All language subtitles for A_Date_With_The_Future_EP06_[Tencent_Video]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,840 --> 00:00:32,360 ♪Look up into the sky and see the light♪ 2 00:00:32,360 --> 00:00:35,080 ♪It lights up the dark night♪ 3 00:00:35,720 --> 00:00:37,400 ♪Leaning on a shoulder♪ 4 00:00:37,440 --> 00:00:40,560 ♪That's the wish you make♪ 5 00:00:42,720 --> 00:00:46,160 ♪To make the wishes come true♪ 6 00:00:46,160 --> 00:00:49,240 ♪I collect the glimmer for you♪ 7 00:00:49,720 --> 00:00:53,120 ♪I hope you're still well after our time apart♪ 8 00:00:53,120 --> 00:00:56,160 ♪You're there right next to me♪ 9 00:00:56,160 --> 00:01:02,800 ♪I love you, I miss you, I need you♪ 10 00:01:02,800 --> 00:01:09,440 ♪This long yearning will eventually conclude♪ 11 00:01:09,840 --> 00:01:17,480 ♪Embracing this familiar heartbeat, I'll never part with you♪ 12 00:01:17,480 --> 00:01:20,360 ♪Right behind you♪ 13 00:01:20,960 --> 00:01:27,640 ♪Those eyes of mine shine with your light♪ 14 00:01:31,360 --> 00:01:34,640 ♪Right where my heart is♪ 15 00:01:34,840 --> 00:01:42,840 ♪The warmth of your tenderness resides♪ 16 00:01:43,200 --> 00:01:47,940 =A Date With The Future= 17 00:01:48,150 --> 00:01:50,970 =Episode 6= (I Gave My First Kiss To My First Love) 18 00:02:13,980 --> 00:02:14,580 Fang Huai! 19 00:02:20,820 --> 00:02:21,700 Go! 20 00:02:22,580 --> 00:02:24,460 Leave me! Go! 21 00:02:24,620 --> 00:02:25,780 We'll leave together! 22 00:02:29,100 --> 00:02:30,180 Hold on, Fang Huai! 23 00:02:30,740 --> 00:02:31,660 Hold on! 24 00:03:13,420 --> 00:03:14,260 Shichuan. 25 00:03:21,620 --> 00:03:22,300 I hear you. 26 00:03:22,820 --> 00:03:23,460 I hear you. 27 00:03:25,340 --> 00:03:25,820 I... 28 00:03:28,220 --> 00:03:28,740 I... 29 00:03:30,620 --> 00:03:32,940 I'm worried 30 00:03:35,060 --> 00:03:36,540 about Zang Qiu. 31 00:03:41,100 --> 00:03:42,660 Help me tell her. 32 00:03:45,060 --> 00:03:47,220 Tell her she must live a happy life. 33 00:03:55,580 --> 00:03:58,100 Promise me. 34 00:03:59,140 --> 00:04:01,940 Don't let Zang Qiu 35 00:04:03,620 --> 00:04:04,420 see 36 00:04:04,980 --> 00:04:06,740 how I look now. 37 00:04:07,300 --> 00:04:08,060 I promise. 38 00:04:09,060 --> 00:04:09,820 I promise. 39 00:04:12,500 --> 00:04:13,340 I... 40 00:04:15,700 --> 00:04:16,780 I hope 41 00:04:18,019 --> 00:04:19,019 I can always be 42 00:04:21,820 --> 00:04:23,220 how I looked like 43 00:04:27,460 --> 00:04:29,380 in her heart. 44 00:04:37,140 --> 00:04:37,620 Fang Huai. 45 00:04:38,620 --> 00:04:39,180 Fang Huai. 46 00:04:40,300 --> 00:04:40,860 Fang Huai! 47 00:04:41,740 --> 00:04:42,420 Doctor! 48 00:04:43,540 --> 00:04:44,300 Doctor! 49 00:05:19,860 --> 00:05:20,380 Mr. Huo. 50 00:05:23,540 --> 00:05:24,860 The information you wanted me to investigate. 51 00:05:28,660 --> 00:05:30,780 (Jin Shichuan, Huaigang Fire and Disaster Relief First Brigade Captain) 52 00:05:36,940 --> 00:05:38,140 The new mall at Nangang Road 53 00:05:38,180 --> 00:05:39,420 will operate next week, right? 54 00:05:39,740 --> 00:05:40,140 Yes. 55 00:05:40,820 --> 00:05:42,060 Contact the fire brigade 56 00:05:42,660 --> 00:05:43,540 and say 57 00:05:44,420 --> 00:05:45,100 we can provide them 58 00:05:45,100 --> 00:05:46,180 a safe drill venue. 59 00:05:47,060 --> 00:05:48,100 The venue is the new mall. 60 00:05:48,780 --> 00:05:49,780 All right. I'll arrange it. 61 00:05:56,260 --> 00:05:57,180 This is our 62 00:05:57,180 --> 00:05:57,620 latest console. 63 00:05:58,140 --> 00:05:59,060 Do you think it's fine? 64 00:06:01,660 --> 00:06:01,980 Captain Jin. 65 00:06:03,060 --> 00:06:03,820 It's clean inside 66 00:06:03,980 --> 00:06:04,820 and it's not leaking. 67 00:06:05,420 --> 00:06:06,540 The date is normal. There's no problem. 68 00:06:07,980 --> 00:06:08,660 Captain Jin, over here. 69 00:06:11,260 --> 00:06:11,620 This is 70 00:06:11,700 --> 00:06:12,540 our latest system. 71 00:06:13,060 --> 00:06:13,540 Take a look. 72 00:06:14,340 --> 00:06:14,820 Captain Jin. 73 00:06:15,420 --> 00:06:16,860 Many cars are parked here. 74 00:06:17,060 --> 00:06:17,980 It affects the fire escape. 75 00:06:18,660 --> 00:06:19,460 All right. Let me mark it down 76 00:06:19,700 --> 00:06:20,620 and deal with it immediately. 77 00:06:21,420 --> 00:06:21,820 This way, please. 78 00:06:33,940 --> 00:06:35,020 This is our fire safety equipment. 79 00:06:35,500 --> 00:06:35,660 Here. 80 00:06:36,260 --> 00:06:36,700 Take a picture. 81 00:06:37,820 --> 00:06:39,260 We are familiar with the surroundings now. 82 00:06:39,780 --> 00:06:40,260 You just need 83 00:06:40,260 --> 00:06:41,620 to take note of the few points 84 00:06:41,740 --> 00:06:42,700 we mentioned just now. 85 00:06:43,300 --> 00:06:43,580 Sure. 86 00:06:43,980 --> 00:06:44,860 Thankfully, we got 87 00:06:44,900 --> 00:06:45,580 Captain Jin 88 00:06:45,900 --> 00:06:46,580 to check the situation 89 00:06:46,660 --> 00:06:47,340 before the mall opens. 90 00:06:47,740 --> 00:06:48,740 Otherwise, we won't know 91 00:06:48,980 --> 00:06:49,940 there are so many points 92 00:06:50,100 --> 00:06:50,620 that we need to take note 93 00:06:50,620 --> 00:06:51,100 regarding the mall's safety. 94 00:06:51,140 --> 00:06:51,940 - Thank you. - Captain Jin. 95 00:06:53,580 --> 00:06:54,300 We meet again. 96 00:06:55,700 --> 00:06:56,100 Mr. Huo. 97 00:06:56,500 --> 00:06:58,140 Thank you for sparing some time 98 00:06:58,380 --> 00:06:59,500 from your busy schedule 99 00:06:59,700 --> 00:07:00,260 to give 100 00:07:00,380 --> 00:07:01,580 precious suggestions to my mall. 101 00:07:02,020 --> 00:07:02,700 You're welcome. 102 00:07:02,980 --> 00:07:04,020 Preventing safety hazards 103 00:07:04,260 --> 00:07:05,140 is our duty. 104 00:07:05,820 --> 00:07:06,900 You saved Xu Lai previously. 105 00:07:07,420 --> 00:07:08,180 I have been trying to 106 00:07:08,260 --> 00:07:09,220 find a chance to thank you. 107 00:07:09,780 --> 00:07:10,700 Since we meet today, 108 00:07:10,940 --> 00:07:12,540 why don't we have a meal together? 109 00:07:13,180 --> 00:07:14,180 There's no need. 110 00:07:14,380 --> 00:07:15,260 We need to return to the brigade. 111 00:07:16,500 --> 00:07:16,820 Yes. 112 00:07:16,980 --> 00:07:17,540 Captain Jin. 113 00:07:19,260 --> 00:07:20,860 Can I speak to you alone? 114 00:07:26,260 --> 00:07:26,660 Captain Jin. 115 00:07:27,780 --> 00:07:29,300 I grew up with Xu Lai. 116 00:07:29,980 --> 00:07:32,300 She is very important to me. 117 00:07:33,380 --> 00:07:34,780 Since Mr. Huo made the effort 118 00:07:34,860 --> 00:07:35,820 to bring me here, 119 00:07:36,060 --> 00:07:38,060 there's no need to beat around the bush. 120 00:07:38,460 --> 00:07:39,340 Just be direct. 121 00:07:41,980 --> 00:07:43,020 I'll be straightforward then. 122 00:07:44,780 --> 00:07:45,660 Xu Lai is pure. 123 00:07:47,060 --> 00:07:47,660 She might make mistakes 124 00:07:47,660 --> 00:07:48,820 in terms of her relationship and the person she fell in love with. 125 00:07:49,540 --> 00:07:50,580 I don't want to see her get hurt. 126 00:07:51,980 --> 00:07:53,260 As you mentioned, 127 00:07:53,380 --> 00:07:54,860 I need to prevent safety hazards. 128 00:07:55,540 --> 00:07:56,460 So, I hope 129 00:07:57,260 --> 00:07:57,780 you can 130 00:07:57,780 --> 00:07:58,740 keep your distance from Xu Lai. 131 00:08:00,860 --> 00:08:01,900 Captain Jin, you are smart. 132 00:08:02,900 --> 00:08:04,060 I'm sure you know what I mean. 133 00:08:05,780 --> 00:08:07,340 Xu Lai is an independent adult. 134 00:08:08,180 --> 00:08:09,260 She has her own choice 135 00:08:09,740 --> 00:08:10,660 and her own judgement. 136 00:08:11,860 --> 00:08:12,740 If she is 137 00:08:12,740 --> 00:08:13,580 very important to you, 138 00:08:14,420 --> 00:08:15,740 you should advise her directly 139 00:08:16,380 --> 00:08:17,660 and not say these words to me. 140 00:08:18,860 --> 00:08:20,180 After all, she is your friend 141 00:08:20,660 --> 00:08:21,500 and I'm not. 142 00:08:22,500 --> 00:08:22,860 Farewell. 143 00:08:36,179 --> 00:08:36,819 Hu is finally 144 00:08:36,900 --> 00:08:38,260 willing to step outside 145 00:08:38,299 --> 00:08:39,499 and go downstairs. 146 00:08:40,220 --> 00:08:41,540 He even interacted with many people. 147 00:08:41,980 --> 00:08:43,740 He likes to communicate with people. 148 00:08:43,860 --> 00:08:44,540 That's great. 149 00:08:45,100 --> 00:08:46,060 Perhaps Hu will understand 150 00:08:46,180 --> 00:08:47,460 after this incident 151 00:08:47,700 --> 00:08:48,420 that the family 152 00:08:48,420 --> 00:08:49,420 can no longer rely on you alone. 153 00:08:51,020 --> 00:08:51,580 Hu. 154 00:08:52,220 --> 00:08:53,300 Granny Mo is old. 155 00:08:53,700 --> 00:08:54,620 I'm sure she wants you 156 00:08:54,660 --> 00:08:55,860 to be independent soon 157 00:08:56,020 --> 00:08:56,780 so you can take care of yourself. 158 00:08:59,620 --> 00:09:00,060 Shichuan. 159 00:09:00,540 --> 00:09:01,220 Captain Jin. 160 00:09:02,860 --> 00:09:03,260 Granny Mo. 161 00:09:03,540 --> 00:09:03,900 Hu. 162 00:09:04,300 --> 00:09:05,020 I bought this for you. 163 00:09:05,180 --> 00:09:05,780 - Look. - Thank you. 164 00:09:05,860 --> 00:09:06,700 Why are you here? 165 00:09:07,420 --> 00:09:08,300 Captain Jin. 166 00:09:08,620 --> 00:09:10,100 You must cherish 167 00:09:10,180 --> 00:09:11,580 a girlfriend like Ms. Xu. 168 00:09:11,860 --> 00:09:12,460 Next time, 169 00:09:12,620 --> 00:09:13,940 both of you can 170 00:09:14,260 --> 00:09:14,980 got to my house together. 171 00:09:15,140 --> 00:09:16,740 Let me cook a good meal for you. 172 00:09:16,940 --> 00:09:17,220 How is that? 173 00:09:17,300 --> 00:09:17,780 Granny Mo, you... 174 00:09:17,820 --> 00:09:18,500 Thank you, Granny Mo. 175 00:09:18,780 --> 00:09:19,380 We will go. 176 00:09:19,900 --> 00:09:20,500 See? 177 00:09:20,820 --> 00:09:21,540 You need to 178 00:09:21,780 --> 00:09:23,460 listen to your girlfriend when it matters. 179 00:09:25,940 --> 00:09:26,860 We will be leaving then. 180 00:09:27,260 --> 00:09:27,860 Bye. 181 00:09:29,820 --> 00:09:30,940 Come together next time. 182 00:09:31,020 --> 00:09:31,540 Sure! 183 00:09:43,980 --> 00:09:44,900 Let's eat together. 184 00:09:47,780 --> 00:09:48,420 Sure! 185 00:09:55,500 --> 00:09:56,180 I can't drink according to 186 00:09:56,540 --> 00:09:57,100 the brigade's rules. 187 00:09:58,980 --> 00:09:59,540 Yes. 188 00:10:00,980 --> 00:10:01,460 It's fine. 189 00:10:01,900 --> 00:10:02,420 I'll drink then. 190 00:10:03,300 --> 00:10:03,900 You actually 191 00:10:04,020 --> 00:10:05,180 asked me to have a meal with you. 192 00:10:05,730 --> 00:10:06,300 Cheers. 193 00:10:13,260 --> 00:10:15,260 Actually, I asked you out 194 00:10:15,940 --> 00:10:17,580 to make something clear to you. 195 00:10:20,610 --> 00:10:22,180 I don't want you to confuse 196 00:10:22,780 --> 00:10:23,660 what's known as a relationship. 197 00:10:25,500 --> 00:10:26,780 If you want to return the favour of saving you, 198 00:10:27,660 --> 00:10:29,420 rushing into the fire to save me that day 199 00:10:30,420 --> 00:10:31,660 was already good enough. 200 00:10:33,500 --> 00:10:34,700 We are even and don't owe each other 201 00:10:35,300 --> 00:10:36,100 anything now. 202 00:10:44,300 --> 00:10:44,700 Fine. 203 00:10:57,900 --> 00:10:58,380 I'm no longer 204 00:10:58,380 --> 00:10:59,540 the child from ten years ago. 205 00:11:00,340 --> 00:11:01,340 If you say that ten years ago 206 00:11:01,620 --> 00:11:02,820 I mistook you saving me 207 00:11:02,860 --> 00:11:04,260 as having feelings for you, 208 00:11:04,700 --> 00:11:05,860 I might be able to accept it. 209 00:11:07,540 --> 00:11:08,940 Ten years already passed now. 210 00:11:09,900 --> 00:11:11,860 Liking someone might be on impulse 211 00:11:12,300 --> 00:11:13,100 but love is not. 212 00:11:14,460 --> 00:11:16,220 My feelings for you are not out of kindness 213 00:11:16,660 --> 00:11:17,700 and not on impulse. 214 00:11:18,740 --> 00:11:20,100 It's a women's love towards a man. 215 00:11:26,460 --> 00:11:27,300 Do you know me? 216 00:11:30,460 --> 00:11:31,260 I used to 217 00:11:32,420 --> 00:11:34,300 see my teammate 218 00:11:35,700 --> 00:11:36,820 die in front of me. 219 00:11:40,180 --> 00:11:41,140 Do you understand 220 00:11:44,180 --> 00:11:45,860 the feeling of the person closest to you 221 00:11:47,380 --> 00:11:49,100 sacrificing in front of you? 222 00:11:53,620 --> 00:11:54,940 Have you seen a broken 223 00:11:54,980 --> 00:11:55,740 hyperaemic arm? 224 00:11:58,020 --> 00:11:59,020 There was once 225 00:12:00,420 --> 00:12:01,540 when I tried to rescue a person in the rubble. 226 00:12:03,220 --> 00:12:04,260 I wanted to pull him. 227 00:12:05,700 --> 00:12:06,540 When I did, 228 00:12:06,940 --> 00:12:07,820 his arm snapped off. 229 00:12:10,380 --> 00:12:11,340 Things like these 230 00:12:11,500 --> 00:12:13,220 might be scary for most people 231 00:12:15,020 --> 00:12:15,860 but all of these 232 00:12:17,940 --> 00:12:19,380 are what I usually face. 233 00:12:21,540 --> 00:12:22,060 Danger 234 00:12:23,260 --> 00:12:23,940 and sacrifice 235 00:12:25,300 --> 00:12:26,140 is my job 236 00:12:26,860 --> 00:12:27,660 and my life. 237 00:12:29,340 --> 00:12:30,860 I have no time and energy 238 00:12:30,860 --> 00:12:31,620 to love someone else 239 00:12:33,540 --> 00:12:35,700 because my mission is to save people 240 00:12:36,140 --> 00:12:36,820 and fight fires. 241 00:12:38,220 --> 00:12:39,140 I won't start a family 242 00:12:39,980 --> 00:12:41,220 and fall in love with anyone 243 00:12:42,420 --> 00:12:43,740 because I have no way 244 00:12:44,940 --> 00:12:46,260 to give anyone a promise 245 00:12:46,820 --> 00:12:47,460 and a future. 246 00:13:14,140 --> 00:13:15,700 Since you asked me out for a meal, 247 00:13:16,300 --> 00:13:16,900 I thought 248 00:13:16,900 --> 00:13:17,980 you were ready 249 00:13:18,140 --> 00:13:19,060 to accept me. 250 00:13:20,020 --> 00:13:20,940 However, I still got rejected. 251 00:13:22,900 --> 00:13:23,700 Making things clear 252 00:13:24,460 --> 00:13:25,220 is good for both of us. 253 00:13:34,540 --> 00:13:35,380 Actually, 254 00:13:36,140 --> 00:13:37,220 I admire your ideal 255 00:13:38,140 --> 00:13:39,220 and respect 256 00:13:39,460 --> 00:13:39,940 your passion 257 00:13:39,940 --> 00:13:40,980 for being a firefighter. 258 00:13:43,220 --> 00:13:44,420 I also have no way 259 00:13:44,620 --> 00:13:45,660 of refuting your reason for rejecting me. 260 00:13:48,980 --> 00:13:49,860 However, I want to tell you 261 00:13:53,380 --> 00:13:54,420 that I won't give up. 262 00:14:06,260 --> 00:14:07,060 Apart from 263 00:14:07,780 --> 00:14:09,300 your reason for being a firefighter, 264 00:14:11,140 --> 00:14:11,980 Do you 265 00:14:14,220 --> 00:14:15,340 really don't have any feelings 266 00:14:15,420 --> 00:14:16,060 towards me? 267 00:14:21,060 --> 00:14:21,660 No. 268 00:14:41,380 --> 00:14:42,060 Stop drinking. 269 00:14:54,700 --> 00:14:55,380 Do you know? 270 00:14:56,420 --> 00:14:57,220 In order to see you, 271 00:14:58,540 --> 00:15:00,140 I've waited ten whole years. 272 00:15:01,340 --> 00:15:02,220 To me, 273 00:15:04,980 --> 00:15:06,260 you are my youth. 274 00:15:13,500 --> 00:15:15,220 From the moment I decided to come back, 275 00:15:16,300 --> 00:15:17,500 I told myself 276 00:15:20,660 --> 00:15:21,260 that I must 277 00:15:21,300 --> 00:15:22,620 make up for the ten years 278 00:15:23,140 --> 00:15:24,020 I lost. 279 00:15:28,580 --> 00:15:29,380 I will also 280 00:15:29,460 --> 00:15:30,180 love you unreservedly 281 00:15:31,740 --> 00:15:32,860 because you are the one for me. 282 00:15:35,060 --> 00:15:36,020 I also know 283 00:15:38,020 --> 00:15:38,780 that you are worth it. 284 00:16:05,940 --> 00:16:07,060 Do you think 285 00:16:07,860 --> 00:16:09,100 I get myself rejected by you every day 286 00:16:10,660 --> 00:16:12,060 because I've lost my dignity? 287 00:16:13,620 --> 00:16:14,300 Do you think 288 00:16:14,420 --> 00:16:15,940 I'm waiting for your reply while holding my phone every day 289 00:16:16,420 --> 00:16:17,460 because I'm too free? 290 00:16:18,980 --> 00:16:19,460 Do you think 291 00:16:19,540 --> 00:16:20,820 I went into the fire to save you 292 00:16:21,620 --> 00:16:22,700 only because I was brave? 293 00:16:26,460 --> 00:16:27,380 Do you think 294 00:16:28,940 --> 00:16:30,300 I pretend to be indifferent every day 295 00:16:35,940 --> 00:16:36,660 but my heart 296 00:16:36,700 --> 00:16:37,420 does not feel sad 297 00:16:37,500 --> 00:16:38,340 and disappointed? 298 00:16:41,580 --> 00:16:42,740 I did everything 299 00:16:45,340 --> 00:16:46,380 because I like you. 300 00:17:08,859 --> 00:17:11,419 ♪The shine in those eyes♪ 301 00:17:11,460 --> 00:17:13,060 ♪It paused time♪ 302 00:17:13,180 --> 00:17:14,220 Stop drinking. 303 00:17:15,940 --> 00:17:20,980 ♪It guides me in♪ 304 00:17:23,260 --> 00:17:25,700 ♪I wish I could tell you my woes♪ 305 00:17:25,700 --> 00:17:28,500 ♪To have things I can hold onto♪ 306 00:17:28,580 --> 00:17:29,260 Jin Shichuan. 307 00:17:30,060 --> 00:17:32,660 ♪I stand persevered right next to you♪ 308 00:17:32,740 --> 00:17:33,100 I want you 309 00:17:33,220 --> 00:17:34,380 to compensate my youth for the last ten years. 310 00:17:37,580 --> 00:17:40,300 ♪I will be the light♪ 311 00:17:40,340 --> 00:17:44,060 ♪To show you the path♪ 312 00:17:44,060 --> 00:17:47,500 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 313 00:17:47,540 --> 00:17:51,380 ♪Searching for the traces you left behind♪ 314 00:17:51,820 --> 00:17:54,780 ♪You're the light in my life♪ 315 00:17:54,780 --> 00:17:58,420 ♪That is shining so bright♪ 316 00:17:58,460 --> 00:18:06,140 ♪Fearlessly, I run toward you♪ 317 00:18:06,140 --> 00:18:08,820 ♪I will be the light♪ 318 00:18:09,100 --> 00:18:12,420 ♪To show you the path♪ 319 00:18:12,740 --> 00:18:16,420 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 320 00:18:16,460 --> 00:18:20,300 ♪Searching for the traces you left behind♪ 321 00:18:20,340 --> 00:18:23,220 ♪You're the light in my life♪ 322 00:18:23,260 --> 00:18:26,980 ♪That is shining so bright♪ 323 00:18:27,020 --> 00:18:37,100 ♪Life goes on, my search continues♪ 324 00:18:38,180 --> 00:18:38,860 I went to take a look 325 00:18:39,020 --> 00:18:39,660 before I washed up. 326 00:18:39,860 --> 00:18:40,700 Captain Jin is still out. 327 00:18:41,060 --> 00:18:41,940 It'll be lights out soon. 328 00:18:42,140 --> 00:18:42,820 This isn't like him. 329 00:18:43,260 --> 00:18:44,220 He doesn't really come back late. 330 00:18:44,260 --> 00:18:44,660 Yes. 331 00:18:45,380 --> 00:18:46,020 Isn't this Captain Jin? 332 00:18:46,300 --> 00:18:46,860 Captain Jin. 333 00:18:47,580 --> 00:18:48,060 Captain Jin! 334 00:18:48,060 --> 00:18:50,300 ♪I run toward you♪ 335 00:18:50,340 --> 00:18:50,980 Captain Jin! 336 00:19:16,060 --> 00:19:17,340 Something's wrong with Captain Jin. 337 00:19:18,820 --> 00:19:19,700 Something must have happened. 338 00:20:19,820 --> 00:20:21,180 This speed is too fast. 339 00:20:24,500 --> 00:20:24,860 Captain Jin. 340 00:20:25,580 --> 00:20:26,580 Did you not sleep well last night? 341 00:20:27,740 --> 00:20:28,500 You look pale. 342 00:20:31,620 --> 00:20:32,820 Do you have something on your mind? 343 00:20:40,780 --> 00:20:41,260 What's wrong? 344 00:20:41,980 --> 00:20:42,500 I don't know. 345 00:20:57,020 --> 00:20:57,540 Captain Jin. 346 00:20:59,460 --> 00:21:00,020 Are you all right? 347 00:21:04,380 --> 00:21:04,860 Keep up. 348 00:21:10,820 --> 00:21:11,660 Final five kilometres! 349 00:21:11,980 --> 00:21:12,500 Keep up! 350 00:21:13,580 --> 00:21:14,860 What's wrong with Captain Jin today? 351 00:21:15,100 --> 00:21:15,940 Did something instigate him? 352 00:21:16,300 --> 00:21:16,780 I don't know. 353 00:21:16,780 --> 00:21:17,660 He was like this since he came back last night. 354 00:21:18,700 --> 00:21:19,660 Talk to Captain Jin. 355 00:21:19,940 --> 00:21:21,300 If we run five kilometres 356 00:21:21,660 --> 00:21:23,060 with this speed, 357 00:21:23,660 --> 00:21:24,420 we will die. 358 00:21:24,780 --> 00:21:25,340 Why talk to him? 359 00:21:25,660 --> 00:21:26,220 Captain Jin is in a bad mood. 360 00:21:26,380 --> 00:21:27,210 Let's vent his frustration with him. 361 00:21:27,380 --> 00:21:27,740 No. 362 00:21:27,820 --> 00:21:28,860 We also want to do that 363 00:21:29,020 --> 00:21:29,860 but we are 364 00:21:30,180 --> 00:21:30,580 out of breath. 365 00:21:30,660 --> 00:21:31,260 Forget it. 366 00:21:31,340 --> 00:21:31,860 Right? 367 00:21:32,060 --> 00:21:32,780 It's just five kilometres. 368 00:21:33,380 --> 00:21:33,620 Come. 369 00:21:33,980 --> 00:21:34,740 Let's shout it out 370 00:21:35,140 --> 00:21:36,140 and show Captain Jin our support! 371 00:21:36,220 --> 00:21:36,500 Yes. 372 00:21:37,300 --> 00:21:38,260 One, two, three. 373 00:21:38,660 --> 00:21:41,140 Five kilometres! I love you! 374 00:21:41,380 --> 00:21:44,020 Five kilometres! I love you! 375 00:21:44,340 --> 00:21:47,900 Five kilometres! I love you! 376 00:22:10,980 --> 00:22:13,020 You kissed Jin Shichuan? 377 00:22:13,340 --> 00:22:14,540 It was also your first kiss? 378 00:22:16,660 --> 00:22:17,940 Although I got rejected again, 379 00:22:18,180 --> 00:22:19,100 I didn't lose anything. 380 00:22:20,100 --> 00:22:20,660 At least 381 00:22:21,420 --> 00:22:22,260 I gave my first kiss 382 00:22:22,260 --> 00:22:23,060 to my first love. 383 00:22:24,500 --> 00:22:26,300 If Huo finds out about this... 384 00:22:26,580 --> 00:22:27,620 What does it have to do with him? 385 00:22:28,180 --> 00:22:28,700 No. 386 00:22:29,220 --> 00:22:30,020 Not just Huo. 387 00:22:30,260 --> 00:22:31,260 I think so too. 388 00:22:32,540 --> 00:22:34,180 Don't you think the speed 389 00:22:34,300 --> 00:22:35,580 of your relationship's development 390 00:22:35,820 --> 00:22:36,780 is too fast? 391 00:22:37,940 --> 00:22:39,620 I was drunk 392 00:22:39,860 --> 00:22:41,020 and I was shocked. 393 00:22:41,940 --> 00:22:44,300 I failed to control myself. 394 00:22:47,540 --> 00:22:48,780 Are you planning to catch him again? 395 00:22:49,140 --> 00:22:49,860 Of course, not. 396 00:22:50,460 --> 00:22:51,060 I'm telling you. 397 00:22:51,460 --> 00:22:52,260 There's no point 398 00:22:52,420 --> 00:22:53,220 in clinging on to him anymore. 399 00:22:53,500 --> 00:22:53,940 What will you do then? 400 00:22:57,100 --> 00:22:57,580 I admit 401 00:22:57,620 --> 00:22:58,700 that I like him a lot 402 00:22:58,980 --> 00:23:00,100 but that doesn't mean 403 00:23:00,260 --> 00:23:00,900 I need to 404 00:23:01,060 --> 00:23:02,060 throw away my dignity. 405 00:23:02,660 --> 00:23:03,380 Do you know? 406 00:23:03,660 --> 00:23:04,740 In a relationship, 407 00:23:04,860 --> 00:23:06,060 it's not necessary that the person who falls for the other 408 00:23:06,180 --> 00:23:07,140 must be acting petty. 409 00:23:08,180 --> 00:23:09,140 A relationship where you throw away 410 00:23:09,300 --> 00:23:10,020 your dignity is cheap. 411 00:23:10,260 --> 00:23:11,020 No one will care about it. 412 00:23:12,100 --> 00:23:13,420 Are you saying 413 00:23:14,220 --> 00:23:15,060 that you want to give up? 414 00:23:15,260 --> 00:23:16,300 Of course, not. 415 00:23:17,500 --> 00:23:19,300 I want to change my strategy now. 416 00:23:19,700 --> 00:23:21,140 I'm going on the offensive. 417 00:23:38,100 --> 00:23:38,460 Squad Leader. 418 00:23:39,700 --> 00:23:40,180 Come here. 419 00:23:41,420 --> 00:23:41,900 Come here. 420 00:23:42,420 --> 00:23:42,820 What is it? 421 00:23:44,780 --> 00:23:46,140 Do you want to remind Captain Jin? 422 00:23:46,500 --> 00:23:48,060 He has mopped the floor five times. 423 00:23:49,260 --> 00:23:49,900 If he continues, 424 00:23:49,980 --> 00:23:50,780 the floor will become a mirror. 425 00:23:54,500 --> 00:23:55,140 Is something wrong 426 00:23:56,100 --> 00:23:57,420 with Captain Jin recently? 427 00:24:01,220 --> 00:24:02,140 Do you realise 428 00:24:03,140 --> 00:24:04,140 that Xu Lai 429 00:24:04,340 --> 00:24:05,420 hasn't been coming here for a long time? 430 00:24:07,420 --> 00:24:07,620 No. 431 00:24:07,620 --> 00:24:08,380 What does it have to do with Xu Lai? 432 00:24:08,580 --> 00:24:09,540 It has everything to do with her. 433 00:24:09,580 --> 00:24:10,220 What do you mean? 434 00:24:10,780 --> 00:24:12,380 Ever since Xu Lai disappeared, 435 00:24:12,970 --> 00:24:14,220 Captain Jin has been like this. 436 00:24:14,300 --> 00:24:15,020 He seems out of his mind. 437 00:24:16,780 --> 00:24:17,740 I'm guessing 438 00:24:18,060 --> 00:24:19,180 that he realises how good she is 439 00:24:19,500 --> 00:24:21,060 after losing her. 440 00:24:21,660 --> 00:24:23,300 He is feeling lovesick 441 00:24:23,620 --> 00:24:24,620 and is sad. 442 00:24:26,060 --> 00:24:26,980 No way. 443 00:24:27,340 --> 00:24:28,500 Captain Jin is not someone like that. 444 00:24:30,300 --> 00:24:31,660 He won't be affected 445 00:24:31,940 --> 00:24:33,100 because of a woman. 446 00:24:34,340 --> 00:24:35,260 Get to work. 447 00:24:37,540 --> 00:24:38,060 Commissioner. 448 00:24:39,820 --> 00:24:41,740 Jin Shichuan, come here. 449 00:24:47,300 --> 00:24:48,100 Jin Shichuan! 450 00:24:48,460 --> 00:24:48,860 Yes! 451 00:24:50,140 --> 00:24:50,580 Come here. 452 00:24:53,420 --> 00:24:53,780 See? 453 00:24:54,900 --> 00:24:56,180 What you said 454 00:24:56,580 --> 00:24:57,380 might be right. 455 00:24:59,500 --> 00:25:00,340 You know nothing. 456 00:25:01,940 --> 00:25:02,420 Shichuan. 457 00:25:03,100 --> 00:25:04,260 The higher-ups have decided to form 458 00:25:04,380 --> 00:25:05,860 a professional earthquake rescue team. 459 00:25:06,420 --> 00:25:07,180 Before that, 460 00:25:07,660 --> 00:25:09,740 they will choose elites to form a training team 461 00:25:10,140 --> 00:25:11,260 to be in charge of training 462 00:25:11,380 --> 00:25:12,820 before the rescue team is formed. 463 00:25:13,900 --> 00:25:14,900 I've already recommended 464 00:25:15,220 --> 00:25:15,980 you to the higher-ups 465 00:25:15,980 --> 00:25:16,940 to take on the role of leader of the rescue team. 466 00:25:18,060 --> 00:25:18,660 Thank you 467 00:25:19,100 --> 00:25:20,020 for the branch and the higher-ups' trust. 468 00:25:22,580 --> 00:25:25,060 The rescue team will have a search-and-rescue dog unit. 469 00:25:25,500 --> 00:25:26,020 I know 470 00:25:26,420 --> 00:25:27,140 you have experience 471 00:25:27,140 --> 00:25:28,420 in training search-and-rescue dogs 472 00:25:28,980 --> 00:25:30,740 so your first mission after the training team 473 00:25:30,900 --> 00:25:31,540 is formed 474 00:25:31,660 --> 00:25:33,060 will be to lead everyone 475 00:25:33,260 --> 00:25:34,180 in training search-and-rescue dogs. 476 00:25:35,460 --> 00:25:36,460 I can't train dogs. 477 00:25:38,340 --> 00:25:38,820 Commissioner. 478 00:25:41,220 --> 00:25:41,780 Shichuan. 479 00:25:42,980 --> 00:25:43,620 I know. 480 00:25:44,300 --> 00:25:45,580 The dog you trained 481 00:25:45,700 --> 00:25:47,500 sacrificed during a mission. 482 00:25:48,380 --> 00:25:49,980 Its sacrifice caused huge trauma 483 00:25:50,180 --> 00:25:51,340 and shock 484 00:25:51,420 --> 00:25:52,020 to your heart. 485 00:25:52,900 --> 00:25:54,140 That was why you gave up 486 00:25:54,260 --> 00:25:55,540 on the search-and-rescue dog job 487 00:25:55,660 --> 00:25:56,940 and came to the emergency response brigade. 488 00:25:58,140 --> 00:25:59,300 However, I want to tell you 489 00:25:59,460 --> 00:26:00,500 that a man should 490 00:26:00,620 --> 00:26:01,340 face everything bravely. 491 00:26:01,700 --> 00:26:03,580 Escaping will not solve any problems. 492 00:26:04,100 --> 00:26:04,860 I'm not ready yet. 493 00:26:05,100 --> 00:26:06,340 I have no time for you to get ready! 494 00:26:07,340 --> 00:26:08,020 This is an order! 495 00:26:11,500 --> 00:26:13,260 The higher-ups know about the situation of the emergency response brigade 496 00:26:14,060 --> 00:26:15,180 and borrowed a professional 497 00:26:15,460 --> 00:26:16,020 dog trainer 498 00:26:16,140 --> 00:26:18,380 from the public 499 00:26:18,700 --> 00:26:20,820 to assist you in your training. 500 00:26:21,740 --> 00:26:22,380 You must cooperate well 501 00:26:22,420 --> 00:26:23,100 with the others. 502 00:26:23,620 --> 00:26:24,180 Commissioner. 503 00:26:24,780 --> 00:26:25,460 I have a request. 504 00:26:25,780 --> 00:26:26,100 Say it. 505 00:26:26,540 --> 00:26:27,780 I will only train the team members 506 00:26:28,060 --> 00:26:28,940 and not the dogs. 507 00:26:40,660 --> 00:26:42,580 All right. I agree. 508 00:26:45,660 --> 00:26:46,500 I came up with 509 00:26:46,900 --> 00:26:48,660 a name list of the team members. 510 00:26:49,220 --> 00:26:50,060 When you are in the training team, 511 00:26:50,460 --> 00:26:51,420 there will be 512 00:26:51,500 --> 00:26:53,140 newly recruited firefighters joining in. 513 00:26:53,900 --> 00:26:54,540 Familiarise yourself 514 00:26:54,660 --> 00:26:55,220 with their information 515 00:26:55,740 --> 00:26:56,940 so it's easier for your work later. 516 00:26:58,020 --> 00:26:59,100 Your order letter is also inside. 517 00:26:59,100 --> 00:26:59,660 (Folder) 518 00:26:59,700 --> 00:27:00,180 Yes. 519 00:27:10,180 --> 00:27:11,900 (Huaigang Fire and Disaster Relief Unit) 520 00:27:11,940 --> 00:27:13,100 (Regarding Jin Shichuan's appointment order) 521 00:27:36,540 --> 00:27:37,860 (Rescue Dog) 522 00:29:15,260 --> 00:29:20,940 (Rescue Dog) 523 00:30:01,300 --> 00:30:05,020 (It's a special shooting effect without the injury of animals.) 524 00:30:10,180 --> 00:30:20,020 (It's a special shooting effect without the injury of animals.) 525 00:30:40,420 --> 00:30:41,460 (Letter of Appointment) 526 00:30:41,460 --> 00:30:43,060 (Ms. Xu Lai is appointed as Search-and-Rescue Dog Trainer for a month) 527 00:30:43,060 --> 00:30:46,180 Specially Invited Search-and-Rescue Dog Trainer? 528 00:30:48,060 --> 00:30:48,660 Xu Lai. 529 00:30:49,140 --> 00:30:49,740 How many skills 530 00:30:49,860 --> 00:30:50,820 do you still have that I don't know of? 531 00:30:51,180 --> 00:30:51,780 No. 532 00:30:52,380 --> 00:30:53,460 Training dogs has been 533 00:30:53,500 --> 00:30:54,060 a hobby of mine. 534 00:30:54,340 --> 00:30:54,900 When I was abroad, 535 00:30:55,020 --> 00:30:55,780 I got a certificate. 536 00:30:56,140 --> 00:30:56,660 After coming back, 537 00:30:56,740 --> 00:30:58,100 I joined the civil rescue organisation. 538 00:30:59,780 --> 00:31:00,260 Besides, 539 00:31:00,340 --> 00:31:01,540 my main duty is also 540 00:31:01,660 --> 00:31:02,820 in firefighting 541 00:31:03,140 --> 00:31:04,420 so I want to use this opportunity 542 00:31:04,620 --> 00:31:05,460 to document 543 00:31:05,620 --> 00:31:06,980 the process of forming an earthquake rescue team 544 00:31:07,740 --> 00:31:09,100 and make a special report regarding it. 545 00:31:10,100 --> 00:31:10,700 This is 546 00:31:10,700 --> 00:31:13,460 a very rare interview opportunity indeed. 547 00:31:14,300 --> 00:31:15,980 Especially when you are participating. 548 00:31:16,500 --> 00:31:17,460 You can go in-depth 549 00:31:17,660 --> 00:31:19,020 with the interview content. 550 00:31:20,300 --> 00:31:20,660 Go ahead. 551 00:31:20,900 --> 00:31:21,420 I approve. 552 00:31:22,260 --> 00:31:22,660 Wait. 553 00:31:23,540 --> 00:31:24,980 You can't leave and join the rescue team. 554 00:31:25,540 --> 00:31:26,540 Otherwise, I will lose 555 00:31:26,660 --> 00:31:27,460 another capable member. 556 00:31:27,780 --> 00:31:28,380 Don't worry. 557 00:31:28,620 --> 00:31:29,060 Being a reporter 558 00:31:29,220 --> 00:31:30,260 is my main job. 559 00:31:30,900 --> 00:31:31,380 Reporting 560 00:31:31,500 --> 00:31:32,380 is my final goal. 561 00:31:32,780 --> 00:31:33,900 Give me good news. 562 00:31:34,940 --> 00:31:35,460 Thank you, Chief. 563 00:31:38,500 --> 00:31:39,740 I heard Xu Lai is taking a leave 564 00:31:39,900 --> 00:31:41,820 to become a search-and-rescue dog trainer. 565 00:31:42,300 --> 00:31:42,940 Trainer? 566 00:31:43,780 --> 00:31:44,700 No wonder I always see her 567 00:31:44,740 --> 00:31:45,700 going around with dogs. 568 00:31:46,060 --> 00:31:47,620 I heard the team leader 569 00:31:47,740 --> 00:31:48,740 is Jin Shichuan again. 570 00:31:49,140 --> 00:31:49,700 Previously, 571 00:31:49,820 --> 00:31:51,140 she insisted on doing the firefighting topic 572 00:31:51,220 --> 00:31:52,580 and goes to become a trainer this time. 573 00:31:52,900 --> 00:31:54,060 Do you think... 574 00:31:54,340 --> 00:31:54,860 That's impossible. 575 00:31:55,020 --> 00:31:55,700 Isn't she 576 00:31:55,780 --> 00:31:56,660 with Huo Yanzong? 577 00:31:56,900 --> 00:31:58,100 Who would abandon a rich man 578 00:31:58,340 --> 00:31:59,420 and go be with a firefighter? 579 00:32:09,700 --> 00:32:10,540 Hello, Huo. 580 00:32:11,740 --> 00:32:13,020 Let's have a meal at Qiancao tonight. 581 00:32:13,700 --> 00:32:14,300 Tonight? 582 00:32:15,380 --> 00:32:15,780 Sure. 583 00:32:16,220 --> 00:32:16,980 See you after work. 584 00:32:40,140 --> 00:32:41,780 I haven't contacted him for a week. 585 00:32:42,020 --> 00:32:43,340 I wonder how he's doing now. 586 00:32:44,780 --> 00:32:45,260 No. 587 00:32:45,580 --> 00:32:46,300 I must endure. 588 00:32:46,660 --> 00:32:47,180 Endure. 589 00:32:51,260 --> 00:32:51,740 I heard 590 00:32:51,900 --> 00:32:52,820 you took a leave to join the rescue team. 591 00:32:54,060 --> 00:32:54,740 How do you know that? 592 00:32:55,260 --> 00:32:56,180 I'm being considerate. 593 00:32:56,780 --> 00:32:57,980 I don't really want 594 00:32:58,220 --> 00:32:59,260 to see you go away for a month. 595 00:33:00,260 --> 00:33:01,300 Will you not want me to go away? 596 00:33:02,820 --> 00:33:03,380 Previously, 597 00:33:03,500 --> 00:33:04,580 I didn't like you indeed. 598 00:33:05,540 --> 00:33:06,300 When I think about it, 599 00:33:06,860 --> 00:33:08,340 it's better to have another friend than an enemy. 600 00:33:09,340 --> 00:33:10,620 Even if we can't be friends, 601 00:33:10,860 --> 00:33:12,140 there's no need to fight against each other. 602 00:33:12,900 --> 00:33:14,100 We are in the same team after all. 603 00:33:14,380 --> 00:33:15,460 When you are doing well, I'll also benefit. 604 00:33:16,340 --> 00:33:17,020 Right? 605 00:33:18,660 --> 00:33:20,420 It's best 606 00:33:20,580 --> 00:33:21,500 if you can think that. 607 00:33:22,860 --> 00:33:23,700 Go with peace of mind. 608 00:33:24,060 --> 00:33:24,980 I'll ask Liu 609 00:33:25,100 --> 00:33:26,140 to take care of your work here. 610 00:33:26,420 --> 00:33:27,180 She will keep you updated. 611 00:33:28,060 --> 00:33:28,780 Thank you. 612 00:33:31,620 --> 00:33:32,500 I saw the photo 613 00:33:32,700 --> 00:33:33,540 on your phone. 614 00:33:33,780 --> 00:33:34,260 Isn't he 615 00:33:34,260 --> 00:33:35,420 the captain of the fire brigade? 616 00:33:35,940 --> 00:33:36,460 I heard 617 00:33:36,500 --> 00:33:37,460 you are close to him. 618 00:33:38,380 --> 00:33:39,140 Who did you hear it from? 619 00:33:41,620 --> 00:33:42,500 I'm going back to work. 620 00:33:51,780 --> 00:33:52,740 Am I being too obvious? 621 00:33:54,340 --> 00:33:56,020 (Huaigang TV Station) 622 00:34:12,580 --> 00:34:13,140 Mr. Huo. 623 00:34:13,420 --> 00:34:14,420 Are you waiting for Xu Lai? 624 00:34:14,980 --> 00:34:15,540 What is it? 625 00:34:17,139 --> 00:34:17,819 Xu Lai took a month's leave 626 00:34:17,940 --> 00:34:18,980 to join the rescue team. 627 00:34:19,060 --> 00:34:19,980 Did she tell you about it? 628 00:34:23,300 --> 00:34:24,540 It seems like you still don't know about it. 629 00:34:25,500 --> 00:34:25,980 Well, 630 00:34:26,219 --> 00:34:27,339 why would she tell you anyway? 631 00:34:27,780 --> 00:34:28,300 After all, 632 00:34:28,380 --> 00:34:29,460 she is going there for another man. 633 00:34:29,940 --> 00:34:30,780 What are you trying to say? 634 00:34:31,219 --> 00:34:31,979 It's nothing. 635 00:34:32,620 --> 00:34:34,220 I only think 636 00:34:34,300 --> 00:34:35,420 you will be interested. 637 00:34:35,739 --> 00:34:37,339 I heard the rescue team's leader 638 00:34:37,780 --> 00:34:38,820 is Jin Shichuan. 639 00:34:40,820 --> 00:34:41,340 I'm just 640 00:34:41,460 --> 00:34:42,660 giving you a kind reminder. 641 00:34:42,940 --> 00:34:44,580 You have been supporting Xu Lai. 642 00:34:45,460 --> 00:34:45,980 I hope 643 00:34:45,980 --> 00:34:47,100 you don't end up with nothing in the end. 644 00:35:12,900 --> 00:35:13,300 Here. 645 00:35:13,700 --> 00:35:14,340 Your usual. 646 00:35:14,740 --> 00:35:15,260 Soda water. 647 00:35:15,540 --> 00:35:16,020 Thank you. 648 00:35:18,700 --> 00:35:19,940 Why isn't Han Fang here yet? 649 00:35:20,540 --> 00:35:21,460 Let me call him. 650 00:35:21,980 --> 00:35:22,620 There's no need. 651 00:35:23,100 --> 00:35:24,380 It's just the two of us tonight. He won't be coming. 652 00:35:27,660 --> 00:35:28,660 Did he go on a date again? 653 00:35:30,220 --> 00:35:31,340 I wanted to see him 654 00:35:31,420 --> 00:35:32,220 before I leave. 655 00:35:32,380 --> 00:35:32,660 Once I leave, 656 00:35:32,700 --> 00:35:33,700 I won't be able to see him for a month. 657 00:35:34,180 --> 00:35:35,020 You'll be leaving for a month? 658 00:35:36,020 --> 00:35:36,540 Where are you going? 659 00:35:37,420 --> 00:35:38,340 Our city's fire brigade 660 00:35:38,420 --> 00:35:39,980 wants to form an earthquake rescue team. 661 00:35:40,220 --> 00:35:41,300 They also set up 662 00:35:41,420 --> 00:35:42,420 a search-and-rescue dog unit 663 00:35:42,580 --> 00:35:43,980 and need dog trainers. 664 00:35:44,500 --> 00:35:45,140 I took a leave from the station 665 00:35:45,220 --> 00:35:45,860 and am going to join them. 666 00:35:46,700 --> 00:35:48,580 Are you going there for Jin Shichuan? 667 00:35:50,900 --> 00:35:51,540 How do you know? 668 00:35:56,260 --> 00:35:57,580 I heard he is the leader 669 00:35:57,860 --> 00:35:59,260 of the earthquake rescue team. 670 00:36:00,940 --> 00:36:02,260 You know so much. 671 00:36:04,100 --> 00:36:04,780 I'm not going 672 00:36:04,820 --> 00:36:05,660 for him especially. 673 00:36:06,060 --> 00:36:07,100 Dog training 674 00:36:08,140 --> 00:36:09,300 is also a hobby of mine. 675 00:36:15,180 --> 00:36:15,900 This is alcohol. 676 00:36:18,420 --> 00:36:18,900 I know. 677 00:36:19,460 --> 00:36:21,100 I just feel like drinking suddenly. 678 00:36:23,010 --> 00:36:23,780 Is something on your mind? 679 00:36:25,020 --> 00:36:25,700 I'm heartbroken. 680 00:36:26,460 --> 00:36:27,620 Seriously? 681 00:36:27,940 --> 00:36:28,660 Were you dating someone? 682 00:36:28,700 --> 00:36:29,220 When was it? 683 00:36:29,300 --> 00:36:29,940 Why didn't I know about it? 684 00:36:31,540 --> 00:36:32,260 Not really. 685 00:36:33,060 --> 00:36:33,660 It's just 686 00:36:34,300 --> 00:36:35,460 a one-sided love. 687 00:36:36,380 --> 00:36:36,860 Who is it? 688 00:36:37,140 --> 00:36:37,660 Do I know her? 689 00:36:38,300 --> 00:36:38,820 No. 690 00:36:41,100 --> 00:36:43,220 Does the girl know you like her? 691 00:36:44,420 --> 00:36:45,700 I have yet to tell her. 692 00:36:45,860 --> 00:36:46,500 How would she know? 693 00:36:48,140 --> 00:36:49,260 This is your fault. 694 00:36:49,660 --> 00:36:50,220 If you like someone, 695 00:36:50,300 --> 00:36:51,580 you should tell her as soon as possible. 696 00:36:54,300 --> 00:36:56,180 But I don't know her feelings. 697 00:36:57,140 --> 00:36:58,300 I'm afraid I will lose her after I tell her. 698 00:36:58,300 --> 00:36:59,380 We might not even be friends anymore. 699 00:37:00,220 --> 00:37:01,380 You are right 700 00:37:03,100 --> 00:37:04,140 but I think... 701 00:37:04,900 --> 00:37:05,940 I think you should be brave and give it a try 702 00:37:06,140 --> 00:37:07,260 if you like someone. 703 00:37:07,780 --> 00:37:09,180 It's better than regretting here. 704 00:37:12,980 --> 00:37:13,900 Are you saying 705 00:37:14,580 --> 00:37:15,540 that I should fight for it? 706 00:37:15,860 --> 00:37:16,580 Of course. 707 00:37:18,500 --> 00:37:19,300 We live 708 00:37:19,740 --> 00:37:20,780 a short life. 709 00:37:21,380 --> 00:37:22,060 Who knows 710 00:37:22,060 --> 00:37:23,060 what will happen in the future? 711 00:37:23,740 --> 00:37:24,300 I think 712 00:37:24,900 --> 00:37:26,140 if you like someone, 713 00:37:26,460 --> 00:37:28,220 you should grab hold of the person 714 00:37:29,420 --> 00:37:30,260 when the person is still by your side 715 00:37:31,100 --> 00:37:32,300 so you won't have regrets in the future. 716 00:37:34,700 --> 00:37:35,340 Sounds reasonable. 717 00:37:37,300 --> 00:37:37,740 Come. 718 00:37:57,380 --> 00:37:59,020 (China Fire and Rescue) 719 00:38:21,060 --> 00:38:21,580 If there are girls 720 00:38:21,620 --> 00:38:22,780 clinging to you in the future, 721 00:38:22,940 --> 00:38:23,940 just show this. 722 00:38:24,420 --> 00:38:25,260 I guarantee no one 723 00:38:25,260 --> 00:38:26,060 will approach you anymore. 724 00:38:36,500 --> 00:38:37,020 Captain Jin. 725 00:38:37,300 --> 00:38:38,460 It's time to join the training team. 726 00:38:40,820 --> 00:38:41,140 Let's go. 727 00:38:47,340 --> 00:38:50,060 (Extremewind Training Centre) 728 00:38:51,540 --> 00:38:52,420 Have you heard? 729 00:38:52,900 --> 00:38:54,220 The leader who will be training us 730 00:38:54,260 --> 00:38:55,100 is Jin Shichuan. 731 00:38:56,100 --> 00:38:56,980 Are you talking about 732 00:38:57,300 --> 00:38:58,100 the Jin Shichuan 733 00:38:58,100 --> 00:38:59,420 who has many achievements and is one of the top firefighters 734 00:38:59,420 --> 00:39:00,140 in the country? 735 00:39:00,940 --> 00:39:01,460 I heard 736 00:39:01,580 --> 00:39:02,420 he is very cruel 737 00:39:02,420 --> 00:39:03,020 in training firefighters. 738 00:39:03,580 --> 00:39:04,780 He is a famous trainer from hell. 739 00:39:05,300 --> 00:39:05,700 Besides, 740 00:39:06,140 --> 00:39:07,620 he was born into a military family. 741 00:39:08,700 --> 00:39:09,820 Look how scared all of you are. 742 00:39:10,460 --> 00:39:11,700 Is he as scary as you say he is? 743 00:39:12,140 --> 00:39:13,260 I want to see how capable 744 00:39:13,660 --> 00:39:14,380 this Captain Jin is. 745 00:39:22,380 --> 00:39:23,620 I am Jin Shichuan, 746 00:39:23,740 --> 00:39:25,500 captain of the First Brigade of Huaigang Emergency Response Unit. 747 00:39:26,340 --> 00:39:27,140 Welcome to 748 00:39:27,820 --> 00:39:29,260 the search-and-rescue dog training team. 749 00:39:30,300 --> 00:39:32,130 Let's do a self-introduction. 750 00:39:32,460 --> 00:39:33,660 Reporting! I am Wu Haotian 751 00:39:33,820 --> 00:39:35,180 from Hengshan Fire Brigade! 752 00:39:35,740 --> 00:39:37,100 Reporting! I am Wang Zhijie 753 00:39:37,260 --> 00:39:38,540 from Xinghai Fire Brigade! 754 00:39:38,820 --> 00:39:40,180 Reporting! I am Chen Yufa 755 00:39:40,340 --> 00:39:41,460 from Nanhu Fire Brigade! 756 00:39:41,660 --> 00:39:42,780 Reporting! I am Zhang Yang! 757 00:39:42,980 --> 00:39:44,580 I just passed my firefighting assessment 758 00:39:44,780 --> 00:39:45,820 and haven't been allocated to a unit yet. 759 00:39:50,460 --> 00:39:51,380 Are you the person 760 00:39:51,780 --> 00:39:53,180 who got first place in the firefighting assessment, 761 00:39:53,260 --> 00:39:53,860 Zhang Yang? 762 00:39:54,140 --> 00:39:54,500 Yes. 763 00:39:57,660 --> 00:39:58,700 The main objective 764 00:39:58,700 --> 00:39:59,420 of this training 765 00:39:59,860 --> 00:40:00,660 is to form 766 00:40:01,020 --> 00:40:02,620 an earthquake search-and-rescue dog unit. 767 00:40:02,980 --> 00:40:04,420 Let me tell you my rules. 768 00:40:05,380 --> 00:40:06,340 I don't care how you behave 769 00:40:06,420 --> 00:40:07,300 in the past 770 00:40:08,820 --> 00:40:09,740 or how excellent you were. 771 00:40:10,660 --> 00:40:11,340 In my team, 772 00:40:11,500 --> 00:40:12,580 you are my team members. 773 00:40:13,660 --> 00:40:14,660 You need to do things 774 00:40:15,380 --> 00:40:16,740 according to my standards. 775 00:40:17,860 --> 00:40:18,380 In a firefighting team, 776 00:40:18,540 --> 00:40:19,740 it's all about unity, 777 00:40:20,220 --> 00:40:20,820 efficiency 778 00:40:21,500 --> 00:40:22,340 and obedience. 779 00:40:23,540 --> 00:40:24,900 I won't allow anyone in my team 780 00:40:24,900 --> 00:40:26,260 to slack off. 781 00:40:27,460 --> 00:40:28,060 Understand? 782 00:40:28,380 --> 00:40:29,180 Yes! 783 00:40:29,540 --> 00:40:30,020 At ease. 784 00:40:30,900 --> 00:40:31,380 Attention! 785 00:40:32,380 --> 00:40:32,980 Gather at the field 786 00:40:33,740 --> 00:40:34,540 in ten minutes. 787 00:40:35,100 --> 00:40:35,780 Attention, everyone! 788 00:40:36,220 --> 00:40:36,620 Dismissed! 789 00:40:36,860 --> 00:40:37,540 Yes! 790 00:40:59,380 --> 00:41:00,380 Am I mistaken? 791 00:41:00,500 --> 00:41:01,380 Isn't this Xu Lai? 792 00:41:01,860 --> 00:41:03,540 That's right. 793 00:41:03,860 --> 00:41:04,380 It's her. 794 00:41:05,100 --> 00:41:05,380 No. 795 00:41:05,780 --> 00:41:06,460 Why is she here? 796 00:41:06,740 --> 00:41:07,180 Hello, everyone. 797 00:41:08,300 --> 00:41:09,340 I am the person in charge 798 00:41:09,700 --> 00:41:11,100 of Extremewind Dog Training Centre. 799 00:41:11,700 --> 00:41:12,300 Our centre 800 00:41:12,780 --> 00:41:13,460 has been in charge 801 00:41:13,460 --> 00:41:15,260 of training dogs for various units. 802 00:41:15,820 --> 00:41:17,580 We are honoured to welcome 803 00:41:17,780 --> 00:41:20,020 the police, the fire brigade and the military police's 804 00:41:20,180 --> 00:41:21,180 three training teams. 805 00:41:21,660 --> 00:41:23,180 In the coming days, 806 00:41:23,420 --> 00:41:24,300 all of you will 807 00:41:24,660 --> 00:41:25,540 will be led 808 00:41:25,700 --> 00:41:27,380 by our professional trainers 809 00:41:27,540 --> 00:41:29,740 in skill training for detection dogs, police dogs 810 00:41:30,060 --> 00:41:31,740 and search-and-rescue dogs. 811 00:41:33,100 --> 00:41:33,860 Mr. Zhao Kai 812 00:41:34,940 --> 00:41:35,780 will be in charge 813 00:41:36,700 --> 00:41:37,860 of detection dog training. 814 00:41:39,260 --> 00:41:40,130 Mr. Li Chen 815 00:41:40,900 --> 00:41:42,740 will be in charge of police dog training. 816 00:41:44,100 --> 00:41:44,780 Ms. Xu Lai 817 00:41:45,460 --> 00:41:47,860 will be in charge of search-and-rescue dog training. 818 00:41:48,260 --> 00:41:48,780 Everyone, 819 00:41:49,780 --> 00:41:50,860 let's give a round of applause 820 00:41:51,500 --> 00:41:52,740 to welcome the three trainers! 821 00:42:01,340 --> 00:42:01,980 Hello, everyone. 822 00:42:02,620 --> 00:42:03,420 I am Xu Lai. 823 00:42:04,260 --> 00:42:05,340 In the coming days, 824 00:42:05,740 --> 00:42:06,900 I will guide all of you 825 00:42:06,900 --> 00:42:08,380 in search-and-rescue dog training. 826 00:42:09,300 --> 00:42:10,380 Please take care of me. 827 00:42:16,300 --> 00:42:17,140 If you have any questions, 828 00:42:17,140 --> 00:42:18,260 you can ask me directly. 829 00:42:18,860 --> 00:42:19,340 Ms. Xu, 830 00:42:19,580 --> 00:42:20,340 is dog training hard? 831 00:42:20,860 --> 00:42:21,860 Which dog is easiest to train? 832 00:42:22,500 --> 00:42:23,020 Ms. Xu, 833 00:42:23,460 --> 00:42:24,620 if we have any questions 834 00:42:24,620 --> 00:42:25,300 in dog training, 835 00:42:25,380 --> 00:42:26,660 can we ask you in private? 836 00:42:26,780 --> 00:42:27,220 What? 837 00:42:27,580 --> 00:42:28,460 Do you want her number 838 00:42:28,460 --> 00:42:29,180 or WeChat contact? 839 00:42:29,660 --> 00:42:31,220 Today is the first day of training! 840 00:42:31,700 --> 00:42:32,140 Your dorms 841 00:42:32,180 --> 00:42:33,100 have been assigned. 842 00:42:33,700 --> 00:42:34,940 Go back and clean up. 843 00:42:35,580 --> 00:42:36,180 Yes! 844 00:42:40,020 --> 00:42:40,580 Xu Lai. 845 00:42:41,260 --> 00:42:41,900 I didn't expect you 846 00:42:42,020 --> 00:42:42,660 to be a dog trainer. 847 00:42:42,780 --> 00:42:43,260 You are amazing. 848 00:42:44,100 --> 00:42:44,740 I learned it when I was abroad. 849 00:42:44,940 --> 00:42:45,740 Don't disturb Xu Lai. 850 00:42:46,340 --> 00:42:46,980 If you have nothing important, 851 00:42:48,100 --> 00:42:48,900 go back and clean up. 852 00:42:49,780 --> 00:42:50,540 I think Captain Jin 853 00:42:50,540 --> 00:42:51,340 should call me 854 00:42:51,420 --> 00:42:52,580 Ms. Xu instead. 855 00:42:53,180 --> 00:42:54,820 I am your trainer. 856 00:42:55,180 --> 00:42:56,380 We are colleagues. 857 00:42:57,620 --> 00:42:58,980 It's not right to call my name directly. 858 00:42:59,780 --> 00:43:00,580 What do you think? 859 00:43:06,700 --> 00:43:09,300 ♪The light in the flame♪ 860 00:43:09,300 --> 00:43:13,100 ♪It's where time sinks in♪ 861 00:43:13,700 --> 00:43:18,500 ♪It guides me in♪ 862 00:43:20,900 --> 00:43:23,540 ♪I wish to tell you my woes♪ 863 00:43:23,660 --> 00:43:27,140 ♪So my faith can be whole♪ 864 00:43:27,620 --> 00:43:33,900 ♪I stand unwavering right next to you♪ 865 00:43:35,100 --> 00:43:38,220 ♪I will be the light♪ 866 00:43:38,220 --> 00:43:41,740 ♪To show you the path♪ 867 00:43:41,860 --> 00:43:44,940 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 868 00:43:45,540 --> 00:43:49,420 ♪Searching for the traces you left behind♪ 869 00:43:49,500 --> 00:43:52,540 ♪I will be the light♪ 870 00:43:52,540 --> 00:43:56,100 ♪To find a way into your heart♪ 871 00:43:56,100 --> 00:44:06,140 ♪Fearlessly, I run toward you♪ 872 00:44:10,100 --> 00:44:13,700 ♪Through the crowds♪ 873 00:44:18,540 --> 00:44:21,460 ♪The shine in those eyes♪ 874 00:44:21,460 --> 00:44:25,060 ♪It paused time♪ 875 00:44:25,820 --> 00:44:30,420 ♪It guides me in♪ 876 00:44:32,900 --> 00:44:35,700 ♪I wish I could tell you my woes♪ 877 00:44:35,700 --> 00:44:39,340 ♪To have things I can hold onto♪ 878 00:44:39,700 --> 00:44:46,340 ♪I stand persevered right next to you♪ 879 00:44:47,300 --> 00:44:50,300 ♪I will be the light♪ 880 00:44:50,300 --> 00:44:53,420 ♪To show you the path♪ 881 00:44:53,900 --> 00:44:57,060 ♪Overcoming the perils that come to pass♪ 882 00:44:57,620 --> 00:45:01,620 ♪Searching for the traces you left behind♪ 883 00:45:01,700 --> 00:45:04,780 ♪You're the light in my life♪ 884 00:45:04,780 --> 00:45:08,220 ♪That is shining so bright♪ 885 00:45:08,220 --> 00:45:18,620 ♪Life goes on, my search continues♪ 886 00:45:22,220 --> 00:45:26,620 (Adapted from the novel "Shi Guang Ru Yue" of Jinjiang Literature City by Xiao Lu) 887 00:45:28,660 --> 00:45:33,500 ♪I run toward you♪ 51612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.