Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,391
\
2
00:00:08,960 --> 00:00:13,955
(radio) "Andiamo anche noi. Di sicuro
sono scesi per il controllo."
3
00:00:14,160 --> 00:00:18,154
"Dimmi dov'è la festa.
Qui non lo sa nessuno."
4
00:00:18,360 --> 00:00:24,709
"Aspetta, chiediamo.
Qui c'è solo uno con le cuffie."
5
00:00:24,920 --> 00:00:30,757
'Ciccio, alle 7 vado dal nostro uomo.
Ne prendo un po' anche per te?"
6
00:00:30,960 --> 00:00:35,955
- "Mi dici queste cose al cellulare?
- Stai tranquillo, non dico niente."
7
00:00:36,160 --> 00:00:40,154
- "Chi sente si insospettisce!
- Smettila!"
8
00:00:59,640 --> 00:01:01,631
CAMPANELLO
9
00:01:05,680 --> 00:01:07,671
BUSSANO ALLA PORTA
10
00:01:14,560 --> 00:01:16,551
CAMPANELLO
11
00:01:18,680 --> 00:01:20,671
BUSSANO ALLA PORTA
12
00:01:42,960 --> 00:01:47,272
Busso da mezz'ora! Siete sordi?
13
00:01:47,480 --> 00:01:51,474
Mi scusi, ero al computer
e ascoltavo musica.
14
00:01:51,680 --> 00:01:55,355
- C'è Paolo?
- No.
15
00:01:56,200 --> 00:02:01,229
- Io sono la padrona di casa.
Lei è un amico del Miserocchi? - Sì.
16
00:02:01,440 --> 00:02:05,479
Paolo è fuori casa.
Mi ha lasciato le chiavi.
17
00:02:05,680 --> 00:02:09,674
Non facciamo scherzi!
La subaffitta in nero?
18
00:02:10,320 --> 00:02:12,311
Io sono ospite.
19
00:02:12,520 --> 00:02:16,753
Sa che Miserocchi è indietro
di un mese di affitto?
20
00:02:18,520 --> 00:02:20,830
Sono ospite.
21
00:02:22,720 --> 00:02:25,758
Mi faccia un favore, giovanotto.
22
00:02:25,960 --> 00:02:31,160
Venga un momento giù da me,
facciamo due chiacchiere.
23
00:02:31,360 --> 00:02:38,517
Io vivo sola,
devo capire chi gira in casa mia.
24
00:02:41,160 --> 00:02:45,154
- Va bene. Metto le scarpe e vengo.
- Bravo.
25
00:03:48,480 --> 00:03:50,517
VOCI NON UDIBILI
26
00:04:45,080 --> 00:04:49,074
DIALOGHI CONFUSI DALLA RADIO
27
00:05:19,120 --> 00:05:25,719
(segreteria) "L'utente chiamato
non è al momento raggiungibile."
28
00:05:27,680 --> 00:05:30,798
- Noi andiamo su.
- Ciao.
29
00:05:40,520 --> 00:05:42,511
Dovete scusarci.
30
00:05:44,240 --> 00:05:47,232
Funziona un solo ascensore.
31
00:05:48,880 --> 00:05:52,236
- Andiamo a piedi?
- Sì. E' al terzo piano.
32
00:05:56,480 --> 00:06:01,475
Il giudice è giovane. Sarà contento
di finire in prima pagina.
33
00:06:01,680 --> 00:06:05,674
Invece il questore
sta per andare in pensione.
34
00:06:05,880 --> 00:06:10,875
- Dovrebbe ammettere errori su casi
chiusi. - Ho studiato la sequenza...
35
00:06:11,080 --> 00:06:16,075
...dei documenti da aprire al
computer. Concluderò con Katia. - Sì.
36
00:06:16,280 --> 00:06:19,272
E' un bel calcio sulle palle!
37
00:06:22,920 --> 00:06:24,911
Ahi!
38
00:06:25,120 --> 00:06:28,397
- Stai poco bene?
- No.
39
00:06:28,600 --> 00:06:30,955
Andiamo.
40
00:06:31,160 --> 00:06:35,279
E' un po' lento.
Li hanno appena installati.
41
00:06:35,480 --> 00:06:40,475
Se me lo aveste detto prima, avrei
fatto un altro giro del palazzo.
42
00:06:41,480 --> 00:06:44,950
Scusi, faccio io.
43
00:06:45,160 --> 00:06:48,437
- Signor questore.
- Vada. Grazie.
44
00:06:54,680 --> 00:06:59,834
Adesso mi connetto con lo SCIPS
ed entro nella banca dati dello UACV.
45
00:07:00,040 --> 00:07:05,513
- Che sono? - Lo SCIPS è il sistema
informatico della Scientifica.
46
00:07:05,720 --> 00:07:10,715
- UACY siamo noi, unità per l'analisi
del crimine violento. - Indagate...
47
00:07:10,920 --> 00:07:14,914
...sugli omicidi seriali.
- Vengono da Roma.
48
00:07:15,120 --> 00:07:20,957
Sono convinti che da molti anni
a Bologna si aggiri un assassino.
49
00:07:21,160 --> 00:07:27,475
Si tratta di organizzare
scientificamente le informazioni.
50
00:07:27,680 --> 00:07:32,675
- Ci mostri come funziona il SASC.
- Ancora sigle! - Significa...
51
00:07:32,880 --> 00:07:36,874
...sistema di analisi
della scena del crimine.
52
00:07:37,080 --> 00:07:41,358
Mette in relazione i dati relativi
a omicidi senza movente.
53
00:07:41,560 --> 00:07:46,430
Sette omicidi irrisolti
nella vostra giurisdizione.
54
00:07:46,640 --> 00:07:50,759
Questi casi sono stati archiviati.
55
00:07:50,960 --> 00:07:56,797
Avete cercato tra tossici,
omosessuali, maniaci.
56
00:07:57,000 --> 00:08:02,837
Voi li avete infilati in questa
macchina e che cosa avete dedotto?
57
00:08:03,040 --> 00:08:08,831
Gli elementi in comune. La zona
ristretta a una decina di chilometri.
58
00:08:09,040 --> 00:08:14,831
Inoltre tutte le vittime erano nude
e i documenti erano spariti.
59
00:08:15,040 --> 00:08:18,476
Poi erano
tutti studenti universitari.
60
00:08:18,680 --> 00:08:22,799
A Bologna ci sono
più di 200,000 studenti.
61
00:08:23,000 --> 00:08:28,871
- Succederà un casino. - Chiediamo di
riaprire le indagini su questi casi.
62
00:08:29,080 --> 00:08:34,154
- Ricordate gli Assirelli?
- Assirelli... - Il caso più recente.
63
00:08:34,360 --> 00:08:39,833
Oltre allo studente,
ha massacrato tutta la famiglia...
64
00:08:40,040 --> 00:08:45,035
...compresa la sorella di 9 anni,
Katia. - Questa è Katia.
65
00:09:00,960 --> 00:09:02,951
VOCI NON UDIBILI
66
00:09:07,920 --> 00:09:09,911
Venga un attimo.
67
00:09:11,280 --> 00:09:13,271
Vai.
68
00:09:19,840 --> 00:09:26,314
Le vostre macchine non commettono
errori. Gli uomini qualche volta sì.
69
00:09:26,520 --> 00:09:29,512
Ispettore, mi dia retta.
70
00:09:29,720 --> 00:09:33,793
Stia dietro agli uomini,
non alle macchine.
71
00:09:50,200 --> 00:09:53,192
Resti a bere qualcosa?
72
00:09:54,680 --> 00:09:59,709
No, devo andare a Milano
per quel congresso.
73
00:09:59,920 --> 00:10:02,912
Sei stata molto brava oggi.
74
00:10:04,280 --> 00:10:07,272
- Katia ha fatto effetto.
- Sì.
75
00:10:07,480 --> 00:10:11,713
Sapevi che la figlia del questore
ha la sua stessa età.
76
00:10:12,720 --> 00:10:17,032
Lo UACY ha puntato molto
su questo caso...
77
00:10:17,240 --> 00:10:20,835
...anche in termini di credibilità.
78
00:10:23,640 --> 00:10:26,632
Siamo nelle tue mani. Forza!
79
00:10:28,960 --> 00:10:30,951
Sai dove trovarmi.
80
00:11:07,080 --> 00:11:09,959
SQUILLO DI CELLULARE
81
00:11:10,160 --> 00:11:12,151
SEGNALE DI LINEA LIBERA
82
00:11:15,800 --> 00:11:20,192
- Pronto?
- Svegliati. - Ciao, Vittorio.
83
00:11:20,400 --> 00:11:25,793
Fatti una doccia e corri
in Questura. Hanno trovato un morto.
84
00:11:26,000 --> 00:11:30,278
Smettila con queste lenti!
Sono proprio brutte.
85
00:11:30,480 --> 00:11:33,677
- Fidati!
- Le tolgo.
86
00:11:34,360 --> 00:11:36,397
Vado a prenderti le pillole.
87
00:11:41,800 --> 00:11:44,918
Guarda chi c'è. Dovremo discutere.
88
00:11:57,400 --> 00:11:59,550
Lasci fare a me.
89
00:12:02,640 --> 00:12:05,632
Ispettore Negro, UACY.
90
00:12:05,840 --> 00:12:08,832
E' della Scientifica. Venga.
91
00:12:12,880 --> 00:12:14,951
Un bell'ambiente!
92
00:12:16,520 --> 00:12:20,514
DALL'IMPIANTO STEREO
"ALMOST BLUE"
93
00:12:36,160 --> 00:12:42,076
Puoi abbassare un po' il volume?
Ti rovinerai anche le orecchie qui.
94
00:12:42,800 --> 00:12:44,791
Anche le orecchie?
95
00:12:45,000 --> 00:12:48,880
Era morto da una settimana.
96
00:12:49,080 --> 00:12:55,395
- Avete già portato via il corpo?
- Sì, dopo avere fatto i rilievi.
97
00:12:55,600 --> 00:12:59,594
Il procuratore Arau
ci ha detto di chiamarvi.
98
00:13:00,040 --> 00:13:05,558
Il delitto ha le caratteristiche
che cerchiamo? Era uno studente?
99
00:13:05,760 --> 00:13:09,594
Sì, si chiamava Paolo Miserocchi.
100
00:13:10,360 --> 00:13:15,116
La padrona di casa ha sentito
la puzza e ha chiamato.
101
00:13:15,320 --> 00:13:17,516
Era qui per terra, nudo.
102
00:13:17,720 --> 00:13:22,430
Era morto da molti giorni. Gli
ha strappato perfino i piercing...
103
00:13:22,640 --> 00:13:27,077
...che aveva sui capezzoli
e sulla lingua. - Che schifo! - No.
104
00:13:27,280 --> 00:13:32,559
Hai mai provato a farti leccare da
una che ha una pallina sulla lingua?
105
00:13:32,760 --> 00:13:38,073
- Avete trovato gli anelli? - No.
- Documenti, foto? - Niente.
106
00:13:38,280 --> 00:13:42,274
- Avete rilevato
le impronte sul computer? - Sì.
107
00:13:42,480 --> 00:13:47,395
- Bocella ha indossato i guanti
prima di spegnerlo. - Era acceso?
108
00:13:47,640 --> 00:13:52,430
- Sì. - Bocella ha salvato
i file prima di spegnere?
109
00:13:52,640 --> 00:13:55,359
- Hai salvato?
- Allora?
110
00:13:55,560 --> 00:13:59,269
Io non mi intendo di computer.
111
00:13:59,480 --> 00:14:04,839
Quando era acceso,
una linea lo divideva a metà.
112
00:14:06,040 --> 00:14:10,238
Era in chat! Il filo del telefono
dovrebbe essere collegato al modem.
113
00:14:14,680 --> 00:14:17,752
Era in chat. Parlava con qualcuno.
114
00:14:17,960 --> 00:14:20,315
- Era in chat?
- Certo.
115
00:14:20,520 --> 00:14:23,956
- Bocella, era in chat?
- E' male?
116
00:14:24,160 --> 00:14:29,155
- I miei colleghi rimangono
qualche minuto. - D'accordo.
117
00:14:29,360 --> 00:14:34,355
- La padrona di casa? - Abita giù.
Il capitano la sta interrogando.
118
00:14:45,800 --> 00:14:47,916
Grazia Negro?
119
00:14:48,120 --> 00:14:52,751
Comunque questa è una faccenda
tra tossici.
120
00:14:52,960 --> 00:14:56,271
- Non era uno studente?
- Studente!
121
00:14:56,480 --> 00:15:01,953
Frequentava Economia e Commercio.
Riforniva di ecstasy la Facoltà.
122
00:15:07,720 --> 00:15:11,998
- Che sa dirmi del Miserocchi?
- Non lo vedevo mai.
123
00:15:12,200 --> 00:15:17,195
Sono andata da lui sei giorni fa
perché era in ritardo con l'affitto.
124
00:15:17,400 --> 00:15:23,271
- Lui non c'era. Mi ha aperto
un suo amico. - Può descriverlo?
125
00:15:23,480 --> 00:15:26,472
Sembrava un bravo ragazzo.
126
00:15:26,680 --> 00:15:31,470
Portava in testa quelle cose
che portano i ragazzi oggi.
127
00:15:31,680 --> 00:15:35,639
- Le cuffie per ascoltare la musica?
- Sì.
128
00:15:35,840 --> 00:15:39,913
Non le ha tolte nemmeno
quando l'ho invitato qui.
129
00:15:40,120 --> 00:15:44,956
Curiosava fra i miei animali...
130
00:15:45,160 --> 00:15:49,631
...e borbottava tra sé
parole incomprensibili.
131
00:15:49,840 --> 00:15:54,038
Ma io lo controllavo.
Non ha rubato niente.
132
00:15:56,560 --> 00:16:00,872
E' bello, vero?
Lui ha toccato solo quello.
133
00:16:01,080 --> 00:16:03,071
Davvero?
134
00:16:04,520 --> 00:16:06,796
- Posso prenderlo?
- Prego.
135
00:16:10,720 --> 00:16:13,234
Ma questo chi è?
136
00:16:15,640 --> 00:16:18,473
Gesù! E' lui!
137
00:16:18,680 --> 00:16:24,790
- Era il ragazzo che stava dal
Miserocchi. - E' sicura? - Certo.
138
00:16:29,680 --> 00:16:35,471
Maurizio Assirelli,
assassinato un anno fa.
139
00:16:42,200 --> 00:16:46,194
(segreteria)
"Lasciate un messaggio."
140
00:16:46,400 --> 00:16:51,236
Vittorio, lui è qui. La vittima
è Paolo Miserocchi, uno studente.
141
00:16:51,440 --> 00:16:53,431
Misero.
142
00:17:48,960 --> 00:17:54,353
Le impronte sulla statuetta sono le
stesse trovate a casa di Miserocchi.
143
00:17:55,120 --> 00:17:59,910
Però non corrispondono
a quelle dell'Assirelli.
144
00:18:00,120 --> 00:18:05,115
La vecchia "dà i numeri".
I ragazzi le sembrano tutti uguali.
145
00:18:05,320 --> 00:18:08,312
La gente sragiona dopo un delitto.
146
00:18:08,520 --> 00:18:13,515
- Giura di avere visto un mucchio
di cazzate. - Spenga la sigaretta.
147
00:18:15,120 --> 00:18:20,240
Abbia pazienza,
siamo due poliziotti da strada.
148
00:18:20,800 --> 00:18:25,078
Sembra di stare a "X-Files".
Non siamo in America qui.
149
00:18:25,280 --> 00:18:30,275
Abbiamo conosciuto molte donne
in Polizia. Sono sempre incazzate.
150
00:18:30,480 --> 00:18:34,075
Lei deve essere figlia
di un poliziotto.
151
00:18:34,280 --> 00:18:38,274
Si darà pace solo quando
diventerà commissario capo.
152
00:18:41,600 --> 00:18:47,118
Mio padre aveva un bar e voleva
che anche io facessi la barista.
153
00:18:48,640 --> 00:18:53,714
Io sono un poliziotto e mi piace
questo mestiere. Mi piace farlo bene.
154
00:18:53,920 --> 00:18:58,915
Non diventerò mai commissario capo
perché non sono laureata.
155
00:18:59,120 --> 00:19:02,112
Vi sto tanto sul cazzo, vero?
156
00:19:15,400 --> 00:19:17,391
CAMPANELLA
157
00:20:08,040 --> 00:20:10,839
C'è un pacco urgente per lei,
158
00:21:07,560 --> 00:21:12,236
(registrazione) "Seguimi.
Pronti, ragazzi. Dai"
159
00:21:12,440 --> 00:21:14,431
"Vieni!"
160
00:21:16,720 --> 00:21:20,554
"Ah! Che cos'è questa schifezza?"
161
00:21:23,080 --> 00:21:25,390
"Che cos'è questo schifo?"
162
00:21:25,600 --> 00:21:27,591
"Vieni su!"
163
00:21:35,640 --> 00:21:37,870
"Oddio, eccolo là!"
164
00:21:38,080 --> 00:21:40,071
"Che cos'è?"
165
00:21:40,280 --> 00:21:42,271
"Di qua"
166
00:21:44,120 --> 00:21:46,111
"Che schifo!"
167
00:21:58,480 --> 00:22:03,475
(speaker) "Il cadavere di Raul Crotti
di 40 anni, tossicodipendente..."
168
00:22:03,680 --> 00:22:08,709
"...è stato rinvenuto nello scantinato
di una discoteca vicino Bologna."
169
00:22:08,920 --> 00:22:14,199
"Per la polizia è suicidio anche se
il corpo presenta segni di sevizie."
170
00:22:14,400 --> 00:22:19,395
"Sul luogo del delitto sono state
rinvenute impronte digitali..."
171
00:22:19,600 --> 00:22:24,595
"...appartenenti al fratello della
vittima, Alessio Crotti di 17 anni."
172
00:22:24,800 --> 00:22:29,829
"Alessio è evaso 3 anni fa da un
ospedale psichiatrico. E' latitante."
173
00:22:32,280 --> 00:22:38,196
"Il gestore non ha visto nessuno
entrare o uscire dallo scantinato..."
174
00:22:38,400 --> 00:22:44,157
"...dal quale proveniva un suono
di radio e Tv accese giorno e notte."
175
00:22:44,360 --> 00:22:48,957
"Gli elementi sembrano condurre
al fratello della vittima."
176
00:22:49,160 --> 00:22:51,151
SQUILLI DI TELEFONO
177
00:22:51,360 --> 00:22:55,991
(speaker) "Chi stava con Raul
nello scantinato della morte?"
178
00:22:57,160 --> 00:23:00,755
- Dormivi?
- Chi parla? - Sono io.
179
00:23:00,960 --> 00:23:04,635
Scusa, Vittorio.
Guardavo la cassetta.
180
00:23:04,840 --> 00:23:08,834
Ho fatto controllare le impronte
che hai mandato.
181
00:23:09,040 --> 00:23:14,035
Si chiama Alessio Crotti. Da 8 anni è
indiziato dell'omicidio del fratello.
182
00:23:14,240 --> 00:23:19,235
- A che punto sei con il materiale
che ti ho mandato? - Finalmente!
183
00:23:19,440 --> 00:23:26,358
- Che cosa? - No, niente. Ho appena
cominciato a vederlo. Ti richiamo.
184
00:24:32,480 --> 00:24:34,471
CANTICCHIA
185
00:24:41,560 --> 00:24:47,192
Non c'è più spazio.
Questa città non era così violenta.
186
00:24:53,080 --> 00:24:55,117
Dove metto questa?
187
00:24:55,320 --> 00:24:58,870
Ti metto qua, vicino a tuo fratello.
188
00:24:59,080 --> 00:25:03,438
Tu non andavi d'accordo
con i tuoi genitori.
189
00:25:03,640 --> 00:25:06,792
(segreteria)
"Lasciate un messaggio."
190
00:25:07,000 --> 00:25:11,710
Non ci sei mai! Dicono che la storia
di Crotti sia assurda.
191
00:25:11,920 --> 00:25:15,914
Ti prego di venire
anche perché qui è un casino.
192
00:25:16,120 --> 00:25:21,877
La vedova vede Assirelli, un morto,
che va a vivere da Miserocchi.
193
00:25:22,080 --> 00:25:27,109
Muore anche Miserocchi. Lo ritroviamo
nudo e senza oggetti personali.
194
00:25:27,320 --> 00:25:31,314
Tutte le impronte appartengono
ad Alessio Crotti...
195
00:25:31,520 --> 00:25:34,911
...che ha avuto
un'infanzia terribile.
196
00:25:35,120 --> 00:25:40,115
Ha vissuto con il fratello tossico
in uno scantinato orrendo!
197
00:25:40,320 --> 00:25:45,315
Vittorio, aiutami! Non ci riuscirò
da sola. Queste segreterie!
198
00:25:48,560 --> 00:25:53,589
(dal computer)
Ciao, Misero. Mi vedi? Di' qualcosa.
199
00:25:53,800 --> 00:25:57,350
- Che musica ti piace?
- Non saprei.
200
00:26:00,560 --> 00:26:03,712
Che domanda! Sei un bel tipo.
201
00:26:06,120 --> 00:26:11,798
- Mi piacerebbe conoscerti di
persona, Vogliamo incontrarci? - Sì.
202
00:26:12,000 --> 00:26:16,119
- Dove abiti?
- Dietro l'università. Via Belmeloro.
203
00:26:17,200 --> 00:26:21,034
- Aspetta, si è inserito
qualcun altro. - Dove?
204
00:26:21,240 --> 00:26:23,277
Non lo vedo.
205
00:26:23,480 --> 00:26:25,949
Chi sei?
206
00:26:26,160 --> 00:26:29,152
- Chi c'è lì?
- Misero!
207
00:26:29,360 --> 00:26:32,352
Chi c'è? Chi mi sta guardando?
208
00:26:32,560 --> 00:26:35,234
Mi stai guardando?
209
00:26:35,440 --> 00:26:37,431
Mi stai guardando?
210
00:26:48,640 --> 00:26:50,631
SQUILLO DI TELEFONO
211
00:26:50,840 --> 00:26:55,914
- Vittorio! - Lei indaga sulla morte
dello studente? - Chi parla?
212
00:26:56,120 --> 00:27:00,239
Ho intercettato le sue telefonate
per sbaglio.
213
00:27:00,440 --> 00:27:05,037
- Ragazzino, non ho tempo da perdere.
- Aspetti!
214
00:27:05,240 --> 00:27:10,269
- Li ho sentiti parlare in chat.
- Al computer! Chi erano?
215
00:27:10,480 --> 00:27:14,189
Si chiama Misero.
Lei sta in Via Belmeloro.
216
00:27:14,400 --> 00:27:18,394
- Lui andrà da lei e le farà male.
- Tu come lo sai?
217
00:27:18,600 --> 00:27:23,595
(sottovoce) Matera! - lo sono cieco.
Lui sta male, ha una voce verde.
218
00:27:23,800 --> 00:27:28,795
- Prendetelo prima che la trovi,
Poi cercherà me. (sottovoce) Matera!
219
00:27:29,600 --> 00:27:32,592
Tu chi sei? Pronto?
220
00:27:32,800 --> 00:27:35,394
SEGNALE DI LINEA INTERROTTA
221
00:27:43,600 --> 00:27:47,594
DALL'IMPIANTO STEREO
"ALMOST BLUE"
222
00:28:32,920 --> 00:28:36,311
Misero con i piercing!
223
00:28:38,960 --> 00:28:40,951
Ciao, Soia.
224
00:28:42,760 --> 00:28:44,751
Soia!
225
00:28:47,160 --> 00:28:49,515
- Entra.
- Grazie.
226
00:28:52,320 --> 00:28:54,311
E' bello qui.
227
00:28:55,160 --> 00:28:59,358
- Ti dà fastidio l'incenso?
- No, è buono.
228
00:29:01,640 --> 00:29:04,632
Quello è il mio Buddha.
229
00:29:05,200 --> 00:29:07,191
Il mio Buddha.
230
00:29:08,360 --> 00:29:10,351
Vuoi un tè?
231
00:29:21,280 --> 00:29:24,272
Hai capito che ho detto?
Vuoi un tè?
232
00:29:24,920 --> 00:29:27,912
Potresti levarti le cuffie.
233
00:29:29,280 --> 00:29:31,271
Vieni a sederti.
234
00:29:39,000 --> 00:29:41,992
Questa è la strada. Che facciamo?
235
00:29:42,200 --> 00:29:44,191
Facciamo un giro.
236
00:29:45,200 --> 00:29:50,195
Appena vediamo un ragazzo trasparente
con piercing, cuffia e computer...
237
00:29:50,400 --> 00:29:53,392
...cominciamo la seduta spiritica.
238
00:29:53,600 --> 00:29:55,591
Ti "rodi e il culo"?
239
00:29:55,800 --> 00:30:00,795
Sì. Avevo organizzato una bella
serata e sono dovuto venire qui!
240
00:30:01,000 --> 00:30:06,313
Oggi chiunque può intercettare una
telefonata. Magari è un mitomane.
241
00:30:22,120 --> 00:30:26,193
Incredibile,
ci siamo conosciuti su una chat.
242
00:30:26,400 --> 00:30:29,518
MUSICA AD ALTO VOLUME
243
00:30:29,720 --> 00:30:33,714
LA MUSICA SI INTERROMPE
Non dici niente?
244
00:30:35,240 --> 00:30:37,834
Adesso suona il campanello.
245
00:30:38,040 --> 00:30:42,876
E' un mio amico del DAMS
che mi porta un cellulare clonato.
246
00:30:43,080 --> 00:30:46,072
MUSICA AD ALTO VOLUME
247
00:30:48,160 --> 00:30:52,154
LA MUSICA SI INTERROMPE
Perché mi guardi così?
248
00:30:53,600 --> 00:30:55,750
Mi senti con quelle cuffie?
249
00:30:55,960 --> 00:30:58,952
MUSICA AD ALTO VOLUME
250
00:31:01,080 --> 00:31:03,071
CAMPANELLO
251
00:31:17,960 --> 00:31:19,997
C'è Vera?
252
00:31:20,200 --> 00:31:23,192
MUSICA AD ALTO VOLUME
253
00:32:05,320 --> 00:32:08,312
Accosta. Vi offro un caffè.
254
00:32:28,840 --> 00:32:35,030
Questo quartiere è frequentato
da studenti di fuori città.
255
00:32:35,240 --> 00:32:38,232
E' un accampamento di nomadi.
256
00:32:38,440 --> 00:32:43,435
Qui vivono 200,000 studenti
in buchi subaffittati in nero.
257
00:32:45,760 --> 00:32:50,755
Non è facile. Fanno una vita di
merda. Non potete neanche immaginare.
258
00:33:01,560 --> 00:33:06,555
Studiava Architettura.
Stava per laurearsi.
259
00:33:07,720 --> 00:33:11,714
Poi ha dovuto cercare
un lavoro sicuro.
260
00:33:13,280 --> 00:33:15,271
Sicuro!
261
00:33:46,680 --> 00:33:49,877
Chiama la polizia!
Chiama la polizia!
262
00:33:50,080 --> 00:33:52,356
Perché? Che è successo?
263
00:34:12,960 --> 00:34:15,076
Fate passare!
264
00:34:15,280 --> 00:34:18,591
- Largo! Polizia!
- Fate passare!
265
00:34:22,400 --> 00:34:24,391
> Ahh!
266
00:34:25,320 --> 00:34:27,880
- Ahh!
- Zitta!
267
00:34:31,520 --> 00:34:33,511
Adesso vada!
268
00:34:33,720 --> 00:34:36,712
- Vuoi stare zitta?
- Vai!
269
00:34:39,960 --> 00:34:42,759
Zitta!
270
00:34:44,800 --> 00:34:46,791
Cazzo!
271
00:34:53,280 --> 00:34:55,271
Niente.
272
00:34:56,720 --> 00:34:58,836
Non c'è nessuno.
273
00:35:04,600 --> 00:35:07,592
Non era un mitomane. Guardate là.
274
00:35:08,880 --> 00:35:11,872
I piercing del Miserocchi!
275
00:35:31,280 --> 00:35:33,396
Il mio Buddha!
276
00:35:50,040 --> 00:35:52,350
Simone.
277
00:35:52,560 --> 00:35:57,760
- Hai preso la pillola?
- No, stamattina non me l'hai data.
278
00:35:57,960 --> 00:36:00,076
Scusa, amore.
279
00:36:00,280 --> 00:36:02,749
Ho dimenticato l'acqua.
280
00:36:19,840 --> 00:36:21,831
MUSICA ROCK
281
00:36:55,440 --> 00:36:57,431
Tieni.
282
00:37:03,080 --> 00:37:05,071
Io te ne do due.
283
00:37:10,760 --> 00:37:16,438
Quando prendi l'antidepressivo,
diventi più nervoso.
284
00:37:16,640 --> 00:37:21,953
(radio) Lo sconosciuto intercettatore
della voce verde...
285
00:37:22,160 --> 00:37:27,155
...è pregato di mettersi in contatto
con la nostra redazione.
286
00:37:45,080 --> 00:37:47,071
"Luther Blisset."
287
00:37:48,720 --> 00:37:50,711
Controlla questo.
288
00:38:02,720 --> 00:38:07,396
- Allora?
- Poco e niente.
289
00:38:07,600 --> 00:38:11,594
Lei è stata identificata
dai genitori.
290
00:38:11,800 --> 00:38:17,352
Per lui c'è poco da fare.
Non ha vestiti né documenti.
291
00:38:17,560 --> 00:38:19,551
Ha solo i tatuaggi.
292
00:38:19,760 --> 00:38:24,755
Se avesse ancora una faccia,
qualcuno potrebbe riconoscerlo.
293
00:38:24,960 --> 00:38:27,236
BUSSANO ALLA PORTA
294
00:38:41,360 --> 00:38:45,194
- Buongiorno a tutti.
- Buongiorno.
295
00:38:47,560 --> 00:38:50,279
Chi è? Ha bisogno di aiuto?
296
00:38:54,200 --> 00:38:57,192
- Voi avete trovato Vera?
- Soia.
297
00:38:57,400 --> 00:39:03,112
- Tu chi sei? - Lorenza Bersani,
compagna di corso della povera Vera.
298
00:39:04,400 --> 00:39:10,749
- Eravate amiche? - Non proprio.
- Che vuol dire? Vi conoscevate.
299
00:39:10,960 --> 00:39:13,952
Frequentavate il DAMS.
300
00:39:18,720 --> 00:39:21,758
Allora? Che può dirmi di lei?
301
00:39:25,360 --> 00:39:30,036
L'hanno trovata con un uomo
tutto nudo. Chissà che facevano!
302
00:39:30,240 --> 00:39:35,235
- Tu che pensi? - Sembra
impossibile. Faceva volontariato.
303
00:39:35,440 --> 00:39:38,239
Forse era ancora vergine.
304
00:39:39,560 --> 00:39:44,555
Una volta mi ha parlato
di un informatico tatuato...
305
00:39:44,760 --> 00:39:49,994
...al quale piaceva
clonare i cellulari.
306
00:39:50,200 --> 00:39:54,353
- Sì, quello della voce verde.
- Non credo.
307
00:39:56,520 --> 00:39:58,511
Sa il suo nome?
308
00:39:58,720 --> 00:40:03,510
- Luther Blisset.
- Quello è un nome collettivo.
309
00:40:03,720 --> 00:40:08,749
Lo usano molte persone
che navigano in Internet.
310
00:40:08,960 --> 00:40:12,237
Luther Blisset vuol dire nessuno.
311
00:40:12,440 --> 00:40:15,432
Goal!
SQUILLO DI TELEFONO
312
00:40:20,600 --> 00:40:22,591
Sì?
313
00:40:23,360 --> 00:40:25,351
Un attimo.
314
00:40:27,240 --> 00:40:30,471
Avete già congelato i corpi?
315
00:40:31,240 --> 00:40:33,231
Arriva subito.
316
00:40:39,320 --> 00:40:44,315
- Pronto? - Alla radio
mi hanno detto di rivolgermi a lei.
317
00:40:44,520 --> 00:40:47,876
Dovrebbe parlare
con mio figlio Simone.
318
00:40:48,080 --> 00:40:52,870
> Amore, ci sono delle persone.
Vogliono parlarti.
319
00:40:55,000 --> 00:40:59,119
> Ciao, Simone.
Ci siamo conosciuti al telefono.
320
00:41:01,800 --> 00:41:06,795
Quando ho sentito la storia
della voce verde alla radio...
321
00:41:07,000 --> 00:41:09,992
...ho capito che si trattava di lui.
322
00:41:10,200 --> 00:41:16,151
Fin da bambino, dopo l'incidente,
ha collegato le voci ai colori.
323
00:41:16,360 --> 00:41:21,355
- E' non vedente da piccolo. - Non
sono un non vedente, sono un cieco.
324
00:41:21,560 --> 00:41:25,599
- Tu smetti di toccare la mia roba!
- Simone!
325
00:41:25,800 --> 00:41:30,795
Stai calmo. Rischi una denuncia
con questa attrezzatura da spione.
326
00:41:31,000 --> 00:41:34,197
Sarrina! Ci fa un caffè?
327
00:41:35,880 --> 00:41:37,871
Il caffè!
328
00:41:53,600 --> 00:41:57,594
Perdonalo,
fa il suo dovere di poliziotto.
329
00:41:57,800 --> 00:42:00,792
Poi sono poliziotta anch'io.
330
00:42:01,720 --> 00:42:04,712
- Ispettore Grazia Negro.
- Allora?
331
00:42:18,240 --> 00:42:24,191
- Se non ha bisogno di noi,
andiamo. - Sì, andate.
332
00:42:24,400 --> 00:42:27,358
Andate.
333
00:42:29,040 --> 00:42:31,998
- E' tardi.
- Lo so.
334
00:42:32,120 --> 00:42:37,991
- L'accompagniamo in albergo.
- Non voglio andare.
335
00:42:47,400 --> 00:42:49,198
E' dura, vero?
336
00:42:49,400 --> 00:42:55,316
Tutti i fiumi finiscono nel mare,
ma il mare non si riempie mai.
337
00:42:55,520 --> 00:42:59,514
Questi lavori non finiscono più.
338
00:43:01,560 --> 00:43:04,837
- Volendo, ci sono delle
alternative. - Volendo.
339
00:43:05,040 --> 00:43:09,910
- Se vuole, rimaniamo.
- Non ho bisogno della scorta.
340
00:43:10,120 --> 00:43:12,111
Buonanotte.
341
00:43:49,840 --> 00:43:54,630
- Sono io.
- Lo vedo.
342
00:43:54,840 --> 00:43:58,799
- Da quanto sei qui?
- Da quanto basta.
343
00:43:59,000 --> 00:44:03,551
Non volevo spaventarti. Siediti.
344
00:44:05,000 --> 00:44:07,992
A che punto siamo?
345
00:44:10,640 --> 00:44:13,632
Ho raccolto molto materiale
su Alessio Crotti...
346
00:44:13,840 --> 00:44:17,310
...fino dagli anni passati
al San Sebastiano.
347
00:44:18,080 --> 00:44:22,074
Ho fatto interrogare quelli
che lo conoscevano.
348
00:44:22,280 --> 00:44:27,070
- È' un caso comune. - Un bambino
introverso rifiutato dai genitori.
349
00:44:27,280 --> 00:44:31,433
- Quasi autistico.
- C'è altro? - Un incubo.
350
00:44:31,640 --> 00:44:37,511
Lo faceva svegliare urlando. Un
serpente che gli divora la faccia.
351
00:44:39,200 --> 00:44:41,350
La faccia?
352
00:44:41,560 --> 00:44:45,190
Viene mandato
alla Casa dello Studente.
353
00:44:45,400 --> 00:44:49,155
- Anche lì non si inserisce.
- Già.
354
00:44:49,360 --> 00:44:54,036
Un giorno spacca la testa
a due ragazzi.
355
00:44:54,240 --> 00:44:57,756
Lo trovano nudo,
con la faccia dipinta.
356
00:44:57,960 --> 00:45:01,032
Finisce
in un manicomio giudiziario.
357
00:45:01,240 --> 00:45:07,191
- Sappiamo che cosa succede
là dentro a un minorenne. - Sì.
358
00:45:08,400 --> 00:45:10,391
Continua.
359
00:45:10,920 --> 00:45:16,154
- Ha un fratello maggiore, Raul,
- Hai detto che era un tossico...
360
00:45:16,360 --> 00:45:21,275
...che Alessio viveva con lui.
Quindi se ne interessava.
361
00:45:21,480 --> 00:45:28,159
In manicomio lo vide diventare
autistico. Alessio riuscì a evadere.
362
00:45:28,360 --> 00:45:32,638
- Forse con il suo aiuto.
- Lo nascose per tre anni...
363
00:45:32,840 --> 00:45:37,960
...facendolo vivere
immerso nella musica da discoteca.
364
00:45:38,160 --> 00:45:44,031
- Raul si uccide, Alessio resta solo.
- Cerca un'identità.
365
00:45:44,240 --> 00:45:48,234
Si spoglia nudo
e si dipinge la faccia.
366
00:45:48,440 --> 00:45:52,229
Per questo uccide i ragazzi come lui
e li spoglia.
367
00:45:52,440 --> 00:45:56,434
Si spoglia
e vive una reincarnazione.
368
00:45:56,640 --> 00:46:00,190
E' lui stesso il serpente
dei suoi incubi.
369
00:46:03,920 --> 00:46:05,911
Che vuoi fare?
370
00:46:06,120 --> 00:46:11,069
A casa dell'ultima vittima
c'erano questi inviti per una festa.
371
00:46:11,280 --> 00:46:15,877
Forse Luther Blisset
è l'ultima incarnazione.
372
00:46:16,080 --> 00:46:19,118
Così si faceva chiamare
l'amico di Vera Olmi.
373
00:46:19,320 --> 00:46:26,317
- Poi c'è Simone Martini. - Il cieco.
- Può riconoscere la sua voce.
374
00:46:26,520 --> 00:46:32,675
L'assassino andrà alla festa. Se
Simone viene con noi, può aiutarci.
375
00:46:32,880 --> 00:46:37,795
Questa è una follia!
376
00:46:40,200 --> 00:46:45,274
Ti senti abbastanza forte
da andare fino in fondo?
377
00:47:21,680 --> 00:47:23,671
Ispettore?
378
00:47:26,080 --> 00:47:29,471
- Come hai fatto a riconoscermi?
- L'odore.
379
00:47:29,680 --> 00:47:35,312
- Che odore ho?
- Sono tanti.
380
00:47:39,360 --> 00:47:41,351
Cotone fresco.
381
00:47:42,000 --> 00:47:43,991
Sudore.
382
00:47:50,360 --> 00:47:56,436
Sento un odore strano,
acido e metallico.
383
00:48:01,200 --> 00:48:05,114
- Forse è la pistola.
- Sì.
384
00:48:05,320 --> 00:48:10,793
Perché dici
che quella voce è verde?
385
00:48:11,000 --> 00:48:17,519
E' stretta, come se non volesse
farla scappare dalla bocca.
386
00:48:17,720 --> 00:48:23,193
- Come se ci fosse qualcos'altro
sotto, - La mia voce che colore ha?
387
00:48:32,840 --> 00:48:34,831
E' così.
388
00:48:35,360 --> 00:48:39,354
DALL'IMPIANTO STEREO
"ALMOST BLUE"
389
00:49:19,920 --> 00:49:21,911
LA MUSICA SI INTERROMPE
390
00:49:23,000 --> 00:49:26,914
Dimmi perché sei qui.
391
00:49:28,600 --> 00:49:33,720
Questa sera
tu e io andiamo a ballare.
392
00:49:38,880 --> 00:49:43,909
- Sei sicura, mamma?
- Stai molto bene.
393
00:49:44,120 --> 00:49:48,910
- Posso sapere dove andate?
- E' una specie di festa.
394
00:49:49,120 --> 00:49:54,149
Sono contenta
che abbiate simpatizzato.
395
00:49:54,360 --> 00:49:57,557
Mi piace questa ragazza.
396
00:49:57,760 --> 00:50:01,151
CAMPANELLO
Eccola. Non muoverti.
397
00:50:09,600 --> 00:50:11,591
Eccoci qua.
398
00:50:12,760 --> 00:50:19,279
- Ragazzi, non fate commenti.
- Sono vestito male. - No.
399
00:50:19,480 --> 00:50:22,791
Togliamo questa. Andiamo.
400
00:50:27,360 --> 00:50:29,351
Sarrina, la sigaretta.
401
00:51:21,680 --> 00:51:24,320
VOCI CONFUSE
402
00:51:25,720 --> 00:51:28,712
> E' stata due ore al telefono.
403
00:51:30,760 --> 00:51:32,751
VOCI NON UDIBILI
404
00:51:50,240 --> 00:51:52,231
> Un cuba libre!
405
00:52:21,000 --> 00:52:24,118
> Ne facevo anche tre o quattro.
406
00:52:29,880 --> 00:52:31,871
VOCI CONFUSE
407
00:53:08,720 --> 00:53:14,159
- Eccolo! E' lui!
- E' là!
408
00:53:14,360 --> 00:53:19,673
- Controllo regolare.
- Fermo!
409
00:53:20,160 --> 00:53:22,151
Fermati!
410
00:53:56,840 --> 00:54:00,959
Hai combinato un bel casino!
411
00:54:01,160 --> 00:54:05,870
Con la tua operazione
siamo su tutti i giornali.
412
00:54:06,080 --> 00:54:09,596
Siamo stati "sputtanati".
413
00:54:09,800 --> 00:54:16,319
Ho sbagliato.
Mi sembrava il più sospetto.
414
00:54:17,840 --> 00:54:21,834
La voce verde, le cuffie...
415
00:54:22,520 --> 00:54:27,674
Mi prendo tutta la responsabilità
di questa cazzata.
416
00:54:33,760 --> 00:54:37,719
Se serve, sono pronta
a dare le dimissioni.
417
00:54:37,920 --> 00:54:42,312
Questo è secondario adesso.
418
00:54:44,520 --> 00:54:51,074
Bisogna recuperare la situazione
e questo ingrato compito tocca a me.
419
00:54:55,400 --> 00:54:58,995
Vuoi che vada a Roma?
420
00:55:08,320 --> 00:55:11,312
- Il cieco è ancora qui?
- Sì.
421
00:55:12,560 --> 00:55:17,111
Accompagnatelo a casa e giocate
insieme a lui con lo scanner.
422
00:55:17,320 --> 00:55:20,711
Forse avrete un altro colpo
di fortuna.
423
00:55:20,920 --> 00:55:26,950
Forse vedrete un verde, un giallo,
un bianco o un nero. Chiamatemi.
424
00:56:30,600 --> 00:56:34,878
- Ha bisogno di aiuto?
- Grazie, sono cieco.
425
00:56:35,080 --> 00:56:41,110
- Devo fare una telefonata urgente.
- Anche mio figlio è cieco.
426
00:56:41,320 --> 00:56:45,951
Vieni, puoi telefonare
da casa mia.
427
00:56:46,760 --> 00:56:50,754
Lei è molto gentile. Grazie.
428
00:57:01,000 --> 00:57:08,873
- Salve, ispettore. - Dov'è Simone
Martini? - Il ragazzo cieco?
429
00:57:09,080 --> 00:57:15,520
E' andato via da poco con Castagnoli
che abita vicino a lui.
430
00:57:18,520 --> 00:57:25,597
Lo chiami a casa
e gli dica che sto andando da lui.
431
00:57:26,800 --> 00:57:32,512
- Ecco.
- Le linee sono tutte occupate.
432
00:57:32,720 --> 00:57:38,557
- Deve aspettare un attimo.
- C'è il suo capo in Tv.
433
00:57:44,120 --> 00:57:49,354
(Tv) Un banale errore non può
rovinare mesi di lavoro.
434
00:57:49,560 --> 00:57:56,239
Il profilo psicologico
dell'assassino ci è ormai chiaro.
435
00:57:56,440 --> 00:58:00,718
E' casa Martini? C'è Simone?
436
00:58:00,920 --> 00:58:05,198
Con il traffico
impiegherà un po' ad arrivare.
437
00:58:05,400 --> 00:58:10,395
Gli dica di aspettare
l'ispettore Negro. Sta venendo lì.
438
00:58:10,600 --> 00:58:16,710
Non è a casa. Ho detto al tipo
al telefono che sta arrivando.
439
00:58:16,920 --> 00:58:21,551
- Quale tipo?
- L'uomo che ha risposto al telefono.
440
00:58:21,760 --> 00:58:27,073
- Quale uomo? - Un ragazzo.
- Non ha risposto la mamma? - No.
441
00:58:27,280 --> 00:58:30,113
- Chi era?
- Non lo so.
442
00:58:32,040 --> 00:58:35,351
Prendi l'auto, presto!
443
00:59:00,880 --> 00:59:06,000
Avete sentito quel bastardo?
Si è preso tutto il merito.
444
00:59:06,200 --> 00:59:13,516
- Metti la sirena.
- Guarda che casino!
445
00:59:13,840 --> 00:59:18,471
Andiamo! Muovetevi!
446
00:59:38,880 --> 00:59:40,996
Castagnoli!
447
01:01:12,880 --> 01:01:14,871
RUMORE INDISTINTO
448
01:01:59,320 --> 01:02:01,960
> Grazia!
449
01:02:14,720 --> 01:02:16,711
Simone?
450
01:02:20,040 --> 01:02:22,031
SIRENA DELLA POLIZIA
451
01:02:48,360 --> 01:02:50,351
> Mamma!
452
01:02:51,640 --> 01:02:53,631
> Mamma!
453
01:02:56,880 --> 01:03:04,310
> Lasciami.
> Aspetta. - Non puoi salire.
454
01:03:04,520 --> 01:03:10,038
- Perché? Dov'è Grazia?
- E' qui, ma è meglio che non sali.
455
01:03:13,320 --> 01:03:16,039
Dov'è mia madre?
456
01:03:21,960 --> 01:03:25,271
Dov'è mia madre?
457
01:03:25,880 --> 01:03:31,000
Simone!
458
01:03:39,680 --> 01:03:42,672
SIMONE SINGHIOZZA
459
01:03:56,720 --> 01:03:59,234
I rimorsi sono inutili.
460
01:04:00,800 --> 01:04:05,920
Hai sbagliato. Sono stato
un ingenuo a lasciarti fare.
461
01:04:09,920 --> 01:04:16,030
Bisogna coordinarsi meglio,
evitare rotture di coglioni...
462
01:04:16,240 --> 01:04:20,074
...e concentrarci
su quello a cui teniamo.
463
01:04:20,280 --> 01:04:24,274
E' quello che ho intenzione di fare.
464
01:04:25,280 --> 01:04:30,832
Devo organizzarmi meglio,
evitarti il più possibile...
465
01:04:31,040 --> 01:04:34,032
...e concentrarmi su Simone.
466
01:04:42,080 --> 01:04:45,152
Non ho tempo
per le stupidaggini.
467
01:04:45,360 --> 01:04:48,432
Crotti è più vicino
di quanto pensi.
468
01:04:52,320 --> 01:04:55,312
Lo credo anch'io.
469
01:04:56,240 --> 01:05:01,952
Negro, non costringermi
a prendere provvedimenti.
470
01:05:34,080 --> 01:05:36,071
RUMORE INDISTINTO
471
01:05:49,600 --> 01:05:53,594
Ha dimenticato le chiavi.
Buonanotte.
472
01:06:11,760 --> 01:06:13,797
Cornetti caldi.
473
01:06:36,200 --> 01:06:39,875
Non avere paura. Ho messo queste.
474
01:06:42,440 --> 01:06:45,000
Non sparare.
475
01:06:53,920 --> 01:06:58,198
- Come va?
- E' stata una brutta notte.
476
01:06:58,400 --> 01:07:04,715
Pochi minuti di sonno, grida,
incubi, pianti. Ora si è calmato.
477
01:07:04,920 --> 01:07:10,757
- Vai a riposare. Rimango io.
- Non sono stanco.
478
01:07:10,960 --> 01:07:16,876
- Posso andare giù
a controllare l'atrio. - No.
479
01:07:17,080 --> 01:07:23,474
- Di' a Matera di darmi il cambio
tra 8 ore. - Va bene.
480
01:07:23,680 --> 01:07:25,671
Buonanotte.
481
01:07:39,000 --> 01:07:41,913
- Marco?
- Sì? - Le sigarette.
482
01:07:43,960 --> 01:07:47,669
No, grazie. Forse ho smesso.
483
01:07:50,080 --> 01:07:52,071
Forse.
484
01:09:04,720 --> 01:09:06,711
Ciao.
485
01:09:10,920 --> 01:09:12,911
Hai fame?
486
01:09:18,720 --> 01:09:22,111
Ci sono i cornetti caldi.
487
01:09:30,520 --> 01:09:32,670
Vuoi parlare un po'?
488
01:09:40,280 --> 01:09:42,317
No.
489
01:09:51,480 --> 01:09:53,471
Calmati.
490
01:09:55,000 --> 01:09:57,992
Calmati e ascolta.
491
01:10:01,520 --> 01:10:05,957
Io sono la tua unica via d'uscita
da questa storia.
492
01:10:08,920 --> 01:10:12,311
Sono l'unica persona
che può aiutarti.
493
01:10:13,320 --> 01:10:15,311
Io voglio aiutarti.
494
01:10:18,760 --> 01:10:25,029
Prima di tutto ho bisogno
di sapere chi sei.
495
01:10:27,040 --> 01:10:31,238
Il cieco è lì dentro. Lo vorrei.
496
01:10:33,280 --> 01:10:35,271
Va bene.
497
01:10:36,360 --> 01:10:38,749
Ora rilassati.
498
01:10:45,520 --> 01:10:51,152
Ora mi avvicino
e ti tolgo quelle cuffie.
499
01:10:58,960 --> 01:11:00,951
Grazia!
500
01:13:15,200 --> 01:13:17,191
RUMORE INDISTINTO
501
01:13:21,840 --> 01:13:23,831
Simone.
502
01:13:33,960 --> 01:13:35,951
Simone.
503
01:13:42,440 --> 01:13:44,795
Come stai?
504
01:13:45,000 --> 01:13:47,719
Grazia! Chi c'è?
505
01:13:49,000 --> 01:13:52,994
RUMORI INDISTINTI
506
01:14:00,960 --> 01:14:05,875
Ecco, come te.
507
01:14:24,120 --> 01:14:26,111
Fermo!
508
01:14:27,320 --> 01:14:31,632
Grazia.
509
01:14:31,840 --> 01:14:35,117
> Grazia, dove sei?
510
01:14:35,320 --> 01:14:38,790
> Grazia.
511
01:14:39,000 --> 01:14:43,597
Grazia, dove sei?
512
01:14:43,800 --> 01:14:46,997
Grazia. Grazia.
513
01:14:47,200 --> 01:14:50,113
Grazia. Grazia.
514
01:14:50,320 --> 01:14:55,076
Grazia, non ti vedo.
515
01:14:55,720 --> 01:14:58,997
Dove sei? Grazia!
516
01:15:00,000 --> 01:15:02,560
Grazia!
517
01:15:02,760 --> 01:15:04,751
Grazia! Grazia!
40140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.