All language subtitles for ly-intruder1080
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,280 --> 00:02:11,889
Suomennos: Sami Siitojoki
www.primetext.tv
2
00:02:42,320 --> 00:02:45,210
- Kas siin�.
- Kiitos.
3
00:02:50,520 --> 00:02:54,600
Hyv�t Walnut Laken asiakkaat.
Suljemme 15 minuutin kuluttua.
4
00:02:54,800 --> 00:03:00,600
Tehk�� viimeiset valintanne
ja viek�� ne kassalle.
5
00:03:00,800 --> 00:03:04,202
Kiitos, ett� asioitte
Walnut Lake marketissa.
6
00:03:09,760 --> 00:03:15,847
- Jen, mit� t�m� maksaa?
- 1,89.
7
00:03:17,160 --> 00:03:20,760
Jen? Joko Dave pyysi sinut ulos?
8
00:03:20,960 --> 00:03:26,171
- H�nh�n seurustelee Carrien kanssa.
- Ei, he tekiv�t b�n�t.
9
00:03:27,880 --> 00:03:32,283
- H�iritsenk� jotenkin?
- Ette suinkaan.
10
00:03:34,360 --> 00:03:37,040
Kuulin kyll� kaiken.
11
00:03:37,240 --> 00:03:43,280
T�ss� pussinne, herra Everett.
Muistakaa vaihtorahat.
12
00:03:43,480 --> 00:03:45,403
Kiitoksia.
13
00:03:48,840 --> 00:03:53,600
- Luojan t�hden.
- Olen todella pahoillani.
14
00:03:53,800 --> 00:03:58,931
Niin min�kin.
Onko t�m� olevinaan...?
15
00:04:00,400 --> 00:04:04,724
Anteeksi vain. Pidelk�� nyt
k�dest� viel�, lemmenkyyhkyt.
16
00:04:06,760 --> 00:04:09,360
Linda, min� menen
ker��m��n ostosk�rryj�.
17
00:04:09,560 --> 00:04:12,006
Varo sit� hiipparia.
18
00:05:52,120 --> 00:05:54,521
Kiitos. Hyv�� illanjatkoa.
19
00:05:56,640 --> 00:05:58,608
Hei...
20
00:06:00,320 --> 00:06:02,721
Siit� onkin aikaa.
21
00:06:04,000 --> 00:06:07,560
- Craig...
- Mikset koskaan vastaa?
22
00:06:07,760 --> 00:06:10,760
En ole katsonut
vastaajaa kahteen p�iv��n.
23
00:06:10,960 --> 00:06:17,600
Joopa joo. Sain krampin k�teen
kaikista kirjoittamistani kirjeist�.
24
00:06:17,800 --> 00:06:22,680
- Craig, nyt ei ole sopiva hetki...
- Koska sitten on? Vuoden p��st�?
25
00:06:22,880 --> 00:06:26,640
Et tied�, mit� sain k�rsi�.
Etk� edes v�lit�.
26
00:06:26,840 --> 00:06:29,810
- Jen, onko kaikki hyvin?
- Painu helvettiin!
27
00:06:37,120 --> 00:06:40,320
- Mihin olet menossa?
- Katsomaan h�l�ri�.
28
00:06:40,520 --> 00:06:42,920
Tyt�t hoitavat sen puolen.
29
00:06:43,120 --> 00:06:48,445
Tarkista sopimukset ja tytt�jen
tekemiset ja sulje putiikki.
30
00:06:50,240 --> 00:06:53,687
Kai min� saan sent��n
ikkunasta katsoa?
31
00:06:54,560 --> 00:06:56,927
Siit� vaan.
32
00:07:09,240 --> 00:07:11,641
Savukkeet maksavat 1,35.
33
00:07:14,920 --> 00:07:17,366
Jennifer...
34
00:07:18,680 --> 00:07:21,520
Olen ajatellut sinua kauan.
35
00:07:21,720 --> 00:07:27,280
Craig, olen pahoillani kaikesta,
mutta erosta on jo vuosi.
36
00:07:27,480 --> 00:07:30,404
Kuuntele.
37
00:07:31,720 --> 00:07:35,240
- Minulla on viel� tunteita
sinua kohtaan. - Minulla ei.
38
00:07:35,440 --> 00:07:39,729
Etk� sin� n�yt� sit� tajuavan.
39
00:07:41,760 --> 00:07:46,200
Minulla on t�it�.
Olet velkaa 1,35 savukkeista.
40
00:07:46,400 --> 00:07:49,847
- Sin� olet selityksen velkaa.
- Et kuuntele minua.
41
00:07:53,440 --> 00:07:56,000
- Olen odottanut liian kauan.
- Tuo tekee kipe��.
42
00:07:56,200 --> 00:07:59,363
- Anna h�nen olla.
- H�ivy!
43
00:08:02,920 --> 00:08:05,160
Olet hullu!
44
00:08:05,360 --> 00:08:07,520
�l� sano minua hulluksi.
45
00:08:07,720 --> 00:08:10,041
Mik� sinua vaivaa?
46
00:08:17,080 --> 00:08:23,680
- Lopeta, Craig.
- �lk�� tapelko.
47
00:08:23,880 --> 00:08:26,929
- Bill!
- Anna h�nen olla.
48
00:08:48,280 --> 00:08:50,328
Anna tulla.
49
00:08:51,960 --> 00:08:55,169
- Anna tulla.
- Mit� t��ll� tapahtuu?
50
00:09:00,880 --> 00:09:04,000
Soittakaa poliisit.
51
00:09:04,200 --> 00:09:07,840
Okei, kuunnelkaa.
52
00:09:08,040 --> 00:09:10,640
Etsit��n kauppa l�pi,
mutta ollaan varovaisia.
53
00:09:10,840 --> 00:09:16,290
Jos l�yd�tte h�net, huutakaa
kovaa, mutta pysyk�� loitolla.
54
00:12:41,760 --> 00:12:46,129
- Poliisi, odottakaa hetki.
- Vastatkaa nyt.
55
00:13:11,360 --> 00:13:14,170
Hitto, s�ikytit minut.
56
00:13:16,760 --> 00:13:20,800
- Miten olet t�iss� t�n��n?
- Ty�skentelen.
57
00:13:21,000 --> 00:13:24,400
Luulin sinua Craig Petersoniksi.
58
00:13:24,600 --> 00:13:30,640
Craig Peterson? Muistan h�net.
R�kitin h�net kerran kunnolla.
59
00:13:30,840 --> 00:13:34,240
K�vi p��lle kaupassa.
60
00:13:34,440 --> 00:13:38,960
H�n on t��ll� jossain.
Ole varovainen, jos n�et h�net.
61
00:13:39,160 --> 00:13:42,080
Nytk�? T�n� iltana?
62
00:13:42,280 --> 00:13:45,602
Niin.
63
00:14:10,280 --> 00:14:14,640
- Senkin sika. S�ikytit minut.
- Sori kauheasti.
64
00:14:14,840 --> 00:14:18,200
- N�ittek� h�net?
- Ei, Tim vain s�ikyttelee.
65
00:14:18,400 --> 00:14:22,920
Paskiainen. Juuri sinun tapaistasi.
66
00:14:23,120 --> 00:14:25,640
Lopeta tuollainen.
T�m� on tosipaikka.
67
00:14:25,840 --> 00:14:29,880
Taidan tiet��,
miss� Craig piileskelee.
68
00:14:30,080 --> 00:14:34,200
Ullakolla.
69
00:14:34,400 --> 00:14:37,880
Siell�, miss� sain teid�t
kiinni ruohonpolttelusta?
70
00:14:38,080 --> 00:14:41,880
Menn��n tarkistamaan.
71
00:14:42,080 --> 00:14:45,160
Pistit minut liriin.
Vedet��nk� kaljat?
72
00:14:45,360 --> 00:14:48,000
Kuulin tuon. Ei kaljaa t��ll�!
73
00:14:48,200 --> 00:14:50,965
Pit�� l�yt�� Craig.
74
00:15:04,120 --> 00:15:07,329
N�en vain hirve�sti pimeytt�.
75
00:15:09,120 --> 00:15:11,088
Hae taskulamppu.
76
00:15:14,480 --> 00:15:18,520
- Nouse siit�.
- Saamari!
77
00:15:18,720 --> 00:15:20,960
Hienoa, Bill.
78
00:15:21,160 --> 00:15:24,130
Jos h�n on tuolla ylh��ll�,
h�n saa viel� tuta.
79
00:15:28,600 --> 00:15:35,440
- Poliisi. Kuinka voin auttaa?
- Vihdoin. Olen Jennifer Ross.
80
00:15:35,640 --> 00:15:41,440
- Miss� olette?
- Johan sanoin: 2100 Walnut...
81
00:15:41,640 --> 00:15:44,086
Oletteko vaarassa?
82
00:15:50,200 --> 00:15:53,040
Anna vaihtorahat.
83
00:15:53,240 --> 00:15:55,971
- Lasketko leikki�.
- N�ytt��k� silt�?
84
00:16:14,520 --> 00:16:17,364
Soita poliisi.
85
00:16:23,560 --> 00:16:26,280
Nyt riitt��. Kuuntelepa tarkkaan.
86
00:16:26,480 --> 00:16:32,240
Jos n�en sinut viel� t��ll�,
joudut tekemisiin poliisin kanssa.
87
00:16:32,440 --> 00:16:36,720
Ja paras, ett� poliisi
l�yt�� sinut ennen minua.
88
00:16:36,920 --> 00:16:41,520
Bill, lukitse ovi. Ala tulla.
89
00:16:41,720 --> 00:16:45,167
Ala menn�.
90
00:16:47,120 --> 00:16:51,682
H�ivy!
91
00:16:53,880 --> 00:16:56,565
- Luuseri.
- Painu helvettiin.
92
00:16:59,800 --> 00:17:02,770
Painu vittuun!
93
00:17:12,480 --> 00:17:14,880
Ala painua.
94
00:17:15,080 --> 00:17:17,287
Sitten t�ihin.
95
00:17:31,600 --> 00:17:35,320
Poliisi sanoi
l�hett�v�ns� partioauton.
96
00:17:35,520 --> 00:17:38,760
- P�rj��tk�, Jennifer?
- Toki.
97
00:17:38,960 --> 00:17:42,640
Eik�h�n siin� ollut tarpeeksi
j�nnityst� t�lle illalle.
98
00:17:42,840 --> 00:17:48,640
Haluamme Dannyn kanssa kiitt��
teit� tilanteen k�sittelyst�.
99
00:17:48,840 --> 00:17:51,160
Saadaanko me palkankorotus?
100
00:17:51,360 --> 00:17:54,520
Ik�v� kyll� ette.
101
00:17:54,720 --> 00:17:58,600
Itse asiassa alamme laputtaa
kaiken t�stedes puoleen hintaan.
102
00:17:58,800 --> 00:18:01,680
- Miksi?
- Bill ja min� myymme kaupan.
103
00:18:01,880 --> 00:18:07,762
- Mit�? - Rauhoittukaa.
Antakaa Dannyn kertoa.
104
00:18:09,080 --> 00:18:13,120
P��timme myyd� kaupan kunnalle.
105
00:18:13,320 --> 00:18:17,480
Ty�suhteenne p��ttyy
ensi kuun alussa.
106
00:18:17,680 --> 00:18:22,680
Mutta me arvostamme
vuosien uskollisuuttanne.
107
00:18:22,880 --> 00:18:27,280
Saatte kunnon bonuksen
kiitollisuutemme merkkin�.
108
00:18:27,480 --> 00:18:32,880
Annamme mieluusti
hyv�t suositukset.
109
00:18:33,080 --> 00:18:37,404
Menen takahuoneeseen.
Siivotkaapa t�m� sotku.
110
00:18:38,320 --> 00:18:42,480
- Sain juuri palkankorotuksen.
- En voi uskoa t�t�.
111
00:18:42,680 --> 00:18:45,560
Kolmen vuoden virkaik�
kankkulan kaivoon.
112
00:18:45,760 --> 00:18:48,320
Minulla oli kahden viikon
palkallinen loma tulossa.
113
00:18:48,520 --> 00:18:54,560
- Min� saan p�iv�rahaa.
- Vaikket edes tehnyt t�it�.
114
00:18:54,760 --> 00:18:58,440
Tiesin, ett� sanoisit noin.
115
00:18:58,640 --> 00:19:00,560
Olisi pit�nyt liitty� liittoon.
116
00:19:00,760 --> 00:19:06,085
En min� halunnut myyd�.
Olen ollut t��ll� yli 10 vuotta.
117
00:19:07,160 --> 00:19:09,120
T�m� oli el�m�ni.
118
00:19:09,320 --> 00:19:14,320
Randy, aloitin teurastajana,
kuten sin�. Sitten aloin osakkaaksi.
119
00:19:14,520 --> 00:19:16,560
T�m� on toinen kotini.
120
00:19:16,760 --> 00:19:20,800
- Miksi sitten annoit sen Dannylle?
- Enk� antanut.
121
00:19:21,000 --> 00:19:23,810
En vapaaehtoisesti.
122
00:19:24,760 --> 00:19:31,450
Omistan 49 prosenttia, h�n 51.
Seh�n sanoo kaiken.
123
00:19:36,080 --> 00:19:39,129
- Tulee ik�v� t�t� paikkaa.
- Niin minunkin.
124
00:19:41,280 --> 00:19:43,560
Enemm�n kuin arvaattekaan.
125
00:19:43,760 --> 00:19:47,200
- Onhan teill� hommat selvin�?
- Joo.
126
00:19:47,400 --> 00:19:50,927
Hyv�. Minun pit�� menn� vessaan.
127
00:20:10,640 --> 00:20:12,961
Potkut tuli, Joe.
128
00:20:16,000 --> 00:20:21,131
Ei ihme, ett� ollaan kaikki vuorossa.
Hintojen vaihdossa menee ikuisuus.
129
00:20:22,920 --> 00:20:25,640
- Kaikki hyvin, Jen?
- On ollut paremminkin.
130
00:20:25,840 --> 00:20:28,544
Kyll� se siit�.
131
00:20:29,520 --> 00:20:32,680
Tunnetko ket��n, joka tarvitsee
uutta kassaneiti�?
132
00:20:32,880 --> 00:20:36,089
- Min� vastaan.
- Varmaan ty�tarjous.
133
00:20:46,640 --> 00:20:50,087
Walnut Lake Market,
Jennifer puhelimessa. Haloo?
134
00:20:50,920 --> 00:20:54,003
- Haloo?
- Hei, Jennifer.
135
00:20:56,000 --> 00:21:00,608
- Mit� haluat?
- Sinut. Min� n�en sinut.
136
00:21:01,680 --> 00:21:05,760
- Soitin poliisille.
- Luuletko sen pid�ttelev�n?
137
00:21:05,960 --> 00:21:08,645
J�t� minut rauhaan.
138
00:21:30,920 --> 00:21:32,748
�l� vastaa.
139
00:21:33,760 --> 00:21:38,440
H�n on t�ysi hyypi�.
Oletko tosiaan ollut h�nen kanssaan?
140
00:21:38,640 --> 00:21:43,710
Kaksi kuukautta, vuosi sitten.
Sen koommin en ole h�nt� n�hnyt.
141
00:21:44,720 --> 00:21:47,088
Miss� h�n on ollut?
142
00:21:49,000 --> 00:21:52,760
- Vankilassa.
- �l� viitsi.
143
00:21:52,960 --> 00:21:55,320
Kunpa en.
144
00:21:55,520 --> 00:22:01,668
- Mit� tapahtui?
- Olin Craigin kanssa kapakassa.
145
00:22:02,600 --> 00:22:06,320
Sanoin, etten en��
halua n�hd� h�nt�.
146
00:22:06,520 --> 00:22:11,048
Portsari k�ski Craigin rauhoittua.
147
00:22:11,840 --> 00:22:16,160
- Craig alkoi k�yd� kuumana.
- Ei ihme.
148
00:22:16,360 --> 00:22:19,682
Kun he repiv�t Craigin eroon,
kaveri oli kuollut.
149
00:22:20,480 --> 00:22:24,883
- Tappoiko h�n h�net?
- Se oli vahinko.
150
00:22:25,800 --> 00:22:27,768
Kaiketi.
151
00:22:29,080 --> 00:22:31,765
Hienoa. Ja nyt h�n on vapaalla.
152
00:22:43,400 --> 00:22:46,882
Ihan kuin joku olisi
katsellut minua.
153
00:22:49,240 --> 00:22:51,040
Ei kai taas.
154
00:22:51,240 --> 00:22:54,164
Craigille pit�� opettaa
tiettyj� asioita.
155
00:22:59,240 --> 00:23:02,320
- Senkin paskap��! Jos viel�...
- Linda?
156
00:23:02,520 --> 00:23:08,160
- Ai, Teddy? Kulta.
- Noinko sin� vastaat puhelimeen?
157
00:23:08,360 --> 00:23:12,000
Haluan kaljan.
Mit� sorttia tahansa.
158
00:23:12,200 --> 00:23:16,640
- Onhan kaikki hyvin?
- Joku hyypi� soittaa t�nne koko ajan.
159
00:23:16,840 --> 00:23:23,450
Tuli t�nne haastamaan riitaa.
Kerron sitten, kun tulen kotiin.
160
00:23:36,280 --> 00:23:39,363
Jennifer, rakastan sinua. Teen mit�
vain saadakseni sinut takaisin.
161
00:24:31,800 --> 00:24:35,600
T�m� ei ole lapsiturvallinen.
162
00:24:36,560 --> 00:24:41,168
- Aikuistumallinen kyll�.
- Hei, Jen. Anna min�.
163
00:24:47,600 --> 00:24:50,251
- Kiitos, Dave.
- Tarvitsetko jotain muuta?
164
00:24:52,160 --> 00:24:54,520
Joo, uuden ty�n.
165
00:24:54,720 --> 00:24:57,007
Sama t��ll�.
166
00:24:58,640 --> 00:25:02,725
Meill� on pikku bileet lauantaina.
Haluatko tulla?
167
00:25:03,720 --> 00:25:08,408
- Oletko viel� Carrien kanssa?
- En.
168
00:25:10,160 --> 00:25:13,642
- Ei olisi pit�nyt kysy�.
- Ei se mit��n.
169
00:25:16,440 --> 00:25:21,401
Mit� jos annetaan muiden olla
ja menn��n ihan kaksistaan?
170
00:25:22,400 --> 00:25:25,320
- Mielell��n.
- Dave, t�ihin sielt�.
171
00:25:25,520 --> 00:25:29,480
- Danny, ei.
- Kiva imitaatio, Bill.
172
00:25:29,680 --> 00:25:34,840
Dave, kaiva esiin papu- ja ananas-
laatikot. Pist�n ne esille.
173
00:25:35,040 --> 00:25:38,120
Aiot pist�� pavut
ja ananakset esille?
174
00:25:38,320 --> 00:25:43,320
Nimeksi tulee "Trooppiset pierut".
175
00:25:43,520 --> 00:25:46,046
Kiva.
176
00:25:49,000 --> 00:25:52,120
Sill� hiton hihnalla ei saa ajaa!
177
00:25:52,320 --> 00:25:56,000
- Jen, haen sinut kahdeksalta.
- Okei.
178
00:25:56,200 --> 00:26:01,960
Kaikki paitsi sin� ovat ihan
sekaisin t�ss� putiikissa.
179
00:26:02,160 --> 00:26:06,680
Jen, kaverini Jack Lahey
avasi juuri oman kaupan.
180
00:26:06,880 --> 00:26:09,920
H�nell� olisi k�ytt�� kassaneidille.
Saat h�nen numeronsa.
181
00:26:10,120 --> 00:26:13,760
Kiva. Onko sinulla aavistusta
alkupalkan tasosta?
182
00:26:13,960 --> 00:26:19,840
Kysy sit� Laheylta, mutta suurin
piirtein sama kuin palkkasi t��ll�.
183
00:26:20,040 --> 00:26:24,400
- Olitte siis Craigin kanssa kavereita?
- H�n j�rjesti minulle t�m�n homman.
184
00:26:24,600 --> 00:26:28,680
- Olimme aikanaan parhaita kavereita.
- Siin� ei ole kehuskelemista.
185
00:26:28,880 --> 00:26:31,565
Craig oli aika nasta tyyppi.
186
00:26:32,840 --> 00:26:39,720
En tied�, miksi h�n sekosi.
Alkoi kai is�n kuolemasta.
187
00:26:39,920 --> 00:26:43,920
Sen j�lkeen h�n alkoi
k�ytt�yty� kummasti.
188
00:26:44,120 --> 00:26:46,680
Alkoi varastaa minulta rahaa.
189
00:26:46,880 --> 00:26:52,320
Sitten h�n tarvitsi lis��.
Osti kovaa kamaa.
190
00:26:52,520 --> 00:26:58,040
V�litti kamaa, j�i koukkuun ja
alkoi kohdella Jenniferia huonosti.
191
00:26:58,240 --> 00:27:01,000
Meill� tuli yksi ilta tappelu.
192
00:27:01,200 --> 00:27:08,084
Jos veljeni ei olisi ly�nyt h�nt�
tehosekoittimella, olisin kuollut.
193
00:27:09,000 --> 00:27:13,801
- Tehosekoittimella?
- Jep, Hamilton Beachilla.
194
00:27:17,680 --> 00:27:20,411
Tauon paikka. Anteeksi meteli.
195
00:27:28,240 --> 00:27:31,360
- Ei kiitos.
- Ne ovat terveellisi�.
196
00:27:31,560 --> 00:27:36,120
Minun kotoseuduillani
niit� pidet��n terveellisin�.
197
00:27:36,320 --> 00:27:39,120
- Miss� Linda on?
- Ostoksilla.
198
00:27:39,320 --> 00:27:42,563
Aivan, h�nell� on aamuvuoro.
199
00:27:43,840 --> 00:27:47,440
- Miss� Joe on?
- Kerroin kyll�, ett� on ruokatunti.
200
00:27:47,640 --> 00:27:53,080
- Poliisi ei ole viel�k��n tullut.
- Napsivat vain ylinopeuksia.
201
00:27:53,280 --> 00:27:55,400
Vain palokunta on hitaampi.
202
00:27:55,600 --> 00:27:59,080
�l�s nyt. Min� olin
palokunnassa aikoinaan.
203
00:27:59,280 --> 00:28:02,040
- Lopetin kyll�kin.
- Oliko se liian vaarallista?
204
00:28:02,240 --> 00:28:05,840
Ei niink��n.
Emme aina sammuttaneet paloja.
205
00:28:06,040 --> 00:28:12,640
Viimeisin kolari olisi saanut
kenet tahansa lopettamaan.
206
00:28:12,840 --> 00:28:16,800
Mit� tapahtui? Ei se minua kiinnosta,
mutta h�n kertoo kuitenkin.
207
00:28:17,000 --> 00:28:22,680
Olimme asemalla sy�m�ss�,
kun tuli h�lytys kolarista.
208
00:28:22,880 --> 00:28:25,800
Ruoka j�i siihen, ei kun menoksi.
209
00:28:26,000 --> 00:28:29,960
Kaikki, paitsi Parker.
Purilainen j�i k�teen.
210
00:28:30,160 --> 00:28:36,080
Kolaripaikalla n�imme ensimm�iseksi
p��tt�m�n ruumiin.
211
00:28:36,280 --> 00:28:41,640
- P��t� ei l�ytynyt mill��n.
- Ei paljon p��t� pakottanut.
212
00:28:41,840 --> 00:28:48,320
Parker l�hti etsim��n p��t�
purilainen k�dess��n.
213
00:28:48,520 --> 00:28:53,960
Muut olivat sokissa,
yrittiv�t koota itsens� auttaakseen.
214
00:28:54,160 --> 00:29:00,640
He meniv�t onnettomuuspaikalle
ja siirteliv�t ruumiin roippeita.
215
00:29:00,840 --> 00:29:03,920
Ja sielt� tulee t�m�
saatanan Parker.
216
00:29:04,120 --> 00:29:08,280
K�velee katua p��
toisessa k�dess� heiluen -
217
00:29:08,480 --> 00:29:12,320
ja purilainen toisessa.
Ja mies viel� sy� sit�!
218
00:29:12,520 --> 00:29:17,003
Siin� tuli l�sn� olevilta
paakkelsit yl�s.
219
00:29:24,640 --> 00:29:27,484
Poliisi!
220
00:29:29,520 --> 00:29:31,966
Tullaan.
221
00:29:39,000 --> 00:29:41,160
Iltaa.
222
00:29:41,360 --> 00:29:44,480
Nimi oli Dalton. T�ss� Matthews.
223
00:29:44,680 --> 00:29:48,560
Iltaa. Olen Bill Roberts.
T�m� Jennifer soitti teille.
224
00:29:48,760 --> 00:29:51,720
- Hei.
- Iltaa, neiti.
225
00:29:51,920 --> 00:29:54,920
Onko se tyyppi
tuottanut viel� ongelmia?
226
00:29:55,120 --> 00:29:58,800
- No, onko?
- H�n soitti �skett�in.
227
00:29:59,000 --> 00:30:03,722
- Uhkailiko h�n tai oliko h�vyt�n?
- Ei.
228
00:30:05,040 --> 00:30:09,520
- Me katsoimme h�net koneelta.
- Craig Peterson.
229
00:30:09,720 --> 00:30:12,840
Tied�mme vain,
ett� h�n on ehdonalaisessa.
230
00:30:13,040 --> 00:30:17,887
Jos n�ette h�nt�, soittakaa pois.
T�ss� yhteystietoni.
231
00:30:19,440 --> 00:30:22,240
Eih�n t�m� minun korttini ole.
232
00:30:22,440 --> 00:30:25,410
Siin� se on.
233
00:30:28,800 --> 00:30:31,565
�lk�� siis ep�r�ik� soittaa.
234
00:30:32,800 --> 00:30:36,202
- Matthews.
- Hyv�� illanjatkoa.
235
00:30:43,640 --> 00:30:48,960
- Nyt onkin turvallinen olo.
- Rakkaat poliisimme.
236
00:30:49,160 --> 00:30:52,846
- Sitten hommiin.
- On siin� meill� virkavaltaa.
237
00:31:06,080 --> 00:31:09,360
- K�viv�tk� poliisit t��ll�?
- Joo.
238
00:31:09,560 --> 00:31:14,400
- Veiv�tk� ne Craigin?
- Eiv�t viel�.
239
00:31:14,600 --> 00:31:18,844
Teddy odottaa kotona.
Ei lykk��, jos my�h�styn.
240
00:31:20,000 --> 00:31:23,120
Jen, nen�si...
241
00:31:23,320 --> 00:31:25,891
T��ll� on nen�liina.
242
00:31:28,640 --> 00:31:30,608
Onko kaikki hyvin?
243
00:32:17,200 --> 00:32:19,168
Kuka siell�?
244
00:32:52,240 --> 00:32:54,208
Sill� lailla.
245
00:32:56,160 --> 00:32:59,528
Tuosta otan palasen.
246
00:33:13,080 --> 00:33:17,529
Miten me olemme menett�neet
rahaa kaksi vuotta per�kk�in?
247
00:33:18,720 --> 00:33:20,600
Niin se vain on.
248
00:33:20,800 --> 00:33:26,280
Pit�isik� minun vain istuskella,
kun ne pist�v�t paikan matalaksi?
249
00:33:26,480 --> 00:33:31,168
Ihan sama minulle,
kunhan pist�v�t rahat likoon.
250
00:33:33,360 --> 00:33:39,640
Sin� saat osasi rahoista.
Luit sopimuksen, pist� nimi alle.
251
00:33:39,840 --> 00:33:42,491
- Danny, min�...
- Nimi alle.
252
00:33:43,440 --> 00:33:50,403
T�ss� riitt�� puuhaa.
Mene valvomaan niit� p�ssinp�it�.
253
00:34:07,720 --> 00:34:10,849
Sulje ovi per�ss�si.
254
00:36:44,120 --> 00:36:47,044
Kyll�p� s�ik�ytit, hauveli.
Ala menn�.
255
00:36:55,960 --> 00:36:57,920
Helvetin tyyppi.
256
00:36:58,120 --> 00:37:00,646
Nyt alkaa l�tist�!
257
00:38:51,720 --> 00:38:53,961
Apua!
258
00:38:59,360 --> 00:39:01,408
Aivoverenvuoto.
259
00:39:22,880 --> 00:39:25,360
Walnut Lake Market. Hei, Teddy.
260
00:39:25,560 --> 00:39:28,040
- Onko Linda viel� siell�?
- L�hti �skett�in.
261
00:40:47,360 --> 00:40:50,125
Hei, Jen.
262
00:40:51,120 --> 00:40:54,360
- Anteeksi.
- Mik� on?
263
00:40:54,560 --> 00:40:58,200
Nen�ni ei lakkaa vuotamasta,
Craig tuijotti minua -
264
00:40:58,400 --> 00:41:00,960
eik� Linda ole tullut kotiin.
265
00:41:01,160 --> 00:41:04,084
Rauhoitu. Sin� t�riset.
266
00:41:05,720 --> 00:41:09,964
Poliisi nappaa Craigin.
Olet turvassa t��ll�.
267
00:41:38,800 --> 00:41:41,087
�l� nyt!
268
00:41:51,720 --> 00:41:54,769
T�st� ei hyv� seuraa.
269
00:43:48,800 --> 00:43:51,131
MIETI TURVALLISUUTTA
VARO TERI�
270
00:43:57,200 --> 00:44:00,044
Onko aina pakko, saatana.
271
00:44:38,560 --> 00:44:40,688
Tyypillist�.
272
00:44:44,920 --> 00:44:46,729
Mit� hittoa?
273
00:44:49,520 --> 00:44:54,120
- Lopeta, paskap��!
- Kuten haluat. Anna veitsi t�nne.
274
00:44:54,320 --> 00:44:58,520
- K�yt� omaasi.
- Omani katkesi.
275
00:44:58,720 --> 00:45:01,530
Hyv� on, t�ss� tulee.
276
00:45:02,640 --> 00:45:05,166
Kiitos, Dave.
277
00:45:29,000 --> 00:45:31,048
Danny?
278
00:45:32,080 --> 00:45:34,048
Bill?
279
00:45:44,720 --> 00:45:47,371
Mit� hittoa ne puuhaavat?
280
00:45:53,600 --> 00:45:56,251
Kuka ��li� laittoi...
281
00:45:57,280 --> 00:45:59,248
Min�h�n se olin.
282
00:46:01,200 --> 00:46:03,601
Painu hiiteen.
283
00:46:07,040 --> 00:46:09,088
Hitto.
284
00:46:31,800 --> 00:46:34,610
Ovi kiinni!
285
00:46:35,400 --> 00:46:37,528
Bub?
286
00:46:41,520 --> 00:46:43,488
Mit� nyt?
287
00:46:45,080 --> 00:46:47,321
Ovi kiinni.
288
00:46:49,080 --> 00:46:51,082
Bub?
289
00:46:52,960 --> 00:46:56,089
Pelleily seis. Yrit�n tehd� t�it�.
290
00:46:57,320 --> 00:47:00,608
�lk�� j�tt�k�
kaljakaapin ovea auki.
291
00:47:59,720 --> 00:48:03,200
Hei, kuka siell�?
292
00:48:03,400 --> 00:48:06,480
Tim? Sin� se olet.
293
00:48:06,680 --> 00:48:09,920
Tosi hauskaa, Tim.
294
00:48:10,120 --> 00:48:13,680
Tim? �l� viitsi.
295
00:48:13,880 --> 00:48:16,929
Aioitko taas vet��
Bubia kalsareista?
296
00:48:18,520 --> 00:48:22,120
Turha toivo.
297
00:48:22,320 --> 00:48:25,720
Tajusin olla pist�m�tt�
kalsareita jalkaan, Tim.
298
00:48:25,920 --> 00:48:28,600
Tosi hauskaa, kusiaivo.
299
00:48:28,800 --> 00:48:32,964
Mit� nyt?
300
00:48:39,200 --> 00:48:42,960
Siin�h�n se Tim on. Mik� yll�tys.
301
00:48:43,160 --> 00:48:47,609
N�yt�t kaamealta.
Per�syyhyk� vaivaa?
302
00:48:48,640 --> 00:48:51,680
Osaatko puhua, Tim?
303
00:48:51,880 --> 00:48:54,645
Oletko ihan katatoninen?
304
00:49:13,760 --> 00:49:16,331
Ei!
305
00:49:32,320 --> 00:49:34,687
Apua!
306
00:50:20,240 --> 00:50:22,720
Kylkipaistia.
307
00:50:25,400 --> 00:50:27,607
Pari potkaa.
308
00:50:32,040 --> 00:50:34,440
Sill� lailla.
309
00:50:34,640 --> 00:50:37,530
Siin� Mossille.
310
00:50:39,440 --> 00:50:42,887
Siin� Rogerille. Mit� t�m� on?
311
00:50:46,920 --> 00:50:49,685
Huomenna saa olla erikoistarjous.
312
00:50:53,840 --> 00:50:55,968
Mik� hitto t�m� on?
313
00:51:41,320 --> 00:51:43,561
Pianhan n�m� t�st�.
314
00:51:53,920 --> 00:51:58,084
Bub. Heit� veitsi takaisin.
K�yt�v� seitsem�n.
315
00:52:02,400 --> 00:52:06,166
Ved� ter� takaisin,
ennen kuin heit�t.
316
00:52:15,080 --> 00:52:17,242
Randy?
317
00:52:18,160 --> 00:52:20,561
Unohdit leikkurin p��lle.
318
00:52:35,760 --> 00:52:37,842
Laastaria.
319
00:52:56,400 --> 00:52:58,368
Hitto.
320
00:53:15,680 --> 00:53:18,206
Randy? Bub?
321
00:53:29,840 --> 00:53:32,002
Kuka t��ll� on?
322
00:53:35,680 --> 00:53:38,365
Tosi hauskaa, siansorkat ja kaikki.
323
00:53:46,520 --> 00:53:48,488
Randy?
324
00:53:52,120 --> 00:53:55,761
Randy, siivoa veret j�lkeesi.
325
00:54:01,040 --> 00:54:03,520
Bub?
326
00:54:03,720 --> 00:54:06,371
Bub, sin� olet siell�.
327
00:54:14,600 --> 00:54:17,171
Tosi hauskaa.
328
00:54:44,240 --> 00:54:46,208
Bub?
329
00:54:49,320 --> 00:54:52,324
Olet t��ll�. Lakkaa pelleilem�st�.
330
00:54:54,560 --> 00:54:56,722
Bub? Sin� olet...
331
00:55:16,440 --> 00:55:19,125
Jennifer!
332
00:55:25,080 --> 00:55:29,210
Jennifer! Takanasi!
333
00:55:39,160 --> 00:55:42,130
- P��st�!
- Apua!
334
00:57:10,160 --> 00:57:12,162
Dave?
335
00:57:32,200 --> 00:57:34,168
Tim?
336
00:57:37,440 --> 00:57:39,408
Bub?
337
00:57:42,040 --> 00:57:44,008
Randy?
338
00:57:46,840 --> 00:57:48,808
Dave?
339
00:57:57,120 --> 00:57:59,566
Miss� te kaikki olette?
340
00:58:19,400 --> 00:58:21,368
Dave?
341
00:58:38,120 --> 00:58:40,088
Dave.
342
00:58:49,120 --> 00:58:51,407
Huhuu?
343
00:59:17,880 --> 00:59:19,848
Randy?
344
00:59:20,880 --> 00:59:23,486
T��ll� pit�isi siivota.
345
00:59:49,480 --> 00:59:52,245
Ei ole hauskaa, Randy.
346
01:00:04,360 --> 01:00:06,567
Luoja!
347
01:01:52,800 --> 01:01:55,565
Danny? Bill?
348
01:01:58,720 --> 01:02:00,768
Danny!
349
01:03:20,720 --> 01:03:22,688
Avatkaa!
350
01:04:19,480 --> 01:04:22,245
Voi luoja.
351
01:04:27,360 --> 01:04:29,408
Hitto.
352
01:04:30,880 --> 01:04:32,848
Se on kiinni.
353
01:04:39,080 --> 01:04:41,560
Odottakaa!
354
01:04:45,600 --> 01:04:47,728
P��st� minut!
355
01:04:52,960 --> 01:04:55,167
Craig?
356
01:05:05,680 --> 01:05:08,809
Voi luoja.
357
01:05:12,320 --> 01:05:15,130
Craig...
358
01:05:45,320 --> 01:05:48,164
Randy?
359
01:05:50,640 --> 01:05:54,361
Bub? Dave?
360
01:05:56,840 --> 01:06:01,209
He eiv�t ole en�� elossa.
361
01:06:03,560 --> 01:06:06,280
Eik� niin?
362
01:06:06,480 --> 01:06:08,130
Kuka siell�?
363
01:06:34,720 --> 01:06:41,660
Ei h�t��. Kaikki j�rjestyy.
364
01:06:41,860 --> 01:06:46,200
Yritin pys�ytt�� Craigin,
mutta j�tk� tyrm�si minut.
365
01:06:46,400 --> 01:06:49,180
H�n tappoi kaikki...
366
01:06:49,380 --> 01:06:53,060
Rauhoitu. Olet turvassa nyt.
367
01:06:53,260 --> 01:06:56,884
Odota t�ss�,
menen soittamaan poliisille.
368
01:07:45,960 --> 01:07:48,440
Ei!
369
01:08:07,720 --> 01:08:11,964
Sin� se heid�t tapoit!
370
01:08:14,160 --> 01:08:16,242
Miksi?
371
01:08:17,080 --> 01:08:21,320
Kaupan vuoksi.
Danny oli aina olevinaan iso pomo.
372
01:08:21,520 --> 01:08:25,440
H�n p��tti kaikista sopimuksista.
373
01:08:25,640 --> 01:08:29,160
En voinut antaa h�nen vied�
kauppaa minulta.
374
01:08:29,360 --> 01:08:33,280
Se on koko el�m�ni.
Oli pakko tappaa h�net.
375
01:08:33,480 --> 01:08:36,440
Muut olivat viattomia.
376
01:08:36,640 --> 01:08:40,040
Kukaan ei saanut est�� minua.
377
01:08:40,240 --> 01:08:43,240
Taisin v�h�n hurahtaa.
378
01:08:43,440 --> 01:08:45,807
Olet hullu.
379
01:08:51,440 --> 01:08:56,401
Etk� ymm�rr�?
Olen hulluna t�h�n kauppaan.
380
01:08:58,320 --> 01:09:02,560
Olen pahoillani, kultu.
381
01:09:02,760 --> 01:09:06,162
T�n� y�n� tapahtuu
viel� yksi murha.
382
01:09:08,080 --> 01:09:11,289
Craig saa syyllisty� siihenkin.
383
01:14:42,200 --> 01:14:44,362
Apua!
384
01:14:51,760 --> 01:14:53,842
Ei!
385
01:15:19,680 --> 01:15:21,921
Kuka siell�?
386
01:15:25,960 --> 01:15:29,123
Kuka siell�? Antaa kuulua!
387
01:16:13,440 --> 01:16:19,120
Auttakaa, auttakaa...
388
01:16:19,320 --> 01:16:21,607
Danny?
389
01:16:24,200 --> 01:16:26,601
Danny?
390
01:16:31,040 --> 01:16:36,490
"Auttakaa, auttakaa..."
391
01:16:43,480 --> 01:16:45,881
Sinun vuorosi.
392
01:17:17,720 --> 01:17:22,200
"Siin� tulee saatanan Parker.
K�veli tiet� pitkin" -
393
01:17:22,400 --> 01:17:28,931
"p�� toisessa k�dess�
ja purilainen toisessa."
394
01:17:34,360 --> 01:17:36,840
Olet olevinasi
vaikeasti tavoiteltava.
395
01:17:37,880 --> 01:17:40,087
Anna olla.
396
01:17:53,560 --> 01:17:57,600
Jennifer. Kuuntele.
397
01:17:57,800 --> 01:18:02,240
Bill yritt�� lavastaa minut.
Siksi h�n ei tappanut minua.
398
01:18:02,440 --> 01:18:06,120
H�n tyrm�si minut. Kun her�sin,
n�in h�nen tappavan Lindan.
399
01:18:06,320 --> 01:18:10,840
Yritin juosta per��n,
mutta h�n lukitsi ovet.
400
01:18:11,040 --> 01:18:13,920
Yritin jopa soittaa poliisit.
401
01:18:14,120 --> 01:18:17,727
P��sin sis��n vessan ikkunasta.
Sielt� p��see my�s ulos.
402
01:19:46,120 --> 01:19:48,320
Oma lihakirveeni!
403
01:19:48,520 --> 01:19:50,841
Maista t�t�!
404
01:19:56,360 --> 01:19:58,761
Mist� sin� veitsen l�ysit?
405
01:20:34,320 --> 01:20:37,320
- H�t�keskus.
- T��ll� Jennifer Ross.
406
01:20:37,520 --> 01:20:42,120
Osoite Walnut Lake Road 2100.
Tarvitsen apua.
407
01:20:42,320 --> 01:20:46,325
Oletteko vaarassa?
L�het�mmek� partioauton?
408
01:21:11,360 --> 01:21:14,330
Mihin matka?
409
01:22:27,160 --> 01:22:29,760
Seis!
410
01:22:29,960 --> 01:22:34,648
- Emme me mit��n tehneet.
- Vasten konepelti�.
411
01:22:39,240 --> 01:22:43,120
- Mik�s t�m� on?
- Se on pahviveitseni.
412
01:22:43,320 --> 01:22:46,280
- Mit� te puuhaatte?
- Mit� luulet?
413
01:22:46,480 --> 01:22:48,560
K�si t�nne.
414
01:22:48,760 --> 01:22:52,321
- Min� soitin teille.
- P�� kiinni.
415
01:22:54,240 --> 01:22:56,480
He sen tekiv�t.
416
01:22:56,680 --> 01:23:00,162
He tappoivat koko kaupan v�en.
417
01:23:01,680 --> 01:23:05,844
- H�n valehtelee.
- H�n on murhaaja!
418
01:23:07,240 --> 01:23:10,767
Autoa vasten. Levitt�k�� haarat.
419
01:23:15,840 --> 01:23:19,560
- Yksikk� nelj�, Vastaa.
- Adams t��ll�.
420
01:23:19,760 --> 01:23:21,960
- Mik� osoite?
- Walnut Lake Road 2100.
421
01:23:22,160 --> 01:23:24,920
- Me olemme syytt�mi�.
- Hiljaa!
422
01:23:25,120 --> 01:23:28,488
- Lis�voimia tarvitaan.
- �l� koske h�neen!
423
01:23:31,680 --> 01:23:34,640
Voi jeesuksen kev�t.
424
01:23:34,840 --> 01:23:39,971
Siell� on veril�yly.
Ruumiita kaikkialla.
425
01:23:41,320 --> 01:23:46,042
- H�n se oli!
- Olette pid�tetty.
426
01:23:47,240 --> 01:23:52,929
Teill� on oikeus vaieta. Sanomaanne
voidaan k�ytt�� teit� vastaan.
427
01:24:43,880 --> 01:24:47,202
Tekstitys: PrimeText International
www.primetext.tv
32172