All language subtitles for Abirthdayy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,480 --> 00:01:44,400 I'm allowed to cheat! 4 00:01:44,560 --> 00:01:49,840 Coco Cruises welcomes you to the weekend of a lifetime! 5 00:01:50,000 --> 00:01:54,560 Relax and take your time to have a great time. 6 00:02:03,920 --> 00:02:06,880 Is this it? 7 00:02:07,040 --> 00:02:09,800 - Is it working? - Yes, of course. 8 00:02:14,200 --> 00:02:16,040 Wow, it's small. 9 00:02:16,200 --> 00:02:20,280 It looked a lot bigger on the Internet. This can't be right. 10 00:02:20,440 --> 00:02:24,000 - It's fine. - No, this is not okay. 11 00:02:24,160 --> 00:02:27,960 - It's fine. We'll only sleep here. - But it's your birthday. 12 00:02:28,120 --> 00:02:32,000 - And please don't embarrass me. - It needs to be okay. 13 00:02:32,160 --> 00:02:35,240 At least we have a sea view. 14 00:02:37,320 --> 00:02:40,680 What? It's plastic. 15 00:02:45,760 --> 00:02:48,480 I'll take this bunk. Is that okay? 16 00:02:48,640 --> 00:02:53,760 - I've brought welcoming drinks! - Great. 17 00:02:55,720 --> 00:02:58,320 - You didn't! - Yes, I did! 18 00:02:58,480 --> 00:03:01,920 - How old is that flag? - It's nice. 19 00:03:02,080 --> 00:03:05,800 - Shall we open that bottle? - Isn't it a bit early? 20 00:03:05,960 --> 00:03:08,720 I should have picked one with a screw cap. 21 00:03:08,880 --> 00:03:14,600 Shall we just take out the clothes we need and leave the rest in the suitcase? 22 00:03:14,760 --> 00:03:18,600 - Calm down. We're on holiday. - Yes, calm down. 23 00:03:18,760 --> 00:03:21,840 I'll just pop in here. 24 00:03:50,200 --> 00:03:53,360 Won't I fall out of bed during the night? 25 00:03:53,520 --> 00:03:57,360 - What the...? Nanna? - Yes. 26 00:03:57,520 --> 00:04:01,080 - Mum, shut the door. - Seriously? 27 00:04:01,240 --> 00:04:05,720 - I'll fix it. - We'll make something out of it. 28 00:04:10,280 --> 00:04:14,520 - Your mum is so funny. - She's so annoying. 29 00:04:14,680 --> 00:04:18,840 - I don't want to be alone with her. - Imagine going away with my parents. 30 00:04:19,000 --> 00:04:25,320 - At least they know who you are. - Your mum has paid for it. It'll be fun. 31 00:04:29,840 --> 00:04:33,720 Come join our deck party and have a drink at our cabanas! 32 00:04:33,880 --> 00:04:36,880 Farewell, Miami. Hello, Bahamas! 33 00:04:37,040 --> 00:04:40,280 - That's better. - Isn't it? 34 00:04:40,440 --> 00:04:43,400 - You look amazing, sweetie. - Then I'll wear this one. 35 00:04:43,560 --> 00:04:46,680 Come here. 36 00:04:46,840 --> 00:04:50,080 - You just need some of this. - Don't make them too dark. 37 00:04:51,600 --> 00:04:54,600 Some things I do know how to do. 38 00:04:55,800 --> 00:05:00,040 - Isn't that new? - The necklace? Yes. From Oliver. 39 00:05:00,200 --> 00:05:03,800 - I can't wait to meet him. - He's really nice. 40 00:05:03,960 --> 00:05:08,720 He'd better be. Otherwise I'll be... 41 00:05:08,880 --> 00:05:11,800 There's no reason to. He's lovely. 42 00:05:13,840 --> 00:05:16,880 I'm on the waiting list for a larger flat. 43 00:05:17,040 --> 00:05:20,160 - I may get one in a couple of months. - That's great. 44 00:05:20,320 --> 00:05:23,160 I'll have an extra bedroom, if you're interested. 45 00:05:23,320 --> 00:05:27,760 - I have a room at Dad's. - You can always use a spare. 46 00:05:27,920 --> 00:05:32,480 Oliver and I may be moving in together. His parents are buying him a flat. 47 00:05:32,640 --> 00:05:37,720 - You haven't been allowed to move out. - Yes, I have. Dad said I could. 48 00:05:39,840 --> 00:05:42,760 I'll be eighteen in two hours. 49 00:05:42,920 --> 00:05:45,920 - I have a present for you. - Really? 50 00:05:46,080 --> 00:05:49,520 Apart from this trip, that is. 51 00:05:49,680 --> 00:05:54,600 - That's really good. It looks amazing. - Not too much? 52 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 Come over here, Cille. 53 00:06:00,000 --> 00:06:04,040 I wanted to give it to you before you got too drunk. 54 00:06:04,200 --> 00:06:07,720 - Confetti! - Don't. 55 00:06:09,320 --> 00:06:15,280 - A book. - It's not just a book! It's our book. 56 00:06:16,800 --> 00:06:19,720 - I look so ugly. - You look cute. 57 00:06:19,880 --> 00:06:24,280 - It's bad. - Stop it. It's a great gift. 58 00:06:26,040 --> 00:06:30,200 Do you remember when we took jazz ballet classes with that teacher? 59 00:06:30,360 --> 00:06:34,960 - Do you remember? - Yes. That's a long time ago. 60 00:06:35,120 --> 00:06:37,800 - What was her name? - I don't remember. 61 00:06:37,960 --> 00:06:43,520 - Mrs... something. - I don't remember. 62 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 You look so cute. 63 00:06:53,000 --> 00:06:55,840 They're all old photos. 64 00:06:58,480 --> 00:07:02,760 Yes, but now we'll make new memories. Right? 65 00:07:09,480 --> 00:07:15,160 Right, you two. Come on. Let's turn this on. 66 00:07:16,320 --> 00:07:18,400 Nobody'll tell me what to do. 67 00:07:18,560 --> 00:07:22,280 This summer I'm going to pursue all the things I want to. 68 00:07:22,440 --> 00:07:26,200 This summer I'm going to pursue all the things I want to. 69 00:07:26,360 --> 00:07:30,360 This summer, this summer... 70 00:08:05,280 --> 00:08:08,840 - Let's make three Red Ladies. - They're under 21. 71 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 And I want three drinks. 72 00:08:11,000 --> 00:08:13,760 Why don't you want to party with your mum? 73 00:08:15,920 --> 00:08:18,920 You're brilliant. 74 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 Hello! 75 00:08:21,120 --> 00:08:25,040 Those five guys dressed in red are just my scene. 76 00:08:25,200 --> 00:08:28,760 Norwegian guy getting married. 77 00:08:29,920 --> 00:08:33,600 - What a shame, eh? - My brother Mats. 78 00:08:33,760 --> 00:08:35,720 Look at that face. 79 00:08:45,120 --> 00:08:47,280 We've got it! 80 00:08:55,800 --> 00:09:00,120 Okay... You look really nice. 81 00:09:02,120 --> 00:09:07,200 - You're terrible! - Lea, you're so excited! 82 00:09:07,360 --> 00:09:11,640 - Do you think he's hot? - That's a stupid question. 83 00:09:15,640 --> 00:09:18,400 Who wants another cocktail? 84 00:09:19,440 --> 00:09:24,400 Oh, wait. I see you guys have the yellow wristband, so you're under age. 85 00:09:24,560 --> 00:09:27,480 So I'm sorry, but you can't have these drinks. 86 00:09:27,640 --> 00:09:30,560 - It's our policy. - Policy? 87 00:09:32,040 --> 00:09:35,240 - Sorry. - That's a stupid policy. 88 00:09:35,400 --> 00:09:37,400 Have a nice evening. 89 00:09:37,560 --> 00:09:41,040 Then let's go to the Bahamas without a hangover. 90 00:09:41,200 --> 00:09:45,320 Hold this. Let's swap these. 91 00:09:45,480 --> 00:09:50,400 We'll swap wristbands. Then you can get us drinks. Come on! 92 00:09:50,560 --> 00:09:54,320 Just tell them you're 21. 93 00:09:54,480 --> 00:09:58,120 - But what if he...? - He won't. 94 00:09:58,280 --> 00:10:04,360 ... but please remember to drink responsibly. 95 00:10:09,480 --> 00:10:12,040 Thank you. 96 00:10:12,200 --> 00:10:16,640 - Way to go! - Cheers! 97 00:11:02,920 --> 00:11:05,160 Come on, Cille! 98 00:11:14,880 --> 00:11:18,600 Let go of me! It's not fun. 99 00:11:20,680 --> 00:11:23,040 Cille... 100 00:11:33,760 --> 00:11:37,480 What do you think is going on? 101 00:11:37,640 --> 00:11:40,680 Don't talk to me like that, Oliver. 102 00:11:42,560 --> 00:11:48,040 Stop it. I'm on a cruise ship with my mum and Lea. 103 00:11:48,200 --> 00:11:53,840 Can't you just trust me? There are only old people on board. 104 00:11:57,800 --> 00:12:03,480 - Don't explain yourself to him. - It's none of your business. 105 00:12:03,640 --> 00:12:08,400 - He can't control you like that. - Can you say "Oliver"? 106 00:12:08,560 --> 00:12:11,480 - That's his name. Can you say it? - Cille... 107 00:12:11,640 --> 00:12:15,080 - Can't we just have fun? - Just stay away! 108 00:12:16,040 --> 00:12:21,400 I understand why you're pissed off. But she's just trying to make you happy. 109 00:12:21,560 --> 00:12:23,440 She's coming. 110 00:12:27,320 --> 00:12:32,960 - How about giving her some space? - Space? We're on holiday together! 111 00:12:34,360 --> 00:12:36,440 I'll talk to her. 112 00:12:46,920 --> 00:12:49,840 Sorry. You can't smoke inside. 113 00:12:51,000 --> 00:12:52,920 Sorry. 114 00:12:58,920 --> 00:13:00,680 So... 115 00:13:01,640 --> 00:13:04,600 You like to dance? 116 00:13:04,760 --> 00:13:09,840 How's it going, mate? Maybe we had a little too much to drink tonight, right? 117 00:13:10,000 --> 00:13:16,520 - You want to go get some fresh air? - I'm not into fresh air! 118 00:13:16,680 --> 00:13:20,400 Maybe if you're not into fresh air, we can go check out some stars. 119 00:13:20,560 --> 00:13:22,640 Stars? Come on! 120 00:13:22,800 --> 00:13:26,680 If not the stars, what about something else? 121 00:13:26,840 --> 00:13:31,280 What do you have? I love "something else". 122 00:13:31,440 --> 00:13:34,240 - Come on. - Yeah? All right. 123 00:13:34,400 --> 00:13:38,800 - A charger, maybe? - We'll figure all that out. 124 00:13:56,280 --> 00:14:00,960 - Where are we going? - Just keep it down. Keep it down. 125 00:14:02,040 --> 00:14:04,880 Hold on. Hold on. 126 00:14:06,240 --> 00:14:09,280 - We're good. - Nice! 127 00:14:12,200 --> 00:14:14,520 This is like... 128 00:14:14,680 --> 00:14:18,840 - You have to... - You want to do it yourself? 129 00:14:27,640 --> 00:14:30,080 There you go. 130 00:14:32,800 --> 00:14:35,480 - Cheers. - Cheers. 131 00:14:47,760 --> 00:14:54,200 Don't worry about it. Loud noises happen here all the time. All the time. 132 00:15:00,200 --> 00:15:04,520 - It's good stuff, right? Strong stuff. - You know what? 133 00:15:04,680 --> 00:15:08,120 You're strong. 134 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 - The music, right? - You on that dance floor. 135 00:15:13,560 --> 00:15:16,520 That was legendary. 136 00:15:25,360 --> 00:15:29,960 - You've tried that before. - Go ahead and get comfortable. 137 00:15:30,120 --> 00:15:32,520 Naughty boy. 138 00:15:34,400 --> 00:15:38,160 No more? No more? 139 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 All right. 140 00:15:46,720 --> 00:15:50,680 I got divorced some time ago. 141 00:15:52,000 --> 00:15:57,520 Her father's an arsehole. Fucking arsehole. He's like... 142 00:15:57,680 --> 00:16:03,680 But Cille has been mad at me for leaving, and I mean it's... 143 00:16:03,840 --> 00:16:06,520 It's been really hard on her. 144 00:16:17,200 --> 00:16:20,080 What do you see when you look at me? 145 00:16:20,240 --> 00:16:26,360 - Your fantastic smile. - You can do better than that. 146 00:16:26,520 --> 00:16:28,920 Right? 147 00:16:29,080 --> 00:16:33,960 I told you, that weed is too strong. It's too strong. 148 00:16:38,880 --> 00:16:42,720 This is not a good idea. We'll be in the Bahamas soon. 149 00:16:42,880 --> 00:16:47,680 Come on. Tomorrow's another day. You'll feel better. 150 00:16:51,560 --> 00:16:53,480 Come on. 151 00:16:53,640 --> 00:16:59,040 - Find your daughter. - You're so boring. 152 00:16:59,200 --> 00:17:02,880 My daughter's fine! She's having a party. It's her birthday. 153 00:17:03,040 --> 00:17:06,720 Your daughter's 18. Alone on a ship where she doesn't know anybody. 154 00:17:06,880 --> 00:17:09,400 You're so bloody boring! 155 00:17:09,560 --> 00:17:14,800 Suddenly you get cold feet. "This is my castle". 156 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 It's fine. It's fine. It's fine. 157 00:17:18,120 --> 00:17:22,320 We're in international waters. Use the Wi-Fi, all right? 158 00:17:22,480 --> 00:17:25,280 I can find my cabin. Boring! 159 00:17:26,320 --> 00:17:32,640 Boring stuff. More boring guys coming up! 160 00:18:26,120 --> 00:18:28,160 I've forgotten... 161 00:18:28,320 --> 00:18:31,920 We're trying to sleep. What do you want? 162 00:18:33,320 --> 00:18:36,360 I'm next door. I'm sorry. 163 00:18:51,400 --> 00:18:54,160 Sleep tight, Cille sweetie. 164 00:19:20,200 --> 00:19:23,600 Can you come to the restaurant, please? We have Nanna there. 165 00:19:23,760 --> 00:19:29,480 - She could use your assistance. - But I'm Nanna. What do you want? 166 00:19:29,640 --> 00:19:33,640 A young girl, gold dress. We found her on the deck. 167 00:19:33,800 --> 00:19:36,760 She's not allowed to sleep there. 168 00:19:43,120 --> 00:19:47,080 - Why are you in that bunk? - Turn off the light. 169 00:20:04,560 --> 00:20:07,320 Nanna's right here. 170 00:20:10,120 --> 00:20:13,440 There she is. Cille, sweetie? 171 00:20:13,600 --> 00:20:17,120 You can't sleep here. Come on. 172 00:20:25,240 --> 00:20:28,800 - I don't remember anything. - Was it a fun evening? 173 00:20:32,480 --> 00:20:35,800 You're just as hopeless as your mum. 174 00:20:35,960 --> 00:20:39,920 Can you stand up? There we go. 175 00:20:44,000 --> 00:20:47,320 Right, let's get you... 176 00:20:48,840 --> 00:20:52,560 ... into to a decent bed. Turning 18 is hard, right? 177 00:20:53,640 --> 00:20:56,720 - Thank you so much. - You're welcome. 178 00:20:58,320 --> 00:21:02,360 Excuse me, ma'am? You dropped this. 179 00:21:04,680 --> 00:21:07,200 Thank you. 180 00:21:16,400 --> 00:21:19,000 Why aren't you wearing panties? 181 00:21:28,000 --> 00:21:29,720 Have you...? 182 00:21:29,880 --> 00:21:33,720 - Have you been with someone? - I think so. 183 00:21:36,000 --> 00:21:38,560 You don't remember? 184 00:21:41,640 --> 00:21:44,120 You don't remember? 185 00:21:49,320 --> 00:21:51,880 Can you feel it? 186 00:22:00,240 --> 00:22:02,960 Who found her? 187 00:22:03,120 --> 00:22:08,240 We found her outside. She's not allowed to sleep there. 188 00:22:09,640 --> 00:22:12,320 - Okay. - We're just trying to help. 189 00:22:15,760 --> 00:22:19,400 - Is there a doctor on board? - He's on the seventh floor. 190 00:22:19,560 --> 00:22:21,640 Thank you. 191 00:22:32,480 --> 00:22:37,800 If you can take a seat right there, I'll be with you in a minute. 192 00:22:38,800 --> 00:22:41,800 Yeah, it's a mother and daughter. 193 00:22:41,960 --> 00:22:43,960 Let's leave. 194 00:22:44,120 --> 00:22:48,920 We're here now. Let's hear what he has to say. 195 00:22:53,160 --> 00:22:57,760 - How long have you had them for? - I just found her in the restaurant. 196 00:22:57,920 --> 00:23:01,760 - Like... ten minutes ago. - And you've had them the entire time? 197 00:23:01,920 --> 00:23:04,400 Yes. 198 00:23:04,560 --> 00:23:06,360 Thank you. 199 00:23:07,880 --> 00:23:09,840 Did you have something to drink tonight? 200 00:23:10,000 --> 00:23:12,760 - Yes. - No. 201 00:23:12,920 --> 00:23:18,960 I need her to answer it. It's important that she feels safe to tell her story. 202 00:23:19,120 --> 00:23:21,720 - You said yes? - Yes. 203 00:23:21,880 --> 00:23:25,120 Do you remember what you had? 204 00:23:25,280 --> 00:23:28,600 - Some drinks. - Yes, just a few drinks. 205 00:23:28,760 --> 00:23:31,200 She just tasted it. 206 00:23:31,360 --> 00:23:34,520 I'm still going to need to do an alcohol test. 207 00:23:34,680 --> 00:23:40,880 It's not hard. All you have to do is blow into this end - 208 00:23:41,040 --> 00:23:45,160 - with the red markings. Do you think you can do that? 209 00:23:46,320 --> 00:23:49,360 For ten seconds, please blow in here. 210 00:23:56,040 --> 00:23:58,280 More. 211 00:23:58,440 --> 00:24:01,200 Just a little bit more. 212 00:24:01,360 --> 00:24:05,080 Yes, you've got it. Thank you. 213 00:24:06,040 --> 00:24:08,760 I want you to know that the more we do - 214 00:24:08,920 --> 00:24:13,320 - the greater the chance that we'll find the one responsible. 215 00:24:13,480 --> 00:24:16,320 Do you understand? 216 00:24:17,800 --> 00:24:21,440 We're going to proceed with the rape kit examination. 217 00:24:21,600 --> 00:24:25,680 But before we do that, I'm going to ask if you want - 218 00:24:25,840 --> 00:24:30,120 - a morning-after pill, in case you're not using contraceptives. 219 00:24:30,280 --> 00:24:33,440 That would make sure you don't get pregnant. 220 00:24:33,600 --> 00:24:39,840 I'll leave these with you. It's important that you take them afterwards. 221 00:24:44,360 --> 00:24:48,240 Right, if you can remove the blanket for me, please. 222 00:24:48,400 --> 00:24:50,480 Give it to me. 223 00:24:51,760 --> 00:24:57,680 Now, anywhere on your body, do you feel pain? Do you feel bruising? 224 00:24:57,840 --> 00:24:59,680 Yes, here. 225 00:25:00,960 --> 00:25:03,800 Okay, I can see that. 226 00:25:06,760 --> 00:25:09,560 And on your knees as well. 227 00:25:11,760 --> 00:25:16,160 Okay. So, I'm going to have you sit right here. 228 00:25:16,320 --> 00:25:18,320 Are you going to do the examination? 229 00:25:18,480 --> 00:25:23,520 I'm the only doctor on this ship. There's no one else. I'm sorry. 230 00:25:23,680 --> 00:25:27,880 - Can I sit here? - Yes, as long as you keep a distance. 231 00:25:28,040 --> 00:25:31,000 But you can be supportive there. 232 00:25:35,160 --> 00:25:37,840 It's Oliver... 233 00:25:38,000 --> 00:25:43,160 Just let it ring. Just... 234 00:25:43,320 --> 00:25:46,760 We're going to start with the finger nails and go underneath - 235 00:25:46,920 --> 00:25:52,800 - and collect what's there. If there are cells. Anything that can be of help. 236 00:25:52,960 --> 00:25:57,240 - We'll get through this. - "We"? 237 00:25:57,400 --> 00:26:01,320 - Yes. - I want to do it alone. 238 00:26:01,480 --> 00:26:05,320 - Please leave. - What do you mean? 239 00:26:05,480 --> 00:26:08,000 Please leave! 240 00:26:08,160 --> 00:26:12,480 - Cille... - Please leave! Leave. 241 00:26:14,280 --> 00:26:17,200 Okay. Of course. 242 00:26:19,440 --> 00:26:22,160 I'll take your bag. 243 00:26:34,480 --> 00:26:36,160 Oh. Sorry. 244 00:26:36,320 --> 00:26:38,880 Hi. 245 00:26:41,840 --> 00:26:45,440 Good morning, ma'am. My name is Miranda. I'm with the security team. 246 00:26:45,600 --> 00:26:48,480 That's my colleague. Her name's Amy. 247 00:26:48,640 --> 00:26:52,000 She's with the Care Team and will be taking care of your daughter. 248 00:26:52,160 --> 00:26:57,160 She's been trained in dealing with these situations. She'll take care of her. 249 00:26:57,320 --> 00:26:59,920 You can go take a look at her. 250 00:27:02,200 --> 00:27:06,200 Now it's time for me to do my part, take your statement... 251 00:27:06,360 --> 00:27:12,040 - Can I use the bathroom? - Sure. First door to your left. 252 00:27:28,680 --> 00:27:33,240 Cille where are you? Stop doing that. 253 00:27:33,400 --> 00:27:35,800 Cille, where are you? 254 00:27:35,960 --> 00:27:41,160 Stop! What are you doing? I don't want your help. 255 00:27:41,320 --> 00:27:44,880 Cille where are you? Please respond. Cille! 256 00:27:47,920 --> 00:27:53,040 How about your daughter? Was she angry, sad? You know... 257 00:27:53,200 --> 00:27:56,080 - She was happy. - Right... 258 00:27:56,240 --> 00:28:00,240 - Did you give her alcohol from the bar? - No. No. 259 00:28:00,400 --> 00:28:06,320 How about this? This one... This. 260 00:28:06,480 --> 00:28:12,120 - Was she drinking from this bottle? - I drank it all by myself. 261 00:28:14,160 --> 00:28:18,600 Can you tell me why your daughter was wearing your ID bracelet? 262 00:28:18,760 --> 00:28:21,120 Have you been searching our room? 263 00:28:21,280 --> 00:28:25,280 Your daughter doesn't remember the scene of the alleged crime - 264 00:28:25,440 --> 00:28:28,440 - and your room is a potential crime scene, so yes. 265 00:28:28,600 --> 00:28:32,640 We have been searching your room and will search other rooms if necessary. 266 00:28:32,800 --> 00:28:34,440 When will the police be coming? 267 00:28:34,600 --> 00:28:38,720 Ma'am, we're in international waters. There is no police. 268 00:28:38,880 --> 00:28:40,960 No police? 269 00:28:41,120 --> 00:28:44,200 My job is to collect the evidence, conduct the interviews - 270 00:28:44,360 --> 00:28:48,200 - make sure everything is fine, and when we get to the Bahamas - 271 00:28:48,360 --> 00:28:51,000 - we'll figure out whether or not to proceed. 272 00:28:51,160 --> 00:28:56,240 Then we need to fix the... wristband ID situation as well. 273 00:28:57,760 --> 00:29:00,480 - Thank you. - Thank you. 274 00:29:02,440 --> 00:29:05,040 We'll let you know what we find out. 275 00:29:05,200 --> 00:29:09,440 In the meantime, just be available for any further questions I may have. 276 00:29:09,600 --> 00:29:15,680 We just want the truth, that's all. Your daughter needs you. 277 00:29:19,240 --> 00:29:21,120 Ma'am? 278 00:29:22,120 --> 00:29:25,840 Listen. We're really doing the best we can. 279 00:29:26,000 --> 00:29:29,360 - Sorry. - Don't apologise. 280 00:29:29,520 --> 00:29:32,320 Don't apologise. 281 00:29:35,760 --> 00:29:38,760 She's lucky to have a mother like you. 282 00:29:46,480 --> 00:29:50,600 - Where did you go? - Sorry. I had to talk to Security. 283 00:29:50,760 --> 00:29:54,400 This way, please. 284 00:30:01,320 --> 00:30:04,400 - One moment, please. - Yes. 285 00:30:13,320 --> 00:30:18,200 - Where are we going to be tomorrow? - We're going to be in the Bahamas! 286 00:30:18,360 --> 00:30:21,360 What you have to remember when you go to the Bahamas? 287 00:30:21,520 --> 00:30:29,000 - Make sure to book the adventures now. - We do snorkelling, drinking, sailing. 288 00:30:29,160 --> 00:30:32,880 - Let us help you... - ...have fun. 289 00:30:33,040 --> 00:30:36,120 We make adventures. You keep the memories. 290 00:30:36,280 --> 00:30:41,080 - Follow me, please. - Our cabin is in the other direction. 291 00:30:41,240 --> 00:30:45,720 We have moved all your belongings to the new cabin. It's an upgrade. 292 00:30:45,880 --> 00:30:48,960 - But what about Lea? - We've moved all her things as well. 293 00:30:49,120 --> 00:30:51,120 She went to the pool to relax. 294 00:30:51,280 --> 00:30:56,920 I'll leave it up to you whether you want to share with her what happened. 295 00:31:28,080 --> 00:31:30,520 Please. 296 00:31:30,680 --> 00:31:35,920 - We count our fun in days. - Tomorrow we will be in the Bahamas. 297 00:31:36,080 --> 00:31:40,160 Have you made your bookings of fun already? 298 00:31:40,320 --> 00:31:43,440 Have you done all this? 299 00:31:49,600 --> 00:31:52,760 - Do you need anything, sweetie? - A shower. 300 00:31:54,640 --> 00:31:57,720 I suggest that you both stay here until we reach the Bahamas. 301 00:31:57,880 --> 00:32:01,680 - You can get food and drinks. - Are you locking us up? 302 00:32:01,840 --> 00:32:05,600 It's safer while we assess the need to proceed with the case. 303 00:32:05,760 --> 00:32:11,680 - "Assess"? What does that mean? - We will try our best. 304 00:32:15,520 --> 00:32:18,920 Try to talk about other things. That will help her. 305 00:32:19,080 --> 00:32:22,600 - Other things? - Focus on what your daughter needs. 306 00:32:22,760 --> 00:32:25,960 I think she needs to talk to me. 307 00:32:26,120 --> 00:32:28,880 Cille? 308 00:32:36,680 --> 00:32:39,480 Cille, we need to talk. 309 00:32:40,720 --> 00:32:43,200 I can't find my necklace. 310 00:32:52,840 --> 00:32:55,640 I can't find my necklace! 311 00:33:00,400 --> 00:33:04,280 Is it Dad? He calls me all the time. 312 00:33:04,440 --> 00:33:06,440 Yes, but it's not important now. 313 00:33:08,480 --> 00:33:15,320 If anybody asks you if I gave you alcohol to drink, I didn't. 314 00:33:17,880 --> 00:33:20,960 And I finished the bottle all by myself. 315 00:33:21,120 --> 00:33:23,280 But you did. 316 00:33:25,320 --> 00:33:32,360 Right. It's important that our stories match from now on. 317 00:33:36,400 --> 00:33:39,480 - Cille? - Oliver will freak out if it's gone. 318 00:33:39,640 --> 00:33:45,320 They'll find all kinds of traces and DNA from the examination they did. 319 00:33:49,800 --> 00:33:52,960 Cille? Damn it! 320 00:33:53,120 --> 00:33:56,120 - I don't want to talk to him. - No. 321 00:33:56,280 --> 00:33:59,240 - Don't tell him, okay? - Fine. 322 00:34:00,600 --> 00:34:04,480 Hi, Lasse. No, she's not here right now. 323 00:34:07,240 --> 00:34:10,280 She went to the pool with Lea. 324 00:34:13,280 --> 00:34:17,760 She forgot her phone. Of course I will. 325 00:34:19,120 --> 00:34:21,760 Yes, we're having fun. 326 00:34:23,120 --> 00:34:25,880 Yes, I will. Bye. 327 00:34:34,000 --> 00:34:39,360 - Can you please sit down or something? - Thank you. 328 00:34:57,480 --> 00:34:59,000 It's Tagalog. 329 00:34:59,160 --> 00:35:03,800 We have a saying in the Philippines, "A mother's love is immeasurable." 330 00:35:03,960 --> 00:35:06,880 Do you have kids? 331 00:35:07,040 --> 00:35:10,600 I do. They're in Manila. 332 00:35:15,160 --> 00:35:19,120 If you wish to speak to the Foreign Office's emergency operations - 333 00:35:19,280 --> 00:35:22,080 - please press one. 334 00:35:22,240 --> 00:35:27,800 If you have questions that regard other issues... 335 00:35:27,960 --> 00:35:33,120 Why do I need my travel insurance? I need the police. 336 00:36:03,000 --> 00:36:07,520 - Hey. I need to talk to you. - You're not allowed in here. 337 00:36:08,480 --> 00:36:12,640 My daughter may have been... A guy has... 338 00:36:12,800 --> 00:36:16,000 Something happened. 339 00:36:17,360 --> 00:36:20,600 I've got loads to do. 340 00:36:20,760 --> 00:36:24,880 There's no police. What do I do? Please. 341 00:36:28,680 --> 00:36:32,080 Did they give you an upgraded cabin? 342 00:36:32,240 --> 00:36:36,040 - Did they send someone from... - Hey! Get to work! 343 00:36:36,200 --> 00:36:38,960 Yes, I'll be right there! 344 00:36:39,120 --> 00:36:42,040 Listen, you've got to go. I'll get fired for this. 345 00:36:42,200 --> 00:36:44,200 But you have to help me, please. 346 00:36:44,360 --> 00:36:47,840 I can't! I'm just the guy that makes these engines run. 347 00:36:48,000 --> 00:36:51,800 It's all about money. Since there's no police in international waters - 348 00:36:51,960 --> 00:36:56,920 - this guy will walk right off the ship as soon as we get to the Bahamas. 349 00:36:57,080 --> 00:37:01,600 The only person that can change that is the captain. 350 00:37:09,040 --> 00:37:11,640 When will we be in the Bahamas? 351 00:37:11,800 --> 00:37:16,720 Tomorrow. Just go and take care of your daughter! 352 00:37:16,880 --> 00:37:21,840 This is... This is me taking care of my daughter! 353 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 Get out of here! Come on! 354 00:37:40,120 --> 00:37:44,040 It's happy hour! So everyone over 21... 355 00:37:44,200 --> 00:37:48,360 Get your wristband, grab a drink, and have some fun. 356 00:37:57,480 --> 00:38:02,000 Where have you guys been? Why did you get a new cabin? 357 00:38:02,160 --> 00:38:04,160 What happened with you and Cille last night? 358 00:38:04,320 --> 00:38:09,800 - What do you mean? - You left me and then each other. 359 00:38:09,960 --> 00:38:14,120 - I just went to bed early. - Why didn't you stay together? 360 00:38:16,000 --> 00:38:19,160 We had a row, and then I went to bed. 361 00:38:19,320 --> 00:38:21,680 What did you row about? 362 00:38:22,880 --> 00:38:25,360 I was going to try to pull Kevin. 363 00:38:25,520 --> 00:38:29,160 - The one who's getting married? - Yes, him. 364 00:38:30,680 --> 00:38:34,640 - And then what? - Then she was snogging him. 365 00:38:34,800 --> 00:38:38,320 - Yes. - Where? 366 00:38:38,480 --> 00:38:41,720 On the stairs in front of the night club. 367 00:38:41,880 --> 00:38:46,680 Then we fell out, and I think they went up on the deck. What has happened? 368 00:38:46,840 --> 00:38:49,480 Why don't you look out for each other? 369 00:38:49,640 --> 00:38:52,840 Cille's usually in control when she's drunk. 370 00:38:53,000 --> 00:38:58,000 But when she's upset, something happens and she can't keep it together. 371 00:38:58,160 --> 00:39:00,960 What do you mean, "upset"? 372 00:39:03,520 --> 00:39:06,360 I have to talk to my mum. 373 00:39:08,760 --> 00:39:13,200 Hi, Mum. Are you good? Are you with Dad? 374 00:39:13,360 --> 00:39:17,440 Hi, Dad! I'm enjoying it by the pool. 375 00:39:24,960 --> 00:39:27,600 Hi. How are you holding up? 376 00:39:29,360 --> 00:39:34,280 - What did the rape kit say? - The rape kit? Cille didn't tell you? 377 00:39:34,440 --> 00:39:38,160 It didn't say anything. She refused to complete it. 378 00:39:38,320 --> 00:39:40,040 She can't do that! 379 00:39:40,200 --> 00:39:44,200 We can't force her. She needs to do this of her own free will. 380 00:39:44,360 --> 00:39:48,480 So no evidence! You promised me to do the best you can. 381 00:39:48,640 --> 00:39:53,080 I am doing my best. We can't force her to do something she doesn't want to. 382 00:39:53,240 --> 00:39:56,680 - I want to talk to the captain. - Unfortunately, that's not possible. 383 00:39:56,840 --> 00:40:00,400 - I want to speak to someone in charge! - No, no. 384 00:40:00,560 --> 00:40:04,040 - Is there a problem here? - I want to speak to the captain. 385 00:40:04,200 --> 00:40:07,400 I'm head of security. Speak to me. I'll take it from here. 386 00:40:07,560 --> 00:40:10,840 I need the captain to call the police. 387 00:40:11,000 --> 00:40:14,200 We're collecting evidence and performing all necessary interviews. 388 00:40:14,360 --> 00:40:20,080 When we get to the Bahamas, we will hand it over to the authorities. 389 00:40:22,280 --> 00:40:25,000 Excuse me. 390 00:40:33,320 --> 00:40:38,760 The deck is closed due to the weather! Feel free to continue the party inside. 391 00:40:38,920 --> 00:40:40,760 Thank you. 392 00:40:49,680 --> 00:40:53,640 - Welcome back. - Thank you. 393 00:41:05,840 --> 00:41:09,840 - Cille, that rape kit... - I don't want to talk about it. 394 00:41:10,000 --> 00:41:12,880 I don't want anybody to touch me. 395 00:41:18,960 --> 00:41:21,520 Try to sleep. 396 00:41:54,240 --> 00:41:59,520 - Why did you give us an upgrade? - It's a procedure. As a service. 397 00:42:08,240 --> 00:42:12,120 Coco Cruises. Make sure to book your Bahamas adventures right now! 398 00:42:12,280 --> 00:42:16,720 Snorkelling, sailing, paragliding, deep-sea fishing and so much more. 399 00:42:16,880 --> 00:42:20,040 Let us help you get the most out of your stay. 400 00:42:34,840 --> 00:42:41,680 Hey! I need you to tell me where you found my daughter. Please! 401 00:42:41,840 --> 00:42:45,840 I'm not allowed to talk to you. Company rules. 402 00:42:46,000 --> 00:42:49,800 Please! Where was she found? Tell me, it's my daughter. 403 00:42:49,960 --> 00:42:54,360 - I found her on Upper Deck. - Where exactly? 404 00:42:54,520 --> 00:42:59,600 In one of the cabanas. Those big, round things you can lie down in. 405 00:42:59,760 --> 00:43:02,480 - Was she alone? - Yes. 406 00:43:03,800 --> 00:43:06,520 I thought I could help. I didn't see anything. 407 00:43:06,680 --> 00:43:09,520 - But what did you see? - Please leave, ma'am. 408 00:43:09,680 --> 00:43:12,760 - I saw nothing. - This is our kitchen. 409 00:43:12,920 --> 00:43:15,800 You're not allowed here. 410 00:43:15,960 --> 00:43:19,640 Come with me and show me exactly where it is, okay? 411 00:43:19,800 --> 00:43:22,440 - Excuse me? - It's fine. Don't worry. 412 00:43:26,400 --> 00:43:29,200 I found her here, in one of these. 413 00:43:29,360 --> 00:43:32,840 - Which one? - I don't know. They all look the same. 414 00:43:34,760 --> 00:43:39,120 They're taking them away to storage. You need to go inside. 415 00:43:54,200 --> 00:43:57,960 - I'm sorry, what are you doing here? - Looking for something. 416 00:43:58,120 --> 00:44:00,360 A storm is coming. Go inside. 417 00:44:00,520 --> 00:44:03,920 - Please let me do my job. - I'm just looking for something. 418 00:44:04,080 --> 00:44:07,600 If we find anything, we'll let you know immediately. 419 00:44:07,760 --> 00:44:11,960 Everything will be in the storage room. This is meant to be our job. 420 00:44:31,200 --> 00:44:33,880 She wanted to be alone. 421 00:44:34,040 --> 00:44:38,560 - And I need to speak to the captain. - I'm afraid Master is very busy. 422 00:44:38,720 --> 00:44:42,560 - Master? - The captain. 423 00:44:42,720 --> 00:44:46,040 Look what you missed in your investigation! 424 00:44:48,360 --> 00:44:49,600 Cille? 425 00:44:49,760 --> 00:44:55,320 In a situation like this, it's a normal reaction. Give her time and space. 426 00:44:56,360 --> 00:44:58,920 Cille? Let me in. 427 00:45:03,760 --> 00:45:06,600 - Did you sleep? - A bit. 428 00:45:07,880 --> 00:45:12,720 I found this where you were found. Do you remember where that was? 429 00:45:12,880 --> 00:45:14,760 No. 430 00:45:14,920 --> 00:45:18,680 ... down around Miami, creating havoc in the cruise line business. 431 00:45:18,840 --> 00:45:25,080 Perhaps even as far north as Orlando. The concern is the potential flooding. 432 00:45:25,240 --> 00:45:27,440 The ships are not leaving out of Miami. 433 00:45:27,600 --> 00:45:31,240 And the ships that are on the sea, are asked to come back... 434 00:45:31,400 --> 00:45:35,840 Now we'll take a look at this and pretend... 435 00:45:36,960 --> 00:45:40,120 ... to be interested in these photos. 436 00:45:42,480 --> 00:45:44,560 Come on. 437 00:45:46,480 --> 00:45:49,960 Do you remember how it was ripped off? 438 00:45:55,760 --> 00:46:00,760 Do you remember anything from before? Who you partied with? 439 00:46:01,760 --> 00:46:03,880 No. 440 00:46:09,480 --> 00:46:12,280 Did you party too hard with someone? 441 00:46:15,400 --> 00:46:19,320 - What do you mean? - You know what I mean. 442 00:46:21,160 --> 00:46:23,800 What are you trying to say? 443 00:46:24,960 --> 00:46:27,400 I'm trying to work out what happened. 444 00:46:27,560 --> 00:46:32,200 I don't remember anything. I don't know what happened. 445 00:46:40,880 --> 00:46:44,320 I want this to be over. 446 00:46:46,120 --> 00:46:49,560 I know you didn't go through with the examination. 447 00:46:52,840 --> 00:46:56,720 - Put this on. - Where are we going? 448 00:47:00,680 --> 00:47:04,440 - I think we'll go for a walk. - Okay. I'm coming with you. 449 00:47:04,600 --> 00:47:08,280 No. We'll be back soon. It's fine. 450 00:47:09,560 --> 00:47:11,760 Okay? 451 00:47:17,640 --> 00:47:23,560 Tomorrow, we'll arrive in the Bahamas. Then it'll be too late. 452 00:47:23,720 --> 00:47:28,960 - What do you remember from the deck? - I was looking at the water. 453 00:47:29,120 --> 00:47:34,240 Was Kevin there? I know you two were kissing. 454 00:47:34,400 --> 00:47:37,960 Don't tell Dad or Oliver. 455 00:47:38,120 --> 00:47:41,480 - Do you promise? - I promise. 456 00:47:43,560 --> 00:47:47,760 We were kissing. But nothing more happened. 457 00:47:49,320 --> 00:47:53,520 - Do you believe me? - Of course I do. Come on. 458 00:47:56,920 --> 00:47:59,240 It's this one. 459 00:48:05,920 --> 00:48:09,040 - We need to make you remember. - Can't we just leave? 460 00:48:09,200 --> 00:48:11,880 No. Come on. 461 00:48:21,080 --> 00:48:24,920 - Take a look around you. - Can't we just leave? 462 00:48:26,440 --> 00:48:29,360 Do you recognise anything? 463 00:48:33,920 --> 00:48:37,400 Do you remember Kevin being here? 464 00:48:40,760 --> 00:48:44,200 Did you invite him in? 465 00:48:44,360 --> 00:48:47,200 What the hell are you saying? 466 00:48:48,440 --> 00:48:52,360 - Of course not! - Did he maybe misunderstand you? 467 00:48:52,520 --> 00:48:56,840 - Like what? - Something you said. 468 00:48:58,000 --> 00:49:02,280 - You think I invited him in? - That's not what I'm saying. 469 00:49:02,440 --> 00:49:07,960 - You're asking if it was my own fault. - It's not your fault, Cille! 470 00:49:08,120 --> 00:49:12,880 It's not your fault. I'm just trying to make you remember. 471 00:49:23,440 --> 00:49:28,920 I remember everything, okay? I remember everything. 472 00:49:29,080 --> 00:49:32,600 Is that what you want to hear? 473 00:49:32,760 --> 00:49:35,640 Tell me what you remember. 474 00:49:45,520 --> 00:49:48,360 I was lying on my front. 475 00:49:50,560 --> 00:49:53,840 He just kept going and going. 476 00:49:56,320 --> 00:49:59,360 I tried to scream. 477 00:50:00,480 --> 00:50:03,400 But he put his hand over my mouth. 478 00:50:05,400 --> 00:50:08,320 I bit his arm. 479 00:50:09,840 --> 00:50:12,480 Then he left. 480 00:50:12,640 --> 00:50:15,080 Sweetie... 481 00:50:23,120 --> 00:50:25,600 Why didn't you just say that, sweetie? 482 00:50:25,760 --> 00:50:30,000 Because I don't want those disgusting examinations and questions! 483 00:50:30,160 --> 00:50:33,640 I understand. 484 00:50:33,800 --> 00:50:36,360 Cille? 485 00:50:36,520 --> 00:50:40,280 Which part of his arm did you bite? Here? 486 00:50:40,440 --> 00:50:45,880 Was it here? Was it Kevin? Cille! 487 00:50:46,040 --> 00:50:48,720 Cille? 488 00:50:53,600 --> 00:50:57,600 Why don't you go to the bar for a drink? Thank you. 489 00:50:59,760 --> 00:51:03,600 - How may I help you, ma'am? - I have news about the case. 490 00:51:03,760 --> 00:51:08,520 You need to question this Norwegian guy, Kevin. Have you talked to him? 491 00:51:08,680 --> 00:51:13,960 - I'm not going to talk to you. - I need to know what you're doing. 492 00:51:14,120 --> 00:51:19,920 I'm head of security on a 90,000-ton vessel heading into a tropical storm. 493 00:51:52,240 --> 00:51:57,760 What a great singer. I didn't know people from Norway could sing that well. 494 00:51:57,920 --> 00:52:01,880 Thank you. Next on the list is Kylie. Where are you? 495 00:52:02,040 --> 00:52:05,040 Where are you? Are you ready to rock the stage? Kylie? 496 00:52:05,200 --> 00:52:10,040 - Here! - All right. Are you ready? 497 00:52:14,400 --> 00:52:17,840 I'm not going to sing. I... 498 00:52:18,000 --> 00:52:20,720 I'm going to tell you something. 499 00:52:24,240 --> 00:52:30,760 Yesterday, my daughter was raped. Here, on this ship. 500 00:52:32,400 --> 00:52:38,240 On her eighteenth birthday! While she was sleeping. 501 00:52:38,400 --> 00:52:41,680 And right down there, this guy... 502 00:52:41,840 --> 00:52:46,560 He was the last person to see my daughter before she was raped. 503 00:52:46,720 --> 00:52:50,600 What do you think about that? He was the last person! 504 00:52:50,760 --> 00:52:56,400 But Security is doing nothing. Kevin, you want to tell us what happened? 505 00:52:57,880 --> 00:53:02,080 - She was raped last night! - She's lying! 506 00:53:02,240 --> 00:53:05,280 Tell us what happened. Did you rape my daughter? 507 00:53:05,440 --> 00:53:11,800 - Sit the fuck down, you rapist! - You can tell us what happened. 508 00:53:11,960 --> 00:53:15,560 Come up here and tell me what happened. 509 00:53:15,720 --> 00:53:18,520 Come and tell me! Tell me! 510 00:53:18,680 --> 00:53:21,760 Come up here and tell me what happened! 511 00:53:21,920 --> 00:53:24,120 Off the stage! 512 00:53:25,400 --> 00:53:29,000 - Where are you taking me? - Inside! 513 00:53:34,560 --> 00:53:38,280 - I'm getting real tired of you, ma'am. - Bite marks. 514 00:53:38,440 --> 00:53:41,600 My daughter told me that she bit the guy's arm. 515 00:53:41,760 --> 00:53:45,080 - Check Kevin's arms. - I'm not checking his arm! 516 00:53:45,240 --> 00:53:49,160 - Why not? - I don't have the authority. 517 00:53:49,320 --> 00:53:54,320 They did everything to comfort you and your daughter. They upgraded you. 518 00:53:56,840 --> 00:54:00,600 You go to your cabin, and you stay there. 519 00:54:11,800 --> 00:54:15,600 She's been very upset since you took her below deck. 520 00:54:15,760 --> 00:54:20,360 Amy, can you please leave? I want to be alone with her. 521 00:54:20,520 --> 00:54:23,600 Amy, come on. Get out. 522 00:54:34,880 --> 00:54:39,880 She won't tell me what's wrong. Oliver keeps ringing, but she won't answer it. 523 00:54:40,040 --> 00:54:42,840 Lea, I want you to leave. I want to be alone with her. 524 00:54:43,000 --> 00:54:48,400 Why? Why should I leave? I know her best. 525 00:54:48,560 --> 00:54:50,760 Lea, leave! 526 00:55:00,160 --> 00:55:04,040 Have fun. You're not telling me shit. 527 00:55:11,520 --> 00:55:14,480 I don't know what to tell Oliver. 528 00:55:17,000 --> 00:55:19,840 He won't believe me. 529 00:55:20,000 --> 00:55:24,280 As long as you tell him the truth, sweetie, he'll believe you. 530 00:55:31,400 --> 00:55:37,400 - Master wants to see you. Immediately. - Finally! Thank you, Amy. 531 00:55:38,600 --> 00:55:42,800 Come on. We're going to see the captain. You remember what happened. 532 00:55:42,960 --> 00:55:45,760 You're going to tell him. 533 00:56:20,640 --> 00:56:25,120 Captain is trying to navigate towards the mild part of the tropical storm. 534 00:56:25,280 --> 00:56:27,400 Nothing to worry about. 535 00:56:28,880 --> 00:56:31,360 Please wait here. 536 00:56:51,240 --> 00:56:56,000 Just tell them exactly what happened. Like you told me. 537 00:56:57,240 --> 00:57:00,360 One final time. Then it's over. 538 00:57:02,640 --> 00:57:05,360 When we dock in the Bahamas, we'll fly home. 539 00:57:25,280 --> 00:57:29,520 Welcome, everyone. Please, sit down. 540 00:57:29,680 --> 00:57:32,520 I'm not the captain. I'm second in command. 541 00:57:32,680 --> 00:57:35,720 Master wishes we could land in the Bahamas tomorrow - 542 00:57:35,880 --> 00:57:40,960 - and send you on the first flight home. That's not going to happen. 543 00:57:41,120 --> 00:57:44,920 We thought the storm would move faster north. That's not the case. 544 00:57:45,080 --> 00:57:48,360 We have to sail south of the storm, back to Miami. 545 00:57:48,520 --> 00:57:51,240 - So we're not going to the Bahamas? - Exactly. 546 00:57:51,400 --> 00:57:53,680 So my number one priority - 547 00:57:53,840 --> 00:57:58,120 - is to ensure that all 6,000 passengers make it safely back to Miami. 548 00:57:58,280 --> 00:58:02,280 So my head of security should not have to deal with troublesome passengers. 549 00:58:02,440 --> 00:58:06,320 - Are you just going to let them go? - We shouldn't discuss that here. 550 00:58:06,480 --> 00:58:07,840 We should! 551 00:58:08,000 --> 00:58:12,440 Your daughter refused an examination and has no memory of what happened. 552 00:58:12,600 --> 00:58:15,200 She's traumatised. 553 00:58:15,360 --> 00:58:20,360 Our security team found no evidence that involuntary intercourse took place. 554 00:58:20,520 --> 00:58:24,360 There's no video of the incident, and your daughter refused the rape kit. 555 00:58:24,520 --> 00:58:30,600 - And the accused has a different story. - He's lying. 556 00:58:30,760 --> 00:58:33,120 No, you are lying. You are lying. 557 00:58:33,280 --> 00:58:36,680 - No! Listen to me... - I told you! I didn't touch her! 558 00:58:36,840 --> 00:58:39,360 Okay, please be quiet. 559 00:58:39,520 --> 00:58:42,480 We're just trying to give you our best advice. 560 00:58:42,640 --> 00:58:46,920 You can choose to proceed, but trust me, the FBI won't take this case. 561 00:58:47,080 --> 00:58:49,080 She has a boyfriend. 562 00:58:49,240 --> 00:58:52,800 That's why she'd regret and tell her mother she blacked out. 563 00:58:52,960 --> 00:58:56,760 She didn't black out! My daughter remembers everything. 564 00:58:56,920 --> 00:58:59,520 She remembers that she bit the guy's arm. 565 00:58:59,680 --> 00:59:04,480 Very hard. There must be bite marks. Check his arms! 566 00:59:04,640 --> 00:59:08,320 Your daughter's situation was caused by an excess intake of alcohol. 567 00:59:08,480 --> 00:59:12,960 Alcohol which you smuggled on board the ship and served her illegally. 568 00:59:13,120 --> 00:59:17,600 My daughter remembers everything, and she'll tell us now. 569 00:59:18,760 --> 00:59:21,600 Tell us what happened, Cille. 570 00:59:21,760 --> 00:59:24,720 - No. - Yes, come on. 571 00:59:24,880 --> 00:59:27,520 I'm right here. 572 00:59:27,680 --> 00:59:31,280 Every detail. Everything you told me. 573 00:59:45,120 --> 00:59:47,440 Come on, Cille. 574 00:59:50,440 --> 00:59:52,880 Stop the case. 575 00:59:55,760 --> 00:59:59,920 - What do you mean? - I was wrong. 576 01:00:03,640 --> 01:00:06,600 - Nothing happened. - Cille, don't do that. 577 01:00:06,760 --> 01:00:09,640 Are you withdrawing your complaint? 578 01:00:13,080 --> 01:00:17,120 We'll leave you alone, as soon as you tell us the truth. 579 01:00:22,000 --> 01:00:25,600 - Nothing happened. - That's not true! 580 01:00:25,760 --> 01:00:28,000 That's not true! 581 01:00:29,040 --> 01:00:31,280 Can you repeat that one more time? 582 01:00:37,600 --> 01:00:40,240 Nothing happened. 583 01:00:44,560 --> 01:00:49,120 We can all agree on the importance of moving on to more important things. 584 01:00:50,280 --> 01:00:52,880 More important things... 585 01:01:10,880 --> 01:01:15,040 - Why did you say that? - Get lost. I want to go home. 586 01:01:15,200 --> 01:01:17,920 You need to tell them what happened. 587 01:01:18,080 --> 01:01:23,800 They say it's my fault. And it is! I shouldn't have been drinking. 588 01:01:23,960 --> 01:01:28,400 Don't say that. You have to stand your ground. 589 01:01:28,560 --> 01:01:32,600 I don't want to be a victim or explain who I kissed or how much I drank. 590 01:01:32,760 --> 01:01:35,480 It's none of their business. 591 01:01:35,640 --> 01:01:42,200 If you don't pursue this now, you'll regret it for the rest of your life. 592 01:01:42,360 --> 01:01:46,040 - You don't know. - Yes, I do. 593 01:01:46,200 --> 01:01:51,320 I know all about it. I know what I'm talking about. 594 01:01:53,760 --> 01:01:58,320 - Don't do what I did. - It's always about you. 595 01:02:03,240 --> 01:02:05,560 Isn't that right? 596 01:02:08,400 --> 01:02:10,840 It's always about you, you get that? 597 01:02:11,000 --> 01:02:14,600 - It's never about me. - Cille? 598 01:02:36,160 --> 01:02:38,360 Hi, free drink? 599 01:02:38,520 --> 01:02:41,200 - Sure? - Yes. 600 01:03:39,680 --> 01:03:45,480 What are you doing with them? Don't you know what they did to Cille? 601 01:03:45,640 --> 01:03:48,160 What are you talking about? 602 01:03:50,200 --> 01:03:53,040 Kevin raped Cille. 603 01:03:53,200 --> 01:03:56,040 - What the fuck are you on about? - Last night. 604 01:03:56,200 --> 01:04:00,480 They were snogging. She was all over him. 605 01:04:00,640 --> 01:04:04,280 All over him? So she wanted to get raped while she was asleep? 606 01:04:04,440 --> 01:04:08,160 She wanted to. What kind of behaviour is that when you have a boyfriend? 607 01:04:08,320 --> 01:04:14,000 Are you just bloody jealous because Cille gets all the attention? 608 01:04:21,040 --> 01:04:23,160 You don't even know her. 609 01:04:25,240 --> 01:04:28,840 - You don't know your own daughter. - Why are you saying that? 610 01:04:29,000 --> 01:04:33,080 You don't. You don't know her. Let me go! 611 01:04:33,240 --> 01:04:38,560 Do you want to see what she was like last night? Here you go. 612 01:04:38,720 --> 01:04:40,760 Look at this! 613 01:04:44,560 --> 01:04:47,600 Thank you. Give me back my phone! 614 01:04:47,760 --> 01:04:51,680 - If you have photos of my daughter... - Give me my phone! 615 01:04:51,840 --> 01:04:57,040 - I'm telling you... Don't! - Hey! What the hell are you doing? 616 01:04:57,200 --> 01:05:00,360 - Leave her alone! - You leave me alone, okay? 617 01:05:00,520 --> 01:05:04,040 Bacon? Don't waste your time on her. Take it easy! 618 01:05:04,200 --> 01:05:06,720 Lea took some photos last night. 619 01:05:06,880 --> 01:05:11,360 I'll find your fiancé and make sure that your wedding is cancelled. 620 01:05:11,520 --> 01:05:18,000 What's your problem? This is your daughter. So I kissed her. Big deal. 621 01:05:18,160 --> 01:05:22,080 - Lea took pictures all evening. - You can't tell who it is. 622 01:05:22,240 --> 01:05:27,120 How can you tell it's me? It's your daughter. 623 01:05:27,280 --> 01:05:31,640 - She's kissing him. - Show me your arms and I'll delete it. 624 01:05:33,920 --> 01:05:37,440 - Show me your arms! - I understand what you're saying! 625 01:05:37,600 --> 01:05:40,800 Do you? Then show me your arms! 626 01:05:41,800 --> 01:05:45,520 Now you're spitting at me as well. 627 01:05:45,680 --> 01:05:50,320 Fuck it. Now you'll see all of me. 628 01:05:50,480 --> 01:05:54,480 Do you want a show? Should I say it in Danish? 629 01:06:00,920 --> 01:06:03,280 There you go. 630 01:06:03,440 --> 01:06:06,320 Are you happy? 631 01:06:06,480 --> 01:06:09,080 No consent to this! 632 01:06:13,120 --> 01:06:17,560 She asked for it. Are you happy? What's the problem? 633 01:06:17,720 --> 01:06:23,400 I haven't touched your daughter. If she lies, that's your problem. 634 01:06:23,560 --> 01:06:27,880 Do you need to see more? Shall I drop my trousers as well? 635 01:06:30,080 --> 01:06:33,680 You can pull my trousers down. Go on. 636 01:06:49,280 --> 01:06:52,520 Ma'am, you need to go inside! 637 01:06:52,680 --> 01:06:55,440 The storm will be hitting soon. 638 01:07:23,560 --> 01:07:29,040 This is the captain speaking. I apologise for any inconvenience. 639 01:07:29,200 --> 01:07:35,680 We're returning right now. We're doing our best to keep you safe. 640 01:07:35,840 --> 01:07:39,200 We ask all passengers to go to your cabin or the Entertainment Area - 641 01:07:39,360 --> 01:07:43,000 - where we're having a silent disco. Thank you! 642 01:10:36,560 --> 01:10:42,600 Of course it's you. I'm dancing here! Dance over there in your tracksuit. 643 01:10:42,760 --> 01:10:46,520 - Just go away. - Take it easy. Take it easy. 644 01:10:46,680 --> 01:10:51,480 - We're just dancing. - Stop it! 645 01:10:51,640 --> 01:10:54,320 It's fine. Just go. 646 01:10:59,880 --> 01:11:02,560 Relax! 647 01:11:12,600 --> 01:11:16,320 Are you afraid? Come on. It was a joke, guys! 648 01:11:17,560 --> 01:11:20,920 Come back to dancing! No worries at all. 649 01:11:21,080 --> 01:11:24,320 Showtime! No worries. 650 01:11:26,840 --> 01:11:29,920 We do that when we're drinking. 651 01:11:30,880 --> 01:11:33,800 - Can I take two? - Of course. 652 01:11:53,920 --> 01:11:57,760 Thomas. Where can we put the drinks? We want to dance. 653 01:11:57,920 --> 01:12:01,880 - Can I have the card for the cabin? - Sure. 654 01:12:02,040 --> 01:12:05,680 But are you going to bed now? It's too early. 655 01:12:05,840 --> 01:12:10,400 Let's go, Cille. Cille! 656 01:12:10,560 --> 01:12:15,520 - Take it then. Off to pull. - No, I'm not going to. 657 01:12:15,680 --> 01:12:21,880 - Mats is going to pull! - Why do you have to be such an arse? 658 01:12:22,040 --> 01:12:24,240 Kevin! 659 01:12:25,600 --> 01:12:27,600 Go to bed. 660 01:12:42,920 --> 01:12:45,520 - Where is he going? - To bed. 661 01:12:45,680 --> 01:12:48,600 As if. Cille went after him. 662 01:13:14,640 --> 01:13:17,920 I just want him to admit to it, and then we'll leave. 663 01:13:28,920 --> 01:13:30,520 Hi. 664 01:13:30,680 --> 01:13:34,600 - Hi. - What's up? 665 01:13:35,960 --> 01:13:38,680 Do you have time for a chat? 666 01:13:40,040 --> 01:13:43,880 - Can I come in for a second? - Sure. 667 01:13:50,560 --> 01:13:54,280 - Right, so your mum's here too. - Yes. 668 01:14:00,240 --> 01:14:03,160 I want to see your arms. 669 01:14:07,160 --> 01:14:11,600 I want you to show me your arms. Show me your arms. 670 01:14:11,760 --> 01:14:14,040 Why? 671 01:14:34,920 --> 01:14:37,760 Please show me your arms. 672 01:14:39,520 --> 01:14:44,160 Show me your arms. I need you to let me see them. 673 01:14:45,440 --> 01:14:47,160 No. 674 01:14:50,160 --> 01:14:52,760 Come on. 675 01:15:06,000 --> 01:15:08,200 Show me this one. 676 01:15:33,120 --> 01:15:35,520 Was it you? 677 01:15:38,240 --> 01:15:40,920 Was it? 678 01:15:42,200 --> 01:15:45,160 Was it you? 679 01:15:45,320 --> 01:15:49,720 I was really drunk, Cille. We were really drunk. 680 01:15:55,240 --> 01:15:59,360 - Cille, I'm sorry. - Mum, we're leaving! Mum! 681 01:15:59,520 --> 01:16:02,520 - I'm sorry, Cille. - Mum, come on. 682 01:16:02,680 --> 01:16:06,520 - Why did you do it? - I want to leave now, Mum! 683 01:16:06,680 --> 01:16:10,600 - Are you recording me? - We're leaving. 684 01:16:10,760 --> 01:16:14,040 Cille, I kissed you! I didn't do anything wrong. 685 01:16:14,200 --> 01:16:16,520 You raped my daughter. Isn't that wrong? 686 01:16:16,680 --> 01:16:20,360 - It's because I'm not Kevin, right? - What? 687 01:16:20,520 --> 01:16:24,640 Let me speak to Cille alone. What's the problem with that? 688 01:16:24,800 --> 01:16:29,080 Do you think I'll leave her alone with you? Never! 689 01:16:29,240 --> 01:16:33,040 Never in a million years! Come on, we're leaving. 690 01:16:33,200 --> 01:16:37,280 No, give me the phone. Give it to me now! 691 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 Give me that phone. 692 01:17:16,000 --> 01:17:18,840 Cille! 693 01:17:21,400 --> 01:17:24,680 Cille. 694 01:17:24,840 --> 01:17:27,080 Hey! 695 01:17:27,240 --> 01:17:31,400 - There's someone in the water. - Sorry? 696 01:17:31,560 --> 01:17:34,160 - We were talking... - What are you talking...? 697 01:17:34,320 --> 01:17:38,320 - Why are you wet? - She's drunk. I'm so sorry. 698 01:17:38,480 --> 01:17:44,000 - You're not allowed outside. - No, don't worry. It's okay. 699 01:17:44,160 --> 01:17:47,400 - Excuse me, sir? - It's fine. Don't worry. 700 01:17:51,160 --> 01:17:53,400 Hey, miss! Stop! 701 01:17:58,200 --> 01:18:00,360 Are you sure you're okay? 702 01:18:00,520 --> 01:18:02,720 - You were saying... - It's fine. 703 01:18:02,880 --> 01:18:04,960 All security on deck. This is the captain. 704 01:18:05,120 --> 01:18:10,760 We're trying to do another turn-around. We need all passengers in their cabins. 705 01:18:15,560 --> 01:18:20,000 We're on Deck 8, I need medical and extra security. 706 01:18:20,160 --> 01:18:23,640 We're fine. We just need to sleep a little bit. 707 01:18:36,240 --> 01:18:38,760 Don't say anything, right? 708 01:18:41,120 --> 01:18:45,480 - I pushed him! - You were trying to save me. 709 01:19:35,920 --> 01:19:37,920 Come on. 710 01:19:49,760 --> 01:19:51,960 Come on. 711 01:19:57,880 --> 01:20:00,040 Yes. 712 01:22:31,240 --> 01:22:35,160 Welcome to Miami! We hope you enjoyed your weekend. 713 01:22:35,320 --> 01:22:39,400 Don't forget to swing by the store before exiting the ship. 714 01:22:52,760 --> 01:22:58,320 Hi, honey. I'm just packing. We're disembarking now. 715 01:23:00,200 --> 01:23:02,720 Don't you talk to me like that. 716 01:23:02,880 --> 01:23:05,600 Will you please talk to me nicely? 717 01:23:07,440 --> 01:23:11,480 No, don't ever talk to me like that. Do you understand? 718 01:23:19,160 --> 01:23:21,600 Hurry up, Mum! 719 01:23:35,040 --> 01:23:37,480 Come on, Mum! We're leaving! 720 01:23:51,520 --> 01:23:55,280 Excuse me. Are you coming? Lea? 721 01:23:57,000 --> 01:23:59,000 Sorry. 722 01:24:02,960 --> 01:24:05,360 Excuse me! 723 01:24:05,520 --> 01:24:09,920 - Wristband. - Thank you. 724 01:24:39,320 --> 01:24:43,320 We have a missing person. We're looking for Mats Halvorson. 725 01:24:43,480 --> 01:24:47,240 He's 17 years old, and his big brother is looking for him. 726 01:24:47,400 --> 01:24:52,320 Please report at the Meeting Point at the exit Terminal A4. 727 01:25:31,120 --> 01:25:34,640 Fuck you! 728 01:25:34,800 --> 01:25:39,840 Where is he? Where is my brother? 729 01:26:18,320 --> 01:26:21,120 We're leaving now. 730 01:26:23,240 --> 01:26:25,680 Come on. 731 01:26:29,240 --> 01:26:31,720 Mum? Come on. 732 01:30:26,080 --> 01:30:30,440 Subtitles: Rikke Thomsen Oneliner 55724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.