Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,840 --> 00:00:32,360
♪Look up into the sky and see the light♪
2
00:00:32,360 --> 00:00:35,080
♪It lights up the dark night♪
3
00:00:35,720 --> 00:00:37,400
♪Leaning on a shoulder♪
4
00:00:37,440 --> 00:00:40,560
♪That's the wish you make♪
5
00:00:42,720 --> 00:00:46,160
♪To make the wishes come true♪
6
00:00:46,160 --> 00:00:49,240
♪I collect the glimmer for you♪
7
00:00:49,720 --> 00:00:53,120
♪I hope you're still well
after our time apart♪
8
00:00:53,120 --> 00:00:56,160
♪You're there right next to me♪
9
00:00:56,160 --> 00:01:02,800
♪I love you, I miss you, I need you♪
10
00:01:02,800 --> 00:01:09,440
♪This long yearning
will eventually conclude♪
11
00:01:09,840 --> 00:01:17,480
♪Embracing this familiar heartbeat,
I'll never part with you♪
12
00:01:17,480 --> 00:01:20,360
♪Right behind you♪
13
00:01:20,960 --> 00:01:27,640
♪Those eyes of mine shine with your light♪
14
00:01:31,360 --> 00:01:34,640
♪Right where my heart is♪
15
00:01:34,840 --> 00:01:42,840
♪The warmth of your tenderness resides♪
16
00:01:43,200 --> 00:01:47,940
=A Date With The Future=
17
00:01:48,150 --> 00:01:50,970
=Episode 6=
(I Gave My First Kiss To My First Love)
18
00:02:13,980 --> 00:02:14,580
Fang Huai!
19
00:02:20,820 --> 00:02:21,700
Go!
20
00:02:22,580 --> 00:02:24,460
Leave me! Go!
21
00:02:24,620 --> 00:02:25,780
We'll leave together!
22
00:02:29,100 --> 00:02:30,180
Hold on, Fang Huai!
23
00:02:30,740 --> 00:02:31,660
Hold on!
24
00:03:13,420 --> 00:03:14,260
Shichuan.
25
00:03:21,620 --> 00:03:22,300
I hear you.
26
00:03:22,820 --> 00:03:23,460
I hear you.
27
00:03:25,340 --> 00:03:25,820
I...
28
00:03:28,220 --> 00:03:28,740
I...
29
00:03:30,620 --> 00:03:32,940
I'm worried
30
00:03:35,060 --> 00:03:36,540
about Zang Qiu.
31
00:03:41,100 --> 00:03:42,660
Help me tell her.
32
00:03:45,060 --> 00:03:47,220
Tell her she must live a happy life.
33
00:03:55,580 --> 00:03:58,100
Promise me.
34
00:03:59,140 --> 00:04:01,940
Don't let Zang Qiu
35
00:04:03,620 --> 00:04:04,420
see
36
00:04:04,980 --> 00:04:06,740
how I look now.
37
00:04:07,300 --> 00:04:08,060
I promise.
38
00:04:09,060 --> 00:04:09,820
I promise.
39
00:04:12,500 --> 00:04:13,340
I...
40
00:04:15,700 --> 00:04:16,780
I hope
41
00:04:18,019 --> 00:04:19,019
I can always be
42
00:04:21,820 --> 00:04:23,220
how I looked like
43
00:04:27,460 --> 00:04:29,380
in her heart.
44
00:04:37,140 --> 00:04:37,620
Fang Huai.
45
00:04:38,620 --> 00:04:39,180
Fang Huai.
46
00:04:40,300 --> 00:04:40,860
Fang Huai!
47
00:04:41,740 --> 00:04:42,420
Doctor!
48
00:04:43,540 --> 00:04:44,300
Doctor!
49
00:05:19,860 --> 00:05:20,380
Mr. Huo.
50
00:05:23,540 --> 00:05:24,860
The information
you wanted me to investigate.
51
00:05:28,660 --> 00:05:30,780
(Jin Shichuan, Huaigang Fire and
Disaster Relief First Brigade Captain)
52
00:05:36,940 --> 00:05:38,140
The new mall at Nangang Road
53
00:05:38,180 --> 00:05:39,420
will operate next week, right?
54
00:05:39,740 --> 00:05:40,140
Yes.
55
00:05:40,820 --> 00:05:42,060
Contact the fire brigade
56
00:05:42,660 --> 00:05:43,540
and say
57
00:05:44,420 --> 00:05:45,100
we can provide them
58
00:05:45,100 --> 00:05:46,180
a safe drill venue.
59
00:05:47,060 --> 00:05:48,100
The venue is the new mall.
60
00:05:48,780 --> 00:05:49,780
All right. I'll arrange it.
61
00:05:56,260 --> 00:05:57,180
This is our
62
00:05:57,180 --> 00:05:57,620
latest console.
63
00:05:58,140 --> 00:05:59,060
Do you think it's fine?
64
00:06:01,660 --> 00:06:01,980
Captain Jin.
65
00:06:03,060 --> 00:06:03,820
It's clean inside
66
00:06:03,980 --> 00:06:04,820
and it's not leaking.
67
00:06:05,420 --> 00:06:06,540
The date is normal. There's no problem.
68
00:06:07,980 --> 00:06:08,660
Captain Jin, over here.
69
00:06:11,260 --> 00:06:11,620
This is
70
00:06:11,700 --> 00:06:12,540
our latest system.
71
00:06:13,060 --> 00:06:13,540
Take a look.
72
00:06:14,340 --> 00:06:14,820
Captain Jin.
73
00:06:15,420 --> 00:06:16,860
Many cars are parked here.
74
00:06:17,060 --> 00:06:17,980
It affects the fire escape.
75
00:06:18,660 --> 00:06:19,460
All right. Let me mark it down
76
00:06:19,700 --> 00:06:20,620
and deal with it immediately.
77
00:06:21,420 --> 00:06:21,820
This way, please.
78
00:06:33,940 --> 00:06:35,020
This is our fire safety equipment.
79
00:06:35,500 --> 00:06:35,660
Here.
80
00:06:36,260 --> 00:06:36,700
Take a picture.
81
00:06:37,820 --> 00:06:39,260
We are familiar
with the surroundings now.
82
00:06:39,780 --> 00:06:40,260
You just need
83
00:06:40,260 --> 00:06:41,620
to take note of the few points
84
00:06:41,740 --> 00:06:42,700
we mentioned just now.
85
00:06:43,300 --> 00:06:43,580
Sure.
86
00:06:43,980 --> 00:06:44,860
Thankfully, we got
87
00:06:44,900 --> 00:06:45,580
Captain Jin
88
00:06:45,900 --> 00:06:46,580
to check the situation
89
00:06:46,660 --> 00:06:47,340
before the mall opens.
90
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
Otherwise, we won't know
91
00:06:48,980 --> 00:06:49,940
there are so many points
92
00:06:50,100 --> 00:06:50,620
that we need to take note
93
00:06:50,620 --> 00:06:51,100
regarding the mall's safety.
94
00:06:51,140 --> 00:06:51,940
- Thank you.
- Captain Jin.
95
00:06:53,580 --> 00:06:54,300
We meet again.
96
00:06:55,700 --> 00:06:56,100
Mr. Huo.
97
00:06:56,500 --> 00:06:58,140
Thank you for sparing some time
98
00:06:58,380 --> 00:06:59,500
from your busy schedule
99
00:06:59,700 --> 00:07:00,260
to give
100
00:07:00,380 --> 00:07:01,580
precious suggestions to my mall.
101
00:07:02,020 --> 00:07:02,700
You're welcome.
102
00:07:02,980 --> 00:07:04,020
Preventing safety hazards
103
00:07:04,260 --> 00:07:05,140
is our duty.
104
00:07:05,820 --> 00:07:06,900
You saved Xu Lai previously.
105
00:07:07,420 --> 00:07:08,180
I have been trying to
106
00:07:08,260 --> 00:07:09,220
find a chance to thank you.
107
00:07:09,780 --> 00:07:10,700
Since we meet today,
108
00:07:10,940 --> 00:07:12,540
why don't we have a meal together?
109
00:07:13,180 --> 00:07:14,180
There's no need.
110
00:07:14,380 --> 00:07:15,260
We need to return to the brigade.
111
00:07:16,500 --> 00:07:16,820
Yes.
112
00:07:16,980 --> 00:07:17,540
Captain Jin.
113
00:07:19,260 --> 00:07:20,860
Can I speak to you alone?
114
00:07:26,260 --> 00:07:26,660
Captain Jin.
115
00:07:27,780 --> 00:07:29,300
I grew up with Xu Lai.
116
00:07:29,980 --> 00:07:32,300
She is very important to me.
117
00:07:33,380 --> 00:07:34,780
Since Mr. Huo made the effort
118
00:07:34,860 --> 00:07:35,820
to bring me here,
119
00:07:36,060 --> 00:07:38,060
there's no need to beat around the bush.
120
00:07:38,460 --> 00:07:39,340
Just be direct.
121
00:07:41,980 --> 00:07:43,020
I'll be straightforward then.
122
00:07:44,780 --> 00:07:45,660
Xu Lai is pure.
123
00:07:47,060 --> 00:07:47,660
She might make mistakes
124
00:07:47,660 --> 00:07:48,820
in terms of her relationship
and the person she fell in love with.
125
00:07:49,540 --> 00:07:50,580
I don't want to see her get hurt.
126
00:07:51,980 --> 00:07:53,260
As you mentioned,
127
00:07:53,380 --> 00:07:54,860
I need to prevent safety hazards.
128
00:07:55,540 --> 00:07:56,460
So, I hope
129
00:07:57,260 --> 00:07:57,780
you can
130
00:07:57,780 --> 00:07:58,740
keep your distance from Xu Lai.
131
00:08:00,860 --> 00:08:01,900
Captain Jin, you are smart.
132
00:08:02,900 --> 00:08:04,060
I'm sure you know what I mean.
133
00:08:05,780 --> 00:08:07,340
Xu Lai is an independent adult.
134
00:08:08,180 --> 00:08:09,260
She has her own choice
135
00:08:09,740 --> 00:08:10,660
and her own judgement.
136
00:08:11,860 --> 00:08:12,740
If she is
137
00:08:12,740 --> 00:08:13,580
very important to you,
138
00:08:14,420 --> 00:08:15,740
you should advise her directly
139
00:08:16,380 --> 00:08:17,660
and not say these words to me.
140
00:08:18,860 --> 00:08:20,180
After all, she is your friend
141
00:08:20,660 --> 00:08:21,500
and I'm not.
142
00:08:22,500 --> 00:08:22,860
Farewell.
143
00:08:36,179 --> 00:08:36,819
Hu is finally
144
00:08:36,900 --> 00:08:38,260
willing to step outside
145
00:08:38,299 --> 00:08:39,499
and go downstairs.
146
00:08:40,220 --> 00:08:41,540
He even interacted with many people.
147
00:08:41,980 --> 00:08:43,740
He likes to communicate with people.
148
00:08:43,860 --> 00:08:44,540
That's great.
149
00:08:45,100 --> 00:08:46,060
Perhaps Hu will understand
150
00:08:46,180 --> 00:08:47,460
after this incident
151
00:08:47,700 --> 00:08:48,420
that the family
152
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
can no longer rely on you alone.
153
00:08:51,020 --> 00:08:51,580
Hu.
154
00:08:52,220 --> 00:08:53,300
Granny Mo is old.
155
00:08:53,700 --> 00:08:54,620
I'm sure she wants you
156
00:08:54,660 --> 00:08:55,860
to be independent soon
157
00:08:56,020 --> 00:08:56,780
so you can take care of yourself.
158
00:08:59,620 --> 00:09:00,060
Shichuan.
159
00:09:00,540 --> 00:09:01,220
Captain Jin.
160
00:09:02,860 --> 00:09:03,260
Granny Mo.
161
00:09:03,540 --> 00:09:03,900
Hu.
162
00:09:04,300 --> 00:09:05,020
I bought this for you.
163
00:09:05,180 --> 00:09:05,780
- Look.
- Thank you.
164
00:09:05,860 --> 00:09:06,700
Why are you here?
165
00:09:07,420 --> 00:09:08,300
Captain Jin.
166
00:09:08,620 --> 00:09:10,100
You must cherish
167
00:09:10,180 --> 00:09:11,580
a girlfriend like Ms. Xu.
168
00:09:11,860 --> 00:09:12,460
Next time,
169
00:09:12,620 --> 00:09:13,940
both of you can
170
00:09:14,260 --> 00:09:14,980
got to my house together.
171
00:09:15,140 --> 00:09:16,740
Let me cook a good meal for you.
172
00:09:16,940 --> 00:09:17,220
How is that?
173
00:09:17,300 --> 00:09:17,780
Granny Mo, you...
174
00:09:17,820 --> 00:09:18,500
Thank you, Granny Mo.
175
00:09:18,780 --> 00:09:19,380
We will go.
176
00:09:19,900 --> 00:09:20,500
See?
177
00:09:20,820 --> 00:09:21,540
You need to
178
00:09:21,780 --> 00:09:23,460
listen to your girlfriend
when it matters.
179
00:09:25,940 --> 00:09:26,860
We will be leaving then.
180
00:09:27,260 --> 00:09:27,860
Bye.
181
00:09:29,820 --> 00:09:30,940
Come together next time.
182
00:09:31,020 --> 00:09:31,540
Sure!
183
00:09:43,980 --> 00:09:44,900
Let's eat together.
184
00:09:47,780 --> 00:09:48,420
Sure!
185
00:09:55,500 --> 00:09:56,180
I can't drink according to
186
00:09:56,540 --> 00:09:57,100
the brigade's rules.
187
00:09:58,980 --> 00:09:59,540
Yes.
188
00:10:00,980 --> 00:10:01,460
It's fine.
189
00:10:01,900 --> 00:10:02,420
I'll drink then.
190
00:10:03,300 --> 00:10:03,900
You actually
191
00:10:04,020 --> 00:10:05,180
asked me to have a meal with you.
192
00:10:05,730 --> 00:10:06,300
Cheers.
193
00:10:13,260 --> 00:10:15,260
Actually, I asked you out
194
00:10:15,940 --> 00:10:17,580
to make something clear to you.
195
00:10:20,610 --> 00:10:22,180
I don't want you to confuse
196
00:10:22,780 --> 00:10:23,660
what's known as a relationship.
197
00:10:25,500 --> 00:10:26,780
If you want to
return the favour of saving you,
198
00:10:27,660 --> 00:10:29,420
rushing into the fire
to save me that day
199
00:10:30,420 --> 00:10:31,660
was already good enough.
200
00:10:33,500 --> 00:10:34,700
We are even and don't owe each other
201
00:10:35,300 --> 00:10:36,100
anything now.
202
00:10:44,300 --> 00:10:44,700
Fine.
203
00:10:57,900 --> 00:10:58,380
I'm no longer
204
00:10:58,380 --> 00:10:59,540
the child from ten years ago.
205
00:11:00,340 --> 00:11:01,340
If you say that ten years ago
206
00:11:01,620 --> 00:11:02,820
I mistook you saving me
207
00:11:02,860 --> 00:11:04,260
as having feelings for you,
208
00:11:04,700 --> 00:11:05,860
I might be able to accept it.
209
00:11:07,540 --> 00:11:08,940
Ten years already passed now.
210
00:11:09,900 --> 00:11:11,860
Liking someone might be on impulse
211
00:11:12,300 --> 00:11:13,100
but love is not.
212
00:11:14,460 --> 00:11:16,220
My feelings for you
are not out of kindness
213
00:11:16,660 --> 00:11:17,700
and not on impulse.
214
00:11:18,740 --> 00:11:20,100
It's a women's love towards a man.
215
00:11:26,460 --> 00:11:27,300
Do you know me?
216
00:11:30,460 --> 00:11:31,260
I used to
217
00:11:32,420 --> 00:11:34,300
see my teammate
218
00:11:35,700 --> 00:11:36,820
die in front of me.
219
00:11:40,180 --> 00:11:41,140
Do you understand
220
00:11:44,180 --> 00:11:45,860
the feeling of the person closest to you
221
00:11:47,380 --> 00:11:49,100
sacrificing in front of you?
222
00:11:53,620 --> 00:11:54,940
Have you seen a broken
223
00:11:54,980 --> 00:11:55,740
hyperaemic arm?
224
00:11:58,020 --> 00:11:59,020
There was once
225
00:12:00,420 --> 00:12:01,540
when I tried to
rescue a person in the rubble.
226
00:12:03,220 --> 00:12:04,260
I wanted to pull him.
227
00:12:05,700 --> 00:12:06,540
When I did,
228
00:12:06,940 --> 00:12:07,820
his arm snapped off.
229
00:12:10,380 --> 00:12:11,340
Things like these
230
00:12:11,500 --> 00:12:13,220
might be scary for most people
231
00:12:15,020 --> 00:12:15,860
but all of these
232
00:12:17,940 --> 00:12:19,380
are what I usually face.
233
00:12:21,540 --> 00:12:22,060
Danger
234
00:12:23,260 --> 00:12:23,940
and sacrifice
235
00:12:25,300 --> 00:12:26,140
is my job
236
00:12:26,860 --> 00:12:27,660
and my life.
237
00:12:29,340 --> 00:12:30,860
I have no time and energy
238
00:12:30,860 --> 00:12:31,620
to love someone else
239
00:12:33,540 --> 00:12:35,700
because my mission is to save people
240
00:12:36,140 --> 00:12:36,820
and fight fires.
241
00:12:38,220 --> 00:12:39,140
I won't start a family
242
00:12:39,980 --> 00:12:41,220
and fall in love with anyone
243
00:12:42,420 --> 00:12:43,740
because I have no way
244
00:12:44,940 --> 00:12:46,260
to give anyone a promise
245
00:12:46,820 --> 00:12:47,460
and a future.
246
00:13:14,140 --> 00:13:15,700
Since you asked me out for a meal,
247
00:13:16,300 --> 00:13:16,900
I thought
248
00:13:16,900 --> 00:13:17,980
you were ready
249
00:13:18,140 --> 00:13:19,060
to accept me.
250
00:13:20,020 --> 00:13:20,940
However, I still got rejected.
251
00:13:22,900 --> 00:13:23,700
Making things clear
252
00:13:24,460 --> 00:13:25,220
is good for both of us.
253
00:13:34,540 --> 00:13:35,380
Actually,
254
00:13:36,140 --> 00:13:37,220
I admire your ideal
255
00:13:38,140 --> 00:13:39,220
and respect
256
00:13:39,460 --> 00:13:39,940
your passion
257
00:13:39,940 --> 00:13:40,980
for being a firefighter.
258
00:13:43,220 --> 00:13:44,420
I also have no way
259
00:13:44,620 --> 00:13:45,660
of refuting your reason
for rejecting me.
260
00:13:48,980 --> 00:13:49,860
However, I want to tell you
261
00:13:53,380 --> 00:13:54,420
that I won't give up.
262
00:14:06,260 --> 00:14:07,060
Apart from
263
00:14:07,780 --> 00:14:09,300
your reason for being a firefighter,
264
00:14:11,140 --> 00:14:11,980
Do you
265
00:14:14,220 --> 00:14:15,340
really don't have any feelings
266
00:14:15,420 --> 00:14:16,060
towards me?
267
00:14:21,060 --> 00:14:21,660
No.
268
00:14:41,380 --> 00:14:42,060
Stop drinking.
269
00:14:54,700 --> 00:14:55,380
Do you know?
270
00:14:56,420 --> 00:14:57,220
In order to see you,
271
00:14:58,540 --> 00:15:00,140
I've waited ten whole years.
272
00:15:01,340 --> 00:15:02,220
To me,
273
00:15:04,980 --> 00:15:06,260
you are my youth.
274
00:15:13,500 --> 00:15:15,220
From the moment I decided to come back,
275
00:15:16,300 --> 00:15:17,500
I told myself
276
00:15:20,660 --> 00:15:21,260
that I must
277
00:15:21,300 --> 00:15:22,620
make up for the ten years
278
00:15:23,140 --> 00:15:24,020
I lost.
279
00:15:28,580 --> 00:15:29,380
I will also
280
00:15:29,460 --> 00:15:30,180
love you unreservedly
281
00:15:31,740 --> 00:15:32,860
because you are the one for me.
282
00:15:35,060 --> 00:15:36,020
I also know
283
00:15:38,020 --> 00:15:38,780
that you are worth it.
284
00:16:05,940 --> 00:16:07,060
Do you think
285
00:16:07,860 --> 00:16:09,100
I get myself rejected by you every day
286
00:16:10,660 --> 00:16:12,060
because I've lost my dignity?
287
00:16:13,620 --> 00:16:14,300
Do you think
288
00:16:14,420 --> 00:16:15,940
I'm waiting for your reply
while holding my phone every day
289
00:16:16,420 --> 00:16:17,460
because I'm too free?
290
00:16:18,980 --> 00:16:19,460
Do you think
291
00:16:19,540 --> 00:16:20,820
I went into the fire to save you
292
00:16:21,620 --> 00:16:22,700
only because I was brave?
293
00:16:26,460 --> 00:16:27,380
Do you think
294
00:16:28,940 --> 00:16:30,300
I pretend to be indifferent every day
295
00:16:35,940 --> 00:16:36,660
but my heart
296
00:16:36,700 --> 00:16:37,420
does not feel sad
297
00:16:37,500 --> 00:16:38,340
and disappointed?
298
00:16:41,580 --> 00:16:42,740
I did everything
299
00:16:45,340 --> 00:16:46,380
because I like you.
300
00:17:08,859 --> 00:17:11,419
♪The shine in those eyes♪
301
00:17:11,460 --> 00:17:13,060
♪It paused time♪
302
00:17:13,180 --> 00:17:14,220
Stop drinking.
303
00:17:15,940 --> 00:17:20,980
♪It guides me in♪
304
00:17:23,260 --> 00:17:25,700
♪I wish I could tell you my woes♪
305
00:17:25,700 --> 00:17:28,500
♪To have things I can hold onto♪
306
00:17:28,580 --> 00:17:29,260
Jin Shichuan.
307
00:17:30,060 --> 00:17:32,660
♪I stand persevered right next to you♪
308
00:17:32,740 --> 00:17:33,100
I want you
309
00:17:33,220 --> 00:17:34,380
to compensate my youth
for the last ten years.
310
00:17:37,580 --> 00:17:40,300
♪I will be the light♪
311
00:17:40,340 --> 00:17:44,060
♪To show you the path♪
312
00:17:44,060 --> 00:17:47,500
♪Overcoming the perils
that come to pass♪
313
00:17:47,540 --> 00:17:51,380
♪Searching for
the traces you left behind♪
314
00:17:51,820 --> 00:17:54,780
♪You're the light in my life♪
315
00:17:54,780 --> 00:17:58,420
♪That is shining so bright♪
316
00:17:58,460 --> 00:18:06,140
♪Fearlessly, I run toward you♪
317
00:18:06,140 --> 00:18:08,820
♪I will be the light♪
318
00:18:09,100 --> 00:18:12,420
♪To show you the path♪
319
00:18:12,740 --> 00:18:16,420
♪Overcoming the perils
that come to pass♪
320
00:18:16,460 --> 00:18:20,300
♪Searching for
the traces you left behind♪
321
00:18:20,340 --> 00:18:23,220
♪You're the light in my life♪
322
00:18:23,260 --> 00:18:26,980
♪That is shining so bright♪
323
00:18:27,020 --> 00:18:37,100
♪Life goes on, my search continues♪
324
00:18:38,180 --> 00:18:38,860
I went to take a look
325
00:18:39,020 --> 00:18:39,660
before I washed up.
326
00:18:39,860 --> 00:18:40,700
Captain Jin is still out.
327
00:18:41,060 --> 00:18:41,940
It'll be lights out soon.
328
00:18:42,140 --> 00:18:42,820
This isn't like him.
329
00:18:43,260 --> 00:18:44,220
He doesn't really come back late.
330
00:18:44,260 --> 00:18:44,660
Yes.
331
00:18:45,380 --> 00:18:46,020
Isn't this Captain Jin?
332
00:18:46,300 --> 00:18:46,860
Captain Jin.
333
00:18:47,580 --> 00:18:48,060
Captain Jin!
334
00:18:48,060 --> 00:18:50,300
♪I run toward you♪
335
00:18:50,340 --> 00:18:50,980
Captain Jin!
336
00:19:16,060 --> 00:19:17,340
Something's wrong with Captain Jin.
337
00:19:18,820 --> 00:19:19,700
Something must have happened.
338
00:20:19,820 --> 00:20:21,180
This speed is too fast.
339
00:20:24,500 --> 00:20:24,860
Captain Jin.
340
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
Did you not sleep well last night?
341
00:20:27,740 --> 00:20:28,500
You look pale.
342
00:20:31,620 --> 00:20:32,820
Do you have something on your mind?
343
00:20:40,780 --> 00:20:41,260
What's wrong?
344
00:20:41,980 --> 00:20:42,500
I don't know.
345
00:20:57,020 --> 00:20:57,540
Captain Jin.
346
00:20:59,460 --> 00:21:00,020
Are you all right?
347
00:21:04,380 --> 00:21:04,860
Keep up.
348
00:21:10,820 --> 00:21:11,660
Final five kilometres!
349
00:21:11,980 --> 00:21:12,500
Keep up!
350
00:21:13,580 --> 00:21:14,860
What's wrong with Captain Jin today?
351
00:21:15,100 --> 00:21:15,940
Did something instigate him?
352
00:21:16,300 --> 00:21:16,780
I don't know.
353
00:21:16,780 --> 00:21:17,660
He was like this
since he came back last night.
354
00:21:18,700 --> 00:21:19,660
Talk to Captain Jin.
355
00:21:19,940 --> 00:21:21,300
If we run five kilometres
356
00:21:21,660 --> 00:21:23,060
with this speed,
357
00:21:23,660 --> 00:21:24,420
we will die.
358
00:21:24,780 --> 00:21:25,340
Why talk to him?
359
00:21:25,660 --> 00:21:26,220
Captain Jin is in a bad mood.
360
00:21:26,380 --> 00:21:27,210
Let's vent his frustration with him.
361
00:21:27,380 --> 00:21:27,740
No.
362
00:21:27,820 --> 00:21:28,860
We also want to do that
363
00:21:29,020 --> 00:21:29,860
but we are
364
00:21:30,180 --> 00:21:30,580
out of breath.
365
00:21:30,660 --> 00:21:31,260
Forget it.
366
00:21:31,340 --> 00:21:31,860
Right?
367
00:21:32,060 --> 00:21:32,780
It's just five kilometres.
368
00:21:33,380 --> 00:21:33,620
Come.
369
00:21:33,980 --> 00:21:34,740
Let's shout it out
370
00:21:35,140 --> 00:21:36,140
and show Captain Jin our support!
371
00:21:36,220 --> 00:21:36,500
Yes.
372
00:21:37,300 --> 00:21:38,260
One, two, three.
373
00:21:38,660 --> 00:21:41,140
Five kilometres! I love you!
374
00:21:41,380 --> 00:21:44,020
Five kilometres! I love you!
375
00:21:44,340 --> 00:21:47,900
Five kilometres! I love you!
376
00:22:10,980 --> 00:22:13,020
You kissed Jin Shichuan?
377
00:22:13,340 --> 00:22:14,540
It was also your first kiss?
378
00:22:16,660 --> 00:22:17,940
Although I got rejected again,
379
00:22:18,180 --> 00:22:19,100
I didn't lose anything.
380
00:22:20,100 --> 00:22:20,660
At least
381
00:22:21,420 --> 00:22:22,260
I gave my first kiss
382
00:22:22,260 --> 00:22:23,060
to my first love.
383
00:22:24,500 --> 00:22:26,300
If Huo finds out about this...
384
00:22:26,580 --> 00:22:27,620
What does it have to do with him?
385
00:22:28,180 --> 00:22:28,700
No.
386
00:22:29,220 --> 00:22:30,020
Not just Huo.
387
00:22:30,260 --> 00:22:31,260
I think so too.
388
00:22:32,540 --> 00:22:34,180
Don't you think the speed
389
00:22:34,300 --> 00:22:35,580
of your relationship's development
390
00:22:35,820 --> 00:22:36,780
is too fast?
391
00:22:37,940 --> 00:22:39,620
I was drunk
392
00:22:39,860 --> 00:22:41,020
and I was shocked.
393
00:22:41,940 --> 00:22:44,300
I failed to control myself.
394
00:22:47,540 --> 00:22:48,780
Are you planning to catch him again?
395
00:22:49,140 --> 00:22:49,860
Of course, not.
396
00:22:50,460 --> 00:22:51,060
I'm telling you.
397
00:22:51,460 --> 00:22:52,260
There's no point
398
00:22:52,420 --> 00:22:53,220
in clinging on to him anymore.
399
00:22:53,500 --> 00:22:53,940
What will you do then?
400
00:22:57,100 --> 00:22:57,580
I admit
401
00:22:57,620 --> 00:22:58,700
that I like him a lot
402
00:22:58,980 --> 00:23:00,100
but that doesn't mean
403
00:23:00,260 --> 00:23:00,900
I need to
404
00:23:01,060 --> 00:23:02,060
throw away my dignity.
405
00:23:02,660 --> 00:23:03,380
Do you know?
406
00:23:03,660 --> 00:23:04,740
In a relationship,
407
00:23:04,860 --> 00:23:06,060
it's not necessary
that the person who falls for the other
408
00:23:06,180 --> 00:23:07,140
must be acting petty.
409
00:23:08,180 --> 00:23:09,140
A relationship where you throw away
410
00:23:09,300 --> 00:23:10,020
your dignity is cheap.
411
00:23:10,260 --> 00:23:11,020
No one will care about it.
412
00:23:12,100 --> 00:23:13,420
Are you saying
413
00:23:14,220 --> 00:23:15,060
that you want to give up?
414
00:23:15,260 --> 00:23:16,300
Of course, not.
415
00:23:17,500 --> 00:23:19,300
I want to change my strategy now.
416
00:23:19,700 --> 00:23:21,140
I'm going on the offensive.
417
00:23:38,100 --> 00:23:38,460
Squad Leader.
418
00:23:39,700 --> 00:23:40,180
Come here.
419
00:23:41,420 --> 00:23:41,900
Come here.
420
00:23:42,420 --> 00:23:42,820
What is it?
421
00:23:44,780 --> 00:23:46,140
Do you want to remind Captain Jin?
422
00:23:46,500 --> 00:23:48,060
He has mopped the floor five times.
423
00:23:49,260 --> 00:23:49,900
If he continues,
424
00:23:49,980 --> 00:23:50,780
the floor will become a mirror.
425
00:23:54,500 --> 00:23:55,140
Is something wrong
426
00:23:56,100 --> 00:23:57,420
with Captain Jin recently?
427
00:24:01,220 --> 00:24:02,140
Do you realise
428
00:24:03,140 --> 00:24:04,140
that Xu Lai
429
00:24:04,340 --> 00:24:05,420
hasn't been coming here for a long time?
430
00:24:07,420 --> 00:24:07,620
No.
431
00:24:07,620 --> 00:24:08,380
What does it have to do with Xu Lai?
432
00:24:08,580 --> 00:24:09,540
It has everything to do with her.
433
00:24:09,580 --> 00:24:10,220
What do you mean?
434
00:24:10,780 --> 00:24:12,380
Ever since Xu Lai disappeared,
435
00:24:12,970 --> 00:24:14,220
Captain Jin has been like this.
436
00:24:14,300 --> 00:24:15,020
He seems out of his mind.
437
00:24:16,780 --> 00:24:17,740
I'm guessing
438
00:24:18,060 --> 00:24:19,180
that he realises how good she is
439
00:24:19,500 --> 00:24:21,060
after losing her.
440
00:24:21,660 --> 00:24:23,300
He is feeling lovesick
441
00:24:23,620 --> 00:24:24,620
and is sad.
442
00:24:26,060 --> 00:24:26,980
No way.
443
00:24:27,340 --> 00:24:28,500
Captain Jin is not someone like that.
444
00:24:30,300 --> 00:24:31,660
He won't be affected
445
00:24:31,940 --> 00:24:33,100
because of a woman.
446
00:24:34,340 --> 00:24:35,260
Get to work.
447
00:24:37,540 --> 00:24:38,060
Commissioner.
448
00:24:39,820 --> 00:24:41,740
Jin Shichuan, come here.
449
00:24:47,300 --> 00:24:48,100
Jin Shichuan!
450
00:24:48,460 --> 00:24:48,860
Yes!
451
00:24:50,140 --> 00:24:50,580
Come here.
452
00:24:53,420 --> 00:24:53,780
See?
453
00:24:54,900 --> 00:24:56,180
What you said
454
00:24:56,580 --> 00:24:57,380
might be right.
455
00:24:59,500 --> 00:25:00,340
You know nothing.
456
00:25:01,940 --> 00:25:02,420
Shichuan.
457
00:25:03,100 --> 00:25:04,260
The higher-ups have decided to form
458
00:25:04,380 --> 00:25:05,860
a professional earthquake rescue team.
459
00:25:06,420 --> 00:25:07,180
Before that,
460
00:25:07,660 --> 00:25:09,740
they will choose elites
to form a training team
461
00:25:10,140 --> 00:25:11,260
to be in charge of training
462
00:25:11,380 --> 00:25:12,820
before the rescue team is formed.
463
00:25:13,900 --> 00:25:14,900
I've already recommended
464
00:25:15,220 --> 00:25:15,980
you to the higher-ups
465
00:25:15,980 --> 00:25:16,940
to take on the role of
leader of the rescue team.
466
00:25:18,060 --> 00:25:18,660
Thank you
467
00:25:19,100 --> 00:25:20,020
for the branch
and the higher-ups' trust.
468
00:25:22,580 --> 00:25:25,060
The rescue team will have
a search-and-rescue dog unit.
469
00:25:25,500 --> 00:25:26,020
I know
470
00:25:26,420 --> 00:25:27,140
you have experience
471
00:25:27,140 --> 00:25:28,420
in training search-and-rescue dogs
472
00:25:28,980 --> 00:25:30,740
so your first mission
after the training team
473
00:25:30,900 --> 00:25:31,540
is formed
474
00:25:31,660 --> 00:25:33,060
will be to lead everyone
475
00:25:33,260 --> 00:25:34,180
in training search-and-rescue dogs.
476
00:25:35,460 --> 00:25:36,460
I can't train dogs.
477
00:25:38,340 --> 00:25:38,820
Commissioner.
478
00:25:41,220 --> 00:25:41,780
Shichuan.
479
00:25:42,980 --> 00:25:43,620
I know.
480
00:25:44,300 --> 00:25:45,580
The dog you trained
481
00:25:45,700 --> 00:25:47,500
sacrificed during a mission.
482
00:25:48,380 --> 00:25:49,980
Its sacrifice caused huge trauma
483
00:25:50,180 --> 00:25:51,340
and shock
484
00:25:51,420 --> 00:25:52,020
to your heart.
485
00:25:52,900 --> 00:25:54,140
That was why you gave up
486
00:25:54,260 --> 00:25:55,540
on the search-and-rescue dog job
487
00:25:55,660 --> 00:25:56,940
and came to
the emergency response brigade.
488
00:25:58,140 --> 00:25:59,300
However, I want to tell you
489
00:25:59,460 --> 00:26:00,500
that a man should
490
00:26:00,620 --> 00:26:01,340
face everything bravely.
491
00:26:01,700 --> 00:26:03,580
Escaping will not solve any problems.
492
00:26:04,100 --> 00:26:04,860
I'm not ready yet.
493
00:26:05,100 --> 00:26:06,340
I have no time for you to get ready!
494
00:26:07,340 --> 00:26:08,020
This is an order!
495
00:26:11,500 --> 00:26:13,260
The higher-ups know about the situation
of the emergency response brigade
496
00:26:14,060 --> 00:26:15,180
and borrowed a professional
497
00:26:15,460 --> 00:26:16,020
dog trainer
498
00:26:16,140 --> 00:26:18,380
from the public
499
00:26:18,700 --> 00:26:20,820
to assist you in your training.
500
00:26:21,740 --> 00:26:22,380
You must cooperate well
501
00:26:22,420 --> 00:26:23,100
with the others.
502
00:26:23,620 --> 00:26:24,180
Commissioner.
503
00:26:24,780 --> 00:26:25,460
I have a request.
504
00:26:25,780 --> 00:26:26,100
Say it.
505
00:26:26,540 --> 00:26:27,780
I will only train the team members
506
00:26:28,060 --> 00:26:28,940
and not the dogs.
507
00:26:40,660 --> 00:26:42,580
All right. I agree.
508
00:26:45,660 --> 00:26:46,500
I came up with
509
00:26:46,900 --> 00:26:48,660
a name list of the team members.
510
00:26:49,220 --> 00:26:50,060
When you are in the training team,
511
00:26:50,460 --> 00:26:51,420
there will be
512
00:26:51,500 --> 00:26:53,140
newly recruited firefighters joining in.
513
00:26:53,900 --> 00:26:54,540
Familiarise yourself
514
00:26:54,660 --> 00:26:55,220
with their information
515
00:26:55,740 --> 00:26:56,940
so it's easier for your work later.
516
00:26:58,020 --> 00:26:59,100
Your order letter is also inside.
517
00:26:59,100 --> 00:26:59,660
(Folder)
518
00:26:59,700 --> 00:27:00,180
Yes.
519
00:27:10,180 --> 00:27:11,900
(Huaigang Fire and Disaster Relief Unit)
520
00:27:11,940 --> 00:27:13,100
(Regarding Jin Shichuan's
appointment order)
521
00:27:36,540 --> 00:27:37,860
(Rescue Dog)
522
00:29:15,260 --> 00:29:20,940
(Rescue Dog)
523
00:30:01,300 --> 00:30:05,020
(It's a special shooting effect
without the injury of animals.)
524
00:30:10,180 --> 00:30:20,020
(It's a special shooting effect
without the injury of animals.)
525
00:30:40,420 --> 00:30:41,460
(Letter of Appointment)
526
00:30:41,460 --> 00:30:43,060
(Ms. Xu Lai is appointed
as Search-and-Rescue Dog Trainer for a month)
527
00:30:43,060 --> 00:30:46,180
Specially Invited
Search-and-Rescue Dog Trainer?
528
00:30:48,060 --> 00:30:48,660
Xu Lai.
529
00:30:49,140 --> 00:30:49,740
How many skills
530
00:30:49,860 --> 00:30:50,820
do you still have that I don't know of?
531
00:30:51,180 --> 00:30:51,780
No.
532
00:30:52,380 --> 00:30:53,460
Training dogs has been
533
00:30:53,500 --> 00:30:54,060
a hobby of mine.
534
00:30:54,340 --> 00:30:54,900
When I was abroad,
535
00:30:55,020 --> 00:30:55,780
I got a certificate.
536
00:30:56,140 --> 00:30:56,660
After coming back,
537
00:30:56,740 --> 00:30:58,100
I joined the civil rescue organisation.
538
00:30:59,780 --> 00:31:00,260
Besides,
539
00:31:00,340 --> 00:31:01,540
my main duty is also
540
00:31:01,660 --> 00:31:02,820
in firefighting
541
00:31:03,140 --> 00:31:04,420
so I want to use this opportunity
542
00:31:04,620 --> 00:31:05,460
to document
543
00:31:05,620 --> 00:31:06,980
the process of forming
an earthquake rescue team
544
00:31:07,740 --> 00:31:09,100
and make a special report regarding it.
545
00:31:10,100 --> 00:31:10,700
This is
546
00:31:10,700 --> 00:31:13,460
a very rare
interview opportunity indeed.
547
00:31:14,300 --> 00:31:15,980
Especially when you are participating.
548
00:31:16,500 --> 00:31:17,460
You can go in-depth
549
00:31:17,660 --> 00:31:19,020
with the interview content.
550
00:31:20,300 --> 00:31:20,660
Go ahead.
551
00:31:20,900 --> 00:31:21,420
I approve.
552
00:31:22,260 --> 00:31:22,660
Wait.
553
00:31:23,540 --> 00:31:24,980
You can't leave
and join the rescue team.
554
00:31:25,540 --> 00:31:26,540
Otherwise, I will lose
555
00:31:26,660 --> 00:31:27,460
another capable member.
556
00:31:27,780 --> 00:31:28,380
Don't worry.
557
00:31:28,620 --> 00:31:29,060
Being a reporter
558
00:31:29,220 --> 00:31:30,260
is my main job.
559
00:31:30,900 --> 00:31:31,380
Reporting
560
00:31:31,500 --> 00:31:32,380
is my final goal.
561
00:31:32,780 --> 00:31:33,900
Give me good news.
562
00:31:34,940 --> 00:31:35,460
Thank you, Chief.
563
00:31:38,500 --> 00:31:39,740
I heard Xu Lai is taking a leave
564
00:31:39,900 --> 00:31:41,820
to become
a search-and-rescue dog trainer.
565
00:31:42,300 --> 00:31:42,940
Trainer?
566
00:31:43,780 --> 00:31:44,700
No wonder I always see her
567
00:31:44,740 --> 00:31:45,700
going around with dogs.
568
00:31:46,060 --> 00:31:47,620
I heard the team leader
569
00:31:47,740 --> 00:31:48,740
is Jin Shichuan again.
570
00:31:49,140 --> 00:31:49,700
Previously,
571
00:31:49,820 --> 00:31:51,140
she insisted on
doing the firefighting topic
572
00:31:51,220 --> 00:31:52,580
and goes to become a trainer this time.
573
00:31:52,900 --> 00:31:54,060
Do you think...
574
00:31:54,340 --> 00:31:54,860
That's impossible.
575
00:31:55,020 --> 00:31:55,700
Isn't she
576
00:31:55,780 --> 00:31:56,660
with Huo Yanzong?
577
00:31:56,900 --> 00:31:58,100
Who would abandon a rich man
578
00:31:58,340 --> 00:31:59,420
and go be with a firefighter?
579
00:32:09,700 --> 00:32:10,540
Hello, Huo.
580
00:32:11,740 --> 00:32:13,020
Let's have a meal at Qiancao tonight.
581
00:32:13,700 --> 00:32:14,300
Tonight?
582
00:32:15,380 --> 00:32:15,780
Sure.
583
00:32:16,220 --> 00:32:16,980
See you after work.
584
00:32:40,140 --> 00:32:41,780
I haven't contacted him for a week.
585
00:32:42,020 --> 00:32:43,340
I wonder how he's doing now.
586
00:32:44,780 --> 00:32:45,260
No.
587
00:32:45,580 --> 00:32:46,300
I must endure.
588
00:32:46,660 --> 00:32:47,180
Endure.
589
00:32:51,260 --> 00:32:51,740
I heard
590
00:32:51,900 --> 00:32:52,820
you took a leave
to join the rescue team.
591
00:32:54,060 --> 00:32:54,740
How do you know that?
592
00:32:55,260 --> 00:32:56,180
I'm being considerate.
593
00:32:56,780 --> 00:32:57,980
I don't really want
594
00:32:58,220 --> 00:32:59,260
to see you go away for a month.
595
00:33:00,260 --> 00:33:01,300
Will you not want me to go away?
596
00:33:02,820 --> 00:33:03,380
Previously,
597
00:33:03,500 --> 00:33:04,580
I didn't like you indeed.
598
00:33:05,540 --> 00:33:06,300
When I think about it,
599
00:33:06,860 --> 00:33:08,340
it's better to have
another friend than an enemy.
600
00:33:09,340 --> 00:33:10,620
Even if we can't be friends,
601
00:33:10,860 --> 00:33:12,140
there's no need
to fight against each other.
602
00:33:12,900 --> 00:33:14,100
We are in the same team after all.
603
00:33:14,380 --> 00:33:15,460
When you are doing well,
I'll also benefit.
604
00:33:16,340 --> 00:33:17,020
Right?
605
00:33:18,660 --> 00:33:20,420
It's best
606
00:33:20,580 --> 00:33:21,500
if you can think that.
607
00:33:22,860 --> 00:33:23,700
Go with peace of mind.
608
00:33:24,060 --> 00:33:24,980
I'll ask Liu
609
00:33:25,100 --> 00:33:26,140
to take care of your work here.
610
00:33:26,420 --> 00:33:27,180
She will keep you updated.
611
00:33:28,060 --> 00:33:28,780
Thank you.
612
00:33:31,620 --> 00:33:32,500
I saw the photo
613
00:33:32,700 --> 00:33:33,540
on your phone.
614
00:33:33,780 --> 00:33:34,260
Isn't he
615
00:33:34,260 --> 00:33:35,420
the captain of the fire brigade?
616
00:33:35,940 --> 00:33:36,460
I heard
617
00:33:36,500 --> 00:33:37,460
you are close to him.
618
00:33:38,380 --> 00:33:39,140
Who did you hear it from?
619
00:33:41,620 --> 00:33:42,500
I'm going back to work.
620
00:33:51,780 --> 00:33:52,740
Am I being too obvious?
621
00:33:54,340 --> 00:33:56,020
(Huaigang TV Station)
622
00:34:12,580 --> 00:34:13,140
Mr. Huo.
623
00:34:13,420 --> 00:34:14,420
Are you waiting for Xu Lai?
624
00:34:14,980 --> 00:34:15,540
What is it?
625
00:34:17,139 --> 00:34:17,819
Xu Lai took a month's leave
626
00:34:17,940 --> 00:34:18,980
to join the rescue team.
627
00:34:19,060 --> 00:34:19,980
Did she tell you about it?
628
00:34:23,300 --> 00:34:24,540
It seems like
you still don't know about it.
629
00:34:25,500 --> 00:34:25,980
Well,
630
00:34:26,219 --> 00:34:27,339
why would she tell you anyway?
631
00:34:27,780 --> 00:34:28,300
After all,
632
00:34:28,380 --> 00:34:29,460
she is going there for another man.
633
00:34:29,940 --> 00:34:30,780
What are you trying to say?
634
00:34:31,219 --> 00:34:31,979
It's nothing.
635
00:34:32,620 --> 00:34:34,220
I only think
636
00:34:34,300 --> 00:34:35,420
you will be interested.
637
00:34:35,739 --> 00:34:37,339
I heard the rescue team's leader
638
00:34:37,780 --> 00:34:38,820
is Jin Shichuan.
639
00:34:40,820 --> 00:34:41,340
I'm just
640
00:34:41,460 --> 00:34:42,660
giving you a kind reminder.
641
00:34:42,940 --> 00:34:44,580
You have been supporting Xu Lai.
642
00:34:45,460 --> 00:34:45,980
I hope
643
00:34:45,980 --> 00:34:47,100
you don't end up
with nothing in the end.
644
00:35:12,900 --> 00:35:13,300
Here.
645
00:35:13,700 --> 00:35:14,340
Your usual.
646
00:35:14,740 --> 00:35:15,260
Soda water.
647
00:35:15,540 --> 00:35:16,020
Thank you.
648
00:35:18,700 --> 00:35:19,940
Why isn't Han Fang here yet?
649
00:35:20,540 --> 00:35:21,460
Let me call him.
650
00:35:21,980 --> 00:35:22,620
There's no need.
651
00:35:23,100 --> 00:35:24,380
It's just the two of us tonight.
He won't be coming.
652
00:35:27,660 --> 00:35:28,660
Did he go on a date again?
653
00:35:30,220 --> 00:35:31,340
I wanted to see him
654
00:35:31,420 --> 00:35:32,220
before I leave.
655
00:35:32,380 --> 00:35:32,660
Once I leave,
656
00:35:32,700 --> 00:35:33,700
I won't be able to see him for a month.
657
00:35:34,180 --> 00:35:35,020
You'll be leaving for a month?
658
00:35:36,020 --> 00:35:36,540
Where are you going?
659
00:35:37,420 --> 00:35:38,340
Our city's fire brigade
660
00:35:38,420 --> 00:35:39,980
wants to form an earthquake rescue team.
661
00:35:40,220 --> 00:35:41,300
They also set up
662
00:35:41,420 --> 00:35:42,420
a search-and-rescue dog unit
663
00:35:42,580 --> 00:35:43,980
and need dog trainers.
664
00:35:44,500 --> 00:35:45,140
I took a leave from the station
665
00:35:45,220 --> 00:35:45,860
and am going to join them.
666
00:35:46,700 --> 00:35:48,580
Are you going there for Jin Shichuan?
667
00:35:50,900 --> 00:35:51,540
How do you know?
668
00:35:56,260 --> 00:35:57,580
I heard he is the leader
669
00:35:57,860 --> 00:35:59,260
of the earthquake rescue team.
670
00:36:00,940 --> 00:36:02,260
You know so much.
671
00:36:04,100 --> 00:36:04,780
I'm not going
672
00:36:04,820 --> 00:36:05,660
for him especially.
673
00:36:06,060 --> 00:36:07,100
Dog training
674
00:36:08,140 --> 00:36:09,300
is also a hobby of mine.
675
00:36:15,180 --> 00:36:15,900
This is alcohol.
676
00:36:18,420 --> 00:36:18,900
I know.
677
00:36:19,460 --> 00:36:21,100
I just feel like drinking suddenly.
678
00:36:23,010 --> 00:36:23,780
Is something on your mind?
679
00:36:25,020 --> 00:36:25,700
I'm heartbroken.
680
00:36:26,460 --> 00:36:27,620
Seriously?
681
00:36:27,940 --> 00:36:28,660
Were you dating someone?
682
00:36:28,700 --> 00:36:29,220
When was it?
683
00:36:29,300 --> 00:36:29,940
Why didn't I know about it?
684
00:36:31,540 --> 00:36:32,260
Not really.
685
00:36:33,060 --> 00:36:33,660
It's just
686
00:36:34,300 --> 00:36:35,460
a one-sided love.
687
00:36:36,380 --> 00:36:36,860
Who is it?
688
00:36:37,140 --> 00:36:37,660
Do I know her?
689
00:36:38,300 --> 00:36:38,820
No.
690
00:36:41,100 --> 00:36:43,220
Does the girl know you like her?
691
00:36:44,420 --> 00:36:45,700
I have yet to tell her.
692
00:36:45,860 --> 00:36:46,500
How would she know?
693
00:36:48,140 --> 00:36:49,260
This is your fault.
694
00:36:49,660 --> 00:36:50,220
If you like someone,
695
00:36:50,300 --> 00:36:51,580
you should tell her as soon as possible.
696
00:36:54,300 --> 00:36:56,180
But I don't know her feelings.
697
00:36:57,140 --> 00:36:58,300
I'm afraid I will lose her
after I tell her.
698
00:36:58,300 --> 00:36:59,380
We might not even be friends anymore.
699
00:37:00,220 --> 00:37:01,380
You are right
700
00:37:03,100 --> 00:37:04,140
but I think...
701
00:37:04,900 --> 00:37:05,940
I think you should be brave
and give it a try
702
00:37:06,140 --> 00:37:07,260
if you like someone.
703
00:37:07,780 --> 00:37:09,180
It's better than regretting here.
704
00:37:12,980 --> 00:37:13,900
Are you saying
705
00:37:14,580 --> 00:37:15,540
that I should fight for it?
706
00:37:15,860 --> 00:37:16,580
Of course.
707
00:37:18,500 --> 00:37:19,300
We live
708
00:37:19,740 --> 00:37:20,780
a short life.
709
00:37:21,380 --> 00:37:22,060
Who knows
710
00:37:22,060 --> 00:37:23,060
what will happen in the future?
711
00:37:23,740 --> 00:37:24,300
I think
712
00:37:24,900 --> 00:37:26,140
if you like someone,
713
00:37:26,460 --> 00:37:28,220
you should grab hold of the person
714
00:37:29,420 --> 00:37:30,260
when the person is still by your side
715
00:37:31,100 --> 00:37:32,300
so you won't have regrets in the future.
716
00:37:34,700 --> 00:37:35,340
Sounds reasonable.
717
00:37:37,300 --> 00:37:37,740
Come.
718
00:37:57,380 --> 00:37:59,020
(China Fire and Rescue)
719
00:38:21,060 --> 00:38:21,580
If there are girls
720
00:38:21,620 --> 00:38:22,780
clinging to you in the future,
721
00:38:22,940 --> 00:38:23,940
just show this.
722
00:38:24,420 --> 00:38:25,260
I guarantee no one
723
00:38:25,260 --> 00:38:26,060
will approach you anymore.
724
00:38:36,500 --> 00:38:37,020
Captain Jin.
725
00:38:37,300 --> 00:38:38,460
It's time to join the training team.
726
00:38:40,820 --> 00:38:41,140
Let's go.
727
00:38:47,340 --> 00:38:50,060
(Extremewind Training Centre)
728
00:38:51,540 --> 00:38:52,420
Have you heard?
729
00:38:52,900 --> 00:38:54,220
The leader who will be training us
730
00:38:54,260 --> 00:38:55,100
is Jin Shichuan.
731
00:38:56,100 --> 00:38:56,980
Are you talking about
732
00:38:57,300 --> 00:38:58,100
the Jin Shichuan
733
00:38:58,100 --> 00:38:59,420
who has many achievements
and is one of the top firefighters
734
00:38:59,420 --> 00:39:00,140
in the country?
735
00:39:00,940 --> 00:39:01,460
I heard
736
00:39:01,580 --> 00:39:02,420
he is very cruel
737
00:39:02,420 --> 00:39:03,020
in training firefighters.
738
00:39:03,580 --> 00:39:04,780
He is a famous trainer from hell.
739
00:39:05,300 --> 00:39:05,700
Besides,
740
00:39:06,140 --> 00:39:07,620
he was born into a military family.
741
00:39:08,700 --> 00:39:09,820
Look how scared all of you are.
742
00:39:10,460 --> 00:39:11,700
Is he as scary as you say he is?
743
00:39:12,140 --> 00:39:13,260
I want to see how capable
744
00:39:13,660 --> 00:39:14,380
this Captain Jin is.
745
00:39:22,380 --> 00:39:23,620
I am Jin Shichuan,
746
00:39:23,740 --> 00:39:25,500
captain of the First Brigade
of Huaigang Emergency Response Unit.
747
00:39:26,340 --> 00:39:27,140
Welcome to
748
00:39:27,820 --> 00:39:29,260
the search-and-rescue dog training team.
749
00:39:30,300 --> 00:39:32,130
Let's do a self-introduction.
750
00:39:32,460 --> 00:39:33,660
Reporting! I am Wu Haotian
751
00:39:33,820 --> 00:39:35,180
from Hengshan Fire Brigade!
752
00:39:35,740 --> 00:39:37,100
Reporting! I am Wang Zhijie
753
00:39:37,260 --> 00:39:38,540
from Xinghai Fire Brigade!
754
00:39:38,820 --> 00:39:40,180
Reporting! I am Chen Yufa
755
00:39:40,340 --> 00:39:41,460
from Nanhu Fire Brigade!
756
00:39:41,660 --> 00:39:42,780
Reporting! I am Zhang Yang!
757
00:39:42,980 --> 00:39:44,580
I just passed my firefighting assessment
758
00:39:44,780 --> 00:39:45,820
and haven't been
allocated to a unit yet.
759
00:39:50,460 --> 00:39:51,380
Are you the person
760
00:39:51,780 --> 00:39:53,180
who got first place in the
firefighting assessment,
761
00:39:53,260 --> 00:39:53,860
Zhang Yang?
762
00:39:54,140 --> 00:39:54,500
Yes.
763
00:39:57,660 --> 00:39:58,700
The main objective
764
00:39:58,700 --> 00:39:59,420
of this training
765
00:39:59,860 --> 00:40:00,660
is to form
766
00:40:01,020 --> 00:40:02,620
an earthquake
search-and-rescue dog unit.
767
00:40:02,980 --> 00:40:04,420
Let me tell you my rules.
768
00:40:05,380 --> 00:40:06,340
I don't care how you behave
769
00:40:06,420 --> 00:40:07,300
in the past
770
00:40:08,820 --> 00:40:09,740
or how excellent you were.
771
00:40:10,660 --> 00:40:11,340
In my team,
772
00:40:11,500 --> 00:40:12,580
you are my team members.
773
00:40:13,660 --> 00:40:14,660
You need to do things
774
00:40:15,380 --> 00:40:16,740
according to my standards.
775
00:40:17,860 --> 00:40:18,380
In a firefighting team,
776
00:40:18,540 --> 00:40:19,740
it's all about unity,
777
00:40:20,220 --> 00:40:20,820
efficiency
778
00:40:21,500 --> 00:40:22,340
and obedience.
779
00:40:23,540 --> 00:40:24,900
I won't allow anyone in my team
780
00:40:24,900 --> 00:40:26,260
to slack off.
781
00:40:27,460 --> 00:40:28,060
Understand?
782
00:40:28,380 --> 00:40:29,180
Yes!
783
00:40:29,540 --> 00:40:30,020
At ease.
784
00:40:30,900 --> 00:40:31,380
Attention!
785
00:40:32,380 --> 00:40:32,980
Gather at the field
786
00:40:33,740 --> 00:40:34,540
in ten minutes.
787
00:40:35,100 --> 00:40:35,780
Attention, everyone!
788
00:40:36,220 --> 00:40:36,620
Dismissed!
789
00:40:36,860 --> 00:40:37,540
Yes!
790
00:40:59,380 --> 00:41:00,380
Am I mistaken?
791
00:41:00,500 --> 00:41:01,380
Isn't this Xu Lai?
792
00:41:01,860 --> 00:41:03,540
That's right.
793
00:41:03,860 --> 00:41:04,380
It's her.
794
00:41:05,100 --> 00:41:05,380
No.
795
00:41:05,780 --> 00:41:06,460
Why is she here?
796
00:41:06,740 --> 00:41:07,180
Hello, everyone.
797
00:41:08,300 --> 00:41:09,340
I am the person in charge
798
00:41:09,700 --> 00:41:11,100
of Extremewind Dog Training Centre.
799
00:41:11,700 --> 00:41:12,300
Our centre
800
00:41:12,780 --> 00:41:13,460
has been in charge
801
00:41:13,460 --> 00:41:15,260
of training dogs for various units.
802
00:41:15,820 --> 00:41:17,580
We are honoured to welcome
803
00:41:17,780 --> 00:41:20,020
the police, the fire brigade
and the military police's
804
00:41:20,180 --> 00:41:21,180
three training teams.
805
00:41:21,660 --> 00:41:23,180
In the coming days,
806
00:41:23,420 --> 00:41:24,300
all of you will
807
00:41:24,660 --> 00:41:25,540
will be led
808
00:41:25,700 --> 00:41:27,380
by our professional trainers
809
00:41:27,540 --> 00:41:29,740
in skill training
for detection dogs, police dogs
810
00:41:30,060 --> 00:41:31,740
and search-and-rescue dogs.
811
00:41:33,100 --> 00:41:33,860
Mr. Zhao Kai
812
00:41:34,940 --> 00:41:35,780
will be in charge
813
00:41:36,700 --> 00:41:37,860
of detection dog training.
814
00:41:39,260 --> 00:41:40,130
Mr. Li Chen
815
00:41:40,900 --> 00:41:42,740
will be in charge
of police dog training.
816
00:41:44,100 --> 00:41:44,780
Ms. Xu Lai
817
00:41:45,460 --> 00:41:47,860
will be in charge of
search-and-rescue dog training.
818
00:41:48,260 --> 00:41:48,780
Everyone,
819
00:41:49,780 --> 00:41:50,860
let's give a round of applause
820
00:41:51,500 --> 00:41:52,740
to welcome the three trainers!
821
00:42:01,340 --> 00:42:01,980
Hello, everyone.
822
00:42:02,620 --> 00:42:03,420
I am Xu Lai.
823
00:42:04,260 --> 00:42:05,340
In the coming days,
824
00:42:05,740 --> 00:42:06,900
I will guide all of you
825
00:42:06,900 --> 00:42:08,380
in search-and-rescue dog training.
826
00:42:09,300 --> 00:42:10,380
Please take care of me.
827
00:42:16,300 --> 00:42:17,140
If you have any questions,
828
00:42:17,140 --> 00:42:18,260
you can ask me directly.
829
00:42:18,860 --> 00:42:19,340
Ms. Xu,
830
00:42:19,580 --> 00:42:20,340
is dog training hard?
831
00:42:20,860 --> 00:42:21,860
Which dog is easiest to train?
832
00:42:22,500 --> 00:42:23,020
Ms. Xu,
833
00:42:23,460 --> 00:42:24,620
if we have any questions
834
00:42:24,620 --> 00:42:25,300
in dog training,
835
00:42:25,380 --> 00:42:26,660
can we ask you in private?
836
00:42:26,780 --> 00:42:27,220
What?
837
00:42:27,580 --> 00:42:28,460
Do you want her number
838
00:42:28,460 --> 00:42:29,180
or WeChat contact?
839
00:42:29,660 --> 00:42:31,220
Today is the first day of training!
840
00:42:31,700 --> 00:42:32,140
Your dorms
841
00:42:32,180 --> 00:42:33,100
have been assigned.
842
00:42:33,700 --> 00:42:34,940
Go back and clean up.
843
00:42:35,580 --> 00:42:36,180
Yes!
844
00:42:40,020 --> 00:42:40,580
Xu Lai.
845
00:42:41,260 --> 00:42:41,900
I didn't expect you
846
00:42:42,020 --> 00:42:42,660
to be a dog trainer.
847
00:42:42,780 --> 00:42:43,260
You are amazing.
848
00:42:44,100 --> 00:42:44,740
I learned it when I was abroad.
849
00:42:44,940 --> 00:42:45,740
Don't disturb Xu Lai.
850
00:42:46,340 --> 00:42:46,980
If you have nothing important,
851
00:42:48,100 --> 00:42:48,900
go back and clean up.
852
00:42:49,780 --> 00:42:50,540
I think Captain Jin
853
00:42:50,540 --> 00:42:51,340
should call me
854
00:42:51,420 --> 00:42:52,580
Ms. Xu instead.
855
00:42:53,180 --> 00:42:54,820
I am your trainer.
856
00:42:55,180 --> 00:42:56,380
We are colleagues.
857
00:42:57,620 --> 00:42:58,980
It's not right to call my name directly.
858
00:42:59,780 --> 00:43:00,580
What do you think?
859
00:43:06,700 --> 00:43:09,300
♪The light in the flame♪
860
00:43:09,300 --> 00:43:13,100
♪It's where time sinks in♪
861
00:43:13,700 --> 00:43:18,500
♪It guides me in♪
862
00:43:20,900 --> 00:43:23,540
♪I wish to tell you my woes♪
863
00:43:23,660 --> 00:43:27,140
♪So my faith can be whole♪
864
00:43:27,620 --> 00:43:33,900
♪I stand unwavering right next to you♪
865
00:43:35,100 --> 00:43:38,220
♪I will be the light♪
866
00:43:38,220 --> 00:43:41,740
♪To show you the path♪
867
00:43:41,860 --> 00:43:44,940
♪Overcoming the perils that come to pass♪
868
00:43:45,540 --> 00:43:49,420
♪Searching for the traces you left behind♪
869
00:43:49,500 --> 00:43:52,540
♪I will be the light♪
870
00:43:52,540 --> 00:43:56,100
♪To find a way into your heart♪
871
00:43:56,100 --> 00:44:06,140
♪Fearlessly, I run toward you♪
872
00:44:10,100 --> 00:44:13,700
♪Through the crowds♪
873
00:44:18,540 --> 00:44:21,460
♪The shine in those eyes♪
874
00:44:21,460 --> 00:44:25,060
♪It paused time♪
875
00:44:25,820 --> 00:44:30,420
♪It guides me in♪
876
00:44:32,900 --> 00:44:35,700
♪I wish I could tell you my woes♪
877
00:44:35,700 --> 00:44:39,340
♪To have things I can hold onto♪
878
00:44:39,700 --> 00:44:46,340
♪I stand persevered right next to you♪
879
00:44:47,300 --> 00:44:50,300
♪I will be the light♪
880
00:44:50,300 --> 00:44:53,420
♪To show you the path♪
881
00:44:53,900 --> 00:44:57,060
♪Overcoming the perils that come to pass♪
882
00:44:57,620 --> 00:45:01,620
♪Searching for the traces you left behind♪
883
00:45:01,700 --> 00:45:04,780
♪You're the light in my life♪
884
00:45:04,780 --> 00:45:08,220
♪That is shining so bright♪
885
00:45:08,220 --> 00:45:18,620
♪Life goes on, my search continues♪
886
00:45:22,220 --> 00:45:26,620
(Adapted from the novel "Shi Guang Ru Yue"
of Jinjiang Literature City by Xiao Lu)
887
00:45:28,660 --> 00:45:33,500
♪I run toward you♪
51612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.