All language subtitles for Deadly.Secrets.of.a.Cam.Girl.2023.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,549 --> 00:00:49,268 What is it that you find so fascinating about her? 2 00:00:52,055 --> 00:00:55,350 She's everything that I want 3 00:00:55,558 --> 00:00:58,236 everything that I want to be. 4 00:00:58,436 --> 00:01:00,446 The money, the job, the power. 5 00:01:00,646 --> 00:01:05,076 Life could be so much easier if I just had hers. 6 00:01:05,276 --> 00:01:08,162 It sounds like you want to take her life. 7 00:01:11,657 --> 00:01:13,242 I do. 8 00:02:53,176 --> 00:02:55,269 When launching your first business, 9 00:02:55,469 --> 00:02:58,314 it's important to do a thorough self-examination 10 00:02:58,514 --> 00:03:01,101 of your personal values as an entrepreneur. 11 00:03:02,601 --> 00:03:04,403 Many new entrepreneurs will forgo a projects 12 00:03:04,603 --> 00:03:07,490 they are passionate about for one they believe will be more 13 00:03:07,690 --> 00:03:10,159 profitable in the long term. 14 00:03:10,359 --> 00:03:13,287 They think from watching success stories on TV 15 00:03:13,487 --> 00:03:15,414 that their dreams will come true. 16 00:03:15,614 --> 00:03:17,542 That they can move up in the world. 17 00:03:17,742 --> 00:03:20,494 That social mobility is possible. 18 00:03:21,912 --> 00:03:25,383 And for some, it may be. 19 00:03:25,583 --> 00:03:29,595 Since this is your final project before graduation, 20 00:03:29,795 --> 00:03:33,474 I'm expecting something very polished. 21 00:03:33,674 --> 00:03:35,142 Who knows 22 00:03:35,342 --> 00:03:38,054 this business plan may be the start of a new career. 23 00:03:39,722 --> 00:03:42,683 Here are the pairings for your group project. 24 00:03:43,642 --> 00:03:45,945 Taylor and Amy, 25 00:03:46,146 --> 00:03:50,283 Jessica and Marco, Arianna and India... 26 00:03:50,483 --> 00:03:52,827 Ryan and Kiara, Jaden and Jenny, 27 00:03:53,028 --> 00:03:55,371 Jason and Gwen. 28 00:03:55,571 --> 00:03:56,581 All right. 29 00:03:56,781 --> 00:03:57,832 Good luck. 30 00:03:58,033 --> 00:03:59,533 Thank you, all. See you next week. 31 00:04:01,702 --> 00:04:04,797 Arianna, may I speak with you for a moment? 32 00:04:04,997 --> 00:04:06,249 Yeah. 33 00:04:13,506 --> 00:04:14,548 Is something wrong? 34 00:04:15,925 --> 00:04:18,144 I was actually gonna commend you. 35 00:04:18,344 --> 00:04:20,646 It's been a difficult unit for most of the other students, 36 00:04:20,846 --> 00:04:23,566 but not for you. 37 00:04:23,766 --> 00:04:25,244 I wanted to know if you'd be interested in 38 00:04:25,268 --> 00:04:27,029 leading a student group. 39 00:04:27,229 --> 00:04:28,863 - I think you're brilliant. - I'm sorry. 40 00:04:29,064 --> 00:04:30,624 I-I really don't have the time for that. 41 00:04:30,815 --> 00:04:33,326 I understand it would be another thing to add 42 00:04:33,526 --> 00:04:35,745 to what I'm sure is a very busy schedule, 43 00:04:35,945 --> 00:04:38,789 but you would really help the other students. 44 00:04:38,989 --> 00:04:40,759 I'm sure if they want tutors, they can afford to buy them. 45 00:04:40,783 --> 00:04:42,877 Now, if you could offer me a wage for my work, 46 00:04:43,078 --> 00:04:44,545 that would be different. 47 00:04:44,745 --> 00:04:48,132 Well, I can't force you. 48 00:04:48,332 --> 00:04:50,509 But I think the socialization aspect... 49 00:04:50,709 --> 00:04:52,854 Thanks, Professor Edwards, but I'm running late for something. 50 00:04:52,878 --> 00:04:53,921 I really have to go. 51 00:04:55,464 --> 00:04:58,893 And I trust you'll be able to work with India? 52 00:04:59,094 --> 00:05:01,937 What? You think I don't know how to play well with others? 53 00:05:15,818 --> 00:05:17,370 Is everything okay? What's going on? 54 00:05:17,570 --> 00:05:19,705 Yes. Everything's fine. She's fine. 55 00:05:19,905 --> 00:05:22,333 We're just calling about an unpaid balance? 56 00:05:22,533 --> 00:05:23,834 If it's not paid by... 57 00:05:24,035 --> 00:05:26,337 Yeah. Yeah, yeah. I'll pay it by today. 58 00:05:26,537 --> 00:05:28,631 This is your final notice. It's out of my hands. 59 00:05:28,831 --> 00:05:29,874 Yes, thank you. 60 00:05:47,766 --> 00:05:49,568 - Hey. - Hi. 61 00:05:49,768 --> 00:05:50,811 Thank you. 62 00:05:53,647 --> 00:05:55,191 You wanna tell me what you did today? 63 00:05:56,650 --> 00:05:59,787 Well, I, um... 64 00:05:59,987 --> 00:06:02,623 I played with, um, 65 00:06:02,823 --> 00:06:05,584 with, um, with Eliza, 66 00:06:05,784 --> 00:06:07,962 and, um 67 00:06:08,163 --> 00:06:09,372 we played chess 68 00:06:10,332 --> 00:06:11,882 and, 69 00:06:12,083 --> 00:06:14,635 and, and-and it was fun! 70 00:06:14,835 --> 00:06:17,263 That amazing! But did you win? 71 00:06:17,463 --> 00:06:19,348 Are you-are you, are you kidding? 72 00:06:19,548 --> 00:06:21,434 Of course I won. 73 00:06:21,634 --> 00:06:23,103 Of course you did! 74 00:06:23,303 --> 00:06:24,346 I'm so proud of you! 75 00:06:25,971 --> 00:06:28,183 - I wanna play. - Now? 76 00:06:30,101 --> 00:06:31,578 You know, it looks like someone else is playing now, 77 00:06:31,602 --> 00:06:32,811 but-but we can play after. 78 00:06:34,022 --> 00:06:35,698 Well 79 00:06:35,898 --> 00:06:38,451 what did you do today, I guess? 80 00:06:38,651 --> 00:06:39,860 Nothing much. 81 00:06:41,196 --> 00:06:42,571 I had a lot of classes. 82 00:06:45,283 --> 00:06:46,326 I actually... 83 00:06:47,993 --> 00:06:50,838 I found out I have to work with India on a project. 84 00:06:51,039 --> 00:06:52,039 India! 85 00:06:52,207 --> 00:06:53,207 That'll be so fun! 86 00:06:53,249 --> 00:06:55,051 I already told you... 87 00:06:55,251 --> 00:06:57,628 Suze, I-I'm not friends with India, anymore. 88 00:06:59,339 --> 00:07:01,099 What? 89 00:07:01,299 --> 00:07:03,467 Wait. Did I-did I forget again? 90 00:07:04,802 --> 00:07:06,604 You need friends, 91 00:07:06,804 --> 00:07:09,149 you, you need friends, Ari. 92 00:07:09,349 --> 00:07:12,777 You need a friend, you-you-you 93 00:07:12,977 --> 00:07:15,821 you need, you need, you need, you need 94 00:07:16,022 --> 00:07:18,657 you need friends, you need friends. 95 00:07:18,857 --> 00:07:20,743 - Ari... - I know. 96 00:07:20,943 --> 00:07:22,245 I need to talk to you in private. 97 00:07:22,445 --> 00:07:23,862 You need friends. 98 00:07:26,782 --> 00:07:29,002 I know. 99 00:07:29,202 --> 00:07:31,495 And here is the billing statement for the month. 100 00:07:35,541 --> 00:07:38,469 Yeah, uh, just give me a second. 101 00:07:38,669 --> 00:07:41,056 If you can put down a quarter of the cost today, 102 00:07:41,256 --> 00:07:43,016 I can get the people at billing 103 00:07:43,216 --> 00:07:45,476 to get off your back for another week. 104 00:07:45,676 --> 00:07:47,603 But we can't help you after that. 105 00:07:47,803 --> 00:07:48,887 A quarter? 106 00:07:55,311 --> 00:07:56,991 Is there another payment plan I can get on? 107 00:08:00,275 --> 00:08:01,567 My hands are tied, I'm sorry. 108 00:08:06,572 --> 00:08:07,623 Yeah. 109 00:08:45,278 --> 00:08:47,705 Hi. I'm Angel. 110 00:08:47,905 --> 00:08:50,283 Who do I have the pleasure of speaking with? 111 00:08:52,452 --> 00:08:55,421 Okay, Big Daddy. How was your day today? 112 00:08:55,621 --> 00:08:57,464 Damn. I've been watching your content 113 00:08:57,664 --> 00:09:01,427 for months, but to finally see your face... 114 00:09:01,627 --> 00:09:04,264 Take off your mask, I wanna see your eyes. 115 00:09:10,761 --> 00:09:12,813 Damn! 116 00:09:13,014 --> 00:09:15,891 Oh, you are so beautiful. 117 00:09:17,768 --> 00:09:19,455 Why don't you tell me about your work, Big Daddy? 118 00:09:19,479 --> 00:09:20,988 What did you do for work today? 119 00:09:21,189 --> 00:09:23,283 Been sleeping on my desk all day, 120 00:09:23,483 --> 00:09:26,535 dreaming of the moment I get to see you naked. 121 00:09:26,735 --> 00:09:28,996 Oh, yeah? And what did that look like? 122 00:09:29,197 --> 00:09:32,000 What's it look like? Well... 123 00:09:32,200 --> 00:09:35,086 You had the most gorgeous body I have ever seen. 124 00:09:35,286 --> 00:09:40,216 Best tits ever. Your skin felt so smooth on my hands... 125 00:09:40,416 --> 00:09:42,426 More, Big Daddy! More! Tell me more! 126 00:09:42,626 --> 00:09:45,055 I'm getting so close, Angel. I'm so close. 127 00:09:45,255 --> 00:09:47,848 How close are you, James? Are you ready to explode? 128 00:09:48,049 --> 00:09:49,092 You can see me? 129 00:09:50,843 --> 00:09:52,723 You know, I don't think Susan would be too happy 130 00:09:52,886 --> 00:09:54,086 to hear you're cheating on her 131 00:09:54,222 --> 00:09:55,648 with some cam girl, don't you think? 132 00:09:55,848 --> 00:09:57,858 This is not cheating, you're not even real. 133 00:09:58,059 --> 00:10:00,986 Oh, I'm not real? What about my gorgeous body, James? 134 00:10:01,187 --> 00:10:02,696 And the best tits you'd ever seen? 135 00:10:02,896 --> 00:10:05,950 You can't ruin my life like this. You stupid bitch! 136 00:10:06,151 --> 00:10:09,245 As much as I want to, I'd rather you sent me $1,000. 137 00:10:09,445 --> 00:10:11,997 Now! Or else Susan knows everything. 138 00:10:12,198 --> 00:10:14,292 And your kids... God, what were their names? 139 00:10:14,492 --> 00:10:16,169 James Junior, 140 00:10:16,369 --> 00:10:19,214 and Colette, will never look at you the same way again 141 00:10:19,414 --> 00:10:22,375 after getting a video of you jacking it to some cam girl. 142 00:10:30,883 --> 00:10:32,394 Thank you, James. 143 00:10:32,594 --> 00:10:34,053 I hope you have a wonderful night. 144 00:10:39,850 --> 00:10:40,893 Dick. 145 00:10:43,229 --> 00:10:46,157 I mean, that's the promise of the American dream, right? 146 00:10:46,357 --> 00:10:49,077 Anyone who works hard enough, can succeed in this country. 147 00:10:49,277 --> 00:10:51,317 And that is exactly what presidential candidate Park 148 00:10:51,446 --> 00:10:53,872 wants us to think he's supporting, but what about 149 00:10:54,073 --> 00:10:56,542 for whom the American dream is simply survival. 150 00:10:56,742 --> 00:10:58,086 What about them... 151 00:11:00,787 --> 00:11:05,592 - Can I eat now, Angel? - Not yet, baby. 152 00:11:05,792 --> 00:11:09,431 But I'm so hungry, Angel. I might wither away. 153 00:11:09,631 --> 00:11:12,142 You can eat when I tell you can eat. 154 00:11:12,342 --> 00:11:14,852 Yes, Angel. 155 00:11:21,351 --> 00:11:22,735 You can eat now, baby. 156 00:11:22,935 --> 00:11:24,820 Thank you so much, Angel! 157 00:11:25,021 --> 00:11:27,607 I'm so grateful for you. 158 00:12:13,695 --> 00:12:15,871 Hi, I'm Angel. 159 00:12:16,072 --> 00:12:19,501 Who do I have the pleasure of speaking with? 160 00:12:19,701 --> 00:12:21,994 You are such a hypocrite. 161 00:12:24,955 --> 00:12:26,466 Excuse me? 162 00:12:26,666 --> 00:12:28,717 There's no way Angel is your real name, 163 00:12:28,917 --> 00:12:30,470 and you want to know mine? 164 00:12:30,670 --> 00:12:33,089 Oh, I never said you had to give me your real name. 165 00:12:35,174 --> 00:12:40,604 You can call me... Bonnie. 166 00:12:40,804 --> 00:12:44,608 Like Bonnie and Clyde. Are you gonna try to rob me? 167 00:12:44,808 --> 00:12:46,735 That's funny. 168 00:12:46,935 --> 00:12:48,279 You are funny. 169 00:12:48,479 --> 00:12:51,533 I can see why men are attracted to you. 170 00:12:51,733 --> 00:12:53,493 Well, what about you? 171 00:12:53,693 --> 00:12:55,286 Are you attracted to me? 172 00:12:55,486 --> 00:12:56,945 Actually I just 173 00:12:58,323 --> 00:13:01,000 need someone to talk to. 174 00:13:01,200 --> 00:13:05,963 I don't know, somebody that I don't know who I can vent to. 175 00:13:06,164 --> 00:13:07,840 Yeah. Sure, okay. 176 00:13:08,041 --> 00:13:09,883 What do you wanna talk about? 177 00:13:10,084 --> 00:13:15,014 Well, I suppose that it's important to mention that I'm 178 00:13:15,214 --> 00:13:18,351 very successful. 179 00:13:18,551 --> 00:13:19,991 You can say rich, I'm not gonna puke. 180 00:13:21,845 --> 00:13:24,566 I'm working for a medical tech company. 181 00:13:24,766 --> 00:13:26,526 We're currently doing trials on a drug 182 00:13:26,726 --> 00:13:31,239 to reverse the effects of traumatic brain injuries. 183 00:13:31,439 --> 00:13:34,117 - Like NeuranX? - Exactly like that. 184 00:13:34,317 --> 00:13:36,910 - Yes. - Really? I... 185 00:13:37,111 --> 00:13:39,455 I mean, I've-I've studied your business story! 186 00:13:39,655 --> 00:13:41,300 And I heard that you guys are up for another round 187 00:13:41,324 --> 00:13:42,875 of funding soon that 188 00:13:43,076 --> 00:13:44,516 that's really gonna help your company 189 00:13:44,619 --> 00:13:46,087 push to the next level. 190 00:13:46,287 --> 00:13:47,330 Yeah, it's been a 191 00:13:48,790 --> 00:13:50,674 interesting journey. 192 00:13:50,874 --> 00:13:53,969 I'm actually working on a project of my own 193 00:13:54,170 --> 00:13:56,805 that I can't really talk to anybody about it. 194 00:13:57,006 --> 00:14:01,685 Secret projects, major company, thick wallet 195 00:14:01,885 --> 00:14:03,770 it doesn't sound so bad to be you. 196 00:14:03,970 --> 00:14:05,440 Trust me. 197 00:14:05,640 --> 00:14:08,193 You don't want my life. 198 00:14:08,393 --> 00:14:10,195 Well, it sounds a lot better than drowning 199 00:14:10,395 --> 00:14:11,987 in student loan debt. 200 00:14:12,188 --> 00:14:13,198 Do you ever feel like 201 00:14:13,398 --> 00:14:15,325 there are parts of your life 202 00:14:15,525 --> 00:14:18,036 that nobody could know about, 203 00:14:18,236 --> 00:14:19,703 or it could 204 00:14:19,903 --> 00:14:21,656 ruin everything for you? 205 00:14:25,034 --> 00:14:28,087 Yeah, I-I know exactly what that's like. 206 00:14:28,287 --> 00:14:30,206 That's what this project is like for me. 207 00:14:32,041 --> 00:14:34,210 I have to be extremely careful, 208 00:14:35,336 --> 00:14:37,296 especially around my husband. 209 00:14:39,590 --> 00:14:41,684 Your husband Clyde? 210 00:14:41,884 --> 00:14:42,926 Yeah. 211 00:14:44,429 --> 00:14:46,022 Clyde. 212 00:14:46,222 --> 00:14:48,149 He's 213 00:14:48,349 --> 00:14:49,567 very difficult 214 00:14:49,767 --> 00:14:51,935 when it comes to changing his mind. 215 00:14:53,937 --> 00:14:57,866 If I was to take this project public it would definitely 216 00:14:58,067 --> 00:15:00,453 get in his way. 217 00:15:00,653 --> 00:15:02,453 And lately, he's been pushing me to have kids. 218 00:15:02,488 --> 00:15:04,998 And he knew from the beginning I didn't want any. 219 00:15:05,199 --> 00:15:08,835 Lately, I've been thinking that my husband wants to 220 00:15:09,036 --> 00:15:10,705 dispose of me. 221 00:15:12,290 --> 00:15:15,418 Trade me in for a younger model. 222 00:15:17,503 --> 00:15:20,556 But we can't let that happen. 223 00:15:20,756 --> 00:15:22,558 Do you feel like he's cheating on you? 224 00:15:22,758 --> 00:15:24,602 I don't know. 225 00:15:24,802 --> 00:15:27,647 Maybe I'm getting ahead of myself. 226 00:15:27,847 --> 00:15:29,190 What about you? 227 00:15:29,390 --> 00:15:30,857 How does a smart young woman like 228 00:15:31,058 --> 00:15:32,610 you doing in this line of work? 229 00:15:32,810 --> 00:15:34,645 Smart girls go where the money's at. 230 00:15:36,439 --> 00:15:37,690 It helps pay for my education. 231 00:15:38,774 --> 00:15:40,243 What are you studying? 232 00:15:40,443 --> 00:15:41,494 Business. 233 00:15:41,694 --> 00:15:43,987 Is that why you know so much NeuranX? 234 00:15:47,783 --> 00:15:49,669 Well, actually, it's, ah 235 00:15:49,869 --> 00:15:50,912 it's because of my sister. 236 00:15:52,996 --> 00:15:54,757 She was in a car accident last year, 237 00:15:54,957 --> 00:15:56,959 and it took everything from her. 238 00:15:59,337 --> 00:16:01,639 She was 239 00:16:01,839 --> 00:16:04,767 paralyzed and suffered a traumatic brain injury 240 00:16:04,967 --> 00:16:08,229 that stunted her mentally and physically. 241 00:16:08,429 --> 00:16:11,316 You know, she was always smarter than I was. 242 00:16:11,516 --> 00:16:13,636 She showed me everything that I know and now I have to 243 00:16:13,809 --> 00:16:15,278 pay someone to keep her alive 244 00:16:15,478 --> 00:16:16,945 because I can't do it myself. 245 00:16:19,357 --> 00:16:20,450 That must be 246 00:16:20,650 --> 00:16:22,777 incredibly challenging. 247 00:16:24,195 --> 00:16:26,164 Yeah, that's why I do this, 248 00:16:26,364 --> 00:16:27,406 for her. 249 00:16:29,075 --> 00:16:31,544 For the money. 250 00:16:31,744 --> 00:16:33,764 It's just nice to able to forget about me for minute 251 00:16:33,788 --> 00:16:36,882 and be someone else. 252 00:16:37,083 --> 00:16:39,594 And honestly, I like the power. 253 00:16:39,794 --> 00:16:41,434 But if it got out that I was a sex worker, 254 00:16:41,504 --> 00:16:43,556 it could really hurt my job prospects post-grad, 255 00:16:43,756 --> 00:16:46,842 and I need a good job to support my sister. 256 00:16:48,011 --> 00:16:49,479 I'm sorry, 257 00:16:49,679 --> 00:16:51,938 I'm sorry, this-this was not supposed to be about me. 258 00:16:52,139 --> 00:16:53,441 Let's-let's get back to you. 259 00:16:53,641 --> 00:16:54,858 No. 260 00:16:55,059 --> 00:16:57,228 Thank you for trusting me with your story. 261 00:16:59,188 --> 00:17:01,199 I'm so sorry, I have to run. 262 00:17:01,399 --> 00:17:03,119 Well... But we've only been talking for like 263 00:17:03,234 --> 00:17:04,794 five minutes, I only charge $2 a minute. 264 00:17:04,860 --> 00:17:09,248 - How's $2,000 a minute? - Excuse me? 265 00:17:09,448 --> 00:17:11,709 I hope this helps with your sister. 266 00:17:11,909 --> 00:17:12,952 Talk soon. 267 00:17:13,578 --> 00:17:15,213 But... 268 00:17:46,402 --> 00:17:48,496 And I don't actually know what they are called. 269 00:17:58,122 --> 00:17:59,516 And, I'm at fourth, I guess I'm right. 270 00:17:59,540 --> 00:18:00,833 No, right. 271 00:18:43,209 --> 00:18:45,595 - Hey, what's up? - I'm sorry for calling so late. 272 00:18:45,795 --> 00:18:47,275 But it's just like a really crazy day. 273 00:18:47,421 --> 00:18:49,015 I need to talk to someone. 274 00:18:49,215 --> 00:18:51,434 Hey, it's okay, don't worry. What's wrong? 275 00:18:51,634 --> 00:18:55,229 I don't know, he's really starting to freak me out. 276 00:18:55,429 --> 00:18:57,148 I'm scared. 277 00:18:57,348 --> 00:18:58,649 What are you talking about? 278 00:18:58,849 --> 00:19:01,110 He figured it out. 279 00:19:01,310 --> 00:19:03,488 He figured out what I'm doing. 280 00:19:03,688 --> 00:19:05,107 He figured it out... 281 00:19:06,565 --> 00:19:07,783 Hello? 282 00:19:07,983 --> 00:19:09,619 Oh my God! 283 00:19:09,819 --> 00:19:11,529 Can you just give me one second? 284 00:19:18,828 --> 00:19:19,828 What? 285 00:20:07,877 --> 00:20:08,919 Where are you? 286 00:20:22,225 --> 00:20:24,485 No, no, no, no! No! 287 00:20:30,066 --> 00:20:31,909 Please, a woman named Bonnie was just assaulted 288 00:20:32,110 --> 00:20:33,754 at the NeuranX offices, you need to get someone down there 289 00:20:33,778 --> 00:20:34,820 as quickly as you can. 290 00:20:37,990 --> 00:20:41,044 So as you can see from this graph that GDP fluctuation. 291 00:20:41,244 --> 00:20:44,122 More or less steady over the period of last ten years. 292 00:20:46,540 --> 00:20:48,801 Does anyone have any questions? 293 00:20:49,002 --> 00:20:53,556 Okay. Well, thanks class, that's it for today. 294 00:20:53,756 --> 00:20:54,799 See you all next week. 295 00:20:56,884 --> 00:20:58,477 Arianna. 296 00:20:58,677 --> 00:21:00,513 Could you stay back for a minute? 297 00:21:10,065 --> 00:21:11,574 I'm sorry, I really have to... 298 00:21:11,774 --> 00:21:14,869 I noticed that you were very distracted in class today. 299 00:21:15,070 --> 00:21:17,530 - I know, I just... - That's not like you. 300 00:21:19,490 --> 00:21:21,959 Yeah, I just have a lot going on right now. 301 00:21:22,160 --> 00:21:24,545 Overbook yourself? 302 00:21:24,745 --> 00:21:26,631 Something like that. 303 00:21:26,831 --> 00:21:30,176 Well, if you need any extra help, 304 00:21:30,376 --> 00:21:31,669 you just let me know, okay? 305 00:21:34,005 --> 00:21:35,506 Yeah. Yeah, fine. I will. 306 00:21:38,551 --> 00:21:40,519 Glad to hear it. 307 00:21:40,719 --> 00:21:43,314 Looking forward to seeing your presentation. 308 00:21:43,514 --> 00:21:45,149 You always manage to impress me. 309 00:21:56,152 --> 00:21:57,787 Arianna Aguilar? 310 00:21:57,987 --> 00:22:00,373 - Can I help you? - I'm Detective Justin Choi. 311 00:22:00,573 --> 00:22:03,793 I understand you had a concern about a Bonnie at NeuranX? 312 00:22:03,993 --> 00:22:05,878 Yes, thank you. Did-did you find her? 313 00:22:06,079 --> 00:22:08,090 Yes, actually, she was hiding out 314 00:22:08,290 --> 00:22:10,101 among all the other imaginary people who work there. 315 00:22:10,125 --> 00:22:11,342 Excuse me? 316 00:22:11,542 --> 00:22:12,811 You know, it's a federal offense to make 317 00:22:12,835 --> 00:22:14,637 a false report of a crime, right? 318 00:22:14,837 --> 00:22:16,565 You don't wanna get involved with those feds, 319 00:22:16,589 --> 00:22:18,349 they're a notoriously fickle bunch. 320 00:22:18,549 --> 00:22:21,185 It wasn't a fake call. I saw what happened to Bonnie. 321 00:22:21,385 --> 00:22:23,305 No one named Bonnie has ever worked there. 322 00:22:25,056 --> 00:22:26,399 Shit! 323 00:22:26,599 --> 00:22:28,077 And when police arrived on the scene, they didn't 324 00:22:28,101 --> 00:22:29,527 find any evidence of an assault. 325 00:22:29,727 --> 00:22:32,030 But let's backup for a second. 326 00:22:32,230 --> 00:22:33,989 What do you mean you saw what happened? 327 00:22:34,190 --> 00:22:35,510 Are you saying you were you there? 328 00:22:35,566 --> 00:22:37,743 I... No. 329 00:22:37,943 --> 00:22:38,986 No, I... 330 00:22:40,863 --> 00:22:41,906 I was on the phone. 331 00:22:43,449 --> 00:22:45,459 I was looking for customer service, and I 332 00:22:45,659 --> 00:22:47,299 thought a woman named Bonnie had answered. 333 00:22:47,370 --> 00:22:48,963 I must've just gotten her name wrong. 334 00:22:49,164 --> 00:22:50,965 All right, well... 335 00:22:51,166 --> 00:22:52,591 I don't like my time being wasted, 336 00:22:52,791 --> 00:22:55,720 so if you happened to come across any more crimes 337 00:22:55,920 --> 00:22:57,847 involving women who don't exist, 338 00:22:58,048 --> 00:22:59,974 maybe just call it in to your friend 339 00:23:00,175 --> 00:23:03,269 or a therapist, not the police. 340 00:23:03,469 --> 00:23:04,762 Have a good day, Ms. Aguilar. 341 00:23:19,944 --> 00:23:22,080 I suppose it's important to mention 342 00:23:22,280 --> 00:23:26,201 that I'm... very successful. 343 00:23:36,502 --> 00:23:39,597 I have to be extremely careful, 344 00:23:39,797 --> 00:23:41,799 especially around my husband. 345 00:23:46,429 --> 00:23:47,972 Bingo. 346 00:23:55,938 --> 00:23:59,025 Lately I've been thinking my husband wants to 347 00:24:00,402 --> 00:24:02,070 dispose of me. 348 00:24:13,706 --> 00:24:15,217 All right, so I was thinking 349 00:24:15,417 --> 00:24:17,468 that we could start by restating the lecture... 350 00:24:17,668 --> 00:24:21,014 - Woah, um, hello? - Hi. 351 00:24:21,214 --> 00:24:23,192 Listen, I really don't have a lot of time today, so... 352 00:24:23,216 --> 00:24:26,269 So you come in late and then try to take over the whole project? 353 00:24:26,469 --> 00:24:28,813 - What is up with you? - What's up with you, Ari? 354 00:24:29,014 --> 00:24:31,149 Why was a cop talking to you yesterday? 355 00:24:31,349 --> 00:24:33,276 - What happened now? - It was nothing. 356 00:24:33,476 --> 00:24:35,620 Don't worry, I don't need your parents money or connections 357 00:24:35,644 --> 00:24:36,987 to get them off my back this time. 358 00:24:37,188 --> 00:24:38,781 That's not fair. If it weren't for me, 359 00:24:38,981 --> 00:24:40,025 you'd probably be in jail. 360 00:24:42,568 --> 00:24:44,620 - So it wasn't about... - No. 361 00:24:44,820 --> 00:24:46,114 It was just a misunderstanding. 362 00:24:49,451 --> 00:24:52,419 Seriously. It had wasn't about Suze, I'm fine. 363 00:24:52,619 --> 00:24:53,662 I'm fine. 364 00:24:56,665 --> 00:24:59,593 So, in Unit 6, Edwards discusses conglomerate culture... 365 00:24:59,793 --> 00:25:01,554 How's Suzette? 366 00:25:01,754 --> 00:25:03,430 How's Suzette? 367 00:25:03,630 --> 00:25:05,276 You know, you could visit Suzette to find out 368 00:25:05,300 --> 00:25:07,185 how's Suzette, she's fairly easy to track down... 369 00:25:07,385 --> 00:25:08,602 Yeah, I-I should... 370 00:25:08,802 --> 00:25:10,855 "The conglomerate is encouraged to grow, 371 00:25:11,056 --> 00:25:13,440 "and expand, but does that detract from the original 372 00:25:13,640 --> 00:25:15,369 invention that they built their company around... 373 00:25:15,393 --> 00:25:17,079 Maybe if I visited her, I could convince her to 374 00:25:17,103 --> 00:25:18,645 hack another school's mainframe again. 375 00:25:24,818 --> 00:25:25,861 Yeah, she's good. 376 00:25:27,863 --> 00:25:30,292 She's communicating well. 377 00:25:30,492 --> 00:25:32,652 I've actually eyeing a promising new treatment for her. 378 00:25:32,826 --> 00:25:34,545 - Where's the treatment? - It's at NeuranX. 379 00:25:34,745 --> 00:25:36,964 It's this company with new medical treatments 380 00:25:37,165 --> 00:25:38,507 that could really help her. 381 00:25:38,707 --> 00:25:40,759 Aren't those treatments like super expensive? 382 00:25:40,959 --> 00:25:42,095 - Do you need... - No. 383 00:25:42,295 --> 00:25:47,600 I'm still working on the details. 384 00:25:47,800 --> 00:25:48,842 How's Dean? 385 00:25:51,762 --> 00:25:53,564 We broke up. 386 00:25:53,764 --> 00:25:54,982 You were right. 387 00:27:35,991 --> 00:27:37,543 Hey, Jeff, how many times do I 388 00:27:37,743 --> 00:27:39,962 need to have this conversation with you, huh? 389 00:27:40,163 --> 00:27:41,643 First my packages were getting stolen, 390 00:27:41,705 --> 00:27:43,058 and then there was suspicious activity 391 00:27:43,082 --> 00:27:44,602 from the neighboring buildings, and now 392 00:27:44,791 --> 00:27:47,594 my apartment has been broken into. 393 00:27:47,794 --> 00:27:50,056 You need to install a security system for this building. 394 00:27:50,256 --> 00:27:52,416 You cannot keep saying that things are gonna get better 395 00:27:52,592 --> 00:27:53,926 and then do nothing about it. 396 00:27:56,887 --> 00:27:59,690 I don't know, Jeff, you're the super. Do your job. 397 00:29:16,551 --> 00:29:19,562 - You must be Ms. Aguilar. Hi. - Hi, it's nice to meet you. 398 00:29:19,762 --> 00:29:21,772 I'm Lana, Olivia and Ryan's assistant. 399 00:29:21,972 --> 00:29:23,972 Thank you so much for coming in today, we're really 400 00:29:24,058 --> 00:29:25,536 looking forward to interviewing you for the position. 401 00:29:25,560 --> 00:29:27,070 Well, thank you. 402 00:29:27,270 --> 00:29:29,164 Bill, our head of HR will be interviewing you today, 403 00:29:29,188 --> 00:29:32,534 but his last interview is running a bit long. 404 00:29:32,734 --> 00:29:35,286 If you don't mind I could give you a quick tour while you wait? 405 00:29:35,486 --> 00:29:36,714 Yeah, yeah, that's sounds great. 406 00:29:36,738 --> 00:29:38,705 Awesome. This way. 407 00:29:38,905 --> 00:29:41,084 We are very impressed by your accolades. 408 00:29:41,284 --> 00:29:43,627 You graduated Summa Cum Laude from Princeton 409 00:29:43,827 --> 00:29:46,131 with a degree in business, worked at Apple for five years, 410 00:29:46,331 --> 00:29:48,674 and now you're going back to school to get your masters. 411 00:29:48,874 --> 00:29:51,094 Well, you've done your research. 412 00:29:51,294 --> 00:29:54,597 Wow! You guys seem busy. You working hard? 413 00:29:54,797 --> 00:29:56,640 We are currently working on prototypes 414 00:29:56,840 --> 00:29:59,810 to interest some potential investors. 415 00:30:00,011 --> 00:30:01,771 Ryan is gearing up for a new round of funding 416 00:30:01,887 --> 00:30:04,399 which will be great for our expansion. 417 00:30:04,599 --> 00:30:06,609 Do you know if Olivia's around? 418 00:30:06,809 --> 00:30:08,819 - Oh, you know Olivia? - Well, not personally. 419 00:30:09,020 --> 00:30:11,114 I just, just what I read. 420 00:30:11,314 --> 00:30:14,534 Well, she is stepping back from the company for the time being. 421 00:30:14,734 --> 00:30:16,702 Her and Ryan and are trying to start a family. 422 00:30:16,902 --> 00:30:18,580 Oh, wow! That's so exciting. 423 00:30:18,780 --> 00:30:20,300 You'll have to congratulate her for me. 424 00:30:20,490 --> 00:30:24,835 Thank you. Um, she's such an incredible boss. 425 00:30:25,036 --> 00:30:28,581 We'll miss her, but we all just want what's best for her. 426 00:30:30,166 --> 00:30:31,209 This way. 427 00:30:32,959 --> 00:30:35,046 And these are the executive offices. 428 00:30:37,715 --> 00:30:38,758 Olivia's? 429 00:30:39,759 --> 00:30:40,802 Good eye. 430 00:30:43,221 --> 00:30:45,231 Not very private. 431 00:30:45,431 --> 00:30:46,899 Olivia and Ryan try not to enforce 432 00:30:47,100 --> 00:30:48,901 a strong hierarchy in the office. 433 00:30:49,102 --> 00:30:51,904 By having a work space that's visible to the team, 434 00:30:52,105 --> 00:30:53,739 they're breaking down the barrier between 435 00:30:53,939 --> 00:30:55,699 boss and employee. 436 00:30:55,899 --> 00:30:59,204 They like to treat it more like family. 437 00:30:59,404 --> 00:31:01,164 Do you have any other questions? 438 00:31:01,364 --> 00:31:03,749 Uh, no, no, so far I think I'm good. 439 00:31:03,949 --> 00:31:05,410 You can have a seat here. 440 00:31:07,620 --> 00:31:09,264 Bill should be with you in about ten minutes. 441 00:31:09,288 --> 00:31:10,465 Sounds good. Thank you, Lana. 442 00:31:10,665 --> 00:31:12,050 I'll be back to check on you. 443 00:31:16,170 --> 00:31:17,713 There's no way that's happening. 444 00:31:29,809 --> 00:31:31,777 Mr. X. 445 00:31:31,977 --> 00:31:35,323 Hi. I really need to speak with you. 446 00:31:35,523 --> 00:31:38,576 Excuse me. Who the hell are you? 447 00:31:38,776 --> 00:31:40,286 I'm Arianna Aguilar, I'm interviewing 448 00:31:40,486 --> 00:31:42,288 for the business affairs team. 449 00:31:42,488 --> 00:31:44,415 Well, I just really wanted the chance to 450 00:31:44,615 --> 00:31:46,917 tell you what an absolute genius I think you are. 451 00:31:47,118 --> 00:31:49,912 And I'd love to hear more about your creative process. 452 00:31:54,250 --> 00:31:55,293 Give us a minute? 453 00:31:57,795 --> 00:31:59,314 We'll circle back with those reports, Todd. 454 00:31:59,338 --> 00:32:00,698 Let me know what the investors say. 455 00:32:03,676 --> 00:32:04,927 Please. 456 00:32:08,598 --> 00:32:11,359 You know, this isn't exactly how we do things around here. 457 00:32:11,559 --> 00:32:13,111 There are protocols. 458 00:32:13,311 --> 00:32:16,072 Well, I apologize for the intrusion. I just... 459 00:32:16,272 --> 00:32:18,658 Well, I'd really love to be just like you someday. 460 00:32:21,110 --> 00:32:22,869 I'm sure that's not true. 461 00:32:23,070 --> 00:32:24,622 My life isn't that interesting. 462 00:32:24,822 --> 00:32:27,750 All I do is go to meetings all day. 463 00:32:27,950 --> 00:32:29,510 It's my team who does all the hard work. 464 00:32:29,577 --> 00:32:31,045 How did you get started? 465 00:32:31,245 --> 00:32:34,299 Well, I started developing prototypes of the product 466 00:32:34,499 --> 00:32:36,342 when I was in college, then dropped out 467 00:32:36,542 --> 00:32:38,823 to pursue this venture full time, let's say it worked out. 468 00:32:41,506 --> 00:32:44,767 Well, now you have this amazing empire, so... 469 00:32:44,967 --> 00:32:49,272 That's truly a testament to your hard work, and your teams. 470 00:32:49,472 --> 00:32:51,774 And your wife? Has she been a great help to you? 471 00:32:51,974 --> 00:32:53,900 Olivia? 472 00:32:54,101 --> 00:32:58,281 Yeah, um, I mean, she's been so supportive. 473 00:32:58,481 --> 00:32:59,833 She practically held my hand through 474 00:32:59,857 --> 00:33:01,284 the entire patent process. 475 00:33:01,484 --> 00:33:04,329 So, when I was finally ready to launch my company, 476 00:33:04,529 --> 00:33:05,954 she was right by my side. 477 00:33:06,155 --> 00:33:08,249 That's beautiful. 478 00:33:08,449 --> 00:33:10,093 You know, I hope to have my own company one day. 479 00:33:10,117 --> 00:33:12,003 And maybe, if I'm lucky, 480 00:33:12,203 --> 00:33:14,963 I'll have a supportive partner by my side too. 481 00:33:15,164 --> 00:33:16,624 I'm sure that will happen for you. 482 00:33:17,750 --> 00:33:19,344 You seem very intelligent, 483 00:33:19,544 --> 00:33:21,887 and attractive. 484 00:33:22,088 --> 00:33:24,549 Well, thank you. 485 00:33:26,551 --> 00:33:29,687 I hear that you and Olivia are planning to start a family soon? 486 00:33:29,887 --> 00:33:31,647 And lately he's been pushing me to have kids 487 00:33:31,847 --> 00:33:34,017 and he knew from the beginning I didn't want any. 488 00:33:37,061 --> 00:33:38,104 Yes. 489 00:33:39,438 --> 00:33:41,699 IVF can be very draining, so... 490 00:33:41,899 --> 00:33:44,786 Liv's decided to take a few days off of work. 491 00:33:44,986 --> 00:33:46,487 But we're very excited. 492 00:33:48,114 --> 00:33:50,124 Well, I'd love to speak with her one day soon 493 00:33:50,324 --> 00:33:53,669 and, you know, hear about her experience as a woman in tech. 494 00:33:53,869 --> 00:33:57,081 She's incredibly inspiring. 495 00:33:58,749 --> 00:34:00,843 You know, I think you would be in much better hands 496 00:34:01,044 --> 00:34:03,554 with me as your mentor. 497 00:34:03,754 --> 00:34:06,340 When it comes to teaching people Olivia can be rather 498 00:34:08,092 --> 00:34:09,602 incorrigible. 499 00:34:09,802 --> 00:34:12,605 Well, thank you, that is... that's truly a kind offer. 500 00:34:12,805 --> 00:34:16,067 I just... Well, I hope you aren't too busy with the police. 501 00:34:16,267 --> 00:34:17,901 The police? 502 00:34:18,102 --> 00:34:20,987 Well, Lana mentioned that there was an incident. 503 00:34:21,188 --> 00:34:24,283 Were you or Olivia there? Is everyone okay? 504 00:34:24,483 --> 00:34:26,327 No, no one was there. 505 00:34:26,527 --> 00:34:28,454 It was just a prank call. 506 00:34:28,654 --> 00:34:30,289 When big companies try and go public 507 00:34:30,489 --> 00:34:34,710 people like to create drama to delay the process or derail it. 508 00:34:34,910 --> 00:34:36,920 Unfortunately it's quite common. 509 00:34:37,121 --> 00:34:38,348 Lana shouldn't have said anything. 510 00:34:38,372 --> 00:34:40,842 We like to keep those things quiet. 511 00:34:41,043 --> 00:34:42,468 Speaking of... 512 00:34:42,668 --> 00:34:45,430 Mr. X, sorry to bother you. 513 00:34:45,630 --> 00:34:48,558 I believe our interviewee got... lost. 514 00:34:48,758 --> 00:34:51,561 It's fine, Lana. Thank you. 515 00:34:51,761 --> 00:34:52,946 It been a pleasure getting to meet 516 00:34:52,970 --> 00:34:55,189 one of our potential teammates. 517 00:34:55,389 --> 00:34:57,941 You know, uh, in the early days of the company, 518 00:34:58,142 --> 00:35:00,528 I was the one interviewing new employees. 519 00:35:00,728 --> 00:35:02,581 I miss getting to know everyone from the beginning. 520 00:35:02,605 --> 00:35:04,282 The pleasure was all mine. 521 00:35:04,482 --> 00:35:06,242 You're truly inspiration, Mr. X. 522 00:35:06,442 --> 00:35:08,362 I mean, the videos that I've seen of you speak... 523 00:35:08,486 --> 00:35:11,414 I'm very flattered, but I'm just like anyone else. 524 00:35:11,614 --> 00:35:13,875 Those videos are edited well. 525 00:35:14,076 --> 00:35:15,302 You can tell any narrative you want 526 00:35:15,326 --> 00:35:16,878 these days with good editing. 527 00:35:17,079 --> 00:35:19,088 But, I do appreciate it. 528 00:35:21,041 --> 00:35:24,302 Look, I've got to take this, but thanks for stopping by. 529 00:35:24,502 --> 00:35:28,639 Right, of course. Thank you so, so much! 530 00:35:35,554 --> 00:35:36,597 Can you get the door? 531 00:35:49,735 --> 00:35:52,330 Okay, Olivia. Let's see what you you got. 532 00:36:20,474 --> 00:36:21,517 You live here now? 533 00:36:24,104 --> 00:36:25,488 May as well. 534 00:36:25,688 --> 00:36:28,783 It's always something to get done here lately. 535 00:36:28,983 --> 00:36:31,777 This new round of funding has me burning the candle at both ends. 536 00:36:33,529 --> 00:36:35,706 This could be huge, you know. 537 00:36:35,906 --> 00:36:36,949 For all of us. 538 00:36:40,120 --> 00:36:41,537 Just wanted to say goodnight. 539 00:36:43,081 --> 00:36:44,415 I'm headed out. 540 00:36:49,087 --> 00:36:50,638 Hey. 541 00:36:50,838 --> 00:36:51,881 Come here. 542 00:36:56,469 --> 00:36:58,479 I've been meaning to ask you 543 00:36:58,679 --> 00:37:01,232 what you thought of the new business affairs candidate? 544 00:37:01,432 --> 00:37:02,984 Arianna? 545 00:37:03,185 --> 00:37:04,435 She seems really smart. 546 00:37:06,729 --> 00:37:08,569 You should ask Bill though, he interviewed her. 547 00:37:08,731 --> 00:37:12,368 Yeah, but, who is she? Where did she come from? 548 00:37:12,568 --> 00:37:14,704 She came by standard procedure. 549 00:37:14,904 --> 00:37:16,947 Honestly, I think she is overqualified. 550 00:37:18,491 --> 00:37:19,533 Interesting. 551 00:37:21,702 --> 00:37:25,165 Everyone just wants to be a part of the magic I suppose. 552 00:37:45,185 --> 00:37:46,228 Thank you, Lana. 553 00:37:47,770 --> 00:37:48,813 Can you lock up for me? 554 00:37:51,482 --> 00:37:53,035 Of course. 555 00:37:53,235 --> 00:37:55,153 - I'll see you tomorrow. - Okay. 556 00:38:16,299 --> 00:38:17,716 Any last questions? 557 00:38:20,303 --> 00:38:21,979 Well, I have one. 558 00:38:22,180 --> 00:38:25,067 You talked about the ethics of drop-shipping. 559 00:38:25,267 --> 00:38:26,567 Could you discuss the use of 560 00:38:26,767 --> 00:38:29,187 American versus international distributors? 561 00:38:32,398 --> 00:38:34,825 Of course. As entrepreneurs launching American companies... 562 00:38:35,026 --> 00:38:40,539 No, thank you, India. I'd like to hear from Arianna. 563 00:38:40,739 --> 00:38:42,408 We've barely heard from her all day. 564 00:38:45,744 --> 00:38:46,787 Arianna? 565 00:38:48,081 --> 00:38:49,291 Right, uh... 566 00:38:52,043 --> 00:38:53,969 That's a great question and I'll 567 00:38:54,170 --> 00:38:56,389 think about it and get back to you. 568 00:38:56,589 --> 00:38:58,174 Right, uh... 569 00:38:59,175 --> 00:39:00,426 Okay. 570 00:39:04,347 --> 00:39:05,940 All right. 571 00:39:06,141 --> 00:39:08,559 You're all excused for the afternoon, thank you. 572 00:39:21,947 --> 00:39:23,582 What's going on with you lately? 573 00:39:23,782 --> 00:39:26,169 You can barely focus. 574 00:39:26,369 --> 00:39:28,089 I just didn't get a lot of sleep last night, 575 00:39:28,121 --> 00:39:30,006 it's not that a big of a deal. 576 00:39:30,206 --> 00:39:32,758 You know you can talk to me, right? 577 00:39:32,958 --> 00:39:34,002 About anything. 578 00:39:35,920 --> 00:39:38,256 If the workload is too much, just say the word. 579 00:39:40,342 --> 00:39:41,943 You know, maybe I could focus better if my professor 580 00:39:41,967 --> 00:39:43,769 wasn't too busy hitting on me to do his job. 581 00:39:43,969 --> 00:39:47,314 - Excuse me? - You need to back off. 582 00:39:47,514 --> 00:39:50,401 This behavior is incredibly inappropriate, Arianna, 583 00:39:50,601 --> 00:39:53,529 and I cannot fathom... what you're implying. 584 00:39:53,729 --> 00:39:57,283 I think you know exactly what I'm implying. 585 00:39:57,483 --> 00:39:59,285 If you're this excited to see a student, 586 00:39:59,485 --> 00:40:02,155 maybe you should invest in looser-fitting pants. 587 00:40:23,634 --> 00:40:24,677 Hello? 588 00:40:29,099 --> 00:40:30,141 You good? 589 00:40:31,850 --> 00:40:33,736 Yeah. Thanks. 590 00:40:33,936 --> 00:40:35,571 What is going on with you? 591 00:40:35,771 --> 00:40:37,490 - What do you mean? - What do I mean? 592 00:40:37,690 --> 00:40:39,001 Arianna, you've been acting weird for weeks. 593 00:40:39,025 --> 00:40:40,618 I'm, I'm worried about you. 594 00:40:40,818 --> 00:40:42,754 You don't need to be worried about me, India, back off. 595 00:40:42,778 --> 00:40:44,580 Woah. You can't talk to me like that. 596 00:40:44,780 --> 00:40:48,168 You don't get to be worried about me... or demand answers. 597 00:40:48,368 --> 00:40:49,552 You're the one who didn't want to be 598 00:40:49,576 --> 00:40:51,004 in my life anymore, remember? 599 00:40:51,204 --> 00:40:53,714 You understand why I distanced myself from you, right? 600 00:40:53,914 --> 00:40:55,466 You have to get that. 601 00:40:55,666 --> 00:40:57,301 You stopped talking to me, 602 00:40:57,501 --> 00:40:59,137 you never even gave me an explanation. 603 00:40:59,337 --> 00:41:00,971 I didn't think I needed to. 604 00:41:01,172 --> 00:41:02,358 Well, obviously I'm not smart enough 605 00:41:02,382 --> 00:41:03,599 to understand what's going on, 606 00:41:03,799 --> 00:41:05,726 so maybe you should spell it out for me. 607 00:41:05,926 --> 00:41:08,813 You completely isolated yourself after the accident. 608 00:41:09,014 --> 00:41:10,481 I mean, at first I understood it. 609 00:41:10,681 --> 00:41:13,184 I got it that you needed space, honestly I did too... 610 00:41:15,478 --> 00:41:17,446 I couldn't stop thinking about the accident. 611 00:41:17,646 --> 00:41:19,357 I was there too, remember? 612 00:41:21,608 --> 00:41:23,078 And I knew... 613 00:41:23,278 --> 00:41:25,047 I knew that you probably needed some space away too, 614 00:41:25,071 --> 00:41:26,840 and you didn't seem to want me at the hospital 615 00:41:26,864 --> 00:41:28,584 with you and Suzette, so I kept my distance. 616 00:41:28,657 --> 00:41:30,885 So, what, you thought that meant I never wanted to see you again? 617 00:41:30,909 --> 00:41:33,754 No, Ari, you acted like you never wanted to see me again. 618 00:41:33,954 --> 00:41:35,724 If you didn't want to be my friend anymore, just say that. 619 00:41:35,748 --> 00:41:37,591 I'm not saying I didn't want to be your friend, 620 00:41:37,791 --> 00:41:39,186 I didn't feel welcome to be your friend, 621 00:41:39,210 --> 00:41:40,562 and then everything happened with Dean... 622 00:41:40,586 --> 00:41:43,430 I was mourning the loss of my sister 623 00:41:43,630 --> 00:41:45,100 the loss of the sister that I knew, 624 00:41:45,300 --> 00:41:47,968 and you were worried about me making you feel welcome? 625 00:41:49,720 --> 00:41:51,647 Months had passed. 626 00:41:51,847 --> 00:41:53,691 We barely spoke, and when we finally did, 627 00:41:53,891 --> 00:41:56,120 it was for you to tell me that my boyfriend was cheating on me. 628 00:41:56,144 --> 00:41:58,445 Yeah. Because he was. 629 00:41:58,645 --> 00:42:00,447 And you didn't wanna listen to me, you stopped 630 00:42:00,647 --> 00:42:04,035 talking to me, you chose him. 631 00:42:04,235 --> 00:42:05,755 How did you know he was cheating on me? 632 00:42:09,115 --> 00:42:12,127 - I just knew. - Exactly. 633 00:42:12,327 --> 00:42:14,837 You just knew. The only thing that made sense 634 00:42:15,038 --> 00:42:16,515 was that you were the one he was cheating with. 635 00:42:16,539 --> 00:42:18,216 No, that's not true. 636 00:42:18,416 --> 00:42:20,616 Then why can't you tell me how you knew he was cheating? 637 00:42:23,837 --> 00:42:27,142 You push people away, Ari. What did you expect me to do? 638 00:42:27,342 --> 00:42:30,178 - No, I don't do that. - You're doing it right now! 639 00:42:32,013 --> 00:42:33,689 When I was with you, 640 00:42:33,889 --> 00:42:36,984 I could not stop thinking about Suzette, and I felt so guilty. 641 00:42:37,185 --> 00:42:38,329 You shouldn't feel guilty, what happened 642 00:42:38,353 --> 00:42:39,455 to Suzette wasn't your fault. 643 00:42:39,479 --> 00:42:41,156 Yes, it was. 644 00:42:41,356 --> 00:42:44,950 Yes, it was. I was the one who was driving. 645 00:42:45,151 --> 00:42:46,836 I am the reason that she needs someone else to 646 00:42:46,860 --> 00:42:48,797 take care of her like a baby for the rest of her life. 647 00:42:48,821 --> 00:42:50,040 You should have never had your 648 00:42:50,240 --> 00:42:51,698 parents help me with those cops... 649 00:42:52,616 --> 00:42:53,867 Ari... 650 00:42:58,164 --> 00:42:59,207 We're not friends. 651 00:43:00,707 --> 00:43:01,750 Back off. 652 00:43:35,451 --> 00:43:36,702 This has to work. 653 00:43:39,788 --> 00:43:42,967 Devastating footage sent in from an anonymous party 654 00:43:43,168 --> 00:43:46,804 reveals Olivia X., COO of medical tech company, 655 00:43:47,005 --> 00:43:50,350 was attacked and kidnapped a full week ago. 656 00:43:50,550 --> 00:43:52,601 But employees of NeuranX say they were told 657 00:43:52,801 --> 00:43:54,895 that Olivia was reportedly taking time off 658 00:43:55,096 --> 00:43:56,431 to start a family. 659 00:43:57,973 --> 00:43:59,453 But just think, if we extend this wall 660 00:43:59,642 --> 00:44:02,861 out a little bit further, we can hedge the cox here 661 00:44:03,062 --> 00:44:04,702 and it's gonna make sense in the long run. 662 00:44:04,771 --> 00:44:08,659 Mr. X, Detective Choi here has a few questions for you. 663 00:44:08,859 --> 00:44:11,154 Oh, sure. Give us a minute. 664 00:44:14,574 --> 00:44:16,251 So, uh, last time we spoke, 665 00:44:16,451 --> 00:44:19,670 you mentioned Olivia's laptop was stolen. 666 00:44:19,870 --> 00:44:23,507 - Anything else missing? - Not that I know of. 667 00:44:23,707 --> 00:44:27,678 All right, then let's get down to some real questions then. 668 00:44:27,878 --> 00:44:31,016 Why did you tell your employees that Olivia was taking time off 669 00:44:31,216 --> 00:44:34,019 when clearly she's been missing for almost a week? 670 00:44:34,219 --> 00:44:36,312 I obviously wasn't aware that she had been harmed. 671 00:44:36,512 --> 00:44:40,150 No alarm bells went off when she failed to come home? 672 00:44:42,602 --> 00:44:45,238 Sorry, it's... 673 00:44:49,942 --> 00:44:54,663 I lied... about us starting a family. 674 00:44:54,863 --> 00:44:56,374 Truth is, we got in a fight 675 00:44:56,574 --> 00:44:58,254 a couple weeks ago about starting a family, 676 00:44:58,326 --> 00:45:02,338 and the company second round of funding going public, 677 00:45:02,538 --> 00:45:05,091 everything... 678 00:45:05,291 --> 00:45:07,510 She said she was going to stay with her mom for a while. 679 00:45:07,710 --> 00:45:10,763 So, am I to assume that it was you 680 00:45:10,963 --> 00:45:14,267 updating her social media profile the last few days? 681 00:45:14,467 --> 00:45:16,019 That's incredibly strange for someone 682 00:45:16,219 --> 00:45:18,229 who thought she was staying with her mother. 683 00:45:18,429 --> 00:45:20,647 She was logged into her account on my phone. 684 00:45:20,847 --> 00:45:24,777 I thought if it stayed active, no one would question us. 685 00:45:24,977 --> 00:45:26,612 Everyone knows when you are going public 686 00:45:26,812 --> 00:45:28,490 any in a scandal can in you. 687 00:45:28,690 --> 00:45:29,907 There are people out there 688 00:45:30,108 --> 00:45:32,452 that would do anything to see you fail. 689 00:45:32,652 --> 00:45:34,652 And do you think the person who kidnapped your wife 690 00:45:34,778 --> 00:45:37,332 is one of these people who wants to see you fail? 691 00:45:37,532 --> 00:45:39,375 That would be my bet. 692 00:45:39,575 --> 00:45:42,545 Why lie to the office? Why does it matter to you 693 00:45:42,745 --> 00:45:44,671 if they know you two are struggling or not? 694 00:45:44,871 --> 00:45:48,051 Our business is based on our marriage 695 00:45:48,251 --> 00:45:49,635 our team work. 696 00:45:49,835 --> 00:45:52,555 We have to present a united front. 697 00:45:52,755 --> 00:45:56,184 It matters to them that we do that. 698 00:45:56,384 --> 00:45:58,504 Didn't seem worth it to damage that over an issue that 699 00:45:58,678 --> 00:46:01,605 I thought would be resolved in a matter of weeks. 700 00:46:01,805 --> 00:46:05,276 Every marriage has its ups and downs. 701 00:46:05,476 --> 00:46:09,197 Yeah, but not everyone's wife goes missing. 702 00:46:12,400 --> 00:46:14,240 I'll let you know if I have any more questions. 703 00:46:17,238 --> 00:46:19,115 Good luck with the, uh, remodeling here. 704 00:46:33,837 --> 00:46:35,140 - Hello? - Ms. Aguilar. 705 00:46:35,340 --> 00:46:36,765 It's Detective Choi. 706 00:46:36,965 --> 00:46:38,684 Do you have a few minutes? May I come up? 707 00:46:38,884 --> 00:46:40,886 Not sure I can help you, but yeah, sure. 708 00:46:56,444 --> 00:46:58,413 You, uh, called the department a week ago 709 00:46:58,613 --> 00:47:03,084 regarding an assault in NeuranX, and now footage of Olivia X. 710 00:47:03,284 --> 00:47:05,836 Being attacked has been publicized. 711 00:47:06,037 --> 00:47:07,163 Yeah, it's tragic. 712 00:47:10,166 --> 00:47:12,385 Yeah. 713 00:47:12,585 --> 00:47:14,796 And I have a feeling the footage came from you. 714 00:47:18,299 --> 00:47:20,101 Why didn't you share it with me when I came to 715 00:47:20,301 --> 00:47:21,894 talk to you at your school? 716 00:47:22,095 --> 00:47:24,771 And why send it to the news instead of to the police? 717 00:47:24,971 --> 00:47:26,091 You're not gonna believe me. 718 00:47:28,601 --> 00:47:30,694 First generation, lower-middle class family, 719 00:47:30,894 --> 00:47:32,988 sister suffered a traumatic brain injury 720 00:47:33,189 --> 00:47:35,241 following a car accident, 721 00:47:35,441 --> 00:47:37,993 you have medical bills and student loans to pay for, 722 00:47:38,194 --> 00:47:39,621 and now I'm hearing that you 723 00:47:39,821 --> 00:47:43,957 are interviewing for a position at NeuranX? 724 00:47:44,158 --> 00:47:47,086 That's impressive considering that you're a student 725 00:47:47,286 --> 00:47:49,038 with little to no work experience. 726 00:47:50,706 --> 00:47:51,986 How exactly did you manage that? 727 00:47:57,505 --> 00:48:01,059 I landed an interview with Olivia, shortly before. 728 00:48:01,259 --> 00:48:03,478 She agreed to interview me and I didn't know 729 00:48:03,678 --> 00:48:05,847 that our pre-interview chat was recorded. 730 00:48:07,390 --> 00:48:09,983 I saw her attacked. 731 00:48:10,184 --> 00:48:11,985 And it wasn't until recently that I realized 732 00:48:12,186 --> 00:48:13,779 that my computer had recorded the chat 733 00:48:13,979 --> 00:48:16,190 and when I realized I had it, I sent it. 734 00:48:18,484 --> 00:48:20,453 Right. 735 00:48:20,653 --> 00:48:23,406 Because Olivia sounds a lot like Bonnie. 736 00:48:25,450 --> 00:48:27,335 Easy mistake. 737 00:48:27,535 --> 00:48:30,246 Why send it to the news channels instead of to us? 738 00:48:32,373 --> 00:48:35,134 If a white woman's disappearance goes viral, 739 00:48:35,334 --> 00:48:38,012 the entire internet pitches in to solve it. 740 00:48:38,212 --> 00:48:40,640 Especially, if they're rich. 741 00:48:40,840 --> 00:48:42,192 I figured that it would help the investigation 742 00:48:42,216 --> 00:48:45,436 to have the public on her side. 743 00:48:45,636 --> 00:48:47,322 When that girl went missing last summer, the internet 744 00:48:47,346 --> 00:48:49,390 practically showed police where to look. 745 00:48:52,810 --> 00:48:53,895 And honestly... 746 00:48:56,105 --> 00:48:57,482 I don't really trust the police. 747 00:49:00,026 --> 00:49:02,495 After the incident involving your sister? 748 00:49:02,695 --> 00:49:05,740 Look, are we done? I'm running late to class. 749 00:49:09,035 --> 00:49:10,077 I'll see you soon. 750 00:49:23,591 --> 00:49:25,435 Jesus! 751 00:49:25,635 --> 00:49:27,228 I-I didn't hear you come in. 752 00:49:27,428 --> 00:49:28,888 I have my next class in 10. 753 00:49:30,473 --> 00:49:32,025 Are you okay? 754 00:49:32,225 --> 00:49:34,110 Yeah, I'm fine. I just, uh... 755 00:49:34,310 --> 00:49:35,329 I just needed to catch my breath, 756 00:49:35,353 --> 00:49:36,903 I'll get out of your hair. 757 00:49:37,104 --> 00:49:38,314 I'm worried about you. 758 00:49:39,565 --> 00:49:41,034 Please, talk to me. 759 00:49:41,234 --> 00:49:43,036 Why is everyone so worried about me today? 760 00:49:43,236 --> 00:49:45,538 I'm fine, really, I just need to go. Ah! 761 00:49:45,738 --> 00:49:48,458 You're hurting me. 762 00:49:48,658 --> 00:49:51,169 I don't understand, why you've been dodging my calls. 763 00:49:51,369 --> 00:49:52,836 You're calls? I... 764 00:49:53,037 --> 00:49:56,215 How can you act like there's nothing between us? 765 00:49:56,415 --> 00:49:58,535 I miss hearing you tell me what to eat, when to speak. 766 00:49:58,626 --> 00:50:00,886 Watching you command me. 767 00:50:01,087 --> 00:50:02,388 I miss you. 768 00:50:04,549 --> 00:50:05,808 You... 769 00:50:06,009 --> 00:50:07,194 It's because you don't get to tell me 770 00:50:07,218 --> 00:50:08,686 what to do here, isn't it? 771 00:50:08,886 --> 00:50:10,072 I can defer more to you in class, 772 00:50:10,096 --> 00:50:11,096 Angel, whatever you want. 773 00:50:11,222 --> 00:50:13,024 - My name isn't Angel! - Please! 774 00:50:13,224 --> 00:50:17,028 I'll do whatever it takes to get back what we had. 775 00:50:17,228 --> 00:50:18,914 I don't care if the school doesn't support it, 776 00:50:18,938 --> 00:50:21,491 I'd rather be with you than employed. 777 00:50:21,691 --> 00:50:22,866 I love you. 778 00:50:23,067 --> 00:50:24,951 I, uh... 779 00:50:25,152 --> 00:50:28,489 I'll do whatever you want, Angel, please. 780 00:50:31,075 --> 00:50:34,087 I'm not your Angel, 781 00:50:34,287 --> 00:50:35,413 and you aren't my client. 782 00:50:36,455 --> 00:50:37,757 Not anymore. 783 00:51:15,995 --> 00:51:17,921 Let's make this money. 784 00:51:48,319 --> 00:51:50,163 Patience is a virtue, 785 00:51:50,363 --> 00:51:54,375 but, hypothetically, what would you take off me first? 786 00:52:21,894 --> 00:52:24,071 Look, I don't know who you are, 787 00:52:24,271 --> 00:52:25,707 or what you're about, but you should be glad 788 00:52:25,731 --> 00:52:27,033 that somebody leaked that video. 789 00:52:28,818 --> 00:52:30,298 Unless you don't want her to be found? 790 00:52:31,946 --> 00:52:33,226 People love a missing white women 791 00:52:33,364 --> 00:52:35,666 and now everyone has their eyes on this case. 792 00:52:37,618 --> 00:52:38,661 Does that scare you? 793 00:52:59,099 --> 00:53:00,650 Hello? 794 00:53:00,850 --> 00:53:03,611 Arianna, it's Detective Choi. 795 00:53:05,604 --> 00:53:07,990 I have to say, I didn't expect it to be you. 796 00:53:08,191 --> 00:53:09,867 I have to say, I wasn't expecting 797 00:53:10,068 --> 00:53:11,661 you to have so many secrets. 798 00:53:14,114 --> 00:53:17,542 Look, I don't like people knowing how I earn my income. 799 00:53:17,742 --> 00:53:20,127 But now that you know, I promise 800 00:53:20,327 --> 00:53:22,380 I'm not hiding anything else. 801 00:53:22,580 --> 00:53:25,967 Do you know who that was? Asking you about Olivia? 802 00:53:26,168 --> 00:53:27,552 I have no clue. 803 00:53:27,752 --> 00:53:29,232 Well, they seem to think you know more 804 00:53:29,295 --> 00:53:31,222 than you're sharing. 805 00:53:31,422 --> 00:53:34,592 If I have any more questions, I know where to find you. 806 00:53:38,180 --> 00:53:39,222 Sure thing. 807 00:54:27,686 --> 00:54:29,864 Hi. I'm Angel. 808 00:54:30,065 --> 00:54:32,075 Who do I have the pleasure of speaking with? 809 00:54:37,446 --> 00:54:38,831 No one important. 810 00:54:39,032 --> 00:54:40,342 I have a hard time believing that. 811 00:54:40,366 --> 00:54:41,834 It's true. 812 00:54:42,035 --> 00:54:44,211 I'm just a man trapped in a little black box. 813 00:54:46,622 --> 00:54:48,758 You're not wrong about that. 814 00:54:48,958 --> 00:54:54,263 So, Mr. Black Box, may I ask what you do for a living? 815 00:54:54,463 --> 00:54:56,924 You know, I'd much rather talk about you. 816 00:54:58,093 --> 00:54:59,135 What do you like? 817 00:55:00,636 --> 00:55:03,522 I like all kinds of things. 818 00:55:03,722 --> 00:55:04,950 But I wouldn't want to waste your time. 819 00:55:04,974 --> 00:55:06,400 I'm here for you, baby. 820 00:55:06,600 --> 00:55:08,694 It's not a waste of my time. 821 00:55:08,894 --> 00:55:11,781 It feels wrong to be, well 822 00:55:11,981 --> 00:55:14,950 intimate, with a stranger without getting to know them 823 00:55:15,151 --> 00:55:17,328 a little bit first, no? 824 00:55:17,528 --> 00:55:20,706 I, um... I'm a student. 825 00:55:20,906 --> 00:55:24,502 Okay, hotshot, what do you study? 826 00:55:24,702 --> 00:55:27,963 I'm a business student. I'm graduating soon. 827 00:55:28,164 --> 00:55:30,424 Ah. Business. 828 00:55:30,624 --> 00:55:33,053 I know a thing or two about business. 829 00:55:33,253 --> 00:55:34,613 I imagine you're looking for a job? 830 00:55:34,795 --> 00:55:36,597 I'm starting to, yes. 831 00:55:36,797 --> 00:55:38,849 And I can't imagine you're including your work 832 00:55:39,050 --> 00:55:40,935 as an internet whore on your resume, no? 833 00:55:42,595 --> 00:55:44,106 Excuse me? 834 00:55:44,306 --> 00:55:45,940 I mean, you'd have a really hard time 835 00:55:46,141 --> 00:55:47,817 getting hired if this came out. 836 00:55:48,018 --> 00:55:50,528 Well, I'm sure a couple of ultra-feminist companies 837 00:55:50,728 --> 00:55:53,197 would take you in with open arms, but, frankly, 838 00:55:53,397 --> 00:55:55,084 I don't believe there are too many of those. 839 00:55:55,108 --> 00:55:56,659 Where's this going? 840 00:55:56,859 --> 00:56:00,454 Whoa there, where did sweet little Angel go? 841 00:56:00,654 --> 00:56:02,665 Are you back to Arianna now? 842 00:56:05,576 --> 00:56:06,619 How do you know my name? 843 00:56:09,496 --> 00:56:10,798 What do you want? 844 00:56:10,998 --> 00:56:14,543 The question is, what do you want? 845 00:56:22,260 --> 00:56:24,895 I just want you to be more careful, Arianna. 846 00:56:25,096 --> 00:56:28,357 It's never a good look to be so 847 00:56:28,557 --> 00:56:30,110 incorrigible. 848 00:56:30,310 --> 00:56:32,079 When it comes to teaching people, Olivia can be 849 00:56:32,103 --> 00:56:35,740 rather... incorrigible. 850 00:56:35,940 --> 00:56:37,491 I wanted to warn you, as someone 851 00:56:37,691 --> 00:56:40,986 who works in business myself, to be careful. 852 00:56:42,238 --> 00:56:44,415 You are treading on thin ice. 853 00:56:44,615 --> 00:56:45,875 Yeah. 854 00:56:46,076 --> 00:56:49,336 I will. I don't know why you're harassing me. 855 00:56:49,536 --> 00:56:51,456 You're acting like I'm the one that's responsible 856 00:56:51,580 --> 00:56:53,133 for your wife's disappearance. 857 00:56:53,333 --> 00:56:54,675 That's all I needed. 858 00:56:54,875 --> 00:56:56,427 I've gotta run, but it was a pleasure. 859 00:56:56,627 --> 00:56:59,055 Wait, no! 860 00:57:03,218 --> 00:57:04,260 What was that? 861 00:57:43,757 --> 00:57:44,800 Holy shit! 862 00:58:09,908 --> 00:58:11,919 Oh, my God. 863 00:58:12,120 --> 00:58:14,788 That's the motive. It was her idea and he stole it. 864 00:58:18,542 --> 00:58:20,011 - Hi. - Hi, Ryan. 865 00:58:20,211 --> 00:58:21,855 It's so good to hear your voice, how have you been? 866 00:58:21,879 --> 00:58:23,056 I'm well. I'm well. 867 00:58:23,256 --> 00:58:25,058 I missed you at Alumni Weekend this year. 868 00:58:25,258 --> 00:58:27,269 - How are you doing? - Good. 869 00:58:27,469 --> 00:58:30,021 I-I've been good, you know, considering. 870 00:58:30,221 --> 00:58:31,814 - I heard. - Yeah. 871 00:58:32,015 --> 00:58:33,524 You know, it's been hard, 872 00:58:33,724 --> 00:58:37,195 but we're hopeful that she'll be home soon. 873 00:58:37,395 --> 00:58:38,946 Right. Is there anything I can do? 874 00:58:39,147 --> 00:58:41,565 You know, that's kinda why I wanted to talk to you. 875 00:58:42,900 --> 00:58:44,402 I think you can help us find Olivia. 876 00:58:46,071 --> 00:58:48,123 I need a favor. 877 00:59:24,025 --> 00:59:25,659 Lana! 878 00:59:25,859 --> 00:59:27,245 Arianna. 879 00:59:27,445 --> 00:59:31,249 What a interesting surprise. What are you doing here? 880 00:59:31,449 --> 00:59:32,825 I'm sure you know why I'm here. 881 00:59:34,285 --> 00:59:36,004 Thanks for sending me all those secrets. 882 00:59:36,204 --> 00:59:38,173 How'd you know it was me? 883 00:59:38,373 --> 00:59:41,301 Anyone could've figured out it was you, Lana. 884 00:59:41,501 --> 00:59:42,811 You left your file address at the footer 885 00:59:42,835 --> 00:59:44,678 of all the documents you sent me. 886 00:59:44,878 --> 00:59:46,065 Well, I guess it's better to leave 887 00:59:46,089 --> 00:59:48,099 all of the espionage to you. 888 00:59:48,299 --> 00:59:50,268 What I don't understand is why. 889 00:59:50,468 --> 00:59:52,196 I mean, in some of those private emails you sent me, 890 00:59:52,220 --> 00:59:55,148 it's clear that you and Ryan are having an affair. 891 00:59:55,348 --> 00:59:57,317 So why are you betraying him now? 892 00:59:59,477 --> 01:00:03,572 I'm... I'm hoping you can help me. 893 01:00:03,772 --> 01:00:05,658 I've kept Ryan's secrets for far too long now. 894 01:00:05,858 --> 01:00:07,193 Out of fear of losing my job. 895 01:00:08,444 --> 01:00:10,955 But, with Olivia missing... 896 01:00:11,156 --> 01:00:12,383 I'm too afraid to keep letting him 897 01:00:12,407 --> 01:00:14,583 get away with harming people. 898 01:00:14,783 --> 01:00:17,461 Look, I don't know how you're involved, but you are, 899 01:00:17,661 --> 01:00:19,205 and if he's done something to her 900 01:00:21,915 --> 01:00:24,052 you need to expose him before he exposes you. 901 01:00:24,252 --> 01:00:25,719 What do you mean? 902 01:00:25,919 --> 01:00:27,554 I mean, it just took a quick internet 903 01:00:27,754 --> 01:00:29,066 search and a phone call to figure out 904 01:00:29,090 --> 01:00:31,934 that your entire resume was fake. 905 01:00:32,135 --> 01:00:34,437 And what you actually do for a living. 906 01:00:34,637 --> 01:00:36,647 Yeah, he tried called me. I think... 907 01:00:36,847 --> 01:00:39,067 I think he was trying to scare me. 908 01:00:39,267 --> 01:00:41,444 Maybe you should be scared. 909 01:00:41,644 --> 01:00:44,655 There's a reason he's hounding on you so much. 910 01:00:44,855 --> 01:00:48,326 Look, if Ryan thinks someone is after him 911 01:00:48,526 --> 01:00:49,985 he will do anything to bury them. 912 01:00:51,446 --> 01:00:53,497 You need to watch your back, Arianna. 913 01:00:53,697 --> 01:00:54,740 Thanks for the warning. 914 01:00:58,620 --> 01:01:00,629 This wasn't in the folder I sent, 915 01:01:00,829 --> 01:01:02,132 but I think you should see this. 916 01:01:02,332 --> 01:01:04,175 What is this? 917 01:01:04,375 --> 01:01:06,844 It's email communication between Ryan and David Price, 918 01:01:07,045 --> 01:01:10,348 our attorney, regarding the first set of NeuranX trials. 919 01:01:10,548 --> 01:01:11,858 Yeah, the ones where those patients died 920 01:01:11,882 --> 01:01:13,809 because of that nut-job doctor? 921 01:01:14,010 --> 01:01:15,686 I-I already read this, he was fired. 922 01:01:15,886 --> 01:01:16,979 Keep reading. 923 01:01:21,142 --> 01:01:22,185 You got to be kidding me? 924 01:01:24,187 --> 01:01:25,612 Ryan knew that the tech wasn't ready 925 01:01:25,812 --> 01:01:27,532 and had them proceed with the trials anyway? 926 01:01:27,649 --> 01:01:30,534 Yes. And he blamed everything on the doctor, 927 01:01:30,734 --> 01:01:33,163 who, by the way, was very vocal about pushing back 928 01:01:33,363 --> 01:01:35,873 the trials until the tech was ready. 929 01:01:36,074 --> 01:01:38,409 He ruined his reputation and his life. 930 01:01:40,453 --> 01:01:43,131 This is what I mean, Arianna. 931 01:01:43,331 --> 01:01:46,750 He will do anything to bury you if you don't get him first. 932 01:01:53,840 --> 01:01:59,397 Thanks. What are you doing here? 933 01:01:59,597 --> 01:02:01,325 Listen, you're going to find out some things about me. 934 01:02:01,349 --> 01:02:02,983 Some... things that are gonna surprise 935 01:02:03,184 --> 01:02:04,578 you and some things that you may not like. 936 01:02:04,602 --> 01:02:07,696 But... I mean, if you were ever a friend to me, 937 01:02:07,896 --> 01:02:09,232 I need you to do this for me. 938 01:02:11,526 --> 01:02:14,620 Take this information to the police, ask for Detective Choi. 939 01:02:14,820 --> 01:02:16,531 Okay? Promise me. 940 01:02:23,621 --> 01:02:24,630 It's the disappearance 941 01:02:24,830 --> 01:02:26,632 that's rocked a nation. 942 01:02:26,832 --> 01:02:28,842 Ever since video footage of Olivia X's 943 01:02:29,043 --> 01:02:30,677 apparent kidnapping was leaked, 944 01:02:30,877 --> 01:02:33,348 fans are already starting to search the internet 945 01:02:33,548 --> 01:02:35,849 to solve the case and bring her home. 946 01:02:36,050 --> 01:02:38,685 The COO, philanthropist, and computer scientist 947 01:02:38,885 --> 01:02:41,605 has captured our hearts, and the effort to bring her home 948 01:02:41,805 --> 01:02:44,608 has been spearheaded by her loving husband, Ryan X. 949 01:02:44,808 --> 01:02:46,402 Ryan, I understand that you've 950 01:02:46,602 --> 01:02:47,787 chosen to come forward with this new information... 951 01:02:47,811 --> 01:02:49,364 What are you up to, Ryan? 952 01:02:49,564 --> 01:02:51,657 aid in the search for Olivia. 953 01:02:51,857 --> 01:02:53,409 Yes. 954 01:02:53,609 --> 01:02:56,287 I believe the prime suspect in the case 955 01:02:56,487 --> 01:02:58,289 is a sex worker, 956 01:02:58,489 --> 01:03:00,375 who attempted to infiltrate our company 957 01:03:00,575 --> 01:03:02,085 to blackmail us and create chaos. 958 01:03:02,285 --> 01:03:03,794 Her name Arianna Aguilar. 959 01:03:03,994 --> 01:03:05,380 We actually have some footage 960 01:03:05,580 --> 01:03:07,590 you provided of her current confession. 961 01:03:07,790 --> 01:03:11,094 I'm the one responsible for your wife's disappearance. 962 01:03:40,490 --> 01:03:42,784 - Detective Choi? - Yes. 963 01:03:43,950 --> 01:03:45,669 - Who are you? - Here. 964 01:03:45,869 --> 01:03:47,046 I'm a friend of Arianna's. 965 01:03:47,246 --> 01:03:48,797 She wanted you to see this. 966 01:03:54,045 --> 01:03:55,679 All right, let's go. 967 01:03:55,879 --> 01:03:58,891 I'm fine. I just... 968 01:03:59,092 --> 01:04:01,727 I just won't be able to come around for a while. 969 01:04:01,927 --> 01:04:04,314 - W-Where are you going? - Nowhere. 970 01:04:04,514 --> 01:04:07,233 Nowhere, and I will be back really soon, okay? 971 01:04:07,433 --> 01:04:10,528 I'm fine, I just need to go away for a bit. 972 01:04:10,728 --> 01:04:16,492 How long, how long is a while? 973 01:04:16,692 --> 01:04:20,330 Are you, you're... you're leaving me? 974 01:04:20,530 --> 01:04:24,075 No. No. I would never, I would never leave you. 975 01:04:25,451 --> 01:04:26,910 What is going on? 976 01:04:28,704 --> 01:04:31,090 Listen, I'm fine. I'm fine. I just... 977 01:04:31,290 --> 01:04:34,885 I just need some space so that I can figure things out, okay? 978 01:04:35,086 --> 01:04:37,222 I don't understand. 979 01:04:39,882 --> 01:04:42,685 It's fine. It's fine. I-I'm coming home really soon. 980 01:04:42,885 --> 01:04:43,885 I promise. 981 01:05:04,824 --> 01:05:07,024 - What are you doing in here? - I'm sorry for scaring you. 982 01:05:07,118 --> 01:05:08,578 I just really needed to see you... 983 01:05:10,872 --> 01:05:14,584 - Are you leaving me, Angel? - How did you get in here? 984 01:05:16,085 --> 01:05:18,221 Did you break in here last week? 985 01:05:18,421 --> 01:05:20,431 You sick fucking bastard! 986 01:05:20,631 --> 01:05:23,601 All I want is to be with you, please. 987 01:05:23,801 --> 01:05:25,052 I'm so sorry. 988 01:05:26,929 --> 01:05:29,232 - I really messed up. - Messed up how? 989 01:05:29,432 --> 01:05:31,234 That man from that office called 990 01:05:31,434 --> 01:05:34,320 with all these questions about you. 991 01:05:34,520 --> 01:05:37,407 I was so mad that you rejected me, I... 992 01:05:37,607 --> 01:05:39,950 I told him everything about your career. 993 01:05:40,151 --> 01:05:42,245 Our relationship. I shouldn't have. 994 01:05:42,445 --> 01:05:45,072 - I-I just missed you! - God! 995 01:05:46,741 --> 01:05:49,544 I am all over the news! 996 01:05:49,744 --> 01:05:52,213 People know what I do, they think that I killed someone! 997 01:05:52,413 --> 01:05:53,613 Anyone who knows you knows you 998 01:05:53,706 --> 01:05:56,634 could never do something like that! 999 01:05:56,834 --> 01:05:59,670 I could have never known he'd go to reporters with this. 1000 01:06:02,089 --> 01:06:05,218 This job of yours is beautiful. 1001 01:06:06,260 --> 01:06:07,478 It brought us together... 1002 01:06:07,678 --> 01:06:09,889 I wish that I had never met you! 1003 01:06:11,516 --> 01:06:13,276 You're right. 1004 01:06:13,476 --> 01:06:16,529 You're so much better off without me, Angel. 1005 01:06:23,277 --> 01:06:26,497 You have no balls. 1006 01:06:26,697 --> 01:06:28,458 No one likes you. 1007 01:06:28,658 --> 01:06:31,753 You are a weak, pathetic little man! 1008 01:06:33,621 --> 01:06:35,206 I am, Angel. 1009 01:06:37,166 --> 01:06:38,209 Get on your knees. 1010 01:06:40,169 --> 01:06:41,546 Yes, Angel. 1011 01:06:52,098 --> 01:06:56,727 Call this number and tell them how weak you really are. 1012 01:07:01,857 --> 01:07:02,942 If I do 1013 01:07:04,193 --> 01:07:06,079 can we be together, Angel? 1014 01:07:06,279 --> 01:07:09,032 You don't deserve me, pig. 1015 01:07:18,207 --> 01:07:19,759 911, what's your emergency? 1016 01:07:19,959 --> 01:07:23,046 H-hello, I'd like to report a break-in? 1017 01:07:30,094 --> 01:07:33,398 Angel? 1018 01:07:33,598 --> 01:07:34,849 I'm doing this for you, Angel. 1019 01:07:36,892 --> 01:07:37,935 I love you. 1020 01:07:41,981 --> 01:07:43,025 Wait for me. 1021 01:09:48,691 --> 01:09:50,493 What are you doing here, Arianna? 1022 01:09:50,693 --> 01:09:53,788 Holy shit, you're alive? Are you alone? 1023 01:09:53,988 --> 01:09:55,531 We need to get out of here right now! 1024 01:09:57,117 --> 01:09:58,668 No, I can't. 1025 01:09:58,868 --> 01:10:00,419 - Is someone here? - No. 1026 01:10:00,619 --> 01:10:02,179 We need to go now, before he comes back. 1027 01:10:02,371 --> 01:10:03,673 I'm so sorry that Ryan did this... 1028 01:10:03,873 --> 01:10:05,049 Arianna, stop. 1029 01:10:05,249 --> 01:10:06,601 He could get in here at any moment! 1030 01:10:06,625 --> 01:10:08,135 He's not coming. 1031 01:10:08,335 --> 01:10:09,378 And I'm not leaving. 1032 01:10:10,421 --> 01:10:11,464 Tea? 1033 01:10:17,762 --> 01:10:18,804 I don't understand. 1034 01:10:20,015 --> 01:10:21,390 I'm fine, Arianna. 1035 01:10:22,975 --> 01:10:24,019 You did this? 1036 01:10:25,686 --> 01:10:27,613 What do you know? 1037 01:10:27,813 --> 01:10:30,199 NeuranX was your idea. 1038 01:10:30,399 --> 01:10:32,243 All along, I-I found your patents, 1039 01:10:32,443 --> 01:10:34,620 your-your old drawings, the malpractice investigation. 1040 01:10:34,820 --> 01:10:38,000 Ryan took your idea and pitched it to the world as his own. 1041 01:10:38,200 --> 01:10:40,251 He killed people! All those people in the trial 1042 01:10:40,451 --> 01:10:41,836 and he blamed the doctor for it. 1043 01:10:42,037 --> 01:10:44,422 He killed people, and he needs to be in prison! 1044 01:10:44,622 --> 01:10:46,424 You still don't get it. 1045 01:10:46,624 --> 01:10:49,927 You can't create new medicine without a few people dying. 1046 01:10:50,128 --> 01:10:52,168 I had to protect the company in order to get funding 1047 01:10:52,296 --> 01:10:55,841 so we could fix the technology to really start helping people. 1048 01:10:57,384 --> 01:10:58,686 Why did you do this? 1049 01:11:00,805 --> 01:11:02,273 I was in love with him 1050 01:11:02,473 --> 01:11:04,226 in college, so... 1051 01:11:05,810 --> 01:11:06,852 I trusted him. 1052 01:11:08,479 --> 01:11:12,158 I had an idea for a tech company that I thought could 1053 01:11:12,358 --> 01:11:15,237 revolutionize the medical tech space. 1054 01:11:16,529 --> 01:11:18,414 I knew it would. 1055 01:11:18,614 --> 01:11:22,460 So, we started working on the prototype together, 1056 01:11:22,660 --> 01:11:24,537 and he, he used me. 1057 01:11:28,707 --> 01:11:31,552 When I confronted him about it, he just gas-lit me. 1058 01:11:31,752 --> 01:11:34,764 He told me that he didn't even know what I was talking about, 1059 01:11:34,964 --> 01:11:38,342 that I was a big help in creating his idea. 1060 01:11:40,053 --> 01:11:41,893 He married me and made me COO, and told me that 1061 01:11:41,929 --> 01:11:43,689 I was pivotal in the creation of his project. 1062 01:11:43,848 --> 01:11:44,890 But 1063 01:11:46,517 --> 01:11:48,727 it was his face. 1064 01:11:50,021 --> 01:11:51,864 He would be known for the idea. 1065 01:11:52,065 --> 01:11:54,325 Nobody would know what he did to me. 1066 01:11:54,525 --> 01:11:57,037 But why couldn't you just come out 1067 01:11:57,237 --> 01:11:58,797 and say that it was your idea all along? 1068 01:11:58,821 --> 01:12:00,831 Why all of this? 1069 01:12:01,032 --> 01:12:02,117 Honestly 1070 01:12:05,203 --> 01:12:07,955 he made question if it really was my idea. 1071 01:12:09,582 --> 01:12:10,833 Until... 1072 01:12:12,043 --> 01:12:13,177 I woke up. 1073 01:12:20,968 --> 01:12:24,563 Nobody would have known my name. 1074 01:12:24,763 --> 01:12:28,317 After framing him for my kidnapping, 1075 01:12:28,517 --> 01:12:30,361 I would tell the world 1076 01:12:30,561 --> 01:12:31,937 how he silenced me. 1077 01:12:33,189 --> 01:12:35,399 I would return a battered woman 1078 01:12:36,650 --> 01:12:39,704 ripe for public sympathy. 1079 01:12:39,904 --> 01:12:44,625 I would get back what's rightfully mine! 1080 01:12:44,825 --> 01:12:46,419 So why did you pull me into this? 1081 01:12:46,619 --> 01:12:48,004 Why couldn't you do it alone? 1082 01:12:48,204 --> 01:12:49,247 Oh, God! 1083 01:12:49,955 --> 01:12:51,041 I needed help. 1084 01:12:52,791 --> 01:12:54,471 I needed someone with problems of their own 1085 01:12:54,627 --> 01:12:57,221 that they needed to make right. 1086 01:12:57,421 --> 01:12:59,765 - I needed you. - Me? 1087 01:12:59,965 --> 01:13:02,476 One day at a social club, I heard this housewife 1088 01:13:02,676 --> 01:13:04,520 talking about this cam girl 1089 01:13:04,720 --> 01:13:07,107 that was taking on high powered men. 1090 01:13:07,307 --> 01:13:10,943 Thought it was pretty ballsy. So, I sought you out. 1091 01:13:11,144 --> 01:13:14,572 I knew that when I faked an attack 1092 01:13:14,772 --> 01:13:16,191 you would come and help me. 1093 01:13:18,068 --> 01:13:21,287 Because you needed me. 1094 01:13:21,487 --> 01:13:23,372 That's what it's about, right? 1095 01:13:23,572 --> 01:13:25,541 To help your sister? 1096 01:13:25,741 --> 01:13:28,961 Although I only expected you to send the tape to the cops, 1097 01:13:29,162 --> 01:13:32,923 I didn't expect you to show up here. 1098 01:13:33,124 --> 01:13:38,554 - I wanted to help you! - You don't know me. 1099 01:13:38,754 --> 01:13:42,808 You saw that I was in pain 1100 01:13:43,009 --> 01:13:46,270 and you took the opportunity 1101 01:13:46,470 --> 01:13:49,440 to profit off of it. 1102 01:13:49,640 --> 01:13:51,725 Just like you do all of your clients. 1103 01:13:53,103 --> 01:13:54,812 You're no better than anybody else. 1104 01:13:56,398 --> 01:13:57,440 But 1105 01:13:59,067 --> 01:14:01,786 you were right about one thing. 1106 01:14:01,986 --> 01:14:05,790 America loves a missing white women. 1107 01:14:05,990 --> 01:14:09,502 They write articles about our lives and our disappearances, 1108 01:14:09,702 --> 01:14:12,671 social media prays for us. 1109 01:14:12,871 --> 01:14:16,167 People get weirdly obsessed with our dead bodies. 1110 01:14:17,501 --> 01:14:19,637 Especially 1111 01:14:19,837 --> 01:14:22,681 if the husband is the one that did it. 1112 01:14:22,881 --> 01:14:25,434 I'll return a battered woman, 1113 01:14:25,634 --> 01:14:27,187 and America will believe it. 1114 01:14:27,387 --> 01:14:29,897 You bitch! 1115 01:14:30,098 --> 01:14:32,608 You took advantage of me, of my sister. 1116 01:14:32,808 --> 01:14:35,986 You treated me like I was a pawn in your little game. 1117 01:14:36,187 --> 01:14:39,282 Don't be so emotional, it's just business. 1118 01:14:39,482 --> 01:14:42,285 Be that as it may though, you're a liability. 1119 01:14:50,326 --> 01:14:52,503 - Honey, I'm home! - What are you doing here? 1120 01:14:52,703 --> 01:14:54,306 You didn't think I was gonna let you frame me 1121 01:14:54,330 --> 01:14:55,756 for your kidnapping, did you? 1122 01:14:55,956 --> 01:14:57,417 Damn. That was clever. 1123 01:14:59,210 --> 01:15:02,138 - What the hell is going on? - Arianna. 1124 01:15:02,338 --> 01:15:04,266 Thanks for figuring out where Liv here was, 1125 01:15:04,466 --> 01:15:06,517 making it easier for me. 1126 01:15:06,717 --> 01:15:08,519 Never would've guessed she'd be here though. 1127 01:15:08,719 --> 01:15:11,480 She hates this place. I brought some champagne 1128 01:15:11,680 --> 01:15:13,858 to celebrate finding you safe and sound. 1129 01:15:14,059 --> 01:15:16,352 I called the cops, they should be on their way now. 1130 01:15:17,811 --> 01:15:18,854 So 1131 01:15:19,772 --> 01:15:21,024 here's the story. 1132 01:15:22,358 --> 01:15:24,660 Arianna was obsessed with you. 1133 01:15:24,860 --> 01:15:26,370 She wanted you to be her mentor 1134 01:15:26,570 --> 01:15:28,789 and to help pay for her sister's treatment 1135 01:15:28,989 --> 01:15:30,075 so she kidnapped you. 1136 01:15:32,535 --> 01:15:34,378 We get to go home 1137 01:15:34,578 --> 01:15:37,132 act like none of this ever happened. 1138 01:15:37,332 --> 01:15:39,425 You know, you're lucky. 1139 01:15:39,625 --> 01:15:43,179 I thought your little publicity stunt was gonna hurt us but... 1140 01:15:43,379 --> 01:15:47,350 Turns out, your little plan saved the company. 1141 01:15:49,094 --> 01:15:53,064 Investors actually wanna give us money out of pity! 1142 01:15:53,264 --> 01:15:55,308 I'm sorry, Arianna, do you want a glass of this too? 1143 01:15:56,683 --> 01:15:58,402 You're insane. 1144 01:15:58,602 --> 01:16:01,114 Back at you, babe. 1145 01:16:03,066 --> 01:16:04,109 Congratulations. 1146 01:16:11,199 --> 01:16:14,035 I don't know why you're doing this to me. To us. 1147 01:16:15,578 --> 01:16:18,089 It was mine! 1148 01:16:18,289 --> 01:16:21,343 Everything was mine! 1149 01:16:21,543 --> 01:16:24,137 And you took it from me! 1150 01:16:24,337 --> 01:16:28,224 Accusation like that is more damaging to my life 1151 01:16:28,424 --> 01:16:31,227 than I have ever been to yours. 1152 01:16:31,427 --> 01:16:34,105 Let me take you home. 1153 01:16:34,305 --> 01:16:37,608 Why? So you can be my hero? 1154 01:16:41,687 --> 01:16:43,981 You really think you can get away with this? 1155 01:16:45,941 --> 01:16:50,829 A girl can get away with anything if she plays nice. 1156 01:16:51,030 --> 01:16:52,790 Whoa, whoa, whoa. 1157 01:16:52,990 --> 01:16:56,002 This has nothing to do with me. Let me go! 1158 01:16:56,202 --> 01:16:58,454 - Relax. Relax. Here. - Let me go! 1159 01:16:59,830 --> 01:17:00,923 Sorry. 1160 01:17:01,124 --> 01:17:03,426 You know too much for us to let you go. 1161 01:17:03,626 --> 01:17:05,678 How could you do this me? 1162 01:17:05,878 --> 01:17:08,681 You know, it actually does make sense 1163 01:17:08,881 --> 01:17:11,434 that you were in on it with Ryan all along. 1164 01:17:11,634 --> 01:17:16,314 I mean, you conveniently interviewed at my company, 1165 01:17:16,514 --> 01:17:19,275 when you were the only one that knew I disappeared. 1166 01:17:19,475 --> 01:17:23,405 You positioned yourself for a new life. 1167 01:17:23,605 --> 01:17:26,324 Mmm, and that's what you wanted, right? 1168 01:17:26,524 --> 01:17:29,452 - My life. - What are you doing? 1169 01:17:29,652 --> 01:17:30,920 I wanted to help you! I thought... 1170 01:17:30,944 --> 01:17:34,374 I did what I had to do to survive. 1171 01:17:34,574 --> 01:17:36,742 And I think you know a thing or two about that. 1172 01:17:39,786 --> 01:17:42,506 I'm just surprised it took you this long to figure it out. 1173 01:17:45,792 --> 01:17:46,877 Yeah. 1174 01:17:48,379 --> 01:17:49,422 Yeah. 1175 01:17:54,677 --> 01:17:56,357 I guess I'm just surprised you didn't think 1176 01:17:56,429 --> 01:17:58,814 I could find a way to record this, too. 1177 01:18:07,690 --> 01:18:08,732 Let me help you. 1178 01:18:29,671 --> 01:18:30,671 Smile! 1179 01:18:37,844 --> 01:18:39,055 Moving in on the suspect. 1180 01:18:41,683 --> 01:18:43,942 I was actually hoping to catch Ryan in the act, but... 1181 01:18:44,143 --> 01:18:45,986 Looks like I proved something else. 1182 01:18:48,897 --> 01:18:50,241 She got you, Olivia. 1183 01:18:50,441 --> 01:18:51,825 It's over. You're done. 1184 01:19:41,576 --> 01:19:43,211 You took from me. 1185 01:19:43,411 --> 01:19:44,711 You took from me. 1186 01:19:44,911 --> 01:19:46,548 You took from me. 1187 01:19:49,250 --> 01:19:50,968 You're gonna ruin my life! 1188 01:19:51,169 --> 01:19:53,637 You did ruin mine first! 1189 01:19:55,381 --> 01:19:58,101 You took everything I cared about! 1190 01:20:03,598 --> 01:20:06,775 I'm gonna take everything from you! 1191 01:20:12,732 --> 01:20:14,867 Oh, my God. 1192 01:20:27,163 --> 01:20:28,922 Help! Help! 1193 01:20:29,123 --> 01:20:30,924 - Stop. Stop. - Please help me! 1194 01:20:31,125 --> 01:20:33,145 You're under arrest for the murder of your husband Ryan. 1195 01:20:33,169 --> 01:20:36,472 - Turn around. Turn around. - What are you doing? 1196 01:20:36,672 --> 01:20:39,766 I was just defending myself. No. 1197 01:20:39,966 --> 01:20:41,685 Let's go. 1198 01:20:41,885 --> 01:20:44,063 I was just defending myself! 1199 01:20:56,567 --> 01:20:59,370 Arianna! It's me. It's just me. 1200 01:20:59,570 --> 01:21:01,247 - How did you... - Choi's a good guy. 1201 01:21:01,447 --> 01:21:02,674 We figured you might leave some breadcrumbs 1202 01:21:02,698 --> 01:21:04,584 on your camming page. 1203 01:21:04,784 --> 01:21:07,065 I can't believe you had to deal with this all on your own. 1204 01:21:21,342 --> 01:21:23,645 And what would you wanna do to me, baby? 1205 01:21:23,845 --> 01:21:25,563 I would take you in my arms... 1206 01:21:25,763 --> 01:21:27,232 Yeah? 1207 01:21:27,432 --> 01:21:29,234 And I would put myself inside you... 1208 01:21:29,434 --> 01:21:31,069 Yeah. 1209 01:21:31,269 --> 01:21:32,654 And I... 1210 01:21:32,854 --> 01:21:33,987 Careful there, hotshot. 1211 01:21:36,274 --> 01:21:39,494 I'm sure your wife would hate to see you cum on camera. 1212 01:21:39,694 --> 01:21:42,829 Wendy, what the hell? How can you see me? 1213 01:21:43,030 --> 01:21:45,426 Maybe you should spend a little less time cheating on your wife 1214 01:21:45,450 --> 01:21:46,760 and a little more time researching 1215 01:21:46,784 --> 01:21:48,253 divorce attorneys, asshole. 1216 01:21:48,453 --> 01:21:51,955 You stupid bitch! I swear I will... 1217 01:21:54,709 --> 01:21:57,428 It was a really good idea for us to start this business together. 1218 01:21:57,628 --> 01:21:59,481 Who knew you could get so much joy out of helping 1219 01:21:59,505 --> 01:22:01,424 people get proof their spouses are cheating? 1220 01:22:03,217 --> 01:22:04,893 Hey. What's up? 1221 01:22:05,094 --> 01:22:07,063 One year ago, the world was devastated 1222 01:22:07,263 --> 01:22:08,903 to learn about the perceived disappearance 1223 01:22:08,972 --> 01:22:12,652 of international business magnate, Olivia X. 1224 01:22:12,852 --> 01:22:15,238 And today, a jury has unanimously decided 1225 01:22:15,438 --> 01:22:17,573 to drop all charges against her 1226 01:22:17,773 --> 01:22:19,450 prompting her release from prison. 1227 01:22:19,650 --> 01:22:22,537 Despite the video confession that haunted the nation, 1228 01:22:22,737 --> 01:22:24,622 the jury declared that they felt confident 1229 01:22:24,822 --> 01:22:26,457 that Ryan manipulated Olivia 1230 01:22:26,657 --> 01:22:29,544 into acting as if she staged her own kidnapping 1231 01:22:29,744 --> 01:22:31,962 because he knew the cameras were running. 1232 01:22:32,163 --> 01:22:33,756 Olivia was also declared as innocent, 1233 01:22:33,956 --> 01:22:36,800 in the murder of Ryan, arguing a case of self-defense, 1234 01:22:37,001 --> 01:22:40,221 and that she was a victim in all of this madness. 1235 01:22:40,421 --> 01:22:42,515 We are so grateful that the truth has come out, 1236 01:22:42,715 --> 01:22:45,101 and that Olivia can finally come home. 1237 01:22:45,301 --> 01:22:48,146 Here's what Olivia had to say when we spoke to her earlier. 1238 01:22:48,346 --> 01:22:51,399 I'm just so thankful that a jury of my peers 1239 01:22:51,599 --> 01:22:54,736 was able to recognize the truth. 1240 01:22:54,936 --> 01:22:56,696 Now, also strangely involved 1241 01:22:56,896 --> 01:22:58,947 in this case was Arianna Aguilar, 1242 01:22:59,148 --> 01:23:03,202 a cam girl who was dragged into Ryan's dastardly plan. 1243 01:23:03,402 --> 01:23:05,571 Do you have anything to say to Arianna today? 1244 01:23:07,740 --> 01:23:11,502 Arianna, if you're listening to this, 1245 01:23:11,702 --> 01:23:13,755 please know that I understand 1246 01:23:13,955 --> 01:23:16,249 that you were a victim in this, too. 1247 01:23:18,167 --> 01:23:20,428 I want to thank you 1248 01:23:20,628 --> 01:23:24,557 for helping me and for sticking by my side 1249 01:23:24,757 --> 01:23:26,100 in the face of a dan... 1250 01:23:35,434 --> 01:23:37,028 I've made a donation... 1251 01:23:37,228 --> 01:23:39,614 So, what? She just gets to get away with everything? 1252 01:23:39,814 --> 01:23:41,699 After that sociopath used you. 1253 01:23:41,899 --> 01:23:43,418 I guess it's just the lengths that some 1254 01:23:43,442 --> 01:23:45,745 women need to go just to survive. 1255 01:23:45,945 --> 01:23:49,156 It's not exactly like I was an angel either. 1256 01:23:51,492 --> 01:23:52,535 Yeah. 1257 01:23:54,662 --> 01:23:56,872 I don't know. 1258 01:23:59,001 --> 01:24:01,669 I guess sometimes I just I wonder if I'm 1259 01:24:03,838 --> 01:24:05,590 actually a good person. 1260 01:24:08,301 --> 01:24:10,511 Everyone has actions that they look back on and regret. 1261 01:24:12,221 --> 01:24:13,699 But I hope you're proud of the person you've become 1262 01:24:13,723 --> 01:24:15,982 over the past year because I am. 1263 01:24:16,183 --> 01:24:17,518 And I know Suze is. 1264 01:24:19,062 --> 01:24:21,781 You're a really good person, Arianna. 1265 01:24:21,981 --> 01:24:23,441 Seriously. 1266 01:24:24,358 --> 01:24:25,358 Oh, yeah. 93688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.