All language subtitles for Danger.Close.The.Battle.of.Long.Tan.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,929 --> 00:01:40,796 ★★★හසිත මධුෂාන් ★★★ විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි... කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න... 2 00:01:17,527 --> 00:01:21,867 " වියට්නාමය - 1966 " 3 00:02:14,537 --> 00:02:19,632 උතුරු සහ දකුණු වියට්නාමය අතර මහත් අමිහිරි වූ සිවිල් යුද්ධයක් ඇවිල ගියා... 4 00:02:20,288 --> 00:02:27,319 " කමියුනිස්ට්වාදී උතුරු වියට්නාම හමුදාවන්ට එරෙහිව සටන් වැදි දකුණු වියට්නාම හා ඇමරිකානු හමුදාවන්ගේ සහායට ඕස්ට්‍රේලියාව සහ නවසීලන්තයද සිය සෙබලුන් යවනු ලැබූවා... " 5 00:02:40,190 --> 00:02:48,476 " ස්වේච්ඡාවෙන්ම හමුදාවට එක්වූ සහ බලෙන් බඳවාගත් සෙබලුන් වූ ඔවුන්ගේ වයස සාමාන්‍යයෙන් 20ක් පමණ වූ අතර ඔවුන්ගෙන් බහුතරයක් කිසිදු දිනෙක සටන් බිමක් නොදුටු අයවලුන් වූවා... " 6 00:03:06,729 --> 00:03:13,460 " මරු පෙනෙන මානයේ... " 7 00:03:18,590 --> 00:03:22,753 " පුඔක් ටුයි පළාත - දකුණු වියට්නාමය " " අගෝස්තු මස 17වන බදාදාව " 8 00:03:27,145 --> 00:03:31,247 " නුයි ඩැට් - පළමු ඕස්ට්‍රේලියානු කාර්ය සාධක බලකා මූලස්ථානය " 9 00:03:33,751 --> 00:03:37,197 02 : 43 10 00:04:04,612 --> 00:04:06,512 ආවරණයක් හොයා ගනිල්ලා, මහත්වරුනී... 11 00:04:09,584 --> 00:04:10,945 මේ දැන්මම... 12 00:04:11,352 --> 00:04:14,253 - තමුසෙගෙ තුවක්කුව කොහෙද...? - මේ දැන් ගේනවා සර්... 13 00:04:27,535 --> 00:04:32,790 මට ප්ලැටූන් අණදෙන්නො තුන් දෙනෙක්වම ඕනෙ මේ මෝටාර් එන දිශානතිය මොකද්ද කියල හොයා ගන්න... 14 00:04:33,374 --> 00:04:34,874 හරි සර්... 15 00:04:34,876 --> 00:04:37,043 මූළථානය කියනවා 61ඒවා එන්නෙ ලෝන්ග් පුඕක් වලින් කියලා... 16 00:04:37,045 --> 00:04:38,644 එහෙමනං මූළස්ථානෙට කියනවා උන්ට වැරදිලයි කියලා... 17 00:04:38,646 --> 00:04:40,847 ඒවා 82 ඒවා... ඒ වගේම ඒවා එන්නෙ ලෝන්ග් ටෑන්ග් වලිනුයි... 18 00:04:40,849 --> 00:04:43,549 හරි සර්, මම මූලස්ථානෙට කියන්නං එයාලගෙ දිශානතිය වැරදියි කියලා... 19 00:04:44,719 --> 00:04:48,154 ඉතාමත් ඉක්මනින් මෝටාර් ප්‍රහාරයන් එල්ලවෙන දිශානතිය ඉල්ලා සිටිනවා, ඕවර්... 20 00:04:48,156 --> 00:04:49,689 අපි මේ සතුරු ප්‍රහාරයක් මැදයි ඉන්නේ... 21 00:04:49,691 --> 00:04:51,724 එතකොට තමුසෙගෙ ඔලුවට මුලින්ම ආවෙ මට තේකක් ගෙනල්ල දෙන එකද...? 22 00:04:51,726 --> 00:04:54,846 මකබෑවිලා පලයන් යන්න... ඕක තියලා යමන්... 23 00:04:58,900 --> 00:05:00,533 තමුසෙ තමුසෙගෙ කැස්බෑවවත් අරගෙනම ඇවිල්ල වගෙයි මොරී... 24 00:05:00,535 --> 00:05:02,347 ඌ ඉබ්බෙක්... ඌ තමා මගෙ යාලුවා... 25 00:05:02,372 --> 00:05:03,910 තමුසෙට ඉන්න එකම යාලුවා... 26 00:05:07,479 --> 00:05:08,804 මරී වරෙන්... 27 00:05:12,747 --> 00:05:14,571 ඒ අපි ගහන ඒවද, අපිට වදින ඒවද...? 28 00:05:18,086 --> 00:05:20,783 ප්ලැටූන් අණදෙන්නො දැන් දිශානතීන් හොයන ගමන් ඉන්නෙ සර්... තව මිනිත්තු තුනයි... 29 00:05:22,824 --> 00:05:25,091 සමහරවිට තමුසෙ උන්ට මඟුලේ ඉක්මන් කරන්න කියලා කිව්වොත් එහෙම කොහොමද...? 30 00:05:25,093 --> 00:05:27,693 සියලු අණ දෙන්නන් වෙත, මේ 4... 31 00:05:27,695 --> 00:05:29,974 අපිට මේ දැන්මම ඒ දිශානතීන් අවශ්‍ය කරනවා, ඕවර්... 32 00:05:32,033 --> 00:05:33,733 මම අතඅරිනවා බොස්... 33 00:05:33,735 --> 00:05:34,831 හරි එහෙමනං... 34 00:05:35,577 --> 00:05:38,371 මම උඹේ දෙවෙනි එක දැක්කා. මම පහකට උස්සනවා... 35 00:05:38,373 --> 00:05:40,172 අපිට ප්‍රහාරයක් එල්ලවෙනවා ලුතිනන් ෂාර්ප්... 36 00:05:40,174 --> 00:05:41,908 උඹේ ජංගිය ඇද ගනින් ගනින් සාජන්ට්... 37 00:05:41,910 --> 00:05:44,911 උඹට පේන්නෙ නැද්ද අපි මේ සෙල්ලමක මැදයි ඉන්නෙ කියලා...? 38 00:05:54,188 --> 00:05:55,821 කෙළපන්..... 39 00:05:58,960 --> 00:06:01,060 සෙබළ ග්‍රේස්, මේජර් ස්මිත්ට කතා කරනවා... 40 00:06:01,062 --> 00:06:02,862 එයාට කියනවා අපිට තියෙන්නෙ අංශක 54ක දිශානතියක් කියලා... 41 00:06:02,864 --> 00:06:04,697 11 වෙනි ප්ලැටූන් මූලස්ථානයේ ඉදලා මෝටාර් එන තැනට... 42 00:06:04,699 --> 00:06:06,032 මේ දැන්මම යනවා සාජන්ට්... 43 00:06:06,034 --> 00:06:08,968 ලුතිනන්, අපි ඉන්නෙ සතුරු ප්‍රහාරයක් මැදයි... 44 00:06:08,970 --> 00:06:11,771 ඊලගට මේක හරියටම අපේ කඳවුර ඉලක්ක කරගෙනම එල්ල වෙන්න පුලුවන්... 45 00:06:11,773 --> 00:06:15,308 මම යෝජනා කරනවා 11 වෙනි ප්ලැටූන් එකට ආරක්ෂිත පියවර අනුගමනය කරන්න අණ කරන්නයි කියලා... 46 00:06:15,333 --> 00:06:18,945 අපිට එක මිනිත්තුවක් දෙනවද බොබ්... මම මේ මෙතන පොඩ්ඩක් සුද්ද කර ගන්න කියලයි බැලුවේ... 47 00:06:21,249 --> 00:06:22,709 තමුසෙලා හැමෝම... 48 00:06:22,734 --> 00:06:26,452 තමුසෙලගේ ආයුධත් අරගෙන නියමිත ස්ථාන වලට ගිහිල්ලා, ආරක්ෂිත පියවර අනුගමනය කරනවලා... 49 00:06:26,454 --> 00:06:28,438 ඒක තමුසෙටත් එක්කමයි ලුතිනන්... 50 00:06:39,567 --> 00:06:42,134 නැවත කියනවා..., අපිට ඕනෙ කරන්නෙ නිවැරදි ත්‍රිකෝණමිතික දිශාතීන්... 51 00:06:42,136 --> 00:06:45,736 මේ මෝටාර් ප්‍රහාර එල්ල වෙන තැන් වලට ප්‍රතිප්‍රහාර එල්ලකරන්න පුලුවන් වෙන්න, ඕවර්... 52 00:06:45,761 --> 00:06:47,473 මොකාද මේ මගෙ සිතියමේ පින් ගහල තියපු එකා...? 53 00:06:47,475 --> 00:06:50,776 මම අවංකවම අහන්නේ, සාකච්ඡාවකට පස්සේ ඒවා අස් කරල දාන එක ඔච්චරටම අමාරු වැඩක්ද...? 54 00:06:50,778 --> 00:06:54,168 රේඩියෝ යන්ත්‍ර ක්‍රියාත්මක නොකරන සෙබලු හැමෝම මෙතනින් එලියට... 55 00:07:00,355 --> 00:07:03,289 ජ්‍යෙෂ්ඨ නිළධාරීන්ට ඉන්න පුලුවන්, කර්නල්... 56 00:07:12,600 --> 00:07:14,022 අපි ඔක්කොම හොඳින්, යාලුවා... 57 00:07:15,470 --> 00:07:17,670 උඹ දන්නවනෙ අපේ කාලතුවක්කු හමුදාව ගැන... 58 00:07:17,672 --> 00:07:22,775 උං ඔය අපතයො ඉන්න තැන අල්ල ගත්තු ගමන්ම ඕකුන්ව පොඩි පට්ටං කරල දායි... 59 00:07:34,055 --> 00:07:36,263 එපා..., අපි මේ සතුරු ප්‍රහාරයක් මැදනෙ ඉන්නෙ... 60 00:07:36,288 --> 00:07:38,152 ඒක වෙන්නෙ මෙතනටත් නෙමෙයි... අපිටත් නෙමෙයි... 61 00:07:39,227 --> 00:07:40,429 ගනින්... 62 00:07:41,162 --> 00:07:43,689 හැබැයි උඹේ වයස හරි නං විතරයි ඉතිං... 63 00:07:44,287 --> 00:07:46,118 ටිකක් කොල්ලෙක් වගේ වෙයංකො බං... 64 00:07:59,914 --> 00:08:02,314 සර්, මෝටාර් එන දිශානතිය මොකද්ද කියලා මට හම්බ උනා... 65 00:08:02,316 --> 00:08:03,466 සුබ පැතුම් ඩේව්...! 66 00:08:03,491 --> 00:08:05,484 තමුසෙ තමයි ඒක හොයා ගත්තු අන්තිමම ප්ලැටූන් අණදෙන්නා... 67 00:08:05,907 --> 00:08:07,319 ඕක අරයට දෙනවා... 68 00:08:07,321 --> 00:08:09,388 දිශානතීන් වලින් තැන හොයාගෙන එතනට ගහන්න කියනවා... 69 00:08:09,390 --> 00:08:10,990 ඒක මූලස්ථාන ප්‍රධාන අවිකරුවගෙ වැඩක් නෙමෙයිද...? 70 00:08:10,992 --> 00:08:13,059 නෑ මොරී..., ඒක උඹේ වැඩක්... 71 00:08:13,061 --> 00:08:16,395 තමුසෙ සතුරා ඉන්න තැන හොයාගෙන, තමුසෙ එතනට කාලතුවක්කු ප්‍රහාරයක් දෙනවා... 72 00:08:16,397 --> 00:08:17,695 හරි සර්... 73 00:08:20,501 --> 00:08:22,551 උඹ හෙට තියෙන ප්‍රසංගෙට යනවද...? 74 00:08:23,734 --> 00:08:25,795 සමහරවිට... හෙට කවුද එන්නේ...? 75 00:08:25,820 --> 00:08:27,486 කෝල් ජෝයි සහ ජෝයි බෝයිස්... 76 00:08:28,191 --> 00:08:30,406 එයාලා හෙට උදේම එන ගුවන් යානෙ ඒවි... 77 00:08:32,513 --> 00:08:34,914 - උඹ කෝල් ජෝයිට කැමතියිනේ...? - එච්චරටම නෑ... 78 00:08:34,916 --> 00:08:36,415 හේයි, එතකොට ලිට්ල් පැටී ගැන කොහොමද...? 79 00:08:36,417 --> 00:08:38,116 උඹ පැටීට නං කැමති ඇතිනේ... 80 00:08:38,402 --> 00:08:40,775 ඔව්..., එයා නං නිකං දෙව්දුවක් වගේනේ... 81 00:08:41,122 --> 00:08:43,222 එයා අර "සෆර් බෝයි" සිංදුව කියන විදිය නං... 82 00:08:43,224 --> 00:08:45,510 දෙයියනේ, එයා හෙට එනවා... 83 00:08:45,535 --> 00:08:48,639 - ලිට්ල් පැටීත් එනවද...? - ඔව්, උඹට එයාව හම්බවෙන්න එහෙම ඕනෙද...? 84 00:08:49,109 --> 00:08:52,267 - මොකක්, උඹ ලිට්ල් පැටීව අදුනනවද...? - අපි මෙන්න මේ වගේ බන්... 85 00:09:02,019 --> 00:09:04,056 ඌ මෙතනින් දිව්වා... 86 00:09:10,495 --> 00:09:12,328 මොන මෝඩයද ඒක කලේ කියල හොයා ගන්නවා... 87 00:09:12,353 --> 00:09:13,511 හරි සර්... 88 00:09:16,014 --> 00:09:18,657 3, මේ 3-4... කාලතුවක්කු බලඇණිය... 89 00:09:18,659 --> 00:09:22,294 සටහන් කර ගන්න, 4-5-9... ඒක 6-7-1, ඕවර්... 90 00:09:29,585 --> 00:09:31,185 අහු උනා... 91 00:09:32,697 --> 00:09:34,473 කාලතුවක්කු බලඇණිය... 92 00:09:34,475 --> 00:09:37,309 දිශානතිය 1-9-1-0... 93 00:09:37,311 --> 00:09:40,246 2-9-0-5... 94 00:09:40,248 --> 00:09:42,181 දිශානතිය 1-9-1-0... 95 00:09:42,183 --> 00:09:44,116 පරාසය 2-9-0-5... 96 00:09:44,118 --> 00:09:45,417 සූදානම්...! 97 00:09:45,419 --> 00:09:47,419 මේකත් කාපල්ලා, තොපි අපතයෝ... වෙඩි තබනු...! 98 00:10:08,643 --> 00:10:11,710 අපේ සතුරෝ හරියටම උං කරන දේ ගැන දැනගෙන ඉදල වගේ... 99 00:10:11,712 --> 00:10:15,948 උං අපේ අවි ඉලක්ක කලා, කාර්ය සාධන බලකා මූලස්ථානෙ ඉලක්ක කලා... 100 00:10:15,950 --> 00:10:18,350 එක්කෙනෙක් මැරුනා, 23ක් තුවාල උනා... 101 00:10:18,352 --> 00:10:21,020 ඒ කොහොම උනත් කාලතුවක්කු හමුදාව උන්ට ප්‍රතිප්‍රහාර දුන්නා... 102 00:10:21,022 --> 00:10:22,788 දැන් අපි උං පස්සෙ පන්නන්නයි යන්නේ... 103 00:10:22,790 --> 00:10:25,224 එක අනුඛන්ඩයක් අපේ ආරක්ෂක වලල්ලෙන් ඉස්සරහට ගිහිල්ලා..., 104 00:10:25,515 --> 00:10:27,159 නැගෙනහිර පැත්තට මුර සංචාරයක් යනවා... 105 00:10:27,161 --> 00:10:29,328 ලෝන්ග් ටෑන්ග් වල තියෙන රබර් කැලේ මැද්දට... 106 00:10:29,330 --> 00:10:31,330 සතුරු මෝටාර් ප්‍රහාරය එල්ල උන තැනට... 107 00:10:31,332 --> 00:10:33,299 අපි ඒකට කියන්නේ වැන්ඩේට්ටා මෙහෙයුම කියලයි... 108 00:10:33,301 --> 00:10:35,134 ඩෙල්ටා අනුඛන්ඩය ඒකට ස්වේච්ඡාවෙන්ම ඉදිරිපත්වෙනවා සර්... 109 00:10:35,136 --> 00:10:37,069 ඔව්... බොහොම ස්තූතියි හැරී, ඒත් මේක බ්‍රාවෝල කරයි... 110 00:10:37,071 --> 00:10:39,538 නොයෙල්, ඔයා තව පැයකින් පිටත් වෙනවා... එහෙ රැයක් ගත කරන්න ලෑස්ති වෙන්න... 111 00:10:39,540 --> 00:10:41,728 කර්නල්, මගෙ මිනිස්සු 48දෙනෙක් හෙට නිවාඩු යන්න බලාගෙනයි ඉන්නේ... 112 00:10:41,753 --> 00:10:43,283 ඉතිං අපි උන්ව හෙට උදෙන්ම යවමුකෝ... 113 00:10:43,678 --> 00:10:45,929 ඒකෙන් අපේ පිරිස් බලය 32ක් වෙනකල් අඩු වේවි සර්... 114 00:10:45,954 --> 00:10:46,937 ඔව්... 115 00:10:47,515 --> 00:10:49,248 බොහොම ස්තූතියි නොයෙල්, මටත් ගනන් කරන්න පුලුවන්... 116 00:10:49,250 --> 00:10:52,484 සතියක් උනත් එලියෙ ඉන්න ලෑස්තිපිට කොල්ලො 108දෙනෙක් ඉන්නව සර්... 117 00:10:52,486 --> 00:10:55,654 තමුන්ගෙ ඒකකේ ඇරුනාම තවත් බලඇණි මෙහෙ ඉන්නව හැරී... 118 00:10:55,656 --> 00:10:57,356 හැබැයි මම පුහුණු කරපු අය නං නෙමෙයි සර්... 119 00:10:57,607 --> 00:10:59,858 මේ ඒකකේ අණදෙන නිළධාරියා විදියට... 120 00:10:59,860 --> 00:11:02,595 මේ මෙහෙයුමට යන්නෙ කවුද කියන එක මගේ තීරණයක්... 121 00:11:05,366 --> 00:11:06,821 ඒක තේරුනාද...? 122 00:11:32,693 --> 00:11:35,367 - සෙබල විස්ටන්...? - ඔව්, සාජන්ට්... 123 00:11:36,063 --> 00:11:39,470 - එතකොට තමුසෙ සෙබල ටොප් වෙන්න ඕනෙ... - ඔව්, සාජන්ට්... 124 00:11:40,101 --> 00:11:42,881 තමුන් මගෙත් එක්ක 11වෙනි ඒකකේටයි යන්නේ... 125 00:12:00,254 --> 00:12:02,388 ඩෙල්ටා තමයි අපේ ඒකකේ ඉන්න හොඳම බළඇණිය... 126 00:12:02,390 --> 00:12:04,290 අපි සෑහෙන්නම මහන්සි වෙලා වැඩ කරනවා... 127 00:12:04,292 --> 00:12:05,958 ඒ වගේම අනිත් හැමෝටම වඩා හොඳට ඉලක්කෙට වෙඩි තියනවා... 128 00:12:05,960 --> 00:12:07,726 ඒ වගේම අපි ඒ ගැන බොහොම ආඩම්බරත් වෙනවා... 129 00:12:07,728 --> 00:12:09,561 මේජර් ස්මිත් අනිත් අය කියන තරම්ම තදයෙක්ද...? 130 00:12:09,563 --> 00:12:13,217 අන්තීම තදයෙක්..., 56දි මලයා වලදි කමියුනිස්ට් කාරයොයි ගරිල්ලාකාරයොයි එක්ක සටන් කරපු කෙනෙක්... 131 00:12:13,242 --> 00:12:15,127 තමුසෙල දන්නවනෙ ඒ ජාතියෙ මිනිස්සුන්ගෙ හැටි... 132 00:12:15,152 --> 00:12:18,912 මෙල්බෝර්න්වල කමාන්ඩෝ පුහුණු පාසලෙන් ආපු කෙනෙක්... දැන් එයා ඩෙල්ටා බලඇණියත් කමාන්ඩෝ විදියටමයි තියන් ඉන්නේ... 133 00:12:18,937 --> 00:12:22,408 ඒ කියන්නෙ තමුසෙලටත් තමුසෙලගෙ කමිස හැමවෙලාවෙම ඇදගෙන අත් උඩට නමාගෙන ඉස්සරහ බොත්තම් ඔක්කොම දාගෙනයි ඉන්න වෙන්නෙ... 134 00:12:22,410 --> 00:12:25,162 ඒ වගේම ටේප් පටි ඔතලා තමුසෙලගෙ අංක තහඩුවත් සද්ද නෑහෙන්න තියා ගන්නවලා... 135 00:12:25,187 --> 00:12:27,297 ඒ වගේම තමුසෙලගෙ මලුවල තියෙන දේවලුත් පොතේ කියල තියෙන විදියටම තියා ගන්නවලා... 136 00:12:27,322 --> 00:12:29,448 ඒ වගේම උදේ කෑම වෙලාවට කලින් කහින්නවත් පඩ අරින්නවත් තියා ගන්න එපා... 137 00:12:29,450 --> 00:12:30,616 ඔය ඇත්තටමද...? 138 00:12:37,358 --> 00:12:40,192 නුයි ඩාට් හෝටලේට සාදරෙන් පිළිගන්නවා... 139 00:12:44,932 --> 00:12:46,465 සෙබල ලාජ් සර්... 140 00:12:46,467 --> 00:12:49,768 ආහ්... ඇතුලට එනවා... 141 00:12:55,710 --> 00:12:57,409 මම ටිකක් බැලුවට කමක් නෑනේ...? 142 00:13:06,987 --> 00:13:08,446 හ්ම්... 143 00:13:09,557 --> 00:13:12,658 තමුසෙ මේකට වඩා slr එකකට එහෙම කැමතියිද...? 144 00:13:12,660 --> 00:13:14,626 මේක slr එකට වඩා සැහැල්ලුයි සර්... 145 00:13:14,628 --> 00:13:16,328 ඒ උනාට තද පාරක් නං වදින්නෙ නෑ... 146 00:13:16,393 --> 00:13:17,770 අනික මේක හුඟාක් හිර වෙනවා... 147 00:13:19,400 --> 00:13:21,700 - ඉතිං තමුසෙ හොඳ වෙඩික්කාරයෙක්ද...? - හොඳටම හොඳයි සර්... 148 00:13:21,702 --> 00:13:24,536 ඔව්... මම පොඩි කාලෙ ඉදලම අපේ ගෙවල් පිටිපස්සේ හාවොන්ට වෙඩි තිය තියයි ලොකු උනේ... 149 00:13:24,538 --> 00:13:26,338 ගෙවල් පිටිපස්සේ...? 150 00:13:26,340 --> 00:13:28,207 - තමුසෙ කොහෙන්ද...? - කූලාහ් වලින්... 151 00:13:28,209 --> 00:13:30,242 - නිව් සවුත්වේල්ස්... - ඔව්..., මම දන්නව ඒ කොහෙද කියලා... 152 00:13:30,244 --> 00:13:32,077 එහෙ හොඳ කෘෂිකාර්මික පැත්තක්නෙ නේද...? 153 00:13:32,079 --> 00:13:33,303 ඔව්... 154 00:13:33,681 --> 00:13:36,648 ඒත් එහෙමනං, තමුසෙ ඔච්චරටම හොඳ වෙඩික්කාරයෙකුත් නං... 155 00:13:36,811 --> 00:13:39,900 තමුසෙට ඊයෙ රෑ අර සතුරු සොල්දාදුවව මග ඇරුනෙ කොහොමද...? 156 00:13:40,421 --> 00:13:42,187 ආ... එවෙලෙ හුඟාක් කලුවරයි... 157 00:13:42,189 --> 00:13:44,056 අනිත් එක ඌ දුවන ගමනුයි හිටියේ... 158 00:13:45,219 --> 00:13:46,570 සෑහෙන වේගෙන්... 159 00:13:47,554 --> 00:13:49,851 තමුසෙ හිතං ඉන්නෙ මේක විහිලුවක් කියල නේද ආ...? 160 00:13:51,165 --> 00:13:52,698 ඒක මොන ජාතියෙ විහිලුවක්ද...? 161 00:13:53,403 --> 00:13:56,668 මොන ජාතියෙ විහිලුවක්ද ආ...? පැන පැන දුවපු හාවෙක්ගෙ...? 162 00:13:56,670 --> 00:13:58,270 පඩ අරින හාවෙක්ගේ...? 163 00:13:59,907 --> 00:14:02,741 එහෙමත් නැත්තං ඇ# දෙක තලා ගත්තු හාවෙක්ද...? 164 00:14:02,743 --> 00:14:05,542 මට හිතෙන්නෙ තමුසෙ තමයි මෙතන ඉන්න එකම විහිලුව... 165 00:14:06,113 --> 00:14:07,913 මට ඇත්තම කියනවා... 166 00:14:10,351 --> 00:14:12,684 මට හිතෙන්නෙ තමුසෙ මහ මගුලේ විහිලු කාරයෙක් කියලයි... 167 00:14:12,686 --> 00:14:15,754 - මට හුස්ම ගන්න බෑ සර්... - ඒ මොකද මම තමුසෙගෙ බෙල්ල මිරිකගෙන ඉන්න නිසයි... 168 00:14:15,756 --> 00:14:18,457 මම තමුසෙගෙ ඔය කිසිම වැඩකට නැති පෙනහලු වලට යන හුලං නතර කරල දානවා... 169 00:14:18,459 --> 00:14:20,359 ඒක අපි හැමෝටම උදව්වක් වෙයි... 170 00:14:20,361 --> 00:14:23,595 තමුසෙ දන්නවනෙ මේ යුධ කලාපෙකදි මැරෙන්න ක්‍රම දාස් ගානක් තියෙනව කියලා... 171 00:14:23,597 --> 00:14:25,597 කිසිම කෙනෙක් වැඩිය ප්‍රශ්න අහන එකක් නෑ... 172 00:14:25,599 --> 00:14:29,601 තවත් එක අපතයෙක් ක්‍රියාන්විතයේදී මැරුනයි කියලා... 173 00:14:29,603 --> 00:14:32,538 දැන්, විහිලුකාරයෝ... 174 00:14:32,540 --> 00:14:33,939 මට ඇත්තම කියනවා... 175 00:14:33,941 --> 00:14:36,408 ඒ වගේම මට තව එකම එක මල විකාර බොරුවක් හරි ඇහුනොත් එහෙම... 176 00:14:36,410 --> 00:14:39,445 තමුසෙගෙ ඔය සතුරු සොල්දාදුවෙකුට වෙඩි තිබ්බ කතාවල් එහෙම... 177 00:14:39,447 --> 00:14:42,881 මම තමුසෙව මඟුලේ ලී පෙට්ටික දාල ආපහු කූලාහ් වලටම යවනවා... 178 00:14:42,883 --> 00:14:44,237 මම කෙළව ගත්තා... 179 00:14:51,623 --> 00:14:52,703 තමුසෙ මොකද හිතන්නේ..., 180 00:14:52,893 --> 00:14:55,727 සටනකදි වඩාත්ම වැදගත්ම දේ වෙන්නෙ මොකද්ද...? 181 00:15:03,703 --> 00:15:05,137 සතුරන්ව මරන එක සර්... 182 00:15:05,139 --> 00:15:06,173 විශ්වාසය... 183 00:15:08,742 --> 00:15:12,644 තමුන්ට තමුන්ගෙ එහාපැත්තෙ ඉන්න කෙනාව විශ්වාස කරන්න ඕනෙ. ඒ වගේම එයාට තමුන්ව විශ්වාස වෙන්නත් ඕනෙ... 184 00:15:12,646 --> 00:15:14,313 මගෙ සගයට මාව විශ්වාසයි... 185 00:15:14,315 --> 00:15:17,581 හැබැයි තමුන් තමුන්ගෙ තුවක්කුවෙන් තේරුමක් නැතුව වෙඩි තියන කොට..., එයාල එහෙම කරන්නෙ නෑ... 186 00:15:26,694 --> 00:15:29,661 දැන් තමුසෙ හිතනවද මට වෙඩි නොතියා තමුසෙට මේ තුවක්කුව ගන්න පුලුවන් වෙයි කියල...? 187 00:15:36,936 --> 00:15:37,971 යනවා... 188 00:15:49,483 --> 00:15:51,421 උං අපිට ආයිමත් ගහයිද පැඩී...? 189 00:15:51,911 --> 00:15:53,719 උං අපි දිහා හොඳට බලාගෙනයි ඉන්නෙ... 190 00:15:53,721 --> 00:15:55,687 අපේ ප්‍රතික්‍රියා නිරීක්ෂණය කරනවා... 191 00:15:58,007 --> 00:16:00,374 ඒක තමයි උං සම්පූර්ණ ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන්න කලින් කරල බලන දේ... 192 00:16:00,973 --> 00:16:04,363 ඒ උනාට උංට අපේ මේ මුලු කඳවුරම අල්ල ගන්න බැරි වෙයිනෙ නේද...? 193 00:16:04,365 --> 00:16:06,131 කවද හරි ඩියෙන් බියෙන් ෆූ ගැන අහල තියෙනවද...? 194 00:16:06,156 --> 00:16:07,284 නෑ... 195 00:16:09,345 --> 00:16:10,287 නියමයි... 196 00:16:25,819 --> 00:16:27,835 මගෙ මුලු අවුරුදු 13ක හමුදා ජීවිතේ පුරාවටම... 197 00:16:27,860 --> 00:16:31,423 මේ ඩෙල්ටා බලඇණියෙන් බාගෙක තරම්වත් පුහුණුවක් ලබපු එකම බලඇණියක්වත් දැකල නෑ... 198 00:16:31,737 --> 00:16:33,926 ඔබතුමා තරං මේ අයව පුහුණු කරපු කෙනෙකුත්... 199 00:16:33,928 --> 00:16:37,483 ඒ උනාට ඔබතුමා තාමත් එයාලට දඬුවම් පුහුණුවීමුත් දෙනවා... 200 00:16:39,033 --> 00:16:41,166 මට නං ඒවා දරා ගන්න පුලුවන්, මොකද මම ඒවා දැකල තියෙන නිසා... 201 00:16:41,168 --> 00:16:43,001 මම දන්නවා දවසක ඒකෙන් එයාලගෙ ජීවිත බේර ගන්න ලැබේවි කියලා... 202 00:16:43,003 --> 00:16:45,456 ඒ උනාට මට විශ්වාස නැත්තෙ ඔබතුමා ඒ හින්දමද මේවා කරන්නෙ කියලයි... 203 00:16:46,907 --> 00:16:49,274 එයාල කමාන්ඩෝස්ලා නෙමෙයි. ඒ උනාට එයාල ඔබතුමාගෙම මිනිස්සු... 204 00:16:49,276 --> 00:16:52,222 ඔබතුමා කියන ඕනෙම දෙයක් වගේම ඊටත් වඩා වැඩිපුරත් එයාල කරල තියෙනවා... 205 00:16:52,937 --> 00:16:54,610 එයාල ඔබතුමාගෙන් ගෞරවයක් ලබන්න සුදුසුයි... 206 00:17:03,675 --> 00:17:04,697 සර්... 207 00:17:14,468 --> 00:17:16,401 සීරෝ 1, මේ බ්‍රාවෝ 1... 208 00:17:16,403 --> 00:17:18,437 ලෝන්ග් ටෑන්ග් ප්‍රදේශයේ සෝදිසි මෙහෙයුම අවසන් කලා... 209 00:17:18,439 --> 00:17:20,539 මෙතන මෝටාර් අවි 6ක් තිබිල තියෙනවා... 210 00:17:20,541 --> 00:17:23,875 22 රයිෆල්, හිස් උණ්ඩ කොපු සහ සතුරු ශරීර කොටස් විසිරිලා තියෙනවා... 211 00:17:23,877 --> 00:17:25,711 සතුරන් ක්‍රියාන්විතයේදී මියගිහින්... - Killed In Action ) 212 00:17:25,713 --> 00:17:28,614 නැවත කියනවා, සියලුම සතුරන් ක්‍රියාන්විතයේදී මිය ගිහින්... 213 00:17:28,616 --> 00:17:30,983 මෙතන වෙනත් කිසිවක් නැහැ. බ්‍රාවෝ 1 ඉවත්වෙනවා... 214 00:17:31,674 --> 00:17:32,861 ලැබුනා බ්‍රාවෝ... 215 00:17:32,886 --> 00:17:35,606 උදෙන්ම ඩෙල්ටා බලඇණිය එවන්නම් ඔයාලව නිදහස් කරන්න, ඕවර්... 216 00:17:52,028 --> 00:17:53,512 ටිකක් කතාකරන්න පුලුවනිද, සර්...? 217 00:17:58,476 --> 00:18:00,809 ඔය මදුරුවො ටික එලියට දාල එන්න පුලුවන්ද...? 218 00:18:05,193 --> 00:18:06,818 වතුර ටිකක්...? 219 00:18:06,843 --> 00:18:08,447 එපා, බොහොම ස්තූතියි සර්... 220 00:18:09,990 --> 00:18:12,090 මෙහෙ නිකං හරියට පෝරනයක් ඇතුලේ ඉන්නව වගේනෙ... 221 00:18:12,092 --> 00:18:13,592 ඔබතුමා ඒකට හුරුවේවි සර්... 222 00:18:13,594 --> 00:18:16,187 ඔයා හිටපු මලයා වල කඳවුරුත් මේ වගේමද...? 223 00:18:16,530 --> 00:18:18,797 මටත් ඔයත් එක්ක එහෙ ඉන්න ලැබුනනම් කියලා හිතෙනවා... 224 00:18:18,799 --> 00:18:20,671 මට ඇහිල තියෙනවා ඒක දකින්නම වටින නරකාදියක් කියලා... 225 00:18:23,771 --> 00:18:26,146 තමුන්ට විනාඩි 2ක් තියෙනවා හැරී... 226 00:18:27,007 --> 00:18:29,448 සර්, මමත් සොල්දාදුවෙක්... 227 00:18:29,643 --> 00:18:31,476 මගේ තාත්තත් සොල්දාදුවෙක්... 228 00:18:31,478 --> 00:18:33,979 ඒක තමයි මම ආසාවන්ම කරන මගෙ රස්සාව... 229 00:18:33,981 --> 00:18:35,358 මට ඒක පූජනීයයි... 230 00:18:35,783 --> 00:18:37,883 හරිනම් මම මේ වෙනකොට ඉන්න ඕනෙ වෘතීමය දක්ශයො පිරිසකට අණ දිදීයි... 231 00:18:37,885 --> 00:18:39,451 ඒ උනාට මම තාමත් ඉන්නෙ මෙතන... 232 00:18:39,453 --> 00:18:42,770 පොඩි උං රැලකට කිරි පොව පොව... බලෙන් බඳව ගත්තු උං... 233 00:18:43,468 --> 00:18:47,359 සර්, ඒක මගේ හැකියාවන් සහ අත්දැකීම් අපතේ යැවීමක්... 234 00:18:47,361 --> 00:18:49,114 මට වෙන තැනකට යන්න ඕනේ... 235 00:18:50,249 --> 00:18:52,361 තමුනුත් බලෙන් හමුදාවට බඳව ගත්තු කෙනෙක් නේද...? 236 00:18:52,386 --> 00:18:55,665 මම මගෙ දවස් 90 අනිවාර්ය සේවය ඉවර කරලා ඊට පස්සෙ ස්ථීර හමුදාවටම බැඳුණා... 237 00:18:55,690 --> 00:18:56,927 ඩන්ටෘන්...? 238 00:18:58,264 --> 00:18:59,237 පෝර්ට්සී... 239 00:18:59,239 --> 00:19:01,039 තමුන්ට යන්න ඕනෙ ඩන්ටෘන් වලට නෙමෙයිද...? 240 00:19:01,041 --> 00:19:05,713 අපි හැමෝටම ඩන්ටෘන් වලට යන්න අවශ්‍ය තරම් කරන අධ්‍යාපන සුදුසුකම් නෑනෙ සර්... 241 00:19:06,046 --> 00:19:08,013 ඒ කොහොම වෙතත් තමුන්ට හිතෙනවා... 242 00:19:08,015 --> 00:19:11,483 තමුන්ට මෙතනට ඇවිල්ලා මාරුවීමක් ඉල්ල ගන්න අයිතියක් තියෙනවයි කියලා... 243 00:19:11,485 --> 00:19:13,503 ඒ මොකටද...? මීට වඩා හොඳ වෙන්නද...? 244 00:19:14,765 --> 00:19:16,575 පෞද්ගලික කාරණාවකට නෙමෙයි සර්... 245 00:19:18,116 --> 00:19:19,591 තමුන්ට කොහාටද යන්න ඕනෙ...? 246 00:19:19,593 --> 00:19:22,194 විශේෂ බලකාය, කමාන්ඩෝස්... 247 00:19:22,196 --> 00:19:23,323 ආපහු තමුන්ගෙ පරණ බලඇණියටමද...? 248 00:19:23,348 --> 00:19:27,769 මම සපයන සේවය පිළිබඳව අවබෝධයක් තියෙන, ඒක අගය කරන අණදෙන නිළධාරියෙක් ඉන්න තැනකට... 249 00:19:27,794 --> 00:19:30,043 කර්නල් ටවුන්සෙන්ඩ් වගේ කෙනෙක් නෙමෙයි කියල කියමුකෝ... 250 00:19:32,005 --> 00:19:33,905 තමුන් කර්නල් ටවුන්සෙන්ඩ්ට කැමති නෑ නේද...? 251 00:19:33,907 --> 00:19:35,974 මට කියනවා, මම තමුසෙට ජරාවක්ද දුන්නේ...? 252 00:19:35,999 --> 00:19:39,678 එයා තමයි තමුන්ගෙ අණදෙන නිළධාරියා... ඒ වගේම තමුන් එයාගෙ නියෝග පිළිපදින්න ඕනෙ... 253 00:19:39,680 --> 00:19:41,446 හරියටම එයා මම දෙන නියෝග පිළිපදිනවා වගේම... 254 00:19:41,448 --> 00:19:43,115 මොකද ඒ විදියට තමයි හමුදාවෙ වැඩ කෙරෙන පිළිවෙල... 255 00:19:43,117 --> 00:19:44,616 මොකක් හරි විශේෂ දැනුම්දීමක් නොකරපු වෙලාවල් වලදී... 256 00:19:44,618 --> 00:19:46,351 තවත් වෙන මොනවා හරි දේවල් එහෙම තියෙනවද මේජර්...? 257 00:20:07,040 --> 00:20:09,593 සීරෝ 1, මේ ඇල්බට්‍රෝස් 1... 258 00:20:10,110 --> 00:20:12,447 විශේෂ පැකේජයත් සමඟින් ළඟා වනවා... 259 00:20:12,780 --> 00:20:14,646 ලැබුනා, ඇල්බට්‍රෝස් 1... 260 00:20:14,648 --> 00:20:16,681 ගොඩබැසීමට පැහැදිලියි, ඕවර්... 261 00:20:25,206 --> 00:20:26,825 ඔයාගෙ නම මොකද්ද...? 262 00:20:26,827 --> 00:20:28,362 ඩේවිඩ්... 263 00:20:28,629 --> 00:20:30,162 බොහොම ස්තූතියි, ඩේවිඩ්... 264 00:20:34,501 --> 00:20:37,199 - ඔයාගෙ නම මොකද්ද...? - මාර්ක් වෝල්ෂ්... 265 00:20:38,310 --> 00:20:39,604 බොහොම ස්තූතියි...! 266 00:20:39,606 --> 00:20:41,540 පස්සෙ හමුවෙමු, චියර්ස්...! 267 00:20:45,846 --> 00:20:48,079 - මිස් පැටී... - ආරාධිතයොත් එක්ක කතා කරන්න තහනම්... 268 00:20:48,081 --> 00:20:49,614 මම සෙබළ ලාර්ජ්... මේ ඉන්නෙ සෙබල ග්‍රයිම්ස්... 269 00:20:49,616 --> 00:20:51,283 අපිව පත් කරල තියෙන්නේ ප්‍රසංගයේ සම්බන්ධීකරණ කටයුතු වෙනුවෙන්... 270 00:20:51,285 --> 00:20:52,851 බ්‍රිගේඩියර්තුමාගෙ නියෝග... 271 00:20:52,853 --> 00:20:55,821 ප්‍රමුඛත්වය ඇල්ෆා... ගිහින් ජෝයි බෝයිස්ගෙ බඩු බාන්න උදව් කරනවා... 272 00:20:55,823 --> 00:20:57,689 ප්‍රමුඛත්වය ඇල්ෆා කියන්නෙ මොන මඟුලක්ද...? 273 00:20:57,691 --> 00:21:00,081 තමුන්ට මම කියපු දේ ඇහුනද සාමාන්‍ය සෙබල, යනවා... 274 00:21:01,428 --> 00:21:03,862 ප්‍රමුඛත්වය ඇල්ෆා කියල එකක් නෑ... එහෙම නේද...? 275 00:21:05,274 --> 00:21:08,314 ඌට ඒක තේරෙනකොට උගෙ මූණෙ හැටි හිතා ගන්නකෝ... 276 00:21:08,669 --> 00:21:10,535 මේ ඉන්නෙ සෙබළ ග්‍රයිම්ස්... 277 00:21:10,537 --> 00:21:12,137 බොහෝවිට එයා වෙන්න ඇති ඔයාගෙ ඉන්න ලොකුම රසිකයා... 278 00:21:12,139 --> 00:21:13,667 ඕ... කොච්චර හොඳයිද...? 279 00:21:14,007 --> 00:21:15,507 ප්‍රසංගෙට එනවනේ...? 280 00:21:15,509 --> 00:21:17,206 කොහෙත්ම මග ඇර ගන්නෙ නෑ... 281 00:21:17,611 --> 00:21:21,980 එයා මේ වෙලාවෙ රට සහ රැජින වෙනුවෙන් එයාගෙ රාජකාරිය ඉටු කරන්න අවශ්‍ය ධෛර්යය ලබා ගන්න සටන් කරන ගමනුයි ඉන්නෙ... 282 00:21:22,005 --> 00:21:24,559 මම මේ කල්පනා කලේ ඔයාට පුලුවන් වෙයිද කියලා... 283 00:21:24,921 --> 00:21:26,194 එයාට උදව්වක් කරන්න...? 284 00:21:26,653 --> 00:21:29,020 - එකම එක හාදුවක්... - ඕහ්... 285 00:21:29,022 --> 00:21:31,130 එකම එක හාදුවක්... කම්මුලට දෙන ඒවත් පිළිගන්නවා... 286 00:21:37,064 --> 00:21:39,231 - දැන් ධෛර්යයමත් උනාද...? - හුඟාක් හුඟාක් ධෛර්යයමත් උනා... 287 00:21:39,233 --> 00:21:40,699 ස්තූතියි, මිස්... 288 00:21:40,701 --> 00:21:43,869 ම්... පැටී, අපිට මේ අවස්ථාව බොහොම විනෝදජනක උනා... 289 00:21:43,871 --> 00:21:46,204 ප්‍රසංගයට සුබ පැතුම්...! පුලුවන්නම් අපිට අත වනන්න... 290 00:21:46,206 --> 00:21:47,873 අපි පහල ඉස්සරහම හරියෙන් ඉන්නවා... හුරේ...! 291 00:21:50,231 --> 00:21:51,374 සීරුවේන්...! 292 00:21:52,880 --> 00:21:54,512 අපි ලෝන්ග් ටෑන්ග් වලට යනවා... 293 00:21:54,514 --> 00:21:56,314 අපි බ්‍රාවෝලව නිදහස් කරනවා... 294 00:21:56,316 --> 00:22:00,000 එයාල මුලු රෑම එළියෙ හිටියා හරියටම කිසිම සතුරු ඇස ගැටීමක් නැතුව... 295 00:22:00,401 --> 00:22:03,655 දැන්, අපි යන්නෙ දිවා ආලෝකය යටතේදි වගේම අවාසිදායක තත්වයන් යටතේදී... 296 00:22:03,657 --> 00:22:07,726 ඒ උනාට එහෙ මොනවා හරි දෙයක් තියෙනවා නම් අපි ඒක හොයා ගන්නවාමයි... 297 00:22:09,329 --> 00:22:11,229 අපි හරියටම 11වෙනි පැයේදී පිටත් වෙනවා... 298 00:22:11,231 --> 00:22:13,962 මොනවා හරි ප්‍රශ්න, ගැටලු, සැක සහිත තැන්...? 299 00:22:22,721 --> 00:22:24,042 අපි ප්‍රසංගෙට යන්නෙ නෑ වගේ... 300 00:22:24,044 --> 00:22:25,610 පේන විදියට නං අපිට ඒක මඟ ඇරෙයි වගේ... 301 00:22:25,612 --> 00:22:27,545 ඔව්, පේන විදියට අපි විතරමයි ඒක මග ඇරෙන එකම කට්ටිය... 302 00:22:27,547 --> 00:22:29,247 කර්නල්ට මේජර් එක්ක මළ පැනලා වගේ... 303 00:22:29,249 --> 00:22:31,483 ඉතිං අපිට බෙදන්නෙත් ඒ හැන්දෙන්ම තමයි... 304 00:22:32,853 --> 00:22:35,587 අපි මෙහාට ඇවිල්ල ඉන්නෙ ආතල් ගන්න නෙමෙයි යුද්ධ කරන්නයි... 305 00:23:24,896 --> 00:23:26,838 ඇයි උං මේජර්ට මීයො අල්ලන්නා කියල කියන්නේ...? 306 00:23:26,840 --> 00:23:28,606 මොකද එයාගෙ ආහාර සලාකෙ ඉවර උනාම..., 307 00:23:28,608 --> 00:23:30,075 එයා මඟුලේ උංව තමයි කන්නේ... 308 00:23:30,077 --> 00:23:31,676 උඹේ කට පැටී... 309 00:23:31,678 --> 00:23:34,846 මට ඇහිල තියෙනව එයා සටනෙදි මැරුණ සතුරන්ගෙ බොකු බඩවැල් එළියට ඇදලා අරගෙන... 310 00:23:34,848 --> 00:23:36,648 ඒව ඇතුලෙ උගුල් අටවලා තියලා තියනවලු... 311 00:23:36,650 --> 00:23:39,918 ඔක්කොම බොකු බඩවැල් හතර අතේ පුපුරලා වීසි වෙලා යන විදියට... 312 00:23:39,920 --> 00:23:42,187 බොහොම ස්තූතියි සාජන්ට්, එයා එහෙම්මම කරාවි... 313 00:23:44,291 --> 00:23:46,658 එයා අපි ලව්වා එහෙම ඒවා කරවන එකක් නෑනෙ නේද...? 314 00:23:47,969 --> 00:23:49,807 ඒක එයාගෙ වැඩක් නෙමෙයි සොල්දාදුවෝ... 315 00:23:51,498 --> 00:23:53,098 ඒක උඹේ වැඩක්... 316 00:23:55,168 --> 00:23:57,185 එහෙ මොනවද තියෙන්නෙ ශාර්ප්...? 317 00:23:57,871 --> 00:23:59,704 සමහරවිට වියට්කොන්ග් ප්ලැටූන් එකක්... 318 00:24:01,274 --> 00:24:03,259 ඕහ්, ඒක අවුලක් නෑ... 319 00:24:03,710 --> 00:24:05,610 ඒක මේ නිකං වෙඩි තියලා පැනලා දුවපු එකක්... 320 00:24:05,612 --> 00:24:07,278 අපිට කිසිම දෙයක් හොයා ගන්න නං වෙන්නෙ නෑ... 321 00:24:07,280 --> 00:24:09,795 මොකක් හරි වාසනාවක් එහෙම තිබුනොත් ලුතිනන්... 322 00:24:21,828 --> 00:24:23,728 පේන විදියට නං කාලතුවක්කු ප්‍රහාරෙ හරිම තැනට වැදිල වගේ... 323 00:24:26,607 --> 00:24:28,607 අර ලේ පාරවල් කොහාටද යන්නෙ...? 324 00:24:29,369 --> 00:24:32,203 උතුරට කඳුවැටිය පැත්තටයි, නැගැනහිර පැත්තට ලෝන්ග් ටෑන්ග් වලටයි... 325 00:24:32,205 --> 00:24:36,141 උතුරු පැත්තට නං අඩි පාරවල් තියෙනවා. ඒ උනාට නැගෙනහිර පැත්තට නං කරත්ත පාරවල් විතරයි... 326 00:24:37,811 --> 00:24:39,339 ඔයාට ඕනෙ සටනක්නෙ නේද සර්...? 327 00:24:39,546 --> 00:24:41,768 කරත්ත පාර පස්සෙ ගිහින් අල්ල ගන්න... 328 00:24:42,315 --> 00:24:45,216 සරලයි, උඹලගෙ කණ්ඩායමට පුලුවන් ගෙදර ගිහින් සංගීතෙ රසවිඳින්න... 329 00:24:45,218 --> 00:24:47,852 අපි එළියෙ මෙහාට වෙලා, මේ හැම දේකටම මූණ දෙන අතරෙදි... 330 00:24:48,105 --> 00:24:49,521 ලුතිනන් ෂාර්ප්... 331 00:24:49,523 --> 00:24:51,322 ඔයා තමයි දැන් ප්ලැටූන් එකට අණ දෙන්නේ... 332 00:24:51,324 --> 00:24:52,991 නැගෙනහිර පැත්තට දිගටම යන්න... 333 00:24:52,993 --> 00:24:54,526 එහාට කරත්ත පාරක් තියෙනවා... 334 00:24:54,528 --> 00:24:56,351 මොකක් හරි සලකුණක් අහු උනොත්, පස්සෙන් පන්නන්න... 335 00:24:58,231 --> 00:24:59,612 හරි ජැක්... 336 00:25:02,169 --> 00:25:04,836 11 වෙනි බලඇණිය මගෙත් එක්ක එන්න... 337 00:25:11,685 --> 00:25:13,105 තමුන්ගෙ ඔලුව පාවිච්චි කරනවා... 338 00:25:13,947 --> 00:25:16,081 මට පෙන්නනවා තමුන් හොඳ නායකයෙක් කියලා... 339 00:25:24,791 --> 00:25:26,853 උද්දච්ච පොඩි අපතයෙක් නේද...? 340 00:25:27,828 --> 00:25:30,396 එයා මම කියන දේවල් ඇහැව්වොත් එහෙම, එයා හොඳින් ඉදීවි... 341 00:25:52,119 --> 00:25:54,486 අර විහිලුකාර හාවන්ගෙන් තමුසෙගෙ ඇස් අයින් කරල තියා ගන්නවා... 342 00:27:00,820 --> 00:27:02,387 4, මේ 4-2... 343 00:27:02,389 --> 00:27:04,656 සතුරු දර්ශනයක්... සතුරු දර්ශනයක්... 344 00:27:04,658 --> 00:27:06,691 සතුරො 6දෙනයි, කොළ පාට නිළ ඇදුම්... 345 00:27:06,693 --> 00:27:08,226 මීටර් 100ක් දකුණු පැත්තට වෙන්න... 346 00:27:08,228 --> 00:27:10,228 උං නැගෙනහිර පැත්තට පසු බැස්සා, ඕවර්... 347 00:27:10,230 --> 00:27:11,804 4-2, මේ 4... 348 00:27:12,232 --> 00:27:15,033 උං පස්සෙ පන්නන්න... දිගටම මාව දැනුවත් කරන්න, ඕවර්... 349 00:27:15,035 --> 00:27:17,174 4-2, ඉවත් වෙනවා... 350 00:27:17,199 --> 00:27:18,578 වාසනාවන්ත 11...? 351 00:27:22,137 --> 00:27:24,719 - අපි උං පස්සෙ පන්නනවා... - 11, පෙළ විසිරෙන්න... 352 00:27:24,744 --> 00:27:26,556 හොඳට ඇස් ඇරගෙන, වේගෙන් යන්න... 353 00:31:54,071 --> 00:31:55,613 ඉදිරියෙන් ප්‍රහාරයක්... ඉදිරියෙන් ප්‍රහාරයක්... 354 00:31:55,615 --> 00:31:57,929 හැමෝම පාත් වෙන්න... 355 00:32:04,157 --> 00:32:05,470 ග්‍රේසි, රේඩියෝව... 356 00:32:08,761 --> 00:32:11,362 4, මේ 4-2... 357 00:32:11,364 --> 00:32:13,223 ප්‍රබල ප්‍රහාරයක්... 358 00:32:13,766 --> 00:32:15,266 ගණන... 359 00:32:18,137 --> 00:32:19,604 - තුනයි... - තුනයි... 360 00:32:19,606 --> 00:32:20,972 මැෂින් තුවක්කු 3යි... 361 00:32:20,974 --> 00:32:23,107 ඩෙල්ටා 1ව ස්පීකරේට දාන්න... 362 00:32:26,447 --> 00:32:29,213 සතුරු අවි බලය මම කියපු ගානමයි, ඕවර්... 363 00:32:29,215 --> 00:32:30,982 අපිට සටනක් තියෙනවා... 364 00:32:30,984 --> 00:32:32,550 4-1, මේ 4... 365 00:32:32,552 --> 00:32:34,352 4-2ගෙ සහායට යන්න, ඕවර්... 366 00:32:34,354 --> 00:32:36,354 ලැබුනා... 4-2ගෙ සහයට යනවා, ඕවර්... 367 00:32:36,356 --> 00:32:37,688 10 වෙනි ප්ලැටූනය... 368 00:32:37,690 --> 00:32:39,190 බෑග් ටික දාල යමු... 369 00:32:39,192 --> 00:32:40,892 11ට උදව් ඕනේ... 370 00:32:42,862 --> 00:32:44,298 සද්දෙනං සෑහෙන ලොකුයි... 371 00:32:45,064 --> 00:32:47,214 11 වෙනි ප්ලැටූන් එක සෑහෙනම අමාරුවක... 372 00:32:48,668 --> 00:32:50,201 12 වෙනි ප්ලැටූනය... 373 00:32:50,203 --> 00:32:52,036 අපිව ආපහු මූළස්ථානෙ සහායට කැඳවනවා... 374 00:32:52,038 --> 00:32:53,204 අපි යමු... 375 00:32:55,181 --> 00:32:56,675 මට බ්‍රිගේඩියර්ව අරන් දෙන්න... 376 00:33:08,388 --> 00:33:10,026 බින්ග්..., එගී... 377 00:33:10,256 --> 00:33:12,990 ඔය මඟුල දකුණු පැත්තට අරං වරෙන්... 378 00:33:35,081 --> 00:33:36,781 4, මේ 4-2... 379 00:33:36,783 --> 00:33:38,449 කාලතුවක්කු සහය එවන්න, ඕවර්... 380 00:33:40,398 --> 00:33:41,755 පහර දෙන්න කියන්න... 381 00:33:43,957 --> 00:33:46,090 3, මේ 3-4... 382 00:33:46,092 --> 00:33:47,636 කාලතුවක්කු බලඇණිය, ඕවර්... 383 00:33:54,267 --> 00:33:56,267 කාලතුවක්කු බලඇණිය, ඕවර්... 384 00:33:56,269 --> 00:33:58,869 ජාලගත ඛණ්ඩාංක සදහා රැදී සිටින්න, ඕවර්... 385 00:33:58,871 --> 00:34:02,540 4-8-4-6-7-2, ඕවර්... 386 00:34:02,542 --> 00:34:05,476 නැවත කියනවා, 4-8-4-6-7-2.... 387 00:34:05,478 --> 00:34:07,912 ප්‍රහාරයන් 5ක් එල්ල කරන්න, ඕවර්... 388 00:34:09,315 --> 00:34:10,881 කාලතුවක්කු බලඇණිය... 389 00:34:10,883 --> 00:34:12,553 ඛණ්ඩාංක සඳහා රැදීසිටින්න... 390 00:34:13,920 --> 00:34:16,087 කාලතුවක්කු බලඇණිය, අංක 1, සූදානම් වනු...! 391 00:34:16,089 --> 00:34:18,222 දිශානතිය, 1-7-2-0... 392 00:34:18,224 --> 00:34:19,957 පරාසය, 4-7-5-0... 393 00:34:19,959 --> 00:34:21,892 දිශානතිය, 1-7-2-0... 394 00:34:21,894 --> 00:34:24,161 පරාසය, 4-7-5-0... 395 00:34:24,163 --> 00:34:26,263 1-7-2-0, ඉලක්ක කලා... 396 00:34:26,265 --> 00:34:28,132 4-7-5-0, ඉලක්ක කලා... 397 00:34:28,324 --> 00:34:29,352 පහර දෙනවා... 398 00:34:48,494 --> 00:34:49,920 4-2... 399 00:34:49,922 --> 00:34:51,315 50ක් අඩු කරන්න... 400 00:34:51,758 --> 00:34:53,491 50ක් අඩු කරලා ඉලක්ක කරන්න... 401 00:34:53,493 --> 00:34:55,049 ඉලක්කය ගනු... 402 00:34:55,461 --> 00:34:56,843 පහර දෙනු... 403 00:35:05,972 --> 00:35:07,838 හැමෝටම බොහොම ස්තූතියි, කොල්ලනේ... 404 00:35:08,024 --> 00:35:09,674 ඉක්මන් කරපල්ලා... වරෙල්ලා, අපි යමු... 405 00:35:09,676 --> 00:35:12,510 ඔයාල මෙහෙදි කරන දේ වෙනුවෙන් ස්තූති කරන්නයි අපිට ඕනෙ උනේ... 406 00:35:12,512 --> 00:35:15,212 මව්බිමේ ඉන්න අපි හැමෝම... 407 00:35:15,214 --> 00:35:17,014 ඉක්මන් කරපල්ලා... කොල්ලනේ, යමු... යමු... යමු... 408 00:35:17,016 --> 00:35:18,949 කොල්ලනේ, යමු... යමු... යමු... 409 00:35:32,466 --> 00:35:33,564 කෙළපං මට... 410 00:35:34,311 --> 00:35:36,096 අර අපතයින්ට හරියට වැදිල නෑනෙ... 411 00:35:36,410 --> 00:35:37,811 පාත් වෙලා ඉන්නවා... 412 00:35:38,137 --> 00:35:39,377 කාලතුවක්කු උණ්ඩ වැටුනෙ කොහාටද කියල මට බලාගන්න ඕනේ... 413 00:35:39,402 --> 00:35:42,449 මඟුලේ ඔලුව නැති කර ගන්නෙ නැතුව නං උඹට කිසිම දෙයක් දැක ගන්න බැරි වෙයි... පාත් වෙලා ඉන්නවා... 414 00:35:46,294 --> 00:35:48,143 මට තත්ව වාර්තාවක් දෙන්න, කර්නල්... 415 00:35:48,168 --> 00:35:49,040 සර්... 416 00:35:49,373 --> 00:35:51,649 ඩෙල්ටා බලඇණිය ඉන්නෙ මෙතන... 417 00:35:51,651 --> 00:35:54,151 රබර් කැලෙන් කිලෝමීටර් 5ක් විතර ඈතට වෙන්න... 418 00:35:54,153 --> 00:36:00,024 බලඇණියේ අනිත් අයට වඩා, 11වෙනි ප්ලැටූන් එකේ අය මීටර් 400ක් ඉස්සරහින් ඉන්නේ... 419 00:36:00,026 --> 00:36:02,291 එයාල එතන හිරවෙලා සහ තුවාලකාරයො ඉන්නවා... 420 00:36:02,528 --> 00:36:06,897 10 වෙනි ප්ලැටූන් එක මෙතන, එයාලා 11 අය ගාවට ළං වෙන්න උත්සාහ කරනවා... 421 00:36:09,235 --> 00:36:11,138 බලඇණි මූළස්ථානය... 422 00:36:13,106 --> 00:36:14,559 12 බලඇණිය... 423 00:36:16,876 --> 00:36:18,609 10 අයට වඩා මීටර් 200ක් විතර පිටිපස්සෙන්... 424 00:36:18,611 --> 00:36:20,244 සතුරො ඉන්නෙ මෙහෙ, මෙහේ.... 425 00:36:20,246 --> 00:36:22,113 එයාලා හැම පැත්තකින්ම 11ට පහර දෙනවා... 426 00:36:22,115 --> 00:36:23,748 සතුරු අවි බලයේ තක්සේරුව...? 427 00:36:23,750 --> 00:36:26,984 මේජර් ස්මිත් කිව්වා ඒක බොහෝවිට සතුරු ප්ලැටූන් එකක් විතර වේවි කියලා... 428 00:36:29,789 --> 00:36:32,590 හොඳයි, ඩෙල්ටා අයට පුලුවන් ප්ලැටූන් එකක් පාලනය කර ගන්න... 429 00:36:40,399 --> 00:36:42,800 2කටුව පැත්තෙන් දරුණු ප්‍රහාරයක්... 430 00:36:43,124 --> 00:36:44,802 මීටර් 80යි... 431 00:36:56,649 --> 00:36:58,549 මට වැදුනා... 432 00:37:04,517 --> 00:37:05,850 එගී... 433 00:37:08,327 --> 00:37:10,628 උඹ හොඳින්ද...? 434 00:37:25,077 --> 00:37:27,478 4, මේ 4-2... 435 00:37:27,480 --> 00:37:29,747 සතුරු අවි බලය මම කලින් හිතුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි... 436 00:37:29,749 --> 00:37:31,148 4-2, මේ 4... 437 00:37:31,150 --> 00:37:33,818 දැනුවත් වෙන්න, සහායට ආධාර පැමිනෙනවා... 438 00:37:33,820 --> 00:37:35,753 අල්ලගෙන හිටපල්ලා, ඕවර්... 439 00:37:35,755 --> 00:37:37,321 4-2, අමතනවා... 440 00:37:37,323 --> 00:37:38,956 අපිට කොහාටවත් යන්නෙ නෑ... 441 00:37:39,854 --> 00:37:41,625 4-1, මේ 4... 442 00:37:41,627 --> 00:37:43,761 ඔයාලා 4-2ට කොච්චරක් ළගින්ද, ඕවර්... 443 00:37:43,763 --> 00:37:45,930 4, මේ 4-1, වෙඩි හුවමාරුව ළගින්ම සිද්ධ වෙනවා... 444 00:37:47,998 --> 00:37:49,396 මීටර් 100, ඕවර්... 445 00:38:16,217 --> 00:38:18,295 මැද්දෙන් යමන්... මැද්දෙන් යමන්... 446 00:38:18,297 --> 00:38:20,197 රයිෆල් ඛණ්ඩය, යන්න... 447 00:38:23,369 --> 00:38:25,903 ඉදිරි පෙළ, සහායක ඛණ්ඩය, යන්න... 448 00:38:31,509 --> 00:38:32,810 මට මූළස්ථානය අරන් දෙන්න... 449 00:38:36,041 --> 00:38:37,548 ඒකට හානි වෙලා, සර්... 450 00:38:42,421 --> 00:38:46,523 අපි මෙතනට වෙලා අල්ලගෙන ඉම්මු. අපිට පණිවිඩ හුවමාරුවක් නැතුව ඉස්සරහට යන්න බෑ... 451 00:38:46,525 --> 00:38:48,058 බඩී, තුවාල කාරයො ගැන බලපං... 452 00:38:48,060 --> 00:38:49,457 හරි, කෙන්ඩල්... 453 00:38:50,619 --> 00:38:51,838 උඹේ පිටිපස්ස බලාගෙන... 454 00:38:59,928 --> 00:39:02,314 - මේ 3-4, 1 - ඕහ් ෂිට්... 455 00:39:03,370 --> 00:39:05,124 ඔය නාහෙන් අඩන එක නතර කරල, නැගිටිනවා... 456 00:39:06,112 --> 00:39:08,080 අපි ගමන් කරන ගමන් මට කාලතුවක්කු ඉලක්ක දෙන්න බෑ... 457 00:39:10,230 --> 00:39:11,515 අපි එයාල ගාවට යන්න ඕනේ... 458 00:39:11,517 --> 00:39:13,385 මට කාලතුවක්කු ප්‍රහාර මෙහෙයවන්න තියෙනවා... 459 00:39:14,010 --> 00:39:19,081 මේජර්, මගෙ අතින් එකම එක වැරදීමක් උනොත් එහෙම ඔයාට ඔයාගෙ මිනිස්සුන්ව නැති වෙයි... 460 00:39:31,477 --> 00:39:32,769 මෙතනින් නතර වෙමු... 461 00:39:41,195 --> 00:39:42,536 තමුසෙට දැන් සතුටුයිද...? 462 00:39:47,620 --> 00:39:49,586 3, මේ 3-4... 463 00:39:49,588 --> 00:39:51,288 කාළතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්... 464 00:39:52,089 --> 00:39:53,457 කාළතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්... 465 00:39:54,005 --> 00:39:57,628 ජාලගත ඛණ්ඩාංක, 4-8-7-6-7-6... 466 00:39:57,630 --> 00:39:58,896 ඕවර්... 467 00:39:58,898 --> 00:40:02,566 නැවත කියනවා, 4-8-7-6-7-6, ඕවර්... 468 00:40:17,220 --> 00:40:18,649 3-4... 469 00:40:18,651 --> 00:40:20,184 මේ 4-2... 470 00:40:20,186 --> 00:40:22,820 කාලතුවක්කු ප්‍රහාර මගේ ස්ථානය ළගටමයි එල්ල වෙන්නේ... 471 00:40:22,822 --> 00:40:24,231 පාත් වෙලා ඉන්නවා... 472 00:40:24,800 --> 00:40:25,769 ග්‍රේස්... 473 00:40:29,528 --> 00:40:31,341 4, මේ 4-2... 474 00:40:32,552 --> 00:40:33,671 බොස්... 475 00:40:35,113 --> 00:40:37,768 මේ 4. උණ්ඩ ඉවර වේගෙනයි යන්නේ... 476 00:40:37,770 --> 00:40:41,338 අවි බලයෙන් බාගයයි. අපිට තව කාලතුවක්කු සහාය ඕනේ... 477 00:40:41,340 --> 00:40:43,574 ගෝර්ඩන් ෂාර්ප් මැරුනා, ඕවර්... 478 00:40:50,883 --> 00:40:52,608 11ට තව කාලතුවක්කු සහාය දෙන්න... 479 00:40:57,305 --> 00:40:58,989 3, මේ 3-4... 480 00:40:58,991 --> 00:41:01,525 කාළතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්... 481 00:41:02,966 --> 00:41:03,990 පහර දෙනු...! 482 00:41:13,239 --> 00:41:14,371 පහර දෙනු...! 483 00:41:15,541 --> 00:41:17,074 හැමෝම නගින්න... ඔලුව පාත් කරන් ඉන්න... 484 00:41:17,076 --> 00:41:18,642 අපි යමු... අපි යමු... 485 00:41:18,644 --> 00:41:20,310 මේ ඇල්බට්‍රෝස් 1..., 486 00:41:20,312 --> 00:41:24,548 විශේෂ පැකේජය වුන්ග් ටාඌ වෙත ඉවත් කරනවා... පැයකින් නැවත පැමිනෙනවා... 487 00:42:28,814 --> 00:42:30,063 රේඩියෝව, ග්‍රේස්... 488 00:42:32,595 --> 00:42:34,115 4, මේ 4-2... 489 00:42:34,954 --> 00:42:37,254 කාලතුවක්කු ප්‍රහාරේ හරියටම වැඩේ කලා, ඕවර්... 490 00:42:37,508 --> 00:42:39,269 ලැබුනා, ඕවර්... 491 00:42:40,892 --> 00:42:42,047 12 ඇවිල්ලා... 492 00:42:43,329 --> 00:42:46,330 - මොකද්ද දැන් සැලසුම බොස්...? - අපි මෙතන ස්ථානගත වෙමු... 493 00:42:46,892 --> 00:42:48,198 ඉදිරියෙන් චලනයක්... 494 00:42:53,639 --> 00:42:55,172 වෙඩි තියන්න එපා... වෙඩි තියන්න එපා... 495 00:42:55,174 --> 00:42:57,174 ඒ හෝර්න්හන් ,10න්... 496 00:43:00,197 --> 00:43:01,645 මට ඔබතුමාව සම්බන්ධ කර ගන්න බැරි උනා සර්... 497 00:43:01,773 --> 00:43:03,193 රේඩියෝවට හානි උනා... 498 00:43:03,923 --> 00:43:06,359 ඕනෙම තත්පරේකදි අපේ තුවාලකාරයො මෙහාට අරන් ඒවි... 499 00:43:09,088 --> 00:43:10,573 10 පසුබහිනවද...? 500 00:43:11,446 --> 00:43:13,123 වෙඩි බලය සෑහෙන්න වැඩියි... 501 00:43:13,354 --> 00:43:15,033 පණිවිඩ හුවමාරුවකුත් නැතිව අපිට ඉස්සරහට යන්න බැරි උනා... 502 00:43:16,428 --> 00:43:17,928 ඔයාට අවුලක් වෙන එකක් නෑ... 503 00:43:30,271 --> 00:43:31,952 එහෙ උං සිය ගානක් ඉන්නවා... 504 00:43:32,517 --> 00:43:33,510 හේයි... 505 00:43:33,620 --> 00:43:35,145 උඹලට උන්ගෙං එකෙක්ට හරි වැඩේ දෙන්න පුලුවන් උනාද...? 506 00:43:35,750 --> 00:43:37,481 අපි උංගෙන් හුග දෙනෙක්ට වැඩේ දුන්නා..., 507 00:43:37,483 --> 00:43:41,785 අපිට වදින්න කලින්, අපි ඒ අවජාතකයො සෑහෙන ගානකට වැඩේ දුන්නා... 508 00:43:41,787 --> 00:43:43,305 - ඔයාට මෙතන අවුලක් නෑනේ...? - ඔව්... 509 00:43:44,059 --> 00:43:45,746 10න් කිසිම ආරංචියක් නෑ... 510 00:43:47,082 --> 00:43:49,038 සමහර විට එයාලවත් 11 අය වගේම හොදටම හිරවෙලා ඇති... 511 00:44:09,582 --> 00:44:10,851 උඹ ඔය කොහෙද යන්නෙ...? 512 00:44:12,565 --> 00:44:15,686 මම 11වෙනි ප්ලැටූන් එක ගාවට යා ගන්න ක්‍රමයක් හොයා ගන්න යනවා... 513 00:44:15,688 --> 00:44:18,055 - මොකක්...? - මාව ආවරණය කරපංකෝ... 514 00:44:18,205 --> 00:44:19,324 ඒත් ලාගී... 515 00:44:20,200 --> 00:44:21,621 ලාගී, ආපහු වරෙන්... 516 00:44:23,983 --> 00:44:25,362 - මට කතා කලාද සර්...? - ඩෙල්ටා අය කරදරේක ඉන්නේ... 517 00:44:25,364 --> 00:44:27,193 මේ වෙලාවෙ ඔයා ගාව සෙබලු අරන් යන සන්නාහ සන්නද්ධ රථ කීයක් තියෙනවද...? 518 00:44:27,218 --> 00:44:29,979 12යි සර්, ඒ උනාට ඒවයින් 2ක දැති රෝද වැඩ නෑ... 519 00:44:30,336 --> 00:44:32,436 - එළියට යන්න ලෑස්ති වෙන්න... - හොඳයි සර්... 520 00:44:32,438 --> 00:44:34,927 පිටත් වෙන්න අණ ලැබෙනකල් ඉන්න ලුතිනන්... 521 00:44:39,576 --> 00:44:40,853 බ්‍රාවෝ...? 522 00:44:41,113 --> 00:44:43,347 බ්‍රාවෝ, ඔයාගෙ බලඇණියෙ ඉතුරු අය කොහෙද...? 523 00:44:44,456 --> 00:44:46,170 ඒ හැමෝම මැරිලා සර්... 524 00:44:51,889 --> 00:44:54,224 හෝල්ස්, ගිහින් රෝබෝට උදව්වක් දියන්... 525 00:44:54,732 --> 00:44:55,834 හරි සාජන්ට්... 526 00:44:57,563 --> 00:44:59,024 දකුණු පැත්ත බලා ගනින්... 527 00:45:00,299 --> 00:45:03,200 එයින්ස්ලී, තුවාලකාරයො ගාන ගනන් කරපන්... 528 00:45:15,386 --> 00:45:16,647 පසු පසින් ප්‍රහාරයක්... 529 00:45:17,013 --> 00:45:19,216 මඩුව ඇතුලේ ස්නයිපර් කාරයෙක්... 530 00:45:21,086 --> 00:45:23,053 එගී..., මඩුවට වෙඩි තියපන්... 531 00:45:23,055 --> 00:45:24,457 මඩුවට වෙඩි තියපන්... 532 00:45:43,842 --> 00:45:46,677 ජේම්ස්, උං අපි වටේටම ඉන්නවා... 533 00:45:53,018 --> 00:45:54,951 4, මේ 4-2... 534 00:45:54,953 --> 00:45:56,026 බොස්... 535 00:45:58,190 --> 00:46:00,253 සතුරො අපිට පැති තුනකින් පහර දෙනවා... 536 00:46:00,592 --> 00:46:04,428 සතුරු අවි බලය කලින් තක්සේරුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි... 537 00:46:04,430 --> 00:46:08,532 නැවත කියනවා, සතුරු අවි බලය කලින් තක්සේරුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි... 538 00:46:08,534 --> 00:46:09,494 ඕවර්... 539 00:46:10,827 --> 00:46:13,103 සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1... 540 00:46:13,105 --> 00:46:14,871 අලුතෙන් සතුරු අවි බලය තක්සේරුවක්... 541 00:46:14,873 --> 00:46:16,540 කලින් තක්සේරුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි... 542 00:46:16,542 --> 00:46:20,213 නැවත කියනවා, සතුරු අවි බලය කලින් තක්සේරුවට වඩා සෑහෙන්න වැඩියි... 543 00:46:20,479 --> 00:46:21,723 බැටෑලියන් එකක්... 544 00:46:22,429 --> 00:46:24,584 ඒ කියන්නෙ මිනිස්සු 700ක් 800ක් විතරනේ... 545 00:46:24,609 --> 00:46:26,216 අපට ආධාරක වෙඩි බලය අවශ්‍යයි... 546 00:46:26,218 --> 00:46:28,546 සන්නද්ධ රථ එවන්න, ඕවර්... 547 00:46:29,355 --> 00:46:32,723 ඒ වගේම ගුවන් ප්‍රහාර සහායත් ඉල්ලා සිටිනවා... 548 00:46:32,725 --> 00:46:33,711 ඕවර්... 549 00:46:33,859 --> 00:46:35,125 කැප්ටන්...? 550 00:46:36,901 --> 00:46:38,895 මේ ළගපාත ඇමරිකානුවන්ගෙ මොනවා හරි තියෙන්නම ඕනෙ... 551 00:46:38,897 --> 00:46:41,452 හොඳයි, ගුවන් සහාය ගැන අණ දෙන්නා ඔයයි. ඒක ඔයාගෙ තීරණයක්... 552 00:46:44,144 --> 00:46:46,311 මට ඇමරිකානු ඒකාබද්ධ මෙහෙයුම් ප්‍රධානියව අරන් දෙන්න... 553 00:48:01,613 --> 00:48:04,614 වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... සියලුම අවි වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 554 00:48:04,616 --> 00:48:05,982 වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 555 00:48:05,984 --> 00:48:06,983 අර පැත්තේ... 556 00:48:13,492 --> 00:48:15,959 දුම් බෝම්බ..., කා ගාවද දුම් බෝම්බ තියෙන්නේ...? 557 00:48:15,961 --> 00:48:18,564 ජස්ටින්...? රිච්මන්ඩ්...? 558 00:48:19,064 --> 00:48:20,797 මැක්‍රෝමැක් ගාව එකක් තිබුනා... 559 00:48:31,343 --> 00:48:33,366 එයාලට කියන්න සංඥා දුම් දාන්න කියලා... 560 00:48:34,551 --> 00:48:37,313 4-2, මේ 4... සංඥා දුම් දාන්න... 561 00:48:37,416 --> 00:48:40,150 දුම් බෝම්බෙ ගහපන්... දැන්මම ගහපන්... 562 00:48:48,260 --> 00:48:49,426 කෙලපන්... 563 00:49:09,122 --> 00:49:11,347 මේ බ්ලූ අණ දෙන්නා..., මෙතනට නං මට කිසිම දෙයක් පේන්නෙ නෑ... 564 00:49:11,372 --> 00:49:12,749 දුමක් ගැන කිසිම දර්ශනයක් නෑ... 565 00:49:17,222 --> 00:49:18,955 බ්ලූ අණ දෙන්නා..., සංඥාව ලැබෙන තුරු රැදී සිටින්න... 566 00:49:18,957 --> 00:49:20,557 මට මේවා දැන්මම මුදා හරින්න වෙනවා... 567 00:49:20,559 --> 00:49:22,192 මට තවත් මෙහෙයුමකට කැඳවීමක් ලැබුනා... කණගාටුයි...! 568 00:49:23,896 --> 00:49:27,261 එච්චරයිද..., එච්චරයිද අපිට තියෙන සම්පූර්ණම ගුවන් සහාය...? 569 00:49:28,166 --> 00:49:31,167 ලෝන්ග් ටෑන්ග් පාරට නැගෙනහිරින් මුදා හරින්න... 570 00:49:31,169 --> 00:49:32,156 ඕවර්... 571 00:49:32,855 --> 00:49:34,170 අපි එහෙම කරන්නම්, යාලුවා... 572 00:49:34,172 --> 00:49:35,739 මුදා හරිනවා, හැමෝම ඔලු පාත් කර ගන්න... 573 00:49:35,741 --> 00:49:37,040 රොක් ඇන්ඩ් රෝල්... 574 00:49:50,585 --> 00:49:52,505 උංව කෑලි වෙලා යන්න ඇති කියලා හිතනවා... 575 00:49:52,866 --> 00:49:54,457 පහල ඉන්න හැමෝටම සුබ පතනවා... 576 00:49:59,231 --> 00:50:00,330 කෙළපන්... 577 00:50:02,734 --> 00:50:04,352 වෙඩි තියන එක නතර කරන්න... 578 00:50:06,618 --> 00:50:08,584 කොල්ලනේ... කොල්ලනේ... 579 00:50:21,420 --> 00:50:24,020 11..., මගේ පස්සෙන්... 580 00:50:44,710 --> 00:50:46,872 තත්ව වාර්තාව, උණ්ඩ ගනන... 581 00:50:47,779 --> 00:50:50,095 හැසල්වුඩ්, ඉවරයි... 582 00:50:50,892 --> 00:50:52,782 මැග්නසන්, එක වටයයි... 583 00:50:52,784 --> 00:50:55,199 එග්ලින්ටන්, තව වට 10ක් විතර... 584 00:50:55,454 --> 00:50:57,437 මෙලර්, මගෙ ගාව එක උණ්ඩයයි... 585 00:51:03,956 --> 00:51:05,726 මේක දරා ගන්න නං අපිට බැරි වේවි... 586 00:51:07,552 --> 00:51:09,563 3-4, මේ 4-2... 587 00:51:09,835 --> 00:51:11,341 අපිට ගමන් කරන්නත් බෑ... 588 00:51:11,436 --> 00:51:12,936 අපේ උණ්ඩත් දැන් ඉවරයිම වගේ... 589 00:51:13,686 --> 00:51:15,939 මගේ ස්ථානයට කාලතුවක්කු ප්‍රහාරයක් ඉල්ලා සිටිනවා... 590 00:51:15,941 --> 00:51:16,968 ඕවර්... 591 00:51:17,865 --> 00:51:20,952 මේ 3-4..., නැවත කියන්න, ඕවර්... 592 00:51:21,513 --> 00:51:24,997 මට ඕනෙ මගේ ස්ථානයට කාලතුවක්කු ප්‍රහාරයක්, ඕවර්... 593 00:51:27,819 --> 00:51:30,340 එයාට ඕනෙලු මම එයාගෙ තැන ඉලක්ක කරන්න... 594 00:51:35,160 --> 00:51:37,609 මේ 4..., නැවත කියන්න, ඕවර්... 595 00:51:37,696 --> 00:51:39,295 4, මේ 4-2... 596 00:51:39,297 --> 00:51:41,197 අපි සෑම දිශාවකින්ම ප්‍රහාරයට ලක් වෙලා... 597 00:51:41,199 --> 00:51:42,866 අපිව උන්ට අහු වෙන්න ලගයි... 598 00:51:43,254 --> 00:51:46,469 මගේ තැන ඉලක්ක කරන්න, ඕවර්... 599 00:51:46,471 --> 00:51:49,939 මේ 3-4, ප්‍රතික්ෂේප කරනවා... මට ඒක කරන්න බෑ, ඕවර්... 600 00:51:49,941 --> 00:51:53,476 උඹ ඒක ඊළඟ තත්පර 30 ඇතුලතදි නොකලොත් එහෙම අපි හැමෝම මැරිලා ඉදියි... 601 00:51:53,478 --> 00:51:56,223 තමුන්ට මම කියන දේ තේරෙනවද, ඕවර්... 602 00:51:57,635 --> 00:51:59,150 සර්, අපිට බෑ මේකට ඉඩ දෙන්න... 603 00:51:59,175 --> 00:52:02,419 මේජර් තමයි සටන්බිමේ ඉන්න අණ දෙන්නා... එයා ඒ තීරණය ගනීවි... 604 00:52:20,706 --> 00:52:21,938 පහර දෙන්න කියන්න... 605 00:52:24,444 --> 00:52:25,508 බොස්... 606 00:52:25,510 --> 00:52:27,377 මම නං ඒකෙ වගකීම ගන්නෙ නෑ... 607 00:52:27,379 --> 00:52:29,546 මම ඒ මඟුලේ වගකීම ගන්නං... 608 00:52:29,548 --> 00:52:31,114 දැන්, පහර දෙන්න කියනවා... 609 00:52:47,232 --> 00:52:48,898 වෙඩි තබනු... 610 00:53:48,725 --> 00:53:50,749 4-2, මේ 4..., ඕවර්... 611 00:53:54,132 --> 00:53:56,234 4-2, මේ 4..., ඕවර්... 612 00:54:01,940 --> 00:54:03,655 4-2, වාර්තාකරන්න, ඕවර්... 613 00:54:09,314 --> 00:54:12,415 4-2, වාර්තාකරන්න, ඕවර්... 614 00:54:40,045 --> 00:54:43,433 බොබ්, උඹට මාව ඇහෙනවද, යාලුවා...? 615 00:55:39,704 --> 00:55:40,731 ඩොක්...? 616 00:55:41,539 --> 00:55:43,630 - එයාගෙ තත්වෙ ස්ථාවර වෙලාද...? - ඔව්... 617 00:55:43,722 --> 00:55:46,143 මම ඊට වඩා වද වෙන්නෙ තාමත් එළියෙ ඉන්න අය ගැනයි... 618 00:55:46,168 --> 00:55:48,156 අන්තිම කාලතුවක්කු ප්‍රහාරෙ සෑහෙන්නම ළගින් වදිනවා ඇහුනේ... 619 00:55:49,080 --> 00:55:51,915 ඔව්, මේජර් තීරණය කලා ඒක හරියටම 11ටම වදින්න ගහන්න... 620 00:56:00,358 --> 00:56:02,358 මම 11වෙනි ප්ලැටූන් එක ගාවට යන්න පාරක් හොයා ගත්තා... 621 00:56:02,360 --> 00:56:04,183 ප්ලැටූන් 11 කියල එකක් දැන් නෑ... 622 00:56:05,057 --> 00:56:07,864 මේජර් ස්මිත්, එයාල හිටපු තැනට කාලතුවක්කු ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන්න අණ කලා... 623 00:56:19,406 --> 00:56:20,649 තෝ අමන පරයා... 624 00:56:20,674 --> 00:56:23,341 - සෙබල... - තෝ අමන අවජාතකයා... 625 00:56:25,450 --> 00:56:28,217 තමුසෙට මේ අපි, කිසිම කෙනෙක් ගැන කිසිම හැඟීමක් නෑ නේද, ආ...? 626 00:56:28,219 --> 00:56:30,687 කියල දාපං ඒක... මඟුලේ ඒක කියල දාපං... 627 00:56:31,756 --> 00:56:33,222 අර විශ්වාසෙ ගැන මොකද එතකොට...? 628 00:56:33,224 --> 00:56:36,266 එතකොට තමුසෙ අර මට කියපු, තමුන්ගෙ සගයින්ට තමුන්ව විශ්වාසවන්ත වීම වගේ මඟුල් ගැන මොකද...? 629 00:56:36,661 --> 00:56:38,621 පැත්තකට වෙන්න, සෙබල... 630 00:56:38,930 --> 00:56:41,931 අපි කොහොමද දැන් තමුසෙව විශ්වාස කරන්නේ...? 631 00:56:42,243 --> 00:56:44,200 මම කිව්වේ පැත්තකට වෙන්න... 632 00:57:11,496 --> 00:57:14,015 පාත් වෙයල්ලා..., දකුණෙන් ප්‍රහාරයක්... දකුණෙන් ප්‍රහාරයක්... 633 00:57:14,674 --> 00:57:17,460 - සතුරො දිහා ඇහැ ගහගෙන හිටපන්... - 12 කටුවෙ පැත්තෙන්... 634 00:57:18,837 --> 00:57:20,503 මොරී, රේඩියෝව... 635 00:57:25,110 --> 00:57:26,542 සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1... 636 00:57:26,544 --> 00:57:28,409 සතුරන් මගේ ස්ථානයට පහර දෙනවා... 637 00:57:28,713 --> 00:57:31,014 ආධාරක වෙඩි බලය කොහෙද, ඕවර්...? 638 00:57:31,016 --> 00:57:33,816 සර්, මට පුලුවන් ඇල්ෆා බලඇණිය මිනිත්තු 15ක් ඇතුලතදි මගෙ සන්නද්ධ රථ වලට පටව ගන්න... 639 00:57:33,822 --> 00:57:34,805 එපා... 640 00:57:34,829 --> 00:57:37,186 එයාලා සම්පූර්ණ බැටෑලියන් එකකටම එහෙ තනියෙන් මුහුණ දෙනවා... සමහර විට තව ඊටත් වඩා වැඩිත් ඇති... 641 00:57:37,188 --> 00:57:38,391 ඒක උගුලක්... 642 00:57:38,416 --> 00:57:40,656 උන්ට ඕනෙ අපිව බය කරලා කඳවුරෙන් එළියට ගෙන්න ගන්නයි. එතකොට උන්ට පුලුවන් කෙලින්ම කඳවුරට පහර දෙන්න... 643 00:57:40,658 --> 00:57:42,291 එතකොට 11වෙනි ප්ලැටූන් එක ගැන මොකද සර්...? 644 00:57:44,527 --> 00:57:45,854 11 වෙනි ප්ලැටූන් එක මැරිලා... 645 00:58:01,713 --> 00:58:03,880 ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1... 646 00:58:05,258 --> 00:58:08,760 මේ වෙලාවෙදි කිසිදු ආධාරක වෙඩි බලයක් ලැබෙන්නෙ නෑ... 647 00:58:09,780 --> 00:58:11,454 මෙහෙයුම වෙනස් උනා, මේජර්... 648 00:58:13,323 --> 00:58:15,992 හැකිතාක් ඉක්මනින් නැවත කඳවුරට වාර්තා කරන්න, ඕවර්... 649 00:58:28,673 --> 00:58:30,273 ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1... 650 00:58:30,275 --> 00:58:33,076 ඔබේ නව මෙයෙයුම් නියෝගයන් තහවුරු කරන්න, ඕවර්... 651 00:58:33,392 --> 00:58:35,355 තමුන්ට ඇහෙනවද, ඩෙල්ටා 1...? 652 00:58:35,380 --> 00:58:37,413 මේ මොතේම පසු බැස, හැකිතාක් ඉක්මනින් නැවත කඳවුර වෙත වාර්තා කරන්න... 653 00:58:37,415 --> 00:58:39,184 ඒක තමයි මගේ නියෝග, ඕවර්... 654 00:58:46,057 --> 00:58:49,306 සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1... 655 00:58:50,728 --> 00:58:53,243 තමුසෙට ගිහින් තමුසෙගෙ නියෝගත් එක්ක කෙළව ගන්නවා... 656 00:58:59,370 --> 00:59:02,638 නැවත කියන්න ඩෙල්ටා 1, නැවත කියන්න... 657 00:59:04,075 --> 00:59:06,403 එක්කෝ අපි හැමෝම ආපහු එනවා, නැත්තං එක්කෙනෙක්වත් එන්නෙ නෑ... 658 00:59:08,279 --> 00:59:09,879 ඩෙල්ටා 1 ඉවත් වනවා... 659 00:59:11,783 --> 00:59:13,850 තමුන්ගෙ මිනිස්සුන්ව පාලනය කර ගන්නවා, කර්නල්... 660 00:59:17,774 --> 00:59:19,322 ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1... 661 00:59:19,324 --> 00:59:21,224 තමුන්ට නියෝග කරනවා වහාම කඳවුර වෙත වාර්තා කරන ලෙස... 662 00:59:27,170 --> 00:59:28,931 උඹ මොකටද හිනාවෙන්නෙ...? 663 00:59:28,933 --> 00:59:31,234 නෑ... මම හැම වෙලාවෙම හිනා වෙනවා සර්... 664 00:59:31,559 --> 00:59:32,575 අලුත් සැලසුමක්...? 665 00:59:36,407 --> 00:59:37,648 11 හොයා ගන්න... 666 00:59:37,909 --> 00:59:39,972 කවුරු හරි ජීවතුන් අතර ඉන්නව නං ඒ අයව බේර ගන්න... 667 00:59:39,997 --> 00:59:41,744 ප්‍රාර්ථනා කරනවා එහෙම අය තවම ඉන්නවයි කියලා... 668 00:59:41,746 --> 00:59:44,203 මම 11 ගාවට යන්න පාරක් හොයා ගත්තා... 669 00:59:46,451 --> 00:59:49,702 - මොනවද මේ උඹ කියවන්නෙ...? - මට පුලුවන් පාර පෙන්නන්න... 670 00:59:55,071 --> 00:59:56,085 ඩේව්... 671 00:59:56,983 --> 00:59:58,045 ඩේව්... 672 01:00:02,668 --> 01:00:03,725 සර්...? 673 01:00:03,758 --> 01:00:07,100 සෙබල ලාර්ජ්, ඔයාලව 11වෙනි ප්ලැටූන් එක ඉන්න තැනට අරගෙන යයි... 674 01:00:07,640 --> 01:00:10,106 එක කණ්ඩායමක් මෙහෙ තියලා යන්න... යමල්ලා කොල්ලනේ... 675 01:00:10,108 --> 01:00:12,923 පැඩී, 12 යනවා... හැමෝම මගේ පිටිපස්සෙන්, අපි යමු... 676 01:00:13,488 --> 01:00:16,422 මිලර්, උඹේ කණ්ඩායම මේ පැත්තෙන් තියපන්... 677 01:00:16,447 --> 01:00:20,183 10 වෙනි ප්ලැටූන් එකට මොකද වෙලා තියෙන්නෙ කියල අපි හොයා ගන්න ඕනේ... 678 01:00:20,185 --> 01:00:22,118 අපිට තාමත් එහාට රේඩියෝවක් නෑ... 679 01:00:28,096 --> 01:00:30,585 අකේල්, මෙහෙට වරෙන්... 680 01:00:33,505 --> 01:00:34,648 මෙහාට... 681 01:00:35,008 --> 01:00:37,869 මට ඕනෙ උඹ ඔය රේඩියෝව 10 ගාවට අරන් යන්න... 682 01:00:38,424 --> 01:00:40,169 උඹට පුලුවන්ද මං වෙනුවෙන් ඒක කරන්න...? 683 01:00:40,171 --> 01:00:42,694 - ඔව්, සර්... - හොඳ කොල්ලා... 684 01:00:43,559 --> 01:00:44,807 නියමයි... 685 01:00:45,287 --> 01:00:46,422 හරි එහෙමනං... 686 01:00:46,734 --> 01:00:48,573 මඟුලේ උඹට පුලුවන් තරං වේගෙන් දුවපන්... 687 01:00:49,530 --> 01:00:51,981 යමන් කොල්ලෝ..., යමන්... යමන්... 688 01:00:54,385 --> 01:00:55,846 අපායට වගේ දුවපන් අකේල්... 689 01:01:17,375 --> 01:01:19,642 අපිම ගිහින් බලමු මොකද වෙන්නෙ කියල නේද ආ...? 690 01:01:29,554 --> 01:01:31,454 සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1... 691 01:01:31,456 --> 01:01:33,789 අමතර උණ්ඩ සපයුම් ඉල්ලා සිටිනවා, ඕවර්... 692 01:01:33,791 --> 01:01:37,326 ඩෙල්ටා 1, තමුන්ට නැවතත් නියෝග කරනවා වහාම කඳවුර වෙත වාර්තා කරන ලෙස, ඕවර්... 693 01:01:42,567 --> 01:01:45,635 සීරෝ 1, ඔයාලා අපිට උණ්ඩ එව්වේ නැත්තන්..., 694 01:01:45,637 --> 01:01:47,803 මඟුලේ ඔයාලට අපෙන් හුඟ දෙනෙක්වම නැති වෙයි... 695 01:01:47,805 --> 01:01:49,338 ඒක ඒ තරමටම සරලයි... 696 01:01:54,946 --> 01:01:57,413 මේ කාළගුණ තත්වයත් එක්ක, අපිට ගුවන් යානා පියාසැරියකට ආරක්ෂිත නෑ... 697 01:01:57,415 --> 01:01:59,255 මට කණගාටුයි, මට බෑ ඒකට අවසර දෙන්න... 698 01:01:59,384 --> 01:02:02,318 ඔයා ඒකට අවසර දෙන්න ඕනෙ නෑ, කැප්ටන්... 699 01:02:02,576 --> 01:02:03,819 මම ස්වේච්ඡාවෙන්ම යන්නම්කෝ... 700 01:02:03,821 --> 01:02:05,321 කිසිම කෙනෙක් මේ කඳවුරෙන් එළියට යන්නෙ නෑ... 701 01:02:05,323 --> 01:02:08,424 ගුවන් යානා වලට අණ දෙන්නා විදියට ඒක මගේ තීරණයක්, සර්... 702 01:02:08,426 --> 01:02:09,811 ඒක මගේ... 703 01:02:10,228 --> 01:02:12,094 මමයි මගේ යානයට අණ දෙන්නා... 704 01:02:12,096 --> 01:02:14,497 සටන්බිමේදි අවශ්‍ය උපක්‍රමශීලී තීරණ ගැනීමේ අයිතිය මට තියෙනවා... 705 01:02:14,845 --> 01:02:16,565 තමුන් ඉන්නෙ සටන් බිමේ නෙමෙයිනේ... 706 01:02:21,116 --> 01:02:22,997 තව මිනිත්තු 10කින් මම එතන ඉදීවි... 707 01:02:23,474 --> 01:02:25,306 ලුතිනන්..., ලුතිනන්... 708 01:02:25,743 --> 01:02:28,444 කෙන්ඩාල්..., කෙන්ඩාල්... 709 01:02:28,446 --> 01:02:30,046 මේ පැත්තේ... 710 01:02:31,954 --> 01:02:34,263 මම ඔබතුමාට රේඩියෝවක් ගෙනාව සර්... 711 01:02:35,049 --> 01:02:36,619 මොන මඟුලක ඉදලද උඹ ආවේ...? 712 01:02:36,621 --> 01:02:39,322 - බලඇණි මූළස්ථානෙ ඉදලයි සර්... - නියම වැඩක් කොලුවෝ... 713 01:02:39,788 --> 01:02:41,328 4, මේ 4-1... 714 01:02:42,042 --> 01:02:44,495 10 වෙනි ප්ලැටූනෙ ආපහු සම්බන්ධ උනා, සර්... 715 01:02:45,041 --> 01:02:46,291 කොලුවා ඒක කරලා... 716 01:02:54,700 --> 01:02:56,645 4-1, මේ 4.... තත්ව වාර්තාවක් දෙන්න... 717 01:02:56,874 --> 01:02:59,342 අපි තුන් පැත්තකින් එල්ල වෙන සතුරු ප්‍රහාරයන්ගෙන් හිර වෙලයි ඉන්නේ... 718 01:02:59,344 --> 01:03:02,611 තුවාලකාරයො ඉන්නවා... ඒ වගේම අපේ උණ්ඩත් අවසන් වේගෙන යනවා... 719 01:03:02,613 --> 01:03:04,847 අපිට 4-2 ගාවට යන්න බැරි වේවි, ඕවර්... 720 01:03:04,849 --> 01:03:08,384 එහෙමනං ඔයාගෙ තුවාලකාරයොත් අරගෙන මම ඉන්න තැනට පසු බහින්න, ඕවර්... 721 01:03:08,386 --> 01:03:10,152 ලැබුනා..., පසු බහිනවා... 722 01:03:10,154 --> 01:03:11,131 ඕවර්... 723 01:03:12,290 --> 01:03:14,690 10 ප්ලැටූනෙ..., ආපහු මූලස්ථානෙට පසු බහින්න... 724 01:03:14,692 --> 01:03:16,192 වෙඩි තියන ගමන් යන්න... 725 01:03:16,994 --> 01:03:20,162 පළවෙනි ඛණ්ඩය..., රයිෆල් කණ්ඩායම ඉවත් වෙන්න... 726 01:03:20,164 --> 01:03:23,466 - යන්න... - අපි යමු... අපි යමු... 727 01:03:23,468 --> 01:03:26,202 දෙවෙනි ඛණ්ඩය, යමු... යමු... 728 01:03:32,162 --> 01:03:33,342 අපි යමු කොල්ලනේ... 729 01:03:33,344 --> 01:03:35,478 දැන්මම මේ උණ්ඩ යානයට පටවන්න... 730 01:03:35,480 --> 01:03:36,926 ඉක්මන් කරමු... අපි යමු... 731 01:03:36,951 --> 01:03:39,659 - මේක සියදිවි නසා ගැනීමේ මෙහෙයුමක්... - ඔව්, කිසිම කෙනෙක් බලෙන් එන්න ඕනෙ නෑ... 732 01:03:39,684 --> 01:03:41,283 ස්වේච්ඡාවෙන් එන අය විතරයි... 733 01:03:47,825 --> 01:03:51,160 මට අවංකවම උත්තර දියන්..., අපි වෙඩිකාල බිමට කඩා වැටෙන්නද යන්නෙ...? 734 01:03:52,230 --> 01:03:54,433 අවංකවම, ඔව්... 735 01:03:55,461 --> 01:03:56,670 ජේසුනේ... 736 01:03:57,502 --> 01:03:59,402 අඩුම තරමේ උඹට තිබුනා මට බොරුවක් හරි කියන්න... 737 01:04:12,383 --> 01:04:15,751 මේ ඇල්බට්‍රෝස් 1..., අපි පිටත් වෙන්න සූදානම්... 738 01:04:16,298 --> 01:04:29,949 ★★★හසිත මධුෂාන් ★★★ විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි... කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න... 739 01:04:30,532 --> 01:04:34,659 ඩෙල්ටා 1, මේ ඇල්බට්‍රෝස් 1... අමතර උණ්ඩ මග එන ගමන්... 740 01:04:34,991 --> 01:04:36,480 උණ්ඩ එනවා... 741 01:04:38,123 --> 01:04:40,309 - පැත්තක් අල්ලන් හිටපන්... - හරි සර්... 742 01:04:40,311 --> 01:04:42,111 වෙඩි තියන්න එපා... වෙඩි තියන්න එපා... 743 01:04:42,113 --> 01:04:44,780 වෙඩි තියන්න එපා... වෙඩි තියන්න එපා... 744 01:05:06,337 --> 01:05:08,838 ලාර්ජ්, තව කොච්චර දුරයිද...? 745 01:05:09,039 --> 01:05:10,507 තව මීටර් 200... 746 01:05:12,471 --> 01:05:15,110 දකුණෙන් ප්‍රහාරයක්... දකුණෙන් ප්‍රහාරයක්... 747 01:05:15,112 --> 01:05:17,520 මීටර් 100, 12කටුව පැත්තෙන්... 748 01:05:19,517 --> 01:05:21,450 - ඉලක්කෙ අරන් තියපල්ලා... - මීටර් 80යි... 749 01:05:48,346 --> 01:05:49,945 ජේසුනේ...! 750 01:05:59,557 --> 01:06:02,458 ඇල්බට්‍රෝස්1, මේ ඩෙල්ටා 1... 751 01:06:02,460 --> 01:06:04,260 ඔයාල නියමිත තැන ඉන්නේ, ඕවර්... 752 01:06:05,363 --> 01:06:08,797 ඩෙල්ටා 1, මේ ඇල්බට්‍රෝස් 1... සංඥා දුම් දාන්න, ඕවර්... 753 01:06:08,799 --> 01:06:12,134 ලැබුනා... දැන් දුම දානවා, ඕවර්... 754 01:06:23,848 --> 01:06:24,884 ෂිට්... 755 01:06:36,427 --> 01:06:37,805 10 කටුව පැත්තේ... 756 01:06:38,741 --> 01:06:42,943 ඩෙල්ටා 1, මේ ඇල්බට්‍රෝස් 1... මට ඔයාලගෙ රතුපාට සංඥා දුම පේනවා, ඕවර්... 757 01:06:43,367 --> 01:06:45,901 තහවුරු කරනවා..., තහවුරු කරනවා..., ඕවර්... 758 01:06:48,172 --> 01:06:50,501 මුදාහැරීමේ ස්ථානයට ළගා වනවා... 759 01:06:51,286 --> 01:06:53,112 ලැබුනා ඇල්බට්‍රෝස් 1... 760 01:07:16,033 --> 01:07:17,353 රෝල් වෙනවා... 761 01:07:17,913 --> 01:07:18,947 දැන්... 762 01:07:22,406 --> 01:07:24,607 ජැක්..., ඔතනින් අයින් වෙයන්... 763 01:07:35,753 --> 01:07:38,022 ඇල්බට්‍රෝස් 2, ඔයාගෙ වාරෙ... 764 01:07:38,656 --> 01:07:40,489 ලැබුනා, ඇල්බට්‍රෝස් 1... 765 01:07:48,920 --> 01:07:50,966 ඇල්බට්‍රෝස් 1, උඹ නං මඟුලේ නියමයි... 766 01:07:50,968 --> 01:07:53,669 - නියම තැනටම වැටුනා... - සුබ පැතුම් ඩෙල්ටා 1... 767 01:07:53,671 --> 01:07:56,457 සීරෝ 1, මේ ඇල්බට්‍රෝස් 1... 768 01:07:57,942 --> 01:08:00,799 උණ්ඩ මුදාහැරීම සම්පූර්ණයි... නැවතත් කඳවුර බලා පියාසර කරනවා... 769 01:08:05,950 --> 01:08:08,450 5.56 ඒවා 7.62 ඒවගෙන් වෙන් කරන්න... 770 01:08:08,452 --> 01:08:10,986 අපි මේ බ්ලැන්කටුයි වෛද්‍යාධාරයි තුවාල උන අයට දෙමු... 771 01:08:10,988 --> 01:08:13,822 දෙගුණයක් වේගයෙන් මහත්වරුනි... අපි අපේ කොල්ලන්ව දිගටම සටනේ තියා ගම්මු... 772 01:08:13,824 --> 01:08:15,924 හැමෝටම උණ්ඩ ලෑනවයි කියලා සහතික කර ගන්න... 773 01:08:15,926 --> 01:08:16,953 හැමෝටම... 774 01:08:17,695 --> 01:08:19,662 ආපහු කාලතුවක්කු සහාය ගන්න... යන්න... 775 01:08:21,111 --> 01:08:22,698 විලී..., මගෙත් එක්ක... 776 01:08:32,309 --> 01:08:34,576 අර මඩුවට වෙඩි තියන්න එපා... 11 අය එහේ කොහේ හරි තැනක ඉන්නවා... 777 01:09:09,680 --> 01:09:11,104 ඕහ් ෂිට්...! 778 01:09:11,382 --> 01:09:14,083 කෙව් යාලුවා..., උඹට ආපහු මූළස්ථානෙට බඩ ගාන්න පුලුවන්නෙ නේද...? 779 01:09:14,085 --> 01:09:16,473 බඩගාන්න...? මඟුලේ මම දුවන්නංකෝ... 780 01:09:17,074 --> 01:09:18,113 පැඩී... 781 01:09:24,095 --> 01:09:25,728 වරෙන්... 782 01:09:25,730 --> 01:09:27,396 වරෙන්... ඔලුව බලාගෙන... 783 01:09:36,841 --> 01:09:38,407 දෙගුණයක් වේගෙන් කොල්ලනේ... 784 01:09:38,409 --> 01:09:40,743 හැමෝටම මැගසින් 3 ගානේ... එතකොට අපිට පුලුවන් ආයිමත් දෙපයින් හිට ගන්න... 785 01:09:50,221 --> 01:09:51,603 ලාර්ජ්... 786 01:09:52,089 --> 01:09:53,032 සර්...? 787 01:09:53,682 --> 01:09:54,991 උඹ ගාව දුම් බෝම්බ එහෙම තියෙනවද...? 788 01:09:55,016 --> 01:09:56,182 ඔව් සර්... 789 01:09:58,696 --> 01:10:00,312 ඒවා කොහාටද ඕනේ...? 790 01:10:00,431 --> 01:10:02,010 11 ඉන්න පැත්තට... 791 01:10:02,533 --> 01:10:04,700 ඒ පැත්තේ කවුරුහරි තාමත් ජීවතුන් අතර ඉන්නව නං එහෙම... 792 01:10:04,702 --> 01:10:07,302 එයාලා දැන ගනියි ඒ අපි කියලා... එතකොට එයාල දන්නවා කොහාටද එන්න ඕනෙ කියලා... 793 01:10:10,641 --> 01:10:12,941 මට ඕනෙ ඕක, මඟුලේ හුඟාක් ඈතට වීසි කරන්න. උඹට මම කියපු දේ ඇහුනද...? 794 01:10:12,943 --> 01:10:16,245 සබෙන්, මම සහතික කරලම කියනවා මේක තමයි මට ඔයා නරක වචනයක් කියපු පළවෙනිම වතාව... 795 01:10:16,247 --> 01:10:17,619 ඒක අන්තිම එකත් නොවේවි... 796 01:10:48,529 --> 01:10:50,312 වෙඩි තියන්න එපා... 797 01:10:50,314 --> 01:10:52,040 වෙඩි තියන්න එපා... 798 01:10:59,490 --> 01:11:01,557 මට සහතිකයි ඒ හැමෝම මැරිල ඇති... 799 01:11:43,133 --> 01:11:45,366 ඕස්ට්‍රේලියානුවෝ නං තමුන්ගෙ තොප්පිය උස්සලා වනන්න... 800 01:11:55,538 --> 01:11:56,856 බොබී... 801 01:11:57,348 --> 01:11:58,316 බොබී... 802 01:11:59,700 --> 01:12:00,779 බොබී... 803 01:12:05,155 --> 01:12:06,697 උඹට කොහොමද...? 804 01:12:06,991 --> 01:12:09,458 - උඹට කොහොමද...? - අපිට සිගරට් එකක් දියං, පැඩී... 805 01:12:15,936 --> 01:12:17,065 ස්තූතියි යාලුවා... 806 01:12:21,419 --> 01:12:22,665 අනිත් අය ගැන මොකද...? 807 01:12:26,744 --> 01:12:28,377 වමෙන් ප්‍රහාරයක්... වමෙන් ප්‍රහාරයක්... 808 01:12:28,379 --> 01:12:29,801 ප්‍රහාරයක්... 809 01:12:30,414 --> 01:12:31,713 ප්‍රහාරයක්... 810 01:12:31,715 --> 01:12:32,643 වමෙන්... 811 01:12:39,255 --> 01:12:40,644 මට ඔය රේඩියෝව දියන්... 812 01:12:41,458 --> 01:12:43,125 4, මේ 4-3... 813 01:12:43,127 --> 01:12:45,594 අපිට 11 හම්බ උනා... අපි ගාව එයාල ඉන්නවා... 814 01:12:47,431 --> 01:12:50,185 නියම වැඩක් ලුතිනන්... එයාලව ආපහු අරන් එන්න... 815 01:12:55,272 --> 01:12:56,650 සීරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1... 816 01:12:56,941 --> 01:12:59,141 11 වෙනි ප්ලැටූන් එක ආරක්ෂිතයි... 817 01:13:00,476 --> 01:13:03,946 නැවත කියනවා..., 11 ආරක්ෂිතයි... 818 01:13:05,582 --> 01:13:08,884 හැකිතාක් ඉක්මනින් සන්නද්ධ රථ අපේ ස්ථානෙට එවන්න කියලා ඉල්ලනවා... 819 01:13:08,886 --> 01:13:10,049 ඕවර්... 820 01:13:10,215 --> 01:13:14,415 සර්, ඩෙල්ටා බලඇණිය නැවත ගෙන්වා ගැනීම සඳහා සන්නද්ධ රථ යවන්න අවසර ඉල්ලා සිටිනවා... 821 01:13:14,959 --> 01:13:17,492 මට මගේ සන්නද්ධ රථ නැති උනෝතින් එහෙම... 822 01:13:17,494 --> 01:13:21,596 මේ මුලු කඳවුරම බේර ගන්න මට ඉතුරු වෙන්නෙ තවත් එකම එක බළඇණියක් විතරයි... 823 01:13:21,598 --> 01:13:26,969 ඒ කියන්නෙ සෙබළු 100ක් සහායක කාර්ය මණ්ඩලේ 300 දෙනෙක්ව ආරක්ෂා කරනවා... 824 01:13:26,971 --> 01:13:28,770 එතකොට මගේ බුද්ධි අංශ වාර්තා කරනවා..., 825 01:13:28,772 --> 01:13:31,606 දෙවෙනි සම්පූර්ණ සතුරු හමුදා රෙජිමේන්තුවක්ම... 826 01:13:31,608 --> 01:13:33,175 බටහිර පැත්තෙ ඉදලා අපේ දිහාවට එනවයි කියලා... 827 01:13:33,177 --> 01:13:35,911 සර්, ඩෙල්ටා බළඇණිය බේරගන්න අපිට මේ වෙලාවෙදි අවස්ථාවක් තියෙනවා... 828 01:13:35,913 --> 01:13:38,513 ඩෙල්ටා දැනටමත් ඒකෙ අවි බලයෙන් බාගෙකට අඩු වෙලයි තියෙන්නෙ... 829 01:13:38,515 --> 01:13:39,982 ඩෙල්ටලා ඉවරෙටම ඉවරයි... 830 01:13:39,984 --> 01:13:41,654 මට සමාවෙන්න සර්... ඒත් ඔබතුමා වැරදියි... 831 01:13:42,753 --> 01:13:44,619 මේජර් ස්මිත්ට තව ටිකක් අල්ලන් ඉන්න පුලුවන් උනොත් එහෙම... 832 01:13:44,621 --> 01:13:46,922 සන්නද්ධ රථ වලට සතුරු ප්‍රහාරයන් බිඳගෙන යා ගන්න පුලුවන් උනොත් එහෙම... 833 01:13:46,924 --> 01:13:48,324 එතකොට මට කඳවුර බේර ගන්න පුලුවන් වෙනවා..., 834 01:13:48,349 --> 01:13:50,416 සටන සතුරා තුලටම අරන් යන එකෙන්... 835 01:13:56,697 --> 01:13:59,055 ඉතිහාසය විසින් අප විනිශ්චය කරත්වා, මහත්වරුනි... 836 01:14:00,079 --> 01:14:02,627 - සන්නද්ධ රථ යවන්න... - හරි, සර්... 837 01:14:03,418 --> 01:14:06,212 තමුසෙ හොඳ සංදර්ශනයක් පෙන්නන්න නේද ඔය හදන්නෙ...? 838 01:14:07,474 --> 01:14:08,710 සංදර්ශනයක්...? 839 01:14:08,712 --> 01:14:12,447 තමුසෙ හිතන් ඉන්නෙ අපි කෙළව ගත්තාම මම තමුසෙව ඒකෙන් කිසිම අවුලක් නැතුව බේරලා අරියි කියලද...? 840 01:14:12,472 --> 01:14:14,316 සර්, මේ වෙලාවෙ සටන් බිමට මාව ඕනෙ කරනවා... 841 01:14:14,318 --> 01:14:19,054 තමුන්ව ඕනෙ වෙන්නෙ මම තමුන්ව ඕනෙ වෙනවයි කියන තැනටයි... 842 01:14:19,056 --> 01:14:23,358 එතකොට මේ වෙලාවෙ ඒ මෙතන, මගේ පැත්තකින් හිටගෙන... 843 01:14:23,360 --> 01:14:27,362 අපි අපේ සම්පූර්ණ බළඇණියක්ම නැති කර ගන්න හැටි බලාගෙන... 844 01:14:36,206 --> 01:14:38,571 මූලස්ථානයට පසු බහින්න... 845 01:14:39,009 --> 01:14:40,793 11 මගෙ පස්සෙන් යමු... 846 01:14:41,045 --> 01:14:43,828 - 11 යන්න... - 11 යන්න... 847 01:14:46,683 --> 01:14:48,183 12 යන්න... 848 01:14:48,185 --> 01:14:49,584 12 යන්න... 849 01:14:49,586 --> 01:14:51,753 12 යන්න... වෙඩි තියන ගමන් යන්න... 850 01:14:51,755 --> 01:14:53,155 12 යන්න... 851 01:15:16,882 --> 01:15:18,168 3 වෙනි කණ්ඩායම පන ගන්වන්න... 852 01:15:18,382 --> 01:15:20,449 - සාජන්ට්, යන්න පටන් ගම්මු... - හරි බොස්... 853 01:15:44,596 --> 01:15:45,444 ඔයී... 854 01:15:47,044 --> 01:15:48,176 ඩොක්... 855 01:16:01,125 --> 01:16:02,959 දෙවියන්ට ස්තූතිවන්ත වෙන්න උඹ පන පිටින්... 856 01:16:03,587 --> 01:16:05,382 ඒක නං මහ මඟුලේ ලැජ්ජාවක්... 857 01:16:09,694 --> 01:16:10,829 මගෙ ඉල්ලීම ඉටු කලාට ස්තූතියි...! 858 01:16:11,360 --> 01:16:13,533 එහෙම නොකල නං එහෙම අපි එක්කෙනෙක්වත් දැන් මෙතන නෑ... 859 01:16:16,696 --> 01:16:17,780 බොස්... 860 01:16:19,050 --> 01:16:20,408 මගෙ කොල්ලන්ට තවම සටන් කරන්න පුලුවන්... 861 01:16:20,743 --> 01:16:22,438 අපිට එයාලවත් ඕන වෙයි තමයි... 862 01:17:02,319 --> 01:17:04,026 සතුරො ආයිමත් අපිව ගන්න ඒවි... 863 01:17:04,488 --> 01:17:06,321 ඒ වගේම මේ පාර එයාල තවත් ශක්තිමත් වෙලා ඒවි... 864 01:17:06,323 --> 01:17:08,290 අද අපි උංගෙ සගයො හුඟ දෙනෙක්ව මරල දැම්මා... 865 01:17:08,292 --> 01:17:10,358 ඒ නිසා උන්ට ඕනෙ කොහොමහරි අපෙන් පලි ගන්නයි... 866 01:17:10,360 --> 01:17:12,027 අපිටත් අපේ තුවල කාරයො දාල යන්න බෑ... 867 01:17:12,029 --> 01:17:14,346 ඒ හින්දා අපිට තදින්ම අල්ලන් ඉන්න සිද්ධ වෙනවා... 868 01:17:16,192 --> 01:17:19,289 ඔයාලගෙ උණ්ඩ පරිස්සම් කර ගන්න... ඔයාලගෙ මිනිස්සු හරියටම ඉලක්කෙටම තියන බවට වග බලා ගන්න... 869 01:17:21,965 --> 01:17:23,051 ප්‍රශ්න එහෙම...? 870 01:17:24,174 --> 01:17:25,458 ගෝර්ඩන් ෂාර්ප් කොහෙද...? 871 01:17:26,754 --> 01:17:27,728 එයා මැරුණා... 872 01:17:29,813 --> 01:17:32,314 අපි තවත් අය නැති කර නොගන්න බවට වග බලා ගම්මු... 873 01:17:34,184 --> 01:17:35,456 අපි යමු, සර්... 874 01:17:45,516 --> 01:17:47,088 මේ 3-9 ඇල්ෆා... 875 01:17:47,113 --> 01:17:49,213 අපි කඳවුරු සීමාවෙන් ඉවතට යනවා... 876 01:17:49,333 --> 01:17:51,178 ලැබුනා, 3-9 ඇල්ෆා... 877 01:17:51,935 --> 01:17:54,169 ඩෙල්ටා 1, මේ සීරෝ 1... 878 01:17:54,171 --> 01:17:56,111 සන්නද්ධ රථ මග එන ගමන්... 879 01:17:56,136 --> 01:17:58,083 ඔතනට තව පැයකින් විතර ළගා වේවි... 880 01:17:58,108 --> 01:17:59,574 එතකල් ඔයාලට අල්ලගෙන ඉන්න පුලුවන්ද...? 881 01:17:59,576 --> 01:18:01,449 අපිට වෙන තෝරා ගැනීමක් නෑනෙ නේද...? 882 01:18:02,512 --> 01:18:04,312 ඩෙල්ටා 1 අල්ලගෙන ඉදීවි... 883 01:18:49,626 --> 01:18:51,428 මහත්වරුනි, ඇහුම්කන් දෙන්න... 884 01:18:51,962 --> 01:18:56,965 මට රයිෆලයක් හසුරුවන්න පුලුවන් හැම කෙනෙක්වම ඕනේ. ලිපිකරුවෝ, කෝකියෝ, ගුවන් නියමුවෝ, ඉංජිනේරුවෝ... 885 01:18:56,967 --> 01:18:59,601 මේ කඳවුර වටේ තියෙන හැම ආරක්ෂක මුර පොළකටම... 886 01:18:59,603 --> 01:19:01,803 ඒ වගේම මට ඒ හැම කෙනෙක්ම මේ දැන්මම ඒ තැන්වල ඉන්න ඕනේ... 887 01:19:02,309 --> 01:19:03,638 සියලු ඒකක සවන් දෙන්න... 888 01:19:03,640 --> 01:19:06,241 නැවත කියනවා, සියලු ඒකක සවන් දෙන්න... 889 01:19:06,243 --> 01:19:08,209 එල්ල වන සතුරු ප්‍රහාරයක් සඳහා සුදානම් වන්න... 890 01:19:23,965 --> 01:19:24,860 ලාර්ජ්... 891 01:19:37,641 --> 01:19:38,940 ඔහොම වාඩි වෙයන්... 892 01:19:45,048 --> 01:19:47,576 ඉතිං උඹ ආපහු ගෙදර යන එක ගැන මොකද හිතන්නෙ...? ආපහු කූලාහ් වලට... 893 01:19:50,120 --> 01:19:52,554 මොකක්...? අපේ ගෙදරටද...? 894 01:19:52,556 --> 01:19:54,666 මේ වෙලාවෙ ගෙදර අනිත් අය මොනව කරනවා ඇද්ද...? 895 01:19:55,325 --> 01:19:57,047 මම දන්නෙ නෑ... 896 01:19:57,744 --> 01:19:59,101 දැන්නං ටිකක් කලුවර වෙලා... 897 01:20:01,865 --> 01:20:04,566 අම්මයි තාත්තයි දෙන්න නං ටෙලි නාට්‍ය බල බල ඇති... 898 01:20:04,568 --> 01:20:06,801 ඔයා දන්නවනෙ ඉතින්, හැමදාමත් වගේ... 899 01:20:06,803 --> 01:20:08,603 දුමක් දදා... බියර් එකක් බොන ගමන්... 900 01:20:10,474 --> 01:20:13,708 සමහරවිට මගෙ අක්කලා රෑ කෑමට අපේ ගෙදර ඇවිල්ලා ඇති... 901 01:20:13,710 --> 01:20:16,544 එතකොට එයාලගෙ පොඩි ළමයි සෙල්ලමට රණ්ඩු වෙවී එකිනෙකා පස්සෙ දුව දුව ඇති... 902 01:20:20,217 --> 01:20:21,649 සමහරවිට... 903 01:20:24,421 --> 01:20:25,987 සමහරවිට, නූලනුත් එහෙ ඇති... 904 01:20:27,324 --> 01:20:28,790 කවුද නූලන් කියන්නේ...? 905 01:20:29,558 --> 01:20:30,831 ගෑනු ළමයා... 906 01:20:34,171 --> 01:20:35,632 ළගදි කසාද බඳින්නද ඉන්නෙ, ආ...? 907 01:20:40,241 --> 01:20:44,038 මට ඕනෙ කොහොමහරි මෙහෙන් බේරිලා ගිහින් ආපහු ගෙදර යන්නයි... 908 01:20:44,040 --> 01:20:47,308 ඊට පස්සෙ කසාද බැදලා මේ හැමදෙයක්ම අමතක කරලා දාන්න.... 909 01:20:59,189 --> 01:21:01,489 යමන් ආපහු උඹේ තැනට... 910 01:21:20,412 --> 01:21:21,643 හේයි අන්න..., 1කටුව පැත්තෙන්... 911 01:21:24,214 --> 01:21:27,449 - එපා ඉන්න..., වෙඩි තියන්න එපා... - වෙඩි තියන්න එපා අපතයිනේ... 912 01:21:27,451 --> 01:21:28,566 පැඩී...? 913 01:21:29,795 --> 01:21:30,855 බඩී...? 914 01:21:31,371 --> 01:21:33,651 - ඒ උඹද යාලුවා...? - මාව ආවරණය කරපං... 915 01:21:39,657 --> 01:21:40,918 මගෙ වළලුකරට කැඩිලා... 916 01:21:40,943 --> 01:21:43,598 ඇයි උඹ අනිත් අයට කිව්වෙ නැත්තේ...? එයාල උඹව උස්සගෙන එනවනේ... 917 01:21:43,600 --> 01:21:45,233 මට කරදරයක් කරන්න ඕන උනේ නෑ... 918 01:21:45,235 --> 01:21:47,335 - ඕහ්..., උඹ මෝඩ අවලමා... - හේයි බඩී... 919 01:21:47,337 --> 01:21:48,633 අර පැත්ත බලපන්... 920 01:21:51,274 --> 01:21:53,441 ඕහ්... ඒ ඉන්නෙ බ්‍රාවෝ බළඇණියෙ කොල්ලෝ... එයාල ගැන වද වෙන්න එපා... 921 01:21:53,443 --> 01:21:55,410 එහෙමනං එයාල එයාලගෙ නිළ ඇදුම් මාරු කරගෙන වෙන්න ඕනේ... 922 01:21:55,412 --> 01:21:57,512 මොකද එයාල ඇදන් ඉන්නෙ කලු පාට ඒවා... 923 01:22:00,590 --> 01:22:01,765 ඕහ් ෂිට්...! 924 01:22:15,499 --> 01:22:16,535 ජැක්... 925 01:22:20,203 --> 01:22:22,470 උඹට අවුලක් වෙන එකක් නෑ. ඔහොම්මම අල්ලගෙන හිටපන්... හරිනේ...? 926 01:22:22,472 --> 01:22:24,861 එයාගෙ උරහිස් වලට යටින්, තුනට ගනන් කරද්දිම... එකායි, දෙකායි, තුනායී... 927 01:22:30,114 --> 01:22:31,379 බිමට, බිමට, හෙමීට බිමින් තියපන්... 928 01:22:31,381 --> 01:22:32,947 ස්තූතියි, ජැක්... 929 01:22:34,117 --> 01:22:35,817 ඕහ්, ලේ... 930 01:22:35,819 --> 01:22:38,152 ඕහ්, කෙළඋනා... මට වෙඩි වැදිලා... 931 01:22:38,154 --> 01:22:39,612 අර අපතයො මට තියලා... 932 01:22:39,990 --> 01:22:41,112 ඌහ්... 933 01:22:42,125 --> 01:22:44,926 මඟුලේ මගෙ කකුල් දෙකෙ උඩින් අයින් වෙයන්කෝ... ජේසුනේ...! 934 01:22:45,862 --> 01:22:48,129 උඹ නං මහ මඟුලේ බේර ගන්න ආපු එකෙක් තමයි... 935 01:22:53,747 --> 01:22:54,727 ජැක්... 936 01:22:59,876 --> 01:23:02,343 මේ 3-9 ඇල්ෆා..., අපි තණ බිම පහු කරන් ගමන්... 937 01:23:02,345 --> 01:23:04,546 ඩෙල්ටා වෙත තව මිනිත්තු 45කින් ළගා වෙනවා... 938 01:23:04,548 --> 01:23:06,714 ලැබුනා, 3-9 ඇල්ෆා... 939 01:23:09,433 --> 01:23:11,152 කඳවුරු ආරක්ෂාව පරීක්ෂා කිරීමට අවසර පතනවා, සර්.. 940 01:23:12,322 --> 01:23:13,888 තමුන්ට කරන්නම ඕනෙ නං, කර්නල්... 941 01:23:15,676 --> 01:23:17,717 මගෙත් එක්ක එනවා... 942 01:23:21,364 --> 01:23:22,736 මට 3-9 ඇල්ෆාව අරන් දෙනවා... 943 01:23:23,099 --> 01:23:25,266 3-9 ඇල්ෆා, මේ සීරෝ 1 සන්රේ... 944 01:23:25,498 --> 01:23:28,369 ආපහු කඳවුරට ඇවිල්ලා කර්නල් ටවුන්සෙන්ඩ්ව ගන්න, ඕවර්... 945 01:23:28,371 --> 01:23:30,738 ප්‍රතිකේෂ්ප කරනවා, සීරෝ 1 සන්රේ... අපිට ඩෙල්ටාව බේර ගන්න තියෙනවා... 946 01:23:30,740 --> 01:23:32,485 කාලය අතිශයින්ම තීරණාත්මකයි... 947 01:23:33,910 --> 01:23:37,261 ලුතිනන්, තමුන් මේ දැන්මම ආපහු හැරිල ඇවිල්ලා මාව අර ගන්නවා, ඕවර්... 948 01:23:39,749 --> 01:23:43,384 ලැබුනා සීරෝ 1 සන්රේ... අපි එක රථයක් ආපහු එවනවා... 949 01:23:43,386 --> 01:23:46,187 ගැරී, ආපහු කඳවුරට ගිහින් කර්නල් ටවුන්සෙන්ඩ්ව අරගන්න... 950 01:23:46,189 --> 01:23:48,523 ලැබුනා... රබර් කැළේදි හමු වෙමු... 951 01:23:57,133 --> 01:23:58,810 ඔන්න උං එනවා කොල්ලනේ... 952 01:24:04,741 --> 01:24:07,442 තව 400ක් එකතු කරන්න... දකුනට 200කුත් ඕවර්... 953 01:24:07,704 --> 01:24:09,711 කාලතුවක්කු ප්‍රහාරය වදිකල් ඉන්න... 954 01:24:16,419 --> 01:24:17,453 ඉන්න... 955 01:24:22,258 --> 01:24:23,210 ඉන්න... 956 01:24:25,895 --> 01:24:27,195 පහර දෙනු... 957 01:24:45,982 --> 01:24:46,959 වෙඩි තියන්න... 958 01:25:10,910 --> 01:25:12,363 මාව ආවරණය කරපල්ලා, කොල්ලනේ... 959 01:25:12,609 --> 01:25:14,275 මඟුලේ මට වෙඩි තියන්න එහෙම එපා... 960 01:25:35,868 --> 01:25:37,732 සියලුම රථ වලට..., තමුන්ගේ පරතරයන් තියා ගන්න... 961 01:25:37,734 --> 01:25:39,185 ඉස්සරහින් පටු වෙනවා... 962 01:25:46,676 --> 01:25:49,744 නිවැරදි කිරීමක්... 100ක් අඩු කරන්න දකුණට තව 200ක් දාන්න, ඕවර්... 963 01:25:49,746 --> 01:25:51,435 දැන් පැයක් ගෙවිල ගියා... 964 01:25:51,815 --> 01:25:53,581 අර මඟුලේ සන්නද්ධ රථ ටික කොහෙද...? 965 01:25:53,583 --> 01:25:54,847 මම දන්නෙ නෑ... 966 01:26:01,991 --> 01:26:05,326 3-9 ඇල්ෆා, මේ සීරෝ 1 සන්රේ... තත්ව වාර්තාවක් දෙන්න, ඕවර්... 967 01:26:05,328 --> 01:26:08,646 ගිණිකොණදිග කරත්ත පාර ගාවට ළගා උනා විතරයි, ඕවර්... 968 01:26:08,932 --> 01:26:10,898 එයාලට කියන්න මම එනකල් කරත්ත පාර ගාවට වෙලා නතර වෙලා ඉන්න කියලා... 969 01:26:10,900 --> 01:26:12,533 අනික මම නැතුව ඉදිරියට යන්න එපා කියලා.. 970 01:26:12,535 --> 01:26:15,837 3-9 ඇල්ෆා, ඔබට නියෝග කරනවා ඔය කරත්ත පාර ගාවට වෙලා කර්නල් එනකල් බලන් ඉන්න කියලා... 971 01:26:15,839 --> 01:26:18,780 - තහවුරුයි, ඕවර්... - නතර කරන්න... 972 01:26:19,876 --> 01:26:20,931 කෙළපන්... 973 01:26:23,847 --> 01:26:26,047 ජෝයි, මෙතනට වෙලා කර්නල් එනකල් ඉන්න... 974 01:26:26,049 --> 01:26:27,474 පස්සෙ අපිව අල්ල ගන්න... 975 01:26:29,519 --> 01:26:30,816 අපි යමු... 976 01:26:52,806 --> 01:26:55,276 මඟුලේ සිතියම අමතක කරනවා... අපි දන්නවනෙ උං දැන් ඉන්නෙ කොහෙද කියලා... 977 01:26:55,278 --> 01:26:57,060 ඉක්මනටම පහර දෙන්න කියනවා... 978 01:27:00,784 --> 01:27:02,450 මීටර් 100ක් විතරනේ තියෙන්නේ... 979 01:27:02,452 --> 01:27:04,652 මේ අපතයො රැළ කලින්ට වඩා අපිට ලං වෙලා... 980 01:27:07,624 --> 01:27:09,824 3-4, 50ක් අඩු කරන්න... 981 01:27:09,826 --> 01:27:11,359 අවදානම් සහගත ලෙස සමීපයි, ඕවර්... 982 01:27:13,396 --> 01:27:15,429 ප්‍රතික්ෂේප කරනවා... අනාරක්ෂිතයි, ඕවර්... 983 01:27:15,431 --> 01:27:17,431 තමුසේ මඟුලේ අපිට ප්‍රහාරෙ එල්ල වෙන්න ඕනෙ තැනට ප්‍රහාරෙ දෙනවා... 984 01:27:17,433 --> 01:27:19,033 එහෙම නැත්තන් තමුන්ට අපෙන් හුඟ දෙනෙක්ව නැති වෙයි... 985 01:27:25,608 --> 01:27:28,676 50ක් අඩු කරන්න... අවදානම් සහගත සමීප සීමාව, අවදානම් සහගත සමීප සීමාව... 986 01:27:28,678 --> 01:27:30,144 නිවැරදි ඉලක්කයටම පහර දෙනු... 987 01:27:30,392 --> 01:27:32,680 කෙළපන්... අංක 1, සූදානම් වනු... 988 01:27:32,682 --> 01:27:34,375 50ක් අඩු කරන්න... 989 01:27:36,019 --> 01:27:37,752 අංක 1, පහර දෙනු... 990 01:27:44,194 --> 01:27:45,993 නෑ..., ඔහොම ඉන්න... නතර කරන්න... 991 01:27:45,995 --> 01:27:47,695 ළඟ වැඩියි... වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 992 01:27:47,697 --> 01:27:48,863 වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 993 01:27:48,865 --> 01:27:50,293 කෙළපන්... 994 01:27:50,867 --> 01:27:52,934 වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 995 01:27:52,936 --> 01:27:54,869 වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 996 01:27:54,871 --> 01:27:56,771 වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 997 01:28:03,146 --> 01:28:05,947 - ජේසුනේ...! - මොකද්ද මේ වෙන්නේ...? 998 01:28:08,117 --> 01:28:10,554 - කාට හරි තුවාලද...? - අපි හොඳින් බොස්... 999 01:28:11,054 --> 01:28:14,322 අපි හොඳින් මේජර්, කලිසම් ටික නං දුඹුරු පාට වෙලා... හබැයි අපි හොඳින්... 1000 01:28:14,324 --> 01:28:16,858 - වට ප්‍රමාණය අඩු කර ගන්න... - වට ප්‍රමාණය අඩු කර ගන්න... 1001 01:28:16,860 --> 01:28:18,526 - වට ප්‍රමාණය අඩු කර ගන්න... - වට ප්‍රමාණය අඩු කර ගන්න... 1002 01:28:18,528 --> 01:28:20,559 - වට ප්‍රමාණය අඩු කර ගන්න... - මේ පේළියට... 1003 01:28:45,021 --> 01:28:46,727 ඉදිරියෙන් ප්‍රහාරයක්... 1004 01:28:58,001 --> 01:28:59,124 ආහ්.... 1005 01:29:05,138 --> 01:29:06,104 කෙළපන්... 1006 01:29:21,791 --> 01:29:23,190 ඇයි මේ තරම් නිස්සද්ද...? 1007 01:29:26,195 --> 01:29:28,736 කෙළපන්, මම මේ නිශ්ශබ්දතාවෙට නං කැමතිම නෑ... 1008 01:29:29,529 --> 01:29:31,933 - උඹට කොහොමද ශෙලීස්...? - අල්ලගෙන ඉන්නවා... 1009 01:29:33,469 --> 01:29:35,736 තව එක රැල්ලකට අල්ලන් ඉන්න පුලුවන් කියලා උඹට හිතෙනවද...? 1010 01:29:35,738 --> 01:29:38,139 ඔව් මට හිතෙනවා සර්... උන්ට අපිව කඩන්න බෑ... 1011 01:29:42,946 --> 01:29:44,812 ඉතිං කවද්ද උඹේ කසාදෙ තියෙන්නේ...? 1012 01:29:47,717 --> 01:29:49,383 මම ආරාධනා කලොත් මේජර් ස්මිත්ට එන්න පුලුවන් වෙයිද...? 1013 01:29:49,385 --> 01:29:50,885 සමහරවිට මට පුලුවන් වෙයි... 1014 01:29:50,887 --> 01:29:54,155 හේයි, ඔයාට... ඔයාට නං තව කාව හරිම එක්කගෙන එන්න වෙයි... 1015 01:29:54,647 --> 01:29:56,797 ඔයත් මනුස්සයෙක් කියලා පෙන්නන්න විතරක්වත්... 1016 01:30:04,822 --> 01:30:05,910 මේ ඉන්නෙ කැත්... 1017 01:30:06,135 --> 01:30:07,870 තව මගෙ පොඩි මී පැටව් රැළයි... 1018 01:30:11,140 --> 01:30:13,649 ඒ කියන්නෙ මීයො අල්ලන්නාටත් හදවතක් තියෙනවා... 1019 01:30:22,890 --> 01:30:24,414 මම උඹේ ආරාධනේ පිළි ගන්නම්කෝ... 1020 01:30:34,795 --> 01:30:36,061 කතා කරන වෙලාව... 1021 01:30:41,337 --> 01:30:42,783 මේ අහපල්ලා, කොල්ලනේ... 1022 01:30:43,354 --> 01:30:45,172 උඹලව පුහුණු කලේ මේ වෙනුවෙන්... 1023 01:30:45,174 --> 01:30:47,297 උඹලා දිව්රලා පොරොන්දු උනේ මේ වෙනුවෙන්... 1024 01:30:47,643 --> 01:30:49,475 උඹලා ලේ හැලුවේ මේ වෙනුවෙන්... 1025 01:30:49,812 --> 01:30:51,846 මතක තියා ගනිල්ලා උඹලා කවුද කියලා... 1026 01:30:52,982 --> 01:30:54,745 උඹලා තමයි ඩෙල්ටා බළඇණිය... 1027 01:30:54,984 --> 01:30:56,888 ශක්තිමත්ව ඉන්න... 1028 01:30:58,049 --> 01:31:00,068 තමුන්ගෙ සගයින්ව ආරක්ෂා කරන්න... 1029 01:31:01,290 --> 01:31:03,124 හැම වෙඩිල්ලක්ම වදින්නම තියන්න... 1030 01:31:03,126 --> 01:31:04,436 හරි, බොස්... 1031 01:31:05,194 --> 01:31:07,061 අපිට මේකෙන් නං බේරෙන්න වෙන්නෙ නෑ නේද...? 1032 01:31:22,345 --> 01:31:24,145 3, මේ 3-4... 1033 01:31:24,147 --> 01:31:25,880 කාලතුවක්කු බළඇණිය, ඕවර්... 1034 01:31:28,409 --> 01:31:29,083 3... 1035 01:31:29,085 --> 01:31:31,252 ඩෙල්ටා බළඇණිය ආයෙමත් සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නව, සර්... 1036 01:31:31,254 --> 01:31:32,462 මේ 3-4... 1037 01:31:35,258 --> 01:31:37,456 3, මේ 3-4, ඕවර්... 1038 01:31:38,618 --> 01:31:40,094 ඛණ්ඩාංක එවන්න, ඕවර්... 1039 01:31:41,271 --> 01:31:45,440 ජාලගත ඛණ්ඩාංක 4-8-4-6-7-5, ඕවර්... 1040 01:32:00,583 --> 01:32:01,663 අංක 1, සූදානම් වනු...! 1041 01:32:02,351 --> 01:32:07,288 1-8-5-0-8-5-5-0-0... 1042 01:32:07,290 --> 01:32:09,557 1-8-5-0, සූදානම්... 1043 01:32:09,559 --> 01:32:11,725 8-5-5-0-0, ඉලක්කය ගනු... 1044 01:32:12,151 --> 01:32:13,327 පහර දෙනු... 1045 01:32:53,503 --> 01:32:55,288 ග්‍රාන්ට්, මැග්නෙසන්ට උදව් වෙයන්... 1046 01:33:03,346 --> 01:33:04,984 ඉලක්කය ගන්න, හුස්මක් ගන්න... 1047 01:33:08,284 --> 01:33:10,684 ඉලක්කය ගන්න, හුස්මක් ගන්න... 1048 01:34:29,999 --> 01:34:32,900 ලාර්ජී... 1049 01:38:30,439 --> 01:38:33,006 සියලු අවි, වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 1050 01:38:33,008 --> 01:38:35,309 සියලු අවි, වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 1051 01:38:35,311 --> 01:38:37,344 වෙඩි තැබීම නතර කරන්න... 1052 01:39:46,982 --> 01:39:48,845 සිරෝ 1, මේ ඩෙල්ටා 1... 1053 01:39:51,078 --> 01:39:52,586 සටන්බිම ආරක්ෂිතයි... 1054 01:41:03,225 --> 01:41:05,729 මං හිතන්නෙ දෙවියන් වහන්සේ අපේ මූණ බැලුව, හැරී... 1055 01:41:06,328 --> 01:41:08,058 මම ඇත්තටම එහෙම හිතනවා... 1056 01:41:08,597 --> 01:41:10,634 ඒ වගේම ඉතිහාස පොත්වලත් ලියැවේවි... 1057 01:41:17,058 --> 01:41:18,825 අපි හොඳටම කලා නේද...? 1058 01:41:29,236 --> 01:41:34,386 " අගෝස්තු 19 වන සිකුරාදාව... " 1059 01:41:36,425 --> 01:41:38,125 සෙබල එන්ස්ලී...? 1060 01:41:38,127 --> 01:41:39,155 සාජන්ට්... 1061 01:41:39,628 --> 01:41:41,901 - සෙබල බ්‍රාන්ච්...? - සාජන්ට්... 1062 01:41:42,798 --> 01:41:44,433 - සෙබල කේන්...? - සාජන්ට්... 1063 01:41:45,834 --> 01:41:46,998 සෙබල ඩ්‍රාබල්...? 1064 01:41:48,303 --> 01:41:49,537 ඩ්‍රාබල්...? 1065 01:41:51,507 --> 01:41:53,940 - සෙබල ඩ්‍රේන්ක්වෝටර්...? - සාජන්ට්... 1066 01:41:55,357 --> 01:41:57,224 සෙබල k. ගාන්ට්...? 1067 01:42:00,315 --> 01:42:01,786 K. ගාන්ට්...? 1068 01:42:06,021 --> 01:42:08,021 සෙබල e. ග්‍රාන්ට්...? 1069 01:42:09,491 --> 01:42:11,002 E. ග්‍රාන්ට්...? 1070 01:42:14,029 --> 01:42:15,526 සෙබල ග්‍රේස්...? 1071 01:42:18,033 --> 01:42:19,311 ග්‍රේස්...? 1072 01:42:22,404 --> 01:42:23,882 සෙබල හෝල්ස්...? 1073 01:42:26,475 --> 01:42:27,906 සෙබල හැසල්වුඩ්...? 1074 01:42:32,214 --> 01:42:33,785 සෙබල හල්ස්ටඩ්...? 1075 01:42:36,485 --> 01:42:38,318 සෙබල ජේම්සන්...? 1076 01:42:40,322 --> 01:42:42,577 සෙබල a. මැක්‍රෝමැක්...? 1077 01:42:45,194 --> 01:42:47,227 සෙබල d. මැක්‍රෝමැක්...? 1078 01:42:49,865 --> 01:42:51,767 සෙබල මෙලර්...? 1079 01:42:51,934 --> 01:42:54,568 මෙලර්...? මෙලර්...? 1080 01:42:57,840 --> 01:42:59,385 සෙබල මිචෙල්...? 1081 01:43:01,944 --> 01:43:03,536 සෙබල රිච්මන්ඩ්...? 1082 01:43:03,734 --> 01:43:06,046 ඩොක්... ඩොක්... 1083 01:43:06,048 --> 01:43:08,014 හේයි යාලුවා, නැගිටපන්... 1084 01:43:08,016 --> 01:43:09,163 ඩොක්... 1085 01:43:09,852 --> 01:43:11,685 පැත්තෙන් වෙඩි වැදිලා පිට වෙලා ගියපු තුවාලයක්... 1086 01:43:11,687 --> 01:43:14,454 - මට පිටිපස්සෙන් වැදුනා... - හේයි යාලුවා, උඹට කොහොමද...? 1087 01:43:14,456 --> 01:43:16,323 සෙබල සැල්වරෝන්...? 1088 01:43:18,260 --> 01:43:19,693 සෙබල තෝමස්...? 1089 01:43:22,097 --> 01:43:23,864 සෙබල ටොප්...? 1090 01:43:26,902 --> 01:43:28,668 සෙබල විස්ටන්...? 1091 01:43:32,941 --> 01:43:35,275 දෙවන ලුතිනන් ගෝඩන් ෂාර්ප්...? 1092 01:45:04,130 --> 01:45:06,374 මට හොඳටම විශ්වාසයි හැමෝටම පොඩි විවේකයක් ඕන වෙලා ඇති කියල සර්... 1093 01:45:06,911 --> 01:45:09,354 ඇයි සර් පොඩි විවේකයක් ගන්නෙ නැත්තේ...? අපි මේ ගැන බලා ගන්නම්... 1094 01:45:11,540 --> 01:45:13,311 මම මෙතනම ඉන්නවා... 1095 01:45:33,839 --> 01:45:41,372 " ලෝන්ග් ටෑන් සටනේදී ඕස්ට්‍රේලියානු සහ නවසීලන්ත සෙබලුන් 108 දෙනෙකු විසින්, 2000කට අධික උතුරු වියට්නාම හමුදා සෙබල පිරිසක් හා සටන් වැදුනි... " 1096 01:45:43,853 --> 01:45:49,342 " එහිදී ඕස්ට්‍රේලියානුවන් 18 දෙනෙකුගේ සහ ආසන්න වශයෙන් වියට්නාමවරුන් 245 දෙනෙකුගේ දිවි අහිමි වූවා... " 1097 01:45:50,880 --> 01:45:54,069 " දෙපාර්ශවයම සටන තමන් ජයග්‍රහණය කල බව පවසා සිටියා... " 1098 01:45:55,601 --> 01:46:03,601 " 1966 අගෝස්තු මස 18 වන දින ලෝන්ග් ටෑන්ග් සටන අතරතුරදී මේ ස්ථානය අවටදී දිවිපිදූ ඩෙල්ටා බළඇණි සාමාජිකයින් සිහිවීම පිණිසයි... " 1099 01:46:05,211 --> 01:46:11,884 " 1966 අගෝස්තු මස 18 වන දින ලෝන්ග් ටෑන්ග් සටනේදී දිවි පිදූ හා සටන්වැදි සියලු දෙනාටම මේ සිනමා පටය උපහාරයක්ම වේවා...! " 1100 01:46:13,499 --> 01:46:18,032 " මේජර් හැරී ස්මිත් " 1101 01:46:18,067 --> 01:46:22,761 " සෙබළ පෝල් ලාර්ජ් " 1102 01:46:22,789 --> 01:46:27,953 " දෙවන ලුතිනන් ගෝර්ඩන් ෂාර්ප් " 1103 01:46:27,978 --> 01:46:32,754 " සෙබළ නොයෙල් ග්‍රයිම්ස් " 1104 01:46:32,779 --> 01:46:38,021 " සාජන්ට් බොබ් බුයික් " 1105 01:46:38,046 --> 01:46:42,828 " බලලත් නිළධාරී 2 ජැක් කිර්බි " 1106 01:46:42,860 --> 01:46:47,953 " දෙවන ලුතිනන් ඩේව් සබීන් " 1107 01:46:47,978 --> 01:46:53,060 " දෙවන ලුතිනන් ජියෝෆ් කෙන්ඩාල් " 1108 01:46:53,085 --> 01:46:57,926 " කෝප්‍රල් මොරී ස්ටැන්ලි " 1109 01:46:57,951 --> 01:47:02,985 " සෙබළ බිල් " යාන්ක් " අකීල් " 1110 01:47:03,025 --> 01:47:08,014 " කෝප්‍රල් බඩී ලී " 1111 01:47:08,039 --> 01:47:12,964 " සාජන්ට් පැඩී ටොඩ් " 1112 01:47:12,989 --> 01:47:18,010 " සෙබළ බැරී " කස්ටර්ඩ් " මෙලර් " 1113 01:47:18,066 --> 01:47:22,751 " සෙබළ ජිමී රිච්මන්ඩ් " 1114 01:47:22,776 --> 01:47:27,710 " පියාසර ලුතිනන් ෆ්රැන්සිස් රයිලී " 1115 01:47:27,735 --> 01:47:32,951 " පියාසර ලුතිනන් රොබර්ට් ග්‍රැන්ඩින් " 1116 01:47:32,976 --> 01:47:37,939 " ලුතිනන් ඒඩ්‍රියන් රොබර්ට්ස් " 1117 01:47:37,964 --> 01:47:42,982 " ලුතිනන් කර්නල් කොලින් ටවුන්සෙන්ඩ් " 1118 01:47:43,007 --> 01:47:47,832 " බ්‍රිගේඩියර් ඔලිවර් ඩේවිඩ් ජැක්සන් " 1119 01:47:48,259 --> 01:47:52,001 " මරු පෙනෙන මානයේ... " නැරඹූ ඔබට ස්තූතියි....! 1120 01:47:52,031 --> 01:47:55,823 " සබ් එකේ අඩුපාඩු යෝජනා චෝදනා එහෙම තියෙනව නං, ආපහු ඇවිත් කමෙන්ට් එකක් දාල යන්න.... " 1121 01:47:55,848 --> 01:50:17,652 ★★★හසිත මධුෂාන් ★★★ විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි... කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න... 1122 01:50:18,573 --> 01:50:22,565 " සටන අවසන් වූ විගසම, ඩෙල්ටා බළඇණිය ඔවුන් ලෝන්ග් ටෑන්ග් සටනේදී දැක්වූ අද්විතීය වීරත්වය උදෙසා ජනාධිපති සම්මානයෙන් පිදුම් ලබන ලදි... " 1123 01:50:22,597 --> 01:50:25,983 " එය වීරත්වය උදෙසා එක්සත් ජනපද හමුදාවේදී පිදෙන ඉහලම හමුදා ගෞරව සම්මානයයි... " 1124 01:50:26,008 --> 01:50:32,475 " නමුත් ඕස්ට්‍රේලියානු රජයට ඩෙල්ටා බළඇණියේ වීරත්වය සහ නිර්භීත බව මුලුමනින්ම අවබෝධ වීමට තවත් වසර 45ක් ගතවිය... " 1125 01:50:32,585 --> 01:51:15,903 ★★★හසිත මධුෂාන් ★★★ විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි... කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න... 144705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.