All language subtitles for Abandoned ( Pure Taboo) - VK Video
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,220 --> 00:01:17,420
Hey bebek.
2
00:01:24,160 --> 00:01:25,660
Denemeye devam
edeceğim, tamam mı?
3
00:01:29,520 --> 00:01:30,000
İyi misin? Ben iyiyim.
4
00:01:30,001 --> 00:01:31,120
Ben iyiyim.
5
00:01:32,420 --> 00:01:33,420
6
00:01:35,900 --> 00:01:37,800
Gerçekten sinirlenmeye başladım.
7
00:01:38,320 --> 00:01:40,040
Biliyorum biliyorum.
8
00:01:50,780 --> 00:01:52,040
Her şey düzelecek.
9
00:01:52,960 --> 00:01:54,460
Peki işten önde miyim?
10
00:01:55,340 --> 00:01:56,340
Daha sonra evde olacağım mı?
11
00:01:57,320 --> 00:02:00,560
Denemeye devam
edeceğiz, tamam mı?
12
00:03:30,000 --> 00:03:31,940
Ölmüş olman gerekiyordu.
13
00:04:02,760 --> 00:04:03,900
Selam kardeşim.
14
00:04:05,580 --> 00:04:07,820
Ben senin lanet
kız kardeşin değilim.
15
00:04:10,340 --> 00:04:11,860
On saniyeniz var.
16
00:04:31,040 --> 00:04:32,040
İyi görünüyorsun.
17
00:04:35,440 --> 00:04:36,120
Sen de öyle.
18
00:04:36,121 --> 00:04:37,121
Ruby.
19
00:04:42,490 --> 00:04:44,390
Bizi neden bıraktın Ruby?
20
00:04:46,550 --> 00:04:49,710
Bir gün uyandım
ve sen gitmiştin.
21
00:04:51,170 --> 00:04:52,170
Not yok.
22
00:04:53,050 --> 00:04:54,050
Hiç bir şey.
23
00:04:54,650 --> 00:04:56,330
Yani hepimiz senin
öldüğünü düşündük.
24
00:04:57,130 --> 00:05:01,450
Annen ağlamayı bırakamadı.
25
00:05:02,990 --> 00:05:06,850
Ailemizi tamamen
yok etti evlilik.
26
00:05:06,851 --> 00:05:10,170
Bu şekilde ortadan
kaybolmamam gerektiğini biliyorum.
27
00:05:10,410 --> 00:05:11,710
Seni bırakmamalıydım.
28
00:05:12,250 --> 00:05:14,270
Sadece karmaşıktı.
29
00:05:16,590 --> 00:05:17,150
Karmaşık?
30
00:05:17,151 --> 00:05:19,130
Ne kahrolası bir kaçış.
31
00:05:19,350 --> 00:05:21,410
Yani ben...
32
00:05:24,550 --> 00:05:25,550
Biliyor musun?
33
00:05:25,590 --> 00:05:26,930
Gerçekten önemli değil.
34
00:05:27,790 --> 00:05:29,310
Onlarla uzun zamandır
konuşmadım bile.
35
00:05:30,570 --> 00:05:32,270
Artık evliyim.
36
00:05:33,250 --> 00:05:35,350
Artık mutlu bir evliliğimiz var.
37
00:05:36,550 --> 00:05:39,630
Ve senin hakkında hiçbir şey
bilmesini gerçekten istemiyorum.
38
00:05:40,430 --> 00:05:41,430
Bizi mi kastediyorsun?
39
00:05:42,110 --> 00:05:45,570
Bizim hakkımızda hiçbir şey
bilmeyeceğine söz veriyorum.
40
00:05:46,270 --> 00:05:48,670
Christy, gidecek
hiçbir yerim yok.
41
00:05:49,150 --> 00:05:50,230
Param yok.
42
00:05:51,170 --> 00:05:52,690
Kalacak bir yere ihtiyacım var.
43
00:05:53,650 --> 00:05:54,950
O zaman kahrolası anneni ara.
44
00:05:55,310 --> 00:05:56,890
Eminim senden haber
alırsa mutlu olacaktır.
45
00:05:56,891 --> 00:05:59,590
Hayır, benden haber
aldığında mutlu olmayacaktı.
46
00:06:00,730 --> 00:06:02,490
Bu benim sorunum değil.
47
00:06:02,930 --> 00:06:04,330
Lütfen kardeşim,
sana yalvarıyorum.
48
00:06:06,310 --> 00:06:09,570
Ben senin lanet
kız kardeşin değilim.
49
00:06:09,830 --> 00:06:11,990
Seni aptal salak.
50
00:06:12,790 --> 00:06:19,270
Annenin babamı becermesi bizim
51
00:06:19,271 --> 00:06:20,010
gerçek bir aile olduğumuz
anlamına gelmez.
52
00:06:20,130 --> 00:06:22,830
Yani gerçekten senin benim üvey
kardeşim olmanı bile istemiyorum.
53
00:06:34,020 --> 00:06:35,340
Gece kalabilirsin.
54
00:06:36,400 --> 00:06:37,560
Sadece bu gece için.
55
00:06:38,040 --> 00:06:41,220
Kocam eve geldiğinde
daha fazla kalabilir
56
00:06:41,221 --> 00:06:42,221
misin diye onunla
konuşmam gerekecek.
57
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Teşekkür ederim.
58
00:06:43,720 --> 00:06:46,620
Geceyi burada geçirmene
izin vereceğimi söyledim.
59
00:06:46,820 --> 00:06:51,580
Seni içeri alma konusunda
hiçbir şey söylemedim.
60
00:06:55,080 --> 00:06:57,100
Gidip geri kalan
eşyalarını alsan iyi olur.
61
00:06:58,060 --> 00:06:59,340
Bütün getirdiğim bu.
62
00:06:59,760 --> 00:07:01,240
Geriye kalan her
şeyi arkamda bıraktım.
63
00:07:01,480 --> 00:07:03,460
Muhtemelen gittiğimi
bile bilmiyordur.
64
00:07:09,300 --> 00:07:12,560
Bir gram bile değişmemişsin!
65
00:07:12,720 --> 00:07:14,140
Yani, siktir!
66
00:07:18,200 --> 00:07:19,920
Burada kalabilirsin!
67
00:08:35,070 --> 00:08:38,010
Bir fincan kahve yaptım.
68
00:08:38,130 --> 00:08:39,130
Umarım sakıncası yoktur.
69
00:08:42,090 --> 00:08:43,810
Sen de yiyecek bir şeyler
ister misin? Hayır teşekkürler.
70
00:08:43,811 --> 00:08:45,750
71
00:08:46,590 --> 00:08:48,750
Yine de banyo
yapmayı çok isterim.
72
00:08:49,330 --> 00:08:54,610
Belki bir şeyler ödünç
alıp üzerimi değiştirebilirim.
73
00:08:54,810 --> 00:08:55,970
Sahip olduğum tek şey bu.
74
00:10:16,480 --> 00:10:17,480
Merhaba bebeğim.
75
00:10:18,580 --> 00:10:19,600
Nasılsın? İyiyim.
76
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
İyiyim.
77
00:10:22,660 --> 00:10:23,660
78
00:10:26,290 --> 00:10:27,290
HAYIR.
79
00:10:28,130 --> 00:10:29,290
Hala olumsuz.
80
00:10:33,730 --> 00:10:34,770
Biliyorum.
81
00:10:35,710 --> 00:10:36,450
Biliyorum.
82
00:10:36,710 --> 00:10:40,770
Ama gerçekten bebeğini
doğuran kişi olmak istedim.
83
00:10:46,190 --> 00:10:47,190
Tamam aşkım.
84
00:10:47,550 --> 00:10:49,610
Bunu eve döndüğümüzde konuşabilir
miyiz? Ben de seni seviyorum.
85
00:10:53,240 --> 00:10:54,440
86
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
Hoşçakal.
87
00:12:31,740 --> 00:12:35,120
Bu kıyafeti şimdi almamın
bir sakıncası var mı?
88
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
Biraz yardım ister misin?
89
00:13:25,920 --> 00:13:26,920
HAYIR.
90
00:13:27,340 --> 00:13:28,460
Emin misin?
91
00:13:28,620 --> 00:13:30,360
Bir işe yarayabileceğime eminim.
92
00:13:30,540 --> 00:13:31,880
Evet kesinlikle eminim.
93
00:13:33,460 --> 00:13:34,796
Chrissy, seni
incitmek istemedim.
94
00:13:34,820 --> 00:13:37,000
Hayır, bunu şu anda yapamam.
95
00:13:37,001 --> 00:13:38,001
Hayır.
96
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
Chrissy.
97
00:13:42,320 --> 00:13:44,060
Chrissy, bunu konuşmalıyız.
98
00:13:44,140 --> 00:13:45,320
Bunu aşmalıyız.
99
00:13:46,260 --> 00:13:47,420
Geçmek mi?
100
00:13:48,160 --> 00:13:50,360
Beni bıraktın Ruby.
101
00:13:51,220 --> 00:13:53,160
Hayatta mısın ölü
müsün bilmiyordum.
102
00:13:54,120 --> 00:13:56,660
Sadece beni incitmedin.
103
00:13:57,720 --> 00:14:00,100
Beni mahvettin.
104
00:14:01,280 --> 00:14:02,420
Ben çok üzgünüm.
105
00:14:03,180 --> 00:14:03,820
Durmak.
106
00:14:04,180 --> 00:14:05,180
Seni seviyorum.
107
00:14:05,380 --> 00:14:06,700
Ve ben hep seni seveceğim.
108
00:14:13,240 --> 00:14:20,140
Seni seviyorum.
109
00:14:40,590 --> 00:14:41,910
Selam bebeğim.
110
00:14:46,510 --> 00:14:48,490
Ben de seni özledim.
111
00:14:52,410 --> 00:14:53,410
Hiç bir şey.
112
00:14:53,610 --> 00:14:54,010
Evet, hiçbir şey.
113
00:14:54,130 --> 00:14:55,130
Eve ne zaman
geliyorsun? Hiç bir şey.
114
00:14:59,450 --> 00:15:00,450
115
00:15:00,950 --> 00:15:02,130
Gerçekten hiçbir şey değil.
116
00:15:03,530 --> 00:15:06,350
Gerçekten hamile
kalmak istiyorum.
117
00:15:08,690 --> 00:15:10,350
Ve bilmiyorum Ben.
118
00:15:11,070 --> 00:15:13,350
Taşıyıcı anne almak
çok büyük bir şey.
119
00:15:14,810 --> 00:15:15,850
Sadece bilmiyorum.
120
00:15:15,950 --> 00:15:16,590
Ne olduğunu bilmiyorum.
121
00:15:16,690 --> 00:15:17,690
Kim olduğunu bilmiyorum.
122
00:15:17,950 --> 00:15:18,950
Nasıl olduğunu bilmiyorum.
123
00:15:22,320 --> 00:15:23,320
Evet biliyorum.
124
00:15:33,470 --> 00:15:35,770
Belki bir taşıyıcı anne almak o
kadar da kötü bir fikir değildir.
125
00:15:41,490 --> 00:15:44,950
Yani, eve geldiğinde bu konuyu daha fazla
konuşabiliriz bebeğim, ama sorun değil.
126
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
Ben de seni seviyorum.
127
00:16:23,440 --> 00:16:29,300
Sadece teşekkür etmek
istedim ve gerçekten üzgünüm.
128
00:16:30,260 --> 00:16:34,020
Buraya gelmemeliydim ve
kocamı beni alması için aradım.
129
00:16:37,060 --> 00:16:38,920
Neden ayrıldığını
bilmek istiyorum.
130
00:16:40,040 --> 00:16:42,820
Beni neden terk
ettiğini bilmek istiyorum.
131
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
Chrissy, rahat bırak.
132
00:16:44,760 --> 00:16:47,120
Bilmeyi hak ediyorum.
133
00:16:48,040 --> 00:16:49,740
Benden nefret edeceksin.
134
00:16:50,320 --> 00:16:52,520
Senden zaten nefret ediyorum.
135
00:16:58,780 --> 00:17:02,140
Annem beni babanı
sikerken yakaladı.
136
00:17:07,640 --> 00:17:10,580
Babamı mı siktin?
137
00:17:15,890 --> 00:17:17,430
Biz birlikteyken mi?
138
00:17:21,090 --> 00:17:22,670
Bana yalan söylediler.
139
00:17:23,610 --> 00:17:24,610
Bunların her ikisi de.
140
00:17:25,630 --> 00:17:27,970
Bana nereye gittiğini bile
bilmediklerini söylediler.
141
00:17:29,530 --> 00:17:31,130
Bana hiçbir şey söylemediler.
142
00:17:32,430 --> 00:17:33,870
Sana ne söylemeleri gerekiyordu?
143
00:17:34,410 --> 00:17:36,551
Mahvetmek
istemedik... Hayatımı mı?
144
00:17:37,090 --> 00:17:38,370
Hayatımı mahvetmek
istemedin mi? Evet, tamam.
145
00:17:39,450 --> 00:17:40,910
146
00:17:41,970 --> 00:17:43,550
Senden nefret ediyorum.
147
00:17:44,190 --> 00:17:45,670
Buna inanamıyorum.
148
00:17:45,790 --> 00:17:47,870
Kesinlikle haklısın.
149
00:17:48,090 --> 00:17:50,170
Senden nefret ediyorum.
150
00:17:51,110 --> 00:17:52,110
Dur.
151
00:17:52,210 --> 00:17:52,390
Dur.
152
00:17:52,590 --> 00:17:53,590
Çekil üstümden.
153
00:17:53,910 --> 00:17:54,650
Chrissy, sakin ol.
154
00:17:54,850 --> 00:17:55,850
Chrissy, dur.
155
00:17:56,370 --> 00:17:56,770
Dur.
156
00:17:57,390 --> 00:17:58,490
Üzgünüm.
157
00:17:59,930 --> 00:18:01,070
Üzgünüm.
158
00:18:01,830 --> 00:18:02,830
Sen.
159
00:18:03,930 --> 00:18:04,930
Dinleyeceksin.
160
00:18:05,470 --> 00:18:07,570
O her zaman sendin.
161
00:18:09,030 --> 00:18:10,030
Üzgünüm.
162
00:18:14,370 --> 00:18:16,110
Hayır ben özür dilerim.
163
00:18:17,790 --> 00:18:18,790
Sensin.
164
00:18:57,790 --> 00:18:58,790
Sensin.
165
00:18:59,850 --> 00:19:01,810
Lütfen iyi olduğun şeyi yap.
166
00:19:06,210 --> 00:19:07,710
Bunu telafi et.
167
00:19:08,910 --> 00:19:10,910
Aman Tanrım, sen kahrolası...
168
00:19:28,160 --> 00:19:39,200
Aman Tanrım.
169
00:19:45,640 --> 00:19:48,300
Aman Tanrım, kahretsin.
170
00:19:51,240 --> 00:19:53,180
Aman Tanrım, kahretsin.
171
00:20:02,280 --> 00:20:03,580
172
00:20:03,880 --> 00:20:05,280
Evet evet evet evet.
173
00:20:12,880 --> 00:20:14,120
Lanet olsun.
174
00:20:16,660 --> 00:20:18,300
Aman Tanrım.
175
00:20:20,760 --> 00:20:22,180
Orada kalın.
176
00:20:29,660 --> 00:20:32,340
Ben, hiç de
göründüğü gibi değil.
177
00:20:34,120 --> 00:20:35,380
O benim üvey kız kardeşim.
178
00:20:35,520 --> 00:20:36,600
O benim gerçek
kız kardeşim değil.
179
00:20:38,980 --> 00:20:42,480
Ve sen bu küçük bilginin bunu daha
iyi hale getireceğini mi düşündün?
180
00:20:46,110 --> 00:20:47,870
Taşıyıcı anne olabilir.
181
00:20:49,130 --> 00:20:50,330
Bebeğimizi doğurabilir.
182
00:20:54,740 --> 00:20:54,860
Bekle.
183
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
Bunu bizim için mi yapacak?
184
00:20:57,740 --> 00:20:59,060
Christie'nin istediği her şey.
185
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
Sadece evet de.
186
00:21:14,900 --> 00:21:16,960
Evet, yani bu delilik ama.
187
00:21:17,420 --> 00:21:19,056
Neden bana onun kız kardeşi
olduğunu söylemedin? Üvey kızkardeş.
188
00:21:19,080 --> 00:21:20,220
189
00:21:20,780 --> 00:21:24,400
Bu senin için yeterince
sıcak değilse özür dilerim.
190
00:21:30,960 --> 00:21:32,760
ama bunu telafi edebilirim.
191
00:21:33,920 --> 00:21:35,620
Onun için yaptıklarını
gerçekten takdir ediyorum.
192
00:21:53,780 --> 00:21:56,300
Bu hepimiz için.
193
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
Belki daha önce seninle telefonda
konuştuğumda bir şeylerin peşindeydim.
194
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Eğlenceli bir şey.
195
00:22:15,740 --> 00:22:17,520
Anne.
196
00:22:20,680 --> 00:22:22,200
Bebeğim, çok heyecanlıyım.
197
00:22:22,540 --> 00:22:23,540
Muhtemelen seni bekliyordum.
198
00:22:38,290 --> 00:22:39,930
Ben beklemiyordum bile.
199
00:23:14,770 --> 00:23:17,570
Tanrım, bu çok korkunç.
200
00:23:17,590 --> 00:23:21,470
Aman Tanrım.
201
00:23:30,990 --> 00:23:32,950
Seni seviyorum.
202
00:23:33,670 --> 00:23:34,990
Bu çok tuhaf.
203
00:23:35,510 --> 00:23:36,730
Seni tekrar avlamak
zorunda kalacağım.
204
00:23:37,090 --> 00:23:40,050
Şuraya bak ve beni becer.
205
00:23:42,230 --> 00:23:44,490
En iyi hasır ben olacağım.
206
00:23:49,190 --> 00:23:51,590
Dünyanın en iyi
lanet kızı olacağım.
207
00:23:59,000 --> 00:24:02,770
Ağzımı aç.
208
00:24:10,220 --> 00:24:12,970
Evet, evet, evet, evet,
evet, evet, evet, Evet.
209
00:24:18,190 --> 00:24:21,570
Aman Tanrım.
210
00:24:23,460 --> 00:24:24,630
Siktir, siktir, siktir, siktir, siktir, siktir, siktir et, siktir
et, siktir et, siktir et, siktir et, siktir et, siktir et Kahretsin.
211
00:25:17,590 --> 00:25:18,830
Aman Tanrım.
212
00:25:26,630 --> 00:25:27,990
Seni gülümseteceğim.
213
00:25:28,230 --> 00:25:29,770
Aşağıya in.
214
00:25:30,090 --> 00:25:31,446
O lanet ağzını kullan.
215
00:25:31,470 --> 00:25:34,310
O lanet ağzını kullan.
216
00:25:34,610 --> 00:25:35,710
Geri kalan zamanda o lanet ağzını nasıl
hareket ettireceğini her zaman bilirsin.
217
00:25:43,530 --> 00:25:44,690
Kullan şunu.
218
00:25:44,691 --> 00:25:47,430
Evet.
219
00:25:51,790 --> 00:25:53,810
Evet evet evet evet evet.
220
00:25:54,710 --> 00:25:55,710
Bu çok iyi bebeğim. Evet!
221
00:25:56,050 --> 00:25:57,050
Evet.
222
00:26:06,410 --> 00:26:11,390
Aman Tanrım.
223
00:26:14,530 --> 00:26:23,650
Aman Tanrım.
224
00:26:27,650 --> 00:26:42,750
Aman Tanrım.
225
00:26:45,750 --> 00:26:48,550
Kahretsin! Aman Tanrım.
226
00:26:49,390 --> 00:26:50,390
Aman Tanrım.
227
00:26:51,110 --> 00:26:52,590
Kahretsin.
228
00:26:53,770 --> 00:26:56,170
Aman Tanrım.
229
00:26:57,330 --> 00:27:09,090
Kahretsin.
230
00:27:09,750 --> 00:27:10,750
Aman Tanrım.
231
00:27:11,550 --> 00:27:11,850
Kahretsin.
232
00:27:12,730 --> 00:27:15,290
Yani o kahrolası
sik yüzümün içinde.
233
00:27:16,010 --> 00:27:17,810
Kahretsin.
234
00:27:18,850 --> 00:27:19,850
Aman Tanrım.
235
00:27:26,510 --> 00:27:29,010
Sadece seni aşağıda tutacağım.
236
00:27:29,290 --> 00:27:30,290
Sadece bunu hisset.
237
00:27:33,690 --> 00:27:40,130
Kendimi çok iyi hissediyorum.
238
00:27:42,730 --> 00:27:43,730
Lanet sik.
239
00:27:48,490 --> 00:27:49,810
Kahretsin.
240
00:27:50,910 --> 00:27:51,910
Ah evet.
241
00:28:04,610 --> 00:28:05,610
Lanet olsun.
242
00:28:06,010 --> 00:28:07,110
İyi sikiş.
243
00:28:07,650 --> 00:28:10,810
Evet, evet, evet, evet,
evet, evet, evet, Evet.
244
00:28:11,630 --> 00:28:12,950
Aman Tanrım.
245
00:28:13,730 --> 00:28:16,270
Aman Tanrım.
246
00:28:19,590 --> 00:28:20,990
Bok.
247
00:28:25,410 --> 00:28:26,630
Kahretsin.
248
00:28:49,690 --> 00:28:51,550
Bilmiyorum.
249
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
Kahretsin.
250
00:28:57,870 --> 00:28:58,870
Kahretsin.
251
00:29:03,670 --> 00:29:04,990
Kahretsin.
252
00:29:05,810 --> 00:29:06,870
Evet evet evet evet.
253
00:29:06,871 --> 00:29:07,871
Aman Tanrım.
254
00:29:08,050 --> 00:29:09,050
Kahretsin.
255
00:29:09,390 --> 00:29:10,390
Kahretsin.
256
00:29:11,710 --> 00:29:12,710
Evet.
257
00:29:13,270 --> 00:29:14,270
Aman Tanrım.
258
00:29:17,190 --> 00:29:18,710
Seni güzel kız.
259
00:29:19,230 --> 00:29:21,390
Sadece kahrolası,
seni güzel kahrolası kız.
260
00:29:21,770 --> 00:29:23,030
Kahretsin.
261
00:29:24,230 --> 00:29:26,770
Ah kahretsin.
262
00:29:28,590 --> 00:29:30,110
Bunu yaptığıma inanamıyorum.
263
00:29:32,450 --> 00:29:36,230
Aman Tanrım.
264
00:29:38,450 --> 00:29:39,450
Aman Tanrım.
265
00:29:41,570 --> 00:29:43,570
O çok iyi.
266
00:29:44,570 --> 00:29:45,570
Aman Tanrım.
267
00:29:49,990 --> 00:29:52,770
Kahretsin.
268
00:29:53,830 --> 00:29:58,710
Aman Tanrım.
269
00:30:12,510 --> 00:30:13,910
Kahretsin.
270
00:30:28,010 --> 00:30:29,010
Ah kahretsin.
271
00:30:30,110 --> 00:30:30,750
Ah.
272
00:30:30,751 --> 00:30:35,570
Aman Tanrım.
273
00:30:36,730 --> 00:30:37,730
İsa.
274
00:30:38,510 --> 00:30:44,290
Kahretsin.
275
00:30:45,190 --> 00:30:46,190
Evet.
276
00:30:49,970 --> 00:30:51,470
Aman Tanrım.
277
00:30:52,570 --> 00:30:53,570
Vay.
278
00:30:57,070 --> 00:30:58,350
Ah kahretsin.
279
00:30:58,351 --> 00:31:00,630
İyi kız, iyi kız, iyi kız.
280
00:31:00,910 --> 00:31:01,910
Bunu daha önce de yapmıştın.
281
00:31:03,090 --> 00:31:04,170
Evet, gerçekten öyle.
282
00:31:05,190 --> 00:31:07,130
Aman Tanrım.
283
00:31:07,630 --> 00:31:08,630
Aman Tanrım.
284
00:31:08,970 --> 00:31:09,970
Ah kahretsin.
285
00:31:15,450 --> 00:31:17,450
Aman Tanrım.
286
00:31:24,270 --> 00:31:26,290
Aman Tanrım.
287
00:31:28,350 --> 00:31:29,350
Evet.
288
00:31:32,010 --> 00:31:33,470
Şu lanet siki
güzelce ıslat.
289
00:31:33,550 --> 00:31:34,810
Güzel ve ıslak olsun.
290
00:31:35,050 --> 00:31:36,090
Bu oldukça iyi bir şey.
291
00:31:36,530 --> 00:31:38,470
Güzelce ıslat,
seni küçük pislik.
292
00:31:39,010 --> 00:31:39,190
Kahretsin.
293
00:31:39,191 --> 00:31:40,631
Bana ne kadar iyi
olacağını göster.
294
00:31:40,710 --> 00:31:42,806
Nasıl kötü bir karar
vereceğini bana göster.
295
00:31:42,830 --> 00:31:44,510
Bana nasıl kötü bir
karar vereceğimi göster.
296
00:31:45,330 --> 00:31:49,250
Ah, o sana karışabilirdi.
297
00:31:51,310 --> 00:31:52,310
Yapacağını biliyorum.
298
00:31:53,230 --> 00:31:54,230
Yapabileceğini biliyorum.
299
00:31:55,330 --> 00:31:56,130
Aman Tanrım.
300
00:31:56,170 --> 00:31:57,170
Aman Tanrım.
301
00:32:01,510 --> 00:32:02,790
Aman Tanrım.
302
00:32:02,850 --> 00:32:02,930
Aman Tanrım.
303
00:32:02,931 --> 00:32:03,931
Al şu lanet bardağı.
304
00:32:04,250 --> 00:32:06,350
Aman Tanrım.
305
00:32:10,370 --> 00:32:14,270
Aman Tanrım.
306
00:32:14,271 --> 00:32:18,111
Aman Tanrım, bunu
deneyeceğim... Aman Tanrım.
307
00:32:20,670 --> 00:32:22,590
Çok iyi, çok iyi.
308
00:32:23,350 --> 00:32:24,350
Aman Tanrım.
309
00:32:24,390 --> 00:32:25,390
Bu çok iyi.
310
00:32:26,110 --> 00:32:27,750
Aman Tanrım.
311
00:32:32,990 --> 00:32:35,750
Aman Tanrım.
312
00:32:36,570 --> 00:32:43,810
Haydi, kocan kahrolası...
313
00:32:44,370 --> 00:32:46,650
Aman Tanrım, kocam.
314
00:32:49,750 --> 00:32:51,070
Siktir git.
315
00:32:58,750 --> 00:33:00,070
Kahretsin.
316
00:33:01,110 --> 00:33:02,210
Aman Tanrım.
317
00:33:08,870 --> 00:33:11,670
Oh evet.
318
00:33:16,790 --> 00:33:17,790
Siktir git.
319
00:33:20,410 --> 00:33:22,170
Aman Tanrım.
320
00:33:25,510 --> 00:33:27,350
Aman Tanrım.
321
00:33:28,030 --> 00:33:29,030
Aman Tanrım.
322
00:33:29,790 --> 00:33:31,990
Aman Tanrım.
323
00:33:31,991 --> 00:33:32,410
Siktir et onu.
324
00:33:32,670 --> 00:33:35,050
Siktir et onu.
325
00:33:37,430 --> 00:33:42,170
Aman Tanrım.
326
00:33:43,570 --> 00:33:48,170
Aman Tanrım.
327
00:33:48,171 --> 00:34:18,150
Aman Tanrım.
328
00:34:18,151 --> 00:34:19,151
Ahhhh!
329
00:34:20,070 --> 00:34:21,070
Ahhhh!
330
00:34:21,490 --> 00:34:23,210
Görelim, görelim, görelim...
331
00:34:27,790 --> 00:34:29,351
Ahhhh... Ahhhh! Ahhhh.
332
00:34:33,170 --> 00:34:34,170
..
333
00:34:37,790 --> 00:34:40,230
Bana ne yapacağımı
söyleyebileceğini mi sanıyorsun?
334
00:34:40,810 --> 00:34:42,570
Bunu kendin için kullan! Evet.
335
00:34:42,970 --> 00:34:43,410
..
336
00:34:43,411 --> 00:34:44,670
Bunu kendin için kullan!
337
00:34:44,671 --> 00:34:45,930
Sıra bende.
338
00:34:46,630 --> 00:34:47,970
Sıra bende.
339
00:34:48,790 --> 00:34:51,630
Sanki yetkili senmişsin gibi
beni dolaştırmandan bıktım.
340
00:34:54,230 --> 00:34:56,230
Sıra bende.
341
00:35:15,230 --> 00:35:17,030
Olduğun yere kadar.
342
00:35:17,410 --> 00:35:19,070
Lanet yere.
343
00:35:19,270 --> 00:35:20,270
En sonunda.
344
00:35:21,350 --> 00:35:24,050
Tam da... En azından.
345
00:35:32,190 --> 00:35:34,410
Çeneni kapat ve al şunu.
346
00:35:36,090 --> 00:35:37,830
İstediğinin bu
olduğunu biliyorum.
347
00:35:38,370 --> 00:35:39,450
İstediğinin bu
olduğunu biliyorum.
348
00:35:39,451 --> 00:35:40,950
İstediğinin bu
olduğunu biliyorum.
349
00:35:43,030 --> 00:35:44,090
İyi bir kız.
350
00:35:48,090 --> 00:35:50,150
Kahretsin.
351
00:35:52,970 --> 00:35:54,390
Ah kahretsin.
352
00:35:54,391 --> 00:35:55,391
Evet, ağlayacaksın.
353
00:35:56,690 --> 00:35:59,410
Aman Tanrım.
354
00:36:00,250 --> 00:36:01,250
Kahretsin.
355
00:36:01,510 --> 00:36:02,510
Evet.
356
00:36:02,730 --> 00:36:03,730
Evet.
357
00:36:09,950 --> 00:36:22,610
Hadi konuya geçelim.
358
00:36:26,510 --> 00:36:29,850
Ben de tam olarak
bunu hissediyorum.
359
00:36:29,851 --> 00:36:30,971
Ben de tam olarak
bunu hissediyorum.
360
00:36:36,710 --> 00:36:37,930
Aman Tanrım.
361
00:36:38,570 --> 00:36:39,050
Aman Tanrım.
362
00:36:39,051 --> 00:36:40,051
Vay be.
363
00:36:45,070 --> 00:36:46,550
Biraz umut seçeneğim olabilir.
364
00:36:46,850 --> 00:36:47,850
Bunu yapabilirim.
365
00:36:48,110 --> 00:36:49,110
Ne yaptığımı biliyorum.
366
00:36:50,690 --> 00:36:51,750
Ne yaptığımı biliyorum.
367
00:36:52,770 --> 00:36:53,230
Ne yaptığımı biliyorum.
368
00:36:53,231 --> 00:36:54,231
Ne yaptığımı biliyorum.
369
00:36:57,650 --> 00:36:58,650
Mımhmm.
370
00:37:00,970 --> 00:37:02,050
İyi küçük öpücük.
371
00:37:02,070 --> 00:37:03,070
Evet.
372
00:37:06,470 --> 00:37:07,590
Küçük, berbat bir oyuncak.
373
00:37:12,650 --> 00:37:13,650
Kahretsin.
374
00:37:14,270 --> 00:37:15,270
Kahretsin.
375
00:37:16,430 --> 00:37:17,750
Ve yine geleceksin.
376
00:37:19,430 --> 00:37:22,030
Aman Tanrım.
377
00:37:23,190 --> 00:37:29,170
Aman Tanrım.
378
00:37:30,970 --> 00:37:32,010
Kahretsin.
379
00:37:38,710 --> 00:37:40,110
Evet.
380
00:37:41,050 --> 00:37:42,050
Aman Tanrım.
381
00:37:53,870 --> 00:37:54,790
Evet.
382
00:37:54,791 --> 00:37:56,110
İyi bir kız.
383
00:37:59,690 --> 00:38:01,150
İyi, iyi, iyi, iyi.
384
00:38:02,510 --> 00:38:03,510
Evet.
385
00:38:04,530 --> 00:38:05,570
Aman Tanrım.
386
00:38:05,790 --> 00:38:06,790
Oh evet.
387
00:38:12,030 --> 00:38:13,430
Evet.
388
00:38:15,010 --> 00:38:16,010
Buraya gel.
389
00:38:16,330 --> 00:38:17,330
Buraya gel.
390
00:38:20,990 --> 00:38:21,990
Kahretsin.
391
00:38:22,910 --> 00:38:23,910
Kahretsin.
392
00:38:25,710 --> 00:38:27,310
Kahretsin.
393
00:38:28,090 --> 00:38:35,770
Ah lanet olası bebek.
394
00:38:36,570 --> 00:38:37,570
Kahretsin.
395
00:38:37,790 --> 00:38:38,790
Ah.
396
00:38:41,370 --> 00:38:43,810
Orada çok güzel görünüyorsun.
397
00:38:43,811 --> 00:38:44,350
Aman Tanrım.
398
00:38:44,570 --> 00:38:45,250
Seni özledim.
399
00:38:45,590 --> 00:38:46,590
Kahretsin.
400
00:38:55,010 --> 00:38:56,530
Vay be.
401
00:38:57,570 --> 00:38:58,570
Evet.
402
00:38:58,950 --> 00:39:01,270
Tanrıya şükür bebeğim.
403
00:39:01,271 --> 00:39:02,271
Aman Tanrım.
404
00:39:06,910 --> 00:39:08,190
Vay be.
405
00:39:16,530 --> 00:39:19,210
Kocanın bu kadar iyi
biri olduğunu bilmiyordum.
406
00:39:22,010 --> 00:39:23,210
Aslında seni tedavi edeceğim.
407
00:39:23,710 --> 00:39:24,610
Aman Tanrım.
408
00:39:24,690 --> 00:39:26,130
Bugün özel muamele
görebilir miyim? Aman Tanrım.
409
00:39:28,670 --> 00:39:30,210
Kahretsin.
410
00:39:31,210 --> 00:39:32,590
Aman Tanrım.
411
00:39:33,750 --> 00:39:35,050
Aman Tanrım.
412
00:39:39,510 --> 00:39:52,030
Ah evet.
413
00:39:53,010 --> 00:39:54,010
Oh evet.
414
00:39:55,130 --> 00:39:56,750
Aman Tanrım.
415
00:39:57,450 --> 00:39:58,750
416
00:39:59,530 --> 00:40:00,530
Evet.
417
00:40:01,270 --> 00:40:02,510
Aman Tanrım.
418
00:40:05,730 --> 00:40:06,850
Ah.
419
00:40:07,610 --> 00:40:09,970
Aman Tanrım.
420
00:40:12,490 --> 00:40:13,870
Aman Tanrım.
421
00:40:14,330 --> 00:40:15,230
Aman Tanrım.
422
00:40:15,231 --> 00:40:16,231
Aman Tanrım.
423
00:40:17,130 --> 00:40:18,750
Aman Tanrım.
424
00:40:18,930 --> 00:40:19,930
Kahretsin.
425
00:40:20,790 --> 00:40:21,990
Bana ver.
426
00:40:23,370 --> 00:40:24,870
Kahretsin.
427
00:40:26,090 --> 00:40:27,090
Aman Tanrım.
428
00:40:28,470 --> 00:40:29,470
Aman Tanrım.
429
00:40:38,690 --> 00:40:46,090
Bu çok derin
bebeğim, bu çok iyi.
430
00:41:12,990 --> 00:41:14,650
Kahretsin.
431
00:41:18,010 --> 00:41:20,810
Kahretsin.
432
00:41:25,250 --> 00:41:31,690
Aman Tanrım.
433
00:41:45,790 --> 00:41:47,190
Aman Tanrım, bu çok iyi.
434
00:41:47,930 --> 00:41:52,630
Aman Tanrım, bu çok iyi.
435
00:41:53,530 --> 00:41:56,210
Bu çok... ruhumun
derinliklerinde.
436
00:41:57,230 --> 00:41:58,550
Bunu izlemeni istiyorum.
437
00:41:59,330 --> 00:41:59,450
Bilirsin?
438
00:42:00,230 --> 00:42:01,590
Sadece şunu izle.
439
00:42:02,410 --> 00:42:04,610
Bu kadar aptalken
çok suratsızsın.
440
00:42:10,440 --> 00:42:12,600
Seni lanet bir ucube yapacağım.
441
00:42:12,601 --> 00:42:14,420
Aman Tanrım.
442
00:42:16,900 --> 00:42:18,060
Kahretsin.
443
00:42:28,980 --> 00:42:30,140
Lanet olsun.
444
00:42:34,580 --> 00:42:35,580
445
00:42:35,920 --> 00:42:37,220
Ne düşündüğümü biliyorsun.
446
00:42:56,020 --> 00:42:57,420
Ah.
447
00:42:57,480 --> 00:42:58,800
Kahretsin.
448
00:43:07,280 --> 00:43:10,080
Kahretsin.
449
00:43:20,460 --> 00:43:26,620
Ne oluyor? Evet evet evet.
450
00:43:29,220 --> 00:43:30,620
451
00:43:41,300 --> 00:43:43,941
Evet,
452
00:43:53,720 --> 00:43:53,720
Evet.
453
00:43:53,760 --> 00:43:54,780
Kahretsin.
454
00:44:14,540 --> 00:44:16,840
Aman Tanrım.
455
00:44:21,080 --> 00:44:26,240
Aman Tanrım.
456
00:44:28,880 --> 00:44:29,980
Ah kahretsin.
457
00:44:33,200 --> 00:44:35,280
Aman Tanrım.
458
00:44:36,900 --> 00:44:38,620
Vay be.
459
00:44:42,940 --> 00:44:43,940
Aman Tanrım.
460
00:44:44,140 --> 00:44:45,180
Ah lanet tanrım.
461
00:44:46,480 --> 00:44:47,480
Aman Tanrım.
462
00:44:49,300 --> 00:44:50,340
Kahretsin.
463
00:44:51,600 --> 00:44:52,600
Kahretsin.
464
00:44:56,800 --> 00:44:57,940
Kahretsin.
465
00:44:59,200 --> 00:45:00,200
Evet.
466
00:45:00,640 --> 00:45:01,640
Vay be.
467
00:45:01,880 --> 00:45:02,820
Aman Tanrım.
468
00:45:02,821 --> 00:45:04,820
İşte böyle kahrolası bir şey yapıyorsun...
469
00:45:07,960 --> 00:45:08,960
Evet.
470
00:45:10,400 --> 00:45:11,400
Evet bebek.
471
00:45:11,680 --> 00:45:12,920
Evet bebek.
472
00:45:13,880 --> 00:45:14,220
Evet bebek.
473
00:45:14,380 --> 00:45:14,660
Evet bebek.
474
00:45:14,661 --> 00:45:18,180
Sen tam bir pisliksin
değil mi? Kahretsin.
475
00:45:18,520 --> 00:45:19,600
Kahretsin.
476
00:45:20,780 --> 00:45:21,780
Aman Tanrım.
477
00:45:24,620 --> 00:45:27,040
Ah kahretsin.
478
00:45:27,940 --> 00:45:28,940
Kahretsin.
479
00:45:30,220 --> 00:45:31,640
Kahretsin.
480
00:46:04,600 --> 00:46:07,400
Oh evet.
481
00:46:08,140 --> 00:46:09,960
Oh evet.
482
00:46:11,720 --> 00:46:15,320
Oh evet.
483
00:46:16,980 --> 00:46:19,060
Oh evet.
484
00:46:19,061 --> 00:46:21,320
Oh evet.
485
00:46:21,321 --> 00:46:23,680
Aman Tanrım.
486
00:46:30,740 --> 00:46:31,740
487
00:46:41,600 --> 00:46:44,100
Hadi orada yapalım.
488
00:46:44,520 --> 00:46:49,780
Aman Tanrım.
489
00:46:51,380 --> 00:46:52,520
Kahretsin.
490
00:46:55,340 --> 00:46:57,100
Kahretsin.
491
00:47:01,040 --> 00:47:02,160
Hintli! Oh evet.
492
00:47:02,161 --> 00:47:03,161
Aman Tanrım.
493
00:47:08,280 --> 00:47:09,400
Kahretsin.
494
00:47:13,380 --> 00:47:17,900
Evet evet.
495
00:47:18,040 --> 00:47:18,040
Aman Tanrım.
496
00:47:18,041 --> 00:47:19,041
Evet bebek.
497
00:47:20,380 --> 00:47:27,980
Aman Tanrım.
498
00:47:28,320 --> 00:47:29,220
Aman Tanrım.
499
00:48:27,721 --> 00:48:28,960
Evet evet evet!
500
00:48:58,180 --> 00:48:59,620
Bunu yapmak istiyor musun?
501
00:49:02,500 --> 00:49:04,740
Ne olduğunu
bilmiyorum ama yap şunu.
502
00:49:05,260 --> 00:49:06,520
Sanırım bunu yapacak.
503
00:49:07,560 --> 00:49:08,560
Oh evet.
504
00:49:13,320 --> 00:49:14,320
Kahretsin.
505
00:49:18,180 --> 00:49:19,180
İzin ver bana.
506
00:49:27,800 --> 00:49:28,940
..
507
00:49:36,700 --> 00:49:37,700
Vay be!
508
00:49:49,260 --> 00:49:54,620
Sikimi hissetmek ister misin?
509
00:49:54,780 --> 00:49:56,320
İçime girdiklerini
hissetmek istiyorum.
510
00:49:56,321 --> 00:49:58,140
Lütfen.
511
00:49:58,800 --> 00:49:59,800
Bu durumdan memnun
musun? İçime gel.
512
00:50:05,180 --> 00:50:06,920
513
00:50:07,820 --> 00:50:08,820
Ne isterse.
514
00:50:12,860 --> 00:50:13,860
Ne istersek.
515
00:50:14,760 --> 00:50:16,180
Ne isterse.
516
00:50:17,640 --> 00:50:19,240
Kahretsin.
517
00:50:24,240 --> 00:50:26,060
Aman Tanrım.
518
00:50:41,340 --> 00:50:42,340
Evet,
519
00:50:45,180 --> 00:50:46,180
kalanları oraya geri götürelim.
520
00:50:46,300 --> 00:50:46,880
Oh evet.
521
00:50:46,881 --> 00:50:48,000
Oh evet.
522
00:50:49,600 --> 00:50:50,600
Aman Tanrım.
523
00:50:54,220 --> 00:50:55,220
524
00:50:56,580 --> 00:50:58,620
Sen ve kocan çok eğlencelisiniz.
525
00:50:59,360 --> 00:51:00,360
Evet?
526
00:51:01,780 --> 00:51:03,440
Onu tekrar oraya tıkıyor.
527
00:51:04,980 --> 00:51:07,260
Biliyor musun, en sonunda olduğumuzu sanıyordun.
528
00:51:07,640 --> 00:51:08,640
İçimde.
529
00:51:10,060 --> 00:51:11,960
Değil mi bebeğim? Bebeğim.
530
00:51:13,180 --> 00:51:15,080
531
00:51:16,080 --> 00:51:17,240
Sonunda gerçekleşecek.
532
00:51:18,820 --> 00:51:20,460
Nihayet bu oluyor.
533
00:51:30,060 --> 00:51:31,060
Ben mi?
534
00:51:46,780 --> 00:51:50,000
Bence Ruby bir
süre bizimle kalmalı.
535
00:51:50,001 --> 00:51:52,820
Bence bu harika bir fikir.
536
00:51:54,320 --> 00:51:55,360
Siktir, siktir et.
537
00:51:55,580 --> 00:51:57,520
Kocam her an burada olabilir.
538
00:51:57,700 --> 00:51:59,100
Kahretsin! Her şey yolunda.
539
00:51:59,640 --> 00:52:00,820
540
00:52:01,140 --> 00:52:02,900
Hiçbir şey olmamış gibi davranacağız.
541
00:52:03,760 --> 00:52:05,160
Bununla ilgilenebiliriz,
değil mi? Elbette.
542
00:52:05,980 --> 00:52:06,420
543
00:52:06,940 --> 00:52:08,620
Bacağımdan aşağı
döl damlıyor
544
00:52:08,680 --> 00:52:09,680
Temizlemem lazım.
545
00:52:11,600 --> 00:52:14,680
Yani, gerçekten bunu
tekrar yapması gerektiğini düşünüyorum.
546
00:52:17,680 --> 00:52:18,720
Evet, sorun değil.
547
00:52:18,840 --> 00:52:19,840
Sadece git temizlen.
548
00:52:20,280 --> 00:52:21,476
Kocanla ben ilgileneceğim.
549
00:52:21,500 --> 00:52:24,120
Doğrusunu söylemek gerekirse
onunla tanışacağım için çok heyecanlıyım.
550
00:52:24,181 --> 00:52:25,120
Gerek yok.
551
00:52:25,140 --> 00:52:26,140
Hayır, bu iyi.
552
00:52:35,690 --> 00:52:36,690
bekle!
553
00:52:42,760 --> 00:52:43,760
Baba?
33495