All language subtitles for Aavesham 2024 1080p WEB.HDRip Tamil DD.2.0.x264 ESubs Full4Movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,542 --> 00:02:12,241 Ini tak terlihat seperti itu. 2 00:02:12,675 --> 00:02:13,785 Itu lain, Bu. 3 00:02:15,496 --> 00:02:16,923 Setelah kau selesai belajar, 4 00:02:16,948 --> 00:02:18,378 buat yang seperti ini, oke? 5 00:02:19,891 --> 00:02:20,899 Oke, Bu. 6 00:02:21,573 --> 00:02:23,096 -Ini tak terlalu tua. -Hei! 7 00:02:23,121 --> 00:02:24,166 Baru beberapa tahun. 8 00:02:24,191 --> 00:02:26,549 Itu temanku, Ayah. Ayo pergi? 9 00:02:27,862 --> 00:02:29,135 -Salam. -Salam. 10 00:02:29,839 --> 00:02:30,968 Bagaimana kalian saling mengenal? 11 00:02:30,993 --> 00:02:33,394 Di festival budaya... di bar Alappuzha-- 12 00:02:33,419 --> 00:02:35,340 Di acara barbekiu teman kami, Sharon. 13 00:02:37,739 --> 00:02:39,377 Bagaimana kalau kita pergi? 14 00:02:39,402 --> 00:02:40,427 Sudah waktunya. Ayo pergi. 15 00:02:40,452 --> 00:02:41,460 Ayo. 16 00:03:15,176 --> 00:03:17,881 Kalian semua harap dengarkan prosedur bergabung dengan asrama. 17 00:03:17,906 --> 00:03:19,326 Lembaran akan diberikan kepadamu. 18 00:03:19,351 --> 00:03:21,679 Pastikan kau mengisinya dengan huruf kapital. 19 00:03:22,036 --> 00:03:24,944 Dan juga, jangan melakukan kesalahan saat mengisi. 20 00:03:25,350 --> 00:03:27,214 Kalian pergi ke asrama. 21 00:03:31,292 --> 00:03:33,135 Bangalore sangat jauh. 22 00:03:33,160 --> 00:03:35,495 Ini pertama kalinya dia jauh dari rumah. 23 00:03:35,520 --> 00:03:36,903 Tidak apa-apa. 24 00:03:36,928 --> 00:03:38,218 -Beginilah cara mereka belajar. -Saudari? 25 00:03:38,243 --> 00:03:40,132 Salam, aku pegawai di kampus ini. 26 00:03:40,294 --> 00:03:41,366 Namaku BK. 27 00:03:42,184 --> 00:03:44,606 Aku mengatakan ini karena kau orang Malayali. 28 00:03:45,487 --> 00:03:48,011 Asrama kampus tak terlalu bagus. 29 00:03:48,036 --> 00:03:49,097 Kenapa demikian? 30 00:03:49,122 --> 00:03:53,075 Penuh narkoba, alkohol, perkelahian dan yang lainnya! 31 00:03:53,261 --> 00:03:54,854 Tapi jangan khawatir! 32 00:03:54,997 --> 00:03:57,214 Ada sebuah asrama yang dekat bernama BK. 33 00:03:57,239 --> 00:03:58,302 Di sana sangat ketat. 34 00:03:58,327 --> 00:03:59,489 Mereka juga punya makanan Malayali. 35 00:03:59,514 --> 00:04:01,074 Terlebih lagi, aku akan selalu ada di sana. 36 00:04:01,099 --> 00:04:02,589 Ayah, apa asrama kampus tak cukup? 37 00:04:02,614 --> 00:04:04,354 Bukankah di luar akan lebih mahal? 38 00:04:04,499 --> 00:04:06,458 Tidak! Sebenarnya lebih murah. 39 00:04:06,878 --> 00:04:07,942 Lebih murah daripada di sini. 40 00:04:10,272 --> 00:04:12,058 Asrama kampus cukup, bukan? 41 00:04:12,083 --> 00:04:14,482 -Kebebasan penuh! -Aku akan menempatkan anakku di sana. 42 00:04:15,269 --> 00:04:16,941 Bagus. Ayo lakukan itu. 43 00:04:17,861 --> 00:04:20,285 Semua anak-anak di sini merokok. 44 00:04:20,582 --> 00:04:21,903 Jangan lakukan kebiasaan ini! 45 00:04:21,928 --> 00:04:23,488 Ayo, di sini. 46 00:04:23,513 --> 00:04:25,378 -Baik, Pak. -Naik tangga. 47 00:04:34,223 --> 00:04:35,231 Hai. 48 00:04:38,295 --> 00:04:39,451 Kau akan tidur denganku? 49 00:04:41,096 --> 00:04:42,104 Itu tempat tidurku. 50 00:04:46,433 --> 00:04:47,814 -Shanthan. -Siapa? 51 00:04:48,198 --> 00:04:49,206 Aku. 52 00:04:50,020 --> 00:04:51,284 -Bibi. -Bibi? 53 00:04:52,706 --> 00:04:54,183 - Aju. - Aju... 54 00:04:54,590 --> 00:04:56,822 -Sudah berapa lama kau di sini? -Sekitar 35-36 tahun. 55 00:04:57,066 --> 00:04:58,120 Ini pertama kalinya bagiku. 56 00:04:59,379 --> 00:05:00,387 Saudari... 57 00:05:00,412 --> 00:05:01,640 Jangan khawatir. 58 00:05:02,060 --> 00:05:04,187 Ini tempat yang sangat bereputasi. 59 00:05:06,528 --> 00:05:08,323 Bu, ini Shanthan. 60 00:05:08,730 --> 00:05:10,190 Aku tahu! 61 00:05:10,215 --> 00:05:11,974 Dia selalu bercerita padaku tentangmu. 62 00:05:12,221 --> 00:05:13,649 -Siapa? -Bibi. 63 00:05:14,964 --> 00:05:16,150 Kau bahagia, Nak? 64 00:05:16,238 --> 00:05:17,674 -Kenapa? -Ayo pergi, Bu. 65 00:05:17,699 --> 00:05:19,381 -Ini waktunya untuk kereta. -Sampai jumpa, nak. 66 00:05:21,287 --> 00:05:22,415 Hai! 67 00:05:22,440 --> 00:05:24,222 Kami pergi. Hubungi kami jika kau butuh sesuatu. 68 00:05:24,247 --> 00:05:25,402 Siapa dia? 69 00:05:25,502 --> 00:05:27,427 Bu, telepon aku begitu kau sudah di kereta. 70 00:05:27,803 --> 00:05:28,806 Simpan ini juga. 71 00:05:28,831 --> 00:05:31,084 Saudari... Aku lupa memberitahumu. 72 00:05:31,483 --> 00:05:33,178 Ada orang yang datang untuk membersihkan di sini. 73 00:05:33,203 --> 00:05:34,959 Jadi, perlu membayarnya 1000 rupee. 74 00:05:35,287 --> 00:05:36,522 Begitulah di sini. 75 00:05:36,914 --> 00:05:38,178 Baiklah. Sampai jumpa. 76 00:05:38,215 --> 00:05:39,223 Jaga tanganmu, Nak. 77 00:05:39,248 --> 00:05:42,222 Tidak, Bung. Baru saja sampai. Masih ada waktu. 78 00:05:45,122 --> 00:05:46,333 Pertanyaan macam apa itu! 79 00:05:46,358 --> 00:05:48,990 Bagaimana mungkin kau tak minum saat berada di Bangalore? 80 00:05:57,861 --> 00:05:59,082 Ada tempat di dekat sini. 81 00:06:00,534 --> 00:06:01,821 Di Kundalahalli. 82 00:06:59,216 --> 00:07:01,395 Kita akan baik-baik saja setelah mendapatkan seragam. 83 00:07:01,716 --> 00:07:02,746 Begitu? 84 00:07:10,366 --> 00:07:12,600 Pak, seragam? 85 00:07:12,983 --> 00:07:14,580 Bu? Seragam sudah tiba? 86 00:07:14,845 --> 00:07:16,066 Belum. 87 00:07:16,091 --> 00:07:17,095 Belum? 88 00:07:17,175 --> 00:07:18,307 Bu, kapan? 89 00:07:19,590 --> 00:07:20,630 Oke, Bu. 90 00:08:02,442 --> 00:08:03,661 Tolong satu per satu! 91 00:08:03,737 --> 00:08:04,987 Bu, seragamnya sudah tiba? 92 00:08:05,238 --> 00:08:06,246 Enyah, kawan! 93 00:08:06,425 --> 00:08:07,511 -Berikan. -Bu! 94 00:08:07,886 --> 00:08:08,916 Malayali? 95 00:08:09,943 --> 00:08:11,068 Shanthakumaran. 96 00:08:13,123 --> 00:08:14,838 Hei kau! Periksa! 97 00:08:15,304 --> 00:08:16,354 Ya, kau! Kemari! 98 00:08:16,589 --> 00:08:17,613 Kemari, kawan! 99 00:08:17,638 --> 00:08:18,660 Jalan. 100 00:08:18,685 --> 00:08:19,917 Kalian... nanti... 101 00:08:20,719 --> 00:08:21,785 Nanti?! 102 00:08:26,748 --> 00:08:27,779 Kembali? 103 00:08:28,066 --> 00:08:29,074 Di mana kau? 104 00:08:29,660 --> 00:08:31,074 Mereka memukuliku. 105 00:08:31,184 --> 00:08:32,196 Siapa? 106 00:08:32,221 --> 00:08:33,403 Senior. 107 00:08:33,755 --> 00:08:35,294 Kenapa kau tak melakukan saja apa yang mereka katakan? 108 00:08:35,319 --> 00:08:37,102 Aku melakukan semua yang mereka minta. 109 00:08:37,127 --> 00:08:38,673 Bernyanyi, ketika mereka memintaku untuk bernyanyi. 110 00:08:38,698 --> 00:08:39,746 Dan tetap saja mereka memukuliku. 111 00:08:39,771 --> 00:08:41,433 Omong kosong! Kita harus mengajukan kasus! 112 00:08:41,745 --> 00:08:42,777 Siapa mereka? 113 00:08:42,802 --> 00:08:44,433 Kutty CS. 114 00:08:44,472 --> 00:08:47,222 Mereka masalah besar di sini. 115 00:08:47,247 --> 00:08:49,328 Kau ingin menyelesaikan pendidikanmu dengan baik? 116 00:08:49,555 --> 00:08:51,500 Terima pemukulan itu dengan tenang. 117 00:08:52,014 --> 00:08:53,193 Hari ini, dia. 118 00:08:55,555 --> 00:08:56,718 -Besok, mungkin kita. -Ya. 119 00:08:56,743 --> 00:08:57,751 Lalu apa? 120 00:08:57,776 --> 00:09:00,209 Akan lebih baik jika kita menyudahinya! 121 00:09:01,127 --> 00:09:03,156 Kau tahu apa yang membuat senior ini begitu berani? 122 00:09:03,181 --> 00:09:04,189 Apa? 123 00:09:04,349 --> 00:09:06,239 Mereka sudah bersama selama beberapa tahun, 124 00:09:06,264 --> 00:09:07,747 jadi, mereka punya ikatan. 125 00:09:07,772 --> 00:09:11,200 Para junior ini tak memilikinya karena mereka datang dari berbagai penjuru. 126 00:09:11,502 --> 00:09:12,510 Tapi di sini... 127 00:09:12,880 --> 00:09:14,989 kita semua, ber-22 adalah satu! 128 00:09:15,559 --> 00:09:18,356 Jika kita tetap bersama, kita akan jadi geng yang lebih besar dari mereka. 129 00:09:18,467 --> 00:09:19,473 Hebat! 130 00:09:19,498 --> 00:09:21,076 Kenapa kau tak mengatakan ini sebelumnya? 131 00:09:21,288 --> 00:09:22,763 Aku baru dipukuli! 132 00:09:22,903 --> 00:09:24,793 Tidak apa-apa, kawan. Yang sudah terjadi, terjadilah. 133 00:09:24,872 --> 00:09:25,879 Biarlah. 134 00:09:26,473 --> 00:09:28,488 Ngomong-ngomong, lagu apa yang kau nyanyikan? 135 00:09:29,568 --> 00:09:31,255 โ™ช Seranganku padamu, terlalu berat โ™ช 136 00:09:31,280 --> 00:09:33,028 โ™ช 4 bulan tanpa tidur Terlalu berat โ™ช 137 00:09:33,053 --> 00:09:34,544 Pantas saja mereka memukulimu. 138 00:09:34,569 --> 00:09:36,067 Apa yang kau katakan? 139 00:09:37,622 --> 00:09:38,630 Dengar... 140 00:09:40,512 --> 00:09:41,626 Mulai besok dan seterusnya, 141 00:09:41,932 --> 00:09:44,166 kita ber-22 adalah satu geng. 142 00:09:44,573 --> 00:09:46,205 Kita tak perlu takut pada siapa pun! 143 00:09:47,494 --> 00:09:49,016 Bersulang! 144 00:10:03,553 --> 00:10:05,809 Tidak perlu lagi kasar, kawan! 145 00:10:22,044 --> 00:10:23,393 Itu Kutty CS. 146 00:10:26,253 --> 00:10:27,435 Siapa mereka? 147 00:10:27,460 --> 00:10:28,756 Junior, sepertinya. 148 00:11:10,224 --> 00:11:11,232 Hei! 149 00:11:13,020 --> 00:11:14,107 Habis dari sana. 150 00:11:15,481 --> 00:11:16,896 Kayaknya, mereka senior. 151 00:11:17,566 --> 00:11:19,151 Mereka menanyakan namaku. 152 00:11:19,869 --> 00:11:21,354 Aku bilang, enyah, bodoh. 153 00:11:24,407 --> 00:11:26,146 Kenapa kau tak menyebutkan namamu saja? 154 00:11:26,171 --> 00:11:28,328 Apa? Shanthan? Diam, bung! 155 00:11:28,540 --> 00:11:30,064 Ada apa denganmu, bung? 156 00:11:30,281 --> 00:11:31,312 Apa yang salah denganku? 157 00:11:31,352 --> 00:11:33,530 Kau baru bilang kemarin, kita ber-22 adalah satu geng besar. 158 00:11:33,555 --> 00:11:35,297 Bahwa kita harus menghadapinya bersama-sama dan sebagainya? 159 00:11:35,322 --> 00:11:38,154 Itu tak berarti, kau pergi dan mencari masalah yang tak perlu! 160 00:11:38,329 --> 00:11:39,492 Dengarkan aku. 161 00:11:39,517 --> 00:11:40,631 Kalian jangan khawatir. 162 00:11:40,718 --> 00:11:42,199 Mereka tak tahu asrama kita. 163 00:11:42,361 --> 00:11:43,858 Mereka tak akan datang ke sini. 164 00:11:48,092 --> 00:11:49,842 Sepertinya mereka datang... Lihat. 165 00:11:51,621 --> 00:11:52,992 Kau! Datang ke kamar! 166 00:11:53,032 --> 00:11:54,682 Kenapa? Aku tak mau. 167 00:11:54,707 --> 00:11:56,141 Kau sebaiknya mendengarkan kami! 168 00:11:56,259 --> 00:11:57,680 -Tidak. -Hei! 169 00:11:58,203 --> 00:11:59,349 Kami senior, kawan! 170 00:11:59,806 --> 00:12:01,297 Lebih baik dengarkan apa yang kami katakan! 171 00:12:15,329 --> 00:12:17,225 Saudara, kau senior kami di kampus. 172 00:12:17,250 --> 00:12:19,355 Ini asrama kami. Kembali. 173 00:12:31,462 --> 00:12:32,470 Ayo pergi. 174 00:12:39,164 --> 00:12:40,709 -Bukankah aku sudah bilang? -Bung! 175 00:12:41,921 --> 00:12:43,153 Itu Kutty. 176 00:12:43,704 --> 00:12:44,935 Habislah kalian! 177 00:12:45,062 --> 00:12:46,070 Mampuslah! 178 00:12:58,562 --> 00:12:59,687 Teman-teman... 179 00:13:00,064 --> 00:13:01,431 Waktunya akhirnya tiba. 180 00:13:01,733 --> 00:13:03,866 Saatnya kita bersatu jadi satu geng. 181 00:13:04,399 --> 00:13:06,016 Mereka pasti akan kembali hari ini. 182 00:13:06,547 --> 00:13:08,602 Tapi jika kita bertahan malam ini... 183 00:13:09,352 --> 00:13:10,655 tak ada yang akan menyentuh kita lagi! 184 00:13:10,680 --> 00:13:11,688 Enyah, kawan! 185 00:13:11,907 --> 00:13:13,570 Kau berhadapan dengan Kutty CS! 186 00:13:13,626 --> 00:13:15,061 Mereka akan menghajar semua orang. 187 00:13:15,697 --> 00:13:18,154 Tidak peduli siapa itu. Kita akan menghadapinya bersama-sama. 188 00:13:18,391 --> 00:13:20,858 Kalian bisa pergi bersama dan dipukuli. 189 00:13:20,985 --> 00:13:22,524 Aku sudah mendapat bagianku. 190 00:13:22,860 --> 00:13:25,107 Bagi yang tak ingin dipukuli bisa ikut denganku. 191 00:13:34,626 --> 00:13:35,634 Semua yang terbaik. 192 00:13:44,140 --> 00:13:45,148 18. 193 00:13:45,611 --> 00:13:47,266 18 bukanlah angka yang kecil. 194 00:13:47,618 --> 00:13:49,078 Kita akan menghadapi mereka. 195 00:13:49,931 --> 00:13:51,282 Kita membutuhkan alat untuk itu. 196 00:13:52,014 --> 00:13:53,743 Ambil tongkat dan alat apa pun yang bisa kau temukan. 197 00:13:53,768 --> 00:13:55,553 Kita harus memiliki alat yang cukup. 198 00:13:56,173 --> 00:13:57,391 Siap bertarung. 199 00:14:10,748 --> 00:14:12,839 Untuk apa kayu bakar? Ingin bakar asrama? 200 00:14:12,864 --> 00:14:14,652 Hanya untuk jaga-jaga. 201 00:14:14,677 --> 00:14:15,685 Jaga-jaga? 202 00:14:16,423 --> 00:14:17,817 Dari apa? Ular? 203 00:14:17,934 --> 00:14:19,262 Tidak, dari senior. 204 00:14:19,350 --> 00:14:20,680 Mereka datang untuk memukuli kami. 205 00:14:22,765 --> 00:14:24,215 Kau tahu siapa aku? 206 00:14:24,531 --> 00:14:26,187 Ini Bangalore-ku. 207 00:14:26,336 --> 00:14:28,336 Aku sudah berada di sini selama 36 tahun! 208 00:14:28,399 --> 00:14:30,153 Aku punya perlengkapan kecil. 209 00:14:30,289 --> 00:14:32,289 Mereka tak bisa menyakitimu tanpa melewatiku! 210 00:14:32,314 --> 00:14:33,581 -Cukup. -Cukup? 211 00:14:33,606 --> 00:14:35,246 Jangan khawatir. Jadilah kuat. 212 00:14:35,759 --> 00:14:36,767 Oke? 213 00:14:43,485 --> 00:14:44,727 Semua baik-baik saja, kan? 214 00:14:47,344 --> 00:14:48,476 Sejauh ini, semua baik-baik saja. 215 00:14:48,541 --> 00:14:49,883 Semua aman. 216 00:14:54,859 --> 00:14:55,961 Nyamuk! 217 00:15:02,789 --> 00:15:03,797 Semuanya baik-baik saja, kan? 218 00:15:04,009 --> 00:15:05,805 Semuanya aman, kawan. 219 00:15:06,267 --> 00:15:07,275 Ganti. 220 00:15:25,306 --> 00:15:27,047 -Kau sipir? -Astaga... 221 00:15:30,525 --> 00:15:32,301 Berhenti menginjak dadaku! 222 00:15:32,326 --> 00:15:33,637 Lepaskan kakimu! 223 00:15:39,548 --> 00:15:41,555 Tanganku...tanganku... 224 00:15:41,580 --> 00:15:43,789 Jangan pelintir tanganku... aduh! 225 00:15:46,791 --> 00:15:48,344 -Kakiku... kakiku... -Ayo! 226 00:15:48,369 --> 00:15:50,550 Ini asrama mereka! Ayo! 227 00:15:52,187 --> 00:15:53,545 Aduh... 228 00:15:53,984 --> 00:15:55,714 Lihat! Mereka di atas sana. 229 00:15:55,739 --> 00:15:57,511 Mereka di sana! 230 00:15:57,786 --> 00:16:02,112 Jangan kunci! Buka pintunya! Buka! 231 00:16:04,880 --> 00:16:05,997 Buka pintunya! Tolong! 232 00:16:06,022 --> 00:16:07,755 Buka, kawan! 233 00:16:08,241 --> 00:16:09,786 Tolong, buka! 234 00:16:30,087 --> 00:16:31,603 Kau, kau, kau! 235 00:16:32,002 --> 00:16:33,125 Buka pakaianmu. 236 00:16:33,150 --> 00:16:34,158 Ayo. 237 00:16:46,323 --> 00:16:47,354 Lepas pakaianmu! 238 00:16:47,379 --> 00:16:48,940 Ayo, lepas! 239 00:17:02,992 --> 00:17:04,451 Masuk ke dalam mobil! 240 00:17:09,086 --> 00:17:10,094 Masuk! 241 00:17:10,984 --> 00:17:12,139 Tutup pintu. 242 00:17:27,570 --> 00:17:29,178 Tidak! Tolong jangan tendang kami. 243 00:17:39,334 --> 00:17:41,233 Kau ingin mengolok-olok senior? 244 00:18:04,261 --> 00:18:06,221 Kau tak merasakan sakit, takut atau apa? 245 00:18:06,846 --> 00:18:08,343 Kenapa kau tak menangis? 246 00:18:09,915 --> 00:18:11,802 Mereka tak akan membunuh kita, kan? 247 00:18:15,025 --> 00:18:16,251 Semoga saja tidak. 248 00:18:21,971 --> 00:18:23,204 Apa kau tidur? 249 00:18:23,229 --> 00:18:24,743 Untuk itu kami membawamu ke sini? 250 00:18:24,768 --> 00:18:26,681 Bangun! Kemari! 251 00:18:27,401 --> 00:18:28,679 Kemari untuk bersantai? 252 00:18:29,930 --> 00:18:31,351 Bangun, kawan! 253 00:18:33,410 --> 00:18:34,568 Hajar mereka hingga babak belur! 254 00:18:44,393 --> 00:18:45,586 Tidak.... 255 00:18:45,611 --> 00:18:46,969 Tanganku... 256 00:18:46,994 --> 00:18:48,582 Sakit. 257 00:18:48,607 --> 00:18:50,577 Jangan diinjak, saudara! 258 00:18:50,972 --> 00:18:52,537 Buka. Apa yang kau lakukan? 259 00:18:52,562 --> 00:18:53,879 Aku akan segera keluar, saudara. 260 00:18:53,954 --> 00:18:55,649 Bersembunyi di toilet? 261 00:18:55,962 --> 00:18:56,969 Ke sana! 262 00:19:01,212 --> 00:19:02,406 Kau menangis? 263 00:19:04,110 --> 00:19:05,343 -Hei... -Aduh! 264 00:19:14,985 --> 00:19:16,655 Saudara, tolong jangan pukul aku lagi. 265 00:19:16,680 --> 00:19:18,819 Tolong tinggalkan aku. Aku sudah penuh memar! 266 00:19:18,844 --> 00:19:20,327 Tolong berhenti memukul, saudara! 267 00:19:21,748 --> 00:19:22,865 Berikan bola itu. 268 00:19:25,865 --> 00:19:50,865 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 269 00:19:56,753 --> 00:19:58,115 Tertawa! Sekarang tertawalah! 270 00:19:58,140 --> 00:19:59,594 Ayo tertawa, kawan! 271 00:20:05,835 --> 00:20:06,967 Teman-teman! 272 00:20:07,375 --> 00:20:09,395 Mulai sekarang, apapun masalah yang kau hadapi, 273 00:20:09,420 --> 00:20:11,130 Aku akan ada untukmu, saudara Kuttymu! 274 00:20:11,155 --> 00:20:13,710 Tak seorang pun di kampus akan berani menyentuhmu. 275 00:20:14,908 --> 00:20:15,953 Bersulang! 276 00:20:15,978 --> 00:20:17,412 Bersulang! 277 00:20:17,631 --> 00:20:19,621 -Shanthan, bersulang! -Bersulang, saudara Kutty! 278 00:20:19,646 --> 00:20:21,302 Hei, makan. 279 00:20:21,475 --> 00:20:22,755 Makanlah. 280 00:20:22,889 --> 00:20:25,107 Mulai sekarang, kalian adalah milik saudara Kutty! 281 00:20:28,167 --> 00:20:29,246 Ngomong-ngomong, itu menyakitkan... 282 00:20:30,397 --> 00:20:31,405 Bersulang. 283 00:21:12,855 --> 00:21:14,549 Dari mana kau, nak? 284 00:21:14,715 --> 00:21:16,433 Aku mencoba meneleponmu berkali-kali. 285 00:21:16,504 --> 00:21:18,481 Aku menelepon Aju, Shanthan dan semuanya, 286 00:21:18,665 --> 00:21:20,501 tapi tak ada yang menjawab. 287 00:21:20,643 --> 00:21:22,675 Ada masalah jaringan, Bu. 288 00:21:23,048 --> 00:21:24,610 Ada masalah, sayang? 289 00:21:25,043 --> 00:21:26,261 Tidak ada, Bu. 290 00:21:26,503 --> 00:21:28,494 Kalau ada apa-apa, beritahu aku, oke? 291 00:21:28,597 --> 00:21:30,455 -Ya, Bu.-Kau senang, Nak? 292 00:21:30,588 --> 00:21:32,432 Aku akan meneleponmu nanti. Aku akan belajar. 293 00:21:32,653 --> 00:21:33,661 Oke, lanjutkan, sayang. 294 00:21:42,128 --> 00:21:43,190 Hei... 295 00:21:43,718 --> 00:21:44,725 Hei... 296 00:21:45,430 --> 00:21:47,532 Bahkan ibuku tak pernah memukulku. 297 00:21:47,875 --> 00:21:48,883 Biarlah, kawan. 298 00:21:49,506 --> 00:21:50,514 Jangan sedih. 299 00:21:50,539 --> 00:21:52,170 Kau akan menangis hanya karena itu? 300 00:21:54,494 --> 00:21:55,502 Lalu? 301 00:21:57,167 --> 00:21:58,423 Bukankah kita harus membalasnya? 302 00:21:58,448 --> 00:21:59,882 Apa? Membalas? 303 00:21:59,907 --> 00:22:00,912 Tapi kenapa? 304 00:22:00,937 --> 00:22:02,726 Kita sudah mencapai kompromi, bukan? 305 00:22:02,751 --> 00:22:04,805 Juga, kita minum-minum dengan saudara Kutty tadi malam. 306 00:22:04,851 --> 00:22:07,328 -Saudara Kutty, pantatku! -Sekarang kita bisa ke kampus tanpa rasa takut. 307 00:22:07,439 --> 00:22:09,893 Tidak peduli kalian bersamaku atau tidak, 308 00:22:10,312 --> 00:22:11,835 aku akan menghajar mereka! 309 00:22:13,500 --> 00:22:14,547 Tapi... 310 00:22:14,738 --> 00:22:16,777 -Katakan-- -Aku juga ingin memukul mereka. 311 00:22:17,636 --> 00:22:19,050 Hei, hei, bung! 312 00:22:19,512 --> 00:22:22,159 Ingat saat kita dipukuli dalam keadaan telanjang? 313 00:22:22,184 --> 00:22:24,088 Jadi, bagaimana sebenarnya rencanamu untuk menghajar mereka? 314 00:22:24,166 --> 00:22:26,010 Jika aku menelepon saudara-saudaraku, mereka akan datang, 315 00:22:26,035 --> 00:22:27,847 memukul mereka dalam sekejap dan kembali. 316 00:22:27,910 --> 00:22:28,955 Aku yakin mereka akan melakukannya. 317 00:22:28,988 --> 00:22:30,666 Tapi bagaimana setelah mereka pergi? 318 00:22:30,699 --> 00:22:33,183 Mereka akan memukul kita lagi, dengan pantat telanjang, seperti yang terakhir kali! 319 00:22:33,746 --> 00:22:35,120 Lupakan saudara-saudaraku, 320 00:22:35,145 --> 00:22:37,425 kita perlu membangun dukungan di sini. 321 00:22:38,526 --> 00:22:39,775 Dukungan lokal. 322 00:22:39,800 --> 00:22:41,119 Dukungan lokal? 323 00:22:41,269 --> 00:22:42,671 Ayo lakukan satu hal. 324 00:22:43,069 --> 00:22:44,877 Mari kita pergi dan umumkan, 325 00:22:44,964 --> 00:22:47,194 "Hei, teman-teman, kami memerlukan dukungan lokal! 326 00:22:47,219 --> 00:22:48,949 Cukup 10 orang saja." 327 00:22:49,665 --> 00:22:50,992 Bagaimana ideku? 328 00:22:51,368 --> 00:22:52,814 Aku tak tahu bagaimana aku akan melakukannya. 329 00:22:52,839 --> 00:22:54,964 Tapi aku pasti akan menyiapkan beberapa dukungan lokal di sini 330 00:22:55,051 --> 00:22:56,480 dan membalas mereka! 331 00:22:57,151 --> 00:22:58,159 Aku juga! 332 00:23:01,055 --> 00:23:02,063 Lakukan satu hal. 333 00:23:02,381 --> 00:23:03,399 Ceritakan idemu. 334 00:23:03,423 --> 00:23:04,738 Biarkan aku memikirkannya. 335 00:23:05,051 --> 00:23:06,996 Berikan di sini. Tampaknya dukungan lokal! 336 00:23:16,881 --> 00:23:17,889 Apa rencananya? 337 00:23:18,561 --> 00:23:19,590 Mulai sekarang, setiap hari, 338 00:23:19,615 --> 00:23:21,637 kita akan pergi ke bar dan minum. 339 00:23:21,756 --> 00:23:22,885 Ya! Itu keren. 340 00:23:23,054 --> 00:23:24,069 Ide yang bagus! 341 00:23:24,755 --> 00:23:25,763 Apa? 342 00:23:26,513 --> 00:23:29,927 Kebanyakan penduduk lokal dan preman nongkrong di bar semacam ini. 343 00:23:30,075 --> 00:23:31,444 Jadi, jika kita aktif ke sini, 344 00:23:31,469 --> 00:23:33,332 kita dapat dengan mudah berteman dengan mereka. 345 00:23:33,857 --> 00:23:35,353 Yang benar saja? Itu rencanamu? 346 00:23:36,037 --> 00:23:37,403 Kau punya yang lebih baik? 347 00:23:37,428 --> 00:23:38,850 Apa yang salah dengan yang ini? 348 00:23:38,905 --> 00:23:40,385 Rencana ini bagus! 349 00:24:11,659 --> 00:24:14,182 Aku akan kembali. 350 00:24:15,607 --> 00:24:18,244 Salam! 351 00:24:29,215 --> 00:24:31,091 Saudara, tolong nomormu? 352 00:25:19,960 --> 00:25:21,422 Hei, ambilkan air. 353 00:25:21,447 --> 00:25:22,837 Aku sibuk! Enyah! 354 00:25:23,073 --> 00:25:24,400 Sikap kurang ajar! 355 00:25:30,670 --> 00:25:32,326 Ingin berakting dalam iklan? 356 00:25:33,066 --> 00:25:34,230 Iklan? 357 00:25:34,414 --> 00:25:36,556 Ya, iklan untuk toko tekstil. Kau akan dibayar. 358 00:25:38,372 --> 00:25:40,215 -Jangan keberatan mencobanya. -Kalau begitu, ayo. 359 00:25:40,346 --> 00:25:42,645 Saudara, apa baju ini cukup bagus untuk diiklankan? 360 00:25:42,670 --> 00:25:43,989 Mereka akan memberimu gaun. 361 00:25:44,014 --> 00:25:46,444 Aku tak punya banyak pengalaman. Aku hanya berakting dalam drama-- 362 00:25:46,469 --> 00:25:47,655 -Kau bisa menari? -Ya, aku bisa. 363 00:25:47,680 --> 00:25:48,772 Kalau begitu, ayo. 364 00:25:48,797 --> 00:25:50,247 Sudah dimulai. 365 00:25:52,185 --> 00:25:53,367 Ayo. 366 00:26:12,571 --> 00:26:14,300 Satu penuh! 367 00:26:26,904 --> 00:26:28,051 Ini bar Mayuri. 368 00:26:28,262 --> 00:26:29,437 Ya, aku bisa melihatnya. 369 00:26:29,792 --> 00:26:32,079 Segala macam gangster berkumpul di sini. 370 00:26:32,259 --> 00:26:35,286 Kudengar pemiliknya adalah pria yang luar biasa. 371 00:26:35,623 --> 00:26:38,477 Jadi, mulai hari ini, satu-satunya fokus kita adalah padanya. 372 00:26:38,904 --> 00:26:41,289 Mulai sekarang, kita akan minum di bar ini. 373 00:26:41,314 --> 00:26:42,322 Ya! 374 00:27:04,410 --> 00:27:06,456 Itu pemilik yang kuceritakan padamu. 375 00:27:07,025 --> 00:27:08,279 Salam, saudara! 376 00:27:09,515 --> 00:27:11,764 Namun, sepertinya tak mudah untuk berteman. 377 00:27:11,789 --> 00:27:12,829 Ikut denganku. 378 00:27:13,187 --> 00:27:14,675 Ayo pergi dan coba temui mereka. 379 00:27:17,735 --> 00:27:18,977 Hai, Pak... 380 00:27:19,002 --> 00:27:20,729 -Saudara... -Minggir! 381 00:27:22,530 --> 00:27:23,683 Mundur! 382 00:27:33,764 --> 00:27:35,778 Ramai sekali, kawan! 383 00:27:36,184 --> 00:27:38,117 Aku tak bisa tahan lagi! Aku ingin kencing di luar. 384 00:27:38,142 --> 00:27:39,246 Di luar? 385 00:27:39,271 --> 00:27:40,931 Tunggu! 386 00:27:40,956 --> 00:27:41,964 Enyah. 387 00:27:43,076 --> 00:27:44,084 Apa itu? 388 00:27:44,295 --> 00:27:45,668 Ini tak akan berhasil, bung. 389 00:27:45,693 --> 00:27:47,299 Ayolah, jangan putus asa. 390 00:27:47,701 --> 00:27:49,153 Berdiri dalam antrian. Ayo kencing. 391 00:27:49,232 --> 00:27:50,240 Berikan sebatang rokok. 392 00:27:52,778 --> 00:27:53,786 Sial! 393 00:27:53,934 --> 00:27:55,343 Jika saudara-saudaraku berada di Bangalore, 394 00:27:55,368 --> 00:27:56,996 kita tak akan kesusahan seperti ini. 395 00:27:57,021 --> 00:27:59,716 Aku tak tahu apa yang akan terjadi di kampus itu. 396 00:28:00,450 --> 00:28:01,293 Halo, Nak! 397 00:28:01,318 --> 00:28:02,450 Punya korek? 398 00:28:03,036 --> 00:28:04,552 Bisa kau menunggu sampai ini selesai? 399 00:28:05,066 --> 00:28:06,410 Jangan khawatir. 400 00:28:14,141 --> 00:28:15,508 Kau tampak kecil... 401 00:28:16,182 --> 00:28:17,190 Apa? 402 00:28:17,670 --> 00:28:19,459 Kau tampak seperti anak kampus. 403 00:28:19,856 --> 00:28:20,864 Ya. 404 00:28:26,498 --> 00:28:28,747 Ke mana pun kita pergi, kita bertemu dengan orang-orang Malayali yang tak berguna ini! 405 00:28:28,772 --> 00:28:29,898 Siapa itu? 406 00:28:29,927 --> 00:28:31,958 Lihat seragam putihnya? Sepertinya seorang sopir. 407 00:28:31,990 --> 00:28:34,978 Siapa peduli! Kumisnya dan rantai emas sialannya. 408 00:28:35,067 --> 00:28:36,180 Sangat norak! 409 00:28:49,222 --> 00:28:51,152 Itu pria yang kita lihat di toilet. 410 00:28:51,223 --> 00:28:52,231 Pria itu? 411 00:28:52,256 --> 00:28:54,215 Kenapa dia basah dengan emas? 412 00:28:54,240 --> 00:28:56,667 Dia mungkin di sini untuk berakting dalam iklan perhiasan! 413 00:28:56,970 --> 00:28:58,902 Seperti macan tutul yang kau bawa kami ke sana? 414 00:28:58,942 --> 00:29:00,624 Aju, kenapa diungkit sekarang? 415 00:29:00,786 --> 00:29:02,387 Tidak perlu mengatakan itu di sini! 416 00:29:02,412 --> 00:29:03,519 Spesial hari ini. 417 00:29:03,677 --> 00:29:05,129 Kebab SPL Mayuri. 418 00:29:05,154 --> 00:29:06,839 Kebab Spesial! 419 00:29:07,213 --> 00:29:08,453 Terlalu ramai, kawan! 420 00:29:08,478 --> 00:29:10,410 -Bagaimana kalau kita kembali? -Kembali?! 421 00:29:10,884 --> 00:29:12,286 Ini tak akan berhasil. 422 00:29:12,311 --> 00:29:13,662 Mari kita fokus pada pendidikan kita. 423 00:29:13,687 --> 00:29:16,163 Kau kembali dan telepon ibumu sambil menangis! 424 00:29:16,319 --> 00:29:18,719 Meja itu kosong. Ayo pergi kesana. 425 00:29:19,008 --> 00:29:21,133 -Aku tak akan menangis. -Berhenti menangis dan datanglah! 426 00:29:22,926 --> 00:29:25,101 Pak, meja ini sudah dipesan. Duduklah di tempat lain. 427 00:29:25,126 --> 00:29:26,351 -Apa? -Pemesanan! 428 00:29:26,376 --> 00:29:27,961 Pergi dan duduk di tempat lain! Enyahlah! 429 00:29:30,136 --> 00:29:32,155 Siapa yang memesan meja di lubang tikus ini? 430 00:29:36,391 --> 00:29:38,397 Kau bisa memesan satu kebab lagi? 431 00:29:38,422 --> 00:29:39,430 Enyah! 432 00:29:45,069 --> 00:29:46,191 Hei... Lihat! 433 00:29:46,429 --> 00:29:48,183 Pria yang kita temui di toilet. 434 00:29:51,698 --> 00:29:53,660 Dia akan duduk di meja itu 435 00:29:53,806 --> 00:29:56,418 dan pelayan akan mengusirnya. Ayo saksikan langsung! 436 00:30:11,764 --> 00:30:12,920 Apa-apaan! 437 00:30:13,013 --> 00:30:15,831 Dia tak mengizinkan kita duduk di sana, tapi pria itu boleh? 438 00:30:16,343 --> 00:30:17,855 Menurutmu dia memesan meja itu? 439 00:30:19,476 --> 00:30:20,929 Aku rasa emasnya asli. 440 00:30:21,226 --> 00:30:22,671 -Yang benar? -Hei! 441 00:30:23,061 --> 00:30:24,265 Target kita datang. 442 00:30:29,684 --> 00:30:31,694 Boleh kita pergi? Mereka hanya akan mengusir kita! 443 00:30:31,719 --> 00:30:32,867 Tutup mulutmu. 444 00:30:33,835 --> 00:30:35,050 Salam, saudara. 445 00:30:35,414 --> 00:30:36,620 Semua baik? 446 00:30:37,570 --> 00:30:41,785 Semoga mereka melayanimu dengan baik. Ada lagi... 447 00:31:08,266 --> 00:31:10,664 Sepertinya dia orang besar. 448 00:31:11,063 --> 00:31:12,071 Ya. 449 00:31:12,102 --> 00:31:14,593 kau bisa jadi sedikit lebih baik di kamar mandi. 450 00:31:14,660 --> 00:31:15,973 Hentikan omong kosong ini! 451 00:31:15,998 --> 00:31:17,004 Lebih baik, pantatku! 452 00:31:17,029 --> 00:31:18,439 Hentikan. Lakukan satu hal. 453 00:31:18,464 --> 00:31:20,043 Pergi ke sana dan mulai obrolan. 454 00:31:20,076 --> 00:31:21,973 Kenapa hanya aku? Ayo kita semua pergi bersama-sama. 455 00:31:21,997 --> 00:31:24,280 Ada pepatah mengatakan, hal buruk datang bertiga. 456 00:31:24,305 --> 00:31:25,531 -Benar? -Kau pergi sendiri. 457 00:31:25,556 --> 00:31:27,220 Baiklah, salah satu dari kalian yang pergi. Aku tak bisa. 458 00:31:27,245 --> 00:31:28,836 Dengar, dia meminta korek padamu. 459 00:31:28,861 --> 00:31:30,231 Jadi, kau harus pergi dan berbicara dengannya. 460 00:31:30,256 --> 00:31:31,264 Sana, pergi. 461 00:31:31,289 --> 00:31:32,437 Aku tak bisa, bung. 462 00:31:32,462 --> 00:31:33,470 Aku takut. 463 00:31:33,785 --> 00:31:35,251 Tidak perlu takut. 464 00:31:35,276 --> 00:31:36,884 Ikut denganku. Ayo... 465 00:31:37,550 --> 00:31:38,558 Ayo. 466 00:31:41,604 --> 00:31:42,611 Ambil ini. 467 00:31:43,211 --> 00:31:44,962 Berjalan lurus ke arahnya. 468 00:31:45,196 --> 00:31:46,288 Dan minta korek. 469 00:31:46,313 --> 00:31:48,405 Saat dia berbalik untuk menyerahkannya, katakan, 470 00:31:48,593 --> 00:31:50,143 "Wah! Ingat aku, saudara? 471 00:31:50,168 --> 00:31:51,872 Kita bertemu di toilet kemarin?" 472 00:31:51,981 --> 00:31:53,590 -Itu saja. -Bung... tolonglah! 473 00:31:54,147 --> 00:31:55,723 Kau dan kau! Pergilah, kawan. 474 00:31:56,444 --> 00:31:57,452 Pergi. 475 00:31:57,805 --> 00:31:58,813 Pergi saja! 476 00:32:02,974 --> 00:32:03,997 Korek... 477 00:32:04,022 --> 00:32:05,033 Korek... 478 00:32:09,480 --> 00:32:10,558 Itu luar biasa! 479 00:32:12,373 --> 00:32:13,466 Terus. 480 00:32:17,659 --> 00:32:18,954 Punya korek? 481 00:32:25,324 --> 00:32:26,394 Dia memberiku korek. 482 00:32:26,505 --> 00:32:27,513 Minta! 483 00:32:27,737 --> 00:32:29,010 Dia sudah memberikannya. Sekarang apa? 484 00:32:29,035 --> 00:32:30,065 Ayo, tanya dia! 485 00:32:32,535 --> 00:32:33,627 Halo, Nak! 486 00:32:37,707 --> 00:32:38,858 Ingat aku? 487 00:32:39,284 --> 00:32:40,947 Di toilet... 488 00:32:40,972 --> 00:32:41,980 -Kemarin... -Korek... 489 00:32:43,311 --> 00:32:44,548 Aku ingat kau. 490 00:32:45,179 --> 00:32:46,251 Duduklah. 491 00:32:46,554 --> 00:32:47,562 Teman... 492 00:32:47,819 --> 00:32:48,827 Teman? Di mana? 493 00:32:48,852 --> 00:32:49,860 Di sana... 494 00:33:00,292 --> 00:33:01,597 Silakan duduk, Nak. 495 00:33:03,989 --> 00:33:05,006 Aku Ranga. 496 00:33:05,031 --> 00:33:06,216 Ranga. 497 00:33:07,451 --> 00:33:08,498 Ranga. 498 00:33:11,341 --> 00:33:12,490 Siapa namamu? 499 00:33:12,982 --> 00:33:14,271 Aku Bibi. 500 00:33:15,459 --> 00:33:16,467 Shanthan. 501 00:33:16,944 --> 00:33:18,006 Aju. 502 00:33:19,210 --> 00:33:20,418 Aku harus pergi lebih cepat hari ini. 503 00:33:20,594 --> 00:33:22,413 Kita akan bicara detail besok. Bersulang! 504 00:33:25,284 --> 00:33:26,377 Kosong. 505 00:33:26,449 --> 00:33:27,670 Isi lagi. 506 00:33:30,317 --> 00:33:31,504 Hentikan. 507 00:33:34,669 --> 00:33:35,677 Uang? 508 00:33:37,981 --> 00:33:39,270 Anak-anak! 509 00:33:39,832 --> 00:33:40,852 Hei! 510 00:33:40,877 --> 00:33:43,215 -Siapa di sana? -Aku di sini, saudara. Aku di sini! 511 00:33:43,240 --> 00:33:44,856 Apa yang terjadi, saudara? Siapa yang melakukannya? 512 00:33:44,881 --> 00:33:46,847 Katakan saja namanya, aku akan mencincangnya! 513 00:33:49,216 --> 00:33:50,889 Hei, tak apa-apa. 514 00:33:50,998 --> 00:33:52,496 Aku hanya ingin memesan sesuatu. 515 00:33:52,521 --> 00:33:53,624 Duduk. 516 00:33:53,895 --> 00:33:55,948 Ambilkan aku seperempat dan kebab. 517 00:33:56,389 --> 00:33:58,029 Apa lagi? Kau ingin yang lain? 518 00:33:58,178 --> 00:33:59,186 Hei... 519 00:34:01,138 --> 00:34:02,683 Kebab, ya! 520 00:34:17,480 --> 00:34:18,566 Kebab, agaknya... 521 00:34:48,801 --> 00:34:49,822 Saudara, sudah waktunya. 522 00:34:53,587 --> 00:34:54,718 Harus segera pergi. 523 00:34:54,955 --> 00:34:55,967 Tidak! 524 00:34:55,992 --> 00:34:57,093 Besok... 525 00:35:24,238 --> 00:35:28,850 'AAVESHAM' 526 00:35:39,061 --> 00:35:42,114 Bukankah sudah kubilang, aku akan mendapat dukungan lokal di sini? 527 00:35:42,139 --> 00:35:43,523 -Percaya padaku sekarang? -Bung... 528 00:35:43,701 --> 00:35:45,263 Dia punya banyak kaki tangan! 529 00:35:45,334 --> 00:35:46,688 Kita biasa menemuinya setiap hari. 530 00:35:46,732 --> 00:35:48,623 -Tidak percaya mereka semua preman! -Benar. 531 00:35:48,741 --> 00:35:51,598 Targetnya ada di sana, membungkuk padanya. 532 00:35:52,217 --> 00:35:53,263 Pentingkah siapa? 533 00:35:53,288 --> 00:35:54,562 Hanya perlu menyelesaikan pekerjaan. 534 00:36:02,544 --> 00:36:03,552 Kemana kau akan pergi? 535 00:36:03,577 --> 00:36:05,265 Ke asrama. 536 00:36:05,484 --> 00:36:06,929 Masuklah. Aku akan antar. 537 00:36:07,106 --> 00:36:08,395 Tidak apa-apa. Kami jalan saja. 538 00:36:08,420 --> 00:36:09,802 Ayo, masuk. 539 00:36:10,131 --> 00:36:11,611 Tidak apa-apa. Kami akan berjalan. 540 00:36:13,687 --> 00:36:16,083 Ingin kami menyeretmu seperti terakhir kali? 541 00:36:17,031 --> 00:36:18,707 Kenapa repot-repot! Kami akan masuk, saudara. 542 00:36:18,840 --> 00:36:19,848 Ayo, masuk. 543 00:36:23,686 --> 00:36:26,989 Kita harus berteman dengannya dan memukul orang ini-- 544 00:36:27,428 --> 00:36:28,880 Kita sudah berteman. 545 00:36:31,014 --> 00:36:32,132 Apa itu? 546 00:36:32,226 --> 00:36:33,960 Lagu yang bagus... 547 00:36:43,833 --> 00:36:45,641 -Hai. -Halo, anak-anak. 548 00:36:46,848 --> 00:36:48,137 -Bersulang. -Bersulang. 549 00:36:51,630 --> 00:36:53,115 -Hei Amban, kemari. -Oke. 550 00:36:59,436 --> 00:37:00,716 Hei, santai, Amban. 551 00:37:00,773 --> 00:37:01,931 Saudara. 552 00:37:02,796 --> 00:37:03,804 Amban. 553 00:37:03,882 --> 00:37:05,687 Amban. 554 00:37:06,923 --> 00:37:08,037 Aku akan memperkenalkan semua orang. 555 00:37:08,062 --> 00:37:10,048 Hei, semuanya, datang dan sapa mereka. 556 00:37:10,073 --> 00:37:11,205 -Ya, ayo. -Kemari. 557 00:37:11,230 --> 00:37:13,095 Tidak ada alat, hanya perkenalan! 558 00:37:41,265 --> 00:37:42,576 - Amban. - Ya. 559 00:37:42,641 --> 00:37:45,836 Anak-anak ini mengingatkan aku pada pendidikan kampusku. 560 00:37:45,861 --> 00:37:47,611 Tapi kau tak pernah ngampus. 561 00:37:48,703 --> 00:37:50,406 Benar, mereka juga tak pernah! 562 00:37:54,466 --> 00:37:56,079 Halo, nak, aku di sini. 563 00:37:56,110 --> 00:37:58,390 Hei, bangun. Saudara Ranga ada di bar. Ayo cepat. 564 00:38:11,785 --> 00:38:13,364 -Kemana kau pergi? -SPP, SPP. 565 00:38:13,389 --> 00:38:14,982 Masuklah, anak-anak. 566 00:38:15,499 --> 00:38:16,584 Tutup pintu. 567 00:38:16,898 --> 00:38:18,812 -Bagaimana kelasmu hari ini? -Lancar. 568 00:38:21,168 --> 00:38:22,255 Minum. 569 00:38:23,266 --> 00:38:24,547 Pedang. 570 00:38:31,024 --> 00:38:32,118 Pisau dua mata! 571 00:38:42,692 --> 00:38:43,722 Enyah! 572 00:39:00,331 --> 00:39:02,197 -Hei! Tenang. -Duduk di sana. 573 00:39:02,348 --> 00:39:03,690 -Duduk di sana, semuanya. -Ayo! 574 00:39:06,617 --> 00:39:08,701 Kau tak punya pistol, saudara? Pistol! 575 00:39:08,975 --> 00:39:10,292 Amban, pistol. 576 00:39:13,817 --> 00:39:16,074 Saudara, aku lupa bawa pistolnya. 577 00:39:17,845 --> 00:39:18,919 Kau tak membawa pistolnya? 578 00:39:18,944 --> 00:39:20,235 Tidak ada yang membawanya, saudara. 579 00:39:22,148 --> 00:39:24,367 Geng macam apa yang datang tanpa pistol! 580 00:39:24,446 --> 00:39:25,631 Kenapa, Amban, kenapa? 581 00:39:26,384 --> 00:39:28,383 Anakku, akan kutunjukkan padamu. 582 00:39:28,724 --> 00:39:29,732 Keren. 583 00:39:29,956 --> 00:39:32,183 Dengar, besok, oke. Akan kutunjukkan padamu besok. 584 00:39:32,245 --> 00:39:34,286 Amban, jangan terlalu ceroboh. 585 00:39:34,412 --> 00:39:35,420 Tidak akan, saudara. 586 00:39:35,903 --> 00:39:37,158 Jangan lupa pistol! 587 00:39:38,321 --> 00:39:40,467 Saudara, kami bisa ikut serta dalam pertarunganmu berikutnya? 588 00:39:40,492 --> 00:39:41,733 -Tidak, bisa. -Tentu saja-- 589 00:39:41,758 --> 00:39:44,471 Kau datang ke sini untuk pendidikan, bukan? Lakukan itu dengan benar. 590 00:39:46,340 --> 00:39:48,588 Ya, belajarlah dengan baik. Pertama, fokuslah pada pendidikanmu. 591 00:39:50,310 --> 00:39:51,318 Saudara... 592 00:39:52,083 --> 00:39:54,915 Bagaimana kau jadi orang besar? 593 00:40:01,668 --> 00:40:02,675 Amban... 594 00:40:03,021 --> 00:40:04,359 -Amban -Ya, saudara... 595 00:40:04,757 --> 00:40:05,839 Cerita yang mana? 596 00:40:05,864 --> 00:40:06,972 Yang mana? 597 00:40:07,631 --> 00:40:08,834 Jus... 598 00:40:09,685 --> 00:40:10,693 Jus! 599 00:40:17,318 --> 00:40:18,347 Jus, benar! 600 00:40:19,315 --> 00:40:20,322 Jadi... 601 00:40:20,605 --> 00:40:22,361 Selama masa sekolahnya, 602 00:40:22,783 --> 00:40:24,352 dia bergabung dengan toko jus kerabatnya 603 00:40:24,519 --> 00:40:26,037 sebagai pekerja paruh waktu. 604 00:40:27,127 --> 00:40:28,554 Saudara Ranga adalah anak tunggal. 605 00:40:28,579 --> 00:40:31,049 Jadi, dia memperlakukan kerabat itu seperti saudaranya sendiri. 606 00:40:31,543 --> 00:40:32,677 Tapi orang itu... 607 00:40:33,089 --> 00:40:36,884 Dia mengambil uang tabungan kuliah saudara Ranga 608 00:40:37,229 --> 00:40:40,520 dan menginvestasikannya ke perusahaan pasar saham remang-remang. 609 00:40:41,305 --> 00:40:43,542 Perusahaan itu mengalami kehancuran besar. 610 00:40:44,292 --> 00:40:46,483 Karenanya saudara Ranga tak bisa kuliah. 611 00:40:46,854 --> 00:40:49,283 Lalu, saudara Ranga beralih membuat jus 612 00:40:50,341 --> 00:40:51,544 Membuat jus! 613 00:40:56,549 --> 00:40:57,556 Tapi coba tebak? 614 00:40:58,246 --> 00:41:00,947 Saudara Ranga sangat beruntung! 615 00:41:01,933 --> 00:41:04,050 Karena kemudian, perusahaan itu berkembang pesat. 616 00:41:04,478 --> 00:41:06,729 Dia menghasilkan 40 kali lipat investasi awalnya. 617 00:41:06,754 --> 00:41:08,416 Hore! Dia kembali! 618 00:41:11,301 --> 00:41:13,494 Kisah kilas balik gangster yang tak biasa. 619 00:41:13,519 --> 00:41:15,200 Diam saja dan dengarkan ceritanya. 620 00:41:15,356 --> 00:41:16,644 Lalu apa, Amban? 621 00:41:16,810 --> 00:41:18,339 Pria itu kembali lagi. 622 00:41:18,498 --> 00:41:21,926 Dia menghabiskan semua uang saudara Ranga untuk lahan yang tak berguna dan tandus 623 00:41:22,030 --> 00:41:24,771 di antah berantah Bangalore. 624 00:41:27,482 --> 00:41:28,739 Dan saudara Ranga yang malang, dia kembali-- 625 00:41:28,764 --> 00:41:30,615 Membuat jus, bukan? 626 00:41:32,779 --> 00:41:33,863 Bagaimana kau tahu itu? 627 00:41:35,465 --> 00:41:37,190 Nanjappa, bagaimana mereka tahu? 628 00:41:40,737 --> 00:41:43,276 Ini keseluruhan ceritanya? 629 00:41:44,004 --> 00:41:45,020 Apa yang telah terjadi? 630 00:41:45,045 --> 00:41:46,052 Itu membosankan? 631 00:41:46,077 --> 00:41:47,708 Tidak membosankan sama sekali! 632 00:41:48,230 --> 00:41:50,041 Kau ingin yang lebih penuh aksi? 633 00:41:55,918 --> 00:41:57,222 Jadi, kembali ke toko jus. 634 00:41:57,399 --> 00:41:59,455 Seperti biasa, saudara Ranga membuat jus. 635 00:41:59,987 --> 00:42:02,417 Preman berkeliaran, siap menimbulkan masalah. 636 00:42:03,463 --> 00:42:04,643 Dengan alatnya! 637 00:42:09,769 --> 00:42:11,454 Jika kau ingin membuat keributan... 638 00:42:11,752 --> 00:42:13,041 pergi dari toko! 639 00:42:21,121 --> 00:42:22,494 Hei, apa ini? Tidak ada jus? 640 00:42:22,519 --> 00:42:26,343 Di sanalah Reddy pertama kali bertemu Ranga. 641 00:42:32,348 --> 00:42:34,220 Dengan pembuka soda! 642 00:42:57,553 --> 00:43:00,907 Sejak hari itu, dia bergabung dengan geng Reddy. 643 00:43:01,171 --> 00:43:02,876 Ranga! 644 00:43:15,876 --> 00:43:40,876 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 645 00:43:44,768 --> 00:43:47,456 Suatu hari, 30 preman berdiri di hadapannya. 646 00:43:48,361 --> 00:43:49,650 Dia sendirian. 647 00:43:49,675 --> 00:43:50,838 Yang benar? 648 00:43:51,446 --> 00:43:54,120 Dan di belakang mereka, terdapat bos mereka. 649 00:43:54,887 --> 00:43:55,973 Apa yang bisa dia lakukan? 650 00:43:57,055 --> 00:43:58,430 Hei, Ranga! 651 00:43:59,034 --> 00:44:00,390 Anak tengik! 652 00:44:00,854 --> 00:44:03,843 Kau berani muncul di daerah kami dan macam-macam dengan kami? 653 00:44:04,100 --> 00:44:06,371 Jangan biarkan dia pergi! Cincang dia! 654 00:44:21,712 --> 00:44:22,851 Jangan biarkan dia melarikan diri. 655 00:44:22,876 --> 00:44:24,105 Hajar dia sampai babak belur. 656 00:44:25,768 --> 00:44:28,657 Saudara Ranga melompat ke udara dan melompat dari 657 00:44:28,682 --> 00:44:31,418 bahu ke bahu, bahu ke bahu 658 00:44:31,505 --> 00:44:33,261 sampai dia mencapai bos mereka di belakang. 659 00:44:33,286 --> 00:44:36,064 Lalu dia menikamnya berulang kali, 660 00:44:36,089 --> 00:44:37,371 sampai bos mereka meninggal. 661 00:44:41,096 --> 00:44:42,188 Semuanya baik-baik saja? 662 00:44:49,389 --> 00:44:50,854 -Kematian yang bagus. -Terima kasih, Amban. 663 00:44:54,286 --> 00:44:55,578 Amban! Kemudian? 664 00:44:55,719 --> 00:44:57,914 Saudara Ranga sungguh gaduh! 665 00:44:58,218 --> 00:45:00,664 Kehadirannya pun sudah cukup jadi tontonan! 666 00:45:00,689 --> 00:45:03,140 Saat dia mencabut belatinya, satu tebasan di leher! 667 00:45:03,292 --> 00:45:04,300 Darah! 668 00:45:04,325 --> 00:45:06,167 Dari sini, darah bercipratan ke mana-mana. 669 00:45:06,207 --> 00:45:07,659 Darah di sekujur tubuhnya! 670 00:45:07,801 --> 00:45:10,164 Dia mengeluarkan pistolnya dan menembak tepat sasaran! 671 00:45:10,357 --> 00:45:11,604 Tengkorak terbelah! 672 00:45:11,629 --> 00:45:12,641 Darah! 673 00:45:12,666 --> 00:45:14,540 Darah di sekujur tubuhnya! 674 00:45:34,996 --> 00:45:37,665 Saudara Ranga lari seperti ini... 675 00:45:38,176 --> 00:45:39,437 -dan... - Dia... 676 00:45:40,184 --> 00:45:41,191 bersalto seperti ini. 677 00:45:44,968 --> 00:45:46,147 Hilang! 678 00:45:46,920 --> 00:45:47,927 Wow! 679 00:45:57,944 --> 00:46:00,419 Saudara, kami bisa ikut bertarung juga? 680 00:46:00,819 --> 00:46:02,957 Kalian ingin ikut! 681 00:46:03,109 --> 00:46:04,397 Biarkan aku bicara dengannya. 682 00:46:04,834 --> 00:46:07,707 Apa pendapatmu tentang mengajak anak-anak bertarung? 683 00:46:07,860 --> 00:46:08,868 Saudara? 684 00:46:09,001 --> 00:46:10,123 Amban, masuklah. 685 00:46:10,251 --> 00:46:11,258 Oke. 686 00:46:12,420 --> 00:46:13,451 Halo, anak-anak! 687 00:46:13,492 --> 00:46:15,046 -Ayo cepat. -Ayo. 688 00:46:15,211 --> 00:46:16,248 Masuk, cepat. 689 00:46:16,273 --> 00:46:17,351 Sampai jumpa besok. 690 00:46:17,375 --> 00:46:18,944 Oke, sampai jumpa besok. 691 00:46:19,031 --> 00:46:20,039 Oke, sampai jumpa. 692 00:46:21,563 --> 00:46:22,602 Batu. 693 00:46:22,627 --> 00:46:24,094 Di kencingmu? Minum banyak air. 694 00:46:24,119 --> 00:46:25,789 Hati saudara Ranga sekeras batu. 695 00:46:26,129 --> 00:46:27,521 Ketika ibunya mengetahui 696 00:46:27,546 --> 00:46:29,309 jalan gangsternya, ibunya meninggalkannya. 697 00:46:29,334 --> 00:46:30,663 Namun hal itu tak mempengaruhinya sama sekali. 698 00:46:31,251 --> 00:46:33,039 Dia berdiri di sana seperti batu. 699 00:46:33,959 --> 00:46:34,964 Siapa itu? 700 00:46:35,659 --> 00:46:37,404 Aku tak tahan lagi. 701 00:46:37,453 --> 00:46:40,099 Aku akan kembali di hari kau berhenti dari semua ini. 702 00:46:40,443 --> 00:46:41,443 Aku pergi. 703 00:46:41,468 --> 00:46:44,320 Atau berjanjilah padaku kau akan meninggalkan bisnis gangstermu sekarang juga 704 00:46:44,345 --> 00:46:45,767 dan aku tak akan-- 705 00:46:55,975 --> 00:46:58,679 Akhirnya saudara Ranga mengundurkan diri dari geng Reddy 706 00:46:59,204 --> 00:47:01,085 dan memulai gengnya sendiri. 707 00:47:01,413 --> 00:47:04,185 Begitulah cara dia jadi orang yang kita kenal sekarang. 708 00:47:04,743 --> 00:47:05,954 Saudara Ranga kita! 709 00:47:20,650 --> 00:47:21,868 Membual tingkat dewa! 710 00:47:21,893 --> 00:47:23,697 Kenapa kita harus mendengarkannya? 711 00:47:23,911 --> 00:47:26,465 Dengar, apa kau tak cukup minum miras dan makan kebab? 712 00:47:26,593 --> 00:47:28,097 Jadi, kau bisa menahan diri dari membual. 713 00:47:28,122 --> 00:47:29,652 Ini bukan untuk miras. 714 00:47:29,716 --> 00:47:31,340 Kau tak ingin membalas mereka? 715 00:47:31,388 --> 00:47:32,667 Jadi, kau harus terima. 716 00:47:33,014 --> 00:47:34,584 Jadi, tak apa-apa mendengar bualan. 717 00:47:34,913 --> 00:47:36,036 Beri aku rokok. 718 00:47:37,018 --> 00:47:38,025 Ayo, berikan padaku. 719 00:47:38,245 --> 00:47:39,284 Dia memanggil. 720 00:47:39,613 --> 00:47:40,621 Ini. 721 00:47:40,786 --> 00:47:41,987 -Kembalikan. -Ya, saudara. 722 00:47:42,119 --> 00:47:43,127 Anakku! 723 00:47:43,152 --> 00:47:44,455 Ada perkelahian di Yelahanka. 724 00:47:44,480 --> 00:47:45,488 Mau ikut? 725 00:47:45,513 --> 00:47:46,694 Tentu saja, saudara! Kenapa tidak! 726 00:47:46,719 --> 00:47:48,615 Aku akan mengirimkan mobil untukmu. Datanglah. 727 00:47:49,055 --> 00:47:51,074 Oh ya, nak! Akan mulai tepat jam 9 malam! 728 00:47:51,320 --> 00:47:53,124 Ya, saudara. Kami akan datang. 729 00:47:53,591 --> 00:47:56,097 Saudara Ranga mengajak kita bertarung malam ini. 730 00:47:56,416 --> 00:47:58,084 -Yang benar? -Dia akan mengirimi kita mobil sekarang. 731 00:48:03,966 --> 00:48:05,154 Dia punya Benz 732 00:48:05,179 --> 00:48:06,630 dan dia masih gunakan mobil ini? 733 00:48:06,740 --> 00:48:08,422 Itu seleranya. Biarkanlah! 734 00:48:09,372 --> 00:48:10,589 Pernah kau melihatnya menari? 735 00:48:10,622 --> 00:48:11,972 -Tak pernah? -Tidak. 736 00:48:12,333 --> 00:48:13,341 Pegang ini. 737 00:48:22,216 --> 00:48:25,436 Kau bilang dia kehilangan seluruh uangnya untuk membeli tanah yang tak berharga. 738 00:48:25,474 --> 00:48:27,223 Lalu kenapa pengaturan sebesar itu bisa terjadi? 739 00:48:27,472 --> 00:48:29,278 Tanah tandus yang dia beli hari itu... 740 00:48:29,545 --> 00:48:32,412 Sekarang di atasnya terdapat Bandara Internasional Bangalore. 741 00:48:32,958 --> 00:48:34,114 Orang yang beruntung! 742 00:49:49,973 --> 00:49:51,635 Hei, ayo. Ayo. 743 00:49:51,879 --> 00:49:53,630 Di mana jaketku? Di mana? 744 00:49:53,655 --> 00:49:54,655 Berikan sini! 745 00:50:10,796 --> 00:50:11,866 Pak, silakan. 746 00:50:11,923 --> 00:50:13,312 Lihat di sana, Pak. Orang-orang itu. 747 00:50:13,382 --> 00:50:15,523 Mereka yang mengusik putriku. 748 00:50:16,015 --> 00:50:17,578 Amban, tak perlu alat. 749 00:50:17,945 --> 00:50:19,531 -Tak ada alat! -Terima kasih, saudara. 750 00:50:34,113 --> 00:50:35,219 -Hei-- -Kau! 751 00:50:37,671 --> 00:50:39,144 Ayolah, Amban. Biarkan aku bicara... 752 00:50:39,169 --> 00:50:40,177 Lanjutkan. 753 00:50:43,033 --> 00:50:44,323 Saudara akan memberitahumu! 754 00:50:44,348 --> 00:50:45,355 Dan kau akan mendengarkan! 755 00:50:45,523 --> 00:50:46,651 Hajar dia! 756 00:50:47,479 --> 00:50:49,622 Apa yang kau tunggu? Pergi hajar mereka! 757 00:50:50,937 --> 00:50:52,837 Aku akan merusak wajahmu! 758 00:50:53,289 --> 00:50:55,182 Amban, patahkan giginya! 759 00:50:55,207 --> 00:50:56,542 Gigi ini! Yang ini! 760 00:50:56,572 --> 00:50:57,875 Gigi! 761 00:50:57,900 --> 00:50:58,990 Kaki! 762 00:50:59,015 --> 00:51:00,649 Hancurkan wajahnya! 763 00:51:02,943 --> 00:51:04,620 Patahkan kakinya! 764 00:51:04,645 --> 00:51:07,231 Kenapa harus mengerahkan seluruh batalion untuk menghajar 4 orang saja? 765 00:51:07,256 --> 00:51:09,513 Berapa banyak orang yang bisa menghajar kita bertiga? 766 00:51:10,738 --> 00:51:12,402 Hajar! 767 00:51:16,581 --> 00:51:18,811 Kenapa saudara Ranga tak menghajar siapa pun? 768 00:51:20,776 --> 00:51:22,767 Tangannya! Patahkan kakinya! 769 00:51:22,792 --> 00:51:25,288 Ibunya menyuruhnya untuk meninggalkan segalanya dan datang padanya. 770 00:51:26,072 --> 00:51:29,291 Tapi sebelum dia bisa melakukan itu... 771 00:51:32,192 --> 00:51:33,208 ibunya meninggal. 772 00:51:33,233 --> 00:51:34,510 Pria ini... Pria ini! 773 00:51:34,535 --> 00:51:36,132 Tarik lidahnya keluar! 774 00:51:36,168 --> 00:51:37,358 Potong! 775 00:51:37,557 --> 00:51:39,080 Hari itu, dia memutuskan! 776 00:51:39,418 --> 00:51:41,283 Tak pernah menyentuh siapa pun lagi. 777 00:51:41,308 --> 00:51:42,595 Halo, nak! 778 00:51:44,326 --> 00:51:45,512 Kasihan saudara. 779 00:51:47,293 --> 00:51:48,846 Jangan menangis. 780 00:52:11,023 --> 00:52:12,695 Anak-anak, sampai jumpa besok. 781 00:52:12,720 --> 00:52:14,597 -Ya, besok. -Oke, saudara. Selamat malam. 782 00:52:15,265 --> 00:52:16,600 -Sampai jumpa besok, Amban. -Oke... 783 00:52:16,625 --> 00:52:18,561 -Hei, Bibi, siapa itu? -Itu saudaraku. 784 00:52:19,015 --> 00:52:21,960 -Saudara? Kau punya keluarga di Bangalore? -Akan kujelaskan nanti! 785 00:52:22,647 --> 00:52:24,218 Tapi dia tak mirip denganmu. 786 00:52:24,243 --> 00:52:25,407 Enyah! 787 00:52:39,106 --> 00:52:40,114 Bung... 788 00:52:56,380 --> 00:52:57,388 Anakku, 789 00:52:57,413 --> 00:52:59,610 saudara Ranga selalu menepati janjinya! 790 00:52:59,924 --> 00:53:01,402 Amban, bawakan. 791 00:53:10,158 --> 00:53:11,502 -Lihat, pistol! -Bagaimana? 792 00:53:11,527 --> 00:53:13,028 Luar biasa, Nak! Tembakkan! 793 00:53:14,382 --> 00:53:15,530 Saudara... 794 00:53:16,082 --> 00:53:17,089 Bolehkah? 795 00:53:21,480 --> 00:53:22,670 -Saudara. -Siap. 796 00:53:29,913 --> 00:53:30,926 Tembakkan saja pistolnya, Amban. 797 00:53:30,951 --> 00:53:32,263 Saudara, agaknya macet. 798 00:53:37,801 --> 00:53:39,673 Sudah lama tak menggunakannya. 799 00:53:40,417 --> 00:53:41,854 Nak, aku akan membawa yang lebih besar-- 800 00:53:41,879 --> 00:53:43,204 Itu menembak! 801 00:53:43,229 --> 00:53:44,305 Saudara! 802 00:53:44,502 --> 00:53:46,472 Aku tak bisa mematikannya! 803 00:53:46,560 --> 00:53:48,083 Ya Tuhan! Hentikan! 804 00:53:48,108 --> 00:53:49,490 Saudara, jangan tinggalkan aku di sini. 805 00:53:49,518 --> 00:53:51,026 -Aku bilang hentikan! -Saudara! 806 00:53:51,051 --> 00:53:52,059 Saudara! 807 00:53:52,285 --> 00:53:53,762 Amban, matikan! 808 00:53:53,934 --> 00:53:54,941 Sudah mati, saudara. 809 00:53:55,052 --> 00:53:56,681 Kau harus hati-hati, Amban! 810 00:53:56,706 --> 00:53:57,847 Aku akan berhati-hati, saudara. 811 00:54:01,051 --> 00:54:02,293 Aku minta maaf, saudara. 812 00:54:09,674 --> 00:54:11,243 Amban, apa yang kau pikirkan? 813 00:54:11,268 --> 00:54:12,603 Kalian di sini! 814 00:54:13,958 --> 00:54:15,438 Periksa tanda garis miring di punggungku. 815 00:54:15,463 --> 00:54:16,502 Hitung. 816 00:54:17,229 --> 00:54:18,266 1, 2, 3, 4, 5, 817 00:54:18,291 --> 00:54:20,548 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14! 818 00:54:20,573 --> 00:54:21,598 14 tebasan! 819 00:54:21,623 --> 00:54:24,363 Sial! Aku tak tahu bagaimana aku mendapatkan ke-14 tebasan itu! 820 00:54:24,406 --> 00:54:25,414 Ada ide? 821 00:54:25,439 --> 00:54:26,447 Kalian ingat? 822 00:54:26,934 --> 00:54:28,509 -Aku tak ingat? -Kau tak ingat? 823 00:54:30,031 --> 00:54:31,161 Cobalah untuk mengingatnya. 824 00:54:31,235 --> 00:54:32,549 2 atau 3 tahun yang lalu... 825 00:54:32,574 --> 00:54:34,404 -2 tahun yang lalu? -...di hari ulang tahunmu. 826 00:54:35,516 --> 00:54:36,773 Saat bermain tebak-tebakan bodoh... 827 00:54:36,798 --> 00:54:37,806 Kau menebasku! 828 00:54:37,852 --> 00:54:39,445 -Ya, aku menebasmu. -Benar. 829 00:54:39,657 --> 00:54:40,984 Saudara yang menebasku. 830 00:54:41,577 --> 00:54:44,295 Aku menunjukkan kepadanya film Mohanlal, Kireedam dan dia tak bisa mengerti! 831 00:54:44,320 --> 00:54:45,699 Aku sangat mabuk! 832 00:54:45,942 --> 00:54:47,070 Aku jadi sangat marah! 833 00:54:47,095 --> 00:54:48,352 Aku mengambil pedang dan satu tebasan! 834 00:54:48,377 --> 00:54:49,473 30 jahitan! 835 00:54:49,633 --> 00:54:50,641 Sekarang aku ingat. 836 00:54:50,666 --> 00:54:52,481 Aku sangat mabuk, inderaku ada di luar angkasa! 837 00:54:52,506 --> 00:54:53,706 Jadi, aku tak merasakan apa-apa! 838 00:54:53,789 --> 00:54:54,797 Aku juga! 839 00:54:55,610 --> 00:54:56,617 Hei. 840 00:54:58,303 --> 00:54:59,873 Dia menebasmu karena hal sekecil itu. 841 00:54:59,898 --> 00:55:02,388 Namun, dia tak melakukan apa pun terhadap kerabat yang menipunya? 842 00:55:02,413 --> 00:55:04,596 Mungkin karena dia menganggapnya sebagai saudaranya sendiri? 843 00:55:05,040 --> 00:55:07,870 Benar, itu sebabnya dia memaafkannya selama ini. 844 00:55:08,594 --> 00:55:10,675 Namun ketika harga tanah melonjak, 845 00:55:11,108 --> 00:55:13,535 dia memainkan banyak permainan untuk merebutnya. 846 00:55:13,992 --> 00:55:15,701 Dia bahkan mengirim preman untuk membunuh Saudara Ranga. 847 00:55:15,726 --> 00:55:16,874 Dia mempekerjakan orang itu. 848 00:55:20,555 --> 00:55:21,989 Ketika saudara Ranga mengetahui hal ini 849 00:55:22,128 --> 00:55:23,906 dia mengundang pria itu ke rumahnya 850 00:55:24,269 --> 00:55:26,226 dan berkata dia akan mengembalikan tanah itu kepadanya. 851 00:55:28,616 --> 00:55:29,791 Lalu? 852 00:55:30,897 --> 00:55:31,905 Cat merah? 853 00:55:31,930 --> 00:55:33,951 Siapa yang mengecat bagian dalam rumahnya dengan cat merah? 854 00:55:35,044 --> 00:55:37,703 Kenapa kau tiba-tiba berubah pikiran? 855 00:55:48,786 --> 00:55:51,323 Saudara menikamnya berulang kali, sampai dia meninggal! 856 00:55:51,435 --> 00:55:53,391 Lalu menguburkannya di dapur. 857 00:55:55,092 --> 00:55:58,865 Dia membubuhkan cat merah pada noda darah di dinding. 858 00:56:00,098 --> 00:56:02,356 Dan dia berdiri di depannya... 859 00:56:02,498 --> 00:56:03,762 dan berteriak! 860 00:56:06,879 --> 00:56:08,145 Kau melihatnya, Amban? 861 00:56:08,170 --> 00:56:09,263 Aku tak melihatnya. 862 00:56:09,288 --> 00:56:11,899 Namun orang yang melihatnya menggambarkannya dengan dampak yang sama. 863 00:56:12,042 --> 00:56:13,151 Di mana orang itu sekarang? 864 00:56:13,176 --> 00:56:15,416 -Karena keadaan tertentu, saudara harus-- -Membunuh dia? 865 00:56:15,441 --> 00:56:16,861 Tidak, saudara memecatnya. 866 00:56:18,458 --> 00:56:20,754 Aku baru bergabung 5-6 tahun yang lalu. 867 00:56:20,990 --> 00:56:23,238 Aku datang ke sini untuk bersembunyi karena kasus penyerangan rumah. 868 00:56:23,263 --> 00:56:24,645 Dan kemudian aku tak pernah kembali. 869 00:56:25,190 --> 00:56:26,267 Amban! 870 00:56:26,486 --> 00:56:28,012 Kenapa semua orang masih sadar? 871 00:56:28,037 --> 00:56:30,856 -Ayo, ayo pergi ke bar. -Dan jadi tak sadar! 872 00:56:37,683 --> 00:56:38,741 Dengarkan. 873 00:56:38,766 --> 00:56:41,050 Kau tak bisa datang dan pergi sesukamu. 874 00:56:41,190 --> 00:56:43,033 Asrama ini dijalankan oleh orang-orang terhormat. 875 00:56:43,120 --> 00:56:44,386 Paham? 876 00:56:47,778 --> 00:56:48,949 Apa yang telah terjadi? 877 00:57:11,013 --> 00:57:12,051 Minggir! 878 00:57:13,247 --> 00:57:14,411 Halo, saudara? 879 00:57:15,067 --> 00:57:16,075 Halo, nak! 880 00:57:16,153 --> 00:57:17,825 -Ya, saudara! -Bagaimana rumahnya? 881 00:57:17,910 --> 00:57:19,186 Ada apa? 882 00:57:19,691 --> 00:57:21,784 -Tidak bisa mendengarmu. -Bagaimana rumahnya? 883 00:57:22,040 --> 00:57:23,215 Rumah? 884 00:57:23,516 --> 00:57:25,032 -Rumah! -Di mana kita? 885 00:57:25,601 --> 00:57:27,248 -Ini rumahmu? -Ya! 886 00:57:27,405 --> 00:57:28,413 Keluar dan lihatlah. 887 00:57:28,445 --> 00:57:29,606 Lihat, fotonya. 888 00:57:30,312 --> 00:57:31,976 Itu ruang tamunya. 889 00:57:32,852 --> 00:57:33,860 Bagaimana? 890 00:57:33,885 --> 00:57:34,885 Kau menyukainya? 891 00:57:35,454 --> 00:57:36,614 Buka kulkas. 892 00:57:38,512 --> 00:57:39,858 Bung! Botol! 893 00:57:39,883 --> 00:57:40,992 Botol? 894 00:57:41,242 --> 00:57:42,320 Mereknya apa saja, bung? 895 00:57:42,345 --> 00:57:43,556 Sekarang, buka lemari. 896 00:57:45,086 --> 00:57:46,328 Bung, camilan! 897 00:57:47,770 --> 00:57:48,925 Bung! 898 00:57:49,698 --> 00:57:51,292 Jangan dorong! Ada banyak. 899 00:57:53,403 --> 00:57:54,434 Cukup? 900 00:57:54,459 --> 00:57:56,200 Ya, saudara! Lebih dari cukup. 901 00:57:56,225 --> 00:57:57,412 Sekarang di luar rumah. 902 00:57:57,437 --> 00:57:58,445 Keluar! 903 00:57:58,470 --> 00:58:00,278 -Di mana korek? -Di luar? Masih ada lagi? 904 00:58:00,303 --> 00:58:01,309 Ini belum selesai! 905 00:58:01,334 --> 00:58:02,543 Di luar juga ada bir? 906 00:58:02,568 --> 00:58:04,662 Itu kendaraan favoritku setelah mobil hijauku! 907 00:58:04,799 --> 00:58:06,377 Motor biru itu sekarang milikmu! 908 00:58:06,402 --> 00:58:07,652 Terima kasih, saudara! 909 00:58:07,737 --> 00:58:09,528 Tapi, nak, kau sudah punya SIM? 910 00:58:09,817 --> 00:58:12,192 Jika tidak, Amban punya SIM-ku. Kau bisa mengambilnya. 911 00:58:12,357 --> 00:58:13,365 Baiklah. 912 00:58:21,145 --> 00:58:22,878 Kau tahu jalan menuju kampus dari sini? 913 00:58:22,903 --> 00:58:23,911 Kita akan menggunakan peta. 914 00:58:24,240 --> 00:58:25,708 Tidak perlu pergi ke bar lagi. 915 00:58:25,733 --> 00:58:28,099 Kita punya cukup rokok dan alkohol untuk sebulan. 916 00:58:30,092 --> 00:58:32,380 -Apa yang harus dilakukan jika bensinnya habis? -Kita akan minta Amban-- 917 00:58:32,405 --> 00:58:33,428 Hei, teman-teman! 918 00:58:38,984 --> 00:58:39,984 Bagus! 919 00:58:40,538 --> 00:58:41,752 -Baru? -Ya. 920 00:58:42,389 --> 00:58:43,416 Tunjukkan padaku. 921 00:58:43,853 --> 00:58:44,862 Kunci. 922 00:58:44,887 --> 00:58:45,887 Berikan. 923 00:58:46,158 --> 00:58:47,158 Berikan, kawan. 924 00:58:48,435 --> 00:58:49,627 Berikan aku kuncinya. 925 00:58:51,514 --> 00:58:52,665 Ini. 926 00:59:09,666 --> 00:59:10,833 Kemana dia membawanya? 927 00:59:33,920 --> 00:59:36,509 Setuju, kalian adalah teman-temanku dan semuanya. 928 00:59:36,701 --> 00:59:39,174 Tapi datang dengan tiba-tiba di tahun pertamamu 929 00:59:39,270 --> 00:59:41,541 akan membuat para senior merasa tak enak, bukan? 930 00:59:41,566 --> 00:59:43,775 Mereka juga teman-temanku. 931 00:59:44,204 --> 00:59:46,329 Jadi, mulai sekarang, 932 00:59:47,540 --> 00:59:48,987 tak ada tiba-tiba, oke? 933 00:59:57,818 --> 01:00:00,026 Kudengar kalian punya rumah baru? 934 01:00:00,187 --> 01:00:01,393 Tidak mengundang kami? 935 01:00:01,510 --> 01:00:02,697 Kami akan mengajakmu suatu hari nanti. 936 01:00:02,962 --> 01:00:04,439 Aku menunggu. 937 01:00:10,525 --> 01:00:12,579 Ayo beritahu Ranga dan hajar dia hari ini! 938 01:00:12,604 --> 01:00:14,683 Tapi Ranga tak akan memukuli siapa pun. 939 01:00:14,945 --> 01:00:16,635 Dia tak perlu. Premannya bisa, kan? 940 01:00:16,667 --> 01:00:19,577 Bagaimana kau bisa begitu yakin dia akan melakukannya jika kita memintanya? 941 01:00:19,977 --> 01:00:21,533 Kita akan memberitahunya saat waktunya. 942 01:00:21,558 --> 01:00:22,558 Kenapa? 943 01:00:22,915 --> 01:00:25,452 Dia memberi kita motor, rumah, alkohol ini, dan segalanya. 944 01:00:25,477 --> 01:00:26,477 Kita bisa memberitahunya. 945 01:00:26,720 --> 01:00:29,444 Lalu, bukankah dia akan mengira kita dekat dengannya karena alasan ini? 946 01:00:29,469 --> 01:00:31,076 Jadi, apa kita tak akan pernah memberitahunya? 947 01:00:31,797 --> 01:00:33,017 Nanti jika sudah waktunya. 948 01:00:35,927 --> 01:00:36,978 Mari minum teh. 949 01:00:37,661 --> 01:00:39,571 Atau apa kita menunggu sampai waktunya minum teh? 950 01:00:41,208 --> 01:00:42,442 Saudara, satu teh. 951 01:00:42,601 --> 01:00:43,868 -Untukku juga. -Dan aku. 952 01:00:43,947 --> 01:00:45,079 3 teh! 953 01:00:54,111 --> 01:00:55,400 Biarkan, Nanjappa. 954 01:00:57,801 --> 01:00:58,801 Hei, pecundang! 955 01:00:58,826 --> 01:01:00,576 -Kau tak melihat? -Maaf, saudara. Aku tak melihat-- 956 01:01:06,170 --> 01:01:09,299 Hajar dia dan bakar dia! 957 01:01:10,260 --> 01:01:12,179 Pemalas sialan! 958 01:01:20,957 --> 01:01:21,957 Sudah waktunya. 959 01:01:44,002 --> 01:01:45,791 Amban! Aku ingin memukul mereka lebih keras lagi! 960 01:01:45,816 --> 01:01:48,049 Biarkanlah! Ini kasus kecil. 961 01:01:48,224 --> 01:01:50,197 Mereka menyentuh anak-anakku di depanku? 962 01:01:50,264 --> 01:01:51,325 Kita memberinya pelajaran. 963 01:01:51,349 --> 01:01:52,931 Dapat melakukan ronde lain jika kau mau. 964 01:01:52,956 --> 01:01:54,081 Duduklah, saudara. 965 01:01:54,415 --> 01:01:55,509 Harus membakarnya! 966 01:01:55,534 --> 01:01:57,706 Ayo, duduklah. 967 01:02:09,868 --> 01:02:12,384 Seandainya kami bertemu denganmu lebih cepat. 968 01:02:12,619 --> 01:02:14,284 Kami tak akan menerima pukulan seperti itu 969 01:02:14,309 --> 01:02:16,112 dari senior. 970 01:02:16,895 --> 01:02:18,978 Sekarang sudah terlambat. 971 01:02:19,172 --> 01:02:20,714 Kami sudah dipukuli. 972 01:02:20,940 --> 01:02:22,249 Dengan sangat parah! 973 01:02:22,274 --> 01:02:24,533 Butuh waktu berhari-hari untuk menyembuhkan memarnya. 974 01:02:34,850 --> 01:02:35,891 Lalu? 975 01:02:35,916 --> 01:02:36,981 Apa, saudara? 976 01:02:38,139 --> 01:02:39,936 Tentang seniormu. Lalu, apa? 977 01:02:39,961 --> 01:02:42,060 Tidak ada, saudara. Hanya senior kampus... 978 01:02:42,778 --> 01:02:43,778 Hei! 979 01:02:43,803 --> 01:02:44,803 Katakan. 980 01:02:45,164 --> 01:02:46,867 Saudara, tak banyak. 981 01:02:46,892 --> 01:02:48,709 Senior kami mengurung kami di sebuah kamar 982 01:02:48,734 --> 01:02:50,654 dan memukul kami dengan cukup keras. 983 01:02:50,997 --> 01:02:52,320 Tidak banyak. 984 01:02:52,345 --> 01:02:54,327 Hanya beberapa memar dan luka. 985 01:02:56,903 --> 01:02:58,361 Dan kalian tak membalas? 986 01:02:58,732 --> 01:02:59,951 Membalas... 987 01:03:01,256 --> 01:03:03,102 Bibi, kau membalas atau tidak? 988 01:03:03,892 --> 01:03:05,151 Tapi, saudara... 989 01:03:05,486 --> 01:03:08,028 Orang-orang itu mendapat dukungan lokal dan-- 990 01:03:08,191 --> 01:03:09,355 Dukungan lokal? 991 01:03:09,388 --> 01:03:11,684 Kalian berbicara tentang dukungan lokal kepadaku? 992 01:03:11,783 --> 01:03:12,783 Amban! 993 01:03:13,948 --> 01:03:14,948 Kepadaku? 994 01:03:15,239 --> 01:03:17,222 Ayo! Aku ingin menghajar mereka sekarang juga! 995 01:03:17,247 --> 01:03:19,276 Tidak apa-apa. Sekarang sudah berakhir. 996 01:03:19,301 --> 01:03:21,086 Jika kau tak datang, aku akan menghajarmu! 997 01:03:21,111 --> 01:03:22,747 Ayo bangun! Ayo! 998 01:03:29,703 --> 01:03:31,003 Tidak perlu! 999 01:03:34,008 --> 01:03:35,471 Apa yang salah dengan dia? 1000 01:03:36,750 --> 01:03:37,750 Tidak hari ini. 1001 01:03:37,989 --> 01:03:39,299 Besok, di kampus. 1002 01:03:39,453 --> 01:03:40,894 Di depan semua orang. 1003 01:03:59,275 --> 01:04:00,894 -Ide bagus. -Benar. 1004 01:04:04,591 --> 01:04:05,658 Anak pintar. 1005 01:04:10,307 --> 01:04:11,557 Anak pandai, Bibi. 1006 01:04:15,557 --> 01:04:40,557 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1007 01:04:45,186 --> 01:04:46,494 Di mana saudara Ranga? 1008 01:04:46,519 --> 01:04:47,841 Mana aku tahu? 1009 01:04:49,211 --> 01:04:50,591 Telepon dan periksa. 1010 01:04:54,857 --> 01:04:56,698 Tanya dia berapa lama? 1011 01:04:59,990 --> 01:05:01,162 Ayo minum teh lagi? 1012 01:05:01,187 --> 01:05:02,955 Untuk apa? Perutku penuh dengan teh! 1013 01:05:06,287 --> 01:05:07,911 Saudara Ranga sudah datang. 1014 01:05:08,281 --> 01:05:09,810 Ayo! 1015 01:05:13,214 --> 01:05:14,256 -Halo, anak-anak! -Saudara! 1016 01:05:14,281 --> 01:05:15,281 Apa kabar? 1017 01:05:17,375 --> 01:05:18,459 Ada apa? 1018 01:05:18,933 --> 01:05:20,086 Ada yang datang? 1019 01:05:20,273 --> 01:05:21,287 Hanya kalian berdua? 1020 01:05:21,312 --> 01:05:22,321 Bagaimana dengan yang lainnya? 1021 01:05:22,346 --> 01:05:23,590 Hari ini hari Holi. 1022 01:05:23,615 --> 01:05:24,756 Semua orang cuti. 1023 01:05:24,781 --> 01:05:26,661 Tapi jumlah mereka cukup banyak. 1024 01:05:26,686 --> 01:05:28,247 Panggil mereka dulu. 1025 01:05:28,528 --> 01:05:29,528 Selebihnya, aku... 1026 01:05:29,562 --> 01:05:30,663 - Amban. - Ya, saudara. 1027 01:05:32,025 --> 01:05:33,921 Kita akan dipukuli lagi? 1028 01:05:34,347 --> 01:05:35,701 Amban, suruh semuanya pergi. 1029 01:05:38,721 --> 01:05:40,069 Satu teh spesial untuk saudara. 1030 01:05:40,511 --> 01:05:42,011 Dan tiga teh biasa. 1031 01:05:43,163 --> 01:05:44,928 Dia pasti punya rencana. 1032 01:05:46,764 --> 01:05:49,322 Yang lain pasti ada di sekitar sini. 1033 01:05:55,026 --> 01:05:56,470 Lakukan satu hal, telepon dia. 1034 01:05:56,879 --> 01:05:57,885 Kau yang menelepon. 1035 01:05:57,910 --> 01:05:58,994 Tidak perlu, aku akan menelepon. 1036 01:06:06,601 --> 01:06:07,722 Apa kabar? 1037 01:06:07,747 --> 01:06:09,387 Di mana kau, pecundang? 1038 01:06:11,643 --> 01:06:13,204 Hei! Ini aku, saudara Kutty! 1039 01:06:13,229 --> 01:06:15,096 Ya, kau! Anjing tengik! 1040 01:06:15,189 --> 01:06:16,277 Hei! 1041 01:06:16,302 --> 01:06:17,924 Kau salah nomor? 1042 01:06:17,992 --> 01:06:19,452 Tidak, kawan! Aku meneleponmu! 1043 01:06:20,066 --> 01:06:21,581 Kau mabuk? 1044 01:06:21,615 --> 01:06:23,092 Aku sepenuhnya sadar. 1045 01:06:23,116 --> 01:06:24,760 Katakan saja di mana kau berada. 1046 01:06:26,805 --> 01:06:27,821 Kau di mana? 1047 01:06:27,846 --> 01:06:29,752 Kami berada tepat di luar kampus. Datanglah ke sini. 1048 01:06:30,198 --> 01:06:32,051 -Hei, kau! Aku datang untukmu! -Ya, ayo. 1049 01:06:34,708 --> 01:06:36,971 Bung, kau tahu apa yang aku harapkan saat ini? 1050 01:06:37,152 --> 01:06:40,049 Dia harusnya menamparku di depan saudara Ranga. 1051 01:06:41,221 --> 01:06:42,627 Itu pasti akan terjadi. 1052 01:06:53,412 --> 01:06:54,721 Teh macam apa ini? 1053 01:07:01,300 --> 01:07:02,323 Ini teh spesial. 1054 01:07:27,987 --> 01:07:30,494 Hajar dia! 1055 01:07:46,501 --> 01:07:48,111 Kemari, kau! 1056 01:07:52,247 --> 01:07:53,440 Bajingan! 1057 01:08:00,297 --> 01:08:02,202 Berdiri dan berpose untuk foto atau apa? 1058 01:08:02,363 --> 01:08:03,785 Pergi! Pergi dan bertarung! Cepat! 1059 01:08:03,816 --> 01:08:05,836 Hei, Amban! Aku melewatkannya. Aku ingin menonton! 1060 01:08:23,051 --> 01:08:24,193 Luar biasa! 1061 01:08:24,218 --> 01:08:25,531 -Terima kasih, saudara. -Bagus, Amban. 1062 01:08:25,556 --> 01:08:27,085 Oke, saudara! Siapa itu? 1063 01:08:40,665 --> 01:08:42,022 Lagi berpose? 1064 01:08:42,291 --> 01:08:43,291 Pergi! 1065 01:08:44,256 --> 01:08:45,316 Apa yang terjadi? 1066 01:08:45,340 --> 01:08:47,054 Perkelahian! 1067 01:09:19,061 --> 01:09:20,353 Berhenti bermain-main, Amban. 1068 01:09:20,395 --> 01:09:22,061 Lempar mereka cepat! 1069 01:09:32,004 --> 01:09:33,563 Hebat, Amban! Hebat! 1070 01:10:02,209 --> 01:10:03,271 Apa yang terjadi, Nanjappa? 1071 01:10:03,583 --> 01:10:04,731 Lompatan itu terlalu rendah. 1072 01:10:04,803 --> 01:10:05,998 Kau ingin pensiun? 1073 01:10:08,884 --> 01:10:10,670 Aku juga ingin melihat! 1074 01:10:57,922 --> 01:10:59,345 Kau ikut denganku. 1075 01:11:05,178 --> 01:11:06,547 Halo, anak-anak! 1076 01:11:07,172 --> 01:11:08,631 Bagaimana dengan ini? 1077 01:11:08,988 --> 01:11:10,422 Lihat! 1078 01:11:15,078 --> 01:11:16,294 Hajar dia! 1079 01:11:22,820 --> 01:11:24,297 Anak-anak! Ini dia! 1080 01:11:37,295 --> 01:11:38,879 Dia muntah! 1081 01:11:44,933 --> 01:11:46,058 Dengar! 1082 01:11:47,238 --> 01:11:48,587 Mereka ini anak-anakku! 1083 01:11:49,027 --> 01:11:50,400 Anak-anak Ranga! 1084 01:11:51,401 --> 01:11:53,026 Jika ada yang berani menyentuh mereka, 1085 01:11:53,127 --> 01:11:54,861 akan jadi begini nasib mereka! 1086 01:11:55,065 --> 01:11:56,107 Awaslah! 1087 01:12:00,061 --> 01:12:01,102 Hei! 1088 01:12:01,127 --> 01:12:02,263 Dalam bahasa Kannada! Brilian! 1089 01:12:02,492 --> 01:12:03,554 Mereka ini anak-anakku! 1090 01:12:03,579 --> 01:12:06,758 -Kannadiga seharusnya mengerti, kan? -Jika ada yang berani menyentuh mereka, 1091 01:12:06,783 --> 01:12:08,158 akan jadi begini nasib mereka! 1092 01:12:08,406 --> 01:12:09,406 Awaslah! 1093 01:12:11,307 --> 01:12:13,705 -Semuanya, dengarkan aku! -Belum selesai? Hindi?! 1094 01:12:13,730 --> 01:12:14,890 Saudara, cukup. 1095 01:12:14,915 --> 01:12:16,765 Ayo pergi. Semua orang sudah mengerti. 1096 01:12:17,062 --> 01:12:19,073 -Tidak perlu bahasa Hindi? -Tidak perlu. 1097 01:12:19,945 --> 01:12:21,076 -Oke. -Baiklah. 1098 01:12:21,101 --> 01:12:22,264 Selamat hari Holi! 1099 01:15:04,055 --> 01:15:05,343 Angkat teleponnya. 1100 01:15:17,077 --> 01:15:18,234 Halo, Nak? 1101 01:15:18,564 --> 01:15:19,689 Halo, Nak! 1102 01:15:20,359 --> 01:15:21,486 Amban! 1103 01:15:21,511 --> 01:15:22,635 Di mana Bibi? 1104 01:15:24,728 --> 01:15:27,048 Di mana mereka? 1105 01:15:27,657 --> 01:15:28,705 Mereka... 1106 01:15:29,103 --> 01:15:30,337 Kemana mereka pergi? 1107 01:15:31,235 --> 01:15:33,008 Aku sudah meneleponmu berkali-kali! 1108 01:15:33,033 --> 01:15:34,041 Saudari... 1109 01:15:34,567 --> 01:15:36,613 Bibi terjaga sepanjang malam. 1110 01:15:36,638 --> 01:15:37,933 Dia baru saja tidur. 1111 01:15:39,028 --> 01:15:40,044 Benarkah? 1112 01:15:40,069 --> 01:15:41,662 Tapi dia juga tak menjawab semalam. 1113 01:15:42,670 --> 01:15:44,037 Tapi siapa... 1114 01:15:44,239 --> 01:15:45,247 Siapa kau? 1115 01:15:45,854 --> 01:15:47,565 Kau bukan Aju atau Shanthan? 1116 01:15:47,670 --> 01:15:48,949 Aku Ranga. 1117 01:15:49,216 --> 01:15:50,714 Dia mungkin belum memberitahumu tentang aku. 1118 01:15:50,739 --> 01:15:51,917 Sudah. 1119 01:15:52,279 --> 01:15:53,637 Dia selalu bercerita padaku tentangmu. 1120 01:15:53,662 --> 01:15:55,534 Bahkan tadi malam dia memberitahuku. 1121 01:15:58,185 --> 01:15:59,932 Dia bilang kau seperti saudara. 1122 01:16:03,408 --> 01:16:04,729 Kau bahagia, Nak? 1123 01:16:06,042 --> 01:16:07,448 Aku bahagia. 1124 01:16:07,847 --> 01:16:09,126 Bibi bahagia? 1125 01:16:12,638 --> 01:16:14,010 Dia akan selalu bahagia, Ibu. 1126 01:16:14,225 --> 01:16:15,831 Harusnya begitu! 1127 01:16:16,122 --> 01:16:17,130 Oke, Ibu. 1128 01:16:31,256 --> 01:16:32,674 Di mana mereka, Amban? 1129 01:17:00,083 --> 01:17:02,187 Shankar... siapa anak-anak ini? 1130 01:17:12,957 --> 01:17:14,051 Pernikahan siapa itu? 1131 01:17:14,076 --> 01:17:15,863 Pernikahan?! Pindahan rumah, bukan? 1132 01:17:16,724 --> 01:17:18,112 Milik siapa itu... 1133 01:17:18,684 --> 01:17:19,692 Aku lupa. 1134 01:17:21,212 --> 01:17:22,518 Kau harus berhati-hati, Amban! 1135 01:17:22,543 --> 01:17:23,847 Harus. Tentu, saudara. 1136 01:17:24,087 --> 01:17:25,689 Apa yang kalian lakukan? 1137 01:17:25,931 --> 01:17:28,394 -Apa yang kulakukan... -Maaf, Saudara. 1138 01:17:33,931 --> 01:17:35,333 Siapa orang-orang bodoh ini? 1139 01:17:47,750 --> 01:17:48,989 Mereka di sana. 1140 01:17:53,577 --> 01:17:55,967 Saudara! Lari! Itu Ranga dan teman-temannya! 1141 01:17:56,071 --> 01:17:57,217 Anak-anak.... 1142 01:17:57,850 --> 01:17:58,858 Apa kau bahagia? 1143 01:17:59,118 --> 01:18:00,422 -Bahagia? -Ya, saudara. 1144 01:18:00,447 --> 01:18:01,475 Lihat ke bawah dan makan! 1145 01:18:01,500 --> 01:18:02,507 Aku datang untukmu. 1146 01:18:02,607 --> 01:18:03,614 Ayo. 1147 01:18:03,703 --> 01:18:04,710 Aku juga datang untukmu. 1148 01:18:04,735 --> 01:18:05,814 Pak Ranga. 1149 01:18:06,729 --> 01:18:07,924 Makanlah sebelum pergi. 1150 01:18:08,751 --> 01:18:09,758 Baiklah, ayo makan sebelum pergi. 1151 01:18:09,783 --> 01:18:10,806 Ayo. 1152 01:18:10,923 --> 01:18:12,563 -Kalian sudah makan? -Kami baru saja bangun. 1153 01:18:12,588 --> 01:18:13,596 Duduklah, anak-anak! 1154 01:18:13,621 --> 01:18:14,628 Silakan duduk. 1155 01:18:15,282 --> 01:18:16,444 -Saudara, ini idli. -Sialan! 1156 01:18:17,172 --> 01:18:18,430 Sebenarnya tak perlu. Kami kenyang. 1157 01:18:18,509 --> 01:18:19,695 -Kami sudah makan. -Amban... 1158 01:18:19,788 --> 01:18:21,204 -Ayo makan di jalan. -Ayo. 1159 01:18:23,437 --> 01:18:24,445 Ya? 1160 01:18:24,662 --> 01:18:26,116 Kita akan sampai dalam waktu setengah jam. 1161 01:18:26,553 --> 01:18:27,561 Oke. 1162 01:18:27,640 --> 01:18:29,636 Amban, ayo langsung ke kampus. 1163 01:18:29,710 --> 01:18:31,085 Bagaimana dengan pakaian kami? 1164 01:18:31,202 --> 01:18:33,427 Tidak ada waktu untuk berpakaian dan sebagainya. 1165 01:18:33,452 --> 01:18:34,958 Direktur Eksekutif baru telah datang ke kampus. 1166 01:18:35,484 --> 01:18:36,718 Hasil ujian! 1167 01:18:37,101 --> 01:18:38,429 Jadi? Kita pergi seperti ini? 1168 01:18:39,223 --> 01:18:40,296 Anak-anak! 1169 01:18:41,202 --> 01:18:42,210 Jangan khawatir. 1170 01:18:42,695 --> 01:18:43,741 Aku akan menyiapkanmu. 1171 01:18:43,766 --> 01:18:44,774 Tentu saja! 1172 01:18:54,313 --> 01:18:55,344 Vaana... 1173 01:18:55,689 --> 01:18:56,970 Veekshan. 1174 01:18:57,428 --> 01:18:59,257 Sekolah Tinggi Teknik. 1175 01:19:00,228 --> 01:19:01,267 Bagus. 1176 01:19:04,287 --> 01:19:05,295 Saudara, teh. 1177 01:19:06,688 --> 01:19:07,695 Di mana tanganmu? 1178 01:19:09,011 --> 01:19:10,019 Amban! 1179 01:19:10,433 --> 01:19:11,441 Saudara... 1180 01:19:11,466 --> 01:19:12,653 Di mana pembukanya? 1181 01:19:12,956 --> 01:19:14,356 Saudara, tiup baru minum. 1182 01:19:14,982 --> 01:19:16,107 Amban! Fokus! 1183 01:19:16,131 --> 01:19:17,452 Tanganmu... di mana? 1184 01:19:33,634 --> 01:19:34,850 -Babu... -Pak. 1185 01:19:48,076 --> 01:19:49,225 Ini berlisensi. 1186 01:19:49,872 --> 01:19:52,340 Aku hanya ingin memberitahumu bahwa aku tak takut pada... 1187 01:19:52,365 --> 01:19:53,553 preman jahatmu. 1188 01:19:54,492 --> 01:19:55,500 Kecuali itu... 1189 01:19:56,716 --> 01:19:58,747 Aku tak ingin mereka ada di kampusku. 1190 01:19:59,758 --> 01:20:01,365 -Nomor orang tuamu-- -Pak... 1191 01:20:01,390 --> 01:20:03,211 -Tolong, Pak... -Nomor orang tua. 1192 01:20:03,251 --> 01:20:04,864 -Jangan lakukan ini, Pak. -Tolong pak. 1193 01:20:04,889 --> 01:20:07,047 -Kami mohon, pak. -Tolong, Pak... 1194 01:20:07,523 --> 01:20:09,890 -Pak, 79077... -...96056 1195 01:20:10,784 --> 01:20:12,065 -Halo? -Ya, halo. 1196 01:20:12,634 --> 01:20:14,924 -Halo. -Ini adalah Direktur Eksekutif 1197 01:20:15,096 --> 01:20:16,627 Sekolah Tinggi Vaana Veekshan. 1198 01:20:16,893 --> 01:20:19,907 Putramu dan teman-temannya telah gagal 1199 01:20:20,228 --> 01:20:21,506 semua mata pelajaran. 1200 01:20:21,642 --> 01:20:24,233 Tapi aku tak menelepon untuk itu. 1201 01:20:24,407 --> 01:20:26,998 Aku menelepon untuk memberi tahumu bahwa anakmu 1202 01:20:27,112 --> 01:20:29,006 dan teman-temannya telah jadi 1203 01:20:29,129 --> 01:20:30,959 preman profesional. 1204 01:20:31,612 --> 01:20:33,628 Oleh karena itu, mulai saat ini, 1205 01:20:33,884 --> 01:20:35,240 aku menghukum mereka. 1206 01:20:35,613 --> 01:20:37,550 Mereka tak tertarik pada pendidikan. 1207 01:20:37,731 --> 01:20:41,022 Mereka sudah direkrut kampus 1208 01:20:41,164 --> 01:20:43,701 sebagai gangster profesional. 1209 01:20:44,081 --> 01:20:47,568 Mereka akan menghubungimu dan menjelaskan detailnya. 1210 01:20:52,486 --> 01:20:54,717 Jelaskan kepada orang tuamu. 1211 01:20:55,525 --> 01:20:56,533 Pergi! 1212 01:20:58,318 --> 01:20:59,326 Ibu. 1213 01:20:59,778 --> 01:21:00,786 Ibu... 1214 01:21:00,926 --> 01:21:02,345 Ketika aku datang ke sini... 1215 01:21:02,778 --> 01:21:03,863 -...kita-- -Nak... 1216 01:21:04,373 --> 01:21:05,381 Ada apa, Ibu? 1217 01:21:06,317 --> 01:21:07,325 Nak... 1218 01:21:07,668 --> 01:21:10,594 Dia mengatakan sesuatu tentangmu. 1219 01:21:11,192 --> 01:21:12,192 Ibu... 1220 01:21:12,217 --> 01:21:15,355 Aku hanya mengerti kata preman, tak lebih. 1221 01:21:18,689 --> 01:21:20,091 -Kau tak mengerti? -Ayah... 1222 01:21:20,116 --> 01:21:21,354 Tidak banyak yang perlu dipahami. 1223 01:21:21,379 --> 01:21:23,898 Hanya saja kau harus berhati-hati saat keluar 1224 01:21:23,923 --> 01:21:26,244 karena tempat ini penuh dengan gangster. 1225 01:21:26,738 --> 01:21:28,203 Tapi kenapa memberitahuku hal itu? 1226 01:21:28,356 --> 01:21:29,625 Itu hanya peringatan. 1227 01:21:29,816 --> 01:21:31,987 Dan mereka menelepon semua orang, bukan hanya kau. 1228 01:21:32,012 --> 01:21:33,886 Kalau mau, tanya Aju dan Bibi. 1229 01:21:34,025 --> 01:21:35,995 Benarkah? Aku jadi sangat khawatir. 1230 01:21:36,473 --> 01:21:38,267 Aku harus rajin belajar. Oke. Sampai jumpa. 1231 01:21:40,522 --> 01:21:41,786 Dia tak mengerti apa pun. 1232 01:21:41,811 --> 01:21:43,509 Syukurlah, dia tak tahu Malayalam. 1233 01:21:43,534 --> 01:21:45,267 Ayo, kita mohon padanya untuk menerima kita kembali. 1234 01:21:45,368 --> 01:21:48,000 Pak, tolong. Kesempatan terakhir. 1235 01:21:48,162 --> 01:21:49,667 Kami dimarahi orang rumah, Pak. 1236 01:21:49,692 --> 01:21:51,571 -Diteriaki, Pak. -Ayahku seorang petani, Pak. 1237 01:21:51,698 --> 01:21:53,265 Akulah secercah harapannya, Pak. 1238 01:21:53,290 --> 01:21:55,635 Aku satu-satunya harapan. Tolong, Pak. 1239 01:21:55,659 --> 01:21:56,756 Kesempatan terakhir. 1240 01:21:58,786 --> 01:22:02,114 Tapi kalian harus lulus semua mata pelajaran. 1241 01:22:02,646 --> 01:22:03,955 Tes ulang tunggal. 1242 01:22:04,281 --> 01:22:08,128 Dan aku tak ingin ada teman gangstermu... 1243 01:22:08,850 --> 01:22:10,036 di dekat kampusku. 1244 01:22:12,365 --> 01:22:13,373 Pergi. 1245 01:22:14,087 --> 01:22:15,814 Babu, simpan ini kembali. 1246 01:22:16,653 --> 01:22:17,975 Juga... 1247 01:22:18,692 --> 01:22:20,729 Kalau berbicara dengan orang tuamu lagi, 1248 01:22:20,894 --> 01:22:24,769 aku akan mengatakan hal-hal ini dalam bahasa Malayalam. 1249 01:22:25,396 --> 01:22:26,534 Paham? 1250 01:22:26,849 --> 01:22:29,004 -Kau hebat, Pak. -Pergi belajar. 1251 01:22:29,739 --> 01:22:30,747 Pergi. 1252 01:22:32,513 --> 01:22:33,629 Bung... 1253 01:22:33,734 --> 01:22:34,742 Pria malang! 1254 01:22:34,945 --> 01:22:36,186 Karena kita tak belajar, bukan? 1255 01:22:36,211 --> 01:22:37,748 Ada waktu 15 hari sebelum ujian. 1256 01:22:38,243 --> 01:22:39,499 Seharusnya bisa, kita bisa belajar. 1257 01:22:39,524 --> 01:22:40,774 Tak bisa belajar dalam waktu setengah tahun, 1258 01:22:40,799 --> 01:22:41,924 lalu bagaimana dalam waktu setengah bulan? 1259 01:22:42,196 --> 01:22:44,226 Kita minta saudara Ranga untuk menghajarnya. 1260 01:22:44,829 --> 01:22:46,647 Kenapa memanggil dia sekarang? 1261 01:22:46,742 --> 01:22:48,733 Kita perlu belajar. Kita akan mencoba. 1262 01:22:49,644 --> 01:22:51,315 Aku tak peduli dengan bagianmu. 1263 01:22:51,620 --> 01:22:52,782 Aku butuh semua ini. 1264 01:22:52,807 --> 01:22:53,849 Tentu saja, Ranga. 1265 01:22:55,313 --> 01:22:56,405 Ini sudah sangat larut. 1266 01:22:56,438 --> 01:22:58,040 Tak ada waktu belajar sekarang. 1267 01:22:58,111 --> 01:22:59,678 Kita harus belajar mulai besok. 1268 01:22:59,703 --> 01:23:01,607 Ngomong-ngomong, belajar apa? 1269 01:23:02,032 --> 01:23:03,891 Bahkan aku tak tahu buku apa. 1270 01:23:04,250 --> 01:23:07,548 Tidak apa-apa, kita akan mengumpulkan catatan dari asrama besok. 1271 01:23:07,838 --> 01:23:09,704 Kapan pertarungan ini akan berakhir? 1272 01:23:09,767 --> 01:23:11,807 -Jadi, kesepakatan ini sudah selesai. -Oke, Ranga. 1273 01:23:11,832 --> 01:23:13,753 Tidak ada seorang pun yang boleh membuat masalah lebih lanjut! 1274 01:23:13,778 --> 01:23:15,238 Ini dia Amban, pembuat onar! 1275 01:23:15,869 --> 01:23:17,784 Jangan berani-berani mendatangiku dengan masalah bodoh! 1276 01:23:17,809 --> 01:23:19,042 Simpan ini. 1277 01:23:21,903 --> 01:23:23,551 Tidak bertarung! Mereka berkompromi. 1278 01:23:25,334 --> 01:23:27,198 Reddy sudah memblokirnya cukup lama. 1279 01:23:27,223 --> 01:23:28,239 Semuanya sudah beres. 1280 01:23:28,442 --> 01:23:29,996 -Oke, sampai jumpa. -Bukan hanya yang ini. 1281 01:23:30,021 --> 01:23:31,461 Dia telah memblokir begitu banyak kesepakatan. 1282 01:23:31,604 --> 01:23:33,119 Jadi, tentang apa kesepakatan ini? 1283 01:23:33,311 --> 01:23:34,655 Yang ini? 1284 01:23:35,122 --> 01:23:36,620 Berencana untuk menghancurkan mal ini 1285 01:23:36,782 --> 01:23:38,147 dan memulai pertanian marigold. 1286 01:23:38,172 --> 01:23:39,516 Marigold? 1287 01:23:40,581 --> 01:23:43,150 Saudara Ranga jadi nostalgia dengan bunga marigold. 1288 01:23:43,936 --> 01:23:45,157 Mengerti! 1289 01:23:46,986 --> 01:23:48,071 Apa itu? 1290 01:23:48,096 --> 01:23:49,198 Mana kutahu? 1291 01:23:49,898 --> 01:23:50,912 Saudara! 1292 01:23:50,976 --> 01:23:52,428 Apa masalah Reddy dengan mereka? 1293 01:23:52,460 --> 01:23:53,484 Telepon dia dan tanyakan. 1294 01:23:53,509 --> 01:23:54,515 Saudara! 1295 01:23:54,756 --> 01:23:56,459 -Bagaimana kalau kita menghabisinya? -Hei! 1296 01:23:56,484 --> 01:23:57,511 Dia adalah Guruku. 1297 01:23:57,535 --> 01:23:58,656 Kau ingin membunuh gurumu? 1298 01:23:58,681 --> 01:23:59,689 Tidak, tidak! 1299 01:24:01,108 --> 01:24:02,116 Klip pendek baru! 1300 01:24:02,708 --> 01:24:04,577 Lihatlah langkah itu! Lihat! 1301 01:24:15,230 --> 01:24:16,342 Masuk ke dalam mobil! 1302 01:24:16,367 --> 01:24:17,412 -Ada apa? -Masuk! 1303 01:24:23,592 --> 01:24:25,327 Itu tim Reddy! Masuklah, saudara! 1304 01:24:26,421 --> 01:24:27,515 Berikan jaketku! 1305 01:24:28,085 --> 01:24:29,320 Berikan jaketku! 1306 01:24:31,765 --> 01:24:32,913 Di belakangmu, Amban! 1307 01:24:49,729 --> 01:24:51,025 Bibi! Hati-hati! 1308 01:24:52,729 --> 01:24:54,393 Saudara, bawa mobilnya pergi! 1309 01:25:06,168 --> 01:25:07,478 Mati! 1310 01:25:33,588 --> 01:25:34,954 Bajingan tengik! 1311 01:26:02,599 --> 01:26:03,800 Nanjappa! 1312 01:26:38,041 --> 01:26:39,237 Amban! 1313 01:26:40,674 --> 01:26:42,897 Cukup bermain! Masuk ke dalam mobil! 1314 01:26:46,637 --> 01:26:48,861 Pintu! Amban, apa mereka juga merusak pintunya? 1315 01:26:48,886 --> 01:26:49,893 Kita bisa memperbaikinya, saudara! 1316 01:26:49,918 --> 01:26:51,170 Mobil favoritku! 1317 01:26:51,720 --> 01:26:52,968 -Jalan! -Kenakan sabuk pengamanmu. 1318 01:26:52,993 --> 01:26:54,298 -Ada apa, saudara? -Pegangan erat! 1319 01:26:54,323 --> 01:26:55,423 Ayo! 1320 01:27:09,812 --> 01:27:11,453 Nanjappa, masuk. 1321 01:27:17,128 --> 01:27:19,222 Jacky! Naik! 1322 01:27:25,222 --> 01:27:50,222 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1323 01:28:04,055 --> 01:28:05,087 Saudara! 1324 01:28:51,879 --> 01:28:54,310 Pegangan, anak-anak! Kita melompat! 1325 01:29:04,664 --> 01:29:05,960 Amban! 1326 01:29:05,985 --> 01:29:07,875 Mobilku rusak. Perlu diperbaiki. 1327 01:29:08,055 --> 01:29:09,852 Bawa mobil ke rumah sakit. 1328 01:29:13,227 --> 01:29:14,290 Masalah? 1329 01:29:14,977 --> 01:29:16,446 Ya. 1330 01:29:17,104 --> 01:29:18,559 15. 1331 01:29:19,683 --> 01:29:22,037 Sekarang aku punya 15 sayatan luka di punggungku. 1332 01:29:31,335 --> 01:29:32,608 Jangan tertawa! 1333 01:29:32,633 --> 01:29:33,983 Aku akan mulai menumpahkan darah! 1334 01:29:35,685 --> 01:29:36,818 -Bibi! -Saudara. 1335 01:29:37,416 --> 01:29:38,693 Ini Amban! 1336 01:29:38,718 --> 01:29:40,614 33 jahitan, saudara! 33! 1337 01:29:40,741 --> 01:29:42,136 Itu rekor! 1338 01:29:46,770 --> 01:29:47,777 Anak-anak! 1339 01:29:48,130 --> 01:29:49,138 Kemari. 1340 01:29:50,240 --> 01:29:51,492 Melihat pertarungan super, bukan? 1341 01:29:52,669 --> 01:29:53,677 Kau bahagia? 1342 01:29:54,210 --> 01:29:55,372 Baik! 1343 01:29:56,309 --> 01:29:57,492 Selanjutnya baku tembak. 1344 01:29:58,825 --> 01:30:00,247 Kamis depan. 1345 01:30:00,817 --> 01:30:01,825 Oke? 1346 01:30:01,920 --> 01:30:02,927 Dadah! 1347 01:30:16,873 --> 01:30:18,730 Jangan menonton perkelahian lagi, oke? 1348 01:30:18,817 --> 01:30:20,379 Ya, janganlah kita melakukannya. 1349 01:30:20,700 --> 01:30:22,324 Bagaimana jika saudara Ranga memanggil kita? 1350 01:30:22,901 --> 01:30:24,137 Kita akan mengatakan kita harus belajar. 1351 01:30:24,513 --> 01:30:26,090 Yang memang benar. 1352 01:30:26,309 --> 01:30:27,317 15 hari lagi. 1353 01:30:27,857 --> 01:30:28,864 Kita perlu belajar! 1354 01:30:30,224 --> 01:30:31,239 Ya! 1355 01:30:31,387 --> 01:30:32,395 Kita harus belajar! 1356 01:30:32,684 --> 01:30:33,887 Kembalikan bukunya, oke? 1357 01:30:34,089 --> 01:30:35,497 Nanti setelah aku fotokopi. 1358 01:30:35,522 --> 01:30:36,796 Aku takkan bawa lari! 1359 01:30:36,856 --> 01:30:38,520 Para preman itu kesal! 1360 01:30:39,130 --> 01:30:41,395 Hei, aku akan mencabut lidahmu! 1361 01:30:41,770 --> 01:30:43,129 Mencoba sok pintar! 1362 01:30:43,480 --> 01:30:44,488 ini kosong? 1363 01:30:44,513 --> 01:30:46,122 Balik halamannya dan lihat! 1364 01:30:52,099 --> 01:30:53,951 Sekarang jangan panggil saudara Ranga. 1365 01:30:54,076 --> 01:30:55,752 Itu karena kita terus memanggilnya seperti ketika 1366 01:30:55,776 --> 01:30:57,363 dia menyeret kita minum dan berkelahi. 1367 01:30:57,388 --> 01:30:59,302 Jangan meneleponnya sampai ujian selesai. 1368 01:30:59,427 --> 01:31:01,613 Jangan meneleponnya bahkan setelah ujian. 1369 01:31:01,638 --> 01:31:03,286 Ayo selesaikan kuliah dan pergi. 1370 01:31:04,074 --> 01:31:06,058 Untuk apa semua lampu senar ini? 1371 01:31:06,083 --> 01:31:07,754 Ada festival gereja? 1372 01:31:07,974 --> 01:31:09,394 Tidak ada gereja di sini. 1373 01:31:19,730 --> 01:31:21,388 -Saudara... -Saudara, apa-- 1374 01:32:17,552 --> 01:32:19,185 Sangat sadar! Mereka sudah sadar! 1375 01:32:19,210 --> 01:32:20,873 Amban! Kemari! 1376 01:32:33,456 --> 01:32:35,018 Hentikan, Amban! 1377 01:33:06,079 --> 01:33:07,186 Hentikan, saudara! 1378 01:33:15,313 --> 01:33:16,587 Saudara, aku duluan. 1379 01:33:19,916 --> 01:33:21,849 -Amban, Tidak! -Selamat ulang tahun, saudara! 1380 01:33:44,604 --> 01:33:45,697 Hei, Bibi! 1381 01:33:46,963 --> 01:33:48,001 Berikan aku mikrofon! 1382 01:33:52,478 --> 01:33:54,189 Bibi! Saat ibumu menelepon, kau harus bicara! 1383 01:33:54,214 --> 01:33:55,221 Bicara! 1384 01:33:55,246 --> 01:33:57,549 Hei! Diam, semuanya! 1385 01:33:59,312 --> 01:34:00,866 Bicara padanya! 1386 01:34:00,913 --> 01:34:02,038 Diam! 1387 01:34:02,794 --> 01:34:03,802 Halo, Ibu... 1388 01:34:04,156 --> 01:34:05,583 Di mana kau, sayang? 1389 01:34:05,608 --> 01:34:07,300 Di asrama, Ibu. 1390 01:34:07,325 --> 01:34:08,355 Apa kau bahagia? 1391 01:34:08,380 --> 01:34:09,388 Ya, aku bahagia. 1392 01:34:09,413 --> 01:34:10,421 Bagaimana dengan Shanthan? 1393 01:34:10,446 --> 01:34:11,454 Dia juga bahagia. 1394 01:34:11,479 --> 01:34:13,225 -Belajarlah dengan baik, sayang. -Ya, Bu. Aku hubungi kau nanti. 1395 01:34:13,258 --> 01:34:15,266 -Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahunku! -Terpotong. 1396 01:34:15,482 --> 01:34:16,621 Terpotong? 1397 01:34:16,646 --> 01:34:18,567 Tidak apa-apa! Lagipula aku mabuk! Hei, lagu! Lagu! 1398 01:34:22,436 --> 01:34:24,757 Anakku, apa kau bahagia? 1399 01:34:25,670 --> 01:34:27,084 Bawa ke sana. 1400 01:34:38,043 --> 01:34:40,043 Kurasa, kita akan belajar besok pagi? 1401 01:35:11,064 --> 01:35:12,688 Kita punya waktu 13 hari lagi untuk belajar. 1402 01:35:27,715 --> 01:35:29,762 Hei... bangun. 1403 01:35:30,347 --> 01:35:31,750 Ayo, kelas sudah selesai. 1404 01:35:33,206 --> 01:35:35,375 Entah apa yang akan dia lakukan hari ini! 1405 01:35:35,519 --> 01:35:37,472 Kemarin hari ulang tahunnya. 1406 01:35:37,619 --> 01:35:39,957 Bagaimanapun, dia telah memberikan banyak bantuan kepada kita. 1407 01:35:41,049 --> 01:35:42,057 Aku berharap tidak. 1408 01:35:42,152 --> 01:35:43,160 Yang benar saja? 1409 01:35:43,238 --> 01:35:44,681 Jika bukan karena dia, 1410 01:35:44,706 --> 01:35:46,852 kita akan tetap berada di bawah kaki Kutty, seperti budaknya. 1411 01:35:46,917 --> 01:35:48,026 Itu benar. 1412 01:35:49,127 --> 01:35:51,573 -Geser! -Dan pelajaran, kita akan menanganinya. 1413 01:35:53,371 --> 01:35:56,011 Tapi kita belum menceritakan semuanya padanya. 1414 01:35:56,824 --> 01:35:58,995 Dia orang yang sangat pengertian. 1415 01:35:59,097 --> 01:36:00,487 Ayo beritahu dia kita perlu belajar. 1416 01:36:00,589 --> 01:36:02,802 Ya, ayo. Dia akan mengerti. 1417 01:36:02,850 --> 01:36:04,191 Itulah. 1418 01:36:04,989 --> 01:36:06,805 Bersulang. 1419 01:36:13,247 --> 01:36:14,397 Ya! 1420 01:36:19,580 --> 01:36:20,669 Berhenti membuang air! 1421 01:36:20,694 --> 01:36:21,910 Amban... 1422 01:36:23,659 --> 01:36:24,932 Kau sudah dilaminasi? 1423 01:36:24,957 --> 01:36:26,198 Kalian datang! 1424 01:36:27,362 --> 01:36:29,597 Pergi, ganti baju lalu tunggu. 1425 01:36:29,621 --> 01:36:31,588 Kami harus berganti pakaian dan tidur siang. Sangat lelah. 1426 01:36:31,613 --> 01:36:33,235 Kau akan lebih lelah. 1427 01:36:33,550 --> 01:36:35,839 Pergi dan nikmati tidur yang "bahagia". 1428 01:36:44,042 --> 01:36:45,958 Aku akan bicara dengannya, oke? 1429 01:36:49,055 --> 01:36:50,093 Halo, anak-anak! 1430 01:36:50,118 --> 01:36:51,126 Ya? 1431 01:36:52,677 --> 01:36:53,795 Ta-da! 1432 01:36:53,820 --> 01:36:55,672 1, 2, 3... mulai! 1433 01:36:58,478 --> 01:36:59,545 Ayo mulai! 1434 01:36:59,570 --> 01:37:00,906 Tapi apa? 1435 01:37:03,621 --> 01:37:06,481 Wah! Kalian pria tampan! 1436 01:37:06,672 --> 01:37:07,994 Ada apa, saudari? 1437 01:37:08,092 --> 01:37:09,100 Sebentar. 1438 01:37:09,664 --> 01:37:10,714 Mendekat, kau. 1439 01:37:10,739 --> 01:37:13,132 -Hei Berhenti! -Tidak! Jangan sentuh aku! 1440 01:37:13,157 --> 01:37:14,966 Pergi! 1441 01:37:15,021 --> 01:37:16,368 Lepaskan aku! 1442 01:37:16,393 --> 01:37:17,401 Tidak! Aku bilang tidak! 1443 01:37:17,426 --> 01:37:18,804 Apa yang salah? 1444 01:37:18,895 --> 01:37:21,029 -Aku bilang berhenti. -kalian tak menyukai kami? 1445 01:37:24,566 --> 01:37:26,249 Hei! Kau belum memulainya? 1446 01:37:26,280 --> 01:37:28,097 Hei, Sweety, Beauty, apa ini?! 1447 01:37:28,122 --> 01:37:29,818 Kau mengambil uangnya! Kejar mereka! 1448 01:37:29,843 --> 01:37:30,937 Kejar! 1449 01:37:30,966 --> 01:37:32,779 Buka bajunya! Buka! 1450 01:37:32,982 --> 01:37:33,990 Ya! 1451 01:37:34,022 --> 01:37:35,913 Sini. 1452 01:37:36,061 --> 01:37:38,394 Kejar! Kejar dia! 1453 01:37:38,419 --> 01:37:39,831 Hei, Beauty! Kejar dia. 1454 01:37:39,856 --> 01:37:41,095 -Lari? -Nanjappa... 1455 01:37:41,120 --> 01:37:42,197 Nanjappa sedang cuti. 1456 01:37:42,398 --> 01:37:43,726 Amban... 1457 01:37:43,751 --> 01:37:45,933 Tidak, anak-anak! Aku sudah mengunci pintunya. 1458 01:37:48,248 --> 01:37:49,514 Ya! Mulai! 1459 01:37:49,781 --> 01:37:50,918 Ayo mulai! 1460 01:37:51,006 --> 01:37:52,130 Cukup bermain-main. 1461 01:37:52,155 --> 01:37:53,186 Mulai. 1462 01:37:53,211 --> 01:37:54,390 Biarku lihat! 1463 01:37:55,770 --> 01:37:56,863 Saudara! 1464 01:37:58,138 --> 01:37:59,503 Apa yang kau lakukan? 1465 01:38:00,244 --> 01:38:01,322 Apa yang salah? 1466 01:38:01,347 --> 01:38:02,523 Jangan sentuh aku. 1467 01:38:02,548 --> 01:38:03,896 Beri mereka privasi. 1468 01:38:05,035 --> 01:38:06,107 Ayo, saudara. 1469 01:38:06,787 --> 01:38:07,819 Ya! 1470 01:38:07,844 --> 01:38:09,847 Anakku! Bibi... Kau bahagia? 1471 01:38:09,872 --> 01:38:11,668 -Saudara! -Aku ada di luar. 1472 01:38:11,693 --> 01:38:13,785 Jangan pergi, saudara. 1473 01:38:30,430 --> 01:38:31,438 Anak-anak... 1474 01:38:31,463 --> 01:38:32,917 Jadi, kau belum pernah-- 1475 01:38:38,197 --> 01:38:39,331 Amban! 1476 01:38:39,516 --> 01:38:40,970 Tidak ada yang perlu ditertawakan. 1477 01:38:40,995 --> 01:38:42,380 Anak-anak terkejut. 1478 01:38:42,581 --> 01:38:44,378 Bukan itu alasannya. 1479 01:38:44,403 --> 01:38:47,123 Kami belum pernah... apalagi dengan orang asing... 1480 01:38:49,644 --> 01:38:51,766 Tidak apa-apa jika kita menjalin hubungan. 1481 01:38:51,988 --> 01:38:54,157 Tapi tak ada yang menyalahkanmu, sayang. 1482 01:38:54,182 --> 01:38:55,217 Kau tidak? 1483 01:38:55,242 --> 01:38:58,062 Ranga tak tahu semua ini. 1484 01:38:58,269 --> 01:39:01,206 Dia tak terbiasa berinteraksi banyak dengan wanita. 1485 01:39:01,393 --> 01:39:03,423 Berinteraksi? Amban! Interaksiku? 1486 01:39:03,448 --> 01:39:05,904 Interaksi? Simak interaksi saudara. 1487 01:39:06,478 --> 01:39:07,486 Jadi, tahun lalu.... 1488 01:39:07,956 --> 01:39:10,054 saat saudara pergi ke pesta pernikahan... 1489 01:39:10,166 --> 01:39:12,340 Bukankah sebaiknya kita memberitahunya tentang pelajaran kita? 1490 01:39:12,365 --> 01:39:14,010 -Harusnya. -Di antara banyak wanita... 1491 01:39:14,066 --> 01:39:16,407 seorang wanita mendatanginya untuk mengambil foto. 1492 01:39:16,832 --> 01:39:17,845 -Katakan padanya. -Kau yang katakan. 1493 01:39:17,870 --> 01:39:19,802 Situasi tanpa peluang interaksi. 1494 01:39:19,933 --> 01:39:22,137 Kau seharusnya melihat seberapa baik dia berinteraksi hari itu. 1495 01:39:22,199 --> 01:39:24,277 Kau tak tahu apa-apa tentang interaksi saudara! 1496 01:39:24,456 --> 01:39:26,677 Selanjutnya, jangan pernah menyebutkan 1497 01:39:27,222 --> 01:39:29,575 sepatah kata pun tentang interaksi saudara lagi! 1498 01:39:29,600 --> 01:39:30,616 Aku? 1499 01:39:30,772 --> 01:39:31,967 Kau mendengarku? 1500 01:39:32,488 --> 01:39:33,496 Itu saja. 1501 01:39:38,691 --> 01:39:39,737 Halo? 1502 01:39:40,220 --> 01:39:41,243 Hei! 1503 01:39:41,723 --> 01:39:42,862 Jangan biarkan mereka lolos! 1504 01:39:42,902 --> 01:39:44,511 Kunci seluruh Bangalore! 1505 01:39:46,417 --> 01:39:47,425 Apa yang terjadi, saudara? 1506 01:39:47,558 --> 01:39:48,865 Tampaknya mereka melarikan diri. 1507 01:39:49,136 --> 01:39:50,144 Siapa? 1508 01:39:50,235 --> 01:39:51,318 Orang-orang Hindi itu. 1509 01:39:51,560 --> 01:39:53,508 Mereka harusnya sudah mati kemarin. Aku menyelamatkan mereka! 1510 01:39:53,533 --> 01:39:55,429 -Ada sesuatu yang terjadi. Tunggu. -Aku akan menunjukkannya pada mereka! Amban! 1511 01:39:55,620 --> 01:39:57,615 Saudara, aku bisa menangkap mereka, ke mana pun mereka pergi. 1512 01:39:57,753 --> 01:40:00,029 Jangan membuat dirimu stres di bulan ulang tahunmu! 1513 01:40:01,121 --> 01:40:02,740 Ini jadi masalah yang memprihatinkan? 1514 01:40:03,003 --> 01:40:04,029 Jangan sampai memanas, saudara. 1515 01:40:04,121 --> 01:40:06,387 Beritahu nanti. Sepertinya suasana hatinya memburuk. 1516 01:40:06,412 --> 01:40:07,420 Saudara... 1517 01:40:13,580 --> 01:40:14,580 Itu milikku... 1518 01:40:14,605 --> 01:40:16,457 Aku tahu cara menenangkanmu. 1519 01:40:19,191 --> 01:40:20,447 Bagaimana kalau kita bermain? 1520 01:40:20,472 --> 01:40:21,580 Ya Tuhan! 1521 01:40:21,605 --> 01:40:24,309 Aku masih lelah karena lomba lari. 1522 01:40:26,509 --> 01:40:27,517 Teka-teki bodoh. 1523 01:40:27,691 --> 01:40:29,557 Apa itu? 1524 01:40:29,644 --> 01:40:31,341 Aku tahu kau menyukai permainan itu. 1525 01:40:36,463 --> 01:40:37,661 Bibi dan aku satu tim. 1526 01:40:37,738 --> 01:40:39,151 Aku juga di tim saudara Ranga. 1527 01:40:39,215 --> 01:40:40,302 Kalian semua, kemari. 1528 01:40:40,346 --> 01:40:41,354 Bangun. 1529 01:40:41,379 --> 01:40:42,552 Ayo. 1530 01:40:43,613 --> 01:40:44,808 Ayo, duduk sini. 1531 01:40:45,862 --> 01:40:46,894 Duduk di sebelahku. 1532 01:40:47,068 --> 01:40:49,944 Jika menyentuh dahi, Inggris, pipi untuk Malayalam. Mengerti? 1533 01:40:50,119 --> 01:40:52,146 -Jika kau menyentuh hidung? -Kau jadi pemarah! 1534 01:40:59,034 --> 01:41:00,401 Kau siap? 1535 01:41:00,426 --> 01:41:01,643 Amban, siap. Mulai. 1536 01:41:01,668 --> 01:41:02,676 Siap. Mulai. 1537 01:41:05,308 --> 01:41:06,487 Narendra Prasad. 1538 01:41:07,249 --> 01:41:08,408 Bukan? 1539 01:41:12,293 --> 01:41:13,301 Don. 1540 01:41:16,167 --> 01:41:17,301 Gangster? 1541 01:41:28,300 --> 01:41:30,081 -Oh! Narasimham. - Jawaban benar. 1542 01:41:30,572 --> 01:41:31,628 -Sederhana! -Amban, ini. 1543 01:41:31,661 --> 01:41:33,098 Ayo, hentikan, Amban! 1544 01:41:33,300 --> 01:41:34,394 Lari, Odurathu... 1545 01:41:34,535 --> 01:41:35,543 Tiga kata. 1546 01:41:35,823 --> 01:41:37,612 Odaruthammava Aalariyam 1547 01:41:40,042 --> 01:41:41,323 Thalavattam. 1548 01:41:42,589 --> 01:41:44,080 Gunung... Matahari... Surya... 1549 01:41:45,651 --> 01:41:46,659 Rusa, Maan... 1550 01:41:46,902 --> 01:41:47,910 Suryamanasam. 1551 01:41:50,395 --> 01:41:51,426 Kilichundan Mampazham. 1552 01:41:51,521 --> 01:41:52,792 Itu terlalu mudah. 1553 01:41:55,277 --> 01:41:56,284 Kalyanaraman. 1554 01:41:57,387 --> 01:41:58,473 Hebat. 1555 01:41:59,394 --> 01:42:00,668 Sekarang giliran saudara Ranga. 1556 01:42:00,693 --> 01:42:01,714 Hore! 1557 01:42:04,332 --> 01:42:05,995 Saudara... ayo, saudara. 1558 01:42:06,754 --> 01:42:07,794 Aku akan memberitahunya. 1559 01:42:08,847 --> 01:42:09,924 Ayo, saudara! 1560 01:42:13,159 --> 01:42:14,167 Ini terlalu mudah, Amban. 1561 01:42:14,301 --> 01:42:16,198 -Beri aku yang sulit. -Baru mulai. 1562 01:42:16,262 --> 01:42:17,270 Ini cukup. 1563 01:42:17,660 --> 01:42:18,668 Baiklah. 1564 01:42:21,770 --> 01:42:22,809 Yang mana? Katakan padaku, Amban. 1565 01:42:22,834 --> 01:42:23,842 Hei, beri aku alatnya. 1566 01:42:25,659 --> 01:42:28,018 -Kenapa pisau? Pertarungan pedang? -Pasti film sejarah. 1567 01:42:28,043 --> 01:42:29,274 Bibi... anakku... 1568 01:42:36,809 --> 01:42:37,816 Pazhassi Raja. 1569 01:42:38,527 --> 01:42:39,566 Vadakkan Veeragatha. 1570 01:42:40,352 --> 01:42:41,474 Thacholi Othenan. 1571 01:42:42,103 --> 01:42:43,104 Bukan? 1572 01:42:45,596 --> 01:42:47,111 Wah! Brilian! 1573 01:42:48,692 --> 01:42:49,785 Amban... 1574 01:42:50,064 --> 01:42:51,072 Film apa ini? 1575 01:42:51,409 --> 01:42:52,747 -Kau tak mengerti? -Tidak. 1576 01:42:54,183 --> 01:42:55,572 Pedang besar itu besar. 1577 01:42:57,075 --> 01:42:58,269 Jadi pisaunya? 1578 01:42:58,668 --> 01:42:59,840 Kecil, terdengar seperti Chotta... 1579 01:43:00,090 --> 01:43:01,316 Tenggelam dan jadi mum... 1580 01:43:03,042 --> 01:43:04,380 Dah... 1581 01:43:06,636 --> 01:43:08,153 Chotta Mumbai! 1582 01:43:11,449 --> 01:43:13,081 Marakkar, Arabikadalinte Simham. 1583 01:43:26,387 --> 01:43:27,901 Mengerti! Film lain itu! 1584 01:43:27,972 --> 01:43:29,104 Bibi! 1585 01:43:29,185 --> 01:43:30,221 Kadathanaattu... 1586 01:43:30,246 --> 01:43:31,622 Kadathanaattu Maakkam. 1587 01:43:44,979 --> 01:43:46,275 - Amban. - Saudara... 1588 01:43:46,441 --> 01:43:47,591 Suruh mereka fokus. 1589 01:43:47,949 --> 01:43:49,122 Fokus pada permainan! 1590 01:43:55,197 --> 01:43:56,205 Beri aku alatnya. 1591 01:44:27,064 --> 01:44:28,455 Kau mendapatkan mereka? 1592 01:44:28,853 --> 01:44:29,939 Jangan biarkan mereka pergi! 1593 01:44:30,385 --> 01:44:31,549 Kami akan segera ke sana. 1594 01:44:31,574 --> 01:44:32,682 Kau menebasku! 1595 01:44:32,707 --> 01:44:33,753 Ya, aku menebasmu. 1596 01:44:33,778 --> 01:44:36,511 Aku menunjukkan kepadanya film Mohanlal, Kireedam dan dia tak bisa mengerti! 1597 01:44:36,536 --> 01:44:38,678 Aku jadi sangat marah! Aku mengambil pedang dan satu tebasan! 1598 01:44:49,416 --> 01:44:50,721 Fokus! 1599 01:44:53,972 --> 01:44:55,950 Sebutkan semua judul film yang kau tahu. 1600 01:45:01,353 --> 01:45:02,361 Padayottam. 1601 01:45:03,315 --> 01:45:04,486 Padavettu. 1602 01:45:05,065 --> 01:45:06,073 Mamangam. 1603 01:45:07,202 --> 01:45:08,437 Rajavinte Makan. 1604 01:45:08,523 --> 01:45:09,702 Kayamkulam Kochunni. 1605 01:45:09,829 --> 01:45:10,921 Thacholi Ambu. 1606 01:45:11,016 --> 01:45:12,760 Veeralipattu? Nirmalyam? 1607 01:45:13,135 --> 01:45:14,406 Kireedam. Chenkol. 1608 01:45:14,986 --> 01:45:16,898 Kannappanunni. Marthanda Varma. 1609 01:45:17,643 --> 01:45:18,651 Ummini Thanka. 1610 01:45:18,690 --> 01:45:19,900 Thumbolarcha. 1611 01:45:20,221 --> 01:45:21,229 Tidak benar? 1612 01:45:21,268 --> 01:45:22,276 Guru! 1613 01:45:22,315 --> 01:45:23,512 Karma. Commissioner. 1614 01:45:23,813 --> 01:45:25,117 Kaalapaani. Kaazhcha. 1615 01:45:25,385 --> 01:45:26,578 Bukan ini juga? 1616 01:45:27,134 --> 01:45:28,166 Parakkum Thalika. 1617 01:45:28,705 --> 01:45:30,322 Meesha Madhavan. Punjabi House. 1618 01:45:30,612 --> 01:45:32,121 Thenkashi Pattanam. Karyasthan. 1619 01:45:32,291 --> 01:45:33,526 Masih bukan? Aku akan mengatakannya! 1620 01:45:33,925 --> 01:45:36,002 Kuttettan, Balettan, Ravanaprabhu. 1621 01:45:36,143 --> 01:45:37,151 Rakshasa Rajavu. 1622 01:45:37,322 --> 01:45:40,026 Rajadhi Raja, Pokkiri Raja, Madhura Raja. 1623 01:45:40,266 --> 01:45:41,860 Rajamanikyam. Chotta Mumbai. 1624 01:45:42,103 --> 01:45:42,924 Benar. 1625 01:45:44,150 --> 01:45:45,491 Benar! 1626 01:45:45,516 --> 01:45:48,000 Benar! Amban, benar! 1627 01:45:48,025 --> 01:45:49,385 -Kita menang! -Aku berhasil! 1628 01:45:50,867 --> 01:45:52,399 Itu pelarian yang sempit! 1629 01:45:53,977 --> 01:45:55,327 Lihat itu! 1630 01:45:55,556 --> 01:45:56,596 Amban! 1631 01:45:58,113 --> 01:45:59,173 Bagus! 1632 01:45:59,198 --> 01:46:01,039 -Gadis pandai! -Aku pemain terbaik! 1633 01:46:01,064 --> 01:46:02,438 Kau berhasil, saudara! 1634 01:46:02,752 --> 01:46:04,412 Saudara, kita berhasil menangkap orang-orang Hindi itu. 1635 01:46:04,437 --> 01:46:05,454 Bunuh mereka, Amban. 1636 01:46:05,667 --> 01:46:06,822 Di sini, saudara? 1637 01:46:07,111 --> 01:46:08,571 Tapi mereka tinggal di sini. 1638 01:46:08,938 --> 01:46:10,555 Kurung mereka untuk saat ini. Bunuh mereka besok. 1639 01:46:10,580 --> 01:46:11,746 -Ya, besok. -Amban! 1640 01:46:11,770 --> 01:46:13,537 Permainan hari ini luar biasa. Aku lelah. 1641 01:46:13,562 --> 01:46:15,422 Oke, bangun. Bangun. Ayo, semuanya. 1642 01:46:15,447 --> 01:46:17,079 -Dua hari libur untuk semuanya. -Saudara... 1643 01:46:17,104 --> 01:46:19,799 Lain kali kau bermain petak umpet atau lomba lari, panggil kami! 1644 01:46:25,292 --> 01:46:27,274 Aku mengharapkan tebasan pedang debutmu hari ini. 1645 01:46:27,533 --> 01:46:28,540 Hanya meleset. 1646 01:46:28,870 --> 01:46:30,282 Tidak apa-apa. Selalu ada lain kali. 1647 01:46:30,307 --> 01:46:32,688 Juga, di sinilah semuanya dimulai untuknya. 1648 01:46:33,177 --> 01:46:34,502 Ini tempat yang beruntung. 1649 01:46:35,721 --> 01:46:36,729 Sampai jumpa, kawan. 1650 01:46:36,754 --> 01:46:37,762 Oke, sampai jumpa. 1651 01:46:53,332 --> 01:46:54,339 Hei... 1652 01:46:55,338 --> 01:46:56,862 Apa yang kau lakukan? 1653 01:46:56,887 --> 01:46:58,307 Kenapa kau membawa pisau ini? 1654 01:48:03,167 --> 01:48:05,135 Semua yang dia katakan adalah benar. 1655 01:48:05,160 --> 01:48:07,977 Kisah-kisah pembunuhan saudaranya, mengecat dinding jadi merah dan sebagainya... 1656 01:48:08,002 --> 01:48:09,307 Itu terjadi di sini? 1657 01:48:09,332 --> 01:48:11,596 Mungkin, dia memang mengecat tembok dengan warna merah. 1658 01:48:11,892 --> 01:48:13,416 Tapi membunuh saudaranya... 1659 01:48:13,441 --> 01:48:14,449 Minggir. 1660 01:48:15,158 --> 01:48:16,165 Apa? 1661 01:48:16,595 --> 01:48:17,876 Mundur! 1662 01:49:04,572 --> 01:49:06,049 Hei, tunggu! 1663 01:49:06,074 --> 01:49:07,111 Tunggu! 1664 01:49:18,799 --> 01:49:20,922 Hei, ponselku ketinggalan di sini. 1665 01:49:22,072 --> 01:49:23,080 Ada apa, anak-anak? 1666 01:49:23,704 --> 01:49:26,016 Tidak tidur? Kenapa berdiri di luar? 1667 01:49:27,462 --> 01:49:28,477 Saudari... 1668 01:49:29,743 --> 01:49:31,389 Kau bisa menginap bersama kami malam ini? 1669 01:49:31,414 --> 01:49:32,422 Tolong. 1670 01:49:32,447 --> 01:49:33,455 Tolong, saudari. 1671 01:49:33,627 --> 01:49:34,635 Tolong, saudari... 1672 01:49:39,829 --> 01:49:41,375 Ya, aku bisa. 1673 01:49:42,267 --> 01:49:43,642 Lagian, aku dibayar penuh. 1674 01:49:53,499 --> 01:49:55,241 Tak mau berpikir. 1675 01:49:55,344 --> 01:49:58,586 Kalian memanjat kepalaku dan menari. 1676 01:49:59,414 --> 01:50:00,422 Maaf, Pak? 1677 01:50:00,774 --> 01:50:02,303 Semakin aku bersikap lunak, 1678 01:50:02,405 --> 01:50:04,499 semakin kau mendorongnya! 1679 01:50:04,563 --> 01:50:05,983 Tanggal ujian sudah keluar. 1680 01:50:06,133 --> 01:50:07,273 Lihat ke sana! 1681 01:50:07,741 --> 01:50:10,141 Keledai bodoh bahkan tak mau belajar! 1682 01:50:16,000 --> 01:50:18,483 Berapa lama kita akan duduk di sini? Bukankah sebaiknya kita pulang? 1683 01:50:18,508 --> 01:50:20,562 Ada mayat di dapur itu. Aku tak mau pergi. 1684 01:50:20,743 --> 01:50:21,751 Kalian bisa pergi. 1685 01:50:26,936 --> 01:50:27,953 Hei! 1686 01:50:27,978 --> 01:50:29,300 Bangun! 1687 01:50:33,336 --> 01:50:36,224 Baiklah, kita bisa tidur? 1688 01:50:36,249 --> 01:50:37,718 -Ya. -Hei, tunggu. 1689 01:50:37,852 --> 01:50:39,562 Apa pendapatmu tentang Kabaddi? 1690 01:50:39,587 --> 01:50:40,962 Tampaknya, pemerintah India 1691 01:50:40,987 --> 01:50:42,858 tak terlalu mendukung para pemain Kabaddi. 1692 01:50:42,883 --> 01:50:44,159 Apa pendapatmu tentang itu? 1693 01:50:44,184 --> 01:50:46,350 Bagaimana kalau aku menulis esai dan menyerahkannya besok? 1694 01:50:46,424 --> 01:50:47,944 Sepertinya dia sudah gila. 1695 01:50:47,969 --> 01:50:49,163 Kita ada ujian besok. 1696 01:50:49,187 --> 01:50:50,229 Jika kita belajar, itu bagus untuk kita! 1697 01:50:50,254 --> 01:50:51,354 Tapi... Kabaddi! 1698 01:50:51,379 --> 01:50:53,891 Atau tinggalkan Kabaddi. Mari kita bahas hal lain. 1699 01:50:54,008 --> 01:50:55,461 Bagaimana dengan papan karambol? 1700 01:50:55,486 --> 01:50:57,588 Apa pendapatmu tentang peningkatan jumlah koin? 1701 01:50:57,805 --> 01:50:59,563 Hei, tolong tinggallah lagi. 1702 01:50:59,719 --> 01:51:01,641 Bicaralah dengan kami lagi, ya? 1703 01:51:01,704 --> 01:51:02,817 Ini adalah Bangalore-ku! 1704 01:51:02,842 --> 01:51:04,454 Aku sudah di sini selama 35 tahun! 1705 01:51:04,479 --> 01:51:06,462 Aku tahu cara mendapatkan kembali uangku darimu. 1706 01:51:06,516 --> 01:51:08,125 Jangan berani-berani main-main denganku. 1707 01:51:08,251 --> 01:51:09,710 Katakan di mana kau berada sekarang! 1708 01:51:09,735 --> 01:51:11,055 Ke mana kita akan pergi sekarang? 1709 01:51:11,204 --> 01:51:13,415 Ke mana harus pergi.. 1710 01:51:13,748 --> 01:51:16,476 Bukankah aku sudah memberitahumu bahwa kita tak boleh membalas dendam? 1711 01:51:16,766 --> 01:51:18,583 Hebat! Sekarang salahkan aku! 1712 01:51:18,694 --> 01:51:20,719 Tidak ada ketenangan pikiran lagi! 1713 01:51:20,797 --> 01:51:22,123 Aku takkan kembali ke rumah itu. 1714 01:51:22,148 --> 01:51:23,428 Ke mana lagi kita bisa pergi? 1715 01:51:23,453 --> 01:51:24,914 Kita tidur di jalan? 1716 01:51:25,031 --> 01:51:26,445 Itu masih lebih baik! 1717 01:51:27,648 --> 01:51:29,006 Kalian luang sekarang? 1718 01:51:29,031 --> 01:51:30,138 -Ya. -Kami luang! 1719 01:51:30,287 --> 01:51:31,295 Sungguh? 1720 01:51:31,335 --> 01:51:33,003 Ingin ikut denganku ke suatu tempat? 1721 01:51:33,315 --> 01:51:35,222 Kami akan ikut ke mana pun kau mau! 1722 01:51:36,969 --> 01:51:37,977 Ini. 1723 01:51:38,366 --> 01:51:39,646 Kau tak ikut? 1724 01:51:39,671 --> 01:51:41,350 Ya, tentu saja! Aku harus ikut, kan? 1725 01:51:47,544 --> 01:51:50,731 Bodoh sekali! Dia mengunyah shawarma dengan uangku! 1726 01:51:51,374 --> 01:51:53,274 Apa pendapatmu tentang aku? 1727 01:51:53,328 --> 01:51:54,398 Ini adalah Bangalore-ku! 1728 01:51:54,423 --> 01:51:55,867 Aku sudah berada di sini selama 35 tahun! 1729 01:51:55,892 --> 01:51:57,844 Berpikir kau bisa menipuku dengan uang 2.500 rupee milikku? 1730 01:51:57,869 --> 01:52:00,460 Tidak ada gunanya saling menyalahkan. 1731 01:52:01,283 --> 01:52:02,805 Pikirkan solusinya. 1732 01:52:03,585 --> 01:52:05,078 Kenapa kau tak memikirkan satu pun? 1733 01:52:05,116 --> 01:52:06,334 Aku? Bagaimana? 1734 01:52:06,368 --> 01:52:07,900 Kalian adalah perumus. 1735 01:52:07,925 --> 01:52:09,511 Lihat di sana! Lihat mereka? 1736 01:52:09,626 --> 01:52:10,634 Kau? 1737 01:52:10,921 --> 01:52:13,640 Mereka akan mencincangmu dalam waktu singkat! 1738 01:52:14,113 --> 01:52:15,452 Mereka akan menghabisimu! 1739 01:52:15,619 --> 01:52:17,617 Kau tahu siapa mereka? 1740 01:52:17,642 --> 01:52:19,735 Lihat apa yang terjadi di depan kampus hari itu? 1741 01:52:19,760 --> 01:52:21,752 Maaf, saudara. Tolong jangan membuat masalah. 1742 01:52:25,541 --> 01:52:27,471 Hei, kau! Apa yang kau lakukan? 1743 01:52:27,496 --> 01:52:28,706 Menurutmu mereka itu preman? 1744 01:52:28,731 --> 01:52:29,738 Kau bukan preman? 1745 01:52:29,785 --> 01:52:32,291 -Ini sebabnya kau membawa kami ke sini? -Ya, tentu saja. 1746 01:52:32,324 --> 01:52:34,111 Apa yang telah terjadi? Ayo, pukuli mereka. 1747 01:52:34,957 --> 01:52:35,994 Nyalakan motornya. 1748 01:52:36,019 --> 01:52:37,470 -Hei, jangan pergi. -Enyah! 1749 01:52:37,644 --> 01:52:39,910 -Naik. -Pukul mereka setidaknya sekali. 1750 01:52:40,300 --> 01:52:41,517 Tolong, jangan pergi. 1751 01:52:41,753 --> 01:52:43,783 Ada satu pertunjukan lagi di Kammanahalli. 1752 01:52:44,949 --> 01:52:46,064 Tunggu! 1753 01:52:46,089 --> 01:52:47,159 Halo, datang saja ke sini. 1754 01:52:47,184 --> 01:52:48,502 -Apa yang kau inginkan? -Ya, uang. 1755 01:52:48,527 --> 01:52:49,838 Uang, bukan? Aku akan berikan sekarang! 1756 01:52:52,304 --> 01:52:54,358 Sialan si BK itu! 1757 01:52:54,383 --> 01:52:56,725 '36 tahun' dan 'Bangalore-ku" sialannya 1758 01:53:00,693 --> 01:53:02,558 Sepertinya ada drama jalanan yang berlangsung. 1759 01:53:30,112 --> 01:53:31,851 Wow! Kelihatan bagus. 1760 01:53:32,728 --> 01:53:34,051 Gengster Meksiko! 1761 01:53:34,221 --> 01:53:36,418 Sama! Kostumnya sama, Pak. 1762 01:53:57,127 --> 01:53:58,562 Kalian di sini! 1763 01:53:59,275 --> 01:54:00,299 Hei! 1764 01:54:00,549 --> 01:54:03,015 Kalian sering bergaul dengan Ranga! 1765 01:54:03,284 --> 01:54:06,164 Kau pikir dia akan terus menyelamatkanmu? 1766 01:54:06,315 --> 01:54:07,384 Ketika waktunya tiba, 1767 01:54:07,541 --> 01:54:09,453 aku akan menghabisinya dengan tanganku sendiri. 1768 01:54:09,766 --> 01:54:10,915 -Hei. -Pak. 1769 01:54:11,681 --> 01:54:14,153 Kami tak paham Kannada. 1770 01:54:14,178 --> 01:54:17,035 Maka bicaralah dengan Malayalam. 1771 01:54:17,322 --> 01:54:19,586 Aku bisa memahami Malayalam dengan sangat baik. 1772 01:54:19,611 --> 01:54:20,659 Begitu? 1773 01:54:20,684 --> 01:54:21,840 Hei, kau! 1774 01:54:21,865 --> 01:54:23,317 Kami datang ke Bangalore untuk belajar 1775 01:54:23,342 --> 01:54:25,265 dan orang-orang bodoh ini memukuli kami seperti anjing jalanan 1776 01:54:25,290 --> 01:54:26,761 tanpa alasan yang jelas! 1777 01:54:26,850 --> 01:54:28,309 Untuk menyelesaikan masalah dengan orang-orang bodoh ini, 1778 01:54:28,334 --> 01:54:30,006 kami pergi ke orang yang lebih bodoh lagi! 1779 01:54:30,031 --> 01:54:32,178 Dan orang bodoh itu sedang mengacaukan hidup kami saat ini. 1780 01:54:32,203 --> 01:54:33,912 Saat itulah orang-orang bodoh ini membawa kami ke sini 1781 01:54:33,937 --> 01:54:35,510 untuk mendengar pidatomu! 1782 01:54:35,535 --> 01:54:37,068 Lakukan apa pun yang kau mau! 1783 01:54:37,093 --> 01:54:38,475 Kami tak peduli! Sialan! 1784 01:54:44,124 --> 01:54:45,132 Hei! 1785 01:54:45,421 --> 01:54:47,564 Aku tak tahu Malayalam sebanyak ini. 1786 01:54:47,702 --> 01:54:48,978 Seseorang tolong terjemahkan. 1787 01:54:49,003 --> 01:54:50,228 Lakukan apapun yang kau mau! 1788 01:54:50,253 --> 01:54:51,681 Ingin membunuh kami? Lakukan! 1789 01:54:51,824 --> 01:54:52,892 Cukup. 1790 01:54:52,917 --> 01:54:54,758 Kenapa aku harus membunuh kalian? 1791 01:54:54,895 --> 01:54:56,363 Aku ingin Ranga. 1792 01:54:56,832 --> 01:55:01,541 Dia mencuri gayaku, kostumku, identitasku, dan segalanya! 1793 01:55:01,785 --> 01:55:04,057 "Kau memakai kemeja gaya Ranga!" 1794 01:55:04,082 --> 01:55:05,886 "Kau memakai celana gaya Ranga!" 1795 01:55:05,963 --> 01:55:07,541 Ke mana pun aku pergi, hanya itu yang aku dengar. 1796 01:55:07,621 --> 01:55:09,354 Padahal, sebenarnya dia yang meniruku! 1797 01:55:09,386 --> 01:55:11,056 Bukan sebaliknya. 1798 01:55:11,081 --> 01:55:12,643 Bodoh! Omong kosong! 1799 01:55:12,668 --> 01:55:15,074 Aku akan menendangnya sampai dia mati kehabisan darah! 1800 01:55:16,457 --> 01:55:18,447 -Hei, desainer bodoh! -Hadir, Pak. 1801 01:55:18,511 --> 01:55:19,728 Awas! 1802 01:55:19,753 --> 01:55:21,049 Maaf, Pak. 1803 01:55:29,978 --> 01:55:30,986 Berikan aku kartunya. 1804 01:55:35,191 --> 01:55:38,377 Hubungi aku saat Ranga sendirian. 1805 01:55:39,930 --> 01:55:41,681 Dia tak mencintai siapa pun. 1806 01:55:42,019 --> 01:55:44,329 Baik kau maupun aku. 1807 01:55:44,354 --> 01:55:45,776 Dia tak mencintai siapa pun. 1808 01:55:46,020 --> 01:55:48,252 Dia membunuh saudaranya. 1809 01:55:50,847 --> 01:55:52,707 Suatu hari nanti, dia akan membunuhmu juga. 1810 01:55:55,284 --> 01:55:56,292 Sudah selesai? 1811 01:55:56,317 --> 01:55:57,455 Boleh kami pergi sekarang? 1812 01:55:57,480 --> 01:55:58,916 Ya, kalian boleh pergi. 1813 01:56:00,839 --> 01:56:02,009 Saudara, kau membiarkan mereka pergi? 1814 01:56:02,042 --> 01:56:03,050 Enyah! 1815 01:56:04,002 --> 01:56:07,197 Dari mana kau punya nyali untuk mengumpat dia seperti itu? 1816 01:56:07,696 --> 01:56:08,819 Pergi, buka gerbang. 1817 01:56:09,289 --> 01:56:11,819 Dia tak membiarkan kita pergi karena aku mengatakan semua itu! 1818 01:56:11,906 --> 01:56:13,359 Hanya karena dia takut pada Ranga. 1819 01:56:13,384 --> 01:56:16,376 Jadi, jika saudara Ranga tak ada, apa dia tak akan menyakiti kita? 1820 01:56:17,944 --> 01:56:20,115 Mari kita selesaikan masalah satu per satu. 1821 01:56:20,482 --> 01:56:21,639 Bagaimana kita melakukan itu? 1822 01:56:21,770 --> 01:56:23,428 Kita akan bicara langsung dengannya. 1823 01:56:23,663 --> 01:56:25,062 -Kapan? -Sekarang. 1824 01:56:25,259 --> 01:56:26,266 Sekarang?! 1825 01:57:01,046 --> 01:57:03,220 Kau tinggal di tempatku, mengambil uangku, 1826 01:57:03,245 --> 01:57:05,273 memakan makananku dan berkeliling dengan kendaraanku. 1827 01:57:05,298 --> 01:57:07,522 Dan kau pikir kau bisa pergi begitu saja sesukamu? 1828 01:57:10,063 --> 01:57:11,656 Saudara, mereka tak ngerti Malayalam. 1829 01:57:11,681 --> 01:57:13,727 Aku perlu mengajari mereka Malayalam sekarang? 1830 01:57:14,056 --> 01:57:16,016 Ini peringatan bagi semua orang. 1831 01:57:16,123 --> 01:57:17,294 Dengarkan aku baik-baik. 1832 01:57:19,399 --> 01:57:21,063 Anak-anak pecundang! 1833 01:57:32,866 --> 01:57:34,680 Maaf, saudara. Maafkan kami. 1834 01:57:34,944 --> 01:57:35,967 Hei, bunuh mereka! 1835 01:57:35,992 --> 01:57:37,038 Amban! Bunuh mereka! 1836 01:57:37,063 --> 01:57:38,428 Di mana? Beri aku alatnya! 1837 01:57:43,453 --> 01:57:45,153 Kau ingin pengampunan, ya? Tunggu! Aku akan berikan! 1838 01:57:45,178 --> 01:57:47,601 Siapa lagi? Aku berjanji pada ibuku atau aku akan... 1839 01:57:47,693 --> 01:57:49,020 -Nak.... -Saudara... 1840 01:57:49,116 --> 01:57:50,171 Bunuh dia. 1841 01:57:50,196 --> 01:57:51,508 Bunuh dia. Di sini. 1842 01:57:52,391 --> 01:57:54,031 Kalian semua, beri jalan. Biarkan dia membunuh. 1843 01:57:54,056 --> 01:57:55,547 Minggir. 1844 01:58:00,118 --> 01:58:02,188 Lepaskan kami, saudara. Kami tak akan mengulanginya. 1845 01:58:02,329 --> 01:58:04,236 Mohon ampuni kami, saudara. 1846 01:58:06,211 --> 01:58:08,594 Saudara, kami tak akan mengulanginya. 1847 01:58:08,814 --> 01:58:10,579 Saudara, ampuni kami. Tolong. 1848 01:58:10,604 --> 01:58:11,725 Maaf, saudara... 1849 01:58:13,297 --> 01:58:14,782 Saudara, tolong... 1850 01:58:15,031 --> 01:58:16,297 Anakku, tak apa-apa. 1851 01:58:17,040 --> 01:58:18,047 Kau bisa membunuh selanjutnya. 1852 01:58:18,188 --> 01:58:19,610 Siapa lagi? Siapa lagi? 1853 01:58:19,649 --> 01:58:21,530 Berikan sini, saudara! Biarkan aku membunuh mereka! 1854 01:58:22,352 --> 01:58:23,710 Terima kasih, saudara. 1855 01:58:23,735 --> 01:58:25,751 Inky, pinky, ponky. Ayah punya keledai 1856 01:58:25,776 --> 01:58:26,784 Kau duluan! 1857 01:58:26,945 --> 01:58:27,953 Ya Dewi. 1858 01:58:30,256 --> 01:58:31,601 -Hei! Jangan di sini! -Kenapa, saudara? 1859 01:58:31,626 --> 01:58:33,272 Darahnya akan terciprat kemana-mana, Amban. 1860 01:58:33,297 --> 01:58:34,585 Bawa dia ke kamar mandi. 1861 01:58:35,273 --> 01:58:36,898 Tolong lepaskan kami... 1862 01:58:36,923 --> 01:58:37,931 Ayo. 1863 01:58:37,956 --> 01:58:39,439 Tidak! Lepaskan aku! 1864 01:58:39,657 --> 01:58:40,665 Berhenti. 1865 01:58:41,196 --> 01:58:42,671 Aku akan ikut juga. Aku ingin menonton. 1866 01:58:42,751 --> 01:58:43,759 Ayo, saudara. 1867 01:58:44,274 --> 01:58:45,625 Ayo, anak-anak. Mari nonton. 1868 01:58:45,650 --> 01:58:47,228 Ampuni kami, saudara. 1869 01:59:15,655 --> 01:59:16,788 Tas! 1870 01:59:16,928 --> 01:59:17,936 Hei... 1871 01:59:25,639 --> 01:59:26,733 Apa yang kau lakukan? 1872 01:59:28,811 --> 01:59:30,014 Aku ingin pulang. 1873 01:59:30,505 --> 01:59:31,801 Pulang? 1874 01:59:32,066 --> 01:59:33,075 Bagaimana dengan pendidikanmu? 1875 01:59:33,100 --> 01:59:35,631 Pendidikan? Maksudmu gelar jadi gengster? 1876 01:59:35,677 --> 01:59:37,231 Aku tak ingin itu sekarang. 1877 01:59:37,256 --> 01:59:39,395 Aku akan kembali dan bekerja untuk sambung hidup! 1878 01:59:39,481 --> 01:59:40,857 Apa yang akan kukatakan pada ibuku? 1879 01:59:40,882 --> 01:59:43,061 Kau tak perlu mengatakan apa pun padanya. 1880 01:59:43,155 --> 01:59:46,241 Polisi akan memberitahunya, setelah kau dibunuh! 1881 01:59:46,896 --> 01:59:48,489 Hal seperti itu tak akan terjadi. 1882 01:59:48,678 --> 01:59:49,825 Sungguh? 1883 01:59:49,984 --> 01:59:53,490 Sepanjang menit ketika dia menyerahkan pisau itu padaku! 1884 01:59:53,515 --> 01:59:54,930 Kau tak akan mengerti perasaan itu! 1885 01:59:54,955 --> 01:59:56,289 Dan kau tak mendengar apa yang dia katakan? 1886 01:59:56,314 --> 01:59:58,118 Anakku, kau selanjutnya! 1887 01:59:58,257 --> 01:59:59,946 Selanjutnya, kau dan kemudian kau. 1888 02:00:00,007 --> 02:00:01,091 Aku tak mau selanjutnya! 1889 02:00:01,179 --> 02:00:02,187 Enyah! 1890 02:00:03,163 --> 02:00:05,296 -Tapi tak terjadi apa-apa padamu, kan? -Sungguh? 1891 02:00:05,334 --> 02:00:07,068 Lihat! Kau lihat? 1892 02:00:07,162 --> 02:00:08,301 Itu urin, bung! 1893 02:00:08,342 --> 02:00:10,860 Sebelum aku berlumuran darah selanjutnya, aku pergi dari sini! 1894 02:00:13,351 --> 02:00:16,263 Kau tetaplah di sini, ditebas, atau berkeliaran menebas orang! 1895 02:00:16,288 --> 02:00:17,296 Aku selesai! 1896 02:00:19,257 --> 02:00:22,022 Jika dia ingin membunuh kita, dia juga bisa datang ke sana dan membunuh kita, bukan? 1897 02:00:33,530 --> 02:00:34,887 Kemana kau pergi? 1898 02:00:34,912 --> 02:00:36,365 Minum air. 1899 02:00:44,747 --> 02:00:46,231 Apa masalahnya? 1900 02:00:46,910 --> 02:00:49,355 Ada mayat di sana, bung! 1901 02:00:49,596 --> 02:00:51,136 Aku takut. 1902 02:01:38,839 --> 02:01:39,847 Bung... 1903 02:01:40,102 --> 02:01:41,524 Tidak akan terjadi apa-apa pada kita. 1904 02:01:42,352 --> 02:01:43,604 Apa kau tahu kenapa? 1905 02:01:45,516 --> 02:01:47,073 Dia tak membutuhkan kita. 1906 02:01:47,116 --> 02:01:48,124 Diam! 1907 02:01:48,149 --> 02:01:51,542 Dia marah ketika orang-orang Hindi itu lari karena mereka petarung. 1908 02:01:51,610 --> 02:01:53,019 Dia membutuhkan mereka. 1909 02:01:53,313 --> 02:01:54,855 Tapi kita tak berguna baginya! 1910 02:01:55,977 --> 02:01:58,250 Juga, dia memberimu pisau, tapi dia mengambilnya kembali, bukan? 1911 02:01:58,275 --> 02:02:00,603 Dia tahu kita tak bisa melakukan semua itu! 1912 02:02:03,595 --> 02:02:06,876 Lalu, kenapa dia memukuli Kutty untuk kita? 1913 02:02:08,367 --> 02:02:09,438 Untuk kita? 1914 02:02:09,649 --> 02:02:11,274 -Kau pikir dia memukuli Kutty demi kita? -Bukan? 1915 02:02:11,299 --> 02:02:12,955 Dia melakukannya untuk dirinya sendiri. 1916 02:02:13,617 --> 02:02:16,646 Semua perkelahian ini hanyalah hiburan baginya. 1917 02:02:16,671 --> 02:02:18,181 Dia tak bisa hidup tanpa itu! 1918 02:02:20,342 --> 02:02:22,693 Kita dengan paksa menyeretnya untuk memukuli Kutty? 1919 02:02:22,915 --> 02:02:24,835 Dia bilang dia akan memukul kita jika kita tak pergi bersamanya. 1920 02:02:24,860 --> 02:02:25,868 Tapi... 1921 02:02:26,414 --> 02:02:27,950 Tapi kita menyuruhnya untuk memukuli Kutty... 1922 02:02:27,975 --> 02:02:28,983 Bung... 1923 02:02:30,969 --> 02:02:33,945 Ayo matikan telepon dan menjauh dari sini selama seminggu. 1924 02:02:34,853 --> 02:02:36,618 Dia mungkin mencari kita selama dua hari. 1925 02:02:37,024 --> 02:02:39,009 Kemudian dia akan mencari hiburan lainnya. 1926 02:02:39,648 --> 02:02:41,983 Mari fokus pada pelajaran kita minggu ini, kerjakan ujian kita dengan baik 1927 02:02:42,008 --> 02:02:43,383 dan kembali ke asrama kampus. 1928 02:02:43,516 --> 02:02:46,133 Mari kita tinggal di sana, selesaikan kuliah kita dan tinggalkan Bangalore selamanya. 1929 02:02:47,095 --> 02:02:48,103 Itu saja. 1930 02:02:48,836 --> 02:02:49,844 Tapi kemana kita akan pergi? 1931 02:02:49,990 --> 02:02:51,725 Aku punya teman di Tumkur. 1932 02:02:52,218 --> 02:02:53,866 Kita bisa tinggal di asramanya selama seminggu. 1933 02:02:55,274 --> 02:02:57,163 Ayo... ayo pergi. 1934 02:02:57,430 --> 02:02:59,071 Ayo pergi besok pagi. 1935 02:03:12,033 --> 02:03:13,908 Kenalkan Aju dan Shanthan 1936 02:03:13,981 --> 02:03:15,824 Hai, aku Akhil. Mari duduk di sana. 1937 02:03:16,096 --> 02:03:18,094 Hei, kenalkan teman-temanku. 1938 02:03:18,332 --> 02:03:19,940 Mereka akan tinggal di sini selama beberapa hari. 1939 02:03:20,480 --> 02:03:22,408 Matikan teleponmu. 1940 02:03:34,009 --> 02:03:35,406 Sampai jumpa nanti malam. 1941 02:03:45,019 --> 02:03:47,391 -Hei, ayo turun. -Aku akan ikut. 1942 02:03:49,340 --> 02:03:50,527 Sangat damai! 1943 02:03:50,694 --> 02:03:51,756 Bukan begitu, bung? 1944 02:03:51,936 --> 02:03:52,999 Benar. 1945 02:03:54,311 --> 02:03:56,019 Setelah sekian lama! 1946 02:04:00,296 --> 02:04:01,398 Kau mau? 1947 02:04:02,413 --> 02:04:03,421 Bagaimana denganmu? 1948 02:04:04,411 --> 02:04:06,566 Menurutmu apa yang dia lakukan saat ini? 1949 02:04:07,983 --> 02:04:09,441 Sudah seminggu. 1950 02:04:09,682 --> 02:04:12,316 Dia pasti sudah berhenti mencari. Pasti tergeletak mabuk di suatu tempat. 1951 02:04:12,341 --> 02:04:13,621 Di mana anak-anakku? 1952 02:04:14,239 --> 02:04:15,356 Amban! 1953 02:04:22,234 --> 02:04:23,503 Di mana anak-anak? 1954 02:04:26,639 --> 02:04:27,718 Di mana mereka? 1955 02:04:32,074 --> 02:04:33,190 Amban! 1956 02:04:33,215 --> 02:04:35,322 Beritahu aku di mana anak-anakku berada! 1957 02:04:35,780 --> 02:04:36,942 Kau pikir itu lucu! 1958 02:04:36,967 --> 02:04:39,381 Kita beruntung dapat kari dengan nasi ini! 1959 02:04:39,406 --> 02:04:40,889 Di mana anak-anak itu? 1960 02:04:40,914 --> 02:04:43,037 -Aku tak melakukan apa pun, saudara. -Di mana mereka? 1961 02:04:43,062 --> 02:04:44,069 Katakan! 1962 02:04:44,623 --> 02:04:45,631 Di mana mereka? 1963 02:04:45,929 --> 02:04:46,936 Ayo, katakan. 1964 02:04:58,250 --> 02:04:59,655 Ayolah. 1965 02:04:59,785 --> 02:05:01,901 -Ayo minum. -Tidak, kawan. Kalian minumlah. 1966 02:05:02,277 --> 02:05:03,386 Tuang, saudara. 1967 02:05:05,427 --> 02:05:07,137 Haruskah aku mengirim seseorang ke rumah mereka? 1968 02:05:07,162 --> 02:05:08,170 Tidak. 1969 02:05:08,686 --> 02:05:09,694 Ibu akan ketakutan. 1970 02:05:09,719 --> 02:05:10,921 Oke, saudara. 1971 02:05:16,077 --> 02:05:19,488 Rekaman CCTV kampus terkemuka di Bangalore 1972 02:05:19,513 --> 02:05:22,145 serangan geng di siang hari bolong terhadap pelajar. 1973 02:05:22,455 --> 02:05:24,979 Video penyerangan tersebut dengan cepat menyebar di media sosial 1974 02:05:25,004 --> 02:05:26,018 Tidak! 1975 02:05:26,043 --> 02:05:29,392 Mendorong kemarahan publik dan seruan aksi darurat. 1976 02:05:29,763 --> 02:05:33,371 Motif di balik serangan itu masih belum diketahui. 1977 02:05:34,192 --> 02:05:35,560 Dengar, bung! 1978 02:05:35,970 --> 02:05:37,412 Apa yang akan kau lakukan? 1979 02:05:38,707 --> 02:05:40,769 Apa yang kau lakukan? 1980 02:05:41,529 --> 02:05:43,888 Jika dia melakukan semua ini untuk melacak kita 1981 02:05:44,182 --> 02:05:46,114 dia pasti sudah menelepon ibuku sekarang. 1982 02:05:46,139 --> 02:05:48,041 Ibu akan panik dan melakukan sesuatu. 1983 02:05:50,615 --> 02:05:52,092 Apa? 1984 02:05:54,584 --> 02:05:56,272 Cepat, matikan! 1985 02:05:57,296 --> 02:05:58,929 -Matikan! -Ayolah! 1986 02:05:59,382 --> 02:06:01,303 Matikan, kawan. Tutup teleponnya. 1987 02:06:01,421 --> 02:06:04,023 -Cepat! Matikan telepon. -Matikan. 1988 02:06:06,592 --> 02:06:08,499 Matikan sebelum dia menelepon lagi. 1989 02:06:13,014 --> 02:06:14,998 -Tutup teleponnya. -Matikan. 1990 02:06:15,147 --> 02:06:17,066 -Matikan. -Tutup teleponnya. 1991 02:06:17,091 --> 02:06:18,255 Hei, tutup teleponnya. 1992 02:06:18,929 --> 02:06:20,451 Jangan dijawab, bung. 1993 02:06:21,092 --> 02:06:22,576 Tidak, jangan jawab teleponnya. 1994 02:06:22,623 --> 02:06:23,950 Dengarkan aku. Tutup teleponnya. 1995 02:06:24,334 --> 02:06:25,342 Aku bilang, tutup telepon. 1996 02:06:25,367 --> 02:06:27,327 Tidak, Bibi... Jangan jawab. 1997 02:06:27,748 --> 02:06:29,545 Bibi.. Aku bilang tidak. 1998 02:06:30,655 --> 02:06:31,663 Jangan! 1999 02:06:32,374 --> 02:06:34,613 Hai! Siapa kau? 2000 02:06:35,147 --> 02:06:36,670 Di mana anak-anakku? 2001 02:06:38,911 --> 02:06:39,997 Hei! 2002 02:06:40,022 --> 02:06:43,238 Kau berani menyakiti mereka, aku akan membunuhmu, bangsat! 2003 02:06:44,296 --> 02:06:45,304 Saudara... 2004 02:06:46,053 --> 02:06:47,644 Ini aku, saudara. Bibi. 2005 02:06:50,342 --> 02:06:52,475 Dasar anak pecundang! Darimana saja kau? 2006 02:06:52,827 --> 02:06:54,558 Aku akan menjelaskan semuanya secara langsung. 2007 02:06:54,661 --> 02:06:56,062 Kami akan kembali ke rumah malam nanti. 2008 02:06:57,341 --> 02:06:59,191 Hei! Bibi! 2009 02:07:05,507 --> 02:07:07,624 Kau menyerahkan kepalamu ke piring. 2010 02:07:09,460 --> 02:07:10,538 Kita lihat saja. 2011 02:07:13,271 --> 02:07:15,146 Aku tak akan pergi. Kau bisa pergi sendiri. 2012 02:07:15,288 --> 02:07:16,536 Dasar bajingan! 2013 02:07:16,561 --> 02:07:18,403 Kaulah yang memulai semua kekacauan ini! 2014 02:07:18,428 --> 02:07:20,335 Sekarang lakukan saja apa yang aku katakan! 2015 02:07:26,866 --> 02:07:27,904 Bibi... 2016 02:07:27,929 --> 02:07:29,726 Kau bebicara seperti dia sekarang. 2017 02:07:54,093 --> 02:07:55,101 Hei... 2018 02:08:03,461 --> 02:08:06,054 -Dari mana saja kau? -Tolong tinggalkan kami sendiri. 2019 02:08:08,069 --> 02:08:10,765 Kami bukan preman seperti kau atau kaki tanganmu! 2020 02:08:10,790 --> 02:08:12,031 Hei, Bibi! Tidak! 2021 02:08:12,056 --> 02:08:13,756 Kami datang ke sini untuk belajar. 2022 02:08:13,858 --> 02:08:16,718 Jangankan belajar, kami hampir tak bisa tidur nyenyak! 2023 02:08:18,352 --> 02:08:19,497 Saat kami bersamamu, 2024 02:08:19,521 --> 02:08:21,515 rasanya seperti kami terikat pada bom! 2025 02:08:22,556 --> 02:08:24,710 Jika ini terus berlanjut, kami akan jadi sepertimu! 2026 02:08:25,002 --> 02:08:26,195 Dan kami tak menginginkan itu! 2027 02:08:26,284 --> 02:08:27,855 Kami dipukuli di kampus 2028 02:08:27,879 --> 02:08:30,397 dan kami hanya berteman denganmu untuk menyelesaikan masalah itu. 2029 02:08:31,361 --> 02:08:34,099 Tapi kami tak menyangka hal ini akan sangat kacau! 2030 02:08:40,416 --> 02:08:42,183 Saudara, kami ingin hidup damai-- 2031 02:08:59,486 --> 02:09:00,686 -Amban...-Saudara... 2032 02:09:01,346 --> 02:09:05,023 Bawa semua orang ke rumah dalam satu jam. 2033 02:09:05,244 --> 02:09:06,252 Apa yang terjadi, saudara? 2034 02:09:06,277 --> 02:09:08,600 Jangan tanya! Lakukan saja apa yang aku katakan! 2035 02:09:33,057 --> 02:09:34,065 Hei... 2036 02:09:45,963 --> 02:09:48,076 Apa yang kau pikirkan? 2037 02:09:48,170 --> 02:09:49,181 Biarkanlah. 2038 02:09:50,892 --> 02:09:53,104 Haruskah kita tak melakukan apa pun dan mati? 2039 02:09:53,994 --> 02:09:55,950 Atau membunuh bukannya dibunuh? 2040 02:09:56,307 --> 02:09:57,385 Apa... 2041 02:10:00,345 --> 02:10:02,193 Apa yang kau katakan? Membunuh? 2042 02:10:02,385 --> 02:10:04,040 Bagaimana kita bisa membunuhnya? 2043 02:10:04,112 --> 02:10:05,298 Kau punya ide yang lebih baik? 2044 02:10:05,323 --> 02:10:06,811 Hei, diam! 2045 02:10:07,026 --> 02:10:08,259 Bicara pelan! 2046 02:10:12,869 --> 02:10:15,018 Pernah kau melihatnya memukul seseorang? 2047 02:10:19,737 --> 02:10:21,740 Jadi, kau sudah merencanakan semuanya? 2048 02:10:22,900 --> 02:10:24,133 Aku tak punya rencana... 2049 02:10:25,696 --> 02:10:26,703 sampai sekarang... 2050 02:12:28,559 --> 02:12:29,567 Sembunyikan itu. 2051 02:12:31,310 --> 02:12:32,318 Anak-anak-- 2052 02:12:32,466 --> 02:12:33,715 Jangan keluar. 2053 02:12:36,384 --> 02:12:37,657 Apa-apaan ini? 2054 02:12:49,646 --> 02:12:51,427 Hei, masuklah! Aku bilang, masuk! 2055 02:12:52,405 --> 02:12:53,678 Bibi, masuk. 2056 02:12:54,724 --> 02:12:56,817 Shanthan, Aju, masuklah! 2057 02:12:57,810 --> 02:12:59,394 Bibi, masuk. 2058 02:13:00,032 --> 02:13:01,894 Hei! Jangan! 2059 02:13:02,747 --> 02:13:04,333 Aku akan membalasnya! 2060 02:13:13,828 --> 02:13:14,836 Hei! 2061 02:13:15,359 --> 02:13:18,201 Tunggu, aku perlu melihatnya. 2062 02:13:20,398 --> 02:13:23,005 Sialan! Ini dia! 2063 02:13:24,858 --> 02:13:26,209 Terima kasih, anak-anak. 2064 02:13:26,233 --> 02:13:27,728 Aku akan mengurusnya sekarang. 2065 02:13:43,824 --> 02:13:45,428 Hei, kau... Ranga.... 2066 02:13:45,639 --> 02:13:46,758 Apa yang terjadi? 2067 02:13:47,208 --> 02:13:48,764 Menjadi tua, ya? 2068 02:14:10,480 --> 02:14:12,416 Hei, beri aku waktu. 2069 02:14:12,799 --> 02:14:14,532 Aku perlu bersiap-siap, kan? 2070 02:14:15,401 --> 02:14:16,409 Sekarang majulah! 2071 02:14:38,378 --> 02:14:39,386 Hei! 2072 02:14:42,574 --> 02:14:43,582 Astaga! 2073 02:14:44,106 --> 02:14:45,571 Butuh undangan? 2074 02:14:46,495 --> 02:14:48,656 Aku tak punya waktu! Maju! 2075 02:14:49,711 --> 02:14:51,182 Bakar dia! 2076 02:15:08,470 --> 02:15:10,229 Mobil favoritku! 2077 02:17:04,893 --> 02:17:06,978 Ayo maju semuanya! 2078 02:17:07,394 --> 02:17:09,018 Hajar dia. 2079 02:17:31,845 --> 02:17:33,220 Aku sudah tua... 2080 02:17:34,477 --> 02:17:35,759 Aku sudah tua... 2081 02:17:42,917 --> 02:17:44,032 Hei! Siapa berikutnya? 2082 02:17:46,071 --> 02:17:47,103 Tidak ada? 2083 02:17:51,261 --> 02:17:53,003 Kau masih tersisa? 2084 02:17:53,534 --> 02:17:54,721 Tunggu, aku datang. 2085 02:17:55,731 --> 02:17:56,739 Aku datang. 2086 02:18:30,499 --> 02:18:32,700 -Aku bilang hentikan. -Dia akan membunuhnya? 2087 02:18:33,251 --> 02:18:34,539 Tidak! 2088 02:18:35,366 --> 02:18:36,374 Tidak... 2089 02:18:36,921 --> 02:18:38,303 Bagaimanapun, dia adalah Gurunya. 2090 02:18:39,438 --> 02:18:40,704 Reddy! 2091 02:18:40,859 --> 02:18:41,906 Apa? 2092 02:18:41,931 --> 02:18:43,485 Apa masalahmu? 2093 02:18:43,665 --> 02:18:45,055 Identitasku. 2094 02:18:45,391 --> 02:18:46,458 Berikan... 2095 02:18:46,483 --> 02:18:47,748 Kembalikan padaku. 2096 02:18:47,898 --> 02:18:50,732 Ya! Aku akan berikan! Akan kukembalikan padamu sekarang juga! 2097 02:18:56,013 --> 02:18:58,303 Kau ingin identitas? Identitas celakamu! 2098 02:18:58,328 --> 02:18:59,734 Baju celakamu! 2099 02:18:59,759 --> 02:19:01,244 Aku tak menginginkan apa pun! 2100 02:19:01,269 --> 02:19:02,382 Aku tak ingin siapa pun! 2101 02:19:27,712 --> 02:19:28,782 Anak-anak! 2102 02:19:28,807 --> 02:19:30,126 Anak-anak celaka! Anjing celaka! 2103 02:19:30,151 --> 02:19:31,884 Bibi, tunggu! 2104 02:19:33,581 --> 02:19:34,589 Reddy! 2105 02:19:35,962 --> 02:19:36,970 Saudara... 2106 02:19:39,048 --> 02:19:40,056 Hei! 2107 02:19:40,327 --> 02:19:42,928 Kau akan dipotong-potong untuk makanan anjing sekarang. 2108 02:19:42,953 --> 02:19:44,196 Kau ada di mana? 2109 02:19:44,557 --> 02:19:46,298 -Kau ingin aku melepaskanmu? -Saudara! Buka! 2110 02:19:46,323 --> 02:19:48,800 Denganku, kau merasa seperti terikat pada bom? 2111 02:19:48,825 --> 02:19:50,727 -Bodoh, bajingan tengik! -Saudara! 2112 02:19:51,111 --> 02:19:52,343 Keluarlah, bangsat! 2113 02:19:52,493 --> 02:19:53,630 Bukankah aku sudah memberitahumu? 2114 02:19:53,655 --> 02:19:55,577 Kau di sini untuk pendidikan, jadi lakukan itu saja? 2115 02:19:55,602 --> 02:19:57,259 Tapi kemudian kau ingin jalan denganku! 2116 02:19:57,284 --> 02:19:58,588 Kau ingin minum bersamaku, 2117 02:19:58,613 --> 02:20:00,236 tinggal di rumahku, berkeliling dengan mobilku, 2118 02:20:00,261 --> 02:20:02,341 menghajar seniormu, ingin menonton pertarunganku, 2119 02:20:02,366 --> 02:20:03,619 -ingin melihat senjataku! -Saudara! 2120 02:20:03,644 --> 02:20:05,323 Dan sekarang kau menyebutku bom? 2121 02:20:05,496 --> 02:20:06,844 Hei, pecundang, kau di mana? 2122 02:20:06,911 --> 02:20:07,986 Keluar! 2123 02:20:08,203 --> 02:20:09,274 Keluar! 2124 02:20:11,744 --> 02:20:14,807 Aku memutuskan untuk tak berkelahi dengan siapa pun demi ibuku. 2125 02:20:14,832 --> 02:20:16,416 Dan kau mengacaukannya! 2126 02:20:16,441 --> 02:20:17,733 Bukankah aku harus membunuhmu karena itu? 2127 02:20:17,758 --> 02:20:18,956 Haruskah aku membunuhmu? 2128 02:20:19,493 --> 02:20:21,061 Saudara! Beri jalan, kawan. 2129 02:20:21,267 --> 02:20:22,532 Masuk lewat jalan lain. 2130 02:20:22,705 --> 02:20:23,713 Saudara. 2131 02:20:23,885 --> 02:20:24,892 Saudara. 2132 02:20:25,087 --> 02:20:26,625 Buka pintunya, saudara. 2133 02:20:26,789 --> 02:20:27,989 Buka pintu mana saja, saudara. 2134 02:20:28,162 --> 02:20:29,345 Biarkan aku masuk. 2135 02:20:29,501 --> 02:20:30,665 Biarkan kami habisi mereka semua, saudara. 2136 02:20:31,539 --> 02:20:32,914 Kena kau! 2137 02:20:32,939 --> 02:20:35,009 Bajingan tengik! Anjing celaka! 2138 02:20:35,094 --> 02:20:36,102 Saudara, di mana mereka? 2139 02:20:36,127 --> 02:20:37,135 Di mana? 2140 02:20:37,984 --> 02:20:38,993 Saudara. 2141 02:20:39,611 --> 02:20:40,665 Buka pintunya. 2142 02:20:41,173 --> 02:20:42,509 Biarkan aku masuk. 2143 02:20:43,033 --> 02:20:44,524 Kau berani menipuku! 2144 02:20:44,549 --> 02:20:46,204 Saudara... 2145 02:20:46,674 --> 02:20:48,415 -Buka pintunya, saudara. -Mereka berani menipuku! 2146 02:20:48,440 --> 02:20:49,448 Buka! 2147 02:20:49,783 --> 02:20:51,353 Keluarlah, penipu! 2148 02:20:52,341 --> 02:20:54,279 Saudara! Buka pintunya. 2149 02:20:54,985 --> 02:20:55,993 Buka. 2150 02:20:56,173 --> 02:20:57,181 Saudara. 2151 02:20:57,274 --> 02:20:58,282 Saudara. 2152 02:20:58,346 --> 02:21:00,049 Saudara, buka-- 2153 02:21:00,850 --> 02:21:02,591 Enyahlah! Aku bilang pergi! 2154 02:21:03,345 --> 02:21:04,704 Tutup mulutmu! 2155 02:21:04,799 --> 02:21:06,652 Aku akan memotong lidahmu! 2156 02:21:06,854 --> 02:21:07,862 Pergi. 2157 02:21:08,493 --> 02:21:09,743 Mereka bajingan, saudara Ranga! 2158 02:21:17,129 --> 02:21:20,228 Ketika aku membutuhkan teman bicara, tak ada seorang pun. 2159 02:21:21,463 --> 02:21:23,775 Semua orang bersamaku hanya demi miras dan uang. 2160 02:21:26,699 --> 02:21:29,690 Siapa yang bersama Ranga karena cinta? 2161 02:21:49,596 --> 02:21:52,252 Bahkan tidak ada yang "menyukai"ku di Instagram. 2162 02:21:55,710 --> 02:21:58,619 Setelah bertahun-tahun, dengan kalian aku bisa mengobrol santai. 2163 02:21:58,733 --> 02:22:00,846 Dan kalian membuatku sangat bodoh! 2164 02:22:04,552 --> 02:22:07,064 Tidak... Sekarang semua orang melihatku menangis! 2165 02:22:14,614 --> 02:22:16,935 Aku bahkan tak pernah menangis di depan ibuku! 2166 02:22:17,202 --> 02:22:20,011 Ibuku sayang... Sakit sekali! 2167 02:22:34,372 --> 02:22:35,474 Hei. 2168 02:22:36,101 --> 02:22:37,222 Maaf, saudara Ranga. 2169 02:22:37,413 --> 02:22:38,519 Tolong jangan menangis. 2170 02:22:38,647 --> 02:22:40,339 Kau membuatku menangis dan sekarang kau minta maaf? 2171 02:22:40,366 --> 02:22:42,464 -Tidak! -Anjing celaka! 2172 02:22:42,497 --> 02:22:44,488 Persetan maafmu! 2173 02:22:47,096 --> 02:22:49,347 Kau membuatku menangis dan sekarang meminta maaf! 2174 02:22:49,372 --> 02:22:51,019 Hei! Akan aku tunjukkan padamu! Maaf, pantatku. 2175 02:22:53,239 --> 02:22:54,340 Kau coba membunuhku. 2176 02:22:54,365 --> 02:22:55,805 Itu juga lewat tangan guruku. 2177 02:22:55,830 --> 02:22:56,855 Aku akan membunuhmu sekarang! 2178 02:22:56,880 --> 02:22:58,667 Aku akan memotongmu! Potong! 2179 02:22:58,692 --> 02:22:59,832 Dan membakarmu! 2180 02:23:09,640 --> 02:23:12,218 Amban, tolong beritahu mereka. 2181 02:23:12,243 --> 02:23:13,329 -Enyah! -Saudara. 2182 02:23:13,469 --> 02:23:14,476 Tolong jangan bunuh kami. 2183 02:23:14,741 --> 02:23:16,851 Amban... tolong... 2184 02:23:20,499 --> 02:23:21,615 Tutup pintu. 2185 02:23:21,640 --> 02:23:22,828 Tutup. 2186 02:23:29,874 --> 02:23:31,374 Jika kau membunuhku, aku akan membunuhmu juga. 2187 02:23:31,430 --> 02:23:32,550 Aku membunuh saudaraku. 2188 02:23:32,794 --> 02:23:33,970 Aku membunuh Reddy. 2189 02:23:33,995 --> 02:23:35,086 Aku akan membunuh kalian bertiga juga! 2190 02:23:35,111 --> 02:23:36,148 Nak, Bibi... 2191 02:23:36,351 --> 02:23:38,111 Aku pasti akan membunuhmu. 2192 02:23:38,539 --> 02:23:39,597 Penipu! 2193 02:23:39,622 --> 02:23:41,399 Penipu! 2194 02:23:43,276 --> 02:23:44,365 Bibi! 2195 02:23:44,390 --> 02:23:46,421 Kau berani main-main dengan saudara Ranga! Anak-anak celaka... 2196 02:23:46,446 --> 02:23:47,991 Kami tak akan mengampuni kalian! 2197 02:23:51,349 --> 02:23:52,368 Ibu... 2198 02:24:24,249 --> 02:24:25,257 Halo? 2199 02:24:25,426 --> 02:24:26,434 Nak... 2200 02:24:26,459 --> 02:24:27,467 Bibi... 2201 02:24:27,953 --> 02:24:28,961 Kau tak bisa mendengarku? 2202 02:24:29,953 --> 02:24:31,047 Halo? 2203 02:24:32,007 --> 02:24:33,669 ini... 2204 02:24:34,146 --> 02:24:35,771 Ini Ranga, kan, sayang? 2205 02:24:38,959 --> 02:24:40,804 Ranga, sayang... 2206 02:24:40,829 --> 02:24:42,007 Apa kau bahagia? 2207 02:24:46,468 --> 02:24:47,866 Apa Bibi bahagia? 2208 02:24:57,116 --> 02:24:58,124 Dia bahagia. 2209 02:24:58,220 --> 02:24:59,764 Tolong jaga dia dengan baik, Nak. 2210 02:24:59,850 --> 02:25:01,366 Ujiannya sudah dekat. 2211 02:25:05,265 --> 02:25:06,480 Aku akan menjaganya dengan baik. 2212 02:25:06,504 --> 02:25:08,064 Baiklah, sayang. Selamat malam. 2213 02:25:33,570 --> 02:25:35,067 Amban! 2214 02:25:35,554 --> 02:25:36,685 Ya? Ya! 2215 02:25:36,719 --> 02:25:37,984 Saudara! 2216 02:25:38,009 --> 02:25:39,023 Saudara! 2217 02:25:39,048 --> 02:25:40,979 Katakan apa yang kau inginkan, saudara! 2218 02:25:41,750 --> 02:25:43,234 Boleh aku masuk? 2219 02:25:43,350 --> 02:25:46,553 Buka pintunya, saudara. Aku akan membunuh anjing-anjing itu! 2220 02:25:47,031 --> 02:25:50,023 Berikan kapak itu. Biarkan aku membunuh mereka. 2221 02:25:50,497 --> 02:25:52,294 Kau tahu kenapa aku memintamu datang ke sini? 2222 02:25:52,319 --> 02:25:54,255 Aku tahu, untuk merobek mereka! 2223 02:25:54,459 --> 02:25:56,421 Aku akan merobek kaki mereka! 2224 02:25:57,085 --> 02:25:58,594 Perhatikan baik-baik wajah mereka. 2225 02:25:58,619 --> 02:26:00,799 Aku akan menyeret wajah mereka ke lantai. 2226 02:26:00,882 --> 02:26:02,577 Dan aku akan ubah jadi pasta! 2227 02:26:02,602 --> 02:26:04,486 Tak seorang pun boleh melihat wajah-wajah ini lagi. 2228 02:26:04,551 --> 02:26:06,201 Tidak ada yang akan melihat wajah mereka lagi. 2229 02:26:06,226 --> 02:26:07,914 Aku akan memenggal kepala mereka. 2230 02:26:07,969 --> 02:26:08,976 Karena... 2231 02:26:09,156 --> 02:26:10,947 Geng kita tak membutuhkan pertemanan mereka. 2232 02:26:10,972 --> 02:26:12,530 Ya! Tidak ada pertemanan. 2233 02:26:13,850 --> 02:26:14,803 Saudara! 2234 02:26:14,835 --> 02:26:17,388 -Ayo bunuh mereka! -Tidak, bukan itu maksudnya. 2235 02:26:17,413 --> 02:26:18,585 Hei... 2236 02:26:18,804 --> 02:26:21,647 Kita tak membutuhkan pertemanan apa pun dengan mereka. 2237 02:26:21,726 --> 02:26:24,250 -Kenapa, saudara? -Tepat, itulah yang aku katakan! 2238 02:26:25,254 --> 02:26:26,767 -Mulai hari ini... -Tidak! 2239 02:26:26,792 --> 02:26:27,971 Tidak perlu Hindi... 2240 02:26:30,505 --> 02:26:31,748 Kau sudah meminta maaf, kan? 2241 02:26:31,773 --> 02:26:33,439 Ya. Maaf, saudara. Maaf. 2242 02:26:33,600 --> 02:26:34,608 Katakan maaf. 2243 02:26:34,976 --> 02:26:36,077 Maaf! 2244 02:26:36,451 --> 02:26:38,211 Kau tak perlu meminta maaf. 2245 02:26:38,267 --> 02:26:40,439 Tidak! Maaf, saudara! 2246 02:26:40,464 --> 02:26:42,425 -Tidak! Aku tak mau mendengarnya! -Maaf, saudara... Maaf! 2247 02:26:43,366 --> 02:26:45,381 Tidak. Dia minta maaf, saudara. 2248 02:26:45,577 --> 02:26:47,710 Semoga yang terbaik untukmu. Diberkati. 2249 02:26:47,735 --> 02:26:48,735 Maaf, saudara... 2250 02:26:50,476 --> 02:26:51,691 Semoga yang terbaik untukmu juga! 2251 02:26:51,801 --> 02:26:52,809 Diberkati! 2252 02:26:54,414 --> 02:26:55,422 Itu kesalahan, saudara.. 2253 02:26:55,670 --> 02:26:56,857 Diberkati! 2254 02:26:59,341 --> 02:27:00,349 Beri jalan. 2255 02:27:02,308 --> 02:27:03,542 Ibu... 2256 02:28:02,428 --> 02:28:03,796 Nanjappaa... 2257 02:28:51,069 --> 02:28:52,296 Kau di sini untuk belajar, bukan? 2258 02:28:53,820 --> 02:28:56,373 Belajar! Dan jika kau berani gagal dalam ujianmu... 2259 02:29:00,849 --> 02:29:02,042 Nak! 2260 02:29:02,067 --> 02:29:03,545 Bibi, kau! 2261 02:29:30,866 --> 02:29:32,349 Aku lulus. Bagaimana denganmu? 2262 02:29:32,694 --> 02:29:34,115 Aku lulus. 2263 02:29:34,459 --> 02:29:35,467 Di semua mata pelajaran! 2264 02:29:37,694 --> 02:29:39,912 Halo, Ibu, aku lulus semua mata pelajaran. 2265 02:29:40,562 --> 02:29:42,647 Aju dan Bibi masing-masing gagal dalam satu mata pelajaran. 2266 02:29:44,115 --> 02:29:45,366 Oke, Ibu, sampai jumpa. 2267 02:29:46,046 --> 02:29:47,256 Hei, apa Kabar? 2268 02:29:47,694 --> 02:29:48,889 Kenapa kau terlihat kesal? 2269 02:29:48,914 --> 02:29:51,256 Mereka sedih karena masing-masing gagal dalam satu mata pelajaran. 2270 02:29:51,396 --> 02:29:53,817 Aku gagal 4 mata pelajaran, namun aku masih tak sesedih kau. 2271 02:29:54,248 --> 02:29:55,716 -Terlalu banyak drama. -Benar! 2272 02:29:55,741 --> 02:29:57,802 Kau tak akan mengerti. 2273 02:30:03,998 --> 02:30:05,006 Saudara... 2274 02:30:26,091 --> 02:30:27,315 Keluarkan alatnya. 2275 02:30:29,827 --> 02:30:30,959 Tidak! 2276 02:30:30,984 --> 02:30:32,570 Saudara, aku lulus! Mereka gagal. 2277 02:30:32,595 --> 02:30:33,618 Tangkap mereka. 2278 02:30:33,643 --> 02:30:34,880 Berhenti! 2279 02:30:34,905 --> 02:30:36,797 Mereka gagal, tapi aku lulus, saudara! 2280 02:30:36,822 --> 02:30:37,968 Jangan pukul aku, saudara. 2281 02:30:39,794 --> 02:30:42,247 Aku tak akan melepaskanmu, pecundang! 2282 02:30:42,272 --> 02:30:45,380 Tidak peduli siapa yang gagal, kalian semua akan dipukuli sampai babak belur! 2283 02:30:45,405 --> 02:30:47,321 Jangan kembali. Selamatkan hidupmu, kawan. 2284 02:30:50,321 --> 02:30:55,321 Subtitle oleh: ZAHRAHH87 Bugis Timur, Mei 2024 2285 02:30:55,321 --> 02:31:00,321 https://t.me/zahrahh87officialsub [Iklan/Request Subtitle] 143756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.