All language subtitles for Dead.Mans.Shoes.2004.MULTi.1080p.BluRay.x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,000 --> 00:01:20,779 VENGEANCE À L'IRLANDAISE 2 00:02:48,380 --> 00:02:53,519 With everyone 3 00:02:54,340 --> 00:02:58,320 My ideals 4 00:02:58,340 --> 00:03:06,159 Have got me on the run 5 00:03:06,180 --> 00:03:09,920 Towards my connection 6 00:03:09,940 --> 00:03:14,799 With everyone 7 00:03:26,540 --> 00:03:30,760 My ideals 8 00:03:30,780 --> 00:03:37,800 Have got me on the run 9 00:03:37,820 --> 00:03:41,760 It's my connection 10 00:03:41,780 --> 00:03:46,399 With everyone 11 00:03:48,980 --> 00:03:53,879 Such free reign 12 00:03:57,100 --> 00:04:04,519 For a vessel in vain 13 00:04:10,020 --> 00:04:10,629 God will forgive them. JOUR UN 6H30 14 00:04:10,649 --> 00:04:13,526 Dieu leur pardonnera. 15 00:04:14,769 --> 00:04:19,237 He'll forgive them and allow them into heaven. Il leur pardonnera et les accueillera au Ciel. 16 00:04:22,131 --> 00:04:25,850 I can't live with that. Je peux pas laisser passer ça. 17 00:04:36,854 --> 00:04:42,129 Fancy you don't mess about with that fire, mate. No. Anthony, joue pas avec le feu. 18 00:05:46,033 --> 00:05:48,307 Anthony ! 19 00:05:48,660 --> 00:05:53,960 Here you go, mate. I'll help you in. I've got to go to-- Oh, you did well there, lad. Entre, mon gars. C'est bien, donne ça à Sonny. 20 00:05:53,980 --> 00:05:58,719 You've really earned that. 21 00:06:21,921 --> 00:06:24,000 Anthony. Anthony. Hey, all right, mate! Ça roule, vieux ? 22 00:06:24,020 --> 00:06:26,800 Just do me a quick favor, mate, on the way down to the shop, all right? Rends-moi service, va me faire une course. 23 00:06:26,820 --> 00:06:29,040 Oh, no, I've got to go towards Stiletto. Je peux pas, je vais chez tonton Lenny. 24 00:06:29,060 --> 00:06:32,758 It'll take you 5 minutes. Now, come here! T'en as pour 5 mn, amène-toi. 25 00:06:49,260 --> 00:06:51,328 Here's one, bro. Il en était. 26 00:06:57,460 --> 00:07:00,840 Morning, Gage. All right. Ça gaze, mec ? 27 00:07:01,140 --> 00:07:02,730 Fucking great pills, man. J'ai des cachetons d'enfer. 28 00:07:02,851 --> 00:07:05,440 Yeah, I'll have to do you for that. Je te les fais... 29 00:07:05,460 --> 00:07:07,604 That's 15 for the single one. à 15 livres les 2, ça roule ? 30 00:07:07,980 --> 00:07:10,563 Fucking go gambling, mate? C'est de la bombe, mec. 31 00:07:11,854 --> 00:07:15,446 All right, man. Enjoy yourself, man. Bon trip, mec. 32 00:07:15,660 --> 00:07:17,889 Okay, Weir. 33 00:07:19,495 --> 00:07:21,280 Yeah, can I have two? Sweet. Super. 34 00:07:21,300 --> 00:07:23,125 Cheers, Gage. Merci, mec. 35 00:07:25,577 --> 00:07:28,160 Can I help you, mate? Sorry? - Je peux t'aider ? - Pardon ? 36 00:07:28,180 --> 00:07:29,800 What the fuck are you looking at? Tu mates quoi ? 37 00:07:29,820 --> 00:07:31,413 At you, ya cunt! Toi, enculé ! 38 00:07:41,260 --> 00:07:43,219 See you in a bit, yeah? À plus. 39 00:07:50,742 --> 00:07:56,600 Hang in. Hang in. I ain't gonna fucking do it, am I? Don't worry. Ouais, mais ça le fait pas. Pas question. 40 00:07:56,620 --> 00:07:58,426 I likes you anyway. Ok, à plus. 41 00:08:12,791 --> 00:08:15,811 - Salut, les gars. - Ça roule, Herb ? 42 00:08:15,831 --> 00:08:18,105 Une bibine ? 43 00:08:18,271 --> 00:08:22,546 - Qui en veut ? - Ça va. 44 00:08:22,980 --> 00:08:24,391 Sonny. Sonny... 45 00:08:32,674 --> 00:08:34,854 Cheers, man. Have any more? - Une ligne de coke ? - Non, ça va. 46 00:08:34,874 --> 00:08:37,920 No, I don't, man. Taste that beer before you drink it. Vérifie que ta bière est pas trafiquée. 47 00:08:37,940 --> 00:08:39,994 It's just there's nothing in it. J'ai rien mis ! 48 00:08:42,156 --> 00:08:43,880 Just seen old Jane in town. J'ai vu Gina en ville. 49 00:08:43,900 --> 00:08:46,320 Have you? Good man. Deal 'em out. Déjà eue, déjà faite. 50 00:08:46,340 --> 00:08:47,400 She had a hot skirt on. Courte, sa jupe. 51 00:08:47,420 --> 00:08:50,819 She's randy for you. She might as well not wear anything. Pareil que si elle portait rien. 52 00:08:50,839 --> 00:08:56,320 Really? I'll be on my floor tonight on that skirt. Elle sera sur ma moquette ce soir, cette jupe. 53 00:08:56,340 --> 00:09:00,440 See you happy chaps later. 10:00 about. - À plus, joyeux lurons. - Ça gaze. 54 00:09:00,460 --> 00:09:02,320 - Don't get pulled. - I won't. - Te fais pas choper. - T'inquiète. 55 00:09:02,340 --> 00:09:07,719 - Take it easy, Herb. - See you, mate. 56 00:09:10,420 --> 00:09:12,920 Sorry about over there, mate. Excuse, pour tout à l'heure. 57 00:09:12,940 --> 00:09:15,240 I really just lost the head there. J'ai perdu la boule. 58 00:09:15,260 --> 00:09:19,240 I don't know what happened to me. I just don't know what come over me. Je sais pas ce qui m'a pris, pas idée. 59 00:09:19,260 --> 00:09:22,280 Sorry. Shouting at you was the wrong thing. It's all right, man. - La honte. Ça craint. - C'est rien. 60 00:09:22,300 --> 00:09:22,947 - What's your name? - It's Herbie. C'est quoi, ton nom ? 61 00:09:22,967 --> 00:09:24,640 Herbie. 62 00:09:24,660 --> 00:09:25,880 No. What's your name? Pas ton surnom ! 63 00:09:25,900 --> 00:09:28,440 No, it--it is. I'm called Herbie, man. C'est mon nom, je m'appelle Herbie. 64 00:09:28,460 --> 00:09:32,960 Whoa, me, I'm really sorry. I'm really ashamed of myself for losing control. Ça me ressemble pas. J'ai honte d'avoir perdu le contrôle. 65 00:09:32,980 --> 00:09:34,960 - Okay, mate. - All right. Pas de problème. 66 00:09:34,980 --> 00:09:36,711 Under the bridge water. L'eau a passé sous les ponts. 67 00:09:36,731 --> 00:09:39,760 Yeah. Let it flow. Laisse couler. 68 00:09:39,780 --> 00:09:44,399 All right, mate. 69 00:09:49,013 --> 00:09:51,880 They spit-roasted me on video. "Ils m'ont embrochée, rôtie et filmée." 70 00:09:51,900 --> 00:09:53,847 Sense of life, man. La vie est dure. 71 00:09:54,180 --> 00:09:55,240 He's still alive-- Elle est pas morte ? 72 00:09:55,260 --> 00:10:00,240 "Janie and Rebecca loving-- "getting each other off at the shower time, and they really want you to join in." "Janey et Rebecca t'attendent pour s'astiquer sous la douche." 73 00:10:00,260 --> 00:10:01,840 I would if I had a shower. You know what I mean? Avec plaisir, si j'avais une douche ! 74 00:10:01,860 --> 00:10:03,640 Oh, Jesus. I love English cock. - "J'adore les bites anglaises". - Sans blague ? 75 00:10:03,660 --> 00:10:06,916 Do you? You guys have really tasty spunk. "Vous avez du jus hyper goûteux." 76 00:10:06,936 --> 00:10:10,335 Oh, she's a little slut. Dirty cow. Sale cochonne. 77 00:10:13,140 --> 00:10:14,400 Not today, thanks. Pas aujourd'hui, merci. 78 00:10:14,420 --> 00:10:15,819 Herbie, dickhead. C'est Herbie, crétin. 79 00:10:17,738 --> 00:10:20,887 Yeah, all right. Herbie. C'est Herbivore. 80 00:10:21,820 --> 00:10:23,360 "Janet loves alfresco fun," "Janet aime ça al fresco, 81 00:10:23,380 --> 00:10:25,520 so why not join her as she spreads herself "elle écarte les jambes en plein air." 82 00:10:25,540 --> 00:10:29,400 "wide in the open air?" What's alfresco? Alfresco, that's up your anus, ain't it? - C'est quoi, "al fresco" ? - C'est dans l'anus, non ? 83 00:10:29,420 --> 00:10:31,423 - Is it? - In the anal. Anal, quoi. 84 00:10:34,904 --> 00:10:36,440 "Fancy a tit fuck?" "Partant pour un 'tête-à-queue' ?" 85 00:10:36,460 --> 00:10:37,745 No, thanks. Non merci. 86 00:10:39,020 --> 00:10:40,485 "I love taking his cock deep "J'avale sa bite profond..." 87 00:10:40,505 --> 00:10:42,280 so his shaven balls are in me face." Ça baigne ? 88 00:10:42,300 --> 00:10:44,727 - Hi, chaps. - Righto. 89 00:10:44,747 --> 00:10:47,520 Herb. Herbie. Herb, Herb. Hey, I'm all skin up. Man, I got some gear. On s'en roule un ? 90 00:10:47,540 --> 00:10:48,480 Yeah, put it together. - Roule. - Prends du matos à Sonny. 91 00:10:48,500 --> 00:10:49,680 Let's do some of Sonny's gear. Relax ! 92 00:10:49,700 --> 00:10:52,280 You need to chill out a bit. Don't take fucking much elation. Lui en pique pas trop. 93 00:10:52,300 --> 00:10:53,626 Uh, you've had enough of that. Tu t'en es pas privé ! 94 00:10:54,060 --> 00:10:55,960 He's checkin the stuff and don't touch the acid. Il vérifie. Touche pas aux acides. 95 00:10:55,980 --> 00:10:57,664 Don't touch the acid. Touche pas aux acides. 96 00:10:57,860 --> 00:11:01,733 Fuckin' hell. I was in farm today, man. Listen, Tuff. Was in farm. J'étais au pub tout à l'heure... Écoute, Tuff ! J'étais au pub... 97 00:11:01,753 --> 00:11:04,214 I'm listening. I'm listening. Doing me dealing, right? You know what I mean? Un peu de business, un peu de repérage. 98 00:11:04,234 --> 00:11:06,974 Had to scout about and stuff, and as soon as I waltz in, À peine je suis entré, y a un mec 99 00:11:06,994 --> 00:11:10,040 there was this fucking bloke having a bit of a butcher's at me. qui me fixe. 100 00:11:10,060 --> 00:11:12,360 Went over, like, "Do you want a fucking picture?" Je lui fais "Tu veux ma photo ?" 101 00:11:12,380 --> 00:11:15,800 "What's going on?" He's like, "Huh?" Mongrel can hardly speak. Il fait "Euhhh", genre Gogol, pas cap' de causer. 102 00:11:15,820 --> 00:11:19,000 And then I says, "Listen. What the fuckin' hell are you looking at?" Là, je fais "Putain, tu mates quoi ?" 103 00:11:19,020 --> 00:11:21,120 He goes, "You, you cunt!" Et il fait "Toi, enculé !" 104 00:11:21,140 --> 00:11:23,000 - Get out. - Seriously, man. - Sans déc ? - Sérieux. 105 00:11:23,020 --> 00:11:25,760 So I go down to club seeking Sonny, don't I? Après, je passe au Club voir Sonny. 106 00:11:25,780 --> 00:11:29,280 So I'm coming out-- Coming out back of the club. You know where the stairs are? Je sors par-derrière, tu vois les escaliers ? 107 00:11:29,300 --> 00:11:30,680 Yeah. Was on me phone. Je bigophone, et il surgit. 108 00:11:30,700 --> 00:11:34,040 Next minute, "Aah," he's right there. I'm fucking like a ghost, man. Comme un fantôme, droit sur moi. 109 00:11:34,060 --> 00:11:35,680 What that? Genre "Aaargh !" ? 110 00:11:35,700 --> 00:11:38,320 Faint now, dead. Know what I mean? So I faint now. Know what I mean? Flippant. Là, j'ai flippé ! 111 00:11:38,340 --> 00:11:40,880 Were you sweating, though? I was like whoa, but he starts apologizing. - Tu l'as cogné ? - Non, il se met à s'excuser. 112 00:11:40,900 --> 00:11:42,861 The guy comes up to you, Le gus rapplique, 113 00:11:42,881 --> 00:11:45,520 more or less threatens you. Then he jumps out on you il te menace, il te gueule "Aaargh" 114 00:11:45,540 --> 00:11:47,440 going to fucking work, and you shake his hand? et tu lui serres la pince ? 115 00:11:47,460 --> 00:11:48,880 That's what I mean. Freaky, innit? Correct. Flippant, hein ? 116 00:11:48,900 --> 00:11:49,902 No, you're fucking freaky. Toi, t'es flippant ! 117 00:11:49,922 --> 00:11:51,960 You know what I think it is? Tu sais qui c'est ? 118 00:11:51,980 --> 00:11:54,120 I've been racking me brains all bastard day. J'ai cogité toute la journée. Tu sais qui c'est ? 119 00:11:54,140 --> 00:11:56,602 Yeah, it's a local lunatic, innit? Un cinglé local, non ? 120 00:11:56,620 --> 00:11:59,961 Oi, Tuff. Anthony's brother. Non, Tuff. Le frangin à Anthony. 121 00:12:05,540 --> 00:12:07,565 It was Anthony's brother, man. Le frangin à Anthony, mec. 122 00:12:18,609 --> 00:12:20,883 Patti ! 123 00:12:21,409 --> 00:12:23,409 Je veux rentrer. 124 00:12:23,500 --> 00:12:25,800 Stop it! Don't crowd him. Arrêtez ! Laissez-le, le bousculez pas. 125 00:12:25,820 --> 00:12:28,880 Don't crowd him, all right? You're making him nervous. Le bousculez pas, il va avoir peur. 126 00:12:28,900 --> 00:12:32,360 I know you got to go, but let me just say one thing, all right? Ok, tu dois y aller, mais écoute. 127 00:12:32,380 --> 00:12:33,768 I don't mind. J'aime pas... 128 00:12:33,940 --> 00:12:37,280 I just don't like when people are just fucking rude. You know what I'm saying? J'aime pas les gens malpolis, tu piges ? 129 00:12:37,300 --> 00:12:38,675 I'm sorry I hit you before. I didn't mean to. Je voulais pas te frapper. 130 00:12:38,695 --> 00:12:40,240 C'est pas grave. 131 00:12:40,260 --> 00:12:42,849 Yeah? There's no blood, is there? Tu saignes pas. Hein ? 132 00:12:43,777 --> 00:12:46,198 Huh? Huh? Il va bien... 133 00:12:46,218 --> 00:12:50,440 Yeah! That isn't a bloodstain. That isn't a bloodstain, is it? C'est qu'un grand benêt, hein ? 134 00:12:50,460 --> 00:12:55,569 At this pace, it'll give you the appetite of an artist. Ça va te faire du bien. Ça te filera une faim de loup. 135 00:12:56,300 --> 00:12:56,640 No, no, no. Trust me. Je dois y aller, Sonny. J'en veux pas. 136 00:12:56,660 --> 00:12:59,059 Fais-moi confiance. 137 00:12:59,382 --> 00:13:01,451 Mon salaud ! 138 00:13:02,380 --> 00:13:04,804 I don't like one of these things here. Je te jouerais pas un sale tour. Je suis pas comme ces porcs ! 139 00:13:04,824 --> 00:13:07,257 Blow for me, mate. Vas-y, mon pote. 140 00:13:11,700 --> 00:13:13,320 I don't want him to do any more. Arrête, il en veut plus. 141 00:13:13,340 --> 00:13:16,360 Oh, come on, man. He don't want to do any more. Il en veut plus. Hein ? Non. 142 00:13:16,380 --> 00:13:21,858 No, but listen. What you got to do is, if you do want... Écoute, ce qu'il faut faire... 143 00:13:27,140 --> 00:13:28,880 Has he gone? Did I miss it? T'es un peu embrumé ? 144 00:13:28,900 --> 00:13:32,400 Did I miss the other one? T'es un peu embrumé, là-dedans, Anthony ? 145 00:13:32,420 --> 00:13:33,969 He's real fucking paranoid. Il est parano, putain ! 146 00:13:33,989 --> 00:13:39,902 Come on. Keep your hands off of him. Ôte tes paluches de ta casquette, gros bébé. 147 00:13:53,700 --> 00:13:57,781 It was weird in town today, weren't it? Ça faisait bizarre d'être en ville, hein ? 148 00:13:58,820 --> 00:13:59,960 Weren't it? Hein ? 149 00:13:59,980 --> 00:14:01,720 Don't change, does it? Ça a pas changé, hein ? 150 00:14:01,740 --> 00:14:04,600 No, sure as shit no. Non, c'est toujours un trou de merde. 151 00:14:04,620 --> 00:14:07,636 No, it weren't. Je savais que ça changerait pas. 152 00:14:08,420 --> 00:14:10,600 What are them little lines in your hair? C'est quoi, ces lignes dans tes cheveux ? 153 00:14:10,620 --> 00:14:12,120 What, them? Ça ? C'est toi qui as fait ça. 154 00:14:12,140 --> 00:14:15,080 You did them. I certainly did not. Yeah, you did. - Sûrement pas. - Si. 155 00:14:15,100 --> 00:14:16,760 No, I didn't. When you cut it. - Non. - Quand tu les as coupés. 156 00:14:16,780 --> 00:14:18,480 Are you trying to look like a gangster? Tu veux ressembler à un rappeur ? 157 00:14:18,500 --> 00:14:20,960 No, I'm gonna grow it anyway. Non. Je vais les laisser pousser. 158 00:14:20,980 --> 00:14:22,317 What are you growing it like? Tu les veux comment ? 159 00:14:22,420 --> 00:14:23,720 Don't know. Long hair. Je sais pas, longs. 160 00:14:23,740 --> 00:14:25,840 Like Bon Jovi. Comme Bon Jovi ? 161 00:14:25,860 --> 00:14:30,479 No. 162 00:14:30,620 --> 00:14:33,320 I'm gonna have to go back to town in a bit, mate, Je dois retourner en ville régler des trucs. 163 00:14:33,340 --> 00:14:36,224 to sort some business out. 164 00:14:36,244 --> 00:14:39,643 I don't want to go, Richard. Je veux pas y aller, Richard. 165 00:14:43,780 --> 00:14:45,845 You don't have to. T'es pas obligé. 166 00:14:47,260 --> 00:14:49,760 Is that Sonny's stuff, yeah? He's gonna go mad. C'est le matos à Sonny ? Il va disjoncter ! 167 00:14:49,780 --> 00:14:52,120 He's not gonna go mad. Sonny can share. Non : Sonny est Cher-itable ! 168 00:14:52,140 --> 00:14:55,280 Oh, no, man. We got to do an experiment for the mix. On expérimente un nouveau mélange. 169 00:14:55,300 --> 00:14:57,790 And you have been chosen as the lead astronaut. C'est toi, l'astronaute en chef. 170 00:14:57,810 --> 00:15:02,920 Fucking opinion as a connoisseur. Go on, have a go at that. Donne-nous ton avis de connaisseur. Teste. 171 00:15:02,940 --> 00:15:06,671 Whoa, what you up to? Come on, give me it. Come on. Come on. Alors ? Ta réaction à chaud, allez ! 172 00:15:06,691 --> 00:15:09,280 Let me into your thoughts. It's an interesting one, this. Intéressant. 173 00:15:09,300 --> 00:15:12,040 Give me your thoughts. Come on. Don't think about it too much. À chaud ! Réfléchis pas trop. 174 00:15:12,060 --> 00:15:14,042 Byzantine period. Époque byzantine ? 175 00:15:15,820 --> 00:15:16,760 Byzantine period. Époque byzantine... 176 00:15:16,780 --> 00:15:19,794 I'll give you a clue, man. Italy. Je te file un indice : l'Italie. 177 00:15:19,814 --> 00:15:23,120 Italy? Italy. It's for the Italians. It's for the Italians. - C'est vrai, y a un... - Les Italiens adorent. 178 00:15:23,140 --> 00:15:24,769 But you say that now. Maintenant que tu le dis... 179 00:15:25,740 --> 00:15:27,574 It's amore Pense "pizza, olives"... 180 00:15:27,660 --> 00:15:31,680 It's fucking Parmesan cheese! You dirty bastard. Putain, c'est du parmesan ! Enfoiré ! 181 00:15:31,700 --> 00:15:33,288 Fuck off. Sniffe-moi ça ! 182 00:15:33,380 --> 00:15:35,521 Fuck you. 183 00:15:35,541 --> 00:15:38,000 All right, I'm off. I'm off, Gage. Je me casse, les mecs. 184 00:15:38,020 --> 00:15:39,240 Are you sure you can make it? Ça va aller ? 185 00:15:39,260 --> 00:15:41,562 Yeah. I'll strut my way and all that. Ouais, j'ai du business au pub. À plus. 186 00:15:41,582 --> 00:15:43,697 You must be fucking cursed. Gaffe à mes rideaux ! 187 00:15:43,780 --> 00:15:45,683 I'll fucking nightmare you. See you in a bit, yeah? See you in a bit. J'assure. À plus. 188 00:15:45,703 --> 00:15:47,560 À plus. Fais gaffe. 189 00:15:47,580 --> 00:15:49,445 Hey, take care. T'inquiète. 190 00:15:49,465 --> 00:15:52,360 See you in a bit. Say hello to Sonny. Yeah, I will, mate. - Passe le bonjour à Sonny. - T'inquiète. 191 00:15:52,380 --> 00:15:57,179 Oh, man, he's off his fucking trolley. Have you seen him? Il est à la masse. Tu l'as vu ? 192 00:16:05,300 --> 00:16:07,345 Fuckin' hell. Putain de bordel ! 193 00:16:09,740 --> 00:16:13,889 Fuckin' hell, man. 194 00:16:13,949 --> 00:16:16,000 Fuckin' hell! Tuff! Tuff ! 195 00:16:16,020 --> 00:16:20,639 Tuff! 196 00:16:21,111 --> 00:16:24,880 Listen! There's a man standing at the door with massive eyes. Y a un mec à la porte avec des putains d'yeux énormes ! 197 00:16:24,900 --> 00:16:27,560 It looks like his fucking eyes are on fire. On dirait un putain d'éléphant ! 198 00:16:27,580 --> 00:16:29,053 Come on. Come on. Il est planté là, à la porte ! Putain, mec ! 199 00:16:29,073 --> 00:16:31,840 Y avait un mec, là. Il était là ! 200 00:16:31,860 --> 00:16:33,200 He was still down there. 201 00:16:33,220 --> 00:16:34,214 Shh! 202 00:16:34,234 --> 00:16:38,280 He was--He was still there. He had a mask. He had a mask. Il était là, avec un énorme bleu de travail. 203 00:16:38,300 --> 00:16:41,480 His eyes were massive! Like an elephant. Des yeux énormes ! Un éléphant ! 204 00:16:41,500 --> 00:16:42,640 Well, where is he? Il était où ? 205 00:16:42,660 --> 00:16:44,976 He was still there when the door closed. Là, à la porte. Planté là ! 206 00:16:44,996 --> 00:16:49,000 He had this big suit on, man. Massive eyes, man, I'm telling you. Avec un bleu de travail et des yeux énormes ! 207 00:16:49,020 --> 00:16:50,280 You think this is funny, Herbie? Tu trouves ça drôle ? 208 00:16:50,300 --> 00:16:52,200 You guys really run around like fools, either of you. Tu nous fais courir comme des cons ! 209 00:16:52,220 --> 00:16:56,800 I ain't jokin'. What can I say? I'm not making it up! - Tu déconnes grave. - Regarde-moi ! J'invente pas ! 210 00:16:56,820 --> 00:16:58,160 He had massive eyes! Planté là, avec des yeux énormes ! 211 00:16:58,180 --> 00:16:59,429 I'm stopping here tonight. Rentre ! 212 00:16:59,940 --> 00:17:03,113 You're not stopping at my house. - Je pieute ici ce soir. - Pas question ! 213 00:17:04,363 --> 00:17:09,040 I'm stopping here. Just let me stop here! I'm not gonna piss about, am I? Laisse-moi pieuter ici, je déconnerai pas ! 214 00:17:09,060 --> 00:17:11,640 Get your fucking stuff and get-- Prends tes trucs et dégage ! 215 00:17:11,660 --> 00:17:12,868 Fuckin' hell, man. Putain ! 216 00:17:12,888 --> 00:17:15,040 DERNIER SOUFFLE 217 00:17:15,060 --> 00:17:18,560 What the fuck's that? What the fuck was I telling you? - Putain, c'est quoi ? - Je vous l'avais dit ! 218 00:17:18,580 --> 00:17:21,825 He fucking broke into me fucking flat. Putain, mon appart ! 219 00:17:21,845 --> 00:17:23,840 Hey! Hey! Where's Sonny's gear? Et le matos à Sonny ? 220 00:17:23,860 --> 00:17:25,240 We'll find you, bastard! On te retrouvera ! 221 00:17:25,260 --> 00:17:26,440 What's up? Where's Sonny's Où est la came à Sonny ? 222 00:17:26,460 --> 00:17:27,227 gear, man? 223 00:17:27,247 --> 00:17:29,760 We'll find you! On te retrouvera ! 224 00:17:30,008 --> 00:17:32,720 Fuckin' hell. Where was it, man? It was on the fucking table. Où elle est ? Elle était sur la table ! 225 00:17:32,740 --> 00:17:35,228 Where's Sonny's gear? - La came à Sonny ! - On est morts ! 226 00:17:35,248 --> 00:17:37,109 Check your pockets. Check your pockets. Regarde dans tes poches ! 227 00:17:37,129 --> 00:17:39,600 I don't fucking have it. I didn't go out with it, did I? Je l'avais pas prise ! 228 00:17:39,620 --> 00:17:40,840 Check 'em anyway, you twat! Vérifie quand même, crétin ! 229 00:17:40,860 --> 00:17:43,960 These just fell down. Elle est peut-être tombée derrière le canapé... 230 00:17:43,980 --> 00:17:46,880 Haven't got the food. What was her name? Cynthia. - Elle s'appelait comment ? - Cynthia. 231 00:17:46,900 --> 00:17:49,280 No. Ruby. Ruby. No. Non, Ruby. Ruby ! 232 00:17:49,300 --> 00:17:51,680 She had a break, and it broke in two. Avec sa putain de dent cassée. 233 00:17:51,700 --> 00:17:53,920 That was a dog. She's a fucking dog! - Un vrai cageot. - Elle était mimi ! 234 00:17:53,940 --> 00:17:55,360 Spoke with her for 2 1/2 hours. Je la tchatche pendant 2h30 235 00:17:55,380 --> 00:17:56,960 You lay the fuck off. et tu la laisses filer ! 236 00:17:56,980 --> 00:17:58,793 You fell asleep. You fell asleep. Fell a-fuckin'-sleep. Tu t'es endormi ! 237 00:17:58,813 --> 00:18:02,166 Pas vrai ! Tu m'as laissé tomber. 238 00:18:02,454 --> 00:18:04,720 Get in the door. You fell asleep. Tu t'es endormi. 239 00:18:04,740 --> 00:18:08,166 Listen, you fuckin' A. Mes couilles ! Je reposais mes yeux. 240 00:18:20,860 --> 00:18:23,560 It's all right 241 00:18:23,580 --> 00:18:27,440 I'm feeling strange 242 00:18:27,460 --> 00:18:33,599 When monkey ran high 243 00:18:42,380 --> 00:18:46,800 I feel it coming 244 00:18:46,820 --> 00:18:53,559 Something new 245 00:19:03,500 --> 00:19:06,400 Never thought I'd find another man like that JOUR DEUX 7H30 246 00:19:06,420 --> 00:19:08,420 Yeah! 247 00:19:24,620 --> 00:19:26,666 Man, I was enjoying that. Putain, ça me plaisait ! 248 00:19:29,517 --> 00:19:31,920 Right, Herbie, I think you better tell him, innit? Herbie, vaut mieux que tu lui dises. 249 00:19:31,940 --> 00:19:35,000 I've gotta tell him? It's your story. - Moi ? - C'est ton histoire. 250 00:19:35,020 --> 00:19:36,640 Well, I know. You guys can help tell it. Quelqu'un d'autre peut pas lui dire ? 251 00:19:36,660 --> 00:19:38,280 Well, we don't know it, do we? We don't know the story. On connaît pas ton histoire ! 252 00:19:38,300 --> 00:19:40,880 Just tell him the gear's gone. End of story. Full stop. Straight in Dis que le matos a disparu, point. 253 00:19:40,900 --> 00:19:42,520 with that. He's gonna think I'm on it, isn't he? Il croira que je l'ai pris. 254 00:19:42,540 --> 00:19:44,160 You're supposed to give him the bad news first, man. La mauvaise nouvelle d'abord. 255 00:19:44,180 --> 00:19:45,480 'Cause you can't do anything about it. Il peut rien faire. 256 00:19:45,500 --> 00:19:49,160 Just tell him about the drugs, man. He's figuring it's funny. He's gonna go apeshit over that. Dis que la came a disparu. Il va disjoncter ! 257 00:19:49,180 --> 00:19:51,342 The flat's been trashed, it's been painted Came disparue, appart destroyé, mur tagué. 258 00:19:51,362 --> 00:19:52,982 on the wall. Yeah, tell him about the elephant, what? Et l'éléphant ? 259 00:19:53,002 --> 00:19:57,102 Don't mention the elephant. Don't mention the elephant, Parle pas de l'éléphant, je t'assure. 260 00:19:57,122 --> 00:19:59,960 Herbie. Honestly. Give a shout. Give a shout. Appelle, il est là. 261 00:19:59,980 --> 00:20:04,480 Sonny, mate? Sonny, it's like an emergency. Gotta tell you somethin'. Sonny, y a urgence. Je dois te causer ! 262 00:20:04,500 --> 00:20:07,680 Well, he's banging about now, is he? Il s'excite, là-haut ! 263 00:20:08,968 --> 00:20:11,748 We're coming back. Banging? What are you-- Cogne pas si fort ! 264 00:20:11,768 --> 00:20:14,108 Who's banging on the fucking door? You, eh? Qui cogne à la porte ? Toi ? 265 00:20:14,128 --> 00:20:16,950 What's all here? I didn't bang on the door, man. Je cognais pas ! 266 00:20:16,970 --> 00:20:18,970 Well? Alors ? 267 00:20:19,250 --> 00:20:20,680 Are you all right, mate? Tu vas bien ? 268 00:20:20,700 --> 00:20:24,242 I'm all right. What you want? Ouais. Vous voulez quoi ? 269 00:20:24,620 --> 00:20:27,360 Sonny, we need to have a word inside. We'll have a word. What you want? - On peut entrer ? - Vous voulez quoi ? 270 00:20:27,380 --> 00:20:28,551 Well, go inside, eh? - On entre ? - Vaut mieux entrer. 271 00:20:28,571 --> 00:20:30,280 Best we go inside, Sonny. It won't take long, mate. On sera pas longs. 272 00:20:30,300 --> 00:20:31,240 Get in. Entrez. 273 00:20:31,260 --> 00:20:34,960 We need to speak to you. 274 00:20:34,980 --> 00:20:35,920 Eh? 275 00:20:35,940 --> 00:20:38,276 Not out here, man. 276 00:20:38,296 --> 00:20:40,600 All right, who banged on the door? I didn't bang on the door. - Qui cognait à la porte ? - Pas moi. 277 00:20:40,620 --> 00:20:42,278 Herbie, don't-- Who banged on the door? - T'as cogné à la porte. - Non. 278 00:20:42,298 --> 00:20:44,560 I don't know. I didn't bang on the door. Herbie, I'm gonna ask you one more time. Je te repose la question. 279 00:20:44,580 --> 00:20:48,451 I didn't do it, man. I didn't bang on your door. C'est pas moi. J'ai pas cogné à la porte. 280 00:20:54,020 --> 00:20:55,449 Fucking pills and everything. Y a plein de cachets. 281 00:20:55,460 --> 00:20:58,769 How many pills? What are they? Les jaunes, c'est quoi ? 282 00:21:00,300 --> 00:21:03,442 Put a few of these in? Yeah. J'en mets des comme ça ? 283 00:21:03,462 --> 00:21:07,442 Do you know why people give kids drugs? Pourquoi des types filent de la drogue aux jeunes ? 284 00:21:07,462 --> 00:21:10,080 So they can control their minds. Pour contrôler leur esprit. 285 00:21:10,100 --> 00:21:14,815 Because they're fucking weak-minded themselves. Parce qu'eux-mêmes, ils sont faibles. 286 00:21:16,585 --> 00:21:19,440 They're not even animals, mate. Ils sont pires que des bêtes. 287 00:21:19,460 --> 00:21:23,381 Fuck it. I'll just put all that in. Et merde, je mets tout ! 288 00:21:26,100 --> 00:21:27,906 Look at that, mate. Regarde ça. 289 00:21:28,540 --> 00:21:32,320 Fuckin' hell. That's acid. Yeah. Putain ! C'est des acides. 290 00:21:32,340 --> 00:21:33,920 What you gonna do with it? Tu vas faire quoi, avec ? 291 00:21:33,940 --> 00:21:37,049 I'm gonna give 'em a super-duper fuckin' dose. Je vais leur mettre une dose massive. 292 00:21:37,069 --> 00:21:40,770 I'm gonna send 'em to space, man. Je vais les envoyer dans l'espace. 293 00:21:40,790 --> 00:21:46,212 - Yeah. - Mmm. This spaceship ain't fucking coming back though, baby. Mais le vaisseau spatial redescendra pas. 294 00:21:46,232 --> 00:21:48,560 No. Cheeky bastard, though, wreckin' our flat. Le culot, pour ton appart ! 295 00:21:48,580 --> 00:21:50,880 Did you see what he did to his face? Come in and put that on his face. - T'as vu la tronche à Sonny ? - Il l'a maquillé ! 296 00:21:50,900 --> 00:21:53,240 He don't even nit-know, do you know what I mean? Comment il a fait ? Putain, c'est zarbi. 297 00:21:53,260 --> 00:21:55,920 You know what I think, he's maybe fuckin' mental bastard-- Il est entré que pour le maquiller ! 298 00:21:55,940 --> 00:21:58,160 If he can get in here and do that one-- S'il peut entrer et faire ça... 299 00:21:58,180 --> 00:22:00,335 He can do what he wants. He's trained, man. I told ya. Il fait ce qu'il veut, c'est un pro. 300 00:22:00,355 --> 00:22:03,600 He's not gonna buy this story anyway. He's pissed off. - Sonny voudra pas nous croire. - Il est furax. 301 00:22:03,620 --> 00:22:05,556 Oh, here he comes. Le voilà. 302 00:22:05,675 --> 00:22:09,427 Aye, Sonny. How's it goin' now, man? Tout est parti, vieux. 303 00:22:10,637 --> 00:22:13,036 Still a little bit there. Encore un peu, là. 304 00:22:19,660 --> 00:22:22,360 Well, I thought we had a deal, fellas. Je croyais qu'on avait un deal. 305 00:22:22,380 --> 00:22:24,832 What do you mean, a deal? Quoi, un deal ? 306 00:22:24,881 --> 00:22:27,080 That's not us. We ain't done that. - C'est pas nous ! - On a rien fait ! 307 00:22:27,100 --> 00:22:29,840 He came 'round me flat, man. He came 'round me flat and wrecked it. Quelqu'un s'est pointé chez moi et a destroyé mon appart. 308 00:22:29,860 --> 00:22:32,320 Put all this writing on the wall. Smashed me lamp. Il a tagué le mur, cassé ma lampe. 309 00:22:32,340 --> 00:22:35,480 Have you touched my gear? Have you been using my gear, mate? T'as touché à mon matos ? T'y as touché ? 310 00:22:35,500 --> 00:22:39,120 We went out the flat, left it on the table for five minutes. Have you been usin'-- I'm not asking you that. On est sortis, on l'a laissé sur la table... 311 00:22:39,140 --> 00:22:40,520 I'm askin' if you've been usin' the gear. Je demande si t'as touché au matos ? 312 00:22:40,540 --> 00:22:44,145 No, I don't get off your gear, we sell it. I don't touch it. On tripe pas avec ta came. On la vend ! J'y touche pas. 313 00:22:44,165 --> 00:22:45,720 Tuff? Tuff ? 314 00:22:45,740 --> 00:22:47,640 I ain't touched it, man. I ain't touched it. J'y ai pas touché. 315 00:22:47,660 --> 00:22:50,000 He's seen the geezer. Tell 'em, Herbie. Il a vu le gus. Dis-lui, Herbie. 316 00:22:50,020 --> 00:22:52,960 That's what I'm sayin'. This guy follows us all day. Un mec m'a suivi toute la journée. 317 00:22:52,980 --> 00:22:56,948 We go bang off the edge, we see the elephant-- Je sors de chez Tuff, je vois l'éléphant... 318 00:22:56,968 --> 00:23:00,800 It's an elephant? Eh? L'éléphant ? Vous me prenez pour un débile ? 319 00:23:00,820 --> 00:23:02,788 Elephant? 320 00:23:02,808 --> 00:23:05,680 Fuck. Fire away, mate. Fast as you can. Go on. Explique, et rapidos. 321 00:23:05,700 --> 00:23:07,914 So, at the club, the other night, and he said that and stuff, and then J'étais au pub et là, il m'a traité, 322 00:23:07,934 --> 00:23:08,834 et puis il m'a suivi... 323 00:23:08,854 --> 00:23:11,300 he followed me-- - Said what? - He called me a cunt. - Okay. - Traité de quoi ? - D'enculé. 324 00:23:11,320 --> 00:23:14,680 And I saw him earlier in the day, mate. Out the back of your club when I come and seen you. Je l'ai revu derrière ton Club quand je suis passé te voir. 325 00:23:14,700 --> 00:23:16,160 He was at my club? Il était à mon Club ? 326 00:23:16,180 --> 00:23:17,760 Yeah, he was at your club at the back. Ouais, à l'arrière. 327 00:23:17,780 --> 00:23:19,080 Same fellow? Same guy. - Le même type ? - Le même. 328 00:23:19,100 --> 00:23:21,677 But I'm thinking about this all day, man, 'cause it's weird, you know what I mean? J'ai cogité toute la journée, parce que c'est zarbi. 329 00:23:21,697 --> 00:23:27,280 So that's when, you know, I went to Tuff's to just chill out, man, you know what I mean? Sort me head out and stuff. Je suis allé chez Tuff zoner un peu, me poser quoi. 330 00:23:27,300 --> 00:23:31,280 And that's when I come downstairs, and this thing's there, it's right there at the glass, mate. Là, je descends et y a ce truc. À la porte vitrée. 331 00:23:31,300 --> 00:23:33,240 What's this thing? This elephant thing. - Un truc ? - Genre éléphant. 332 00:23:33,260 --> 00:23:35,800 Fuckin' hell. I told him not to mention fuckin' elephants. Je lui ai dit de pas parler d'éléphants ! 333 00:23:35,820 --> 00:23:38,920 Now, the problem I have is my gear's gone, Le problème, c'est que mon matos s'est envolé. 334 00:23:38,940 --> 00:23:40,801 and you're talkin' about elephants, okay? Et toi, tu causes d'éléphants. 335 00:23:40,821 --> 00:23:44,880 Just nice and easy, tell me what it is, and we'll deal. I'm saying-- Explique-moi tout gentiment et on réglera ça. 336 00:23:44,900 --> 00:23:49,080 Who is the elephant man? It's-- It's-- Anthony's brother, innit? Qui est l'éléphant ? 337 00:23:49,100 --> 00:23:50,777 It's Anthony's brother. C'est le frère à Anthony. 338 00:23:52,663 --> 00:23:55,804 I swear man. I swear, it's Anthony's brother Richard. Je le jure ! Parole ! 339 00:23:55,824 --> 00:23:58,382 Hello. Hello. Salut, Soz ! 340 00:24:09,908 --> 00:24:12,967 T'es chez moi, 341 00:24:12,987 --> 00:24:16,809 ...and you talked to me, and you become my friend, tu me causes, tu deviens mon pote. 342 00:24:16,829 --> 00:24:21,960 and then you let these fucking idiots maul you and touch you and feel you? Et tu laisses ces connards te toucher, te peloter ? 343 00:24:21,980 --> 00:24:23,280 What's wrong with you? T'es grave ! 344 00:24:23,300 --> 00:24:25,280 You know why your brother left? Tu sais pourquoi ton frangin est parti ? 345 00:24:25,300 --> 00:24:27,240 Because you are a retard. Parce que t'es un débile ! 346 00:24:27,260 --> 00:24:29,600 That's what he told me. That's what he told the neighborhood. Il me l'a dit, il l'a dit à tout le monde : 347 00:24:29,620 --> 00:24:32,880 "My brother Anthony is a fucking retard, "Mon frère Anthony est un putain de débile, 348 00:24:32,900 --> 00:24:37,520 "so I'm going to go into the army and I'm gonna run a fucking million miles away." "alors, je me casse à l'armée, à des millions de kilomètres." 349 00:24:37,540 --> 00:24:38,587 I'm telling you, you are fucking Écoute-moi. 350 00:24:40,340 --> 00:24:42,400 difficult to deal with. Anthony, putain, t'es pas facile. 351 00:24:42,420 --> 00:24:48,777 And when you're here, you've got to abide by my rules. Quand t'es ici, tu dois respecter mes règles. 352 00:24:48,797 --> 00:24:53,040 Okay? Well, here I have a special game for you. Joue pas à ce petit jeu-là, c'est pas juste. 353 00:24:53,060 --> 00:24:55,154 It's a very special game, okay? Tu me fous les boules. 354 00:24:55,580 --> 00:25:01,120 We play Anthony sucks Sonny's dick. On va jouer à "Anthony suce la queue de Sonny". 355 00:25:01,140 --> 00:25:04,360 I put this big cock in your mouth and you suck it. Il met sa grosse bite dans ta bouche et tu la suces. 356 00:25:04,380 --> 00:25:08,080 You wanna play that game? Or if you don't wanna play that game, you can have the mystery prize. Tu veux jouer à ça ? Sinon, t'as droit au Prix Surprise. 357 00:25:08,100 --> 00:25:10,640 Now what's it gonna be? Huh? What's it gonna be? Tu choisis quoi ? 358 00:25:10,660 --> 00:25:12,360 You have got three seconds to answer. Alors ? T'as 3 secondes pour choisir. 359 00:25:12,380 --> 00:25:13,503 It is suck my cock or mystery prize. Choisis : 360 00:25:13,523 --> 00:25:17,160 "Suce ma bite" ou "Prix Surprise". 361 00:25:17,180 --> 00:25:18,680 What you wanna play? À quoi tu veux jouer ? 362 00:25:18,700 --> 00:25:21,520 1, 2-- What is it? What do you want to play? Choisis ! À quoi tu veux jouer ? 363 00:25:21,540 --> 00:25:24,555 I'll play the mystery-- Au Prix Surprise. 364 00:25:32,540 --> 00:25:38,919 You're such a fuckin' idiot. 365 00:25:47,420 --> 00:25:51,680 Does it work? No, it's a piece of shit. - Elle marche ? - Non, c'est de la merde. 366 00:25:52,140 --> 00:25:53,440 Oh, that's a shame. Dommage. 367 00:25:53,460 --> 00:25:57,642 Don't go climbin' in it. No, I won't. - Monte pas dedans. - T'inquiète pas. 368 00:26:05,220 --> 00:26:06,318 Look at that. Vise-moi ça ! 369 00:26:06,338 --> 00:26:09,200 I think I could use that... for somethin'. Ça peut servir. 370 00:26:09,220 --> 00:26:12,040 Proper, that. It's a bit blunt. - Elle est belle. - Mal aiguisée. 371 00:26:12,060 --> 00:26:16,220 Blunt. It's old. Mal aiguisée. Elle est vieille. 372 00:26:17,781 --> 00:26:19,781 Did you see him? Tu l'as vu ? 373 00:26:20,222 --> 00:26:24,640 Well, I didn't actually see him, no. But Herbie saw him. I mean, he was fuckin' scared, man. Non, mais Herbie l'a vu. Il crevait de trouille. 374 00:26:24,660 --> 00:26:26,403 I've not seen him. We were outside the flat On était dehors quand il a fait ça. 375 00:26:26,423 --> 00:26:28,800 when he did it. It's only Herbie who's seen him. Y a que Herbie qui l'a vu. 376 00:26:28,820 --> 00:26:31,840 I mean, how did he get here? Do you know what I mean? He's clever, man. Comment il est entré ? Il est malin. 377 00:26:31,860 --> 00:26:33,603 How's he got in here? Comment il a fait ? 378 00:26:33,623 --> 00:26:36,160 How clever is that? Do you know what I mean? He's done his flat in three minutes. Entré et ressorti en 3 mn ! 379 00:26:36,180 --> 00:26:38,440 Sorry to barge in. Excuse l'interruption. 380 00:26:38,460 --> 00:26:41,640 Just want a quick word with these three twats! What the fuck are you on about? Je veux causer à ces 3 crétins ! 381 00:26:41,660 --> 00:26:43,720 We had an agreement. No pissing about. On avait dit pas de conneries ! 382 00:26:43,740 --> 00:26:44,568 Right? Well, who's done that, you twats? On a rien fait ! 383 00:26:44,588 --> 00:26:46,727 Qui a fait ça, crétin ? 384 00:26:46,747 --> 00:26:49,800 What's so bloody funny, eh? It's not just that. - Ça vous fait rire ? - Y a pas que ça. 385 00:26:49,820 --> 00:26:53,987 Find out how did that, you fuckin' twats! 500 livres, ça m'a coûté, crétins ! 386 00:26:54,348 --> 00:26:58,383 Find out-- Leave him alone! Leave him alone! Arrêtez ! 387 00:26:58,949 --> 00:27:00,949 Minute ! 388 00:27:01,670 --> 00:27:04,800 Shut up, will you? Shut up! La ferme ! 389 00:27:04,820 --> 00:27:07,411 I'll tell him in me own time. - Dis-lui... - Je lui dirai quand je veux ! 390 00:27:07,431 --> 00:27:12,080 Herbie tells us we have a little visitor in town. Tell him what we have, Herbie. D'après Herbie, on a un visiteur. Dis-leur, Herbie. 391 00:27:12,100 --> 00:27:16,120 Anthony's brother's back. That's who it is. He's messing with us. Le frère à Anthony est revenu, c'est lui. 392 00:27:16,140 --> 00:27:17,800 If you're winding me up, you twat... J'espère que tu me fais marcher ! 393 00:27:17,820 --> 00:27:20,254 No, he's like a commando, man. Un putain de commando à lui tout seul ! 394 00:27:20,274 --> 00:27:21,320 Hang on. Hang on. Minute ! 395 00:27:21,340 --> 00:27:23,880 Coming through the window. Sonny, are they telling the truth? - Il est passé par la fenêtre. - C'est vrai, Sonny ? 396 00:27:23,900 --> 00:27:27,496 Are they right or what? Who'd have the balls to do that? Eh? C'est vrai ? Qui aurait les couilles de faire ça ? 397 00:27:27,516 --> 00:27:30,376 What's it say, man? Never mind what it says. Eh, listen, you pikey cunt. - Y a écrit quoi ? - On s'en fout ! 398 00:27:30,396 --> 00:27:32,976 Ferme-la, con de gitan ! 399 00:27:32,996 --> 00:27:34,897 Shut up. What about the girl? Et la meuf ? 400 00:27:34,917 --> 00:27:36,917 Aye. Patti? Patti ? 401 00:27:38,116 --> 00:27:40,840 Yeah. Where's she? She's a fucking slag, man. Big-mouthed slag. - Où elle est ? - Elle a une grande gueule. 402 00:27:40,860 --> 00:27:43,781 Yeah, big mouth. Someone's... Ouais, quelqu'un a ouvert sa grande gueule. 403 00:27:43,801 --> 00:27:48,440 Où elle crèche, maintenant ? Tu le sais ? 404 00:27:56,780 --> 00:28:00,320 You're having a laugh. No, I'm not. I'm not fucking Norma. Tu te fous de moi ! Je baise pas avec un Gogol. 405 00:28:00,340 --> 00:28:01,385 I mean-- No, I'm not doing it. - Pas question. - Une fois. 406 00:28:01,405 --> 00:28:03,225 Pas question ! 407 00:28:03,245 --> 00:28:06,475 Now can I go downstairs, please? Alors, je peux descendre ? 408 00:28:06,527 --> 00:28:08,907 If that is your choice, what can I do? Si tu veux pas, j'y peux rien ! 409 00:28:08,927 --> 00:28:10,927 What can you do? Tout juste ! 410 00:28:12,249 --> 00:28:13,670 Get out! You give my fucking set of keys? T'as filé mes clés à un bidasse ? 411 00:28:13,690 --> 00:28:14,709 What keys? No, Sonny! Please! Quelles clés ? 412 00:28:14,729 --> 00:28:16,160 De quoi il parle ? 413 00:28:16,180 --> 00:28:18,720 Don't lie to me, Patti. Don't lie to me. Qu'est-ce qu'il fout chez moi ? 414 00:28:18,740 --> 00:28:20,360 I'll do it! Ah! I'll do anything! 415 00:28:20,380 --> 00:28:26,519 You wanna fuck him? Huh, do ya? 416 00:28:26,900 --> 00:28:33,959 Hey. It's been a while, hasn't it? 417 00:28:42,180 --> 00:28:43,960 There's all my boys. Yay! Tu les vois ? 418 00:28:43,980 --> 00:28:45,400 That's a cute little urchin. 419 00:28:45,420 --> 00:28:48,277 She's a sweetheart. 420 00:28:48,297 --> 00:28:50,810 What are you doing there? Tu fais quoi ? 421 00:28:52,818 --> 00:28:54,319 What are you doing there? Get him out of my home. Fais-le sortir de chez moi ! 422 00:28:54,339 --> 00:28:57,558 Where's your key? He's behaving. He's sane. Just do as your told. Tell me the truth. - Il est Ok. Pas de danger. - S'il fait du mal à ma fille... 423 00:28:57,578 --> 00:28:59,977 Dis-moi la vérité. 424 00:29:01,859 --> 00:29:04,497 Ah! What are you doing? Qu'est-ce que tu fais ? 425 00:29:28,020 --> 00:29:32,408 Not shagged. No one's squatting. Please, just-- J'ai pas baisé avec un bidasse. Je t'en prie... 426 00:29:32,428 --> 00:29:34,428 You look your age. T'as du pot. 427 00:29:34,940 --> 00:29:36,902 You can piss off, you. Va te faire foutre ! 428 00:29:38,949 --> 00:29:41,609 - Ouvre au gros lard. - Va dans le coffre. 429 00:29:41,629 --> 00:29:43,857 She sounded honest, right? Elle est réglo. 430 00:29:45,629 --> 00:29:47,492 Cow! It's only a fucking shag! C'était qu'un coup à tirer ! 431 00:29:47,512 --> 00:29:51,264 A fucking shag with a--fucking hell! J'ai baisé avec lui, mais putain... 432 00:29:52,500 --> 00:29:58,679 Congratulations. 433 00:30:10,878 --> 00:30:12,960 Tu me déposes chez moi ? 434 00:30:12,980 --> 00:30:14,778 No, you ain't going anywhere. We have things to do. Non, tu vas nulle part. 435 00:30:14,798 --> 00:30:16,698 Vous autres non plus. On a du boulot. 436 00:30:16,718 --> 00:30:19,993 Y a de la bouffe chez moi. 437 00:30:22,239 --> 00:30:24,360 Whoa! Slow the car! Slow the car! Arrête-toi ! 438 00:30:24,380 --> 00:30:25,419 He's fucking there! Arrête-toi ! Il est là ! 439 00:30:25,439 --> 00:30:27,259 Go down there, boy. Back up. Va par là. 440 00:30:27,279 --> 00:30:28,421 T'es sûr que c'est lui ? 441 00:30:28,441 --> 00:30:29,781 - Marche arrière ! - Où ? 442 00:30:29,801 --> 00:30:31,301 Fais marche arrière. 443 00:30:31,321 --> 00:30:32,901 C'est lui, là-bas. 444 00:30:32,921 --> 00:30:34,462 On sort et on le cogne. 445 00:30:34,482 --> 00:30:36,240 Je m'en charge. 446 00:30:36,260 --> 00:30:40,302 Just stay here, all right? I'll do this. Restez là, je m'occupe de lui. 447 00:30:40,322 --> 00:30:43,233 Qu'est-ce qu'il fout là ? 448 00:30:47,660 --> 00:30:49,509 Hey man, how you doin'? Rich. Comment tu vas... 449 00:30:49,529 --> 00:30:51,598 Rich ? 450 00:30:52,929 --> 00:30:55,282 You okay? Ça roule ? 451 00:30:59,130 --> 00:31:00,880 Yeah? You know the lads had this ridiculous idea Th-- Les gars ont une idée ridicule... 452 00:31:00,900 --> 00:31:01,880 Yeah, it was me. C'était moi. 453 00:31:01,900 --> 00:31:04,641 Oh, it was? Thought so. C'était toi. Je m'en doutais. 454 00:31:04,780 --> 00:31:06,926 What are you up to? Qu'est-ce que tu fais ? 455 00:31:07,692 --> 00:31:09,200 Moochin' about. Je glande. 456 00:31:09,220 --> 00:31:13,129 Moochin' about? In my house? Tu glandes. Chez moi ? 457 00:31:14,180 --> 00:31:18,686 Do you always paint men like women? Tu maquilles toujours les mecs comme des meufs ? 458 00:31:21,135 --> 00:31:23,534 What are you doin', lad? À quoi tu joues ? 459 00:31:24,776 --> 00:31:26,480 That's my concern. Ça me regarde. 460 00:31:26,500 --> 00:31:30,293 Not with me in my house. Where are you staying? Pas quand t'es chez moi. 461 00:31:30,740 --> 00:31:33,039 Motson's farm. - Où tu crèches ? - À la ferme Motson. 462 00:31:33,059 --> 00:31:37,175 Gonna come and see me, are ya? Maybe I will. - Tu vas venir me voir ? - Peut-être. 463 00:31:38,899 --> 00:31:41,617 You're not afraid of me, are ya? T'as pas peur de moi, hein ? 464 00:31:42,220 --> 00:31:43,720 Why doesn't he just chin him? Ils sourient et tout. 465 00:31:43,740 --> 00:31:48,281 He's weighing him up. He's weighing him up. Shut up. Il jauge la situation. Ferme-la. 466 00:31:48,301 --> 00:31:50,080 You're making me very nervous, Richard. Tu m'inquiètes beaucoup. 467 00:31:50,100 --> 00:31:52,420 Well, you should be. T'as raison d'être inquiet. 468 00:31:53,623 --> 00:31:55,363 If I were you, Si j'étais toi, 469 00:31:55,383 --> 00:31:59,040 I'd get in that fuckin' car, and I'd get out of here, man. je monterais dans cette bagnole et je me casserais. 470 00:31:59,060 --> 00:32:02,560 I'd gather them goonies and get whatever you've got, and come at me. J'armerais tes guignols et je les lancerais sur moi. 471 00:32:02,580 --> 00:32:05,846 'Cause I'm gonna fucking hit you all. Parce que je vais vous tomber dessus. 472 00:32:05,866 --> 00:32:08,840 I don't like being threatened, Richard. I'm not threatening you, mate. J'aime pas qu'on me menace. 473 00:32:08,860 --> 00:32:12,168 It's beyond fucking words. Je te menace pas, on en est plus au stade des mots. 474 00:32:12,188 --> 00:32:14,320 I watched over you when you were asleep, Je t'ai regardé dormir, 475 00:32:14,340 --> 00:32:16,050 and I looked at your fucking neck, and I was that far away from slicing it. j'ai regardé ton cou. 476 00:32:16,070 --> 00:32:19,630 J'étais à ça de le trancher. 477 00:32:20,511 --> 00:32:23,250 You're fucking there, mate! Je t'ai là, vieux. 478 00:32:23,270 --> 00:32:27,500 So get in that car and fuck off. Alors remonte en bagnole et casse-toi. 479 00:32:27,700 --> 00:32:30,188 You get to me first. Chope-moi le premier. 480 00:32:30,872 --> 00:32:33,225 I just might. Je pourrais bien. 481 00:32:36,353 --> 00:32:38,240 What's he doing? He's coming back. He's coming back. Il fout quoi ? 482 00:32:38,260 --> 00:32:40,953 Is that it? - Il revient. - C'est tout ? 483 00:32:56,518 --> 00:32:59,520 He ain't goin' away, fellas. It's that simple. Il partira pas, c'est simple. 484 00:32:59,540 --> 00:33:03,560 I saw him. I looked right in the eye, and he ain't the same guy that left. J'ai vu ses yeux, il est pas pareil qu'à son départ. 485 00:33:03,580 --> 00:33:05,588 Did he mention us? Il a parlé de nous ? 486 00:33:05,700 --> 00:33:07,040 Yeah, he did. Ouais. 487 00:33:07,060 --> 00:33:09,640 He invited us all over whenever we wanna go and see him. Il nous invite quand on veut. 488 00:33:09,660 --> 00:33:11,520 Said, "Please come and see me." Invite the lads." Il a dit "Passe, invite les gars". 489 00:33:11,540 --> 00:33:14,080 Quite poetic, isn't he? Fuckin' invited us. - Poli, hein ? - Il nous invite ? 490 00:33:14,100 --> 00:33:15,916 Mental. Cinglé. 491 00:33:17,060 --> 00:33:19,160 Where's he at? He's at Mottson's. - Où il crèche ? - À Motson. 492 00:33:19,180 --> 00:33:21,424 The farm? Yeah. La ferme ? 493 00:33:21,444 --> 00:33:23,843 Well, what you want us to do? On fait quoi, alors ? 494 00:33:23,940 --> 00:33:27,560 Yeah, I think we just go up there, and we-- We get him out of the fuckin' house, J'en sais rien. On y va, on l'attire dehors, 495 00:33:27,580 --> 00:33:29,640 and I take a pop and-- je tire avant qu'il nous bute. 496 00:33:29,660 --> 00:33:31,839 Gonna fucking shoot him? Tu vas le flinguer ? 497 00:33:32,660 --> 00:33:36,349 Anyone who's got any better ideas, I'd love to hear 'em. Si quelqu'un a une meilleure idée, j'écoute. 498 00:33:36,369 --> 00:33:37,909 And what will you-- How we gonna get him out? Comment on l'attire ? 499 00:33:37,929 --> 00:33:41,830 You can say, "Please come out, I'm gonna shoot you." I don't know. You tell me. Je dis "Je vais te flinguer". J'en sais rien ! 500 00:33:41,850 --> 00:33:44,800 Just say to him we want the gig. Offer him some money to-- On dit qu'on veut racheter la came. 501 00:33:44,820 --> 00:33:49,313 I think just knock on the door, get him out, and I just take a pop. It's that simple. On frappe, on l'attire dehors, je tire. C'est simple. 502 00:33:49,333 --> 00:33:51,200 Serious shit, Sonny. Ça craint, Sonny. 503 00:33:51,220 --> 00:33:54,480 What are we gonna do? What can we do? Just warn him or something. - Qu'est-ce qu'on peut faire ? - Lui filer un avertissement. 504 00:33:54,500 --> 00:33:57,011 He ain't goin' away. Il partira pas. 505 00:33:57,020 --> 00:33:59,447 He's gotta get done. Faut le buter. 506 00:33:59,740 --> 00:34:03,009 I fucking can't believe this, man. Putain, j'y crois pas ! 507 00:34:03,576 --> 00:34:05,760 I can. I been awake a bit too long, I think. Je manque de sommeil. 508 00:34:05,780 --> 00:34:08,880 Got any-- Sandwiches'd help, John. Like, food and-- Yeah. T'as des sandwichs, John ? Un truc à bouffer ? 509 00:34:08,900 --> 00:34:11,976 Yeah. Help yourself down at the bar. Y a de quoi derrière le bar. 510 00:34:12,020 --> 00:34:14,971 Bring some up, will you? - Des chips, des trucs. - Ouais, apporte ça. 511 00:34:22,180 --> 00:34:28,370 You know I'm with you, Sonny. All the way. You know that. Je suis 100 % avec toi, Sonny. Oublie pas. 512 00:34:45,220 --> 00:34:47,418 It's fucked up. Ça craint. 513 00:34:51,940 --> 00:34:54,600 Oh, for fuck's sake, let's do something. I'm gonna go fucking stir-crazy. Putain, on s'active ? Je deviens louf, ici. 514 00:34:54,620 --> 00:34:57,920 Man, come on, something, anything. Cards. Come on. On fait un truc, n'importe quoi. Un jeu de cartes. 515 00:34:57,940 --> 00:35:00,540 Sonny, game of cards? On se fait un jeu de cartes ? 516 00:35:02,589 --> 00:35:04,600 Sorted. Come on, John. Soz, allez. Joue avec nous. 517 00:35:04,620 --> 00:35:06,009 Yeah, why not, eh? Pourquoi pas ? 518 00:35:06,029 --> 00:35:13,146 Might as well find us some jelly. Seems like shit-all for dinner. Donnez-moi 5 mn. Je dois finir de chier mon dîner. 519 00:35:18,260 --> 00:35:20,160 Sonny! 520 00:35:20,180 --> 00:35:22,929 Come here! 521 00:35:23,515 --> 00:35:28,871 It's-- It's Timbo, man. C'est John ! Richard devait être là ! 522 00:35:34,438 --> 00:35:37,668 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 523 00:35:38,750 --> 00:35:41,103 UN DE MOINS 524 00:35:43,720 --> 00:35:45,720 Sonny, on se tire ! 525 00:35:50,060 --> 00:35:54,679 Oh, God. 526 00:35:59,285 --> 00:36:02,719 Sonny, faut qu'on se tire d'ici. 527 00:36:11,007 --> 00:36:16,274 Take care of the latch. Take care of the latch! I'm doin' it. - Occupe-toi des gars ! - J'y vais. 528 00:36:16,294 --> 00:36:20,440 JOUR TROIS 8H00 529 00:36:20,460 --> 00:36:29,039 Watch the dark clouds bruising 530 00:36:29,780 --> 00:36:38,480 Bellies flushed with water 531 00:36:38,500 --> 00:36:46,799 They swell above your heads 532 00:36:51,660 --> 00:36:59,720 Pull your coats around you 533 00:36:59,740 --> 00:37:07,600 Feel the wind cut through them 534 00:37:07,620 --> 00:37:14,919 Scraping at your bones 535 00:37:15,580 --> 00:37:23,599 Hold her in the falling rain 536 00:37:24,620 --> 00:37:33,200 Hold him like you've never done 537 00:37:33,220 --> 00:37:40,120 Let this be a moment 538 00:37:40,140 --> 00:37:44,400 That you won't forget 539 00:37:44,420 --> 00:37:48,120 That you won't forget 540 00:37:48,140 --> 00:37:55,839 That you won't forget all your life 541 00:37:58,500 --> 00:38:05,799 Till you die 542 00:38:21,721 --> 00:38:25,598 Good luck, Al. See you in a bit, Al, yeah? - Bonne chance, Al. - À tout de suite. 543 00:38:27,300 --> 00:38:29,470 Good luck, man. Bonne chance, Al. 544 00:38:30,940 --> 00:38:36,159 All right, man. 545 00:39:28,260 --> 00:39:29,360 Hello, pig mud. Salut, gros porc ! 546 00:39:29,380 --> 00:39:31,720 He's got an ax! A fucking ax! Il a une hache, putain ! 547 00:39:31,740 --> 00:39:35,720 We're sortin' this out, man. I'll say when it's sorted. We can--we can sort this out. - On peut régler ça, mec. - Je dirai quand ça sera réglé. 548 00:39:35,740 --> 00:39:37,120 We just need to talk about it. On peut régler ça en discutant. 549 00:39:37,140 --> 00:39:39,040 You've got some guts coming to my door in that shape. T'as du culot de venir, vu ta forme ! 550 00:39:39,060 --> 00:39:40,200 I've got money for you, man. J'ai du fric pour toi. 551 00:39:40,220 --> 00:39:43,480 Sonny, fucking nail him, will ya? Fucking nail him. Putain, flingue-le ! 552 00:39:43,500 --> 00:39:49,080 I'm gonna take your fat belly and I'm gonna rub it in the fucking mud, you gack! Je vais vautrer ta couenne dans la boue. 553 00:39:49,100 --> 00:39:51,003 You fucking shot Al, you twat! T'as flingué Al, crétin ! 554 00:39:51,023 --> 00:39:52,280 You shot fucking Al! Abruti ! 555 00:39:52,300 --> 00:39:53,684 What the fuck? Démarre ! 556 00:39:53,704 --> 00:39:57,400 You fucking shot him! - Drive! - Al! - Tu l'as flingué ! - Démarre ! 557 00:39:57,420 --> 00:39:58,360 Okay, now. 558 00:39:58,380 --> 00:39:59,480 Al! 559 00:39:59,500 --> 00:40:03,319 Alan! 560 00:40:05,225 --> 00:40:08,817 Fuck this whole thing! You shot him-- Enfoiré ! 561 00:40:15,580 --> 00:40:20,199 Alan! Alan! 562 00:40:43,380 --> 00:40:47,503 Go on, suck it, suck it, suck it. Aspire, aspire ! 563 00:40:50,300 --> 00:40:52,276 How you feeling? Comment tu te sens ? 564 00:40:57,798 --> 00:41:00,072 You can't be sick off that hit. T'es à ma place ! 565 00:41:06,760 --> 00:41:09,341 I'll sit with him. - Je m'assieds avec lui. - Non, moi ! 566 00:41:09,361 --> 00:41:11,182 Je m'occupe de lui. 567 00:41:11,202 --> 00:41:14,600 Make him stand up. He needs to get up. On s'en roule un ? 568 00:41:14,620 --> 00:41:19,519 Let's see if he stays, okay? 569 00:41:40,610 --> 00:41:43,789 The fucking gear box is gone, man. We're fucked. La boîte de vitesse est HS, on est foutus. 570 00:41:43,809 --> 00:41:46,111 We're fucking stranded here, man. On est coincés ici. 571 00:41:46,131 --> 00:41:50,280 We're gonna have to walk back into town, aren't we? What are you talking about, man? He's waiting for us. On rentrera en ville à pied. 572 00:41:50,300 --> 00:41:51,360 He's gonna fucking kill us, man. Non, il nous attend. Il va nous tuer. 573 00:41:51,380 --> 00:41:52,674 Well, where are you gonna go, man? Où tu veux aller ? 574 00:41:52,694 --> 00:41:54,154 - There. - Where? - Par là. - Où ? 575 00:41:54,174 --> 00:41:56,754 Fucking there, anywhere. I don't care, man. Là-bas. N'importe où, je m'en fous ! 576 00:41:56,774 --> 00:41:58,795 That's off in the fucking middle of fucking nowhere. Tuff, on est dans un coin paumé ! 577 00:41:58,815 --> 00:42:01,474 We're in the middle of nowhere with him. Dans un coin paumé avec lui. 578 00:42:01,494 --> 00:42:03,235 Fucking-- Putain... 579 00:42:03,255 --> 00:42:05,893 You shot Al, man! t'as flingué Al ! 580 00:42:06,615 --> 00:42:09,076 It was an accident. You saw him, Herbie! - C'était un accident. - Tu l'as vu, Herbie ! 581 00:42:09,096 --> 00:42:11,165 You saw it! Tu l'as vu ! 582 00:42:11,897 --> 00:42:14,808 He'll be calling the police, man. Herbie, viens avec moi. 583 00:42:14,937 --> 00:42:17,495 Herb, come on, man. Allez. 584 00:42:18,537 --> 00:42:20,197 Herb, fucking go with me. Herb, viens avec moi. 585 00:42:20,217 --> 00:42:23,014 We're better off in town, man. On sera mieux en ville. 586 00:42:23,259 --> 00:42:25,559 Soz, man, come on. Let's fuck off. Soz, viens. On se casse. 587 00:42:25,579 --> 00:42:29,360 Tuff, man, what am I gonna do out there? I might as well be walking off the edge of a cliff. Et on fera quoi ? Autant sauter du haut d'une falaise ! 588 00:42:29,380 --> 00:42:31,000 Fucking come on! Putain, viens ! 589 00:42:31,020 --> 00:42:34,280 Tuff, get a grip, will ya? Come back to town with us. Tuff, ressaisis-toi. Reviens en ville avec nous. 590 00:42:34,300 --> 00:42:38,882 We're all gonna fucking die with him! You... fuck off! Vous allez crever avec lui. Allez vous faire voir ! 591 00:42:38,902 --> 00:42:41,560 You're gonna fucking die! Vous allez crever ! 592 00:42:41,580 --> 00:42:44,559 Tuff! 593 00:43:02,740 --> 00:43:04,410 Do you remember when you came to our school and did that run, Richard? Tu sais quand t'es venu à mon école 594 00:43:04,430 --> 00:43:07,307 courir dans une course ? 595 00:43:12,072 --> 00:43:13,293 I do, yeah. Je me souviens. 596 00:43:13,313 --> 00:43:16,414 Good day that was, wasn't it? Mm. C'était bien, hein ? 597 00:43:16,434 --> 00:43:20,760 You was the best. You made the most money, didn't ya? T'étais le meilleur. T'as gagné le plus d'argent. 598 00:43:20,780 --> 00:43:22,945 About 300 quid, I think. 300 livres, je crois. 599 00:43:25,756 --> 00:43:28,857 Do you remember when you played football? I do, yeah. - Et quand t'as joué au foot ? - Je me souviens. 600 00:43:28,877 --> 00:43:32,098 You was the best then as well, weren't ya? T'étais le meilleur aussi. 601 00:43:32,118 --> 00:43:36,579 Who was that little lad that kept showing his arse whenever he got the ball? Et le petit qui montrait son cul dès qu'il avait le ballon ! 602 00:43:36,599 --> 00:43:40,980 That's Michael. Michael Parks. C'est Michael. Michael Parks. 603 00:43:41,000 --> 00:43:43,380 They tried to hold me hand, didn't they, mate? Ils voulaient tous me donner la main. 604 00:43:43,400 --> 00:43:45,980 Yeah, didn't they? They all held your hand. Oui. Ils te donnaient tous la main. 605 00:43:46,000 --> 00:43:48,194 I didn't. Pas moi. 606 00:43:49,601 --> 00:43:52,000 I know you didn't. Non, pas toi. 607 00:43:53,482 --> 00:43:56,154 Don't need to, do I? J'ai pas besoin de ça, moi. 608 00:44:18,900 --> 00:44:24,480 When the dust has settled 609 00:44:24,500 --> 00:44:30,040 Will you make it back 610 00:44:30,060 --> 00:44:35,840 Our days were numbered 611 00:44:35,860 --> 00:44:40,760 Our days were wrapped 612 00:44:40,780 --> 00:44:45,800 We fall and we're lost 613 00:44:45,820 --> 00:44:51,040 Through alien nights 614 00:44:51,060 --> 00:44:57,080 Today's darkest cloud 615 00:44:57,100 --> 00:45:04,319 Was yesterday's light 616 00:45:06,300 --> 00:45:12,199 Afterlight 617 00:45:19,743 --> 00:45:23,444 Now we should check this place out. Faut fouiller partout. 618 00:45:23,464 --> 00:45:26,136 Make sure no one's in there. Vérifier qu'il y a personne. 619 00:45:33,825 --> 00:45:36,053 Fuckin' hell, mate. Putain, mec ! 620 00:45:41,980 --> 00:45:46,599 Here you are, mate. 621 00:45:47,349 --> 00:45:50,568 Sonny, have you got one bigger, man? Huh? Got something bigger? Sonny, t'as rien de plus grand ? 622 00:45:50,588 --> 00:45:51,929 That's the whole point, though. C'est ça l'intérêt. 623 00:45:51,949 --> 00:45:55,480 The thing is with this little fucking thing, these aren't-- You can't see. You got it? Ce petit surin, on voit pas que tu l'as. 624 00:45:55,500 --> 00:45:57,800 You know what I mean? You just put it here. Mets-le comme ça. 625 00:45:57,820 --> 00:45:58,920 Just fucking got it here. 626 00:45:58,940 --> 00:46:00,335 And you just-- 627 00:46:00,355 --> 00:46:02,200 No fucking nasty cut, you know what I mean? Personne sait que tu l'as. 628 00:46:02,220 --> 00:46:05,776 It's proper army edition there. C'est un vrai couteau de l'armée, ça. 629 00:46:05,796 --> 00:46:07,337 We'll have a look up here. On jette un œil en haut ? 630 00:46:07,357 --> 00:46:11,313 He's in the fucking army now, innit? Huh? He's in the fucking army. Il est à l'armée, lui. 631 00:46:11,820 --> 00:46:16,439 Yeah. 632 00:46:31,260 --> 00:46:36,079 All right in here, mate. 633 00:46:42,404 --> 00:46:43,745 Ça va, Soz ? 634 00:46:43,765 --> 00:46:46,118 Je vois que dalle. 635 00:46:47,205 --> 00:46:49,797 Y a personne. 636 00:47:12,300 --> 00:47:15,431 Sonny? 637 00:47:15,451 --> 00:47:17,553 What's wrong, mate? Ça va, mec ? 638 00:47:17,573 --> 00:47:19,767 Here's not in here, mate. Ça roule, ici. 639 00:47:19,853 --> 00:47:21,754 There's nothing there. Are you sure, man? - Y a personne ici. - T'es sûr ? 640 00:47:21,774 --> 00:47:23,640 Personne. 641 00:47:23,660 --> 00:47:26,677 There? 642 00:47:26,697 --> 00:47:29,925 What's going on? Hmm. T'en veux un ? 643 00:47:34,818 --> 00:47:37,198 Fucking Tuff, man. Il est con, Tuff. 644 00:47:37,218 --> 00:47:40,398 What's he run off for? What a fool. Pourquoi il s'est tiré comme ça ? 645 00:47:40,418 --> 00:47:44,239 Do you actually think he's coming to town? Yeah, I bet he turns up in a bit. - Tu crois qu'il reviendra ? - Il va rappliquer bientôt. 646 00:47:44,259 --> 00:47:46,559 Shouldn't have fucking left him, should we? On aurait pas dû le laisser. 647 00:47:46,579 --> 00:47:49,881 He's a fucking lazy bastard. He wouldn't walk that far, now would he? C'est un faignant, il marchera jamais jusqu'ici. 648 00:47:49,901 --> 00:47:54,242 Do you want some in there, Gage? Just put some in there, yeah. - Je te mets de la flotte ? - Ouais, vas-y. 649 00:47:54,262 --> 00:47:57,720 Just up to the line. You see that line. To the line--Stop! Whoa, whoa, whoa. Remplis jusqu'à la ligne. Jusqu'à la ligne. Ça va ! 650 00:47:57,740 --> 00:48:02,359 Yeah. 651 00:48:16,380 --> 00:48:20,999 Okay now. 652 00:48:37,312 --> 00:48:40,109 I can't me head around it. J'arrive pas à le croire... 653 00:48:50,996 --> 00:48:54,480 The soldier here is fucking rank, man. That's disgusting. I could taste that. Soz, putain tu schlingues ! 654 00:48:54,500 --> 00:48:56,749 Fucking hell. I can taste it in me beer. J'en sens même le goût. 655 00:48:57,660 --> 00:48:59,830 I still don't feel well after sitting here. Putain, je sens le goût dans ma bière ! 656 00:49:00,160 --> 00:49:00,620 I'm not fucking going downstairs on me own. On est pas forcés d'être tous ici. 657 00:49:00,640 --> 00:49:02,380 Je descends pas tout seul. 658 00:49:02,400 --> 00:49:04,425 Got any more pots for washing? T'as rien d'autre à laver ? 659 00:49:04,445 --> 00:49:06,902 Here. Put that in. 660 00:49:06,922 --> 00:49:10,753 Right, that's the recyclin'. Put them up for tomorrow. Ça, c'est à recycler. 661 00:49:13,962 --> 00:49:17,120 You may wanna keep things like this. Want all of this to go in the washing? Tu les gardes, non ? 662 00:49:17,140 --> 00:49:19,200 That's a washing. They're clean. Seulement si tu les laves, ils puent. 663 00:49:19,220 --> 00:49:20,420 They're not smelly, mate. - Ils sont propres. - Non, sens ! 664 00:49:20,440 --> 00:49:23,144 Oh, no. That one stinks. Celui-là schlingue ! 665 00:49:23,164 --> 00:49:25,860 If I can only savor this one... You could if you want. Putain, c'est lourd, ce truc ! 666 00:49:25,880 --> 00:49:28,587 When your friends were pot leavers and you kept half the things like that, C'est une idée. Si tu laves les "Bolino" après manger, 667 00:49:28,607 --> 00:49:30,708 - there could be a corkscrew there. - What? ils peuvent servir de tasses. 668 00:49:30,728 --> 00:49:32,067 You drink those from the pint. - Ou de verres. - Genre chopes. 669 00:49:32,087 --> 00:49:35,805 Well, isn't it for lager? Ahh. For lager. - Pour la bière. - Les demis. 670 00:49:35,888 --> 00:49:38,988 I used to do this all the time, you know. On faisait ça tout le temps. 671 00:49:39,008 --> 00:49:42,680 Not much lift in their bollocks. We'll turn 'em up. Combien tu soulèves ? 672 00:49:43,540 --> 00:49:47,200 ...you behemoth. 673 00:49:47,220 --> 00:49:49,990 Come on. 674 00:49:50,010 --> 00:49:54,430 Now, if you get the plastic, you see, the plastic's 5-- 3 pence, and the glass is 5 pence, La consigne pour le plastique, c'est 5 pence... Non, 3. 675 00:49:54,450 --> 00:49:57,440 Le verre, c'est 5. 676 00:49:57,460 --> 00:50:00,512 so if you put the 3 to the 5, you lose fuckin' money. Si tu mets les 3 avec les 5, tu perds du fric. 677 00:50:00,532 --> 00:50:04,594 You gotta put the 5's and the 3's separate. So remember, the glass is 5. Faut faire le tri sélectif, séparer les 5 et les 3. 678 00:50:04,614 --> 00:50:07,366 Parce que le verre, c'est 5. 679 00:50:08,735 --> 00:50:11,480 Have you fed these fish? I fed them this morning. T'as nourri les poissons ? 680 00:50:11,500 --> 00:50:13,716 - Yeah? - Yeah. Je les ai nourris ce matin. 681 00:50:13,736 --> 00:50:16,275 Does my face look all right? I don't feel good, man. - J'ai la tronche comment ? - Je me sens pas bien. 682 00:50:16,295 --> 00:50:17,880 - Huh? - Take it off of me, man. Prends-moi ça ! 683 00:50:17,900 --> 00:50:21,480 I don't need it. Take it off of me. Take it off of me. I don't feel good. Prends ça ! 684 00:50:21,500 --> 00:50:24,440 Take it off. I don't want it. Hang on. I'm done. Je me sens pas bien. Prends ça. 685 00:50:24,460 --> 00:50:25,996 I'm outta here. Sonny, what does my face look like? - Minute. - J'arrête. 686 00:50:26,016 --> 00:50:28,440 J'ai la tronche comment ? 687 00:50:28,460 --> 00:50:32,894 Feels like-- loose. Is it blotchy or something? Je la sens flasque. Je suis pas rouge ? 688 00:50:35,022 --> 00:50:37,000 That's a bit red, this eye. T'as l’œil un peu rouge. 689 00:50:37,020 --> 00:50:41,295 I'd go and get that eye checked if I were you. J'irais voir le toubib, à ta place. 690 00:50:41,744 --> 00:50:47,497 Have you fed the fish? I fed them this morning, man. One of 'em looks like a shark. - T'as nourri les poissons ? - Je les ai nourris ce matin. 691 00:51:50,580 --> 00:51:55,199 Raaah! 692 00:51:58,241 --> 00:52:01,630 Où tu vas ? 693 00:52:02,780 --> 00:52:10,729 Sunny sunny sunny days with you 694 00:52:12,368 --> 00:52:15,348 Sunny sunny sunny days with you Je veux qu'on m'aide ! 695 00:52:15,368 --> 00:52:19,326 Help. Help me. Tu veux bien m'aider ? 696 00:52:37,092 --> 00:52:38,912 You're the devil. I wish I fucking was. T'es le diable. 697 00:52:38,932 --> 00:52:41,001 J'aimerais bien. 698 00:52:42,493 --> 00:52:45,687 - Jesus. - No. Jésus ? 699 00:52:46,254 --> 00:52:48,448 You a devil? Le diable ? 700 00:52:50,975 --> 00:52:53,294 Jesus. Jésus... 701 00:52:56,057 --> 00:52:58,437 Don't-- Don't touch me. Do you like to party? Me touche pas ! 702 00:52:58,457 --> 00:53:00,958 La teuf te plaît pas ? 703 00:53:00,978 --> 00:53:04,520 Get up and fucking dance. Get up and dance at my party. Lève-toi et danse ! 704 00:53:04,540 --> 00:53:08,055 Get your fat up. Look at ya! Dansez à ma teuf ! Lève ton cul de ce fauteuil ! 705 00:53:10,820 --> 00:53:14,360 Come on. Come on! 706 00:53:14,380 --> 00:53:17,961 Have a dance. 707 00:53:17,981 --> 00:53:20,334 What you laughing at, ya cunt? Pourquoi tu ris, enculé ? 708 00:53:27,820 --> 00:53:30,808 He doesn't know. He's just trying. Tu me déçois beaucoup. 709 00:53:30,828 --> 00:53:33,466 With a mind that's fucked up for ages. Un bail, que je planifie ça. 710 00:53:36,870 --> 00:53:39,529 Did you think you could get away with it? You fuckin' did, man. Tu croyais t'en tirer comme ça ? 711 00:53:39,549 --> 00:53:42,440 Putain, c'est pas vrai ! 712 00:53:42,460 --> 00:53:44,300 You can come with me. 713 00:53:44,320 --> 00:53:48,699 Help. 714 00:54:28,080 --> 00:54:33,781 Up. Sit up! Fucking chin up. Sit up, man. Redresse-toi ! Lève la tête ! 715 00:54:33,801 --> 00:54:35,982 Pay attention. Fais bien attention. 716 00:54:36,002 --> 00:54:38,002 Up on your feet, you. Debout, toi ! 717 00:54:45,243 --> 00:54:47,915 Whoa. Don't you know who I am? Tu sais pas qui je suis ? 718 00:54:48,484 --> 00:54:50,384 Can I go? Well, you're going. You're going. Je peux partir ? 719 00:54:50,404 --> 00:54:52,425 Ça, tu vas partir ! 720 00:54:52,445 --> 00:54:54,798 Tu vas partir. 721 00:54:55,567 --> 00:54:58,040 - Are you going? - No. Toi, tu pars ? 722 00:54:58,060 --> 00:54:59,027 I'm gonna do it all for you now. Non. 723 00:54:59,047 --> 00:55:02,117 Je vais mettre le point final. 724 00:55:03,570 --> 00:55:08,460 I'm gonna take it all away from you. You just look at me like that. That's it, mate. Ça va être la fin de tout ça, pour toi. 725 00:55:08,480 --> 00:55:09,270 That's it. You just stand there and don't move. Regarde-moi comme ça, c'est ça. 726 00:55:09,290 --> 00:55:12,884 Tiens-toi droit, bouge pas. 727 00:55:13,091 --> 00:55:16,127 I gotta fuckin' shut you off. Je vais te fermer ta gueule. 728 00:55:31,340 --> 00:55:33,929 Hey. 729 00:55:34,976 --> 00:55:37,329 Sit there. Bouge pas. 730 00:55:37,377 --> 00:55:40,078 There's something I want to show you. It's just between me and you. Je veux te montrer un truc. 731 00:55:40,098 --> 00:55:42,770 Entre toi et moi. 732 00:55:42,818 --> 00:55:45,297 Just stay there. Reste là. 733 00:56:12,185 --> 00:56:14,419 Wipe your nose. Essuie ton nez. 734 00:56:18,547 --> 00:56:20,775 Open it. Ouvre. 735 00:56:22,030 --> 00:56:24,258 Open it. Ouvre. 736 00:56:25,470 --> 00:56:27,664 What is it? C'est quoi ? 737 00:56:27,790 --> 00:56:29,984 Open it. Ouvre. 738 00:56:51,396 --> 00:56:53,715 Who is he? C'est qui ? 739 00:56:54,077 --> 00:56:56,669 That's not Joe. C'est pas Tuff. 740 00:56:57,316 --> 00:57:00,147 It's hard to believe, isn't it? C'est dur à croire, hein ? 741 00:57:01,839 --> 00:57:04,320 Do you want to give him a kiss? Tu veux l'embrasser ? 742 00:57:04,340 --> 00:57:07,359 No. 743 00:57:08,761 --> 00:57:13,036 Say something to him. It's your last chance. Dis-lui quelque chose, c'est ta dernière chance. 744 00:57:14,521 --> 00:57:17,000 Are you frightened? T'as peur ? 745 00:57:17,961 --> 00:57:20,800 Want me to close it? I'm sorry, mate. Je la referme ? 746 00:57:20,820 --> 00:57:23,119 Yeah. It's hard losing somebody close to you, isn't it? Pardon, vieux. 747 00:57:23,244 --> 00:57:27,838 C'est dur de perdre quelqu'un de proche, hein ? 748 00:57:28,444 --> 00:57:32,345 Do you want me to show it to you? Yeah... Yeah. Tu veux que je la referme ? 749 00:57:32,365 --> 00:57:34,504 What did you do that for? He tried to run away. Pourquoi t'as fait ça ? 750 00:57:34,524 --> 00:57:37,196 Il a essayé de s'enfuir. 751 00:57:38,446 --> 00:57:42,323 Do you know why you're alive? Tu sais pourquoi t'es vivant ? 752 00:57:44,289 --> 00:57:50,359 You're a good man. Yeah. - Yeah. - Yeah. T'es un brave mec. 753 00:57:51,649 --> 00:57:54,269 I'll give you a deal. You tell me what I want to know, and I'll let you live. Will you? Un deal : dis-moi ce que je veux, 754 00:57:54,289 --> 00:57:55,710 je te laisse vivre. 755 00:57:55,730 --> 00:57:57,799 C'est vrai ? 756 00:57:59,370 --> 00:58:01,599 There's one more. Il y en a un autre. 757 00:58:05,614 --> 00:58:08,808 Where is he? Where he lives? Où il est ? 758 00:58:08,820 --> 00:58:10,853 No. Je sais pas où il vit. 759 00:58:11,696 --> 00:58:14,209 Fuckin' hell. Putain. 760 00:58:14,736 --> 00:58:16,677 That's them. Tu les écoutes. 761 00:58:16,697 --> 00:58:19,640 That's them in there. Where's you? Where are you? Ils sont là-dedans. T'es où, toi ? 762 00:58:19,660 --> 00:58:23,212 I'm here. Yeah. - Où t'es ? - Je suis là. 763 00:58:23,499 --> 00:58:25,727 You're here. T'es là. 764 00:58:25,939 --> 00:58:28,720 Tell me I can go. What would you have said? I'll help ya. - Si je parle, je pars ? - Je te l'ai dit. 765 00:58:28,740 --> 00:58:31,600 Well, then... - Ok. - Alors ? 766 00:58:31,620 --> 00:58:34,560 I've gone all straight. That don't matter. Je connais pas la rue. 767 00:58:34,580 --> 00:58:35,653 West End. Pas grave. 768 00:58:36,222 --> 00:58:38,291 Weston. 769 00:58:39,984 --> 00:58:43,656 - You fuckin' lying to me? - No. Tu me mens ? 770 00:58:44,185 --> 00:58:47,440 I'll come after ya. Aye. I know it's West End. - Je te retrouverai. - Parole. 771 00:58:47,460 --> 00:58:51,143 You know I'll come after you, don't ya? - Je sais que c'est Weston. - Tu sais que je te retrouverai. 772 00:58:53,266 --> 00:58:57,461 That's why I know you're telling the truth. Alors, je sais que tu dis la vérité. 773 00:58:57,587 --> 00:58:59,487 You'll let me live, won't you now? Tu me laisses vivre, hein ? 774 00:58:59,507 --> 00:59:02,729 - I promised you. - You did, didn't ya? Yeah. - Je t'ai promis. - C'est vrai. 775 00:59:02,749 --> 00:59:04,930 And I don't go back on my word, mate. Honest? Je reviens pas sur ma parole. 776 00:59:04,950 --> 00:59:07,019 Sûr ? 777 00:59:07,470 --> 00:59:09,744 Put it there. Tope là ! 778 00:59:10,900 --> 00:59:14,932 - Eh? - Yeah. 779 00:59:14,952 --> 00:59:17,544 Not this time, pal. Je suis réglo. 780 00:59:20,353 --> 00:59:23,253 That's it, mate. Let it out. C'est ça, faut que ça sorte. 781 00:59:23,273 --> 00:59:27,309 Let it all out. That's it. Faut que ça sorte. 782 00:59:34,394 --> 00:59:36,360 Is that for me? C'était pour moi ? 783 00:59:36,380 --> 00:59:38,857 No. 784 00:59:38,877 --> 00:59:41,877 Tell the truth. No. La vérité. 785 00:59:42,038 --> 00:59:44,480 It don't matter anyway, does it? Does it, now? C'est pas grave, maintenant. 786 00:59:44,500 --> 00:59:47,101 Well, no, not now. - Pas grave ? - Non, plus maintenant. 787 00:59:47,121 --> 00:59:51,840 I wouldn't have done that. Oh, no, mate. Fuck it. - J'aurais rien fait. - Je sais. 788 00:59:51,860 --> 00:59:54,520 Come here. Et merde ! Viens là. 789 01:00:20,633 --> 01:00:25,924 JOUR QUATRE 7H00 790 01:00:26,100 --> 01:00:31,760 There is blood on my face 791 01:00:31,780 --> 01:00:36,880 There is cursed in my eye 792 01:00:36,900 --> 01:00:42,160 There is no one in the place 793 01:00:42,180 --> 01:00:47,680 But no one said good-bye 794 01:00:47,700 --> 01:00:58,559 This is how I start another day in my kingdom 795 01:01:02,940 --> 01:01:08,120 There is hate in my heart 796 01:01:08,140 --> 01:01:13,240 This is how my day starts 797 01:01:13,260 --> 01:01:18,560 There is blood on my hands 798 01:01:18,580 --> 01:01:24,280 From the murder of a man 799 01:01:24,300 --> 01:01:35,719 This is how I start another day in my kingdom 800 01:02:00,353 --> 01:02:02,832 Donne le ballon. 801 01:02:02,833 --> 01:02:05,694 - Je te le donnerai pas. - Donne ! 802 01:02:05,714 --> 01:02:08,988 - Allez ! - Arrête. 803 01:02:13,516 --> 01:02:19,600 Lads! Yeah. Here now. I told you an hour. Where have you been? Les garçons ! Venez là. 804 01:02:19,620 --> 01:02:21,120 - The park. - What's that? J'avais dit une heure. Où vous étiez ? 805 01:02:21,140 --> 01:02:22,360 A mask. C'est quoi ? 806 01:02:22,380 --> 01:02:25,217 Take it off. - Un masque. - Enlève-le ! 807 01:02:25,237 --> 01:02:27,909 What are you doing with that on? Qu'est-ce que tu fais avec ça ? 808 01:02:28,399 --> 01:02:32,360 Where'd you get that from? A soldier. - What? - A soldier. - Qui t'a donné ça ? - Un soldat. 809 01:02:32,380 --> 01:02:34,400 - What is that? - A knife. - Quoi ? - Un soldat. 810 01:02:34,420 --> 01:02:35,141 - I know it's a knife. - What you doing with a knife? - C'est quoi, ça ? - Un couteau. 811 01:02:35,161 --> 01:02:36,981 Je sais, mais pourquoi t'as ça ? 812 01:02:37,001 --> 01:02:39,280 Soldier gave us them. What do you mean, a soldier gave it to you? Le soldat me l'a donné. 813 01:02:39,300 --> 01:02:40,644 He said he knew Dad. Le soldat ? 814 01:02:40,660 --> 01:02:42,120 He said he knew Dad, did he? Il a dit qu'il connaissait papa. 815 01:02:42,140 --> 01:02:42,744 Really? Il a dit ça ? 816 01:02:42,764 --> 01:02:44,764 Vraiment ? 817 01:02:44,884 --> 01:02:46,360 Mark! Mark ! 818 01:02:46,380 --> 01:02:48,225 - Mark! - What? 819 01:02:48,245 --> 01:02:50,724 Come down here now! Descends, tu veux ? 820 01:02:57,726 --> 01:03:01,762 Come on. We're gonna drive down there now. Venez, on y va en voiture. 821 01:03:01,887 --> 01:03:04,600 Definitely not trash diving, is it? No. Il vous a pas touchés, hein ? 822 01:03:04,620 --> 01:03:08,719 Come on, mate. 823 01:03:09,449 --> 01:03:11,351 You'll know him if you see him? Yeah. Vous le reconnaîtrez ? 824 01:03:11,371 --> 01:03:15,362 Oui, il avait une veste verte... 825 01:03:36,216 --> 01:03:38,798 Hi. Can I help ya? Hello, love. Is Mark available? No, he's just gone out with the lads, actually. - Je peux vous aider ? - Bonjour. Mark est là ? 826 01:03:38,818 --> 01:03:40,638 Il vient de sortir avec les garçons. 827 01:03:40,658 --> 01:03:41,718 Oh, that's a shame. - Can I tell him who's calling? - Yeah, my name's Richard. Dommage. 828 01:03:41,738 --> 01:03:43,738 De la part ? 829 01:03:43,900 --> 01:03:47,400 I'm an old friend of his from years ago. Was you in the park this morning? Je m'appelle Richard, je suis un vieil ami. 830 01:03:47,420 --> 01:03:48,799 Yeah, yeah. C'était vous, dans le parc ? 831 01:03:48,819 --> 01:03:52,400 Did you meet my lads? I did. Absolutely brilliant lads. - Vous avez vu mes garçons ? - Oui. 832 01:03:52,420 --> 01:03:53,800 Yeah. Crackers. Ils sont géniaux. 833 01:03:53,820 --> 01:03:56,640 They are crackers. Yeah, they've been shouted at today. - Super. - Ils sont super, oui. 834 01:03:56,660 --> 01:03:58,163 Oh, right. - Ils se sont fait gronder. - Ah bon. 835 01:03:58,183 --> 01:04:00,162 Yeah, 'cause they came back with a mask and a knife. À cause d'un masque et d'un couteau. 836 01:04:00,182 --> 01:04:03,044 So I was a bit upset, to be honest. It was blunt. I know, but it's a bit irresponsible, isn't it? I was really worried. - J'étais toute retournée. - Il était pas aiguisé. 837 01:04:03,064 --> 01:04:08,693 Oui, mais c'est irresponsable. J'ai eu très peur. 838 01:04:08,827 --> 01:04:11,447 You're a good mother. Yeah. Vous êtes une bonne mère. 839 01:04:11,467 --> 01:04:13,168 Yeah, I am a good mother. Good one, then. Oui, je suis une bonne mère. 840 01:04:13,188 --> 01:04:15,541 Une femme bien. 841 01:04:16,389 --> 01:04:17,929 Sorry. Can I ask your name again? Vous me redites votre nom ? 842 01:04:17,949 --> 01:04:21,960 My name's Richard. And... just tell him that you called, yeah? Je m'appelle Richard. 843 01:04:21,980 --> 01:04:24,520 Yeah. I'll be around anyway. Je lui dis juste que vous êtes passé ? 844 01:04:24,540 --> 01:04:26,320 Right, okay. Anthony's brother. - Je repasserai. - Très bien. 845 01:04:26,340 --> 01:04:28,383 Anthony's brother, right. Le frère d'Anthony. 846 01:04:28,660 --> 01:04:31,370 Yeah. Yeah. Le frère d'Anthony, très bien. 847 01:04:31,390 --> 01:04:33,584 Ta. Merci. 848 01:04:54,916 --> 01:04:56,660 Hello. What are you doing sittin' there in the dark? Pourquoi t'es assise dans le noir ? 849 01:04:56,680 --> 01:04:58,456 I'm waiting for you lot. Je vous attendais. 850 01:04:58,476 --> 01:05:03,040 How you doing, lads? All right. You gonna go upstairs and play on your computer before tea? - Ça va, les garçons ? - Ça va. 851 01:05:03,060 --> 01:05:05,550 Okay. Vous allez jouer avec l'ordinateur ? 852 01:05:08,918 --> 01:05:12,600 There's no one up there. No, that's 'cause he's been here. He what? Do you mean he's been here? - On a vu personne. - Il est venu ici. 853 01:05:12,620 --> 01:05:14,797 No, as soon as you left, he came. Comment, il est venu ici ? 854 01:05:15,180 --> 01:05:16,240 What? Been inside? Dès que vous êtes partis, il est arrivé. 855 01:05:16,260 --> 01:05:17,462 No, he didn't come inside. - Il est entré ? - Non. 856 01:05:17,482 --> 01:05:19,822 He was fine. He wasn't--he wasn't... Ça craignait pas. Il était pas... 857 01:05:19,842 --> 01:05:22,560 It was a bit weird. What'd he say? Il était un peu bizarre. 858 01:05:22,580 --> 01:05:24,910 He said, "Tell him Richard called." Il a dit quoi ? 859 01:05:24,940 --> 01:05:28,280 And you don't know him? No, I've never seen him before in me life. - "Dites que Richard est passé". - Tu le connais pas ? 860 01:05:28,300 --> 01:05:30,543 Never. Je l'ai jamais vu de ma vie. Jamais. 861 01:05:30,563 --> 01:05:32,800 But he did ask for you. He said, uh, Mais il a demandé après toi. 862 01:05:32,820 --> 01:05:39,641 "He used to knock about with his brother years ago: Anthony." Leave him alone. Tu traînais avec son frère, dans le temps. Anthony. 863 01:05:41,260 --> 01:05:42,240 What? 864 01:05:42,260 --> 01:05:45,028 Hey, soft, man. 865 01:05:45,048 --> 01:05:47,481 What is it, babe? Qu'est-ce qu'il y a ? 866 01:05:49,288 --> 01:05:51,550 What's wrong? Qu'est-ce qui va pas ? 867 01:05:51,570 --> 01:05:54,570 I do know him. Get off! Get off! Je le connais. 868 01:05:54,930 --> 01:05:57,443 I know who he is. Je sais qui c'est. 869 01:05:58,733 --> 01:06:01,052 Anthony. Anthony ? 870 01:06:04,653 --> 01:06:09,114 He was just a kid, just a... young lad. C'était un gosse, un jeune mec. 871 01:06:09,134 --> 01:06:12,356 I mean, he was a simple kid. He wasn't... Il était un peu simplet. 872 01:06:12,376 --> 01:06:15,637 Do you know what I mean? He wasn't as-- He was just... Plus jeune que nous. Il était... 873 01:06:15,657 --> 01:06:18,199 too simple to know what he was doing. Until Rich went in the army. trop simplet pour savoir ce qu'il faisait. 874 01:06:18,219 --> 01:06:21,839 Et puis Richard est parti à l'armée. 875 01:06:21,859 --> 01:06:24,840 And Anthony used to hang about with us, like... Anthony s'est mis à traîner avec nous. 876 01:06:24,860 --> 01:06:28,720 We just had a laugh with him, we had a laugh with him. But Sonny was just... On rigolait avec lui, mais Sonny 877 01:06:28,740 --> 01:06:31,360 just everything. Everything was too far. a poussé le bouchon trop loin. 878 01:06:31,380 --> 01:06:33,800 Everything he took too far. And Anthony just didn't know what was happening. Il poussait toujours le bouchon trop loin. 879 01:06:33,820 --> 01:06:36,281 Anthony comprenait pas ce qui arrivait, 880 01:06:36,301 --> 01:06:38,280 He didn't know where he was. He was-- He wasn't like-- il savait pas où il était. 881 01:06:38,300 --> 01:06:40,960 He just didn't understand at all. Il était pas comme nous, il... 882 01:06:40,980 --> 01:06:42,933 He just--just... Il comprenait pas ! 883 01:06:43,624 --> 01:06:46,200 He didn't understand any of it. Il comprenait rien. 884 01:06:46,220 --> 01:06:48,485 We... 885 01:06:48,505 --> 01:06:53,736 all got in a van and... we were dropping acid and... On est montés dans un fourgon, on gobait des acides. 886 01:06:55,465 --> 01:06:58,342 And Sonny gave him some... Sonny lui en a donné. 887 01:06:59,667 --> 01:07:03,440 And I could see it was going wrong. I could see-- I could see Anthony's face, Je voyais que ça déconnait, je voyais son visage. 888 01:07:03,460 --> 01:07:05,448 and it was all... Il était... 889 01:07:05,468 --> 01:07:07,328 He was tripping out of his mind, this kid. Il était complètement parti, 890 01:07:07,348 --> 01:07:09,701 le pauvre gosse. 891 01:07:12,340 --> 01:07:17,319 ? 892 01:07:17,551 --> 01:07:20,800 Je pensais que vous m'aimiez pas. 893 01:07:20,820 --> 01:07:22,974 You're all right, mate. He don't mind me. On t'adore. 894 01:07:22,994 --> 01:07:25,632 T'es mon pote. 895 01:07:45,700 --> 01:07:48,117 Fall in! Au pas ! En rangs ! 896 01:07:48,719 --> 01:07:51,471 On va voir le frère à Anthony. 897 01:08:01,203 --> 01:08:03,795 Il est cool... 898 01:08:04,723 --> 01:08:07,475 C'est du poison ! Non ! 899 01:08:18,965 --> 01:08:21,026 On va se promener. 900 01:08:21,046 --> 01:08:24,923 On va se promener. Debout. 901 01:08:32,008 --> 01:08:34,669 C'est la maison du diable. 902 01:08:34,689 --> 01:08:38,160 Je veux pas aller chez le diable ! 903 01:08:38,180 --> 01:08:42,281 No! No! C'est la maison du diable ! Non ! 904 01:09:11,460 --> 01:09:13,160 Debout, pour voir le diable ! 905 01:09:13,180 --> 01:09:15,641 Debout, pour voir le diable ! 906 01:09:15,661 --> 01:09:17,641 Mets ton chapeau ! 907 01:09:17,661 --> 01:09:20,697 Debout, putain ! 908 01:09:31,666 --> 01:09:35,985 Anthony, stop shouting. Because every time you shout, your mother gets sick. Crie pas ! 909 01:09:36,020 --> 01:09:38,262 And then Richard might get a bullet in the army. Chaque fois que tu cries ta mère tombe malade 910 01:09:39,820 --> 01:09:40,808 And we don't want that, do we? et Richard risque de se choper une balle dans la tête. 911 01:09:40,828 --> 01:09:43,944 On veut pas de ça, hein ? 912 01:09:53,470 --> 01:09:55,698 Move from there, you're dead. Si tu bouges, t'es mort. 913 01:09:56,260 --> 01:10:00,704 Don't fuckin' move! Arrête de baver et ferme-la ! Bouge pas ! 914 01:10:06,660 --> 01:10:12,799 Come on! Get a move on! 915 01:10:13,035 --> 01:10:16,280 I was the last one-- I could have stayed. I could have stayed. I could have kept with him. J'étais le dernier, j'aurais pu rester. 916 01:10:16,300 --> 01:10:21,217 But everybody got back in the van. Rester avec lui. Mais les autres sont remontés dans le fourgon. 917 01:10:21,237 --> 01:10:23,465 Left him. On l'a laissé là. 918 01:10:24,478 --> 01:10:28,116 I didn't want to leave him. ? Je voulais pas le laisser. 919 01:10:56,245 --> 01:10:58,466 We found him. He's killed himself. He's done himself. On l'a retrouvé. 920 01:10:58,486 --> 01:11:02,761 Il s'était suicidé. Il s'est pendu là-bas. 921 01:11:06,180 --> 01:11:10,999 ? 922 01:12:01,736 --> 01:12:07,725 JOUR CINQ 5H00 923 01:12:18,747 --> 01:12:20,941 Get up. Lève-toi. 924 01:12:21,668 --> 01:12:24,306 Don't make a noise. Pas un bruit. 925 01:12:24,308 --> 01:12:26,423 Get up. Debout. 926 01:12:42,031 --> 01:12:44,544 Where are your car keys? Prends tes clés de voiture. 927 01:12:48,193 --> 01:12:53,661 If you make a noise, I'll push this in your spine. Un bruit et je te l'enfonce dans la colonne. 928 01:12:55,900 --> 01:13:00,519 Get in. 929 01:14:11,574 --> 01:14:13,643 Here. Là. 930 01:14:24,218 --> 01:14:26,890 Do you remember me? Tu te souviens de moi ? 931 01:14:27,700 --> 01:14:32,319 Yeah. 932 01:14:32,379 --> 01:14:35,097 Why have I brought you here? Pourquoi je t'ai amené ici ? 933 01:14:39,861 --> 01:14:41,761 This is where Anthony was-- Was? C'est ici qu'Anthony s'est... 934 01:14:41,781 --> 01:14:43,930 S'est ? 935 01:14:45,061 --> 01:14:47,380 When he what? Où il s'est quoi ? 936 01:14:51,944 --> 01:14:55,855 Come on, have the bollocks to say it. Aie les couilles de le dire. 937 01:14:56,387 --> 01:14:59,105 Where he hung himself. Où il s'est pendu. 938 01:14:59,908 --> 01:15:02,182 Why him? Pourquoi lui ? 939 01:15:02,748 --> 01:15:05,227 'Cause he was weak. Parce qu'il était faible ? 940 01:15:07,029 --> 01:15:10,701 'Cause he was a spastic. He wasn't a spastic. Parce qu'il était débile ? 941 01:15:10,860 --> 01:15:11,609 He fuckin' was a spastic. Il était pas débile. 942 01:15:11,629 --> 01:15:14,779 C'était un putain de débile ! 943 01:15:15,350 --> 01:15:18,580 "Richard, je viens avec toi." 944 01:15:19,420 --> 01:15:19,931 He was a fuckin' nana. "Où tu vas, Richard ?" 945 01:15:19,951 --> 01:15:22,942 Une vraie nunuche ! 946 01:15:24,113 --> 01:15:26,172 He looked up to you. Well, he was a fuckin' embarrassment to me. Il t'admirait. 947 01:15:26,192 --> 01:15:30,104 Il me foutait la honte. 948 01:15:34,635 --> 01:15:37,148 What did you do to him? Qu'est-ce que tu lui as fait ? 949 01:15:38,757 --> 01:15:41,315 What did you do? Qu'est-ce que t'as fait ? 950 01:15:44,758 --> 01:15:46,880 We were-- I said you! On... 951 01:15:46,900 --> 01:15:47,578 What did you fuckin' do? Not them cunts. J'ai dit "toi" ! 952 01:15:47,598 --> 01:15:52,476 Toi, qu'est-ce que t'as fait ? Pas les autres enculés ! 953 01:15:55,600 --> 01:15:58,477 I didn't stop it. Je les ai pas arrêtés. 954 01:15:58,960 --> 01:16:01,740 I didn't stop it. Well, I wish you had... Je les ai pas arrêtés. 955 01:16:01,760 --> 01:16:04,273 T'aurais dû, 956 01:16:05,322 --> 01:16:09,677 'cause you could have stopped a lot of carnage. t'aurais empêché un carnage. 957 01:16:10,882 --> 01:16:13,360 What do you mean? They're all fuckin' dead. Qu'est-ce que tu veux dire ? 958 01:16:13,380 --> 01:16:16,744 I executed them. And you're the last one. Ils sont tous morts. Je les ai exécutés ! 959 01:16:16,764 --> 01:16:19,402 T'es le dernier. 960 01:16:25,450 --> 01:16:29,202 Now I'm the monster. Maintenant, c'est moi le monstre. 961 01:16:35,971 --> 01:16:38,689 Was he calling for me? Il m'appelait ? 962 01:16:38,974 --> 01:16:43,204 When you were torturing him, was he calling for me? Quand vous le torturiez, il m'appelait ? 963 01:16:44,540 --> 01:16:49,159 Yeah. 964 01:16:51,254 --> 01:16:54,131 Was he screaming my name? Il hurlait mon nom ? 965 01:16:57,335 --> 01:16:59,768 Yeah, he was. Oui. 966 01:17:01,137 --> 01:17:03,536 He still is. Il le hurle toujours. 967 01:17:21,582 --> 01:17:24,493 I love you, Anthony. Je t'aime, Anthony. 968 01:17:26,863 --> 01:17:30,563 I love you, kid, but I can't do him. Je t'aime, mais je peux pas le faire. 969 01:17:30,583 --> 01:17:33,096 I can't do him. Je peux pas. 970 01:17:34,223 --> 01:17:36,975 I'm sorry. Je peux pas faire ça. 971 01:17:44,948 --> 01:17:47,984 Take this from me. Tu ferais mieux de prendre ça. 972 01:17:51,580 --> 01:17:52,931 No. You take it. 973 01:17:52,951 --> 01:17:55,240 No. I don't want it. Prends-le. 974 01:17:55,260 --> 01:17:56,560 If you don't take this knife from me, Je veux pas. 975 01:17:56,580 --> 01:18:02,426 I'm gonna do something awful with it. Take it. Si tu le prends pas, je vais faire un truc horrible. 976 01:18:04,113 --> 01:18:06,120 Take it. Prends-le. 977 01:18:06,140 --> 01:18:10,759 Take it. 978 01:18:21,676 --> 01:18:23,870 You... Toi... 979 01:18:24,198 --> 01:18:28,428 you were supposed to be a monster. t'étais censé être un monstre. 980 01:18:30,318 --> 01:18:34,274 Now I'm the fuckin' beast. Maintenant, c'est moi la bête. 981 01:18:37,759 --> 01:18:40,158 There's blood on my hands. J'ai du sang sur les mains. 982 01:18:41,321 --> 01:18:43,320 Look what you made me do. Regarde ce que vous m'avez fait faire. 983 01:18:43,340 --> 01:18:46,289 No. No. 984 01:18:46,442 --> 01:18:49,240 Come on. Stick that knife in me. Vas-y. 985 01:18:49,260 --> 01:18:50,800 No. I can't. Enfonce le couteau ! 986 01:18:52,380 --> 01:18:53,425 Please. I don't know what else I'm capable of doing. Non, je peux pas. 987 01:18:53,445 --> 01:18:57,834 S'il te plaît, je sais pas de quoi d'autre je suis capable. 988 01:18:59,245 --> 01:19:01,226 I've got kids. I've got children. J'ai des gosses. 989 01:19:01,246 --> 01:19:03,280 J'ai des enfants. 990 01:19:03,300 --> 01:19:05,409 Hyah! 991 01:19:05,488 --> 01:19:08,908 I just wanna lie with my brother. Where are you? Je veux juste reposer avec mon frère. 992 01:19:08,928 --> 01:19:11,120 Où t'es ? 993 01:19:11,140 --> 01:19:14,190 No. Yeah. 994 01:19:14,210 --> 01:19:16,240 It's okay. It's okay. Ça va aller. 995 01:19:16,260 --> 01:19:20,244 Come on. Please. Please. Ça va aller. Je t'en prie. 996 01:19:20,814 --> 01:19:23,915 Please. Look what I've become. I've done terrible things with it. Please. Regarde ce que je suis devenu. 997 01:19:23,935 --> 01:19:27,165 J'ai fait des choses horribles. 998 01:19:28,855 --> 01:19:31,116 Think of your children. Think of your children. Pense à tes enfants. 999 01:19:31,136 --> 01:19:33,728 Pense à tes enfants. 1000 01:19:34,536 --> 01:19:36,651 That's it. Come on. C'est ça, vas-y. 1001 01:19:36,856 --> 01:19:41,290 I want you to help me. Come on. Come on. Qu'on en finisse. 1002 01:19:42,620 --> 01:19:44,638 Yeah, yeah, yeah. 1003 01:19:44,658 --> 01:19:49,775 Put that fuckin' knife in me. Come on. Enfonce-moi le couteau ! 1004 01:19:50,061 --> 01:19:54,280 I need you to. There's no other way to end it. Think of your children. Y a pas d'autre moyen d'en finir. 1005 01:19:54,300 --> 01:19:55,081 Think of your children. Pense à tes enfants. 1006 01:19:55,101 --> 01:19:58,012 Tes enfants. Allez. 1007 01:19:58,861 --> 01:20:03,082 Stick it in me, please. Come on. Enfonce le couteau. Je t'en prie. 1008 01:20:03,102 --> 01:20:05,854 Please. Please. Please. Je t'en prie, aide-moi. 1009 01:20:06,143 --> 01:20:09,320 Come on. It's over. It's over. It's over. C'est fini. C'est fini ! 1010 01:20:09,340 --> 01:20:15,519 Yeah, yeah. Yes. 1010 01:22:54,717 --> 01:23:00,220 Sous-titres ENG + FRE fusionnés par Zorg2412 1011 01:23:30,180 --> 01:23:37,639 Dead man, dead man don't cry 1012 01:23:38,580 --> 01:23:43,880 Dead man, dead man don't cry 1013 01:23:43,900 --> 01:23:49,840 Don't cry 1014 01:23:49,860 --> 01:23:53,040 When you die it ain't the end 1015 01:23:53,060 --> 01:24:01,159 It ain't the end when you die 1016 01:24:01,700 --> 01:24:09,799 Dead man, dead man be brave 1017 01:24:10,580 --> 01:24:16,080 Dead man, dead man be brave 1018 01:24:16,100 --> 01:24:21,320 Be brave 1019 01:24:21,340 --> 01:24:24,920 You shall be saved by and by 1020 01:24:24,940 --> 01:24:31,879 By and by you shall be saved 1021 01:25:04,620 --> 01:25:12,199 Dead man, dead man believe 1022 01:25:12,940 --> 01:25:18,440 Dead man, dead man believe 1023 01:25:18,460 --> 01:25:23,199 Believe 1024 01:25:24,020 --> 01:25:27,440 You're a free man at last 1025 01:25:27,460 --> 01:25:35,239 At last, dead man, you are free 1026 01:25:36,180 --> 01:25:43,359 Dead man, dead man don't cry 1027 01:25:44,740 --> 01:25:50,120 Dead man, dead man don't cry 1028 01:25:50,140 --> 01:25:54,839 Don't cry 1029 01:25:56,020 --> 01:25:59,560 When you die it ain't the end 1030 01:25:59,580 --> 01:26:07,399 It ain't the end when you die 129641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.