All language subtitles for ly-intruder1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,280 --> 00:02:11,889 Suomennos: Sami Siitojoki www.primetext.tv 2 00:02:42,320 --> 00:02:45,210 - Kas siin�. - Kiitos. 3 00:02:50,520 --> 00:02:54,600 Hyv�t Walnut Laken asiakkaat. Suljemme 15 minuutin kuluttua. 4 00:02:54,800 --> 00:03:00,600 Tehk�� viimeiset valintanne ja viek�� ne kassalle. 5 00:03:00,800 --> 00:03:04,202 Kiitos, ett� asioitte Walnut Lake marketissa. 6 00:03:09,760 --> 00:03:15,847 - Jen, mit� t�m� maksaa? - 1,89. 7 00:03:17,160 --> 00:03:20,760 Jen? Joko Dave pyysi sinut ulos? 8 00:03:20,960 --> 00:03:26,171 - H�nh�n seurustelee Carrien kanssa. - Ei, he tekiv�t b�n�t. 9 00:03:27,880 --> 00:03:32,283 - H�iritsenk� jotenkin? - Ette suinkaan. 10 00:03:34,360 --> 00:03:37,040 Kuulin kyll� kaiken. 11 00:03:37,240 --> 00:03:43,280 T�ss� pussinne, herra Everett. Muistakaa vaihtorahat. 12 00:03:43,480 --> 00:03:45,403 Kiitoksia. 13 00:03:48,840 --> 00:03:53,600 - Luojan t�hden. - Olen todella pahoillani. 14 00:03:53,800 --> 00:03:58,931 Niin min�kin. Onko t�m� olevinaan...? 15 00:04:00,400 --> 00:04:04,724 Anteeksi vain. Pidelk�� nyt k�dest� viel�, lemmenkyyhkyt. 16 00:04:06,760 --> 00:04:09,360 Linda, min� menen ker��m��n ostosk�rryj�. 17 00:04:09,560 --> 00:04:12,006 Varo sit� hiipparia. 18 00:05:52,120 --> 00:05:54,521 Kiitos. Hyv�� illanjatkoa. 19 00:05:56,640 --> 00:05:58,608 Hei... 20 00:06:00,320 --> 00:06:02,721 Siit� onkin aikaa. 21 00:06:04,000 --> 00:06:07,560 - Craig... - Mikset koskaan vastaa? 22 00:06:07,760 --> 00:06:10,760 En ole katsonut vastaajaa kahteen p�iv��n. 23 00:06:10,960 --> 00:06:17,600 Joopa joo. Sain krampin k�teen kaikista kirjoittamistani kirjeist�. 24 00:06:17,800 --> 00:06:22,680 - Craig, nyt ei ole sopiva hetki... - Koska sitten on? Vuoden p��st�? 25 00:06:22,880 --> 00:06:26,640 Et tied�, mit� sain k�rsi�. Etk� edes v�lit�. 26 00:06:26,840 --> 00:06:29,810 - Jen, onko kaikki hyvin? - Painu helvettiin! 27 00:06:37,120 --> 00:06:40,320 - Mihin olet menossa? - Katsomaan h�l�ri�. 28 00:06:40,520 --> 00:06:42,920 Tyt�t hoitavat sen puolen. 29 00:06:43,120 --> 00:06:48,445 Tarkista sopimukset ja tytt�jen tekemiset ja sulje putiikki. 30 00:06:50,240 --> 00:06:53,687 Kai min� saan sent��n ikkunasta katsoa? 31 00:06:54,560 --> 00:06:56,927 Siit� vaan. 32 00:07:09,240 --> 00:07:11,641 Savukkeet maksavat 1,35. 33 00:07:14,920 --> 00:07:17,366 Jennifer... 34 00:07:18,680 --> 00:07:21,520 Olen ajatellut sinua kauan. 35 00:07:21,720 --> 00:07:27,280 Craig, olen pahoillani kaikesta, mutta erosta on jo vuosi. 36 00:07:27,480 --> 00:07:30,404 Kuuntele. 37 00:07:31,720 --> 00:07:35,240 - Minulla on viel� tunteita sinua kohtaan. - Minulla ei. 38 00:07:35,440 --> 00:07:39,729 Etk� sin� n�yt� sit� tajuavan. 39 00:07:41,760 --> 00:07:46,200 Minulla on t�it�. Olet velkaa 1,35 savukkeista. 40 00:07:46,400 --> 00:07:49,847 - Sin� olet selityksen velkaa. - Et kuuntele minua. 41 00:07:53,440 --> 00:07:56,000 - Olen odottanut liian kauan. - Tuo tekee kipe��. 42 00:07:56,200 --> 00:07:59,363 - Anna h�nen olla. - H�ivy! 43 00:08:02,920 --> 00:08:05,160 Olet hullu! 44 00:08:05,360 --> 00:08:07,520 �l� sano minua hulluksi. 45 00:08:07,720 --> 00:08:10,041 Mik� sinua vaivaa? 46 00:08:17,080 --> 00:08:23,680 - Lopeta, Craig. - �lk�� tapelko. 47 00:08:23,880 --> 00:08:26,929 - Bill! - Anna h�nen olla. 48 00:08:48,280 --> 00:08:50,328 Anna tulla. 49 00:08:51,960 --> 00:08:55,169 - Anna tulla. - Mit� t��ll� tapahtuu? 50 00:09:00,880 --> 00:09:04,000 Soittakaa poliisit. 51 00:09:04,200 --> 00:09:07,840 Okei, kuunnelkaa. 52 00:09:08,040 --> 00:09:10,640 Etsit��n kauppa l�pi, mutta ollaan varovaisia. 53 00:09:10,840 --> 00:09:16,290 Jos l�yd�tte h�net, huutakaa kovaa, mutta pysyk�� loitolla. 54 00:12:41,760 --> 00:12:46,129 - Poliisi, odottakaa hetki. - Vastatkaa nyt. 55 00:13:11,360 --> 00:13:14,170 Hitto, s�ikytit minut. 56 00:13:16,760 --> 00:13:20,800 - Miten olet t�iss� t�n��n? - Ty�skentelen. 57 00:13:21,000 --> 00:13:24,400 Luulin sinua Craig Petersoniksi. 58 00:13:24,600 --> 00:13:30,640 Craig Peterson? Muistan h�net. R�kitin h�net kerran kunnolla. 59 00:13:30,840 --> 00:13:34,240 K�vi p��lle kaupassa. 60 00:13:34,440 --> 00:13:38,960 H�n on t��ll� jossain. Ole varovainen, jos n�et h�net. 61 00:13:39,160 --> 00:13:42,080 Nytk�? T�n� iltana? 62 00:13:42,280 --> 00:13:45,602 Niin. 63 00:14:10,280 --> 00:14:14,640 - Senkin sika. S�ikytit minut. - Sori kauheasti. 64 00:14:14,840 --> 00:14:18,200 - N�ittek� h�net? - Ei, Tim vain s�ikyttelee. 65 00:14:18,400 --> 00:14:22,920 Paskiainen. Juuri sinun tapaistasi. 66 00:14:23,120 --> 00:14:25,640 Lopeta tuollainen. T�m� on tosipaikka. 67 00:14:25,840 --> 00:14:29,880 Taidan tiet��, miss� Craig piileskelee. 68 00:14:30,080 --> 00:14:34,200 Ullakolla. 69 00:14:34,400 --> 00:14:37,880 Siell�, miss� sain teid�t kiinni ruohonpolttelusta? 70 00:14:38,080 --> 00:14:41,880 Menn��n tarkistamaan. 71 00:14:42,080 --> 00:14:45,160 Pistit minut liriin. Vedet��nk� kaljat? 72 00:14:45,360 --> 00:14:48,000 Kuulin tuon. Ei kaljaa t��ll�! 73 00:14:48,200 --> 00:14:50,965 Pit�� l�yt�� Craig. 74 00:15:04,120 --> 00:15:07,329 N�en vain hirve�sti pimeytt�. 75 00:15:09,120 --> 00:15:11,088 Hae taskulamppu. 76 00:15:14,480 --> 00:15:18,520 - Nouse siit�. - Saamari! 77 00:15:18,720 --> 00:15:20,960 Hienoa, Bill. 78 00:15:21,160 --> 00:15:24,130 Jos h�n on tuolla ylh��ll�, h�n saa viel� tuta. 79 00:15:28,600 --> 00:15:35,440 - Poliisi. Kuinka voin auttaa? - Vihdoin. Olen Jennifer Ross. 80 00:15:35,640 --> 00:15:41,440 - Miss� olette? - Johan sanoin: 2100 Walnut... 81 00:15:41,640 --> 00:15:44,086 Oletteko vaarassa? 82 00:15:50,200 --> 00:15:53,040 Anna vaihtorahat. 83 00:15:53,240 --> 00:15:55,971 - Lasketko leikki�. - N�ytt��k� silt�? 84 00:16:14,520 --> 00:16:17,364 Soita poliisi. 85 00:16:23,560 --> 00:16:26,280 Nyt riitt��. Kuuntelepa tarkkaan. 86 00:16:26,480 --> 00:16:32,240 Jos n�en sinut viel� t��ll�, joudut tekemisiin poliisin kanssa. 87 00:16:32,440 --> 00:16:36,720 Ja paras, ett� poliisi l�yt�� sinut ennen minua. 88 00:16:36,920 --> 00:16:41,520 Bill, lukitse ovi. Ala tulla. 89 00:16:41,720 --> 00:16:45,167 Ala menn�. 90 00:16:47,120 --> 00:16:51,682 H�ivy! 91 00:16:53,880 --> 00:16:56,565 - Luuseri. - Painu helvettiin. 92 00:16:59,800 --> 00:17:02,770 Painu vittuun! 93 00:17:12,480 --> 00:17:14,880 Ala painua. 94 00:17:15,080 --> 00:17:17,287 Sitten t�ihin. 95 00:17:31,600 --> 00:17:35,320 Poliisi sanoi l�hett�v�ns� partioauton. 96 00:17:35,520 --> 00:17:38,760 - P�rj��tk�, Jennifer? - Toki. 97 00:17:38,960 --> 00:17:42,640 Eik�h�n siin� ollut tarpeeksi j�nnityst� t�lle illalle. 98 00:17:42,840 --> 00:17:48,640 Haluamme Dannyn kanssa kiitt�� teit� tilanteen k�sittelyst�. 99 00:17:48,840 --> 00:17:51,160 Saadaanko me palkankorotus? 100 00:17:51,360 --> 00:17:54,520 Ik�v� kyll� ette. 101 00:17:54,720 --> 00:17:58,600 Itse asiassa alamme laputtaa kaiken t�stedes puoleen hintaan. 102 00:17:58,800 --> 00:18:01,680 - Miksi? - Bill ja min� myymme kaupan. 103 00:18:01,880 --> 00:18:07,762 - Mit�? - Rauhoittukaa. Antakaa Dannyn kertoa. 104 00:18:09,080 --> 00:18:13,120 P��timme myyd� kaupan kunnalle. 105 00:18:13,320 --> 00:18:17,480 Ty�suhteenne p��ttyy ensi kuun alussa. 106 00:18:17,680 --> 00:18:22,680 Mutta me arvostamme vuosien uskollisuuttanne. 107 00:18:22,880 --> 00:18:27,280 Saatte kunnon bonuksen kiitollisuutemme merkkin�. 108 00:18:27,480 --> 00:18:32,880 Annamme mieluusti hyv�t suositukset. 109 00:18:33,080 --> 00:18:37,404 Menen takahuoneeseen. Siivotkaapa t�m� sotku. 110 00:18:38,320 --> 00:18:42,480 - Sain juuri palkankorotuksen. - En voi uskoa t�t�. 111 00:18:42,680 --> 00:18:45,560 Kolmen vuoden virkaik� kankkulan kaivoon. 112 00:18:45,760 --> 00:18:48,320 Minulla oli kahden viikon palkallinen loma tulossa. 113 00:18:48,520 --> 00:18:54,560 - Min� saan p�iv�rahaa. - Vaikket edes tehnyt t�it�. 114 00:18:54,760 --> 00:18:58,440 Tiesin, ett� sanoisit noin. 115 00:18:58,640 --> 00:19:00,560 Olisi pit�nyt liitty� liittoon. 116 00:19:00,760 --> 00:19:06,085 En min� halunnut myyd�. Olen ollut t��ll� yli 10 vuotta. 117 00:19:07,160 --> 00:19:09,120 T�m� oli el�m�ni. 118 00:19:09,320 --> 00:19:14,320 Randy, aloitin teurastajana, kuten sin�. Sitten aloin osakkaaksi. 119 00:19:14,520 --> 00:19:16,560 T�m� on toinen kotini. 120 00:19:16,760 --> 00:19:20,800 - Miksi sitten annoit sen Dannylle? - Enk� antanut. 121 00:19:21,000 --> 00:19:23,810 En vapaaehtoisesti. 122 00:19:24,760 --> 00:19:31,450 Omistan 49 prosenttia, h�n 51. Seh�n sanoo kaiken. 123 00:19:36,080 --> 00:19:39,129 - Tulee ik�v� t�t� paikkaa. - Niin minunkin. 124 00:19:41,280 --> 00:19:43,560 Enemm�n kuin arvaattekaan. 125 00:19:43,760 --> 00:19:47,200 - Onhan teill� hommat selvin�? - Joo. 126 00:19:47,400 --> 00:19:50,927 Hyv�. Minun pit�� menn� vessaan. 127 00:20:10,640 --> 00:20:12,961 Potkut tuli, Joe. 128 00:20:16,000 --> 00:20:21,131 Ei ihme, ett� ollaan kaikki vuorossa. Hintojen vaihdossa menee ikuisuus. 129 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 - Kaikki hyvin, Jen? - On ollut paremminkin. 130 00:20:25,840 --> 00:20:28,544 Kyll� se siit�. 131 00:20:29,520 --> 00:20:32,680 Tunnetko ket��n, joka tarvitsee uutta kassaneiti�? 132 00:20:32,880 --> 00:20:36,089 - Min� vastaan. - Varmaan ty�tarjous. 133 00:20:46,640 --> 00:20:50,087 Walnut Lake Market, Jennifer puhelimessa. Haloo? 134 00:20:50,920 --> 00:20:54,003 - Haloo? - Hei, Jennifer. 135 00:20:56,000 --> 00:21:00,608 - Mit� haluat? - Sinut. Min� n�en sinut. 136 00:21:01,680 --> 00:21:05,760 - Soitin poliisille. - Luuletko sen pid�ttelev�n? 137 00:21:05,960 --> 00:21:08,645 J�t� minut rauhaan. 138 00:21:30,920 --> 00:21:32,748 �l� vastaa. 139 00:21:33,760 --> 00:21:38,440 H�n on t�ysi hyypi�. Oletko tosiaan ollut h�nen kanssaan? 140 00:21:38,640 --> 00:21:43,710 Kaksi kuukautta, vuosi sitten. Sen koommin en ole h�nt� n�hnyt. 141 00:21:44,720 --> 00:21:47,088 Miss� h�n on ollut? 142 00:21:49,000 --> 00:21:52,760 - Vankilassa. - �l� viitsi. 143 00:21:52,960 --> 00:21:55,320 Kunpa en. 144 00:21:55,520 --> 00:22:01,668 - Mit� tapahtui? - Olin Craigin kanssa kapakassa. 145 00:22:02,600 --> 00:22:06,320 Sanoin, etten en�� halua n�hd� h�nt�. 146 00:22:06,520 --> 00:22:11,048 Portsari k�ski Craigin rauhoittua. 147 00:22:11,840 --> 00:22:16,160 - Craig alkoi k�yd� kuumana. - Ei ihme. 148 00:22:16,360 --> 00:22:19,682 Kun he repiv�t Craigin eroon, kaveri oli kuollut. 149 00:22:20,480 --> 00:22:24,883 - Tappoiko h�n h�net? - Se oli vahinko. 150 00:22:25,800 --> 00:22:27,768 Kaiketi. 151 00:22:29,080 --> 00:22:31,765 Hienoa. Ja nyt h�n on vapaalla. 152 00:22:43,400 --> 00:22:46,882 Ihan kuin joku olisi katsellut minua. 153 00:22:49,240 --> 00:22:51,040 Ei kai taas. 154 00:22:51,240 --> 00:22:54,164 Craigille pit�� opettaa tiettyj� asioita. 155 00:22:59,240 --> 00:23:02,320 - Senkin paskap��! Jos viel�... - Linda? 156 00:23:02,520 --> 00:23:08,160 - Ai, Teddy? Kulta. - Noinko sin� vastaat puhelimeen? 157 00:23:08,360 --> 00:23:12,000 Haluan kaljan. Mit� sorttia tahansa. 158 00:23:12,200 --> 00:23:16,640 - Onhan kaikki hyvin? - Joku hyypi� soittaa t�nne koko ajan. 159 00:23:16,840 --> 00:23:23,450 Tuli t�nne haastamaan riitaa. Kerron sitten, kun tulen kotiin. 160 00:23:36,280 --> 00:23:39,363 Jennifer, rakastan sinua. Teen mit� vain saadakseni sinut takaisin. 161 00:24:31,800 --> 00:24:35,600 T�m� ei ole lapsiturvallinen. 162 00:24:36,560 --> 00:24:41,168 - Aikuistumallinen kyll�. - Hei, Jen. Anna min�. 163 00:24:47,600 --> 00:24:50,251 - Kiitos, Dave. - Tarvitsetko jotain muuta? 164 00:24:52,160 --> 00:24:54,520 Joo, uuden ty�n. 165 00:24:54,720 --> 00:24:57,007 Sama t��ll�. 166 00:24:58,640 --> 00:25:02,725 Meill� on pikku bileet lauantaina. Haluatko tulla? 167 00:25:03,720 --> 00:25:08,408 - Oletko viel� Carrien kanssa? - En. 168 00:25:10,160 --> 00:25:13,642 - Ei olisi pit�nyt kysy�. - Ei se mit��n. 169 00:25:16,440 --> 00:25:21,401 Mit� jos annetaan muiden olla ja menn��n ihan kaksistaan? 170 00:25:22,400 --> 00:25:25,320 - Mielell��n. - Dave, t�ihin sielt�. 171 00:25:25,520 --> 00:25:29,480 - Danny, ei. - Kiva imitaatio, Bill. 172 00:25:29,680 --> 00:25:34,840 Dave, kaiva esiin papu- ja ananas- laatikot. Pist�n ne esille. 173 00:25:35,040 --> 00:25:38,120 Aiot pist�� pavut ja ananakset esille? 174 00:25:38,320 --> 00:25:43,320 Nimeksi tulee "Trooppiset pierut". 175 00:25:43,520 --> 00:25:46,046 Kiva. 176 00:25:49,000 --> 00:25:52,120 Sill� hiton hihnalla ei saa ajaa! 177 00:25:52,320 --> 00:25:56,000 - Jen, haen sinut kahdeksalta. - Okei. 178 00:25:56,200 --> 00:26:01,960 Kaikki paitsi sin� ovat ihan sekaisin t�ss� putiikissa. 179 00:26:02,160 --> 00:26:06,680 Jen, kaverini Jack Lahey avasi juuri oman kaupan. 180 00:26:06,880 --> 00:26:09,920 H�nell� olisi k�ytt�� kassaneidille. Saat h�nen numeronsa. 181 00:26:10,120 --> 00:26:13,760 Kiva. Onko sinulla aavistusta alkupalkan tasosta? 182 00:26:13,960 --> 00:26:19,840 Kysy sit� Laheylta, mutta suurin piirtein sama kuin palkkasi t��ll�. 183 00:26:20,040 --> 00:26:24,400 - Olitte siis Craigin kanssa kavereita? - H�n j�rjesti minulle t�m�n homman. 184 00:26:24,600 --> 00:26:28,680 - Olimme aikanaan parhaita kavereita. - Siin� ei ole kehuskelemista. 185 00:26:28,880 --> 00:26:31,565 Craig oli aika nasta tyyppi. 186 00:26:32,840 --> 00:26:39,720 En tied�, miksi h�n sekosi. Alkoi kai is�n kuolemasta. 187 00:26:39,920 --> 00:26:43,920 Sen j�lkeen h�n alkoi k�ytt�yty� kummasti. 188 00:26:44,120 --> 00:26:46,680 Alkoi varastaa minulta rahaa. 189 00:26:46,880 --> 00:26:52,320 Sitten h�n tarvitsi lis��. Osti kovaa kamaa. 190 00:26:52,520 --> 00:26:58,040 V�litti kamaa, j�i koukkuun ja alkoi kohdella Jenniferia huonosti. 191 00:26:58,240 --> 00:27:01,000 Meill� tuli yksi ilta tappelu. 192 00:27:01,200 --> 00:27:08,084 Jos veljeni ei olisi ly�nyt h�nt� tehosekoittimella, olisin kuollut. 193 00:27:09,000 --> 00:27:13,801 - Tehosekoittimella? - Jep, Hamilton Beachilla. 194 00:27:17,680 --> 00:27:20,411 Tauon paikka. Anteeksi meteli. 195 00:27:28,240 --> 00:27:31,360 - Ei kiitos. - Ne ovat terveellisi�. 196 00:27:31,560 --> 00:27:36,120 Minun kotoseuduillani niit� pidet��n terveellisin�. 197 00:27:36,320 --> 00:27:39,120 - Miss� Linda on? - Ostoksilla. 198 00:27:39,320 --> 00:27:42,563 Aivan, h�nell� on aamuvuoro. 199 00:27:43,840 --> 00:27:47,440 - Miss� Joe on? - Kerroin kyll�, ett� on ruokatunti. 200 00:27:47,640 --> 00:27:53,080 - Poliisi ei ole viel�k��n tullut. - Napsivat vain ylinopeuksia. 201 00:27:53,280 --> 00:27:55,400 Vain palokunta on hitaampi. 202 00:27:55,600 --> 00:27:59,080 �l�s nyt. Min� olin palokunnassa aikoinaan. 203 00:27:59,280 --> 00:28:02,040 - Lopetin kyll�kin. - Oliko se liian vaarallista? 204 00:28:02,240 --> 00:28:05,840 Ei niink��n. Emme aina sammuttaneet paloja. 205 00:28:06,040 --> 00:28:12,640 Viimeisin kolari olisi saanut kenet tahansa lopettamaan. 206 00:28:12,840 --> 00:28:16,800 Mit� tapahtui? Ei se minua kiinnosta, mutta h�n kertoo kuitenkin. 207 00:28:17,000 --> 00:28:22,680 Olimme asemalla sy�m�ss�, kun tuli h�lytys kolarista. 208 00:28:22,880 --> 00:28:25,800 Ruoka j�i siihen, ei kun menoksi. 209 00:28:26,000 --> 00:28:29,960 Kaikki, paitsi Parker. Purilainen j�i k�teen. 210 00:28:30,160 --> 00:28:36,080 Kolaripaikalla n�imme ensimm�iseksi p��tt�m�n ruumiin. 211 00:28:36,280 --> 00:28:41,640 - P��t� ei l�ytynyt mill��n. - Ei paljon p��t� pakottanut. 212 00:28:41,840 --> 00:28:48,320 Parker l�hti etsim��n p��t� purilainen k�dess��n. 213 00:28:48,520 --> 00:28:53,960 Muut olivat sokissa, yrittiv�t koota itsens� auttaakseen. 214 00:28:54,160 --> 00:29:00,640 He meniv�t onnettomuuspaikalle ja siirteliv�t ruumiin roippeita. 215 00:29:00,840 --> 00:29:03,920 Ja sielt� tulee t�m� saatanan Parker. 216 00:29:04,120 --> 00:29:08,280 K�velee katua p�� toisessa k�dess� heiluen - 217 00:29:08,480 --> 00:29:12,320 ja purilainen toisessa. Ja mies viel� sy� sit�! 218 00:29:12,520 --> 00:29:17,003 Siin� tuli l�sn� olevilta paakkelsit yl�s. 219 00:29:24,640 --> 00:29:27,484 Poliisi! 220 00:29:29,520 --> 00:29:31,966 Tullaan. 221 00:29:39,000 --> 00:29:41,160 Iltaa. 222 00:29:41,360 --> 00:29:44,480 Nimi oli Dalton. T�ss� Matthews. 223 00:29:44,680 --> 00:29:48,560 Iltaa. Olen Bill Roberts. T�m� Jennifer soitti teille. 224 00:29:48,760 --> 00:29:51,720 - Hei. - Iltaa, neiti. 225 00:29:51,920 --> 00:29:54,920 Onko se tyyppi tuottanut viel� ongelmia? 226 00:29:55,120 --> 00:29:58,800 - No, onko? - H�n soitti �skett�in. 227 00:29:59,000 --> 00:30:03,722 - Uhkailiko h�n tai oliko h�vyt�n? - Ei. 228 00:30:05,040 --> 00:30:09,520 - Me katsoimme h�net koneelta. - Craig Peterson. 229 00:30:09,720 --> 00:30:12,840 Tied�mme vain, ett� h�n on ehdonalaisessa. 230 00:30:13,040 --> 00:30:17,887 Jos n�ette h�nt�, soittakaa pois. T�ss� yhteystietoni. 231 00:30:19,440 --> 00:30:22,240 Eih�n t�m� minun korttini ole. 232 00:30:22,440 --> 00:30:25,410 Siin� se on. 233 00:30:28,800 --> 00:30:31,565 �lk�� siis ep�r�ik� soittaa. 234 00:30:32,800 --> 00:30:36,202 - Matthews. - Hyv�� illanjatkoa. 235 00:30:43,640 --> 00:30:48,960 - Nyt onkin turvallinen olo. - Rakkaat poliisimme. 236 00:30:49,160 --> 00:30:52,846 - Sitten hommiin. - On siin� meill� virkavaltaa. 237 00:31:06,080 --> 00:31:09,360 - K�viv�tk� poliisit t��ll�? - Joo. 238 00:31:09,560 --> 00:31:14,400 - Veiv�tk� ne Craigin? - Eiv�t viel�. 239 00:31:14,600 --> 00:31:18,844 Teddy odottaa kotona. Ei lykk��, jos my�h�styn. 240 00:31:20,000 --> 00:31:23,120 Jen, nen�si... 241 00:31:23,320 --> 00:31:25,891 T��ll� on nen�liina. 242 00:31:28,640 --> 00:31:30,608 Onko kaikki hyvin? 243 00:32:17,200 --> 00:32:19,168 Kuka siell�? 244 00:32:52,240 --> 00:32:54,208 Sill� lailla. 245 00:32:56,160 --> 00:32:59,528 Tuosta otan palasen. 246 00:33:13,080 --> 00:33:17,529 Miten me olemme menett�neet rahaa kaksi vuotta per�kk�in? 247 00:33:18,720 --> 00:33:20,600 Niin se vain on. 248 00:33:20,800 --> 00:33:26,280 Pit�isik� minun vain istuskella, kun ne pist�v�t paikan matalaksi? 249 00:33:26,480 --> 00:33:31,168 Ihan sama minulle, kunhan pist�v�t rahat likoon. 250 00:33:33,360 --> 00:33:39,640 Sin� saat osasi rahoista. Luit sopimuksen, pist� nimi alle. 251 00:33:39,840 --> 00:33:42,491 - Danny, min�... - Nimi alle. 252 00:33:43,440 --> 00:33:50,403 T�ss� riitt�� puuhaa. Mene valvomaan niit� p�ssinp�it�. 253 00:34:07,720 --> 00:34:10,849 Sulje ovi per�ss�si. 254 00:36:44,120 --> 00:36:47,044 Kyll�p� s�ik�ytit, hauveli. Ala menn�. 255 00:36:55,960 --> 00:36:57,920 Helvetin tyyppi. 256 00:36:58,120 --> 00:37:00,646 Nyt alkaa l�tist�! 257 00:38:51,720 --> 00:38:53,961 Apua! 258 00:38:59,360 --> 00:39:01,408 Aivoverenvuoto. 259 00:39:22,880 --> 00:39:25,360 Walnut Lake Market. Hei, Teddy. 260 00:39:25,560 --> 00:39:28,040 - Onko Linda viel� siell�? - L�hti �skett�in. 261 00:40:47,360 --> 00:40:50,125 Hei, Jen. 262 00:40:51,120 --> 00:40:54,360 - Anteeksi. - Mik� on? 263 00:40:54,560 --> 00:40:58,200 Nen�ni ei lakkaa vuotamasta, Craig tuijotti minua - 264 00:40:58,400 --> 00:41:00,960 eik� Linda ole tullut kotiin. 265 00:41:01,160 --> 00:41:04,084 Rauhoitu. Sin� t�riset. 266 00:41:05,720 --> 00:41:09,964 Poliisi nappaa Craigin. Olet turvassa t��ll�. 267 00:41:38,800 --> 00:41:41,087 �l� nyt! 268 00:41:51,720 --> 00:41:54,769 T�st� ei hyv� seuraa. 269 00:43:48,800 --> 00:43:51,131 MIETI TURVALLISUUTTA VARO TERI� 270 00:43:57,200 --> 00:44:00,044 Onko aina pakko, saatana. 271 00:44:38,560 --> 00:44:40,688 Tyypillist�. 272 00:44:44,920 --> 00:44:46,729 Mit� hittoa? 273 00:44:49,520 --> 00:44:54,120 - Lopeta, paskap��! - Kuten haluat. Anna veitsi t�nne. 274 00:44:54,320 --> 00:44:58,520 - K�yt� omaasi. - Omani katkesi. 275 00:44:58,720 --> 00:45:01,530 Hyv� on, t�ss� tulee. 276 00:45:02,640 --> 00:45:05,166 Kiitos, Dave. 277 00:45:29,000 --> 00:45:31,048 Danny? 278 00:45:32,080 --> 00:45:34,048 Bill? 279 00:45:44,720 --> 00:45:47,371 Mit� hittoa ne puuhaavat? 280 00:45:53,600 --> 00:45:56,251 Kuka ��li� laittoi... 281 00:45:57,280 --> 00:45:59,248 Min�h�n se olin. 282 00:46:01,200 --> 00:46:03,601 Painu hiiteen. 283 00:46:07,040 --> 00:46:09,088 Hitto. 284 00:46:31,800 --> 00:46:34,610 Ovi kiinni! 285 00:46:35,400 --> 00:46:37,528 Bub? 286 00:46:41,520 --> 00:46:43,488 Mit� nyt? 287 00:46:45,080 --> 00:46:47,321 Ovi kiinni. 288 00:46:49,080 --> 00:46:51,082 Bub? 289 00:46:52,960 --> 00:46:56,089 Pelleily seis. Yrit�n tehd� t�it�. 290 00:46:57,320 --> 00:47:00,608 �lk�� j�tt�k� kaljakaapin ovea auki. 291 00:47:59,720 --> 00:48:03,200 Hei, kuka siell�? 292 00:48:03,400 --> 00:48:06,480 Tim? Sin� se olet. 293 00:48:06,680 --> 00:48:09,920 Tosi hauskaa, Tim. 294 00:48:10,120 --> 00:48:13,680 Tim? �l� viitsi. 295 00:48:13,880 --> 00:48:16,929 Aioitko taas vet�� Bubia kalsareista? 296 00:48:18,520 --> 00:48:22,120 Turha toivo. 297 00:48:22,320 --> 00:48:25,720 Tajusin olla pist�m�tt� kalsareita jalkaan, Tim. 298 00:48:25,920 --> 00:48:28,600 Tosi hauskaa, kusiaivo. 299 00:48:28,800 --> 00:48:32,964 Mit� nyt? 300 00:48:39,200 --> 00:48:42,960 Siin�h�n se Tim on. Mik� yll�tys. 301 00:48:43,160 --> 00:48:47,609 N�yt�t kaamealta. Per�syyhyk� vaivaa? 302 00:48:48,640 --> 00:48:51,680 Osaatko puhua, Tim? 303 00:48:51,880 --> 00:48:54,645 Oletko ihan katatoninen? 304 00:49:13,760 --> 00:49:16,331 Ei! 305 00:49:32,320 --> 00:49:34,687 Apua! 306 00:50:20,240 --> 00:50:22,720 Kylkipaistia. 307 00:50:25,400 --> 00:50:27,607 Pari potkaa. 308 00:50:32,040 --> 00:50:34,440 Sill� lailla. 309 00:50:34,640 --> 00:50:37,530 Siin� Mossille. 310 00:50:39,440 --> 00:50:42,887 Siin� Rogerille. Mit� t�m� on? 311 00:50:46,920 --> 00:50:49,685 Huomenna saa olla erikoistarjous. 312 00:50:53,840 --> 00:50:55,968 Mik� hitto t�m� on? 313 00:51:41,320 --> 00:51:43,561 Pianhan n�m� t�st�. 314 00:51:53,920 --> 00:51:58,084 Bub. Heit� veitsi takaisin. K�yt�v� seitsem�n. 315 00:52:02,400 --> 00:52:06,166 Ved� ter� takaisin, ennen kuin heit�t. 316 00:52:15,080 --> 00:52:17,242 Randy? 317 00:52:18,160 --> 00:52:20,561 Unohdit leikkurin p��lle. 318 00:52:35,760 --> 00:52:37,842 Laastaria. 319 00:52:56,400 --> 00:52:58,368 Hitto. 320 00:53:15,680 --> 00:53:18,206 Randy? Bub? 321 00:53:29,840 --> 00:53:32,002 Kuka t��ll� on? 322 00:53:35,680 --> 00:53:38,365 Tosi hauskaa, siansorkat ja kaikki. 323 00:53:46,520 --> 00:53:48,488 Randy? 324 00:53:52,120 --> 00:53:55,761 Randy, siivoa veret j�lkeesi. 325 00:54:01,040 --> 00:54:03,520 Bub? 326 00:54:03,720 --> 00:54:06,371 Bub, sin� olet siell�. 327 00:54:14,600 --> 00:54:17,171 Tosi hauskaa. 328 00:54:44,240 --> 00:54:46,208 Bub? 329 00:54:49,320 --> 00:54:52,324 Olet t��ll�. Lakkaa pelleilem�st�. 330 00:54:54,560 --> 00:54:56,722 Bub? Sin� olet... 331 00:55:16,440 --> 00:55:19,125 Jennifer! 332 00:55:25,080 --> 00:55:29,210 Jennifer! Takanasi! 333 00:55:39,160 --> 00:55:42,130 - P��st�! - Apua! 334 00:57:10,160 --> 00:57:12,162 Dave? 335 00:57:32,200 --> 00:57:34,168 Tim? 336 00:57:37,440 --> 00:57:39,408 Bub? 337 00:57:42,040 --> 00:57:44,008 Randy? 338 00:57:46,840 --> 00:57:48,808 Dave? 339 00:57:57,120 --> 00:57:59,566 Miss� te kaikki olette? 340 00:58:19,400 --> 00:58:21,368 Dave? 341 00:58:38,120 --> 00:58:40,088 Dave. 342 00:58:49,120 --> 00:58:51,407 Huhuu? 343 00:59:17,880 --> 00:59:19,848 Randy? 344 00:59:20,880 --> 00:59:23,486 T��ll� pit�isi siivota. 345 00:59:49,480 --> 00:59:52,245 Ei ole hauskaa, Randy. 346 01:00:04,360 --> 01:00:06,567 Luoja! 347 01:01:52,800 --> 01:01:55,565 Danny? Bill? 348 01:01:58,720 --> 01:02:00,768 Danny! 349 01:03:20,720 --> 01:03:22,688 Avatkaa! 350 01:04:19,480 --> 01:04:22,245 Voi luoja. 351 01:04:27,360 --> 01:04:29,408 Hitto. 352 01:04:30,880 --> 01:04:32,848 Se on kiinni. 353 01:04:39,080 --> 01:04:41,560 Odottakaa! 354 01:04:45,600 --> 01:04:47,728 P��st� minut! 355 01:04:52,960 --> 01:04:55,167 Craig? 356 01:05:05,680 --> 01:05:08,809 Voi luoja. 357 01:05:12,320 --> 01:05:15,130 Craig... 358 01:05:45,320 --> 01:05:48,164 Randy? 359 01:05:50,640 --> 01:05:54,361 Bub? Dave? 360 01:05:56,840 --> 01:06:01,209 He eiv�t ole en�� elossa. 361 01:06:03,560 --> 01:06:06,280 Eik� niin? 362 01:06:06,480 --> 01:06:08,130 Kuka siell�? 363 01:06:34,720 --> 01:06:41,660 Ei h�t��. Kaikki j�rjestyy. 364 01:06:41,860 --> 01:06:46,200 Yritin pys�ytt�� Craigin, mutta j�tk� tyrm�si minut. 365 01:06:46,400 --> 01:06:49,180 H�n tappoi kaikki... 366 01:06:49,380 --> 01:06:53,060 Rauhoitu. Olet turvassa nyt. 367 01:06:53,260 --> 01:06:56,884 Odota t�ss�, menen soittamaan poliisille. 368 01:07:45,960 --> 01:07:48,440 Ei! 369 01:08:07,720 --> 01:08:11,964 Sin� se heid�t tapoit! 370 01:08:14,160 --> 01:08:16,242 Miksi? 371 01:08:17,080 --> 01:08:21,320 Kaupan vuoksi. Danny oli aina olevinaan iso pomo. 372 01:08:21,520 --> 01:08:25,440 H�n p��tti kaikista sopimuksista. 373 01:08:25,640 --> 01:08:29,160 En voinut antaa h�nen vied� kauppaa minulta. 374 01:08:29,360 --> 01:08:33,280 Se on koko el�m�ni. Oli pakko tappaa h�net. 375 01:08:33,480 --> 01:08:36,440 Muut olivat viattomia. 376 01:08:36,640 --> 01:08:40,040 Kukaan ei saanut est�� minua. 377 01:08:40,240 --> 01:08:43,240 Taisin v�h�n hurahtaa. 378 01:08:43,440 --> 01:08:45,807 Olet hullu. 379 01:08:51,440 --> 01:08:56,401 Etk� ymm�rr�? Olen hulluna t�h�n kauppaan. 380 01:08:58,320 --> 01:09:02,560 Olen pahoillani, kultu. 381 01:09:02,760 --> 01:09:06,162 T�n� y�n� tapahtuu viel� yksi murha. 382 01:09:08,080 --> 01:09:11,289 Craig saa syyllisty� siihenkin. 383 01:14:42,200 --> 01:14:44,362 Apua! 384 01:14:51,760 --> 01:14:53,842 Ei! 385 01:15:19,680 --> 01:15:21,921 Kuka siell�? 386 01:15:25,960 --> 01:15:29,123 Kuka siell�? Antaa kuulua! 387 01:16:13,440 --> 01:16:19,120 Auttakaa, auttakaa... 388 01:16:19,320 --> 01:16:21,607 Danny? 389 01:16:24,200 --> 01:16:26,601 Danny? 390 01:16:31,040 --> 01:16:36,490 "Auttakaa, auttakaa..." 391 01:16:43,480 --> 01:16:45,881 Sinun vuorosi. 392 01:17:17,720 --> 01:17:22,200 "Siin� tulee saatanan Parker. K�veli tiet� pitkin" - 393 01:17:22,400 --> 01:17:28,931 "p�� toisessa k�dess� ja purilainen toisessa." 394 01:17:34,360 --> 01:17:36,840 Olet olevinasi vaikeasti tavoiteltava. 395 01:17:37,880 --> 01:17:40,087 Anna olla. 396 01:17:53,560 --> 01:17:57,600 Jennifer. Kuuntele. 397 01:17:57,800 --> 01:18:02,240 Bill yritt�� lavastaa minut. Siksi h�n ei tappanut minua. 398 01:18:02,440 --> 01:18:06,120 H�n tyrm�si minut. Kun her�sin, n�in h�nen tappavan Lindan. 399 01:18:06,320 --> 01:18:10,840 Yritin juosta per��n, mutta h�n lukitsi ovet. 400 01:18:11,040 --> 01:18:13,920 Yritin jopa soittaa poliisit. 401 01:18:14,120 --> 01:18:17,727 P��sin sis��n vessan ikkunasta. Sielt� p��see my�s ulos. 402 01:19:46,120 --> 01:19:48,320 Oma lihakirveeni! 403 01:19:48,520 --> 01:19:50,841 Maista t�t�! 404 01:19:56,360 --> 01:19:58,761 Mist� sin� veitsen l�ysit? 405 01:20:34,320 --> 01:20:37,320 - H�t�keskus. - T��ll� Jennifer Ross. 406 01:20:37,520 --> 01:20:42,120 Osoite Walnut Lake Road 2100. Tarvitsen apua. 407 01:20:42,320 --> 01:20:46,325 Oletteko vaarassa? L�het�mmek� partioauton? 408 01:21:11,360 --> 01:21:14,330 Mihin matka? 409 01:22:27,160 --> 01:22:29,760 Seis! 410 01:22:29,960 --> 01:22:34,648 - Emme me mit��n tehneet. - Vasten konepelti�. 411 01:22:39,240 --> 01:22:43,120 - Mik�s t�m� on? - Se on pahviveitseni. 412 01:22:43,320 --> 01:22:46,280 - Mit� te puuhaatte? - Mit� luulet? 413 01:22:46,480 --> 01:22:48,560 K�si t�nne. 414 01:22:48,760 --> 01:22:52,321 - Min� soitin teille. - P�� kiinni. 415 01:22:54,240 --> 01:22:56,480 He sen tekiv�t. 416 01:22:56,680 --> 01:23:00,162 He tappoivat koko kaupan v�en. 417 01:23:01,680 --> 01:23:05,844 - H�n valehtelee. - H�n on murhaaja! 418 01:23:07,240 --> 01:23:10,767 Autoa vasten. Levitt�k�� haarat. 419 01:23:15,840 --> 01:23:19,560 - Yksikk� nelj�, Vastaa. - Adams t��ll�. 420 01:23:19,760 --> 01:23:21,960 - Mik� osoite? - Walnut Lake Road 2100. 421 01:23:22,160 --> 01:23:24,920 - Me olemme syytt�mi�. - Hiljaa! 422 01:23:25,120 --> 01:23:28,488 - Lis�voimia tarvitaan. - �l� koske h�neen! 423 01:23:31,680 --> 01:23:34,640 Voi jeesuksen kev�t. 424 01:23:34,840 --> 01:23:39,971 Siell� on veril�yly. Ruumiita kaikkialla. 425 01:23:41,320 --> 01:23:46,042 - H�n se oli! - Olette pid�tetty. 426 01:23:47,240 --> 01:23:52,929 Teill� on oikeus vaieta. Sanomaanne voidaan k�ytt�� teit� vastaan. 427 01:24:43,880 --> 01:24:47,202 Tekstitys: PrimeText International www.primetext.tv 32172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.