All language subtitles for Danger.Close.The.Battle.of.Long.Tan.2019
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,929 --> 00:01:40,796
★★★හසිත මධුෂාන් ★★★
විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි...
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න...
2
00:01:17,527 --> 00:01:21,867
" වියට්නාමය - 1966 "
3
00:02:14,537 --> 00:02:19,632
උතුරු සහ දකුණු වියට්නාමය අතර මහත්
අමිහිරි වූ සිවිල් යුද්ධයක් ඇවිල ගියා...
4
00:02:20,288 --> 00:02:27,319
" කමියුනිස්ට්වාදී උතුරු වියට්නාම හමුදාවන්ට එරෙහිව සටන් වැදි දකුණු වියට්නාම හා
ඇමරිකානු හමුදාවන්ගේ සහායට ඕස්ට්රේලියාව සහ නවසීලන්තයද සිය සෙබලුන් යවනු ලැබූවා... "
5
00:02:40,190 --> 00:02:48,476
" ස්වේච්ඡාවෙන්ම හමුදාවට එක්වූ සහ බලෙන් බඳවාගත් සෙබලුන් වූ ඔවුන්ගේ වයස සාමාන්යයෙන්
20ක් පමණ වූ අතර ඔවුන්ගෙන් බහුතරයක් කිසිදු දිනෙක සටන් බිමක් නොදුටු අයවලුන් වූවා... "
6
00:03:06,729 --> 00:03:13,460
" මරු පෙනෙන මානයේ... "
7
00:03:18,590 --> 00:03:22,753
" පුඔක් ටුයි පළාත - දකුණු වියට්නාමය "
" අගෝස්තු මස 17වන බදාදාව "
8
00:03:27,145 --> 00:03:31,247
" නුයි ඩැට් - පළමු ඕස්ට්රේලියානු
කාර්ය සාධක බලකා මූලස්ථානය "
9
00:03:33,751 --> 00:03:37,197
02 : 43
10
00:04:04,612 --> 00:04:06,512
ආවරණයක් හොයා ගනිල්ලා, මහත්වරුනී...
11
00:04:09,584 --> 00:04:10,945
මේ දැන්මම...
12
00:04:11,352 --> 00:04:14,253
- තමුසෙගෙ තුවක්කුව කොහෙද...?
- මේ දැන් ගේනවා සර්...
13
00:04:27,535 --> 00:04:32,790
මට ප්ලැටූන් අණදෙන්නො තුන් දෙනෙක්වම ඕනෙ මේ
මෝටාර් එන දිශානතිය මොකද්ද කියල හොයා ගන්න...
14
00:04:33,374 --> 00:04:34,874
හරි සර්...
15
00:04:34,876 --> 00:04:37,043
මූළථානය කියනවා 61ඒවා එන්නෙ
ලෝන්ග් පුඕක් වලින් කියලා...
16
00:04:37,045 --> 00:04:38,644
එහෙමනං මූළස්ථානෙට කියනවා
උන්ට වැරදිලයි කියලා...
17
00:04:38,646 --> 00:04:40,847
ඒවා 82 ඒවා... ඒ වගේම ඒවා එන්නෙ
ලෝන්ග් ටෑන්ග් වලිනුයි...
18
00:04:40,849 --> 00:04:43,549
හරි සර්, මම මූලස්ථානෙට කියන්නං
එයාලගෙ දිශානතිය වැරදියි කියලා...
19
00:04:44,719 --> 00:04:48,154
ඉතාමත් ඉක්මනින් මෝටාර් ප්රහාරයන්
එල්ලවෙන දිශානතිය ඉල්ලා සිටිනවා, ඕවර්...
20
00:04:48,156 --> 00:04:49,689
අපි මේ සතුරු ප්රහාරයක්
මැදයි ඉන්නේ...
21
00:04:49,691 --> 00:04:51,724
එතකොට තමුසෙගෙ ඔලුවට මුලින්ම ආවෙ
මට තේකක් ගෙනල්ල දෙන එකද...?
22
00:04:51,726 --> 00:04:54,846
මකබෑවිලා පලයන් යන්න...
ඕක තියලා යමන්...
23
00:04:58,900 --> 00:05:00,533
තමුසෙ තමුසෙගෙ කැස්බෑවවත්
අරගෙනම ඇවිල්ල වගෙයි මොරී...
24
00:05:00,535 --> 00:05:02,347
ඌ ඉබ්බෙක්... ඌ තමා මගෙ යාලුවා...
25
00:05:02,372 --> 00:05:03,910
තමුසෙට ඉන්න එකම යාලුවා...
26
00:05:07,479 --> 00:05:08,804
මරී වරෙන්...
27
00:05:12,747 --> 00:05:14,571
ඒ අපි ගහන ඒවද, අපිට වදින ඒවද...?
28
00:05:18,086 --> 00:05:20,783
ප්ලැටූන් අණදෙන්නො දැන් දිශානතීන් හොයන
ගමන් ඉන්නෙ සර්... තව මිනිත්තු තුනයි...
29
00:05:22,824 --> 00:05:25,091
සමහරවිට තමුසෙ උන්ට මඟුලේ ඉක්මන් කරන්න
කියලා කිව්වොත් එහෙම කොහොමද...?
30
00:05:25,093 --> 00:05:27,693
සියලු අණ දෙන්නන් වෙත, මේ 4...
31
00:05:27,695 --> 00:05:29,974
අපිට මේ දැන්මම ඒ දිශානතීන්
අවශ්ය කරනවා, ඕවර්...
32
00:05:32,033 --> 00:05:33,733
මම අතඅරිනවා බොස්...
33
00:05:33,735 --> 00:05:34,831
හරි එහෙමනං...
34
00:05:35,577 --> 00:05:38,371
මම උඹේ දෙවෙනි එක දැක්කා.
මම පහකට උස්සනවා...
35
00:05:38,373 --> 00:05:40,172
අපිට ප්රහාරයක් එල්ලවෙනවා
ලුතිනන් ෂාර්ප්...
36
00:05:40,174 --> 00:05:41,908
උඹේ ජංගිය ඇද ගනින්
ගනින් සාජන්ට්...
37
00:05:41,910 --> 00:05:44,911
උඹට පේන්නෙ නැද්ද අපි මේ
සෙල්ලමක මැදයි ඉන්නෙ කියලා...?
38
00:05:54,188 --> 00:05:55,821
කෙළපන්.....
39
00:05:58,960 --> 00:06:01,060
සෙබළ ග්රේස්, මේජර්
ස්මිත්ට කතා කරනවා...
40
00:06:01,062 --> 00:06:02,862
එයාට කියනවා අපිට තියෙන්නෙ
අංශක 54ක දිශානතියක් කියලා...
41
00:06:02,864 --> 00:06:04,697
11 වෙනි ප්ලැටූන් මූලස්ථානයේ
ඉදලා මෝටාර් එන තැනට...
42
00:06:04,699 --> 00:06:06,032
මේ දැන්මම යනවා සාජන්ට්...
43
00:06:06,034 --> 00:06:08,968
ලුතිනන්, අපි ඉන්නෙ සතුරු
ප්රහාරයක් මැදයි...
44
00:06:08,970 --> 00:06:11,771
ඊලගට මේක හරියටම අපේ කඳවුර ඉලක්ක
කරගෙනම එල්ල වෙන්න පුලුවන්...
45
00:06:11,773 --> 00:06:15,308
මම යෝජනා කරනවා 11 වෙනි ප්ලැටූන් එකට ආරක්ෂිත
පියවර අනුගමනය කරන්න අණ කරන්නයි කියලා...
46
00:06:15,333 --> 00:06:18,945
අපිට එක මිනිත්තුවක් දෙනවද බොබ්... මම මේ
මෙතන පොඩ්ඩක් සුද්ද කර ගන්න කියලයි බැලුවේ...
47
00:06:21,249 --> 00:06:22,709
තමුසෙලා හැමෝම...
48
00:06:22,734 --> 00:06:26,452
තමුසෙලගේ ආයුධත් අරගෙන නියමිත ස්ථාන වලට
ගිහිල්ලා, ආරක්ෂිත පියවර අනුගමනය කරනවලා...
49
00:06:26,454 --> 00:06:28,438
ඒක තමුසෙටත් එක්කමයි ලුතිනන්...
50
00:06:39,567 --> 00:06:42,134
නැවත කියනවා..., අපිට ඕනෙ කරන්නෙ
නිවැරදි ත්රිකෝණමිතික දිශාතීන්...
51
00:06:42,136 --> 00:06:45,736
මේ මෝටාර් ප්රහාර එල්ල වෙන තැන් වලට
ප්රතිප්රහාර එල්ලකරන්න පුලුවන් වෙන්න, ඕවර්...
52
00:06:45,761 --> 00:06:47,473
මොකාද මේ මගෙ සිතියමේ
පින් ගහල තියපු එකා...?
53
00:06:47,475 --> 00:06:50,776
මම අවංකවම අහන්නේ, සාකච්ඡාවකට පස්සේ ඒවා
අස් කරල දාන එක ඔච්චරටම අමාරු වැඩක්ද...?
54
00:06:50,778 --> 00:06:54,168
රේඩියෝ යන්ත්ර ක්රියාත්මක නොකරන
සෙබලු හැමෝම මෙතනින් එලියට...
55
00:07:00,355 --> 00:07:03,289
ජ්යෙෂ්ඨ නිළධාරීන්ට
ඉන්න පුලුවන්, කර්නල්...
56
00:07:12,600 --> 00:07:14,022
අපි ඔක්කොම හොඳින්, යාලුවා...
57
00:07:15,470 --> 00:07:17,670
උඹ දන්නවනෙ අපේ
කාලතුවක්කු හමුදාව ගැන...
58
00:07:17,672 --> 00:07:22,775
උං ඔය අපතයො ඉන්න තැන අල්ල ගත්තු
ගමන්ම ඕකුන්ව පොඩි පට්ටං කරල දායි...
59
00:07:34,055 --> 00:07:36,263
එපා..., අපි මේ සතුරු
ප්රහාරයක් මැදනෙ ඉන්නෙ...
60
00:07:36,288 --> 00:07:38,152
ඒක වෙන්නෙ මෙතනටත් නෙමෙයි...
අපිටත් නෙමෙයි...
61
00:07:39,227 --> 00:07:40,429
ගනින්...
62
00:07:41,162 --> 00:07:43,689
හැබැයි උඹේ වයස හරි
නං විතරයි ඉතිං...
63
00:07:44,287 --> 00:07:46,118
ටිකක් කොල්ලෙක් වගේ වෙයංකො බං...
64
00:07:59,914 --> 00:08:02,314
සර්, මෝටාර් එන දිශානතිය
මොකද්ද කියලා මට හම්බ උනා...
65
00:08:02,316 --> 00:08:03,466
සුබ පැතුම් ඩේව්...!
66
00:08:03,491 --> 00:08:05,484
තමුසෙ තමයි ඒක හොයා ගත්තු
අන්තිමම ප්ලැටූන් අණදෙන්නා...
67
00:08:05,907 --> 00:08:07,319
ඕක අරයට දෙනවා...
68
00:08:07,321 --> 00:08:09,388
දිශානතීන් වලින් තැන හොයාගෙන
එතනට ගහන්න කියනවා...
69
00:08:09,390 --> 00:08:10,990
ඒක මූලස්ථාන ප්රධාන
අවිකරුවගෙ වැඩක් නෙමෙයිද...?
70
00:08:10,992 --> 00:08:13,059
නෑ මොරී..., ඒක උඹේ වැඩක්...
71
00:08:13,061 --> 00:08:16,395
තමුසෙ සතුරා ඉන්න තැන හොයාගෙන, තමුසෙ
එතනට කාලතුවක්කු ප්රහාරයක් දෙනවා...
72
00:08:16,397 --> 00:08:17,695
හරි සර්...
73
00:08:20,501 --> 00:08:22,551
උඹ හෙට තියෙන ප්රසංගෙට යනවද...?
74
00:08:23,734 --> 00:08:25,795
සමහරවිට... හෙට කවුද එන්නේ...?
75
00:08:25,820 --> 00:08:27,486
කෝල් ජෝයි සහ ජෝයි බෝයිස්...
76
00:08:28,191 --> 00:08:30,406
එයාලා හෙට උදේම එන
ගුවන් යානෙ ඒවි...
77
00:08:32,513 --> 00:08:34,914
- උඹ කෝල් ජෝයිට කැමතියිනේ...?
- එච්චරටම නෑ...
78
00:08:34,916 --> 00:08:36,415
හේයි, එතකොට ලිට්ල්
පැටී ගැන කොහොමද...?
79
00:08:36,417 --> 00:08:38,116
උඹ පැටීට නං කැමති ඇතිනේ...
80
00:08:38,402 --> 00:08:40,775
ඔව්..., එයා නං නිකං
දෙව්දුවක් වගේනේ...
81
00:08:41,122 --> 00:08:43,222
එයා අර "සෆර් බෝයි"
සිංදුව කියන විදිය නං...
82
00:08:43,224 --> 00:08:45,510
දෙයියනේ, එයා හෙට එනවා...
83
00:08:45,535 --> 00:08:48,639
- ලිට්ල් පැටීත් එනවද...?
- ඔව්, උඹට එයාව හම්බවෙන්න එහෙම ඕනෙද...?
84
00:08:49,109 --> 00:08:52,267
- මොකක්, උඹ ලිට්ල් පැටීව අදුනනවද...?
- අපි මෙන්න මේ වගේ බන්...
85
00:09:02,019 --> 00:09:04,056
ඌ මෙතනින් දිව්වා...
86
00:09:10,495 --> 00:09:12,328
මොන මෝඩයද ඒක කලේ
කියල හොයා ගන්නවා...
87
00:09:12,353 --> 00:09:13,511
හරි සර්...
88
00:09:16,014 --> 00:09:18,657
3, මේ 3-4...
කාලතුවක්කු බලඇණිය...
89
00:09:18,659 --> 00:09:22,294
සටහන් කර ගන්න, 4-5-9...
ඒක 6-7-1, ඕවර්...
90
00:09:29,585 --> 00:09:31,185
අහු උනා...
91
00:09:32,697 --> 00:09:34,473
කාලතුවක්කු බලඇණිය...
92
00:09:34,475 --> 00:09:37,309
දිශානතිය 1-9-1-0...
93
00:09:37,311 --> 00:09:40,246
2-9-0-5...
94
00:09:40,248 --> 00:09:42,181
දිශානතිය 1-9-1-0...
95
00:09:42,183 --> 00:09:44,116
පරාසය 2-9-0-5...
96
00:09:44,118 --> 00:09:45,417
සූදානම්...!
97
00:09:45,419 --> 00:09:47,419
මේකත් කාපල්ලා, තොපි අපතයෝ...
වෙඩි තබනු...!
98
00:10:08,643 --> 00:10:11,710
අපේ සතුරෝ හරියටම උං කරන
දේ ගැන දැනගෙන ඉදල වගේ...
99
00:10:11,712 --> 00:10:15,948
උං අපේ අවි ඉලක්ක කලා, කාර්ය සාධන
බලකා මූලස්ථානෙ ඉලක්ක කලා...
100
00:10:15,950 --> 00:10:18,350
එක්කෙනෙක් මැරුනා,
23ක් තුවාල උනා...
101
00:10:18,352 --> 00:10:21,020
ඒ කොහොම උනත් කාලතුවක්කු හමුදාව
උන්ට ප්රතිප්රහාර දුන්නා...
102
00:10:21,022 --> 00:10:22,788
දැන් අපි උං පස්සෙ
පන්නන්නයි යන්නේ...
103
00:10:22,790 --> 00:10:25,224
එක අනුඛන්ඩයක් අපේ ආරක්ෂක
වලල්ලෙන් ඉස්සරහට ගිහිල්ලා...,
104
00:10:25,515 --> 00:10:27,159
නැගෙනහිර පැත්තට මුර
සංචාරයක් යනවා...
105
00:10:27,161 --> 00:10:29,328
ලෝන්ග් ටෑන්ග් වල තියෙන
රබර් කැලේ මැද්දට...
106
00:10:29,330 --> 00:10:31,330
සතුරු මෝටාර් ප්රහාරය
එල්ල උන තැනට...
107
00:10:31,332 --> 00:10:33,299
අපි ඒකට කියන්නේ වැන්ඩේට්ටා
මෙහෙයුම කියලයි...
108
00:10:33,301 --> 00:10:35,134
ඩෙල්ටා අනුඛන්ඩය ඒකට ස්වේච්ඡාවෙන්ම
ඉදිරිපත්වෙනවා සර්...
109
00:10:35,136 --> 00:10:37,069
ඔව්... බොහොම ස්තූතියි හැරී,
ඒත් මේක බ්රාවෝල කරයි...
110
00:10:37,071 --> 00:10:39,538
නොයෙල්, ඔයා තව පැයකින් පිටත් වෙනවා...
එහෙ රැයක් ගත කරන්න ලෑස්ති වෙන්න...
111
00:10:39,540 --> 00:10:41,728
කර්නල්, මගෙ මිනිස්සු 48දෙනෙක් හෙට
නිවාඩු යන්න බලාගෙනයි ඉන්නේ...
112
00:10:41,753 --> 00:10:43,283
ඉතිං අපි උන්ව හෙට
උදෙන්ම යවමුකෝ...
113
00:10:43,678 --> 00:10:45,929
ඒකෙන් අපේ පිරිස් බලය 32ක්
වෙනකල් අඩු වේවි සර්...
114
00:10:45,954 --> 00:10:46,937
ඔව්...
115
00:10:47,515 --> 00:10:49,248
බොහොම ස්තූතියි නොයෙල්,
මටත් ගනන් කරන්න පුලුවන්...
116
00:10:49,250 --> 00:10:52,484
සතියක් උනත් එලියෙ ඉන්න ලෑස්තිපිට
කොල්ලො 108දෙනෙක් ඉන්නව සර්...
117
00:10:52,486 --> 00:10:55,654
තමුන්ගෙ ඒකකේ ඇරුනාම තවත්
බලඇණි මෙහෙ ඉන්නව හැරී...
118
00:10:55,656 --> 00:10:57,356
හැබැයි මම පුහුණු කරපු
අය නං නෙමෙයි සර්...
119
00:10:57,607 --> 00:10:59,858
මේ ඒකකේ අණදෙන
නිළධාරියා විදියට...
120
00:10:59,860 --> 00:11:02,595
මේ මෙහෙයුමට යන්නෙ කවුද
කියන එක මගේ තීරණයක්...
121
00:11:05,366 --> 00:11:06,821
ඒක තේරුනාද...?
122
00:11:32,693 --> 00:11:35,367
- සෙබල විස්ටන්...?
- ඔව්, සාජන්ට්...
123
00:11:36,063 --> 00:11:39,470
- එතකොට තමුසෙ සෙබල ටොප් වෙන්න ඕනෙ...
- ඔව්, සාජන්ට්...
124
00:11:40,101 --> 00:11:42,881
තමුන් මගෙත් එක්ක 11වෙනි
ඒකකේටයි යන්නේ...
125
00:12:00,254 --> 00:12:02,388
ඩෙල්ටා තමයි අපේ ඒකකේ
ඉන්න හොඳම බළඇණිය...
126
00:12:02,390 --> 00:12:04,290
අපි සෑහෙන්නම මහන්සි
වෙලා වැඩ කරනවා...
127
00:12:04,292 --> 00:12:05,958
ඒ වගේම අනිත් හැමෝටම වඩා
හොඳට ඉලක්කෙට වෙඩි තියනවා...
128
00:12:05,960 --> 00:12:07,726
ඒ වගේම අපි ඒ ගැන බොහොම
ආඩම්බරත් වෙනවා...
129
00:12:07,728 --> 00:12:09,561
මේජර් ස්මිත් අනිත් අය
කියන තරම්ම තදයෙක්ද...?
130
00:12:09,563 --> 00:12:13,217
අන්තීම තදයෙක්..., 56දි මලයා වලදි කමියුනිස්ට්
කාරයොයි ගරිල්ලාකාරයොයි එක්ක සටන් කරපු කෙනෙක්...
131
00:12:13,242 --> 00:12:15,127
තමුසෙල දන්නවනෙ ඒ ජාතියෙ
මිනිස්සුන්ගෙ හැටි...
132
00:12:15,152 --> 00:12:18,912
මෙල්බෝර්න්වල කමාන්ඩෝ පුහුණු පාසලෙන් ආපු කෙනෙක්... දැන්
එයා ඩෙල්ටා බලඇණියත් කමාන්ඩෝ විදියටමයි තියන් ඉන්නේ...
133
00:12:18,937 --> 00:12:22,408
ඒ කියන්නෙ තමුසෙලටත් තමුසෙලගෙ කමිස හැමවෙලාවෙම ඇදගෙන අත්
උඩට නමාගෙන ඉස්සරහ බොත්තම් ඔක්කොම දාගෙනයි ඉන්න වෙන්නෙ...
134
00:12:22,410 --> 00:12:25,162
ඒ වගේම ටේප් පටි ඔතලා තමුසෙලගෙ අංක
තහඩුවත් සද්ද නෑහෙන්න තියා ගන්නවලා...
135
00:12:25,187 --> 00:12:27,297
ඒ වගේම තමුසෙලගෙ මලුවල තියෙන දේවලුත්
පොතේ කියල තියෙන විදියටම තියා ගන්නවලා...
136
00:12:27,322 --> 00:12:29,448
ඒ වගේම උදේ කෑම වෙලාවට කලින් කහින්නවත්
පඩ අරින්නවත් තියා ගන්න එපා...
137
00:12:29,450 --> 00:12:30,616
ඔය ඇත්තටමද...?
138
00:12:37,358 --> 00:12:40,192
නුයි ඩාට් හෝටලේට
සාදරෙන් පිළිගන්නවා...
139
00:12:44,932 --> 00:12:46,465
සෙබල ලාජ් සර්...
140
00:12:46,467 --> 00:12:49,768
ආහ්... ඇතුලට එනවා...
141
00:12:55,710 --> 00:12:57,409
මම ටිකක් බැලුවට කමක් නෑනේ...?
142
00:13:06,987 --> 00:13:08,446
හ්ම්...
143
00:13:09,557 --> 00:13:12,658
තමුසෙ මේකට වඩා slr
එකකට එහෙම කැමතියිද...?
144
00:13:12,660 --> 00:13:14,626
මේක slr එකට වඩා
සැහැල්ලුයි සර්...
145
00:13:14,628 --> 00:13:16,328
ඒ උනාට තද පාරක් නං වදින්නෙ නෑ...
146
00:13:16,393 --> 00:13:17,770
අනික මේක හුඟාක් හිර වෙනවා...
147
00:13:19,400 --> 00:13:21,700
- ඉතිං තමුසෙ හොඳ වෙඩික්කාරයෙක්ද...?
- හොඳටම හොඳයි සර්...
148
00:13:21,702 --> 00:13:24,536
ඔව්... මම පොඩි කාලෙ ඉදලම අපේ ගෙවල් පිටිපස්සේ
හාවොන්ට වෙඩි තිය තියයි ලොකු උනේ...
149
00:13:24,538 --> 00:13:26,338
ගෙවල් පිටිපස්සේ...?
150
00:13:26,340 --> 00:13:28,207
- තමුසෙ කොහෙන්ද...?
- කූලාහ් වලින්...
151
00:13:28,209 --> 00:13:30,242
- නිව් සවුත්වේල්ස්...
- ඔව්..., මම දන්නව ඒ කොහෙද කියලා...
152
00:13:30,244 --> 00:13:32,077
එහෙ හොඳ කෘෂිකාර්මික
පැත්තක්නෙ නේද...?
153
00:13:32,079 --> 00:13:33,303
ඔව්...
154
00:13:33,681 --> 00:13:36,648
ඒත් එහෙමනං, තමුසෙ ඔච්චරටම
හොඳ වෙඩික්කාරයෙකුත් නං...
155
00:13:36,811 --> 00:13:39,900
තමුසෙට ඊයෙ රෑ අර සතුරු
සොල්දාදුවව මග ඇරුනෙ කොහොමද...?
156
00:13:40,421 --> 00:13:42,187
ආ... එවෙලෙ හුඟාක් කලුවරයි...
157
00:13:42,189 --> 00:13:44,056
අනිත් එක ඌ දුවන ගමනුයි හිටියේ...
158
00:13:45,219 --> 00:13:46,570
සෑහෙන වේගෙන්...
159
00:13:47,554 --> 00:13:49,851
තමුසෙ හිතං ඉන්නෙ මේක
විහිලුවක් කියල නේද ආ...?
160
00:13:51,165 --> 00:13:52,698
ඒක මොන ජාතියෙ විහිලුවක්ද...?
161
00:13:53,403 --> 00:13:56,668
මොන ජාතියෙ විහිලුවක්ද ආ...?
පැන පැන දුවපු හාවෙක්ගෙ...?
162
00:13:56,670 --> 00:13:58,270
පඩ අරින හාවෙක්ගේ...?
163
00:13:59,907 --> 00:14:02,741
එහෙමත් නැත්තං ඇ# දෙක
තලා ගත්තු හාවෙක්ද...?
164
00:14:02,743 --> 00:14:05,542
මට හිතෙන්නෙ තමුසෙ තමයි
මෙතන ඉන්න එකම විහිලුව...
165
00:14:06,113 --> 00:14:07,913
මට ඇත්තම කියනවා...
166
00:14:10,351 --> 00:14:12,684
මට හිතෙන්නෙ තමුසෙ මහ මගුලේ
විහිලු කාරයෙක් කියලයි...
167
00:14:12,686 --> 00:14:15,754
- මට හුස්ම ගන්න බෑ සර්...
- ඒ මොකද මම තමුසෙගෙ බෙල්ල මිරිකගෙන ඉන්න නිසයි...
168
00:14:15,756 --> 00:14:18,457
මම තමුසෙගෙ ඔය කිසිම වැඩකට නැති
පෙනහලු වලට යන හුලං නතර කරල දානවා...
169
00:14:18,459 --> 00:14:20,359
ඒක අපි හැමෝටම උදව්වක් වෙයි...
170
00:14:20,361 --> 00:14:23,595
තමුසෙ දන්නවනෙ මේ යුධ කලාපෙකදි මැරෙන්න
ක්රම දාස් ගානක් තියෙනව කියලා...
171
00:14:23,597 --> 00:14:25,597
කිසිම කෙනෙක් වැඩිය
ප්රශ්න අහන එකක් නෑ...
172
00:14:25,599 --> 00:14:29,601
තවත් එක අපතයෙක් ක්රියාන්විතයේදී
මැරුනයි කියලා...
173
00:14:29,603 --> 00:14:32,538
දැන්, විහිලුකාරයෝ...
174
00:14:32,540 --> 00:14:33,939
මට ඇත්තම කියනවා...
175
00:14:33,941 --> 00:14:36,408
ඒ වගේම මට තව එකම එක මල විකාර
බොරුවක් හරි ඇහුනොත් එහෙම...
176
00:14:36,410 --> 00:14:39,445
තමුසෙගෙ ඔය සතුරු සොල්දාදුවෙකුට
වෙඩි තිබ්බ කතාවල් එහෙම...
177
00:14:39,447 --> 00:14:42,881
මම තමුසෙව මඟුලේ ලී පෙට්ටික දාල
ආපහු කූලාහ් වලටම යවනවා...
178
00:14:42,883 --> 00:14:44,237
මම කෙළව ගත්තා...
179
00:14:51,623 --> 00:14:52,703
තමුසෙ මොකද හිතන්නේ...,
180
00:14:52,893 --> 00:14:55,727
සටනකදි වඩාත්ම වැදගත්ම
දේ වෙන්නෙ මොකද්ද...?
181
00:15:03,703 --> 00:15:05,137
සතුරන්ව මරන එක සර්...
182
00:15:05,139 --> 00:15:06,173
විශ්වාසය...
183
00:15:08,742 --> 00:15:12,644
තමුන්ට තමුන්ගෙ එහාපැත්තෙ ඉන්න කෙනාව විශ්වාස කරන්න
ඕනෙ. ඒ වගේම එයාට තමුන්ව විශ්වාස වෙන්නත් ඕනෙ...
184
00:15:12,646 --> 00:15:14,313
මගෙ සගයට මාව විශ්වාසයි...
185
00:15:14,315 --> 00:15:17,581
හැබැයි තමුන් තමුන්ගෙ තුවක්කුවෙන් තේරුමක් නැතුව
වෙඩි තියන කොට..., එයාල එහෙම කරන්නෙ නෑ...
186
00:15:26,694 --> 00:15:29,661
දැන් තමුසෙ හිතනවද මට වෙඩි නොතියා තමුසෙට
මේ තුවක්කුව ගන්න පුලුවන් වෙයි කියල...?
187
00:15:36,936 --> 00:15:37,971
යනවා...
188
00:15:49,483 --> 00:15:51,421
උං අපිට ආයිමත් ගහයිද පැඩී...?
189
00:15:51,911 --> 00:15:53,719
උං අපි දිහා හොඳට
බලාගෙනයි ඉන්නෙ...
190
00:15:53,721 --> 00:15:55,687
අපේ ප්රතික්රියා
නිරීක්ෂණය කරනවා...
191
00:15:58,007 --> 00:16:00,374
ඒක තමයි උං සම්පූර්ණ ප්රහාරයක්
එල්ල කරන්න කලින් කරල බලන දේ...
192
00:16:00,973 --> 00:16:04,363
ඒ උනාට උංට අපේ මේ මුලු කඳවුරම
අල්ල ගන්න බැරි වෙයිනෙ නේද...?
193
00:16:04,365 --> 00:16:06,131
කවද හරි ඩියෙන් බියෙන්
ෆූ ගැන අහල තියෙනවද...?
194
00:16:06,156 --> 00:16:07,284
නෑ...
195
00:16:09,345 --> 00:16:10,287
නියමයි...
196
00:16:25,819 --> 00:16:27,835
මගෙ මුලු අවුරුදු 13ක
හමුදා ජීවිතේ පුරාවටම...
197
00:16:27,860 --> 00:16:31,423
මේ ඩෙල්ටා බලඇණියෙන් බාගෙක තරම්වත්
පුහුණුවක් ලබපු එකම බලඇණියක්වත් දැකල නෑ...
198
00:16:31,737 --> 00:16:33,926
ඔබතුමා තරං මේ අයව
පුහුණු කරපු කෙනෙකුත්...
199
00:16:33,928 --> 00:16:37,483
ඒ උනාට ඔබතුමා තාමත් එයාලට
දඬුවම් පුහුණුවීමුත් දෙනවා...
200
00:16:39,033 --> 00:16:41,166
මට නං ඒවා දරා ගන්න පුලුවන්,
මොකද මම ඒවා දැකල තියෙන නිසා...
201
00:16:41,168 --> 00:16:43,001
මම දන්නවා දවසක ඒකෙන් එයාලගෙ
ජීවිත බේර ගන්න ලැබේවි කියලා...
202
00:16:43,003 --> 00:16:45,456
ඒ උනාට මට විශ්වාස නැත්තෙ ඔබතුමා
ඒ හින්දමද මේවා කරන්නෙ කියලයි...
203
00:16:46,907 --> 00:16:49,274
එයාල කමාන්ඩෝස්ලා නෙමෙයි. ඒ උනාට
එයාල ඔබතුමාගෙම මිනිස්සු...
204
00:16:49,276 --> 00:16:52,222
ඔබතුමා කියන ඕනෙම දෙයක් වගේම ඊටත්
වඩා වැඩිපුරත් එයාල කරල තියෙනවා...
205
00:16:52,937 --> 00:16:54,610
එයාල ඔබතුමාගෙන් ගෞරවයක්
ලබන්න සුදුසුයි...
206
00:17:03,675 --> 00:17:04,697
සර්...
207
00:17:14,468 --> 00:17:16,401
සීරෝ 1, මේ බ්රාවෝ 1...
208
00:17:16,403 --> 00:17:18,437
ලෝන්ග් ටෑන්ග් ප්රදේශයේ
සෝදිසි මෙහෙයුම අවසන් කලා...
209
00:17:18,439 --> 00:17:20,539
මෙතන මෝටාර් අවි 6ක්
තිබිල තියෙනවා...
210
00:17:20,541 --> 00:17:23,875
22 රයිෆල්, හිස් උණ්ඩ කොපු සහ සතුරු
ශරීර කොටස් විසිරිලා තියෙනවා...
211
00:17:23,877 --> 00:17:25,711
සතුරන් ක්රියාන්විතයේදී මියගිහින්...
- Killed In Action )
212
00:17:25,713 --> 00:17:28,614
නැවත කියනවා, සියලුම සතුරන්
ක්රියාන්විතයේදී මිය ගිහින්...
213
00:17:28,616 --> 00:17:30,983
මෙතන වෙනත් කිසිවක් නැහැ.
බ්රාවෝ 1 ඉවත්වෙනවා...
214
00:17:31,674 --> 00:17:32,861
ලැබුනා බ්රාවෝ...
215
00:17:32,886 --> 00:17:35,606
උදෙන්ම ඩෙල්ටා බලඇණිය එවන්නම්
ඔයාලව නිදහස් කරන්න, ඕවර්...
216
00:17:52,028 --> 00:17:53,512
ටිකක් කතාකරන්න පුලුවනිද, සර්...?
217
00:17:58,476 --> 00:18:00,809
ඔය මදුරුවො ටික එලියට
දාල එන්න පුලුවන්ද...?
218
00:18:05,193 --> 00:18:06,818
වතුර ටිකක්...?
219
00:18:06,843 --> 00:18:08,447
එපා, බොහොම ස්තූතියි සර්...
220
00:18:09,990 --> 00:18:12,090
මෙහෙ නිකං හරියට පෝරනයක්
ඇතුලේ ඉන්නව වගේනෙ...
221
00:18:12,092 --> 00:18:13,592
ඔබතුමා ඒකට හුරුවේවි සර්...
222
00:18:13,594 --> 00:18:16,187
ඔයා හිටපු මලයා වල
කඳවුරුත් මේ වගේමද...?
223
00:18:16,530 --> 00:18:18,797
මටත් ඔයත් එක්ක එහෙ ඉන්න
ලැබුනනම් කියලා හිතෙනවා...
224
00:18:18,799 --> 00:18:20,671
මට ඇහිල තියෙනවා ඒක දකින්නම
වටින නරකාදියක් කියලා...
225
00:18:23,771 --> 00:18:26,146
තමුන්ට විනාඩි 2ක්
තියෙනවා හැරී...
226
00:18:27,007 --> 00:18:29,448
සර්, මමත් සොල්දාදුවෙක්...
227
00:18:29,643 --> 00:18:31,476
මගේ තාත්තත් සොල්දාදුවෙක්...
228
00:18:31,478 --> 00:18:33,979
ඒක තමයි මම ආසාවන්ම
කරන මගෙ රස්සාව...
229
00:18:33,981 --> 00:18:35,358
මට ඒක පූජනීයයි...
230
00:18:35,783 --> 00:18:37,883
හරිනම් මම මේ වෙනකොට ඉන්න ඕනෙ
වෘතීමය දක්ශයො පිරිසකට අණ දිදීයි...
231
00:18:37,885 --> 00:18:39,451
ඒ උනාට මම තාමත් ඉන්නෙ මෙතන...
232
00:18:39,453 --> 00:18:42,770
පොඩි උං රැලකට කිරි පොව පොව...
බලෙන් බඳව ගත්තු උං...
233
00:18:43,468 --> 00:18:47,359
සර්, ඒක මගේ හැකියාවන් සහ
අත්දැකීම් අපතේ යැවීමක්...
234
00:18:47,361 --> 00:18:49,114
මට වෙන තැනකට යන්න ඕනේ...
235
00:18:50,249 --> 00:18:52,361
තමුනුත් බලෙන් හමුදාවට බඳව
ගත්තු කෙනෙක් නේද...?
236
00:18:52,386 --> 00:18:55,665
මම මගෙ දවස් 90 අනිවාර්ය සේවය ඉවර කරලා
ඊට පස්සෙ ස්ථීර හමුදාවටම බැඳුණා...
237
00:18:55,690 --> 00:18:56,927
ඩන්ටෘන්...?
238
00:18:58,264 --> 00:18:59,237
පෝර්ට්සී...
239
00:18:59,239 --> 00:19:01,039
තමුන්ට යන්න ඕනෙ ඩන්ටෘන්
වලට නෙමෙයිද...?
240
00:19:01,041 --> 00:19:05,713
අපි හැමෝටම ඩන්ටෘන් වලට යන්න අවශ්ය තරම්
කරන අධ්යාපන සුදුසුකම් නෑනෙ සර්...
241
00:19:06,046 --> 00:19:08,013
ඒ කොහොම වෙතත් තමුන්ට හිතෙනවා...
242
00:19:08,015 --> 00:19:11,483
තමුන්ට මෙතනට ඇවිල්ලා මාරුවීමක් ඉල්ල
ගන්න අයිතියක් තියෙනවයි කියලා...
243
00:19:11,485 --> 00:19:13,503
ඒ මොකටද...? මීට වඩා
හොඳ වෙන්නද...?
244
00:19:14,765 --> 00:19:16,575
පෞද්ගලික කාරණාවකට නෙමෙයි සර්...
245
00:19:18,116 --> 00:19:19,591
තමුන්ට කොහාටද යන්න ඕනෙ...?
246
00:19:19,593 --> 00:19:22,194
විශේෂ බලකාය, කමාන්ඩෝස්...
247
00:19:22,196 --> 00:19:23,323
ආපහු තමුන්ගෙ පරණ බලඇණියටමද...?
248
00:19:23,348 --> 00:19:27,769
මම සපයන සේවය පිළිබඳව අවබෝධයක් තියෙන, ඒක
අගය කරන අණදෙන නිළධාරියෙක් ඉන්න තැනකට...
249
00:19:27,794 --> 00:19:30,043
කර්නල් ටවුන්සෙන්ඩ් වගේ කෙනෙක්
නෙමෙයි කියල කියමුකෝ...
250
00:19:32,005 --> 00:19:33,905
තමුන් කර්නල් ටවුන්සෙන්ඩ්ට
කැමති නෑ නේද...?
251
00:19:33,907 --> 00:19:35,974
මට කියනවා, මම තමුසෙට
ජරාවක්ද දුන්නේ...?
252
00:19:35,999 --> 00:19:39,678
එයා තමයි තමුන්ගෙ අණදෙන නිළධාරියා...
ඒ වගේම තමුන් එයාගෙ නියෝග පිළිපදින්න ඕනෙ...
253
00:19:39,680 --> 00:19:41,446
හරියටම එයා මම දෙන නියෝග
පිළිපදිනවා වගේම...
254
00:19:41,448 --> 00:19:43,115
මොකද ඒ විදියට තමයි හමුදාවෙ
වැඩ කෙරෙන පිළිවෙල...
255
00:19:43,117 --> 00:19:44,616
මොකක් හරි විශේෂ දැනුම්දීමක්
නොකරපු වෙලාවල් වලදී...
256
00:19:44,618 --> 00:19:46,351
තවත් වෙන මොනවා හරි දේවල්
එහෙම තියෙනවද මේජර්...?
257
00:20:07,040 --> 00:20:09,593
සීරෝ 1, මේ ඇල්බට්රෝස් 1...
258
00:20:10,110 --> 00:20:12,447
විශේෂ පැකේජයත්
සමඟින් ළඟා වනවා...
259
00:20:12,780 --> 00:20:14,646
ලැබුනා, ඇල්බට්රෝස් 1...
260
00:20:14,648 --> 00:20:16,681
ගොඩබැසීමට පැහැදිලියි, ඕවර්...
261
00:20:25,206 --> 00:20:26,825
ඔයාගෙ නම මොකද්ද...?
262
00:20:26,827 --> 00:20:28,362
ඩේවිඩ්...
263
00:20:28,629 --> 00:20:30,162
බොහොම ස්තූතියි, ඩේවිඩ්...
264
00:20:34,501 --> 00:20:37,199
- ඔයාගෙ නම මොකද්ද...?
- මාර්ක් වෝල්ෂ්...
265
00:20:38,310 --> 00:20:39,604
බොහොම ස්තූතියි...!
266
00:20:39,606 --> 00:20:41,540
පස්සෙ හමුවෙමු, චියර්ස්...!
267
00:20:45,846 --> 00:20:48,079
- මිස් පැටී...
- ආරාධිතයොත් එක්ක කතා කරන්න තහනම්...
268
00:20:48,081 --> 00:20:49,614
මම සෙබළ ලාර්ජ්...
මේ ඉන්නෙ සෙබල ග්රයිම්ස්...
269
00:20:49,616 --> 00:20:51,283
අපිව පත් කරල තියෙන්නේ ප්රසංගයේ
සම්බන්ධීකරණ කටයුතු වෙනුවෙන්...
270
00:20:51,285 --> 00:20:52,851
බ්රිගේඩියර්තුමාගෙ නියෝග...
271
00:20:52,853 --> 00:20:55,821
ප්රමුඛත්වය ඇල්ෆා... ගිහින් ජෝයි
බෝයිස්ගෙ බඩු බාන්න උදව් කරනවා...
272
00:20:55,823 --> 00:20:57,689
ප්රමුඛත්වය ඇල්ෆා
කියන්නෙ මොන මඟුලක්ද...?
273
00:20:57,691 --> 00:21:00,081
තමුන්ට මම කියපු දේ ඇහුනද
සාමාන්ය සෙබල, යනවා...
274
00:21:01,428 --> 00:21:03,862
ප්රමුඛත්වය ඇල්ෆා කියල එකක් නෑ...
එහෙම නේද...?
275
00:21:05,274 --> 00:21:08,314
ඌට ඒක තේරෙනකොට උගෙ මූණෙ
හැටි හිතා ගන්නකෝ...
276
00:21:08,669 --> 00:21:10,535
මේ ඉන්නෙ සෙබළ ග්රයිම්ස්...
277
00:21:10,537 --> 00:21:12,137
බොහෝවිට එයා වෙන්න ඇති ඔයාගෙ
ඉන්න ලොකුම රසිකයා...
278
00:21:12,139 --> 00:21:13,667
ඕ... කොච්චර හොඳයිද...?
279
00:21:14,007 --> 00:21:15,507
ප්රසංගෙට එනවනේ...?
280
00:21:15,509 --> 00:21:17,206
කොහෙත්ම මග ඇර ගන්නෙ නෑ...
281
00:21:17,611 --> 00:21:21,980
එයා මේ වෙලාවෙ රට සහ රැජින වෙනුවෙන් එයාගෙ රාජකාරිය ඉටු
කරන්න අවශ්ය ධෛර්යය ලබා ගන්න සටන් කරන ගමනුයි ඉන්නෙ...
282
00:21:22,005 --> 00:21:24,559
මම මේ කල්පනා කලේ ඔයාට
පුලුවන් වෙයිද කියලා...
283
00:21:24,921 --> 00:21:26,194
එයාට උදව්වක් කරන්න...?
284
00:21:26,653 --> 00:21:29,020
- එකම එක හාදුවක්...
- ඕහ්...
285
00:21:29,022 --> 00:21:31,130
එකම එක හාදුවක්... කම්මුලට
දෙන ඒවත් පිළිගන්නවා...
286
00:21:37,064 --> 00:21:39,231
- දැන් ධෛර්යයමත් උනාද...?
- හුඟාක් හුඟාක් ධෛර්යයමත් උනා...
287
00:21:39,233 --> 00:21:40,699
ස්තූතියි, මිස්...
288
00:21:40,701 --> 00:21:43,869
ම්... පැටී, අපිට මේ අවස්ථාව
බොහොම විනෝදජනක උනා...
289
00:21:43,871 --> 00:21:46,204
ප්රසංගයට සුබ පැතුම්...!
පුලුවන්නම් අපිට අත වනන්න...
290
00:21:46,206 --> 00:21:47,873
අපි පහල ඉස්සරහම හරියෙන් ඉන්නවා...
හුරේ...!
291
00:21:50,231 --> 00:21:51,374
සීරුවේන්...!
292
00:21:52,880 --> 00:21:54,512
අපි ලෝන්ග් ටෑන්ග් වලට යනවා...
293
00:21:54,514 --> 00:21:56,314
අපි බ්රාවෝලව නිදහස් කරනවා...
294
00:21:56,316 --> 00:22:00,000
එයාල මුලු රෑම එළියෙ හිටියා හරියටම
කිසිම සතුරු ඇස ගැටීමක් නැතුව...
295
00:22:00,401 --> 00:22:03,655
දැන්, අපි යන්නෙ දිවා ආලෝකය යටතේදි
වගේම අවාසිදායක තත්වයන් යටතේදී...
296
00:22:03,657 --> 00:22:07,726
ඒ උනාට එහෙ මොනවා හරි දෙයක් තියෙනවා
නම් අපි ඒක හොයා ගන්නවාමයි...
297
00:22:09,329 --> 00:22:11,229
අපි හරියටම 11වෙනි
පැයේදී පිටත් වෙනවා...
298
00:22:11,231 --> 00:22:13,962
මොනවා හරි ප්රශ්න,
ගැටලු, සැක සහිත තැන්...?
299
00:22:22,721 --> 00:22:24,042
අපි ප්රසංගෙට යන්නෙ නෑ වගේ...
300
00:22:24,044 --> 00:22:25,610
පේන විදියට නං අපිට
ඒක මඟ ඇරෙයි වගේ...
301
00:22:25,612 --> 00:22:27,545
ඔව්, පේන විදියට අපි විතරමයි
ඒක මග ඇරෙන එකම කට්ටිය...
302
00:22:27,547 --> 00:22:29,247
කර්නල්ට මේජර් එක්ක
මළ පැනලා වගේ...
303
00:22:29,249 --> 00:22:31,483
ඉතිං අපිට බෙදන්නෙත්
ඒ හැන්දෙන්ම තමයි...
304
00:22:32,853 --> 00:22:35,587
අපි මෙහාට ඇවිල්ල ඉන්නෙ ආතල්
ගන්න නෙමෙයි යුද්ධ කරන්නයි...
305
00:23:24,896 --> 00:23:26,838
ඇයි උං මේජර්ට මීයො
අල්ලන්නා කියල කියන්නේ...?
306
00:23:26,840 --> 00:23:28,606
මොකද එයාගෙ ආහාර
සලාකෙ ඉවර උනාම...,
307
00:23:28,608 --> 00:23:30,075
එයා මඟුලේ උංව තමයි කන්නේ...
308
00:23:30,077 --> 00:23:31,676
උඹේ කට පැටී...
309
00:23:31,678 --> 00:23:34,846
මට ඇහිල තියෙනව එයා සටනෙදි මැරුණ සතුරන්ගෙ
බොකු බඩවැල් එළියට ඇදලා අරගෙන...
310
00:23:34,848 --> 00:23:36,648
ඒව ඇතුලෙ උගුල් අටවලා
තියලා තියනවලු...
311
00:23:36,650 --> 00:23:39,918
ඔක්කොම බොකු බඩවැල් හතර අතේ
පුපුරලා වීසි වෙලා යන විදියට...
312
00:23:39,920 --> 00:23:42,187
බොහොම ස්තූතියි සාජන්ට්,
එයා එහෙම්මම කරාවි...
313
00:23:44,291 --> 00:23:46,658
එයා අපි ලව්වා එහෙම ඒවා
කරවන එකක් නෑනෙ නේද...?
314
00:23:47,969 --> 00:23:49,807
ඒක එයාගෙ වැඩක්
නෙමෙයි සොල්දාදුවෝ...
315
00:23:51,498 --> 00:23:53,098
ඒක උඹේ වැඩක්...
316
00:23:55,168 --> 00:23:57,185
එහෙ මොනවද තියෙන්නෙ ශාර්ප්...?
317
00:23:57,871 --> 00:23:59,704
සමහරවිට වියට්කොන්ග්
ප්ලැටූන් එකක්...
318
00:24:01,274 --> 00:24:03,259
ඕහ්, ඒක අවුලක් නෑ...
319
00:24:03,710 --> 00:24:05,610
ඒක මේ නිකං වෙඩි තියලා
පැනලා දුවපු එකක්...
320
00:24:05,612 --> 00:24:07,278
අපිට කිසිම දෙයක් හොයා
ගන්න නං වෙන්නෙ නෑ...
321
00:24:07,280 --> 00:24:09,795
මොකක් හරි වාසනාවක් එහෙම
තිබුනොත් ලුතිනන්...
322
00:24:21,828 --> 00:24:23,728
පේන විදියට නං කාලතුවක්කු
ප්රහාරෙ හරිම තැනට වැදිල වගේ...
323
00:24:26,607 --> 00:24:28,607
අර ලේ පාරවල් කොහාටද යන්නෙ...?
324
00:24:29,369 --> 00:24:32,203
උතුරට කඳුවැටිය පැත්තටයි, නැගැනහිර
පැත්තට ලෝන්ග් ටෑන්ග් වලටයි...
325
00:24:32,205 --> 00:24:36,141
උතුරු පැත්තට නං අඩි පාරවල් තියෙනවා. ඒ උනාට
නැගෙනහිර පැත්තට නං කරත්ත පාරවල් විතරයි...
326
00:24:37,811 --> 00:24:39,339
ඔයාට ඕනෙ සටනක්නෙ නේද සර්...?
327
00:24:39,546 --> 00:24:41,768
කරත්ත පාර පස්සෙ
ගිහින් අල්ල ගන්න...
328
00:24:42,315 --> 00:24:45,216
සරලයි, උඹලගෙ කණ්ඩායමට පුලුවන්
ගෙදර ගිහින් සංගීතෙ රසවිඳින්න...
329
00:24:45,218 --> 00:24:47,852
අපි එළියෙ මෙහාට වෙලා, මේ හැම
දේකටම මූණ දෙන අතරෙදි...
330
00:24:48,105 --> 00:24:49,521
ලුතිනන් ෂාර්ප්...
331
00:24:49,523 --> 00:24:51,322
ඔයා තමයි දැන් ප්ලැටූන්
එකට අණ දෙන්නේ...
332
00:24:51,324 --> 00:24:52,991
නැගෙනහිර පැත්තට දිගටම යන්න...
333
00:24:52,993 --> 00:24:54,526
එහාට කරත්ත පාරක් තියෙනවා...
334
00:24:54,528 --> 00:24:56,351
මොකක් හරි සලකුණක් අහු
උනොත්, පස්සෙන් පන්නන්න...
335
00:24:58,231 --> 00:24:59,612
හරි ජැක්...
336
00:25:02,169 --> 00:25:04,836
11 වෙනි බලඇණිය
මගෙත් එක්ක එන්න...
337
00:25:11,685 --> 00:25:13,105
තමුන්ගෙ ඔලුව පාවිච්චි කරනවා...
338
00:25:13,947 --> 00:25:16,081
මට පෙන්නනවා තමුන් හොඳ
නායකයෙක් කියලා...
339
00:25:24,791 --> 00:25:26,853
උද්දච්ච පොඩි අපතයෙක් නේද...?
340
00:25:27,828 --> 00:25:30,396
එයා මම කියන දේවල් ඇහැව්වොත්
එහෙම, එයා හොඳින් ඉදීවි...
341
00:25:52,119 --> 00:25:54,486
අර විහිලුකාර හාවන්ගෙන් තමුසෙගෙ
ඇස් අයින් කරල තියා ගන්නවා...
342
00:27:00,820 --> 00:27:02,387
4, මේ 4-2...
343
00:27:02,389 --> 00:27:04,656
සතුරු දර්ශනයක්...
සතුරු දර්ශනයක්...
344
00:27:04,658 --> 00:27:06,691
සතුරො 6දෙනයි, කොළ
පාට නිළ ඇදුම්...
345
00:27:06,693 --> 00:27:08,226
මීටර් 100ක් දකුණු
පැත්තට වෙන්න...
346
00:27:08,228 --> 00:27:10,228
උං නැගෙනහිර පැත්තට
පසු බැස්සා, ඕවර්...
347
00:27:10,230 --> 00:27:11,804
4-2, මේ 4...
348
00:27:12,232 --> 00:27:15,033
උං පස්සෙ පන්නන්න... දිගටම
මාව දැනුවත් කරන්න, ඕවර්...
349
00:27:15,035 --> 00:27:17,174
4-2, ඉවත් වෙනවා...
350
00:27:17,199 --> 00:27:18,578
වාසනාවන්ත 11...?
351
00:27:22,137 --> 00:27:24,719
- අපි උං පස්සෙ පන්නනවා...
- 11, පෙළ විසිරෙන්න...
352
00:27:24,744 --> 00:27:26,556
හොඳට ඇස් ඇරගෙන, වේගෙන් යන්න...
353
00:31:54,071 --> 00:31:55,613
ඉදිරියෙන් ප්රහාරයක්...
ඉදිරියෙන් ප්රහාරයක්...
354
00:31:55,615 --> 00:31:57,929
හැමෝම පාත් වෙන්න...
355
00:32:04,157 --> 00:32:05,470
ග්රේසි, රේඩියෝව...
356
00:32:08,761 --> 00:32:11,362
4, මේ 4-2...
357
00:32:11,364 --> 00:32:13,223
ප්රබල ප්රහාරයක්...
358
00:32:13,766 --> 00:32:15,266
ගණන...
359
00:32:18,137 --> 00:32:19,604
- තුනයි...
- තුනයි...
360
00:32:19,606 --> 00:32:20,972
මැෂින් තුවක්කු 3යි...
361
00:32:20,974 --> 00:32:23,107
ඩෙල්ටා 1ව ස්පීකරේට දාන්න...
362
00:32:26,447 --> 00:32:29,213
සතුරු අවි බලය මම කියපු
ගානමයි, ඕවර්...
363
00:32:29,215 --> 00:32:30,982
අපිට සටනක් තියෙනවා...
364
00:32:30,984 --> 00:32:32,550
4-1, මේ 4...
365
00:32:32,552 --> 00:32:34,352
4-2ගෙ සහායට යන්න, ඕවර්...
366
00:32:34,354 --> 00:32:36,354
ලැබුනා... 4-2ගෙ
සහයට යනවා, ඕවර්...
367
00:32:36,356 --> 00:32:37,688
10 වෙනි ප්ලැටූනය...
368
00:32:37,690 --> 00:32:39,190
බෑග් ටික දාල යමු...
369
00:32:39,192 --> 00:32:40,892
11ට උදව් ඕනේ...
370
00:32:42,862 --> 00:32:44,298
සද්දෙනං සෑහෙන ලොකුයි...
371
00:32:45,064 --> 00:32:47,214
11 වෙනි ප්ලැටූන් එක
සෑහෙනම අමාරුවක...
372
00:32:48,668 --> 00:32:50,201
12 වෙනි ප්ලැටූනය...
373
00:32:50,203 --> 00:32:52,036
අපිව ආපහු මූළස්ථානෙ
සහායට කැඳවනවා...
374
00:32:52,038 --> 00:32:53,204
අපි යමු...
375
00:32:55,181 --> 00:32:56,675
මට බ්රිගේඩියර්ව අරන් දෙන්න...
376
00:33:08,388 --> 00:33:10,026
බින්ග්..., එගී...
377
00:33:10,256 --> 00:33:12,990
ඔය මඟුල දකුණු
පැත්තට අරං වරෙන්...
378
00:33:35,081 --> 00:33:36,781
4, මේ 4-2...
379
00:33:36,783 --> 00:33:38,449
කාලතුවක්කු සහය එවන්න, ඕවර්...
380
00:33:40,398 --> 00:33:41,755
පහර දෙන්න කියන්න...
381
00:33:43,957 --> 00:33:46,090
3, මේ 3-4...
382
00:33:46,092 --> 00:33:47,636
කාලතුවක්කු බලඇණිය, ඕවර්...
383
00:33:54,267 --> 00:33:56,267
කාලතුවක්කු බලඇණිය, ඕවර්...
384
00:33:56,269 --> 00:33:58,869
ජාලගත ඛණ්ඩාංක සදහා
රැදී සිටින්න, ඕවර්...
385
00:33:58,871 --> 00:34:02,540
4-8-4-6-7-2, ඕවර්...
386
00:34:02,542 --> 00:34:05,476
නැවත කියනවා, 4-8-4-6-7-2....
387
00:34:05,478 --> 00:34:07,912
ප්රහාරයන් 5ක් එල්ල
කරන්න, ඕවර්...
388
00:34:09,315 --> 00:34:10,881
කාලතුවක්කු බලඇණිය...
389
00:34:10,883 --> 00:34:12,553
ඛණ්ඩාංක සඳහා රැදීසිටින්න...
390
00:34:13,920 --> 00:34:16,087
කාලතුවක්කු බලඇණිය,
අංක 1, සූදානම් වනු...!
391
00:34:16,089 --> 00:34:18,222
දිශානතිය, 1-7-2-0...
392
00:34:18,224 --> 00:34:19,957
පරාසය, 4-7-5-0...
393
00:34:19,959 --> 00:34:21,892
දිශානතිය, 1-7-2-0...
394
00:34:21,894 --> 00:34:24,161
පරාසය, 4-7-5-0...
395
00:34:24,163 --> 00:34:26,263
1-7-2-0, ඉලක්ක කලා...
396
00:34:26,265 --> 00:34:28,132
4-7-5-0, ඉලක්ක කලා...
397
00:34:28,324 --> 00:34:29,352
පහර දෙනවා...
398
00:34:48,494 --> 00:34:49,920
4-2...
399
00:34:49,922 --> 00:34:51,315
50ක් අඩු කරන්න...
400
00:34:51,758 --> 00:34:53,491
50ක් අඩු කරලා ඉලක්ක කරන්න...
401
00:34:53,493 --> 00:34:55,049
ඉලක්කය ගනු...
402
00:34:55,461 --> 00:34:56,843
පහර දෙනු...
403
00:35:05,972 --> 00:35:07,838
හැමෝටම බොහොම ස්තූතියි, කොල්ලනේ...
404
00:35:08,024 --> 00:35:09,674
ඉක්මන් කරපල්ලා...
වරෙල්ලා, අපි යමු...
405
00:35:09,676 --> 00:35:12,510
ඔයාල මෙහෙදි කරන දේ වෙනුවෙන්
ස්තූති කරන්නයි අපිට ඕනෙ උනේ...
406
00:35:12,512 --> 00:35:15,212
මව්බිමේ ඉන්න අපි හැමෝම...
407
00:35:15,214 --> 00:35:17,014
ඉක්මන් කරපල්ලා... කොල්ලනේ, යමු...
යමු... යමු...
408
00:35:17,016 --> 00:35:18,949
කොල්ලනේ, යමු... යමු... යමු...
409
00:35:32,466 --> 00:35:33,564
කෙළපං මට...
410
00:35:34,311 --> 00:35:36,096
අර අපතයින්ට හරියට වැදිල නෑනෙ...
411
00:35:36,410 --> 00:35:37,811
පාත් වෙලා ඉන්නවා...
412
00:35:38,137 --> 00:35:39,377
කාලතුවක්කු උණ්ඩ වැටුනෙ කොහාටද
කියල මට බලාගන්න ඕනේ...
413
00:35:39,402 --> 00:35:42,449
මඟුලේ ඔලුව නැති කර ගන්නෙ නැතුව නං උඹට කිසිම
දෙයක් දැක ගන්න බැරි වෙයි... පාත් වෙලා ඉන්නවා...
414
00:35:46,294 --> 00:35:48,143
මට තත්ව වාර්තාවක්
දෙන්න, කර්නල්...
415
00:35:48,168 --> 00:35:49,040
සර්...
416
00:35:49,373 --> 00:35:51,649
ඩෙල්ටා බලඇණිය ඉන්නෙ මෙතන...
417
00:35:51,651 --> 00:35:54,151
රබර් කැලෙන් කිලෝමීටර්
5ක් විතර ඈතට වෙන්න...
418
00:35:54,153 --> 00:36:00,024
බලඇණියේ අනිත් අයට වඩා, 11වෙනි ප්ලැටූන්
එකේ අය මීටර් 400ක් ඉස්සරහින් ඉන්නේ...
419
00:36:00,026 --> 00:36:02,291
එයාල එතන හිරවෙලා සහ
තුවාලකාරයො ඉන්නවා...
420
00:36:02,528 --> 00:36:06,897
10 වෙනි ප්ලැටූන් එක මෙතන, එයාලා 11
අය ගාවට ළං වෙන්න උත්සාහ කරනවා...
421
00:36:09,235 --> 00:36:11,138
බලඇණි මූළස්ථානය...
422
00:36:13,106 --> 00:36:14,559
12 බලඇණිය...
423
00:36:16,876 --> 00:36:18,609
10 අයට වඩා මීටර් 200ක්
විතර පිටිපස්සෙන්...
424
00:36:18,611 --> 00:36:20,244
සතුරො ඉන්නෙ මෙහෙ, මෙහේ....
425
00:36:20,246 --> 00:36:22,113
එයාලා හැම පැත්තකින්ම
11ට පහර දෙනවා...
426
00:36:22,115 --> 00:36:23,748
සතුරු අවි බලයේ තක්සේරුව...?
427
00:36:23,750 --> 00:36:26,984
මේජර් ස්මිත් කිව්වා ඒක බොහෝවිට සතුරු
ප්ලැටූන් එකක් විතර වේවි කියලා...
428
00:36:29,789 --> 00:36:32,590
හොඳයි, ඩෙල්ටා අයට පුලුවන්
ප්ලැටූන් එකක් පාලනය කර ගන්න...
429
00:36:40,399 --> 00:36:42,800
2කටුව පැත්තෙන් දරුණු
ප්රහාරයක්...
430
00:36:43,124 --> 00:36:44,802
මීටර් 80යි...
431
00:36:56,649 --> 00:36:58,549
මට වැදුනා...
432
00:37:04,517 --> 00:37:05,850
එගී...
433
00:37:08,327 --> 00:37:10,628
උඹ හොඳින්ද...?
434
00:37:25,077 --> 00:37:27,478
4, මේ 4-2...
435
00:37:27,480 --> 00:37:29,747
සතුරු අවි බලය මම කලින්
හිතුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි...
436
00:37:29,749 --> 00:37:31,148
4-2, මේ 4...
437
00:37:31,150 --> 00:37:33,818
දැනුවත් වෙන්න, සහායට
ආධාර පැමිනෙනවා...
438
00:37:33,820 --> 00:37:35,753
අල්ලගෙන හිටපල්ලා, ඕවර්...
439
00:37:35,755 --> 00:37:37,321
4-2, අමතනවා...
440
00:37:37,323 --> 00:37:38,956
අපිට කොහාටවත් යන්නෙ නෑ...
441
00:37:39,854 --> 00:37:41,625
4-1, මේ 4...
442
00:37:41,627 --> 00:37:43,761
ඔයාලා 4-2ට කොච්චරක්
ළගින්ද, ඕවර්...
443
00:37:43,763 --> 00:37:45,930
4, මේ 4-1, වෙඩි හුවමාරුව
ළගින්ම සිද්ධ වෙනවා...
444
00:37:47,998 --> 00:37:49,396
මීටර් 100, ඕවර්...
445
00:38:16,217 --> 00:38:18,295
මැද්දෙන් යමන්...
මැද්දෙන් යමන්...
446
00:38:18,297 --> 00:38:20,197
රයිෆල් ඛණ්ඩය, යන්න...
447
00:38:23,369 --> 00:38:25,903
ඉදිරි පෙළ, සහායක ඛණ්ඩය, යන්න...
448
00:38:31,509 --> 00:38:32,810
මට මූළස්ථානය අරන් දෙන්න...
449
00:38:36,041 --> 00:38:37,548
ඒකට හානි වෙලා, සර්...
450
00:38:42,421 --> 00:38:46,523
අපි මෙතනට වෙලා අල්ලගෙන ඉම්මු. අපිට පණිවිඩ
හුවමාරුවක් නැතුව ඉස්සරහට යන්න බෑ...
451
00:38:46,525 --> 00:38:48,058
බඩී, තුවාල කාරයො ගැන බලපං...
452
00:38:48,060 --> 00:38:49,457
හරි, කෙන්ඩල්...
453
00:38:50,619 --> 00:38:51,838
උඹේ පිටිපස්ස බලාගෙන...
454
00:38:59,928 --> 00:39:02,314
- මේ 3-4, 1
- ඕහ් ෂිට්...
455
00:39:03,370 --> 00:39:05,124
ඔය නාහෙන් අඩන එක නතර
කරල, නැගිටිනවා...
456
00:39:06,112 --> 00:39:08,080
අපි ගමන් කරන ගමන් මට
කාලතුවක්කු ඉලක්ක දෙන්න බෑ...
457
00:39:10,230 --> 00:39:11,515
අපි එයාල ගාවට යන්න ඕනේ...
458
00:39:11,517 --> 00:39:13,385
මට කාලතුවක්කු ප්රහාර
මෙහෙයවන්න තියෙනවා...
459
00:39:14,010 --> 00:39:19,081
මේජර්, මගෙ අතින් එකම එක වැරදීමක් උනොත්
එහෙම ඔයාට ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ව නැති වෙයි...
460
00:39:31,477 --> 00:39:32,769
මෙතනින් නතර වෙමු...
461
00:39:41,195 --> 00:39:42,536
තමුසෙට දැන් සතුටුයිද...?
462
00:39:47,620 --> 00:39:49,586
3, මේ 3-4...
463
00:39:49,588 --> 00:39:51,288
කාළතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්...
464
00:39:52,089 --> 00:39:53,457
කාළතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්...
465
00:39:54,005 --> 00:39:57,628
ජාලගත ඛණ්ඩාංක, 4-8-7-6-7-6...
466
00:39:57,630 --> 00:39:58,896
ඕවර්...
467
00:39:58,898 --> 00:40:02,566
නැවත කියනවා, 4-8-7-6-7-6, ඕවර්...
468
00:40:17,220 --> 00:40:18,649
3-4...
469
00:40:18,651 --> 00:40:20,184
මේ 4-2...
470
00:40:20,186 --> 00:40:22,820
කාලතුවක්කු ප්රහාර මගේ
ස්ථානය ළගටමයි එල්ල වෙන්නේ...
471
00:40:22,822 --> 00:40:24,231
පාත් වෙලා ඉන්නවා...
472
00:40:24,800 --> 00:40:25,769
ග්රේස්...
473
00:40:29,528 --> 00:40:31,341
4, මේ 4-2...
474
00:40:32,552 --> 00:40:33,671
බොස්...
475
00:40:35,113 --> 00:40:37,768
මේ 4. උණ්ඩ ඉවර වේගෙනයි යන්නේ...
476
00:40:37,770 --> 00:40:41,338
අවි බලයෙන් බාගයයි. අපිට
තව කාලතුවක්කු සහාය ඕනේ...
477
00:40:41,340 --> 00:40:43,574
ගෝර්ඩන් ෂාර්ප් මැරුනා, ඕවර්...
478
00:40:50,883 --> 00:40:52,608
11ට තව කාලතුවක්කු සහාය දෙන්න...
479
00:40:57,305 --> 00:40:58,989
3, මේ 3-4...
480
00:40:58,991 --> 00:41:01,525
කාළතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්...
481
00:41:02,966 --> 00:41:03,990
පහර දෙනු...!
482
00:41:13,239 --> 00:41:14,371
පහර දෙනු...!
483
00:41:15,541 --> 00:41:17,074
හැමෝම නගින්න...
ඔලුව පාත් කරන් ඉන්න...
484
00:41:17,076 --> 00:41:18,642
අපි යමු...
අපි යමු...
485
00:41:18,644 --> 00:41:20,310
මේ ඇල්බට්රෝස් 1...,
486
00:41:20,312 --> 00:41:24,548
විශේෂ පැකේජය වුන්ග් ටාඌ වෙත ඉවත් කරනවා...
පැයකින් නැවත පැමිනෙනවා...
487
00:42:28,814 --> 00:42:30,063
රේඩියෝව, ග්රේස්...
488
00:42:32,595 --> 00:42:34,115
4, මේ 4-2...
489
00:42:34,954 --> 00:42:37,254
කාලතුවක්කු ප්රහාරේ
හරියටම වැඩේ කලා, ඕවර්...
490
00:42:37,508 --> 00:42:39,269
ලැබුනා, ඕවර්...
491
00:42:40,892 --> 00:42:42,047
12 ඇවිල්ලා...
492
00:42:43,329 --> 00:42:46,330
- මොකද්ද දැන් සැලසුම බොස්...?
- අපි මෙතන ස්ථානගත වෙමු...
493
00:42:46,892 --> 00:42:48,198
ඉදිරියෙන් චලනයක්...
494
00:42:53,639 --> 00:42:55,172
වෙඩි තියන්න එපා...
වෙඩි තියන්න එපා...
495
00:42:55,174 --> 00:42:57,174
ඒ හෝර්න්හන් ,10න්...
496
00:43:00,197 --> 00:43:01,645
මට ඔබතුමාව සම්බන්ධ කර
ගන්න බැරි උනා සර්...
497
00:43:01,773 --> 00:43:03,193
රේඩියෝවට හානි උනා...
498
00:43:03,923 --> 00:43:06,359
ඕනෙම තත්පරේකදි අපේ
තුවාලකාරයො මෙහාට අරන් ඒවි...
499
00:43:09,088 --> 00:43:10,573
10 පසුබහිනවද...?
500
00:43:11,446 --> 00:43:13,123
වෙඩි බලය සෑහෙන්න වැඩියි...
501
00:43:13,354 --> 00:43:15,033
පණිවිඩ හුවමාරුවකුත් නැතිව
අපිට ඉස්සරහට යන්න බැරි උනා...
502
00:43:16,428 --> 00:43:17,928
ඔයාට අවුලක් වෙන එකක් නෑ...
503
00:43:30,271 --> 00:43:31,952
එහෙ උං සිය ගානක් ඉන්නවා...
504
00:43:32,517 --> 00:43:33,510
හේයි...
505
00:43:33,620 --> 00:43:35,145
උඹලට උන්ගෙං එකෙක්ට හරි වැඩේ
දෙන්න පුලුවන් උනාද...?
506
00:43:35,750 --> 00:43:37,481
අපි උංගෙන් හුග දෙනෙක්ට
වැඩේ දුන්නා...,
507
00:43:37,483 --> 00:43:41,785
අපිට වදින්න කලින්, අපි ඒ අවජාතකයො
සෑහෙන ගානකට වැඩේ දුන්නා...
508
00:43:41,787 --> 00:43:43,305
- ඔයාට මෙතන අවුලක් නෑනේ...?
- ඔව්...
509
00:43:44,059 --> 00:43:45,746
10න් කිසිම ආරංචියක් නෑ...
510
00:43:47,082 --> 00:43:49,038
සමහර විට එයාලවත් 11 අය
වගේම හොදටම හිරවෙලා ඇති...
511
00:44:09,582 --> 00:44:10,851
උඹ ඔය කොහෙද යන්නෙ...?
512
00:44:12,565 --> 00:44:15,686
මම 11වෙනි ප්ලැටූන් එක ගාවට යා
ගන්න ක්රමයක් හොයා ගන්න යනවා...
513
00:44:15,688 --> 00:44:18,055
- මොකක්...?
- මාව ආවරණය කරපංකෝ...
514
00:44:18,205 --> 00:44:19,324
ඒත් ලාගී...
515
00:44:20,200 --> 00:44:21,621
ලාගී, ආපහු වරෙන්...
516
00:44:23,983 --> 00:44:25,362
- මට කතා කලාද සර්...?
- ඩෙල්ටා අය කරදරේක ඉන්නේ...
517
00:44:25,364 --> 00:44:27,193
මේ වෙලාවෙ ඔයා ගාව සෙබලු අරන් යන සන්නාහ සන්නද්ධ රථ
කීයක් තියෙනවද...?
518
00:44:27,218 --> 00:44:29,979
12යි සර්, ඒ උනාට ඒවයින්
2ක දැති රෝද වැඩ නෑ...
519
00:44:30,336 --> 00:44:32,436
- එළියට යන්න ලෑස්ති වෙන්න...
- හොඳයි සර්...
520
00:44:32,438 --> 00:44:34,927
පිටත් වෙන්න අණ ලැබෙනකල්
ඉන්න ලුතිනන්...
521
00:44:39,576 --> 00:44:40,853
බ්රාවෝ...?
522
00:44:41,113 --> 00:44:43,347
බ්රාවෝ, ඔයාගෙ බලඇණියෙ
ඉතුරු අය කොහෙද...?
523
00:44:44,456 --> 00:44:46,170
ඒ හැමෝම මැරිලා සර්...
524
00:44:51,889 --> 00:44:54,224
හෝල්ස්, ගිහින් රෝබෝට
උදව්වක් දියන්...
525
00:44:54,732 --> 00:44:55,834
හරි සාජන්ට්...
526
00:44:57,563 --> 00:44:59,024
දකුණු පැත්ත බලා ගනින්...
527
00:45:00,299 --> 00:45:03,200
එයින්ස්ලී, තුවාලකාරයො
ගාන ගනන් කරපන්...
528
00:45:15,386 --> 00:45:16,647
පසු පසින් ප්රහාරයක්...
529
00:45:17,013 --> 00:45:19,216
මඩුව ඇතුලේ ස්නයිපර් කාරයෙක්...
530
00:45:21,086 --> 00:45:23,053
එගී..., මඩුවට වෙඩි තියපන්...
531
00:45:23,055 --> 00:45:24,457
මඩුවට වෙඩි තියපන්...
532
00:45:43,842 --> 00:45:46,677
ජේම්ස්, උං අපි වටේටම ඉන්නවා...
533
00:45:53,018 --> 00:45:54,951
4, මේ 4-2...
534
00:45:54,953 --> 00:45:56,026
බොස්...
535
00:45:58,190 --> 00:46:00,253
සතුරො අපිට පැති
තුනකින් පහර දෙනවා...
536
00:46:00,592 --> 00:46:04,428
සතුරු අවි බලය කලින් තක්සේරුවට
වඩා සෑහෙන්න වැඩියි...
537
00:46:04,430 --> 00:46:08,532
නැවත කියනවා, සතුරු අවි බලය කලින්
තක්සේරුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි...
538
00:46:08,534 --> 00:46:09,494
ඕවර්...
539
00:46:10,827 --> 00:46:13,103
සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1...
540
00:46:13,105 --> 00:46:14,871
අලුතෙන් සතුරු අවි
බලය තක්සේරුවක්...
541
00:46:14,873 --> 00:46:16,540
කලින් තක්සේරුවට වඩා
සෑහෙන්න වැඩියි...
542
00:46:16,542 --> 00:46:20,213
නැවත කියනවා, සතුරු අවි බලය කලින්
තක්සේරුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි...
543
00:46:20,479 --> 00:46:21,723
බැටෑලියන් එකක්...
544
00:46:22,429 --> 00:46:24,584
ඒ කියන්නෙ මිනිස්සු
700ක් 800ක් විතරනේ...
545
00:46:24,609 --> 00:46:26,216
අපට ආධාරක වෙඩි බලය අවශ්යයි...
546
00:46:26,218 --> 00:46:28,546
සන්නද්ධ රථ එවන්න, ඕවර්...
547
00:46:29,355 --> 00:46:32,723
ඒ වගේම ගුවන් ප්රහාර
සහායත් ඉල්ලා සිටිනවා...
548
00:46:32,725 --> 00:46:33,711
ඕවර්...
549
00:46:33,859 --> 00:46:35,125
කැප්ටන්...?
550
00:46:36,901 --> 00:46:38,895
මේ ළගපාත ඇමරිකානුවන්ගෙ
මොනවා හරි තියෙන්නම ඕනෙ...
551
00:46:38,897 --> 00:46:41,452
හොඳයි, ගුවන් සහාය ගැන අණ දෙන්නා ඔයයි.
ඒක ඔයාගෙ තීරණයක්...
552
00:46:44,144 --> 00:46:46,311
මට ඇමරිකානු ඒකාබද්ධ මෙහෙයුම්
ප්රධානියව අරන් දෙන්න...
553
00:48:01,613 --> 00:48:04,614
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
සියලුම අවි වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
554
00:48:04,616 --> 00:48:05,982
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
555
00:48:05,984 --> 00:48:06,983
අර පැත්තේ...
556
00:48:13,492 --> 00:48:15,959
දුම් බෝම්බ..., කා ගාවද
දුම් බෝම්බ තියෙන්නේ...?
557
00:48:15,961 --> 00:48:18,564
ජස්ටින්...? රිච්මන්ඩ්...?
558
00:48:19,064 --> 00:48:20,797
මැක්රෝමැක් ගාව එකක් තිබුනා...
559
00:48:31,343 --> 00:48:33,366
එයාලට කියන්න සංඥා
දුම් දාන්න කියලා...
560
00:48:34,551 --> 00:48:37,313
4-2, මේ 4... සංඥා දුම් දාන්න...
561
00:48:37,416 --> 00:48:40,150
දුම් බෝම්බෙ ගහපන්...
දැන්මම ගහපන්...
562
00:48:48,260 --> 00:48:49,426
කෙලපන්...
563
00:49:09,122 --> 00:49:11,347
මේ බ්ලූ අණ දෙන්නා..., මෙතනට නං
මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නෑ...
564
00:49:11,372 --> 00:49:12,749
දුමක් ගැන කිසිම දර්ශනයක් නෑ...
565
00:49:17,222 --> 00:49:18,955
බ්ලූ අණ දෙන්නා..., සංඥාව
ලැබෙන තුරු රැදී සිටින්න...
566
00:49:18,957 --> 00:49:20,557
මට මේවා දැන්මම මුදා
හරින්න වෙනවා...
567
00:49:20,559 --> 00:49:22,192
මට තවත් මෙහෙයුමකට කැඳවීමක් ලැබුනා...
කණගාටුයි...!
568
00:49:23,896 --> 00:49:27,261
එච්චරයිද..., එච්චරයිද අපිට
තියෙන සම්පූර්ණම ගුවන් සහාය...?
569
00:49:28,166 --> 00:49:31,167
ලෝන්ග් ටෑන්ග් පාරට
නැගෙනහිරින් මුදා හරින්න...
570
00:49:31,169 --> 00:49:32,156
ඕවර්...
571
00:49:32,855 --> 00:49:34,170
අපි එහෙම කරන්නම්, යාලුවා...
572
00:49:34,172 --> 00:49:35,739
මුදා හරිනවා, හැමෝම
ඔලු පාත් කර ගන්න...
573
00:49:35,741 --> 00:49:37,040
රොක් ඇන්ඩ් රෝල්...
574
00:49:50,585 --> 00:49:52,505
උංව කෑලි වෙලා යන්න
ඇති කියලා හිතනවා...
575
00:49:52,866 --> 00:49:54,457
පහල ඉන්න හැමෝටම සුබ පතනවා...
576
00:49:59,231 --> 00:50:00,330
කෙළපන්...
577
00:50:02,734 --> 00:50:04,352
වෙඩි තියන එක නතර කරන්න...
578
00:50:06,618 --> 00:50:08,584
කොල්ලනේ... කොල්ලනේ...
579
00:50:21,420 --> 00:50:24,020
11..., මගේ පස්සෙන්...
580
00:50:44,710 --> 00:50:46,872
තත්ව වාර්තාව, උණ්ඩ ගනන...
581
00:50:47,779 --> 00:50:50,095
හැසල්වුඩ්, ඉවරයි...
582
00:50:50,892 --> 00:50:52,782
මැග්නසන්, එක වටයයි...
583
00:50:52,784 --> 00:50:55,199
එග්ලින්ටන්, තව වට 10ක් විතර...
584
00:50:55,454 --> 00:50:57,437
මෙලර්, මගෙ ගාව එක උණ්ඩයයි...
585
00:51:03,956 --> 00:51:05,726
මේක දරා ගන්න නං
අපිට බැරි වේවි...
586
00:51:07,552 --> 00:51:09,563
3-4, මේ 4-2...
587
00:51:09,835 --> 00:51:11,341
අපිට ගමන් කරන්නත් බෑ...
588
00:51:11,436 --> 00:51:12,936
අපේ උණ්ඩත් දැන් ඉවරයිම වගේ...
589
00:51:13,686 --> 00:51:15,939
මගේ ස්ථානයට කාලතුවක්කු
ප්රහාරයක් ඉල්ලා සිටිනවා...
590
00:51:15,941 --> 00:51:16,968
ඕවර්...
591
00:51:17,865 --> 00:51:20,952
මේ 3-4..., නැවත කියන්න, ඕවර්...
592
00:51:21,513 --> 00:51:24,997
මට ඕනෙ මගේ ස්ථානයට කාලතුවක්කු
ප්රහාරයක්, ඕවර්...
593
00:51:27,819 --> 00:51:30,340
එයාට ඕනෙලු මම එයාගෙ
තැන ඉලක්ක කරන්න...
594
00:51:35,160 --> 00:51:37,609
මේ 4..., නැවත කියන්න, ඕවර්...
595
00:51:37,696 --> 00:51:39,295
4, මේ 4-2...
596
00:51:39,297 --> 00:51:41,197
අපි සෑම දිශාවකින්ම
ප්රහාරයට ලක් වෙලා...
597
00:51:41,199 --> 00:51:42,866
අපිව උන්ට අහු වෙන්න ලගයි...
598
00:51:43,254 --> 00:51:46,469
මගේ තැන ඉලක්ක කරන්න, ඕවර්...
599
00:51:46,471 --> 00:51:49,939
මේ 3-4, ප්රතික්ෂේප කරනවා...
මට ඒක කරන්න බෑ, ඕවර්...
600
00:51:49,941 --> 00:51:53,476
උඹ ඒක ඊළඟ තත්පර 30 ඇතුලතදි නොකලොත්
එහෙම අපි හැමෝම මැරිලා ඉදියි...
601
00:51:53,478 --> 00:51:56,223
තමුන්ට මම කියන දේ
තේරෙනවද, ඕවර්...
602
00:51:57,635 --> 00:51:59,150
සර්, අපිට බෑ මේකට ඉඩ දෙන්න...
603
00:51:59,175 --> 00:52:02,419
මේජර් තමයි සටන්බිමේ ඉන්න අණ දෙන්නා...
එයා ඒ තීරණය ගනීවි...
604
00:52:20,706 --> 00:52:21,938
පහර දෙන්න කියන්න...
605
00:52:24,444 --> 00:52:25,508
බොස්...
606
00:52:25,510 --> 00:52:27,377
මම නං ඒකෙ වගකීම ගන්නෙ නෑ...
607
00:52:27,379 --> 00:52:29,546
මම ඒ මඟුලේ වගකීම ගන්නං...
608
00:52:29,548 --> 00:52:31,114
දැන්, පහර දෙන්න කියනවා...
609
00:52:47,232 --> 00:52:48,898
වෙඩි තබනු...
610
00:53:48,725 --> 00:53:50,749
4-2, මේ 4..., ඕවර්...
611
00:53:54,132 --> 00:53:56,234
4-2, මේ 4..., ඕවර්...
612
00:54:01,940 --> 00:54:03,655
4-2, වාර්තාකරන්න, ඕවර්...
613
00:54:09,314 --> 00:54:12,415
4-2, වාර්තාකරන්න, ඕවර්...
614
00:54:40,045 --> 00:54:43,433
බොබ්, උඹට මාව ඇහෙනවද, යාලුවා...?
615
00:55:39,704 --> 00:55:40,731
ඩොක්...?
616
00:55:41,539 --> 00:55:43,630
- එයාගෙ තත්වෙ ස්ථාවර වෙලාද...?
- ඔව්...
617
00:55:43,722 --> 00:55:46,143
මම ඊට වඩා වද වෙන්නෙ තාමත්
එළියෙ ඉන්න අය ගැනයි...
618
00:55:46,168 --> 00:55:48,156
අන්තිම කාලතුවක්කු ප්රහාරෙ
සෑහෙන්නම ළගින් වදිනවා ඇහුනේ...
619
00:55:49,080 --> 00:55:51,915
ඔව්, මේජර් තීරණය කලා ඒක
හරියටම 11ටම වදින්න ගහන්න...
620
00:56:00,358 --> 00:56:02,358
මම 11වෙනි ප්ලැටූන් එක ගාවට
යන්න පාරක් හොයා ගත්තා...
621
00:56:02,360 --> 00:56:04,183
ප්ලැටූන් 11 කියල එකක් දැන් නෑ...
622
00:56:05,057 --> 00:56:07,864
මේජර් ස්මිත්, එයාල හිටපු තැනට කාලතුවක්කු
ප්රහාරයක් එල්ල කරන්න අණ කලා...
623
00:56:19,406 --> 00:56:20,649
තෝ අමන පරයා...
624
00:56:20,674 --> 00:56:23,341
- සෙබල...
- තෝ අමන අවජාතකයා...
625
00:56:25,450 --> 00:56:28,217
තමුසෙට මේ අපි, කිසිම කෙනෙක් ගැන
කිසිම හැඟීමක් නෑ නේද, ආ...?
626
00:56:28,219 --> 00:56:30,687
කියල දාපං ඒක... මඟුලේ
ඒක කියල දාපං...
627
00:56:31,756 --> 00:56:33,222
අර විශ්වාසෙ ගැන මොකද එතකොට...?
628
00:56:33,224 --> 00:56:36,266
එතකොට තමුසෙ අර මට කියපු, තමුන්ගෙ සගයින්ට
තමුන්ව විශ්වාසවන්ත වීම වගේ මඟුල් ගැන මොකද...?
629
00:56:36,661 --> 00:56:38,621
පැත්තකට වෙන්න, සෙබල...
630
00:56:38,930 --> 00:56:41,931
අපි කොහොමද දැන් තමුසෙව
විශ්වාස කරන්නේ...?
631
00:56:42,243 --> 00:56:44,200
මම කිව්වේ පැත්තකට වෙන්න...
632
00:57:11,496 --> 00:57:14,015
පාත් වෙයල්ලා..., දකුණෙන් ප්රහාරයක්...
දකුණෙන් ප්රහාරයක්...
633
00:57:14,674 --> 00:57:17,460
- සතුරො දිහා ඇහැ ගහගෙන හිටපන්...
- 12 කටුවෙ පැත්තෙන්...
634
00:57:18,837 --> 00:57:20,503
මොරී, රේඩියෝව...
635
00:57:25,110 --> 00:57:26,542
සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1...
636
00:57:26,544 --> 00:57:28,409
සතුරන් මගේ ස්ථානයට පහර දෙනවා...
637
00:57:28,713 --> 00:57:31,014
ආධාරක වෙඩි බලය කොහෙද, ඕවර්...?
638
00:57:31,016 --> 00:57:33,816
සර්, මට පුලුවන් ඇල්ෆා බලඇණිය මිනිත්තු 15ක්
ඇතුලතදි මගෙ සන්නද්ධ රථ වලට පටව ගන්න...
639
00:57:33,822 --> 00:57:34,805
එපා...
640
00:57:34,829 --> 00:57:37,186
එයාලා සම්පූර්ණ බැටෑලියන් එකකටම එහෙ තනියෙන් මුහුණ
දෙනවා... සමහර විට තව ඊටත් වඩා වැඩිත් ඇති...
641
00:57:37,188 --> 00:57:38,391
ඒක උගුලක්...
642
00:57:38,416 --> 00:57:40,656
උන්ට ඕනෙ අපිව බය කරලා කඳවුරෙන් එළියට ගෙන්න ගන්නයි.
එතකොට උන්ට පුලුවන් කෙලින්ම කඳවුරට පහර දෙන්න...
643
00:57:40,658 --> 00:57:42,291
එතකොට 11වෙනි ප්ලැටූන්
එක ගැන මොකද සර්...?
644
00:57:44,527 --> 00:57:45,854
11 වෙනි ප්ලැටූන් එක මැරිලා...
645
00:58:01,713 --> 00:58:03,880
ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1...
646
00:58:05,258 --> 00:58:08,760
මේ වෙලාවෙදි කිසිදු ආධාරක
වෙඩි බලයක් ලැබෙන්නෙ නෑ...
647
00:58:09,780 --> 00:58:11,454
මෙහෙයුම වෙනස් උනා, මේජර්...
648
00:58:13,323 --> 00:58:15,992
හැකිතාක් ඉක්මනින් නැවත
කඳවුරට වාර්තා කරන්න, ඕවර්...
649
00:58:28,673 --> 00:58:30,273
ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1...
650
00:58:30,275 --> 00:58:33,076
ඔබේ නව මෙයෙයුම් නියෝගයන්
තහවුරු කරන්න, ඕවර්...
651
00:58:33,392 --> 00:58:35,355
තමුන්ට ඇහෙනවද, ඩෙල්ටා 1...?
652
00:58:35,380 --> 00:58:37,413
මේ මොතේම පසු බැස, හැකිතාක් ඉක්මනින්
නැවත කඳවුර වෙත වාර්තා කරන්න...
653
00:58:37,415 --> 00:58:39,184
ඒක තමයි මගේ නියෝග, ඕවර්...
654
00:58:46,057 --> 00:58:49,306
සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1...
655
00:58:50,728 --> 00:58:53,243
තමුසෙට ගිහින් තමුසෙගෙ
නියෝගත් එක්ක කෙළව ගන්නවා...
656
00:58:59,370 --> 00:59:02,638
නැවත කියන්න ඩෙල්ටා
1, නැවත කියන්න...
657
00:59:04,075 --> 00:59:06,403
එක්කෝ අපි හැමෝම ආපහු එනවා,
නැත්තං එක්කෙනෙක්වත් එන්නෙ නෑ...
658
00:59:08,279 --> 00:59:09,879
ඩෙල්ටා 1 ඉවත් වනවා...
659
00:59:11,783 --> 00:59:13,850
තමුන්ගෙ මිනිස්සුන්ව පාලනය
කර ගන්නවා, කර්නල්...
660
00:59:17,774 --> 00:59:19,322
ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1...
661
00:59:19,324 --> 00:59:21,224
තමුන්ට නියෝග කරනවා වහාම
කඳවුර වෙත වාර්තා කරන ලෙස...
662
00:59:27,170 --> 00:59:28,931
උඹ මොකටද හිනාවෙන්නෙ...?
663
00:59:28,933 --> 00:59:31,234
නෑ... මම හැම වෙලාවෙම
හිනා වෙනවා සර්...
664
00:59:31,559 --> 00:59:32,575
අලුත් සැලසුමක්...?
665
00:59:36,407 --> 00:59:37,648
11 හොයා ගන්න...
666
00:59:37,909 --> 00:59:39,972
කවුරු හරි ජීවතුන් අතර
ඉන්නව නං ඒ අයව බේර ගන්න...
667
00:59:39,997 --> 00:59:41,744
ප්රාර්ථනා කරනවා එහෙම
අය තවම ඉන්නවයි කියලා...
668
00:59:41,746 --> 00:59:44,203
මම 11 ගාවට යන්න
පාරක් හොයා ගත්තා...
669
00:59:46,451 --> 00:59:49,702
- මොනවද මේ උඹ කියවන්නෙ...?
- මට පුලුවන් පාර පෙන්නන්න...
670
00:59:55,071 --> 00:59:56,085
ඩේව්...
671
00:59:56,983 --> 00:59:58,045
ඩේව්...
672
01:00:02,668 --> 01:00:03,725
සර්...?
673
01:00:03,758 --> 01:00:07,100
සෙබල ලාර්ජ්, ඔයාලව 11වෙනි ප්ලැටූන්
එක ඉන්න තැනට අරගෙන යයි...
674
01:00:07,640 --> 01:00:10,106
එක කණ්ඩායමක් මෙහෙ තියලා යන්න...
යමල්ලා කොල්ලනේ...
675
01:00:10,108 --> 01:00:12,923
පැඩී, 12 යනවා... හැමෝම මගේ
පිටිපස්සෙන්, අපි යමු...
676
01:00:13,488 --> 01:00:16,422
මිලර්, උඹේ කණ්ඩායම මේ
පැත්තෙන් තියපන්...
677
01:00:16,447 --> 01:00:20,183
10 වෙනි ප්ලැටූන් එකට මොකද වෙලා
තියෙන්නෙ කියල අපි හොයා ගන්න ඕනේ...
678
01:00:20,185 --> 01:00:22,118
අපිට තාමත් එහාට රේඩියෝවක් නෑ...
679
01:00:28,096 --> 01:00:30,585
අකේල්, මෙහෙට වරෙන්...
680
01:00:33,505 --> 01:00:34,648
මෙහාට...
681
01:00:35,008 --> 01:00:37,869
මට ඕනෙ උඹ ඔය රේඩියෝව
10 ගාවට අරන් යන්න...
682
01:00:38,424 --> 01:00:40,169
උඹට පුලුවන්ද මං
වෙනුවෙන් ඒක කරන්න...?
683
01:00:40,171 --> 01:00:42,694
- ඔව්, සර්...
- හොඳ කොල්ලා...
684
01:00:43,559 --> 01:00:44,807
නියමයි...
685
01:00:45,287 --> 01:00:46,422
හරි එහෙමනං...
686
01:00:46,734 --> 01:00:48,573
මඟුලේ උඹට පුලුවන් තරං
වේගෙන් දුවපන්...
687
01:00:49,530 --> 01:00:51,981
යමන් කොල්ලෝ..., යමන්... යමන්...
688
01:00:54,385 --> 01:00:55,846
අපායට වගේ දුවපන් අකේල්...
689
01:01:17,375 --> 01:01:19,642
අපිම ගිහින් බලමු මොකද
වෙන්නෙ කියල නේද ආ...?
690
01:01:29,554 --> 01:01:31,454
සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1...
691
01:01:31,456 --> 01:01:33,789
අමතර උණ්ඩ සපයුම් ඉල්ලා
සිටිනවා, ඕවර්...
692
01:01:33,791 --> 01:01:37,326
ඩෙල්ටා 1, තමුන්ට නැවතත් නියෝග කරනවා
වහාම කඳවුර වෙත වාර්තා කරන ලෙස, ඕවර්...
693
01:01:42,567 --> 01:01:45,635
සීරෝ 1, ඔයාලා අපිට
උණ්ඩ එව්වේ නැත්තන්...,
694
01:01:45,637 --> 01:01:47,803
මඟුලේ ඔයාලට අපෙන් හුඟ
දෙනෙක්වම නැති වෙයි...
695
01:01:47,805 --> 01:01:49,338
ඒක ඒ තරමටම සරලයි...
696
01:01:54,946 --> 01:01:57,413
මේ කාළගුණ තත්වයත් එක්ක, අපිට ගුවන්
යානා පියාසැරියකට ආරක්ෂිත නෑ...
697
01:01:57,415 --> 01:01:59,255
මට කණගාටුයි, මට බෑ
ඒකට අවසර දෙන්න...
698
01:01:59,384 --> 01:02:02,318
ඔයා ඒකට අවසර දෙන්න
ඕනෙ නෑ, කැප්ටන්...
699
01:02:02,576 --> 01:02:03,819
මම ස්වේච්ඡාවෙන්ම යන්නම්කෝ...
700
01:02:03,821 --> 01:02:05,321
කිසිම කෙනෙක් මේ කඳවුරෙන්
එළියට යන්නෙ නෑ...
701
01:02:05,323 --> 01:02:08,424
ගුවන් යානා වලට අණ දෙන්නා
විදියට ඒක මගේ තීරණයක්, සර්...
702
01:02:08,426 --> 01:02:09,811
ඒක මගේ...
703
01:02:10,228 --> 01:02:12,094
මමයි මගේ යානයට අණ දෙන්නා...
704
01:02:12,096 --> 01:02:14,497
සටන්බිමේදි අවශ්ය උපක්රමශීලී
තීරණ ගැනීමේ අයිතිය මට තියෙනවා...
705
01:02:14,845 --> 01:02:16,565
තමුන් ඉන්නෙ සටන්
බිමේ නෙමෙයිනේ...
706
01:02:21,116 --> 01:02:22,997
තව මිනිත්තු 10කින්
මම එතන ඉදීවි...
707
01:02:23,474 --> 01:02:25,306
ලුතිනන්..., ලුතිනන්...
708
01:02:25,743 --> 01:02:28,444
කෙන්ඩාල්..., කෙන්ඩාල්...
709
01:02:28,446 --> 01:02:30,046
මේ පැත්තේ...
710
01:02:31,954 --> 01:02:34,263
මම ඔබතුමාට රේඩියෝවක්
ගෙනාව සර්...
711
01:02:35,049 --> 01:02:36,619
මොන මඟුලක ඉදලද උඹ ආවේ...?
712
01:02:36,621 --> 01:02:39,322
- බලඇණි මූළස්ථානෙ ඉදලයි සර්...
- නියම වැඩක් කොලුවෝ...
713
01:02:39,788 --> 01:02:41,328
4, මේ 4-1...
714
01:02:42,042 --> 01:02:44,495
10 වෙනි ප්ලැටූනෙ ආපහු
සම්බන්ධ උනා, සර්...
715
01:02:45,041 --> 01:02:46,291
කොලුවා ඒක කරලා...
716
01:02:54,700 --> 01:02:56,645
4-1, මේ 4.... තත්ව
වාර්තාවක් දෙන්න...
717
01:02:56,874 --> 01:02:59,342
අපි තුන් පැත්තකින් එල්ල වෙන සතුරු
ප්රහාරයන්ගෙන් හිර වෙලයි ඉන්නේ...
718
01:02:59,344 --> 01:03:02,611
තුවාලකාරයො ඉන්නවා... ඒ වගේම අපේ
උණ්ඩත් අවසන් වේගෙන යනවා...
719
01:03:02,613 --> 01:03:04,847
අපිට 4-2 ගාවට යන්න
බැරි වේවි, ඕවර්...
720
01:03:04,849 --> 01:03:08,384
එහෙමනං ඔයාගෙ තුවාලකාරයොත් අරගෙන
මම ඉන්න තැනට පසු බහින්න, ඕවර්...
721
01:03:08,386 --> 01:03:10,152
ලැබුනා..., පසු බහිනවා...
722
01:03:10,154 --> 01:03:11,131
ඕවර්...
723
01:03:12,290 --> 01:03:14,690
10 ප්ලැටූනෙ..., ආපහු
මූලස්ථානෙට පසු බහින්න...
724
01:03:14,692 --> 01:03:16,192
වෙඩි තියන ගමන් යන්න...
725
01:03:16,994 --> 01:03:20,162
පළවෙනි ඛණ්ඩය..., රයිෆල්
කණ්ඩායම ඉවත් වෙන්න...
726
01:03:20,164 --> 01:03:23,466
- යන්න...
- අපි යමු... අපි යමු...
727
01:03:23,468 --> 01:03:26,202
දෙවෙනි ඛණ්ඩය, යමු... යමු...
728
01:03:32,162 --> 01:03:33,342
අපි යමු කොල්ලනේ...
729
01:03:33,344 --> 01:03:35,478
දැන්මම මේ උණ්ඩ යානයට පටවන්න...
730
01:03:35,480 --> 01:03:36,926
ඉක්මන් කරමු... අපි යමු...
731
01:03:36,951 --> 01:03:39,659
- මේක සියදිවි නසා ගැනීමේ මෙහෙයුමක්...
- ඔව්, කිසිම කෙනෙක් බලෙන් එන්න ඕනෙ නෑ...
732
01:03:39,684 --> 01:03:41,283
ස්වේච්ඡාවෙන් එන අය විතරයි...
733
01:03:47,825 --> 01:03:51,160
මට අවංකවම උත්තර දියන්..., අපි
වෙඩිකාල බිමට කඩා වැටෙන්නද යන්නෙ...?
734
01:03:52,230 --> 01:03:54,433
අවංකවම, ඔව්...
735
01:03:55,461 --> 01:03:56,670
ජේසුනේ...
736
01:03:57,502 --> 01:03:59,402
අඩුම තරමේ උඹට තිබුනා මට
බොරුවක් හරි කියන්න...
737
01:04:12,383 --> 01:04:15,751
මේ ඇල්බට්රෝස් 1..., අපි
පිටත් වෙන්න සූදානම්...
738
01:04:16,298 --> 01:04:29,949
★★★හසිත මධුෂාන් ★★★
විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි...
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න...
739
01:04:30,532 --> 01:04:34,659
ඩෙල්ටා 1, මේ ඇල්බට්රෝස් 1...
අමතර උණ්ඩ මග එන ගමන්...
740
01:04:34,991 --> 01:04:36,480
උණ්ඩ එනවා...
741
01:04:38,123 --> 01:04:40,309
- පැත්තක් අල්ලන් හිටපන්...
- හරි සර්...
742
01:04:40,311 --> 01:04:42,111
වෙඩි තියන්න එපා...
වෙඩි තියන්න එපා...
743
01:04:42,113 --> 01:04:44,780
වෙඩි තියන්න එපා...
වෙඩි තියන්න එපා...
744
01:05:06,337 --> 01:05:08,838
ලාර්ජ්, තව කොච්චර දුරයිද...?
745
01:05:09,039 --> 01:05:10,507
තව මීටර් 200...
746
01:05:12,471 --> 01:05:15,110
දකුණෙන් ප්රහාරයක්...
දකුණෙන් ප්රහාරයක්...
747
01:05:15,112 --> 01:05:17,520
මීටර් 100, 12කටුව පැත්තෙන්...
748
01:05:19,517 --> 01:05:21,450
- ඉලක්කෙ අරන් තියපල්ලා...
- මීටර් 80යි...
749
01:05:48,346 --> 01:05:49,945
ජේසුනේ...!
750
01:05:59,557 --> 01:06:02,458
ඇල්බට්රෝස්1, මේ ඩෙල්ටා 1...
751
01:06:02,460 --> 01:06:04,260
ඔයාල නියමිත තැන ඉන්නේ, ඕවර්...
752
01:06:05,363 --> 01:06:08,797
ඩෙල්ටා 1, මේ ඇල්බට්රෝස් 1...
සංඥා දුම් දාන්න, ඕවර්...
753
01:06:08,799 --> 01:06:12,134
ලැබුනා... දැන් දුම
දානවා, ඕවර්...
754
01:06:23,848 --> 01:06:24,884
ෂිට්...
755
01:06:36,427 --> 01:06:37,805
10 කටුව පැත්තේ...
756
01:06:38,741 --> 01:06:42,943
ඩෙල්ටා 1, මේ ඇල්බට්රෝස් 1... මට
ඔයාලගෙ රතුපාට සංඥා දුම පේනවා, ඕවර්...
757
01:06:43,367 --> 01:06:45,901
තහවුරු කරනවා..., තහවුරු කරනවා...,
ඕවර්...
758
01:06:48,172 --> 01:06:50,501
මුදාහැරීමේ ස්ථානයට ළගා වනවා...
759
01:06:51,286 --> 01:06:53,112
ලැබුනා ඇල්බට්රෝස් 1...
760
01:07:16,033 --> 01:07:17,353
රෝල් වෙනවා...
761
01:07:17,913 --> 01:07:18,947
දැන්...
762
01:07:22,406 --> 01:07:24,607
ජැක්..., ඔතනින් අයින් වෙයන්...
763
01:07:35,753 --> 01:07:38,022
ඇල්බට්රෝස් 2, ඔයාගෙ වාරෙ...
764
01:07:38,656 --> 01:07:40,489
ලැබුනා, ඇල්බට්රෝස් 1...
765
01:07:48,920 --> 01:07:50,966
ඇල්බට්රෝස් 1, උඹ
නං මඟුලේ නියමයි...
766
01:07:50,968 --> 01:07:53,669
- නියම තැනටම වැටුනා...
- සුබ පැතුම් ඩෙල්ටා 1...
767
01:07:53,671 --> 01:07:56,457
සීරෝ 1, මේ ඇල්බට්රෝස් 1...
768
01:07:57,942 --> 01:08:00,799
උණ්ඩ මුදාහැරීම සම්පූර්ණයි...
නැවතත් කඳවුර බලා පියාසර කරනවා...
769
01:08:05,950 --> 01:08:08,450
5.56 ඒවා 7.62 ඒවගෙන්
වෙන් කරන්න...
770
01:08:08,452 --> 01:08:10,986
අපි මේ බ්ලැන්කටුයි වෛද්යාධාරයි
තුවාල උන අයට දෙමු...
771
01:08:10,988 --> 01:08:13,822
දෙගුණයක් වේගයෙන් මහත්වරුනි... අපි අපේ
කොල්ලන්ව දිගටම සටනේ තියා ගම්මු...
772
01:08:13,824 --> 01:08:15,924
හැමෝටම උණ්ඩ ලෑනවයි
කියලා සහතික කර ගන්න...
773
01:08:15,926 --> 01:08:16,953
හැමෝටම...
774
01:08:17,695 --> 01:08:19,662
ආපහු කාලතුවක්කු සහාය ගන්න...
යන්න...
775
01:08:21,111 --> 01:08:22,698
විලී..., මගෙත් එක්ක...
776
01:08:32,309 --> 01:08:34,576
අර මඩුවට වෙඩි තියන්න එපා...
11 අය එහේ කොහේ හරි තැනක ඉන්නවා...
777
01:09:09,680 --> 01:09:11,104
ඕහ් ෂිට්...!
778
01:09:11,382 --> 01:09:14,083
කෙව් යාලුවා..., උඹට ආපහු මූළස්ථානෙට
බඩ ගාන්න පුලුවන්නෙ නේද...?
779
01:09:14,085 --> 01:09:16,473
බඩගාන්න...? මඟුලේ
මම දුවන්නංකෝ...
780
01:09:17,074 --> 01:09:18,113
පැඩී...
781
01:09:24,095 --> 01:09:25,728
වරෙන්...
782
01:09:25,730 --> 01:09:27,396
වරෙන්... ඔලුව බලාගෙන...
783
01:09:36,841 --> 01:09:38,407
දෙගුණයක් වේගෙන් කොල්ලනේ...
784
01:09:38,409 --> 01:09:40,743
හැමෝටම මැගසින් 3 ගානේ... එතකොට අපිට
පුලුවන් ආයිමත් දෙපයින් හිට ගන්න...
785
01:09:50,221 --> 01:09:51,603
ලාර්ජ්...
786
01:09:52,089 --> 01:09:53,032
සර්...?
787
01:09:53,682 --> 01:09:54,991
උඹ ගාව දුම් බෝම්බ
එහෙම තියෙනවද...?
788
01:09:55,016 --> 01:09:56,182
ඔව් සර්...
789
01:09:58,696 --> 01:10:00,312
ඒවා කොහාටද ඕනේ...?
790
01:10:00,431 --> 01:10:02,010
11 ඉන්න පැත්තට...
791
01:10:02,533 --> 01:10:04,700
ඒ පැත්තේ කවුරුහරි තාමත්
ජීවතුන් අතර ඉන්නව නං එහෙම...
792
01:10:04,702 --> 01:10:07,302
එයාලා දැන ගනියි ඒ අපි කියලා... එතකොට
එයාල දන්නවා කොහාටද එන්න ඕනෙ කියලා...
793
01:10:10,641 --> 01:10:12,941
මට ඕනෙ ඕක, මඟුලේ හුඟාක් ඈතට වීසි කරන්න.
උඹට මම කියපු දේ ඇහුනද...?
794
01:10:12,943 --> 01:10:16,245
සබෙන්, මම සහතික කරලම කියනවා මේක තමයි මට
ඔයා නරක වචනයක් කියපු පළවෙනිම වතාව...
795
01:10:16,247 --> 01:10:17,619
ඒක අන්තිම එකත් නොවේවි...
796
01:10:48,529 --> 01:10:50,312
වෙඩි තියන්න එපා...
797
01:10:50,314 --> 01:10:52,040
වෙඩි තියන්න එපා...
798
01:10:59,490 --> 01:11:01,557
මට සහතිකයි ඒ හැමෝම මැරිල ඇති...
799
01:11:43,133 --> 01:11:45,366
ඕස්ට්රේලියානුවෝ නං තමුන්ගෙ
තොප්පිය උස්සලා වනන්න...
800
01:11:55,538 --> 01:11:56,856
බොබී...
801
01:11:57,348 --> 01:11:58,316
බොබී...
802
01:11:59,700 --> 01:12:00,779
බොබී...
803
01:12:05,155 --> 01:12:06,697
උඹට කොහොමද...?
804
01:12:06,991 --> 01:12:09,458
- උඹට කොහොමද...?
- අපිට සිගරට් එකක් දියං, පැඩී...
805
01:12:15,936 --> 01:12:17,065
ස්තූතියි යාලුවා...
806
01:12:21,419 --> 01:12:22,665
අනිත් අය ගැන මොකද...?
807
01:12:26,744 --> 01:12:28,377
වමෙන් ප්රහාරයක්...
වමෙන් ප්රහාරයක්...
808
01:12:28,379 --> 01:12:29,801
ප්රහාරයක්...
809
01:12:30,414 --> 01:12:31,713
ප්රහාරයක්...
810
01:12:31,715 --> 01:12:32,643
වමෙන්...
811
01:12:39,255 --> 01:12:40,644
මට ඔය රේඩියෝව දියන්...
812
01:12:41,458 --> 01:12:43,125
4, මේ 4-3...
813
01:12:43,127 --> 01:12:45,594
අපිට 11 හම්බ උනා...
අපි ගාව එයාල ඉන්නවා...
814
01:12:47,431 --> 01:12:50,185
නියම වැඩක් ලුතිනන්...
එයාලව ආපහු අරන් එන්න...
815
01:12:55,272 --> 01:12:56,650
සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1...
816
01:12:56,941 --> 01:12:59,141
11 වෙනි ප්ලැටූන් එක ආරක්ෂිතයි...
817
01:13:00,476 --> 01:13:03,946
නැවත කියනවා..., 11 ආරක්ෂිතයි...
818
01:13:05,582 --> 01:13:08,884
හැකිතාක් ඉක්මනින් සන්නද්ධ රථ අපේ
ස්ථානෙට එවන්න කියලා ඉල්ලනවා...
819
01:13:08,886 --> 01:13:10,049
ඕවර්...
820
01:13:10,215 --> 01:13:14,415
සර්, ඩෙල්ටා බලඇණිය නැවත ගෙන්වා ගැනීම සඳහා
සන්නද්ධ රථ යවන්න අවසර ඉල්ලා සිටිනවා...
821
01:13:14,959 --> 01:13:17,492
මට මගේ සන්නද්ධ රථ
නැති උනෝතින් එහෙම...
822
01:13:17,494 --> 01:13:21,596
මේ මුලු කඳවුරම බේර ගන්න මට ඉතුරු
වෙන්නෙ තවත් එකම එක බළඇණියක් විතරයි...
823
01:13:21,598 --> 01:13:26,969
ඒ කියන්නෙ සෙබළු 100ක් සහායක කාර්ය
මණ්ඩලේ 300 දෙනෙක්ව ආරක්ෂා කරනවා...
824
01:13:26,971 --> 01:13:28,770
එතකොට මගේ බුද්ධි අංශ
වාර්තා කරනවා...,
825
01:13:28,772 --> 01:13:31,606
දෙවෙනි සම්පූර්ණ සතුරු
හමුදා රෙජිමේන්තුවක්ම...
826
01:13:31,608 --> 01:13:33,175
බටහිර පැත්තෙ ඉදලා අපේ
දිහාවට එනවයි කියලා...
827
01:13:33,177 --> 01:13:35,911
සර්, ඩෙල්ටා බළඇණිය බේරගන්න අපිට
මේ වෙලාවෙදි අවස්ථාවක් තියෙනවා...
828
01:13:35,913 --> 01:13:38,513
ඩෙල්ටා දැනටමත් ඒකෙ අවි බලයෙන්
බාගෙකට අඩු වෙලයි තියෙන්නෙ...
829
01:13:38,515 --> 01:13:39,982
ඩෙල්ටලා ඉවරෙටම ඉවරයි...
830
01:13:39,984 --> 01:13:41,654
මට සමාවෙන්න සර්...
ඒත් ඔබතුමා වැරදියි...
831
01:13:42,753 --> 01:13:44,619
මේජර් ස්මිත්ට තව ටිකක් අල්ලන්
ඉන්න පුලුවන් උනොත් එහෙම...
832
01:13:44,621 --> 01:13:46,922
සන්නද්ධ රථ වලට සතුරු ප්රහාරයන්
බිඳගෙන යා ගන්න පුලුවන් උනොත් එහෙම...
833
01:13:46,924 --> 01:13:48,324
එතකොට මට කඳවුර බේර
ගන්න පුලුවන් වෙනවා...,
834
01:13:48,349 --> 01:13:50,416
සටන සතුරා තුලටම අරන් යන එකෙන්...
835
01:13:56,697 --> 01:13:59,055
ඉතිහාසය විසින් අප විනිශ්චය
කරත්වා, මහත්වරුනි...
836
01:14:00,079 --> 01:14:02,627
- සන්නද්ධ රථ යවන්න...
- හරි, සර්...
837
01:14:03,418 --> 01:14:06,212
තමුසෙ හොඳ සංදර්ශනයක්
පෙන්නන්න නේද ඔය හදන්නෙ...?
838
01:14:07,474 --> 01:14:08,710
සංදර්ශනයක්...?
839
01:14:08,712 --> 01:14:12,447
තමුසෙ හිතන් ඉන්නෙ අපි කෙළව ගත්තාම මම තමුසෙව
ඒකෙන් කිසිම අවුලක් නැතුව බේරලා අරියි කියලද...?
840
01:14:12,472 --> 01:14:14,316
සර්, මේ වෙලාවෙ සටන්
බිමට මාව ඕනෙ කරනවා...
841
01:14:14,318 --> 01:14:19,054
තමුන්ව ඕනෙ වෙන්නෙ මම තමුන්ව
ඕනෙ වෙනවයි කියන තැනටයි...
842
01:14:19,056 --> 01:14:23,358
එතකොට මේ වෙලාවෙ ඒ මෙතන,
මගේ පැත්තකින් හිටගෙන...
843
01:14:23,360 --> 01:14:27,362
අපි අපේ සම්පූර්ණ බළඇණියක්ම
නැති කර ගන්න හැටි බලාගෙන...
844
01:14:36,206 --> 01:14:38,571
මූලස්ථානයට පසු බහින්න...
845
01:14:39,009 --> 01:14:40,793
11 මගෙ පස්සෙන් යමු...
846
01:14:41,045 --> 01:14:43,828
- 11 යන්න...
- 11 යන්න...
847
01:14:46,683 --> 01:14:48,183
12 යන්න...
848
01:14:48,185 --> 01:14:49,584
12 යන්න...
849
01:14:49,586 --> 01:14:51,753
12 යන්න... වෙඩි
තියන ගමන් යන්න...
850
01:14:51,755 --> 01:14:53,155
12 යන්න...
851
01:15:16,882 --> 01:15:18,168
3 වෙනි කණ්ඩායම පන ගන්වන්න...
852
01:15:18,382 --> 01:15:20,449
- සාජන්ට්, යන්න පටන් ගම්මු...
- හරි බොස්...
853
01:15:44,596 --> 01:15:45,444
ඔයී...
854
01:15:47,044 --> 01:15:48,176
ඩොක්...
855
01:16:01,125 --> 01:16:02,959
දෙවියන්ට ස්තූතිවන්ත
වෙන්න උඹ පන පිටින්...
856
01:16:03,587 --> 01:16:05,382
ඒක නං මහ මඟුලේ ලැජ්ජාවක්...
857
01:16:09,694 --> 01:16:10,829
මගෙ ඉල්ලීම ඉටු කලාට ස්තූතියි...!
858
01:16:11,360 --> 01:16:13,533
එහෙම නොකල නං එහෙම අපි
එක්කෙනෙක්වත් දැන් මෙතන නෑ...
859
01:16:16,696 --> 01:16:17,780
බොස්...
860
01:16:19,050 --> 01:16:20,408
මගෙ කොල්ලන්ට තවම සටන්
කරන්න පුලුවන්...
861
01:16:20,743 --> 01:16:22,438
අපිට එයාලවත් ඕන වෙයි තමයි...
862
01:17:02,319 --> 01:17:04,026
සතුරො ආයිමත් අපිව ගන්න ඒවි...
863
01:17:04,488 --> 01:17:06,321
ඒ වගේම මේ පාර එයාල තවත්
ශක්තිමත් වෙලා ඒවි...
864
01:17:06,323 --> 01:17:08,290
අද අපි උංගෙ සගයො හුඟ
දෙනෙක්ව මරල දැම්මා...
865
01:17:08,292 --> 01:17:10,358
ඒ නිසා උන්ට ඕනෙ කොහොමහරි
අපෙන් පලි ගන්නයි...
866
01:17:10,360 --> 01:17:12,027
අපිටත් අපේ තුවල කාරයො
දාල යන්න බෑ...
867
01:17:12,029 --> 01:17:14,346
ඒ හින්දා අපිට තදින්ම
අල්ලන් ඉන්න සිද්ධ වෙනවා...
868
01:17:16,192 --> 01:17:19,289
ඔයාලගෙ උණ්ඩ පරිස්සම් කර ගන්න... ඔයාලගෙ මිනිස්සු
හරියටම ඉලක්කෙටම තියන බවට වග බලා ගන්න...
869
01:17:21,965 --> 01:17:23,051
ප්රශ්න එහෙම...?
870
01:17:24,174 --> 01:17:25,458
ගෝර්ඩන් ෂාර්ප් කොහෙද...?
871
01:17:26,754 --> 01:17:27,728
එයා මැරුණා...
872
01:17:29,813 --> 01:17:32,314
අපි තවත් අය නැති කර නොගන්න
බවට වග බලා ගම්මු...
873
01:17:34,184 --> 01:17:35,456
අපි යමු, සර්...
874
01:17:45,516 --> 01:17:47,088
මේ 3-9 ඇල්ෆා...
875
01:17:47,113 --> 01:17:49,213
අපි කඳවුරු සීමාවෙන් ඉවතට යනවා...
876
01:17:49,333 --> 01:17:51,178
ලැබුනා, 3-9 ඇල්ෆා...
877
01:17:51,935 --> 01:17:54,169
ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1...
878
01:17:54,171 --> 01:17:56,111
සන්නද්ධ රථ මග එන ගමන්...
879
01:17:56,136 --> 01:17:58,083
ඔතනට තව පැයකින් විතර ළගා වේවි...
880
01:17:58,108 --> 01:17:59,574
එතකල් ඔයාලට අල්ලගෙන
ඉන්න පුලුවන්ද...?
881
01:17:59,576 --> 01:18:01,449
අපිට වෙන තෝරා ගැනීමක්
නෑනෙ නේද...?
882
01:18:02,512 --> 01:18:04,312
ඩෙල්ටා 1 අල්ලගෙන ඉදීවි...
883
01:18:49,626 --> 01:18:51,428
මහත්වරුනි, ඇහුම්කන් දෙන්න...
884
01:18:51,962 --> 01:18:56,965
මට රයිෆලයක් හසුරුවන්න පුලුවන් හැම කෙනෙක්වම ඕනේ.
ලිපිකරුවෝ, කෝකියෝ, ගුවන් නියමුවෝ, ඉංජිනේරුවෝ...
885
01:18:56,967 --> 01:18:59,601
මේ කඳවුර වටේ තියෙන හැම
ආරක්ෂක මුර පොළකටම...
886
01:18:59,603 --> 01:19:01,803
ඒ වගේම මට ඒ හැම කෙනෙක්ම මේ
දැන්මම ඒ තැන්වල ඉන්න ඕනේ...
887
01:19:02,309 --> 01:19:03,638
සියලු ඒකක සවන් දෙන්න...
888
01:19:03,640 --> 01:19:06,241
නැවත කියනවා, සියලු
ඒකක සවන් දෙන්න...
889
01:19:06,243 --> 01:19:08,209
එල්ල වන සතුරු ප්රහාරයක්
සඳහා සුදානම් වන්න...
890
01:19:23,965 --> 01:19:24,860
ලාර්ජ්...
891
01:19:37,641 --> 01:19:38,940
ඔහොම වාඩි වෙයන්...
892
01:19:45,048 --> 01:19:47,576
ඉතිං උඹ ආපහු ගෙදර යන එක ගැන මොකද
හිතන්නෙ...? ආපහු කූලාහ් වලට...
893
01:19:50,120 --> 01:19:52,554
මොකක්...? අපේ ගෙදරටද...?
894
01:19:52,556 --> 01:19:54,666
මේ වෙලාවෙ ගෙදර අනිත්
අය මොනව කරනවා ඇද්ද...?
895
01:19:55,325 --> 01:19:57,047
මම දන්නෙ නෑ...
896
01:19:57,744 --> 01:19:59,101
දැන්නං ටිකක් කලුවර වෙලා...
897
01:20:01,865 --> 01:20:04,566
අම්මයි තාත්තයි දෙන්න නං
ටෙලි නාට්ය බල බල ඇති...
898
01:20:04,568 --> 01:20:06,801
ඔයා දන්නවනෙ ඉතින්,
හැමදාමත් වගේ...
899
01:20:06,803 --> 01:20:08,603
දුමක් දදා... බියර්
එකක් බොන ගමන්...
900
01:20:10,474 --> 01:20:13,708
සමහරවිට මගෙ අක්කලා රෑ කෑමට
අපේ ගෙදර ඇවිල්ලා ඇති...
901
01:20:13,710 --> 01:20:16,544
එතකොට එයාලගෙ පොඩි ළමයි සෙල්ලමට රණ්ඩු
වෙවී එකිනෙකා පස්සෙ දුව දුව ඇති...
902
01:20:20,217 --> 01:20:21,649
සමහරවිට...
903
01:20:24,421 --> 01:20:25,987
සමහරවිට, නූලනුත් එහෙ ඇති...
904
01:20:27,324 --> 01:20:28,790
කවුද නූලන් කියන්නේ...?
905
01:20:29,558 --> 01:20:30,831
ගෑනු ළමයා...
906
01:20:34,171 --> 01:20:35,632
ළගදි කසාද බඳින්නද ඉන්නෙ, ආ...?
907
01:20:40,241 --> 01:20:44,038
මට ඕනෙ කොහොමහරි මෙහෙන් බේරිලා
ගිහින් ආපහු ගෙදර යන්නයි...
908
01:20:44,040 --> 01:20:47,308
ඊට පස්සෙ කසාද බැදලා මේ
හැමදෙයක්ම අමතක කරලා දාන්න....
909
01:20:59,189 --> 01:21:01,489
යමන් ආපහු උඹේ තැනට...
910
01:21:20,412 --> 01:21:21,643
හේයි අන්න..., 1කටුව පැත්තෙන්...
911
01:21:24,214 --> 01:21:27,449
- එපා ඉන්න..., වෙඩි තියන්න එපා...
- වෙඩි තියන්න එපා අපතයිනේ...
912
01:21:27,451 --> 01:21:28,566
පැඩී...?
913
01:21:29,795 --> 01:21:30,855
බඩී...?
914
01:21:31,371 --> 01:21:33,651
- ඒ උඹද යාලුවා...?
- මාව ආවරණය කරපං...
915
01:21:39,657 --> 01:21:40,918
මගෙ වළලුකරට කැඩිලා...
916
01:21:40,943 --> 01:21:43,598
ඇයි උඹ අනිත් අයට කිව්වෙ නැත්තේ...?
එයාල උඹව උස්සගෙන එනවනේ...
917
01:21:43,600 --> 01:21:45,233
මට කරදරයක් කරන්න ඕන උනේ නෑ...
918
01:21:45,235 --> 01:21:47,335
- ඕහ්..., උඹ මෝඩ අවලමා...
- හේයි බඩී...
919
01:21:47,337 --> 01:21:48,633
අර පැත්ත බලපන්...
920
01:21:51,274 --> 01:21:53,441
ඕහ්... ඒ ඉන්නෙ බ්රාවෝ බළඇණියෙ කොල්ලෝ...
එයාල ගැන වද වෙන්න එපා...
921
01:21:53,443 --> 01:21:55,410
එහෙමනං එයාල එයාලගෙ නිළ ඇදුම්
මාරු කරගෙන වෙන්න ඕනේ...
922
01:21:55,412 --> 01:21:57,512
මොකද එයාල ඇදන් ඉන්නෙ
කලු පාට ඒවා...
923
01:22:00,590 --> 01:22:01,765
ඕහ් ෂිට්...!
924
01:22:15,499 --> 01:22:16,535
ජැක්...
925
01:22:20,203 --> 01:22:22,470
උඹට අවුලක් වෙන එකක් නෑ. ඔහොම්මම
අල්ලගෙන හිටපන්... හරිනේ...?
926
01:22:22,472 --> 01:22:24,861
එයාගෙ උරහිස් වලට යටින්, තුනට ගනන්
කරද්දිම... එකායි, දෙකායි, තුනායී...
927
01:22:30,114 --> 01:22:31,379
බිමට, බිමට, හෙමීට
බිමින් තියපන්...
928
01:22:31,381 --> 01:22:32,947
ස්තූතියි, ජැක්...
929
01:22:34,117 --> 01:22:35,817
ඕහ්, ලේ...
930
01:22:35,819 --> 01:22:38,152
ඕහ්, කෙළඋනා... මට වෙඩි වැදිලා...
931
01:22:38,154 --> 01:22:39,612
අර අපතයො මට තියලා...
932
01:22:39,990 --> 01:22:41,112
ඌහ්...
933
01:22:42,125 --> 01:22:44,926
මඟුලේ මගෙ කකුල් දෙකෙ උඩින්
අයින් වෙයන්කෝ... ජේසුනේ...!
934
01:22:45,862 --> 01:22:48,129
උඹ නං මහ මඟුලේ බේර
ගන්න ආපු එකෙක් තමයි...
935
01:22:53,747 --> 01:22:54,727
ජැක්...
936
01:22:59,876 --> 01:23:02,343
මේ 3-9 ඇල්ෆා..., අපි තණ
බිම පහු කරන් ගමන්...
937
01:23:02,345 --> 01:23:04,546
ඩෙල්ටා වෙත තව මිනිත්තු
45කින් ළගා වෙනවා...
938
01:23:04,548 --> 01:23:06,714
ලැබුනා, 3-9 ඇල්ෆා...
939
01:23:09,433 --> 01:23:11,152
කඳවුරු ආරක්ෂාව පරීක්ෂා
කිරීමට අවසර පතනවා, සර්..
940
01:23:12,322 --> 01:23:13,888
තමුන්ට කරන්නම ඕනෙ නං, කර්නල්...
941
01:23:15,676 --> 01:23:17,717
මගෙත් එක්ක එනවා...
942
01:23:21,364 --> 01:23:22,736
මට 3-9 ඇල්ෆාව අරන් දෙනවා...
943
01:23:23,099 --> 01:23:25,266
3-9 ඇල්ෆා, මේ සීරෝ 1 සන්රේ...
944
01:23:25,498 --> 01:23:28,369
ආපහු කඳවුරට ඇවිල්ලා කර්නල්
ටවුන්සෙන්ඩ්ව ගන්න, ඕවර්...
945
01:23:28,371 --> 01:23:30,738
ප්රතිකේෂ්ප කරනවා, සීරෝ 1 සන්රේ...
අපිට ඩෙල්ටාව බේර ගන්න තියෙනවා...
946
01:23:30,740 --> 01:23:32,485
කාලය අතිශයින්ම තීරණාත්මකයි...
947
01:23:33,910 --> 01:23:37,261
ලුතිනන්, තමුන් මේ දැන්මම ආපහු හැරිල
ඇවිල්ලා මාව අර ගන්නවා, ඕවර්...
948
01:23:39,749 --> 01:23:43,384
ලැබුනා සීරෝ 1 සන්රේ...
අපි එක රථයක් ආපහු එවනවා...
949
01:23:43,386 --> 01:23:46,187
ගැරී, ආපහු කඳවුරට ගිහින්
කර්නල් ටවුන්සෙන්ඩ්ව අරගන්න...
950
01:23:46,189 --> 01:23:48,523
ලැබුනා... රබර්
කැළේදි හමු වෙමු...
951
01:23:57,133 --> 01:23:58,810
ඔන්න උං එනවා කොල්ලනේ...
952
01:24:04,741 --> 01:24:07,442
තව 400ක් එකතු කරන්න...
දකුනට 200කුත් ඕවර්...
953
01:24:07,704 --> 01:24:09,711
කාලතුවක්කු ප්රහාරය
වදිකල් ඉන්න...
954
01:24:16,419 --> 01:24:17,453
ඉන්න...
955
01:24:22,258 --> 01:24:23,210
ඉන්න...
956
01:24:25,895 --> 01:24:27,195
පහර දෙනු...
957
01:24:45,982 --> 01:24:46,959
වෙඩි තියන්න...
958
01:25:10,910 --> 01:25:12,363
මාව ආවරණය කරපල්ලා, කොල්ලනේ...
959
01:25:12,609 --> 01:25:14,275
මඟුලේ මට වෙඩි තියන්න එහෙම එපා...
960
01:25:35,868 --> 01:25:37,732
සියලුම රථ වලට..., තමුන්ගේ
පරතරයන් තියා ගන්න...
961
01:25:37,734 --> 01:25:39,185
ඉස්සරහින් පටු වෙනවා...
962
01:25:46,676 --> 01:25:49,744
නිවැරදි කිරීමක්... 100ක් අඩු කරන්න
දකුණට තව 200ක් දාන්න, ඕවර්...
963
01:25:49,746 --> 01:25:51,435
දැන් පැයක් ගෙවිල ගියා...
964
01:25:51,815 --> 01:25:53,581
අර මඟුලේ සන්නද්ධ
රථ ටික කොහෙද...?
965
01:25:53,583 --> 01:25:54,847
මම දන්නෙ නෑ...
966
01:26:01,991 --> 01:26:05,326
3-9 ඇල්ෆා, මේ සීරෝ 1 සන්රේ...
තත්ව වාර්තාවක් දෙන්න, ඕවර්...
967
01:26:05,328 --> 01:26:08,646
ගිණිකොණදිග කරත්ත පාර ගාවට
ළගා උනා විතරයි, ඕවර්...
968
01:26:08,932 --> 01:26:10,898
එයාලට කියන්න මම එනකල් කරත්ත පාර
ගාවට වෙලා නතර වෙලා ඉන්න කියලා...
969
01:26:10,900 --> 01:26:12,533
අනික මම නැතුව ඉදිරියට
යන්න එපා කියලා..
970
01:26:12,535 --> 01:26:15,837
3-9 ඇල්ෆා, ඔබට නියෝග කරනවා ඔය කරත්ත පාර
ගාවට වෙලා කර්නල් එනකල් බලන් ඉන්න කියලා...
971
01:26:15,839 --> 01:26:18,780
- තහවුරුයි, ඕවර්...
- නතර කරන්න...
972
01:26:19,876 --> 01:26:20,931
කෙළපන්...
973
01:26:23,847 --> 01:26:26,047
ජෝයි, මෙතනට වෙලා
කර්නල් එනකල් ඉන්න...
974
01:26:26,049 --> 01:26:27,474
පස්සෙ අපිව අල්ල ගන්න...
975
01:26:29,519 --> 01:26:30,816
අපි යමු...
976
01:26:52,806 --> 01:26:55,276
මඟුලේ සිතියම අමතක කරනවා...
අපි දන්නවනෙ උං දැන් ඉන්නෙ කොහෙද කියලා...
977
01:26:55,278 --> 01:26:57,060
ඉක්මනටම පහර දෙන්න කියනවා...
978
01:27:00,784 --> 01:27:02,450
මීටර් 100ක් විතරනේ තියෙන්නේ...
979
01:27:02,452 --> 01:27:04,652
මේ අපතයො රැළ කලින්ට
වඩා අපිට ලං වෙලා...
980
01:27:07,624 --> 01:27:09,824
3-4, 50ක් අඩු කරන්න...
981
01:27:09,826 --> 01:27:11,359
අවදානම් සහගත ලෙස සමීපයි, ඕවර්...
982
01:27:13,396 --> 01:27:15,429
ප්රතික්ෂේප කරනවා...
අනාරක්ෂිතයි, ඕවර්...
983
01:27:15,431 --> 01:27:17,431
තමුසේ මඟුලේ අපිට ප්රහාරෙ එල්ල
වෙන්න ඕනෙ තැනට ප්රහාරෙ දෙනවා...
984
01:27:17,433 --> 01:27:19,033
එහෙම නැත්තන් තමුන්ට අපෙන්
හුඟ දෙනෙක්ව නැති වෙයි...
985
01:27:25,608 --> 01:27:28,676
50ක් අඩු කරන්න... අවදානම් සහගත සමීප
සීමාව, අවදානම් සහගත සමීප සීමාව...
986
01:27:28,678 --> 01:27:30,144
නිවැරදි ඉලක්කයටම පහර දෙනු...
987
01:27:30,392 --> 01:27:32,680
කෙළපන්... අංක 1, සූදානම් වනු...
988
01:27:32,682 --> 01:27:34,375
50ක් අඩු කරන්න...
989
01:27:36,019 --> 01:27:37,752
අංක 1, පහර දෙනු...
990
01:27:44,194 --> 01:27:45,993
නෑ..., ඔහොම ඉන්න... නතර කරන්න...
991
01:27:45,995 --> 01:27:47,695
ළඟ වැඩියි... වෙඩි
තැබීම නතර කරන්න...
992
01:27:47,697 --> 01:27:48,863
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
993
01:27:48,865 --> 01:27:50,293
කෙළපන්...
994
01:27:50,867 --> 01:27:52,934
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
995
01:27:52,936 --> 01:27:54,869
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
996
01:27:54,871 --> 01:27:56,771
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
997
01:28:03,146 --> 01:28:05,947
- ජේසුනේ...!
- මොකද්ද මේ වෙන්නේ...?
998
01:28:08,117 --> 01:28:10,554
- කාට හරි තුවාලද...?
- අපි හොඳින් බොස්...
999
01:28:11,054 --> 01:28:14,322
අපි හොඳින් මේජර්, කලිසම් ටික නං දුඹුරු
පාට වෙලා... හබැයි අපි හොඳින්...
1000
01:28:14,324 --> 01:28:16,858
- වට ප්රමාණය අඩු කර ගන්න...
- වට ප්රමාණය අඩු කර ගන්න...
1001
01:28:16,860 --> 01:28:18,526
- වට ප්රමාණය අඩු කර ගන්න...
- වට ප්රමාණය අඩු කර ගන්න...
1002
01:28:18,528 --> 01:28:20,559
- වට ප්රමාණය අඩු කර ගන්න...
- මේ පේළියට...
1003
01:28:45,021 --> 01:28:46,727
ඉදිරියෙන් ප්රහාරයක්...
1004
01:28:58,001 --> 01:28:59,124
ආහ්....
1005
01:29:05,138 --> 01:29:06,104
කෙළපන්...
1006
01:29:21,791 --> 01:29:23,190
ඇයි මේ තරම් නිස්සද්ද...?
1007
01:29:26,195 --> 01:29:28,736
කෙළපන්, මම මේ නිශ්ශබ්දතාවෙට
නං කැමතිම නෑ...
1008
01:29:29,529 --> 01:29:31,933
- උඹට කොහොමද ශෙලීස්...?
- අල්ලගෙන ඉන්නවා...
1009
01:29:33,469 --> 01:29:35,736
තව එක රැල්ලකට අල්ලන් ඉන්න
පුලුවන් කියලා උඹට හිතෙනවද...?
1010
01:29:35,738 --> 01:29:38,139
ඔව් මට හිතෙනවා සර්...
උන්ට අපිව කඩන්න බෑ...
1011
01:29:42,946 --> 01:29:44,812
ඉතිං කවද්ද උඹේ
කසාදෙ තියෙන්නේ...?
1012
01:29:47,717 --> 01:29:49,383
මම ආරාධනා කලොත් මේජර් ස්මිත්ට
එන්න පුලුවන් වෙයිද...?
1013
01:29:49,385 --> 01:29:50,885
සමහරවිට මට පුලුවන් වෙයි...
1014
01:29:50,887 --> 01:29:54,155
හේයි, ඔයාට... ඔයාට නං තව කාව
හරිම එක්කගෙන එන්න වෙයි...
1015
01:29:54,647 --> 01:29:56,797
ඔයත් මනුස්සයෙක් කියලා
පෙන්නන්න විතරක්වත්...
1016
01:30:04,822 --> 01:30:05,910
මේ ඉන්නෙ කැත්...
1017
01:30:06,135 --> 01:30:07,870
තව මගෙ පොඩි මී පැටව් රැළයි...
1018
01:30:11,140 --> 01:30:13,649
ඒ කියන්නෙ මීයො අල්ලන්නාටත්
හදවතක් තියෙනවා...
1019
01:30:22,890 --> 01:30:24,414
මම උඹේ ආරාධනේ පිළි ගන්නම්කෝ...
1020
01:30:34,795 --> 01:30:36,061
කතා කරන වෙලාව...
1021
01:30:41,337 --> 01:30:42,783
මේ අහපල්ලා, කොල්ලනේ...
1022
01:30:43,354 --> 01:30:45,172
උඹලව පුහුණු කලේ මේ වෙනුවෙන්...
1023
01:30:45,174 --> 01:30:47,297
උඹලා දිව්රලා පොරොන්දු
උනේ මේ වෙනුවෙන්...
1024
01:30:47,643 --> 01:30:49,475
උඹලා ලේ හැලුවේ මේ වෙනුවෙන්...
1025
01:30:49,812 --> 01:30:51,846
මතක තියා ගනිල්ලා
උඹලා කවුද කියලා...
1026
01:30:52,982 --> 01:30:54,745
උඹලා තමයි ඩෙල්ටා බළඇණිය...
1027
01:30:54,984 --> 01:30:56,888
ශක්තිමත්ව ඉන්න...
1028
01:30:58,049 --> 01:31:00,068
තමුන්ගෙ සගයින්ව ආරක්ෂා කරන්න...
1029
01:31:01,290 --> 01:31:03,124
හැම වෙඩිල්ලක්ම වදින්නම තියන්න...
1030
01:31:03,126 --> 01:31:04,436
හරි, බොස්...
1031
01:31:05,194 --> 01:31:07,061
අපිට මේකෙන් නං බේරෙන්න
වෙන්නෙ නෑ නේද...?
1032
01:31:22,345 --> 01:31:24,145
3, මේ 3-4...
1033
01:31:24,147 --> 01:31:25,880
කාලතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්...
1034
01:31:28,409 --> 01:31:29,083
3...
1035
01:31:29,085 --> 01:31:31,252
ඩෙල්ටා බළඇණිය ආයෙමත්
සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නව, සර්...
1036
01:31:31,254 --> 01:31:32,462
මේ 3-4...
1037
01:31:35,258 --> 01:31:37,456
3, මේ 3-4, ඕවර්...
1038
01:31:38,618 --> 01:31:40,094
ඛණ්ඩාංක එවන්න, ඕවර්...
1039
01:31:41,271 --> 01:31:45,440
ජාලගත ඛණ්ඩාංක
4-8-4-6-7-5, ඕවර්...
1040
01:32:00,583 --> 01:32:01,663
අංක 1, සූදානම් වනු...!
1041
01:32:02,351 --> 01:32:07,288
1-8-5-0-8-5-5-0-0...
1042
01:32:07,290 --> 01:32:09,557
1-8-5-0, සූදානම්...
1043
01:32:09,559 --> 01:32:11,725
8-5-5-0-0, ඉලක්කය ගනු...
1044
01:32:12,151 --> 01:32:13,327
පහර දෙනු...
1045
01:32:53,503 --> 01:32:55,288
ග්රාන්ට්, මැග්නෙසන්ට
උදව් වෙයන්...
1046
01:33:03,346 --> 01:33:04,984
ඉලක්කය ගන්න, හුස්මක් ගන්න...
1047
01:33:08,284 --> 01:33:10,684
ඉලක්කය ගන්න, හුස්මක් ගන්න...
1048
01:34:29,999 --> 01:34:32,900
ලාර්ජී...
1049
01:38:30,439 --> 01:38:33,006
සියලු අවි, වෙඩි
තැබීම නතර කරන්න...
1050
01:38:33,008 --> 01:38:35,309
සියලු අවි, වෙඩි
තැබීම නතර කරන්න...
1051
01:38:35,311 --> 01:38:37,344
වෙඩි තැබීම නතර කරන්න...
1052
01:39:46,982 --> 01:39:48,845
සිරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1...
1053
01:39:51,078 --> 01:39:52,586
සටන්බිම ආරක්ෂිතයි...
1054
01:41:03,225 --> 01:41:05,729
මං හිතන්නෙ දෙවියන් වහන්සේ
අපේ මූණ බැලුව, හැරී...
1055
01:41:06,328 --> 01:41:08,058
මම ඇත්තටම එහෙම හිතනවා...
1056
01:41:08,597 --> 01:41:10,634
ඒ වගේම ඉතිහාස
පොත්වලත් ලියැවේවි...
1057
01:41:17,058 --> 01:41:18,825
අපි හොඳටම කලා නේද...?
1058
01:41:29,236 --> 01:41:34,386
" අගෝස්තු 19 වන සිකුරාදාව... "
1059
01:41:36,425 --> 01:41:38,125
සෙබල එන්ස්ලී...?
1060
01:41:38,127 --> 01:41:39,155
සාජන්ට්...
1061
01:41:39,628 --> 01:41:41,901
- සෙබල බ්රාන්ච්...?
- සාජන්ට්...
1062
01:41:42,798 --> 01:41:44,433
- සෙබල කේන්...?
- සාජන්ට්...
1063
01:41:45,834 --> 01:41:46,998
සෙබල ඩ්රාබල්...?
1064
01:41:48,303 --> 01:41:49,537
ඩ්රාබල්...?
1065
01:41:51,507 --> 01:41:53,940
- සෙබල ඩ්රේන්ක්වෝටර්...?
- සාජන්ට්...
1066
01:41:55,357 --> 01:41:57,224
සෙබල k. ගාන්ට්...?
1067
01:42:00,315 --> 01:42:01,786
K. ගාන්ට්...?
1068
01:42:06,021 --> 01:42:08,021
සෙබල e. ග්රාන්ට්...?
1069
01:42:09,491 --> 01:42:11,002
E. ග්රාන්ට්...?
1070
01:42:14,029 --> 01:42:15,526
සෙබල ග්රේස්...?
1071
01:42:18,033 --> 01:42:19,311
ග්රේස්...?
1072
01:42:22,404 --> 01:42:23,882
සෙබල හෝල්ස්...?
1073
01:42:26,475 --> 01:42:27,906
සෙබල හැසල්වුඩ්...?
1074
01:42:32,214 --> 01:42:33,785
සෙබල හල්ස්ටඩ්...?
1075
01:42:36,485 --> 01:42:38,318
සෙබල ජේම්සන්...?
1076
01:42:40,322 --> 01:42:42,577
සෙබල a. මැක්රෝමැක්...?
1077
01:42:45,194 --> 01:42:47,227
සෙබල d. මැක්රෝමැක්...?
1078
01:42:49,865 --> 01:42:51,767
සෙබල මෙලර්...?
1079
01:42:51,934 --> 01:42:54,568
මෙලර්...? මෙලර්...?
1080
01:42:57,840 --> 01:42:59,385
සෙබල මිචෙල්...?
1081
01:43:01,944 --> 01:43:03,536
සෙබල රිච්මන්ඩ්...?
1082
01:43:03,734 --> 01:43:06,046
ඩොක්... ඩොක්...
1083
01:43:06,048 --> 01:43:08,014
හේයි යාලුවා, නැගිටපන්...
1084
01:43:08,016 --> 01:43:09,163
ඩොක්...
1085
01:43:09,852 --> 01:43:11,685
පැත්තෙන් වෙඩි වැදිලා පිට
වෙලා ගියපු තුවාලයක්...
1086
01:43:11,687 --> 01:43:14,454
- මට පිටිපස්සෙන් වැදුනා...
- හේයි යාලුවා, උඹට කොහොමද...?
1087
01:43:14,456 --> 01:43:16,323
සෙබල සැල්වරෝන්...?
1088
01:43:18,260 --> 01:43:19,693
සෙබල තෝමස්...?
1089
01:43:22,097 --> 01:43:23,864
සෙබල ටොප්...?
1090
01:43:26,902 --> 01:43:28,668
සෙබල විස්ටන්...?
1091
01:43:32,941 --> 01:43:35,275
දෙවන ලුතිනන් ගෝඩන් ෂාර්ප්...?
1092
01:45:04,130 --> 01:45:06,374
මට හොඳටම විශ්වාසයි හැමෝටම පොඩි
විවේකයක් ඕන වෙලා ඇති කියල සර්...
1093
01:45:06,911 --> 01:45:09,354
ඇයි සර් පොඩි විවේකයක් ගන්නෙ නැත්තේ...?
අපි මේ ගැන බලා ගන්නම්...
1094
01:45:11,540 --> 01:45:13,311
මම මෙතනම ඉන්නවා...
1095
01:45:33,839 --> 01:45:41,372
" ලෝන්ග් ටෑන් සටනේදී ඕස්ට්රේලියානු සහ නවසීලන්ත සෙබලුන් 108 දෙනෙකු විසින්,
2000කට අධික උතුරු වියට්නාම හමුදා සෙබල පිරිසක් හා සටන් වැදුනි... "
1096
01:45:43,853 --> 01:45:49,342
" එහිදී ඕස්ට්රේලියානුවන් 18 දෙනෙකුගේ සහ ආසන්න වශයෙන්
වියට්නාමවරුන් 245 දෙනෙකුගේ දිවි අහිමි වූවා... "
1097
01:45:50,880 --> 01:45:54,069
" දෙපාර්ශවයම සටන තමන් ජයග්රහණය
කල බව පවසා සිටියා... "
1098
01:45:55,601 --> 01:46:03,601
" 1966 අගෝස්තු මස 18 වන දින ලෝන්ග් ටෑන්ග් සටන අතරතුරදී මේ ස්ථානය
අවටදී දිවිපිදූ ඩෙල්ටා බළඇණි සාමාජිකයින් සිහිවීම පිණිසයි... "
1099
01:46:05,211 --> 01:46:11,884
" 1966 අගෝස්තු මස 18 වන දින ලෝන්ග් ටෑන්ග් සටනේදී දිවි පිදූ
හා සටන්වැදි සියලු දෙනාටම මේ සිනමා පටය උපහාරයක්ම වේවා...! "
1100
01:46:13,499 --> 01:46:18,032
" මේජර් හැරී ස්මිත් "
1101
01:46:18,067 --> 01:46:22,761
" සෙබළ පෝල් ලාර්ජ් "
1102
01:46:22,789 --> 01:46:27,953
" දෙවන ලුතිනන් ගෝර්ඩන් ෂාර්ප් "
1103
01:46:27,978 --> 01:46:32,754
" සෙබළ නොයෙල් ග්රයිම්ස් "
1104
01:46:32,779 --> 01:46:38,021
" සාජන්ට් බොබ් බුයික් "
1105
01:46:38,046 --> 01:46:42,828
" බලලත් නිළධාරී 2 ජැක් කිර්බි "
1106
01:46:42,860 --> 01:46:47,953
" දෙවන ලුතිනන් ඩේව් සබීන් "
1107
01:46:47,978 --> 01:46:53,060
" දෙවන ලුතිනන් ජියෝෆ් කෙන්ඩාල් "
1108
01:46:53,085 --> 01:46:57,926
" කෝප්රල් මොරී ස්ටැන්ලි "
1109
01:46:57,951 --> 01:47:02,985
" සෙබළ බිල් " යාන්ක් " අකීල් "
1110
01:47:03,025 --> 01:47:08,014
" කෝප්රල් බඩී ලී "
1111
01:47:08,039 --> 01:47:12,964
" සාජන්ට් පැඩී ටොඩ් "
1112
01:47:12,989 --> 01:47:18,010
" සෙබළ බැරී " කස්ටර්ඩ් " මෙලර් "
1113
01:47:18,066 --> 01:47:22,751
" සෙබළ ජිමී රිච්මන්ඩ් "
1114
01:47:22,776 --> 01:47:27,710
" පියාසර ලුතිනන් ෆ්රැන්සිස් රයිලී "
1115
01:47:27,735 --> 01:47:32,951
" පියාසර ලුතිනන් රොබර්ට් ග්රැන්ඩින් "
1116
01:47:32,976 --> 01:47:37,939
" ලුතිනන් ඒඩ්රියන් රොබර්ට්ස් "
1117
01:47:37,964 --> 01:47:42,982
" ලුතිනන් කර්නල් කොලින් ටවුන්සෙන්ඩ් "
1118
01:47:43,007 --> 01:47:47,832
" බ්රිගේඩියර් ඔලිවර් ඩේවිඩ් ජැක්සන් "
1119
01:47:48,259 --> 01:47:52,001
" මරු පෙනෙන මානයේ... "
නැරඹූ ඔබට ස්තූතියි....!
1120
01:47:52,031 --> 01:47:55,823
" සබ් එකේ අඩුපාඩු යෝජනා චෝදනා එහෙම තියෙනව
නං, ආපහු ඇවිත් කමෙන්ට් එකක් දාල යන්න.... "
1121
01:47:55,848 --> 01:50:17,652
★★★හසිත මධුෂාන් ★★★
විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි...
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න...
1122
01:50:18,573 --> 01:50:22,565
" සටන අවසන් වූ විගසම, ඩෙල්ටා බළඇණිය ඔවුන් ලෝන්ග් ටෑන්ග් සටනේදී දැක්වූ
අද්විතීය වීරත්වය උදෙසා ජනාධිපති සම්මානයෙන් පිදුම් ලබන ලදි... "
1123
01:50:22,597 --> 01:50:25,983
" එය වීරත්වය උදෙසා එක්සත් ජනපද හමුදාවේදී
පිදෙන ඉහලම හමුදා ගෞරව සම්මානයයි... "
1124
01:50:26,008 --> 01:50:32,475
" නමුත් ඕස්ට්රේලියානු රජයට ඩෙල්ටා බළඇණියේ වීරත්වය සහ
නිර්භීත බව මුලුමනින්ම අවබෝධ වීමට තවත් වසර 45ක් ගතවිය... "
1125
01:50:32,585 --> 01:51:15,903
★★★හසිත මධුෂාන් ★★★
විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි...
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න...
144705