All language subtitles for EXchange.S03E11.1080p.TV.WEB-DL.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,140 (EXchange 3) 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,910 (EXchange 3) 3 00:00:18,849 --> 00:00:22,859 Now there are the Ex-Room and Personal Room, 4 00:00:22,960 --> 00:00:27,030 and they are supposed to choose only one between them. 5 00:00:27,129 --> 00:00:30,160 This is EXchange 3, I must say. 6 00:00:30,160 --> 00:00:32,559 - Right. - I was shocked when I found it out. 7 00:00:32,559 --> 00:00:34,600 It's fun to watch, 8 00:00:34,600 --> 00:00:37,070 - but it must be hard... - That's right. 9 00:00:37,070 --> 00:00:39,840 for the participants mentally and emotionally. 10 00:00:39,840 --> 00:00:42,979 Dong Jin and Da Hye dated for about 13 years. 11 00:00:42,979 --> 00:00:44,539 - Yes. - Rumor has it that... 12 00:00:44,539 --> 00:00:46,479 their Ex-Room is about 100m². 13 00:00:47,079 --> 00:00:48,210 It's big. 14 00:00:48,210 --> 00:00:49,450 It's smaller than I thought. 15 00:00:49,450 --> 00:00:51,920 - Maybe it has two stories. - Some say it's even wider. 16 00:00:51,920 --> 00:00:53,820 - Maybe it has the 2nd floor. - The 2nd floor. 17 00:00:53,820 --> 00:00:55,320 - Or it has a basement. - The second floor. 18 00:00:55,320 --> 00:00:57,060 - That's hilarious. - By the way, 19 00:00:57,159 --> 00:00:59,659 if Dong Jin chooses not to go to the Ex-Room, 20 00:01:00,030 --> 00:01:02,490 that means he's really hard-hearted. 21 00:01:02,490 --> 00:01:03,929 He didn't even open the Breakup Package. 22 00:01:03,929 --> 00:01:05,060 - Right. - If that's his decision, 23 00:01:05,060 --> 00:01:06,200 - he shouldn't choose the Ex-Room. - I agree. 24 00:01:06,200 --> 00:01:07,570 That's true. 25 00:01:09,329 --> 00:01:12,200 (Cafe Cercle) 26 00:01:20,310 --> 00:01:23,019 (Yu Jung is waiting for the person for a 1-on-1 chat.) 27 00:01:42,170 --> 00:01:43,969 - Hi. - Hi. 28 00:01:45,670 --> 00:01:46,840 So it's you. 29 00:01:47,209 --> 00:01:48,870 - You didn't know? - No. 30 00:01:50,379 --> 00:01:52,180 - I thought you knew. - I didn't know. 31 00:01:53,909 --> 00:01:55,280 To be honest, I thought, 32 00:01:55,480 --> 00:01:57,849 "What am I supposed to do?" 33 00:01:57,849 --> 00:02:00,250 I was trying to avoid Kwang Tae. 34 00:02:00,620 --> 00:02:04,189 Kwang Tae had been sending some signals, 35 00:02:04,260 --> 00:02:06,629 and I could tell it was for me. 36 00:02:07,060 --> 00:02:11,260 So I was feeling uncomfortable and bad for him. 37 00:02:11,260 --> 00:02:15,030 And I was put in a situation where I had to talk to him face to face. 38 00:02:15,699 --> 00:02:16,969 "What do I do now?" 39 00:02:17,740 --> 00:02:19,139 This is what I thought. 40 00:02:19,810 --> 00:02:22,539 (Was there anyone you were waiting for?) 41 00:02:23,340 --> 00:02:25,240 I was hoping... 42 00:02:25,879 --> 00:02:27,550 Ju Won would come. 43 00:02:29,280 --> 00:02:30,550 Did you see my room? 44 00:02:31,250 --> 00:02:32,580 Well... Yes. 45 00:02:32,650 --> 00:02:33,750 Really? 46 00:02:34,620 --> 00:02:36,389 How was it? Even I didn't see it. 47 00:02:36,389 --> 00:02:38,620 - Really? I see. - I don't know what it's like. 48 00:02:38,990 --> 00:02:40,490 It felt like... 49 00:02:40,490 --> 00:02:42,259 When we talked the other day, 50 00:02:42,259 --> 00:02:44,659 I felt like I learned a little about you. 51 00:02:44,900 --> 00:02:46,199 I think the room showed... 52 00:02:46,569 --> 00:02:48,870 - things like your taste. - Really? 53 00:02:48,870 --> 00:02:51,500 - Yes. - I wonder what is in the room. 54 00:02:51,669 --> 00:02:53,969 This morning, I wanted to wear pink... 55 00:02:53,969 --> 00:02:56,610 - for no reason. - I see. 56 00:02:56,610 --> 00:03:00,379 So I just put on the pink pants in a hurry before leaving. 57 00:03:00,379 --> 00:03:02,509 And when I went into the room, 58 00:03:02,509 --> 00:03:03,680 I saw Apeach there. 59 00:03:03,949 --> 00:03:06,080 I like pink... 60 00:03:06,080 --> 00:03:07,949 and characters like Apeach. 61 00:03:08,219 --> 00:03:09,250 I see. 62 00:03:09,490 --> 00:03:11,759 I saw many things there. There was your favorite perfume. 63 00:03:14,659 --> 00:03:16,060 I saw them with a smile. 64 00:03:18,300 --> 00:03:20,129 Aren't you curious about your Ex-Room? 65 00:03:21,530 --> 00:03:23,099 Instead of the Ex-Room... 66 00:03:24,199 --> 00:03:25,539 Were you more curious about me? 67 00:03:26,139 --> 00:03:27,240 Yes. 68 00:03:31,379 --> 00:03:32,979 I made my choice without hesitation. 69 00:03:40,219 --> 00:03:42,189 I should've thought about what to say. 70 00:03:43,560 --> 00:03:45,419 I didn't know I'd get to talk to you like this. 71 00:03:45,419 --> 00:03:47,289 Me neither. 72 00:03:49,530 --> 00:03:51,000 I don't usually feel nervous. What's with me? 73 00:03:53,270 --> 00:03:54,930 Why does our Kwang Tae look so small? 74 00:03:55,800 --> 00:03:57,069 He can't look her in the eye. 75 00:03:58,870 --> 00:03:59,969 The takoyaki place. 76 00:04:01,039 --> 00:04:02,539 - What's that? - What? 77 00:04:02,539 --> 00:04:04,240 - What do you mean? - Do you like takoyaki? 78 00:04:04,610 --> 00:04:05,610 Yes. 79 00:04:05,610 --> 00:04:07,009 What did you see about takoyaki? 80 00:04:07,280 --> 00:04:09,509 - I won't tell you. - What's that? 81 00:04:09,509 --> 00:04:11,080 - What about takoyaki? - What? 82 00:04:11,080 --> 00:04:12,419 What did you see about takoyaki. 83 00:04:12,419 --> 00:04:13,520 Your wish. 84 00:04:13,590 --> 00:04:14,789 What? Really? 85 00:04:15,789 --> 00:04:17,219 That's my secret. 86 00:04:17,620 --> 00:04:19,759 - I know. It was fun. - It's supposed to be a secret. 87 00:04:21,060 --> 00:04:22,160 I see. 88 00:04:24,699 --> 00:04:27,269 That's just my little dream. 89 00:04:29,269 --> 00:04:30,970 That's very personal. 90 00:04:31,670 --> 00:04:32,970 - That's why it's the Personal Room. - Right. 91 00:04:32,970 --> 00:04:33,970 Yes. 92 00:04:35,370 --> 00:04:37,639 I don't think anyone would choose my Personal Room. 93 00:04:40,209 --> 00:04:42,550 When you first talked with the women, 94 00:04:42,550 --> 00:04:44,980 - you were really popular. - Right. 95 00:04:46,720 --> 00:04:47,819 But I'm not sure... 96 00:04:48,689 --> 00:04:49,759 if it's a good thing. 97 00:04:50,420 --> 00:04:51,459 What do you mean? 98 00:04:52,660 --> 00:04:53,689 I mean... 99 00:04:54,829 --> 00:04:56,459 they think I'm nice to everyone. 100 00:04:58,129 --> 00:05:01,569 - But most women don't like a man... - I should've been... 101 00:05:01,870 --> 00:05:03,839 who's nice... 102 00:05:05,370 --> 00:05:07,139 to everyone. 103 00:05:08,240 --> 00:05:10,040 I was feeling the same way. 104 00:05:11,480 --> 00:05:12,610 Do you still feel that way? 105 00:05:15,750 --> 00:05:17,079 I can't say... 106 00:05:17,220 --> 00:05:18,350 I don't feel that way at all. 107 00:05:20,720 --> 00:05:22,089 It all depends on the person. 108 00:05:22,089 --> 00:05:25,959 But I do find things like that... 109 00:05:25,959 --> 00:05:28,230 quite important. 110 00:05:28,230 --> 00:05:29,660 (I find it quite important.) 111 00:05:33,170 --> 00:05:36,329 - I see. - Yes. 112 00:05:36,569 --> 00:05:38,899 I was wondering how you felt about me. 113 00:05:40,470 --> 00:05:42,240 To be honest, my feelings... 114 00:05:42,540 --> 00:05:44,240 are constant now. 115 00:05:45,480 --> 00:05:47,779 Yes. I've been feeling it lately. 116 00:05:48,610 --> 00:05:51,019 I could see it in your eyes. 117 00:05:51,519 --> 00:05:52,920 I've been like that the whole time. 118 00:05:53,420 --> 00:05:55,550 - You weren't like that at first. - Is that so? 119 00:05:58,589 --> 00:06:03,500 I guess I'm going to express my feelings more, anyway. 120 00:06:03,959 --> 00:06:05,029 Well... 121 00:06:05,529 --> 00:06:07,329 I don't know how it will end up, though. 122 00:06:11,300 --> 00:06:13,139 I did feel how you were feeling, 123 00:06:13,139 --> 00:06:14,970 but I couldn't be sure. 124 00:06:15,370 --> 00:06:18,009 And now that you told me all this today... 125 00:06:19,509 --> 00:06:20,750 I'm serious. 126 00:06:21,680 --> 00:06:23,579 - I mean... - All right. I get it. 127 00:06:24,149 --> 00:06:26,889 - I just can't lie. - Okay. 128 00:06:29,319 --> 00:06:30,389 So... 129 00:06:30,790 --> 00:06:33,660 You seemed a little uncomfortable, so I tried not to talk to you. 130 00:06:34,060 --> 00:06:35,230 I see. 131 00:06:35,389 --> 00:06:37,329 But I hated it so much. 132 00:06:38,899 --> 00:06:40,470 Okay. 133 00:06:43,029 --> 00:06:44,470 I won't push you away. 134 00:06:45,100 --> 00:06:46,970 - Please. - Okay. 135 00:06:47,410 --> 00:06:50,310 I'll try to give you a second thought. 136 00:06:50,879 --> 00:06:51,910 All right. 137 00:06:56,350 --> 00:06:59,949 Kwang Tae told me about his feelings for me. 138 00:07:00,790 --> 00:07:05,319 So I told him the things I didn't like about him. 139 00:07:05,620 --> 00:07:07,860 I think we talked things out a little. 140 00:07:08,629 --> 00:07:11,860 So I told Kwang Tae that I'd stop pushing him away... 141 00:07:11,860 --> 00:07:13,800 and keep my mind open. 142 00:07:15,199 --> 00:07:18,240 I think this 1-on-1 talk was a turning point for me. 143 00:07:18,639 --> 00:07:21,810 Now I'm sure about my feelings for Yu Jung. 144 00:07:21,910 --> 00:07:24,240 So I'll try to win her heart. 145 00:07:24,240 --> 00:07:25,810 (I'll try to win her heart.) 146 00:07:25,839 --> 00:07:28,209 And I will show her my heart. 147 00:07:28,209 --> 00:07:29,550 (And I will show her my heart.) 148 00:07:29,550 --> 00:07:33,250 I think she was just trying to express her gratitude. 149 00:07:33,250 --> 00:07:36,519 But I don't think she will push Kwang Tae away... 150 00:07:36,519 --> 00:07:37,959 trying to win her heart. 151 00:07:38,089 --> 00:07:40,160 - Not anymore. - She will probably... 152 00:07:40,160 --> 00:07:42,430 find it cute now. 153 00:07:42,430 --> 00:07:44,759 Still, it's a big progress... 154 00:07:44,759 --> 00:07:46,899 - for Kwang Tae. - I agree. 155 00:07:46,899 --> 00:07:48,129 - Exactly. - Before the talk, 156 00:07:48,129 --> 00:07:50,569 - she tried to keep her distance. - Right. 157 00:07:58,079 --> 00:08:01,350 (Lee Yu Jung, Choi Chang Jin) 158 00:08:01,350 --> 00:08:03,680 (Lee Seo Kyung, Lee Ju Won) 159 00:08:03,680 --> 00:08:06,480 (Song Da Hye, Seo Dong Jin) 160 00:08:06,480 --> 00:08:09,860 (Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun) 161 00:08:09,860 --> 00:08:11,759 (Kim Kwang Tae) 162 00:08:11,759 --> 00:08:13,790 (Kong Sang Jeong) 163 00:08:27,970 --> 00:08:30,980 (EXchange 3) 164 00:08:31,439 --> 00:08:35,449 (Episode 11. We still don't know each other) 165 00:08:44,190 --> 00:08:46,289 (Lee Yu Jung's Personal Room that you selected has opened.) 166 00:08:46,289 --> 00:08:48,059 (Please enter now.) 167 00:08:49,629 --> 00:08:52,929 The person I'm interested in now is Yu Jung, 168 00:08:53,000 --> 00:08:55,570 so I chose Yu Jung. 169 00:08:56,100 --> 00:08:57,600 I was very excited. 170 00:08:57,799 --> 00:08:58,840 If... 171 00:08:59,000 --> 00:09:00,870 I open the door and walk in, 172 00:09:01,210 --> 00:09:05,539 all the information about Yu Jung will unfold before my eyes. 173 00:09:07,750 --> 00:09:09,809 - Hello. - Hello. 174 00:09:10,649 --> 00:09:15,149 (The sunny afternoon begins with a greeting to a neighbor.) 175 00:09:56,559 --> 00:10:00,970 (Dong Jin is given two choices.) 176 00:10:03,269 --> 00:10:04,440 What do I do? 177 00:10:22,750 --> 00:10:27,090 If I faced the things that had our old memories, 178 00:10:28,289 --> 00:10:31,029 the thoughts and feelings I had at the moment... 179 00:10:31,259 --> 00:10:32,960 would waver a little. 180 00:10:33,970 --> 00:10:36,000 I don't want to shake up... 181 00:10:36,500 --> 00:10:40,039 or confuse my ex again. 182 00:11:08,830 --> 00:11:12,669 (Dong Jin chose the Ex-Room.) 183 00:11:14,539 --> 00:11:15,539 Seriously? 184 00:11:16,210 --> 00:11:19,279 - I knew it. - His determination has weakened. 185 00:11:19,279 --> 00:11:20,309 Gosh, seriously... 186 00:11:20,309 --> 00:11:22,210 This isn't easy... 187 00:11:22,210 --> 00:11:23,679 So he can't help but see it. 188 00:11:23,679 --> 00:11:24,750 I know. 189 00:11:25,980 --> 00:11:30,289 (Dong Jin chose the Ex-Room.) 190 00:12:25,509 --> 00:12:27,179 (He liked it a lot when I bought him stuff like a hamburger and fries.) 191 00:12:27,179 --> 00:12:28,850 (Now I come to think of it, I liked it too.) 192 00:12:28,950 --> 00:12:30,419 (He took me home every day.) 193 00:12:30,419 --> 00:12:32,750 (After practice, we'd run hand in hand.) 194 00:12:34,649 --> 00:12:39,259 (A place where our time stands still) 195 00:12:55,840 --> 00:12:57,879 It was more than I expected. 196 00:12:59,909 --> 00:13:01,549 There were a lot of things. 197 00:13:20,529 --> 00:13:21,700 I felt like... 198 00:13:26,299 --> 00:13:29,269 it was a gift that we gave each other... 199 00:13:29,269 --> 00:13:32,340 after being together for 13 years. 200 00:14:02,340 --> 00:14:03,370 I remember when it was, 201 00:14:03,370 --> 00:14:05,379 how we were feeling there, 202 00:14:05,480 --> 00:14:06,509 and what we did. 203 00:14:06,509 --> 00:14:07,710 (Hi, Dong Jin. It's me, Da Hye. We've been together for 8 days,) 204 00:14:07,710 --> 00:14:10,320 I could feel the emotions I'd had back then. 205 00:14:10,320 --> 00:14:12,149 (and we get to spend Christmas together.) 206 00:14:12,149 --> 00:14:13,620 (You have to have a happy Christmas with me.) 207 00:14:13,620 --> 00:14:15,149 (I hope you will be spending Christmas with me every year.) 208 00:14:15,149 --> 00:14:16,590 (I wish you all the best in the New Year.) 209 00:14:16,590 --> 00:14:18,259 (Hopefully, I'll be there for you.) 210 00:14:18,259 --> 00:14:20,559 (Your girlfriend, pretty Da Hye) 211 00:14:20,659 --> 00:14:22,090 (To Dong Jin) 212 00:14:22,090 --> 00:14:24,299 (To celebrate your 1st song and our 3,300th-day anniversary,) 213 00:14:24,299 --> 00:14:26,029 (I prepared this for you. I'm so proud of you. I love you.) 214 00:14:37,580 --> 00:14:40,580 We support the soccer team... 215 00:14:40,580 --> 00:14:41,750 called Liverpool together. 216 00:14:42,750 --> 00:14:45,750 When my ex was working as an idol artist, 217 00:14:46,250 --> 00:14:48,590 I'd watch soccer games every day. 218 00:14:49,419 --> 00:14:51,720 Waiting for her late at night. 219 00:14:52,320 --> 00:14:54,259 When Dong Jin was serving in the military, 220 00:14:55,129 --> 00:14:56,730 I missed him a lot. 221 00:14:57,159 --> 00:14:59,860 So I watched the soccer games alone late at night. 222 00:15:01,830 --> 00:15:03,840 She said she watched the games... 223 00:15:04,539 --> 00:15:07,269 thinking about me. 224 00:15:09,409 --> 00:15:12,710 That's how I came to like... 225 00:15:13,480 --> 00:15:14,549 Liverpool. 226 00:15:14,549 --> 00:15:15,850 (Da Hye watched soccer games every night thinking of Dong Jin.) 227 00:15:19,720 --> 00:15:21,750 "When we succeed one day," 228 00:15:22,590 --> 00:15:24,259 "we will travel to Europe..." 229 00:15:24,259 --> 00:15:26,919 "and watch the Liverpool soccer match." 230 00:15:27,830 --> 00:15:29,590 We used to say things like that. 231 00:15:32,000 --> 00:15:36,129 (They can't keep the promise anymore.) 232 00:15:47,809 --> 00:15:49,580 When I faced... 233 00:15:49,580 --> 00:15:51,450 the happy and grateful memories of ours, 234 00:15:54,519 --> 00:15:56,690 I felt bad and heartbroken... 235 00:15:58,990 --> 00:16:00,730 that things had turned out this way... 236 00:16:01,960 --> 00:16:03,129 for us. 237 00:16:10,470 --> 00:16:15,370 (Dong Jin stops in front of the military locker.) 238 00:16:18,779 --> 00:16:24,019 (The letters he got from Da Hye while he was in the military) 239 00:16:24,879 --> 00:16:26,450 While I was in the recruit training center, 240 00:16:27,519 --> 00:16:29,649 she wrote me a letter... 241 00:16:30,419 --> 00:16:33,360 every single day. 242 00:16:34,330 --> 00:16:35,730 (The 1st letter) 243 00:16:35,730 --> 00:16:36,960 (The 2nd letter) 244 00:16:37,059 --> 00:16:38,460 (The 10th letter) 245 00:16:38,460 --> 00:16:39,799 (The 16th letter) 246 00:16:39,799 --> 00:16:41,129 (The 20th letter) 247 00:16:41,129 --> 00:16:42,730 (The 30th letter) 248 00:16:43,029 --> 00:16:44,899 I know how hard it is to do something like that. 249 00:16:44,899 --> 00:16:47,210 And she was working back then. 250 00:16:48,110 --> 00:16:49,669 And the letters show... 251 00:16:50,980 --> 00:16:54,580 how she was feeling about me. 252 00:17:05,419 --> 00:17:07,960 (It feels like time passes slowly while you're in the military.) 253 00:17:07,960 --> 00:17:10,130 (I wonder how long we will be dating before getting married.) 254 00:17:10,130 --> 00:17:11,529 (I hope you'll come back soon.) 255 00:17:11,529 --> 00:17:14,000 (I can't help but feel sad.) 256 00:17:14,000 --> 00:17:17,140 (You are not someone I can forget.) 257 00:17:17,140 --> 00:17:20,509 (It feels like I'm going through a breakup.) 258 00:17:20,609 --> 00:17:22,369 (Everything will be fine.) 259 00:17:22,369 --> 00:17:24,440 While my ex was in the military, 260 00:17:24,539 --> 00:17:26,940 we both tried our best, I think. 261 00:17:27,609 --> 00:17:29,609 He'd always say thank you. 262 00:17:29,710 --> 00:17:32,579 It was a long time ago, so we could talk... 263 00:17:33,019 --> 00:17:34,890 only on the phone once a day. 264 00:17:34,890 --> 00:17:36,720 It was a collect call. 265 00:17:37,390 --> 00:17:39,660 She wasn't in a position where she could call me. 266 00:17:40,059 --> 00:17:42,690 So she never knew when I'd call her. 267 00:17:42,789 --> 00:17:43,930 I could only call her... 268 00:17:44,029 --> 00:17:45,759 during a break at the end of the day. 269 00:17:46,160 --> 00:17:48,130 So she always carried her phone around with her. 270 00:17:48,500 --> 00:17:50,839 There wasn't a single day when I didn't answer his call. 271 00:17:50,940 --> 00:17:52,299 Whatever I did, 272 00:17:52,569 --> 00:17:55,740 I talked to him on the phone once a day. 273 00:17:56,339 --> 00:17:57,980 "Things will get better someday." 274 00:17:58,079 --> 00:17:59,880 "We'll fall deeper in love someday." 275 00:17:59,880 --> 00:18:02,049 I tried to be patient thinking like that. 276 00:18:02,410 --> 00:18:03,950 I tried to be nicer to him. 277 00:18:05,450 --> 00:18:06,920 She waited... 278 00:18:07,519 --> 00:18:12,319 two years for me without making me worry. 279 00:18:12,960 --> 00:18:14,289 To return her love, 280 00:18:15,160 --> 00:18:18,230 I decided to do one thing. 281 00:18:20,329 --> 00:18:21,329 "For the rest of my life..." 282 00:18:21,329 --> 00:18:29,339 (For the rest of my life...) 283 00:18:30,109 --> 00:18:32,079 "I will make you happy." 284 00:18:32,079 --> 00:18:34,279 (I will make you happy for the rest of my life.) 285 00:18:34,279 --> 00:18:36,509 That's what I decided reading her letters. 286 00:18:38,849 --> 00:18:39,849 Yes. But... 287 00:18:44,460 --> 00:18:46,319 things turned out this way. 288 00:18:48,460 --> 00:18:49,490 I felt like... 289 00:18:50,529 --> 00:18:53,359 I was a bad person yesterday. 290 00:18:56,730 --> 00:18:58,400 (The 13 years meant a lot to me, and it made me happy.) 291 00:18:58,400 --> 00:19:00,140 (I'm glad I got to spend 13 years with him.) 292 00:19:20,660 --> 00:19:22,559 (I don't think we need to take our time.) 293 00:19:22,559 --> 00:19:24,660 (Let's break up.) 294 00:19:24,660 --> 00:19:28,230 (What should I do to make you let me go?) 295 00:19:28,230 --> 00:19:31,640 (Why do you not respect me?) 296 00:19:31,640 --> 00:19:32,700 (If I don't speak firmly, our ambiguous relationship won't end.) 297 00:19:32,700 --> 00:19:34,240 There were... 298 00:19:35,009 --> 00:19:37,380 the harsh words I said to my ex. 299 00:19:37,380 --> 00:19:39,079 (Please let me go.) 300 00:19:41,849 --> 00:19:42,880 She remembers all that. 301 00:19:45,619 --> 00:19:46,980 She's still heartbroken... 302 00:19:48,220 --> 00:19:49,849 and having a hard time. 303 00:19:50,589 --> 00:19:52,660 She had to go through all that by herself. 304 00:19:54,289 --> 00:19:55,289 I don't think... 305 00:19:57,130 --> 00:19:59,329 I was aware of the weight... 306 00:20:01,430 --> 00:20:03,599 my words carried. 307 00:20:12,509 --> 00:20:15,609 I felt really bad. 308 00:20:16,210 --> 00:20:17,279 I felt as if... 309 00:20:18,950 --> 00:20:20,650 I had to go to her and say, 310 00:20:21,519 --> 00:20:23,049 "I'm really sorry." 311 00:20:23,049 --> 00:20:26,690 "I think I made a mistake." 312 00:20:27,890 --> 00:20:29,089 I wanted to say it right away. 313 00:20:30,829 --> 00:20:36,900 (Dong Jin stops in front of a box.) 314 00:20:54,190 --> 00:21:01,430 (He couldn't close their anonymous account yet.) 315 00:21:23,410 --> 00:21:24,519 There wasn't a moment... 316 00:21:25,680 --> 00:21:28,990 when she was completely removed from my heart. 317 00:21:30,150 --> 00:21:31,960 She will stay... 318 00:21:33,490 --> 00:21:36,059 as a part of my life, 319 00:21:36,059 --> 00:21:38,000 after all. 320 00:21:39,160 --> 00:21:41,029 I guess it will take me... 321 00:21:42,170 --> 00:21:44,470 another 13 years to get rid of her completely. 322 00:21:46,369 --> 00:21:47,839 To remove her completely... 323 00:21:48,710 --> 00:21:49,710 But... 324 00:21:50,509 --> 00:21:52,440 Is it even possible? 325 00:22:45,029 --> 00:22:50,599 (Dong Jin has left the Ex-Room, and Da Hye enters then.) 326 00:24:32,099 --> 00:24:34,839 (I wanted to show people Da Hye's beauty.) 327 00:24:34,839 --> 00:24:36,470 (So I learned how to take pictures with film cameras.) 328 00:24:36,470 --> 00:24:38,140 (Then I took pictures for her portfolio.) 329 00:25:14,549 --> 00:25:16,480 (My dear boyfriend whom I miss so much) 330 00:25:16,480 --> 00:25:19,450 (I'm sorry that I couldn't make it to your completion ceremony today.) 331 00:25:55,319 --> 00:25:58,059 Everything I saw there... 332 00:25:59,390 --> 00:26:02,759 I had memories with Dong Jin for everything I saw there. 333 00:26:04,500 --> 00:26:06,059 Literally everything. 334 00:26:06,059 --> 00:26:08,200 (Literally everything) 335 00:26:28,319 --> 00:26:32,359 All the memories we made together when we were dating came to me. 336 00:26:32,720 --> 00:26:34,019 It was emotionally taxing on me. 337 00:26:38,930 --> 00:26:40,700 (You have to keep taking risks with your career.) 338 00:26:40,700 --> 00:26:42,200 (At least one of us should have a stable career.) 339 00:26:42,200 --> 00:26:44,299 (Dong Jin was carrying a lot of burdens.) 340 00:26:44,299 --> 00:26:46,440 (Among them, I think I was the only burden he could let go.) 341 00:26:50,410 --> 00:26:52,880 I felt as if I was putting an end to our 13-year relationship. 342 00:26:52,880 --> 00:26:54,240 That was the overall feeling I got. 343 00:26:57,880 --> 00:26:59,920 It made me think that... 344 00:27:00,420 --> 00:27:05,690 our relationship only lasted because I couldn't let him go. 345 00:27:06,519 --> 00:27:07,990 I got that realization... 346 00:27:10,490 --> 00:27:11,660 which... 347 00:27:15,569 --> 00:27:17,369 made me feel very small... 348 00:27:19,769 --> 00:27:20,900 for the first time. 349 00:27:25,710 --> 00:27:30,609 (Da Hye is trying to accept her breakup once again.) 350 00:27:37,089 --> 00:27:40,519 It did make me want to talk to him. 351 00:27:42,130 --> 00:27:43,829 I'm the most curious about where he stands. 352 00:27:44,500 --> 00:27:46,329 Like how firm he is regarding his decision. 353 00:27:48,869 --> 00:27:50,269 I'm the most curious about that. 354 00:28:14,930 --> 00:28:17,029 I thought that Dong Jin... 355 00:28:17,029 --> 00:28:20,059 wouldn't choose the Ex-Room over the Personal Room. 356 00:28:20,299 --> 00:28:22,130 - Right, especially considering... - Yes. 357 00:28:22,130 --> 00:28:23,930 his previous behaviors like not opening up the Breakup Package. 358 00:28:24,099 --> 00:28:25,869 Everything he had been trying to do so far... 359 00:28:25,869 --> 00:28:27,599 crumbled down after the Ex-Room. 360 00:28:27,599 --> 00:28:31,539 I think he knew that this was going to affect him emotionally. 361 00:28:31,609 --> 00:28:33,410 - So he didn't open the package. - Right. 362 00:28:33,410 --> 00:28:34,549 He knew it would destroy him. 363 00:28:34,549 --> 00:28:36,609 Anyway, Dong Jin and Da Hye... 364 00:28:36,609 --> 00:28:39,680 needed to see the Ex-Room for the sake of their relationship. 365 00:28:39,680 --> 00:28:41,220 The room shows... 366 00:28:41,220 --> 00:28:42,750 - only a part of their memories. - Exactly. 367 00:28:43,390 --> 00:28:46,359 It's not possible to include the memories of 13 years in 1 room. 368 00:28:46,559 --> 00:28:48,660 - Gosh. I can't even imagine. - Right. 369 00:28:48,660 --> 00:28:50,859 - Goodness. The sadness... - Well... 370 00:28:50,859 --> 00:28:53,400 - carries a heavy weight. Seriously. - Yes. 371 00:28:56,970 --> 00:28:58,440 - Gosh. That was intense. - Hwi Hyun is next. 372 00:28:58,599 --> 00:29:00,240 - That was way too intense. - I have a headache. 373 00:29:00,299 --> 00:29:01,640 Do you want to resume after a glass of water? 374 00:29:01,640 --> 00:29:02,940 Yes. Let's do that. 375 00:29:05,839 --> 00:29:07,240 - This is the saddest part, right? - Do you want me to put it down? 376 00:29:07,240 --> 00:29:09,950 - Are you good? - Can anything be sadder than this? 377 00:29:10,380 --> 00:29:12,650 What is it? What's the matter? 378 00:29:13,519 --> 00:29:15,420 - What is it? - Well, your eyes are puffy. 379 00:29:15,420 --> 00:29:16,450 - What? My eyes are puffy? - It's his eyes. 380 00:29:16,450 --> 00:29:18,119 - His eyes got puffy. - My eyes got puffy? 381 00:29:18,359 --> 00:29:20,420 - Your double eyelids... - Yura. You... 382 00:29:20,420 --> 00:29:22,490 Hey. Who are you? 383 00:29:23,660 --> 00:29:25,059 - Let's get a grip. - Gosh. 384 00:29:25,059 --> 00:29:27,559 After watching Dong Jin and Da Hye's Ex-Room, 385 00:29:27,559 --> 00:29:29,829 we had to take a 20-minute break. Seriously. 386 00:29:29,829 --> 00:29:31,269 - That was tough. - Gosh. 387 00:29:31,269 --> 00:29:33,069 - Right. - You know, the viewers... 388 00:29:33,069 --> 00:29:36,109 - I'm sure they felt the same thing. - You guys should take a break too. 389 00:29:36,109 --> 00:29:38,079 - Let's resume together. - Yes. 390 00:29:38,079 --> 00:29:39,309 Let's keep watching. 391 00:29:42,509 --> 00:29:45,450 (Hwi Hyun is up next.) 392 00:29:52,259 --> 00:29:56,730 (Hye Won also opens the envelope.) 393 00:30:03,970 --> 00:30:08,410 (They are presented with two choices.) 394 00:30:14,410 --> 00:30:16,579 I was going to enter Yu Jung's Personal Room. 395 00:30:16,579 --> 00:30:19,279 So I could learn more about her. 396 00:30:19,279 --> 00:30:21,079 Then I got another option to choose from. 397 00:30:21,819 --> 00:30:24,019 And not just any option. It was quite tempting too. 398 00:30:24,859 --> 00:30:25,960 I was flustered. 399 00:30:28,160 --> 00:30:29,329 One of the two? 400 00:30:37,769 --> 00:30:39,970 I finally sorted out my feelings. 401 00:30:39,970 --> 00:30:41,970 I was going to focus on the guy... 402 00:30:42,269 --> 00:30:45,339 I was interested in. I was getting ready to do that. 403 00:30:45,339 --> 00:30:47,440 Why now? How come I got a chance... 404 00:30:47,440 --> 00:30:51,950 to check out the Ex-Room only after I decided to focus on another guy? 405 00:30:52,519 --> 00:30:55,319 So I had a feeling that I would be shaken emotionally. 406 00:30:57,490 --> 00:30:58,920 That's why I had a lot on my mind. 407 00:30:58,920 --> 00:31:01,259 (That's why I had a lot on my mind.) 408 00:31:04,460 --> 00:31:06,099 Will they check out the Ex-Room? I don't think so. 409 00:31:06,099 --> 00:31:08,170 - I don't think Hwi Hyun will. - Right. 410 00:31:08,170 --> 00:31:09,400 Both of them might choose... 411 00:31:09,400 --> 00:31:10,670 - the Personal Room. - Really? 412 00:31:10,670 --> 00:31:13,640 Hye Won started to move on from Hwi Hyun. 413 00:31:13,640 --> 00:31:15,769 But passing up the chance to see the Ex-Room will be hard. 414 00:31:15,940 --> 00:31:18,079 Here's why. They had feelings for each other... 415 00:31:18,079 --> 00:31:20,240 - up until a few days ago. - Right. 416 00:31:31,990 --> 00:31:35,160 (Hwi Hyun chose the Ex-Room.) 417 00:31:35,430 --> 00:31:36,990 The biggest factor that drew me to the Ex-Room was... 418 00:31:36,990 --> 00:31:38,559 the preliminary interview. I could watch it. 419 00:31:39,529 --> 00:31:41,200 When I met her before we moved into the house, 420 00:31:41,200 --> 00:31:42,900 she was really cold. 421 00:31:43,430 --> 00:31:44,500 But... 422 00:31:44,970 --> 00:31:48,440 she was quite friendly toward me on some occasions... 423 00:31:48,640 --> 00:31:50,839 after moving into the house. 424 00:31:51,309 --> 00:31:52,880 Then I did something wrong. 425 00:31:52,880 --> 00:31:55,150 I don't know what I did wrong. But I did something wrong. 426 00:31:55,150 --> 00:31:57,079 So she started to act distant again. 427 00:31:57,880 --> 00:32:00,220 I was curious about her feelings before moving into the house. 428 00:32:01,750 --> 00:32:03,589 So I chose the Ex-Room. 429 00:32:03,589 --> 00:32:06,160 I thought watching her interview would give me an answer. 430 00:32:25,809 --> 00:32:27,339 It was a spacious room. 431 00:32:30,509 --> 00:32:33,079 But the room looked barren. It was mostly empty. 432 00:32:34,079 --> 00:32:37,119 That meant that we didn't go on a lot of dates. 433 00:32:38,019 --> 00:32:41,059 Seeing how we didn't leave behind practically any photos or memories, 434 00:32:41,829 --> 00:32:43,859 it made me reevaluate our relationship. 435 00:32:53,339 --> 00:32:56,009 (Hye Won has kept these photos.) 436 00:32:57,069 --> 00:32:58,240 That's my finger. 437 00:32:59,710 --> 00:33:02,849 She had pictures I didn't have. 438 00:33:03,509 --> 00:33:05,750 But she told me that she deleted all the photos. 439 00:33:07,049 --> 00:33:08,849 She definitely told me that she had moved on. 440 00:33:09,950 --> 00:33:11,619 If she had, she would've deleted them. Wouldn't she have? 441 00:33:13,059 --> 00:33:14,460 Does it mean that maybe, 442 00:33:14,930 --> 00:33:16,630 she still thought about me from time to time? 443 00:33:16,630 --> 00:33:18,200 (Did she still think about me from time to time?) 444 00:33:20,960 --> 00:33:25,170 (Hye Won still has a lot on her mind.) 445 00:33:30,039 --> 00:33:32,380 It really took a lot of effort for me to try to move on. 446 00:33:33,240 --> 00:33:36,049 But it was impossible for me not to look at the Ex-Room. 447 00:33:39,650 --> 00:33:42,789 (Hye Won also chose the Ex-Room.) 448 00:33:44,690 --> 00:33:47,859 Compared to other people, I had a hard time... 449 00:33:47,859 --> 00:33:49,890 reading my ex's feelings. 450 00:33:50,730 --> 00:33:53,660 I didn't focus too much on the Ex-Room itself. 451 00:33:53,730 --> 00:33:58,140 It said that I could watch my ex's preliminary interview. 452 00:33:58,140 --> 00:34:01,240 I chose to check out the Ex-Room for the preliminary interview. 453 00:34:02,309 --> 00:34:05,509 (They chose the Ex-Room for the same reason.) 454 00:34:24,130 --> 00:34:26,530 I really liked him a lot for a very long time. 455 00:34:26,530 --> 00:34:29,269 I liked him when we were dating, and even after we had broken up, 456 00:34:30,400 --> 00:34:32,039 I liked him for a long while too. 457 00:34:32,269 --> 00:34:35,039 Compared to the affection I had for him, 458 00:34:36,409 --> 00:34:39,010 we didn't make a lot of memories. 459 00:34:40,880 --> 00:34:43,079 The feelings I had for him... 460 00:34:44,150 --> 00:34:45,949 weren't shallow... 461 00:34:46,550 --> 00:34:48,789 or faint like the Ex-Room. 462 00:34:50,820 --> 00:34:52,690 But that's how the room looked. 463 00:34:53,960 --> 00:34:56,059 So it made me quite sad. 464 00:35:10,309 --> 00:35:14,280 The letters I wrote for him were on the desk. 465 00:35:14,909 --> 00:35:16,449 I wrote the letters, 466 00:35:16,449 --> 00:35:17,949 so I could give them to him on our special day. 467 00:35:18,449 --> 00:35:19,550 My ex gave me... 468 00:35:19,949 --> 00:35:21,989 three letters on the day of our breakup. 469 00:35:22,619 --> 00:35:24,519 Hwi Hyun and I didn't date each other for a long time. 470 00:35:24,519 --> 00:35:26,590 But I thought about... 471 00:35:26,590 --> 00:35:28,690 why I still couldn't forget him and move on after breaking up. 472 00:35:28,860 --> 00:35:30,630 It was because there were many things we couldn't do together. 473 00:35:30,960 --> 00:35:34,099 I think I still had unresolved feelings for him... 474 00:35:34,099 --> 00:35:36,500 because I thought that our relationship wasn't over. 475 00:35:36,969 --> 00:35:40,369 So I expressed my feelings in my third letter... 476 00:35:40,869 --> 00:35:44,010 and brought that with me when I met up with him. 477 00:35:44,469 --> 00:35:47,340 I came back to the dorm and read the letters. 478 00:35:47,340 --> 00:35:48,880 Then I started to cry. 479 00:35:49,610 --> 00:35:51,250 She wrote two letters when she was dating me. 480 00:35:51,619 --> 00:35:52,650 They were... 481 00:35:53,050 --> 00:35:55,150 just full of love. 482 00:35:55,150 --> 00:35:57,219 There was so much affection in those letters. 483 00:35:57,219 --> 00:35:59,760 (I liked you from the get-go. I wanted to be with you...) 484 00:36:03,460 --> 00:36:04,760 After reading those two letters, 485 00:36:04,900 --> 00:36:08,369 I just didn't have the courage to read the last letter. 486 00:36:09,000 --> 00:36:10,199 So I read it the next day. 487 00:36:10,199 --> 00:36:11,900 (Hye Won wrote about her feelings after the breakup in the letter.) 488 00:36:11,900 --> 00:36:13,239 I sighed while reading it. 489 00:36:13,239 --> 00:36:16,570 "I see. This is how she felt." 490 00:36:16,570 --> 00:36:17,769 (We abandoned love, not each other.) 491 00:36:17,909 --> 00:36:20,539 I knew what they were just by looking at the paper. 492 00:36:25,349 --> 00:36:26,519 It was annoying. 493 00:36:26,519 --> 00:36:27,550 (It was annoying.) 494 00:36:27,980 --> 00:36:29,590 He should have thrown them out. 495 00:36:48,409 --> 00:36:51,369 I didn't break up with her because I fell out of love. 496 00:36:52,380 --> 00:36:54,139 I had no reason to throw them out. 497 00:36:54,139 --> 00:36:55,510 (I had no reason to throw them out.) 498 00:37:07,760 --> 00:37:08,789 That startled me. 499 00:37:12,960 --> 00:37:14,929 (Hwi Hyun and Hye Won: After Their Breakup) 500 00:37:17,570 --> 00:37:18,639 I just... 501 00:37:18,639 --> 00:37:20,869 focused on my future more... 502 00:37:20,869 --> 00:37:24,980 such as getting on my career path. That's how I spent my time. 503 00:37:25,239 --> 00:37:28,179 I also had a fling with a new guy. 504 00:37:28,880 --> 00:37:29,949 Seriously? 505 00:37:32,619 --> 00:37:34,619 So I really didn't have any time to think about my ex. 506 00:37:34,619 --> 00:37:36,789 He didn't cross my mind at all after our breakup. 507 00:37:38,250 --> 00:37:42,690 I moved on from him completely in December. 508 00:37:42,889 --> 00:37:44,760 But I had a tough time... 509 00:37:45,429 --> 00:37:47,059 throughout last year. 510 00:37:48,429 --> 00:37:51,170 So I don't want to face those feelings again. 511 00:37:56,269 --> 00:37:57,840 (If things were different, would you not have broken up?) 512 00:37:57,840 --> 00:37:58,840 No. 513 00:37:59,179 --> 00:38:00,440 I don't think we would've broken up. 514 00:38:01,210 --> 00:38:02,679 If we dated each other now, 515 00:38:03,309 --> 00:38:05,480 we would have been happier together. 516 00:38:05,550 --> 00:38:06,780 If we dated each other now, 517 00:38:07,650 --> 00:38:08,650 it would have... 518 00:38:08,750 --> 00:38:09,789 This is so annoying. 519 00:38:09,849 --> 00:38:11,420 That was a huge factor. 520 00:38:12,420 --> 00:38:14,460 I knew that it would hurt me in the end. 521 00:38:14,559 --> 00:38:16,289 I kept thinking, "Maybe, things could change." 522 00:38:16,489 --> 00:38:19,030 "If we were to become more mature," 523 00:38:19,030 --> 00:38:20,730 "things might be different." 524 00:38:20,730 --> 00:38:23,400 "Maybe, there will come a day when our timing syncs up." 525 00:38:25,670 --> 00:38:27,699 My expectations always fell through. 526 00:38:27,699 --> 00:38:29,440 But I always had such expectations. 527 00:38:31,409 --> 00:38:32,909 To tell you the truth, things got more complicated. 528 00:38:32,909 --> 00:38:35,550 Unless I talk to her in person, 529 00:38:36,480 --> 00:38:38,780 I wouldn't know what Hye Won is feeling right now. 530 00:38:38,780 --> 00:38:41,619 Unless she tells me precisely how she feels, 531 00:38:42,019 --> 00:38:43,119 I can't possibly know. 532 00:38:52,230 --> 00:38:55,500 (They entered the room with the same reason,) 533 00:38:55,500 --> 00:38:59,239 (but they left with different feelings in the end.) 534 00:39:01,070 --> 00:39:05,780 I wanted things to work out between Hwi Hyun and Hye Won. 535 00:39:06,380 --> 00:39:08,340 Seeing how the room barely had anything, 536 00:39:08,340 --> 00:39:12,219 it meant they broke up too soon. That's how I felt. 537 00:39:12,320 --> 00:39:13,449 Regardless of that, 538 00:39:13,650 --> 00:39:15,849 I'm not sure if watching... 539 00:39:15,849 --> 00:39:18,050 each other's preliminary interview helped them in any way. 540 00:39:18,050 --> 00:39:20,590 - A week has already passed by. - Right. 541 00:39:20,960 --> 00:39:22,489 There were many misunderstandings regarding each other's feelings. 542 00:39:22,489 --> 00:39:23,929 And they were slowly moving on. 543 00:39:25,059 --> 00:39:27,400 I think watching the preliminary interview... 544 00:39:27,500 --> 00:39:30,030 - didn't help their case at all. - I agree. 545 00:39:30,369 --> 00:39:32,570 It makes me wonder... 546 00:39:33,500 --> 00:39:35,809 if there would be a change of heart with both of them. 547 00:39:35,809 --> 00:39:37,710 - This Ex-Room was disappointing... - Right. 548 00:39:37,710 --> 00:39:39,610 - for the two of them. - Yes. It's disappointing. 549 00:39:39,610 --> 00:39:41,179 Putting the Ex-Room aside, 550 00:39:41,179 --> 00:39:42,750 how they treat each other after this... 551 00:39:42,750 --> 00:39:44,349 - will be very important. - Right. 552 00:39:50,519 --> 00:39:52,659 Gosh. I thought, "It's on the house." 553 00:39:53,219 --> 00:39:54,260 (Chang Jin and Sang Jeong are on the dinner duty.) 554 00:39:54,260 --> 00:39:55,889 - As for kimchi, - Yes. 555 00:39:56,289 --> 00:39:58,760 when it's stir-fried, they shrivel up. 556 00:39:58,760 --> 00:40:01,099 - So we must add a lot of it. - Right. 557 00:40:02,429 --> 00:40:03,599 - Is it going well? - Yes. 558 00:40:03,599 --> 00:40:04,829 - Of course. - It smells like seolleongtang here. 559 00:40:05,599 --> 00:40:06,840 - What? - Do you need help? 560 00:40:07,469 --> 00:40:09,510 - Did you cut everything? - Yes. 561 00:40:10,269 --> 00:40:11,670 We didn't do that yet, Sang Jeong. 562 00:40:11,780 --> 00:40:13,079 What do you need then? 563 00:40:13,079 --> 00:40:14,380 - Let me do it. I'm bored. - Really? 564 00:40:14,409 --> 00:40:16,110 Then do you know how to slice the garlic? 565 00:40:16,110 --> 00:40:17,210 Let me try that. 566 00:40:17,579 --> 00:40:18,750 Why do we need garlic? 567 00:40:19,480 --> 00:40:20,519 To add it to the fried rice. 568 00:40:20,849 --> 00:40:22,949 - I add garlic no matter what. - The more, the tastier. 569 00:40:22,949 --> 00:40:24,250 Infuse garlic and green onions... 570 00:40:24,250 --> 00:40:25,519 - into the oil first. - That's right. 571 00:40:25,559 --> 00:40:27,090 (Scowling) 572 00:40:27,320 --> 00:40:28,460 There's so much. 573 00:40:28,460 --> 00:40:29,489 - The garlic... - Slice them. 574 00:40:29,489 --> 00:40:30,559 Is there one more knife? 575 00:40:30,559 --> 00:40:31,590 - Let me do it too. - Sure. 576 00:40:32,429 --> 00:40:33,659 Getting the portion right is hard, isn't it? 577 00:40:34,059 --> 00:40:36,000 Gosh. No one is helping me out. 578 00:40:36,000 --> 00:40:39,400 You guys just won't let me have any private moments with men. 579 00:40:39,400 --> 00:40:40,739 Should we leave you alone? Sorry. 580 00:40:40,739 --> 00:40:42,969 - No. - I'll leave after I slice these. 581 00:40:42,969 --> 00:40:44,909 - Same here. I'll leave after this. - Yes. I mean... 582 00:40:46,039 --> 00:40:48,309 - That's super hilarious. - Sorry. 583 00:40:48,710 --> 00:40:49,710 "Super hilarious." 584 00:40:51,949 --> 00:40:53,480 She's so cheerful. 585 00:40:53,480 --> 00:40:55,320 The word, "cheerful" suits her so well. 586 00:40:56,619 --> 00:40:57,719 Hey, I'm sorry. I'm serious. 587 00:40:57,719 --> 00:40:59,420 Seriously. Sang Jeong has so many charms. 588 00:40:59,420 --> 00:41:00,619 Right. When I'm with her, 589 00:41:00,619 --> 00:41:01,829 - I can't think about other things. - She's such a charmer. 590 00:41:01,829 --> 00:41:02,889 Is that so? 591 00:41:03,289 --> 00:41:05,260 (There's one more clueless person entering the kitchen.) 592 00:41:05,260 --> 00:41:06,659 What is this? Are you helping them? 593 00:41:06,659 --> 00:41:08,099 - Is this allowed? - I'll leave after I finish this. 594 00:41:08,099 --> 00:41:09,130 - Okay. - We'll leave after this. 595 00:41:09,130 --> 00:41:10,769 - We'll leave after we slice them. - Okay. 596 00:41:11,099 --> 00:41:13,000 - We'll get out of your hair soon. - We were so clueless. 597 00:41:13,869 --> 00:41:14,900 - You guys are so funny. - Good luck. 598 00:41:15,070 --> 00:41:16,110 Thank you. 599 00:41:17,070 --> 00:41:19,280 - That's so funny. - It's so funny. 600 00:41:19,780 --> 00:41:21,280 - Can you do this? - Okay. 601 00:41:21,280 --> 00:41:22,409 You're spending a lot of time here today. 602 00:41:22,409 --> 00:41:23,409 Okay. 603 00:41:23,809 --> 00:41:24,880 Should I go upstairs? 604 00:41:24,880 --> 00:41:26,420 - Should I disappear? - Well... 605 00:41:26,480 --> 00:41:28,250 You're... What's wrong with you? 606 00:41:29,389 --> 00:41:30,519 What are you doing? 607 00:41:30,519 --> 00:41:32,119 Why does it feel like you're picking up a fight with me? 608 00:41:32,119 --> 00:41:33,389 - Me? - Yes. 609 00:41:34,420 --> 00:41:35,429 - Should I go upstairs? - It's always just me here. 610 00:41:35,429 --> 00:41:36,429 I'm so bored. 611 00:41:36,429 --> 00:41:37,429 - Really? - Good luck. 612 00:41:37,429 --> 00:41:38,429 Who's on the second floor? 613 00:41:38,460 --> 00:41:40,099 - No. Everyone's in their room. - No one? 614 00:41:40,099 --> 00:41:41,099 - They're all resting up. - Yes. 615 00:41:41,099 --> 00:41:42,099 Why are you picking your nose? 616 00:41:42,230 --> 00:41:43,599 - Right. I keep picking my nose. - Let me see. 617 00:41:43,599 --> 00:41:45,030 Right here. Your booger is stuck here. 618 00:41:45,769 --> 00:41:46,840 I'll do it. 619 00:41:47,170 --> 00:41:48,340 I mean... 620 00:41:49,369 --> 00:41:51,010 - Isn't it better that I told you? - Gosh. 621 00:41:51,010 --> 00:41:52,079 Let me see. 622 00:41:52,280 --> 00:41:53,610 - Let me do it. That way. - Gosh. 623 00:41:55,980 --> 00:41:57,679 - Let's tell each other about this. - Thank you. 624 00:41:59,320 --> 00:42:00,320 Seriously. 625 00:42:01,949 --> 00:42:03,750 - Aren't you grateful? - Yes, thank you. 626 00:42:04,190 --> 00:42:05,260 I'll keep checking for you. 627 00:42:07,190 --> 00:42:08,519 - They both went to the Ex-Room. - Right. 628 00:42:08,519 --> 00:42:09,829 They're hiding it well. 629 00:42:09,829 --> 00:42:12,500 Gosh. Everyone is trying their best to keep a straight face on. 630 00:42:13,199 --> 00:42:14,929 After visiting the Ex-Room, I don't think... 631 00:42:14,929 --> 00:42:17,730 I could talk to my ex that night and make jokes. 632 00:42:17,730 --> 00:42:19,500 - I think I might cry. - Right. But... 633 00:42:19,500 --> 00:42:20,900 she removed the booger for him. 634 00:42:20,900 --> 00:42:21,969 (But she removed the booger for him.) 635 00:42:23,469 --> 00:42:24,670 What are you doing? 636 00:42:24,809 --> 00:42:26,139 - Me? - What are you doing? 637 00:42:26,139 --> 00:42:27,679 - You look cute. - Going up is a hassle. 638 00:42:27,909 --> 00:42:29,510 It is a hassle. Right? 639 00:42:30,449 --> 00:42:31,849 - It's comfortable on the floor. - Let's rest. 640 00:42:32,119 --> 00:42:33,650 Right. It's comfortable to lean on it. 641 00:42:34,619 --> 00:42:36,519 And I kept seeing mosquitoes. 642 00:42:36,519 --> 00:42:38,320 - There. You can see it, right? - Right? 643 00:42:38,320 --> 00:42:39,519 - I caught one on my bed... - Let's catch it. 644 00:42:39,519 --> 00:42:40,760 - I got you. - before I went to sleep last night. 645 00:42:41,320 --> 00:42:42,329 I got it. 646 00:42:43,360 --> 00:42:45,800 (She ends up showing slapstick comedy unintentionally.) 647 00:42:45,800 --> 00:42:46,829 That startled me. 648 00:42:47,099 --> 00:42:48,829 Why was the response delayed? 649 00:42:49,429 --> 00:42:50,630 It startled me. 650 00:42:51,130 --> 00:42:53,340 So that's how it feels. That's the strength. 651 00:42:57,969 --> 00:42:59,440 Gosh. I have a lot to think about. 652 00:42:59,639 --> 00:43:02,480 - What is it? - I moved on from my ex now. 653 00:43:02,579 --> 00:43:03,780 - Really? - Yes. 654 00:43:03,780 --> 00:43:04,849 Now that I did... 655 00:43:05,079 --> 00:43:06,550 - You could really move on? - Yes. 656 00:43:07,349 --> 00:43:08,949 - Really? - I really moved on now. 657 00:43:09,019 --> 00:43:10,349 - I moved on. - Okay. 658 00:43:10,690 --> 00:43:11,920 So here's what I think. 659 00:43:12,389 --> 00:43:14,260 We'll have to pick someone at the end. 660 00:43:14,260 --> 00:43:16,530 - Right. - My ex will choose someone too. 661 00:43:16,630 --> 00:43:17,889 That could be you too. 662 00:43:18,030 --> 00:43:19,929 I hope it's not me. 663 00:43:19,929 --> 00:43:21,059 - And I doubt that it will be me. - Really? 664 00:43:21,059 --> 00:43:22,170 You don't want that to be you? 665 00:43:22,929 --> 00:43:24,769 - So... - Yes. 666 00:43:24,869 --> 00:43:27,800 I want to have enough bandwidth to be able to wish him happiness. 667 00:43:28,940 --> 00:43:30,110 - Instead of hating him? - Yes. 668 00:43:30,809 --> 00:43:32,309 - Right. I want to do the same. - Yes. 669 00:43:33,110 --> 00:43:35,079 With me, it's a sense of attachment. 670 00:43:35,079 --> 00:43:36,449 - I became attached to him. - A sense of attachment. 671 00:43:37,480 --> 00:43:39,820 - That's a scary thing. - Totally. 672 00:43:41,420 --> 00:43:42,989 Is there anyone other than your ex... 673 00:43:42,989 --> 00:43:44,920 that you have feelings for? 674 00:43:46,019 --> 00:43:47,389 - I'm interested. - Interested? 675 00:43:47,389 --> 00:43:49,630 Yes. I'm interested in one. 676 00:43:49,730 --> 00:43:50,760 - One? - Yes. 677 00:43:50,760 --> 00:43:52,059 Good. At least, there's one. 678 00:43:53,000 --> 00:43:56,099 There's a guy who gives off... 679 00:43:56,099 --> 00:43:58,130 a completely different vibe from my ex. 680 00:44:00,139 --> 00:44:01,670 I don't think I have it in me. 681 00:44:02,840 --> 00:44:05,039 But I am curious about this. 682 00:44:05,039 --> 00:44:07,940 - About what? - Where are the text messages going? 683 00:44:08,980 --> 00:44:10,949 I'm curious about that. 684 00:44:12,150 --> 00:44:15,019 So, what are you going to put into this? 685 00:44:15,119 --> 00:44:16,119 Butter. 686 00:44:17,420 --> 00:44:19,760 - Inside? - Yes, we have to put butter. 687 00:44:19,860 --> 00:44:20,920 - Really? - Yes. 688 00:44:22,360 --> 00:44:23,429 We need a lot of butter. 689 00:44:23,429 --> 00:44:25,090 Butter. Yes. 690 00:44:25,699 --> 00:44:28,030 You know that butter makes everything taste better, right? 691 00:44:29,070 --> 00:44:32,400 There's a restaurant that my ex and I used to go. 692 00:44:32,900 --> 00:44:35,710 It's a kimchi fried rice place in my neighborhood. 693 00:44:35,809 --> 00:44:38,710 My ex said, "I think they added butter to this." 694 00:44:38,710 --> 00:44:39,940 That occurred to me, 695 00:44:40,210 --> 00:44:42,280 and I thought it'd be delicious. 696 00:44:43,650 --> 00:44:46,550 And it reminded me of my ex when I was cooking dinner. 697 00:44:46,949 --> 00:44:48,079 The experience in the Ex-Room lingered as well. 698 00:44:49,250 --> 00:44:50,590 - I'm going first. - Okay. 699 00:44:51,750 --> 00:44:52,760 - Are you sure you can do it? - Yes. 700 00:44:53,590 --> 00:44:55,659 Thank you for waiting, guys! 701 00:44:56,489 --> 00:44:57,489 Amazing. 702 00:44:57,960 --> 00:45:00,900 - That looks scrumptious. - That's huge. 703 00:45:00,900 --> 00:45:01,960 That looks great. 704 00:45:03,400 --> 00:45:04,400 What is that? 705 00:45:04,400 --> 00:45:05,969 They're something. 706 00:45:05,969 --> 00:45:07,170 This is incredible. 707 00:45:07,170 --> 00:45:09,369 They made it look so tasty. 708 00:45:09,369 --> 00:45:10,969 This is a cooking show now. 709 00:45:11,369 --> 00:45:12,480 Are we watching "Korean Food War?" 710 00:45:12,480 --> 00:45:13,940 - I know, right? - I mean... 711 00:45:13,940 --> 00:45:16,550 How does everyone on dinner duty cook so well? 712 00:45:16,550 --> 00:45:18,449 - This actually was "EXcook." - Yes, it's "EXcook." 713 00:45:18,449 --> 00:45:19,780 - I think it's true. - It's a little segment. 714 00:45:19,780 --> 00:45:20,820 They're competing. 715 00:45:21,320 --> 00:45:22,820 It's such a shame that I have to break it. 716 00:45:23,519 --> 00:45:25,760 Sang Jeong worked so hard on piling that. 717 00:45:27,559 --> 00:45:29,360 - They love it. - Do they? 718 00:45:29,360 --> 00:45:30,460 We've succeeded. 719 00:45:32,059 --> 00:45:33,860 - Thanks for the food. - Thanks for the food. 720 00:45:33,960 --> 00:45:35,730 - Thanks for the food. - It looks amazing. 721 00:45:35,829 --> 00:45:36,869 It's tasty. 722 00:45:38,469 --> 00:45:40,039 It tastes like butter. 723 00:45:40,039 --> 00:45:41,139 - Right. - There's butter. 724 00:45:42,510 --> 00:45:43,510 There was a great addition. 725 00:45:44,170 --> 00:45:45,679 - You could smell it? - Yes. 726 00:45:45,880 --> 00:45:46,940 - Yes. - We can smell it. 727 00:45:46,940 --> 00:45:48,039 We can smell it. It's good. 728 00:45:48,949 --> 00:45:50,250 I think we're all good cooks. 729 00:45:50,250 --> 00:45:51,280 Right. 730 00:45:52,820 --> 00:45:54,420 (Did your ex enjoy the food?) 731 00:45:54,420 --> 00:45:56,219 She said that it was tasty. 732 00:45:57,019 --> 00:45:58,619 I think I heard her. 733 00:46:00,059 --> 00:46:02,760 But I couldn't look in her direction, even then. 734 00:46:02,989 --> 00:46:05,289 My ex that I saw from the memories... 735 00:46:05,289 --> 00:46:06,960 in the Ex-Room... 736 00:46:07,059 --> 00:46:09,030 and my ex who's currently here... 737 00:46:09,030 --> 00:46:10,769 seemed so different. 738 00:46:11,329 --> 00:46:14,639 So, I didn't want to look at her. 739 00:46:16,710 --> 00:46:18,539 - I enjoyed it so much. - That was great. 740 00:46:18,539 --> 00:46:20,210 - Absolutely. - I'm so full. 741 00:46:21,409 --> 00:46:23,880 They've all been to the Ex-Room, 742 00:46:23,980 --> 00:46:25,010 but none of them are showing it. 743 00:46:25,010 --> 00:46:27,050 Right. It's more jovial than I expected. 744 00:46:27,320 --> 00:46:28,719 I thought they'd have complicated feelings. 745 00:46:28,719 --> 00:46:29,889 I think it's gotten more complicated for us. 746 00:46:30,489 --> 00:46:32,050 - That's true. - Right. 747 00:46:32,260 --> 00:46:34,820 They feel fine now, but once they lie in their beds, 748 00:46:34,920 --> 00:46:36,590 - the feelings will rush in. - Yes. When they're alone. 749 00:46:36,590 --> 00:46:37,630 Or when they're alone. 750 00:46:42,369 --> 00:46:43,570 (The Personal Room which reveals...) 751 00:46:43,570 --> 00:46:44,730 (Choi Chang Jin's personal information has opened.) 752 00:46:44,730 --> 00:46:46,300 (Please enter now.) 753 00:46:46,900 --> 00:46:50,239 (Sang Jeong goes there last as she had work in the morning.) 754 00:47:05,519 --> 00:47:12,500 (There are two options before Sang Jeong.) 755 00:47:19,699 --> 00:47:23,070 (She turns away from the Ex-Room and chooses the Personal Room.) 756 00:47:27,079 --> 00:47:29,980 I chose the Personal Room. 757 00:47:33,179 --> 00:47:36,150 I texted him that I was curious about him, 758 00:47:36,349 --> 00:47:39,889 and I wondered what the life of the new guy... 759 00:47:39,989 --> 00:47:41,190 has been like. 760 00:47:42,119 --> 00:47:45,289 I thought that he and I would be totally incompatible, 761 00:47:45,659 --> 00:47:48,460 and he turned out to be more talkative than I thought. 762 00:47:48,760 --> 00:47:50,769 It felt like we were speaking the same language, 763 00:47:51,130 --> 00:47:53,170 so I decided to check it out. 764 00:48:13,019 --> 00:48:14,519 (Choi Chang Jin) 765 00:48:16,630 --> 00:48:17,730 (Sneakers) 766 00:48:18,789 --> 00:48:19,800 ("Cao Cao, the Risk-taker") 767 00:48:24,469 --> 00:48:27,269 (Choi Chang Jin's Personal Room) 768 00:48:27,670 --> 00:48:32,639 It was sportier than I thought. 769 00:48:32,840 --> 00:48:35,480 There were a lot of jerseys. 770 00:48:38,280 --> 00:48:39,880 I'm in a soccer club, 771 00:48:40,550 --> 00:48:44,050 so I play soccer every Saturday morning. 772 00:48:44,150 --> 00:48:46,719 I've competed in a league for international students. 773 00:48:47,190 --> 00:48:48,659 I love sports, 774 00:48:48,760 --> 00:48:52,500 so I've played many sports, including basketball and soccer. 775 00:48:53,130 --> 00:48:57,269 I learned that he loved sports. 776 00:48:57,969 --> 00:48:59,039 He seemed... 777 00:48:59,039 --> 00:49:03,309 to stay active, unlike how he looked. 778 00:49:08,039 --> 00:49:10,250 I saw the graph of his life, and... 779 00:49:11,579 --> 00:49:14,949 (A graph of Chang Jin's life) 780 00:49:15,050 --> 00:49:16,090 (Age 15, went to study in the US) 781 00:49:16,090 --> 00:49:17,519 (Age 24, took 2 years off from school and lost his way) 782 00:49:18,150 --> 00:49:20,260 He's experienced failures, 783 00:49:21,190 --> 00:49:25,230 and he's finally found peace. 784 00:49:25,230 --> 00:49:27,730 This was the most stable period for him. 785 00:49:27,960 --> 00:49:29,599 That was my impression. 786 00:49:30,329 --> 00:49:31,429 (Chang Jin is sensitive about scents.) 787 00:49:35,239 --> 00:49:37,239 (Chang Jin is sensitive about scents.) 788 00:49:38,440 --> 00:49:40,980 (Chang Jin's favorite types of perfume) 789 00:49:52,219 --> 00:49:53,619 I used this back in the day. 790 00:49:56,059 --> 00:49:58,659 (She found something in common.) 791 00:50:03,869 --> 00:50:04,969 (Team Mint Chocolate) 792 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 "Team Mint Chocolate." 793 00:50:13,010 --> 00:50:14,280 I'm Team Mint Chocolate. 794 00:50:14,880 --> 00:50:17,579 I like everything that has mint and chocolate. 795 00:50:18,349 --> 00:50:21,119 Since elementary school, I've often gone... 796 00:50:21,119 --> 00:50:23,449 to Baskin-Robbins after school. 797 00:50:23,489 --> 00:50:25,619 I remember choosing one by color... 798 00:50:26,119 --> 00:50:27,360 at first. 799 00:50:28,320 --> 00:50:29,789 And that was mint chocolate chip. 800 00:50:30,260 --> 00:50:32,500 I tried it, and it was so nice and refreshing. 801 00:50:33,030 --> 00:50:36,269 I've eaten mint chocolate chip since elementary school. 802 00:51:09,530 --> 00:51:12,539 (She learned about Chang Jin's preferences.) 803 00:51:15,000 --> 00:51:16,909 - He loves sports. - He loves sports. 804 00:51:16,909 --> 00:51:19,909 She must have found common ground from sports. 805 00:51:19,909 --> 00:51:22,480 Right. Sang Jeong also likes soccer. 806 00:51:22,480 --> 00:51:24,349 - Exactly. - They both do. 807 00:51:36,929 --> 00:51:39,030 (A studio in Hannam) 808 00:51:41,030 --> 00:51:42,030 What? 809 00:51:43,130 --> 00:51:45,969 (A private talk between Sang Jeong and Chang Jin) 810 00:51:45,969 --> 00:51:48,199 - What is this? - Hi, Chang Jin. 811 00:51:48,199 --> 00:51:50,269 What? Are you all right? 812 00:51:50,269 --> 00:51:53,079 I was also dumbfounded on the way here. 813 00:51:53,440 --> 00:51:54,480 - Why? - I didn't know... 814 00:51:54,480 --> 00:51:55,480 we were meeting in person. 815 00:51:55,480 --> 00:51:57,610 - Exactly. This is so... - So, I was like... 816 00:51:58,880 --> 00:52:01,280 I never imagined she'd be there. 817 00:52:01,380 --> 00:52:03,690 I was startled when she first showed up. 818 00:52:04,949 --> 00:52:06,860 I went into your Personal Room. 819 00:52:07,360 --> 00:52:08,559 - Seriously? - Yes. 820 00:52:08,659 --> 00:52:10,489 I wonder what they put in there. 821 00:52:10,690 --> 00:52:12,030 - In the room? - Yes. 822 00:52:13,730 --> 00:52:14,760 - First off, - Yes. 823 00:52:16,170 --> 00:52:18,170 I found out that you were committed to Team Mint Chocolate. 824 00:52:20,940 --> 00:52:22,809 I love mint chocolate chip. 825 00:52:23,539 --> 00:52:25,769 But I found something fascinating. 826 00:52:25,769 --> 00:52:26,780 What was it? 827 00:52:27,110 --> 00:52:31,510 I smelled your perfume. 828 00:52:31,510 --> 00:52:34,250 - Okay. - And when I went... 829 00:52:34,250 --> 00:52:37,320 on a trip to the US in the past, I had bought one of them. 830 00:52:38,250 --> 00:52:39,619 - The small one. - You did? 831 00:52:39,619 --> 00:52:40,619 Yes. 832 00:52:40,619 --> 00:52:42,219 - The exact bottle? - Yes. 833 00:52:42,219 --> 00:52:43,230 - Mojave Ghost? - Yes. 834 00:52:43,730 --> 00:52:46,000 - And there was the same one. - Yes. 835 00:52:46,000 --> 00:52:47,030 I was so surprised. 836 00:52:47,329 --> 00:52:49,329 Preferences mean a lot to me... 837 00:52:49,329 --> 00:52:51,030 in a relationship, 838 00:52:51,130 --> 00:52:52,469 and Sang Jeong said... 839 00:52:53,099 --> 00:52:55,670 that she had bought the same perfume before. 840 00:52:56,070 --> 00:52:58,869 That was interesting. 841 00:53:00,980 --> 00:53:02,710 - And I saw your life graph. - Okay. 842 00:53:03,280 --> 00:53:05,449 You hit rock bottom and did a good job of climbing back up. 843 00:53:05,449 --> 00:53:08,179 Me? But it was... 844 00:53:09,320 --> 00:53:10,849 Now, I'm all better. 845 00:53:10,949 --> 00:53:14,090 Yes, when I saw the graph, 846 00:53:14,460 --> 00:53:16,960 I thought, "This must be his stable period." 847 00:53:18,329 --> 00:53:21,199 I truly believe that I'm in a better situation. 848 00:53:21,900 --> 00:53:24,130 Mentally too. 849 00:53:24,869 --> 00:53:26,769 You've grown up to be a great guy. 850 00:53:27,940 --> 00:53:30,039 - It feels weird to say this, - Right. 851 00:53:30,039 --> 00:53:31,210 but you grew up to be a great guy. 852 00:53:33,139 --> 00:53:35,610 When we hit rock bottom, 853 00:53:35,949 --> 00:53:38,510 we get stronger and improve by overcoming that. 854 00:53:38,949 --> 00:53:40,280 You're so cool. 855 00:53:40,679 --> 00:53:42,920 When I listen to you speak, 856 00:53:43,849 --> 00:53:45,989 - there's an aura. - Really? 857 00:53:45,989 --> 00:53:47,860 Yes. I felt that. 858 00:53:48,719 --> 00:53:50,360 Thank you for saying that about me. 859 00:53:50,360 --> 00:53:52,900 Everyone else thinks that I'm immature. 860 00:53:52,900 --> 00:53:55,559 That's not true. People simply think... 861 00:53:55,559 --> 00:53:58,570 that you're friendly and sociable... 862 00:53:58,570 --> 00:53:59,769 because of your nice personality. 863 00:54:02,539 --> 00:54:04,409 She seemed so nice. 864 00:54:04,909 --> 00:54:06,909 She's cheerful and considerate of others. 865 00:54:07,539 --> 00:54:10,550 She also seems to have conviction and principles... 866 00:54:10,550 --> 00:54:12,750 about the life she's led. 867 00:54:13,349 --> 00:54:15,219 I thought that I had a lot to learn from her. 868 00:54:15,550 --> 00:54:17,519 Thanks to the Personal Room, 869 00:54:18,389 --> 00:54:21,559 I feel like Sang Jeong and I have gotten one step closer. 870 00:54:21,719 --> 00:54:24,429 They make a pretty good couple too. 871 00:54:24,429 --> 00:54:26,460 Sang Jeong naturally gives off... 872 00:54:26,460 --> 00:54:29,030 a delightful, healthy, and energetic vibe. 873 00:54:29,329 --> 00:54:31,869 I don't think the private talk was good enough... 874 00:54:31,869 --> 00:54:33,699 to make their feelings grow for one another. 875 00:54:33,699 --> 00:54:35,239 - Me neither. - You're right. 876 00:54:35,239 --> 00:54:36,539 It was too short to call it a date. 877 00:54:36,539 --> 00:54:38,340 We only got to find out that Sang Jeong has... 878 00:54:38,340 --> 00:54:40,139 good feelings about him. 879 00:54:40,139 --> 00:54:41,309 - Right. - Precisely. 880 00:54:41,309 --> 00:54:43,579 And the girls who are interested in Chang Jin... 881 00:54:43,579 --> 00:54:45,809 - happen to be Yu Jung's roommates. - Her roommates. 882 00:54:47,150 --> 00:54:48,650 Will there be an event tonight? 883 00:54:48,920 --> 00:54:50,690 We'll probably get a letter. 884 00:54:50,690 --> 00:54:51,719 A selected date? 885 00:54:51,989 --> 00:54:55,090 A selected date... 886 00:54:57,489 --> 00:54:59,360 Who would you like her to go on a date with? 887 00:55:00,300 --> 00:55:01,599 - Recommend one. - Recommend one. 888 00:55:01,599 --> 00:55:03,130 - A recommendation? - Yes. 889 00:55:03,929 --> 00:55:07,300 Including yourself. 890 00:55:07,570 --> 00:55:09,409 NY? 891 00:55:09,670 --> 00:55:11,469 - NY? - "NY?" 892 00:55:14,840 --> 00:55:15,940 You're crazy. 893 00:55:17,679 --> 00:55:18,780 He said, "NY." 894 00:55:20,780 --> 00:55:22,480 It made me laugh because it was so unexpected. 895 00:55:22,789 --> 00:55:24,750 Including my name... 896 00:55:25,320 --> 00:55:28,260 Is "NY" that funny? 897 00:55:28,920 --> 00:55:30,090 I'd like to laugh with them. 898 00:55:30,789 --> 00:55:33,800 Maybe they're so tired that they can laugh at anything. 899 00:55:33,800 --> 00:55:35,599 Is that fake laughter? 900 00:55:35,599 --> 00:55:38,500 I think they all found it funny because the three of them... 901 00:55:38,500 --> 00:55:40,300 - share a similar sense of humor. - Yes. 902 00:55:40,300 --> 00:55:42,300 And they're interested in Dong Jin, so... 903 00:55:42,809 --> 00:55:46,739 It's embarrassing to recommend myself. 904 00:55:48,639 --> 00:55:51,250 Answer, "NY," if you recommend yourself. 905 00:55:54,349 --> 00:55:56,619 It's not such a bad idea to try going with Hwi Hyun. 906 00:55:58,920 --> 00:55:59,920 Hwi Hyun. 907 00:56:01,320 --> 00:56:02,320 Okay. 908 00:56:02,420 --> 00:56:04,630 You can use your older girl appeal. 909 00:56:05,929 --> 00:56:07,800 Recommend one for Hye Won. 910 00:56:08,530 --> 00:56:10,369 - NY. - NY. 911 00:56:13,570 --> 00:56:16,000 Say, "NY," if you recommend yourself, 912 00:56:16,739 --> 00:56:17,969 since you're so embarrassed. 913 00:56:18,539 --> 00:56:20,380 Win her over by saying, "NY." 914 00:56:25,650 --> 00:56:26,679 Well, 915 00:56:27,750 --> 00:56:31,190 Hye Won said... 916 00:56:32,050 --> 00:56:34,619 that she was pretty much over her ex. 917 00:56:35,789 --> 00:56:37,960 Among men, 918 00:56:37,960 --> 00:56:40,030 someone who seems to have no feelings remaining for his ex. 919 00:56:40,900 --> 00:56:42,030 Who would that be? 920 00:56:42,030 --> 00:56:43,030 Kwang Tae? 921 00:56:43,269 --> 00:56:44,269 Kwang Tae. 922 00:56:44,429 --> 00:56:46,139 - NY? - NY. 923 00:56:46,800 --> 00:56:50,010 Kwang Tae, NY, Hwi Hyun... 924 00:56:51,340 --> 00:56:53,210 - There's a lot. - Pretty much. 925 00:56:54,380 --> 00:56:56,849 - Kwang Tae, NY, and Hwi Hyun? - I'm not so sure about Chang Jin. 926 00:56:57,280 --> 00:56:59,150 - NY, Hwi Hyun... - Pick one of them. 927 00:56:59,150 --> 00:57:01,050 - Well... - Just one. 928 00:57:02,789 --> 00:57:04,219 I don't think Hwi Hyun will do. 929 00:57:05,289 --> 00:57:06,619 - Not Hwi Hyun. - Why not? 930 00:57:06,619 --> 00:57:07,760 - What? - Why not? 931 00:57:07,820 --> 00:57:08,920 Hwi Hyun should go... 932 00:57:09,630 --> 00:57:10,829 with Da Hye. 933 00:57:13,300 --> 00:57:14,500 Excluding Hwi Hyun. 934 00:57:15,130 --> 00:57:17,599 Then, it's either Kwang Tae or NY. 935 00:57:19,329 --> 00:57:21,969 - Don't do this. - It's either Kwang Tae or NY. 936 00:57:23,710 --> 00:57:25,769 Isn't NY more compatible? 937 00:57:26,380 --> 00:57:27,480 Compared to Kwang Tae. 938 00:57:29,579 --> 00:57:31,380 But who knows how Hye Won feels? 939 00:57:31,909 --> 00:57:33,449 How come it's NY, though? 940 00:57:33,449 --> 00:57:34,719 Shouldn't it be IY? 941 00:57:34,719 --> 00:57:36,949 It's IY for "including yourself," but he said, "NY." 942 00:57:36,949 --> 00:57:40,289 Why did you call it NY when it should be IY? 943 00:57:41,320 --> 00:57:42,929 - But we all understood. - But... 944 00:57:42,929 --> 00:57:45,789 - IY isn't so catchy. - Right. 945 00:57:45,789 --> 00:57:47,159 And NY is. 946 00:57:47,429 --> 00:57:48,630 NY. 947 00:57:54,000 --> 00:57:55,369 That was hilarious. 948 00:57:57,570 --> 00:57:59,610 - It's too quiet, though. - Yes. 949 00:57:59,909 --> 00:58:01,679 I'd jump rope if I had jumping rope. 950 00:58:01,809 --> 00:58:03,110 Can you do a double under? 951 00:58:03,909 --> 00:58:05,550 - I can. - I couldn't, 952 00:58:05,550 --> 00:58:06,679 but I did it for a test at school. 953 00:58:06,679 --> 00:58:08,079 I can't do any double unders. 954 00:58:08,420 --> 00:58:09,550 I figured. 955 00:58:11,119 --> 00:58:12,219 I'm sure you'll trip. 956 00:58:12,219 --> 00:58:13,719 But she's more athletic than she seems. 957 00:58:14,219 --> 00:58:15,389 - Really? - Me? 958 00:58:15,389 --> 00:58:16,659 - What did I do? - What did she do? 959 00:58:16,659 --> 00:58:18,530 - She's surprisingly athletic. - The gun? 960 00:58:18,960 --> 00:58:19,960 What? 961 00:58:21,199 --> 00:58:22,699 - Is it okay to say it? - Yes. 962 00:58:22,699 --> 00:58:24,230 - Is it? - We went to a shooting range. 963 00:58:25,429 --> 00:58:27,039 We went to a shooting range with live ammunition, 964 00:58:27,039 --> 00:58:28,139 and it was fun. 965 00:58:28,139 --> 00:58:30,210 And we both shot so well. 966 00:58:30,210 --> 00:58:31,869 Right. We did. 967 00:58:32,239 --> 00:58:33,280 We did. 968 00:58:33,280 --> 00:58:35,480 I should have taken the target that you used. 969 00:58:35,710 --> 00:58:36,880 Send me the photos. 970 00:58:37,150 --> 00:58:38,179 Oh, right. 971 00:58:43,949 --> 00:58:46,960 - This group is pretty interesting. - It's a love triangle. 972 00:58:46,960 --> 00:58:48,590 Kwang Tae is feeling bitter. 973 00:58:48,590 --> 00:58:49,929 He doesn't know what they're talking about. 974 00:58:49,929 --> 00:58:51,760 He's like a third wheel. 975 00:58:53,059 --> 00:58:54,960 - We're all here. - Hi. 976 00:58:55,960 --> 00:58:57,000 We're all here. 977 00:58:57,429 --> 00:58:59,429 - There is? Where? - Upstairs. 978 00:59:02,869 --> 00:59:09,110 (Day 9: Who has made your heart flutter today?) 979 00:59:09,780 --> 00:59:11,849 (They either took a trip down memory lane with their exes...) 980 00:59:11,849 --> 00:59:13,920 (or learned information about their new partners.) 981 00:59:21,019 --> 00:59:22,789 Wasn't the sound too loud? 982 00:59:22,789 --> 00:59:24,460 I know, right? Where did that... 983 00:59:24,460 --> 00:59:26,960 - I wasn't sure if I should say it. - Who was it? 984 00:59:26,960 --> 00:59:28,400 (Sending) 985 00:59:28,900 --> 00:59:29,900 Who was it? 986 00:59:34,869 --> 00:59:38,570 (Are they on the same page today?) 987 00:59:40,309 --> 00:59:42,949 (The messages have been sent.) 988 00:59:43,550 --> 00:59:46,079 Will they have changed their minds... 989 00:59:46,079 --> 00:59:47,380 after visiting the Ex-Room? 990 00:59:47,380 --> 00:59:50,920 The Ex-Room was too intense... 991 00:59:50,920 --> 00:59:52,449 to stay unaffected. 992 00:59:52,449 --> 00:59:55,489 The night before this, no one texted their exes. 993 00:59:55,889 --> 00:59:57,190 Oh, you're right. 994 00:59:57,190 --> 00:59:58,829 - Let's see. - I wonder what the results are. 995 00:59:58,829 --> 01:00:01,360 None of them did. Let's see what happens tonight. 996 01:00:02,159 --> 01:00:03,670 Your food was so tasty tonight. 997 01:00:04,070 --> 01:00:05,070 - Yes. - Was it? 998 01:00:05,070 --> 01:00:07,039 - Yes, we kept talking about it. - It was so good. 999 01:00:07,039 --> 01:00:08,039 It was delicious. 1000 01:00:10,809 --> 01:00:14,210 (Chang Jin) 1001 01:00:14,710 --> 01:00:19,050 (We cooked the best dishes tonight. They couldn't have been better.) 1002 01:00:24,849 --> 01:00:27,260 Let me grab you a beer and go to the bathroom. 1003 01:00:28,090 --> 01:00:30,630 (Yu Jung) 1004 01:00:34,500 --> 01:00:37,230 I sent her a Peach emoji to tell her... 1005 01:00:37,530 --> 01:00:39,400 that I know her preference now. 1006 01:00:40,369 --> 01:00:42,070 He really resembles Kim Seon Ho. 1007 01:00:43,909 --> 01:00:46,440 (Kwang Tae) 1008 01:00:47,210 --> 01:00:48,440 I wasn't expecting her to text me. 1009 01:00:49,139 --> 01:00:51,809 But I have no idea who Yu Jung is texting. 1010 01:00:52,349 --> 01:00:54,219 Maybe it's her ex. 1011 01:00:54,420 --> 01:00:56,449 I'm sure she has complicated feelings, 1012 01:00:56,750 --> 01:00:58,789 I wish she's in a confusing situation. 1013 01:00:59,889 --> 01:01:02,590 So that there's room for me. 1014 01:01:07,429 --> 01:01:09,800 (Sang Jeong) 1015 01:01:09,969 --> 01:01:12,829 (You were not chosen by your ex.) 1016 01:01:17,010 --> 01:01:19,840 (Yu Jung) 1017 01:01:20,340 --> 01:01:22,510 (I felt so sorry today.) 1018 01:01:22,639 --> 01:01:26,380 (You were chosen by your ex.) 1019 01:01:27,420 --> 01:01:30,789 What I experienced in the Ex-Room was still clear to me, 1020 01:01:30,989 --> 01:01:32,250 and I couldn't stop thinking about her. 1021 01:01:33,159 --> 01:01:36,829 So, I decided to tell her how I felt and texted her. 1022 01:01:40,059 --> 01:01:42,900 (Ju Won) 1023 01:01:43,400 --> 01:01:45,969 (Stay healthy.) 1024 01:01:46,130 --> 01:01:48,199 (You were chosen by your ex.) 1025 01:01:48,539 --> 01:01:50,440 I got the message from Seo Kyung. 1026 01:01:51,769 --> 01:01:54,739 She wrote, "Stay healthy," and a period. 1027 01:01:55,510 --> 01:01:56,710 I have no clue. 1028 01:01:57,579 --> 01:02:00,349 Perhaps she's trying to focus on me again. 1029 01:02:01,780 --> 01:02:04,719 It's partly because of what I saw in the Ex-Room. 1030 01:02:05,119 --> 01:02:07,190 I reminisced about the old days... 1031 01:02:07,190 --> 01:02:09,420 and realized once again... 1032 01:02:09,719 --> 01:02:11,230 what a nice guy... 1033 01:02:12,230 --> 01:02:14,860 he was. That's why I sent it to him. 1034 01:02:21,639 --> 01:02:23,340 (Yu Jung) 1035 01:02:23,340 --> 01:02:25,110 I pressed something else. 1036 01:02:25,539 --> 01:02:29,579 (The photos look nice, right? Let's switch targets.) 1037 01:02:32,280 --> 01:02:36,420 (Three men texted Yu Jung.) 1038 01:02:37,650 --> 01:02:38,750 What? 1039 01:02:43,260 --> 01:02:46,190 (Seo Kyung) 1040 01:02:46,360 --> 01:02:49,699 (You were not chosen by your ex.) 1041 01:02:49,699 --> 01:02:52,230 I saw that he didn't text me... 1042 01:02:52,530 --> 01:02:55,369 and had a feeling that he went into the Personal Room. 1043 01:02:55,369 --> 01:02:57,269 That was my conclusion. 1044 01:02:57,739 --> 01:03:01,239 Or he also chose the Ex-Room just like I did... 1045 01:03:01,409 --> 01:03:04,679 and got closure while he was there. 1046 01:03:05,050 --> 01:03:06,619 I'm guessing that's why he didn't text me. 1047 01:03:12,250 --> 01:03:15,019 (Ju Won) 1048 01:03:15,619 --> 01:03:18,730 (Don't be sick.) 1049 01:03:19,289 --> 01:03:22,059 Someone indifferently wrote, "Don't be sick." 1050 01:03:23,369 --> 01:03:24,829 I sent it to Ju Won. 1051 01:03:26,400 --> 01:03:27,900 I have a feeling it's Yu Jung. 1052 01:03:28,940 --> 01:03:32,039 My heart currently flutters for Ju Won, 1053 01:03:32,239 --> 01:03:33,780 so I texted him. 1054 01:03:34,440 --> 01:03:36,380 (Ju Won didn't choose the Personal Room.) 1055 01:03:36,579 --> 01:03:38,849 I understood him. I didn't see his Personal Room either. 1056 01:03:39,579 --> 01:03:42,579 I still chose to go into the Ex-Room, 1057 01:03:42,579 --> 01:03:45,750 although I had feelings for Ju Won. 1058 01:03:45,750 --> 01:03:48,889 I thought that he was feeling the same way as I did. 1059 01:03:50,130 --> 01:03:53,929 Yu Jung and Ju Won seem to be coming sure of one another. 1060 01:03:53,929 --> 01:03:56,159 They both chose the Ex-Room, 1061 01:03:56,159 --> 01:03:58,170 - but they have faith in each other. - They have faith. 1062 01:03:58,170 --> 01:04:00,539 - I don't think they'll falter. - Neither do I. 1063 01:04:00,539 --> 01:04:03,070 Do you think Ju Won and Yu Jung... 1064 01:04:03,070 --> 01:04:05,469 - got closure in the Ex-Room? - I guess they did. 1065 01:04:05,570 --> 01:04:07,579 Rather than having lingering feelings, 1066 01:04:07,579 --> 01:04:09,309 - They got closure. - they seem to have gotten closure. 1067 01:04:09,309 --> 01:04:10,510 I bet they both feel that way. 1068 01:04:10,510 --> 01:04:12,280 - They'll think, - Right. 1069 01:04:12,280 --> 01:04:14,019 "She still texted me after choosing the Ex-Room." 1070 01:04:14,019 --> 01:04:15,650 - "She must have gotten closure." - Precisely. 1071 01:04:15,650 --> 01:04:18,389 They may feel certain about each other right now, 1072 01:04:18,389 --> 01:04:20,760 but we don't know how everything will change... 1073 01:04:20,860 --> 01:04:22,260 because of the setting. 1074 01:04:24,489 --> 01:04:27,559 (You were not chosen by your ex.) 1075 01:04:27,800 --> 01:04:29,900 It was really unpleasant, 1076 01:04:29,969 --> 01:04:32,130 and I wondered whom she texted. 1077 01:04:32,630 --> 01:04:36,000 I wonder what she's thinking and what situation she's in. 1078 01:04:36,000 --> 01:04:38,110 But she hasn't texted me for so long... 1079 01:04:38,110 --> 01:04:40,510 that I've gotten used to it. 1080 01:04:42,340 --> 01:04:44,650 No! Don't do that! 1081 01:04:45,679 --> 01:04:48,219 (Hwi Hyun) 1082 01:04:48,449 --> 01:04:51,650 (You were not chosen by your ex.) 1083 01:04:51,989 --> 01:04:53,320 I wasn't expecting it. 1084 01:04:54,519 --> 01:04:56,960 Since the moment she texted, "I have nothing left to say to you," 1085 01:04:56,960 --> 01:05:00,559 I've stopped hoping that she'd text me. 1086 01:05:00,730 --> 01:05:02,699 I wanted to resolve any misunderstandings we had, 1087 01:05:04,030 --> 01:05:06,230 but we rarely got the change to be alone. 1088 01:05:06,230 --> 01:05:08,739 It was all the more uncomfortable and awkward. 1089 01:05:09,199 --> 01:05:10,610 It's been like a cold water for a few days. 1090 01:05:14,739 --> 01:05:17,079 (Hye Won) 1091 01:05:17,579 --> 01:05:19,750 (Why do you look so down?) 1092 01:05:19,849 --> 01:05:23,050 (You were chosen by your ex.) 1093 01:05:24,320 --> 01:05:27,019 "He hasn't texted me for so long. Why now?" 1094 01:05:27,960 --> 01:05:30,659 "Has he gone to the Ex-Room? Is that the reason?" 1095 01:05:31,230 --> 01:05:32,230 So, I thought, 1096 01:05:32,230 --> 01:05:36,670 "I should really go and ask him this time." 1097 01:05:40,070 --> 01:05:42,699 (Dong Jin) 1098 01:05:42,699 --> 01:05:44,110 Like, "You fell asleep." 1099 01:05:45,840 --> 01:05:49,880 (NY?) 1100 01:05:50,679 --> 01:05:53,250 I sent it to Dong Jin. 1101 01:05:58,690 --> 01:06:01,460 (Da Hye) 1102 01:06:02,360 --> 01:06:03,559 Wait. No way. 1103 01:06:04,530 --> 01:06:07,329 (Da Hye) 1104 01:06:07,630 --> 01:06:10,429 (These are our last gifts for each other.) 1105 01:06:10,429 --> 01:06:13,639 (Thank you for liking me for 13 years.) 1106 01:06:13,739 --> 01:06:17,010 (You were chosen by your ex.) 1107 01:06:17,639 --> 01:06:21,480 My ex texted me for the first time. 1108 01:06:22,309 --> 01:06:26,980 (The first text message she got from Dong Jin) 1109 01:06:27,050 --> 01:06:28,320 I sent it to my ex. 1110 01:06:30,019 --> 01:06:32,449 "Our last gifts for each other." 1111 01:06:32,849 --> 01:06:33,860 And I wrote, 1112 01:06:34,190 --> 01:06:36,360 "Thank you for liking me for 13 years." 1113 01:06:37,530 --> 01:06:39,690 That Ex-Room felt... 1114 01:06:40,199 --> 01:06:42,500 like a present to me. 1115 01:06:43,030 --> 01:06:44,130 You know, 1116 01:06:44,130 --> 01:06:46,739 a present that we give to each other. 1117 01:06:47,800 --> 01:06:48,869 And... 1118 01:06:49,769 --> 01:06:55,380 I wanted to thank her for liking me for 13 years. 1119 01:06:55,380 --> 01:06:56,380 ("Thank you for liking me for 13 years.") 1120 01:06:57,849 --> 01:07:00,980 I think I sent those two sentences. 1121 01:07:00,980 --> 01:07:02,050 (Dong Jin told her how he felt for the first time.) 1122 01:07:02,320 --> 01:07:04,119 - That was the first one. - It's not that he has feelings. 1123 01:07:04,150 --> 01:07:05,690 - Right. It was out of gratitude. - Out of gratitude. 1124 01:07:05,690 --> 01:07:07,489 Why am I so sad every time I see these two? 1125 01:07:07,489 --> 01:07:08,960 This is driving me insane. 1126 01:07:09,820 --> 01:07:11,690 He said, "Last gifts." 1127 01:07:11,789 --> 01:07:13,730 What does he mean by "gifts?" 1128 01:07:13,829 --> 01:07:16,530 - I think it's the Ex-Room. - The Ex-Room itself? 1129 01:07:17,469 --> 01:07:18,670 It's heartbreaking. 1130 01:07:19,230 --> 01:07:20,440 You wouldn't be able to get... 1131 01:07:21,469 --> 01:07:22,769 closure that easily. 1132 01:07:27,679 --> 01:07:31,449 He wrote, "Our last gifts for each other," 1133 01:07:34,719 --> 01:07:36,619 and it felt so strange... 1134 01:07:36,849 --> 01:07:38,190 and confusing. 1135 01:07:41,619 --> 01:07:44,730 Does he mean that this text message is the last gift? 1136 01:07:45,329 --> 01:07:48,300 Or does he mean that the Ex-Room is the last gift? 1137 01:07:48,300 --> 01:07:50,369 Anyway, he used the word "last," 1138 01:07:51,230 --> 01:07:54,239 and it made me wonder if he was expressing via text... 1139 01:07:54,400 --> 01:07:56,070 that there was nothing left between us? 1140 01:07:56,369 --> 01:07:58,869 I think I was hung up on the word "last." 1141 01:08:00,110 --> 01:08:01,280 That's when... 1142 01:08:02,380 --> 01:08:05,079 it got even more confusing and frustrating. 1143 01:08:05,349 --> 01:08:07,650 I got the impression that he saw setting boundaries. 1144 01:08:12,449 --> 01:08:15,460 (Dong Jin) 1145 01:08:15,789 --> 01:08:19,130 (We certainly were persistent.) 1146 01:08:19,230 --> 01:08:21,900 (You were chosen by your ex.) 1147 01:08:21,960 --> 01:08:23,800 "We certainly were persistent." 1148 01:08:24,569 --> 01:08:25,970 That was... 1149 01:08:26,600 --> 01:08:27,869 a bit disappointing to me. 1150 01:08:27,869 --> 01:08:31,210 I went through various emotions while I was there, 1151 01:08:32,369 --> 01:08:33,579 and she wrote... 1152 01:08:33,810 --> 01:08:36,979 that we certainly were persistent after seeing that. 1153 01:08:37,850 --> 01:08:39,109 I didn't... 1154 01:08:39,479 --> 01:08:41,079 really like that, to be honest. 1155 01:08:42,020 --> 01:08:44,319 (Did you know that Da Hye chose the Ex-Room?) 1156 01:08:44,319 --> 01:08:45,550 It didn't show. 1157 01:08:46,390 --> 01:08:48,819 She seemed totally fine. So fine that I even wondered, 1158 01:08:49,689 --> 01:08:52,090 "Is she yet to go inside?" 1159 01:08:52,630 --> 01:08:53,699 But... 1160 01:08:54,460 --> 01:08:57,229 I figured it out the moment I got her text. 1161 01:08:57,229 --> 01:08:58,500 That she had already been there... 1162 01:08:58,500 --> 01:08:59,970 (Dong Jin) 1163 01:08:59,970 --> 01:09:01,170 and felt fine. 1164 01:09:01,869 --> 01:09:03,510 (Did you know that Dong Jin chose the Ex-Room?) 1165 01:09:03,510 --> 01:09:05,039 I didn't think he did. 1166 01:09:05,710 --> 01:09:07,310 My ex never shows it. 1167 01:09:07,409 --> 01:09:08,939 So, I didn't think he chose the Ex-Room. 1168 01:09:11,050 --> 01:09:15,479 (Even after 13 years, we still don't know each other.) 1169 01:09:17,989 --> 01:09:19,220 - Oh, no. - No. 1170 01:09:19,220 --> 01:09:20,920 Don't do that. 1171 01:09:20,920 --> 01:09:23,189 They're so clueless even after 13 years. 1172 01:09:23,659 --> 01:09:25,659 They both should... 1173 01:09:25,729 --> 01:09:28,359 They're both offended by each other's messages. 1174 01:09:28,359 --> 01:09:30,000 - There's been a misunderstanding. - Yes. 1175 01:09:30,000 --> 01:09:31,899 Da Hye was hung up on the word... 1176 01:09:31,899 --> 01:09:33,100 - "last." - Yes. 1177 01:09:33,100 --> 01:09:35,170 And Dong Jin was hung up on the word "persistent." 1178 01:09:35,170 --> 01:09:37,239 - The word "persistent." - I think the problem is... 1179 01:09:37,239 --> 01:09:39,010 that Dong Jin thought Da Hye was too lighthearted... 1180 01:09:39,010 --> 01:09:40,810 after checking the Ex-Room. 1181 01:09:40,810 --> 01:09:42,279 That's the thing about text messages. 1182 01:09:42,340 --> 01:09:44,779 "I guess we were pretty persistent." 1183 01:09:44,880 --> 01:09:45,979 You can't read it that way. 1184 01:09:45,979 --> 01:09:47,949 It sounds like, "We were way too persistent." 1185 01:09:47,979 --> 01:09:50,489 It sounds negative when you read it... 1186 01:09:50,619 --> 01:09:51,920 - like that. - That's true. 1187 01:09:51,920 --> 01:09:54,020 - I get why he took it negatively. - Yes. 1188 01:09:54,119 --> 01:09:57,989 She must have meant to tell him how deeply in love they were. 1189 01:09:58,729 --> 01:10:00,329 - This is so tough. - Indeed. 1190 01:10:00,329 --> 01:10:01,630 Those two must have a talk. 1191 01:10:02,359 --> 01:10:04,930 It seems that they're in desperate need of a conversation. 1192 01:10:05,300 --> 01:10:06,770 - All of them are. - Yes, all of them. 1193 01:10:07,800 --> 01:10:11,970 (They've checked each other's honest thoughts.) 1194 01:10:14,479 --> 01:10:15,510 Tomorrow... 1195 01:10:15,810 --> 01:10:17,579 I knew something like this would happen. 1196 01:10:19,180 --> 01:10:22,149 - What is it? - What's going on? 1197 01:10:22,680 --> 01:10:24,350 What did they send so late at night? 1198 01:10:24,350 --> 01:10:25,850 (The bell rings in the middle of the night.) 1199 01:10:27,760 --> 01:10:29,359 (Sighing) 1200 01:10:39,399 --> 01:10:41,000 - Here it comes. - What would it be? 1201 01:10:41,369 --> 01:10:43,270 - Sang Jeong's... - A new one. 1202 01:10:43,470 --> 01:10:44,770 A new participant? Already? 1203 01:10:44,970 --> 01:10:47,039 Will she get to go on a date early? 1204 01:10:47,039 --> 01:10:48,140 - A date with her ex? - The last one normally... 1205 01:10:48,140 --> 01:10:49,609 gets the chance at the last minute. 1206 01:10:55,819 --> 01:11:00,119 (An unknown letter has arrived.) 1207 01:11:02,590 --> 01:11:03,729 The girls' selected dates. 1208 01:11:04,590 --> 01:11:07,460 No way. You'd pick your dates now? 1209 01:11:08,359 --> 01:11:09,460 Read it out loud, please. 1210 01:11:10,329 --> 01:11:13,369 - What? - What would it be? 1211 01:11:13,369 --> 01:11:15,199 - What is it? - Don't do that. 1212 01:11:15,199 --> 01:11:17,270 - What was that reaction? - Please. 1213 01:11:17,470 --> 01:11:18,539 Show us. 1214 01:11:18,640 --> 01:11:20,239 I think he was being dramatic on purpose. 1215 01:11:22,510 --> 01:11:23,949 - What is it? - Just a minute. 1216 01:11:23,949 --> 01:11:25,050 - Then, - Hold on. 1217 01:11:25,250 --> 01:11:27,479 - why don't you try guessing it? - Guess? 1218 01:11:27,850 --> 01:11:29,319 "A new participant has arrived." 1219 01:11:29,449 --> 01:11:30,619 Isn't it about the selected dates for girls? 1220 01:11:30,619 --> 01:11:31,789 (Selected dates for girls?) 1221 01:11:31,949 --> 01:11:33,050 - I guess not. - I guess not. 1222 01:11:33,050 --> 01:11:34,619 Oh, my gosh. Wait! 1223 01:11:37,560 --> 01:11:38,930 "You're going on a trip to Jeju Island." 1224 01:11:38,930 --> 01:11:40,460 (You're going on a trip to Jeju Island.) 1225 01:11:48,970 --> 01:11:50,000 What? 1226 01:11:50,170 --> 01:11:52,210 - So soon? - Why are they leaving so soon? 1227 01:11:52,310 --> 01:11:53,609 I think they're... 1228 01:11:53,979 --> 01:11:57,079 giving more time to Sang Jeong and Kwang Tae's exes. 1229 01:11:57,079 --> 01:11:58,449 - Exactly. That must be it. - Yes. 1230 01:11:58,449 --> 01:11:59,779 - That's what it is. - Right. 1231 01:11:59,779 --> 01:12:02,319 - That's good. A week is too short. - You bet. 1232 01:12:02,420 --> 01:12:05,119 Things change drastically on Jeju Island. 1233 01:12:05,220 --> 01:12:06,319 I like that. 1234 01:12:06,319 --> 01:12:07,890 It's a fiery pit over there. 1235 01:12:07,960 --> 01:12:09,920 - It really is. - Jeju Island is a fiery pit. 1236 01:12:09,920 --> 01:12:11,189 A fiery pit of exes. 1237 01:12:11,189 --> 01:12:13,800 And their exes normally revealed as soon as they get there. 1238 01:12:13,800 --> 01:12:15,699 - Right. - All the stories will unfold. 1239 01:12:15,699 --> 01:12:19,100 It's really different to live together with all the information. 1240 01:12:19,100 --> 01:12:20,170 - It is. - They go, 1241 01:12:20,170 --> 01:12:22,439 "What's wrong with you," without even hiding it. 1242 01:12:22,439 --> 01:12:23,569 - Right. - From now on... 1243 01:12:23,569 --> 01:12:26,310 - It's going to be a more honest... - It is more honest. 1244 01:12:26,310 --> 01:12:28,640 - battle. - This is truly "Love and War." 1245 01:12:28,640 --> 01:12:29,739 You don't have to hide it too. 1246 01:12:29,739 --> 01:12:30,810 Right. 1247 01:12:33,479 --> 01:12:34,550 (You're going on a trip to Jeju Island.) 1248 01:12:34,550 --> 01:12:35,819 (The female participants will pick their dates...) 1249 01:12:35,819 --> 01:12:37,189 (to move from Seoul to Jeju Island.) 1250 01:12:37,189 --> 01:12:39,819 "The female participants will pick their dates..." 1251 01:12:39,819 --> 01:12:41,960 "to move from Seoul to Jeju Island." 1252 01:12:44,689 --> 01:12:45,890 I had a feeling... 1253 01:12:46,489 --> 01:12:48,329 that we'd go to Jeju. 1254 01:12:48,329 --> 01:12:49,829 But I didn't know it'd be today. 1255 01:12:49,859 --> 01:12:51,430 I almost jumped out of my seat. 1256 01:12:52,199 --> 01:12:54,739 The women got to choose their dates for the first time ever. 1257 01:12:55,170 --> 01:12:57,369 I was thinking about whom I should bring. 1258 01:12:57,869 --> 01:13:00,140 I thought, "This is even better." 1259 01:13:00,779 --> 01:13:03,109 As I told you last time, this was my turning point. 1260 01:13:03,239 --> 01:13:06,979 And I thought that chance came by at the right time. 1261 01:13:12,119 --> 01:13:13,890 - But... - Excluding our exes? 1262 01:13:13,890 --> 01:13:15,390 you may not choose your ex. 1263 01:13:15,390 --> 01:13:18,560 (They can't pick their exes.) 1264 01:13:23,130 --> 01:13:24,270 This is insane. 1265 01:13:27,569 --> 01:13:29,100 No way. 1266 01:13:29,300 --> 01:13:30,970 I was thinking about choosing the one I feel the most comfortable... 1267 01:13:30,970 --> 01:13:32,609 to be around. 1268 01:13:33,069 --> 01:13:34,510 I sent my text... 1269 01:13:35,010 --> 01:13:36,779 within a minute of receiving that letter. 1270 01:13:38,810 --> 01:13:40,109 I don't think so. 1271 01:13:42,180 --> 01:13:43,350 I didn't think twice. 1272 01:13:45,250 --> 01:13:46,390 Right. 1273 01:13:47,390 --> 01:13:48,460 Seriously, though. 1274 01:13:48,460 --> 01:13:52,289 (They send the names...) 1275 01:13:52,289 --> 01:13:57,630 (that were deep in their hearts.) 1276 01:14:00,869 --> 01:14:01,939 What is it? 1277 01:14:03,399 --> 01:14:04,539 Did you all send them? 1278 01:14:06,069 --> 01:14:07,380 - He's rushing us. - Did you? 1279 01:14:07,380 --> 01:14:09,340 - He's rushing us. - No, I'm not. 1280 01:14:09,340 --> 01:14:11,380 - I was just asking. - He just wants to go to bed. 1281 01:14:11,380 --> 01:14:12,750 He's rushing us. 1282 01:14:16,579 --> 01:14:18,020 This is my first time going to Jeju this year. 1283 01:14:18,350 --> 01:14:19,390 - Really? - Yes. 1284 01:14:19,390 --> 01:14:20,789 It's also my first time this year. 1285 01:14:21,289 --> 01:14:23,789 The coastal road in Jeju is fantastic. 1286 01:14:23,789 --> 01:14:25,359 - Where the windmills are? - Who wants to ride a bike? 1287 01:14:25,460 --> 01:14:26,529 - Me. - Me. 1288 01:14:26,829 --> 01:14:27,829 Me. 1289 01:14:27,930 --> 01:14:31,329 Let's all ride motorcycles like a biker gang. 1290 01:14:31,600 --> 01:14:32,770 We might become a gang. 1291 01:14:38,609 --> 01:14:41,680 (Lee Yu Jung chose you for her date.) 1292 01:14:45,109 --> 01:14:47,449 (Lee Yu Jung and Lee Ju Won,) 1293 01:14:47,449 --> 01:14:49,779 (who have been matched will leave for Jeju together.) 1294 01:15:00,600 --> 01:15:02,100 I chose Ju Won. 1295 01:15:03,829 --> 01:15:05,569 I'm going with Yu Jung alone, right? 1296 01:15:06,069 --> 01:15:07,300 I can't wait to go. 1297 01:15:07,840 --> 01:15:10,239 I'm excited. Jeju Island sounds so fun. 1298 01:15:18,649 --> 01:15:20,149 It's nerve-racking, isn't it? 1299 01:15:20,149 --> 01:15:21,319 It is. 1300 01:15:23,119 --> 01:15:24,989 - Oh, shoot. - Are you okay? 1301 01:15:26,420 --> 01:15:28,289 - I should wipe it. - I'll get it. 1302 01:15:28,359 --> 01:15:29,420 Here it is. 1303 01:15:32,689 --> 01:15:37,300 (Kong Sang Jeong chose you for her date.) 1304 01:15:37,770 --> 01:15:42,500 It said, "Kong Sang Jeong chose you for her date." 1305 01:15:43,539 --> 01:15:44,970 We already cleaned it. 1306 01:15:45,470 --> 01:15:46,840 - I'm sorry. - Why... 1307 01:15:46,840 --> 01:15:48,140 I'll throw them away. 1308 01:15:49,380 --> 01:15:50,510 That's so funny. 1309 01:15:50,510 --> 01:15:52,180 We've had a lot of conversations, 1310 01:15:52,779 --> 01:15:54,079 and I thought... 1311 01:15:54,079 --> 01:15:56,779 that we were close enough to go there comfortably. 1312 01:15:58,149 --> 01:16:01,119 I'm so excited about Jeju. 1313 01:16:01,119 --> 01:16:02,859 (Sang Jeong leans toward Chang Jin.) 1314 01:16:11,829 --> 01:16:17,670 (Song Da Hye chose you for her date.) 1315 01:16:19,739 --> 01:16:24,279 (Da Hye also leans toward Chang Jin.) 1316 01:16:26,880 --> 01:16:31,420 (Choose one of them to go to Jeju together.) 1317 01:16:32,149 --> 01:16:33,590 - Gosh. - No! 1318 01:16:33,590 --> 01:16:35,789 - That's brutal. - How brutal. 1319 01:16:36,619 --> 01:16:39,460 Will it be a calm date or a lively date? 1320 01:16:39,560 --> 01:16:41,159 - What should he do? - That's a tough one. 1321 01:16:43,000 --> 01:16:45,770 I'd like all three of us to go together. 1322 01:16:49,270 --> 01:16:51,439 It put me on the spot. 1323 01:16:52,640 --> 01:16:54,439 I didn't know what to do. 1324 01:17:05,720 --> 01:17:09,659 (He chose one after much deliberation.) 1325 01:17:11,029 --> 01:17:12,060 There's nothing more, 1326 01:17:12,789 --> 01:17:13,789 right? 1327 01:17:18,569 --> 01:17:23,800 (Lee Hye Won chose you for her date.) 1328 01:17:23,800 --> 01:17:26,439 (Lee Seo Kyung chose you for her date.) 1329 01:17:27,710 --> 01:17:33,180 (Dong Jin was also chosen by two girls.) 1330 01:17:35,350 --> 01:17:36,350 What? 1331 01:17:36,350 --> 01:17:39,050 - Another one. - Goodness. 1332 01:17:41,119 --> 01:17:44,289 (Choose one of them to go to Jeju together.) 1333 01:17:49,630 --> 01:17:51,229 Are you leaving the room? 1334 01:18:05,550 --> 01:18:07,050 I should just eat. 1335 01:18:07,850 --> 01:18:09,350 Oh, there's more food. 1336 01:18:09,880 --> 01:18:11,090 I'll get them for you. 1337 01:18:35,710 --> 01:18:37,340 They don't feel good about each other. 1338 01:18:37,449 --> 01:18:38,449 Say something. 1339 01:18:38,449 --> 01:18:40,109 - Have a conversation. - Please do. 1340 01:18:53,729 --> 01:18:54,729 What? 1341 01:18:55,800 --> 01:18:57,869 - I'm not sure what it means. - Which one? 1342 01:18:58,199 --> 01:18:59,630 "Last gifts." 1343 01:19:03,470 --> 01:19:07,340 Why did you put it that way? It's too confusing. 1344 01:19:09,640 --> 01:19:10,640 No, I... 1345 01:19:11,449 --> 01:19:14,649 meant the room was... 1346 01:19:21,520 --> 01:19:23,260 (Sighing) 1347 01:19:35,869 --> 01:19:36,869 You're going to break it. 1348 01:19:37,300 --> 01:19:39,170 - You're so annoying. - Why? 1349 01:19:39,170 --> 01:19:40,170 I don't know. 1350 01:19:40,369 --> 01:19:41,880 You're going to break it. 1351 01:19:42,710 --> 01:19:43,979 What's the matter? 1352 01:19:46,050 --> 01:19:47,050 What? 1353 01:19:47,949 --> 01:19:49,180 What is it? 1354 01:19:52,550 --> 01:19:54,020 Tell me. 1355 01:19:56,289 --> 01:19:57,319 Why? 1356 01:19:57,489 --> 01:19:59,090 I don't know. I'm just annoyed. 1357 01:19:59,189 --> 01:20:01,699 Why... You can't cry here. 1358 01:20:01,699 --> 01:20:03,260 No. Don't talk to me. 1359 01:20:03,359 --> 01:20:07,270 What? Why are you crying all of a sudden? 1360 01:20:07,270 --> 01:20:08,270 It's nothing. 1361 01:20:09,439 --> 01:20:10,939 Bring these to her. 1362 01:20:12,770 --> 01:20:14,279 I should drink this one. 1363 01:20:14,979 --> 01:20:17,180 - That one looks good. - Who is it for? 1364 01:20:17,180 --> 01:20:18,210 - Sang Jeong. - Sang Jeong. 1365 01:20:18,310 --> 01:20:19,850 Don't we have a wine opener? 1366 01:20:19,850 --> 01:20:21,119 I'm sure I saw one earlier. 1367 01:20:21,119 --> 01:20:22,420 Wine makes me drowsy. 1368 01:20:22,420 --> 01:20:23,619 Don't we have an opener? 1369 01:20:25,449 --> 01:20:27,590 They had to swarm in at that moment. 1370 01:20:27,590 --> 01:20:29,020 - Please don't talk to her. - Unwelcome guests. 1371 01:20:29,020 --> 01:20:30,020 Please don't. 1372 01:20:31,130 --> 01:20:32,130 Be careful. It's hot. 1373 01:20:32,130 --> 01:20:33,729 Thank you. 1374 01:20:36,000 --> 01:20:37,060 Make sure to chew well. 1375 01:20:37,430 --> 01:20:39,670 (Sighing) 1376 01:20:44,100 --> 01:20:45,170 Seriously. 1377 01:20:45,170 --> 01:20:47,810 (Dong Jin returns to the kitchen.) 1378 01:20:47,939 --> 01:20:49,439 Do you know where ice is? 1379 01:20:49,739 --> 01:20:50,979 I'm sure we have some. 1380 01:20:52,109 --> 01:20:53,479 I can't find the opener. 1381 01:20:53,479 --> 01:20:55,079 - I'm not sure where it is. - Oh, we had cheese? 1382 01:20:56,720 --> 01:20:57,949 Where's the wine opener? 1383 01:20:57,949 --> 01:20:59,050 (Da Hye leaves right away.) 1384 01:20:59,050 --> 01:21:00,520 - Sang Jeong? - Yes? 1385 01:21:00,520 --> 01:21:03,220 - Thank you. - Help yourself. 1386 01:21:03,220 --> 01:21:04,289 Thanks. 1387 01:21:05,659 --> 01:21:06,960 Please just... 1388 01:21:07,130 --> 01:21:08,329 Take a seat! 1389 01:21:10,100 --> 01:21:12,369 We were alone in the kitchen. 1390 01:21:15,270 --> 01:21:18,409 For the first time, I talked to him. 1391 01:21:18,939 --> 01:21:20,569 I asked... 1392 01:21:20,569 --> 01:21:23,779 what he meant by "last gifts." "Does it mean the text message," 1393 01:21:23,779 --> 01:21:25,109 "or do you mean that it's over between us?" 1394 01:21:25,109 --> 01:21:26,649 I think that's what I said. 1395 01:21:28,020 --> 01:21:31,119 As I said that, I cried. 1396 01:21:33,920 --> 01:21:36,159 I didn't want to talk to him because I was afraid I'd cry. 1397 01:21:38,260 --> 01:21:40,899 Anyway, I guess it bothered me... 1398 01:21:40,899 --> 01:21:43,260 that he sent me that text. 1399 01:21:43,260 --> 01:21:44,270 (She was bothered that he wrote, "Last gifts.") 1400 01:21:44,369 --> 01:21:48,000 It wasn't an appropriate situation to get his answer, 1401 01:21:48,840 --> 01:21:50,039 but he seemed flustered. 1402 01:21:50,039 --> 01:21:52,239 As if he was saying that he didn't mean it that way. 1403 01:21:55,180 --> 01:21:57,979 So, I'm not sure what he means. I'd have to talk to him to find out. 1404 01:22:01,079 --> 01:22:03,520 She was kind of mad at me. 1405 01:22:05,420 --> 01:22:09,920 "Did you mean that was your last text message?" 1406 01:22:09,920 --> 01:22:10,920 Something like that. 1407 01:22:11,630 --> 01:22:13,829 I wondered, "Did I do something wrong?" 1408 01:22:14,529 --> 01:22:19,170 "Or is she offended that I used..." 1409 01:22:20,899 --> 01:22:22,000 "the word 'last?'" 1410 01:22:23,439 --> 01:22:25,810 I was very flustered. 1411 01:22:26,170 --> 01:22:29,880 But I didn't mean that the text message... 1412 01:22:29,880 --> 01:22:31,979 was my last gift. 1413 01:22:32,479 --> 01:22:36,180 I meant to say that the Ex-Room felt... 1414 01:22:36,180 --> 01:22:39,220 like the last gifts for one another. 1415 01:22:40,489 --> 01:22:42,460 It was... 1416 01:22:42,460 --> 01:22:45,130 the first text message that I sent to my ex, right? 1417 01:22:46,329 --> 01:22:48,630 I guess she thought that the message itself... 1418 01:22:50,560 --> 01:22:51,670 was my last gift. 1419 01:22:53,770 --> 01:22:57,239 (Why didn't you explain yourself?) 1420 01:22:57,939 --> 01:22:59,470 I was going to, 1421 01:23:00,010 --> 01:23:02,479 but she didn't give me a chance and left. 1422 01:23:03,840 --> 01:23:05,880 So, I couldn't explain myself. 1423 01:23:12,949 --> 01:23:16,960 (And Dong Jin is left alone.) 1424 01:23:18,289 --> 01:23:23,159 (He made a choice with a heavy heart.) 1425 01:23:23,430 --> 01:23:25,800 He has to choose one of them in the meantime. 1426 01:23:25,800 --> 01:23:27,199 He couldn't have been focused. 1427 01:23:38,050 --> 01:23:39,609 I can go to the bathroom, right? 1428 01:23:52,359 --> 01:23:54,760 (Sighing) 1429 01:24:04,710 --> 01:24:08,579 (Da Hye gets herself together and comes back out.) 1430 01:24:11,350 --> 01:24:12,579 Have I got this? 1431 01:24:15,119 --> 01:24:17,850 (And she sits far away from Dong Jin.) 1432 01:24:22,359 --> 01:24:25,060 They should have talked to each other to resolve it. 1433 01:24:25,529 --> 01:24:28,029 I hope they talk privately at night. 1434 01:24:28,029 --> 01:24:29,029 I know. 1435 01:24:29,029 --> 01:24:31,500 Things have piled up between them thus far, 1436 01:24:31,500 --> 01:24:32,800 - and it's finally blowing up. - Yes. 1437 01:24:32,800 --> 01:24:33,800 - Right. - Right. 1438 01:24:33,970 --> 01:24:36,800 Can you just use voice messages in the next season? 1439 01:24:36,899 --> 01:24:38,409 Or Siri could read it out loud to make it fair. 1440 01:24:38,409 --> 01:24:39,710 (Text messages delivered by an AI voice) 1441 01:24:39,710 --> 01:24:41,069 "You are persistent." 1442 01:24:41,069 --> 01:24:42,880 "Like our last gifts." 1443 01:24:43,880 --> 01:24:44,880 I wish they would... 1444 01:24:44,880 --> 01:24:46,149 try and talk to each other before leaving for Jeju. 1445 01:24:46,149 --> 01:24:48,380 - They have to. Otherwise... - That night. 1446 01:24:48,380 --> 01:24:49,520 It ended with such loose ends. 1447 01:24:49,520 --> 01:24:50,949 Certainly. 1448 01:24:50,949 --> 01:24:53,520 The production crew has to get involved with this one. 1449 01:24:53,520 --> 01:24:55,020 The crew has to tell them. 1450 01:24:55,020 --> 01:24:56,159 Yes, this is... 1451 01:24:56,890 --> 01:24:58,960 - Let's do that tonight. - And the two didn't... 1452 01:24:59,329 --> 01:25:01,159 exactly get closure. 1453 01:25:01,159 --> 01:25:02,430 - Right. - Definitely not. 1454 01:25:03,859 --> 01:25:06,770 A week ago? I had no idea. 1455 01:25:07,199 --> 01:25:09,170 - What is it? - What? 1456 01:25:11,670 --> 01:25:12,869 What is that? 1457 01:25:13,439 --> 01:25:14,510 I won't do it. 1458 01:25:18,479 --> 01:25:21,680 (Song Da Hye and Choi Chang Jin,) 1459 01:25:21,680 --> 01:25:24,380 (who have been matched will leave for Jeju together.) 1460 01:25:24,989 --> 01:25:29,020 (Chang Jin chose Da Hye.) 1461 01:25:29,020 --> 01:25:34,359 I ended up choosing Da Hye as she was the first one... 1462 01:25:34,359 --> 01:25:36,159 I was thankful for. 1463 01:25:36,829 --> 01:25:38,829 Excluding my ex, 1464 01:25:39,300 --> 01:25:42,770 I think I'll choose Chang Jin every chance I get. 1465 01:25:44,909 --> 01:25:46,539 I think I'll have fun on the way to Jeju. 1466 01:26:05,189 --> 01:26:07,560 (Lee Hye Won and Seo Dong Jin,) 1467 01:26:07,560 --> 01:26:09,859 (who have been matched will leave for Jeju together.) 1468 01:26:10,229 --> 01:26:11,229 What is it? 1469 01:26:11,229 --> 01:26:12,470 That means Hwi Hyun won. 1470 01:26:12,470 --> 01:26:13,630 (Dong Jin chose Hye Won.) 1471 01:26:13,630 --> 01:26:16,039 - He knocked mine out. - Come here. 1472 01:26:16,039 --> 01:26:17,069 - For real? - Yes. 1473 01:26:18,970 --> 01:26:23,180 I reckoned that Seo Kyung would need... 1474 01:26:23,279 --> 01:26:26,449 someone who could be a friend and make her feel at ease. 1475 01:26:26,850 --> 01:26:30,149 But I got a text message from Hye Won. 1476 01:26:31,850 --> 01:26:34,689 She wrote, "NY?" 1477 01:26:34,960 --> 01:26:38,529 So, I figured it'd be better to go with Hye Won, 1478 01:26:38,529 --> 01:26:39,960 (Dong Jin chose Hye Won for expressing her feelings.) 1479 01:26:39,960 --> 01:26:42,329 who has some interest in me, so I chose her. 1480 01:26:46,329 --> 01:26:49,770 Both guys chose the ones that spent more time with them... 1481 01:26:49,770 --> 01:26:52,840 - The ones that put them at ease. - over the ones... 1482 01:26:52,840 --> 01:26:54,409 - they wanted to get to know better. - They did. 1483 01:26:55,739 --> 01:26:59,180 I was excited and glad. 1484 01:27:00,279 --> 01:27:02,050 I think I've only been... 1485 01:27:02,420 --> 01:27:04,520 suffering in Seoul, 1486 01:27:04,819 --> 01:27:09,119 so I want to start fresh and adapt better... 1487 01:27:09,119 --> 01:27:11,020 when I'm in Jeju. 1488 01:27:11,460 --> 01:27:12,789 Also, with my ex... 1489 01:27:14,899 --> 01:27:18,699 Things keep getting complicated with him. 1490 01:27:19,369 --> 01:27:22,840 I want to settle things with him on Jeju Island. 1491 01:27:32,149 --> 01:27:34,180 (Lee Seo Kyung, Kong Sang Jeong, Cho Hwi Hyun, and Kim Kwang Tae...) 1492 01:27:34,180 --> 01:27:35,850 (who have not been matched with a date will leave to Jeju together.) 1493 01:27:35,850 --> 01:27:36,850 Is that what it is? 1494 01:27:37,779 --> 01:27:38,819 Really? 1495 01:27:39,750 --> 01:27:41,390 I did expect it to happen, 1496 01:27:41,390 --> 01:27:43,319 but once I got that message, 1497 01:27:43,789 --> 01:27:44,930 I felt upset. 1498 01:27:45,159 --> 01:27:46,489 Was I not that charming? 1499 01:27:47,529 --> 01:27:50,899 But we did end up going together. 1500 01:27:52,130 --> 01:27:53,670 I wanted to go with Seo Kyung. 1501 01:27:53,670 --> 01:27:55,500 (I wanted to go with Seo Kyung.) 1502 01:27:57,899 --> 01:27:59,970 (Lee Seo Kyung, Kong Sang Jeong, Cho Hwi Hyun, and Kim Kwang Tae...) 1503 01:27:59,970 --> 01:28:02,439 (who have not been matched with a date will leave to Jeju together.) 1504 01:28:04,909 --> 01:28:06,350 It does sound like fun. 1505 01:28:07,409 --> 01:28:09,420 But as of right now, 1506 01:28:09,420 --> 01:28:11,720 I think I will be on my guard no matter what happens. 1507 01:28:12,489 --> 01:28:15,119 Whether it be Seo Kyung or Sang Jeong. 1508 01:28:16,520 --> 01:28:20,760 (Lee Seo Kyung, Kong Sang Jeong, Cho Hwi Hyun, and Kim Kwang Tae...) 1509 01:28:20,760 --> 01:28:25,069 (who have not been matched with a date will leave to Jeju together.) 1510 01:28:25,569 --> 01:28:27,430 - Eat up! - Okay! 1511 01:28:27,829 --> 01:28:29,340 - Eat up everything. - Okay. 1512 01:28:30,300 --> 01:28:31,300 How nice. 1513 01:28:34,510 --> 01:28:40,250 (The last night in Seoul deepens.) 1514 01:28:40,449 --> 01:28:42,779 I think the ones going together... 1515 01:28:42,779 --> 01:28:44,180 will feel more comfortable. 1516 01:28:44,180 --> 01:28:46,149 They went with their exes in the last season, 1517 01:28:46,149 --> 01:28:47,789 - and the atmosphere... - Right. 1518 01:28:47,789 --> 01:28:50,489 - felt extremely down. - Yes. 1519 01:28:50,489 --> 01:28:52,689 It will feel like going on a trip... 1520 01:28:52,689 --> 01:28:54,029 - with someone new. - Right. 1521 01:28:54,029 --> 01:28:55,829 This seems right. 1522 01:28:56,199 --> 01:28:59,130 Traveling with your ex right after the Ex-Room might be... 1523 01:28:59,130 --> 01:29:00,500 - It's cruel. - quite uncomfortable. 1524 01:29:00,500 --> 01:29:01,640 - It will be tough. - Right. 1525 01:29:01,640 --> 01:29:03,869 The team of four doesn't consist of members... 1526 01:29:03,869 --> 01:29:06,109 who feel uncomfortable with each other. 1527 01:29:06,109 --> 01:29:08,710 - Right. - I think it will be a fun trip. 1528 01:29:08,710 --> 01:29:11,109 - I think they'll enjoy themselves. - Right. It might be funny. 1529 01:29:11,109 --> 01:29:13,609 Seo Kyung will be there for Kwang Tae... 1530 01:29:13,609 --> 01:29:15,520 so I don't think he'll find it that bad. 1531 01:29:15,520 --> 01:29:17,819 He has patted both their heads. 1532 01:29:17,819 --> 01:29:19,189 (He has patted both their heads.) 1533 01:29:19,350 --> 01:29:20,489 The pat on the head. 1534 01:29:20,489 --> 01:29:22,520 - Things could go well for them. - Right. 1535 01:29:24,090 --> 01:29:26,329 But who bought this? 1536 01:29:26,329 --> 01:29:27,329 Kwang Tae. 1537 01:29:27,329 --> 01:29:29,300 Kwang Tae bought it along with some coffee. 1538 01:29:29,460 --> 01:29:30,529 I see. 1539 01:29:34,770 --> 01:29:36,069 Everyone seems to like that. 1540 01:29:36,239 --> 01:29:37,399 You can't have any. 1541 01:29:37,399 --> 01:29:39,810 - I can't drink. - Right. 1542 01:29:41,479 --> 01:29:43,239 That bag of candy lasts for so long. 1543 01:29:43,239 --> 01:29:46,109 - There's no end to it. - "Everyone seems to like that." 1544 01:29:46,250 --> 01:29:47,310 It's unlimited. 1545 01:29:48,779 --> 01:29:49,920 - What? - I should go up now. 1546 01:29:52,090 --> 01:29:54,050 I should go too. It's already time. 1547 01:30:11,640 --> 01:30:12,869 Do you want to go back in? 1548 01:30:15,979 --> 01:30:16,979 My goodness. 1549 01:30:16,979 --> 01:30:18,810 - What's going on? - "Go back in." 1550 01:30:18,810 --> 01:30:19,949 Right. Talk it out. 1551 01:30:22,579 --> 01:30:23,680 Do you want to go back in? 1552 01:30:29,720 --> 01:30:31,189 - I know now. - Know what? 1553 01:30:32,159 --> 01:30:33,189 Well... 1554 01:30:37,300 --> 01:30:39,470 Oh, no! 1555 01:30:40,529 --> 01:30:42,600 Let's move away, Ju Won. 1556 01:30:42,600 --> 01:30:44,300 He's peeking so obviously. 1557 01:30:51,479 --> 01:30:52,710 I will get some water. 1558 01:30:52,949 --> 01:30:54,920 - Isn't it hot? - Me? Just a little. 1559 01:30:56,850 --> 01:30:58,689 Why are you all running away all of a sudden? 1560 01:30:58,689 --> 01:31:00,489 - I just felt too hot. - Really? 1561 01:31:02,090 --> 01:31:03,960 - Do you want to go upstairs? - Well... 1562 01:31:03,960 --> 01:31:05,090 Do you want to go upstairs? 1563 01:31:05,890 --> 01:31:07,329 Let's go upstairs. 1564 01:31:07,590 --> 01:31:09,130 - Just a moment. - Let's go upstairs. 1565 01:31:09,130 --> 01:31:10,529 There's a place where you can go out through the door. 1566 01:31:10,529 --> 01:31:11,970 No. Let's go upstairs. 1567 01:31:12,199 --> 01:31:13,199 I'm going. 1568 01:31:15,640 --> 01:31:17,470 (There are people in the 2nd floor living room already.) 1569 01:31:17,470 --> 01:31:19,470 - It felt so hot. - If felt so hot. 1570 01:31:19,770 --> 01:31:20,939 So we wanted to go outside. 1571 01:31:20,939 --> 01:31:22,239 (Making an excuse that they're hot) 1572 01:31:22,979 --> 01:31:24,039 It's cool here. 1573 01:31:24,340 --> 01:31:26,609 - Are these for me? - Yes. I have socks on. 1574 01:31:26,609 --> 01:31:27,680 (The two came into the attic while trying to avoid everyone.) 1575 01:31:28,479 --> 01:31:30,550 Why are there people everywhere? 1576 01:31:30,550 --> 01:31:32,850 - This is driving me crazy. - There are too many obstacles. 1577 01:31:32,850 --> 01:31:34,090 What's going on over there? 1578 01:31:34,090 --> 01:31:35,520 Why are there so many wards? 1579 01:31:35,520 --> 01:31:37,060 In the midst of that they keep saying, 1580 01:31:37,060 --> 01:31:38,159 "It's so hot." 1581 01:31:38,159 --> 01:31:39,359 - How many wards are there? - "It's cool here." 1582 01:31:39,359 --> 01:31:40,859 - "Let's go upstairs." - Right. 1583 01:31:40,989 --> 01:31:42,800 This is driving me crazy. 1584 01:31:42,800 --> 01:31:44,300 - Seriously. - It really is driving me crazy. 1585 01:31:44,359 --> 01:31:45,399 Gosh. 1586 01:31:46,369 --> 01:31:48,100 Why did you send a message to me today? 1587 01:31:48,100 --> 01:31:50,140 - What? - Why did you send a message? 1588 01:31:50,140 --> 01:31:51,670 You looked down. 1589 01:31:53,170 --> 01:31:55,140 - It was out of pity? - No. 1590 01:32:00,350 --> 01:32:02,149 Is it because I opened... 1591 01:32:02,149 --> 01:32:03,579 the package you sent me? 1592 01:32:04,479 --> 01:32:05,819 - The candy. - Right. 1593 01:32:05,819 --> 01:32:07,119 Is it not because of that? 1594 01:32:08,260 --> 01:32:10,590 - Well... - You won't cry because of that. 1595 01:32:13,090 --> 01:32:14,430 I did cry because of that. 1596 01:32:17,300 --> 01:32:18,600 - Really? - Yes. 1597 01:32:19,500 --> 01:32:21,529 Well, I... 1598 01:32:23,270 --> 01:32:24,699 After getting that from you, 1599 01:32:25,340 --> 01:32:27,810 I could only eat one of them a day. 1600 01:32:29,739 --> 01:32:32,750 I knew how tough it was for you when you got me that. 1601 01:32:34,810 --> 01:32:36,750 I should've just finished it. 1602 01:32:37,479 --> 01:32:39,550 I thought it was too precious to finish it all... 1603 01:32:39,550 --> 01:32:42,090 that I ate only one of them a day. 1604 01:32:42,489 --> 01:32:44,159 That was what I did, 1605 01:32:44,489 --> 01:32:45,560 but Kwang Tae went, 1606 01:32:46,189 --> 01:32:49,100 "Hwi Hyun you have snacks in your room. Bring them over." 1607 01:32:49,100 --> 01:32:51,500 After hearing that, you brought the candy out. 1608 01:32:52,069 --> 01:32:56,699 It was a really precious gift to me. 1609 01:32:56,699 --> 01:33:00,369 But it became a drink snack all of a sudden. 1610 01:33:00,369 --> 01:33:01,939 No. I just... 1611 01:33:01,939 --> 01:33:06,079 Everyone enjoyed it while having a drink. 1612 01:33:06,479 --> 01:33:07,510 What have I done? 1613 01:33:08,479 --> 01:33:11,989 I didn't know how much the candy meant to you. 1614 01:33:13,550 --> 01:33:16,289 I just wanted to boast about it. 1615 01:33:17,159 --> 01:33:19,260 - That was it. - I could tell. 1616 01:33:19,529 --> 01:33:21,590 It was a great memory for me. 1617 01:33:22,000 --> 01:33:24,430 I really didn't expect to get it back. 1618 01:33:25,029 --> 01:33:26,699 I just wanted to boast about it. 1619 01:33:31,140 --> 01:33:34,210 Now, there's no misunderstanding... 1620 01:33:34,439 --> 01:33:35,779 between me and my ex. 1621 01:33:37,039 --> 01:33:39,710 Before that, I felt uncomfortable... 1622 01:33:39,710 --> 01:33:42,220 just being around him. 1623 01:33:42,850 --> 01:33:46,989 Things felt a lot more comfortable with that gone now. 1624 01:33:48,149 --> 01:33:49,319 It caught me off guard. 1625 01:33:50,060 --> 01:33:52,430 She misunderstood me. That wasn't my intention. 1626 01:33:53,260 --> 01:33:56,159 She thought our memories meant nothing much to me. 1627 01:33:57,029 --> 01:33:59,770 It caught me off guard, and I felt flustered. 1628 01:34:00,199 --> 01:34:03,100 I thought I treated the situation unwisely. 1629 01:34:04,239 --> 01:34:05,909 - Right. - Right. 1630 01:34:05,909 --> 01:34:07,770 This should've happened sooner. 1631 01:34:07,770 --> 01:34:10,109 This is why you need to talk. 1632 01:34:10,109 --> 01:34:11,310 - Conversations are very important. - You really need to talk. 1633 01:34:11,310 --> 01:34:13,350 There will be a lot that will be missed if you don't talk. 1634 01:34:13,909 --> 01:34:15,979 I feel like a loser. 1635 01:34:15,979 --> 01:34:16,979 Why? 1636 01:34:17,850 --> 01:34:19,649 I'm always crying over nothing big. 1637 01:34:19,649 --> 01:34:21,989 It was something big after hearing from you. 1638 01:34:22,689 --> 01:34:25,529 I felt so sorry after getting your package. 1639 01:34:29,760 --> 01:34:31,399 You must've not gotten anything. 1640 01:34:34,770 --> 01:34:37,369 I felt so sorry about that. 1641 01:34:37,369 --> 01:34:39,439 - Why did you feel sorry about that? - I felt so depressed. 1642 01:34:39,439 --> 01:34:40,539 Why did you feel sorry about that? 1643 01:34:41,840 --> 01:34:44,210 There was nothing to even think about. 1644 01:34:46,649 --> 01:34:48,380 - What's going on? - What? 1645 01:34:48,380 --> 01:34:50,479 - Just like that? - Why all of a sudden? 1646 01:34:50,649 --> 01:34:52,489 Did things get solved already? 1647 01:34:53,789 --> 01:34:55,689 I felt so sorry about that. 1648 01:34:55,689 --> 01:34:57,659 - Why did you feel sorry about that? - I felt so depressed. 1649 01:34:57,659 --> 01:34:58,729 Why did you feel sorry about that? 1650 01:35:00,060 --> 01:35:02,460 There was nothing to even think about. 1651 01:35:05,569 --> 01:35:07,670 Now that I think about it, I feel so bad about... 1652 01:35:07,670 --> 01:35:08,770 opening it up without thinking. 1653 01:35:09,699 --> 01:35:10,869 You should feel bad about that. 1654 01:35:12,770 --> 01:35:14,340 I didn't think it would mean that much to you. 1655 01:35:14,340 --> 01:35:15,539 Why would you think so preciously of that? 1656 01:35:15,539 --> 01:35:17,609 I can get you more later. 1657 01:35:19,079 --> 01:35:22,079 I didn't like that becoming a drink snack. 1658 01:35:28,689 --> 01:35:30,619 - Things got solved. - Right. 1659 01:35:30,619 --> 01:35:32,989 Him saying that he wanted to boast about it solved everything. 1660 01:35:32,989 --> 01:35:34,560 - That just solved it all. - Right. 1661 01:35:34,560 --> 01:35:37,060 - It's more than getting solved. - It's more than that. 1662 01:35:37,060 --> 01:35:38,329 My heart fluttered from that. 1663 01:35:38,329 --> 01:35:39,529 - Me too. - Gosh. 1664 01:35:39,529 --> 01:35:40,829 - Their hands met. - Right. 1665 01:35:40,829 --> 01:35:43,970 And it was Hye Won who did it first. 1666 01:35:43,970 --> 01:35:46,640 - What's going on? Just like that? - What's going on? 1667 01:35:46,640 --> 01:35:48,539 Just a while ago, she said she had her heart settled. 1668 01:35:48,539 --> 01:35:51,109 She was talking about Dong Jin and all, but... 1669 01:35:52,779 --> 01:35:56,380 She must've waited for him to talk about that misunderstanding. 1670 01:35:56,380 --> 01:35:57,479 - Right. - That was how Hye Won felt. 1671 01:35:57,550 --> 01:36:00,050 She thought about solving things before going to Jeju Island. 1672 01:36:00,050 --> 01:36:01,619 I feel quite certain about this. 1673 01:36:01,619 --> 01:36:03,859 I think Hye Won still has a lot of feelings left... 1674 01:36:03,859 --> 01:36:05,289 - for Hwi Hyun. - Right. 1675 01:36:05,289 --> 01:36:06,390 You're right. 1676 01:36:06,390 --> 01:36:08,630 If she really didn't care about him, she would've given him her toe. 1677 01:36:08,630 --> 01:36:10,960 - Her toe? - I really can't predict anything. 1678 01:36:11,899 --> 01:36:13,500 But why don't I get a glass? 1679 01:36:13,500 --> 01:36:14,500 (Ju Won, Yu Jung, and Chang Jin are left in the living room.) 1680 01:36:14,500 --> 01:36:16,270 It's right here. 1681 01:36:16,270 --> 01:36:18,670 - You didn't know what you wanted. - I want this. 1682 01:36:18,670 --> 01:36:19,840 - This one? - Yes. 1683 01:36:21,340 --> 01:36:22,739 Do you like whisky? 1684 01:36:23,279 --> 01:36:24,939 I like whisky the best. 1685 01:36:26,250 --> 01:36:27,909 You seemed to drink whisky really well. 1686 01:36:27,909 --> 01:36:28,920 Right. 1687 01:36:31,579 --> 01:36:33,289 Before leaving this house, 1688 01:36:33,420 --> 01:36:35,420 I really wanted to talk with my ex. 1689 01:36:35,760 --> 01:36:37,789 And today was the only time to do that. 1690 01:36:38,189 --> 01:36:40,890 So I felt quite disappointed. 1691 01:36:42,260 --> 01:36:43,729 Cheers. Let's drink it away. 1692 01:36:44,130 --> 01:36:45,329 Drink away what? 1693 01:36:45,329 --> 01:36:47,270 I just feel like it's the same routine over and over. 1694 01:36:47,600 --> 01:36:48,939 Gosh, these three are together. 1695 01:36:48,939 --> 01:36:50,340 Here we go again. 1696 01:36:50,340 --> 01:36:53,369 - It's the ex and the new couple. - My goodness. 1697 01:36:53,439 --> 01:36:55,939 Chang Jin would want Ju Won to leave... 1698 01:36:55,939 --> 01:36:57,279 - so desperately. - Exactly. 1699 01:36:57,279 --> 01:36:58,850 Ju Won is everywhere. 1700 01:36:58,850 --> 01:36:59,850 (The man of perfect attendance in this area) 1701 01:36:59,850 --> 01:37:01,850 - He keeps appearing out of nowhere. - He's in every conversation. 1702 01:37:01,850 --> 01:37:03,079 Ju Won enjoys drinking, 1703 01:37:03,079 --> 01:37:04,449 - so he's everywhere. - Right. He won't sleep. 1704 01:37:05,949 --> 01:37:07,390 Cheers. Let's drink it away. 1705 01:37:07,750 --> 01:37:08,960 Drink away what? 1706 01:37:08,960 --> 01:37:10,859 I just feel like it's the same routine over and over. 1707 01:37:17,460 --> 01:37:18,500 Shall we down it? 1708 01:37:18,899 --> 01:37:20,170 - Down it? - Really? 1709 01:37:20,170 --> 01:37:21,569 Okay. Let's down it. 1710 01:37:28,010 --> 01:37:29,109 Is that wine? 1711 01:37:29,340 --> 01:37:33,579 (Speeding things up by downing the drink) 1712 01:37:34,949 --> 01:37:35,949 This is great. 1713 01:37:36,579 --> 01:37:38,550 I'll speak casually with you now. 1714 01:37:39,890 --> 01:37:41,350 - I barely spoke with you. - Sure. 1715 01:37:41,350 --> 01:37:42,359 - Go ahead. - I'll speak casually. 1716 01:37:42,359 --> 01:37:43,789 I did that the very first day because I was asked to. 1717 01:37:44,220 --> 01:37:46,460 - We barely met. - Right. We never got a chance. 1718 01:37:47,590 --> 01:37:50,130 - And we have a big age gap. - Here. 1719 01:37:51,399 --> 01:37:53,229 (Hiding the awkwardness with the 7-year age gap) 1720 01:37:53,229 --> 01:37:55,439 - Take it slow. What time is it? - Right. 1721 01:37:55,699 --> 01:37:57,640 But it really is a big age gap. 1722 01:37:57,640 --> 01:37:59,369 Can you meet someone seven years younger? 1723 01:37:59,739 --> 01:38:01,539 Someone 7 years younger? If she's 7 years younger, 1724 01:38:01,539 --> 01:38:04,710 she would be around 22 or 23. Would she be 22? 1725 01:38:05,079 --> 01:38:06,850 No. It feels different. 1726 01:38:07,279 --> 01:38:09,819 It feels different with someone who is in mid-30s... 1727 01:38:09,819 --> 01:38:11,319 and someone in his mid-20s. 1728 01:38:11,319 --> 01:38:12,590 Can you meet someone that young? 1729 01:38:12,920 --> 01:38:14,590 I don't care about the other person's age. 1730 01:38:14,649 --> 01:38:16,359 I don't really care about the age. 1731 01:38:16,359 --> 01:38:18,359 - We decided to speak casually. - Oh, right. 1732 01:38:18,390 --> 01:38:19,760 I don't care about the age. 1733 01:38:19,760 --> 01:38:21,359 I never thought about the age or occupation. 1734 01:38:21,359 --> 01:38:22,829 It's the same for me. 1735 01:38:22,829 --> 01:38:24,829 Can you meet someone who is 20? She just turned 20. 1736 01:38:24,930 --> 01:38:26,100 - I don't think I can do that. - Right? 1737 01:38:26,100 --> 01:38:27,130 Why not? 1738 01:38:27,130 --> 01:38:28,670 - Well, for me... - Can you? 1739 01:38:28,970 --> 01:38:30,800 - Yes. - While being 33? 1740 01:38:31,039 --> 01:38:32,439 My gosh. 1741 01:38:32,840 --> 01:38:35,680 It's my first time getting insulted with my age here. 1742 01:38:35,680 --> 01:38:37,840 - But a 13-year age gap is a bit... - Well, that's... 1743 01:38:37,840 --> 01:38:39,810 I don't want to meet someone who is 13 years younger. 1744 01:38:39,810 --> 01:38:41,050 What I mean is that a 13-year age gap is fine, 1745 01:38:41,050 --> 01:38:42,550 but meeting someone who just turned 20 is a no. 1746 01:38:42,550 --> 01:38:43,720 Right. I wouldn't want that. 1747 01:38:43,720 --> 01:38:45,079 Meeting someone who is 20 would be a bit... 1748 01:38:45,119 --> 01:38:46,720 It would be a nine-year age gap at most for me. 1749 01:38:47,020 --> 01:38:48,050 A nine-year age gap? 1750 01:38:48,050 --> 01:38:49,560 That's quite a big age gap than expected. 1751 01:38:49,890 --> 01:38:51,819 I think it's because she's mature. 1752 01:38:52,060 --> 01:38:53,159 That's what I think. 1753 01:38:55,130 --> 01:38:56,130 Go ahead. 1754 01:38:56,130 --> 01:38:58,100 We will reveal our exes if we go to Jeju Island. 1755 01:38:59,529 --> 01:39:02,300 (Feeling somewhat afraid of that day) 1756 01:39:02,670 --> 01:39:05,670 - That would get me right away. - Rather than finding out the exes, 1757 01:39:05,810 --> 01:39:07,710 I'm more curious about how they all met... 1758 01:39:07,710 --> 01:39:09,810 and broke up with each other. 1759 01:39:10,140 --> 01:39:12,510 I think I should head home when it gets revealed. 1760 01:39:15,319 --> 01:39:16,819 I'm really sorry, 1761 01:39:16,920 --> 01:39:18,079 but can you get us some fried chicken? 1762 01:39:18,380 --> 01:39:19,489 - Sure. - Really? 1763 01:39:19,489 --> 01:39:21,250 - Are you treating us? - Sure. 1764 01:39:21,250 --> 01:39:22,260 Okay. 1765 01:39:22,460 --> 01:39:24,590 - Should I go up and... - Right. 1766 01:39:24,590 --> 01:39:26,060 - ask them if they want some? - Sure. 1767 01:39:26,060 --> 01:39:27,489 - You should. - Okay. I'll go up and ask. 1768 01:39:28,130 --> 01:39:29,199 Okay. 1769 01:39:30,100 --> 01:39:31,859 - What kind of chicken do you want? - I want fried chicken. 1770 01:39:32,270 --> 01:39:33,500 Which brand? 1771 01:39:33,869 --> 01:39:37,569 (Ju Won goes up to find out about the demand in chicken.) 1772 01:39:37,840 --> 01:39:39,510 - Two chickens? - Sorry? 1773 01:39:39,569 --> 01:39:40,609 Two chickens? 1774 01:39:40,770 --> 01:39:42,279 You choose. 1775 01:39:43,479 --> 01:39:45,350 - You wanted the fried chicken. - Anything will do. 1776 01:39:45,979 --> 01:39:47,010 Right. 1777 01:39:47,579 --> 01:39:49,149 - Let's get 3. - You want us to get 3? 1778 01:39:49,149 --> 01:39:50,350 Yes. Let's get three. 1779 01:39:50,350 --> 01:39:52,050 - You can't even finish one. - I can eat all of it. 1780 01:39:52,050 --> 01:39:53,689 I couldn't even eat until now. 1781 01:39:56,189 --> 01:39:58,119 - Come on. - Why are you grumbling? 1782 01:39:59,560 --> 01:40:01,229 (Sighing) 1783 01:40:01,229 --> 01:40:02,659 Don't get on my nerves. 1784 01:40:06,829 --> 01:40:07,869 Gosh. 1785 01:40:08,170 --> 01:40:09,500 He told her not to get on his nerves. 1786 01:40:10,340 --> 01:40:12,039 You bought new clothes again? 1787 01:40:12,569 --> 01:40:14,270 - I can tell right away. - What? 1788 01:40:14,909 --> 01:40:15,979 I can tell right away too. 1789 01:40:17,140 --> 01:40:18,340 Do you think I can't tell? 1790 01:40:18,579 --> 01:40:19,880 - What? - Do you think I can't tell? 1791 01:40:20,510 --> 01:40:21,750 You make it look so obvious. 1792 01:40:21,779 --> 01:40:23,380 This was my mom's. 1793 01:40:23,880 --> 01:40:24,979 I'm sorry. 1794 01:40:26,890 --> 01:40:28,149 Did you have fun? 1795 01:40:28,789 --> 01:40:29,960 - It was fun. - What? 1796 01:40:29,960 --> 01:40:30,960 It was fun. 1797 01:40:31,859 --> 01:40:33,689 You also... Never mind. 1798 01:40:34,229 --> 01:40:35,699 You also seem to be having fun. 1799 01:40:35,760 --> 01:40:36,960 - Me? - You seem to be having fun. 1800 01:40:36,960 --> 01:40:37,960 Do I look that way? 1801 01:40:37,960 --> 01:40:40,130 I think it all depends... 1802 01:40:40,130 --> 01:40:41,970 on what kind of chicken we get. 1803 01:40:41,970 --> 01:40:43,039 (Ju Won came back swiftly.) 1804 01:40:43,170 --> 01:40:44,500 Just come back later. 1805 01:40:44,500 --> 01:40:46,770 - Please! - Why did you come back so fast? 1806 01:40:46,770 --> 01:40:49,310 Ju Won, I really like you, but... 1807 01:40:49,310 --> 01:40:51,039 - Give them some time, Ju Won. - Just make him buy the chicken. 1808 01:40:52,079 --> 01:40:53,850 They need some time to talk. 1809 01:40:54,810 --> 01:40:57,779 Then how many should we get? 1810 01:40:57,880 --> 01:41:00,449 - I think three will be enough. - Right. I think so too. 1811 01:41:01,220 --> 01:41:02,420 You can get the half and half too. 1812 01:41:02,859 --> 01:41:04,720 - Let's have three fried chickens. - You can just... 1813 01:41:04,720 --> 01:41:06,489 - Got it. - choose that on your own. 1814 01:41:10,399 --> 01:41:11,560 (Ignoring) 1815 01:41:11,560 --> 01:41:12,600 Cheers. 1816 01:41:14,970 --> 01:41:17,470 Hold on. Did you two get in a fight? 1817 01:41:17,970 --> 01:41:19,539 - Did you two fight? - I never liked him from before. 1818 01:41:19,539 --> 01:41:22,140 To be honest, I never really liked him. 1819 01:41:23,609 --> 01:41:25,340 Did you see me just now? 1820 01:41:25,579 --> 01:41:26,710 I was like this for ten seconds. 1821 01:41:29,149 --> 01:41:31,079 She seems like the strongest character here. 1822 01:41:31,619 --> 01:41:33,319 - I never found anyone this... - Well, 1823 01:41:33,319 --> 01:41:34,689 I'm the youngest girl here. 1824 01:41:34,720 --> 01:41:36,720 - She's the youngest, but... - She feels like the oldest one? 1825 01:41:36,720 --> 01:41:37,890 she has a strong personality. 1826 01:41:38,520 --> 01:41:40,430 I think this place... 1827 01:41:41,159 --> 01:41:43,399 drives you insane. 1828 01:41:43,560 --> 01:41:45,300 I felt it while being here myself. 1829 01:41:45,300 --> 01:41:46,569 Everything here is real. 1830 01:41:47,029 --> 01:41:48,899 - You don't know what will come. - Right. 1831 01:41:49,670 --> 01:41:51,439 I think that is why... 1832 01:41:51,470 --> 01:41:53,210 I am more absorbed in each situation. 1833 01:41:53,640 --> 01:41:55,340 - Everything is real. - Right. 1834 01:41:55,840 --> 01:41:57,409 I imagine a lot of things on my own. 1835 01:41:58,439 --> 01:41:59,550 About what? 1836 01:42:00,010 --> 01:42:02,819 I don't know what will happen without me around. 1837 01:42:04,149 --> 01:42:05,619 Oh, about your ex? 1838 01:42:07,319 --> 01:42:09,619 Right. My ex is the one I'm bothered about the most. 1839 01:42:09,619 --> 01:42:10,689 But... 1840 01:42:11,189 --> 01:42:13,960 I honestly don't want to care about what they're doing. 1841 01:42:14,130 --> 01:42:15,560 - It might just get me annoyed. - But... 1842 01:42:15,560 --> 01:42:16,960 - we're all like that. - We all feel like that. 1843 01:42:16,960 --> 01:42:18,029 - I feel the same way. - I might get annoyed. 1844 01:42:18,029 --> 01:42:19,170 - It's the same for me. - We all feel that way. 1845 01:42:19,170 --> 01:42:22,600 I told you that I couldn't sleep on the first night. 1846 01:42:23,039 --> 01:42:25,909 It felt like I was going insane and going through mental issues. 1847 01:42:25,909 --> 01:42:27,939 But we were able to talk... 1848 01:42:27,939 --> 01:42:29,539 - and talk through things. - Right. On my first day, 1849 01:42:29,539 --> 01:42:32,479 I felt so grateful for him for talking with me. 1850 01:42:33,250 --> 01:42:35,380 - He has a great personality. - While talking with him, 1851 01:42:35,380 --> 01:42:36,850 - I also was able to... - He has a great personality. 1852 01:42:36,850 --> 01:42:38,520 feel comforted too. 1853 01:42:38,850 --> 01:42:42,590 I saw Ju Won who I was starting to develop feelings for... 1854 01:42:43,119 --> 01:42:45,590 and Chang Jin together. 1855 01:42:45,630 --> 01:42:47,260 They seemed to be very close. 1856 01:42:47,260 --> 01:42:50,300 They seemed to share a lot of emotions and struggles. 1857 01:42:50,800 --> 01:42:53,329 It seemed like they were relying on each other. 1858 01:42:54,529 --> 01:42:56,369 If Chang Jin finds out about us... 1859 01:42:56,939 --> 01:42:58,699 If Ju Won finds out about us... 1860 01:43:01,739 --> 01:43:03,710 I got a bit worried about that. 1861 01:43:06,550 --> 01:43:10,149 - I'll quickly check on Da Hyun. - Sure. 1862 01:43:10,149 --> 01:43:11,850 - You mean Da Hye? - Oh, Da Hye. 1863 01:43:12,250 --> 01:43:13,989 - Who's Da Hyun? - I meant Da Hye. 1864 01:43:17,890 --> 01:43:19,229 I really don't have a clue. 1865 01:43:19,489 --> 01:43:20,760 It's the same with you. 1866 01:43:20,760 --> 01:43:22,090 - Me? - Your... 1867 01:43:23,359 --> 01:43:25,399 Your ex must definitely be here. 1868 01:43:27,130 --> 01:43:28,699 - That's right. - I just can't... 1869 01:43:28,699 --> 01:43:30,470 It's obvious she's here. 1870 01:43:30,470 --> 01:43:32,239 - Of course. - Right. 1871 01:43:32,239 --> 01:43:33,970 She's right next to you! 1872 01:43:33,970 --> 01:43:35,069 (She's right next to you!) 1873 01:43:36,109 --> 01:43:37,210 Well, 1874 01:43:37,340 --> 01:43:39,109 - we talk a lot with each other. - Right. 1875 01:43:39,649 --> 01:43:41,380 But this thought popped up in my head all of a sudden. 1876 01:43:41,380 --> 01:43:43,220 If I go on a date with someone, 1877 01:43:43,220 --> 01:43:44,649 it could be your ex. 1878 01:43:44,649 --> 01:43:46,390 - I had that thought often. - Right. 1879 01:43:46,619 --> 01:43:48,720 And I witnessed that myself. 1880 01:43:49,119 --> 01:43:51,159 Well, I can see it happen. 1881 01:43:51,159 --> 01:43:52,189 See what? 1882 01:43:52,260 --> 01:43:53,529 You can see that you're bothered by it? 1883 01:43:53,529 --> 01:43:54,630 That's not it. 1884 01:43:54,729 --> 01:43:56,659 The guys who were with me... 1885 01:43:56,659 --> 01:43:58,199 - before you came... - Right. 1886 01:43:58,359 --> 01:44:01,399 must've had a date with my ex. I could tell right away. 1887 01:44:01,970 --> 01:44:03,140 - You could tell? - But that's... 1888 01:44:03,140 --> 01:44:04,170 Hey. 1889 01:44:04,170 --> 01:44:05,710 - You could tell? - Have a seat. 1890 01:44:05,909 --> 01:44:06,970 Join us. 1891 01:44:06,970 --> 01:44:08,069 - I... - Did you fall asleep? 1892 01:44:08,170 --> 01:44:10,739 I was dozing off, but she called me. 1893 01:44:10,840 --> 01:44:13,449 You have so much energy. 1894 01:44:13,449 --> 01:44:15,979 I haven't seen Yu Jung with this much energy before. 1895 01:44:16,220 --> 01:44:17,350 - Really? - She never lasted this long. 1896 01:44:17,350 --> 01:44:18,720 I felt lighthearted today. 1897 01:44:18,720 --> 01:44:21,319 You seem to have so much energy today. 1898 01:44:22,390 --> 01:44:24,619 - You look excited. - Right. 1899 01:44:24,920 --> 01:44:26,489 - It's here. - I'll get it. 1900 01:44:26,489 --> 01:44:28,829 (The doorbell rings.) 1901 01:44:30,829 --> 01:44:31,859 - It's the fried chicken. - What? 1902 01:44:31,859 --> 01:44:33,199 - That surprised me. - That got me. 1903 01:44:33,199 --> 01:44:34,869 - Gosh. - I thought... 1904 01:44:34,869 --> 01:44:36,800 - something was happening this late. - The doorbell sounds like that? 1905 01:44:36,800 --> 01:44:39,640 - "Ring!" - It sounds a bit silly. 1906 01:44:39,939 --> 01:44:41,039 Everyone should do this. 1907 01:44:41,039 --> 01:44:42,810 Do this. Make a star with your fingers. 1908 01:44:44,180 --> 01:44:46,010 One, two, three. 1909 01:44:47,079 --> 01:44:48,149 What's this? 1910 01:44:48,409 --> 01:44:49,920 - What's this? - Enjoy the food. 1911 01:44:49,920 --> 01:44:51,149 Thank you for the food. 1912 01:44:52,079 --> 01:44:53,149 Thank you. 1913 01:44:53,149 --> 01:44:55,050 (A fried chicken party has started late in the night.) 1914 01:44:56,289 --> 01:44:58,119 No one seemed to have any fried chicken. 1915 01:44:58,560 --> 01:45:00,329 I think this has been quite a while since I had any. 1916 01:45:00,329 --> 01:45:01,930 - I think it's our first time here. - It's our first time. 1917 01:45:02,930 --> 01:45:04,199 You secretly had the chicken breast, right? 1918 01:45:04,229 --> 01:45:05,399 No. 1919 01:45:06,229 --> 01:45:07,300 It's good. 1920 01:45:07,470 --> 01:45:08,699 - It's so crispy. - Right. 1921 01:45:08,699 --> 01:45:10,800 - Is it good? - It's good. 1922 01:45:12,140 --> 01:45:13,840 - We wouldn't be eating this late. - Right. 1923 01:45:13,840 --> 01:45:15,310 (Kwang Tae joins in after a while.) 1924 01:45:15,539 --> 01:45:16,579 Who are we missing right now? 1925 01:45:16,609 --> 01:45:17,739 - Cheers. - Seo Kyung. 1926 01:45:17,739 --> 01:45:19,350 Seo Kyung and Sang Jeong. 1927 01:45:20,279 --> 01:45:22,880 - All of us are here except the two. - Right. 1928 01:45:22,880 --> 01:45:24,920 - I heard Seo Kyung is sleeping. - She must've been tired. 1929 01:45:25,720 --> 01:45:26,750 Sang Jeong too. 1930 01:45:27,750 --> 01:45:29,890 I'm scared of what Hwi Hyun will be like on Jeju Island. 1931 01:45:30,590 --> 01:45:32,989 - The uprising of the young guy. - Right. 1932 01:45:32,989 --> 01:45:34,189 Be ready for me. 1933 01:45:34,260 --> 01:45:35,699 I'll show you how to be direct. 1934 01:45:36,029 --> 01:45:38,800 No. I won't be able to do anything in reality. 1935 01:45:40,329 --> 01:45:42,199 I'm curious. It's hard to read his mind the most. 1936 01:45:42,199 --> 01:45:43,899 - It's hard to tell. - Right. 1937 01:45:43,899 --> 01:45:46,369 Hwi Hyun doesn't really express himself. 1938 01:45:46,439 --> 01:45:48,039 - Who do you like, Hwi Hyun? - Me? 1939 01:45:48,369 --> 01:45:49,409 I like STAYC. 1940 01:45:50,510 --> 01:45:51,609 - STAYC? - STAYC? 1941 01:45:51,609 --> 01:45:53,279 - What about from here? - Here? 1942 01:45:55,579 --> 01:45:58,020 Personally, I like... 1943 01:45:58,449 --> 01:46:00,390 this person. 1944 01:46:01,250 --> 01:46:02,489 You all got me, right? 1945 01:46:02,520 --> 01:46:04,159 - I missed it. - I couldn't hear you. 1946 01:46:04,159 --> 01:46:05,289 I have revealed too much. 1947 01:46:05,489 --> 01:46:08,430 I didn't get him but I pretended I did. 1948 01:46:09,359 --> 01:46:11,729 I didn't say anything. I just pretended to. 1949 01:46:11,729 --> 01:46:13,100 He didn't actually say it. 1950 01:46:13,500 --> 01:46:15,800 As of right now, 1951 01:46:15,869 --> 01:46:19,140 I think I have more feelings toward Seo Kyung than my ex. 1952 01:46:19,439 --> 01:46:22,539 But if my ex is to approach me, 1953 01:46:23,710 --> 01:46:24,939 I'm not sure what to do. 1954 01:46:25,479 --> 01:46:28,680 To be honest, it put me in a tight spot. 1955 01:46:29,220 --> 01:46:30,479 - Really? - Really? 1956 01:46:30,819 --> 01:46:31,850 He got her finger. 1957 01:46:31,850 --> 01:46:33,250 It wasn't him. 1958 01:46:33,590 --> 01:46:35,590 - Was it her? - Earlier, 1959 01:46:35,619 --> 01:46:37,260 - It was Hye Won. - it was Hye Won that did it. 1960 01:46:37,260 --> 01:46:38,489 I see. 1961 01:46:39,189 --> 01:46:40,359 It didn't work out. 1962 01:46:40,359 --> 01:46:41,590 I want to go upstairs. 1963 01:46:41,960 --> 01:46:44,800 (Hye Won leaves first.) 1964 01:46:44,960 --> 01:46:46,399 - Bye. - Get some rest. 1965 01:46:46,600 --> 01:46:47,800 I won't go to sleep. 1966 01:46:50,800 --> 01:46:52,069 It's so annoying. 1967 01:46:53,340 --> 01:46:55,409 Everything from 1 to 10 feels annoying. 1968 01:46:56,880 --> 01:46:57,909 Gosh. 1969 01:46:57,909 --> 01:47:01,380 (She sits in front of Hwi Hyun's laptop.) 1970 01:47:04,979 --> 01:47:07,720 (The laptop is locked.) 1971 01:47:12,489 --> 01:47:17,529 (She leaves a message on a sticky note instead.) 1972 01:47:19,470 --> 01:47:20,670 That's my seat. 1973 01:47:20,829 --> 01:47:21,930 It's mine now. 1974 01:47:21,970 --> 01:47:23,300 I need to study. 1975 01:47:24,199 --> 01:47:25,340 Go ahead. 1976 01:47:25,640 --> 01:47:27,840 - That's my seat. - Go ahead and study. 1977 01:47:29,939 --> 01:47:31,310 I'm exhausted. 1978 01:47:32,510 --> 01:47:34,479 (He discovers the message.) 1979 01:47:34,479 --> 01:47:35,609 What's this? 1980 01:47:35,880 --> 01:47:37,420 There's a strange note here. 1981 01:47:38,850 --> 01:47:40,090 It wasn't me. 1982 01:47:40,090 --> 01:47:41,250 Why do you hate me? 1983 01:47:42,050 --> 01:47:46,090 (The note says, "I hate you.") 1984 01:47:46,430 --> 01:47:48,060 What's making you hate me? 1985 01:47:49,229 --> 01:47:50,859 - Is it because of the candy? - No. 1986 01:47:50,859 --> 01:47:52,260 - I'm fine with that now. - I'll... 1987 01:47:52,260 --> 01:47:53,369 I'll get you some tomorrow. 1988 01:47:53,369 --> 01:47:54,729 I don't need it. 1989 01:47:56,640 --> 01:47:58,640 Please keep me in mind too. 1990 01:47:59,369 --> 01:48:00,510 Okay. 1991 01:48:01,770 --> 01:48:02,939 Just don't. 1992 01:48:02,979 --> 01:48:03,979 Okay. 1993 01:48:04,680 --> 01:48:05,810 I will do as you tell me. 1994 01:48:08,050 --> 01:48:09,680 - When are you going to bed? - What? 1995 01:48:09,680 --> 01:48:11,319 - When are you going to bed? - When you go to bed. 1996 01:48:11,779 --> 01:48:13,449 I'll study just until 3am. 1997 01:48:13,649 --> 01:48:14,920 I'm going to wash up and go to bed after that. 1998 01:48:15,090 --> 01:48:16,720 - Then I'll go to bed at 3am too. - Great. 1999 01:48:18,420 --> 01:48:19,960 How's being with Seo Kyung? 2000 01:48:20,529 --> 01:48:22,600 She's the one that's helping me survive. 2001 01:48:22,600 --> 01:48:23,760 - Really? - Yes. 2002 01:48:25,630 --> 01:48:28,170 Is it annoying because I'm with the one you like? 2003 01:48:33,239 --> 01:48:34,439 It's true, right? 2004 01:48:35,310 --> 01:48:36,779 - No. - It's true. 2005 01:48:36,779 --> 01:48:38,079 - No. - It's true. 2006 01:48:39,479 --> 01:48:40,680 It's true. 2007 01:48:41,579 --> 01:48:43,819 - What do you know? - Why are you avoiding my eyes? 2008 01:48:44,050 --> 01:48:45,079 What do you know? 2009 01:48:45,079 --> 01:48:46,390 I know exactly how you feel. 2010 01:48:47,449 --> 01:48:48,720 It's suffocating. 2011 01:48:48,789 --> 01:48:50,220 - She's leading him. - She's closing in... 2012 01:48:50,420 --> 01:48:51,560 right at his throat. 2013 01:48:52,560 --> 01:48:54,359 - Am I wrong? - I don't know. 2014 01:48:54,390 --> 01:48:55,930 - It's true. - I can't tell you. 2015 01:48:56,229 --> 01:48:57,359 It's not Yu Jung. 2016 01:48:57,460 --> 01:48:58,529 I can't tell you. 2017 01:48:58,560 --> 01:48:59,670 It's never her. 2018 01:48:59,670 --> 01:49:00,770 - Really? - Yes. 2019 01:49:02,000 --> 01:49:03,140 It's not Da Hye either. 2020 01:49:05,840 --> 01:49:07,239 And not Sang Jeong. 2021 01:49:09,880 --> 01:49:10,880 Right? 2022 01:49:11,609 --> 01:49:12,680 So what? 2023 01:49:12,680 --> 01:49:13,680 - I'm right. - And if you're wrong, what? 2024 01:49:13,680 --> 01:49:15,149 What difference does it make if you're right or wrong? 2025 01:49:15,149 --> 01:49:16,279 - I'm right, aren't I? - What? 2026 01:49:17,279 --> 01:49:18,279 Gosh. 2027 01:49:19,119 --> 01:49:20,149 I'm right. 2028 01:49:21,350 --> 01:49:22,350 Whatever. 2029 01:49:22,890 --> 01:49:24,489 I'm right if you two weren't six years apart. 2030 01:49:25,260 --> 01:49:26,859 You were shocked when you heard it. 2031 01:49:27,529 --> 01:49:29,560 You wanted to go out with Seo Kyung, 2032 01:49:29,659 --> 01:49:31,359 but then the six-year age difference shocked you. 2033 01:49:32,159 --> 01:49:35,069 No, it's not that. I thought we were the same age, 2034 01:49:35,069 --> 01:49:36,569 but she was six years old. That's why. 2035 01:49:37,699 --> 01:49:41,170 I know. It came as a shock... 2036 01:49:41,170 --> 01:49:42,239 because she seemed unreachable. 2037 01:49:42,779 --> 01:49:44,880 My parents are also six years apart. 2038 01:49:44,880 --> 01:49:45,880 - Really? - Yes. 2039 01:49:46,979 --> 01:49:49,250 I think my ex knows too. 2040 01:49:49,250 --> 01:49:50,279 She said, 2041 01:49:50,279 --> 01:49:51,850 "I know who you like." 2042 01:49:51,850 --> 01:49:53,020 "You're into Seo Kyung." 2043 01:49:53,020 --> 01:49:54,789 My face gave it away at that moment. 2044 01:49:55,250 --> 01:49:56,789 It was like, "How did you know?" 2045 01:49:58,489 --> 01:50:01,460 I hope my ex doesn't get hurt or upset... 2046 01:50:01,460 --> 01:50:02,489 when she sees me... 2047 01:50:03,060 --> 01:50:05,970 approaching Seo Kyung. 2048 01:50:10,970 --> 01:50:13,310 I was in high school when Seo Kyung was my age. 2049 01:50:15,840 --> 01:50:17,140 That's how significant a six-year age gap is. 2050 01:50:19,239 --> 01:50:21,510 So? Are you so sad? 2051 01:50:25,020 --> 01:50:26,090 I understand. 2052 01:50:26,989 --> 01:50:28,050 What is with you? 2053 01:50:29,390 --> 01:50:30,920 How pathetic. 2054 01:50:32,520 --> 01:50:33,930 Did you just call me pathetic? 2055 01:50:33,930 --> 01:50:35,159 Pitiful Hye Won. 2056 01:50:35,260 --> 01:50:36,760 Right. I'm pathetic. 2057 01:50:36,859 --> 01:50:38,399 Just go shower and sleep. 2058 01:50:38,659 --> 01:50:39,829 If you're going to say those things. 2059 01:50:41,500 --> 01:50:42,569 We're giving it away. 2060 01:50:43,369 --> 01:50:44,369 Whatever. 2061 01:50:45,069 --> 01:50:46,409 We're making it obvious. 2062 01:50:46,510 --> 01:50:47,510 What? 2063 01:50:48,069 --> 01:50:49,840 - That we're ex-lovers. - Everyone is, anyway. 2064 01:50:50,439 --> 01:50:52,010 - Really? How? - Yes. 2065 01:50:52,750 --> 01:50:53,880 I can pair them all up. 2066 01:50:53,979 --> 01:50:55,050 I have no idea. 2067 01:50:55,779 --> 01:50:56,979 Really? Who are you most curious about? 2068 01:50:56,979 --> 01:50:58,250 Da Hye or Seo Kyung? 2069 01:50:59,590 --> 01:51:02,149 Since we've talked about Sang Jeong, I'm curious who her ex is. 2070 01:51:02,789 --> 01:51:04,359 You're steering clear of talking about Seo Kyung. 2071 01:51:05,560 --> 01:51:06,890 You're desperately avoiding it. 2072 01:51:09,699 --> 01:51:11,260 I get it. I kind of knew. 2073 01:51:11,260 --> 01:51:13,369 - I expected it. - Really? 2074 01:51:14,199 --> 01:51:15,569 - I'm right, aren't I? - Did you expect it? 2075 01:51:15,569 --> 01:51:18,000 - You did? - I thought you'd like Seo Kyung. 2076 01:51:18,000 --> 01:51:19,000 Why? 2077 01:51:19,810 --> 01:51:20,810 You two look good together. 2078 01:51:24,909 --> 01:51:25,939 No. 2079 01:51:26,479 --> 01:51:29,180 - Why are you happy? - No, I'm not. 2080 01:51:29,180 --> 01:51:30,720 - You don't really deny it. - No. 2081 01:51:30,720 --> 01:51:32,279 - You don't deny it. - What are you talking about? 2082 01:51:35,350 --> 01:51:36,359 You two make a cute couple. 2083 01:51:38,789 --> 01:51:40,229 You look cute with Kwang Tae too. 2084 01:51:40,590 --> 01:51:41,590 No. 2085 01:51:43,130 --> 01:51:46,399 - Don't say no. - We don't hit it off. 2086 01:51:47,170 --> 01:51:48,529 - How? - We don't get along. 2087 01:51:48,899 --> 01:51:50,239 You look good with Ju Won too. 2088 01:51:50,239 --> 01:51:51,840 - No, I don't. - You hit it off with him. 2089 01:51:51,840 --> 01:51:54,670 - No. - Then who? With me? 2090 01:51:54,770 --> 01:51:56,079 - Yes. - No, you don't. 2091 01:51:57,779 --> 01:51:59,609 We don't get along. That's true. 2092 01:52:02,050 --> 01:52:03,420 Why do you like me, then? 2093 01:52:04,680 --> 01:52:06,590 We don't click, so it's fun. 2094 01:52:06,689 --> 01:52:08,189 - What's fun about that? - That we keep bickering. 2095 01:52:08,189 --> 01:52:10,489 It's not fun for me anymore. I'm tired now. 2096 01:52:18,630 --> 01:52:20,729 - Do whatever you want. - What? 2097 01:52:20,970 --> 01:52:22,600 - Just follow your heart. - I will. 2098 01:52:22,600 --> 01:52:24,970 Ask Seo Kyung out in front of everyone in Jeju, 2099 01:52:24,970 --> 01:52:26,739 - or do whatever you want. - I won't do that. 2100 01:52:26,840 --> 01:52:28,210 I don't care. Really. 2101 01:52:28,210 --> 01:52:29,439 - You do. - What? 2102 01:52:29,439 --> 01:52:31,039 - You do care. - No, I don't. 2103 01:52:31,640 --> 01:52:33,550 What happened to the Hye Won... 2104 01:52:33,550 --> 01:52:34,779 I saw at the pre-meeting? 2105 01:52:35,579 --> 01:52:36,779 You're different every time. 2106 01:52:37,920 --> 01:52:39,590 You were different when we were dating... 2107 01:52:40,050 --> 01:52:41,989 and when I saw you at the pre-meeting. 2108 01:52:42,350 --> 01:52:43,460 You're also different now. 2109 01:52:43,560 --> 01:52:44,960 How am I different? 2110 01:52:44,960 --> 01:52:45,960 At this moment, 2111 01:52:47,189 --> 01:52:48,260 What? 2112 01:52:48,359 --> 01:52:49,899 you're most unattractive. 2113 01:52:51,300 --> 01:52:52,329 You're so... 2114 01:52:54,430 --> 01:52:56,100 I loved how warm you were when we were together. 2115 01:52:56,939 --> 01:52:59,470 You seemed determined at the pre-meeting. 2116 01:52:59,909 --> 01:53:01,970 - Now you're so unattractive. - I know. 2117 01:53:01,970 --> 01:53:03,579 So please cheer up. 2118 01:53:04,539 --> 01:53:06,079 I really regret it. 2119 01:53:06,409 --> 01:53:07,909 What? Coming here? 2120 01:53:08,109 --> 01:53:09,109 Yes. Coming here. 2121 01:53:09,979 --> 01:53:11,920 If you hadn't, you wouldn't have known forever. 2122 01:53:11,920 --> 01:53:12,920 What? 2123 01:53:13,319 --> 01:53:15,420 That I lied when we broke up. 2124 01:53:16,159 --> 01:53:19,020 You wouldn't have explained yourself, anyway. 2125 01:53:20,289 --> 01:53:22,130 I wanted to, but I couldn't. 2126 01:53:22,130 --> 01:53:23,130 Why not? 2127 01:53:23,659 --> 01:53:24,659 As soon as I was blocked, 2128 01:53:24,659 --> 01:53:26,670 I decided not to reach out to you. 2129 01:53:28,270 --> 01:53:29,640 It wouldn't have mattered to me. 2130 01:53:30,399 --> 01:53:32,140 - Not knowing this? - Yes. 2131 01:53:33,840 --> 01:53:34,840 Just... 2132 01:53:37,310 --> 01:53:38,579 But we're already here. 2133 01:53:39,550 --> 01:53:41,279 Just listen to your heart here. 2134 01:53:44,250 --> 01:53:46,590 It's a little sad to hear that from you. 2135 01:53:46,689 --> 01:53:47,689 Hear what? 2136 01:53:48,789 --> 01:53:51,960 That I'm not attractive. Although I knew. 2137 01:53:52,460 --> 01:53:55,560 No. What do you mean by you knew? 2138 01:53:55,560 --> 01:53:57,800 - I knew too. - What are you talking about? 2139 01:53:58,159 --> 01:54:01,569 I knew I wasn't attractive, and you'd see me unattractive too. 2140 01:54:01,670 --> 01:54:04,340 I'm just saying you're different from the person I knew. 2141 01:54:06,439 --> 01:54:08,310 I don't know why I'm like this either. 2142 01:54:14,579 --> 01:54:16,050 I was so nervous. 2143 01:54:16,149 --> 01:54:17,850 - Right. - I understand. 2144 01:54:19,149 --> 01:54:20,890 How were your first impressions of everyone? Tell us. 2145 01:54:21,689 --> 01:54:23,460 - Starting with who? - Me. 2146 01:54:26,930 --> 01:54:29,289 What is that madness I see in your clear eyes? 2147 01:54:30,199 --> 01:54:31,229 Tell me. 2148 01:54:31,229 --> 01:54:32,500 - My first impressions of you? - Yes. 2149 01:54:33,970 --> 01:54:36,069 It was... Would you relax? 2150 01:54:37,670 --> 01:54:38,670 You... 2151 01:54:39,869 --> 01:54:40,869 Just... 2152 01:54:40,869 --> 01:54:42,109 (Flinching) 2153 01:54:43,140 --> 01:54:45,439 - You seemed a little bold. - Okay. 2154 01:54:47,050 --> 01:54:49,479 - Right. She's bold. - Yes. 2155 01:54:49,850 --> 01:54:52,479 If you see it negatively, you could say she's cheeky. 2156 01:54:52,579 --> 01:54:55,119 Anyway, she seemed bold. 2157 01:54:55,119 --> 01:54:56,420 (Ju Won leaves for his bedroom as Chang Jin gets attention alone.) 2158 01:54:56,960 --> 01:54:57,960 You also seemed young. 2159 01:54:58,520 --> 01:55:00,859 How did we end up talking about this? 2160 01:55:02,090 --> 01:55:03,529 You seem quite hung up on your ex. 2161 01:55:03,630 --> 01:55:05,100 - What? - You're still hung up. 2162 01:55:06,060 --> 01:55:07,600 Yes. What? 2163 01:55:08,529 --> 01:55:10,699 I think so. 2164 01:55:12,869 --> 01:55:14,770 I don't just think so. It is true. 2165 01:55:16,380 --> 01:55:19,140 Everyone here still has feelings for their ex. 2166 01:55:20,180 --> 01:55:21,180 What about you? 2167 01:55:22,609 --> 01:55:23,619 Oh, my. 2168 01:55:24,220 --> 01:55:26,079 It's brave of them to talk about that. 2169 01:55:27,020 --> 01:55:28,050 What about you? 2170 01:55:29,050 --> 01:55:32,420 I don't really want to see my ex. 2171 01:55:33,659 --> 01:55:34,989 I realized... 2172 01:55:35,890 --> 01:55:37,630 that we couldn't get together at the pre-meeting. 2173 01:55:38,229 --> 01:55:39,630 When you only think about yourself, 2174 01:55:39,630 --> 01:55:41,970 you know who you want to go for? 2175 01:55:43,069 --> 01:55:45,140 - I do. - Is that so? 2176 01:55:48,369 --> 01:55:50,140 There's only one person I'm into. 2177 01:55:51,479 --> 01:55:53,649 - That's good. - Yes. 2178 01:55:54,909 --> 01:55:58,020 I thought of talking to him when he got here... 2179 01:55:58,020 --> 01:55:59,319 since we'd see each other again. 2180 01:55:59,720 --> 01:56:02,989 Then I didn't want to talk to him more and more. 2181 01:56:04,460 --> 01:56:05,960 - That's interesting. Me too. - Why? 2182 01:56:06,430 --> 01:56:07,430 - Is that so? - Yes. 2183 01:56:07,590 --> 01:56:09,960 - You too? - I was furious on the first day. 2184 01:56:12,760 --> 01:56:14,069 - I was already furious. - But... 2185 01:56:14,170 --> 01:56:15,229 What is this? 2186 01:56:15,229 --> 01:56:16,770 What is going on? 2187 01:56:17,569 --> 01:56:19,670 He's not even looking in her direction as he says that. 2188 01:56:21,510 --> 01:56:23,840 I would be furious if I saw my ex too. 2189 01:56:23,840 --> 01:56:24,840 - That's possible. - Yes. 2190 01:56:25,180 --> 01:56:27,050 I was full of anger, 2191 01:56:27,050 --> 01:56:30,380 so I thought I was good at controlling myself. 2192 01:56:30,479 --> 01:56:31,949 - What made you furious? - I know. 2193 01:56:31,949 --> 01:56:32,979 - What did you see? - I'm curious. 2194 01:56:33,090 --> 01:56:34,689 I'm curious. What did you see? 2195 01:56:36,220 --> 01:56:38,420 Before coming here, 2196 01:56:38,420 --> 01:56:41,260 of course, I hoped she was happy. 2197 01:56:41,359 --> 01:56:42,859 Right. 2198 01:56:42,859 --> 01:56:46,800 But I wished her a different kind of happiness. 2199 01:56:47,770 --> 01:56:49,630 I just expected her... 2200 01:56:50,399 --> 01:56:53,840 to adapt quickly and get along with people. 2201 01:56:53,840 --> 01:56:56,510 But we're here to find love. 2202 01:56:56,609 --> 01:56:57,979 - I'm still talking. - Okay. 2203 01:56:57,979 --> 01:57:00,050 - This is annoying. - I mean... 2204 01:57:00,050 --> 01:57:02,210 - Are you my ex? - I know. 2205 01:57:02,210 --> 01:57:04,119 - I mean... - It's not that. 2206 01:57:04,550 --> 01:57:07,590 I had a strong feeling... 2207 01:57:07,590 --> 01:57:11,119 that Da Hye knew we used to date. 2208 01:57:11,619 --> 01:57:13,989 I was right there with Chang Jin, 2209 01:57:13,989 --> 01:57:16,699 but he complained about me as if he was talking to me. 2210 01:57:17,659 --> 01:57:19,899 I think Da Hye is now sure... 2211 01:57:19,899 --> 01:57:20,899 that we're ex-lovers. 2212 01:57:22,569 --> 01:57:26,270 (Da Hye already knew about them.) 2213 01:57:26,270 --> 01:57:28,739 There seemed to be a lot of progress already. 2214 01:57:28,739 --> 01:57:29,979 Who do you think she's into? 2215 01:57:30,710 --> 01:57:31,739 - Who? - Who is it? 2216 01:57:31,739 --> 01:57:32,739 Give us the initials. 2217 01:57:33,149 --> 01:57:34,310 I can't do that. 2218 01:57:34,310 --> 01:57:35,850 - The 1st or 2nd floor? - You can guess who he is, then. 2219 01:57:35,850 --> 01:57:38,079 - Right. The 1st or 2nd floor? - The 1st or 2nd floor? 2220 01:57:38,079 --> 01:57:39,079 Second floor. 2221 01:57:40,649 --> 01:57:42,619 - So... - My gosh. 2222 01:57:42,789 --> 01:57:44,460 - So... - This is insane. 2223 01:57:45,890 --> 01:57:48,329 What? It's just... 2224 01:57:48,529 --> 01:57:50,260 Dong Jin and Kwang Tae stay on the second floor. 2225 01:57:50,260 --> 01:57:52,359 I thought he knew about Ju Won for sure. 2226 01:57:52,359 --> 01:57:54,770 He's mistaken in thinking that she's into Kwang Tae. 2227 01:57:54,770 --> 01:57:55,930 Yes. That's true. 2228 01:57:55,930 --> 01:57:57,600 That's why he could talk to Ju Won naturally. 2229 01:57:57,600 --> 01:57:58,600 Right. 2230 01:57:58,600 --> 01:57:59,939 He must find it funny if he hears about that. 2231 01:58:00,739 --> 01:58:03,609 Chang Jin thinks Da Hye doesn't know... 2232 01:58:03,609 --> 01:58:05,180 Yu Jung is his ex, right? 2233 01:58:05,180 --> 01:58:06,579 - Yes. - It looks like it. 2234 01:58:06,949 --> 01:58:08,649 Since he thinks she has something going on with Kwang Tae, 2235 01:58:08,750 --> 01:58:10,520 - Yes. - it's possible. 2236 01:58:10,520 --> 01:58:11,550 (Chang Jin is clueless.) 2237 01:58:11,949 --> 01:58:13,649 That's understandable. 2238 01:58:13,649 --> 01:58:14,689 So it's... 2239 01:58:14,989 --> 01:58:19,020 Seriously, I find this so funny. 2240 01:58:19,159 --> 01:58:20,159 Why? 2241 01:58:21,529 --> 01:58:22,729 My ex made it too obvious. 2242 01:58:23,159 --> 01:58:24,600 - Your ex did? - Yes. 2243 01:58:25,199 --> 01:58:27,470 How? Did the two of them kiss? 2244 01:58:27,470 --> 01:58:29,130 - Almost. - Almost? 2245 01:58:29,130 --> 01:58:30,140 - Almost? - Yes. 2246 01:58:30,140 --> 01:58:31,439 That can't be true. 2247 01:58:32,699 --> 01:58:36,039 I was really mad about that. 2248 01:58:36,579 --> 01:58:37,880 She was out of her mind. 2249 01:58:39,579 --> 01:58:40,579 That's funny. 2250 01:58:42,850 --> 01:58:45,119 He's been thinking Kwang Tae and I were into each other... 2251 01:58:45,119 --> 01:58:46,590 since the first day. 2252 01:58:47,350 --> 01:58:50,789 We misunderstood each other because we didn't talk. 2253 01:58:51,590 --> 01:58:53,829 Since I didn't want to get back together, 2254 01:58:54,029 --> 01:58:55,430 I didn't want to give him a reason. 2255 01:58:55,430 --> 01:58:57,760 I just hope he does well. 2256 01:58:59,100 --> 01:59:00,899 And the relationship will last long. 2257 01:59:01,500 --> 01:59:02,630 That's possible. 2258 01:59:03,100 --> 01:59:04,640 (Sighing) 2259 01:59:04,640 --> 01:59:06,739 - What? - That can happen. 2260 01:59:07,109 --> 01:59:10,439 I don't think I could have dated someone like Yu Jung. 2261 01:59:11,180 --> 01:59:12,210 Someone like her? 2262 01:59:13,180 --> 01:59:15,050 I'm different as a girlfriend. 2263 01:59:16,479 --> 01:59:18,850 Right. You could be like that because you're broken up. 2264 01:59:18,850 --> 01:59:20,149 It's because we're not together anymore. 2265 01:59:24,989 --> 01:59:25,989 I'm going to sleep. 2266 01:59:26,689 --> 01:59:27,729 I should go to bed too. 2267 01:59:27,960 --> 01:59:28,989 Oh, come on. 2268 01:59:31,800 --> 01:59:33,800 - "Oh, come on." - "Oh, come on." 2269 01:59:34,329 --> 01:59:36,029 - "Oh, come on." - That says everything. 2270 01:59:36,029 --> 01:59:37,039 "Oh, come on." 2271 01:59:37,039 --> 01:59:39,270 "Come on. You two used to date. Talk a little more." 2272 01:59:39,699 --> 01:59:40,939 "Why don't you two talk alone?" 2273 01:59:40,939 --> 01:59:41,939 It's funny. 2274 01:59:42,109 --> 01:59:43,109 I'm sleepy. 2275 01:59:43,109 --> 01:59:46,750 (Da Hye leaves so they can talk alone.) 2276 01:59:48,180 --> 01:59:49,210 Shall we clean it up? 2277 01:59:52,479 --> 01:59:54,989 Are you cold? 2278 01:59:55,649 --> 01:59:56,789 - What? - Are you cold? 2279 01:59:56,789 --> 01:59:58,020 I'm not that cold. 2280 01:59:58,020 --> 01:59:59,520 Can we go out for a moment? 2281 02:00:00,090 --> 02:00:01,789 I don't really want to talk to you. 2282 02:00:03,159 --> 02:00:05,630 But aren't we in a situation where we have to talk? 2283 02:00:05,729 --> 02:00:06,729 - How so? - What? 2284 02:00:06,729 --> 02:00:07,869 I can go. 2285 02:00:08,500 --> 02:00:10,300 - Do you want to? - Yes. 2286 02:00:11,840 --> 02:00:14,439 You're so mean. 2287 02:00:14,670 --> 02:00:17,409 You have what you want, 2288 02:00:17,409 --> 02:00:19,680 - What? - and I have what I want. 2289 02:00:19,680 --> 02:00:21,050 I have my own stance on this too. 2290 02:00:21,050 --> 02:00:23,279 Fine. I'll clean that up. 2291 02:00:24,819 --> 02:00:25,880 Don't you think so? 2292 02:00:26,689 --> 02:00:27,890 What's your take on this? 2293 02:00:28,850 --> 02:00:30,819 I don't really want to tell you. 2294 02:00:32,189 --> 02:00:33,829 - I mean... - Just keep thinking... 2295 02:00:33,829 --> 02:00:36,159 whatever you want to think. 2296 02:00:36,899 --> 02:00:37,899 Why? 2297 02:00:40,569 --> 02:00:42,869 I thought that would be better... 2298 02:00:42,869 --> 02:00:44,939 for your own good. 2299 02:00:46,439 --> 02:00:47,439 How? 2300 02:00:49,939 --> 02:00:51,779 - Why do I have to... - Yes. 2301 02:00:53,479 --> 02:00:55,279 There are choices I made. 2302 02:00:55,979 --> 02:00:57,649 - What? - About our end. 2303 02:00:58,279 --> 02:00:59,279 Yes. 2304 02:00:59,279 --> 02:01:01,890 I don't really want to explain... 2305 02:01:02,750 --> 02:01:03,760 Yes? 2306 02:01:06,060 --> 02:01:08,460 We don't have to clear things up, do we? 2307 02:01:10,800 --> 02:01:14,600 We might get confused in the process too. 2308 02:01:17,140 --> 02:01:19,069 That's why I came, though. 2309 02:01:19,739 --> 02:01:21,909 - But that's what you want. - Yes. 2310 02:01:22,409 --> 02:01:23,439 Not what I want. 2311 02:01:23,779 --> 02:01:27,050 What was wrong at the pre-meeting? 2312 02:01:29,050 --> 02:01:31,250 If it hadn't been for this show, 2313 02:01:31,819 --> 02:01:33,890 would you have reached out to me? 2314 02:01:34,189 --> 02:01:35,649 - Yes. - I asked you this then, 2315 02:01:35,649 --> 02:01:36,960 and you said you wouldn't have. 2316 02:01:38,159 --> 02:01:39,359 Let me explain. 2317 02:01:39,359 --> 02:01:41,430 You said you wouldn't have reached out to me. 2318 02:01:41,430 --> 02:01:42,890 When I heard that, 2319 02:01:44,560 --> 02:01:48,170 I thought you just felt bad for me. 2320 02:01:49,130 --> 02:01:50,970 - I see. - That's what I thought. 2321 02:01:51,100 --> 02:01:52,399 It wasn't that. 2322 02:01:53,100 --> 02:01:55,510 When they told me about the meeting, 2323 02:01:56,470 --> 02:01:59,979 I remembered the rule that we shouldn't be in touch. 2324 02:02:01,380 --> 02:02:03,479 Regardless of the meeting. 2325 02:02:03,479 --> 02:02:06,079 I just had a lot going on in my head. 2326 02:02:07,350 --> 02:02:10,390 You don't think I would have contacted you? 2327 02:02:11,060 --> 02:02:12,859 - Does it make sense to you? - Yes. 2328 02:02:13,689 --> 02:02:15,560 Your thought process is... 2329 02:02:15,760 --> 02:02:17,899 - Weird? - Yes. It seems so. 2330 02:02:19,100 --> 02:02:20,770 That's why I was... 2331 02:02:21,329 --> 02:02:23,600 That's when I thought... 2332 02:02:25,699 --> 02:02:27,970 you would always make me misunderstand... 2333 02:02:28,239 --> 02:02:29,939 whatever was actually going on. 2334 02:02:31,140 --> 02:02:34,579 That's a misunderstanding for sure. 2335 02:02:35,479 --> 02:02:36,510 Keep it down. 2336 02:02:38,479 --> 02:02:39,579 Let's go out. 2337 02:02:40,149 --> 02:02:41,189 I'm cold. 2338 02:02:42,520 --> 02:02:43,760 Do you want a comforter or a blanket? 2339 02:02:44,020 --> 02:02:45,260 It will be cold outside. 2340 02:02:45,260 --> 02:02:46,260 Take this. 2341 02:02:46,729 --> 02:02:48,329 I don't want to wear that. 2342 02:02:49,789 --> 02:02:51,560 I'll bring my other jacket. 2343 02:02:54,130 --> 02:02:55,300 Would it be inappropriate? 2344 02:02:57,640 --> 02:02:59,340 - Take this. - Fine. 2345 02:03:01,770 --> 02:03:02,840 It's a new one. 2346 02:03:03,409 --> 02:03:04,739 I noticed it right away. 2347 02:03:17,760 --> 02:03:19,159 Will you move fast? 2348 02:03:19,689 --> 02:03:20,890 It could be cold. 2349 02:03:24,329 --> 02:03:26,029 I went to the Ex-Room too. 2350 02:03:29,229 --> 02:03:31,569 I felt rather relieved after that. 2351 02:03:32,539 --> 02:03:33,569 Why? 2352 02:03:33,640 --> 02:03:35,069 I saw the last text... 2353 02:03:35,170 --> 02:03:36,939 that I sent you there. 2354 02:03:38,109 --> 02:03:41,680 I felt so sad when I was reading that. 2355 02:03:41,680 --> 02:03:43,050 I don't want to go back to those days. 2356 02:03:45,149 --> 02:03:46,819 Here's what was going on with me. 2357 02:03:47,619 --> 02:03:48,689 When we were going out, 2358 02:03:49,189 --> 02:03:52,760 I didn't want to let you see that I was struggling. 2359 02:03:54,590 --> 02:03:57,560 But I said many times that I didn't like that, 2360 02:03:57,560 --> 02:03:59,399 and you said you wouldn't. 2361 02:03:59,600 --> 02:04:01,300 But it kept happening every day. 2362 02:04:02,229 --> 02:04:04,300 But you don't know my situation. 2363 02:04:05,239 --> 02:04:06,569 - Your situation? - Yes. 2364 02:04:06,569 --> 02:04:07,710 I do a little. 2365 02:04:07,710 --> 02:04:10,180 Yes, but you don't know it well. 2366 02:04:10,810 --> 02:04:11,939 Have you told me? 2367 02:04:11,939 --> 02:04:13,909 - You haven't even told me. - I know. 2368 02:04:13,909 --> 02:04:15,109 I didn't. 2369 02:04:15,109 --> 02:04:16,779 Then why do you think you know? 2370 02:04:17,920 --> 02:04:20,420 You didn't tell me about it... 2371 02:04:20,420 --> 02:04:21,819 and made me misunderstand... 2372 02:04:21,819 --> 02:04:24,520 and think in my head. 2373 02:04:25,560 --> 02:04:27,529 If you don't tell me, 2374 02:04:27,529 --> 02:04:29,130 I can only think in my head and guess what's going on. 2375 02:04:29,859 --> 02:04:31,560 I made my own judgment... 2376 02:04:31,560 --> 02:04:33,100 based on what you made me see. 2377 02:04:33,699 --> 02:04:37,170 Seeing myself guessing and thinking alone, 2378 02:04:38,270 --> 02:04:39,539 I felt... 2379 02:04:39,699 --> 02:04:41,109 - Miserable? - so miserable. 2380 02:04:45,909 --> 02:04:50,520 I tried not to let it show, 2381 02:04:51,079 --> 02:04:53,649 but I thought you could see... 2382 02:04:54,119 --> 02:04:55,989 that I was feeling down. 2383 02:04:56,520 --> 02:05:00,689 That's why I just told you that my life was boring. 2384 02:05:00,689 --> 02:05:04,430 "I'm feeling blue. I'm bored of my life." 2385 02:05:04,430 --> 02:05:06,460 I made excuses like that. 2386 02:05:07,470 --> 02:05:11,199 I cried a lot in front of you around that time, 2387 02:05:11,600 --> 02:05:12,739 I think. 2388 02:05:13,810 --> 02:05:16,369 I'm so sorry about that. 2389 02:05:19,010 --> 02:05:23,079 After that, I just wanted to let it go. 2390 02:05:25,050 --> 02:05:26,680 It'd been so hard, 2391 02:05:26,680 --> 02:05:30,119 so I told you everything that I'd been thinking. 2392 02:05:32,060 --> 02:05:33,119 When we were breaking up. 2393 02:05:33,729 --> 02:05:35,060 But you left me on read. 2394 02:05:36,689 --> 02:05:37,829 That's... 2395 02:05:40,229 --> 02:05:41,430 It might sound funny, 2396 02:05:42,529 --> 02:05:43,640 - You were... - but I didn't think... 2397 02:05:43,640 --> 02:05:44,739 that was our end. 2398 02:05:45,840 --> 02:05:47,939 During that time, 2399 02:05:48,970 --> 02:05:51,579 I could have met someone else. 2400 02:05:52,510 --> 02:05:55,109 - Right. - I could've changed my mind. 2401 02:05:55,109 --> 02:05:56,250 I was wrong. 2402 02:05:56,250 --> 02:05:59,079 Did you think I would just be waiting for you... 2403 02:05:59,079 --> 02:06:00,220 after being left on read? 2404 02:06:02,390 --> 02:06:04,390 I just missed the right time. 2405 02:06:05,359 --> 02:06:06,619 That's your fault. 2406 02:06:07,689 --> 02:06:09,229 Yes. That's my fault. 2407 02:06:09,229 --> 02:06:10,300 Exactly. 2408 02:06:10,529 --> 02:06:13,100 And I hate that about you. 2409 02:06:14,500 --> 02:06:16,130 Yu Jung is firmer than I thought. 2410 02:06:16,130 --> 02:06:18,069 - So firm. - She's really frank too. 2411 02:06:18,069 --> 02:06:20,670 - And she's right about everything. - Everything. 2412 02:06:20,739 --> 02:06:23,039 She doesn't even set the record straight about her and Kwang Tae. 2413 02:06:23,039 --> 02:06:24,909 She doesn't care if he has the wrong idea or not. 2414 02:06:24,909 --> 02:06:27,949 She doesn't give him false hope in any way. 2415 02:06:27,949 --> 02:06:28,979 - I know. - Right. 2416 02:06:28,979 --> 02:06:30,779 She doesn't want things to be better between them either. 2417 02:06:30,779 --> 02:06:32,319 "Well, that's your stance." 2418 02:06:33,850 --> 02:06:35,550 I also thought... 2419 02:06:36,350 --> 02:06:37,359 that you broke up with me... 2420 02:06:38,460 --> 02:06:40,859 after giving it a lot of thought. 2421 02:06:40,859 --> 02:06:42,289 That's why I was afraid. 2422 02:06:42,460 --> 02:06:45,800 If you thought that, you shouldn't be like this with me. 2423 02:06:47,670 --> 02:06:49,369 - Why? - Then you should let me go. 2424 02:06:50,300 --> 02:06:52,340 - No. - You think I thought hard... 2425 02:06:52,340 --> 02:06:54,069 about the decision I made, 2426 02:06:54,069 --> 02:06:57,039 and you're still doing this to me. 2427 02:07:00,140 --> 02:07:03,579 From my perspective, if I was struggling, 2428 02:07:04,220 --> 02:07:05,720 I might also make... 2429 02:07:05,979 --> 02:07:08,350 the person I care for suffer. 2430 02:07:08,689 --> 02:07:09,819 I thought that until we broke up. 2431 02:07:10,520 --> 02:07:11,859 After we broke up, 2432 02:07:13,060 --> 02:07:15,729 I realized I would have been giving you the wrong idea. 2433 02:07:18,430 --> 02:07:20,800 Honestly, there's someone who makes my heart flutter here. 2434 02:07:21,130 --> 02:07:22,199 I see. 2435 02:07:22,199 --> 02:07:23,739 You tick me off again. 2436 02:07:25,170 --> 02:07:26,270 - I mean... - I knew it. 2437 02:07:29,909 --> 02:07:30,979 What is that? 2438 02:07:32,680 --> 02:07:35,079 It's a surprise to hear that from him. 2439 02:07:35,079 --> 02:07:37,750 - "You tick me off again." - I didn't expect him to say that. 2440 02:07:37,779 --> 02:07:39,619 He cried his eyes out at first, 2441 02:07:39,619 --> 02:07:41,989 and then he goes, "You make me mad again." 2442 02:07:41,989 --> 02:07:44,489 - I know. - EXchange 3 is amazing. 2443 02:07:44,489 --> 02:07:45,960 My goodness. It's so funny. 2444 02:07:45,960 --> 02:07:48,659 He doesn't look like he'd say those things. 2445 02:07:48,659 --> 02:07:49,789 (Chang Jin is different when his ex is around.) 2446 02:07:51,699 --> 02:07:53,970 Honestly, there's someone who makes my heart flutter here. 2447 02:07:54,430 --> 02:07:55,500 I see. 2448 02:07:55,600 --> 02:07:57,170 You tick me off again. 2449 02:07:58,399 --> 02:07:59,539 - I mean... - I knew it. 2450 02:07:59,539 --> 02:08:00,640 Do you know why? 2451 02:08:01,039 --> 02:08:02,069 I don't want to know. 2452 02:08:02,210 --> 02:08:04,479 - Shut it. - Do you know why? 2453 02:08:06,510 --> 02:08:09,710 He has what I had hoped to find in you. 2454 02:08:10,520 --> 02:08:11,779 He has it. 2455 02:08:12,279 --> 02:08:13,619 You're so cruel. 2456 02:08:14,920 --> 02:08:15,949 So... 2457 02:08:17,220 --> 02:08:18,960 I don't want to get back together with you. 2458 02:08:22,689 --> 02:08:24,300 Let me just ask one question. 2459 02:08:28,529 --> 02:08:29,569 Is your heart still pounding? 2460 02:08:30,439 --> 02:08:31,470 Yes! 2461 02:08:34,539 --> 02:08:36,170 - Still? - Yes. 2462 02:08:38,609 --> 02:08:39,609 Is that so? 2463 02:08:41,880 --> 02:08:43,409 You fall in love so quickly. 2464 02:08:45,449 --> 02:08:47,750 - I guess so. - You fell for him quickly. 2465 02:08:50,520 --> 02:08:51,619 Gosh. 2466 02:08:52,789 --> 02:08:53,789 So... 2467 02:08:58,399 --> 02:08:59,899 My goodness. 2468 02:09:02,800 --> 02:09:04,199 Have fun in Jeju. 2469 02:09:04,539 --> 02:09:05,739 See you there. 2470 02:09:07,510 --> 02:09:09,609 So, who are you going to Jeju with? 2471 02:09:10,109 --> 02:09:11,140 It's a secret. 2472 02:09:11,140 --> 02:09:12,180 Why? 2473 02:09:12,180 --> 02:09:13,210 Because it is. 2474 02:09:13,779 --> 02:09:15,180 It must be the person I'm thinking. 2475 02:09:19,180 --> 02:09:23,520 (EXchange 3) 2476 02:09:23,789 --> 02:09:26,859 (They go to Jeju Island with their fluttering hearts.) 2477 02:09:26,859 --> 02:09:28,760 (It's so beautiful.) 2478 02:09:28,859 --> 02:09:31,100 Look at the color. 2479 02:09:31,130 --> 02:09:34,069 (It felt different to see him in Jeju.) 2480 02:09:34,069 --> 02:09:38,800 (I'm enjoying this moment with someone else, not my ex.) 2481 02:09:38,899 --> 02:09:40,470 (I didn't know I could do that.) 2482 02:09:40,470 --> 02:09:43,939 (I thought he could give me his assurance...) 2483 02:09:43,939 --> 02:09:46,340 (and wouldn't make me think alone.) 2484 02:09:46,439 --> 02:09:47,810 - Hi. - Hi. 2485 02:09:47,810 --> 02:09:49,510 (What's going on between them?) 2486 02:09:49,880 --> 02:09:51,920 (They hit it off.) 2487 02:09:51,920 --> 02:09:53,250 (Do you want to cover yourself with this too?) 2488 02:09:53,250 --> 02:09:55,550 (I didn't think they had anything in common.) 2489 02:09:55,689 --> 02:09:57,159 (I want to go out with you once.) 2490 02:09:57,159 --> 02:09:58,789 (So don't get away from me.) 2491 02:09:58,789 --> 02:09:59,789 (Why now?) 2492 02:09:59,789 --> 02:10:00,960 (Why didn't he do this earlier?) 2493 02:10:01,359 --> 02:10:02,390 They're here. 2494 02:10:02,489 --> 02:10:05,560 (They can clearly feel their ex's feelings.) 2495 02:10:05,560 --> 02:10:08,329 (She makes it so obvious.) 2496 02:10:08,329 --> 02:10:11,340 (You couldn't tell that I was putting in more effort?) 2497 02:10:11,439 --> 02:10:13,239 (I thought you were totally ignoring me.) 2498 02:10:13,569 --> 02:10:14,810 (I don't let you see it.) 2499 02:10:14,909 --> 02:10:18,739 (The conversations with their exes get complicated.) 2500 02:10:18,739 --> 02:10:20,439 (It bothered me a little.) 2501 02:10:20,439 --> 02:10:22,350 (Have you hated me?) 2502 02:10:22,479 --> 02:10:23,579 (Me?) 2503 02:10:23,609 --> 02:10:25,180 (My ex's new love interest bothers me.) 2504 02:10:25,180 --> 02:10:27,819 (My new love interest's ex bothers me.) 2505 02:10:27,850 --> 02:10:30,020 (You said you didn't want us to get back together.) 2506 02:10:30,020 --> 02:10:32,060 (Let's stop talking now.) 2507 02:10:34,430 --> 02:10:35,430 (Come over here.) 2508 02:10:35,430 --> 02:10:36,430 (Do you want to take a walk?) 2509 02:10:36,430 --> 02:10:38,500 (It reminds me of the time when we were into each other.) 2510 02:10:38,529 --> 02:10:39,729 When that happens... 2511 02:10:40,899 --> 02:10:42,869 (Everything seems to go sideways.) 2512 02:10:43,430 --> 02:10:47,539 (Can I just pack up and leave?) 2513 02:10:47,539 --> 02:10:48,939 I can't do this anymore. 171201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.