All language subtitles for Almost Blue [DVD5 - Ita - Sub Ita Eng] Alex Infascelli [TNTVillage]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,391 \ 2 00:00:08,960 --> 00:00:13,955 (radio) "Andiamo anche noi. Di sicuro sono scesi per il controllo." 3 00:00:14,160 --> 00:00:18,154 "Dimmi dov'è la festa. Qui non lo sa nessuno." 4 00:00:18,360 --> 00:00:24,709 "Aspetta, chiediamo. Qui c'è solo uno con le cuffie." 5 00:00:24,920 --> 00:00:30,757 'Ciccio, alle 7 vado dal nostro uomo. Ne prendo un po' anche per te?" 6 00:00:30,960 --> 00:00:35,955 - "Mi dici queste cose al cellulare? - Stai tranquillo, non dico niente." 7 00:00:36,160 --> 00:00:40,154 - "Chi sente si insospettisce! - Smettila!" 8 00:00:59,640 --> 00:01:01,631 CAMPANELLO 9 00:01:05,680 --> 00:01:07,671 BUSSANO ALLA PORTA 10 00:01:14,560 --> 00:01:16,551 CAMPANELLO 11 00:01:18,680 --> 00:01:20,671 BUSSANO ALLA PORTA 12 00:01:42,960 --> 00:01:47,272 Busso da mezz'ora! Siete sordi? 13 00:01:47,480 --> 00:01:51,474 Mi scusi, ero al computer e ascoltavo musica. 14 00:01:51,680 --> 00:01:55,355 - C'è Paolo? - No. 15 00:01:56,200 --> 00:02:01,229 - Io sono la padrona di casa. Lei è un amico del Miserocchi? - Sì. 16 00:02:01,440 --> 00:02:05,479 Paolo è fuori casa. Mi ha lasciato le chiavi. 17 00:02:05,680 --> 00:02:09,674 Non facciamo scherzi! La subaffitta in nero? 18 00:02:10,320 --> 00:02:12,311 Io sono ospite. 19 00:02:12,520 --> 00:02:16,753 Sa che Miserocchi è indietro di un mese di affitto? 20 00:02:18,520 --> 00:02:20,830 Sono ospite. 21 00:02:22,720 --> 00:02:25,758 Mi faccia un favore, giovanotto. 22 00:02:25,960 --> 00:02:31,160 Venga un momento giù da me, facciamo due chiacchiere. 23 00:02:31,360 --> 00:02:38,517 Io vivo sola, devo capire chi gira in casa mia. 24 00:02:41,160 --> 00:02:45,154 - Va bene. Metto le scarpe e vengo. - Bravo. 25 00:03:48,480 --> 00:03:50,517 VOCI NON UDIBILI 26 00:04:45,080 --> 00:04:49,074 DIALOGHI CONFUSI DALLA RADIO 27 00:05:19,120 --> 00:05:25,719 (segreteria) "L'utente chiamato non è al momento raggiungibile." 28 00:05:27,680 --> 00:05:30,798 - Noi andiamo su. - Ciao. 29 00:05:40,520 --> 00:05:42,511 Dovete scusarci. 30 00:05:44,240 --> 00:05:47,232 Funziona un solo ascensore. 31 00:05:48,880 --> 00:05:52,236 - Andiamo a piedi? - Sì. E' al terzo piano. 32 00:05:56,480 --> 00:06:01,475 Il giudice è giovane. Sarà contento di finire in prima pagina. 33 00:06:01,680 --> 00:06:05,674 Invece il questore sta per andare in pensione. 34 00:06:05,880 --> 00:06:10,875 - Dovrebbe ammettere errori su casi chiusi. - Ho studiato la sequenza... 35 00:06:11,080 --> 00:06:16,075 ...dei documenti da aprire al computer. Concluderò con Katia. - Sì. 36 00:06:16,280 --> 00:06:19,272 E' un bel calcio sulle palle! 37 00:06:22,920 --> 00:06:24,911 Ahi! 38 00:06:25,120 --> 00:06:28,397 - Stai poco bene? - No. 39 00:06:28,600 --> 00:06:30,955 Andiamo. 40 00:06:31,160 --> 00:06:35,279 E' un po' lento. Li hanno appena installati. 41 00:06:35,480 --> 00:06:40,475 Se me lo aveste detto prima, avrei fatto un altro giro del palazzo. 42 00:06:41,480 --> 00:06:44,950 Scusi, faccio io. 43 00:06:45,160 --> 00:06:48,437 - Signor questore. - Vada. Grazie. 44 00:06:54,680 --> 00:06:59,834 Adesso mi connetto con lo SCIPS ed entro nella banca dati dello UACV. 45 00:07:00,040 --> 00:07:05,513 - Che sono? - Lo SCIPS è il sistema informatico della Scientifica. 46 00:07:05,720 --> 00:07:10,715 - UACY siamo noi, unità per l'analisi del crimine violento. - Indagate... 47 00:07:10,920 --> 00:07:14,914 ...sugli omicidi seriali. - Vengono da Roma. 48 00:07:15,120 --> 00:07:20,957 Sono convinti che da molti anni a Bologna si aggiri un assassino. 49 00:07:21,160 --> 00:07:27,475 Si tratta di organizzare scientificamente le informazioni. 50 00:07:27,680 --> 00:07:32,675 - Ci mostri come funziona il SASC. - Ancora sigle! - Significa... 51 00:07:32,880 --> 00:07:36,874 ...sistema di analisi della scena del crimine. 52 00:07:37,080 --> 00:07:41,358 Mette in relazione i dati relativi a omicidi senza movente. 53 00:07:41,560 --> 00:07:46,430 Sette omicidi irrisolti nella vostra giurisdizione. 54 00:07:46,640 --> 00:07:50,759 Questi casi sono stati archiviati. 55 00:07:50,960 --> 00:07:56,797 Avete cercato tra tossici, omosessuali, maniaci. 56 00:07:57,000 --> 00:08:02,837 Voi li avete infilati in questa macchina e che cosa avete dedotto? 57 00:08:03,040 --> 00:08:08,831 Gli elementi in comune. La zona ristretta a una decina di chilometri. 58 00:08:09,040 --> 00:08:14,831 Inoltre tutte le vittime erano nude e i documenti erano spariti. 59 00:08:15,040 --> 00:08:18,476 Poi erano tutti studenti universitari. 60 00:08:18,680 --> 00:08:22,799 A Bologna ci sono più di 200,000 studenti. 61 00:08:23,000 --> 00:08:28,871 - Succederà un casino. - Chiediamo di riaprire le indagini su questi casi. 62 00:08:29,080 --> 00:08:34,154 - Ricordate gli Assirelli? - Assirelli... - Il caso più recente. 63 00:08:34,360 --> 00:08:39,833 Oltre allo studente, ha massacrato tutta la famiglia... 64 00:08:40,040 --> 00:08:45,035 ...compresa la sorella di 9 anni, Katia. - Questa è Katia. 65 00:09:00,960 --> 00:09:02,951 VOCI NON UDIBILI 66 00:09:07,920 --> 00:09:09,911 Venga un attimo. 67 00:09:11,280 --> 00:09:13,271 Vai. 68 00:09:19,840 --> 00:09:26,314 Le vostre macchine non commettono errori. Gli uomini qualche volta sì. 69 00:09:26,520 --> 00:09:29,512 Ispettore, mi dia retta. 70 00:09:29,720 --> 00:09:33,793 Stia dietro agli uomini, non alle macchine. 71 00:09:50,200 --> 00:09:53,192 Resti a bere qualcosa? 72 00:09:54,680 --> 00:09:59,709 No, devo andare a Milano per quel congresso. 73 00:09:59,920 --> 00:10:02,912 Sei stata molto brava oggi. 74 00:10:04,280 --> 00:10:07,272 - Katia ha fatto effetto. - Sì. 75 00:10:07,480 --> 00:10:11,713 Sapevi che la figlia del questore ha la sua stessa età. 76 00:10:12,720 --> 00:10:17,032 Lo UACY ha puntato molto su questo caso... 77 00:10:17,240 --> 00:10:20,835 ...anche in termini di credibilità. 78 00:10:23,640 --> 00:10:26,632 Siamo nelle tue mani. Forza! 79 00:10:28,960 --> 00:10:30,951 Sai dove trovarmi. 80 00:11:07,080 --> 00:11:09,959 SQUILLO DI CELLULARE 81 00:11:10,160 --> 00:11:12,151 SEGNALE DI LINEA LIBERA 82 00:11:15,800 --> 00:11:20,192 - Pronto? - Svegliati. - Ciao, Vittorio. 83 00:11:20,400 --> 00:11:25,793 Fatti una doccia e corri in Questura. Hanno trovato un morto. 84 00:11:26,000 --> 00:11:30,278 Smettila con queste lenti! Sono proprio brutte. 85 00:11:30,480 --> 00:11:33,677 - Fidati! - Le tolgo. 86 00:11:34,360 --> 00:11:36,397 Vado a prenderti le pillole. 87 00:11:41,800 --> 00:11:44,918 Guarda chi c'è. Dovremo discutere. 88 00:11:57,400 --> 00:11:59,550 Lasci fare a me. 89 00:12:02,640 --> 00:12:05,632 Ispettore Negro, UACY. 90 00:12:05,840 --> 00:12:08,832 E' della Scientifica. Venga. 91 00:12:12,880 --> 00:12:14,951 Un bell'ambiente! 92 00:12:16,520 --> 00:12:20,514 DALL'IMPIANTO STEREO "ALMOST BLUE" 93 00:12:36,160 --> 00:12:42,076 Puoi abbassare un po' il volume? Ti rovinerai anche le orecchie qui. 94 00:12:42,800 --> 00:12:44,791 Anche le orecchie? 95 00:12:45,000 --> 00:12:48,880 Era morto da una settimana. 96 00:12:49,080 --> 00:12:55,395 - Avete già portato via il corpo? - Sì, dopo avere fatto i rilievi. 97 00:12:55,600 --> 00:12:59,594 Il procuratore Arau ci ha detto di chiamarvi. 98 00:13:00,040 --> 00:13:05,558 Il delitto ha le caratteristiche che cerchiamo? Era uno studente? 99 00:13:05,760 --> 00:13:09,594 Sì, si chiamava Paolo Miserocchi. 100 00:13:10,360 --> 00:13:15,116 La padrona di casa ha sentito la puzza e ha chiamato. 101 00:13:15,320 --> 00:13:17,516 Era qui per terra, nudo. 102 00:13:17,720 --> 00:13:22,430 Era morto da molti giorni. Gli ha strappato perfino i piercing... 103 00:13:22,640 --> 00:13:27,077 ...che aveva sui capezzoli e sulla lingua. - Che schifo! - No. 104 00:13:27,280 --> 00:13:32,559 Hai mai provato a farti leccare da una che ha una pallina sulla lingua? 105 00:13:32,760 --> 00:13:38,073 - Avete trovato gli anelli? - No. - Documenti, foto? - Niente. 106 00:13:38,280 --> 00:13:42,274 - Avete rilevato le impronte sul computer? - Sì. 107 00:13:42,480 --> 00:13:47,395 - Bocella ha indossato i guanti prima di spegnerlo. - Era acceso? 108 00:13:47,640 --> 00:13:52,430 - Sì. - Bocella ha salvato i file prima di spegnere? 109 00:13:52,640 --> 00:13:55,359 - Hai salvato? - Allora? 110 00:13:55,560 --> 00:13:59,269 Io non mi intendo di computer. 111 00:13:59,480 --> 00:14:04,839 Quando era acceso, una linea lo divideva a metà. 112 00:14:06,040 --> 00:14:10,238 Era in chat! Il filo del telefono dovrebbe essere collegato al modem. 113 00:14:14,680 --> 00:14:17,752 Era in chat. Parlava con qualcuno. 114 00:14:17,960 --> 00:14:20,315 - Era in chat? - Certo. 115 00:14:20,520 --> 00:14:23,956 - Bocella, era in chat? - E' male? 116 00:14:24,160 --> 00:14:29,155 - I miei colleghi rimangono qualche minuto. - D'accordo. 117 00:14:29,360 --> 00:14:34,355 - La padrona di casa? - Abita giù. Il capitano la sta interrogando. 118 00:14:45,800 --> 00:14:47,916 Grazia Negro? 119 00:14:48,120 --> 00:14:52,751 Comunque questa è una faccenda tra tossici. 120 00:14:52,960 --> 00:14:56,271 - Non era uno studente? - Studente! 121 00:14:56,480 --> 00:15:01,953 Frequentava Economia e Commercio. Riforniva di ecstasy la Facoltà. 122 00:15:07,720 --> 00:15:11,998 - Che sa dirmi del Miserocchi? - Non lo vedevo mai. 123 00:15:12,200 --> 00:15:17,195 Sono andata da lui sei giorni fa perché era in ritardo con l'affitto. 124 00:15:17,400 --> 00:15:23,271 - Lui non c'era. Mi ha aperto un suo amico. - Può descriverlo? 125 00:15:23,480 --> 00:15:26,472 Sembrava un bravo ragazzo. 126 00:15:26,680 --> 00:15:31,470 Portava in testa quelle cose che portano i ragazzi oggi. 127 00:15:31,680 --> 00:15:35,639 - Le cuffie per ascoltare la musica? - Sì. 128 00:15:35,840 --> 00:15:39,913 Non le ha tolte nemmeno quando l'ho invitato qui. 129 00:15:40,120 --> 00:15:44,956 Curiosava fra i miei animali... 130 00:15:45,160 --> 00:15:49,631 ...e borbottava tra sé parole incomprensibili. 131 00:15:49,840 --> 00:15:54,038 Ma io lo controllavo. Non ha rubato niente. 132 00:15:56,560 --> 00:16:00,872 E' bello, vero? Lui ha toccato solo quello. 133 00:16:01,080 --> 00:16:03,071 Davvero? 134 00:16:04,520 --> 00:16:06,796 - Posso prenderlo? - Prego. 135 00:16:10,720 --> 00:16:13,234 Ma questo chi è? 136 00:16:15,640 --> 00:16:18,473 Gesù! E' lui! 137 00:16:18,680 --> 00:16:24,790 - Era il ragazzo che stava dal Miserocchi. - E' sicura? - Certo. 138 00:16:29,680 --> 00:16:35,471 Maurizio Assirelli, assassinato un anno fa. 139 00:16:42,200 --> 00:16:46,194 (segreteria) "Lasciate un messaggio." 140 00:16:46,400 --> 00:16:51,236 Vittorio, lui è qui. La vittima è Paolo Miserocchi, uno studente. 141 00:16:51,440 --> 00:16:53,431 Misero. 142 00:17:48,960 --> 00:17:54,353 Le impronte sulla statuetta sono le stesse trovate a casa di Miserocchi. 143 00:17:55,120 --> 00:17:59,910 Però non corrispondono a quelle dell'Assirelli. 144 00:18:00,120 --> 00:18:05,115 La vecchia "dà i numeri". I ragazzi le sembrano tutti uguali. 145 00:18:05,320 --> 00:18:08,312 La gente sragiona dopo un delitto. 146 00:18:08,520 --> 00:18:13,515 - Giura di avere visto un mucchio di cazzate. - Spenga la sigaretta. 147 00:18:15,120 --> 00:18:20,240 Abbia pazienza, siamo due poliziotti da strada. 148 00:18:20,800 --> 00:18:25,078 Sembra di stare a "X-Files". Non siamo in America qui. 149 00:18:25,280 --> 00:18:30,275 Abbiamo conosciuto molte donne in Polizia. Sono sempre incazzate. 150 00:18:30,480 --> 00:18:34,075 Lei deve essere figlia di un poliziotto. 151 00:18:34,280 --> 00:18:38,274 Si darà pace solo quando diventerà commissario capo. 152 00:18:41,600 --> 00:18:47,118 Mio padre aveva un bar e voleva che anche io facessi la barista. 153 00:18:48,640 --> 00:18:53,714 Io sono un poliziotto e mi piace questo mestiere. Mi piace farlo bene. 154 00:18:53,920 --> 00:18:58,915 Non diventerò mai commissario capo perché non sono laureata. 155 00:18:59,120 --> 00:19:02,112 Vi sto tanto sul cazzo, vero? 156 00:19:15,400 --> 00:19:17,391 CAMPANELLA 157 00:20:08,040 --> 00:20:10,839 C'è un pacco urgente per lei, 158 00:21:07,560 --> 00:21:12,236 (registrazione) "Seguimi. Pronti, ragazzi. Dai" 159 00:21:12,440 --> 00:21:14,431 "Vieni!" 160 00:21:16,720 --> 00:21:20,554 "Ah! Che cos'è questa schifezza?" 161 00:21:23,080 --> 00:21:25,390 "Che cos'è questo schifo?" 162 00:21:25,600 --> 00:21:27,591 "Vieni su!" 163 00:21:35,640 --> 00:21:37,870 "Oddio, eccolo là!" 164 00:21:38,080 --> 00:21:40,071 "Che cos'è?" 165 00:21:40,280 --> 00:21:42,271 "Di qua" 166 00:21:44,120 --> 00:21:46,111 "Che schifo!" 167 00:21:58,480 --> 00:22:03,475 (speaker) "Il cadavere di Raul Crotti di 40 anni, tossicodipendente..." 168 00:22:03,680 --> 00:22:08,709 "...è stato rinvenuto nello scantinato di una discoteca vicino Bologna." 169 00:22:08,920 --> 00:22:14,199 "Per la polizia è suicidio anche se il corpo presenta segni di sevizie." 170 00:22:14,400 --> 00:22:19,395 "Sul luogo del delitto sono state rinvenute impronte digitali..." 171 00:22:19,600 --> 00:22:24,595 "...appartenenti al fratello della vittima, Alessio Crotti di 17 anni." 172 00:22:24,800 --> 00:22:29,829 "Alessio è evaso 3 anni fa da un ospedale psichiatrico. E' latitante." 173 00:22:32,280 --> 00:22:38,196 "Il gestore non ha visto nessuno entrare o uscire dallo scantinato..." 174 00:22:38,400 --> 00:22:44,157 "...dal quale proveniva un suono di radio e Tv accese giorno e notte." 175 00:22:44,360 --> 00:22:48,957 "Gli elementi sembrano condurre al fratello della vittima." 176 00:22:49,160 --> 00:22:51,151 SQUILLI DI TELEFONO 177 00:22:51,360 --> 00:22:55,991 (speaker) "Chi stava con Raul nello scantinato della morte?" 178 00:22:57,160 --> 00:23:00,755 - Dormivi? - Chi parla? - Sono io. 179 00:23:00,960 --> 00:23:04,635 Scusa, Vittorio. Guardavo la cassetta. 180 00:23:04,840 --> 00:23:08,834 Ho fatto controllare le impronte che hai mandato. 181 00:23:09,040 --> 00:23:14,035 Si chiama Alessio Crotti. Da 8 anni è indiziato dell'omicidio del fratello. 182 00:23:14,240 --> 00:23:19,235 - A che punto sei con il materiale che ti ho mandato? - Finalmente! 183 00:23:19,440 --> 00:23:26,358 - Che cosa? - No, niente. Ho appena cominciato a vederlo. Ti richiamo. 184 00:24:32,480 --> 00:24:34,471 CANTICCHIA 185 00:24:41,560 --> 00:24:47,192 Non c'è più spazio. Questa città non era così violenta. 186 00:24:53,080 --> 00:24:55,117 Dove metto questa? 187 00:24:55,320 --> 00:24:58,870 Ti metto qua, vicino a tuo fratello. 188 00:24:59,080 --> 00:25:03,438 Tu non andavi d'accordo con i tuoi genitori. 189 00:25:03,640 --> 00:25:06,792 (segreteria) "Lasciate un messaggio." 190 00:25:07,000 --> 00:25:11,710 Non ci sei mai! Dicono che la storia di Crotti sia assurda. 191 00:25:11,920 --> 00:25:15,914 Ti prego di venire anche perché qui è un casino. 192 00:25:16,120 --> 00:25:21,877 La vedova vede Assirelli, un morto, che va a vivere da Miserocchi. 193 00:25:22,080 --> 00:25:27,109 Muore anche Miserocchi. Lo ritroviamo nudo e senza oggetti personali. 194 00:25:27,320 --> 00:25:31,314 Tutte le impronte appartengono ad Alessio Crotti... 195 00:25:31,520 --> 00:25:34,911 ...che ha avuto un'infanzia terribile. 196 00:25:35,120 --> 00:25:40,115 Ha vissuto con il fratello tossico in uno scantinato orrendo! 197 00:25:40,320 --> 00:25:45,315 Vittorio, aiutami! Non ci riuscirò da sola. Queste segreterie! 198 00:25:48,560 --> 00:25:53,589 (dal computer) Ciao, Misero. Mi vedi? Di' qualcosa. 199 00:25:53,800 --> 00:25:57,350 - Che musica ti piace? - Non saprei. 200 00:26:00,560 --> 00:26:03,712 Che domanda! Sei un bel tipo. 201 00:26:06,120 --> 00:26:11,798 - Mi piacerebbe conoscerti di persona, Vogliamo incontrarci? - Sì. 202 00:26:12,000 --> 00:26:16,119 - Dove abiti? - Dietro l'università. Via Belmeloro. 203 00:26:17,200 --> 00:26:21,034 - Aspetta, si è inserito qualcun altro. - Dove? 204 00:26:21,240 --> 00:26:23,277 Non lo vedo. 205 00:26:23,480 --> 00:26:25,949 Chi sei? 206 00:26:26,160 --> 00:26:29,152 - Chi c'è lì? - Misero! 207 00:26:29,360 --> 00:26:32,352 Chi c'è? Chi mi sta guardando? 208 00:26:32,560 --> 00:26:35,234 Mi stai guardando? 209 00:26:35,440 --> 00:26:37,431 Mi stai guardando? 210 00:26:48,640 --> 00:26:50,631 SQUILLO DI TELEFONO 211 00:26:50,840 --> 00:26:55,914 - Vittorio! - Lei indaga sulla morte dello studente? - Chi parla? 212 00:26:56,120 --> 00:27:00,239 Ho intercettato le sue telefonate per sbaglio. 213 00:27:00,440 --> 00:27:05,037 - Ragazzino, non ho tempo da perdere. - Aspetti! 214 00:27:05,240 --> 00:27:10,269 - Li ho sentiti parlare in chat. - Al computer! Chi erano? 215 00:27:10,480 --> 00:27:14,189 Si chiama Misero. Lei sta in Via Belmeloro. 216 00:27:14,400 --> 00:27:18,394 - Lui andrà da lei e le farà male. - Tu come lo sai? 217 00:27:18,600 --> 00:27:23,595 (sottovoce) Matera! - lo sono cieco. Lui sta male, ha una voce verde. 218 00:27:23,800 --> 00:27:28,795 - Prendetelo prima che la trovi, Poi cercherà me. (sottovoce) Matera! 219 00:27:29,600 --> 00:27:32,592 Tu chi sei? Pronto? 220 00:27:32,800 --> 00:27:35,394 SEGNALE DI LINEA INTERROTTA 221 00:27:43,600 --> 00:27:47,594 DALL'IMPIANTO STEREO "ALMOST BLUE" 222 00:28:32,920 --> 00:28:36,311 Misero con i piercing! 223 00:28:38,960 --> 00:28:40,951 Ciao, Soia. 224 00:28:42,760 --> 00:28:44,751 Soia! 225 00:28:47,160 --> 00:28:49,515 - Entra. - Grazie. 226 00:28:52,320 --> 00:28:54,311 E' bello qui. 227 00:28:55,160 --> 00:28:59,358 - Ti dà fastidio l'incenso? - No, è buono. 228 00:29:01,640 --> 00:29:04,632 Quello è il mio Buddha. 229 00:29:05,200 --> 00:29:07,191 Il mio Buddha. 230 00:29:08,360 --> 00:29:10,351 Vuoi un tè? 231 00:29:21,280 --> 00:29:24,272 Hai capito che ho detto? Vuoi un tè? 232 00:29:24,920 --> 00:29:27,912 Potresti levarti le cuffie. 233 00:29:29,280 --> 00:29:31,271 Vieni a sederti. 234 00:29:39,000 --> 00:29:41,992 Questa è la strada. Che facciamo? 235 00:29:42,200 --> 00:29:44,191 Facciamo un giro. 236 00:29:45,200 --> 00:29:50,195 Appena vediamo un ragazzo trasparente con piercing, cuffia e computer... 237 00:29:50,400 --> 00:29:53,392 ...cominciamo la seduta spiritica. 238 00:29:53,600 --> 00:29:55,591 Ti "rodi e il culo"? 239 00:29:55,800 --> 00:30:00,795 Sì. Avevo organizzato una bella serata e sono dovuto venire qui! 240 00:30:01,000 --> 00:30:06,313 Oggi chiunque può intercettare una telefonata. Magari è un mitomane. 241 00:30:22,120 --> 00:30:26,193 Incredibile, ci siamo conosciuti su una chat. 242 00:30:26,400 --> 00:30:29,518 MUSICA AD ALTO VOLUME 243 00:30:29,720 --> 00:30:33,714 LA MUSICA SI INTERROMPE Non dici niente? 244 00:30:35,240 --> 00:30:37,834 Adesso suona il campanello. 245 00:30:38,040 --> 00:30:42,876 E' un mio amico del DAMS che mi porta un cellulare clonato. 246 00:30:43,080 --> 00:30:46,072 MUSICA AD ALTO VOLUME 247 00:30:48,160 --> 00:30:52,154 LA MUSICA SI INTERROMPE Perché mi guardi così? 248 00:30:53,600 --> 00:30:55,750 Mi senti con quelle cuffie? 249 00:30:55,960 --> 00:30:58,952 MUSICA AD ALTO VOLUME 250 00:31:01,080 --> 00:31:03,071 CAMPANELLO 251 00:31:17,960 --> 00:31:19,997 C'è Vera? 252 00:31:20,200 --> 00:31:23,192 MUSICA AD ALTO VOLUME 253 00:32:05,320 --> 00:32:08,312 Accosta. Vi offro un caffè. 254 00:32:28,840 --> 00:32:35,030 Questo quartiere è frequentato da studenti di fuori città. 255 00:32:35,240 --> 00:32:38,232 E' un accampamento di nomadi. 256 00:32:38,440 --> 00:32:43,435 Qui vivono 200,000 studenti in buchi subaffittati in nero. 257 00:32:45,760 --> 00:32:50,755 Non è facile. Fanno una vita di merda. Non potete neanche immaginare. 258 00:33:01,560 --> 00:33:06,555 Studiava Architettura. Stava per laurearsi. 259 00:33:07,720 --> 00:33:11,714 Poi ha dovuto cercare un lavoro sicuro. 260 00:33:13,280 --> 00:33:15,271 Sicuro! 261 00:33:46,680 --> 00:33:49,877 Chiama la polizia! Chiama la polizia! 262 00:33:50,080 --> 00:33:52,356 Perché? Che è successo? 263 00:34:12,960 --> 00:34:15,076 Fate passare! 264 00:34:15,280 --> 00:34:18,591 - Largo! Polizia! - Fate passare! 265 00:34:22,400 --> 00:34:24,391 > Ahh! 266 00:34:25,320 --> 00:34:27,880 - Ahh! - Zitta! 267 00:34:31,520 --> 00:34:33,511 Adesso vada! 268 00:34:33,720 --> 00:34:36,712 - Vuoi stare zitta? - Vai! 269 00:34:39,960 --> 00:34:42,759 Zitta! 270 00:34:44,800 --> 00:34:46,791 Cazzo! 271 00:34:53,280 --> 00:34:55,271 Niente. 272 00:34:56,720 --> 00:34:58,836 Non c'è nessuno. 273 00:35:04,600 --> 00:35:07,592 Non era un mitomane. Guardate là. 274 00:35:08,880 --> 00:35:11,872 I piercing del Miserocchi! 275 00:35:31,280 --> 00:35:33,396 Il mio Buddha! 276 00:35:50,040 --> 00:35:52,350 Simone. 277 00:35:52,560 --> 00:35:57,760 - Hai preso la pillola? - No, stamattina non me l'hai data. 278 00:35:57,960 --> 00:36:00,076 Scusa, amore. 279 00:36:00,280 --> 00:36:02,749 Ho dimenticato l'acqua. 280 00:36:19,840 --> 00:36:21,831 MUSICA ROCK 281 00:36:55,440 --> 00:36:57,431 Tieni. 282 00:37:03,080 --> 00:37:05,071 Io te ne do due. 283 00:37:10,760 --> 00:37:16,438 Quando prendi l'antidepressivo, diventi più nervoso. 284 00:37:16,640 --> 00:37:21,953 (radio) Lo sconosciuto intercettatore della voce verde... 285 00:37:22,160 --> 00:37:27,155 ...è pregato di mettersi in contatto con la nostra redazione. 286 00:37:45,080 --> 00:37:47,071 "Luther Blisset." 287 00:37:48,720 --> 00:37:50,711 Controlla questo. 288 00:38:02,720 --> 00:38:07,396 - Allora? - Poco e niente. 289 00:38:07,600 --> 00:38:11,594 Lei è stata identificata dai genitori. 290 00:38:11,800 --> 00:38:17,352 Per lui c'è poco da fare. Non ha vestiti né documenti. 291 00:38:17,560 --> 00:38:19,551 Ha solo i tatuaggi. 292 00:38:19,760 --> 00:38:24,755 Se avesse ancora una faccia, qualcuno potrebbe riconoscerlo. 293 00:38:24,960 --> 00:38:27,236 BUSSANO ALLA PORTA 294 00:38:41,360 --> 00:38:45,194 - Buongiorno a tutti. - Buongiorno. 295 00:38:47,560 --> 00:38:50,279 Chi è? Ha bisogno di aiuto? 296 00:38:54,200 --> 00:38:57,192 - Voi avete trovato Vera? - Soia. 297 00:38:57,400 --> 00:39:03,112 - Tu chi sei? - Lorenza Bersani, compagna di corso della povera Vera. 298 00:39:04,400 --> 00:39:10,749 - Eravate amiche? - Non proprio. - Che vuol dire? Vi conoscevate. 299 00:39:10,960 --> 00:39:13,952 Frequentavate il DAMS. 300 00:39:18,720 --> 00:39:21,758 Allora? Che può dirmi di lei? 301 00:39:25,360 --> 00:39:30,036 L'hanno trovata con un uomo tutto nudo. Chissà che facevano! 302 00:39:30,240 --> 00:39:35,235 - Tu che pensi? - Sembra impossibile. Faceva volontariato. 303 00:39:35,440 --> 00:39:38,239 Forse era ancora vergine. 304 00:39:39,560 --> 00:39:44,555 Una volta mi ha parlato di un informatico tatuato... 305 00:39:44,760 --> 00:39:49,994 ...al quale piaceva clonare i cellulari. 306 00:39:50,200 --> 00:39:54,353 - Sì, quello della voce verde. - Non credo. 307 00:39:56,520 --> 00:39:58,511 Sa il suo nome? 308 00:39:58,720 --> 00:40:03,510 - Luther Blisset. - Quello è un nome collettivo. 309 00:40:03,720 --> 00:40:08,749 Lo usano molte persone che navigano in Internet. 310 00:40:08,960 --> 00:40:12,237 Luther Blisset vuol dire nessuno. 311 00:40:12,440 --> 00:40:15,432 Goal! SQUILLO DI TELEFONO 312 00:40:20,600 --> 00:40:22,591 Sì? 313 00:40:23,360 --> 00:40:25,351 Un attimo. 314 00:40:27,240 --> 00:40:30,471 Avete già congelato i corpi? 315 00:40:31,240 --> 00:40:33,231 Arriva subito. 316 00:40:39,320 --> 00:40:44,315 - Pronto? - Alla radio mi hanno detto di rivolgermi a lei. 317 00:40:44,520 --> 00:40:47,876 Dovrebbe parlare con mio figlio Simone. 318 00:40:48,080 --> 00:40:52,870 > Amore, ci sono delle persone. Vogliono parlarti. 319 00:40:55,000 --> 00:40:59,119 > Ciao, Simone. Ci siamo conosciuti al telefono. 320 00:41:01,800 --> 00:41:06,795 Quando ho sentito la storia della voce verde alla radio... 321 00:41:07,000 --> 00:41:09,992 ...ho capito che si trattava di lui. 322 00:41:10,200 --> 00:41:16,151 Fin da bambino, dopo l'incidente, ha collegato le voci ai colori. 323 00:41:16,360 --> 00:41:21,355 - E' non vedente da piccolo. - Non sono un non vedente, sono un cieco. 324 00:41:21,560 --> 00:41:25,599 - Tu smetti di toccare la mia roba! - Simone! 325 00:41:25,800 --> 00:41:30,795 Stai calmo. Rischi una denuncia con questa attrezzatura da spione. 326 00:41:31,000 --> 00:41:34,197 Sarrina! Ci fa un caffè? 327 00:41:35,880 --> 00:41:37,871 Il caffè! 328 00:41:53,600 --> 00:41:57,594 Perdonalo, fa il suo dovere di poliziotto. 329 00:41:57,800 --> 00:42:00,792 Poi sono poliziotta anch'io. 330 00:42:01,720 --> 00:42:04,712 - Ispettore Grazia Negro. - Allora? 331 00:42:18,240 --> 00:42:24,191 - Se non ha bisogno di noi, andiamo. - Sì, andate. 332 00:42:24,400 --> 00:42:27,358 Andate. 333 00:42:29,040 --> 00:42:31,998 - E' tardi. - Lo so. 334 00:42:32,120 --> 00:42:37,991 - L'accompagniamo in albergo. - Non voglio andare. 335 00:42:47,400 --> 00:42:49,198 E' dura, vero? 336 00:42:49,400 --> 00:42:55,316 Tutti i fiumi finiscono nel mare, ma il mare non si riempie mai. 337 00:42:55,520 --> 00:42:59,514 Questi lavori non finiscono più. 338 00:43:01,560 --> 00:43:04,837 - Volendo, ci sono delle alternative. - Volendo. 339 00:43:05,040 --> 00:43:09,910 - Se vuole, rimaniamo. - Non ho bisogno della scorta. 340 00:43:10,120 --> 00:43:12,111 Buonanotte. 341 00:43:49,840 --> 00:43:54,630 - Sono io. - Lo vedo. 342 00:43:54,840 --> 00:43:58,799 - Da quanto sei qui? - Da quanto basta. 343 00:43:59,000 --> 00:44:03,551 Non volevo spaventarti. Siediti. 344 00:44:05,000 --> 00:44:07,992 A che punto siamo? 345 00:44:10,640 --> 00:44:13,632 Ho raccolto molto materiale su Alessio Crotti... 346 00:44:13,840 --> 00:44:17,310 ...fino dagli anni passati al San Sebastiano. 347 00:44:18,080 --> 00:44:22,074 Ho fatto interrogare quelli che lo conoscevano. 348 00:44:22,280 --> 00:44:27,070 - È' un caso comune. - Un bambino introverso rifiutato dai genitori. 349 00:44:27,280 --> 00:44:31,433 - Quasi autistico. - C'è altro? - Un incubo. 350 00:44:31,640 --> 00:44:37,511 Lo faceva svegliare urlando. Un serpente che gli divora la faccia. 351 00:44:39,200 --> 00:44:41,350 La faccia? 352 00:44:41,560 --> 00:44:45,190 Viene mandato alla Casa dello Studente. 353 00:44:45,400 --> 00:44:49,155 - Anche lì non si inserisce. - Già. 354 00:44:49,360 --> 00:44:54,036 Un giorno spacca la testa a due ragazzi. 355 00:44:54,240 --> 00:44:57,756 Lo trovano nudo, con la faccia dipinta. 356 00:44:57,960 --> 00:45:01,032 Finisce in un manicomio giudiziario. 357 00:45:01,240 --> 00:45:07,191 - Sappiamo che cosa succede là dentro a un minorenne. - Sì. 358 00:45:08,400 --> 00:45:10,391 Continua. 359 00:45:10,920 --> 00:45:16,154 - Ha un fratello maggiore, Raul, - Hai detto che era un tossico... 360 00:45:16,360 --> 00:45:21,275 ...che Alessio viveva con lui. Quindi se ne interessava. 361 00:45:21,480 --> 00:45:28,159 In manicomio lo vide diventare autistico. Alessio riuscì a evadere. 362 00:45:28,360 --> 00:45:32,638 - Forse con il suo aiuto. - Lo nascose per tre anni... 363 00:45:32,840 --> 00:45:37,960 ...facendolo vivere immerso nella musica da discoteca. 364 00:45:38,160 --> 00:45:44,031 - Raul si uccide, Alessio resta solo. - Cerca un'identità. 365 00:45:44,240 --> 00:45:48,234 Si spoglia nudo e si dipinge la faccia. 366 00:45:48,440 --> 00:45:52,229 Per questo uccide i ragazzi come lui e li spoglia. 367 00:45:52,440 --> 00:45:56,434 Si spoglia e vive una reincarnazione. 368 00:45:56,640 --> 00:46:00,190 E' lui stesso il serpente dei suoi incubi. 369 00:46:03,920 --> 00:46:05,911 Che vuoi fare? 370 00:46:06,120 --> 00:46:11,069 A casa dell'ultima vittima c'erano questi inviti per una festa. 371 00:46:11,280 --> 00:46:15,877 Forse Luther Blisset è l'ultima incarnazione. 372 00:46:16,080 --> 00:46:19,118 Così si faceva chiamare l'amico di Vera Olmi. 373 00:46:19,320 --> 00:46:26,317 - Poi c'è Simone Martini. - Il cieco. - Può riconoscere la sua voce. 374 00:46:26,520 --> 00:46:32,675 L'assassino andrà alla festa. Se Simone viene con noi, può aiutarci. 375 00:46:32,880 --> 00:46:37,795 Questa è una follia! 376 00:46:40,200 --> 00:46:45,274 Ti senti abbastanza forte da andare fino in fondo? 377 00:47:21,680 --> 00:47:23,671 Ispettore? 378 00:47:26,080 --> 00:47:29,471 - Come hai fatto a riconoscermi? - L'odore. 379 00:47:29,680 --> 00:47:35,312 - Che odore ho? - Sono tanti. 380 00:47:39,360 --> 00:47:41,351 Cotone fresco. 381 00:47:42,000 --> 00:47:43,991 Sudore. 382 00:47:50,360 --> 00:47:56,436 Sento un odore strano, acido e metallico. 383 00:48:01,200 --> 00:48:05,114 - Forse è la pistola. - Sì. 384 00:48:05,320 --> 00:48:10,793 Perché dici che quella voce è verde? 385 00:48:11,000 --> 00:48:17,519 E' stretta, come se non volesse farla scappare dalla bocca. 386 00:48:17,720 --> 00:48:23,193 - Come se ci fosse qualcos'altro sotto, - La mia voce che colore ha? 387 00:48:32,840 --> 00:48:34,831 E' così. 388 00:48:35,360 --> 00:48:39,354 DALL'IMPIANTO STEREO "ALMOST BLUE" 389 00:49:19,920 --> 00:49:21,911 LA MUSICA SI INTERROMPE 390 00:49:23,000 --> 00:49:26,914 Dimmi perché sei qui. 391 00:49:28,600 --> 00:49:33,720 Questa sera tu e io andiamo a ballare. 392 00:49:38,880 --> 00:49:43,909 - Sei sicura, mamma? - Stai molto bene. 393 00:49:44,120 --> 00:49:48,910 - Posso sapere dove andate? - E' una specie di festa. 394 00:49:49,120 --> 00:49:54,149 Sono contenta che abbiate simpatizzato. 395 00:49:54,360 --> 00:49:57,557 Mi piace questa ragazza. 396 00:49:57,760 --> 00:50:01,151 CAMPANELLO Eccola. Non muoverti. 397 00:50:09,600 --> 00:50:11,591 Eccoci qua. 398 00:50:12,760 --> 00:50:19,279 - Ragazzi, non fate commenti. - Sono vestito male. - No. 399 00:50:19,480 --> 00:50:22,791 Togliamo questa. Andiamo. 400 00:50:27,360 --> 00:50:29,351 Sarrina, la sigaretta. 401 00:51:21,680 --> 00:51:24,320 VOCI CONFUSE 402 00:51:25,720 --> 00:51:28,712 > E' stata due ore al telefono. 403 00:51:30,760 --> 00:51:32,751 VOCI NON UDIBILI 404 00:51:50,240 --> 00:51:52,231 > Un cuba libre! 405 00:52:21,000 --> 00:52:24,118 > Ne facevo anche tre o quattro. 406 00:52:29,880 --> 00:52:31,871 VOCI CONFUSE 407 00:53:08,720 --> 00:53:14,159 - Eccolo! E' lui! - E' là! 408 00:53:14,360 --> 00:53:19,673 - Controllo regolare. - Fermo! 409 00:53:20,160 --> 00:53:22,151 Fermati! 410 00:53:56,840 --> 00:54:00,959 Hai combinato un bel casino! 411 00:54:01,160 --> 00:54:05,870 Con la tua operazione siamo su tutti i giornali. 412 00:54:06,080 --> 00:54:09,596 Siamo stati "sputtanati". 413 00:54:09,800 --> 00:54:16,319 Ho sbagliato. Mi sembrava il più sospetto. 414 00:54:17,840 --> 00:54:21,834 La voce verde, le cuffie... 415 00:54:22,520 --> 00:54:27,674 Mi prendo tutta la responsabilità di questa cazzata. 416 00:54:33,760 --> 00:54:37,719 Se serve, sono pronta a dare le dimissioni. 417 00:54:37,920 --> 00:54:42,312 Questo è secondario adesso. 418 00:54:44,520 --> 00:54:51,074 Bisogna recuperare la situazione e questo ingrato compito tocca a me. 419 00:54:55,400 --> 00:54:58,995 Vuoi che vada a Roma? 420 00:55:08,320 --> 00:55:11,312 - Il cieco è ancora qui? - Sì. 421 00:55:12,560 --> 00:55:17,111 Accompagnatelo a casa e giocate insieme a lui con lo scanner. 422 00:55:17,320 --> 00:55:20,711 Forse avrete un altro colpo di fortuna. 423 00:55:20,920 --> 00:55:26,950 Forse vedrete un verde, un giallo, un bianco o un nero. Chiamatemi. 424 00:56:30,600 --> 00:56:34,878 - Ha bisogno di aiuto? - Grazie, sono cieco. 425 00:56:35,080 --> 00:56:41,110 - Devo fare una telefonata urgente. - Anche mio figlio è cieco. 426 00:56:41,320 --> 00:56:45,951 Vieni, puoi telefonare da casa mia. 427 00:56:46,760 --> 00:56:50,754 Lei è molto gentile. Grazie. 428 00:57:01,000 --> 00:57:08,873 - Salve, ispettore. - Dov'è Simone Martini? - Il ragazzo cieco? 429 00:57:09,080 --> 00:57:15,520 E' andato via da poco con Castagnoli che abita vicino a lui. 430 00:57:18,520 --> 00:57:25,597 Lo chiami a casa e gli dica che sto andando da lui. 431 00:57:26,800 --> 00:57:32,512 - Ecco. - Le linee sono tutte occupate. 432 00:57:32,720 --> 00:57:38,557 - Deve aspettare un attimo. - C'è il suo capo in Tv. 433 00:57:44,120 --> 00:57:49,354 (Tv) Un banale errore non può rovinare mesi di lavoro. 434 00:57:49,560 --> 00:57:56,239 Il profilo psicologico dell'assassino ci è ormai chiaro. 435 00:57:56,440 --> 00:58:00,718 E' casa Martini? C'è Simone? 436 00:58:00,920 --> 00:58:05,198 Con il traffico impiegherà un po' ad arrivare. 437 00:58:05,400 --> 00:58:10,395 Gli dica di aspettare l'ispettore Negro. Sta venendo lì. 438 00:58:10,600 --> 00:58:16,710 Non è a casa. Ho detto al tipo al telefono che sta arrivando. 439 00:58:16,920 --> 00:58:21,551 - Quale tipo? - L'uomo che ha risposto al telefono. 440 00:58:21,760 --> 00:58:27,073 - Quale uomo? - Un ragazzo. - Non ha risposto la mamma? - No. 441 00:58:27,280 --> 00:58:30,113 - Chi era? - Non lo so. 442 00:58:32,040 --> 00:58:35,351 Prendi l'auto, presto! 443 00:59:00,880 --> 00:59:06,000 Avete sentito quel bastardo? Si è preso tutto il merito. 444 00:59:06,200 --> 00:59:13,516 - Metti la sirena. - Guarda che casino! 445 00:59:13,840 --> 00:59:18,471 Andiamo! Muovetevi! 446 00:59:38,880 --> 00:59:40,996 Castagnoli! 447 01:01:12,880 --> 01:01:14,871 RUMORE INDISTINTO 448 01:01:59,320 --> 01:02:01,960 > Grazia! 449 01:02:14,720 --> 01:02:16,711 Simone? 450 01:02:20,040 --> 01:02:22,031 SIRENA DELLA POLIZIA 451 01:02:48,360 --> 01:02:50,351 > Mamma! 452 01:02:51,640 --> 01:02:53,631 > Mamma! 453 01:02:56,880 --> 01:03:04,310 > Lasciami. > Aspetta. - Non puoi salire. 454 01:03:04,520 --> 01:03:10,038 - Perché? Dov'è Grazia? - E' qui, ma è meglio che non sali. 455 01:03:13,320 --> 01:03:16,039 Dov'è mia madre? 456 01:03:21,960 --> 01:03:25,271 Dov'è mia madre? 457 01:03:25,880 --> 01:03:31,000 Simone! 458 01:03:39,680 --> 01:03:42,672 SIMONE SINGHIOZZA 459 01:03:56,720 --> 01:03:59,234 I rimorsi sono inutili. 460 01:04:00,800 --> 01:04:05,920 Hai sbagliato. Sono stato un ingenuo a lasciarti fare. 461 01:04:09,920 --> 01:04:16,030 Bisogna coordinarsi meglio, evitare rotture di coglioni... 462 01:04:16,240 --> 01:04:20,074 ...e concentrarci su quello a cui teniamo. 463 01:04:20,280 --> 01:04:24,274 E' quello che ho intenzione di fare. 464 01:04:25,280 --> 01:04:30,832 Devo organizzarmi meglio, evitarti il più possibile... 465 01:04:31,040 --> 01:04:34,032 ...e concentrarmi su Simone. 466 01:04:42,080 --> 01:04:45,152 Non ho tempo per le stupidaggini. 467 01:04:45,360 --> 01:04:48,432 Crotti è più vicino di quanto pensi. 468 01:04:52,320 --> 01:04:55,312 Lo credo anch'io. 469 01:04:56,240 --> 01:05:01,952 Negro, non costringermi a prendere provvedimenti. 470 01:05:34,080 --> 01:05:36,071 RUMORE INDISTINTO 471 01:05:49,600 --> 01:05:53,594 Ha dimenticato le chiavi. Buonanotte. 472 01:06:11,760 --> 01:06:13,797 Cornetti caldi. 473 01:06:36,200 --> 01:06:39,875 Non avere paura. Ho messo queste. 474 01:06:42,440 --> 01:06:45,000 Non sparare. 475 01:06:53,920 --> 01:06:58,198 - Come va? - E' stata una brutta notte. 476 01:06:58,400 --> 01:07:04,715 Pochi minuti di sonno, grida, incubi, pianti. Ora si è calmato. 477 01:07:04,920 --> 01:07:10,757 - Vai a riposare. Rimango io. - Non sono stanco. 478 01:07:10,960 --> 01:07:16,876 - Posso andare giù a controllare l'atrio. - No. 479 01:07:17,080 --> 01:07:23,474 - Di' a Matera di darmi il cambio tra 8 ore. - Va bene. 480 01:07:23,680 --> 01:07:25,671 Buonanotte. 481 01:07:39,000 --> 01:07:41,913 - Marco? - Sì? - Le sigarette. 482 01:07:43,960 --> 01:07:47,669 No, grazie. Forse ho smesso. 483 01:07:50,080 --> 01:07:52,071 Forse. 484 01:09:04,720 --> 01:09:06,711 Ciao. 485 01:09:10,920 --> 01:09:12,911 Hai fame? 486 01:09:18,720 --> 01:09:22,111 Ci sono i cornetti caldi. 487 01:09:30,520 --> 01:09:32,670 Vuoi parlare un po'? 488 01:09:40,280 --> 01:09:42,317 No. 489 01:09:51,480 --> 01:09:53,471 Calmati. 490 01:09:55,000 --> 01:09:57,992 Calmati e ascolta. 491 01:10:01,520 --> 01:10:05,957 Io sono la tua unica via d'uscita da questa storia. 492 01:10:08,920 --> 01:10:12,311 Sono l'unica persona che può aiutarti. 493 01:10:13,320 --> 01:10:15,311 Io voglio aiutarti. 494 01:10:18,760 --> 01:10:25,029 Prima di tutto ho bisogno di sapere chi sei. 495 01:10:27,040 --> 01:10:31,238 Il cieco è lì dentro. Lo vorrei. 496 01:10:33,280 --> 01:10:35,271 Va bene. 497 01:10:36,360 --> 01:10:38,749 Ora rilassati. 498 01:10:45,520 --> 01:10:51,152 Ora mi avvicino e ti tolgo quelle cuffie. 499 01:10:58,960 --> 01:11:00,951 Grazia! 500 01:13:15,200 --> 01:13:17,191 RUMORE INDISTINTO 501 01:13:21,840 --> 01:13:23,831 Simone. 502 01:13:33,960 --> 01:13:35,951 Simone. 503 01:13:42,440 --> 01:13:44,795 Come stai? 504 01:13:45,000 --> 01:13:47,719 Grazia! Chi c'è? 505 01:13:49,000 --> 01:13:52,994 RUMORI INDISTINTI 506 01:14:00,960 --> 01:14:05,875 Ecco, come te. 507 01:14:24,120 --> 01:14:26,111 Fermo! 508 01:14:27,320 --> 01:14:31,632 Grazia. 509 01:14:31,840 --> 01:14:35,117 > Grazia, dove sei? 510 01:14:35,320 --> 01:14:38,790 > Grazia. 511 01:14:39,000 --> 01:14:43,597 Grazia, dove sei? 512 01:14:43,800 --> 01:14:46,997 Grazia. Grazia. 513 01:14:47,200 --> 01:14:50,113 Grazia. Grazia. 514 01:14:50,320 --> 01:14:55,076 Grazia, non ti vedo. 515 01:14:55,720 --> 01:14:58,997 Dove sei? Grazia! 516 01:15:00,000 --> 01:15:02,560 Grazia! 517 01:15:02,760 --> 01:15:04,751 Grazia! Grazia! 40140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.