All language subtitles for Birthday.Girl.2023.NORDiC.1080p.WEB.DD5.1.H.264-YOLO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,480 --> 00:01:44,400 I'm allowed to cheat! 2 00:01:44,560 --> 00:01:49,840 Coco Cruises welcomes you to the weekend of a lifetime! 3 00:01:50,000 --> 00:01:54,560 Relax and take your time to have a great time. 4 00:02:03,920 --> 00:02:06,880 Is this it? 5 00:02:07,040 --> 00:02:09,800 - Is it working? - Yes, of course. 6 00:02:14,200 --> 00:02:16,040 Wow, it's small. 7 00:02:16,200 --> 00:02:20,280 It looked a lot bigger on the Internet. This can't be right. 8 00:02:20,440 --> 00:02:24,000 - It's fine. - No, this is not okay. 9 00:02:24,160 --> 00:02:27,960 - It's fine. We'll only sleep here. - But it's your birthday. 10 00:02:28,120 --> 00:02:32,000 - And please don't embarrass me. - It needs to be okay. 11 00:02:32,160 --> 00:02:35,240 At least we have a sea view. 12 00:02:37,320 --> 00:02:40,680 What? It's plastic. 13 00:02:45,760 --> 00:02:48,480 I'll take this bunk. Is that okay? 14 00:02:48,640 --> 00:02:53,760 - I've brought welcoming drinks! - Great. 15 00:02:55,720 --> 00:02:58,320 - You didn't! - Yes, I did! 16 00:02:58,480 --> 00:03:01,920 - How old is that flag? - It's nice. 17 00:03:02,080 --> 00:03:05,800 - Shall we open that bottle? - Isn't it a bit early? 18 00:03:05,960 --> 00:03:08,720 I should have picked one with a screw cap. 19 00:03:08,880 --> 00:03:14,600 Shall we just take out the clothes we need and leave the rest in the suitcase? 20 00:03:14,760 --> 00:03:18,600 - Calm down. We're on holiday. - Yes, calm down. 21 00:03:18,760 --> 00:03:21,840 I'll just pop in here. 22 00:03:50,200 --> 00:03:53,360 Won't I fall out of bed during the night? 23 00:03:53,520 --> 00:03:57,360 - What the...? Nanna? - Yes. 24 00:03:57,520 --> 00:04:01,080 - Mum, shut the door. - Seriously? 25 00:04:01,240 --> 00:04:05,720 - I'll fix it. - We'll make something out of it. 26 00:04:10,280 --> 00:04:14,520 - Your mum is so funny. - She's so annoying. 27 00:04:14,680 --> 00:04:18,840 - I don't want to be alone with her. - Imagine going away with my parents. 28 00:04:19,000 --> 00:04:25,320 - At least they know who you are. - Your mum has paid for it. It'll be fun. 29 00:04:29,840 --> 00:04:33,720 Come join our deck party and have a drink at our cabanas! 30 00:04:33,880 --> 00:04:36,880 Farewell, Miami. Hello, Bahamas! 31 00:04:37,040 --> 00:04:40,280 - That's better. - Isn't it? 32 00:04:40,440 --> 00:04:43,400 - You look amazing, sweetie. - Then I'll wear this one. 33 00:04:43,560 --> 00:04:46,680 Come here. 34 00:04:46,840 --> 00:04:50,080 - You just need some of this. - Don't make them too dark. 35 00:04:51,600 --> 00:04:54,600 Some things I do know how to do. 36 00:04:55,800 --> 00:05:00,040 - Isn't that new? - The necklace? Yes. From Oliver. 37 00:05:00,200 --> 00:05:03,800 - I can't wait to meet him. - He's really nice. 38 00:05:03,960 --> 00:05:08,720 He'd better be. Otherwise I'll be... 39 00:05:08,880 --> 00:05:11,800 There's no reason to. He's lovely. 40 00:05:13,840 --> 00:05:16,880 I'm on the waiting list for a larger flat. 41 00:05:17,040 --> 00:05:20,160 - I may get one in a couple of months. - That's great. 42 00:05:20,320 --> 00:05:23,160 I'll have an extra bedroom, if you're interested. 43 00:05:23,320 --> 00:05:27,760 - I have a room at Dad's. - You can always use a spare. 44 00:05:27,920 --> 00:05:32,480 Oliver and I may be moving in together. His parents are buying him a flat. 45 00:05:32,640 --> 00:05:37,720 - You haven't been allowed to move out. - Yes, I have. Dad said I could. 46 00:05:39,840 --> 00:05:42,760 I'll be eighteen in two hours. 47 00:05:42,920 --> 00:05:45,920 - I have a present for you. - Really? 48 00:05:46,080 --> 00:05:49,520 Apart from this trip, that is. 49 00:05:49,680 --> 00:05:54,600 - That's really good. It looks amazing. - Not too much? 50 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 Come over here, Cille. 51 00:06:00,000 --> 00:06:04,040 I wanted to give it to you before you got too drunk. 52 00:06:04,200 --> 00:06:07,720 - Confetti! - Don't. 53 00:06:09,320 --> 00:06:15,280 - A book. - It's not just a book! It's our book. 54 00:06:16,800 --> 00:06:19,720 - I look so ugly. - You look cute. 55 00:06:19,880 --> 00:06:24,280 - It's bad. - Stop it. It's a great gift. 56 00:06:26,040 --> 00:06:30,200 Do you remember when we took jazz ballet classes with that teacher? 57 00:06:30,360 --> 00:06:34,960 - Do you remember? - Yes. That's a long time ago. 58 00:06:35,120 --> 00:06:37,800 - What was her name? - I don't remember. 59 00:06:37,960 --> 00:06:43,520 - Mrs... something. - I don't remember. 60 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 You look so cute. 61 00:06:53,000 --> 00:06:55,840 They're all old photos. 62 00:06:58,480 --> 00:07:02,760 Yes, but now we'll make new memories. Right? 63 00:07:09,480 --> 00:07:15,160 Right, you two. Come on. Let's turn this on. 64 00:07:16,320 --> 00:07:18,400 Nobody'll tell me what to do. 65 00:07:18,560 --> 00:07:22,280 This summer I'm going to pursue all the things I want to. 66 00:07:22,440 --> 00:07:26,200 This summer I'm going to pursue all the things I want to. 67 00:07:26,360 --> 00:07:30,360 This summer, this summer... 68 00:08:05,280 --> 00:08:08,840 - Let's make three Red Ladies. - They're under 21. 69 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 And I want three drinks. 70 00:08:11,000 --> 00:08:13,760 Why don't you want to party with your mum? 71 00:08:15,920 --> 00:08:18,920 You're brilliant. 72 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 Hello! 73 00:08:21,120 --> 00:08:25,040 Those five guys dressed in red are just my scene. 74 00:08:25,200 --> 00:08:28,760 Norwegian guy getting married. 75 00:08:29,920 --> 00:08:33,600 - What a shame, eh? - My brother Mats. 76 00:08:33,760 --> 00:08:35,720 Look at that face. 77 00:08:45,120 --> 00:08:47,280 We've got it! 78 00:08:55,800 --> 00:09:00,120 Okay... You look really nice. 79 00:09:02,120 --> 00:09:07,200 - You're terrible! - Lea, you're so excited! 80 00:09:07,360 --> 00:09:11,640 - Do you think he's hot? - That's a stupid question. 81 00:09:15,640 --> 00:09:18,400 Who wants another cocktail? 82 00:09:19,440 --> 00:09:24,400 Oh, wait. I see you guys have the yellow wristband, so you're under age. 83 00:09:24,560 --> 00:09:27,480 So I'm sorry, but you can't have these drinks. 84 00:09:27,640 --> 00:09:30,560 - It's our policy. - Policy? 85 00:09:32,040 --> 00:09:35,240 - Sorry. - That's a stupid policy. 86 00:09:35,400 --> 00:09:37,400 Have a nice evening. 87 00:09:37,560 --> 00:09:41,040 Then let's go to the Bahamas without a hangover. 88 00:09:41,200 --> 00:09:45,320 Hold this. Let's swap these. 89 00:09:45,480 --> 00:09:50,400 We'll swap wristbands. Then you can get us drinks. Come on! 90 00:09:50,560 --> 00:09:54,320 Just tell them you're 21. 91 00:09:54,480 --> 00:09:58,120 - But what if he...? - He won't. 92 00:09:58,280 --> 00:10:04,360 ... but please remember to drink responsibly. 93 00:10:09,480 --> 00:10:12,040 Thank you. 94 00:10:12,200 --> 00:10:16,640 - Way to go! - Cheers! 95 00:11:02,920 --> 00:11:05,160 Come on, Cille! 96 00:11:14,880 --> 00:11:18,600 Let go of me! It's not fun. 97 00:11:20,680 --> 00:11:23,040 Cille... 98 00:11:33,760 --> 00:11:37,480 What do you think is going on? 99 00:11:37,640 --> 00:11:40,680 Don't talk to me like that, Oliver. 100 00:11:42,560 --> 00:11:48,040 Stop it. I'm on a cruise ship with my mum and Lea. 101 00:11:48,200 --> 00:11:53,840 Can't you just trust me? There are only old people on board. 102 00:11:57,800 --> 00:12:03,480 - Don't explain yourself to him. - It's none of your business. 103 00:12:03,640 --> 00:12:08,400 - He can't control you like that. - Can you say "Oliver"? 104 00:12:08,560 --> 00:12:11,480 - That's his name. Can you say it? - Cille... 105 00:12:11,640 --> 00:12:15,080 - Can't we just have fun? - Just stay away! 106 00:12:16,040 --> 00:12:21,400 I understand why you're pissed off. But she's just trying to make you happy. 107 00:12:21,560 --> 00:12:23,440 She's coming. 108 00:12:27,320 --> 00:12:32,960 - How about giving her some space? - Space? We're on holiday together! 109 00:12:34,360 --> 00:12:36,440 I'll talk to her. 110 00:12:46,920 --> 00:12:49,840 Sorry. You can't smoke inside. 111 00:12:51,000 --> 00:12:52,920 Sorry. 112 00:12:58,920 --> 00:13:00,680 So... 113 00:13:01,640 --> 00:13:04,600 You like to dance? 114 00:13:04,760 --> 00:13:09,840 How's it going, mate? Maybe we had a little too much to drink tonight, right? 115 00:13:10,000 --> 00:13:16,520 - You want to go get some fresh air? - I'm not into fresh air! 116 00:13:16,680 --> 00:13:20,400 Maybe if you're not into fresh air, we can go check out some stars. 117 00:13:20,560 --> 00:13:22,640 Stars? Come on! 118 00:13:22,800 --> 00:13:26,680 If not the stars, what about something else? 119 00:13:26,840 --> 00:13:31,280 What do you have? I love "something else". 120 00:13:31,440 --> 00:13:34,240 - Come on. - Yeah? All right. 121 00:13:34,400 --> 00:13:38,800 - A charger, maybe? - We'll figure all that out. 122 00:13:56,280 --> 00:14:00,960 - Where are we going? - Just keep it down. Keep it down. 123 00:14:02,040 --> 00:14:04,880 Hold on. Hold on. 124 00:14:06,240 --> 00:14:09,280 - We're good. - Nice! 125 00:14:12,200 --> 00:14:14,520 This is like... 126 00:14:14,680 --> 00:14:18,840 - You have to... - You want to do it yourself? 127 00:14:27,640 --> 00:14:30,080 There you go. 128 00:14:32,800 --> 00:14:35,480 - Cheers. - Cheers. 129 00:14:47,760 --> 00:14:54,200 Don't worry about it. Loud noises happen here all the time. All the time. 130 00:15:00,200 --> 00:15:04,520 - It's good stuff, right? Strong stuff. - You know what? 131 00:15:04,680 --> 00:15:08,120 You're strong. 132 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 - The music, right? - You on that dance floor. 133 00:15:13,560 --> 00:15:16,520 That was legendary. 134 00:15:25,360 --> 00:15:29,960 - You've tried that before. - Go ahead and get comfortable. 135 00:15:30,120 --> 00:15:32,520 Naughty boy. 136 00:15:34,400 --> 00:15:38,160 No more? No more? 137 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 All right. 138 00:15:46,720 --> 00:15:50,680 I got divorced some time ago. 139 00:15:52,000 --> 00:15:57,520 Her father's an arsehole. Fucking arsehole. He's like... 140 00:15:57,680 --> 00:16:03,680 But Cille has been mad at me for leaving, and I mean it's... 141 00:16:03,840 --> 00:16:06,520 It's been really hard on her. 142 00:16:17,200 --> 00:16:20,080 What do you see when you look at me? 143 00:16:20,240 --> 00:16:26,360 - Your fantastic smile. - You can do better than that. 144 00:16:26,520 --> 00:16:28,920 Right? 145 00:16:29,080 --> 00:16:33,960 I told you, that weed is too strong. It's too strong. 146 00:16:38,880 --> 00:16:42,720 This is not a good idea. We'll be in the Bahamas soon. 147 00:16:42,880 --> 00:16:47,680 Come on. Tomorrow's another day. You'll feel better. 148 00:16:51,560 --> 00:16:53,480 Come on. 149 00:16:53,640 --> 00:16:59,040 - Find your daughter. - You're so boring. 150 00:16:59,200 --> 00:17:02,880 My daughter's fine! She's having a party. It's her birthday. 151 00:17:03,040 --> 00:17:06,720 Your daughter's 18. Alone on a ship where she doesn't know anybody. 152 00:17:06,880 --> 00:17:09,400 You're so bloody boring! 153 00:17:09,560 --> 00:17:14,800 Suddenly you get cold feet. "This is my castle". 154 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 It's fine. It's fine. It's fine. 155 00:17:18,120 --> 00:17:22,320 We're in international waters. Use the Wi-Fi, all right? 156 00:17:22,480 --> 00:17:25,280 I can find my cabin. Boring! 157 00:17:26,320 --> 00:17:32,640 Boring stuff. More boring guys coming up! 158 00:18:26,120 --> 00:18:28,160 I've forgotten... 159 00:18:28,320 --> 00:18:31,920 We're trying to sleep. What do you want? 160 00:18:33,320 --> 00:18:36,360 I'm next door. I'm sorry. 161 00:18:51,400 --> 00:18:54,160 Sleep tight, Cille sweetie. 162 00:19:20,200 --> 00:19:23,600 Can you come to the restaurant, please? We have Nanna there. 163 00:19:23,760 --> 00:19:29,480 - She could use your assistance. - But I'm Nanna. What do you want? 164 00:19:29,640 --> 00:19:33,640 A young girl, gold dress. We found her on the deck. 165 00:19:33,800 --> 00:19:36,760 She's not allowed to sleep there. 166 00:19:43,120 --> 00:19:47,080 - Why are you in that bunk? - Turn off the light. 167 00:20:04,560 --> 00:20:07,320 Nanna's right here. 168 00:20:10,120 --> 00:20:13,440 There she is. Cille, sweetie? 169 00:20:13,600 --> 00:20:17,120 You can't sleep here. Come on. 170 00:20:25,240 --> 00:20:28,800 - I don't remember anything. - Was it a fun evening? 171 00:20:32,480 --> 00:20:35,800 You're just as hopeless as your mum. 172 00:20:35,960 --> 00:20:39,920 Can you stand up? There we go. 173 00:20:44,000 --> 00:20:47,320 Right, let's get you... 174 00:20:48,840 --> 00:20:52,560 ... into to a decent bed. Turning 18 is hard, right? 175 00:20:53,640 --> 00:20:56,720 - Thank you so much. - You're welcome. 176 00:20:58,320 --> 00:21:02,360 Excuse me, ma'am? You dropped this. 177 00:21:04,680 --> 00:21:07,200 Thank you. 178 00:21:16,400 --> 00:21:19,000 Why aren't you wearing panties? 179 00:21:28,000 --> 00:21:29,720 Have you...? 180 00:21:29,880 --> 00:21:33,720 - Have you been with someone? - I think so. 181 00:21:36,000 --> 00:21:38,560 You don't remember? 182 00:21:41,640 --> 00:21:44,120 You don't remember? 183 00:21:49,320 --> 00:21:51,880 Can you feel it? 184 00:22:00,240 --> 00:22:02,960 Who found her? 185 00:22:03,120 --> 00:22:08,240 We found her outside. She's not allowed to sleep there. 186 00:22:09,640 --> 00:22:12,320 - Okay. - We're just trying to help. 187 00:22:15,760 --> 00:22:19,400 - Is there a doctor on board? - He's on the seventh floor. 188 00:22:19,560 --> 00:22:21,640 Thank you. 189 00:22:32,480 --> 00:22:37,800 If you can take a seat right there, I'll be with you in a minute. 190 00:22:38,800 --> 00:22:41,800 Yeah, it's a mother and daughter. 191 00:22:41,960 --> 00:22:43,960 Let's leave. 192 00:22:44,120 --> 00:22:48,920 We're here now. Let's hear what he has to say. 193 00:22:53,160 --> 00:22:57,760 - How long have you had them for? - I just found her in the restaurant. 194 00:22:57,920 --> 00:23:01,760 - Like... ten minutes ago. - And you've had them the entire time? 195 00:23:01,920 --> 00:23:04,400 Yes. 196 00:23:04,560 --> 00:23:06,360 Thank you. 197 00:23:07,880 --> 00:23:09,840 Did you have something to drink tonight? 198 00:23:10,000 --> 00:23:12,760 - Yes. - No. 199 00:23:12,920 --> 00:23:18,960 I need her to answer it. It's important that she feels safe to tell her story. 200 00:23:19,120 --> 00:23:21,720 - You said yes? - Yes. 201 00:23:21,880 --> 00:23:25,120 Do you remember what you had? 202 00:23:25,280 --> 00:23:28,600 - Some drinks. - Yes, just a few drinks. 203 00:23:28,760 --> 00:23:31,200 She just tasted it. 204 00:23:31,360 --> 00:23:34,520 I'm still going to need to do an alcohol test. 205 00:23:34,680 --> 00:23:40,880 It's not hard. All you have to do is blow into this end - 206 00:23:41,040 --> 00:23:45,160 - with the red markings. Do you think you can do that? 207 00:23:46,320 --> 00:23:49,360 For ten seconds, please blow in here. 208 00:23:56,040 --> 00:23:58,280 More. 209 00:23:58,440 --> 00:24:01,200 Just a little bit more. 210 00:24:01,360 --> 00:24:05,080 Yes, you've got it. Thank you. 211 00:24:06,040 --> 00:24:08,760 I want you to know that the more we do - 212 00:24:08,920 --> 00:24:13,320 - the greater the chance that we'll find the one responsible. 213 00:24:13,480 --> 00:24:16,320 Do you understand? 214 00:24:17,800 --> 00:24:21,440 We're going to proceed with the rape kit examination. 215 00:24:21,600 --> 00:24:25,680 But before we do that, I'm going to ask if you want - 216 00:24:25,840 --> 00:24:30,120 - a morning-after pill, in case you're not using contraceptives. 217 00:24:30,280 --> 00:24:33,440 That would make sure you don't get pregnant. 218 00:24:33,600 --> 00:24:39,840 I'll leave these with you. It's important that you take them afterwards. 219 00:24:44,360 --> 00:24:48,240 Right, if you can remove the blanket for me, please. 220 00:24:48,400 --> 00:24:50,480 Give it to me. 221 00:24:51,760 --> 00:24:57,680 Now, anywhere on your body, do you feel pain? Do you feel bruising? 222 00:24:57,840 --> 00:24:59,680 Yes, here. 223 00:25:00,960 --> 00:25:03,800 Okay, I can see that. 224 00:25:06,760 --> 00:25:09,560 And on your knees as well. 225 00:25:11,760 --> 00:25:16,160 Okay. So, I'm going to have you sit right here. 226 00:25:16,320 --> 00:25:18,320 Are you going to do the examination? 227 00:25:18,480 --> 00:25:23,520 I'm the only doctor on this ship. There's no one else. I'm sorry. 228 00:25:23,680 --> 00:25:27,880 - Can I sit here? - Yes, as long as you keep a distance. 229 00:25:28,040 --> 00:25:31,000 But you can be supportive there. 230 00:25:35,160 --> 00:25:37,840 It's Oliver... 231 00:25:38,000 --> 00:25:43,160 Just let it ring. Just... 232 00:25:43,320 --> 00:25:46,760 We're going to start with the finger nails and go underneath - 233 00:25:46,920 --> 00:25:52,800 - and collect what's there. If there are cells. Anything that can be of help. 234 00:25:52,960 --> 00:25:57,240 - We'll get through this. - "We"? 235 00:25:57,400 --> 00:26:01,320 - Yes. - I want to do it alone. 236 00:26:01,480 --> 00:26:05,320 - Please leave. - What do you mean? 237 00:26:05,480 --> 00:26:08,000 Please leave! 238 00:26:08,160 --> 00:26:12,480 - Cille... - Please leave! Leave. 239 00:26:14,280 --> 00:26:17,200 Okay. Of course. 240 00:26:19,440 --> 00:26:22,160 I'll take your bag. 241 00:26:34,480 --> 00:26:36,160 Oh. Sorry. 242 00:26:36,320 --> 00:26:38,880 Hi. 243 00:26:41,840 --> 00:26:45,440 Good morning, ma'am. My name is Miranda. I'm with the security team. 244 00:26:45,600 --> 00:26:48,480 That's my colleague. Her name's Amy. 245 00:26:48,640 --> 00:26:52,000 She's with the Care Team and will be taking care of your daughter. 246 00:26:52,160 --> 00:26:57,160 She's been trained in dealing with these situations. She'll take care of her. 247 00:26:57,320 --> 00:26:59,920 You can go take a look at her. 248 00:27:02,200 --> 00:27:06,200 Now it's time for me to do my part, take your statement... 249 00:27:06,360 --> 00:27:12,040 - Can I use the bathroom? - Sure. First door to your left. 250 00:27:28,680 --> 00:27:33,240 Cille where are you? Stop doing that. 251 00:27:33,400 --> 00:27:35,800 Cille, where are you? 252 00:27:35,960 --> 00:27:41,160 Stop! What are you doing? I don't want your help. 253 00:27:41,320 --> 00:27:44,880 Cille where are you? Please respond. Cille! 254 00:27:47,920 --> 00:27:53,040 How about your daughter? Was she angry, sad? You know... 255 00:27:53,200 --> 00:27:56,080 - She was happy. - Right... 256 00:27:56,240 --> 00:28:00,240 - Did you give her alcohol from the bar? - No. No. 257 00:28:00,400 --> 00:28:06,320 How about this? This one... This. 258 00:28:06,480 --> 00:28:12,120 - Was she drinking from this bottle? - I drank it all by myself. 259 00:28:14,160 --> 00:28:18,600 Can you tell me why your daughter was wearing your ID bracelet? 260 00:28:18,760 --> 00:28:21,120 Have you been searching our room? 261 00:28:21,280 --> 00:28:25,280 Your daughter doesn't remember the scene of the alleged crime - 262 00:28:25,440 --> 00:28:28,440 - and your room is a potential crime scene, so yes. 263 00:28:28,600 --> 00:28:32,640 We have been searching your room and will search other rooms if necessary. 264 00:28:32,800 --> 00:28:34,440 When will the police be coming? 265 00:28:34,600 --> 00:28:38,720 Ma'am, we're in international waters. There is no police. 266 00:28:38,880 --> 00:28:40,960 No police? 267 00:28:41,120 --> 00:28:44,200 My job is to collect the evidence, conduct the interviews - 268 00:28:44,360 --> 00:28:48,200 - make sure everything is fine, and when we get to the Bahamas - 269 00:28:48,360 --> 00:28:51,000 - we'll figure out whether or not to proceed. 270 00:28:51,160 --> 00:28:56,240 Then we need to fix the... wristband ID situation as well. 271 00:28:57,760 --> 00:29:00,480 - Thank you. - Thank you. 272 00:29:02,440 --> 00:29:05,040 We'll let you know what we find out. 273 00:29:05,200 --> 00:29:09,440 In the meantime, just be available for any further questions I may have. 274 00:29:09,600 --> 00:29:15,680 We just want the truth, that's all. Your daughter needs you. 275 00:29:19,240 --> 00:29:21,120 Ma'am? 276 00:29:22,120 --> 00:29:25,840 Listen. We're really doing the best we can. 277 00:29:26,000 --> 00:29:29,360 - Sorry. - Don't apologise. 278 00:29:29,520 --> 00:29:32,320 Don't apologise. 279 00:29:35,760 --> 00:29:38,760 She's lucky to have a mother like you. 280 00:29:46,480 --> 00:29:50,600 - Where did you go? - Sorry. I had to talk to Security. 281 00:29:50,760 --> 00:29:54,400 This way, please. 282 00:30:01,320 --> 00:30:04,400 - One moment, please. - Yes. 283 00:30:13,320 --> 00:30:18,200 - Where are we going to be tomorrow? - We're going to be in the Bahamas! 284 00:30:18,360 --> 00:30:21,360 What you have to remember when you go to the Bahamas? 285 00:30:21,520 --> 00:30:29,000 - Make sure to book the adventures now. - We do snorkelling, drinking, sailing. 286 00:30:29,160 --> 00:30:32,880 - Let us help you... - ...have fun. 287 00:30:33,040 --> 00:30:36,120 We make adventures. You keep the memories. 288 00:30:36,280 --> 00:30:41,080 - Follow me, please. - Our cabin is in the other direction. 289 00:30:41,240 --> 00:30:45,720 We have moved all your belongings to the new cabin. It's an upgrade. 290 00:30:45,880 --> 00:30:48,960 - But what about Lea? - We've moved all her things as well. 291 00:30:49,120 --> 00:30:51,120 She went to the pool to relax. 292 00:30:51,280 --> 00:30:56,920 I'll leave it up to you whether you want to share with her what happened. 293 00:31:28,080 --> 00:31:30,520 Please. 294 00:31:30,680 --> 00:31:35,920 - We count our fun in days. - Tomorrow we will be in the Bahamas. 295 00:31:36,080 --> 00:31:40,160 Have you made your bookings of fun already? 296 00:31:40,320 --> 00:31:43,440 Have you done all this? 297 00:31:49,600 --> 00:31:52,760 - Do you need anything, sweetie? - A shower. 298 00:31:54,640 --> 00:31:57,720 I suggest that you both stay here until we reach the Bahamas. 299 00:31:57,880 --> 00:32:01,680 - You can get food and drinks. - Are you locking us up? 300 00:32:01,840 --> 00:32:05,600 It's safer while we assess the need to proceed with the case. 301 00:32:05,760 --> 00:32:11,680 - "Assess"? What does that mean? - We will try our best. 302 00:32:15,520 --> 00:32:18,920 Try to talk about other things. That will help her. 303 00:32:19,080 --> 00:32:22,600 - Other things? - Focus on what your daughter needs. 304 00:32:22,760 --> 00:32:25,960 I think she needs to talk to me. 305 00:32:26,120 --> 00:32:28,880 Cille? 306 00:32:36,680 --> 00:32:39,480 Cille, we need to talk. 307 00:32:40,720 --> 00:32:43,200 I can't find my necklace. 308 00:32:52,840 --> 00:32:55,640 I can't find my necklace! 309 00:33:00,400 --> 00:33:04,280 Is it Dad? He calls me all the time. 310 00:33:04,440 --> 00:33:06,440 Yes, but it's not important now. 311 00:33:08,480 --> 00:33:15,320 If anybody asks you if I gave you alcohol to drink, I didn't. 312 00:33:17,880 --> 00:33:20,960 And I finished the bottle all by myself. 313 00:33:21,120 --> 00:33:23,280 But you did. 314 00:33:25,320 --> 00:33:32,360 Right. It's important that our stories match from now on. 315 00:33:36,400 --> 00:33:39,480 - Cille? - Oliver will freak out if it's gone. 316 00:33:39,640 --> 00:33:45,320 They'll find all kinds of traces and DNA from the examination they did. 317 00:33:49,800 --> 00:33:52,960 Cille? Damn it! 318 00:33:53,120 --> 00:33:56,120 - I don't want to talk to him. - No. 319 00:33:56,280 --> 00:33:59,240 - Don't tell him, okay? - Fine. 320 00:34:00,600 --> 00:34:04,480 Hi, Lasse. No, she's not here right now. 321 00:34:07,240 --> 00:34:10,280 She went to the pool with Lea. 322 00:34:13,280 --> 00:34:17,760 She forgot her phone. Of course I will. 323 00:34:19,120 --> 00:34:21,760 Yes, we're having fun. 324 00:34:23,120 --> 00:34:25,880 Yes, I will. Bye. 325 00:34:34,000 --> 00:34:39,360 - Can you please sit down or something? - Thank you. 326 00:34:57,480 --> 00:34:59,000 It's Tagalog. 327 00:34:59,160 --> 00:35:03,800 We have a saying in the Philippines, "A mother's love is immeasurable." 328 00:35:03,960 --> 00:35:06,880 Do you have kids? 329 00:35:07,040 --> 00:35:10,600 I do. They're in Manila. 330 00:35:15,160 --> 00:35:19,120 If you wish to speak to the Foreign Office's emergency operations - 331 00:35:19,280 --> 00:35:22,080 - please press one. 332 00:35:22,240 --> 00:35:27,800 If you have questions that regard other issues... 333 00:35:27,960 --> 00:35:33,120 Why do I need my travel insurance? I need the police. 334 00:36:03,000 --> 00:36:07,520 - Hey. I need to talk to you. - You're not allowed in here. 335 00:36:08,480 --> 00:36:12,640 My daughter may have been... A guy has... 336 00:36:12,800 --> 00:36:16,000 Something happened. 337 00:36:17,360 --> 00:36:20,600 I've got loads to do. 338 00:36:20,760 --> 00:36:24,880 There's no police. What do I do? Please. 339 00:36:28,680 --> 00:36:32,080 Did they give you an upgraded cabin? 340 00:36:32,240 --> 00:36:36,040 - Did they send someone from... - Hey! Get to work! 341 00:36:36,200 --> 00:36:38,960 Yes, I'll be right there! 342 00:36:39,120 --> 00:36:42,040 Listen, you've got to go. I'll get fired for this. 343 00:36:42,200 --> 00:36:44,200 But you have to help me, please. 344 00:36:44,360 --> 00:36:47,840 I can't! I'm just the guy that makes these engines run. 345 00:36:48,000 --> 00:36:51,800 It's all about money. Since there's no police in international waters - 346 00:36:51,960 --> 00:36:56,920 - this guy will walk right off the ship as soon as we get to the Bahamas. 347 00:36:57,080 --> 00:37:01,600 The only person that can change that is the captain. 348 00:37:09,040 --> 00:37:11,640 When will we be in the Bahamas? 349 00:37:11,800 --> 00:37:16,720 Tomorrow. Just go and take care of your daughter! 350 00:37:16,880 --> 00:37:21,840 This is... This is me taking care of my daughter! 351 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 Get out of here! Come on! 352 00:37:40,120 --> 00:37:44,040 It's happy hour! So everyone over 21... 353 00:37:44,200 --> 00:37:48,360 Get your wristband, grab a drink, and have some fun. 354 00:37:57,480 --> 00:38:02,000 Where have you guys been? Why did you get a new cabin? 355 00:38:02,160 --> 00:38:04,160 What happened with you and Cille last night? 356 00:38:04,320 --> 00:38:09,800 - What do you mean? - You left me and then each other. 357 00:38:09,960 --> 00:38:14,120 - I just went to bed early. - Why didn't you stay together? 358 00:38:16,000 --> 00:38:19,160 We had a row, and then I went to bed. 359 00:38:19,320 --> 00:38:21,680 What did you row about? 360 00:38:22,880 --> 00:38:25,360 I was going to try to pull Kevin. 361 00:38:25,520 --> 00:38:29,160 - The one who's getting married? - Yes, him. 362 00:38:30,680 --> 00:38:34,640 - And then what? - Then she was snogging him. 363 00:38:34,800 --> 00:38:38,320 - Yes. - Where? 364 00:38:38,480 --> 00:38:41,720 On the stairs in front of the night club. 365 00:38:41,880 --> 00:38:46,680 Then we fell out, and I think they went up on the deck. What has happened? 366 00:38:46,840 --> 00:38:49,480 Why don't you look out for each other? 367 00:38:49,640 --> 00:38:52,840 Cille's usually in control when she's drunk. 368 00:38:53,000 --> 00:38:58,000 But when she's upset, something happens and she can't keep it together. 369 00:38:58,160 --> 00:39:00,960 What do you mean, "upset"? 370 00:39:03,520 --> 00:39:06,360 I have to talk to my mum. 371 00:39:08,760 --> 00:39:13,200 Hi, Mum. Are you good? Are you with Dad? 372 00:39:13,360 --> 00:39:17,440 Hi, Dad! I'm enjoying it by the pool. 373 00:39:24,960 --> 00:39:27,600 Hi. How are you holding up? 374 00:39:29,360 --> 00:39:34,280 - What did the rape kit say? - The rape kit? Cille didn't tell you? 375 00:39:34,440 --> 00:39:38,160 It didn't say anything. She refused to complete it. 376 00:39:38,320 --> 00:39:40,040 She can't do that! 377 00:39:40,200 --> 00:39:44,200 We can't force her. She needs to do this of her own free will. 378 00:39:44,360 --> 00:39:48,480 So no evidence! You promised me to do the best you can. 379 00:39:48,640 --> 00:39:53,080 I am doing my best. We can't force her to do something she doesn't want to. 380 00:39:53,240 --> 00:39:56,680 - I want to talk to the captain. - Unfortunately, that's not possible. 381 00:39:56,840 --> 00:40:00,400 - I want to speak to someone in charge! - No, no. 382 00:40:00,560 --> 00:40:04,040 - Is there a problem here? - I want to speak to the captain. 383 00:40:04,200 --> 00:40:07,400 I'm head of security. Speak to me. I'll take it from here. 384 00:40:07,560 --> 00:40:10,840 I need the captain to call the police. 385 00:40:11,000 --> 00:40:14,200 We're collecting evidence and performing all necessary interviews. 386 00:40:14,360 --> 00:40:20,080 When we get to the Bahamas, we will hand it over to the authorities. 387 00:40:22,280 --> 00:40:25,000 Excuse me. 388 00:40:33,320 --> 00:40:38,760 The deck is closed due to the weather! Feel free to continue the party inside. 389 00:40:38,920 --> 00:40:40,760 Thank you. 390 00:40:49,680 --> 00:40:53,640 - Welcome back. - Thank you. 391 00:41:05,840 --> 00:41:09,840 - Cille, that rape kit... - I don't want to talk about it. 392 00:41:10,000 --> 00:41:12,880 I don't want anybody to touch me. 393 00:41:18,960 --> 00:41:21,520 Try to sleep. 394 00:41:54,240 --> 00:41:59,520 - Why did you give us an upgrade? - It's a procedure. As a service. 395 00:42:08,240 --> 00:42:12,120 Coco Cruises. Make sure to book your Bahamas adventures right now! 396 00:42:12,280 --> 00:42:16,720 Snorkelling, sailing, paragliding, deep-sea fishing and so much more. 397 00:42:16,880 --> 00:42:20,040 Let us help you get the most out of your stay. 398 00:42:34,840 --> 00:42:41,680 Hey! I need you to tell me where you found my daughter. Please! 399 00:42:41,840 --> 00:42:45,840 I'm not allowed to talk to you. Company rules. 400 00:42:46,000 --> 00:42:49,800 Please! Where was she found? Tell me, it's my daughter. 401 00:42:49,960 --> 00:42:54,360 - I found her on Upper Deck. - Where exactly? 402 00:42:54,520 --> 00:42:59,600 In one of the cabanas. Those big, round things you can lie down in. 403 00:42:59,760 --> 00:43:02,480 - Was she alone? - Yes. 404 00:43:03,800 --> 00:43:06,520 I thought I could help. I didn't see anything. 405 00:43:06,680 --> 00:43:09,520 - But what did you see? - Please leave, ma'am. 406 00:43:09,680 --> 00:43:12,760 - I saw nothing. - This is our kitchen. 407 00:43:12,920 --> 00:43:15,800 You're not allowed here. 408 00:43:15,960 --> 00:43:19,640 Come with me and show me exactly where it is, okay? 409 00:43:19,800 --> 00:43:22,440 - Excuse me? - It's fine. Don't worry. 410 00:43:26,400 --> 00:43:29,200 I found her here, in one of these. 411 00:43:29,360 --> 00:43:32,840 - Which one? - I don't know. They all look the same. 412 00:43:34,760 --> 00:43:39,120 They're taking them away to storage. You need to go inside. 413 00:43:54,200 --> 00:43:57,960 - I'm sorry, what are you doing here? - Looking for something. 414 00:43:58,120 --> 00:44:00,360 A storm is coming. Go inside. 415 00:44:00,520 --> 00:44:03,920 - Please let me do my job. - I'm just looking for something. 416 00:44:04,080 --> 00:44:07,600 If we find anything, we'll let you know immediately. 417 00:44:07,760 --> 00:44:11,960 Everything will be in the storage room. This is meant to be our job. 418 00:44:31,200 --> 00:44:33,880 She wanted to be alone. 419 00:44:34,040 --> 00:44:38,560 - And I need to speak to the captain. - I'm afraid Master is very busy. 420 00:44:38,720 --> 00:44:42,560 - Master? - The captain. 421 00:44:42,720 --> 00:44:46,040 Look what you missed in your investigation! 422 00:44:48,360 --> 00:44:49,600 Cille? 423 00:44:49,760 --> 00:44:55,320 In a situation like this, it's a normal reaction. Give her time and space. 424 00:44:56,360 --> 00:44:58,920 Cille? Let me in. 425 00:45:03,760 --> 00:45:06,600 - Did you sleep? - A bit. 426 00:45:07,880 --> 00:45:12,720 I found this where you were found. Do you remember where that was? 427 00:45:12,880 --> 00:45:14,760 No. 428 00:45:14,920 --> 00:45:18,680 ... down around Miami, creating havoc in the cruise line business. 429 00:45:18,840 --> 00:45:25,080 Perhaps even as far north as Orlando. The concern is the potential flooding. 430 00:45:25,240 --> 00:45:27,440 The ships are not leaving out of Miami. 431 00:45:27,600 --> 00:45:31,240 And the ships that are on the sea, are asked to come back... 432 00:45:31,400 --> 00:45:35,840 Now we'll take a look at this and pretend... 433 00:45:36,960 --> 00:45:40,120 ... to be interested in these photos. 434 00:45:42,480 --> 00:45:44,560 Come on. 435 00:45:46,480 --> 00:45:49,960 Do you remember how it was ripped off? 436 00:45:55,760 --> 00:46:00,760 Do you remember anything from before? Who you partied with? 437 00:46:01,760 --> 00:46:03,880 No. 438 00:46:09,480 --> 00:46:12,280 Did you party too hard with someone? 439 00:46:15,400 --> 00:46:19,320 - What do you mean? - You know what I mean. 440 00:46:21,160 --> 00:46:23,800 What are you trying to say? 441 00:46:24,960 --> 00:46:27,400 I'm trying to work out what happened. 442 00:46:27,560 --> 00:46:32,200 I don't remember anything. I don't know what happened. 443 00:46:40,880 --> 00:46:44,320 I want this to be over. 444 00:46:46,120 --> 00:46:49,560 I know you didn't go through with the examination. 445 00:46:52,840 --> 00:46:56,720 - Put this on. - Where are we going? 446 00:47:00,680 --> 00:47:04,440 - I think we'll go for a walk. - Okay. I'm coming with you. 447 00:47:04,600 --> 00:47:08,280 No. We'll be back soon. It's fine. 448 00:47:09,560 --> 00:47:11,760 Okay? 449 00:47:17,640 --> 00:47:23,560 Tomorrow, we'll arrive in the Bahamas. Then it'll be too late. 450 00:47:23,720 --> 00:47:28,960 - What do you remember from the deck? - I was looking at the water. 451 00:47:29,120 --> 00:47:34,240 Was Kevin there? I know you two were kissing. 452 00:47:34,400 --> 00:47:37,960 Don't tell Dad or Oliver. 453 00:47:38,120 --> 00:47:41,480 - Do you promise? - I promise. 454 00:47:43,560 --> 00:47:47,760 We were kissing. But nothing more happened. 455 00:47:49,320 --> 00:47:53,520 - Do you believe me? - Of course I do. Come on. 456 00:47:56,920 --> 00:47:59,240 It's this one. 457 00:48:05,920 --> 00:48:09,040 - We need to make you remember. - Can't we just leave? 458 00:48:09,200 --> 00:48:11,880 No. Come on. 459 00:48:21,080 --> 00:48:24,920 - Take a look around you. - Can't we just leave? 460 00:48:26,440 --> 00:48:29,360 Do you recognise anything? 461 00:48:33,920 --> 00:48:37,400 Do you remember Kevin being here? 462 00:48:40,760 --> 00:48:44,200 Did you invite him in? 463 00:48:44,360 --> 00:48:47,200 What the hell are you saying? 464 00:48:48,440 --> 00:48:52,360 - Of course not! - Did he maybe misunderstand you? 465 00:48:52,520 --> 00:48:56,840 - Like what? - Something you said. 466 00:48:58,000 --> 00:49:02,280 - You think I invited him in? - That's not what I'm saying. 467 00:49:02,440 --> 00:49:07,960 - You're asking if it was my own fault. - It's not your fault, Cille! 468 00:49:08,120 --> 00:49:12,880 It's not your fault. I'm just trying to make you remember. 469 00:49:23,440 --> 00:49:28,920 I remember everything, okay? I remember everything. 470 00:49:29,080 --> 00:49:32,600 Is that what you want to hear? 471 00:49:32,760 --> 00:49:35,640 Tell me what you remember. 472 00:49:45,520 --> 00:49:48,360 I was lying on my front. 473 00:49:50,560 --> 00:49:53,840 He just kept going and going. 474 00:49:56,320 --> 00:49:59,360 I tried to scream. 475 00:50:00,480 --> 00:50:03,400 But he put his hand over my mouth. 476 00:50:05,400 --> 00:50:08,320 I bit his arm. 477 00:50:09,840 --> 00:50:12,480 Then he left. 478 00:50:12,640 --> 00:50:15,080 Sweetie... 479 00:50:23,120 --> 00:50:25,600 Why didn't you just say that, sweetie? 480 00:50:25,760 --> 00:50:30,000 Because I don't want those disgusting examinations and questions! 481 00:50:30,160 --> 00:50:33,640 I understand. 482 00:50:33,800 --> 00:50:36,360 Cille? 483 00:50:36,520 --> 00:50:40,280 Which part of his arm did you bite? Here? 484 00:50:40,440 --> 00:50:45,880 Was it here? Was it Kevin? Cille! 485 00:50:46,040 --> 00:50:48,720 Cille? 486 00:50:53,600 --> 00:50:57,600 Why don't you go to the bar for a drink? Thank you. 487 00:50:59,760 --> 00:51:03,600 - How may I help you, ma'am? - I have news about the case. 488 00:51:03,760 --> 00:51:08,520 You need to question this Norwegian guy, Kevin. Have you talked to him? 489 00:51:08,680 --> 00:51:13,960 - I'm not going to talk to you. - I need to know what you're doing. 490 00:51:14,120 --> 00:51:19,920 I'm head of security on a 90,000-ton vessel heading into a tropical storm. 491 00:51:52,240 --> 00:51:57,760 What a great singer. I didn't know people from Norway could sing that well. 492 00:51:57,920 --> 00:52:01,880 Thank you. Next on the list is Kylie. Where are you? 493 00:52:02,040 --> 00:52:05,040 Where are you? Are you ready to rock the stage? Kylie? 494 00:52:05,200 --> 00:52:10,040 - Here! - All right. Are you ready? 495 00:52:14,400 --> 00:52:17,840 I'm not going to sing. I... 496 00:52:18,000 --> 00:52:20,720 I'm going to tell you something. 497 00:52:24,240 --> 00:52:30,760 Yesterday, my daughter was raped. Here, on this ship. 498 00:52:32,400 --> 00:52:38,240 On her eighteenth birthday! While she was sleeping. 499 00:52:38,400 --> 00:52:41,680 And right down there, this guy... 500 00:52:41,840 --> 00:52:46,560 He was the last person to see my daughter before she was raped. 501 00:52:46,720 --> 00:52:50,600 What do you think about that? He was the last person! 502 00:52:50,760 --> 00:52:56,400 But Security is doing nothing. Kevin, you want to tell us what happened? 503 00:52:57,880 --> 00:53:02,080 - She was raped last night! - She's lying! 504 00:53:02,240 --> 00:53:05,280 Tell us what happened. Did you rape my daughter? 505 00:53:05,440 --> 00:53:11,800 - Sit the fuck down, you rapist! - You can tell us what happened. 506 00:53:11,960 --> 00:53:15,560 Come up here and tell me what happened. 507 00:53:15,720 --> 00:53:18,520 Come and tell me! Tell me! 508 00:53:18,680 --> 00:53:21,760 Come up here and tell me what happened! 509 00:53:21,920 --> 00:53:24,120 Off the stage! 510 00:53:25,400 --> 00:53:29,000 - Where are you taking me? - Inside! 511 00:53:34,560 --> 00:53:38,280 - I'm getting real tired of you, ma'am. - Bite marks. 512 00:53:38,440 --> 00:53:41,600 My daughter told me that she bit the guy's arm. 513 00:53:41,760 --> 00:53:45,080 - Check Kevin's arms. - I'm not checking his arm! 514 00:53:45,240 --> 00:53:49,160 - Why not? - I don't have the authority. 515 00:53:49,320 --> 00:53:54,320 They did everything to comfort you and your daughter. They upgraded you. 516 00:53:56,840 --> 00:54:00,600 You go to your cabin, and you stay there. 517 00:54:11,800 --> 00:54:15,600 She's been very upset since you took her below deck. 518 00:54:15,760 --> 00:54:20,360 Amy, can you please leave? I want to be alone with her. 519 00:54:20,520 --> 00:54:23,600 Amy, come on. Get out. 520 00:54:34,880 --> 00:54:39,880 She won't tell me what's wrong. Oliver keeps ringing, but she won't answer it. 521 00:54:40,040 --> 00:54:42,840 Lea, I want you to leave. I want to be alone with her. 522 00:54:43,000 --> 00:54:48,400 Why? Why should I leave? I know her best. 523 00:54:48,560 --> 00:54:50,760 Lea, leave! 524 00:55:00,160 --> 00:55:04,040 Have fun. You're not telling me shit. 525 00:55:11,520 --> 00:55:14,480 I don't know what to tell Oliver. 526 00:55:17,000 --> 00:55:19,840 He won't believe me. 527 00:55:20,000 --> 00:55:24,280 As long as you tell him the truth, sweetie, he'll believe you. 528 00:55:31,400 --> 00:55:37,400 - Master wants to see you. Immediately. - Finally! Thank you, Amy. 529 00:55:38,600 --> 00:55:42,800 Come on. We're going to see the captain. You remember what happened. 530 00:55:42,960 --> 00:55:45,760 You're going to tell him. 531 00:56:20,640 --> 00:56:25,120 Captain is trying to navigate towards the mild part of the tropical storm. 532 00:56:25,280 --> 00:56:27,400 Nothing to worry about. 533 00:56:28,880 --> 00:56:31,360 Please wait here. 534 00:56:51,240 --> 00:56:56,000 Just tell them exactly what happened. Like you told me. 535 00:56:57,240 --> 00:57:00,360 One final time. Then it's over. 536 00:57:02,640 --> 00:57:05,360 When we dock in the Bahamas, we'll fly home. 537 00:57:25,280 --> 00:57:29,520 Welcome, everyone. Please, sit down. 538 00:57:29,680 --> 00:57:32,520 I'm not the captain. I'm second in command. 539 00:57:32,680 --> 00:57:35,720 Master wishes we could land in the Bahamas tomorrow - 540 00:57:35,880 --> 00:57:40,960 - and send you on the first flight home. That's not going to happen. 541 00:57:41,120 --> 00:57:44,920 We thought the storm would move faster north. That's not the case. 542 00:57:45,080 --> 00:57:48,360 We have to sail south of the storm, back to Miami. 543 00:57:48,520 --> 00:57:51,240 - So we're not going to the Bahamas? - Exactly. 544 00:57:51,400 --> 00:57:53,680 So my number one priority - 545 00:57:53,840 --> 00:57:58,120 - is to ensure that all 6,000 passengers make it safely back to Miami. 546 00:57:58,280 --> 00:58:02,280 So my head of security should not have to deal with troublesome passengers. 547 00:58:02,440 --> 00:58:06,320 - Are you just going to let them go? - We shouldn't discuss that here. 548 00:58:06,480 --> 00:58:07,840 We should! 549 00:58:08,000 --> 00:58:12,440 Your daughter refused an examination and has no memory of what happened. 550 00:58:12,600 --> 00:58:15,200 She's traumatised. 551 00:58:15,360 --> 00:58:20,360 Our security team found no evidence that involuntary intercourse took place. 552 00:58:20,520 --> 00:58:24,360 There's no video of the incident, and your daughter refused the rape kit. 553 00:58:24,520 --> 00:58:30,600 - And the accused has a different story. - He's lying. 554 00:58:30,760 --> 00:58:33,120 No, you are lying. You are lying. 555 00:58:33,280 --> 00:58:36,680 - No! Listen to me... - I told you! I didn't touch her! 556 00:58:36,840 --> 00:58:39,360 Okay, please be quiet. 557 00:58:39,520 --> 00:58:42,480 We're just trying to give you our best advice. 558 00:58:42,640 --> 00:58:46,920 You can choose to proceed, but trust me, the FBI won't take this case. 559 00:58:47,080 --> 00:58:49,080 She has a boyfriend. 560 00:58:49,240 --> 00:58:52,800 That's why she'd regret and tell her mother she blacked out. 561 00:58:52,960 --> 00:58:56,760 She didn't black out! My daughter remembers everything. 562 00:58:56,920 --> 00:58:59,520 She remembers that she bit the guy's arm. 563 00:58:59,680 --> 00:59:04,480 Very hard. There must be bite marks. Check his arms! 564 00:59:04,640 --> 00:59:08,320 Your daughter's situation was caused by an excess intake of alcohol. 565 00:59:08,480 --> 00:59:12,960 Alcohol which you smuggled on board the ship and served her illegally. 566 00:59:13,120 --> 00:59:17,600 My daughter remembers everything, and she'll tell us now. 567 00:59:18,760 --> 00:59:21,600 Tell us what happened, Cille. 568 00:59:21,760 --> 00:59:24,720 - No. - Yes, come on. 569 00:59:24,880 --> 00:59:27,520 I'm right here. 570 00:59:27,680 --> 00:59:31,280 Every detail. Everything you told me. 571 00:59:45,120 --> 00:59:47,440 Come on, Cille. 572 00:59:50,440 --> 00:59:52,880 Stop the case. 573 00:59:55,760 --> 00:59:59,920 - What do you mean? - I was wrong. 574 01:00:03,640 --> 01:00:06,600 - Nothing happened. - Cille, don't do that. 575 01:00:06,760 --> 01:00:09,640 Are you withdrawing your complaint? 576 01:00:13,080 --> 01:00:17,120 We'll leave you alone, as soon as you tell us the truth. 577 01:00:22,000 --> 01:00:25,600 - Nothing happened. - That's not true! 578 01:00:25,760 --> 01:00:28,000 That's not true! 579 01:00:29,040 --> 01:00:31,280 Can you repeat that one more time? 580 01:00:37,600 --> 01:00:40,240 Nothing happened. 581 01:00:44,560 --> 01:00:49,120 We can all agree on the importance of moving on to more important things. 582 01:00:50,280 --> 01:00:52,880 More important things... 583 01:01:10,880 --> 01:01:15,040 - Why did you say that? - Get lost. I want to go home. 584 01:01:15,200 --> 01:01:17,920 You need to tell them what happened. 585 01:01:18,080 --> 01:01:23,800 They say it's my fault. And it is! I shouldn't have been drinking. 586 01:01:23,960 --> 01:01:28,400 Don't say that. You have to stand your ground. 587 01:01:28,560 --> 01:01:32,600 I don't want to be a victim or explain who I kissed or how much I drank. 588 01:01:32,760 --> 01:01:35,480 It's none of their business. 589 01:01:35,640 --> 01:01:42,200 If you don't pursue this now, you'll regret it for the rest of your life. 590 01:01:42,360 --> 01:01:46,040 - You don't know. - Yes, I do. 591 01:01:46,200 --> 01:01:51,320 I know all about it. I know what I'm talking about. 592 01:01:53,760 --> 01:01:58,320 - Don't do what I did. - It's always about you. 593 01:02:03,240 --> 01:02:05,560 Isn't that right? 594 01:02:08,400 --> 01:02:10,840 It's always about you, you get that? 595 01:02:11,000 --> 01:02:14,600 - It's never about me. - Cille? 596 01:02:36,160 --> 01:02:38,360 Hi, free drink? 597 01:02:38,520 --> 01:02:41,200 - Sure? - Yes. 598 01:03:39,680 --> 01:03:45,480 What are you doing with them? Don't you know what they did to Cille? 599 01:03:45,640 --> 01:03:48,160 What are you talking about? 600 01:03:50,200 --> 01:03:53,040 Kevin raped Cille. 601 01:03:53,200 --> 01:03:56,040 - What the fuck are you on about? - Last night. 602 01:03:56,200 --> 01:04:00,480 They were snogging. She was all over him. 603 01:04:00,640 --> 01:04:04,280 All over him? So she wanted to get raped while she was asleep? 604 01:04:04,440 --> 01:04:08,160 She wanted to. What kind of behaviour is that when you have a boyfriend? 605 01:04:08,320 --> 01:04:14,000 Are you just bloody jealous because Cille gets all the attention? 606 01:04:21,040 --> 01:04:23,160 You don't even know her. 607 01:04:25,240 --> 01:04:28,840 - You don't know your own daughter. - Why are you saying that? 608 01:04:29,000 --> 01:04:33,080 You don't. You don't know her. Let me go! 609 01:04:33,240 --> 01:04:38,560 Do you want to see what she was like last night? Here you go. 610 01:04:38,720 --> 01:04:40,760 Look at this! 611 01:04:44,560 --> 01:04:47,600 Thank you. Give me back my phone! 612 01:04:47,760 --> 01:04:51,680 - If you have photos of my daughter... - Give me my phone! 613 01:04:51,840 --> 01:04:57,040 - I'm telling you... Don't! - Hey! What the hell are you doing? 614 01:04:57,200 --> 01:05:00,360 - Leave her alone! - You leave me alone, okay? 615 01:05:00,520 --> 01:05:04,040 Bacon? Don't waste your time on her. Take it easy! 616 01:05:04,200 --> 01:05:06,720 Lea took some photos last night. 617 01:05:06,880 --> 01:05:11,360 I'll find your fiancรฉ and make sure that your wedding is cancelled. 618 01:05:11,520 --> 01:05:18,000 What's your problem? This is your daughter. So I kissed her. Big deal. 619 01:05:18,160 --> 01:05:22,080 - Lea took pictures all evening. - You can't tell who it is. 620 01:05:22,240 --> 01:05:27,120 How can you tell it's me? It's your daughter. 621 01:05:27,280 --> 01:05:31,640 - She's kissing him. - Show me your arms and I'll delete it. 622 01:05:33,920 --> 01:05:37,440 - Show me your arms! - I understand what you're saying! 623 01:05:37,600 --> 01:05:40,800 Do you? Then show me your arms! 624 01:05:41,800 --> 01:05:45,520 Now you're spitting at me as well. 625 01:05:45,680 --> 01:05:50,320 Fuck it. Now you'll see all of me. 626 01:05:50,480 --> 01:05:54,480 Do you want a show? Should I say it in Danish? 627 01:06:00,920 --> 01:06:03,280 There you go. 628 01:06:03,440 --> 01:06:06,320 Are you happy? 629 01:06:06,480 --> 01:06:09,080 No consent to this! 630 01:06:13,120 --> 01:06:17,560 She asked for it. Are you happy? What's the problem? 631 01:06:17,720 --> 01:06:23,400 I haven't touched your daughter. If she lies, that's your problem. 632 01:06:23,560 --> 01:06:27,880 Do you need to see more? Shall I drop my trousers as well? 633 01:06:30,080 --> 01:06:33,680 You can pull my trousers down. Go on. 634 01:06:49,280 --> 01:06:52,520 Ma'am, you need to go inside! 635 01:06:52,680 --> 01:06:55,440 The storm will be hitting soon. 636 01:07:23,560 --> 01:07:29,040 This is the captain speaking. I apologise for any inconvenience. 637 01:07:29,200 --> 01:07:35,680 We're returning right now. We're doing our best to keep you safe. 638 01:07:35,840 --> 01:07:39,200 We ask all passengers to go to your cabin or the Entertainment Area - 639 01:07:39,360 --> 01:07:43,000 - where we're having a silent disco. Thank you! 640 01:10:36,560 --> 01:10:42,600 Of course it's you. I'm dancing here! Dance over there in your tracksuit. 641 01:10:42,760 --> 01:10:46,520 - Just go away. - Take it easy. Take it easy. 642 01:10:46,680 --> 01:10:51,480 - We're just dancing. - Stop it! 643 01:10:51,640 --> 01:10:54,320 It's fine. Just go. 644 01:10:59,880 --> 01:11:02,560 Relax! 645 01:11:12,600 --> 01:11:16,320 Are you afraid? Come on. It was a joke, guys! 646 01:11:17,560 --> 01:11:20,920 Come back to dancing! No worries at all. 647 01:11:21,080 --> 01:11:24,320 Showtime! No worries. 648 01:11:26,840 --> 01:11:29,920 We do that when we're drinking. 649 01:11:30,880 --> 01:11:33,800 - Can I take two? - Of course. 650 01:11:53,920 --> 01:11:57,760 Thomas. Where can we put the drinks? We want to dance. 651 01:11:57,920 --> 01:12:01,880 - Can I have the card for the cabin? - Sure. 652 01:12:02,040 --> 01:12:05,680 But are you going to bed now? It's too early. 653 01:12:05,840 --> 01:12:10,400 Let's go, Cille. Cille! 654 01:12:10,560 --> 01:12:15,520 - Take it then. Off to pull. - No, I'm not going to. 655 01:12:15,680 --> 01:12:21,880 - Mats is going to pull! - Why do you have to be such an arse? 656 01:12:22,040 --> 01:12:24,240 Kevin! 657 01:12:25,600 --> 01:12:27,600 Go to bed. 658 01:12:42,920 --> 01:12:45,520 - Where is he going? - To bed. 659 01:12:45,680 --> 01:12:48,600 As if. Cille went after him. 660 01:13:14,640 --> 01:13:17,920 I just want him to admit to it, and then we'll leave. 661 01:13:28,920 --> 01:13:30,520 Hi. 662 01:13:30,680 --> 01:13:34,600 - Hi. - What's up? 663 01:13:35,960 --> 01:13:38,680 Do you have time for a chat? 664 01:13:40,040 --> 01:13:43,880 - Can I come in for a second? - Sure. 665 01:13:50,560 --> 01:13:54,280 - Right, so your mum's here too. - Yes. 666 01:14:00,240 --> 01:14:03,160 I want to see your arms. 667 01:14:07,160 --> 01:14:11,600 I want you to show me your arms. Show me your arms. 668 01:14:11,760 --> 01:14:14,040 Why? 669 01:14:34,920 --> 01:14:37,760 Please show me your arms. 670 01:14:39,520 --> 01:14:44,160 Show me your arms. I need you to let me see them. 671 01:14:45,440 --> 01:14:47,160 No. 672 01:14:50,160 --> 01:14:52,760 Come on. 673 01:15:06,000 --> 01:15:08,200 Show me this one. 674 01:15:33,120 --> 01:15:35,520 Was it you? 675 01:15:38,240 --> 01:15:40,920 Was it? 676 01:15:42,200 --> 01:15:45,160 Was it you? 677 01:15:45,320 --> 01:15:49,720 I was really drunk, Cille. We were really drunk. 678 01:15:55,240 --> 01:15:59,360 - Cille, I'm sorry. - Mum, we're leaving! Mum! 679 01:15:59,520 --> 01:16:02,520 - I'm sorry, Cille. - Mum, come on. 680 01:16:02,680 --> 01:16:06,520 - Why did you do it? - I want to leave now, Mum! 681 01:16:06,680 --> 01:16:10,600 - Are you recording me? - We're leaving. 682 01:16:10,760 --> 01:16:14,040 Cille, I kissed you! I didn't do anything wrong. 683 01:16:14,200 --> 01:16:16,520 You raped my daughter. Isn't that wrong? 684 01:16:16,680 --> 01:16:20,360 - It's because I'm not Kevin, right? - What? 685 01:16:20,520 --> 01:16:24,640 Let me speak to Cille alone. What's the problem with that? 686 01:16:24,800 --> 01:16:29,080 Do you think I'll leave her alone with you? Never! 687 01:16:29,240 --> 01:16:33,040 Never in a million years! Come on, we're leaving. 688 01:16:33,200 --> 01:16:37,280 No, give me the phone. Give it to me now! 689 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 Give me that phone. 690 01:17:16,000 --> 01:17:18,840 Cille! 691 01:17:21,400 --> 01:17:24,680 Cille. 692 01:17:24,840 --> 01:17:27,080 Hey! 693 01:17:27,240 --> 01:17:31,400 - There's someone in the water. - Sorry? 694 01:17:31,560 --> 01:17:34,160 - We were talking... - What are you talking...? 695 01:17:34,320 --> 01:17:38,320 - Why are you wet? - She's drunk. I'm so sorry. 696 01:17:38,480 --> 01:17:44,000 - You're not allowed outside. - No, don't worry. It's okay. 697 01:17:44,160 --> 01:17:47,400 - Excuse me, sir? - It's fine. Don't worry. 698 01:17:51,160 --> 01:17:53,400 Hey, miss! Stop! 699 01:17:58,200 --> 01:18:00,360 Are you sure you're okay? 700 01:18:00,520 --> 01:18:02,720 - You were saying... - It's fine. 701 01:18:02,880 --> 01:18:04,960 All security on deck. This is the captain. 702 01:18:05,120 --> 01:18:10,760 We're trying to do another turn-around. We need all passengers in their cabins. 703 01:18:15,560 --> 01:18:20,000 We're on Deck 8, I need medical and extra security. 704 01:18:20,160 --> 01:18:23,640 We're fine. We just need to sleep a little bit. 705 01:18:36,240 --> 01:18:38,760 Don't say anything, right? 706 01:18:41,120 --> 01:18:45,480 - I pushed him! - You were trying to save me. 707 01:19:35,920 --> 01:19:37,920 Come on. 708 01:19:49,760 --> 01:19:51,960 Come on. 709 01:19:57,880 --> 01:20:00,040 Yes. 710 01:22:31,240 --> 01:22:35,160 Welcome to Miami! We hope you enjoyed your weekend. 711 01:22:35,320 --> 01:22:39,400 Don't forget to swing by the store before exiting the ship. 712 01:22:52,760 --> 01:22:58,320 Hi, honey. I'm just packing. We're disembarking now. 713 01:23:00,200 --> 01:23:02,720 Don't you talk to me like that. 714 01:23:02,880 --> 01:23:05,600 Will you please talk to me nicely? 715 01:23:07,440 --> 01:23:11,480 No, don't ever talk to me like that. Do you understand? 716 01:23:19,160 --> 01:23:21,600 Hurry up, Mum! 717 01:23:35,040 --> 01:23:37,480 Come on, Mum! We're leaving! 718 01:23:51,520 --> 01:23:55,280 Excuse me. Are you coming? Lea? 719 01:23:57,000 --> 01:23:59,000 Sorry. 720 01:24:02,960 --> 01:24:05,360 Excuse me! 721 01:24:05,520 --> 01:24:09,920 - Wristband. - Thank you. 722 01:24:39,320 --> 01:24:43,320 We have a missing person. We're looking for Mats Halvorson. 723 01:24:43,480 --> 01:24:47,240 He's 17 years old, and his big brother is looking for him. 724 01:24:47,400 --> 01:24:52,320 Please report at the Meeting Point at the exit Terminal A4. 725 01:25:31,120 --> 01:25:34,640 Fuck you! 726 01:25:34,800 --> 01:25:39,840 Where is he? Where is my brother? 727 01:26:18,320 --> 01:26:21,120 We're leaving now. 728 01:26:23,240 --> 01:26:25,680 Come on. 729 01:26:29,240 --> 01:26:31,720 Mum? Come on. 730 01:30:26,080 --> 01:30:30,440 Subtitles: Rikke Thomsen Oneliner 58980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.