Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:42,480 --> 00:01:44,400
I'm allowed to cheat!
4
00:01:44,560 --> 00:01:49,840
Coco Cruises welcomes you to
the weekend of a lifetime!
5
00:01:50,000 --> 00:01:54,560
Relax and take your time
to have a great time.
6
00:02:03,920 --> 00:02:06,880
Is this it?
7
00:02:07,040 --> 00:02:09,800
- Is it working?
- Yes, of course.
8
00:02:14,200 --> 00:02:16,040
Wow, it's small.
9
00:02:16,200 --> 00:02:20,280
It looked a lot bigger on the Internet.
This can't be right.
10
00:02:20,440 --> 00:02:24,000
- It's fine.
- No, this is not okay.
11
00:02:24,160 --> 00:02:27,960
- It's fine. We'll only sleep here.
- But it's your birthday.
12
00:02:28,120 --> 00:02:32,000
- And please don't embarrass me.
- It needs to be okay.
13
00:02:32,160 --> 00:02:35,240
At least we have a sea view.
14
00:02:37,320 --> 00:02:40,680
What? It's plastic.
15
00:02:45,760 --> 00:02:48,480
I'll take this bunk. Is that okay?
16
00:02:48,640 --> 00:02:53,760
- I've brought welcoming drinks!
- Great.
17
00:02:55,720 --> 00:02:58,320
- You didn't!
- Yes, I did!
18
00:02:58,480 --> 00:03:01,920
- How old is that flag?
- It's nice.
19
00:03:02,080 --> 00:03:05,800
- Shall we open that bottle?
- Isn't it a bit early?
20
00:03:05,960 --> 00:03:08,720
I should have picked
one with a screw cap.
21
00:03:08,880 --> 00:03:14,600
Shall we just take out the clothes we
need and leave the rest in the suitcase?
22
00:03:14,760 --> 00:03:18,600
- Calm down. We're on holiday.
- Yes, calm down.
23
00:03:18,760 --> 00:03:21,840
I'll just pop in here.
24
00:03:50,200 --> 00:03:53,360
Won't I fall out of bed
during the night?
25
00:03:53,520 --> 00:03:57,360
- What the...? Nanna?
- Yes.
26
00:03:57,520 --> 00:04:01,080
- Mum, shut the door.
- Seriously?
27
00:04:01,240 --> 00:04:05,720
- I'll fix it.
- We'll make something out of it.
28
00:04:10,280 --> 00:04:14,520
- Your mum is so funny.
- She's so annoying.
29
00:04:14,680 --> 00:04:18,840
- I don't want to be alone with her.
- Imagine going away with my parents.
30
00:04:19,000 --> 00:04:25,320
- At least they know who you are.
- Your mum has paid for it. It'll be fun.
31
00:04:29,840 --> 00:04:33,720
Come join our deck party
and have a drink at our cabanas!
32
00:04:33,880 --> 00:04:36,880
Farewell, Miami. Hello, Bahamas!
33
00:04:37,040 --> 00:04:40,280
- That's better.
- Isn't it?
34
00:04:40,440 --> 00:04:43,400
- You look amazing, sweetie.
- Then I'll wear this one.
35
00:04:43,560 --> 00:04:46,680
Come here.
36
00:04:46,840 --> 00:04:50,080
- You just need some of this.
- Don't make them too dark.
37
00:04:51,600 --> 00:04:54,600
Some things I do know how to do.
38
00:04:55,800 --> 00:05:00,040
- Isn't that new?
- The necklace? Yes. From Oliver.
39
00:05:00,200 --> 00:05:03,800
- I can't wait to meet him.
- He's really nice.
40
00:05:03,960 --> 00:05:08,720
He'd better be.
Otherwise I'll be...
41
00:05:08,880 --> 00:05:11,800
There's no reason to. He's lovely.
42
00:05:13,840 --> 00:05:16,880
I'm on the waiting list
for a larger flat.
43
00:05:17,040 --> 00:05:20,160
- I may get one in a couple of months.
- That's great.
44
00:05:20,320 --> 00:05:23,160
I'll have an extra bedroom,
if you're interested.
45
00:05:23,320 --> 00:05:27,760
- I have a room at Dad's.
- You can always use a spare.
46
00:05:27,920 --> 00:05:32,480
Oliver and I may be moving in together.
His parents are buying him a flat.
47
00:05:32,640 --> 00:05:37,720
- You haven't been allowed to move out.
- Yes, I have. Dad said I could.
48
00:05:39,840 --> 00:05:42,760
I'll be eighteen in two hours.
49
00:05:42,920 --> 00:05:45,920
- I have a present for you.
- Really?
50
00:05:46,080 --> 00:05:49,520
Apart from this trip, that is.
51
00:05:49,680 --> 00:05:54,600
- That's really good. It looks amazing.
- Not too much?
52
00:05:56,200 --> 00:05:58,400
Come over here, Cille.
53
00:06:00,000 --> 00:06:04,040
I wanted to give it to you
before you got too drunk.
54
00:06:04,200 --> 00:06:07,720
- Confetti!
- Don't.
55
00:06:09,320 --> 00:06:15,280
- A book.
- It's not just a book! It's our book.
56
00:06:16,800 --> 00:06:19,720
- I look so ugly.
- You look cute.
57
00:06:19,880 --> 00:06:24,280
- It's bad.
- Stop it. It's a great gift.
58
00:06:26,040 --> 00:06:30,200
Do you remember when we took
jazz ballet classes with that teacher?
59
00:06:30,360 --> 00:06:34,960
- Do you remember?
- Yes. That's a long time ago.
60
00:06:35,120 --> 00:06:37,800
- What was her name?
- I don't remember.
61
00:06:37,960 --> 00:06:43,520
- Mrs... something.
- I don't remember.
62
00:06:43,680 --> 00:06:46,040
You look so cute.
63
00:06:53,000 --> 00:06:55,840
They're all old photos.
64
00:06:58,480 --> 00:07:02,760
Yes, but now we'll make
new memories. Right?
65
00:07:09,480 --> 00:07:15,160
Right, you two. Come on.
Let's turn this on.
66
00:07:16,320 --> 00:07:18,400
Nobody'll tell me what to do.
67
00:07:18,560 --> 00:07:22,280
This summer I'm going to pursue
all the things I want to.
68
00:07:22,440 --> 00:07:26,200
This summer I'm going to pursue
all the things I want to.
69
00:07:26,360 --> 00:07:30,360
This summer, this summer...
70
00:08:05,280 --> 00:08:08,840
- Let's make three Red Ladies.
- They're under 21.
71
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
And I want three drinks.
72
00:08:11,000 --> 00:08:13,760
Why don't you want to party
with your mum?
73
00:08:15,920 --> 00:08:18,920
You're brilliant.
74
00:08:19,080 --> 00:08:20,960
Hello!
75
00:08:21,120 --> 00:08:25,040
Those five guys dressed in red
are just my scene.
76
00:08:25,200 --> 00:08:28,760
Norwegian guy getting married.
77
00:08:29,920 --> 00:08:33,600
- What a shame, eh?
- My brother Mats.
78
00:08:33,760 --> 00:08:35,720
Look at that face.
79
00:08:45,120 --> 00:08:47,280
We've got it!
80
00:08:55,800 --> 00:09:00,120
Okay...
You look really nice.
81
00:09:02,120 --> 00:09:07,200
- You're terrible!
- Lea, you're so excited!
82
00:09:07,360 --> 00:09:11,640
- Do you think he's hot?
- That's a stupid question.
83
00:09:15,640 --> 00:09:18,400
Who wants another cocktail?
84
00:09:19,440 --> 00:09:24,400
Oh, wait. I see you guys have the yellow
wristband, so you're under age.
85
00:09:24,560 --> 00:09:27,480
So I'm sorry,
but you can't have these drinks.
86
00:09:27,640 --> 00:09:30,560
- It's our policy.
- Policy?
87
00:09:32,040 --> 00:09:35,240
- Sorry.
- That's a stupid policy.
88
00:09:35,400 --> 00:09:37,400
Have a nice evening.
89
00:09:37,560 --> 00:09:41,040
Then let's go to the Bahamas
without a hangover.
90
00:09:41,200 --> 00:09:45,320
Hold this. Let's swap these.
91
00:09:45,480 --> 00:09:50,400
We'll swap wristbands.
Then you can get us drinks. Come on!
92
00:09:50,560 --> 00:09:54,320
Just tell them you're 21.
93
00:09:54,480 --> 00:09:58,120
- But what if he...?
- He won't.
94
00:09:58,280 --> 00:10:04,360
... but please remember
to drink responsibly.
95
00:10:09,480 --> 00:10:12,040
Thank you.
96
00:10:12,200 --> 00:10:16,640
- Way to go!
- Cheers!
97
00:11:02,920 --> 00:11:05,160
Come on, Cille!
98
00:11:14,880 --> 00:11:18,600
Let go of me! It's not fun.
99
00:11:20,680 --> 00:11:23,040
Cille...
100
00:11:33,760 --> 00:11:37,480
What do you think is going on?
101
00:11:37,640 --> 00:11:40,680
Don't talk to me like that, Oliver.
102
00:11:42,560 --> 00:11:48,040
Stop it. I'm on a cruise ship
with my mum and Lea.
103
00:11:48,200 --> 00:11:53,840
Can't you just trust me?
There are only old people on board.
104
00:11:57,800 --> 00:12:03,480
- Don't explain yourself to him.
- It's none of your business.
105
00:12:03,640 --> 00:12:08,400
- He can't control you like that.
- Can you say "Oliver"?
106
00:12:08,560 --> 00:12:11,480
- That's his name. Can you say it?
- Cille...
107
00:12:11,640 --> 00:12:15,080
- Can't we just have fun?
- Just stay away!
108
00:12:16,040 --> 00:12:21,400
I understand why you're pissed off.
But she's just trying to make you happy.
109
00:12:21,560 --> 00:12:23,440
She's coming.
110
00:12:27,320 --> 00:12:32,960
- How about giving her some space?
- Space? We're on holiday together!
111
00:12:34,360 --> 00:12:36,440
I'll talk to her.
112
00:12:46,920 --> 00:12:49,840
Sorry. You can't smoke inside.
113
00:12:51,000 --> 00:12:52,920
Sorry.
114
00:12:58,920 --> 00:13:00,680
So...
115
00:13:01,640 --> 00:13:04,600
You like to dance?
116
00:13:04,760 --> 00:13:09,840
How's it going, mate? Maybe we had a
little too much to drink tonight, right?
117
00:13:10,000 --> 00:13:16,520
- You want to go get some fresh air?
- I'm not into fresh air!
118
00:13:16,680 --> 00:13:20,400
Maybe if you're not into fresh air,
we can go check out some stars.
119
00:13:20,560 --> 00:13:22,640
Stars? Come on!
120
00:13:22,800 --> 00:13:26,680
If not the stars,
what about something else?
121
00:13:26,840 --> 00:13:31,280
What do you have?
I love "something else".
122
00:13:31,440 --> 00:13:34,240
- Come on.
- Yeah? All right.
123
00:13:34,400 --> 00:13:38,800
- A charger, maybe?
- We'll figure all that out.
124
00:13:56,280 --> 00:14:00,960
- Where are we going?
- Just keep it down. Keep it down.
125
00:14:02,040 --> 00:14:04,880
Hold on. Hold on.
126
00:14:06,240 --> 00:14:09,280
- We're good.
- Nice!
127
00:14:12,200 --> 00:14:14,520
This is like...
128
00:14:14,680 --> 00:14:18,840
- You have to...
- You want to do it yourself?
129
00:14:27,640 --> 00:14:30,080
There you go.
130
00:14:32,800 --> 00:14:35,480
- Cheers.
- Cheers.
131
00:14:47,760 --> 00:14:54,200
Don't worry about it. Loud noises
happen here all the time. All the time.
132
00:15:00,200 --> 00:15:04,520
- It's good stuff, right? Strong stuff.
- You know what?
133
00:15:04,680 --> 00:15:08,120
You're strong.
134
00:15:10,440 --> 00:15:13,400
- The music, right?
- You on that dance floor.
135
00:15:13,560 --> 00:15:16,520
That was legendary.
136
00:15:25,360 --> 00:15:29,960
- You've tried that before.
- Go ahead and get comfortable.
137
00:15:30,120 --> 00:15:32,520
Naughty boy.
138
00:15:34,400 --> 00:15:38,160
No more? No more?
139
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
All right.
140
00:15:46,720 --> 00:15:50,680
I got divorced some time ago.
141
00:15:52,000 --> 00:15:57,520
Her father's an arsehole.
Fucking arsehole. He's like...
142
00:15:57,680 --> 00:16:03,680
But Cille has been mad
at me for leaving, and I mean it's...
143
00:16:03,840 --> 00:16:06,520
It's been really hard on her.
144
00:16:17,200 --> 00:16:20,080
What do you see
when you look at me?
145
00:16:20,240 --> 00:16:26,360
- Your fantastic smile.
- You can do better than that.
146
00:16:26,520 --> 00:16:28,920
Right?
147
00:16:29,080 --> 00:16:33,960
I told you, that weed is too strong.
It's too strong.
148
00:16:38,880 --> 00:16:42,720
This is not a good idea.
We'll be in the Bahamas soon.
149
00:16:42,880 --> 00:16:47,680
Come on. Tomorrow's another day.
You'll feel better.
150
00:16:51,560 --> 00:16:53,480
Come on.
151
00:16:53,640 --> 00:16:59,040
- Find your daughter.
- You're so boring.
152
00:16:59,200 --> 00:17:02,880
My daughter's fine!
She's having a party. It's her birthday.
153
00:17:03,040 --> 00:17:06,720
Your daughter's 18. Alone on a ship
where she doesn't know anybody.
154
00:17:06,880 --> 00:17:09,400
You're so bloody boring!
155
00:17:09,560 --> 00:17:14,800
Suddenly you get cold feet.
"This is my castle".
156
00:17:14,960 --> 00:17:17,960
It's fine. It's fine. It's fine.
157
00:17:18,120 --> 00:17:22,320
We're in international waters.
Use the Wi-Fi, all right?
158
00:17:22,480 --> 00:17:25,280
I can find my cabin. Boring!
159
00:17:26,320 --> 00:17:32,640
Boring stuff.
More boring guys coming up!
160
00:18:26,120 --> 00:18:28,160
I've forgotten...
161
00:18:28,320 --> 00:18:31,920
We're trying to sleep.
What do you want?
162
00:18:33,320 --> 00:18:36,360
I'm next door. I'm sorry.
163
00:18:51,400 --> 00:18:54,160
Sleep tight, Cille sweetie.
164
00:19:20,200 --> 00:19:23,600
Can you come to the restaurant, please?
We have Nanna there.
165
00:19:23,760 --> 00:19:29,480
- She could use your assistance.
- But I'm Nanna. What do you want?
166
00:19:29,640 --> 00:19:33,640
A young girl, gold dress.
We found her on the deck.
167
00:19:33,800 --> 00:19:36,760
She's not allowed to sleep there.
168
00:19:43,120 --> 00:19:47,080
- Why are you in that bunk?
- Turn off the light.
169
00:20:04,560 --> 00:20:07,320
Nanna's right here.
170
00:20:10,120 --> 00:20:13,440
There she is. Cille, sweetie?
171
00:20:13,600 --> 00:20:17,120
You can't sleep here. Come on.
172
00:20:25,240 --> 00:20:28,800
- I don't remember anything.
- Was it a fun evening?
173
00:20:32,480 --> 00:20:35,800
You're just as hopeless
as your mum.
174
00:20:35,960 --> 00:20:39,920
Can you stand up?
There we go.
175
00:20:44,000 --> 00:20:47,320
Right, let's get you...
176
00:20:48,840 --> 00:20:52,560
... into to a decent bed.
Turning 18 is hard, right?
177
00:20:53,640 --> 00:20:56,720
- Thank you so much.
- You're welcome.
178
00:20:58,320 --> 00:21:02,360
Excuse me, ma'am?
You dropped this.
179
00:21:04,680 --> 00:21:07,200
Thank you.
180
00:21:16,400 --> 00:21:19,000
Why aren't you wearing panties?
181
00:21:28,000 --> 00:21:29,720
Have you...?
182
00:21:29,880 --> 00:21:33,720
- Have you been with someone?
- I think so.
183
00:21:36,000 --> 00:21:38,560
You don't remember?
184
00:21:41,640 --> 00:21:44,120
You don't remember?
185
00:21:49,320 --> 00:21:51,880
Can you feel it?
186
00:22:00,240 --> 00:22:02,960
Who found her?
187
00:22:03,120 --> 00:22:08,240
We found her outside.
She's not allowed to sleep there.
188
00:22:09,640 --> 00:22:12,320
- Okay.
- We're just trying to help.
189
00:22:15,760 --> 00:22:19,400
- Is there a doctor on board?
- He's on the seventh floor.
190
00:22:19,560 --> 00:22:21,640
Thank you.
191
00:22:32,480 --> 00:22:37,800
If you can take a seat right there,
I'll be with you in a minute.
192
00:22:38,800 --> 00:22:41,800
Yeah, it's a mother and daughter.
193
00:22:41,960 --> 00:22:43,960
Let's leave.
194
00:22:44,120 --> 00:22:48,920
We're here now.
Let's hear what he has to say.
195
00:22:53,160 --> 00:22:57,760
- How long have you had them for?
- I just found her in the restaurant.
196
00:22:57,920 --> 00:23:01,760
- Like... ten minutes ago.
- And you've had them the entire time?
197
00:23:01,920 --> 00:23:04,400
Yes.
198
00:23:04,560 --> 00:23:06,360
Thank you.
199
00:23:07,880 --> 00:23:09,840
Did you have something to drink tonight?
200
00:23:10,000 --> 00:23:12,760
- Yes.
- No.
201
00:23:12,920 --> 00:23:18,960
I need her to answer it. It's important
that she feels safe to tell her story.
202
00:23:19,120 --> 00:23:21,720
- You said yes?
- Yes.
203
00:23:21,880 --> 00:23:25,120
Do you remember what you had?
204
00:23:25,280 --> 00:23:28,600
- Some drinks.
- Yes, just a few drinks.
205
00:23:28,760 --> 00:23:31,200
She just tasted it.
206
00:23:31,360 --> 00:23:34,520
I'm still going to need to
do an alcohol test.
207
00:23:34,680 --> 00:23:40,880
It's not hard. All you have to do
is blow into this end -
208
00:23:41,040 --> 00:23:45,160
- with the red markings.
Do you think you can do that?
209
00:23:46,320 --> 00:23:49,360
For ten seconds, please blow in here.
210
00:23:56,040 --> 00:23:58,280
More.
211
00:23:58,440 --> 00:24:01,200
Just a little bit more.
212
00:24:01,360 --> 00:24:05,080
Yes, you've got it. Thank you.
213
00:24:06,040 --> 00:24:08,760
I want you to know that the more we do -
214
00:24:08,920 --> 00:24:13,320
- the greater the chance
that we'll find the one responsible.
215
00:24:13,480 --> 00:24:16,320
Do you understand?
216
00:24:17,800 --> 00:24:21,440
We're going to proceed
with the rape kit examination.
217
00:24:21,600 --> 00:24:25,680
But before we do that,
I'm going to ask if you want -
218
00:24:25,840 --> 00:24:30,120
- a morning-after pill, in case
you're not using contraceptives.
219
00:24:30,280 --> 00:24:33,440
That would make sure
you don't get pregnant.
220
00:24:33,600 --> 00:24:39,840
I'll leave these with you. It's
important that you take them afterwards.
221
00:24:44,360 --> 00:24:48,240
Right, if you can remove
the blanket for me, please.
222
00:24:48,400 --> 00:24:50,480
Give it to me.
223
00:24:51,760 --> 00:24:57,680
Now, anywhere on your body,
do you feel pain? Do you feel bruising?
224
00:24:57,840 --> 00:24:59,680
Yes, here.
225
00:25:00,960 --> 00:25:03,800
Okay, I can see that.
226
00:25:06,760 --> 00:25:09,560
And on your knees as well.
227
00:25:11,760 --> 00:25:16,160
Okay. So, I'm going to
have you sit right here.
228
00:25:16,320 --> 00:25:18,320
Are you going to do the examination?
229
00:25:18,480 --> 00:25:23,520
I'm the only doctor on this ship.
There's no one else. I'm sorry.
230
00:25:23,680 --> 00:25:27,880
- Can I sit here?
- Yes, as long as you keep a distance.
231
00:25:28,040 --> 00:25:31,000
But you can be supportive there.
232
00:25:35,160 --> 00:25:37,840
It's Oliver...
233
00:25:38,000 --> 00:25:43,160
Just let it ring. Just...
234
00:25:43,320 --> 00:25:46,760
We're going to start with
the finger nails and go underneath -
235
00:25:46,920 --> 00:25:52,800
- and collect what's there. If there are
cells. Anything that can be of help.
236
00:25:52,960 --> 00:25:57,240
- We'll get through this.
- "We"?
237
00:25:57,400 --> 00:26:01,320
- Yes.
- I want to do it alone.
238
00:26:01,480 --> 00:26:05,320
- Please leave.
- What do you mean?
239
00:26:05,480 --> 00:26:08,000
Please leave!
240
00:26:08,160 --> 00:26:12,480
- Cille...
- Please leave! Leave.
241
00:26:14,280 --> 00:26:17,200
Okay. Of course.
242
00:26:19,440 --> 00:26:22,160
I'll take your bag.
243
00:26:34,480 --> 00:26:36,160
Oh. Sorry.
244
00:26:36,320 --> 00:26:38,880
Hi.
245
00:26:41,840 --> 00:26:45,440
Good morning, ma'am. My name is
Miranda. I'm with the security team.
246
00:26:45,600 --> 00:26:48,480
That's my colleague. Her name's Amy.
247
00:26:48,640 --> 00:26:52,000
She's with the Care Team and will be
taking care of your daughter.
248
00:26:52,160 --> 00:26:57,160
She's been trained in dealing with these
situations. She'll take care of her.
249
00:26:57,320 --> 00:26:59,920
You can go take a look at her.
250
00:27:02,200 --> 00:27:06,200
Now it's time for me to do my part,
take your statement...
251
00:27:06,360 --> 00:27:12,040
- Can I use the bathroom?
- Sure. First door to your left.
252
00:27:28,680 --> 00:27:33,240
Cille where are you?
Stop doing that.
253
00:27:33,400 --> 00:27:35,800
Cille, where are you?
254
00:27:35,960 --> 00:27:41,160
Stop! What are you doing?
I don't want your help.
255
00:27:41,320 --> 00:27:44,880
Cille where are you?
Please respond. Cille!
256
00:27:47,920 --> 00:27:53,040
How about your daughter?
Was she angry, sad? You know...
257
00:27:53,200 --> 00:27:56,080
- She was happy.
- Right...
258
00:27:56,240 --> 00:28:00,240
- Did you give her alcohol from the bar?
- No. No.
259
00:28:00,400 --> 00:28:06,320
How about this? This one... This.
260
00:28:06,480 --> 00:28:12,120
- Was she drinking from this bottle?
- I drank it all by myself.
261
00:28:14,160 --> 00:28:18,600
Can you tell me why your daughter
was wearing your ID bracelet?
262
00:28:18,760 --> 00:28:21,120
Have you been searching our room?
263
00:28:21,280 --> 00:28:25,280
Your daughter doesn't remember
the scene of the alleged crime -
264
00:28:25,440 --> 00:28:28,440
- and your room is
a potential crime scene, so yes.
265
00:28:28,600 --> 00:28:32,640
We have been searching your room and
will search other rooms if necessary.
266
00:28:32,800 --> 00:28:34,440
When will the police be coming?
267
00:28:34,600 --> 00:28:38,720
Ma'am, we're in international waters.
There is no police.
268
00:28:38,880 --> 00:28:40,960
No police?
269
00:28:41,120 --> 00:28:44,200
My job is to collect the evidence,
conduct the interviews -
270
00:28:44,360 --> 00:28:48,200
- make sure everything is fine,
and when we get to the Bahamas -
271
00:28:48,360 --> 00:28:51,000
- we'll figure out
whether or not to proceed.
272
00:28:51,160 --> 00:28:56,240
Then we need to fix the...
wristband ID situation as well.
273
00:28:57,760 --> 00:29:00,480
- Thank you.
- Thank you.
274
00:29:02,440 --> 00:29:05,040
We'll let you know what we find out.
275
00:29:05,200 --> 00:29:09,440
In the meantime, just be available
for any further questions I may have.
276
00:29:09,600 --> 00:29:15,680
We just want the truth, that's all.
Your daughter needs you.
277
00:29:19,240 --> 00:29:21,120
Ma'am?
278
00:29:22,120 --> 00:29:25,840
Listen.
We're really doing the best we can.
279
00:29:26,000 --> 00:29:29,360
- Sorry.
- Don't apologise.
280
00:29:29,520 --> 00:29:32,320
Don't apologise.
281
00:29:35,760 --> 00:29:38,760
She's lucky to have a mother like you.
282
00:29:46,480 --> 00:29:50,600
- Where did you go?
- Sorry. I had to talk to Security.
283
00:29:50,760 --> 00:29:54,400
This way, please.
284
00:30:01,320 --> 00:30:04,400
- One moment, please.
- Yes.
285
00:30:13,320 --> 00:30:18,200
- Where are we going to be tomorrow?
- We're going to be in the Bahamas!
286
00:30:18,360 --> 00:30:21,360
What you have to remember
when you go to the Bahamas?
287
00:30:21,520 --> 00:30:29,000
- Make sure to book the adventures now.
- We do snorkelling, drinking, sailing.
288
00:30:29,160 --> 00:30:32,880
- Let us help you...
- ...have fun.
289
00:30:33,040 --> 00:30:36,120
We make adventures.
You keep the memories.
290
00:30:36,280 --> 00:30:41,080
- Follow me, please.
- Our cabin is in the other direction.
291
00:30:41,240 --> 00:30:45,720
We have moved all your belongings
to the new cabin. It's an upgrade.
292
00:30:45,880 --> 00:30:48,960
- But what about Lea?
- We've moved all her things as well.
293
00:30:49,120 --> 00:30:51,120
She went to the pool to relax.
294
00:30:51,280 --> 00:30:56,920
I'll leave it up to you whether you want
to share with her what happened.
295
00:31:28,080 --> 00:31:30,520
Please.
296
00:31:30,680 --> 00:31:35,920
- We count our fun in days.
- Tomorrow we will be in the Bahamas.
297
00:31:36,080 --> 00:31:40,160
Have you made your
bookings of fun already?
298
00:31:40,320 --> 00:31:43,440
Have you done all this?
299
00:31:49,600 --> 00:31:52,760
- Do you need anything, sweetie?
- A shower.
300
00:31:54,640 --> 00:31:57,720
I suggest that you both
stay here until we reach the Bahamas.
301
00:31:57,880 --> 00:32:01,680
- You can get food and drinks.
- Are you locking us up?
302
00:32:01,840 --> 00:32:05,600
It's safer while we assess
the need to proceed with the case.
303
00:32:05,760 --> 00:32:11,680
- "Assess"? What does that mean?
- We will try our best.
304
00:32:15,520 --> 00:32:18,920
Try to talk about other things.
That will help her.
305
00:32:19,080 --> 00:32:22,600
- Other things?
- Focus on what your daughter needs.
306
00:32:22,760 --> 00:32:25,960
I think she needs to talk to me.
307
00:32:26,120 --> 00:32:28,880
Cille?
308
00:32:36,680 --> 00:32:39,480
Cille, we need to talk.
309
00:32:40,720 --> 00:32:43,200
I can't find my necklace.
310
00:32:52,840 --> 00:32:55,640
I can't find my necklace!
311
00:33:00,400 --> 00:33:04,280
Is it Dad?
He calls me all the time.
312
00:33:04,440 --> 00:33:06,440
Yes, but it's not important now.
313
00:33:08,480 --> 00:33:15,320
If anybody asks you if I gave
you alcohol to drink, I didn't.
314
00:33:17,880 --> 00:33:20,960
And I finished the bottle all by myself.
315
00:33:21,120 --> 00:33:23,280
But you did.
316
00:33:25,320 --> 00:33:32,360
Right. It's important
that our stories match from now on.
317
00:33:36,400 --> 00:33:39,480
- Cille?
- Oliver will freak out if it's gone.
318
00:33:39,640 --> 00:33:45,320
They'll find all kinds of traces and DNA
from the examination they did.
319
00:33:49,800 --> 00:33:52,960
Cille? Damn it!
320
00:33:53,120 --> 00:33:56,120
- I don't want to talk to him.
- No.
321
00:33:56,280 --> 00:33:59,240
- Don't tell him, okay?
- Fine.
322
00:34:00,600 --> 00:34:04,480
Hi, Lasse.
No, she's not here right now.
323
00:34:07,240 --> 00:34:10,280
She went to the pool with Lea.
324
00:34:13,280 --> 00:34:17,760
She forgot her phone.
Of course I will.
325
00:34:19,120 --> 00:34:21,760
Yes, we're having fun.
326
00:34:23,120 --> 00:34:25,880
Yes, I will. Bye.
327
00:34:34,000 --> 00:34:39,360
- Can you please sit down or something?
- Thank you.
328
00:34:57,480 --> 00:34:59,000
It's Tagalog.
329
00:34:59,160 --> 00:35:03,800
We have a saying in the Philippines,
"A mother's love is immeasurable."
330
00:35:03,960 --> 00:35:06,880
Do you have kids?
331
00:35:07,040 --> 00:35:10,600
I do. They're in Manila.
332
00:35:15,160 --> 00:35:19,120
If you wish to speak to the Foreign
Office's emergency operations -
333
00:35:19,280 --> 00:35:22,080
- please press one.
334
00:35:22,240 --> 00:35:27,800
If you have questions
that regard other issues...
335
00:35:27,960 --> 00:35:33,120
Why do I need my travel insurance?
I need the police.
336
00:36:03,000 --> 00:36:07,520
- Hey. I need to talk to you.
- You're not allowed in here.
337
00:36:08,480 --> 00:36:12,640
My daughter may have been...
A guy has...
338
00:36:12,800 --> 00:36:16,000
Something happened.
339
00:36:17,360 --> 00:36:20,600
I've got loads to do.
340
00:36:20,760 --> 00:36:24,880
There's no police.
What do I do? Please.
341
00:36:28,680 --> 00:36:32,080
Did they give you an upgraded cabin?
342
00:36:32,240 --> 00:36:36,040
- Did they send someone from...
- Hey! Get to work!
343
00:36:36,200 --> 00:36:38,960
Yes, I'll be right there!
344
00:36:39,120 --> 00:36:42,040
Listen, you've got to go.
I'll get fired for this.
345
00:36:42,200 --> 00:36:44,200
But you have to help me, please.
346
00:36:44,360 --> 00:36:47,840
I can't! I'm just the guy
that makes these engines run.
347
00:36:48,000 --> 00:36:51,800
It's all about money. Since there's
no police in international waters -
348
00:36:51,960 --> 00:36:56,920
- this guy will walk right off the ship
as soon as we get to the Bahamas.
349
00:36:57,080 --> 00:37:01,600
The only person that can change that
is the captain.
350
00:37:09,040 --> 00:37:11,640
When will we be in the Bahamas?
351
00:37:11,800 --> 00:37:16,720
Tomorrow.
Just go and take care of your daughter!
352
00:37:16,880 --> 00:37:21,840
This is... This is me
taking care of my daughter!
353
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
Get out of here! Come on!
354
00:37:40,120 --> 00:37:44,040
It's happy hour!
So everyone over 21...
355
00:37:44,200 --> 00:37:48,360
Get your wristband,
grab a drink, and have some fun.
356
00:37:57,480 --> 00:38:02,000
Where have you guys been?
Why did you get a new cabin?
357
00:38:02,160 --> 00:38:04,160
What happened
with you and Cille last night?
358
00:38:04,320 --> 00:38:09,800
- What do you mean?
- You left me and then each other.
359
00:38:09,960 --> 00:38:14,120
- I just went to bed early.
- Why didn't you stay together?
360
00:38:16,000 --> 00:38:19,160
We had a row,
and then I went to bed.
361
00:38:19,320 --> 00:38:21,680
What did you row about?
362
00:38:22,880 --> 00:38:25,360
I was going to try to pull Kevin.
363
00:38:25,520 --> 00:38:29,160
- The one who's getting married?
- Yes, him.
364
00:38:30,680 --> 00:38:34,640
- And then what?
- Then she was snogging him.
365
00:38:34,800 --> 00:38:38,320
- Yes.
- Where?
366
00:38:38,480 --> 00:38:41,720
On the stairs in front
of the night club.
367
00:38:41,880 --> 00:38:46,680
Then we fell out, and I think they went
up on the deck. What has happened?
368
00:38:46,840 --> 00:38:49,480
Why don't you look out for each other?
369
00:38:49,640 --> 00:38:52,840
Cille's usually in control
when she's drunk.
370
00:38:53,000 --> 00:38:58,000
But when she's upset, something
happens and she can't keep it together.
371
00:38:58,160 --> 00:39:00,960
What do you mean, "upset"?
372
00:39:03,520 --> 00:39:06,360
I have to talk to my mum.
373
00:39:08,760 --> 00:39:13,200
Hi, Mum. Are you good?
Are you with Dad?
374
00:39:13,360 --> 00:39:17,440
Hi, Dad!
I'm enjoying it by the pool.
375
00:39:24,960 --> 00:39:27,600
Hi. How are you holding up?
376
00:39:29,360 --> 00:39:34,280
- What did the rape kit say?
- The rape kit? Cille didn't tell you?
377
00:39:34,440 --> 00:39:38,160
It didn't say anything.
She refused to complete it.
378
00:39:38,320 --> 00:39:40,040
She can't do that!
379
00:39:40,200 --> 00:39:44,200
We can't force her. She needs
to do this of her own free will.
380
00:39:44,360 --> 00:39:48,480
So no evidence! You promised me
to do the best you can.
381
00:39:48,640 --> 00:39:53,080
I am doing my best. We can't force her
to do something she doesn't want to.
382
00:39:53,240 --> 00:39:56,680
- I want to talk to the captain.
- Unfortunately, that's not possible.
383
00:39:56,840 --> 00:40:00,400
- I want to speak to someone in charge!
- No, no.
384
00:40:00,560 --> 00:40:04,040
- Is there a problem here?
- I want to speak to the captain.
385
00:40:04,200 --> 00:40:07,400
I'm head of security. Speak to me.
I'll take it from here.
386
00:40:07,560 --> 00:40:10,840
I need the captain to call the police.
387
00:40:11,000 --> 00:40:14,200
We're collecting evidence
and performing all necessary interviews.
388
00:40:14,360 --> 00:40:20,080
When we get to the Bahamas,
we will hand it over to the authorities.
389
00:40:22,280 --> 00:40:25,000
Excuse me.
390
00:40:33,320 --> 00:40:38,760
The deck is closed due to the weather!
Feel free to continue the party inside.
391
00:40:38,920 --> 00:40:40,760
Thank you.
392
00:40:49,680 --> 00:40:53,640
- Welcome back.
- Thank you.
393
00:41:05,840 --> 00:41:09,840
- Cille, that rape kit...
- I don't want to talk about it.
394
00:41:10,000 --> 00:41:12,880
I don't want anybody to touch me.
395
00:41:18,960 --> 00:41:21,520
Try to sleep.
396
00:41:54,240 --> 00:41:59,520
- Why did you give us an upgrade?
- It's a procedure. As a service.
397
00:42:08,240 --> 00:42:12,120
Coco Cruises. Make sure to book
your Bahamas adventures right now!
398
00:42:12,280 --> 00:42:16,720
Snorkelling, sailing, paragliding,
deep-sea fishing and so much more.
399
00:42:16,880 --> 00:42:20,040
Let us help you get
the most out of your stay.
400
00:42:34,840 --> 00:42:41,680
Hey! I need you to tell me
where you found my daughter. Please!
401
00:42:41,840 --> 00:42:45,840
I'm not allowed to talk to you.
Company rules.
402
00:42:46,000 --> 00:42:49,800
Please! Where was she found?
Tell me, it's my daughter.
403
00:42:49,960 --> 00:42:54,360
- I found her on Upper Deck.
- Where exactly?
404
00:42:54,520 --> 00:42:59,600
In one of the cabanas. Those big,
round things you can lie down in.
405
00:42:59,760 --> 00:43:02,480
- Was she alone?
- Yes.
406
00:43:03,800 --> 00:43:06,520
I thought I could help.
I didn't see anything.
407
00:43:06,680 --> 00:43:09,520
- But what did you see?
- Please leave, ma'am.
408
00:43:09,680 --> 00:43:12,760
- I saw nothing.
- This is our kitchen.
409
00:43:12,920 --> 00:43:15,800
You're not allowed here.
410
00:43:15,960 --> 00:43:19,640
Come with me
and show me exactly where it is, okay?
411
00:43:19,800 --> 00:43:22,440
- Excuse me?
- It's fine. Don't worry.
412
00:43:26,400 --> 00:43:29,200
I found her here, in one of these.
413
00:43:29,360 --> 00:43:32,840
- Which one?
- I don't know. They all look the same.
414
00:43:34,760 --> 00:43:39,120
They're taking them away to storage.
You need to go inside.
415
00:43:54,200 --> 00:43:57,960
- I'm sorry, what are you doing here?
- Looking for something.
416
00:43:58,120 --> 00:44:00,360
A storm is coming. Go inside.
417
00:44:00,520 --> 00:44:03,920
- Please let me do my job.
- I'm just looking for something.
418
00:44:04,080 --> 00:44:07,600
If we find anything,
we'll let you know immediately.
419
00:44:07,760 --> 00:44:11,960
Everything will be in the storage room.
This is meant to be our job.
420
00:44:31,200 --> 00:44:33,880
She wanted to be alone.
421
00:44:34,040 --> 00:44:38,560
- And I need to speak to the captain.
- I'm afraid Master is very busy.
422
00:44:38,720 --> 00:44:42,560
- Master?
- The captain.
423
00:44:42,720 --> 00:44:46,040
Look what you missed
in your investigation!
424
00:44:48,360 --> 00:44:49,600
Cille?
425
00:44:49,760 --> 00:44:55,320
In a situation like this, it's a normal
reaction. Give her time and space.
426
00:44:56,360 --> 00:44:58,920
Cille? Let me in.
427
00:45:03,760 --> 00:45:06,600
- Did you sleep?
- A bit.
428
00:45:07,880 --> 00:45:12,720
I found this where you were found.
Do you remember where that was?
429
00:45:12,880 --> 00:45:14,760
No.
430
00:45:14,920 --> 00:45:18,680
... down around Miami, creating havoc
in the cruise line business.
431
00:45:18,840 --> 00:45:25,080
Perhaps even as far north as Orlando.
The concern is the potential flooding.
432
00:45:25,240 --> 00:45:27,440
The ships are not leaving
out of Miami.
433
00:45:27,600 --> 00:45:31,240
And the ships that are on the sea,
are asked to come back...
434
00:45:31,400 --> 00:45:35,840
Now we'll take a look at this
and pretend...
435
00:45:36,960 --> 00:45:40,120
... to be interested in these photos.
436
00:45:42,480 --> 00:45:44,560
Come on.
437
00:45:46,480 --> 00:45:49,960
Do you remember
how it was ripped off?
438
00:45:55,760 --> 00:46:00,760
Do you remember anything from before?
Who you partied with?
439
00:46:01,760 --> 00:46:03,880
No.
440
00:46:09,480 --> 00:46:12,280
Did you party too hard with someone?
441
00:46:15,400 --> 00:46:19,320
- What do you mean?
- You know what I mean.
442
00:46:21,160 --> 00:46:23,800
What are you trying to say?
443
00:46:24,960 --> 00:46:27,400
I'm trying to work out
what happened.
444
00:46:27,560 --> 00:46:32,200
I don't remember anything.
I don't know what happened.
445
00:46:40,880 --> 00:46:44,320
I want this to be over.
446
00:46:46,120 --> 00:46:49,560
I know you didn't go through
with the examination.
447
00:46:52,840 --> 00:46:56,720
- Put this on.
- Where are we going?
448
00:47:00,680 --> 00:47:04,440
- I think we'll go for a walk.
- Okay. I'm coming with you.
449
00:47:04,600 --> 00:47:08,280
No. We'll be back soon. It's fine.
450
00:47:09,560 --> 00:47:11,760
Okay?
451
00:47:17,640 --> 00:47:23,560
Tomorrow, we'll arrive in the Bahamas.
Then it'll be too late.
452
00:47:23,720 --> 00:47:28,960
- What do you remember from the deck?
- I was looking at the water.
453
00:47:29,120 --> 00:47:34,240
Was Kevin there?
I know you two were kissing.
454
00:47:34,400 --> 00:47:37,960
Don't tell Dad or Oliver.
455
00:47:38,120 --> 00:47:41,480
- Do you promise?
- I promise.
456
00:47:43,560 --> 00:47:47,760
We were kissing.
But nothing more happened.
457
00:47:49,320 --> 00:47:53,520
- Do you believe me?
- Of course I do. Come on.
458
00:47:56,920 --> 00:47:59,240
It's this one.
459
00:48:05,920 --> 00:48:09,040
- We need to make you remember.
- Can't we just leave?
460
00:48:09,200 --> 00:48:11,880
No. Come on.
461
00:48:21,080 --> 00:48:24,920
- Take a look around you.
- Can't we just leave?
462
00:48:26,440 --> 00:48:29,360
Do you recognise anything?
463
00:48:33,920 --> 00:48:37,400
Do you remember Kevin being here?
464
00:48:40,760 --> 00:48:44,200
Did you invite him in?
465
00:48:44,360 --> 00:48:47,200
What the hell are you saying?
466
00:48:48,440 --> 00:48:52,360
- Of course not!
- Did he maybe misunderstand you?
467
00:48:52,520 --> 00:48:56,840
- Like what?
- Something you said.
468
00:48:58,000 --> 00:49:02,280
- You think I invited him in?
- That's not what I'm saying.
469
00:49:02,440 --> 00:49:07,960
- You're asking if it was my own fault.
- It's not your fault, Cille!
470
00:49:08,120 --> 00:49:12,880
It's not your fault.
I'm just trying to make you remember.
471
00:49:23,440 --> 00:49:28,920
I remember everything, okay?
I remember everything.
472
00:49:29,080 --> 00:49:32,600
Is that what you want to hear?
473
00:49:32,760 --> 00:49:35,640
Tell me what you remember.
474
00:49:45,520 --> 00:49:48,360
I was lying on my front.
475
00:49:50,560 --> 00:49:53,840
He just kept going and going.
476
00:49:56,320 --> 00:49:59,360
I tried to scream.
477
00:50:00,480 --> 00:50:03,400
But he put his hand over my mouth.
478
00:50:05,400 --> 00:50:08,320
I bit his arm.
479
00:50:09,840 --> 00:50:12,480
Then he left.
480
00:50:12,640 --> 00:50:15,080
Sweetie...
481
00:50:23,120 --> 00:50:25,600
Why didn't you just say that, sweetie?
482
00:50:25,760 --> 00:50:30,000
Because I don't want those disgusting
examinations and questions!
483
00:50:30,160 --> 00:50:33,640
I understand.
484
00:50:33,800 --> 00:50:36,360
Cille?
485
00:50:36,520 --> 00:50:40,280
Which part of his arm did you bite?
Here?
486
00:50:40,440 --> 00:50:45,880
Was it here?
Was it Kevin? Cille!
487
00:50:46,040 --> 00:50:48,720
Cille?
488
00:50:53,600 --> 00:50:57,600
Why don't you go to the bar for a drink?
Thank you.
489
00:50:59,760 --> 00:51:03,600
- How may I help you, ma'am?
- I have news about the case.
490
00:51:03,760 --> 00:51:08,520
You need to question this Norwegian
guy, Kevin. Have you talked to him?
491
00:51:08,680 --> 00:51:13,960
- I'm not going to talk to you.
- I need to know what you're doing.
492
00:51:14,120 --> 00:51:19,920
I'm head of security on a 90,000-ton
vessel heading into a tropical storm.
493
00:51:52,240 --> 00:51:57,760
What a great singer. I didn't know
people from Norway could sing that well.
494
00:51:57,920 --> 00:52:01,880
Thank you. Next on the list is Kylie.
Where are you?
495
00:52:02,040 --> 00:52:05,040
Where are you? Are you ready
to rock the stage? Kylie?
496
00:52:05,200 --> 00:52:10,040
- Here!
- All right. Are you ready?
497
00:52:14,400 --> 00:52:17,840
I'm not going to sing. I...
498
00:52:18,000 --> 00:52:20,720
I'm going to tell you something.
499
00:52:24,240 --> 00:52:30,760
Yesterday, my daughter was raped.
Here, on this ship.
500
00:52:32,400 --> 00:52:38,240
On her eighteenth birthday!
While she was sleeping.
501
00:52:38,400 --> 00:52:41,680
And right down there, this guy...
502
00:52:41,840 --> 00:52:46,560
He was the last person to see
my daughter before she was raped.
503
00:52:46,720 --> 00:52:50,600
What do you think about that?
He was the last person!
504
00:52:50,760 --> 00:52:56,400
But Security is doing nothing. Kevin,
you want to tell us what happened?
505
00:52:57,880 --> 00:53:02,080
- She was raped last night!
- She's lying!
506
00:53:02,240 --> 00:53:05,280
Tell us what happened.
Did you rape my daughter?
507
00:53:05,440 --> 00:53:11,800
- Sit the fuck down, you rapist!
- You can tell us what happened.
508
00:53:11,960 --> 00:53:15,560
Come up here
and tell me what happened.
509
00:53:15,720 --> 00:53:18,520
Come and tell me! Tell me!
510
00:53:18,680 --> 00:53:21,760
Come up here
and tell me what happened!
511
00:53:21,920 --> 00:53:24,120
Off the stage!
512
00:53:25,400 --> 00:53:29,000
- Where are you taking me?
- Inside!
513
00:53:34,560 --> 00:53:38,280
- I'm getting real tired of you, ma'am.
- Bite marks.
514
00:53:38,440 --> 00:53:41,600
My daughter told me
that she bit the guy's arm.
515
00:53:41,760 --> 00:53:45,080
- Check Kevin's arms.
- I'm not checking his arm!
516
00:53:45,240 --> 00:53:49,160
- Why not?
- I don't have the authority.
517
00:53:49,320 --> 00:53:54,320
They did everything to comfort you
and your daughter. They upgraded you.
518
00:53:56,840 --> 00:54:00,600
You go to your cabin,
and you stay there.
519
00:54:11,800 --> 00:54:15,600
She's been very upset
since you took her below deck.
520
00:54:15,760 --> 00:54:20,360
Amy, can you please leave?
I want to be alone with her.
521
00:54:20,520 --> 00:54:23,600
Amy, come on. Get out.
522
00:54:34,880 --> 00:54:39,880
She won't tell me what's wrong. Oliver
keeps ringing, but she won't answer it.
523
00:54:40,040 --> 00:54:42,840
Lea, I want you to leave.
I want to be alone with her.
524
00:54:43,000 --> 00:54:48,400
Why? Why should I leave?
I know her best.
525
00:54:48,560 --> 00:54:50,760
Lea, leave!
526
00:55:00,160 --> 00:55:04,040
Have fun.
You're not telling me shit.
527
00:55:11,520 --> 00:55:14,480
I don't know what to tell Oliver.
528
00:55:17,000 --> 00:55:19,840
He won't believe me.
529
00:55:20,000 --> 00:55:24,280
As long as you tell him the truth,
sweetie, he'll believe you.
530
00:55:31,400 --> 00:55:37,400
- Master wants to see you. Immediately.
- Finally! Thank you, Amy.
531
00:55:38,600 --> 00:55:42,800
Come on. We're going to see the
captain. You remember what happened.
532
00:55:42,960 --> 00:55:45,760
You're going to tell him.
533
00:56:20,640 --> 00:56:25,120
Captain is trying to navigate towards
the mild part of the tropical storm.
534
00:56:25,280 --> 00:56:27,400
Nothing to worry about.
535
00:56:28,880 --> 00:56:31,360
Please wait here.
536
00:56:51,240 --> 00:56:56,000
Just tell them exactly what happened.
Like you told me.
537
00:56:57,240 --> 00:57:00,360
One final time. Then it's over.
538
00:57:02,640 --> 00:57:05,360
When we dock in the Bahamas,
we'll fly home.
539
00:57:25,280 --> 00:57:29,520
Welcome, everyone.
Please, sit down.
540
00:57:29,680 --> 00:57:32,520
I'm not the captain.
I'm second in command.
541
00:57:32,680 --> 00:57:35,720
Master wishes we could land in
the Bahamas tomorrow -
542
00:57:35,880 --> 00:57:40,960
- and send you on the first flight home.
That's not going to happen.
543
00:57:41,120 --> 00:57:44,920
We thought the storm would move
faster north. That's not the case.
544
00:57:45,080 --> 00:57:48,360
We have to sail south of the storm,
back to Miami.
545
00:57:48,520 --> 00:57:51,240
- So we're not going to the Bahamas?
- Exactly.
546
00:57:51,400 --> 00:57:53,680
So my number one priority -
547
00:57:53,840 --> 00:57:58,120
- is to ensure that all 6,000 passengers
make it safely back to Miami.
548
00:57:58,280 --> 00:58:02,280
So my head of security should not have
to deal with troublesome passengers.
549
00:58:02,440 --> 00:58:06,320
- Are you just going to let them go?
- We shouldn't discuss that here.
550
00:58:06,480 --> 00:58:07,840
We should!
551
00:58:08,000 --> 00:58:12,440
Your daughter refused an examination
and has no memory of what happened.
552
00:58:12,600 --> 00:58:15,200
She's traumatised.
553
00:58:15,360 --> 00:58:20,360
Our security team found no evidence
that involuntary intercourse took place.
554
00:58:20,520 --> 00:58:24,360
There's no video of the incident,
and your daughter refused the rape kit.
555
00:58:24,520 --> 00:58:30,600
- And the accused has a different story.
- He's lying.
556
00:58:30,760 --> 00:58:33,120
No, you are lying. You are lying.
557
00:58:33,280 --> 00:58:36,680
- No! Listen to me...
- I told you! I didn't touch her!
558
00:58:36,840 --> 00:58:39,360
Okay, please be quiet.
559
00:58:39,520 --> 00:58:42,480
We're just trying to
give you our best advice.
560
00:58:42,640 --> 00:58:46,920
You can choose to proceed, but trust
me, the FBI won't take this case.
561
00:58:47,080 --> 00:58:49,080
She has a boyfriend.
562
00:58:49,240 --> 00:58:52,800
That's why she'd regret
and tell her mother she blacked out.
563
00:58:52,960 --> 00:58:56,760
She didn't black out!
My daughter remembers everything.
564
00:58:56,920 --> 00:58:59,520
She remembers
that she bit the guy's arm.
565
00:58:59,680 --> 00:59:04,480
Very hard. There must be bite marks.
Check his arms!
566
00:59:04,640 --> 00:59:08,320
Your daughter's situation was caused by
an excess intake of alcohol.
567
00:59:08,480 --> 00:59:12,960
Alcohol which you smuggled on board
the ship and served her illegally.
568
00:59:13,120 --> 00:59:17,600
My daughter remembers everything,
and she'll tell us now.
569
00:59:18,760 --> 00:59:21,600
Tell us what happened, Cille.
570
00:59:21,760 --> 00:59:24,720
- No.
- Yes, come on.
571
00:59:24,880 --> 00:59:27,520
I'm right here.
572
00:59:27,680 --> 00:59:31,280
Every detail.
Everything you told me.
573
00:59:45,120 --> 00:59:47,440
Come on, Cille.
574
00:59:50,440 --> 00:59:52,880
Stop the case.
575
00:59:55,760 --> 00:59:59,920
- What do you mean?
- I was wrong.
576
01:00:03,640 --> 01:00:06,600
- Nothing happened.
- Cille, don't do that.
577
01:00:06,760 --> 01:00:09,640
Are you withdrawing your complaint?
578
01:00:13,080 --> 01:00:17,120
We'll leave you alone,
as soon as you tell us the truth.
579
01:00:22,000 --> 01:00:25,600
- Nothing happened.
- That's not true!
580
01:00:25,760 --> 01:00:28,000
That's not true!
581
01:00:29,040 --> 01:00:31,280
Can you repeat that one more time?
582
01:00:37,600 --> 01:00:40,240
Nothing happened.
583
01:00:44,560 --> 01:00:49,120
We can all agree on the importance
of moving on to more important things.
584
01:00:50,280 --> 01:00:52,880
More important things...
585
01:01:10,880 --> 01:01:15,040
- Why did you say that?
- Get lost. I want to go home.
586
01:01:15,200 --> 01:01:17,920
You need to tell them what happened.
587
01:01:18,080 --> 01:01:23,800
They say it's my fault. And it is!
I shouldn't have been drinking.
588
01:01:23,960 --> 01:01:28,400
Don't say that.
You have to stand your ground.
589
01:01:28,560 --> 01:01:32,600
I don't want to be a victim or explain
who I kissed or how much I drank.
590
01:01:32,760 --> 01:01:35,480
It's none of their business.
591
01:01:35,640 --> 01:01:42,200
If you don't pursue this now, you'll
regret it for the rest of your life.
592
01:01:42,360 --> 01:01:46,040
- You don't know.
- Yes, I do.
593
01:01:46,200 --> 01:01:51,320
I know all about it.
I know what I'm talking about.
594
01:01:53,760 --> 01:01:58,320
- Don't do what I did.
- It's always about you.
595
01:02:03,240 --> 01:02:05,560
Isn't that right?
596
01:02:08,400 --> 01:02:10,840
It's always about you, you get that?
597
01:02:11,000 --> 01:02:14,600
- It's never about me.
- Cille?
598
01:02:36,160 --> 01:02:38,360
Hi, free drink?
599
01:02:38,520 --> 01:02:41,200
- Sure?
- Yes.
600
01:03:39,680 --> 01:03:45,480
What are you doing with them?
Don't you know what they did to Cille?
601
01:03:45,640 --> 01:03:48,160
What are you talking about?
602
01:03:50,200 --> 01:03:53,040
Kevin raped Cille.
603
01:03:53,200 --> 01:03:56,040
- What the fuck are you on about?
- Last night.
604
01:03:56,200 --> 01:04:00,480
They were snogging.
She was all over him.
605
01:04:00,640 --> 01:04:04,280
All over him? So she wanted to
get raped while she was asleep?
606
01:04:04,440 --> 01:04:08,160
She wanted to. What kind of behaviour
is that when you have a boyfriend?
607
01:04:08,320 --> 01:04:14,000
Are you just bloody jealous
because Cille gets all the attention?
608
01:04:21,040 --> 01:04:23,160
You don't even know her.
609
01:04:25,240 --> 01:04:28,840
- You don't know your own daughter.
- Why are you saying that?
610
01:04:29,000 --> 01:04:33,080
You don't. You don't know her.
Let me go!
611
01:04:33,240 --> 01:04:38,560
Do you want to see what she was
like last night? Here you go.
612
01:04:38,720 --> 01:04:40,760
Look at this!
613
01:04:44,560 --> 01:04:47,600
Thank you.
Give me back my phone!
614
01:04:47,760 --> 01:04:51,680
- If you have photos of my daughter...
- Give me my phone!
615
01:04:51,840 --> 01:04:57,040
- I'm telling you... Don't!
- Hey! What the hell are you doing?
616
01:04:57,200 --> 01:05:00,360
- Leave her alone!
- You leave me alone, okay?
617
01:05:00,520 --> 01:05:04,040
Bacon? Don't waste your time on her.
Take it easy!
618
01:05:04,200 --> 01:05:06,720
Lea took some photos last night.
619
01:05:06,880 --> 01:05:11,360
I'll find your fiancé and make sure
that your wedding is cancelled.
620
01:05:11,520 --> 01:05:18,000
What's your problem? This is your
daughter. So I kissed her. Big deal.
621
01:05:18,160 --> 01:05:22,080
- Lea took pictures all evening.
- You can't tell who it is.
622
01:05:22,240 --> 01:05:27,120
How can you tell it's me?
It's your daughter.
623
01:05:27,280 --> 01:05:31,640
- She's kissing him.
- Show me your arms and I'll delete it.
624
01:05:33,920 --> 01:05:37,440
- Show me your arms!
- I understand what you're saying!
625
01:05:37,600 --> 01:05:40,800
Do you? Then show me your arms!
626
01:05:41,800 --> 01:05:45,520
Now you're spitting at me as well.
627
01:05:45,680 --> 01:05:50,320
Fuck it. Now you'll see all of me.
628
01:05:50,480 --> 01:05:54,480
Do you want a show?
Should I say it in Danish?
629
01:06:00,920 --> 01:06:03,280
There you go.
630
01:06:03,440 --> 01:06:06,320
Are you happy?
631
01:06:06,480 --> 01:06:09,080
No consent to this!
632
01:06:13,120 --> 01:06:17,560
She asked for it. Are you happy?
What's the problem?
633
01:06:17,720 --> 01:06:23,400
I haven't touched your daughter.
If she lies, that's your problem.
634
01:06:23,560 --> 01:06:27,880
Do you need to see more?
Shall I drop my trousers as well?
635
01:06:30,080 --> 01:06:33,680
You can pull my trousers down. Go on.
636
01:06:49,280 --> 01:06:52,520
Ma'am, you need to go inside!
637
01:06:52,680 --> 01:06:55,440
The storm will be hitting soon.
638
01:07:23,560 --> 01:07:29,040
This is the captain speaking.
I apologise for any inconvenience.
639
01:07:29,200 --> 01:07:35,680
We're returning right now.
We're doing our best to keep you safe.
640
01:07:35,840 --> 01:07:39,200
We ask all passengers to go to your
cabin or the Entertainment Area -
641
01:07:39,360 --> 01:07:43,000
- where we're having a silent disco.
Thank you!
642
01:10:36,560 --> 01:10:42,600
Of course it's you. I'm dancing here!
Dance over there in your tracksuit.
643
01:10:42,760 --> 01:10:46,520
- Just go away.
- Take it easy. Take it easy.
644
01:10:46,680 --> 01:10:51,480
- We're just dancing.
- Stop it!
645
01:10:51,640 --> 01:10:54,320
It's fine. Just go.
646
01:10:59,880 --> 01:11:02,560
Relax!
647
01:11:12,600 --> 01:11:16,320
Are you afraid? Come on.
It was a joke, guys!
648
01:11:17,560 --> 01:11:20,920
Come back to dancing!
No worries at all.
649
01:11:21,080 --> 01:11:24,320
Showtime!
No worries.
650
01:11:26,840 --> 01:11:29,920
We do that
when we're drinking.
651
01:11:30,880 --> 01:11:33,800
- Can I take two?
- Of course.
652
01:11:53,920 --> 01:11:57,760
Thomas. Where can we put the drinks?
We want to dance.
653
01:11:57,920 --> 01:12:01,880
- Can I have the card for the cabin?
- Sure.
654
01:12:02,040 --> 01:12:05,680
But are you going to bed now?
It's too early.
655
01:12:05,840 --> 01:12:10,400
Let's go, Cille. Cille!
656
01:12:10,560 --> 01:12:15,520
- Take it then. Off to pull.
- No, I'm not going to.
657
01:12:15,680 --> 01:12:21,880
- Mats is going to pull!
- Why do you have to be such an arse?
658
01:12:22,040 --> 01:12:24,240
Kevin!
659
01:12:25,600 --> 01:12:27,600
Go to bed.
660
01:12:42,920 --> 01:12:45,520
- Where is he going?
- To bed.
661
01:12:45,680 --> 01:12:48,600
As if. Cille went after him.
662
01:13:14,640 --> 01:13:17,920
I just want him to admit to it,
and then we'll leave.
663
01:13:28,920 --> 01:13:30,520
Hi.
664
01:13:30,680 --> 01:13:34,600
- Hi.
- What's up?
665
01:13:35,960 --> 01:13:38,680
Do you have time for a chat?
666
01:13:40,040 --> 01:13:43,880
- Can I come in for a second?
- Sure.
667
01:13:50,560 --> 01:13:54,280
- Right, so your mum's here too.
- Yes.
668
01:14:00,240 --> 01:14:03,160
I want to see your arms.
669
01:14:07,160 --> 01:14:11,600
I want you to show me your arms.
Show me your arms.
670
01:14:11,760 --> 01:14:14,040
Why?
671
01:14:34,920 --> 01:14:37,760
Please show me your arms.
672
01:14:39,520 --> 01:14:44,160
Show me your arms.
I need you to let me see them.
673
01:14:45,440 --> 01:14:47,160
No.
674
01:14:50,160 --> 01:14:52,760
Come on.
675
01:15:06,000 --> 01:15:08,200
Show me this one.
676
01:15:33,120 --> 01:15:35,520
Was it you?
677
01:15:38,240 --> 01:15:40,920
Was it?
678
01:15:42,200 --> 01:15:45,160
Was it you?
679
01:15:45,320 --> 01:15:49,720
I was really drunk, Cille.
We were really drunk.
680
01:15:55,240 --> 01:15:59,360
- Cille, I'm sorry.
- Mum, we're leaving! Mum!
681
01:15:59,520 --> 01:16:02,520
- I'm sorry, Cille.
- Mum, come on.
682
01:16:02,680 --> 01:16:06,520
- Why did you do it?
- I want to leave now, Mum!
683
01:16:06,680 --> 01:16:10,600
- Are you recording me?
- We're leaving.
684
01:16:10,760 --> 01:16:14,040
Cille, I kissed you!
I didn't do anything wrong.
685
01:16:14,200 --> 01:16:16,520
You raped my daughter.
Isn't that wrong?
686
01:16:16,680 --> 01:16:20,360
- It's because I'm not Kevin, right?
- What?
687
01:16:20,520 --> 01:16:24,640
Let me speak to Cille alone.
What's the problem with that?
688
01:16:24,800 --> 01:16:29,080
Do you think
I'll leave her alone with you? Never!
689
01:16:29,240 --> 01:16:33,040
Never in a million years!
Come on, we're leaving.
690
01:16:33,200 --> 01:16:37,280
No, give me the phone.
Give it to me now!
691
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
Give me that phone.
692
01:17:16,000 --> 01:17:18,840
Cille!
693
01:17:21,400 --> 01:17:24,680
Cille.
694
01:17:24,840 --> 01:17:27,080
Hey!
695
01:17:27,240 --> 01:17:31,400
- There's someone in the water.
- Sorry?
696
01:17:31,560 --> 01:17:34,160
- We were talking...
- What are you talking...?
697
01:17:34,320 --> 01:17:38,320
- Why are you wet?
- She's drunk. I'm so sorry.
698
01:17:38,480 --> 01:17:44,000
- You're not allowed outside.
- No, don't worry. It's okay.
699
01:17:44,160 --> 01:17:47,400
- Excuse me, sir?
- It's fine. Don't worry.
700
01:17:51,160 --> 01:17:53,400
Hey, miss! Stop!
701
01:17:58,200 --> 01:18:00,360
Are you sure you're okay?
702
01:18:00,520 --> 01:18:02,720
- You were saying...
- It's fine.
703
01:18:02,880 --> 01:18:04,960
All security on deck.
This is the captain.
704
01:18:05,120 --> 01:18:10,760
We're trying to do another turn-around.
We need all passengers in their cabins.
705
01:18:15,560 --> 01:18:20,000
We're on Deck 8,
I need medical and extra security.
706
01:18:20,160 --> 01:18:23,640
We're fine.
We just need to sleep a little bit.
707
01:18:36,240 --> 01:18:38,760
Don't say anything, right?
708
01:18:41,120 --> 01:18:45,480
- I pushed him!
- You were trying to save me.
709
01:19:35,920 --> 01:19:37,920
Come on.
710
01:19:49,760 --> 01:19:51,960
Come on.
711
01:19:57,880 --> 01:20:00,040
Yes.
712
01:22:31,240 --> 01:22:35,160
Welcome to Miami!
We hope you enjoyed your weekend.
713
01:22:35,320 --> 01:22:39,400
Don't forget to swing by the store
before exiting the ship.
714
01:22:52,760 --> 01:22:58,320
Hi, honey. I'm just packing.
We're disembarking now.
715
01:23:00,200 --> 01:23:02,720
Don't you talk to me like that.
716
01:23:02,880 --> 01:23:05,600
Will you please talk to me nicely?
717
01:23:07,440 --> 01:23:11,480
No, don't ever talk to me like that.
Do you understand?
718
01:23:19,160 --> 01:23:21,600
Hurry up, Mum!
719
01:23:35,040 --> 01:23:37,480
Come on, Mum! We're leaving!
720
01:23:51,520 --> 01:23:55,280
Excuse me.
Are you coming? Lea?
721
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
Sorry.
722
01:24:02,960 --> 01:24:05,360
Excuse me!
723
01:24:05,520 --> 01:24:09,920
- Wristband.
- Thank you.
724
01:24:39,320 --> 01:24:43,320
We have a missing person.
We're looking for Mats Halvorson.
725
01:24:43,480 --> 01:24:47,240
He's 17 years old, and his big brother
is looking for him.
726
01:24:47,400 --> 01:24:52,320
Please report at the Meeting Point
at the exit Terminal A4.
727
01:25:31,120 --> 01:25:34,640
Fuck you!
728
01:25:34,800 --> 01:25:39,840
Where is he?
Where is my brother?
729
01:26:18,320 --> 01:26:21,120
We're leaving now.
730
01:26:23,240 --> 01:26:25,680
Come on.
731
01:26:29,240 --> 01:26:31,720
Mum? Come on.
732
01:30:26,080 --> 01:30:30,440
Subtitles: Rikke Thomsen
Oneliner
55724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.