:55,319 --> 00:25:58,059
Everything I saw there...
332
00:25:59,390 --> 00:26:02,759
I had memories with Dong Jin for everything I saw there.
333
00:26:04,500 --> 00:26:06,059
Literally everything.
334
00:26:06,059 --> 00:26:08,200
(Literally everything)
335
00:26:28,319 --> 00:26:32,359
All the memories we made together when we were dating came to me.
336
00:26:32,720 --> 00:26:34,019
It was emotionally taxing on me.
337
00:26:38,930 --> 00:26:40,700
(You have to keep taking risks with your career.)
338
00:26:40,700 --> 00:26:42,200
(At least one of us should have a stable career.)
339
00:26:42,200 --> 00:26:44,299
(Dong Jin was carrying a lot of burdens.)
340
00:26:44,299 --> 00:26:46,440
(Among them, I think I was the only burden he could let go.)
341
00:26:50,410 --> 00:26:52,880
I felt as if I was putting an end to our 13-year relationship.
342
00:26:52,880 --> 00:26:54,240
That was the overall feeling I got.
343
00:26:57,880 --> 00:26:59,920
It made me think that...
344
00:27:00,420 --> 00:27:05,690
our relationship only lasted because I couldn't let him go.
345
00:27:06,519 --> 00:27:07,990
I got that realization...
346
00:27:10,490 --> 00:27:11,660
which...
347
00:27:15,569 --> 00:27:17,369
made me feel very small...
348
00:27:19,769 --> 00:27:20,900
for the first time.
349
00:27:25,710 --> 00:27:30,609
(Da Hye is trying to accept her breakup once again.)
350
00:27:37,089 --> 00:27:40,519
It did make me want to talk to him.
351
00:27:42,130 --> 00:27:43,829
I'm the most curious about where he stands.
352
00:27:44,500 --> 00:27:46,329
Like how firm he is regarding his decision.
353
00:27:48,869 --> 00:27:50,269
I'm the most curious about that.
354
00:28:14,930 --> 00:28:17,029
I thought that Dong Jin...
355
00:28:17,029 --> 00:28:20,059
wouldn't choose the Ex-Room over the Personal Room.
356
00:28:20,299 --> 00:28:22,130
- Right, especially considering... - Yes.
357
00:28:22,130 --> 00:28:23,930
his previous behaviors like not opening up the Breakup Package.
358
00:28:24,099 --> 00:28:25,869
Everything he had been trying to do so far...
359
00:28:25,869 --> 00:28:27,599
crumbled down after the Ex-Room.
360
00:28:27,599 --> 00:28:31,539
I think he knew that this was going to affect him emotionally.
361
00:28:31,609 --> 00:28:33,410
- So he didn't open the package. - Right.
362
00:28:33,410 --> 00:28:34,549
He knew it would destroy him.
363
00:28:34,549 --> 00:28:36,609
Anyway, Dong Jin and Da Hye...
364
00:28:36,609 --> 00:28:39,680
needed to see the Ex-Room for the sake of their relationship.
365
00:28:39,680 --> 00:28:41,220
The room shows...
366
00:28:41,220 --> 00:28:42,750
- only a part of their memories. - Exactly.
367
00:28:43,390 --> 00:28:46,359
It's not possible to include the memories of 13 years in 1 room.
368
00:28:46,559 --> 00:28:48,660
- Gosh. I can't even imagine. - Right.
369
00:28:48,660 --> 00:28:50,859
- Goodness. The sadness... - Well...
370
00:28:50,859 --> 00:28:53,400
- carries a heavy weight. Seriously. - Yes.
371
00:28:56,970 --> 00:28:58,440
- Gosh. That was intense. - Hwi Hyun is next.
372
00:28:58,599 --> 00:29:00,240
- That was way too intense. - I have a headache.
373
00:29:00,299 --> 00:29:01,640
Do you want to resume after a glass of water?
374
00:29:01,640 --> 00:29:02,940
Yes. Let's do that.
375
00:29:05,839 --> 00:29:07,240
- This is the saddest part, right? - Do you want me to put it down?
376
00:29:07,240 --> 00:29:09,950
- Are you good? - Can anything be sadder than this?
377
00:29:10,380 --> 00:29:12,650
What is it? What's the matter?
378
00:29:13,519 --> 00:29:15,420
- What is it? - Well, your eyes are puffy.
379
00:29:15,420 --> 00:29:16,450
- What? My eyes are puffy? - It's his eyes.
380
00:29:16,450 --> 00:29:18,119
- His eyes got puffy. - My eyes got puffy?
381
00:29:18,359 --> 00:29:20,420
- Your double eyelids... - Yura. You...
382
00:29:20,420 --> 00:29:22,490
Hey. Who are you?
383
00:29:23,660 --> 00:29:25,059
- Let's get a grip. - Gosh.
384
00:29:25,059 --> 00:29:27,559
After watching Dong Jin and Da Hye's Ex-Room,
385
00:29:27,559 --> 00:29:29,829
we had to take a 20-minute break. Seriously.
386
00:29:29,829 --> 00:29:31,269
- That was tough. - Gosh.
387
00:29:31,269 --> 00:29:33,069
- Right. - You know, the viewers...
388
00:29:33,069 --> 00:29:36,109
- I'm sure they felt the same thing. - You guys should take a break too.
389
00:29:36,109 --> 00:29:38,079
- Let's resume together. - Yes.
390
00:29:38,079 --> 00:29:39,309
Let's keep watching.
391
00:29:42,509 --> 00:29:45,450
(Hwi Hyun is up next.)
392
00:29:52,259 --> 00:29:56,730
(Hye Won also opens the envelope.)
393
00:30:03,970 --> 00:30:08,410
(They are presented with two choices.)
394
00:30:14,410 --> 00:30:16,579
I was going to enter Yu Jung's Personal Room.
395
00:30:16,579 --> 00:30:19,279
So I could learn more about her.
396
00:30:19,279 --> 00:30:21,079
Then I got another option to choose from.
397
00:30:21,819 --> 00:30:24,019
And not just any option. It was quite tempting too.
398
00:30:24,859 --> 00:30:25,960
I was flustered.
399
00:30:28,160 --> 00:30:29,329
One of the two?
400
00:30:37,769 --> 00:30:39,970
I finally sorted out my feelings.
401
00:30:39,970 --> 00:30:41,970
I was going to focus on the guy...
402
00:30:42,269 --> 00:30:45,339
I was interested in. I was getting ready to do that.
403
00:30:45,339 --> 00:30:47,440
Why now? How come I got a chance...
404
00:30:47,440 --> 00:30:51,950
to check out the Ex-Room only after I decided to focus on another guy?
405
00:30:52,519 --> 00:30:55,319
So I had a feeling that I would be shaken emotionally.
406
00:30:57,490 --> 00:30:58,920
That's why I had a lot on my mind.
407
00:30:58,920 --> 00:31:01,259
(That's why I had a lot on my mind.)
408
00:31:04,460 --> 00:31:06,099
Will they check out the Ex-Room? I don't think so.
409
00:31:06,099 --> 00:31:08,170
- I don't think Hwi Hyun will. - Right.
410
00:31:08,170 --> 00:31:09,400
Both of them might choose...
411
00:31:09,400 --> 00:31:10,670
- the Personal Room. - Really?
412
00:31:10,670 --> 00:31:13,640
Hye Won started to move on from Hwi Hyun.
413
00:31:13,640 --> 00:31:15,769
But passing up the chance to see the Ex-Room will be hard.
414
00:31:15,940 --> 00:31:18,079
Here's why. They had feelings for each other...
415
00:31:18,079 --> 00:31:20,240
- up until a few days ago. - Right.
416
00:31:31,990 --> 00:31:35,160
(Hwi Hyun chose the Ex-Room.)
417
00:31:35,430 --> 00:31:36,990
The biggest factor that drew me to the Ex-Room was...
418
00:31:36,990 --> 00:31:38,559
the preliminary interview. I could watch it.
419
00:31:39,529 --> 00:31:41,200
When I met her before we moved into the house,
420
00:31:41,200 --> 00:31:42,900
she was really cold.
421
00:31:43,430 --> 00:31:44,500
But...
422
00:31:44,970 --> 00:31:48,440
she was quite friendly toward me on some occasions...
423
00:31:48,640 --> 00:31:50,839
after moving into the house.
424
00:31:51,309 --> 00:31:52,880
Then I did something wrong.
425
00:31:52,880 --> 00:31:55,150
I don't know what I did wrong. But I did something wrong.
426
00:31:55,150 --> 00:31:57,079
So she started to act distant again.
427
00:31:57,880 --> 00:32:00,220
I was curious about her feelings before moving into the house.
428
00:32:01,750 --> 00:32:03,589
So I chose the Ex-Room.
429
00:32:03,589 --> 00:32:06,160
I thought watching her interview would give me an answer.
430
00:32:25,809 --> 00:32:27,339
It was a spacious room.
431
00:32:30,509 --> 00:32:33,079
But the room looked barren. It was mostly empty.
432
00:32:34,079 --> 00:32:37,119
That meant that we didn't go on a lot of dates.
433
00:32:38,019 --> 00:32:41,059
Seeing how we didn't leave behind practically any photos or memories,
434
00:32:41,829 --> 00:32:43,859
it made me reevaluate our relationship.
435
00:32:53,339 --> 00:32:56,009
(Hye Won has kept these photos.)
436
00:32:57,069 --> 00:32:58,240
That's my finger.
437
00:32:59,710 --> 00:33:02,849
She had pictures I didn't have.
438
00:33:03,509 --> 00:33:05,750
But she told me that she deleted all the photos.
439
00:33:07,049 --> 00:33:08,849
She definitely told me that she had moved on.
440
00:33:09,950 --> 00:33:11,619
If she had, she would've deleted them. Wouldn't she have?
441
00:33:13,059 --> 00:33:14,460
Does it mean that maybe,
442
00:33:14,930 --> 00:33:16,630
she still thought about me from time to time?
443
00:33:16,630 --> 00:33:18,200
(Did she still think about me from time to time?)
444
00:33:20,960 --> 00:33:25,170
(Hye Won still has a lot on her mind.)
445
00:33:30,039 --> 00:33:32,380
It really took a lot of effort for me to try to move on.
446
00:33:33,240 --> 00:33:36,049
But it was impossible for me not to look at the Ex-Room.
447
00:33:39,650 --> 00:33:42,789
(Hye Won also chose the Ex-Room.)
448
00:33:44,690 --> 00:33:47,859
Compared to other people, I had a hard time...
449
00:33:47,859 --> 00:33:49,890
reading my ex's feelings.
450
00:33:50,730 --> 00:33:53,660
I didn't focus too much on the Ex-Room itself.
451
00:33:53,730 --> 00:33:58,140
It said that I could watch my ex's preliminary interview.
452
00:33:58,140 --> 00:34:01,240
I chose to check out the Ex-Room for the preliminary interview.
453
00:34:02,309 --> 00:34:05,509
(They chose the Ex-Room for the same reason.)
454
00:34:24,130 --> 00:34:26,530
I really liked him a lot for a very long time.
455
00:34:26,530 --> 00:34:29,269
I liked him when we were dating, and even after we had broken up,
456
00:34:30,400 --> 00:34:32,039
I liked him for a long while too.
457
00:34:32,269 --> 00:34:35,039
Compared to the affection I had for him,
458
00:34:36,409 --> 00:34:39,010
we didn't make a lot of memories.
459
00:34:40,880 --> 00:34:43,079
The feelings I had for him...
460
00:34:44,150 --> 00:34:45,949
weren't shallow...
461
00:34:46,550 --> 00:34:48,789
or faint like the Ex-Room.
462
00:34:50,820 --> 00:34:52,690
But that's how the room looked.
463
00:34:53,960 --> 00:34:56,059
So it made me quite sad.
464
00:35:10,309 --> 00:35:14,280
The letters I wrote for him were on the desk.
465
00:35:14,909 --> 00:35:16,449
I wrote the letters,
466
00:35:16,449 --> 00:35:17,949
so I could give them to him on our special day.
467
00:35:18,449 --> 00:35:19,550
My ex gave me...
468
00:35:19,949 --> 00:35:21,989
three letters on the day of our breakup.
469
00:35:22,619 --> 00:35:24,519
Hwi Hyun and I didn't date each other for a long time.
470
00:35:24,519 --> 00:35:26,590
But I thought about...
471
00:35:26,590 --> 00:35:28,690
why I still couldn't forget him and move on after breaking up.
472
00:35:28,860 --> 00:35:30,630
It was because there were many things we couldn't do together.
473
00:35:30,960 --> 00:35:34,099
I think I still had unresolved feelings for him...
474
00:35:34,099 --> 00:35:36,500
because I thought that our relationship wasn't over.
475
00:35:36,969 --> 00:35:40,369
So I expressed my feelings in my third letter...
476
00:35:40,869 --> 00:35:44,010
and brought that with me when I met up with him.
477
00:35:44,469 --> 00:35:47,340
I came back to the dorm and read the letters.
478
00:35:47,340 --> 00:35:48,880
Then I started to cry.
479
00:35:49,610 --> 00:35:51,250
She wrote two letters when she was dating me.
480
00:35:51,619 --> 00:35:52,650
They were...
481
00:35:53,050 --> 00:35:55,150
just full of love.
482
00:35:55,150 --> 00:35:57,219
There was so much affection in those letters.
483
00:35:57,219 --> 00:35:59,760
(I liked you from the get-go. I wanted to be with you...)
484
00:36:03,460 --> 00:36:04,760
After reading those two letters,
485
00:36:04,900 --> 00:36:08,369
I just didn't have the courage to read the last letter.
486
00:36:09,000 --> 00:36:10,199
So I read it the next day.
487
00:36:10,199 --> 00:36:11,900
(Hye Won wrote about her feelings after the breakup in the letter.)
488
00:36:11,900 --> 00:36:13,239
I sighed while reading it.
489
00:36:13,239 --> 00:36:16,570
"I see. This is how she felt."
490
00:36:16,570 --> 00:36:17,769
(We abandoned love, not each other.)
491
00:36:17,909 --> 00:36:20,539
I knew what they were just by looking at the paper.
492
00:36:25,349 --> 00:36:26,519
It was annoying.
493
00:36:26,519 --> 00:36:27,550
(It was annoying.)
494
00:36:27,980 --> 00:36:29,590
He should have thrown them out.
495
00:36:48,409 --> 00:36:51,369
I didn't break up with her because I fell out of love.
496
00:36:52,380 --> 00:36:54,139
I had no reason to throw them out.
497
00:36:54,139 --> 00:36:55,510
(I had no reason to throw them out.)
498
00:37:07,760 --> 00:37:08,789
That startled me.
499
00:37:12,960 --> 00:37:14,929
(Hwi Hyun and Hye Won: After Their Breakup)
500
00:37:17,570 --> 00:37:18,639
I just...
501
00:37:18,639 --> 00:37:20,869
focused on my future more...
502
00:37:20,869 --> 00:37:24,980
such as getting on my career path. That's how I spent my time.
503
00:37:25,239 --> 00:37:28,179
I also had a fling with a new guy.
504
00:37:28,880 --> 00:37:29,949
Seriously?
505
00:37:32,619 --> 00:37:34,619
So I really didn't have any time to think about my ex.
506
00:37:34,619 --> 00:37:36,789
He didn't cross my mind at all after our breakup.
507
00:37:38,250 --> 00:37:42,690
I moved on from him completely in December.
508
00:37:42,889 --> 00:37:44,760
But I had a tough time...
509
00:37:45,429 --> 00:37:47,059
throughout last year.
510
00:37:48,429 --> 00:37:51,170
So I don't want to face those feelings again.
511
00:37:56,269 --> 00:37:57,840
(If things were different, would you not have broken up?)
512
00:37:57,840 --> 00:37:58,840
No.
513
00:37:59,179 --> 00:38:00,440
I don't think we would've broken up.
514
00:38:01,210 --> 00:38:02,679
If we dated each other now,
515
00:38:03,309 --> 00:38:05,480
we would have been happier together.
516
00:38:05,550 --> 00:38:06,780
If we dated each other now,
517
00:38:07,650 --> 00:38:08,650
it would have...
518
00:38:08,750 --> 00:38:09,789
This is so annoying.
519
00:38:09,849 --> 00:38:11,420
That was a huge factor.
520
00:38:12,420 --> 00:38:14,460
I knew that it would hurt me in the end.
521
00:38:14,559 --> 00:38:16,289
I kept thinking, "Maybe, things could change."
522
00:38:16,489 --> 00:38:19,030
"If we were to become more mature,"
523
00:38:19,030 --> 00:38:20,730
"things might be different."
524
00:38:20,730 --> 00:38:23,400
"Maybe, there will come a day when our timing syncs up."
525
00:38:25,670 --> 00:38:27,699
My expectations always fell through.
526
00:38:27,699 --> 00:38:29,440
But I always had such expectations.
527
00:38:31,409 --> 00:38:32,909
To tell you the truth, things got more complicated.
528
00:38:32,909 --> 00:38:35,550
Unless I talk to her in person,
529
00:38:36,480 --> 00:38:38,780
I wouldn't know what Hye Won is feeling right now.
530
00:38:38,780 --> 00:38:41,619
Unless she tells me precisely how she feels,
531
00:38:42,019 --> 00:38:43,119
I can't possibly know.
532
00:38:52,230 --> 00:38:55,500
(They entered the room with the same reason,)
533
00:38:55,500 --> 00:38:59,239
(but they left with different feelings in the end.)
534
00:39:01,070 --> 00:39:05,780
I wanted things to work out between Hwi Hyun and Hye Won.
535
00:39:06,380 --> 00:39:08,340
Seeing how the room barely had anything,
536
00:39:08,340 --> 00:39:12,219
it meant they broke up too soon. That's how I felt.
537
00:39:12,320 --> 00:39:13,449
Regardless of that,
538
00:39:13,650 --> 00:39:15,849
I'm not sure if watching...
539
00:39:15,849 --> 00:39:18,050
each other's preliminary interview helped them in any way.
540
00:39:18,050 --> 00:39:20,590
- A week has already passed by. - Right.
541
00:39:20,960 --> 00:39:22,489
There were many misunderstandings regarding each other's feelings.
542
00:39:22,489 --> 00:39:23,929
And they were slowly moving on.
543
00:39:25,059 --> 00:39:27,400
I think watching the preliminary interview...
544
00:39:27,500 --> 00:39:30,030
- didn't help their case at all. - I agree.
545
00:39:30,369 --> 00:39:32,570
It makes me wonder...
546
00:39:33,500 --> 00:39:35,809
if there would be a change of heart with both of them.
547
00:39:35,809 --> 00:39:37,710
- This Ex-Room was disappointing... - Right.
548
00:39:37,710 --> 00:39:39,610
- for the two of them. - Yes. It's disappointing.
549
00:39:39,610 --> 00:39:41,179
Putting the Ex-Room aside,
550
00:39:41,179 --> 00:39:42,750
how they treat each other after this...
551
00:39:42,750 --> 00:39:44,349
- will be very important. - Right.
552
00:39:50,519 --> 00:39:52,659
Gosh. I thought, "It's on the house."
553
00:39:53,219 --> 00:39:54,260
(Chang Jin and Sang Jeong are on the dinner duty.)
554
00:39:54,260 --> 00:39:55,889
- As for kimchi, - Yes.
555
00:39:56,289 --> 00:39:58,760
when it's stir-fried, they shrivel up.
556
00:39:58,760 --> 00:40:01,099
- So we must add a lot of it. - Right.
557
00:40:02,429 --> 00:40:03,599
- Is it going well? - Yes.
558
00:40:03,599 --> 00:40:04,829
- Of course. - It smells like seolleongtang here.
559
00:40:05,599 --> 00:40:06,840
- What? - Do you need help?
560
00:40:07,469 --> 00:40:09,510
- Did you cut everything? - Yes.
561
00:40:10,269 --> 00:40:11,670
We didn't do that yet, Sang Jeong.
562
00:40:11,780 --> 00:40:13,079
What do you need then?
563
00:40:13,079 --> 00:40:14,380
- Let me do it. I'm bored. - Really?
564
00:40:14,409 --> 00:40:16,110
Then do you know how to slice the garlic?
565
00:40:16,110 --> 00:40:17,210
Let me try that.
566
00:40:17,579 --> 00:40:18,750
Why do we need garlic?
567
00:40:19,480 --> 00:40:20,519
To add it to the fried rice.
568
00:40:20,849 --> 00:40:22,949
- I add garlic no matter what. - The more, the tastier.
569
00:40:22,949 --> 00:40:24,250
Infuse garlic and green onions...
570
00:40:24,250 --> 00:40:25,519
- into the oil first. - That's right.
571
00:40:25,559 --> 00:40:27,090
(Scowling)
572
00:40:27,320 --> 00:40:28,460
There's so much.
573
00:40:28,460 --> 00:40:29,489
- The garlic... - Slice them.
574
00:40:29,489 --> 00:40:30,559
Is there one more knife?
575
00:40:30,559 --> 00:40:31,590
- Let me do it too. - Sure.
576
00:40:32,429 --> 00:40:33,659
Getting the portion right is hard, isn't it?
577
00:40:34,059 --> 00:40:36,000
Gosh. No one is helping me out.
578
00:40:36,000 --> 00:40:39,400
You guys just won't let me have any private moments with men.
579
00:40:39,400 --> 00:40:40,739
Should we leave you alone? Sorry.
580
00:40:40,739 --> 00:40:42,969
- No. - I'll leave after I slice these.
581
00:40:42,969 --> 00:40:44,909
- Same here. I'll leave after this. - Yes. I mean...
582
00:40:46,039 --> 00:40:48,309
- That's super hilarious. - Sorry.
583
00:40:48,710 --> 00:40:49,710
"Super hilarious."
584
00:40:51,949 --> 00:40:53,480
She's so cheerful.
585
00:40:53,480 --> 00:40:55,320
The word, "cheerful" suits her so well.
586
00:40:56,619 --> 00:40:57,719
Hey, I'm sorry. I'm serious.
587
00:40:57,719 --> 00:40:59,420
Seriously. Sang Jeong has so many charms.
588
00:40:59,420 --> 00:41:00,619
Right. When I'm with her,
589
00:41:00,619 --> 00:41:01,829
- I can't think about other things. - She's such a charmer.
590
00:41:01,829 --> 00:41:02,889
Is that so?
591
00:41:03,289 --> 00:41:05,260
(There's one more clueless person entering the kitchen.)
592
00:41:05,260 --> 00:41:06,659
What is this? Are you helping them?
593
00:41:06,659 --> 00:41:08,099
- Is this allowed? - I'll leave after I finish this.
594
00:41:08,099 --> 00:41:09,130
- Okay. - We'll leave after this.
595
00:41:09,130 --> 00:41:10,769
- We'll leave after we slice them. - Okay.
596
00:41:11,099 --> 00:41:13,000
- We'll get out of your hair soon. - We were so clueless.
597
00:41:13,869 --> 00:41:14,900
- You guys are so funny. - Good luck.
598
00:41:15,070 --> 00:41:16,110
Thank you.
599
00:41:17,070 --> 00:41:19,280
- That's so funny. - It's so funny.
600
00:41:19,780 --> 00:41:21,280
- Can you do this? - Okay.
601
00:41:21,280 --> 00:41:22,409
You're spending a lot of time here today.
602
00:41:22,409 --> 00:41:23,409
Okay.
603
00:41:23,809 --> 00:41:24,880
Should I go upstairs?
604
00:41:24,880 --> 00:41:26,420
- Should I disappear? - Well...
605
00:41:26,480 --> 00:41:28,250
You're... What's wrong with you?
606
00:41:29,389 --> 00:41:30,519
What are you doing?
607
00:41:30,519 --> 00:41:32,119
Why does it feel like you're picking up a fight with me?
608
00:41:32,119 --> 00:41:33,389
- Me? - Yes.
609
00:41:34,420 --> 00:41:35,429
- Should I go upstairs? - It's always just me here.
610
00:41:35,429 --> 00:41:36,429
I'm so bored.
611
00:41:36,429 --> 00:41:37,429
- Really? - Good luck.
612
00:41:37,429 --> 00:41:38,429
Who's on the second floor?
613
00:41:38,460 --> 00:41:40,099
- No. Everyone's in their room. - No one?
614
00:41:40,099 --> 00:41:41,099
- They're all resting up. - Yes.
615
00:41:41,099 --> 00:41:42,099
Why are you picking your nose?
616
00:41:42,230 --> 00:41:43,599
- Right. I keep picking my nose. - Let me see.
617
00:41:43,599 --> 00:41:45,030
Right here. Your booger is stuck here.
618
00:41:45,769 --> 00:41:46,840
I'll do it.
619
00:41:47,170 --> 00:41:48,340
I mean...
620
00:41:49,369 --> 00:41:51,010
- Isn't it better that I told you? - Gosh.
621
00:41:51,010 --> 00:41:52,079
Let me see.
622
00:41:52,280 --> 00:41:53,610
- Let me do it. That way. - Gosh.
623
00:41:55,980 --> 00:41:57,679
- Let's tell each other about this. - Thank you.
624
00:41:59,320 --> 00:42:00,320
Seriously.
625
00:42:01,949 --> 00:42:03,750
- Aren't you grateful? - Yes, thank you.
626
00:42:04,190 --> 00:42:05,260
I'll keep checking for you.
627
00:42:07,190 --> 00:42:08,519
- They both went to the Ex-Room. - Right.
628
00:42:08,519 --> 00:42:09,829
They're hiding it well.
629
00:42:09,829 --> 00:42:12,500
Gosh. Everyone is trying their best to keep a straight face on.
630
00:42:13,199 --> 00:42:14,929
After visiting the Ex-Room, I don't think...
631
00:42:14,929 --> 00:42:17,730
I could talk to my ex that night and make jokes.
632
00:42:17,730 --> 00:42:19,500
- I think I might cry. - Right. But...
633
00:42:19,500 --> 00:42:20,900
she removed the booger for him.
634
00:42:20,900 --> 00:42:21,969
(But she removed the booger for him.)
635
00:42:23,469 --> 00:42:24,670
What are you doing?
636
00:42:24,809 --> 00:42:26,139
- Me? - What are you doing?
637
00:42:26,139 --> 00:42:27,679
- You look cute. - Going up is a hassle.
638
00:42:27,909 --> 00:42:29,510
It is a hassle. Right?
639
00:42:30,449 --> 00:42:31,849
- It's comfortable on the floor. - Let's rest.
640
00:42:32,119 --> 00:42:33,650
Right. It's comfortable to lean on it.
641
00:42:34,619 --> 00:42:36,519
And I kept seeing mosquitoes.
642
00:42:36,519 --> 00:42:38,320
- There. You can see it, right? - Right?
643
00:42:38,320 --> 00:42:39,519
- I caught one on my bed... - Let's catch it.
644
00:42:39,519 --> 00:42:40,760
- I got you. - before I went to sleep last night.
645
00:42:41,320 --> 00:42:42,329
I got it.
646
00:42:43,360 --> 00:42:45,800
(She ends up showing slapstick comedy unintentionally.)
647
00:42:45,800 --> 00:42:46,829
That startled me.
648
00:42:47,099 --> 00:42:48,829
Why was the response delayed?
649
00:42:49,429 --> 00:42:50,630
It startled me.
650
00:42:51,130 --> 00:42:53,340
So that's how it feels. That's the strength.
651
00:42:57,969 --> 00:42:59,440
Gosh. I have a lot to think about.
652
00:42:59,639 --> 00:43:02,480
- What is it? - I moved on from my ex now.
653
00:43:02,579 --> 00:43:03,780
- Really? - Yes.
654
00:43:03,780 --> 00:43:04,849
Now that I did...
655
00:43:05,079 --> 00:43:06,550
- You could really move on? - Yes.
656
00:43:07,349 --> 00:43:08,949
- Really? - I really moved on now.
657
00:43:09,019 --> 00:43:10,349
- I moved on. - Okay.
658
00:43:10,690 --> 00:43:11,920
So here's what I think.
659
00:43:12,389 --> 00:43:14,260
We'll have to pick someone at the end.
660
00:43:14,260 --> 00:43:16,530
- Right. - My ex will choose someone too.
661
00:43:16,630 --> 00:43:17,889
That could be you too.
662
00:43:18,030 --> 00:43:19,929
I hope it's not me.
663
00:43:19,929 --> 00:43:21,059
- And I doubt that it will be me. - Really?
664
00:43:21,059 --> 00:43:22,170
You don't want that to be you?
665
00:43:22,929 --> 00:43:24,769
- So... - Yes.
666
00:43:24,869 --> 00:43:27,800
I want to have enough bandwidth to be able to wish him happiness.
667
00:43:28,940 --> 00:43:30,110
- Instead of hating him? - Yes.
668
00:43:30,809 --> 00:43:32,309
- Right. I want to do the same. - Yes.
669
00:43:33,110 --> 00:43:35,079
With me, it's a sense of attachment.
670
00:43:35,079 --> 00:43:36,449
- I became attached to him. - A sense of attachment.
671
00:43:37,480 --> 00:43:39,820
- That's a scary thing. - Totally.
672
00:43:41,420 --> 00:43:42,989
Is there anyone other than your ex...
673
00:43:42,989 --> 00:43:44,920
that you have feelings for?
674
00:43:46,019 --> 00:43:47,389
- I'm interested. - Interested?
675
00:43:47,389 --> 00:43:49,630
Yes. I'm interested in one.
676
00:43:49,730 --> 00:43:50,760
- One? - Yes.
677
00:43:50,760 --> 00:43:52,059
Good. At least, there's one.
678
00:43:53,000 --> 00:43:56,099
There's a guy who gives off...
679
00:43:56,099 --> 00:43:58,130
a completely different vibe from my ex.
680
00:44:00,139 --> 00:44:01,670
I don't think I have it in me.
681
00:44:02,840 --> 00:44:05,039
But I am curious about this.
682
00:44:05,039 --> 00:44:07,940
- About what? - Where are the text messages going?
683
00:44:08,980 --> 00:44:10,949
I'm curious about that.
684
00:44:12,150 --> 00:44:15,019
So, what are you going to put into this?
685
00:44:15,119 --> 00:44:16,119
Butter.
686
00:44:17,420 --> 00:44:19,760
- Inside? - Yes, we have to put butter.
687
00:44:19,860 --> 00:44:20,920
- Really? - Yes.
688
00:44:22,360 --> 00:44:23,429
We need a lot of butter.
689
00:44:23,429 --> 00:44:25,090
Butter. Yes.
690
00:44:25,699 --> 00:44:28,030
You know that butter makes everything taste better, right?
691
00:44:29,070 --> 00:44:32,400
There's a restaurant that my ex and I used to go.
692
00:44:32,900 --> 00:44:35,710
It's a kimchi fried rice place in my neighborhood.
693
00:44:35,809 --> 00:44:38,710
My ex said, "I think they added butter to this."
694
00:44:38,710 --> 00:44:39,940
That occurred to me,
695
00:44:40,210 --> 00:44:42,280
and I thought it'd be delicious.
696
00:44:43,650 --> 00:44:46,550
And it reminded me of my ex when I was cooking dinner.
697
00:44:46,949 --> 00:44:48,079
The experience in the Ex-Room lingered as well.
698
00:44:49,250 --> 00:44:50,590
- I'm going first. - Okay.
699
00:44:51,750 --> 00:44:52,760
- Are you sure you can do it? - Yes.
700
00:44:53,590 --> 00:44:55,659
Thank you for waiting, guys!
701
00:44:56,489 --> 00:44:57,489
Amazing.
702
00:44:57,960 --> 00:45:00,900
- That looks scrumptious. - That's huge.
703
00:45:00,900 --> 00:45:01,960
That looks great.
704
00:45:03,400 --> 00:45:04,400
What is that?
705
00:45:04,400 --> 00:45:05,969
They're something.
706
00:45:05,969 --> 00:45:07,170
This is incredible.
707
00:45:07,170 --> 00:45:09,369
They made it look so tasty.
708
00:45:09,369 --> 00:45:10,969
This is a cooking show now.
709
00:45:11,369 --> 00:45:12,480
Are we watching "Korean Food War?"
710
00:45:12,480 --> 00:45:13,940
- I know, right? - I mean...
711
00:45:13,940 --> 00:45:16,550
How does everyone on dinner duty cook so well?
712
00:45:16,550 --> 00:45:18,449
- This actually was "EXcook." - Yes, it's "EXcook."
713
00:45:18,449 --> 00:45:19,780
- I think it's true. - It's a little segment.
714
00:45:19,780 --> 00:45:20,820
They're competing.
715
00:45:21,320 --> 00:45:22,820
It's such a shame that I have to break it.
716
00:45:23,519 --> 00:45:25,760
Sang Jeong worked so hard on piling that.
717
00:45:27,559 --> 00:45:29,360
- They love it. - Do they?
718
00:45:29,360 --> 00:45:30,460
We've succeeded.
719
00:45:32,059 --> 00:45:33,860
- Thanks for the food. - Thanks for the food.
720
00:45:33,960 --> 00:45:35,730
- Thanks for the food. - It looks amazing.
721
00:45:35,829 --> 00:45:36,869
It's tasty.
722
00:45:38,469 --> 00:45:40,039
It tastes like butter.
723
00:45:40,039 --> 00:45:41,139
- Right. - There's butter.
724
00:45:42,510 --> 00:45:43,510
There was a great addition.
725
00:45:44,170 --> 00:45:45,679
- You could smell it? - Yes.
726
00:45:45,880 --> 00:45:46,940
- Yes. - We can smell it.
727
00:45:46,940 --> 00:45:48,039
We can smell it. It's good.
728
00:45:48,949 --> 00:45:50,250
I think we're all good cooks.
729
00:45:50,250 --> 00:45:51,280
Right.
730
00:45:52,820 --> 00:45:54,420
(Did your ex enjoy the food?)
731
00:45:54,420 --> 00:45:56,219
She said that it was tasty.
732
00:45:57,019 --> 00:45:58,619
I think I heard her.
733
00:46:00,059 --> 00:46:02,760
But I couldn't look in her direction, even then.
734
00:46:02,989 --> 00:46:05,289
My ex that I saw from the memories...
735
00:46:05,289 --> 00:46:06,960
in the Ex-Room...
736
00:46:07,059 --> 00:46:09,030
and my ex who's currently here...
737
00:46:09,030 --> 00:46:10,769
seemed so different.
738
00:46:11,329 --> 00:46:14,639
So, I didn't want to look at her.
739
00:46:16,710 --> 00:46:18,539
- I enjoyed it so much. - That was great.
740
00:46:18,539 --> 00:46:20,210
- Absolutely. - I'm so full.
741
00:46:21,409 --> 00:46:23,880
They've all been to the Ex-Room,
742
00:46:23,980 --> 00:46:25,010
but none of them are showing it.
743
00:46:25,010 --> 00:46:27,050
Right. It's more jovial than I expected.
744
00:46:27,320 --> 00:46:28,719
I thought they'd have complicated feelings.
745
00:46:28,719 --> 00:46:29,889
I think it's gotten more complicated for us.
746
00:46:30,489 --> 00:46:32,050
- That's true. - Right.
747
00:46:32,260 --> 00:46:34,820
They feel fine now, but once they lie in their beds,
748
00:46:34,920 --> 00:46:36,590
- the feelings will rush in. - Yes. When they're alone.
749
00:46:36,590 --> 00:46:37,630
Or when they're alone.
750
00:46:42,369 --> 00:46:43,570
(The Personal Room which reveals...)
751
00:46:43,570 --> 00:46:44,730
(Choi Chang Jin's personal information has opened.)
752
00:46:44,730 --> 00:46:46,300
(Please enter now.)
753
00:46:46,900 --> 00:46:50,239
(Sang Jeong goes there last as she had work in the morning.)
754
00:47:05,519 --> 00:47:12,500
(There are two options before Sang Jeong.)
755
00:47:19,699 --> 00:47:23,070
(She turns away from the Ex-Room and chooses the Personal Room.)
756
00:47:27,079 --> 00:47:29,980
I chose the Personal Room.
757
00:47:33,179 --> 00:47:36,150
I texted him that I was curious about him,
758
00:47:36,349 --> 00:47:39,889
and I wondered what the life of the new guy...
759
00:47:39,989 --> 00:47:41,190
has been like.
760
00:47:42,119 --> 00:47:45,289
I thought that he and I would be totally incompatible,
761
00:47:45,659 --> 00:47:48,460
and he turned out to be more talkative than I thought.
762
00:47:48,760 --> 00:47:50,769
It felt like we were speaking the same language,
763
00:47:51,130 --> 00:47:53,170
so I decided to check it out.
764
00:48:13,019 --> 00:48:14,519
(Choi Chang Jin)
765
00:48:16,630 --> 00:48:17,730
(Sneakers)
766
00:48:18,789 --> 00:48:19,800
("Cao Cao, the Risk-taker")
767
00:48:24,469 --> 00:48:27,269
(Choi Chang Jin's Personal Room)
768
00:48:27,670 --> 00:48:32,639
It was sportier than I thought.
769
00:48:32,840 --> 00:48:35,480
There were a lot of jerseys.
770
00:48:38,280 --> 00:48:39,880
I'm in a soccer club,
771
00:48:40,550 --> 00:48:44,050
so I play soccer every Saturday morning.
772
00:48:44,150 --> 00:48:46,719
I've competed in a league for international students.
773
00:48:47,190 --> 00:48:48,659
I love sports,
774
00:48:48,760 --> 00:48:52,500
so I've played many sports, including basketball and soccer.
775
00:48:53,130 --> 00:48:57,269
I learned that he loved sports.
776
00:48:57,969 --> 00:48:59,039
He seemed...
777
00:48:59,039 --> 00:49:03,309
to stay active, unlike how he looked.
778
00:49:08,039 --> 00:49:10,250
I saw the graph of his life, and...
779
00:49:11,579 --> 00:49:14,949
(A graph of Chang Jin's life)
780
00:49:15,050 --> 00:49:16,090
(Age 15, went to study in the US)
781
00:49:16,090 --> 00:49:17,519
(Age 24, took 2 years off from school and lost his way)
782
00:49:18,150 --> 00:49:20,260
He's experienced failures,
783
00:49:21,190 --> 00:49:25,230
and he's finally found peace.
784
00:49:25,230 --> 00:49:27,730
This was the most stable period for him.
785
00:49:27,960 --> 00:49:29,599
That was my impression.
786
00:49:30,329 --> 00:49:31,429
(Chang Jin is sensitive about scents.)
787
00:49:35,239 --> 00:49:37,239
(Chang Jin is sensitive about scents.)
788
00:49:38,440 --> 00:49:40,980
(Chang Jin's favorite types of perfume)
789
00:49:52,219 --> 00:49:53,619
I used this back in the day.
790
00:49:56,059 --> 00:49:58,659
(She found something in common.)
791
00:50:03,869 --> 00:50:04,969
(Team Mint Chocolate)
792
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
"Team Mint Chocolate."
793
00:50:13,010 --> 00:50:14,280
I'm Team Mint Chocolate.
794
00:50:14,880 --> 00:50:17,579
I like everything that has mint and chocolate.
795
00:50:18,349 --> 00:50:21,119
Since elementary school, I've often gone...
796
00:50:21,119 --> 00:50:23,449
to Baskin-Robbins after school.
797
00:50:23,489 --> 00:50:25,619
I remember choosing one by color...
798
00:50:26,119 --> 00:50:27,360
at first.
799
00:50:28,320 --> 00:50:29,789
And that was mint chocolate chip.
800
00:50:30,260 --> 00:50:32,500
I tried it, and it was so nice and refreshing.
801
00:50:33,030 --> 00:50:36,269
I've eaten mint chocolate chip since elementary school.
802
00:51:09,530 --> 00:51:12,539
(She learned about Chang Jin's preferences.)
803
00:51:15,000 --> 00:51:16,909
- He loves sports. - He loves sports.
804
00:51:16,909 --> 00:51:19,909
She must have found common ground from sports.
805
00:51:19,909 --> 00:51:22,480
Right. Sang Jeong also likes soccer.
806
00:51:22,480 --> 00:51:24,349
- Exactly. - They both do.
807
00:51:36,929 --> 00:51:39,030
(A studio in Hannam)
808
00:51:41,030 --> 00:51:42,030
What?
809
00:51:43,130 --> 00:51:45,969
(A private talk between Sang Jeong and Chang Jin)
810
00:51:45,969 --> 00:51:48,199
- What is this? - Hi, Chang Jin.
811
00:51:48,199 --> 00:51:50,269
What? Are you all right?
812
00:51:50,269 --> 00:51:53,079
I was also dumbfounded on the way here.
813
00:51:53,440 --> 00:51:54,480
- Why? - I didn't know...
814
00:51:54,480 --> 00:51:55,480
we were meeting in person.
815
00:51:55,480 --> 00:51:57,610
- Exactly. This is so... - So, I was like...
816
00:51:58,880 --> 00:52:01,280
I never imagined she'd be there.
817
00:52:01,380 --> 00:52:03,690
I was startled when she first showed up.
818
00:52:04,949 --> 00:52:06,860
I went into your Personal Room.
819
00:52:07,360 --> 00:52:08,559
- Seriously? - Yes.
820
00:52:08,659 --> 00:52:10,489
I wonder what they put in there.
821
00:52:10,690 --> 00:52:12,030
- In the room? - Yes.
822
00:52:13,730 --> 00:52:14,760
- First off, - Yes.
823
00:52:16,170 --> 00:52:18,170
I found out that you were committed to Team Mint Chocolate.
824
00:52:20,940 --> 00:52:22,809
I love mint chocolate chip.
825
00:52:23,539 --> 00:52:25,769
But I found something fascinating.
826
00:52:25,769 --> 00:52:26,780
What was it?
827
00:52:27,110 --> 00:52:31,510
I smelled your perfume.
828
00:52:31,510 --> 00:52:34,250
- Okay. - And when I went...
829
00:52:34,250 --> 00:52:37,320
on a trip to the US in the past, I had bought one of them.
830
00:52:38,250 --> 00:52:39,619
- The small one. - You did?
831
00:52:39,619 --> 00:52:40,619
Yes.
832
00:52:40,619 --> 00:52:42,219
- The exact bottle? - Yes.
833
00:52:42,219 --> 00:52:43,230
- Mojave Ghost? - Yes.
834
00:52:43,730 --> 00:52:46,000
- And there was the same one. - Yes.
835
00:52:46,000 --> 00:52:47,030
I was so surprised.
836
00:52:47,329 --> 00:52:49,329
Preferences mean a lot to me...
837
00:52:49,329 --> 00:52:51,030
in a relationship,
838
00:52:51,130 --> 00:52:52,469
and Sang Jeong said...
839
00:52:53,099 --> 00:52:55,670
that she had bought the same perfume before.
840
00:52:56,070 --> 00:52:58,869
That was interesting.
841
00:53:00,980 --> 00:53:02,710
- And I saw your life graph. - Okay.
842
00:53:03,280 --> 00:53:05,449
You hit rock bottom and did a good job of climbing back up.
843
00:53:05,449 --> 00:53:08,179
Me? But it was...
844
00:53:09,320 --> 00:53:10,849
Now, I'm all better.
845
00:53:10,949 --> 00:53:14,090
Yes, when I saw the graph,
846
00:53:14,460 --> 00:53:16,960
I thought, "This must be his stable period."
847
00:53:18,329 --> 00:53:21,199
I truly believe that I'm in a better situation.
848
00:53:21,900 --> 00:53:24,130
Mentally too.
849
00:53:24,869 --> 00:53:26,769
You've grown up to be a great guy.
850
00:53:27,940 --> 00:53:30,039
- It feels weird to say this, - Right.
851
00:53:30,039 --> 00:53:31,210
but you grew up to be a great guy.
852
00:53:33,139 --> 00:53:35,610
When we hit rock bottom,
853
00:53:35,949 --> 00:53:38,510
we get stronger and improve by overcoming that.
854
00:53:38,949 --> 00:53:40,280
You're so cool.
855
00:53:40,679 --> 00:53:42,920
When I listen to you speak,
856
00:53:43,849 --> 00:53:45,989
- there's an aura. - Really?
857
00:53:45,989 --> 00:53:47,860
Yes. I felt that.
858
00:53:48,719 --> 00:53:50,360
Thank you for saying that about me.
859
00:53:50,360 --> 00:53:52,900
Everyone else thinks that I'm immature.
860
00:53:52,900 --> 00:53:55,559
That's not true. People simply think...
861
00:53:55,559 --> 00:53:58,570
that you're friendly and sociable...
862
00:53:58,570 --> 00:53:59,769
because of your nice personality.
863
00:54:02,539 --> 00:54:04,409
She seemed so nice.
864
00:54:04,909 --> 00:54:06,909
She's cheerful and considerate of others.
865
00:54:07,539 --> 00:54:10,550
She also seems to have conviction and principles...
866
00:54:10,550 --> 00:54:12,750
about the life she's led.
867
00:54:13,349 --> 00:54:15,219
I thought that I had a lot to learn from her.
868
00:54:15,550 --> 00:54:17,519
Thanks to the Personal Room,
869
00:54:18,389 --> 00:54:21,559
I feel like Sang Jeong and I have gotten one step closer.
870
00:54:21,719 --> 00:54:24,429
They make a pretty good couple too.
871
00:54:24,429 --> 00:54:26,460
Sang Jeong naturally gives off...
872
00:54:26,460 --> 00:54:29,030
a delightful, healthy, and energetic vibe.
873
00:54:29,329 --> 00:54:31,869
I don't think the private talk was good enough...
874
00:54:31,869 --> 00:54:33,699
to make their feelings grow for one another.
875
00:54:33,699 --> 00:54:35,239
- Me neither. - You're right.
876
00:54:35,239 --> 00:54:36,539
It was too short to call it a date.
877
00:54:36,539 --> 00:54:38,340
We only got to find out that Sang Jeong has...
878
00:54:38,340 --> 00:54:40,139
good feelings about him.
879
00:54:40,139 --> 00:54:41,309
- Right. - Precisely.
880
00:54:41,309 --> 00:54:43,579
And the girls who are interested in Chang Jin...
881
00:54:43,579 --> 00:54:45,809
- happen to be Yu Jung's roommates. - Her roommates.
882
00:54:47,150 --> 00:54:48,650
Will there be an event tonight?
883
00:54:48,920 --> 00:54:50,690
We'll probably get a letter.
884
00:54:50,690 --> 00:54:51,719
A selected date?
885
00:54:51,989 --> 00:54:55,090
A selected date...
886
00:54:57,489 --> 00:54:59,360
Who would you like her to go on a date with?
887
00:55:00,300 --> 00:55:01,599
- Recommend one. - Recommend one.
888
00:55:01,599 --> 00:55:03,130
- A recommendation? - Yes.
889
00:55:03,929 --> 00:55:07,300
Including yourself.
890
00:55:07,570 --> 00:55:09,409
NY?
891
00:55:09,670 --> 00:55:11,469
- NY? - "NY?"
892
00:55:14,840 --> 00:55:15,940
You're crazy.
893
00:55:17,679 --> 00:55:18,780
He said, "NY."
894
00:55:20,780 --> 00:55:22,480
It made me laugh because it was so unexpected.
895
00:55:22,789 --> 00:55:24,750
Including my name...
896
00:55:25,320 --> 00:55:28,260
Is "NY" that funny?
897
00:55:28,920 --> 00:55:30,090
I'd like to laugh with them.
898
00:55:30,789 --> 00:55:33,800
Maybe they're so tired that they can laugh at anything.
899
00:55:33,800 --> 00:55:35,599
Is that fake laughter?
900
00:55:35,599 --> 00:55:38,500
I think they all found it funny because the three of them...
901
00:55:38,500 --> 00:55:40,300
- share a similar sense of humor. - Yes.
902
00:55:40,300 --> 00:55:42,300
And they're interested in Dong Jin, so...
903
00:55:42,809 --> 00:55:46,739
It's embarrassing to recommend myself.
904
00:55:48,639 --> 00:55:51,250
Answer, "NY," if you recommend yourself.
905
00:55:54,349 --> 00:55:56,619
It's not such a bad idea to try going with Hwi Hyun.
906
00:55:58,920 --> 00:55:59,920
Hwi Hyun.
907
00:56:01,320 --> 00:56:02,320
Okay.
908
00:56:02,420 --> 00:56:04,630
You can use your older girl appeal.
909
00:56:05,929 --> 00:56:07,800
Recommend one for Hye Won.
910
00:56:08,530 --> 00:56:10,369
- NY. - NY.
911
00:56:13,570 --> 00:56:16,000
Say, "NY," if you recommend yourself,
912
00:56:16,739 --> 00:56:17,969
since you're so embarrassed.
913
00:56:18,539 --> 00:56:20,380
Win her over by saying, "NY."
914
00:56:25,650 --> 00:56:26,679
Well,
915
00:56:27,750 --> 00:56:31,190
Hye Won said...
916
00:56:32,050 --> 00:56:34,619
that she was pretty much over her ex.
917
00:56:35,789 --> 00:56:37,960
Among men,
918
00:56:37,960 --> 00:56:40,030
someone who seems to have no feelings remaining for his ex.
919
00:56:40,900 --> 00:56:42,030
Who would that be?
920
00:56:42,030 --> 00:56:43,030
Kwang Tae?
921
00:56:43,269 --> 00:56:44,269
Kwang Tae.
922
00:56:44,429 --> 00:56:46,139
- NY? - NY.
923
00:56:46,800 --> 00:56:50,010
Kwang Tae, NY, Hwi Hyun...
924
00:56:51,340 --> 00:56:53,210
- There's a lot. - Pretty much.
925
00:56:54,380 --> 00:56:56,849
- Kwang Tae, NY, and Hwi Hyun? - I'm not so sure about Chang Jin.
926
00:56:57,280 --> 00:56:59,150
- NY, Hwi Hyun... - Pick one of them.
927
00:56:59,150 --> 00:57:01,050
- Well... - Just one.
928
00:57:02,789 --> 00:57:04,219
I don't think Hwi Hyun will do.
929
00:57:05,289 --> 00:57:06,619
- Not Hwi Hyun. - Why not?
930
00:57:06,619 --> 00:57:07,760
- What? - Why not?
931
00:57:07,820 --> 00:57:08,920
Hwi Hyun should go...
932
00:57:09,630 --> 00:57:10,829
with Da Hye.
933
00:57:13,300 --> 00:57:14,500
Excluding Hwi Hyun.
934
00:57:15,130 --> 00:57:17,599
Then, it's either Kwang Tae or NY.
935
00:57:19,329 --> 00:57:21,969
- Don't do this. - It's either Kwang Tae or NY.
936
00:57:23,710 --> 00:57:25,769
Isn't NY more compatible?
937
00:57:26,380 --> 00:57:27,480
Compared to Kwang Tae.
938
00:57:29,579 --> 00:57:31,380
But who knows how Hye Won feels?
939
00:57:31,909 --> 00:57:33,449
How come it's NY, though?
940
00:57:33,449 --> 00:57:34,719
Shouldn't it be IY?
941
00:57:34,719 --> 00:57:36,949
It's IY for "including yourself," but he said, "NY."
942
00:57:36,949 --> 00:57:40,289
Why did you call it NY when it should be IY?
943
00:57:41,320 --> 00:57:42,929
- But we all understood. - But...
944
00:57:42,929 --> 00:57:45,789
- IY isn't so catchy. - Right.
945
00:57:45,789 --> 00:57:47,159
And NY is.
946
00:57:47,429 --> 00:57:48,630
NY.
947
00:57:54,000 --> 00:57:55,369
That was hilarious.
948
00:57:57,570 --> 00:57:59,610
- It's too quiet, though. - Yes.
949
00:57:59,909 --> 00:58:01,679
I'd jump rope if I had jumping rope.
950
00:58:01,809 --> 00:58:03,110
Can you do a double under?
951
00:58:03,909 --> 00:58:05,550
- I can. - I couldn't,
952
00:58:05,550 --> 00:58:06,679
but I did it for a test at school.
953
00:58:06,679 --> 00:58:08,079
I can't do any double unders.
954
00:58:08,420 --> 00:58:09,550
I figured.
955
00:58:11,119 --> 00:58:12,219
I'm sure you'll trip.
956
00:58:12,219 --> 00:58:13,719
But she's more athletic than she seems.
957
00:58:14,219 --> 00:58:15,389
- Really? - Me?
958
00:58:15,389 --> 00:58:16,659
- What did I do? - What did she do?
959
00:58:16,659 --> 00:58:18,530
- She's surprisingly athletic. - The gun?
960
00:58:18,960 --> 00:58:19,960
What?
961
00:58:21,199 --> 00:58:22,699
- Is it okay to say it? - Yes.
962
00:58:22,699 --> 00:58:24,230
- Is it? - We went to a shooting range.
963
00:58:25,429 --> 00:58:27,039
We went to a shooting range with live ammunition,
964
00:58:27,039 --> 00:58:28,139
and it was fun.
965
00:58:28,139 --> 00:58:30,210
And we both shot so well.
966
00:58:30,210 --> 00:58:31,869
Right. We did.
967
00:58:32,239 --> 00:58:33,280
We did.
968
00:58:33,280 --> 00:58:35,480
I should have taken the target that you used.
969
00:58:35,710 --> 00:58:36,880
Send me the photos.
970
00:58:37,150 --> 00:58:38,179
Oh, right.
971
00:58:43,949 --> 00:58:46,960
- This group is pretty interesting. - It's a love triangle.
972
00:58:46,960 --> 00:58:48,590
Kwang Tae is feeling bitter.
973
00:58:48,590 --> 00:58:49,929
He doesn't know what they're talking about.
974
00:58:49,929 --> 00:58:51,760
He's like a third wheel.
975
00:58:53,059 --> 00:58:54,960
- We're all here. - Hi.
976
00:58:55,960 --> 00:58:57,000
We're all here.
977
00:58:57,429 --> 00:58:59,429
- There is? Where? - Upstairs.
978
00:59:02,869 --> 00:59:09,110
(Day 9: Who has made your heart flutter today?)
979
00:59:09,780 --> 00:59:11,849
(They either took a trip down memory lane with their exes...)
980
00:59:11,849 --> 00:59:13,920
(or learned information about their new partners.)
981
00:59:21,019 --> 00:59:22,789
Wasn't the sound too loud?
982
00:59:22,789 --> 00:59:24,460
I know, right? Where did that...
983
00:59:24,460 --> 00:59:26,960
- I wasn't sure if I should say it. - Who was it?
984
00:59:26,960 --> 00:59:28,400
(Sending)
985
00:59:28,900 --> 00:59:29,900
Who was it?
986
00:59:34,869 --> 00:59:38,570
(Are they on the same page today?)
987
00:59:40,309 --> 00:59:42,949
(The messages have been sent.)
988
00:59:43,550 --> 00:59:46,079
Will they have changed their minds...
989
00:59:46,079 --> 00:59:47,380
after visiting the Ex-Room?
990
00:59:47,380 --> 00:59:50,920
The Ex-Room was too intense...
991
00:59:50,920 --> 00:59:52,449
to stay unaffected.
992
00:59:52,449 --> 00:59:55,489
The night before this, no one texted their exes.
993
00:59:55,889 --> 00:59:57,190
Oh, you're right.
994
00:59:57,190 --> 00:59:58,829
- Let's see. - I wonder what the results are.
995
00:59:58,829 --> 01:00:01,360
None of them did. Let's see what happens tonight.
996
01:00:02,159 --> 01:00:03,670
Your food was so tasty tonight.
997
01:00:04,070 --> 01:00:05,070
- Yes. - Was it?
998
01:00:05,070 --> 01:00:07,039
- Yes, we kept talking about it. - It was so good.
999
01:00:07,039 --> 01:00:08,039
It was delicious.
1000
01:00:10,809 --> 01:00:14,210
(Chang Jin)
1001
01:00:14,710 --> 01:00:19,050
(We cooked the best dishes tonight. They couldn't have been better.)
1002
01:00:24,849 --> 01:00:27,260
Let me grab you a beer and go to the bathroom.
1003
01:00:28,090 --> 01:00:30,630
(Yu Jung)
1004
01:00:34,500 --> 01:00:37,230
I sent her a Peach emoji to tell her...
1005
01:00:37,530 --> 01:00:39,400
that I know her preference now.
1006
01:00:40,369 --> 01:00:42,070
He really resembles Kim Seon Ho.
1007
01:00:43,909 --> 01:00:46,440
(Kwang Tae)
1008
01:00:47,210 --> 01:00:48,440
I wasn't expecting her to text me.
1009
01:00:49,139 --> 01:00:51,809
But I have no idea who Yu Jung is texting.
1010
01:00:52,349 --> 01:00:54,219
Maybe it's her ex.
1011
01:00:54,420 --> 01:00:56,449
I'm sure she has complicated feelings,
1012
01:00:56,750 --> 01:00:58,789
I wish she's in a confusing situation.
1013
01:00:59,889 --> 01:01:02,590
So that there's room for me.
1014
01:01:07,429 --> 01:01:09,800
(Sang Jeong)
1015
01:01:09,969 --> 01:01:12,829
(You were not chosen by your ex.)
1016
01:01:17,010 --> 01:01:19,840
(Yu Jung)
1017
01:01:20,340 --> 01:01:22,510
(I felt so sorry today.)
1018
01:01:22,639 --> 01:01:26,380
(You were chosen by your ex.)
1019
01:01:27,420 --> 01:01:30,789
What I experienced in the Ex-Room was still clear to me,
1020
01:01:30,989 --> 01:01:32,250
and I couldn't stop thinking about her.
1021
01:01:33,159 --> 01:01:36,829
So, I decided to tell her how I felt and texted her.
1022
01:01:40,059 --> 01:01:42,900
(Ju Won)
1023
01:01:43,400 --> 01:01:45,969
(Stay healthy.)
1024
01:01:46,130 --> 01:01:48,199
(You were chosen by your ex.)
1025
01:01:48,539 --> 01:01:50,440
I got the message from Seo Kyung.
1026
01:01:51,769 --> 01:01:54,739
She wrote, "Stay healthy," and a period.
1027
01:01:55,510 --> 01:01:56,710
I have no clue.
1028
01:01:57,579 --> 01:02:00,349
Perhaps she's trying to focus on me again.
1029
01:02:01,780 --> 01:02:04,719
It's partly because of what I saw in the Ex-Room.
1030
01:02:05,119 --> 01:02:07,190
I reminisced about the old days...
1031
01:02:07,190 --> 01:02:09,420
and realized once again...
1032
01:02:09,719 --> 01:02:11,230
what a nice guy...
1033
01:02:12,230 --> 01:02:14,860
he was. That's why I sent it to him.
1034
01:02:21,639 --> 01:02:23,340
(Yu Jung)
1035
01:02:23,340 --> 01:02:25,110
I pressed something else.
1036
01:02:25,539 --> 01:02:29,579
(The photos look nice, right? Let's switch targets.)
1037
01:02:32,280 --> 01:02:36,420
(Three men texted Yu Jung.)
1038
01:02:37,650 --> 01:02:38,750
What?
1039
01:02:43,260 --> 01:02:46,190
(Seo Kyung)
1040
01:02:46,360 --> 01:02:49,699
(You were not chosen by your ex.)
1041
01:02:49,699 --> 01:02:52,230
I saw that he didn't text me...
1042
01:02:52,530 --> 01:02:55,369
and had a feeling that he went into the Personal Room.
1043
01:02:55,369 --> 01:02:57,269
That was my conclusion.
1044
01:02:57,739 --> 01:03:01,239
Or he also chose the Ex-Room just like I did...
1045
01:03:01,409 --> 01:03:04,679
and got closure while he was there.
1046
01:03:05,050 --> 01:03:06,619
I'm guessing that's why he didn't text me.
1047
01:03:12,250 --> 01:03:15,019
(Ju Won)
1048
01:03:15,619 --> 01:03:18,730
(Don't be sick.)
1049
01:03:19,289 --> 01:03:22,059
Someone indifferently wrote, "Don't be sick."
1050
01:03:23,369 --> 01:03:24,829
I sent it to Ju Won.
1051
01:03:26,400 --> 01:03:27,900
I have a feeling it's Yu Jung.
1052
01:03:28,940 --> 01:03:32,039
My heart currently flutters for Ju Won,
1053
01:03:32,239 --> 01:03:33,780
so I texted him.
1054
01:03:34,440 --> 01:03:36,380
(Ju Won didn't choose the Personal Room.)
1055
01:03:36,579 --> 01:03:38,849
I understood him. I didn't see his Personal Room either.
1056
01:03:39,579 --> 01:03:42,579
I still chose to go into the Ex-Room,
1057
01:03:42,579 --> 01:03:45,750
although I had feelings for Ju Won.
1058
01:03:45,750 --> 01:03:48,889
I thought that he was feeling the same way as I did.
1059
01:03:50,130 --> 01:03:53,929
Yu Jung and Ju Won seem to be coming sure of one another.
1060
01:03:53,929 --> 01:03:56,159
They both chose the Ex-Room,
1061
01:03:56,159 --> 01:03:58,170
- but they have faith in each other. - They have faith.
1062
01:03:58,170 --> 01:04:00,539
- I don't think they'll falter. - Neither do I.
1063
01:04:00,539 --> 01:04:03,070
Do you think Ju Won and Yu Jung...
1064
01:04:03,070 --> 01:04:05,469
- got closure in the Ex-Room? - I guess they did.
1065
01:04:05,570 --> 01:04:07,579
Rather than having lingering feelings,
1066
01:04:07,579 --> 01:04:09,309
- They got closure. - they seem to have gotten closure.
1067
01:04:09,309 --> 01:04:10,510
I bet they both feel that way.
1068
01:04:10,510 --> 01:04:12,280
- They'll think, - Right.
1069
01:04:12,280 --> 01:04:14,019
"She still texted me after choosing the Ex-Room."
1070
01:04:14,019 --> 01:04:15,650
- "She must have gotten closure." - Precisely.
1071
01:04:15,650 --> 01:04:18,389
They may feel certain about each other right now,
1072
01:04:18,389 --> 01:04:20,760
but we don't know how everything will change...
1073
01:04:20,860 --> 01:04:22,260
because of the setting.
1074
01:04:24,489 --> 01:04:27,559
(You were not chosen by your ex.)
1075
01:04:27,800 --> 01:04:29,900
It was really unpleasant,
1076
01:04:29,969 --> 01:04:32,130
and I wondered whom she texted.
1077
01:04:32,630 --> 01:04:36,000
I wonder what she's thinking and what situation she's in.
1078
01:04:36,000 --> 01:04:38,110
But she hasn't texted me for so long...
1079
01:04:38,110 --> 01:04:40,510
that I've gotten used to it.
1080
01:04:42,340 --> 01:04:44,650
No! Don't do that!
1081
01:04:45,679 --> 01:04:48,219
(Hwi Hyun)
1082
01:04:48,449 --> 01:04:51,650
(You were not chosen by your ex.)
1083
01:04:51,989 --> 01:04:53,320
I wasn't expecting it.
1084
01:04:54,519 --> 01:04:56,960
Since the moment she texted, "I have nothing left to say to you,"
1085
01:04:56,960 --> 01:05:00,559
I've stopped hoping that she'd text me.
1086
01:05:00,730 --> 01:05:02,699
I wanted to resolve any misunderstandings we had,
1087
01:05:04,030 --> 01:05:06,230
but we rarely got the change to be alone.
1088
01:05:06,230 --> 01:05:08,739
It was all the more uncomfortable and awkward.
1089
01:05:09,199 --> 01:05:10,610
It's been like a cold water for a few days.
1090
01:05:14,739 --> 01:05:17,079
(Hye Won)
1091
01:05:17,579 --> 01:05:19,750
(Why do you look so down?)
1092
01:05:19,849 --> 01:05:23,050
(You were chosen by your ex.)
1093
01:05:24,320 --> 01:05:27,019
"He hasn't texted me for so long. Why now?"
1094
01:05:27,960 --> 01:05:30,659
"Has he gone to the Ex-Room? Is that the reason?"
1095
01:05:31,230 --> 01:05:32,230
So, I thought,
1096
01:05:32,230 --> 01:05:36,670
"I should really go and ask him this time."
1097
01:05:40,070 --> 01:05:42,699
(Dong Jin)
1098
01:05:42,699 --> 01:05:44,110
Like, "You fell asleep."
1099
01:05:45,840 --> 01:05:49,880
(NY?)
1100
01:05:50,679 --> 01:05:53,250
I sent it to Dong Jin.
1101
01:05:58,690 --> 01:06:01,460
(Da Hye)
1102
01:06:02,360 --> 01:06:03,559
Wait. No way.
1103
01:06:04,530 --> 01:06:07,329
(Da Hye)
1104
01:06:07,630 --> 01:06:10,429
(These are our last gifts for each other.)
1105
01:06:10,429 --> 01:06:13,639
(Thank you for liking me for 13 years.)
1106
01:06:13,739 --> 01:06:17,010
(You were chosen by your ex.)
1107
01:06:17,639 --> 01:06:21,480
My ex texted me for the first time.
1108
01:06:22,309 --> 01:06:26,980
(The first text message she got from Dong Jin)
1109
01:06:27,050 --> 01:06:28,320
I sent it to my ex.
1110
01:06:30,019 --> 01:06:32,449
"Our last gifts for each other."
1111
01:06:32,849 --> 01:06:33,860
And I wrote,
1112
01:06:34,190 --> 01:06:36,360
"Thank you for liking me for 13 years."
1113
01:06:37,530 --> 01:06:39,690
That Ex-Room felt...
1114
01:06:40,199 --> 01:06:42,500
like a present to me.
1115
01:06:43,030 --> 01:06:44,130
You know,
1116
01:06:44,130 --> 01:06:46,739
a present that we give to each other.
1117
01:06:47,800 --> 01:06:48,869
And...
1118
01:06:49,769 --> 01:06:55,380
I wanted to thank her for liking me for 13 years.
1119
01:06:55,380 --> 01:06:56,380
("Thank you for liking me for 13 years.")
1120
01:06:57,849 --> 01:07:00,980
I think I sent those two sentences.
1121
01:07:00,980 --> 01:07:02,050
(Dong Jin told her how he felt for the first time.)
1122
01:07:02,320 --> 01:07:04,119
- That was the first one. - It's not that he has feelings.
1123
01:07:04,150 --> 01:07:05,690
- Right. It was out of gratitude. - Out of gratitude.
1124
01:07:05,690 --> 01:07:07,489
Why am I so sad every time I see these two?
1125
01:07:07,489 --> 01:07:08,960
This is driving me insane.
1126
01:07:09,820 --> 01:07:11,690
He said, "Last gifts."
1127
01:07:11,789 --> 01:07:13,730
What does he mean by "gifts?"
1128
01:07:13,829 --> 01:07:16,530
- I think it's the Ex-Room. - The Ex-Room itself?
1129
01:07:17,469 --> 01:07:18,670
It's heartbreaking.
1130
01:07:19,230 --> 01:07:20,440
You wouldn't be able to get...
1131
01:07:21,469 --> 01:07:22,769
closure that easily.
1132
01:07:27,679 --> 01:07:31,449
He wrote, "Our last gifts for each other,"
1133
01:07:34,719 --> 01:07:36,619
and it felt so strange...
1134
01:07:36,849 --> 01:07:38,190
and confusing.
1135
01:07:41,619 --> 01:07:44,730
Does he mean that this text message is the last gift?
1136
01:07:45,329 --> 01:07:48,300
Or does he mean that the Ex-Room is the last gift?
1137
01:07:48,300 --> 01:07:50,369
Anyway, he used the word "last,"
1138
01:07:51,230 --> 01:07:54,239
and it made me wonder if he was expressing via text...
1139
01:07:54,400 --> 01:07:56,070
that there was nothing left between us?
1140
01:07:56,369 --> 01:07:58,869
I think I was hung up on the word "last."
1141
01:08:00,110 --> 01:08:01,280
That's when...
1142
01:08:02,380 --> 01:08:05,079
it got even more confusing and frustrating.
1143
01:08:05,349 --> 01:08:07,650
I got the impression that he saw setting boundaries.
1144
01:08:12,449 --> 01:08:15,460
(Dong Jin)
1145
01:08:15,789 --> 01:08:19,130
(We certainly were persistent.)
1146
01:08:19,230 --> 01:08:21,900
(You were chosen by your ex.)
1147
01:08:21,960 --> 01:08:23,800
"We certainly were persistent."
1148
01:08:24,569 --> 01:08:25,970
That was...
1149
01:08:26,600 --> 01:08:27,869
a bit disappointing to me.
1150
01:08:27,869 --> 01:08:31,210
I went through various emotions while I was there,
1151
01:08:32,369 --> 01:08:33,579
and she wrote...
1152
01:08:33,810 --> 01:08:36,979
that we certainly were persistent after seeing that.
1153
01:08:37,850 --> 01:08:39,109
I didn't...
1154
01:08:39,479 --> 01:08:41,079
really like that, to be honest.
1155
01:08:42,020 --> 01:08:44,319
(Did you know that Da Hye chose the Ex-Room?)
1156
01:08:44,319 --> 01:08:45,550
It didn't show.
1157
01:08:46,390 --> 01:08:48,819
She seemed totally fine. So fine that I even wondered,
1158
01:08:49,689 --> 01:08:52,090
"Is she yet to go inside?"
1159
01:08:52,630 --> 01:08:53,699
But...
1160
01:08:54,460 --> 01:08:57,229
I figured it out the moment I got her text.
1161
01:08:57,229 --> 01:08:58,500
That she had already been there...
1162
01:08:58,500 --> 01:08:59,970
(Dong Jin)
1163
01:08:59,970 --> 01:09:01,170
and felt fine.
1164
01:09:01,869 --> 01:09:03,510
(Did you know that Dong Jin chose the Ex-Room?)
1165
01:09:03,510 --> 01:09:05,039
I didn't think he did.
1166
01:09:05,710 --> 01:09:07,310
My ex never shows it.
1167
01:09:07,409 --> 01:09:08,939
So, I didn't think he chose the Ex-Room.
1168
01:09:11,050 --> 01:09:15,479
(Even after 13 years, we still don't know each other.)
1169
01:09:17,989 --> 01:09:19,220
- Oh, no. - No.
1170
01:09:19,220 --> 01:09:20,920
Don't do that.
1171
01:09:20,920 --> 01:09:23,189
They're so clueless even after 13 years.
1172
01:09:23,659 --> 01:09:25,659
They both should...
1173
01:09:25,729 --> 01:09:28,359
They're both offended by each other's messages.
1174
01:09:28,359 --> 01:09:30,000
- There's been a misunderstanding. - Yes.
1175
01:09:30,000 --> 01:09:31,899
Da Hye was hung up on the word...
1176
01:09:31,899 --> 01:09:33,100
- "last." - Yes.
1177
01:09:33,100 --> 01:09:35,170
And Dong Jin was hung up on the word "persistent."
1178
01:09:35,170 --> 01:09:37,239
- The word "persistent." - I think the problem is...
1179
01:09:37,239 --> 01:09:39,010
that Dong Jin thought Da Hye was too lighthearted...
1180
01:09:39,010 --> 01:09:40,810
after checking the Ex-Room.
1181
01:09:40,810 --> 01:09:42,279
That's the thing about text messages.
1182
01:09:42,340 --> 01:09:44,779
"I guess we were pretty persistent."
1183
01:09:44,880 --> 01:09:45,979
You can't read it that way.
1184
01:09:45,979 --> 01:09:47,949
It sounds like, "We were way too persistent."
1185
01:09:47,979 --> 01:09:50,489
It sounds negative when you read it...
1186
01:09:50,619 --> 01:09:51,920
- like that. - That's true.
1187
01:09:51,920 --> 01:09:54,020
- I get why he took it negatively. - Yes.
1188
01:09:54,119 --> 01:09:57,989
She must have meant to tell him how deeply in love they were.
1189
01:09:58,729 --> 01:10:00,329
- This is so tough. - Indeed.
1190
01:10:00,329 --> 01:10:01,630
Those two must have a talk.
1191
01:10:02,359 --> 01:10:04,930
It seems that they're in desperate need of a conversation.
1192
01:10:05,300 --> 01:10:06,770
- All of them are. - Yes, all of them.
1193
01:10:07,800 --> 01:10:11,970
(They've checked each other's honest thoughts.)
1194
01:10:14,479 --> 01:10:15,510
Tomorrow...
1195
01:10:15,810 --> 01:10:17,579
I knew something like this would happen.
1196
01:10:19,180 --> 01:10:22,149
- What is it? - What's going on?
1197
01:10:22,680 --> 01:10:24,350
What did they send so late at night?
1198
01:10:24,350 --> 01:10:25,850
(The bell rings in the middle of the night.)
1199
01:10:27,760 --> 01:10:29,359
(Sighing)
1200
01:10:39,399 --> 01:10:41,000
- Here it comes. - What would it be?
1201
01:10:41,369 --> 01:10:43,270
- Sang Jeong's... - A new one.
1202
01:10:43,470 --> 01:10:44,770
A new participant? Already?
1203
01:10:44,970 --> 01:10:47,039
Will she get to go on a date early?
1204
01:10:47,039 --> 01:10:48,140
- A date with her ex? - The last one normally...
1205
01:10:48,140 --> 01:10:49,609
gets the chance at the last minute.
1206
01:10:55,819 --> 01:11:00,119
(An unknown letter has arrived.)
1207
01:11:02,590 --> 01:11:03,729
The girls' selected dates.
1208
01:11:04,590 --> 01:11:07,460
No way. You'd pick your dates now?
1209
01:11:08,359 --> 01:11:09,460
Read it out loud, please.
1210
01:11:10,329 --> 01:11:13,369
- What? - What would it be?
1211
01:11:13,369 --> 01:11:15,199
- What is it? - Don't do that.
1212
01:11:15,199 --> 01:11:17,270
- What was that reaction? - Please.
1213
01:11:17,470 --> 01:11:18,539
Show us.
1214
01:11:18,640 --> 01:11:20,239
I think he was being dramatic on purpose.
1215
01:11:22,510 --> 01:11:23,949
- What is it? - Just a minute.
1216
01:11:23,949 --> 01:11:25,050
- Then, - Hold on.
1217
01:11:25,250 --> 01:11:27,479
- why don't you try guessing it? - Guess?
1218
01:11:27,850 --> 01:11:29,319
"A new participant has arrived."
1219
01:11:29,449 --> 01:11:30,619
Isn't it about the selected dates for girls?
1220
01:11:30,619 --> 01:11:31,789
(Selected dates for girls?)
1221
01:11:31,949 --> 01:11:33,050
- I guess not. - I guess not.
1222
01:11:33,050 --> 01:11:34,619
Oh, my gosh. Wait!
1223
01:11:37,560 --> 01:11:38,930
"You're going on a trip to Jeju Island."
1224
01:11:38,930 --> 01:11:40,460
(You're going on a trip to Jeju Island.)
1225
01:11:48,970 --> 01:11:50,000
What?
1226
01:11:50,170 --> 01:11:52,210
- So soon? - Why are they leaving so soon?
1227
01:11:52,310 --> 01:11:53,609
I think they're...
1228
01:11:53,979 --> 01:11:57,079
giving more time to Sang Jeong and Kwang Tae's exes.
1229
01:11:57,079 --> 01:11:58,449
- Exactly. That must be it. - Yes.
1230
01:11:58,449 --> 01:11:59,779
- That's what it is. - Right.
1231
01:11:59,779 --> 01:12:02,319
- That's good. A week is too short. - You bet.
1232
01:12:02,420 --> 01:12:05,119
Things change drastically on Jeju Island.
1233
01:12:05,220 --> 01:12:06,319
I like that.
1234
01:12:06,319 --> 01:12:07,890
It's a fiery pit over there.
1235
01:12:07,960 --> 01:12:09,920
- It really is. - Jeju Island is a fiery pit.
1236
01:12:09,920 --> 01:12:11,189
A fiery pit of exes.
1237
01:12:11,189 --> 01:12:13,800
And their exes normally revealed as soon as they get there.
1238
01:12:13,800 --> 01:12:15,699
- Right. - All the stories will unfold.
1239
01:12:15,699 --> 01:12:19,100
It's really different to live together with all the information.
1240
01:12:19,100 --> 01:12:20,170
- It is. - They go,
1241
01:12:20,170 --> 01:12:22,439
"What's wrong with you," without even hiding it.
1242
01:12:22,439 --> 01:12:23,569
- Right. - From now on...
1243
01:12:23,569 --> 01:12:26,310
- It's going to be a more honest... - It is more honest.
1244
01:12:26,310 --> 01:12:28,640
- battle. - This is truly "Love and War."
1245
01:12:28,640 --> 01:12:29,739
You don't have to hide it too.
1246
01:12:29,739 --> 01:12:30,810
Right.
1247
01:12:33,479 --> 01:12:34,550
(You're going on a trip to Jeju Island.)
1248
01:12:34,550 --> 01:12:35,819
(The female participants will pick their dates...)
1249
01:12:35,819 --> 01:12:37,189
(to move from Seoul to Jeju Island.)
1250
01:12:37,189 --> 01:12:39,819
"The female participants will pick their dates..."
1251
01:12:39,819 --> 01:12:41,960
"to move from Seoul to Jeju Island."
1252
01:12:44,689 --> 01:12:45,890
I had a feeling...
1253
01:12:46,489 --> 01:12:48,329
that we'd go to Jeju.
1254
01:12:48,329 --> 01:12:49,829
But I didn't know it'd be today.
1255
01:12:49,859 --> 01:12:51,430
I almost jumped out of my seat.
1256
01:12:52,199 --> 01:12:54,739
The women got to choose their dates for the first time ever.
1257
01:12:55,170 --> 01:12:57,369
I was thinking about whom I should bring.
1258
01:12:57,869 --> 01:13:00,140
I thought, "This is even better."
1259
01:13:00,779 --> 01:13:03,109
As I told you last time, this was my turning point.
1260
01:13:03,239 --> 01:13:06,979
And I thought that chance came by at the right time.
1261
01:13:12,119 --> 01:13:13,890
- But... - Excluding our exes?
1262
01:13:13,890 --> 01:13:15,390
you may not choose your ex.
1263
01:13:15,390 --> 01:13:18,560
(They can't pick their exes.)
1264
01:13:23,130 --> 01:13:24,270
This is insane.
1265
01:13:27,569 --> 01:13:29,100
No way.
1266
01:13:29,300 --> 01:13:30,970
I was thinking about choosing the one I feel the most comfortable...
1267
01:13:30,970 --> 01:13:32,609
to be around.
1268
01:13:33,069 --> 01:13:34,510
I sent my text...
1269
01:13:35,010 --> 01:13:36,779
within a minute of receiving that letter.
1270
01:13:38,810 --> 01:13:40,109
I don't think so.
1271
01:13:42,180 --> 01:13:43,350
I didn't think twice.
1272
01:13:45,250 --> 01:13:46,390
Right.
1273
01:13:47,390 --> 01:13:48,460
Seriously, though.
1274
01:13:48,460 --> 01:13:52,289
(They send the names...)
1275
01:13:52,289 --> 01:13:57,630
(that were deep in their hearts.)
1276
01:14:00,869 --> 01:14:01,939
What is it?
1277
01:14:03,399 --> 01:14:04,539
Did you all send them?
1278
01:14:06,069 --> 01:14:07,380
- He's rushing us. - Did you?
1279
01:14:07,380 --> 01:14:09,340
- He's rushing us. - No, I'm not.
1280
01:14:09,340 --> 01:14:11,380
- I was just asking. - He just wants to go to bed.
1281
01:14:11,380 --> 01:14:12,750
He's rushing us.
1282
01:14:16,579 --> 01:14:18,020
This is my first time going to Jeju this year.
1283
01:14:18,350 --> 01:14:19,390
- Really? - Yes.
1284
01:14:19,390 --> 01:14:20,789
It's also my first time this year.
1285
01:14:21,289 --> 01:14:23,789
The coastal road in Jeju is fantastic.
1286
01:14:23,789 --> 01:14:25,359
- Where the windmills are? - Who wants to ride a bike?
1287
01:14:25,460 --> 01:14:26,529
- Me. - Me.
1288
01:14:26,829 --> 01:14:27,829
Me.
1289
01:14:27,930 --> 01:14:31,329
Let's all ride motorcycles like a biker gang.
1290
01:14:31,600 --> 01:14:32,770
We might become a gang.
1291
01:14:38,609 --> 01:14:41,680
(Lee Yu Jung chose you for her date.)
1292
01:14:45,109 --> 01:14:47,449
(Lee Yu Jung and Lee Ju Won,)
1293
01:14:47,449 --> 01:14:49,779
(who have been matched will leave for Jeju together.)
1294
01:15:00,600 --> 01:15:02,100
I chose Ju Won.
1295
01:15:03,829 --> 01:15:05,569
I'm going with Yu Jung alone, right?
1296
01:15:06,069 --> 01:15:07,300
I can't wait to go.
1297
01:15:07,840 --> 01:15:10,239
I'm excited. Jeju Island sounds so fun.
1298
01:15:18,649 --> 01:15:20,149
It's nerve-racking, isn't it?
1299
01:15:20,149 --> 01:15:21,319
It is.
1300
01:15:23,119 --> 01:15:24,989
- Oh, shoot. - Are you okay?
1301
01:15:26,420 --> 01:15:28,289
- I should wipe it. - I'll get it.
1302
01:15:28,359 --> 01:15:29,420
Here it is.
1303
01:15:32,689 --> 01:15:37,300
(Kong Sang Jeong chose you for her date.)
1304
01:15:37,770 --> 01:15:42,500
It said, "Kong Sang Jeong chose you for her date."
1305
01:15:43,539 --> 01:15:44,970
We already cleaned it.
1306
01:15:45,470 --> 01:15:46,840
- I'm sorry. - Why...
1307
01:15:46,840 --> 01:15:48,140
I'll throw them away.
1308
01:15:49,380 --> 01:15:50,510
That's so funny.
1309
01:15:50,510 --> 01:15:52,180
We've had a lot of conversations,
1310
01:15:52,779 --> 01:15:54,079
and I thought...
1311
01:15:54,079 --> 01:15:56,779
that we were close enough to go there comfortably.
1312
01:15:58,149 --> 01:16:01,119
I'm so excited about Jeju.
1313
01:16:01,119 --> 01:16:02,859
(Sang Jeong leans toward Chang Jin.)
1314
01:16:11,829 --> 01:16:17,670
(Song Da Hye chose you for her date.)
1315
01:16:19,739 --> 01:16:24,279
(Da Hye also leans toward Chang Jin.)
1316
01:16:26,880 --> 01:16:31,420
(Choose one of them to go to Jeju together.)
1317
01:16:32,149 --> 01:16:33,590
- Gosh. - No!
1318
01:16:33,590 --> 01:16:35,789
- That's brutal. - How brutal.
1319
01:16:36,619 --> 01:16:39,460
Will it be a calm date or a lively date?
1320
01:16:39,560 --> 01:16:41,159
- What should he do? - That's a tough one.
1321
01:16:43,000 --> 01:16:45,770
I'd like all three of us to go together.
1322
01:16:49,270 --> 01:16:51,439
It put me on the spot.
1323
01:16:52,640 --> 01:16:54,439
I didn't know what to do.
1324
01:17:05,720 --> 01:17:09,659
(He chose one after much deliberation.)
1325
01:17:11,029 --> 01:17:12,060
There's nothing more,
1326
01:17:12,789 --> 01:17:13,789
right?
1327
01:17:18,569 --> 01:17:23,800
(Lee Hye Won chose you for her date.)
1328
01:17:23,800 --> 01:17:26,439
(Lee Seo Kyung chose you for her date.)
1329
01:17:27,710 --> 01:17:33,180
(Dong Jin was also chosen by two girls.)
1330
01:17:35,350 --> 01:17:36,350
What?
1331
01:17:36,350 --> 01:17:39,050
- Another one. - Goodness.
1332
01:17:41,119 --> 01:17:44,289
(Choose one of them to go to Jeju together.)
1333
01:17:49,630 --> 01:17:51,229
Are you leaving the room?
1334
01:18:05,550 --> 01:18:07,050
I should just eat.
1335
01:18:07,850 --> 01:18:09,350
Oh, there's more food.
1336
01:18:09,880 --> 01:18:11,090
I'll get them for you.
1337
01:18:35,710 --> 01:18:37,340
They don't feel good about each other.
1338
01:18:37,449 --> 01:18:38,449
Say something.
1339
01:18:38,449 --> 01:18:40,109
- Have a conversation. - Please do.
1340
01:18:53,729 --> 01:18:54,729
What?
1341
01:18:55,800 --> 01:18:57,869
- I'm not sure what it means. - Which one?
1342
01:18:58,199 --> 01:18:59,630
"Last gifts."
1343
01:19:03,470 --> 01:19:07,340
Why did you put it that way? It's too confusing.
1344
01:19:09,640 --> 01:19:10,640
No, I...
1345
01:19:11,449 --> 01:19:14,649
meant the room was...
1346
01:19:21,520 --> 01:19:23,260
(Sighing)
1347
01:19:35,869 --> 01:19:36,869
You're going to break it.
1348
01:19:37,300 --> 01:19:39,170
- You're so annoying. - Why?
1349
01:19:39,170 --> 01:19:40,170
I don't know.
1350
01:19:40,369 --> 01:19:41,880
You're going to break it.
1351
01:19:42,710 --> 01:19:43,979
What's the matter?
1352
01:19:46,050 --> 01:19:47,050
What?
1353
01:19:47,949 --> 01:19:49,180
What is it?
1354
01:19:52,550 --> 01:19:54,020
Tell me.
1355
01:19:56,289 --> 01:19:57,319
Why?
1356
01:19:57,489 --> 01:19:59,090
I don't know. I'm just annoyed.
1357
01:19:59,189 --> 01:20:01,699
Why... You can't cry here.
1358
01:20:01,699 --> 01:20:03,260
No. Don't talk to me.
1359
01:20:03,359 --> 01:20:07,270
What? Why are you crying all of a sudden?
1360
01:20:07,270 --> 01:20:08,270
It's nothing.
1361
01:20:09,439 --> 01:20:10,939
Bring these to her.
1362
01:20:12,770 --> 01:20:14,279
I should drink this one.
1363
01:20:14,979 --> 01:20:17,180
- That one looks good. - Who is it for?
1364
01:20:17,180 --> 01:20:18,210
- Sang Jeong. - Sang Jeong.
1365
01:20:18,310 --> 01:20:19,850
Don't we have a wine opener?
1366
01:20:19,850 --> 01:20:21,119
I'm sure I saw one earlier.
1367
01:20:21,119 --> 01:20:22,420
Wine makes me drowsy.
1368
01:20:22,420 --> 01:20:23,619
Don't we have an opener?
1369
01:20:25,449 --> 01:20:27,590
They had to swarm in at that moment.
1370
01:20:27,590 --> 01:20:29,020
- Please don't talk to her. - Unwelcome guests.
1371
01:20:29,020 --> 01:20:30,020
Please don't.
1372
01:20:31,130 --> 01:20:32,130
Be careful. It's hot.
1373
01:20:32,130 --> 01:20:33,729
Thank you.
1374
01:20:36,000 --> 01:20:37,060
Make sure to chew well.
1375
01:20:37,430 --> 01:20:39,670
(Sighing)
1376
01:20:44,100 --> 01:20:45,170
Seriously.
1377
01:20:45,170 --> 01:20:47,810
(Dong Jin returns to the kitchen.)
1378
01:20:47,939 --> 01:20:49,439
Do you know where ice is?
1379
01:20:49,739 --> 01:20:50,979
I'm sure we have some.
1380
01:20:52,109 --> 01:20:53,479
I can't find the opener.
1381
01:20:53,479 --> 01:20:55,079
- I'm not sure where it is. - Oh, we had cheese?
1382
01:20:56,720 --> 01:20:57,949
Where's the wine opener?
1383
01:20:57,949 --> 01:20:59,050
(Da Hye leaves right away.)
1384
01:20:59,050 --> 01:21:00,520
- Sang Jeong? - Yes?
1385
01:21:00,520 --> 01:21:03,220
- Thank you. - Help yourself.
1386
01:21:03,220 --> 01:21:04,289
Thanks.
1387
01:21:05,659 --> 01:21:06,960
Please just...
1388
01:21:07,130 --> 01:21:08,329
Take a seat!
1389
01:21:10,100 --> 01:21:12,369
We were alone in the kitchen.
1390
01:21:15,270 --> 01:21:18,409
For the first time, I talked to him.
1391
01:21:18,939 --> 01:21:20,569
I asked...
1392
01:21:20,569 --> 01:21:23,779
what he meant by "last gifts." "Does it mean the text message,"
1393
01:21:23,779 --> 01:21:25,109
"or do you mean that it's over between us?"
1394
01:21:25,109 --> 01:21:26,649
I think that's what I said.
1395
01:21:28,020 --> 01:21:31,119
As I said that, I cried.
1396
01:21:33,920 --> 01:21:36,159
I didn't want to talk to him because I was afraid I'd cry.
1397
01:21:38,260 --> 01:21:40,899
Anyway, I guess it bothered me...
1398
01:21:40,899 --> 01:21:43,260
that he sent me that text.
1399
01:21:43,260 --> 01:21:44,270
(She was bothered that he wrote, "Last gifts.")
1400
01:21:44,369 --> 01:21:48,000
It wasn't an appropriate situation to get his answer,
1401
01:21:48,840 --> 01:21:50,039
but he seemed flustered.
1402
01:21:50,039 --> 01:21:52,239
As if he was saying that he didn't mean it that way.
1403
01:21:55,180 --> 01:21:57,979
So, I'm not sure what he means. I'd have to talk to him to find out.
1404
01:22:01,079 --> 01:22:03,520
She was kind of mad at me.
1405
01:22:05,420 --> 01:22:09,920
"Did you mean that was your last text message?"
1406
01:22:09,920 --> 01:22:10,920
Something like that.
1407
01:22:11,630 --> 01:22:13,829
I wondered, "Did I do something wrong?"
1408
01:22:14,529 --> 01:22:19,170
"Or is she offended that I used..."
1409
01:22:20,899 --> 01:22:22,000
"the word 'last?'"
1410
01:22:23,439 --> 01:22:25,810
I was very flustered.
1411
01:22:26,170 --> 01:22:29,880
But I didn't mean that the text message...
1412
01:22:29,880 --> 01:22:31,979
was my last gift.
1413
01:22:32,479 --> 01:22:36,180
I meant to say that the Ex-Room felt...
1414
01:22:36,180 --> 01:22:39,220
like the last gifts for one another.
1415
01:22:40,489 --> 01:22:42,460
It was...
1416
01:22:42,460 --> 01:22:45,130
the first text message that I sent to my ex, right?
1417
01:22:46,329 --> 01:22:48,630
I guess she thought that the message itself...
1418
01:22:50,560 --> 01:22:51,670
was my last gift.
1419
01:22:53,770 --> 01:22:57,239
(Why didn't you explain yourself?)
1420
01:22:57,939 --> 01:22:59,470
I was going to,
1421
01:23:00,010 --> 01:23:02,479
but she didn't give me a chance and left.
1422
01:23:03,840 --> 01:23:05,880
So, I couldn't explain myself.
1423
01:23:12,949 --> 01:23:16,960
(And Dong Jin is left alone.)
1424
01:23:18,289 --> 01:23:23,159
(He made a choice with a heavy heart.)
1425
01:23:23,430 --> 01:23:25,800
He has to choose one of them in the meantime.
1426
01:23:25,800 --> 01:23:27,199
He couldn't have been focused.
1427
01:23:38,050 --> 01:23:39,609
I can go to the bathroom, right?
1428
01:23:52,359 --> 01:23:54,760
(Sighing)
1429
01:24:04,710 --> 01:24:08,579
(Da Hye gets herself together and comes back out.)
1430
01:24:11,350 --> 01:24:12,579
Have I got this?
1431
01:24:15,119 --> 01:24:17,850
(And she sits far away from Dong Jin.)
1432
01:24:22,359 --> 01:24:25,060
They should have talked to each other to resolve it.
1433
01:24:25,529 --> 01:24:28,029
I hope they talk privately at night.
1434
01:24:28,029 --> 01:24:29,029
I know.
1435
01:24:29,029 --> 01:24:31,500
Things have piled up between them thus far,
1436
01:24:31,500 --> 01:24:32,800
- and it's finally blowing up. - Yes.
1437
01:24:32,800 --> 01:24:33,800
- Right. - Right.
1438
01:24:33,970 --> 01:24:36,800
Can you just use voice messages in the next season?
1439
01:24:36,899 --> 01:24:38,409
Or Siri could read it out loud to make it fair.
1440
01:24:38,409 --> 01:24:39,710
(Text messages delivered by an AI voice)
1441
01:24:39,710 --> 01:24:41,069
"You are persistent."
1442
01:24:41,069 --> 01:24:42,880
"Like our last gifts."
1443
01:24:43,880 --> 01:24:44,880
I wish they would...
1444
01:24:44,880 --> 01:24:46,149
try and talk to each other before leaving for Jeju.
1445
01:24:46,149 --> 01:24:48,380
- They have to. Otherwise... - That night.
1446
01:24:48,380 --> 01:24:49,520
It ended with such loose ends.
1447
01:24:49,520 --> 01:24:50,949
Certainly.
1448
01:24:50,949 --> 01:24:53,520
The production crew has to get involved with this one.
1449
01:24:53,520 --> 01:24:55,020
The crew has to tell them.
1450
01:24:55,020 --> 01:24:56,159
Yes, this is...
1451
01:24:56,890 --> 01:24:58,960
- Let's do that tonight. - And the two didn't...
1452
01:24:59,329 --> 01:25:01,159
exactly get closure.
1453
01:25:01,159 --> 01:25:02,430
- Right. - Definitely not.
1454
01:25:03,859 --> 01:25:06,770
A week ago? I had no idea.
1455
01:25:07,199 --> 01:25:09,170
- What is it? - What?
1456
01:25:11,670 --> 01:25:12,869
What is that?
1457
01:25:13,439 --> 01:25:14,510
I won't do it.
1458
01:25:18,479 --> 01:25:21,680
(Song Da Hye and Choi Chang Jin,)
1459
01:25:21,680 --> 01:25:24,380
(who have been matched will leave for Jeju together.)
1460
01:25:24,989 --> 01:25:29,020
(Chang Jin chose Da Hye.)
1461
01:25:29,020 --> 01:25:34,359
I ended up choosing Da Hye as she was the first one...
1462
01:25:34,359 --> 01:25:36,159
I was thankful for.
1463
01:25:36,829 --> 01:25:38,829
Excluding my ex,
1464
01:25:39,300 --> 01:25:42,770
I think I'll choose Chang Jin every chance I get.
1465
01:25:44,909 --> 01:25:46,539
I think I'll have fun on the way to Jeju.
1466
01:26:05,189 --> 01:26:07,560
(Lee Hye Won and Seo Dong Jin,)
1467
01:26:07,560 --> 01:26:09,859
(who have been matched will leave for Jeju together.)
1468
01:26:10,229 --> 01:26:11,229
What is it?
1469
01:26:11,229 --> 01:26:12,470
That means Hwi Hyun won.
1470
01:26:12,470 --> 01:26:13,630
(Dong Jin chose Hye Won.)
1471
01:26:13,630 --> 01:26:16,039
- He knocked mine out. - Come here.
1472
01:26:16,039 --> 01:26:17,069
- For real? - Yes.
1473
01:26:18,970 --> 01:26:23,180
I reckoned that Seo Kyung would need...
1474
01:26:23,279 --> 01:26:26,449
someone who could be a friend and make her feel at ease.
1475
01:26:26,850 --> 01:26:30,149
But I got a text message from Hye Won.
1476
01:26:31,850 --> 01:26:34,689
She wrote, "NY?"
1477
01:26:34,960 --> 01:26:38,529
So, I figured it'd be better to go with Hye Won,
1478
01:26:38,529 --> 01:26:39,960
(Dong Jin chose Hye Won for expressing her feelings.)
1479
01:26:39,960 --> 01:26:42,329
who has some interest in me, so I chose her.
1480
01:26:46,329 --> 01:26:49,770
Both guys chose the ones that spent more time with them...
1481
01:26:49,770 --> 01:26:52,840
- The ones that put them at ease. - over the ones...
1482
01:26:52,840 --> 01:26:54,409
- they wanted to get to know better. - They did.
1483
01:26:55,739 --> 01:26:59,180
I was excited and glad.
1484
01:27:00,279 --> 01:27:02,050
I think I've only been...
1485
01:27:02,420 --> 01:27:04,520
suffering in Seoul,
1486
01:27:04,819 --> 01:27:09,119
so I want to start fresh and adapt better...
1487
01:27:09,119 --> 01:27:11,020
when I'm in Jeju.
1488
01:27:11,460 --> 01:27:12,789
Also, with my ex...
1489
01:27:14,899 --> 01:27:18,699
Things keep getting complicated with him.
1490
01:27:19,369 --> 01:27:22,840
I want to settle things with him on Jeju Island.
1491
01:27:32,149 --> 01:27:34,180
(Lee Seo Kyung, Kong Sang Jeong, Cho Hwi Hyun, and Kim Kwang Tae...)
1492
01:27:34,180 --> 01:27:35,850
(who have not been matched with a date will leave to Jeju together.)
1493
01:27:35,850 --> 01:27:36,850
Is that what it is?
1494
01:27:37,779 --> 01:27:38,819
Really?
1495
01:27:39,750 --> 01:27:41,390
I did expect it to happen,
1496
01:27:41,390 --> 01:27:43,319
but once I got that message,
1497
01:27:43,789 --> 01:27:44,930
I felt upset.
1498
01:27:45,159 --> 01:27:46,489
Was I not that charming?
1499
01:27:47,529 --> 01:27:50,899
But we did end up going together.
1500
01:27:52,130 --> 01:27:53,670
I wanted to go with Seo Kyung.
1501
01:27:53,670 --> 01:27:55,500
(I wanted to go with Seo Kyung.)
1502
01:27:57,899 --> 01:27:59,970
(Lee Seo Kyung, Kong Sang Jeong, Cho Hwi Hyun, and Kim Kwang Tae...)
1503
01:27:59,970 --> 01:28:02,439
(who have not been matched with a date will leave to Jeju together.)
1504
01:28:04,909 --> 01:28:06,350
It does sound like fun.
1505
01:28:07,409 --> 01:28:09,420
But as of right now,
1506
01:28:09,420 --> 01:28:11,720
I think I will be on my guard no matter what happens.
1507
01:28:12,489 --> 01:28:15,119
Whether it be Seo Kyung or Sang Jeong.
1508
01:28:16,520 --> 01:28:20,760
(Lee Seo Kyung, Kong Sang Jeong, Cho Hwi Hyun, and Kim Kwang Tae...)
1509
01:28:20,760 --> 01:28:25,069
(who have not been matched with a date will leave to Jeju together.)
1510
01:28:25,569 --> 01:28:27,430
- Eat up! - Okay!
1511
01:28:27,829 --> 01:28:29,340
- Eat up everything. - Okay.
1512
01:28:30,300 --> 01:28:31,300
How nice.
1513
01:28:34,510 --> 01:28:40,250
(The last night in Seoul deepens.)
1514
01:28:40,449 --> 01:28:42,779
I think the ones going together...
1515
01:28:42,779 --> 01:28:44,180
will feel more comfortable.
1516
01:28:44,180 --> 01:28:46,149
They went with their exes in the last season,
1517
01:28:46,149 --> 01:28:47,789
- and the atmosphere... - Right.
1518
01:28:47,789 --> 01:28:50,489
- felt extremely down. - Yes.
1519
01:28:50,489 --> 01:28:52,689
It will feel like going on a trip...
1520
01:28:52,689 --> 01:28:54,029
- with someone new. - Right.
1521
01:28:54,029 --> 01:28:55,829
This seems right.
1522
01:28:56,199 --> 01:28:59,130
Traveling with your ex right after the Ex-Room might be...
1523
01:28:59,130 --> 01:29:00,500
- It's cruel. - quite uncomfortable.
1524
01:29:00,500 --> 01:29:01,640
- It will be tough. - Right.
1525
01:29:01,640 --> 01:29:03,869
The team of four doesn't consist of members...
1526
01:29:03,869 --> 01:29:06,109
who feel uncomfortable with each other.
1527
01:29:06,109 --> 01:29:08,710
- Right. - I think it will be a fun trip.
1528
01:29:08,710 --> 01:29:11,109
- I think they'll enjoy themselves. - Right. It might be funny.
1529
01:29:11,109 --> 01:29:13,609
Seo Kyung will be there for Kwang Tae...
1530
01:29:13,609 --> 01:29:15,520
so I don't think he'll find it that bad.
1531
01:29:15,520 --> 01:29:17,819
He has patted both their heads.
1532
01:29:17,819 --> 01:29:19,189
(He has patted both their heads.)
1533
01:29:19,350 --> 01:29:20,489
The pat on the head.
1534
01:29:20,489 --> 01:29:22,520
- Things could go well for them. - Right.
1535
01:29:24,090 --> 01:29:26,329
But who bought this?
1536
01:29:26,329 --> 01:29:27,329
Kwang Tae.
1537
01:29:27,329 --> 01:29:29,300
Kwang Tae bought it along with some coffee.
1538
01:29:29,460 --> 01:29:30,529
I see.
1539
01:29:34,770 --> 01:29:36,069
Everyone seems to like that.
1540
01:29:36,239 --> 01:29:37,399
You can't have any.
1541
01:29:37,399 --> 01:29:39,810
- I can't drink. - Right.
1542
01:29:41,479 --> 01:29:43,239
That bag of candy lasts for so long.
1543
01:29:43,239 --> 01:29:46,109
- There's no end to it. - "Everyone seems to like that."
1544
01:29:46,250 --> 01:29:47,310
It's unlimited.
1545
01:29:48,779 --> 01:29:49,920
- What? - I should go up now.
1546
01:29:52,090 --> 01:29:54,050
I should go too. It's already time.
1547
01:30:11,640 --> 01:30:12,869
Do you want to go back in?
1548
01:30:15,979 --> 01:30:16,979
My goodness.
1549
01:30:16,979 --> 01:30:18,810
- What's going on? - "Go back in."
1550
01:30:18,810 --> 01:30:19,949
Right. Talk it out.
1551
01:30:22,579 --> 01:30:23,680
Do you want to go back in?
1552
01:30:29,720 --> 01:30:31,189
- I know now. - Know what?
1553
01:30:32,159 --> 01:30:33,189
Well...
1554
01:30:37,300 --> 01:30:39,470
Oh, no!
1555
01:30:40,529 --> 01:30:42,600
Let's move away, Ju Won.
1556
01:30:42,600 --> 01:30:44,300
He's peeking so obviously.
1557
01:30:51,479 --> 01:30:52,710
I will get some water.
1558
01:30:52,949 --> 01:30:54,920
- Isn't it hot? - Me? Just a little.
1559
01:30:56,850 --> 01:30:58,689
Why are you all running away all of a sudden?
1560
01:30:58,689 --> 01:31:00,489
- I just felt too hot. - Really?
1561
01:31:02,090 --> 01:31:03,960
- Do you want to go upstairs? - Well...
1562
01:31:03,960 --> 01:31:05,090
Do you want to go upstairs?
1563
01:31:05,890 --> 01:31:07,329
Let's go upstairs.
1564
01:31:07,590 --> 01:31:09,130
- Just a moment. - Let's go upstairs.
1565
01:31:09,130 --> 01:31:10,529
There's a place where you can go out through the door.
1566
01:31:10,529 --> 01:31:11,970
No. Let's go upstairs.
1567
01:31:12,199 --> 01:31:13,199
I'm going.
1568
01:31:15,640 --> 01:31:17,470
(There are people in the 2nd floor living room already.)
1569
01:31:17,470 --> 01:31:19,470
- It felt so hot. - If felt so hot.
1570
01:31:19,770 --> 01:31:20,939
So we wanted to go outside.
1571
01:31:20,939 --> 01:31:22,239
(Making an excuse that they're hot)
1572
01:31:22,979 --> 01:31:24,039
It's cool here.
1573
01:31:24,340 --> 01:31:26,609
- Are these for me? - Yes. I have socks on.
1574
01:31:26,609 --> 01:31:27,680
(The two came into the attic while trying to avoid everyone.)
1575
01:31:28,479 --> 01:31:30,550
Why are there people everywhere?
1576
01:31:30,550 --> 01:31:32,850
- This is driving me crazy. - There are too many obstacles.
1577
01:31:32,850 --> 01:31:34,090
What's going on over there?
1578
01:31:34,090 --> 01:31:35,520
Why are there so many wards?
1579
01:31:35,520 --> 01:31:37,060
In the midst of that they keep saying,
1580
01:31:37,060 --> 01:31:38,159
"It's so hot."
1581
01:31:38,159 --> 01:31:39,359
- How many wards are there? - "It's cool here."
1582
01:31:39,359 --> 01:31:40,859
- "Let's go upstairs." - Right.
1583
01:31:40,989 --> 01:31:42,800
This is driving me crazy.
1584
01:31:42,800 --> 01:31:44,300
- Seriously. - It really is driving me crazy.
1585
01:31:44,359 --> 01:31:45,399
Gosh.
1586
01:31:46,369 --> 01:31:48,100
Why did you send a message to me today?
1587
01:31:48,100 --> 01:31:50,140
- What? - Why did you send a message?
1588
01:31:50,140 --> 01:31:51,670
You looked down.
1589
01:31:53,170 --> 01:31:55,140
- It was out of pity? - No.
1590
01:32:00,350 --> 01:32:02,149
Is it because I opened...
1591
01:32:02,149 --> 01:32:03,579
the package you sent me?
1592
01:32:04,479 --> 01:32:05,819
- The candy. - Right.
1593
01:32:05,819 --> 01:32:07,119
Is it not because of that?
1594
01:32:08,260 --> 01:32:10,590
- Well... - You won't cry because of that.
1595
01:32:13,090 --> 01:32:14,430
I did cry because of that.
1596
01:32:17,300 --> 01:32:18,600
- Really? - Yes.
1597
01:32:19,500 --> 01:32:21,529
Well, I...
1598
01:32:23,270 --> 01:32:24,699
After getting that from you,
1599
01:32:25,340 --> 01:32:27,810
I could only eat one of them a day.
1600
01:32:29,739 --> 01:32:32,750
I knew how tough it was for you when you got me that.
1601
01:32:34,810 --> 01:32:36,750
I should've just finished it.
1602
01:32:37,479 --> 01:32:39,550
I thought it was too precious to finish it all...
1603
01:32:39,550 --> 01:32:42,090
that I ate only one of them a day.
1604
01:32:42,489 --> 01:32:44,159
That was what I did,
1605
01:32:44,489 --> 01:32:45,560
but Kwang Tae went,
1606
01:32:46,189 --> 01:32:49,100
"Hwi Hyun you have snacks in your room. Bring them over."
1607
01:32:49,100 --> 01:32:51,500
After hearing that, you brought the candy out.
1608
01:32:52,069 --> 01:32:56,699
It was a really precious gift to me.
1609
01:32:56,699 --> 01:33:00,369
But it became a drink snack all of a sudden.
1610
01:33:00,369 --> 01:33:01,939
No. I just...
1611
01:33:01,939 --> 01:33:06,079
Everyone enjoyed it while having a drink.
1612
01:33:06,479 --> 01:33:07,510
What have I done?
1613
01:33:08,479 --> 01:33:11,989
I didn't know how much the candy meant to you.
1614
01:33:13,550 --> 01:33:16,289
I just wanted to boast about it.
1615
01:33:17,159 --> 01:33:19,260
- That was it. - I could tell.
1616
01:33:19,529 --> 01:33:21,590
It was a great memory for me.
1617
01:33:22,000 --> 01:33:24,430
I really didn't expect to get it back.
1618
01:33:25,029 --> 01:33:26,699
I just wanted to boast about it.
1619
01:33:31,140 --> 01:33:34,210
Now, there's no misunderstanding...
1620
01:33:34,439 --> 01:33:35,779
between me and my ex.
1621
01:33:37,039 --> 01:33:39,710
Before that, I felt uncomfortable...
1622
01:33:39,710 --> 01:33:42,220
just being around him.
1623
01:33:42,850 --> 01:33:46,989
Things felt a lot more comfortable with that gone now.
1624
01:33:48,149 --> 01:33:49,319
It caught me off guard.
1625
01:33:50,060 --> 01:33:52,430
She misunderstood me. That wasn't my intention.
1626
01:33:53,260 --> 01:33:56,159
She thought our memories meant nothing much to me.
1627
01:33:57,029 --> 01:33:59,770
It caught me off guard, and I felt flustered.
1628
01:34:00,199 --> 01:34:03,100
I thought I treated the situation unwisely.
1629
01:34:04,239 --> 01:34:05,909
- Right. - Right.
1630
01:34:05,909 --> 01:34:07,770
This should've happened sooner.
1631
01:34:07,770 --> 01:34:10,109
This is why you need to talk.
1632
01:34:10,109 --> 01:34:11,310
- Conversations are very important. - You really need to talk.
1633
01:34:11,310 --> 01:34:13,350
There will be a lot that will be missed if you don't talk.
1634
01:34:13,909 --> 01:34:15,979
I feel like a loser.
1635
01:34:15,979 --> 01:34:16,979
Why?
1636
01:34:17,850 --> 01:34:19,649
I'm always crying over nothing big.
1637
01:34:19,649 --> 01:34:21,989
It was something big after hearing from you.
1638
01:34:22,689 --> 01:34:25,529
I felt so sorry after getting your package.
1639
01:34:29,760 --> 01:34:31,399
You must've not gotten anything.
1640
01:34:34,770 --> 01:34:37,369
I felt so sorry about that.
1641
01:34:37,369 --> 01:34:39,439
- Why did you feel sorry about that? - I felt so depressed.
1642
01:34:39,439 --> 01:34:40,539
Why did you feel sorry about that?
1643
01:34:41,840 --> 01:34:44,210
There was nothing to even think about.
1644
01:34:46,649 --> 01:34:48,380
- What's going on? - What?
1645
01:34:48,380 --> 01:34:50,479
- Just like that? - Why all of a sudden?
1646
01:34:50,649 --> 01:34:52,489
Did things get solved already?
1647
01:34:53,789 --> 01:34:55,689
I felt so sorry about that.
1648
01:34:55,689 --> 01:34:57,659
- Why did you feel sorry about that? - I felt so depressed.
1649
01:34:57,659 --> 01:34:58,729
Why did you feel sorry about that?
1650
01:35:00,060 --> 01:35:02,460
There was nothing to even think about.
1651
01:35:05,569 --> 01:35:07,670
Now that I think about it, I feel so bad about...
1652
01:35:07,670 --> 01:35:08,770
opening it up without thinking.
1653
01:35:09,699 --> 01:35:10,869
You should feel bad about that.
1654
01:35:12,770 --> 01:35:14,340
I didn't think it would mean that much to you.
1655
01:35:14,340 --> 01:35:15,539
Why would you think so preciously of that?
1656
01:35:15,539 --> 01:35:17,609
I can get you more later.
1657
01:35:19,079 --> 01:35:22,079
I didn't like that becoming a drink snack.
1658
01:35:28,689 --> 01:35:30,619
- Things got solved. - Right.
1659
01:35:30,619 --> 01:35:32,989
Him saying that he wanted to boast about it solved everything.
1660
01:35:32,989 --> 01:35:34,560
- That just solved it all. - Right.
1661
01:35:34,560 --> 01:35:37,060
- It's more than getting solved. - It's more than that.
1662
01:35:37,060 --> 01:35:38,329
My heart fluttered from that.
1663
01:35:38,329 --> 01:35:39,529
- Me too. - Gosh.
1664
01:35:39,529 --> 01:35:40,829
- Their hands met. - Right.
1665
01:35:40,829 --> 01:35:43,970
And it was Hye Won who did it first.
1666
01:35:43,970 --> 01:35:46,640
- What's going on? Just like that? - What's going on?
1667
01:35:46,640 --> 01:35:48,539
Just a while ago, she said she had her heart settled.
1668
01:35:48,539 --> 01:35:51,109
She was talking about Dong Jin and all, but...
1669
01:35:52,779 --> 01:35:56,380
She must've waited for him to talk about that misunderstanding.
1670
01:35:56,380 --> 01:35:57,479
- Right. - That was how Hye Won felt.
1671
01:35:57,550 --> 01:36:00,050
She thought about solving things before going to Jeju Island.
1672
01:36:00,050 --> 01:36:01,619
I feel quite certain about this.
1673
01:36:01,619 --> 01:36:03,859
I think Hye Won still has a lot of feelings left...
1674
01:36:03,859 --> 01:36:05,289
- for Hwi Hyun. - Right.
1675
01:36:05,289 --> 01:36:06,390
You're right.
1676
01:36:06,390 --> 01:36:08,630
If she really didn't care about him, she would've given him her toe.
1677
01:36:08,630 --> 01:36:10,960
- Her toe? - I really can't predict anything.
1678
01:36:11,899 --> 01:36:13,500
But why don't I get a glass?
1679
01:36:13,500 --> 01:36:14,500
(Ju Won, Yu Jung, and Chang Jin are left in the living room.)
1680
01:36:14,500 --> 01:36:16,270
It's right here.
1681
01:36:16,270 --> 01:36:18,670
- You didn't know what you wanted. - I want this.
1682
01:36:18,670 --> 01:36:19,840
- This one? - Yes.
1683
01:36:21,340 --> 01:36:22,739
Do you like whisky?
1684
01:36:23,279 --> 01:36:24,939
I like whisky the best.
1685
01:36:26,250 --> 01:36:27,909
You seemed to drink whisky really well.
1686
01:36:27,909 --> 01:36:28,920
Right.
1687
01:36:31,579 --> 01:36:33,289
Before leaving this house,
1688
01:36:33,420 --> 01:36:35,420
I really wanted to talk with my ex.
1689
01:36:35,760 --> 01:36:37,789
And today was the only time to do that.
1690
01:36:38,189 --> 01:36:40,890
So I felt quite disappointed.
1691
01:36:42,260 --> 01:36:43,729
Cheers. Let's drink it away.
1692
01:36:44,130 --> 01:36:45,329
Drink away what?
1693
01:36:45,329 --> 01:36:47,270
I just feel like it's the same routine over and over.
1694
01:36:47,600 --> 01:36:48,939
Gosh, these three are together.
1695
01:36:48,939 --> 01:36:50,340
Here we go again.
1696
01:36:50,340 --> 01:36:53,369
- It's the ex and the new couple. - My goodness.
1697
01:36:53,439 --> 01:36:55,939
Chang Jin would want Ju Won to leave...
1698
01:36:55,939 --> 01:36:57,279
- so desperately. - Exactly.
1699
01:36:57,279 --> 01:36:58,850
Ju Won is everywhere.
1700
01:36:58,850 --> 01:36:59,850
(The man of perfect attendance in this area)
1701
01:36:59,850 --> 01:37:01,850
- He keeps appearing out of nowhere. - He's in every conversation.
1702
01:37:01,850 --> 01:37:03,079
Ju Won enjoys drinking,
1703
01:37:03,079 --> 01:37:04,449
- so he's everywhere. - Right. He won't sleep.
1704
01:37:05,949 --> 01:37:07,390
Cheers. Let's drink it away.
1705
01:37:07,750 --> 01:37:08,960
Drink away what?
1706
01:37:08,960 --> 01:37:10,859
I just feel like it's the same routine over and over.
1707
01:37:17,460 --> 01:37:18,500
Shall we down it?
1708
01:37:18,899 --> 01:37:20,170
- Down it? - Really?
1709
01:37:20,170 --> 01:37:21,569
Okay. Let's down it.
1710
01:37:28,010 --> 01:37:29,109
Is that wine?
1711
01:37:29,340 --> 01:37:33,579
(Speeding things up by downing the drink)
1712
01:37:34,949 --> 01:37:35,949
This is great.
1713
01:37:36,579 --> 01:37:38,550
I'll speak casually with you now.
1714
01:37:39,890 --> 01:37:41,350
- I barely spoke with you. - Sure.
1715
01:37:41,350 --> 01:37:42,359
- Go ahead. - I'll speak casually.
1716
01:37:42,359 --> 01:37:43,789
I did that the very first day because I was asked to.
1717
01:37:44,220 --> 01:37:46,460
- We barely met. - Right. We never got a chance.
1718
01:37:47,590 --> 01:37:50,130
- And we have a big age gap. - Here.
1719
01:37:51,399 --> 01:37:53,229
(Hiding the awkwardness with the 7-year age gap)
1720
01:37:53,229 --> 01:37:55,439
- Take it slow. What time is it? - Right.
1721
01:37:55,699 --> 01:37:57,640
But it really is a big age gap.
1722
01:37:57,640 --> 01:37:59,369
Can you meet someone seven years younger?
1723
01:37:59,739 --> 01:38:01,539
Someone 7 years younger? If she's 7 years younger,
1724
01:38:01,539 --> 01:38:04,710
she would be around 22 or 23. Would she be 22?
1725
01:38:05,079 --> 01:38:06,850
No. It feels different.
1726
01:38:07,279 --> 01:38:09,819
It feels different with someone who is in mid-30s...
1727
01:38:09,819 --> 01:38:11,319
and someone in his mid-20s.
1728
01:38:11,319 --> 01:38:12,590
Can you meet someone that young?
1729
01:38:12,920 --> 01:38:14,590
I don't care about the other person's age.
1730
01:38:14,649 --> 01:38:16,359
I don't really care about the age.
1731
01:38:16,359 --> 01:38:18,359
- We decided to speak casually. - Oh, right.
1732
01:38:18,390 --> 01:38:19,760
I don't care about the age.
1733
01:38:19,760 --> 01:38:21,359
I never thought about the age or occupation.
1734
01:38:21,359 --> 01:38:22,829
It's the same for me.
1735
01:38:22,829 --> 01:38:24,829
Can you meet someone who is 20? She just turned 20.
1736
01:38:24,930 --> 01:38:26,100
- I don't think I can do that. - Right?
1737
01:38:26,100 --> 01:38:27,130
Why not?
1738
01:38:27,130 --> 01:38:28,670
- Well, for me... - Can you?
1739
01:38:28,970 --> 01:38:30,800
- Yes. - While being 33?
1740
01:38:31,039 --> 01:38:32,439
My gosh.
1741
01:38:32,840 --> 01:38:35,680
It's my first time getting insulted with my age here.
1742
01:38:35,680 --> 01:38:37,840
- But a 13-year age gap is a bit... - Well, that's...
1743
01:38:37,840 --> 01:38:39,810
I don't want to meet someone who is 13 years younger.
1744
01:38:39,810 --> 01:38:41,050
What I mean is that a 13-year age gap is fine,
1745
01:38:41,050 --> 01:38:42,550
but meeting someone who just turned 20 is a no.
1746
01:38:42,550 --> 01:38:43,720
Right. I wouldn't want that.
1747
01:38:43,720 --> 01:38:45,079
Meeting someone who is 20 would be a bit...
1748
01:38:45,119 --> 01:38:46,720
It would be a nine-year age gap at most for me.
1749
01:38:47,020 --> 01:38:48,050
A nine-year age gap?
1750
01:38:48,050 --> 01:38:49,560
That's quite a big age gap than expected.
1751
01:38:49,890 --> 01:38:51,819
I think it's because she's mature.
1752
01:38:52,060 --> 01:38:53,159
That's what I think.
1753
01:38:55,130 --> 01:38:56,130
Go ahead.
1754
01:38:56,130 --> 01:38:58,100
We will reveal our exes if we go to Jeju Island.
1755
01:38:59,529 --> 01:39:02,300
(Feeling somewhat afraid of that day)
1756
01:39:02,670 --> 01:39:05,670
- That would get me right away. - Rather than finding out the exes,
1757
01:39:05,810 --> 01:39:07,710
I'm more curious about how they all met...
1758
01:39:07,710 --> 01:39:09,810
and broke up with each other.
1759
01:39:10,140 --> 01:39:12,510
I think I should head home when it gets revealed.
1760
01:39:15,319 --> 01:39:16,819
I'm really sorry,
1761
01:39:16,920 --> 01:39:18,079
but can you get us some fried chicken?
1762
01:39:18,380 --> 01:39:19,489
- Sure. - Really?
1763
01:39:19,489 --> 01:39:21,250
- Are you treating us? - Sure.
1764
01:39:21,250 --> 01:39:22,260
Okay.
1765
01:39:22,460 --> 01:39:24,590
- Should I go up and... - Right.
1766
01:39:24,590 --> 01:39:26,060
- ask them if they want some? - Sure.
1767
01:39:26,060 --> 01:39:27,489
- You should. - Okay. I'll go up and ask.
1768
01:39:28,130 --> 01:39:29,199
Okay.
1769
01:39:30,100 --> 01:39:31,859
- What kind of chicken do you want? - I want fried chicken.
1770
01:39:32,270 --> 01:39:33,500
Which brand?
1771
01:39:33,869 --> 01:39:37,569
(Ju Won goes up to find out about the demand in chicken.)
1772
01:39:37,840 --> 01:39:39,510
- Two chickens? - Sorry?
1773
01:39:39,569 --> 01:39:40,609
Two chickens?
1774
01:39:40,770 --> 01:39:42,279
You choose.
1775
01:39:43,479 --> 01:39:45,350
- You wanted the fried chicken. - Anything will do.
1776
01:39:45,979 --> 01:39:47,010
Right.
1777
01:39:47,579 --> 01:39:49,149
- Let's get 3. - You want us to get 3?
1778
01:39:49,149 --> 01:39:50,350
Yes. Let's get three.
1779
01:39:50,350 --> 01:39:52,050
- You can't even finish one. - I can eat all of it.
1780
01:39:52,050 --> 01:39:53,689
I couldn't even eat until now.
1781
01:39:56,189 --> 01:39:58,119
- Come on. - Why are you grumbling?
1782
01:39:59,560 --> 01:40:01,229
(Sighing)
1783
01:40:01,229 --> 01:40:02,659
Don't get on my nerves.
1784
01:40:06,829 --> 01:40:07,869
Gosh.
1785
01:40:08,170 --> 01:40:09,500
He told her not to get on his nerves.
1786
01:40:10,340 --> 01:40:12,039
You bought new clothes again?
1787
01:40:12,569 --> 01:40:14,270
- I can tell right away. - What?
1788
01:40:14,909 --> 01:40:15,979
I can tell right away too.
1789
01:40:17,140 --> 01:40:18,340
Do you think I can't tell?
1790
01:40:18,579 --> 01:40:19,880
- What? - Do you think I can't tell?
1791
01:40:20,510 --> 01:40:21,750
You make it look so obvious.
1792
01:40:21,779 --> 01:40:23,380
This was my mom's.
1793
01:40:23,880 --> 01:40:24,979
I'm sorry.
1794
01:40:26,890 --> 01:40:28,149
Did you have fun?
1795
01:40:28,789 --> 01:40:29,960
- It was fun. - What?
1796
01:40:29,960 --> 01:40:30,960
It was fun.
1797
01:40:31,859 --> 01:40:33,689
You also... Never mind.
1798
01:40:34,229 --> 01:40:35,699
You also seem to be having fun.
1799
01:40:35,760 --> 01:40:36,960
- Me? - You seem to be having fun.
1800
01:40:36,960 --> 01:40:37,960
Do I look that way?
1801
01:40:37,960 --> 01:40:40,130
I think it all depends...
1802
01:40:40,130 --> 01:40:41,970
on what kind of chicken we get.
1803
01:40:41,970 --> 01:40:43,039
(Ju Won came back swiftly.)
1804
01:40:43,170 --> 01:40:44,500
Just come back later.
1805
01:40:44,500 --> 01:40:46,770
- Please! - Why did you come back so fast?
1806
01:40:46,770 --> 01:40:49,310
Ju Won, I really like you, but...
1807
01:40:49,310 --> 01:40:51,039
- Give them some time, Ju Won. - Just make him buy the chicken.
1808
01:40:52,079 --> 01:40:53,850
They need some time to talk.
1809
01:40:54,810 --> 01:40:57,779
Then how many should we get?
1810
01:40:57,880 --> 01:41:00,449
- I think three will be enough. - Right. I think so too.
1811
01:41:01,220 --> 01:41:02,420
You can get the half and half too.
1812
01:41:02,859 --> 01:41:04,720
- Let's have three fried chickens. - You can just...
1813
01:41:04,720 --> 01:41:06,489
- Got it. - choose that on your own.
1814
01:41:10,399 --> 01:41:11,560
(Ignoring)
1815
01:41:11,560 --> 01:41:12,600
Cheers.
1816
01:41:14,970 --> 01:41:17,470
Hold on. Did you two get in a fight?
1817
01:41:17,970 --> 01:41:19,539
- Did you two fight? - I never liked him from before.
1818
01:41:19,539 --> 01:41:22,140
To be honest, I never really liked him.
1819
01:41:23,609 --> 01:41:25,340
Did you see me just now?
1820
01:41:25,579 --> 01:41:26,710
I was like this for ten seconds.
1821
01:41:29,149 --> 01:41:31,079
She seems like the strongest character here.
1822
01:41:31,619 --> 01:41:33,319
- I never found anyone this... - Well,
1823
01:41:33,319 --> 01:41:34,689
I'm the youngest girl here.
1824
01:41:34,720 --> 01:41:36,720
- She's the youngest, but... - She feels like the oldest one?
1825
01:41:36,720 --> 01:41:37,890
she has a strong personality.
1826
01:41:38,520 --> 01:41:40,430
I think this place...
1827
01:41:41,159 --> 01:41:43,399
drives you insane.
1828
01:41:43,560 --> 01:41:45,300
I felt it while being here myself.
1829
01:41:45,300 --> 01:41:46,569
Everything here is real.
1830
01:41:47,029 --> 01:41:48,899
- You don't know what will come. - Right.
1831
01:41:49,670 --> 01:41:51,439
I think that is why...
1832
01:41:51,470 --> 01:41:53,210
I am more absorbed in each situation.
1833
01:41:53,640 --> 01:41:55,340
- Everything is real. - Right.
1834
01:41:55,840 --> 01:41:57,409
I imagine a lot of things on my own.
1835
01:41:58,439 --> 01:41:59,550
About what?
1836
01:42:00,010 --> 01:42:02,819
I don't know what will happen without me around.
1837
01:42:04,149 --> 01:42:05,619
Oh, about your ex?
1838
01:42:07,319 --> 01:42:09,619
Right. My ex is the one I'm bothered about the most.
1839
01:42:09,619 --> 01:42:10,689
But...
1840
01:42:11,189 --> 01:42:13,960
I honestly don't want to care about what they're doing.
1841
01:42:14,130 --> 01:42:15,560
- It might just get me annoyed. - But...
1842
01:42:15,560 --> 01:42:16,960
- we're all like that. - We all feel like that.
1843
01:42:16,960 --> 01:42:18,029
- I feel the same way. - I might get annoyed.
1844
01:42:18,029 --> 01:42:19,170
- It's the same for me. - We all feel that way.
1845
01:42:19,170 --> 01:42:22,600
I told you that I couldn't sleep on the first night.
1846
01:42:23,039 --> 01:42:25,909
It felt like I was going insane and going through mental issues.
1847
01:42:25,909 --> 01:42:27,939
But we were able to talk...
1848
01:42:27,939 --> 01:42:29,539
- and talk through things. - Right. On my first day,
1849
01:42:29,539 --> 01:42:32,479
I felt so grateful for him for talking with me.
1850
01:42:33,250 --> 01:42:35,380
- He has a great personality. - While talking with him,
1851
01:42:35,380 --> 01:42:36,850
- I also was able to... - He has a great personality.
1852
01:42:36,850 --> 01:42:38,520
feel comforted too.
1853
01:42:38,850 --> 01:42:42,590
I saw Ju Won who I was starting to develop feelings for...
1854
01:42:43,119 --> 01:42:45,590
and Chang Jin together.
1855
01:42:45,630 --> 01:42:47,260
They seemed to be very close.
1856
01:42:47,260 --> 01:42:50,300
They seemed to share a lot of emotions and struggles.
1857
01:42:50,800 --> 01:42:53,329
It seemed like they were relying on each other.
1858
01:42:54,529 --> 01:42:56,369
If Chang Jin finds out about us...
1859
01:42:56,939 --> 01:42:58,699
If Ju Won finds out about us...
1860
01:43:01,739 --> 01:43:03,710
I got a bit worried about that.
1861
01:43:06,550 --> 01:43:10,149
- I'll quickly check on Da Hyun. - Sure.
1862
01:43:10,149 --> 01:43:11,850
- You mean Da Hye? - Oh, Da Hye.
1863
01:43:12,250 --> 01:43:13,989
- Who's Da Hyun? - I meant Da Hye.
1864
01:43:17,890 --> 01:43:19,229
I really don't have a clue.
1865
01:43:19,489 --> 01:43:20,760
It's the same with you.
1866
01:43:20,760 --> 01:43:22,090
- Me? - Your...
1867
01:43:23,359 --> 01:43:25,399
Your ex must definitely be here.
1868
01:43:27,130 --> 01:43:28,699
- That's right. - I just can't...
1869
01:43:28,699 --> 01:43:30,470
It's obvious she's here.
1870
01:43:30,470 --> 01:43:32,239
- Of course. - Right.
1871
01:43:32,239 --> 01:43:33,970
She's right next to you!
1872
01:43:33,970 --> 01:43:35,069
(She's right next to you!)
1873
01:43:36,109 --> 01:43:37,210
Well,
1874
01:43:37,340 --> 01:43:39,109
- we talk a lot with each other. - Right.
1875
01:43:39,649 --> 01:43:41,380
But this thought popped up in my head all of a sudden.
1876
01:43:41,380 --> 01:43:43,220
If I go on a date with someone,
1877
01:43:43,220 --> 01:43:44,649
it could be your ex.
1878
01:43:44,649 --> 01:43:46,390
- I had that thought often. - Right.
1879
01:43:46,619 --> 01:43:48,720
And I witnessed that myself.
1880
01:43:49,119 --> 01:43:51,159
Well, I can see it happen.
1881
01:43:51,159 --> 01:43:52,189
See what?
1882
01:43:52,260 --> 01:43:53,529
You can see that you're bothered by it?
1883
01:43:53,529 --> 01:43:54,630
That's not it.
1884
01:43:54,729 --> 01:43:56,659
The guys who were with me...
1885
01:43:56,659 --> 01:43:58,199
- before you came... - Right.
1886
01:43:58,359 --> 01:44:01,399
must've had a date with my ex. I could tell right away.
1887
01:44:01,970 --> 01:44:03,140
- You could tell? - But that's...
1888
01:44:03,140 --> 01:44:04,170
Hey.
1889
01:44:04,170 --> 01:44:05,710
- You could tell? - Have a seat.
1890
01:44:05,909 --> 01:44:06,970
Join us.
1891
01:44:06,970 --> 01:44:08,069
- I... - Did you fall asleep?
1892
01:44:08,170 --> 01:44:10,739
I was dozing off, but she called me.
1893
01:44:10,840 --> 01:44:13,449
You have so much energy.
1894
01:44:13,449 --> 01:44:15,979
I haven't seen Yu Jung with this much energy before.
1895
01:44:16,220 --> 01:44:17,350
- Really? - She never lasted this long.
1896
01:44:17,350 --> 01:44:18,720
I felt lighthearted today.
1897
01:44:18,720 --> 01:44:21,319
You seem to have so much energy today.
1898
01:44:22,390 --> 01:44:24,619
- You look excited. - Right.
1899
01:44:24,920 --> 01:44:26,489
- It's here. - I'll get it.
1900
01:44:26,489 --> 01:44:28,829
(The doorbell rings.)
1901
01:44:30,829 --> 01:44:31,859
- It's the fried chicken. - What?
1902
01:44:31,859 --> 01:44:33,199
- That surprised me. - That got me.
1903
01:44:33,199 --> 01:44:34,869
- Gosh. - I thought...
1904
01:44:34,869 --> 01:44:36,800
- something was happening this late. - The doorbell sounds like that?
1905
01:44:36,800 --> 01:44:39,640
- "Ring!" - It sounds a bit silly.
1906
01:44:39,939 --> 01:44:41,039
Everyone should do this.
1907
01:44:41,039 --> 01:44:42,810
Do this. Make a star with your fingers.
1908
01:44:44,180 --> 01:44:46,010
One, two, three.
1909
01:44:47,079 --> 01:44:48,149
What's this?
1910
01:44:48,409 --> 01:44:49,920
- What's this? - Enjoy the food.
1911
01:44:49,920 --> 01:44:51,149
Thank you for the food.
1912
01:44:52,079 --> 01:44:53,149
Thank you.
1913
01:44:53,149 --> 01:44:55,050
(A fried chicken party has started late in the night.)
1914
01:44:56,289 --> 01:44:58,119
No one seemed to have any fried chicken.
1915
01:44:58,560 --> 01:45:00,329
I think this has been quite a while since I had any.
1916
01:45:00,329 --> 01:45:01,930
- I think it's our first time here. - It's our first time.
1917
01:45:02,930 --> 01:45:04,199
You secretly had the chicken breast, right?
1918
01:45:04,229 --> 01:45:05,399
No.
1919
01:45:06,229 --> 01:45:07,300
It's good.
1920
01:45:07,470 --> 01:45:08,699
- It's so crispy. - Right.
1921
01:45:08,699 --> 01:45:10,800
- Is it good? - It's good.
1922
01:45:12,140 --> 01:45:13,840
- We wouldn't be eating this late. - Right.
1923
01:45:13,840 --> 01:45:15,310
(Kwang Tae joins in after a while.)
1924
01:45:15,539 --> 01:45:16,579
Who are we missing right now?
1925
01:45:16,609 --> 01:45:17,739
- Cheers. - Seo Kyung.
1926
01:45:17,739 --> 01:45:19,350
Seo Kyung and Sang Jeong.
1927
01:45:20,279 --> 01:45:22,880
- All of us are here except the two. - Right.
1928
01:45:22,880 --> 01:45:24,920
- I heard Seo Kyung is sleeping. - She must've been tired.
1929
01:45:25,720 --> 01:45:26,750
Sang Jeong too.
1930
01:45:27,750 --> 01:45:29,890
I'm scared of what Hwi Hyun will be like on Jeju Island.
1931
01:45:30,590 --> 01:45:32,989
- The uprising of the young guy. - Right.
1932
01:45:32,989 --> 01:45:34,189
Be ready for me.
1933
01:45:34,260 --> 01:45:35,699
I'll show you how to be direct.
1934
01:45:36,029 --> 01:45:38,800
No. I won't be able to do anything in reality.
1935
01:45:40,329 --> 01:45:42,199
I'm curious. It's hard to read his mind the most.
1936
01:45:42,199 --> 01:45:43,899
- It's hard to tell. - Right.
1937
01:45:43,899 --> 01:45:46,369
Hwi Hyun doesn't really express himself.
1938
01:45:46,439 --> 01:45:48,039
- Who do you like, Hwi Hyun? - Me?
1939
01:45:48,369 --> 01:45:49,409
I like STAYC.
1940
01:45:50,510 --> 01:45:51,609
- STAYC? - STAYC?
1941
01:45:51,609 --> 01:45:53,279
- What about from here? - Here?
1942
01:45:55,579 --> 01:45:58,020
Personally, I like...
1943
01:45:58,449 --> 01:46:00,390
this person.
1944
01:46:01,250 --> 01:46:02,489
You all got me, right?
1945
01:46:02,520 --> 01:46:04,159
- I missed it. - I couldn't hear you.
1946
01:46:04,159 --> 01:46:05,289
I have revealed too much.
1947
01:46:05,489 --> 01:46:08,430
I didn't get him but I pretended I did.
1948
01:46:09,359 --> 01:46:11,729
I didn't say anything. I just pretended to.
1949
01:46:11,729 --> 01:46:13,100
He didn't actually say it.
1950
01:46:13,500 --> 01:46:15,800
As of right now,
1951
01:46:15,869 --> 01:46:19,140
I think I have more feelings toward Seo Kyung than my ex.
1952
01:46:19,439 --> 01:46:22,539
But if my ex is to approach me,
1953
01:46:23,710 --> 01:46:24,939
I'm not sure what to do.
1954
01:46:25,479 --> 01:46:28,680
To be honest, it put me in a tight spot.
1955
01:46:29,220 --> 01:46:30,479
- Really? - Really?
1956
01:46:30,819 --> 01:46:31,850
He got her finger.
1957
01:46:31,850 --> 01:46:33,250
It wasn't him.
1958
01:46:33,590 --> 01:46:35,590
- Was it her? - Earlier,
1959
01:46:35,619 --> 01:46:37,260
- It was Hye Won. - it was Hye Won that did it.
1960
01:46:37,260 --> 01:46:38,489
I see.
1961
01:46:39,189 --> 01:46:40,359
It didn't work out.
1962
01:46:40,359 --> 01:46:41,590
I want to go upstairs.
1963
01:46:41,960 --> 01:46:44,800
(Hye Won leaves first.)
1964
01:46:44,960 --> 01:46:46,399
- Bye. - Get some rest.
1965
01:46:46,600 --> 01:46:47,800
I won't go to sleep.
1966
01:46:50,800 --> 01:46:52,069
It's so annoying.
1967
01:46:53,340 --> 01:46:55,409
Everything from 1 to 10 feels annoying.
1968
01:46:56,880 --> 01:46:57,909
Gosh.
1969
01:46:57,909 --> 01:47:01,380
(She sits in front of Hwi Hyun's laptop.)
1970
01:47:04,979 --> 01:47:07,720
(The laptop is locked.)
1971
01:47:12,489 --> 01:47:17,529
(She leaves a message on a sticky note instead.)
1972
01:47:19,470 --> 01:47:20,670
That's my seat.
1973
01:47:20,829 --> 01:47:21,930
It's mine now.
1974
01:47:21,970 --> 01:47:23,300
I need to study.
1975
01:47:24,199 --> 01:47:25,340
Go ahead.
1976
01:47:25,640 --> 01:47:27,840
- That's my seat. - Go ahead and study.
1977
01:47:29,939 --> 01:47:31,310
I'm exhausted.
1978
01:47:32,510 --> 01:47:34,479
(He discovers the message.)
1979
01:47:34,479 --> 01:47:35,609
What's this?
1980
01:47:35,880 --> 01:47:37,420
There's a strange note here.
1981
01:47:38,850 --> 01:47:40,090
It wasn't me.
1982
01:47:40,090 --> 01:47:41,250
Why do you hate me?
1983
01:47:42,050 --> 01:47:46,090
(The note says, "I hate you.")
1984
01:47:46,430 --> 01:47:48,060
What's making you hate me?
1985
01:47:49,229 --> 01:47:50,859
- Is it because of the candy? - No.
1986
01:47:50,859 --> 01:47:52,260
- I'm fine with that now. - I'll...
1987
01:47:52,260 --> 01:47:53,369
I'll get you some tomorrow.
1988
01:47:53,369 --> 01:47:54,729
I don't need it.
1989
01:47:56,640 --> 01:47:58,640
Please keep me in mind too.
1990
01:47:59,369 --> 01:48:00,510
Okay.
1991
01:48:01,770 --> 01:48:02,939
Just don't.
1992
01:48:02,979 --> 01:48:03,979
Okay.
1993
01:48:04,680 --> 01:48:05,810
I will do as you tell me.
1994
01:48:08,050 --> 01:48:09,680
- When are you going to bed? - What?
1995
01:48:09,680 --> 01:48:11,319
- When are you going to bed? - When you go to bed.
1996
01:48:11,779 --> 01:48:13,449
I'll study just until 3am.
1997
01:48:13,649 --> 01:48:14,920
I'm going to wash up and go to bed after that.
1998
01:48:15,090 --> 01:48:16,720
- Then I'll go to bed at 3am too. - Great.
1999
01:48:18,420 --> 01:48:19,960
How's being with Seo Kyung?
2000
01:48:20,529 --> 01:48:22,600
She's the one that's helping me survive.
2001
01:48:22,600 --> 01:48:23,760
- Really? - Yes.
2002
01:48:25,630 --> 01:48:28,170
Is it annoying because I'm with the one you like?
2003
01:48:33,239 --> 01:48:34,439
It's true, right?
2004
01:48:35,310 --> 01:48:36,779
- No. - It's true.
2005
01:48:36,779 --> 01:48:38,079
- No. - It's true.
2006
01:48:39,479 --> 01:48:40,680
It's true.
2007
01:48:41,579 --> 01:48:43,819
- What do you know? - Why are you avoiding my eyes?
2008
01:48:44,050 --> 01:48:45,079
What do you know?
2009
01:48:45,079 --> 01:48:46,390
I know exactly how you feel.
2010
01:48:47,449 --> 01:48:48,720
It's suffocating.
2011
01:48:48,789 --> 01:48:50,220
- She's leading him. - She's closing in...
2012
01:48:50,420 --> 01:48:51,560
right at his throat.
2013
01:48:52,560 --> 01:48:54,359
- Am I wrong? - I don't know.
2014
01:48:54,390 --> 01:48:55,930
- It's true. - I can't tell you.
2015
01:48:56,229 --> 01:48:57,359
It's not Yu Jung.
2016
01:48:57,460 --> 01:48:58,529
I can't tell you.
2017
01:48:58,560 --> 01:48:59,670
It's never her.
2018
01:48:59,670 --> 01:49:00,770
- Really? - Yes.
2019
01:49:02,000 --> 01:49:03,140
It's not Da Hye either.
2020
01:49:05,840 --> 01:49:07,239
And not Sang Jeong.
2021
01:49:09,880 --> 01:49:10,880
Right?
2022
01:49:11,609 --> 01:49:12,680
So what?
2023
01:49:12,680 --> 01:49:13,680
- I'm right. - And if you're wrong, what?
2024
01:49:13,680 --> 01:49:15,149
What difference does it make if you're right or wrong?
2025
01:49:15,149 --> 01:49:16,279
- I'm right, aren't I? - What?
2026
01:49:17,279 --> 01:49:18,279
Gosh.
2027
01:49:19,119 --> 01:49:20,149
I'm right.
2028
01:49:21,350 --> 01:49:22,350
Whatever.
2029
01:49:22,890 --> 01:49:24,489
I'm right if you two weren't six years apart.
2030
01:49:25,260 --> 01:49:26,859
You were shocked when you heard it.
2031
01:49:27,529 --> 01:49:29,560
You wanted to go out with Seo Kyung,
2032
01:49:29,659 --> 01:49:31,359
but then the six-year age difference shocked you.
2033
01:49:32,159 --> 01:49:35,069
No, it's not that. I thought we were the same age,
2034
01:49:35,069 --> 01:49:36,569
but she was six years old. That's why.
2035
01:49:37,699 --> 01:49:41,170
I know. It came as a shock...
2036
01:49:41,170 --> 01:49:42,239
because she seemed unreachable.
2037
01:49:42,779 --> 01:49:44,880
My parents are also six years apart.
2038
01:49:44,880 --> 01:49:45,880
- Really? - Yes.
2039
01:49:46,979 --> 01:49:49,250
I think my ex knows too.
2040
01:49:49,250 --> 01:49:50,279
She said,
2041
01:49:50,279 --> 01:49:51,850
"I know who you like."
2042
01:49:51,850 --> 01:49:53,020
"You're into Seo Kyung."
2043
01:49:53,020 --> 01:49:54,789
My face gave it away at that moment.
2044
01:49:55,250 --> 01:49:56,789
It was like, "How did you know?"
2045
01:49:58,489 --> 01:50:01,460
I hope my ex doesn't get hurt or upset...
2046
01:50:01,460 --> 01:50:02,489
when she sees me...
2047
01:50:03,060 --> 01:50:05,970
approaching Seo Kyung.
2048
01:50:10,970 --> 01:50:13,310
I was in high school when Seo Kyung was my age.
2049
01:50:15,840 --> 01:50:17,140
That's how significant a six-year age gap is.
2050
01:50:19,239 --> 01:50:21,510
So? Are you so sad?
2051
01:50:25,020 --> 01:50:26,090
I understand.
2052
01:50:26,989 --> 01:50:28,050
What is with you?
2053
01:50:29,390 --> 01:50:30,920
How pathetic.
2054
01:50:32,520 --> 01:50:33,930
Did you just call me pathetic?
2055
01:50:33,930 --> 01:50:35,159
Pitiful Hye Won.
2056
01:50:35,260 --> 01:50:36,760
Right. I'm pathetic.
2057
01:50:36,859 --> 01:50:38,399
Just go shower and sleep.
2058
01:50:38,659 --> 01:50:39,829
If you're going to say those things.
2059
01:50:41,500 --> 01:50:42,569
We're giving it away.
2060
01:50:43,369 --> 01:50:44,369
Whatever.
2061
01:50:45,069 --> 01:50:46,409
We're making it obvious.
2062
01:50:46,510 --> 01:50:47,510
What?
2063
01:50:48,069 --> 01:50:49,840
- That we're ex-lovers. - Everyone is, anyway.
2064
01:50:50,439 --> 01:50:52,010
- Really? How? - Yes.
2065
01:50:52,750 --> 01:50:53,880
I can pair them all up.
2066
01:50:53,979 --> 01:50:55,050
I have no idea.
2067
01:50:55,779 --> 01:50:56,979
Really? Who are you most curious about?
2068
01:50:56,979 --> 01:50:58,250
Da Hye or Seo Kyung?
2069
01:50:59,590 --> 01:51:02,149
Since we've talked about Sang Jeong, I'm curious who her ex is.
2070
01:51:02,789 --> 01:51:04,359
You're steering clear of talking about Seo Kyung.
2071
01:51:05,560 --> 01:51:06,890
You're desperately avoiding it.
2072
01:51:09,699 --> 01:51:11,260
I get it. I kind of knew.
2073
01:51:11,260 --> 01:51:13,369
- I expected it. - Really?
2074
01:51:14,199 --> 01:51:15,569
- I'm right, aren't I? - Did you expect it?
2075
01:51:15,569 --> 01:51:18,000
- You did? - I thought you'd like Seo Kyung.
2076
01:51:18,000 --> 01:51:19,000
Why?
2077
01:51:19,810 --> 01:51:20,810
You two look good together.
2078
01:51:24,909 --> 01:51:25,939
No.
2079
01:51:26,479 --> 01:51:29,180
- Why are you happy? - No, I'm not.
2080
01:51:29,180 --> 01:51:30,720
- You don't really deny it. - No.
2081
01:51:30,720 --> 01:51:32,279
- You don't deny it. - What are you talking about?
2082
01:51:35,350 --> 01:51:36,359
You two make a cute couple.
2083
01:51:38,789 --> 01:51:40,229
You look cute with Kwang Tae too.
2084
01:51:40,590 --> 01:51:41,590
No.
2085
01:51:43,130 --> 01:51:46,399
- Don't say no. - We don't hit it off.
2086
01:51:47,170 --> 01:51:48,529
- How? - We don't get along.
2087
01:51:48,899 --> 01:51:50,239
You look good with Ju Won too.
2088
01:51:50,239 --> 01:51:51,840
- No, I don't. - You hit it off with him.
2089
01:51:51,840 --> 01:51:54,670
- No. - Then who? With me?
2090
01:51:54,770 --> 01:51:56,079
- Yes. - No, you don't.
2091
01:51:57,779 --> 01:51:59,609
We don't get along. That's true.
2092
01:52:02,050 --> 01:52:03,420
Why do you like me, then?
2093
01:52:04,680 --> 01:52:06,590
We don't click, so it's fun.
2094
01:52:06,689 --> 01:52:08,189
- What's fun about that? - That we keep bickering.
2095
01:52:08,189 --> 01:52:10,489
It's not fun for me anymore. I'm tired now.
2096
01:52:18,630 --> 01:52:20,729
- Do whatever you want. - What?
2097
01:52:20,970 --> 01:52:22,600
- Just follow your heart. - I will.
2098
01:52:22,600 --> 01:52:24,970
Ask Seo Kyung out in front of everyone in Jeju,
2099
01:52:24,970 --> 01:52:26,739
- or do whatever you want. - I won't do that.
2100
01:52:26,840 --> 01:52:28,210
I don't care. Really.
2101
01:52:28,210 --> 01:52:29,439
- You do. - What?
2102
01:52:29,439 --> 01:52:31,039
- You do care. - No, I don't.
2103
01:52:31,640 --> 01:52:33,550
What happened to the Hye Won...
2104
01:52:33,550 --> 01:52:34,779
I saw at the pre-meeting?
2105
01:52:35,579 --> 01:52:36,779
You're different every time.
2106
01:52:37,920 --> 01:52:39,590
You were different when we were dating...
2107
01:52:40,050 --> 01:52:41,989
and when I saw you at the pre-meeting.
2108
01:52:42,350 --> 01:52:43,460
You're also different now.
2109
01:52:43,560 --> 01:52:44,960
How am I different?
2110
01:52:44,960 --> 01:52:45,960
At this moment,
2111
01:52:47,189 --> 01:52:48,260
What?
2112
01:52:48,359 --> 01:52:49,899
you're most unattractive.
2113
01:52:51,300 --> 01:52:52,329
You're so...
2114
01:52:54,430 --> 01:52:56,100
I loved how warm you were when we were together.
2115
01:52:56,939 --> 01:52:59,470
You seemed determined at the pre-meeting.
2116
01:52:59,909 --> 01:53:01,970
- Now you're so unattractive. - I know.
2117
01:53:01,970 --> 01:53:03,579
So please cheer up.
2118
01:53:04,539 --> 01:53:06,079
I really regret it.
2119
01:53:06,409 --> 01:53:07,909
What? Coming here?
2120
01:53:08,109 --> 01:53:09,109
Yes. Coming here.
2121
01:53:09,979 --> 01:53:11,920
If you hadn't, you wouldn't have known forever.
2122
01:53:11,920 --> 01:53:12,920
What?
2123
01:53:13,319 --> 01:53:15,420
That I lied when we broke up.
2124
01:53:16,159 --> 01:53:19,020
You wouldn't have explained yourself, anyway.
2125
01:53:20,289 --> 01:53:22,130
I wanted to, but I couldn't.
2126
01:53:22,130 --> 01:53:23,130
Why not?
2127
01:53:23,659 --> 01:53:24,659
As soon as I was blocked,
2128
01:53:24,659 --> 01:53:26,670
I decided not to reach out to you.
2129
01:53:28,270 --> 01:53:29,640
It wouldn't have mattered to me.
2130
01:53:30,399 --> 01:53:32,140
- Not knowing this? - Yes.
2131
01:53:33,840 --> 01:53:34,840
Just...
2132
01:53:37,310 --> 01:53:38,579
But we're already here.
2133
01:53:39,550 --> 01:53:41,279
Just listen to your heart here.
2134
01:53:44,250 --> 01:53:46,590
It's a little sad to hear that from you.
2135
01:53:46,689 --> 01:53:47,689
Hear what?
2136
01:53:48,789 --> 01:53:51,960
That I'm not attractive. Although I knew.
2137
01:53:52,460 --> 01:53:55,560
No. What do you mean by you knew?
2138
01:53:55,560 --> 01:53:57,800
- I knew too. - What are you talking about?
2139
01:53:58,159 --> 01:54:01,569
I knew I wasn't attractive, and you'd see me unattractive too.
2140
01:54:01,670 --> 01:54:04,340
I'm just saying you're different from the person I knew.
2141
01:54:06,439 --> 01:54:08,310
I don't know why I'm like this either.
2142
01:54:14,579 --> 01:54:16,050
I was so nervous.
2143
01:54:16,149 --> 01:54:17,850
- Right. - I understand.
2144
01:54:19,149 --> 01:54:20,890
How were your first impressions of everyone? Tell us.
2145
01:54:21,689 --> 01:54:23,460
- Starting with who? - Me.
2146
01:54:26,930 --> 01:54:29,289
What is that madness I see in your clear eyes?
2147
01:54:30,199 --> 01:54:31,229
Tell me.
2148
01:54:31,229 --> 01:54:32,500
- My first impressions of you? - Yes.
2149
01:54:33,970 --> 01:54:36,069
It was... Would you relax?
2150
01:54:37,670 --> 01:54:38,670
You...
2151
01:54:39,869 --> 01:54:40,869
Just...
2152
01:54:40,869 --> 01:54:42,109
(Flinching)
2153
01:54:43,140 --> 01:54:45,439
- You seemed a little bold. - Okay.
2154
01:54:47,050 --> 01:54:49,479
- Right. She's bold. - Yes.
2155
01:54:49,850 --> 01:54:52,479
If you see it negatively, you could say she's cheeky.
2156
01:54:52,579 --> 01:54:55,119
Anyway, she seemed bold.
2157
01:54:55,119 --> 01:54:56,420
(Ju Won leaves for his bedroom as Chang Jin gets attention alone.)
2158
01:54:56,960 --> 01:54:57,960
You also seemed young.
2159
01:54:58,520 --> 01:55:00,859
How did we end up talking about this?
2160
01:55:02,090 --> 01:55:03,529
You seem quite hung up on your ex.
2161
01:55:03,630 --> 01:55:05,100
- What? - You're still hung up.
2162
01:55:06,060 --> 01:55:07,600
Yes. What?
2163
01:55:08,529 --> 01:55:10,699
I think so.
2164
01:55:12,869 --> 01:55:14,770
I don't just think so. It is true.
2165
01:55:16,380 --> 01:55:19,140
Everyone here still has feelings for their ex.
2166
01:55:20,180 --> 01:55:21,180
What about you?
2167
01:55:22,609 --> 01:55:23,619
Oh, my.
2168
01:55:24,220 --> 01:55:26,079
It's brave of them to talk about that.
2169
01:55:27,020 --> 01:55:28,050
What about you?
2170
01:55:29,050 --> 01:55:32,420
I don't really want to see my ex.
2171
01:55:33,659 --> 01:55:34,989
I realized...
2172
01:55:35,890 --> 01:55:37,630
that we couldn't get together at the pre-meeting.
2173
01:55:38,229 --> 01:55:39,630
When you only think about yourself,
2174
01:55:39,630 --> 01:55:41,970
you know who you want to go for?
2175
01:55:43,069 --> 01:55:45,140
- I do. - Is that so?
2176
01:55:48,369 --> 01:55:50,140
There's only one person I'm into.
2177
01:55:51,479 --> 01:55:53,649
- That's good. - Yes.
2178
01:55:54,909 --> 01:55:58,020
I thought of talking to him when he got here...
2179
01:55:58,020 --> 01:55:59,319
since we'd see each other again.
2180
01:55:59,720 --> 01:56:02,989
Then I didn't want to talk to him more and more.
2181
01:56:04,460 --> 01:56:05,960
- That's interesting. Me too. - Why?
2182
01:56:06,430 --> 01:56:07,430
- Is that so? - Yes.
2183
01:56:07,590 --> 01:56:09,960
- You too? - I was furious on the first day.
2184
01:56:12,760 --> 01:56:14,069
- I was already furious. - But...
2185
01:56:14,170 --> 01:56:15,229
What is this?
2186
01:56:15,229 --> 01:56:16,770
What is going on?
2187
01:56:17,569 --> 01:56:19,670
He's not even looking in her direction as he says that.
2188
01:56:21,510 --> 01:56:23,840
I would be furious if I saw my ex too.
2189
01:56:23,840 --> 01:56:24,840
- That's possible. - Yes.
2190
01:56:25,180 --> 01:56:27,050
I was full of anger,
2191
01:56:27,050 --> 01:56:30,380
so I thought I was good at controlling myself.
2192
01:56:30,479 --> 01:56:31,949
- What made you furious? - I know.
2193
01:56:31,949 --> 01:56:32,979
- What did you see? - I'm curious.
2194
01:56:33,090 --> 01:56:34,689
I'm curious. What did you see?
2195
01:56:36,220 --> 01:56:38,420
Before coming here,
2196
01:56:38,420 --> 01:56:41,260
of course, I hoped she was happy.
2197
01:56:41,359 --> 01:56:42,859
Right.
2198
01:56:42,859 --> 01:56:46,800
But I wished her a different kind of happiness.
2199
01:56:47,770 --> 01:56:49,630
I just expected her...
2200
01:56:50,399 --> 01:56:53,840
to adapt quickly and get along with people.
2201
01:56:53,840 --> 01:56:56,510
But we're here to find love.
2202
01:56:56,609 --> 01:56:57,979
- I'm still talking. - Okay.
2203
01:56:57,979 --> 01:57:00,050
- This is annoying. - I mean...
2204
01:57:00,050 --> 01:57:02,210
- Are you my ex? - I know.
2205
01:57:02,210 --> 01:57:04,119
- I mean... - It's not that.
2206
01:57:04,550 --> 01:57:07,590
I had a strong feeling...
2207
01:57:07,590 --> 01:57:11,119
that Da Hye knew we used to date.
2208
01:57:11,619 --> 01:57:13,989
I was right there with Chang Jin,
2209
01:57:13,989 --> 01:57:16,699
but he complained about me as if he was talking to me.
2210
01:57:17,659 --> 01:57:19,899
I think Da Hye is now sure...
2211
01:57:19,899 --> 01:57:20,899
that we're ex-lovers.
2212
01:57:22,569 --> 01:57:26,270
(Da Hye already knew about them.)
2213
01:57:26,270 --> 01:57:28,739
There seemed to be a lot of progress already.
2214
01:57:28,739 --> 01:57:29,979
Who do you think she's into?
2215
01:57:30,710 --> 01:57:31,739
- Who? - Who is it?
2216
01:57:31,739 --> 01:57:32,739
Give us the initials.
2217
01:57:33,149 --> 01:57:34,310
I can't do that.
2218
01:57:34,310 --> 01:57:35,850
- The 1st or 2nd floor? - You can guess who he is, then.
2219
01:57:35,850 --> 01:57:38,079
- Right. The 1st or 2nd floor? - The 1st or 2nd floor?
2220
01:57:38,079 --> 01:57:39,079
Second floor.
2221
01:57:40,649 --> 01:57:42,619
- So... - My gosh.
2222
01:57:42,789 --> 01:57:44,460
- So... - This is insane.
2223
01:57:45,890 --> 01:57:48,329
What? It's just...
2224
01:57:48,529 --> 01:57:50,260
Dong Jin and Kwang Tae stay on the second floor.
2225
01:57:50,260 --> 01:57:52,359
I thought he knew about Ju Won for sure.
2226
01:57:52,359 --> 01:57:54,770
He's mistaken in thinking that she's into Kwang Tae.
2227
01:57:54,770 --> 01:57:55,930
Yes. That's true.
2228
01:57:55,930 --> 01:57:57,600
That's why he could talk to Ju Won naturally.
2229
01:57:57,600 --> 01:57:58,600
Right.
2230
01:57:58,600 --> 01:57:59,939
He must find it funny if he hears about that.
2231
01:58:00,739 --> 01:58:03,609
Chang Jin thinks Da Hye doesn't know...
2232
01:58:03,609 --> 01:58:05,180
Yu Jung is his ex, right?
2233
01:58:05,180 --> 01:58:06,579
- Yes. - It looks like it.
2234
01:58:06,949 --> 01:58:08,649
Since he thinks she has something going on with Kwang Tae,
2235
01:58:08,750 --> 01:58:10,520
- Yes. - it's possible.
2236
01:58:10,520 --> 01:58:11,550
(Chang Jin is clueless.)
2237
01:58:11,949 --> 01:58:13,649
That's understandable.
2238
01:58:13,649 --> 01:58:14,689
So it's...
2239
01:58:14,989 --> 01:58:19,020
Seriously, I find this so funny.
2240
01:58:19,159 --> 01:58:20,159
Why?
2241
01:58:21,529 --> 01:58:22,729
My ex made it too obvious.
2242
01:58:23,159 --> 01:58:24,600
- Your ex did? - Yes.
2243
01:58:25,199 --> 01:58:27,470
How? Did the two of them kiss?
2244
01:58:27,470 --> 01:58:29,130
- Almost. - Almost?
2245
01:58:29,130 --> 01:58:30,140
- Almost? - Yes.
2246
01:58:30,140 --> 01:58:31,439
That can't be true.
2247
01:58:32,699 --> 01:58:36,039
I was really mad about that.
2248
01:58:36,579 --> 01:58:37,880
She was out of her mind.
2249
01:58:39,579 --> 01:58:40,579
That's funny.
2250
01:58:42,850 --> 01:58:45,119
He's been thinking Kwang Tae and I were into each other...
2251
01:58:45,119 --> 01:58:46,590
since the first day.
2252
01:58:47,350 --> 01:58:50,789
We misunderstood each other because we didn't talk.
2253
01:58:51,590 --> 01:58:53,829
Since I didn't want to get back together,
2254
01:58:54,029 --> 01:58:55,430
I didn't want to give him a reason.
2255
01:58:55,430 --> 01:58:57,760
I just hope he does well.
2256
01:58:59,100 --> 01:59:00,899
And the relationship will last long.
2257
01:59:01,500 --> 01:59:02,630
That's possible.
2258
01:59:03,100 --> 01:59:04,640
(Sighing)
2259
01:59:04,640 --> 01:59:06,739
- What? - That can happen.
2260
01:59:07,109 --> 01:59:10,439
I don't think I could have dated someone like Yu Jung.
2261
01:59:11,180 --> 01:59:12,210
Someone like her?
2262
01:59:13,180 --> 01:59:15,050
I'm different as a girlfriend.
2263
01:59:16,479 --> 01:59:18,850
Right. You could be like that because you're broken up.
2264
01:59:18,850 --> 01:59:20,149
It's because we're not together anymore.
2265
01:59:24,989 --> 01:59:25,989
I'm going to sleep.
2266
01:59:26,689 --> 01:59:27,729
I should go to bed too.
2267
01:59:27,960 --> 01:59:28,989
Oh, come on.
2268
01:59:31,800 --> 01:59:33,800
- "Oh, come on." - "Oh, come on."
2269
01:59:34,329 --> 01:59:36,029
- "Oh, come on." - That says everything.
2270
01:59:36,029 --> 01:59:37,039
"Oh, come on."
2271
01:59:37,039 --> 01:59:39,270
"Come on. You two used to date. Talk a little more."
2272
01:59:39,699 --> 01:59:40,939
"Why don't you two talk alone?"
2273
01:59:40,939 --> 01:59:41,939
It's funny.
2274
01:59:42,109 --> 01:59:43,109
I'm sleepy.
2275
01:59:43,109 --> 01:59:46,750
(Da Hye leaves so they can talk alone.)
2276
01:59:48,180 --> 01:59:49,210
Shall we clean it up?
2277
01:59:52,479 --> 01:59:54,989
Are you cold?
2278
01:59:55,649 --> 01:59:56,789
- What? - Are you cold?
2279
01:59:56,789 --> 01:59:58,020
I'm not that cold.
2280
01:59:58,020 --> 01:59:59,520
Can we go out for a moment?
2281
02:00:00,090 --> 02:00:01,789
I don't really want to talk to you.
2282
02:00:03,159 --> 02:00:05,630
But aren't we in a situation where we have to talk?
2283
02:00:05,729 --> 02:00:06,729
- How so? - What?
2284
02:00:06,729 --> 02:00:07,869
I can go.
2285
02:00:08,500 --> 02:00:10,300
- Do you want to? - Yes.
2286
02:00:11,840 --> 02:00:14,439
You're so mean.
2287
02:00:14,670 --> 02:00:17,409
You have what you want,
2288
02:00:17,409 --> 02:00:19,680
- What? - and I have what I want.
2289
02:00:19,680 --> 02:00:21,050
I have my own stance on this too.
2290
02:00:21,050 --> 02:00:23,279
Fine. I'll clean that up.
2291
02:00:24,819 --> 02:00:25,880
Don't you think so?
2292
02:00:26,689 --> 02:00:27,890
What's your take on this?
2293
02:00:28,850 --> 02:00:30,819
I don't really want to tell you.
2294
02:00:32,189 --> 02:00:33,829
- I mean... - Just keep thinking...
2295
02:00:33,829 --> 02:00:36,159
whatever you want to think.
2296
02:00:36,899 --> 02:00:37,899
Why?
2297
02:00:40,569 --> 02:00:42,869
I thought that would be better...
2298
02:00:42,869 --> 02:00:44,939
for your own good.
2299
02:00:46,439 --> 02:00:47,439
How?
2300
02:00:49,939 --> 02:00:51,779
- Why do I have to... - Yes.
2301
02:00:53,479 --> 02:00:55,279
There are choices I made.
2302
02:00:55,979 --> 02:00:57,649
- What? - About our end.
2303
02:00:58,279 --> 02:00:59,279
Yes.
2304
02:00:59,279 --> 02:01:01,890
I don't really want to explain...
2305
02:01:02,750 --> 02:01:03,760
Yes?
2306
02:01:06,060 --> 02:01:08,460
We don't have to clear things up, do we?
2307
02:01:10,800 --> 02:01:14,600
We might get confused in the process too.
2308
02:01:17,140 --> 02:01:19,069
That's why I came, though.
2309
02:01:19,739 --> 02:01:21,909
- But that's what you want. - Yes.
2310
02:01:22,409 --> 02:01:23,439
Not what I want.
2311
02:01:23,779 --> 02:01:27,050
What was wrong at the pre-meeting?
2312
02:01:29,050 --> 02:01:31,250
If it hadn't been for this show,
2313
02:01:31,819 --> 02:01:33,890
would you have reached out to me?
2314
02:01:34,189 --> 02:01:35,649
- Yes. - I asked you this then,
2315
02:01:35,649 --> 02:01:36,960
and you said you wouldn't have.
2316
02:01:38,159 --> 02:01:39,359
Let me explain.
2317
02:01:39,359 --> 02:01:41,430
You said you wouldn't have reached out to me.
2318
02:01:41,430 --> 02:01:42,890
When I heard that,
2319
02:01:44,560 --> 02:01:48,170
I thought you just felt bad for me.
2320
02:01:49,130 --> 02:01:50,970
- I see. - That's what I thought.
2321
02:01:51,100 --> 02:01:52,399
It wasn't that.
2322
02:01:53,100 --> 02:01:55,510
When they told me about the meeting,
2323
02:01:56,470 --> 02:01:59,979
I remembered the rule that we shouldn't be in touch.
2324
02:02:01,380 --> 02:02:03,479
Regardless of the meeting.
2325
02:02:03,479 --> 02:02:06,079
I just had a lot going on in my head.
2326
02:02:07,350 --> 02:02:10,390
You don't think I would have contacted you?
2327
02:02:11,060 --> 02:02:12,859
- Does it make sense to you? - Yes.
2328
02:02:13,689 --> 02:02:15,560
Your thought process is...
2329
02:02:15,760 --> 02:02:17,899
- Weird? - Yes. It seems so.
2330
02:02:19,100 --> 02:02:20,770
That's why I was...
2331
02:02:21,329 --> 02:02:23,600
That's when I thought...
2332
02:02:25,699 --> 02:02:27,970
you would always make me misunderstand...
2333
02:02:28,239 --> 02:02:29,939
whatever was actually going on.
2334
02:02:31,140 --> 02:02:34,579
That's a misunderstanding for sure.
2335
02:02:35,479 --> 02:02:36,510
Keep it down.
2336
02:02:38,479 --> 02:02:39,579
Let's go out.
2337
02:02:40,149 --> 02:02:41,189
I'm cold.
2338
02:02:42,520 --> 02:02:43,760
Do you want a comforter or a blanket?
2339
02:02:44,020 --> 02:02:45,260
It will be cold outside.
2340
02:02:45,260 --> 02:02:46,260
Take this.
2341
02:02:46,729 --> 02:02:48,329
I don't want to wear that.
2342
02:02:49,789 --> 02:02:51,560
I'll bring my other jacket.
2343
02:02:54,130 --> 02:02:55,300
Would it be inappropriate?
2344
02:02:57,640 --> 02:02:59,340
- Take this. - Fine.
2345
02:03:01,770 --> 02:03:02,840
It's a new one.
2346
02:03:03,409 --> 02:03:04,739
I noticed it right away.
2347
02:03:17,760 --> 02:03:19,159
Will you move fast?
2348
02:03:19,689 --> 02:03:20,890
It could be cold.
2349
02:03:24,329 --> 02:03:26,029
I went to the Ex-Room too.
2350
02:03:29,229 --> 02:03:31,569
I felt rather relieved after that.
2351
02:03:32,539 --> 02:03:33,569
Why?
2352
02:03:33,640 --> 02:03:35,069
I saw the last text...
2353
02:03:35,170 --> 02:03:36,939
that I sent you there.
2354
02:03:38,109 --> 02:03:41,680
I felt so sad when I was reading that.
2355
02:03:41,680 --> 02:03:43,050
I don't want to go back to those days.
2356
02:03:45,149 --> 02:03:46,819
Here's what was going on with me.
2357
02:03:47,619 --> 02:03:48,689
When we were going out,
2358
02:03:49,189 --> 02:03:52,760
I didn't want to let you see that I was struggling.
2359
02:03:54,590 --> 02:03:57,560
But I said many times that I didn't like that,
2360
02:03:57,560 --> 02:03:59,399
and you said you wouldn't.
2361
02:03:59,600 --> 02:04:01,300
But it kept happening every day.
2362
02:04:02,229 --> 02:04:04,300
But you don't know my situation.
2363
02:04:05,239 --> 02:04:06,569
- Your situation? - Yes.
2364
02:04:06,569 --> 02:04:07,710
I do a little.
2365
02:04:07,710 --> 02:04:10,180
Yes, but you don't know it well.
2366
02:04:10,810 --> 02:04:11,939
Have you told me?
2367
02:04:11,939 --> 02:04:13,909
- You haven't even told me. - I know.
2368
02:04:13,909 --> 02:04:15,109
I didn't.
2369
02:04:15,109 --> 02:04:16,779
Then why do you think you know?
2370
02:04:17,920 --> 02:04:20,420
You didn't tell me about it...
2371
02:04:20,420 --> 02:04:21,819
and made me misunderstand...
2372
02:04:21,819 --> 02:04:24,520
and think in my head.
2373
02:04:25,560 --> 02:04:27,529
If you don't tell me,
2374
02:04:27,529 --> 02:04:29,130
I can only think in my head and guess what's going on.
2375
02:04:29,859 --> 02:04:31,560
I made my own judgment...
2376
02:04:31,560 --> 02:04:33,100
based on what you made me see.
2377
02:04:33,699 --> 02:04:37,170
Seeing myself guessing and thinking alone,
2378
02:04:38,270 --> 02:04:39,539
I felt...
2379
02:04:39,699 --> 02:04:41,109
- Miserable? - so miserable.
2380
02:04:45,909 --> 02:04:50,520
I tried not to let it show,
2381
02:04:51,079 --> 02:04:53,649
but I thought you could see...
2382
02:04:54,119 --> 02:04:55,989
that I was feeling down.
2383
02:04:56,520 --> 02:05:00,689
That's why I just told you that my life was boring.
2384
02:05:00,689 --> 02:05:04,430
"I'm feeling blue. I'm bored of my life."
2385
02:05:04,430 --> 02:05:06,460
I made excuses like that.
2386
02:05:07,470 --> 02:05:11,199
I cried a lot in front of you around that time,
2387
02:05:11,600 --> 02:05:12,739
I think.
2388
02:05:13,810 --> 02:05:16,369
I'm so sorry about that.
2389
02:05:19,010 --> 02:05:23,079
After that, I just wanted to let it go.
2390
02:05:25,050 --> 02:05:26,680
It'd been so hard,
2391
02:05:26,680 --> 02:05:30,119
so I told you everything that I'd been thinking.
2392
02:05:32,060 --> 02:05:33,119
When we were breaking up.
2393
02:05:33,729 --> 02:05:35,060
But you left me on read.
2394
02:05:36,689 --> 02:05:37,829
That's...
2395
02:05:40,229 --> 02:05:41,430
It might sound funny,
2396
02:05:42,529 --> 02:05:43,640
- You were... - but I didn't think...
2397
02:05:43,640 --> 02:05:44,739
that was our end.
2398
02:05:45,840 --> 02:05:47,939
During that time,
2399
02:05:48,970 --> 02:05:51,579
I could have met someone else.
2400
02:05:52,510 --> 02:05:55,109
- Right. - I could've changed my mind.
2401
02:05:55,109 --> 02:05:56,250
I was wrong.
2402
02:05:56,250 --> 02:05:59,079
Did you think I would just be waiting for you...
2403
02:05:59,079 --> 02:06:00,220
after being left on read?
2404
02:06:02,390 --> 02:06:04,390
I just missed the right time.
2405
02:06:05,359 --> 02:06:06,619
That's your fault.
2406
02:06:07,689 --> 02:06:09,229
Yes. That's my fault.
2407
02:06:09,229 --> 02:06:10,300
Exactly.
2408
02:06:10,529 --> 02:06:13,100
And I hate that about you.
2409
02:06:14,500 --> 02:06:16,130
Yu Jung is firmer than I thought.
2410
02:06:16,130 --> 02:06:18,069
- So firm. - She's really frank too.
2411
02:06:18,069 --> 02:06:20,670
- And she's right about everything. - Everything.
2412
02:06:20,739 --> 02:06:23,039
She doesn't even set the record straight about her and Kwang Tae.
2413
02:06:23,039 --> 02:06:24,909
She doesn't care if he has the wrong idea or not.
2414
02:06:24,909 --> 02:06:27,949
She doesn't give him false hope in any way.
2415
02:06:27,949 --> 02:06:28,979
- I know. - Right.
2416
02:06:28,979 --> 02:06:30,779
She doesn't want things to be better between them either.
2417
02:06:30,779 --> 02:06:32,319
"Well, that's your stance."
2418
02:06:33,850 --> 02:06:35,550
I also thought...
2419
02:06:36,350 --> 02:06:37,359
that you broke up with me...
2420
02:06:38,460 --> 02:06:40,859
after giving it a lot of thought.
2421
02:06:40,859 --> 02:06:42,289
That's why I was afraid.
2422
02:06:42,460 --> 02:06:45,800
If you thought that, you shouldn't be like this with me.
2423
02:06:47,670 --> 02:06:49,369
- Why? - Then you should let me go.
2424
02:06:50,300 --> 02:06:52,340
- No. - You think I thought hard...
2425
02:06:52,340 --> 02:06:54,069
about the decision I made,
2426
02:06:54,069 --> 02:06:57,039
and you're still doing this to me.
2427
02:07:00,140 --> 02:07:03,579
From my perspective, if I was struggling,
2428
02:07:04,220 --> 02:07:05,720
I might also make...
2429
02:07:05,979 --> 02:07:08,350
the person I care for suffer.
2430
02:07:08,689 --> 02:07:09,819
I thought that until we broke up.
2431
02:07:10,520 --> 02:07:11,859
After we broke up,
2432
02:07:13,060 --> 02:07:15,729
I realized I would have been giving you the wrong idea.
2433
02:07:18,430 --> 02:07:20,800
Honestly, there's someone who makes my heart flutter here.
2434
02:07:21,130 --> 02:07:22,199
I see.
2435
02:07:22,199 --> 02:07:23,739
You tick me off again.
2436
02:07:25,170 --> 02:07:26,270
- I mean... - I knew it.
2437
02:07:29,909 --> 02:07:30,979
What is that?
2438
02:07:32,680 --> 02:07:35,079
It's a surprise to hear that from him.
2439
02:07:35,079 --> 02:07:37,750
- "You tick me off again." - I didn't expect him to say that.
2440
02:07:37,779 --> 02:07:39,619
He cried his eyes out at first,
2441
02:07:39,619 --> 02:07:41,989
and then he goes, "You make me mad again."
2442
02:07:41,989 --> 02:07:44,489
- I know. - EXchange 3 is amazing.
2443
02:07:44,489 --> 02:07:45,960
My goodness. It's so funny.
2444
02:07:45,960 --> 02:07:48,659
He doesn't look like he'd say those things.
2445
02:07:48,659 --> 02:07:49,789
(Chang Jin is different when his ex is around.)
2446
02:07:51,699 --> 02:07:53,970
Honestly, there's someone who makes my heart flutter here.
2447
02:07:54,430 --> 02:07:55,500
I see.
2448
02:07:55,600 --> 02:07:57,170
You tick me off again.
2449
02:07:58,399 --> 02:07:59,539
- I mean... - I knew it.
2450
02:07:59,539 --> 02:08:00,640
Do you know why?
2451
02:08:01,039 --> 02:08:02,069
I don't want to know.
2452
02:08:02,210 --> 02:08:04,479
- Shut it. - Do you know why?
2453
02:08:06,510 --> 02:08:09,710
He has what I had hoped to find in you.
2454
02:08:10,520 --> 02:08:11,779
He has it.
2455
02:08:12,279 --> 02:08:13,619
You're so cruel.
2456
02:08:14,920 --> 02:08:15,949
So...
2457
02:08:17,220 --> 02:08:18,960
I don't want to get back together with you.
2458
02:08:22,689 --> 02:08:24,300
Let me just ask one question.
2459
02:08:28,529 --> 02:08:29,569
Is your heart still pounding?
2460
02:08:30,439 --> 02:08:31,470
Yes!
2461
02:08:34,539 --> 02:08:36,170
- Still? - Yes.
2462
02:08:38,609 --> 02:08:39,609
Is that so?
2463
02:08:41,880 --> 02:08:43,409
You fall in love so quickly.
2464
02:08:45,449 --> 02:08:47,750
- I guess so. - You fell for him quickly.
2465
02:08:50,520 --> 02:08:51,619
Gosh.
2466
02:08:52,789 --> 02:08:53,789
So...
2467
02:08:58,399 --> 02:08:59,899
My goodness.
2468
02:09:02,800 --> 02:09:04,199
Have fun in Jeju.
2469
02:09:04,539 --> 02:09:05,739
See you there.
2470
02:09:07,510 --> 02:09:09,609
So, who are you going to Jeju with?
2471
02:09:10,109 --> 02:09:11,140
It's a secret.
2472
02:09:11,140 --> 02:09:12,180
Why?
2473
02:09:12,180 --> 02:09:13,210
Because it is.
2474
02:09:13,779 --> 02:09:15,180
It must be the person I'm thinking.
2475
02:09:19,180 --> 02:09:23,520
(EXchange 3)
2476
02:09:23,789 --> 02:09:26,859
(They go to Jeju Island with their fluttering hearts.)
2477
02:09:26,859 --> 02:09:28,760
(It's so beautiful.)
2478
02:09:28,859 --> 02:09:31,100
Look at the color.
2479
02:09:31,130 --> 02:09:34,069
(It felt different to see him in Jeju.)
2480
02:09:34,069 --> 02:09:38,800
(I'm enjoying this moment with someone else, not my ex.)
2481
02:09:38,899 --> 02:09:40,470
(I didn't know I could do that.)
2482
02:09:40,470 --> 02:09:43,939
(I thought he could give me his assurance...)
2483
02:09:43,939 --> 02:09:46,340
(and wouldn't make me think alone.)
2484
02:09:46,439 --> 02:09:47,810
- Hi. - Hi.
2485
02:09:47,810 --> 02:09:49,510
(What's going on between them?)
2486
02:09:49,880 --> 02:09:51,920
(They hit it off.)
2487
02:09:51,920 --> 02:09:53,250
(Do you want to cover yourself with this too?)
2488
02:09:53,250 --> 02:09:55,550
(I didn't think they had anything in common.)
2489
02:09:55,689 --> 02:09:57,159
(I want to go out with you once.)
2490
02:09:57,159 --> 02:09:58,789
(So don't get away from me.)
2491
02:09:58,789 --> 02:09:59,789
(Why now?)
2492
02:09:59,789 --> 02:10:00,960
(Why didn't he do this earlier?)
2493
02:10:01,359 --> 02:10:02,390
They're here.
2494
02:10:02,489 --> 02:10:05,560
(They can clearly feel their ex's feelings.)
2495
02:10:05,560 --> 02:10:08,329
(She makes it so obvious.)
2496
02:10:08,329 --> 02:10:11,340
(You couldn't tell that I was putting in more effort?)
2497
02:10:11,439 --> 02:10:13,239
(I thought you were totally ignoring me.)
2498
02:10:13,569 --> 02:10:14,810
(I don't let you see it.)
2499
02:10:14,909 --> 02:10:18,739
(The conversations with their exes get complicated.)
2500
02:10:18,739 --> 02:10:20,439
(It bothered me a little.)
2501
02:10:20,439 --> 02:10:22,350
(Have you hated me?)
2502
02:10:22,479 --> 02:10:23,579
(Me?)
2503
02:10:23,609 --> 02:10:25,180
(My ex's new love interest bothers me.)
2504
02:10:25,180 --> 02:10:27,819
(My new love interest's ex bothers me.)
2505
02:10:27,850 --> 02:10:30,020
(You said you didn't want us to get back together.)
2506
02:10:30,020 --> 02:10:32,060
(Let's stop talking now.)
2507
02:10:34,430 --> 02:10:35,430
(Come over here.)
2508
02:10:35,430 --> 02:10:36,430
(Do you want to take a walk?)
2509
02:10:36,430 --> 02:10:38,500
(It reminds me of the time when we were into each other.)
2510
02:10:38,529 --> 02:10:39,729
When that happens...
2511
02:10:40,899 --> 02:10:42,869
(Everything seems to go sideways.)
2512
02:10:43,430 --> 02:10:47,539
(Can I just pack up and leave?)
2513
02:10:47,539 --> 02:10:48,939
I can't do this anymore.
171201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.