All language subtitles for +The.Infernal.Machine.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,526 --> 00:00:23,658 Good morning. It's 52 degrees 2 00:00:23,693 --> 00:00:26,023 at nine o'clock this Tuesday, June 23rd, 3 00:00:26,258 --> 00:00:27,629 and here is our top story. 4 00:00:29,094 --> 00:00:31,028 Tragedy in Knoxville. 5 00:00:31,597 --> 00:00:34,933 Two days ago, Sunday morning, June 21st, 6 00:00:35,302 --> 00:00:36,704 a lone gunman entered 7 00:00:36,739 --> 00:00:38,838 the Knoxville Baptist University campus 8 00:00:39,106 --> 00:00:40,246 with rifle in hand. 9 00:00:40,781 --> 00:00:42,875 There, he climbed the clock tower 10 00:00:42,910 --> 00:00:45,449 and began firing into the crowds below. 11 00:00:46,051 --> 00:00:49,552 Thirteen are reported dead, with 26 critically injured. 12 00:00:50,221 --> 00:00:52,126 President Reagan and the First Lady arrived 13 00:00:52,161 --> 00:00:53,688 in Knoxville this afternoon 14 00:00:53,723 --> 00:00:56,625 to console the grieving families of the fallen. 15 00:00:57,327 --> 00:00:59,496 Police have yet to release the identity of the shooter, 16 00:00:59,965 --> 00:01:01,597 but an anonymous source is reporting 17 00:01:01,632 --> 00:01:03,401 that the suspect in custody is 18 00:01:04,096 --> 00:01:05,667 a 17 year-old boy. 19 00:01:06,603 --> 00:01:08,769 We continue our coverage on the Knoxville killings 20 00:01:08,804 --> 00:01:10,276 with our very own Frank Hutchinson, 21 00:01:10,311 --> 00:01:11,772 who is live on the scene. 22 00:02:52,974 --> 00:02:56,041 Uh, this is a message for William DuKent. 23 00:02:57,649 --> 00:02:59,143 Mr. DuKent. Um... 24 00:03:01,884 --> 00:03:03,224 This is Bruce Cogburn. 25 00:03:04,458 --> 00:03:05,886 I'm calling in response to the letters 26 00:03:05,921 --> 00:03:07,019 I've received from you. 27 00:03:08,187 --> 00:03:09,923 I'm not sure how you... you found me. 28 00:03:10,859 --> 00:03:14,400 Perhaps you... you got my PO box from an old agent or summit. 29 00:03:15,931 --> 00:03:18,338 If so, that information was never meant to be shared. 30 00:03:19,074 --> 00:03:23,475 Nevertheless, it seems from your letters, Mr. DuKent, 31 00:03:23,510 --> 00:03:24,740 you know quite a bit about me. 32 00:03:25,710 --> 00:03:26,940 So I can only assume 33 00:03:27,475 --> 00:03:29,514 you're aware of my sentiment when it comes to 34 00:03:29,549 --> 00:03:30,680 discussing my work. 35 00:03:30,982 --> 00:03:32,715 I don't do interviews. Never have. 36 00:03:33,751 --> 00:03:34,816 And I never will. 37 00:03:39,889 --> 00:03:40,987 Anyway, I... 38 00:03:41,923 --> 00:03:43,495 I want to wish you all the best with your book. 39 00:03:44,894 --> 00:03:47,598 The blank page can be a terrifying prospect at times, 40 00:03:47,900 --> 00:03:49,127 so good luck. 41 00:07:04,830 --> 00:07:06,093 Mr. DuKent, 42 00:07:06,128 --> 00:07:07,963 this is Bruce Cogburn calling you again. 43 00:07:08,498 --> 00:07:09,998 Every time I make one of these calls, 44 00:07:10,033 --> 00:07:12,165 I have to travel 14 miles to the nearest phone booth. 45 00:07:12,433 --> 00:07:14,838 Now, I feel I've been nothing but courteous 46 00:07:14,873 --> 00:07:15,905 when it comes to your book 47 00:07:16,274 --> 00:07:17,511 and how I have no interest in helping you with it. 48 00:07:18,013 --> 00:07:19,843 But it seems I'm not making myself clear. 49 00:07:20,111 --> 00:07:21,339 So, piss off. 50 00:07:21,674 --> 00:07:24,408 Your letters are unsolicited and constitute harassment, 51 00:07:24,443 --> 00:07:25,981 so please, stop sending them. 52 00:07:26,016 --> 00:07:28,148 In the meantime, I'm going to get rid of my PO box 53 00:07:28,183 --> 00:07:29,380 so you can save yourself the bother. 54 00:07:31,351 --> 00:07:32,449 And one more thing. 55 00:07:33,318 --> 00:07:36,662 You keep asking me, why I never wrote a second book. 56 00:07:37,423 --> 00:07:40,666 21st June. 1981. Knoxville. 57 00:07:41,295 --> 00:07:42,360 But you know that. 58 00:09:12,793 --> 00:09:14,694 - Fuck. 59 00:10:53,685 --> 00:10:54,827 A few days ago, 60 00:10:55,062 --> 00:10:56,653 I received a package on my doorstep. 61 00:10:58,063 --> 00:10:59,623 It was a box of ink ribbons 62 00:10:59,658 --> 00:11:01,196 for a very specific typewriter. 63 00:11:02,133 --> 00:11:03,836 The one I used when I wrote my book. 64 00:11:04,238 --> 00:11:06,036 I should tell you that some of the things 65 00:11:06,071 --> 00:11:07,466 that have been said about me are true. 66 00:11:09,907 --> 00:11:11,371 For instance, if I find anyone 67 00:11:11,406 --> 00:11:12,878 trespassing on my land... 68 00:11:14,511 --> 00:11:16,013 - that person will be shot on sight. 69 00:11:17,016 --> 00:11:19,709 That's not a threat. That's just a fact. 70 00:11:21,422 --> 00:11:24,054 So, stay away from me and my home 71 00:11:24,389 --> 00:11:26,925 and do not test the sincerity of my resolve. 72 00:11:28,192 --> 00:11:29,224 God bless America. 73 00:11:40,006 --> 00:11:41,302 Hello. How are you? 74 00:11:42,204 --> 00:11:44,745 I'll take two of those small bottles as well, thanks. 75 00:11:46,309 --> 00:11:47,407 Yeah. 76 00:12:07,902 --> 00:12:11,497 Zwei, funf, sechs, 77 00:12:12,071 --> 00:12:15,908 sechs, zwei, neun. 78 00:12:18,473 --> 00:12:23,278 Eins, eins, funf, eins. 79 00:14:23,697 --> 00:14:24,762 Saul. 80 00:14:26,568 --> 00:14:28,040 According to the Hebrew Bible, 81 00:14:28,275 --> 00:14:29,734 Saul was the first king of Israel. 82 00:14:30,770 --> 00:14:31,912 I bet you didn't know that. 83 00:14:37,744 --> 00:14:40,250 And then during the battle with the Philistines, 84 00:14:40,285 --> 00:14:42,483 King Saul threw himself on his own sword 85 00:14:42,518 --> 00:14:43,517 to avoid being captured. 86 00:14:49,129 --> 00:14:50,656 Hell of a way to go, if you ask me. 87 00:15:42,941 --> 00:15:44,644 Saul. Saul! 88 00:15:57,725 --> 00:15:58,823 Are you Bruce Cogburn? 89 00:16:01,102 --> 00:16:03,201 Maybe. Who's that letter from? 90 00:16:05,172 --> 00:16:07,205 Uh... William DuKent. 91 00:16:13,246 --> 00:16:14,311 What if I don't want it? 92 00:16:16,381 --> 00:16:20,548 You could stop by the office, fill out a few forms? 93 00:16:21,217 --> 00:16:22,649 But I don't have any on me, so... 94 00:16:22,684 --> 00:16:23,683 Will you put it in that barrel? 95 00:16:27,260 --> 00:16:28,325 You can put them all in there. 96 00:16:30,230 --> 00:16:31,262 All of them? 97 00:16:31,858 --> 00:16:32,857 There'll be more. 98 00:16:38,967 --> 00:16:41,173 - Bruce? Is that you? Jerry? 99 00:16:41,208 --> 00:16:44,000 How long has it been? 100 00:16:44,035 --> 00:16:45,309 Listen, who have you been talking to? 101 00:16:45,611 --> 00:16:46,937 - Sorry? 102 00:16:47,339 --> 00:16:48,642 Who else knows where I live? 103 00:16:48,910 --> 00:16:50,842 What are you talking about? 104 00:16:50,877 --> 00:16:52,514 Your accountant, your secretary. 105 00:16:52,983 --> 00:16:54,714 - Bruce, I'm the only one 106 00:16:54,749 --> 00:16:56,947 who knows anything about you, okay? 107 00:16:57,249 --> 00:16:58,520 Like we agreed. 108 00:17:00,227 --> 00:17:01,292 Is everything all right? 109 00:17:01,855 --> 00:17:02,920 Yeah. 110 00:17:04,055 --> 00:17:06,231 Bloody dandy. - Okay, good. 111 00:17:06,533 --> 00:17:07,727 Now, I know what you're going to say, 112 00:17:07,762 --> 00:17:09,135 but just hear me out. 113 00:17:09,971 --> 00:17:11,962 The publishers want to do a re-release. 114 00:17:12,531 --> 00:17:14,305 A special anniversary edition. 115 00:17:14,774 --> 00:17:16,868 And they're wondering if you would write a foreword. 116 00:17:17,136 --> 00:17:18,441 Just a few words. 117 00:17:18,810 --> 00:17:21,378 Enough to remind the world that you still exist. 118 00:17:21,713 --> 00:17:23,941 How many words? For the book. How many do you need? 119 00:17:24,476 --> 00:17:25,910 Enough to fill a few pages. 120 00:17:26,880 --> 00:17:28,814 I'll think about it. 121 00:19:12,221 --> 00:19:13,259 - You might be 122 00:19:14,161 --> 00:19:16,460 the most persistent fucking person 123 00:19:16,495 --> 00:19:17,824 I've never even met. 124 00:19:20,092 --> 00:19:22,301 Ninety handwritten letters 125 00:19:23,337 --> 00:19:26,129 in this day and age is no small task. 126 00:19:27,033 --> 00:19:29,374 However, it has to stop. 127 00:19:30,542 --> 00:19:32,036 I was someone important once. 128 00:19:32,471 --> 00:19:34,874 But that seems to tell a lot of people 129 00:19:35,142 --> 00:19:36,876 that I am supposed to represent 130 00:19:36,911 --> 00:19:38,548 whatever their particular fantasy 131 00:19:38,583 --> 00:19:40,044 of a hero is supposed to be. 132 00:19:40,379 --> 00:19:41,650 But, Mr. DuKent? 133 00:19:45,524 --> 00:19:46,853 My opinions... 134 00:19:48,120 --> 00:19:50,989 are my own. Okay? 135 00:19:51,024 --> 00:19:54,399 So, I suggest you go out into the world... 136 00:19:57,228 --> 00:20:03,067 and you discover for yourself and you trust your own senses 137 00:20:03,369 --> 00:20:06,378 'cause I'm not here to be someone's fucking inspiration. 138 00:20:08,448 --> 00:20:09,876 Someone's fucking muse. 139 00:20:17,017 --> 00:20:18,082 Fuck. 140 00:20:31,735 --> 00:20:33,438 What do you suppose... 141 00:20:34,738 --> 00:20:35,836 might be the... 142 00:20:38,544 --> 00:20:41,578 the outstanding characteristic of humanity? 143 00:20:42,009 --> 00:20:44,042 A, language? 144 00:20:44,649 --> 00:20:46,715 B, tool-making? 145 00:20:47,245 --> 00:20:49,586 Or C, obedience? 146 00:20:51,084 --> 00:20:53,722 'Cause I think it might be obedience. 147 00:20:53,757 --> 00:20:56,252 We're a fucking social animal, don't you agree? 148 00:20:56,287 --> 00:20:58,122 We've evolved to get on with each other. 149 00:20:58,157 --> 00:21:00,333 To agree with each other, for the most part. 150 00:21:00,368 --> 00:21:02,962 However, we're the only fucking creature 151 00:21:02,997 --> 00:21:04,634 who displays arrogance 152 00:21:04,669 --> 00:21:07,769 when it comes to our obedience. 153 00:21:08,004 --> 00:21:09,639 Don't you agree? Don't you agree? 154 00:21:11,940 --> 00:21:14,743 Here's one for you. To agree with the flat-Earthers. 155 00:21:14,778 --> 00:21:16,107 The Flat Earth Society. 156 00:21:16,342 --> 00:21:20,485 Straight off the top of my head. Evidence might point to the fact 157 00:21:20,520 --> 00:21:21,981 of a spherical Earth. 158 00:21:22,016 --> 00:21:24,489 But.... but, that doesn't fucking mean 159 00:21:24,524 --> 00:21:26,216 the Earth is round. Right? 160 00:21:26,484 --> 00:21:28,922 I mean if you think about it, most people 161 00:21:28,957 --> 00:21:32,827 have only ever seen the Earth round in a photograph. 162 00:21:32,862 --> 00:21:34,730 Okay? You, me, 163 00:21:34,765 --> 00:21:38,833 experiences our Earth every day as flat. 164 00:21:38,868 --> 00:21:39,966 Flat. Flat. 165 00:21:40,535 --> 00:21:42,265 Well, actually it's a bit hilly. 166 00:21:43,034 --> 00:21:45,774 So, maybe I need to stand for the Hilly Earth Society. 167 00:21:48,482 --> 00:21:50,306 I don't think those flat-Earthers 168 00:21:50,341 --> 00:21:52,550 have taken it far enough if you ask me. 169 00:21:52,585 --> 00:21:59,348 Clearly it's flat and round and hilly 170 00:21:59,383 --> 00:22:01,152 and all the other shapes as well. 171 00:22:11,670 --> 00:22:12,867 This is Bruce Cogburn 172 00:22:12,902 --> 00:22:14,836 calling again about the last call. 173 00:22:15,641 --> 00:22:17,201 You need to stop writing... 174 00:22:17,436 --> 00:22:19,379 You need to stop writing to me, okay? 175 00:22:51,402 --> 00:22:52,445 - Morning. 176 00:23:08,891 --> 00:23:11,156 There's a few meetings in town I could point you towards, 177 00:23:11,191 --> 00:23:12,663 Mr. Cogburn, if you're interested. 178 00:23:16,702 --> 00:23:17,800 No? Okay. 179 00:23:19,364 --> 00:23:20,440 Okay. 180 00:23:26,943 --> 00:23:29,174 I don't have to bring you home, you do realize that? 181 00:23:29,209 --> 00:23:31,176 We can just as easy go down to the station 182 00:23:31,211 --> 00:23:32,309 and straighten this out. 183 00:23:33,246 --> 00:23:34,278 What would I be charged with? 184 00:23:34,313 --> 00:23:35,411 Public intoxication. 185 00:23:36,282 --> 00:23:37,556 I was in the telephone box. 186 00:23:37,591 --> 00:23:38,920 On public property you were. 187 00:23:42,827 --> 00:23:45,795 I've heard your name somewhere before, Mr. Cogburn. 188 00:23:47,733 --> 00:23:48,831 Are you famous? 189 00:23:49,600 --> 00:23:52,296 You're that writer of The Infernal Machine. 190 00:23:52,731 --> 00:23:55,332 'Cause I remember in high school them pulling it off the shelves 191 00:23:55,634 --> 00:23:56,773 'cause of Knoxville. 192 00:23:57,609 --> 00:24:00,678 That's you, huh? Cogburn. 193 00:24:00,713 --> 00:24:04,110 In my car. In my car. 194 00:24:05,146 --> 00:24:06,178 That's cool. 195 00:24:08,479 --> 00:24:09,588 That's cool. 196 00:24:12,087 --> 00:24:13,526 Didn't Manson blame all his murders 197 00:24:13,561 --> 00:24:14,791 on the Rolling Stones? 198 00:24:14,826 --> 00:24:16,320 The Beatles. - What? 199 00:24:17,289 --> 00:24:19,158 It wasn't the Rolling Stones. It was the Beatles. 200 00:24:19,193 --> 00:24:20,929 - Right, right. "Helter Skelter." 201 00:24:20,964 --> 00:24:24,460 Fucking nutjob. That guy's a fucking nutjob. 202 00:24:24,762 --> 00:24:26,132 Crazy's always looking for an excuse 203 00:24:26,167 --> 00:24:27,331 to be crazy I guess, you know? 204 00:24:27,666 --> 00:24:31,940 If it's like a... a song, a talking dog, you know? 205 00:24:32,437 --> 00:24:33,513 A book. 206 00:24:34,780 --> 00:24:40,652 Funf, vier, eins, eins. 207 00:24:40,687 --> 00:24:43,919 Sechs, eins, zehn. 208 00:24:46,286 --> 00:24:51,289 Zwei, eins, eins, eins. 209 00:24:55,493 --> 00:24:56,734 - You like stock car racing? 210 00:24:58,166 --> 00:24:59,495 Not particularly, no. 211 00:24:59,530 --> 00:25:00,639 - Same, same. 212 00:25:00,874 --> 00:25:03,873 My brother? He's hardcore. 213 00:25:05,569 --> 00:25:07,976 Ten years back, he had a job cutting tires 214 00:25:08,011 --> 00:25:09,813 for a race team outside Carson City. 215 00:25:09,848 --> 00:25:11,540 You know? They called him the Dirt Whisperer 216 00:25:11,575 --> 00:25:12,981 'cause, you know, he could just look at a track 217 00:25:13,016 --> 00:25:14,719 and know exactly how to set those tires up. 218 00:25:16,019 --> 00:25:17,183 Last race of the season, you know, 219 00:25:17,218 --> 00:25:18,657 championship points on the line, 220 00:25:19,259 --> 00:25:20,692 the track is just beyond muddy. 221 00:25:21,394 --> 00:25:23,057 Cars are sliding all over the place, 222 00:25:23,092 --> 00:25:24,421 and my brother calls his 223 00:25:25,090 --> 00:25:26,863 driver in to switch out the tires. 224 00:25:27,432 --> 00:25:32,099 And like a dozen laps later, the back tire blows. 225 00:25:32,701 --> 00:25:34,332 Driver loses control, that's it. 226 00:25:34,367 --> 00:25:37,071 Hits a car, that car hits another car. So on, so on. 227 00:25:37,106 --> 00:25:39,238 Next thing you know, four drivers, dead. 228 00:25:40,604 --> 00:25:42,010 So, you know, they do their investigation, 229 00:25:42,045 --> 00:25:44,342 and they find nothing wrong with that tire. 230 00:25:44,677 --> 00:25:45,783 It just blew. 231 00:25:48,722 --> 00:25:50,315 Sometimes that just happens in racing. 232 00:25:52,055 --> 00:25:54,550 What happened to your brother? - He quit racing. 233 00:25:55,352 --> 00:25:57,828 Spent a few years bouncing from rehab to rehab. 234 00:25:59,590 --> 00:26:00,996 Now, he's a night manager at Walmart. 235 00:26:02,769 --> 00:26:03,966 Which is a shame 'cause... 236 00:26:05,431 --> 00:26:06,562 he loved racing. 237 00:27:23,707 --> 00:27:24,717 Who... 238 00:27:25,951 --> 00:27:27,951 am I? 239 00:27:28,954 --> 00:27:30,151 Who am I, really? 240 00:27:35,458 --> 00:27:38,192 That's the question that every protagonist needs to answer 241 00:27:38,227 --> 00:27:42,625 by the end of their story. 242 00:27:42,660 --> 00:27:44,330 If your hero hasn't reached 243 00:27:44,365 --> 00:27:47,839 some sort of cathartic realization about who they are 244 00:27:47,874 --> 00:27:50,072 or what they believe in by the last page... 245 00:27:50,607 --> 00:27:52,877 ...then I'm sorry to inform you, ladies and gents, 246 00:27:53,212 --> 00:27:54,340 you have failed your reader. 247 00:28:02,548 --> 00:28:04,581 - What if I don't have anything to say? 248 00:28:06,222 --> 00:28:08,090 Then you're not digging deep enough. 249 00:28:13,031 --> 00:28:14,096 - Dig deep. 250 00:28:15,759 --> 00:28:17,429 The road you construct 251 00:28:17,464 --> 00:28:19,398 for your characters to travel along, 252 00:28:20,033 --> 00:28:21,939 it shouldn't be paved, shouldn't be easy. 253 00:28:23,602 --> 00:28:25,206 Because finding out who you are 254 00:28:27,012 --> 00:28:28,077 never is. 255 00:28:30,246 --> 00:28:32,576 - I'm of two minds 256 00:28:32,611 --> 00:28:34,050 when it comes to apologizing. 257 00:28:35,020 --> 00:28:36,118 On the one hand, 258 00:28:36,153 --> 00:28:37,922 life's best lived looking forward 259 00:28:37,957 --> 00:28:39,616 and not crying over spilled milk. 260 00:28:41,323 --> 00:28:44,126 And on the other hand, it does strengthen 261 00:28:44,161 --> 00:28:46,964 a certain kind of integrity to own up to one's mistakes. 262 00:28:47,967 --> 00:28:51,298 So, on that note, I'm sorry I told you I'd kill you. 263 00:28:51,800 --> 00:28:53,531 Now, I know I didn't use those words exactly, 264 00:28:53,566 --> 00:28:55,302 but the insinuation was certainly there, so. 265 00:28:57,108 --> 00:28:58,206 That being said, 266 00:28:58,808 --> 00:29:01,781 I'd like to offer this gift in the spirit of contrition. 267 00:29:02,982 --> 00:29:04,641 It's a little blurb for your book. 268 00:29:05,644 --> 00:29:06,709 Quote. 269 00:29:07,244 --> 00:29:10,086 "William DuKent is a right royal pain in the ass. 270 00:29:11,683 --> 00:29:13,188 But he does have a lot of backbone, 271 00:29:14,324 --> 00:29:16,323 which is more than I can say for the rest of the world. 272 00:29:18,426 --> 00:29:19,458 Bruce Cogburn." 273 00:29:20,164 --> 00:29:21,262 End quote. 274 00:29:23,937 --> 00:29:25,167 And merry Christmas too if you... 275 00:29:25,769 --> 00:29:27,004 if you believe in that sort of thing. 276 00:29:29,437 --> 00:29:31,437 Listen, if you fancy a drive, 277 00:29:32,836 --> 00:29:35,804 there's a small café around here called the Casa Segura. 278 00:29:35,839 --> 00:29:37,113 It's just off the 62. 279 00:29:38,512 --> 00:29:40,281 If you happen to be there on Friday morning, 280 00:29:40,316 --> 00:29:42,118 say eleven o'clock, 281 00:29:42,687 --> 00:29:43,856 I might just be there too. 282 00:29:44,892 --> 00:29:45,957 Okay. 283 00:29:51,360 --> 00:29:53,833 To save this message, press one. 284 00:29:57,938 --> 00:29:59,267 - Message saved. 285 00:30:14,878 --> 00:30:15,954 Refill? 286 00:30:16,550 --> 00:30:17,714 Yeah, thanks. 287 00:31:40,205 --> 00:31:41,237 There you are. 288 00:31:42,372 --> 00:31:43,437 Sorry, I'm late. 289 00:31:52,613 --> 00:31:55,086 - I won't lie to you. 290 00:31:55,121 --> 00:31:57,154 I had every intention of standing you up. 291 00:31:57,689 --> 00:31:59,684 And then, of course, the day rolls around and I thought, 292 00:32:00,219 --> 00:32:02,027 sod it, I may as well get this over and done with. 293 00:32:02,062 --> 00:32:03,259 So, you can imagine my surprise 294 00:32:03,294 --> 00:32:04,491 when you were the one who stood me up. 295 00:32:05,956 --> 00:32:07,956 I've not received any letters from you in this past week, 296 00:32:07,991 --> 00:32:09,628 so I'm glad my messages have got through. 297 00:32:11,401 --> 00:32:13,269 Time for you to start pestering another victim, eh? 298 00:32:13,838 --> 00:32:15,865 Oh, and you can keep the blurb for your book. 299 00:32:16,670 --> 00:32:17,702 You earned that. 300 00:32:21,213 --> 00:32:23,180 Well, I guess this is goodbye, Mr. DuKent. 301 00:32:25,316 --> 00:32:27,481 Goodbye. 302 00:33:04,553 --> 00:33:05,750 - Like I was telling you, sir, 303 00:33:06,152 --> 00:33:07,851 we pick up and deliver same day. 304 00:33:08,653 --> 00:33:11,459 You need a package delivered to San Diego by day's end... 305 00:33:11,494 --> 00:33:13,527 - Thank you, Corina. Well, we can do that. 306 00:33:13,795 --> 00:33:15,067 So, you do pickup then? 307 00:33:15,102 --> 00:33:16,959 It's more convenient for our customers that way. 308 00:33:16,994 --> 00:33:18,532 Because I need to know where this envelope 309 00:33:18,567 --> 00:33:19,599 has been picked up from. 310 00:33:20,034 --> 00:33:22,437 Well, you have used us before. How was the service? 311 00:33:22,472 --> 00:33:24,076 When you're done. Relentless. 312 00:33:24,111 --> 00:33:26,606 Yeah? Well, what's the return address? 313 00:33:26,641 --> 00:33:28,542 It's Aspen, Colorado. 314 00:33:28,844 --> 00:33:30,181 Aspen, Colorado? 315 00:33:30,216 --> 00:33:32,051 Well, we definitely don't go out that far. 316 00:33:33,252 --> 00:33:34,845 Well, it's obviously being picked up from somewhere. 317 00:33:34,880 --> 00:33:36,748 Yeah, that's usually how it works, sir. 318 00:33:37,717 --> 00:33:39,619 There must be some address that you can give to me. 319 00:33:41,491 --> 00:33:42,886 With all due respect, sir, 320 00:33:43,555 --> 00:33:46,362 we are very protective of our clientele's privacy. 321 00:33:46,797 --> 00:33:48,925 Company policy. I'm sure you can understand. 322 00:33:49,763 --> 00:33:50,894 No way, dude. 323 00:33:53,239 --> 00:33:55,272 Correct, but don't forget about the invoice. 324 00:33:55,707 --> 00:33:57,032 Okay? Thank you. 325 00:33:58,640 --> 00:33:59,738 I understand. 326 00:34:02,248 --> 00:34:03,379 But I need that address. 327 00:34:26,239 --> 00:34:27,304 - I'm not finding anything. 328 00:34:28,406 --> 00:34:30,439 No pickups, no deliveries, nothing. 329 00:34:30,474 --> 00:34:31,968 There must be some kind of mistake. 330 00:34:33,741 --> 00:34:34,905 - Where did you get this from again? 331 00:34:35,641 --> 00:34:38,414 From your driver. I have 100 of these at my house. 332 00:34:39,648 --> 00:34:41,450 - One of our drivers delivered this to you? 333 00:34:41,485 --> 00:34:43,485 Yes. He drives a red hatchback. 334 00:34:44,785 --> 00:34:46,015 Like I was telling you, sir, 335 00:34:47,821 --> 00:34:50,085 these are the only vehicles our drivers use. 336 00:34:59,162 --> 00:35:02,064 Whole time? Fucking asshole! Uninvited! 337 00:35:02,099 --> 00:35:03,769 Bloody car! 338 00:35:14,716 --> 00:35:15,979 Mr. Cogburn? 339 00:35:18,390 --> 00:35:19,455 Are you all right? 340 00:35:22,394 --> 00:35:23,954 And did you catch the plates at all? 341 00:35:24,726 --> 00:35:25,791 No. 342 00:35:26,794 --> 00:35:29,597 You know, Colorado, Nevada, Texas, they all look different. 343 00:35:29,632 --> 00:35:30,664 I didn't see them. 344 00:35:31,900 --> 00:35:34,965 And was he a big guy? Skinny? Short? Tall? I don't know. 345 00:35:35,000 --> 00:35:37,308 Oh, come on. You gotta remember something. Well, I fucking don't, okay? 346 00:35:37,343 --> 00:35:38,837 I didn't get a good enough look at him, so... 347 00:35:40,643 --> 00:35:42,478 Okay, so I don't need this shit today. 348 00:35:42,513 --> 00:35:43,908 This is actually my day off. 349 00:35:43,943 --> 00:35:45,382 So why don't you just come by the station. 350 00:35:45,417 --> 00:35:47,186 I... I think he had long hair. Like... 351 00:35:47,888 --> 00:35:49,815 a sort of mousy color, I think. 352 00:35:50,217 --> 00:35:52,015 What about these letters? What do they say? 353 00:35:52,050 --> 00:35:53,654 - Nothing. It's just a wannabe writer. 354 00:35:53,689 --> 00:35:57,119 Oh, okay. So, they're more fan mail-ish than death threats? 355 00:35:57,154 --> 00:35:58,791 He's bloody well been to my house. 356 00:35:59,193 --> 00:36:02,157 You know, how about the guy who read your book? 357 00:36:02,626 --> 00:36:04,335 The shooter from Knoxville. No, it's not him. 358 00:36:04,904 --> 00:36:06,194 Are you sure about that? 359 00:36:06,229 --> 00:36:08,537 He's rotting away in... in a supermax prison 360 00:36:08,572 --> 00:36:10,704 somewhere in New Mexico for a long time, it's not him. 361 00:36:10,972 --> 00:36:12,508 - Can we go home now? - We can. 362 00:36:13,277 --> 00:36:15,874 I'm gonna stop by the station and run this Colorado address. 363 00:36:15,909 --> 00:36:17,678 I'm also going to go by some motor lodges 364 00:36:17,713 --> 00:36:20,384 and just see if anyone's checked in with a red hatchback. 365 00:36:20,815 --> 00:36:21,847 Okay. 366 00:36:22,416 --> 00:36:23,585 Can I ask you a question? 367 00:36:24,489 --> 00:36:26,082 Is there anybody out there who might have 368 00:36:26,117 --> 00:36:27,490 a score to settle with you? 369 00:36:30,759 --> 00:36:34,024 No. Okay. All right. Okay, let's do it. 370 00:36:36,534 --> 00:36:38,193 You call me if anything changes. 371 00:36:39,130 --> 00:36:40,833 Take it easy, Mr. Cogburn. 372 00:36:42,903 --> 00:36:44,199 - Are we still getting ice cream? - No. 373 00:36:44,234 --> 00:36:46,575 We're going to get some fish, uncooked. 374 00:36:46,610 --> 00:36:47,807 Like, raw fish. 375 00:36:47,842 --> 00:36:49,710 - Ew. No. I want ice cream. 376 00:37:23,874 --> 00:37:24,943 That's right, the fire marshal 377 00:37:25,278 --> 00:37:27,913 revealed there is evidence that someone intentionally set 378 00:37:27,948 --> 00:37:29,882 this suburban Aspen home on fire. 379 00:37:29,917 --> 00:37:32,885 Neighbors tell me the home has been abandoned for decades, 380 00:37:32,920 --> 00:37:35,690 but the evil, as they call it, that once lived here 381 00:37:35,725 --> 00:37:37,054 at 53 Highland Avenue 382 00:37:37,089 --> 00:37:39,254 was once the center of a national tragedy. 383 00:37:40,730 --> 00:37:43,797 In June of 1981, 17-year-old Dwight Tufford 384 00:37:43,832 --> 00:37:44,831 left his Aspen home 385 00:37:45,133 --> 00:37:47,603 to drive 23 hours to Knoxville, Tennessee. 386 00:37:47,972 --> 00:37:50,166 Once there, he did the unthinkable, 387 00:37:50,201 --> 00:37:53,906 killing 13 people and injuring nearly two dozen more 388 00:37:53,941 --> 00:37:55,270 in just a matter of minutes. 389 00:37:55,805 --> 00:37:58,317 From the top of the tower in the middle of campus, 390 00:37:58,752 --> 00:38:00,649 Tufford took aim at the crowd below 391 00:38:00,684 --> 00:38:01,980 with a high-powered rifle. 392 00:38:02,582 --> 00:38:04,554 During the trial, Tufford told the judge 393 00:38:04,589 --> 00:38:06,457 he was innocent, and testified 394 00:38:06,492 --> 00:38:08,822 he was brainwashed into committing the killings 395 00:38:08,857 --> 00:38:11,055 after reading the controversial novel, 396 00:38:11,090 --> 00:38:12,287 The Infernal Mach-- 397 00:39:10,413 --> 00:39:13,150 You're a fucking coward. You hear me? A fucking coward. 398 00:39:13,385 --> 00:39:14,855 I know what you look like, DuKent. 399 00:39:14,890 --> 00:39:16,593 And if I find you, I'm gonna fucking kill you. 400 00:39:16,861 --> 00:39:18,694 You understand? I'm gonna fucking kill you! 401 00:39:22,865 --> 00:39:23,930 Fuck! 402 00:40:04,643 --> 00:40:06,445 Hey. Saul? 403 00:40:51,085 --> 00:40:52,117 What the fuck? 404 00:40:53,086 --> 00:40:55,087 You have one new message. 405 00:40:59,522 --> 00:41:02,666 - To listen to your messages, press one. 406 00:41:07,574 --> 00:41:08,705 You're a fucking coward. 407 00:41:09,174 --> 00:41:10,333 Hear me? A fucking coward. 408 00:41:10,635 --> 00:41:12,005 I know what you look like, DuKent. 409 00:41:12,040 --> 00:41:13,776 And if I find you, I'm gonna fucking kill you. 410 00:41:14,011 --> 00:41:15,976 You understand? I'm gonna fucking kill you! 411 00:41:23,084 --> 00:41:25,689 - To save this message, press one. 412 00:41:43,808 --> 00:41:46,204 - To save this message, press one. 413 00:41:56,689 --> 00:41:59,019 - To save this message, press one. 414 00:42:13,563 --> 00:42:14,837 Message saved. 415 00:42:26,884 --> 00:42:28,752 This is the model of the shooting. 416 00:42:29,612 --> 00:42:30,622 Knoxville. 417 00:42:30,890 --> 00:42:32,085 - Yeah. 418 00:42:32,554 --> 00:42:33,889 That's it. So what will you do now? 419 00:42:35,092 --> 00:42:37,552 Well, nothing, really. I mean, technically, we're trespassing. 420 00:42:38,121 --> 00:42:40,962 Trespassing? Fuck off. - Relax, I'm on your side. 421 00:42:42,262 --> 00:42:43,459 What's on that tape? 422 00:42:45,496 --> 00:42:46,605 I don't know. 423 00:43:04,584 --> 00:43:05,987 - We've got a credit card receipt 424 00:43:06,255 --> 00:43:08,088 for a high-powered rifle with your name on it. 425 00:43:08,390 --> 00:43:10,321 Dozens of witnesses place you at the scene. 426 00:43:11,995 --> 00:43:13,093 - I didn't do it. 427 00:43:14,327 --> 00:43:16,261 Didn't do what, Mr. Tufford? 428 00:43:18,595 --> 00:43:20,133 I didn't do those things. 429 00:43:21,268 --> 00:43:23,906 - Dwight. Can I call you Dwight? 430 00:43:25,437 --> 00:43:27,602 Listen. We can't help you 431 00:43:28,104 --> 00:43:30,275 unless you help us, you understand? 432 00:43:31,850 --> 00:43:36,182 The rifle. The one that we found in your car, is that yours? 433 00:43:38,285 --> 00:43:39,284 - Yes. 434 00:43:40,153 --> 00:43:42,650 - Did you go up into the bell tower 435 00:43:42,685 --> 00:43:43,728 with that rifle? 436 00:43:44,863 --> 00:43:45,862 - Yes. 437 00:43:46,631 --> 00:43:48,392 - I know the next part isn't going to be easy, 438 00:43:48,427 --> 00:43:50,196 but I need to hear you say it, all right? 439 00:43:56,204 --> 00:43:58,776 I, uh... 440 00:44:03,442 --> 00:44:04,881 I didn't have a choice. 441 00:44:07,545 --> 00:44:08,951 He had to be punished. 442 00:44:10,054 --> 00:44:11,382 - Who had to be punished, Dwight? 443 00:44:12,957 --> 00:44:13,989 God. 444 00:44:15,487 --> 00:44:19,060 You see, we're just a row of dominos to Him. 445 00:44:20,296 --> 00:44:24,703 And once you and I tip over, we're no longer relevant. 446 00:44:25,172 --> 00:44:27,200 That's why he made us mortal, you know? 447 00:44:28,069 --> 00:44:30,874 So we can fade to dust. Disappear. 448 00:44:32,075 --> 00:44:34,042 But if we can find the dominos, 449 00:44:34,077 --> 00:44:35,945 the ones that haven't tipped over yet... 450 00:44:37,476 --> 00:44:39,542 well maybe there's a chance to stop this. 451 00:44:41,513 --> 00:44:42,578 - Stop what? 452 00:44:43,350 --> 00:44:44,415 - His plan. 453 00:44:46,518 --> 00:44:48,023 I didn't kill anyone this morning. 454 00:44:49,653 --> 00:44:51,895 I just stole a few of God's dominos. 455 00:44:53,195 --> 00:44:54,524 And maybe, if I'm lucky, 456 00:44:55,226 --> 00:44:57,032 maybe they haven't tipped over just yet. 457 00:44:58,233 --> 00:44:59,496 You a religious man? 458 00:45:00,065 --> 00:45:02,697 A member of some sort of cult? No. 459 00:45:03,066 --> 00:45:04,204 - Then where the hell did an idea 460 00:45:04,239 --> 00:45:05,271 like this come from? 461 00:45:06,604 --> 00:45:07,845 - The Infernal Machine. 462 00:45:08,771 --> 00:45:09,913 You should read it. 463 00:45:11,081 --> 00:45:12,377 You should all read it. 464 00:45:13,213 --> 00:45:15,512 Then you'll understand how insignificant 465 00:45:15,747 --> 00:45:16,854 we all are to Him. 466 00:45:22,290 --> 00:45:23,927 I'm not afraid of you anymore. 467 00:45:25,095 --> 00:45:26,127 You hear me? 468 00:45:30,232 --> 00:45:31,770 You hear me? 469 00:45:32,139 --> 00:45:34,333 You can't stop it now, you sick fuck! 470 00:45:34,368 --> 00:45:36,104 - Sit down. I know my purpose! 471 00:45:36,439 --> 00:45:37,776 Get back in the chair. I know my purpose! 472 00:45:38,405 --> 00:45:40,306 I know my purpose! 473 00:45:41,375 --> 00:45:42,737 I'm just going to have a smoke. 474 00:46:29,390 --> 00:46:31,093 - You mind telling me what that book of yours 475 00:46:31,128 --> 00:46:32,127 is all about? 476 00:46:33,625 --> 00:46:35,427 Uh, it's about a priest who finds God. 477 00:46:37,233 --> 00:46:38,397 Metaphorically, or? 478 00:46:38,971 --> 00:46:41,466 No, no. Uh, actually. 479 00:46:42,799 --> 00:46:43,941 - What do they talk about? 480 00:46:45,340 --> 00:46:47,912 Um... the... the priest wants to know 481 00:46:47,947 --> 00:46:49,606 what his purpose is in life, so God... 482 00:46:51,115 --> 00:46:53,280 tells him, explains to him, that when he was 12, 483 00:46:53,315 --> 00:46:55,381 he... he got him to walk across the road to... 484 00:46:58,386 --> 00:46:59,385 slow down a car. 485 00:47:01,686 --> 00:47:02,993 - So, who was in the car? 486 00:47:05,162 --> 00:47:06,854 It's not... it's not relevant who was in the car. 487 00:47:06,889 --> 00:47:08,295 He just needed it to be slowed down. 488 00:47:11,135 --> 00:47:12,101 - That's it? 489 00:47:17,108 --> 00:47:18,910 Yeah. That's it. 490 00:47:24,214 --> 00:47:26,082 And then, in the end, the priest gets his revenge. 491 00:47:28,515 --> 00:47:29,745 What, on God? 492 00:47:32,552 --> 00:47:33,749 O... on everybody. 493 00:47:36,061 --> 00:47:37,060 I'm going to go home. 494 00:47:37,495 --> 00:47:39,590 There's just this one thing I want you to see inside. 495 00:47:45,466 --> 00:47:47,136 - Every time I make one of these calls, 496 00:47:47,171 --> 00:47:49,501 I have to travel 14 miles to the nearest phone booth. 497 00:47:49,536 --> 00:47:51,635 I don't need to listen to these. I know what I said. 498 00:47:51,670 --> 00:47:53,010 It's not yours you need to listen to. 499 00:47:54,739 --> 00:47:57,113 - This call will be recorded and monitored. 500 00:47:58,083 --> 00:47:59,709 You have a collect call from... 501 00:48:00,311 --> 00:48:01,986 Dwight Tufford. 502 00:48:02,021 --> 00:48:03,317 ..an inmate at 503 00:48:03,352 --> 00:48:05,352 the Federal Penitentiary of New Mexico. 504 00:48:05,921 --> 00:48:08,091 To accept this call, press one. 505 00:48:11,188 --> 00:48:14,097 Message saved. Next message. 506 00:48:14,499 --> 00:48:17,298 - This call will be recorded and monitored. 507 00:48:17,833 --> 00:48:20,433 You have a collect call from... - Elijah? 508 00:48:21,766 --> 00:48:22,897 Are you here? 509 00:48:24,967 --> 00:48:26,043 You all right? 510 00:48:45,289 --> 00:48:47,592 Officer Higgins. - It's Bruce. 511 00:48:47,994 --> 00:48:49,165 Uh... listen. 512 00:48:49,734 --> 00:48:51,530 You wouldn't know anyone over at the supermax 513 00:48:51,565 --> 00:48:53,103 in New Mexico, would you? 514 00:48:54,601 --> 00:48:57,107 - I know a few guards there. Why? 515 00:48:57,709 --> 00:48:59,637 - I think I might need a favor. 516 00:49:31,308 --> 00:49:32,670 You've got ten minutes. 517 00:49:48,325 --> 00:49:49,423 I don't smoke. 518 00:49:55,563 --> 00:49:56,595 Do I know you? 519 00:49:57,532 --> 00:49:58,564 - No. 520 00:50:00,799 --> 00:50:02,370 You don't look like a "Smith." 521 00:50:04,209 --> 00:50:05,802 I would have gone with an O'Hara 522 00:50:05,837 --> 00:50:07,672 or a Campbell, personally, but 523 00:50:08,411 --> 00:50:09,872 hey, it's a free country, right? 524 00:50:12,415 --> 00:50:13,513 You a writer? 525 00:50:14,582 --> 00:50:17,319 Why do you ask that? Folks coming here are either 526 00:50:17,721 --> 00:50:20,058 A, writers, or B, shrinks. 527 00:50:21,622 --> 00:50:22,720 I'm neither. 528 00:50:24,691 --> 00:50:25,756 Good. 529 00:50:26,425 --> 00:50:27,857 Then we're off to a great start. 530 00:50:28,526 --> 00:50:31,168 So just who the fuck are you then? 531 00:50:33,865 --> 00:50:34,996 Nobody important. 532 00:50:38,672 --> 00:50:40,078 I... I'm just here to talk. 533 00:50:41,741 --> 00:50:42,740 Okay. 534 00:50:45,712 --> 00:50:46,942 About William DuKent. 535 00:50:50,618 --> 00:50:52,189 You a cop? No. 536 00:50:53,225 --> 00:50:55,082 Hey, fellas? You know the rules. 537 00:50:55,117 --> 00:50:57,689 My lawyer has gotta be present if this guy is a cop. 538 00:50:57,724 --> 00:50:58,756 I'm not a cop. 539 00:51:00,298 --> 00:51:04,399 But I know that you've spoken with DuKent recently. 540 00:51:06,403 --> 00:51:07,996 You're not very good at poker, are you? 541 00:51:09,208 --> 00:51:11,142 That question, right out the gate. 542 00:51:12,640 --> 00:51:13,936 Way too specific. 543 00:51:14,741 --> 00:51:16,444 There's no gray area to work with. 544 00:51:16,946 --> 00:51:19,414 Now, if you had replaced the word "spoken" 545 00:51:19,449 --> 00:51:20,712 with "communicated,"... 546 00:51:22,045 --> 00:51:24,617 then I wouldn't have known what you know, you know? 547 00:51:25,884 --> 00:51:27,785 But you said "spoken," 548 00:51:27,820 --> 00:51:29,325 which tells me that... 549 00:51:30,427 --> 00:51:33,131 you don't know shit. 550 00:51:34,596 --> 00:51:37,630 Words, if you don't know how to play them, 551 00:51:38,798 --> 00:51:40,270 they'll sure as hell play you. 552 00:51:41,669 --> 00:51:43,405 So, what do you want with William DuKent? 553 00:51:44,738 --> 00:51:47,772 I'll answer that after you tell me what he wanted from you. 554 00:51:48,441 --> 00:51:50,577 My opinion. Your opinion about what? 555 00:51:51,778 --> 00:51:55,186 A book. The Infernal Machine. You ever read it? 556 00:51:55,988 --> 00:51:59,916 No. Good. Don't. That book will fuck you up. 557 00:52:01,689 --> 00:52:04,228 The right combination of words will make a man do... 558 00:52:06,430 --> 00:52:07,561 just about anything. 559 00:52:09,664 --> 00:52:10,828 Five minutes. 560 00:52:13,096 --> 00:52:14,799 You ever heard of number stations before? 561 00:52:17,672 --> 00:52:19,639 During the Cold War, there was these 562 00:52:20,008 --> 00:52:21,806 short-wave radio broadcasts 563 00:52:21,841 --> 00:52:24,875 that sent out these cryptic messages across the airwaves. 564 00:52:25,812 --> 00:52:27,108 Usually, a woman's voice 565 00:52:27,143 --> 00:52:29,044 spouting out numbers and shit in German. 566 00:52:30,883 --> 00:52:32,520 And to the general public, it sounded like 567 00:52:32,555 --> 00:52:34,654 a bunch of nonsense, when in actual fact, 568 00:52:34,689 --> 00:52:37,019 it was a complex cipher. 569 00:52:37,554 --> 00:52:40,990 The beauty of this was, instead of marking X on a window 570 00:52:41,025 --> 00:52:43,729 or hiding microfilm in a hollow tooth, 571 00:52:44,098 --> 00:52:46,193 these sons of bitches had the audacity 572 00:52:46,228 --> 00:52:48,371 to send their top-secret transmission 573 00:52:49,040 --> 00:52:52,309 right out into the open for the whole world to hear. 574 00:52:52,544 --> 00:52:54,542 What, are you saying there's a hidden message in that book? 575 00:52:54,977 --> 00:52:56,005 - Something like that. 576 00:52:58,581 --> 00:53:01,219 And what is it? Well, you didn't read it, now did you? 577 00:53:01,721 --> 00:53:03,287 So it would be like trying to describe 578 00:53:03,322 --> 00:53:05,146 the color turquoise to a blind man. 579 00:53:05,918 --> 00:53:07,082 So, I'm a blind man now? 580 00:53:07,854 --> 00:53:08,886 You all are. 581 00:53:10,923 --> 00:53:12,593 That's funny. I thought we were all dominos. 582 00:53:16,335 --> 00:53:17,928 I'm done talking here. Hold on. 583 00:53:18,430 --> 00:53:21,701 It's so easy to sit on that side of the world 584 00:53:21,736 --> 00:53:23,197 and judge me, isn't it? 585 00:53:23,232 --> 00:53:24,836 Why did DuKent want your opinion? 586 00:53:24,871 --> 00:53:25,870 Ask him yourself. 587 00:53:27,071 --> 00:53:28,070 Guard. 588 00:53:28,439 --> 00:53:29,907 Please, just tell me now. 589 00:53:30,877 --> 00:53:32,239 He wanted to know if I saw 590 00:53:32,274 --> 00:53:33,878 the same things in the book as he did. 591 00:53:35,079 --> 00:53:37,684 But in the end, he turned out to be 592 00:53:37,719 --> 00:53:39,620 just a fucking liar, like everyone else. 593 00:53:39,655 --> 00:53:41,116 Why? What did he lie about? 594 00:53:42,152 --> 00:53:45,362 He told me that if I was honest with him, 595 00:53:46,728 --> 00:53:49,267 then he'd show up. That he would? DuKent? 596 00:53:49,602 --> 00:53:51,896 No. The motherfucker that put me in here. 597 00:53:53,064 --> 00:53:54,096 Bruce Cogburn. 598 00:53:58,102 --> 00:54:00,740 Sechs, zwei, neun. 599 00:55:58,464 --> 00:56:00,387 We're sorry. 600 00:56:00,422 --> 00:56:02,224 Your call cannot be completed and dialed. 601 00:56:02,492 --> 00:56:04,226 Please, check the number and dial again. 602 00:56:04,595 --> 00:56:06,327 We're sorry. 603 00:56:06,562 --> 00:56:08,230 Your call cannot be completed and dialed. 604 00:56:08,632 --> 00:56:10,441 Please, check the number and dial again. 605 00:56:10,709 --> 00:56:12,542 We're sorry. 606 00:56:12,577 --> 00:56:14,577 Your call cannot be completed and dialed. 607 00:56:14,612 --> 00:56:16,678 Please, check the number and dial again. 608 00:56:16,713 --> 00:56:18,449 We're sorry. 609 00:56:18,484 --> 00:56:20,275 Your call cannot be completed and dialed... 610 00:57:04,620 --> 00:57:05,661 - Bruce. Jerry. 611 00:57:06,030 --> 00:57:07,355 I'm not sure what you've been told, 612 00:57:07,657 --> 00:57:08,928 or who you've been talking to... 613 00:57:08,963 --> 00:57:11,601 - We got the manuscript. It's brilliant. 614 00:57:11,936 --> 00:57:14,571 What? - Anonymous? Oh, come on. 615 00:57:14,606 --> 00:57:16,364 There's nobody that writes like you. 616 00:57:17,133 --> 00:57:18,333 I'm not sure how we're going to spin 617 00:57:18,368 --> 00:57:20,511 this whole subject matter and all. 618 00:57:20,813 --> 00:57:22,139 Makes perfect sense why you're going 619 00:57:22,174 --> 00:57:23,646 with the whole "anonymous" angle. 620 00:57:23,681 --> 00:57:24,779 What are you talking about? 621 00:57:25,181 --> 00:57:26,473 - It's just, your protagonist 622 00:57:26,508 --> 00:57:27,551 sounds a lot like you. 623 00:57:27,920 --> 00:57:30,246 But I gotta tell ya, this William DuKent, 624 00:57:30,281 --> 00:57:31,588 he is something else. 625 00:57:32,151 --> 00:57:33,282 What did you say? 626 00:57:33,317 --> 00:57:35,317 William DuKent. Am I saying it right? 627 00:57:36,386 --> 00:57:37,561 When can we get the rest of the manuscript? 628 00:57:37,596 --> 00:57:39,387 Send it! Send it to me! - What? 629 00:57:39,422 --> 00:57:40,564 Bruce, what the hell are you talking about? 630 00:57:40,599 --> 00:57:42,093 Send me the fucking manuscript, Jerry! 631 00:58:24,335 --> 00:58:25,840 - I'm calling in response to the letters 632 00:58:25,875 --> 00:58:26,874 I've received from you. 633 00:58:27,276 --> 00:58:29,239 I'm not sure how you found me. 634 00:58:29,541 --> 00:58:32,550 Maybe you got my PO box from an old agent or summit. 635 00:58:33,883 --> 00:58:36,510 Saul. According to the Hebrew Bible, 636 00:58:36,545 --> 00:58:38,248 Saul was the first king of Israel. 637 00:58:39,581 --> 00:58:40,756 I bet you didn't know that. 638 00:58:43,585 --> 00:58:45,156 - Your letters are unsolicited 639 00:58:45,191 --> 00:58:46,454 and constitute harassment, 640 00:58:46,489 --> 00:58:48,962 so please, stop sending them. You hear me? 641 00:58:48,997 --> 00:58:51,833 'Cause I'm not here to be someone's fucking inspiration. 642 00:58:51,868 --> 00:58:53,098 Someone's fucking muse. 643 00:58:53,366 --> 00:58:55,496 - I 've heard your name somewhere. Are you famous? 644 00:58:55,531 --> 00:58:57,036 - Who the fuck are you? - Nobody important. 645 00:58:57,071 --> 00:58:59,742 - You're that writer. - 21st June. 1981. 646 00:58:59,777 --> 00:59:01,502 Knoxville. That book will fuck you up. 647 00:59:01,537 --> 00:59:03,339 - Crazy's always looking for an excuse to be crazy, 648 00:59:03,374 --> 00:59:05,044 I guess, you know? - He had to be punished. 649 00:59:05,079 --> 00:59:06,782 Who had to be punished? - God. 650 00:59:06,817 --> 00:59:08,212 - It's about a priest who finds God. 651 00:59:08,247 --> 00:59:10,214 - Metaphorically? - No, actually. 652 00:59:10,249 --> 00:59:12,381 The right combination of words will make a man do... 653 00:59:12,416 --> 00:59:14,988 - We're just a row of dominoes to him. - ...just about anything. 654 00:59:15,023 --> 00:59:17,551 - You saying there's a hidden message in that book? 655 00:59:18,053 --> 00:59:19,861 - Fucking nutjob. That guy's a fucking... 656 00:59:19,896 --> 00:59:21,588 - I don't need to listen to these. I know what I said. 657 00:59:21,623 --> 00:59:22,963 - Fade to dust. Disappear. 658 00:59:22,998 --> 00:59:24,360 - You gotta remember... 659 00:59:24,395 --> 00:59:25,933 - You don't know shit. 660 00:59:25,968 --> 00:59:27,363 - Stop writing to me, okay? 661 00:59:27,398 --> 00:59:28,738 - What do they say? - Nothing. 662 00:59:29,334 --> 00:59:30,740 - Words... 663 00:59:30,975 --> 00:59:32,104 if you don't know how to play them... 664 00:59:33,470 --> 00:59:35,371 - If I find you... - ...they'll sure as hell 665 00:59:35,406 --> 00:59:37,538 play you. - You understand? 666 00:59:37,573 --> 00:59:39,078 I'm gonna fucking kill you! - Mr. Cogburn? 667 00:59:43,018 --> 00:59:44,116 These just came in for you. 668 01:00:07,339 --> 01:00:08,910 - We got the manuscript. 669 01:00:08,945 --> 01:00:10,439 - It's brilliant. 670 01:00:11,277 --> 01:00:12,848 - Anonymous? Oh, come on. 671 01:00:13,584 --> 01:00:15,312 There's nobody that writes like you. 672 01:02:12,937 --> 01:02:16,598 I know where we are, Mr. DuKent. I know exactly where we are. 673 01:02:16,633 --> 01:02:18,270 We're at the end of act two, aren't we? 674 01:02:19,570 --> 01:02:21,779 That's where the protagonist reaches their limits. 675 01:02:22,804 --> 01:02:23,979 Questions their worth. 676 01:02:24,448 --> 01:02:25,981 Their sanity. Everything. 677 01:02:26,683 --> 01:02:29,017 Because they know the path traveled 678 01:02:29,052 --> 01:02:30,920 pales in comparison to what lies ahead. 679 01:02:31,656 --> 01:02:33,791 And it's in this moment, Mr. DuKent, 680 01:02:34,750 --> 01:02:36,255 that a decision must be made. 681 01:02:37,654 --> 01:02:38,796 Do they carry on, 682 01:02:39,623 --> 01:02:41,689 or do they stop and go back? 683 01:02:42,967 --> 01:02:45,396 But only they can make that choice. 684 01:02:45,431 --> 01:02:48,432 And that, Mr. DuKent, is where you fucked up. 685 01:02:49,468 --> 01:02:51,237 Because your protagonist 686 01:02:51,272 --> 01:02:53,503 is too aware of your narrative now, 687 01:02:53,872 --> 01:02:56,473 and to make matters worse, he's also a writer. 688 01:02:56,508 --> 01:02:58,640 So he knows exactly what a good story needs, 689 01:02:58,675 --> 01:03:00,378 and also how to sabotage one. 690 01:03:02,316 --> 01:03:05,449 What's the greatest sin a writer can commit? 691 01:03:10,027 --> 01:03:11,191 Do you know? 692 01:03:12,821 --> 01:03:13,963 Being dull. 693 01:03:15,296 --> 01:03:16,790 And that's exactly what I'm going to give you, 694 01:03:16,825 --> 01:03:18,198 you stupid fucking cunt. 695 01:03:18,600 --> 01:03:22,466 A long, drawn-out, uneventful, boring ending. 696 01:03:23,942 --> 01:03:27,108 Because nobody gives a damn about an inspired second act 697 01:03:27,143 --> 01:03:29,143 if your finale is a big pile of shit. 698 01:03:32,478 --> 01:03:33,642 Wouldn't you agree? 699 01:03:35,853 --> 01:03:40,517 Zwei, sechs, sechs, zwei. 700 01:03:49,627 --> 01:03:51,330 - Without a doubt. 701 01:04:29,975 --> 01:04:31,007 Who is it? 702 01:04:31,409 --> 01:04:33,306 - United States federal marshals, Mr. Cogburn. 703 01:04:34,210 --> 01:04:35,803 Ah, we've gone federal now, have we? 704 01:04:36,872 --> 01:04:37,915 - Can you step outside, please? 705 01:04:40,084 --> 01:04:42,810 I suppose you've got some convincing ID printed up? 706 01:04:50,853 --> 01:04:52,424 Everything all right there, Mr. Cogburn? 707 01:04:53,130 --> 01:04:54,228 Everything all right with you? 708 01:04:55,561 --> 01:04:57,099 Were you in New Mexico a few days back? 709 01:04:57,794 --> 01:04:58,936 I don't know, you tell me. 710 01:05:00,137 --> 01:05:01,664 Mind telling us the reason for the trip? 711 01:05:02,033 --> 01:05:03,270 - I was visiting someone. 712 01:05:03,939 --> 01:05:05,272 - Was that someone Dwight Tufford? 713 01:05:06,440 --> 01:05:07,571 Well, that's not a crime, is it? 714 01:05:08,173 --> 01:05:11,047 That's not a crime, sir, but signing in as Richard Smith 715 01:05:11,082 --> 01:05:12,279 at the front desk, that's a crime. 716 01:05:12,314 --> 01:05:13,445 Where'd you get this from? 717 01:05:16,648 --> 01:05:18,483 We're aware of the history between you two, all right? 718 01:05:18,751 --> 01:05:19,847 We're just trying to figure out 719 01:05:19,882 --> 01:05:20,991 why you would want to go and see him now. 720 01:05:21,950 --> 01:05:22,993 Closure, I guess. 721 01:05:24,425 --> 01:05:26,997 Has Dwight Tufford contacted you in the last 24 hours? 722 01:05:27,499 --> 01:05:28,889 No. Why would he do that? 723 01:05:29,758 --> 01:05:31,199 - You been watching TV this morning? 724 01:05:31,634 --> 01:05:33,828 I don't have a television. I'm not that kind of person. 725 01:05:36,074 --> 01:05:37,106 Why? 726 01:05:38,309 --> 01:05:39,735 The FBI's manhunt is focusing 727 01:05:39,770 --> 01:05:42,342 its search on Dwight Tufford in the Los Alamos area 728 01:05:42,377 --> 01:05:43,607 of New Mexico. 729 01:05:44,109 --> 01:05:46,676 Despite being held in a maximum-security prison, 730 01:05:46,711 --> 01:05:48,909 Tufford somehow slipped past the guards last night, 731 01:05:49,278 --> 01:05:50,779 sparking a nationwide panic. 732 01:05:58,624 --> 01:06:00,195 In 1981, Tufford arrived 733 01:06:00,230 --> 01:06:03,033 at the Knoxville Baptist University campus with a rifle. 734 01:06:03,668 --> 01:06:05,794 Taking aim, he pointed his gun at the crowd below 735 01:06:05,829 --> 01:06:06,927 and he shot dozens. 736 01:06:08,337 --> 01:06:10,304 Thirteen students and faculty members died. 737 01:06:11,373 --> 01:06:13,472 He is responsible for the deadliest shooting 738 01:06:13,507 --> 01:06:14,539 in Tennessee history. 739 01:06:15,707 --> 01:06:18,312 One witness described it as mass chaos. 740 01:06:19,281 --> 01:06:21,051 No one knew where the bullets were coming from, 741 01:06:21,420 --> 01:06:22,481 or where to run. 742 01:07:12,465 --> 01:07:15,105 But so was Orwell's 1984 743 01:07:15,140 --> 01:07:17,866 or Joyce's Ulysses when first published. 744 01:07:18,802 --> 01:07:21,441 The only crime Mr. Cogburn ever committed 745 01:07:21,743 --> 01:07:23,476 was writing one book. 746 01:07:23,945 --> 01:07:25,676 - So it begins with the author's intent? 747 01:07:26,045 --> 01:07:28,415 - That's fair to say. So, what is the intent 748 01:07:28,450 --> 01:07:29,515 of The Infernal machine? 749 01:07:29,917 --> 01:07:31,484 - I believe only Mr. Cogburn 750 01:07:31,519 --> 01:07:32,551 can answer that question. 751 01:07:55,609 --> 01:07:56,971 - Take it easy, Mr. Cogburn. 752 01:07:57,840 --> 01:07:58,841 - Are we still getting ice cream? 753 01:07:59,276 --> 01:08:01,382 - No. We're going to get some fish, uncooked. 754 01:08:01,684 --> 01:08:02,878 Like, raw fish. 755 01:08:02,913 --> 01:08:04,913 - Ew. No. I want ice cream. 756 01:08:44,153 --> 01:08:46,119 Just give her five minutes, then the stage is yours. 757 01:08:47,793 --> 01:08:49,364 Show's not till 7 tomorrow, 758 01:08:49,399 --> 01:08:50,860 so I assume you should have plenty of time to set up? 759 01:08:52,028 --> 01:08:53,060 Okay, sure. 760 01:08:56,065 --> 01:08:58,736 A year ago, I couldn't even get her to sing in the car. 761 01:09:02,412 --> 01:09:03,477 She's your daughter? 762 01:09:04,348 --> 01:09:05,380 Yeah. 763 01:09:06,647 --> 01:09:08,713 She booked her first TV job last week. 764 01:09:09,048 --> 01:09:10,187 I mean, nothing much. 765 01:09:11,190 --> 01:09:13,850 A walk-on on one of those hidden camera shows? But she loved it. 766 01:09:13,885 --> 01:09:14,917 What was the show? 767 01:09:15,286 --> 01:09:16,424 They never tell you that. 768 01:09:17,360 --> 01:09:19,196 They had her playing in the park or something? 769 01:09:19,598 --> 01:09:21,231 The casting director, she was lovely. 770 01:09:22,058 --> 01:09:24,058 She was great, great with kids. 771 01:09:24,860 --> 01:09:26,236 Do you have kids? Should take them there. 772 01:09:27,899 --> 01:09:30,064 Bishop and Rook. I mean, amazing. 773 01:09:30,366 --> 01:09:31,835 It's so good. Bishop and Rook? 774 01:09:31,870 --> 01:09:34,167 - Yeah, she's great with kids, yeah. 775 01:09:35,236 --> 01:09:37,005 Can't wait for her to book another job. 776 01:11:20,484 --> 01:11:21,516 Reservation? 777 01:12:32,919 --> 01:12:35,282 - Mister? You forgot something. 778 01:12:44,766 --> 01:12:45,765 Oh! 779 01:12:46,100 --> 01:12:48,867 Oh! 780 01:12:57,581 --> 01:12:58,745 Don't fucking move. 781 01:13:00,276 --> 01:13:02,408 Umm... I'll have another vodka tonic, actually. 782 01:13:02,443 --> 01:13:05,620 And my associate here, a whiskey, I believe? 783 01:13:09,417 --> 01:13:11,087 Stand up. We're not doing this here. 784 01:13:11,122 --> 01:13:12,726 Well, I believe we are. What, you think 785 01:13:12,761 --> 01:13:14,530 that revolver is going to convince me otherwise? 786 01:13:15,258 --> 01:13:16,257 Why don't you give it a go? 787 01:13:16,959 --> 01:13:18,831 I'm not sure you'll have much luck, though, 788 01:13:18,866 --> 01:13:20,569 considering we took all the bullets out of the gun. 789 01:13:24,575 --> 01:13:25,706 Bullshit. 790 01:13:25,741 --> 01:13:27,301 Well, there's only one way to find out. 791 01:13:30,911 --> 01:13:33,978 Right. So, I think we are going to do this, 792 01:13:34,280 --> 01:13:35,309 so why don't you take a seat? 793 01:13:45,024 --> 01:13:47,992 What do you want? From you? Nothing. 794 01:13:48,797 --> 01:13:49,895 Then who are you? 795 01:13:50,330 --> 01:13:51,897 Say a young couple wants to get married. 796 01:13:51,932 --> 01:13:53,327 They find themselves a wedding planner. 797 01:13:53,629 --> 01:13:55,505 Or if you want to host a fancy dinner party, 798 01:13:55,874 --> 01:13:57,298 you hire a chef. 799 01:13:57,566 --> 01:13:59,806 But if you need to turn someone's world upside down, 800 01:14:00,275 --> 01:14:01,335 then you hire me. 801 01:14:02,171 --> 01:14:03,436 And that's what you think you're doing? 802 01:14:03,471 --> 01:14:05,944 No, it's what I've done. The proof of that is you 803 01:14:06,646 --> 01:14:08,078 sitting right opposite me. Thank you. 804 01:14:09,345 --> 01:14:10,751 The reason I'm sitting opposite you is 805 01:14:10,786 --> 01:14:12,181 because I found your fake daughter. 806 01:14:13,349 --> 01:14:15,316 You're a sicko, endangering a kid like that. 807 01:14:15,351 --> 01:14:17,956 Endangered? That's a bit dramatic, isn't it? 808 01:14:18,525 --> 01:14:20,761 That little angel went home with 300 dollars in her pocket. 809 01:14:21,029 --> 01:14:22,125 All she had to do was pretend to be 810 01:14:22,160 --> 01:14:23,324 someone else for a few hours. 811 01:14:24,293 --> 01:14:27,097 Isn't that what you've been doing the last 25 years? 812 01:14:28,804 --> 01:14:31,464 Do you know, the difference between you and I 813 01:14:32,368 --> 01:14:33,543 is that I know what I am. 814 01:14:34,777 --> 01:14:37,371 I'm a liar. And I'm fucking good at it. 815 01:14:38,473 --> 01:14:39,780 I can be anything you want me to be. 816 01:14:39,815 --> 01:14:41,980 Could be a person, a company, a scenario. 817 01:14:42,215 --> 01:14:44,510 Usually, the marks are sort of politicians and CEOs. 818 01:14:44,545 --> 01:14:46,655 They're always boring. They're always forgettable. 819 01:14:46,957 --> 01:14:48,382 And that's what separates you from them. 820 01:14:48,417 --> 01:14:50,890 What, because I'm not boring? Oh no, you're very boring. 821 01:14:51,292 --> 01:14:52,452 But you're not forgettable. 822 01:14:52,854 --> 01:14:54,322 And that's why I took this assignment. 823 01:14:54,724 --> 01:14:57,930 Because history is going to remember you, Bruce. 824 01:14:58,669 --> 01:15:00,031 And that really bothers me. 825 01:15:01,672 --> 01:15:04,673 Because you dress in your sort of Sam Shepard clothes, 826 01:15:04,908 --> 01:15:07,005 and you drink like Capote and live like Thompson, 827 01:15:07,474 --> 01:15:09,810 all so the world will know there's artistic genius, 828 01:15:09,845 --> 01:15:11,647 but you and I know there's no artistic genius. 829 01:15:11,682 --> 01:15:12,846 There's no mystique. Shut it. 830 01:15:12,881 --> 01:15:13,880 You got lucky. 831 01:15:14,215 --> 01:15:16,212 You built your ivory tower brick by brick with lies. 832 01:15:16,247 --> 01:15:17,719 Shut your fucking mouth. And I'm here 833 01:15:18,121 --> 01:15:19,721 to make sure you burn in it. 834 01:15:21,692 --> 01:15:24,055 'Cause you see, it's pride that's the Achilles' heel 835 01:15:24,323 --> 01:15:25,694 of mediocre men. 836 01:15:25,729 --> 01:15:27,058 Shut it with your fucking pride talk. 837 01:15:27,093 --> 01:15:28,323 That's not the reason why I'm here. 838 01:15:28,358 --> 01:15:30,490 Right. Sorry. Yes, of course. My bad. So... 839 01:15:31,933 --> 01:15:34,032 that little girl, I so carelessly endangered. 840 01:15:34,901 --> 01:15:37,233 Okay, total hypothetical here, what if, just what if, 841 01:15:37,268 --> 01:15:40,203 I wanted you to find the girl, her mother, my office, 842 01:15:40,438 --> 01:15:41,611 the stack of receipts, all of it? Right. 843 01:15:41,879 --> 01:15:43,877 Right, well, that would make you a fucking genius, 844 01:15:43,912 --> 01:15:45,945 and I don't think you are. No. 845 01:15:48,444 --> 01:15:49,509 Probably not. 846 01:16:07,672 --> 01:16:09,298 - Mister? Mister? 847 01:16:10,466 --> 01:16:11,465 You forgot something. 848 01:16:12,633 --> 01:16:16,140 - Mister? Mister? You forgot something. 849 01:16:16,978 --> 01:16:18,208 Wait... 850 01:16:18,243 --> 01:16:19,539 Oh! 851 01:16:20,377 --> 01:16:21,409 Wait. 852 01:16:22,078 --> 01:16:23,917 - I'm not sure you'll have much luck, though, 853 01:16:23,952 --> 01:16:25,622 considering we took all the bullets out of the gun. 854 01:16:27,120 --> 01:16:29,186 - Bullshit. - There's only one way to find out. 855 01:16:29,221 --> 01:16:30,319 There's only one way to find out. 856 01:16:33,588 --> 01:16:36,094 Wait. Hold on. 857 01:16:37,295 --> 01:16:38,558 Listen, I don't know... 858 01:16:50,143 --> 01:16:52,143 Who are you? Oh, nobody important. 859 01:16:52,915 --> 01:16:54,046 I'm just the messenger. 860 01:16:56,413 --> 01:16:58,347 Then who's sending the fucking messages? 861 01:16:59,680 --> 01:17:02,285 Don't worry, Bruce. You'll see him soon enough. 862 01:17:21,911 --> 01:17:22,976 You all right? 863 01:17:24,705 --> 01:17:26,144 I've got a steak in the fridge if you like. 864 01:17:27,213 --> 01:17:28,212 Come on. 865 01:17:36,156 --> 01:17:38,519 - Saul? 866 01:17:38,988 --> 01:17:40,290 Saul? 867 01:17:40,725 --> 01:17:42,655 Saul! Hey! Hey! 868 01:17:43,097 --> 01:17:44,162 Saul! 869 01:17:47,365 --> 01:17:48,628 Saul! 870 01:18:03,854 --> 01:18:04,853 Fuck. 871 01:18:07,891 --> 01:18:08,923 Saul! 872 01:18:54,564 --> 01:18:55,761 Hello? 873 01:18:57,402 --> 01:18:58,434 - Bruce? 874 01:19:05,410 --> 01:19:08,708 That dog of yours has got a lot of spirit. 875 01:19:11,955 --> 01:19:13,482 Do you want to come out and talk about it? 876 01:19:16,322 --> 01:19:17,453 No? 877 01:19:21,591 --> 01:19:22,623 Okay. 878 01:19:25,496 --> 01:19:27,628 Hell of a gun you got yourself here, Bruce. 879 01:19:29,170 --> 01:19:31,170 If I would have had one of these on the day, 880 01:19:33,273 --> 01:19:35,735 I would have gotten a lot more than 13, I'll tell you that. 881 01:19:37,343 --> 01:19:38,947 Like shooting fish in a barrel. 882 01:19:41,248 --> 01:19:42,610 The first eight I killed, 883 01:19:43,349 --> 01:19:44,447 they were easy. 884 01:19:44,982 --> 01:19:46,086 They just stood there. 885 01:19:47,023 --> 01:19:48,022 Emotionless. 886 01:19:49,025 --> 01:19:50,123 Confused. 887 01:19:51,390 --> 01:19:53,093 Like they couldn't make sense of any of it. 888 01:20:01,796 --> 01:20:03,796 'Cause you can't make sense out of madness now... 889 01:20:05,701 --> 01:20:06,700 can you, Bruce? 890 01:20:09,111 --> 01:20:10,473 No. You can't. 891 01:20:11,806 --> 01:20:13,377 But you killed 13, not eight. 892 01:20:14,809 --> 01:20:16,182 What were the other five guilty of? 893 01:20:21,288 --> 01:20:22,683 Running in straight lines, I guess. 894 01:20:25,160 --> 01:20:26,159 Ah. 895 01:20:26,427 --> 01:20:28,128 I really wish that you and I had met 896 01:20:28,163 --> 01:20:29,690 under different circumstances. 897 01:20:30,693 --> 01:20:31,857 Because I've got a lot of questions 898 01:20:31,892 --> 01:20:33,100 about that book of yours. 899 01:20:45,172 --> 01:20:47,840 Shh! Shh! 900 01:20:49,415 --> 01:20:50,579 Don't worry, Bruce. 901 01:20:52,418 --> 01:20:55,287 I ain't letting you die, I'll make sure of that. 902 01:20:56,125 --> 01:20:57,223 You see, 903 01:20:57,925 --> 01:21:02,426 I gave 20 years of my fucking life for that book of yours. 904 01:21:04,265 --> 01:21:06,100 And now I'm going to need some answers. 905 01:21:07,730 --> 01:21:09,268 Eight hundred pages' worth. 906 01:21:09,570 --> 01:21:13,008 And there is nothing, and I mean nothing, 907 01:21:13,043 --> 01:21:15,010 that I'm not willing to do. 908 01:21:16,112 --> 01:21:18,112 "There they go. 909 01:21:18,614 --> 01:21:20,917 One by one, two by two, 910 01:21:22,316 --> 01:21:23,381 that long line 911 01:21:23,783 --> 01:21:25,779 crawling its way up the sidewalk. 912 01:21:26,551 --> 01:21:27,583 Builders. 913 01:21:28,388 --> 01:21:29,453 Doctors. 914 01:21:29,988 --> 01:21:32,027 Farmers. Plumbers. Thieves. 915 01:21:32,462 --> 01:21:35,063 All entering God's house like ants 916 01:21:35,432 --> 01:21:37,725 walking across a picnic blanket." 917 01:21:40,796 --> 01:21:42,697 God, you've got a way with words, Bruce. 918 01:21:43,832 --> 01:21:45,139 "Then the priest thought..." 919 01:21:47,577 --> 01:21:49,946 "...why don't they join me out here on the grass? 920 01:21:50,648 --> 01:21:53,477 That way, the ones who want sun, get it, 921 01:21:53,745 --> 01:21:56,150 and the ones that don't, don't. 922 01:21:56,652 --> 01:21:58,988 This way, I can tell them the truth. 923 01:21:59,584 --> 01:22:01,419 That it's 95 degrees. 924 01:22:02,422 --> 01:22:03,784 That's all I know for certain. 925 01:22:07,460 --> 01:22:10,362 The rest is up for interpretation." 926 01:22:30,153 --> 01:22:31,185 The book... 927 01:22:33,288 --> 01:22:34,419 What does it all mean? 928 01:22:38,920 --> 01:22:40,293 Pl... Please... 929 01:22:44,926 --> 01:22:46,035 Well, I would like to tell you... 930 01:22:50,173 --> 01:22:51,370 but the truth is... 931 01:22:55,035 --> 01:22:56,144 I didn't write it. 932 01:24:14,158 --> 01:24:15,289 - Professor. 933 01:24:16,292 --> 01:24:20,921 Elijah's been on life support for the past two weeks. 934 01:24:23,024 --> 01:24:26,135 Even if he woke up, he'd never be the same. 935 01:24:27,369 --> 01:24:29,600 My wife and I agree that... 936 01:24:31,439 --> 01:24:33,868 we need to end his suffering. 937 01:25:23,623 --> 01:25:24,820 What would I write about? 938 01:25:26,659 --> 01:25:29,198 - Anything. Anything you want. 939 01:25:29,794 --> 01:25:30,991 It's about a priest. 940 01:25:32,830 --> 01:25:33,961 - Does it have a title? 941 01:25:34,496 --> 01:25:36,029 - No, not yet. 942 01:27:27,384 --> 01:27:32,387 Zwei, sechs, sechs, zwei. 943 01:27:36,285 --> 01:27:38,822 Zwei, zwei, sechs, 944 01:27:39,224 --> 01:27:41,627 sechs, zwei, neun. 945 01:27:42,795 --> 01:27:47,996 Eins, eins, funf, eins, vier, neun. 946 01:27:49,098 --> 01:27:54,409 Zwei, zwei, sechs, sechs, zwei, neun. 947 01:28:42,052 --> 01:28:44,690 Zwei, zwei, sechs, 948 01:28:45,159 --> 01:28:47,627 sechs, zwei, neun. 949 01:28:52,227 --> 01:28:56,636 Eins, eins, funf, eins, zehn. 950 01:29:13,314 --> 01:29:15,523 Zwei, zwei, 951 01:29:16,058 --> 01:29:21,023 sechs, sechs, zwei, neun. 952 01:29:41,584 --> 01:29:42,748 - Eins. 953 01:29:44,279 --> 01:29:45,454 Eins. 954 01:29:47,524 --> 01:29:48,721 Sechs. 955 01:29:50,219 --> 01:29:51,251 Eins. 956 01:29:53,024 --> 01:29:53,990 Sieben. 957 01:29:55,763 --> 01:29:56,795 Zwei. 958 01:29:58,634 --> 01:29:59,732 Neun. 959 01:30:16,982 --> 01:30:21,380 - "There they go. One by one, two by two, 960 01:30:21,415 --> 01:30:23,954 that long line crawling its way up the sidewalk. 961 01:30:24,957 --> 01:30:29,322 Builders, doctors, teachers, farmers, plumbers, thieves. 962 01:30:30,127 --> 01:30:32,600 All entering God's house like ants 963 01:30:33,603 --> 01:30:35,471 marching across a picnic blanket. 964 01:30:46,209 --> 01:30:47,274 Elijah? 965 01:30:57,022 --> 01:30:58,120 How did you find me? 966 01:31:02,390 --> 01:31:07,195 W... with lots and lots... 967 01:31:08,803 --> 01:31:12,035 of patience. 968 01:31:28,284 --> 01:31:29,415 How long have you been here? 969 01:31:30,484 --> 01:31:33,892 Almost five years, Professor. 970 01:31:35,225 --> 01:31:36,389 Oh, God. 971 01:31:52,275 --> 01:31:54,583 Cause and effect. 972 01:31:55,685 --> 01:31:57,751 Action and reaction. 973 01:31:58,019 --> 01:32:01,590 If you know the physical properties of something, 974 01:32:02,359 --> 01:32:05,726 you can make it do almost anything you... 975 01:32:06,861 --> 01:32:07,893 want. 976 01:32:09,358 --> 01:32:11,732 Human beings are no different. 977 01:32:20,006 --> 01:32:21,137 So, you knew I was coming? 978 01:32:21,439 --> 01:32:23,612 I was hoping for that 979 01:32:24,505 --> 01:32:25,944 conclusion, yes. 980 01:32:27,376 --> 01:32:29,915 I'm not a fortune teller, I'm just a... 981 01:32:31,347 --> 01:32:32,687 just a writer. 982 01:32:34,581 --> 01:32:37,219 You see, all I did was 983 01:32:37,254 --> 01:32:42,059 place a few obstacles in your path, and then I... 984 01:32:43,425 --> 01:32:46,261 waited to see what you would do. 985 01:32:47,737 --> 01:32:51,530 And I must confess that the dog... 986 01:32:55,943 --> 01:32:57,536 was a nice touch. 987 01:32:59,408 --> 01:33:04,543 How is Saul doing by the way, hm? 988 01:33:05,953 --> 01:33:07,150 He'll live. 989 01:33:09,088 --> 01:33:11,759 Will Mr. Tufford be joining us today? 990 01:33:14,489 --> 01:33:16,764 - I see. 991 01:33:17,333 --> 01:33:20,526 That's good. I never was very... 992 01:33:20,928 --> 01:33:23,639 very fond of that ending anyway. 993 01:33:24,108 --> 01:33:25,168 What ending is that? 994 01:33:27,337 --> 01:33:29,139 - Every story 995 01:33:29,608 --> 01:33:32,175 ends in one of two ways. 996 01:33:33,409 --> 01:33:37,686 Either the hero faces his fears and is reborn, 997 01:33:39,151 --> 01:33:40,854 or he is punished 998 01:33:41,857 --> 01:33:44,154 for failing to change. 999 01:33:44,789 --> 01:33:48,895 And I'm really curious, Professor. 1000 01:33:50,866 --> 01:33:52,327 Which one are you? 1001 01:33:54,936 --> 01:33:56,034 Don't you lecture me. 1002 01:33:57,807 --> 01:33:58,872 What was I supposed to do? 1003 01:34:00,172 --> 01:34:02,337 Your father told me, he was gonna 1004 01:34:02,372 --> 01:34:03,844 turn your fucking machine off. 1005 01:34:04,546 --> 01:34:07,144 And that book was too important 1006 01:34:07,179 --> 01:34:08,816 to just sit on the fucking shelf! 1007 01:34:09,351 --> 01:34:10,444 What do you want from me? 1008 01:34:10,679 --> 01:34:11,984 What do you want from me? 1009 01:34:12,019 --> 01:34:15,218 I only wish to take 1010 01:34:16,023 --> 01:34:17,726 what you're willing to give me. 1011 01:34:29,168 --> 01:34:30,266 All right. 1012 01:34:34,074 --> 01:34:37,746 Right. 1013 01:34:38,515 --> 01:34:40,012 And the point to all of this is... 1014 01:34:42,313 --> 01:34:43,411 ...is punishment? 1015 01:34:44,645 --> 01:34:47,250 Justice? Retribution? Atonement? 1016 01:34:47,923 --> 01:34:50,220 That's the point, is it? 1017 01:34:50,255 --> 01:34:52,354 Writer's block. 1018 01:34:58,395 --> 01:35:00,461 Since you stole... 1019 01:35:02,168 --> 01:35:04,267 my first book, Bruce, I... 1020 01:35:05,171 --> 01:35:06,170 I thought you... 1021 01:35:06,605 --> 01:35:10,878 you wouldn't mind helping me... 1022 01:35:12,948 --> 01:35:14,882 write my second book. 1023 01:35:19,515 --> 01:35:20,580 But then... 1024 01:35:21,649 --> 01:35:23,187 the more I wrote, 1025 01:35:24,828 --> 01:35:26,894 the more I realized, 1026 01:35:28,227 --> 01:35:30,425 "This is not my story." 1027 01:35:34,101 --> 01:35:37,971 I know you... you didn't write it. 1028 01:35:39,535 --> 01:35:43,669 But you lived it. 1029 01:35:44,980 --> 01:35:48,949 Every page, every line, every word. 1030 01:35:55,221 --> 01:35:57,188 Don't worry, Professor. 1031 01:35:58,620 --> 01:35:59,927 This is a... 1032 01:36:00,622 --> 01:36:01,896 a happy ending. 1033 01:36:14,339 --> 01:36:16,504 For 25 years, 1034 01:36:16,539 --> 01:36:20,475 the world has waited for 1035 01:36:21,010 --> 01:36:25,821 Bruce Cogburn's next masterpiece. 1036 01:36:26,747 --> 01:36:27,955 And today, 1037 01:36:29,189 --> 01:36:31,288 today is the day 1038 01:36:31,657 --> 01:36:33,686 that we give it to them. 1039 01:36:39,463 --> 01:36:40,495 Why are you doing this? 1040 01:36:41,828 --> 01:36:47,139 I need to know that I am more than a book... 1041 01:36:50,045 --> 01:36:51,572 full of rage. 1042 01:36:57,712 --> 01:36:59,712 I truly believed that you had died. 1043 01:37:03,025 --> 01:37:04,189 I was dead. 1044 01:37:06,886 --> 01:37:09,359 For 19 minutes. 1045 01:37:12,133 --> 01:37:15,937 Would you like to know what I found on the other side? 1046 01:37:18,502 --> 01:37:24,176 I... I found... 1047 01:37:26,411 --> 01:37:27,542 nothing. 1048 01:37:29,348 --> 01:37:31,711 My whole life, I... 1049 01:37:31,979 --> 01:37:36,386 I blamed God for everything that was 1050 01:37:37,620 --> 01:37:39,290 wrong with me, and I... 1051 01:37:40,359 --> 01:37:43,063 wanted so much for the world to... 1052 01:37:43,098 --> 01:37:46,759 to know Him the way that I knew Him as a... 1053 01:37:49,632 --> 01:37:51,467 a child, 1054 01:37:53,207 --> 01:37:55,570 a cruel child with a... 1055 01:37:56,672 --> 01:37:58,837 with a magnifying glass. 1056 01:37:58,872 --> 01:38:02,379 And we are just the ants that He plays with. 1057 01:38:05,780 --> 01:38:06,779 But then... 1058 01:38:08,519 --> 01:38:09,683 I died. 1059 01:38:12,094 --> 01:38:14,556 And I realized... 1060 01:38:18,232 --> 01:38:20,562 there is no child. 1061 01:38:22,302 --> 01:38:25,864 There is no magnifying glass. 1062 01:38:28,572 --> 01:38:30,902 There is only us ants. 1063 01:38:33,577 --> 01:38:36,380 And we are the ones who 1064 01:38:37,779 --> 01:38:39,119 started the fire. 1065 01:38:41,156 --> 01:38:44,256 All those misguided gods, 1066 01:38:44,291 --> 01:38:46,390 all those beliefs... 1067 01:38:46,425 --> 01:38:50,966 ...all bullshit. 1068 01:39:30,436 --> 01:39:31,765 Oh, what is that? 1069 01:39:34,869 --> 01:39:39,872 It's a letter. Who is that 1070 01:39:43,647 --> 01:39:44,712 To my agent. 1071 01:39:56,528 --> 01:39:58,495 I'm done playing this part. 1072 01:40:00,862 --> 01:40:04,171 What did you put in that letter, Bruce? 1073 01:40:09,673 --> 01:40:10,738 Bruce? 1074 01:40:12,247 --> 01:40:13,246 Professor? 1075 01:40:14,480 --> 01:40:17,349 Professor! 1076 01:40:20,453 --> 01:40:22,288 What's in that letter? 1077 01:40:24,919 --> 01:40:26,985 The truth, Elijah. 1078 01:40:28,230 --> 01:40:29,262 It's the truth. 1079 01:42:24,676 --> 01:42:25,675 Elijah? 1080 01:42:27,646 --> 01:42:30,515 This is incredible writing. 1081 01:42:31,518 --> 01:42:32,649 - Thank you, Professor. 1082 01:42:33,218 --> 01:42:34,618 - It's exquisite. 1083 01:42:34,653 --> 01:42:37,192 Now, bugger off. Yes. Thank you. 1084 01:42:40,560 --> 01:42:44,859 - I'm serious, Elijah. Everything I read of yours, 1085 01:42:45,161 --> 01:42:47,895 it's so surprising to me. It's unpredictable. 1086 01:42:48,799 --> 01:42:51,338 You need to be a professional writer. 1087 01:42:51,773 --> 01:42:54,770 What if I don't have anything to say? 1088 01:42:56,807 --> 01:42:58,345 - Then you're not digging deep enough. 1089 01:43:00,041 --> 01:43:01,073 Dig deep. 1090 01:43:02,516 --> 01:43:03,515 Elijah? 1091 01:43:06,388 --> 01:43:08,179 What do you think, Professor? 1092 01:43:09,017 --> 01:43:10,225 I can't wait to read it. 1093 01:43:11,558 --> 01:43:14,526 - Dig deep. Dig deep. 1094 01:43:14,561 --> 01:43:17,562 - What's that? Dig deep. 1095 01:43:19,500 --> 01:43:23,095 I don't think I could have dug any deeper than this, Professor. 1096 01:43:26,265 --> 01:43:28,133 He's gonna be so mad at me. 1097 01:43:28,401 --> 01:43:31,411 I'm... I'm supposed to wait. 1098 01:43:32,113 --> 01:43:34,744 I don't know if I can wait. Wait for what? 1099 01:43:37,386 --> 01:43:38,418 Wait for what, Elijah? 1100 01:43:44,118 --> 01:43:46,294 To see the look on God's face. 1101 01:43:50,927 --> 01:43:52,223 No! 1102 01:43:54,865 --> 01:43:56,997 My wife and I agree that 1103 01:43:57,265 --> 01:43:59,736 we need to end his suffering. 1104 01:44:00,438 --> 01:44:03,641 Thank you for everything you've done for our boy. 1105 01:44:04,479 --> 01:44:06,479 I have to go. I'm so sorry. 1106 01:44:07,581 --> 01:44:09,174 I appreciate you telling me. 1107 01:44:46,488 --> 01:44:47,487 - Who... 1108 01:44:48,523 --> 01:44:50,622 am I? 1109 01:44:54,496 --> 01:44:55,660 Who am I, really? 1110 01:45:00,700 --> 01:45:02,700 That's the question that every protagonist 1111 01:45:02,735 --> 01:45:05,835 needs to answer by the end of their story. 1112 01:45:07,641 --> 01:45:09,806 If your hero hasn't reached 1113 01:45:10,175 --> 01:45:13,304 some sort of cathartic realization about who they are 1114 01:45:13,339 --> 01:45:16,681 or what they believe in by the last page, 1115 01:45:17,183 --> 01:45:19,618 then I'm sorry to inform you, ladies and gents, 1116 01:45:19,886 --> 01:45:21,081 you have failed your reader. 1117 01:45:23,822 --> 01:45:26,856 - Professor. Thank you for everything. 1118 01:45:28,893 --> 01:45:32,026 You are a really good teacher. 1119 01:45:33,128 --> 01:45:34,160 Did you know that? 1120 01:45:37,473 --> 01:45:39,231 You're the only person that gets me. 1121 01:45:42,071 --> 01:45:43,202 You made me a... 1122 01:45:45,074 --> 01:45:49,175 a better writer. You made me... you made me better. 1123 01:45:52,213 --> 01:45:54,180 I couldn't have done this without you. 1124 01:45:55,150 --> 01:45:57,348 - The road you construct 1125 01:45:57,383 --> 01:45:59,526 for your characters to travel along, 1126 01:46:00,295 --> 01:46:02,397 it shouldn't be paved, shouldn't be easy. 1127 01:46:04,599 --> 01:46:06,126 Because finding out who you are 1128 01:46:09,032 --> 01:46:10,097 never is. 80436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.