All language subtitles for A_Date_With_The_Future_EP10_[Tencent_Video]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,840 --> 00:00:32,360 ♪Look up into the sky and see the light♪ 2 00:00:32,360 --> 00:00:35,080 ♪It lights up the dark night♪ 3 00:00:35,720 --> 00:00:37,400 ♪Leaning on a shoulder♪ 4 00:00:37,440 --> 00:00:40,560 ♪That's the wish you make♪ 5 00:00:42,720 --> 00:00:46,160 ♪To make the wishes come true♪ 6 00:00:46,160 --> 00:00:49,240 ♪I collect the glimmer for you♪ 7 00:00:49,720 --> 00:00:53,120 ♪I hope you're still well after our time apart♪ 8 00:00:53,120 --> 00:00:56,160 ♪You're there right next to me♪ 9 00:00:56,160 --> 00:01:02,800 ♪I love you, I miss you, I need you♪ 10 00:01:02,800 --> 00:01:09,440 ♪This long yearning will eventually conclude♪ 11 00:01:09,840 --> 00:01:17,480 ♪Embracing this familiar heartbeat, I'll never part with you♪ 12 00:01:17,480 --> 00:01:20,360 ♪Right behind you♪ 13 00:01:20,960 --> 00:01:27,640 ♪Those eyes of mine shine with your light♪ 14 00:01:31,360 --> 00:01:34,640 ♪Right where my heart is♪ 15 00:01:34,840 --> 00:01:42,840 ♪The warmth of your tenderness resides♪ 16 00:01:43,200 --> 00:01:47,940 =A Date With The Future= 17 00:01:48,140 --> 00:01:50,930 =Episode 10= (Xu Lai, This Is My Counter Attack) 18 00:02:01,900 --> 00:02:03,100 Are you alright? 19 00:02:03,380 --> 00:02:04,780 Is something wrong? 20 00:02:05,780 --> 00:02:06,420 It's nothing. 21 00:02:07,420 --> 00:02:09,100 Gastric pain. I'm used to it. 22 00:02:10,139 --> 00:02:11,420 Did you skip your meals again? 23 00:02:12,420 --> 00:02:14,020 The surgery schedule is too packed for me to eat. 24 00:02:14,940 --> 00:02:15,700 You'll fall sick 25 00:02:15,740 --> 00:02:16,340 if you don't eat. 26 00:02:16,860 --> 00:02:17,780 Let's get you some food. 27 00:02:19,380 --> 00:02:20,060 What's it got to do with you 28 00:02:20,060 --> 00:02:21,060 whether I eat or not? 29 00:02:21,820 --> 00:02:22,340 Get out. 30 00:02:22,660 --> 00:02:23,300 Don't bother me. 31 00:02:23,500 --> 00:02:24,540 No matter what, you have to eat something. 32 00:02:24,780 --> 00:02:25,740 Doctor Zang... 33 00:03:27,540 --> 00:03:28,740 Something's missing. 34 00:03:52,500 --> 00:03:53,660 Mister, your delivery. 35 00:03:53,900 --> 00:03:54,460 Thanks. 36 00:04:21,500 --> 00:04:22,420 Why do you look 37 00:04:22,420 --> 00:04:23,260 just like Doctor Zang? 38 00:04:24,060 --> 00:04:25,580 Covered in thorns everywhere. 39 00:04:28,980 --> 00:04:30,060 But the more I look at you, the more I like you. 40 00:04:51,780 --> 00:04:52,340 (Doctor Zang.) 41 00:04:53,060 --> 00:04:54,620 (I left a cactus on your desk.) 42 00:04:55,290 --> 00:04:56,540 (It absorbs radiation) 43 00:04:56,980 --> 00:04:58,380 (and adds vitality to the space.) 44 00:04:59,620 --> 00:05:01,180 (Don't just think about work all the time.) 45 00:05:01,460 --> 00:05:02,740 (Your well-being is important too.) 46 00:05:03,500 --> 00:05:04,700 (Remember to eat on time.) 47 00:05:05,660 --> 00:05:06,330 (I sincerely hope) 48 00:05:06,330 --> 00:05:07,540 (you'll always be happy and healthy.) 49 00:05:08,660 --> 00:05:09,500 (Lu Fangqi.) 50 00:05:22,460 --> 00:05:24,740 (Huaigang Medical University Hospital) 51 00:05:38,780 --> 00:05:39,540 Why are you still here? 52 00:05:40,140 --> 00:05:41,420 I went to get medicine for you. 53 00:05:41,580 --> 00:05:42,460 For your gastric pain. 54 00:05:46,140 --> 00:05:47,060 Remember to take it. 55 00:05:50,260 --> 00:05:51,180 I'll be going now. 56 00:05:51,820 --> 00:05:52,660 Rest early. 57 00:05:55,140 --> 00:05:55,820 I'm off. 58 00:05:57,340 --> 00:05:58,220 Remember to take the medicine. 59 00:05:58,580 --> 00:05:59,300 After meal. 60 00:06:03,020 --> 00:06:03,740 Yes? 61 00:06:04,700 --> 00:06:05,340 Have you eaten? 62 00:06:06,460 --> 00:06:06,980 Not yet. 63 00:06:07,540 --> 00:06:08,340 Let's go eat together. 64 00:06:09,180 --> 00:06:09,820 Sure! 65 00:06:14,500 --> 00:06:15,060 Sir. 66 00:06:15,500 --> 00:06:15,980 Hello. 67 00:06:16,180 --> 00:06:16,620 Long time no see. 68 00:06:16,820 --> 00:06:17,300 Yes, long time no see. 69 00:06:17,580 --> 00:06:18,340 Any giblets? 70 00:06:18,820 --> 00:06:19,260 Yes, sure. 71 00:06:19,500 --> 00:06:20,180 One of that then. 72 00:06:20,220 --> 00:06:20,740 Okay. 73 00:06:20,820 --> 00:06:22,420 And this, this, 74 00:06:22,580 --> 00:06:23,340 this, this, 75 00:06:23,380 --> 00:06:24,260 and corn. 76 00:06:24,340 --> 00:06:25,020 Ten of each. 77 00:06:25,180 --> 00:06:25,620 Okay. 78 00:06:25,780 --> 00:06:26,180 Make it spicy. 79 00:06:26,300 --> 00:06:26,660 Okay. 80 00:06:26,820 --> 00:06:27,340 Less spicy. 81 00:06:28,100 --> 00:06:28,940 Her stomach is not good. 82 00:06:30,860 --> 00:06:31,500 Less spicy. 83 00:06:31,660 --> 00:06:32,380 Okay. 84 00:06:34,940 --> 00:06:35,860 Madam. 85 00:06:37,020 --> 00:06:38,220 Doctor Zang, it's been a while. 86 00:06:38,220 --> 00:06:39,500 Yes, I've been busy. 87 00:06:39,660 --> 00:06:40,220 Right. 88 00:06:40,300 --> 00:06:41,140 What would you like today? 89 00:06:42,020 --> 00:06:43,780 Get me some pickled radish 90 00:06:43,780 --> 00:06:45,260 and green beans. 91 00:06:45,380 --> 00:06:45,660 Sure. 92 00:06:45,660 --> 00:06:46,180 And ice coke. 93 00:06:46,180 --> 00:06:47,060 Sure, no problem. 94 00:06:47,220 --> 00:06:47,740 No ice. 95 00:06:48,180 --> 00:06:48,580 Got it. 96 00:06:50,820 --> 00:06:51,940 Are you the doctor or am I? 97 00:06:53,100 --> 00:06:53,900 Mind your own business. 98 00:06:54,300 --> 00:06:55,100 Here's the menu. Order what you want. 99 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 I thought you ordered for two. 100 00:06:58,980 --> 00:06:59,820 What? 101 00:07:00,100 --> 00:07:00,940 Those are all for me. 102 00:07:04,940 --> 00:07:06,460 Here you go, pickled radish. 103 00:07:06,460 --> 00:07:07,260 Thanks, madam. 104 00:07:07,260 --> 00:07:07,860 You're welcome. 105 00:07:25,100 --> 00:07:26,260 I'll clear these, Doctor Zang. 106 00:07:26,580 --> 00:07:27,140 Thanks. 107 00:07:27,260 --> 00:07:27,900 No worries. 108 00:07:30,060 --> 00:07:31,100 You're a big eater. 109 00:07:38,300 --> 00:07:39,060 What's so funny? 110 00:07:40,260 --> 00:07:41,540 You always look so stern. 111 00:07:41,900 --> 00:07:43,300 Wearing a don't-come-near-me expression. 112 00:07:44,740 --> 00:07:45,940 Today is my first time seeing you 113 00:07:46,380 --> 00:07:47,460 behave like a normal person. 114 00:07:50,220 --> 00:07:51,620 Is that how I am in your eyes? 115 00:07:53,260 --> 00:07:53,780 No. 116 00:07:54,740 --> 00:07:57,260 Because fairies are otherworldly. 117 00:08:05,220 --> 00:08:06,020 I'm done. Let's go. 118 00:08:07,420 --> 00:08:08,180 Thanks, sir. 119 00:08:08,580 --> 00:08:09,220 Okay. Bye-bye. 120 00:08:27,860 --> 00:08:28,460 What are you doing? 121 00:08:29,660 --> 00:08:30,260 What? 122 00:08:30,380 --> 00:08:30,940 Be still. 123 00:08:40,220 --> 00:08:41,860 You're like a kid. 124 00:08:42,179 --> 00:08:43,379 You've got food on your face. 125 00:08:50,860 --> 00:08:51,540 Stop following me. 126 00:08:53,700 --> 00:08:54,220 Doctor Zang. 127 00:08:54,540 --> 00:08:55,220 Are you angry again? 128 00:08:56,340 --> 00:08:56,940 Wait for me! 129 00:09:56,260 --> 00:09:56,940 What is it? 130 00:09:57,620 --> 00:09:58,260 You're awake. 131 00:10:02,820 --> 00:10:03,380 Good boy. 132 00:10:05,580 --> 00:10:06,180 Good boy. 133 00:10:11,380 --> 00:10:12,300 Feeling better? 134 00:10:20,580 --> 00:10:21,260 Let me look at you. 135 00:10:24,060 --> 00:10:24,860 Good boy. 136 00:10:25,980 --> 00:10:28,580 Good boy. 137 00:10:33,540 --> 00:10:34,260 - Up! - Lie down. 138 00:10:34,380 --> 00:10:35,860 Walk. This way. 139 00:10:35,940 --> 00:10:36,540 Turn. 140 00:10:36,740 --> 00:10:37,740 Walk. Good. 141 00:10:37,780 --> 00:10:38,380 Salute! 142 00:10:38,420 --> 00:10:39,020 Okay. 143 00:10:40,140 --> 00:10:40,700 Heel. 144 00:10:40,980 --> 00:10:41,620 Captain Jin! 145 00:10:44,420 --> 00:10:45,540 - Captain Jin. - Captain Jin. 146 00:10:45,900 --> 00:10:46,660 How is Peace? 147 00:10:47,020 --> 00:10:47,700 What did the doctor say? 148 00:10:48,260 --> 00:10:49,660 He's okay. It's nothing serious. 149 00:10:50,100 --> 00:10:50,860 The assessment is coming up. 150 00:10:50,860 --> 00:10:52,220 It must be a lot of pressure for Peace. 151 00:10:53,500 --> 00:10:54,100 Yeah. 152 00:10:54,540 --> 00:10:55,540 That's what I'm worried about too. 153 00:10:55,900 --> 00:10:57,500 He still has to regain his strength. 154 00:11:00,100 --> 00:11:00,900 From today on, 155 00:11:01,460 --> 00:11:02,660 I will be Peace's trainer. 156 00:11:05,380 --> 00:11:05,980 Really? 157 00:11:07,860 --> 00:11:09,660 I'm sure he'll pass the assessment. 158 00:11:10,460 --> 00:11:11,620 Whatever problems he faces, 159 00:11:11,980 --> 00:11:13,020 we'll resolve them together. 160 00:11:14,980 --> 00:11:15,700 That's great. 161 00:11:16,260 --> 00:11:17,220 There's hope for Peace now. 162 00:11:20,860 --> 00:11:21,340 Captain Jin. 163 00:11:21,620 --> 00:11:22,860 You're finally going to train dogs again. 164 00:11:24,900 --> 00:11:26,140 Let's do physical training together, 165 00:11:26,140 --> 00:11:26,780 okay? 166 00:11:27,740 --> 00:11:28,380 Good boy. 167 00:11:41,060 --> 00:11:41,700 Captain Jin 168 00:11:43,060 --> 00:11:44,660 has agreed to train Peace? 169 00:11:45,180 --> 00:11:45,580 Yes. 170 00:11:47,300 --> 00:11:48,460 Got to hand it to Xu Lai. 171 00:11:49,340 --> 00:11:50,860 This was a big scar Captain Jin carried. 172 00:11:52,340 --> 00:11:54,060 Yet Xu Lai easily patched it up. 173 00:11:57,580 --> 00:11:59,860 Peace has always been fond of Captain Jin. 174 00:12:00,740 --> 00:12:01,540 He must be happy 175 00:12:02,100 --> 00:12:03,060 that Captain is training him. 176 00:12:04,730 --> 00:12:05,460 I'm jealous. 177 00:12:08,860 --> 00:12:09,500 Why? 178 00:12:10,100 --> 00:12:11,100 Missing your Champ? 179 00:12:13,420 --> 00:12:14,660 Champ is recovering well. 180 00:12:16,100 --> 00:12:16,660 Don't worry. 181 00:12:16,820 --> 00:12:17,540 He's waiting for your return. 182 00:12:21,660 --> 00:12:22,300 Xu. 183 00:12:23,180 --> 00:12:26,100 Don't come visit me again. 184 00:12:28,100 --> 00:12:29,020 Focus on training. 185 00:12:31,580 --> 00:12:33,020 You better not end up 186 00:12:33,420 --> 00:12:34,100 failing the exam. 187 00:12:35,260 --> 00:12:36,460 Then you'll have to part with your dog. 188 00:12:37,620 --> 00:12:38,460 Like me. 189 00:12:39,700 --> 00:12:41,500 There's still a week till the assessment. 190 00:12:42,100 --> 00:12:42,620 Who knows 191 00:12:42,620 --> 00:12:43,500 if Captain Jin would call you back 192 00:12:43,820 --> 00:12:44,500 before then? 193 00:12:46,300 --> 00:12:46,900 Don't worry. 194 00:12:47,700 --> 00:12:48,580 Impossible. 195 00:12:49,740 --> 00:12:51,740 He will never reassign me so soon. 196 00:12:53,500 --> 00:12:54,580 Who said it's impossible? 197 00:12:55,900 --> 00:12:56,300 Captain Jin. 198 00:12:56,380 --> 00:12:56,900 Captain Jin. 199 00:12:59,660 --> 00:13:00,700 What's cooking today? 200 00:13:01,060 --> 00:13:02,180 Stir fry potato strips with vinegar. 201 00:13:02,580 --> 00:13:03,460 And celery buns. 202 00:13:05,580 --> 00:13:06,500 You look to be in good spirits. 203 00:13:06,780 --> 00:13:07,380 Captain Jin.. 204 00:13:07,820 --> 00:13:08,740 I've realized 205 00:13:08,780 --> 00:13:09,540 what I did was wrong. 206 00:13:10,060 --> 00:13:11,220 I won't let you down again. 207 00:13:12,220 --> 00:13:12,900 Good to know. 208 00:13:13,340 --> 00:13:14,180 Means you've grown. 209 00:13:16,780 --> 00:13:17,740 You can come back to the team. 210 00:13:18,900 --> 00:13:19,860 You're allowing me to go back? 211 00:13:20,580 --> 00:13:21,140 You don't want to? 212 00:13:21,340 --> 00:13:23,140 No, of course I do. 213 00:13:25,740 --> 00:13:26,980 Search and rescue team member, Zhang Yang. 214 00:13:27,540 --> 00:13:29,140 You are officially reinstated today. 215 00:13:29,340 --> 00:13:29,900 Yes, sir! 216 00:13:31,500 --> 00:13:33,140 Team member, Zhang Yang, received the order. 217 00:13:36,380 --> 00:13:37,340 Fill him in. 218 00:13:39,380 --> 00:13:39,940 Will do. 219 00:13:40,940 --> 00:13:41,980 Wash the vegetables properly. 220 00:13:42,020 --> 00:13:42,500 Okay. 221 00:13:50,060 --> 00:13:50,660 Peace. 222 00:13:52,220 --> 00:13:52,660 Come here. 223 00:13:53,500 --> 00:13:55,340 Peace, don't be scared. 224 00:14:30,180 --> 00:14:30,660 Go. 225 00:15:06,420 --> 00:15:07,180 Here, Peace. 226 00:15:09,460 --> 00:15:10,260 Good boy. 227 00:15:13,660 --> 00:15:14,260 Okay. 228 00:15:15,340 --> 00:15:16,140 Good boy. 229 00:15:16,460 --> 00:15:17,220 Come here. 230 00:15:18,740 --> 00:15:19,500 Ready. 231 00:15:21,980 --> 00:15:22,580 Peace. 232 00:15:24,500 --> 00:15:25,580 Good boy. 233 00:15:45,380 --> 00:15:45,900 Salute! 234 00:15:50,260 --> 00:15:50,660 Down. 235 00:15:50,980 --> 00:15:52,020 You've all worked hard. 236 00:15:52,580 --> 00:15:53,780 Today is our last session. 237 00:15:54,140 --> 00:15:54,780 Hurdle race. 238 00:15:55,860 --> 00:15:57,340 In the previous object search 239 00:15:58,020 --> 00:15:59,540 and target pursuit assessments, 240 00:16:00,180 --> 00:16:01,420 everyone had performed well. 241 00:16:02,260 --> 00:16:03,780 (Test Assignments) Now you will come and choose 242 00:16:03,780 --> 00:16:05,020 (Test Assignments) your own test assignment. 243 00:16:05,500 --> 00:16:06,820 Me and two other examiners 244 00:16:06,940 --> 00:16:08,140 will score you. 245 00:16:08,860 --> 00:16:09,980 Do your best. 246 00:16:10,860 --> 00:16:13,500 Show us the result of your hard work. 247 00:16:13,700 --> 00:16:14,460 - Yes, sir! - Yes, sir! 248 00:16:26,180 --> 00:16:26,740 Up! 249 00:16:33,780 --> 00:16:34,300 Under. 250 00:16:37,740 --> 00:16:38,380 Good boy. 251 00:16:43,140 --> 00:16:43,660 Jump. 252 00:16:43,820 --> 00:16:44,580 Okay. 253 00:16:44,620 --> 00:16:45,140 Up. 254 00:16:45,620 --> 00:16:46,340 Good dog. 255 00:16:46,420 --> 00:16:46,940 Up! 256 00:16:47,100 --> 00:16:47,860 Okay. 257 00:16:48,940 --> 00:16:49,460 Go. 258 00:16:50,340 --> 00:16:50,900 Good dog. 259 00:16:56,540 --> 00:16:57,180 Back. 260 00:16:57,420 --> 00:16:58,100 Back. 261 00:16:58,820 --> 00:16:59,540 Back. 262 00:16:59,860 --> 00:17:00,580 Down. 263 00:17:00,940 --> 00:17:01,660 Salute. 264 00:17:03,300 --> 00:17:04,020 Up! 265 00:17:11,020 --> 00:17:11,740 Jump! 266 00:17:12,300 --> 00:17:12,980 Through. 267 00:17:15,980 --> 00:17:16,580 Not bad. 268 00:17:25,460 --> 00:17:26,100 Jump. 269 00:17:26,339 --> 00:17:26,899 Jump! 270 00:17:27,060 --> 00:17:27,780 Good dog. 271 00:17:27,859 --> 00:17:28,419 Jump! 272 00:17:28,500 --> 00:17:29,060 Good. 273 00:17:32,780 --> 00:17:33,500 Jin Shichuan. 274 00:17:33,620 --> 00:17:34,180 Here. 275 00:17:34,940 --> 00:17:35,580 Lu Fangqi. 276 00:17:35,580 --> 00:17:36,180 Here. 277 00:17:36,740 --> 00:17:37,140 Liu Xu. 278 00:17:37,380 --> 00:17:37,780 Here. 279 00:17:38,020 --> 00:17:38,500 Chen Tao. 280 00:17:38,620 --> 00:17:38,980 Here. 281 00:17:39,260 --> 00:17:39,740 Shi Lei. 282 00:17:39,900 --> 00:17:40,300 Here. 283 00:17:40,460 --> 00:17:40,900 Zhang Yang. 284 00:17:41,140 --> 00:17:41,540 Here. 285 00:17:41,700 --> 00:17:42,260 Wang Zhipeng. 286 00:17:42,380 --> 00:17:42,780 Here. 287 00:17:43,020 --> 00:17:43,540 Wu Haotian. 288 00:17:43,540 --> 00:17:43,900 Here. 289 00:17:44,460 --> 00:17:45,060 Chen Yufa. 290 00:17:45,060 --> 00:17:45,420 Here. 291 00:17:45,620 --> 00:17:46,140 Wang Zhijie. 292 00:17:46,300 --> 00:17:46,740 Here. 293 00:17:47,820 --> 00:17:48,620 Congratulations. 294 00:17:48,940 --> 00:17:50,180 All of you have passed. 295 00:17:50,860 --> 00:17:51,580 I hereby announce 296 00:17:52,220 --> 00:17:52,940 the Earthquake 297 00:17:53,740 --> 00:17:56,460 Rescue Team is now official. 298 00:17:57,420 --> 00:17:59,660 I volunteer to join the Earthquake Rescue Team. 299 00:18:00,540 --> 00:18:02,700 I will be loyal to the country, uphold strict discipline, 300 00:18:03,380 --> 00:18:05,380 and go through fire and water to serve the people. 301 00:18:05,860 --> 00:18:06,780 I am duty-bound. 302 00:18:07,300 --> 00:18:09,500 I will obey orders, follow instructions, 303 00:18:10,140 --> 00:18:12,180 dedicate myself to the task and train hard. 304 00:18:12,900 --> 00:18:15,260 I will not fear danger or sacrifice, 305 00:18:16,220 --> 00:18:18,060 all to protect the well-being of the people and property. 306 00:18:18,780 --> 00:18:20,300 I will contribute everything I have 307 00:18:21,060 --> 00:18:22,620 to preserve societal stability. 308 00:18:23,300 --> 00:18:26,140 I will be loyal to the country, uphold strict discipline, 309 00:18:26,340 --> 00:18:29,100 and go through fire and water to serve the people. 310 00:18:29,900 --> 00:18:37,580 ♪There's a light shining upon my lonely heart♪ 311 00:18:37,580 --> 00:18:41,660 ♪Crossing the raging fire♪ 312 00:18:43,180 --> 00:18:48,620 ♪While memory is fuzzy among the unfamiliar sky♪ 313 00:18:48,620 --> 00:18:52,540 ♪I'm still in love with this world♪ 314 00:18:53,860 --> 00:19:00,380 ♪Your light shines on me, never once wavering♪ 315 00:19:01,620 --> 00:19:04,220 ♪Conquering the raging fire♪ 316 00:19:04,220 --> 00:19:04,780 We're going to leave 317 00:19:04,980 --> 00:19:05,860 the training camp tomorrow. 318 00:19:06,420 --> 00:19:07,540 Is Ms. Xu going back to the TV station 319 00:19:07,740 --> 00:19:08,900 after leaving the team? 320 00:19:09,380 --> 00:19:09,940 That's right. 321 00:19:10,260 --> 00:19:12,180 My real job is a reporter after all. 322 00:19:13,100 --> 00:19:13,900 I came here because 323 00:19:14,140 --> 00:19:14,820 one, to train the dogs, 324 00:19:15,020 --> 00:19:16,620 and two, to gather information. 325 00:19:17,340 --> 00:19:18,580 Something like a business leave. 326 00:19:19,260 --> 00:19:20,540 Now that the Earthquake Rescue Team 327 00:19:20,700 --> 00:19:21,580 has been established, 328 00:19:21,900 --> 00:19:23,780 my mission is also considered complete. 329 00:19:26,860 --> 00:19:28,100 We spent a whole month together. 330 00:19:28,580 --> 00:19:29,980 Honestly, I've gotten used to it. 331 00:19:30,660 --> 00:19:31,780 Suddenly having to part ways 332 00:19:33,060 --> 00:19:33,860 is making me a little sad. 333 00:19:34,580 --> 00:19:35,780 I'm sad to leave everyone too. 334 00:19:36,260 --> 00:19:37,300 I'll miss Champ, 335 00:19:37,860 --> 00:19:40,980 Mighty, Rocky, Bean, 336 00:19:41,300 --> 00:19:43,020 Sunny, Coal, 337 00:19:45,300 --> 00:19:46,100 and... 338 00:19:46,220 --> 00:19:50,740 ♪In this ruin, open your eyes to the heat wave and flames♪ 339 00:19:52,100 --> 00:19:53,180 I've got goosebumps. 340 00:19:54,460 --> 00:19:55,660 Come, everybody together. 341 00:19:56,420 --> 00:19:58,380 A toast to Captain Jin and Xu Lai. 342 00:19:58,700 --> 00:19:59,900 - Okay. - Come on. 343 00:20:05,100 --> 00:20:06,740 How about we ask Xu Lai and Captain Jin 344 00:20:06,900 --> 00:20:09,100 to sing us a love song? 345 00:20:09,260 --> 00:20:10,660 - Yes. - Good idea. 346 00:20:10,860 --> 00:20:12,380 - Sing for us. - Sing for us. 347 00:20:12,500 --> 00:20:13,940 - Sing for us. - Sing for us. 348 00:20:14,020 --> 00:20:15,580 - Sing for us. - Sing for us. 349 00:20:15,820 --> 00:20:17,420 - Sing for us. - Sing for us. 350 00:20:17,540 --> 00:20:18,900 - Sing for us. - Sing for us. 351 00:20:19,100 --> 00:20:19,980 You're making things awkward. 352 00:20:20,780 --> 00:20:22,140 Come on. Sing for us. 353 00:20:22,300 --> 00:20:23,260 I will. 354 00:20:23,740 --> 00:20:24,900 Since Captain Jin is shy, I'll do it. 355 00:20:25,340 --> 00:20:26,100 I'll sing a song for everyone. 356 00:20:26,420 --> 00:20:27,340 - Nice! - Nice! 357 00:20:35,500 --> 00:20:38,340 ♪The shine in those eyes♪ 358 00:20:38,340 --> 00:20:42,700 ♪It paused time♪ 359 00:20:42,700 --> 00:20:47,780 ♪It guides me in♪ 360 00:20:49,940 --> 00:20:56,260 ♪I wish I could tell you my woes to have things I can hold onto♪ 361 00:20:56,700 --> 00:21:02,940 ♪I stand persevered right next to you♪ 362 00:21:04,300 --> 00:21:10,820 ♪I will be the light to show you the path♪ 363 00:21:10,820 --> 00:21:14,420 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 364 00:21:14,420 --> 00:21:17,100 ♪Searching for the traces you left behind♪ 365 00:21:18,700 --> 00:21:24,940 ♪You're the light in my life that is shining so bright♪ 366 00:21:24,940 --> 00:21:34,700 ♪Life goes on. My search continues♪ 367 00:21:39,220 --> 00:21:45,580 ♪I always follow through♪ 368 00:21:45,580 --> 00:21:50,340 ♪I run toward you♪ 369 00:21:53,940 --> 00:21:54,860 I came from a village of farmers. 370 00:21:55,860 --> 00:21:56,340 When 371 00:21:57,220 --> 00:21:57,820 everyone learned 372 00:21:58,820 --> 00:22:00,260 that I was going to be a fireman, 373 00:22:01,340 --> 00:22:02,020 I tell you. 374 00:22:02,980 --> 00:22:04,700 They lined a 10-kilometer road to see me off. 375 00:22:05,100 --> 00:22:06,100 A hero's send-off. 376 00:22:08,380 --> 00:22:09,260 The whole village 377 00:22:10,420 --> 00:22:12,940 was so proud of me. 378 00:22:13,180 --> 00:22:14,700 Honestly, my family background 379 00:22:15,580 --> 00:22:16,300 is nothing to shout about. 380 00:22:17,380 --> 00:22:19,380 When my wife agreed to marry me, 381 00:22:20,460 --> 00:22:21,260 honestly speaking, 382 00:22:22,780 --> 00:22:23,540 it was a disservice to her. 383 00:22:24,860 --> 00:22:25,340 Last year, 384 00:22:26,460 --> 00:22:27,380 she got pregnant. 385 00:22:29,620 --> 00:22:30,300 I wasn't there with her. 386 00:22:31,340 --> 00:22:32,540 My daughter is already 387 00:22:33,620 --> 00:22:34,380 six months old. 388 00:22:35,860 --> 00:22:36,780 Actually, 389 00:22:37,380 --> 00:22:39,660 my dream was to become a singer. 390 00:22:40,580 --> 00:22:41,740 But my dad was against it. 391 00:22:42,180 --> 00:22:44,660 He said I was not being serious. 392 00:22:45,820 --> 00:22:47,220 Till my third year of high school, 393 00:22:48,620 --> 00:22:50,140 I was involved in a very bad car accident. 394 00:22:51,540 --> 00:22:53,340 It was a fireman who saved my life. 395 00:22:55,180 --> 00:22:55,940 Since then, 396 00:22:56,820 --> 00:22:58,780 becoming a fireman became my ambition. 397 00:23:00,340 --> 00:23:01,620 I want to become a person 398 00:23:02,180 --> 00:23:03,980 who gives strength and hope to others. 399 00:23:05,900 --> 00:23:06,260 That's great. 400 00:23:06,460 --> 00:23:07,140 Awesome. 401 00:23:59,380 --> 00:24:00,500 (See you at the usual place. Xu Lai.) 402 00:24:17,260 --> 00:24:17,780 You're here. 403 00:24:19,180 --> 00:24:19,740 Why did you want to see me? 404 00:24:19,900 --> 00:24:20,340 Sit. 405 00:24:26,620 --> 00:24:28,060 It's late and no one's around. 406 00:24:28,660 --> 00:24:30,580 Of course I'm hoping to do 407 00:24:32,060 --> 00:24:33,220 something taboo with you. 408 00:24:33,700 --> 00:24:34,620 Taboo? 409 00:24:39,940 --> 00:24:40,340 I brought this 410 00:24:40,340 --> 00:24:41,580 to the training camp secretly 411 00:24:41,580 --> 00:24:42,380 when I came. 412 00:24:43,340 --> 00:24:44,100 Do you want to drink it together? 413 00:24:51,020 --> 00:24:51,580 What? 414 00:24:51,940 --> 00:24:53,460 Are you drunk even before drinking? 415 00:24:54,260 --> 00:24:56,180 I don't drink. It's a principle. 416 00:25:15,260 --> 00:25:16,660 Time flies. 417 00:25:17,180 --> 00:25:18,740 Tomorrow is the last day. 418 00:25:23,620 --> 00:25:24,660 There's something 419 00:25:26,580 --> 00:25:28,260 I've been wanting to tell you. 420 00:25:32,940 --> 00:25:34,100 You and Peace 421 00:25:36,500 --> 00:25:37,300 healed me. 422 00:25:39,420 --> 00:25:40,460 If not for you two, 423 00:25:41,620 --> 00:25:42,500 I would still 424 00:25:42,980 --> 00:25:44,700 be living in the pain from losing Windchase. 425 00:25:46,860 --> 00:25:47,900 Thank you, Xu Lai. 426 00:25:51,300 --> 00:25:52,220 Just a "thank you"? 427 00:25:53,380 --> 00:25:54,620 So stingy. 428 00:25:55,900 --> 00:25:56,460 I thought 429 00:25:56,580 --> 00:25:58,460 you'd ask to marry me. 430 00:26:03,500 --> 00:26:04,780 Just kidding. 431 00:26:05,780 --> 00:26:06,980 Are you sure you don't want some? 432 00:26:14,900 --> 00:26:15,700 Is it because 433 00:26:15,780 --> 00:26:17,100 you don't like sharing a bottle with me? 434 00:26:18,500 --> 00:26:21,420 We already kissed. What's the problem here? 435 00:26:23,740 --> 00:26:24,420 Didn't you forget? 436 00:26:24,580 --> 00:26:25,620 Forget what? 437 00:26:28,140 --> 00:26:29,380 About that kiss. 438 00:26:30,180 --> 00:26:31,780 You're seriously naive. 439 00:26:32,540 --> 00:26:33,940 That was my first kiss. 440 00:26:33,940 --> 00:26:35,220 How could I forget it? 441 00:26:43,740 --> 00:26:45,460 Stop drinking. It's too much. 442 00:26:46,380 --> 00:26:48,580 I'm happy. I want to celebrate. 443 00:26:49,260 --> 00:26:49,900 Celebrate what? 444 00:26:50,060 --> 00:26:51,100 Celebrate the fact that 445 00:26:51,140 --> 00:26:52,660 we're able to sit together like this. 446 00:26:52,980 --> 00:26:54,900 Celebrate the fact that you didn't push me away. 447 00:26:55,540 --> 00:26:58,420 It's considered a step up. 448 00:27:16,340 --> 00:27:18,740 You have such a handsome face. 449 00:27:19,380 --> 00:27:20,380 So why do you 450 00:27:20,380 --> 00:27:21,540 always show a black face? 451 00:27:22,260 --> 00:27:23,100 So stern. 452 00:27:24,140 --> 00:27:26,300 Dud Jin. Stupid Jin. Stubborn Jin. 453 00:27:28,980 --> 00:27:29,860 Don't you know 454 00:27:29,980 --> 00:27:31,540 how much I like you? 455 00:27:33,500 --> 00:27:36,180 Because I like you, I'm always thinking of ways 456 00:27:36,580 --> 00:27:38,060 to improve the chances 457 00:27:38,580 --> 00:27:39,980 of you liking me back. 458 00:27:45,940 --> 00:27:47,140 But don't think I'm frivolous 459 00:27:47,300 --> 00:27:47,860 because of that. 460 00:27:48,020 --> 00:27:49,780 Because I only do it for you. 461 00:27:53,860 --> 00:27:54,820 And the reason 462 00:27:55,420 --> 00:27:57,500 why I'm sad to leave this place 463 00:27:58,340 --> 00:27:59,940 is because I'll miss you. 464 00:28:03,300 --> 00:28:04,380 If one day, 465 00:28:05,460 --> 00:28:07,500 I am no longer by your side, 466 00:28:10,620 --> 00:28:12,540 will you miss me right here? 467 00:29:00,380 --> 00:29:01,700 Jin Shichuan. 468 00:29:02,620 --> 00:29:03,540 Listen up. 469 00:29:03,900 --> 00:29:05,340 Turn left! 470 00:29:06,580 --> 00:29:07,220 Be still. 471 00:29:07,780 --> 00:29:08,980 I'm going to drop you if you move. 472 00:29:10,340 --> 00:29:12,740 I can't keep still. 473 00:29:13,500 --> 00:29:14,580 Because my heart 474 00:29:14,900 --> 00:29:16,820 is beating so hard right now. 475 00:29:20,540 --> 00:29:21,460 Jin Shichuan. 476 00:29:22,660 --> 00:29:24,500 Can you not leave me? 477 00:29:24,620 --> 00:29:26,100 I don't want to part with you. 478 00:29:26,660 --> 00:29:28,340 Okay, I won't leave you. 479 00:29:30,060 --> 00:29:30,900 You're the best. 480 00:29:30,940 --> 00:29:31,900 I like you the best. 481 00:29:33,500 --> 00:29:35,780 Will you miss me too? 482 00:29:36,620 --> 00:29:37,300 Yes, I will. 483 00:30:04,460 --> 00:30:05,220 My head. 484 00:30:10,380 --> 00:30:11,340 How did I get back last night? 485 00:30:24,180 --> 00:30:25,580 Why did I do that again? 486 00:30:27,980 --> 00:30:29,580 What will he think of me? 487 00:30:44,700 --> 00:30:45,100 (I remember) 488 00:30:45,100 --> 00:30:46,380 (today's your last day of training.) 489 00:30:47,020 --> 00:30:47,620 (I'll pick you up.) 490 00:30:48,780 --> 00:30:49,260 (Okay.) 491 00:30:54,700 --> 00:30:57,580 Since I already did it, why didn't I go all the way? 492 00:31:00,740 --> 00:31:01,980 I should've kissed him. 493 00:31:19,860 --> 00:31:20,380 Where are you going? 494 00:31:21,540 --> 00:31:22,180 To pick Xu Lai up. 495 00:31:22,980 --> 00:31:24,380 There are only four things in your life. 496 00:31:24,580 --> 00:31:26,300 Eat, work, sleep, and Xu Lai. 497 00:31:27,300 --> 00:31:28,140 I set up a dinner date 498 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 with Yu Shishi and her manager. 499 00:31:29,460 --> 00:31:30,020 Come along. 500 00:31:31,220 --> 00:31:32,140 Who is Yu Shishi? 501 00:31:33,140 --> 00:31:34,660 The actress who's trending right now. 502 00:31:35,180 --> 00:31:36,420 She was in several popular shows. 503 00:31:36,620 --> 00:31:38,700 Their company is very interested in working with Yunkai. 504 00:31:39,340 --> 00:31:40,780 They've been wanting to meet you. 505 00:31:41,340 --> 00:31:42,220 You know I don't like 506 00:31:42,260 --> 00:31:42,860 such meetings. 507 00:31:43,780 --> 00:31:44,580 You figure it out yourself. 508 00:31:47,380 --> 00:31:48,020 Wait. 509 00:31:48,220 --> 00:31:49,140 Their boss will be going. 510 00:31:49,300 --> 00:31:50,500 It will be rude not to show up. 511 00:31:54,620 --> 00:31:55,100 So, 512 00:31:55,700 --> 00:31:57,060 I'll leave Peace to you. 513 00:31:57,660 --> 00:31:58,300 Don't worry. 514 00:31:58,660 --> 00:31:59,580 I'll take good care of him. 515 00:32:02,620 --> 00:32:03,180 Listen to Captain Jin 516 00:32:03,340 --> 00:32:04,300 when I'm not around. 517 00:32:07,220 --> 00:32:09,100 If you miss him, 518 00:32:09,180 --> 00:32:11,260 you can always drop by the fire station. 519 00:32:13,300 --> 00:32:14,380 What if I miss you? 520 00:32:17,180 --> 00:32:17,540 You... 521 00:32:17,780 --> 00:32:19,860 You can always drop by to see me too. 522 00:32:26,700 --> 00:32:27,780 I think I forgot 523 00:32:27,900 --> 00:32:29,100 something very important. 524 00:32:29,940 --> 00:32:30,620 What is it? 525 00:32:31,140 --> 00:32:32,580 Something I didn't finish last night. 526 00:32:40,940 --> 00:32:42,380 You're always the one sneaking up on me. 527 00:33:10,940 --> 00:33:11,500 Xu Lai. 528 00:33:12,620 --> 00:33:14,140 This is my counter-attack. 529 00:33:17,700 --> 00:33:19,620 I have to train. See you. 530 00:33:44,300 --> 00:33:45,220 Counter-attack. 531 00:33:56,500 --> 00:33:57,100 Huo. 532 00:33:57,740 --> 00:33:58,900 Just now, Jin Shichuan... 533 00:33:58,940 --> 00:33:59,580 Stop. 534 00:34:01,140 --> 00:34:01,820 What's wrong? 535 00:34:07,140 --> 00:34:07,700 What's the matter? 536 00:34:11,780 --> 00:34:12,220 Nothing. 537 00:34:13,020 --> 00:34:15,140 I just thought of something at work. 538 00:34:15,500 --> 00:34:16,220 It's a little upsetting. 539 00:34:16,780 --> 00:34:18,060 Did something happen at the company? 540 00:34:20,260 --> 00:34:21,220 Nothing serious. 541 00:34:21,540 --> 00:34:22,420 Don't worry about it. 542 00:34:27,060 --> 00:34:27,660 Huo. 543 00:34:29,139 --> 00:34:30,379 If anything is wrong, 544 00:34:30,699 --> 00:34:32,129 make sure you tell Han Fang and me. 545 00:34:32,460 --> 00:34:33,580 I might not be able to help, 546 00:34:33,860 --> 00:34:35,220 but we can lend you our ears. 547 00:34:35,820 --> 00:34:37,340 We can help relieve the pressure. 548 00:34:39,580 --> 00:34:41,100 Don't worry. I'm fine. 549 00:34:55,420 --> 00:34:56,980 (Huaigang TV Station) 550 00:35:16,300 --> 00:35:16,660 Here. 551 00:35:17,020 --> 00:35:17,420 See you. 552 00:35:17,540 --> 00:35:17,980 Go on. 553 00:35:23,140 --> 00:35:23,860 Oh, Huo. 554 00:35:24,420 --> 00:35:25,220 Chin up. 555 00:35:25,580 --> 00:35:27,060 Han Fang and I will always support you. 556 00:35:28,380 --> 00:35:28,900 You can do it. 557 00:35:29,900 --> 00:35:30,420 Go on. 558 00:35:31,340 --> 00:35:31,900 Stay safe. 559 00:35:32,820 --> 00:35:33,420 You too. 560 00:35:41,060 --> 00:35:41,580 Ms. Xu. 561 00:35:42,500 --> 00:35:43,340 You're back. 562 00:35:44,340 --> 00:35:45,220 I missed you so much 563 00:35:45,380 --> 00:35:46,220 while you were away. 564 00:35:46,340 --> 00:35:48,060 I was so worried that Captain Jin kidnapped you. 565 00:35:48,700 --> 00:35:49,580 Wait a minute, Zhou. 566 00:35:49,820 --> 00:35:50,380 Just one month away 567 00:35:50,540 --> 00:35:51,380 and you've learned to tease me. 568 00:35:52,580 --> 00:35:53,740 Xu Lai is back. 569 00:35:55,060 --> 00:35:56,140 Long time no see. 570 00:35:56,700 --> 00:35:57,620 You've lost weight. 571 00:35:57,940 --> 00:35:58,980 Must have been tough. 572 00:36:00,380 --> 00:36:01,940 Not at all. I had a lot of fun. 573 00:36:04,420 --> 00:36:06,170 But I must say you look rosy. 574 00:36:06,700 --> 00:36:08,220 I'm guessing love did some magic. 575 00:36:09,540 --> 00:36:11,580 Please don't jest with me, Xin. 576 00:36:11,860 --> 00:36:13,020 As if I wasn't being serious at work. 577 00:36:13,860 --> 00:36:14,860 I went there to work. 578 00:36:15,100 --> 00:36:15,420 Later, 579 00:36:15,420 --> 00:36:16,420 I have to report to Chief. 580 00:36:17,220 --> 00:36:18,420 Sure, go ahead. 581 00:36:18,660 --> 00:36:19,300 Talk to you later. 582 00:36:27,420 --> 00:36:27,900 Ms. Xu. 583 00:36:28,420 --> 00:36:30,980 When did you and Jiang Xin become so chummy? 584 00:36:32,060 --> 00:36:33,140 You think I'm stupid? 585 00:36:33,620 --> 00:36:34,780 I was just testing her 586 00:36:34,980 --> 00:36:36,020 to see what she's planning. 587 00:36:37,580 --> 00:36:38,180 Get working. 588 00:36:43,740 --> 00:36:44,060 Chief. 589 00:36:44,700 --> 00:36:45,940 This is the report on the setting up 590 00:36:45,940 --> 00:36:46,860 of the Earthquake Rescue Team. 591 00:36:47,020 --> 00:36:47,620 It's finished. 592 00:36:47,780 --> 00:36:48,420 A special feature. 593 00:36:52,700 --> 00:36:53,540 Pretty good. 594 00:36:56,260 --> 00:36:56,860 It's comprehensive. 595 00:36:57,340 --> 00:36:58,860 And the angle is quite novel. 596 00:37:00,220 --> 00:37:00,860 Looks like 597 00:37:00,980 --> 00:37:02,010 the one month's work paid off. 598 00:37:02,380 --> 00:37:03,020 Of course. 599 00:37:03,260 --> 00:37:04,500 I went there with a mission. 600 00:37:04,740 --> 00:37:05,700 While training dogs, 601 00:37:05,780 --> 00:37:07,300 I didn't forget about my primary job. 602 00:37:10,180 --> 00:37:11,740 You're still quite new, 603 00:37:12,420 --> 00:37:14,100 but you've been doing very well. 604 00:37:15,740 --> 00:37:17,380 I think the time is right 605 00:37:17,580 --> 00:37:18,620 for you to climb the ranks. 606 00:37:19,460 --> 00:37:20,220 Here, take a look. 607 00:37:21,020 --> 00:37:22,780 (Huaigang Interview Proposal) 608 00:37:23,900 --> 00:37:25,100 A talk show? 609 00:37:26,180 --> 00:37:28,380 Our station recently green-lit 610 00:37:28,580 --> 00:37:29,460 a new talk show. 611 00:37:30,420 --> 00:37:31,100 The invited guests 612 00:37:31,220 --> 00:37:32,940 are mostly prominent youths 613 00:37:33,420 --> 00:37:35,540 and "Man of the Hour" of the city. 614 00:37:36,660 --> 00:37:38,660 Now, it happens that the host 615 00:37:38,660 --> 00:37:40,060 can't make it due to an emergency. 616 00:37:40,540 --> 00:37:42,380 They need a stand-in host. 617 00:37:43,260 --> 00:37:44,340 I recommended you. 618 00:37:45,900 --> 00:37:47,700 Thank you for thinking of me. 619 00:37:48,060 --> 00:37:49,540 But right now, I want to focus 620 00:37:49,620 --> 00:37:50,460 on my reporting work. 621 00:37:51,620 --> 00:37:52,220 I think 622 00:37:52,500 --> 00:37:53,700 you should pick another candidate. 623 00:37:55,380 --> 00:37:55,820 Hold on. 624 00:37:56,580 --> 00:37:57,820 It's just one episode. 625 00:37:58,780 --> 00:38:00,780 Moreover, the invited guests 626 00:38:00,980 --> 00:38:02,020 are people you know. 627 00:38:07,980 --> 00:38:09,660 (Huo Yanzong, Jin Shichuan, Yu Shishi) The reason I recommended you 628 00:38:10,060 --> 00:38:10,740 is because 629 00:38:11,180 --> 00:38:12,740 you're good at what you do, 630 00:38:12,860 --> 00:38:13,460 and quick on your feet. 631 00:38:13,700 --> 00:38:15,100 You have what it takes to take on the job. 632 00:38:15,460 --> 00:38:16,940 Secondly, it's because 633 00:38:17,130 --> 00:38:20,420 the content and topic discussion are very fitting. 634 00:38:21,900 --> 00:38:23,060 It will benefit 635 00:38:23,100 --> 00:38:24,660 your future work, right? 636 00:38:25,700 --> 00:38:26,660 You're working 637 00:38:26,820 --> 00:38:28,020 on a piece about rescue team, right? 638 00:38:28,780 --> 00:38:30,580 You could combine the two, 639 00:38:31,300 --> 00:38:33,100 and expand on the interview content. 640 00:38:33,900 --> 00:38:34,860 I don't think there's anyone 641 00:38:34,860 --> 00:38:35,660 more suitable than you. 642 00:38:40,580 --> 00:38:40,980 Alright. 643 00:38:41,980 --> 00:38:43,460 I'll listen to your idea 644 00:38:43,860 --> 00:38:44,500 and give it a go. 645 00:38:45,580 --> 00:38:46,020 Good. 646 00:38:47,620 --> 00:38:48,340 I'll get back to work then. 647 00:39:10,140 --> 00:39:10,700 Huo. 648 00:39:12,860 --> 00:39:14,020 Mr. Wang and Yu Shishi have arrived. 649 00:39:40,500 --> 00:39:41,340 My lady. 650 00:39:41,420 --> 00:39:42,180 You're finally here. 651 00:39:42,300 --> 00:39:43,420 The boss is getting upset. 652 00:39:43,580 --> 00:39:44,380 Mr. Huo arrived long ago 653 00:39:44,420 --> 00:39:45,340 and is waiting inside. 654 00:39:45,780 --> 00:39:47,580 Let him wait. 655 00:39:47,860 --> 00:39:49,540 Such meetings are the worst. 656 00:39:49,820 --> 00:39:50,700 If not for you, 657 00:39:50,740 --> 00:39:51,820 I would never have come. 658 00:39:52,220 --> 00:39:52,780 Yes, got it. 659 00:39:52,980 --> 00:39:54,060 I know. 660 00:39:54,340 --> 00:39:56,100 Eating with a bunch of greasy, 661 00:39:56,180 --> 00:39:57,180 just ruins my appetite. 662 00:39:57,660 --> 00:39:59,420 Mr. Huo of Yunkai looks quite young though. 663 00:40:00,020 --> 00:40:01,420 The boss of an established enterprise? 664 00:40:01,540 --> 00:40:02,420 Even if you say they're young, 665 00:40:02,420 --> 00:40:03,980 how young can they possibly be? 666 00:40:04,820 --> 00:40:06,780 Plus they're not handsome. Not appetizing. 667 00:40:07,580 --> 00:40:08,660 Okay, never mind. 668 00:40:08,660 --> 00:40:09,180 Hurry. 669 00:40:10,540 --> 00:40:11,740 Congrats, Mr. Wang. 670 00:40:12,260 --> 00:40:13,940 The drama Shishi is in is doing quite well. 671 00:40:15,980 --> 00:40:17,460 Who's that handsome guy seated over there? 672 00:40:18,460 --> 00:40:19,340 He's Yunkai's boss, 673 00:40:19,420 --> 00:40:20,260 Huo Yanzong. 674 00:40:23,420 --> 00:40:23,900 We are so sorry. 675 00:40:24,060 --> 00:40:24,740 Shishi is late 676 00:40:24,740 --> 00:40:25,900 because the traffic was bad. 677 00:40:26,780 --> 00:40:27,260 Shishi is here. 678 00:40:27,660 --> 00:40:28,300 Come sit next to me. 679 00:40:38,660 --> 00:40:39,460 Take a seat. 680 00:40:39,500 --> 00:40:40,130 I'm good. 681 00:40:42,940 --> 00:40:43,860 You must be Mr. Huo. 682 00:40:44,460 --> 00:40:45,900 Hello, I am Yu Shishi. 683 00:40:51,460 --> 00:40:53,060 Since I'm late, I'll drink this as punishment. 684 00:40:54,780 --> 00:40:55,780 Sorry to keep Mr. Huo waiting. 685 00:40:57,820 --> 00:40:58,380 There's no need. 686 00:40:59,340 --> 00:41:00,060 I don't care. 687 00:41:00,740 --> 00:41:01,380 I don't drink either. 688 00:41:03,540 --> 00:41:05,460 Mr. Huo, Mr. Wang, Amy. 689 00:41:05,660 --> 00:41:06,220 Let's all have a drink. 690 00:41:06,380 --> 00:41:06,660 Yes. 691 00:41:06,780 --> 00:41:07,420 Shishi, come. 692 00:41:07,420 --> 00:41:08,100 It's rare for everyone to get together. 693 00:41:08,180 --> 00:41:08,740 Come. 694 00:41:09,940 --> 00:41:10,780 Mr. Huo too. 695 00:42:07,060 --> 00:42:07,580 Do you find 696 00:42:07,620 --> 00:42:08,980 such dinners lame too? 697 00:42:15,020 --> 00:42:16,220 Why don't we escape? 698 00:42:18,020 --> 00:42:18,580 Huo. 699 00:42:19,100 --> 00:42:20,220 What about we escape one more time? 700 00:42:23,300 --> 00:42:24,300 I don't want to be here. 701 00:42:25,100 --> 00:42:25,980 Let's sneak off. 702 00:42:47,380 --> 00:42:48,540 What am I doing? 703 00:42:51,340 --> 00:42:52,180 Where are we off to? 704 00:42:58,900 --> 00:43:01,540 ♪The light in the flame♪ 705 00:43:01,540 --> 00:43:05,300 ♪It's where time sinks in♪ 706 00:43:05,900 --> 00:43:10,700 ♪It guides me in♪ 707 00:43:13,100 --> 00:43:15,740 ♪I wish to tell you my woes♪ 708 00:43:15,900 --> 00:43:19,380 ♪So my faith can be whole♪ 709 00:43:19,860 --> 00:43:26,100 ♪I stand unwavering right next to you♪ 710 00:43:27,300 --> 00:43:30,460 ♪I will be the light♪ 711 00:43:30,460 --> 00:43:33,980 ♪To show you the path♪ 712 00:43:34,100 --> 00:43:37,180 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 713 00:43:37,780 --> 00:43:41,660 ♪Searching for the traces you left behind♪ 714 00:43:41,740 --> 00:43:44,780 ♪I will be the light♪ 715 00:43:44,780 --> 00:43:48,300 ♪To find a way into your heart♪ 716 00:43:48,300 --> 00:43:58,380 ♪Fearlessly, I run toward you♪ 717 00:44:02,340 --> 00:44:05,940 ♪Through the crowds♪ 718 00:44:10,780 --> 00:44:13,700 ♪The shine in those eyes♪ 719 00:44:13,700 --> 00:44:17,300 ♪It paused time♪ 720 00:44:18,060 --> 00:44:22,660 ♪It guides me in♪ 721 00:44:25,140 --> 00:44:27,940 ♪I wish I could tell you my woes♪ 722 00:44:27,940 --> 00:44:31,580 ♪To have things I can hold onto♪ 723 00:44:31,940 --> 00:44:38,580 ♪I stand persevered right next to you♪ 724 00:44:39,500 --> 00:44:42,500 ♪I will be the light♪ 725 00:44:42,500 --> 00:44:45,660 ♪To show you the path♪ 726 00:44:46,100 --> 00:44:49,260 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 727 00:44:49,860 --> 00:44:53,860 ♪Searching for the traces you left behind♪ 728 00:44:53,940 --> 00:44:57,020 ♪You're the light in my life♪ 729 00:44:57,020 --> 00:45:00,460 ♪That is shining so bright♪ 730 00:45:00,460 --> 00:45:10,860 ♪Life goes on, my search continues♪ 731 00:45:14,460 --> 00:45:18,860 (Adapted from the novel "Shi Guang Ru Yue" of Jinjiang Literature City by Xiao Lu) 732 00:45:20,900 --> 00:45:25,740 ♪I run toward you♪ 42458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.