Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,230 --> 00:00:09,820
JUSTIN [on phone]: Hell-o.
ELLI [on phone]: You remember
2
00:00:10,030 --> 00:00:11,780
the meeting at Maddie's school, right?
3
00:00:11,990 --> 00:00:13,700
Of course. 10:00 AM, talk about
4
00:00:13,900 --> 00:00:16,490
college options.
I got it in the calendar.
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,620
Well, we both
know your calendar has a way
6
00:00:18,830 --> 00:00:20,750
of changing and we don't want to
schedule this one again.
7
00:00:20,910 --> 00:00:23,290
I got it. Trust me.
Uh-huh...
8
00:00:23,500 --> 00:00:25,210
I've heard that one before.
9
00:00:25,420 --> 00:00:27,460
Elli, I got plenty
of time to spare.
10
00:00:27,670 --> 00:00:29,130
Fine. You know what?
11
00:00:29,340 --> 00:00:30,210
Maybe give yourself a 15
minute window
12
00:00:30,420 --> 00:00:31,710
just to be safe.
13
00:00:31,920 --> 00:00:33,550
9:45 it is.
14
00:00:33,760 --> 00:00:35,090
'Kay. Cya then.
15
00:00:49,320 --> 00:00:51,070
9:37.
16
00:00:51,280 --> 00:00:52,990
Got plenty of time.
17
00:01:31,820 --> 00:01:33,400
Car trouble?
18
00:01:33,610 --> 00:01:35,820
No, just a flat.
19
00:01:35,990 --> 00:01:37,610
I got it.
20
00:01:37,820 --> 00:01:39,160
I'm sure you can
change a flat.
21
00:01:39,370 --> 00:01:41,370
That's not why I stopped.
22
00:01:41,580 --> 00:01:43,620
Who's your friend
in the van?
23
00:01:45,660 --> 00:01:47,540
What's it to you?
24
00:01:48,420 --> 00:01:49,710
Oh.
25
00:01:49,920 --> 00:01:51,670
She's my lady.
26
00:01:51,840 --> 00:01:54,590
Mind if I ask
her some questions?
27
00:01:54,800 --> 00:01:57,090
No. No problem.
28
00:02:05,020 --> 00:02:07,430
Morning, ma'am.
29
00:02:07,640 --> 00:02:09,480
How you doin'?
30
00:02:10,440 --> 00:02:11,900
Are you okay?
31
00:02:29,580 --> 00:02:30,580
Freeze.
32
00:02:30,790 --> 00:02:32,540
Don't move.
33
00:02:32,750 --> 00:02:34,840
Don't you think
about it!
34
00:02:36,130 --> 00:02:37,340
Ma'am, I have
a deputy coming.
35
00:02:37,550 --> 00:02:39,840
Right away.
36
00:03:00,070 --> 00:03:01,910
Hey.
- Look, I need you and Maxx
37
00:03:02,110 --> 00:03:05,330
out Fraser Road by the
Shreve property ASAP.
38
00:03:05,530 --> 00:03:06,790
There's a female in a van.
39
00:03:06,990 --> 00:03:08,040
My car is parked
right behind it.
40
00:03:08,250 --> 00:03:09,750
I'm in pursuit of
a white male
41
00:03:09,960 --> 00:03:12,120
about 6'5".
Copy.
42
00:03:12,330 --> 00:03:14,130
Hey, don't you have
a meeting at the school?
43
00:03:14,340 --> 00:03:16,000
Yes!
44
00:03:18,380 --> 00:03:20,050
Oh.
45
00:03:20,260 --> 00:03:21,630
You've got to be
kidding me.
46
00:03:54,380 --> 00:03:56,840
You okay, boss?
I'm fine.
47
00:03:57,540 --> 00:03:58,840
What are we
booking him with?
48
00:03:59,050 --> 00:04:00,760
Let's start with
assaulting an officer,
49
00:04:00,970 --> 00:04:02,720
resisting arrest...
50
00:04:04,640 --> 00:04:06,470
She's most likely a
domestic.
51
00:04:06,640 --> 00:04:07,760
She say anything?
52
00:04:07,970 --> 00:04:10,430
Just that he's
her boyfriend.
53
00:04:10,640 --> 00:04:11,680
And the eye?
54
00:04:11,890 --> 00:04:13,940
Claims she fell.
55
00:04:14,140 --> 00:04:16,270
I'll sort this out when I get
back to the station.
56
00:04:16,480 --> 00:04:17,520
Him, jail.
57
00:04:17,730 --> 00:04:19,940
Her, coffee, conversation.
58
00:04:20,150 --> 00:04:21,570
Don't you have a meeting?
59
00:04:21,780 --> 00:04:22,610
Yes!
60
00:04:28,490 --> 00:04:29,830
...and with Maddie's
grades,
61
00:04:29,990 --> 00:04:32,120
she's going to have
a lot of options
62
00:04:32,330 --> 00:04:34,080
post high school.
63
00:04:34,290 --> 00:04:37,460
And I realize that
she's just a sophomore, but
64
00:04:38,130 --> 00:04:41,710
it's never too early to be
thinking about college.
65
00:05:14,660 --> 00:05:15,500
How'?
66
00:05:15,710 --> 00:05:18,880
Choppy... but we made it.
67
00:05:19,080 --> 00:05:20,750
I mean... wow, Justin Wise.
68
00:05:20,960 --> 00:05:22,920
Even by your standards,
that was something else.
69
00:05:23,130 --> 00:05:24,050
I meant to get there.
70
00:05:24,260 --> 00:05:25,090
I'm sorry I didn't get there.
71
00:05:25,300 --> 00:05:26,340
I know.
72
00:05:26,550 --> 00:05:27,970
It was out of your
control.
73
00:05:28,180 --> 00:05:29,680
I'm so sorry.
74
00:05:31,430 --> 00:05:32,890
So, uh,
75
00:05:33,060 --> 00:05:35,100
Ryan- Ryan was nice, huh?
76
00:05:35,310 --> 00:05:38,020
Who?
- The man that we just spent
the last half hour
77
00:05:38,230 --> 00:05:40,690
discussing your daughter's
future with.
- Oh yeah, right.
78
00:05:44,490 --> 00:05:46,530
All right, now you
know she's 16, right?
79
00:05:46,740 --> 00:05:47,700
Yeah. I know it,
80
00:05:47,910 --> 00:05:49,530
doesn't mean I have to like it.
81
00:05:49,740 --> 00:05:51,580
It's like she grew up
overnight.
82
00:05:51,740 --> 00:05:54,200
Yeah. Doesn't help that
you missed a few years
83
00:05:54,410 --> 00:05:56,540
while you were in California
and we were here.
84
00:05:56,750 --> 00:05:58,210
I came as fast
as I could.
85
00:05:58,420 --> 00:05:59,370
I know you did.
86
00:05:59,580 --> 00:06:00,790
And I'm glad, for her sake.
87
00:06:01,000 --> 00:06:02,540
Not just for her sake.
88
00:06:02,750 --> 00:06:04,050
Do you know what
tomorrow is?
89
00:06:04,250 --> 00:06:06,260
Uh, Friday?
90
00:06:06,420 --> 00:06:08,550
It's our anniversary.
91
00:06:08,760 --> 00:06:09,680
That's right, that's right.
92
00:06:09,890 --> 00:06:10,840
Wait.
93
00:06:11,050 --> 00:06:12,390
20.
20th.
94
00:06:13,100 --> 00:06:13,720
20th.
95
00:06:13,930 --> 00:06:15,520
Huh.
96
00:06:15,720 --> 00:06:17,060
I don't know. I guess I
stopped counting
97
00:06:17,270 --> 00:06:19,400
when the anniversaries
stop counting.
98
00:06:19,600 --> 00:06:20,730
I didn't.
99
00:06:25,190 --> 00:06:26,650
We got new computers.
100
00:06:26,860 --> 00:06:28,280
Okay. Listen, I got to
get back to the diner.
101
00:06:28,490 --> 00:06:29,610
Why don't come by
about 8 o'clock;
102
00:06:29,820 --> 00:06:30,450
we should talk.
103
00:06:30,610 --> 00:06:31,910
It's a date.
104
00:06:32,700 --> 00:06:33,990
It's a talk.
105
00:06:43,420 --> 00:06:45,920
Max 10 core chip,
with 8
106
00:06:46,130 --> 00:06:47,840
Terabyte SSD. Let's go.
107
00:06:48,050 --> 00:06:49,800
You can only do so much
police work
108
00:06:49,970 --> 00:06:51,430
on a Commodore 64--
109
00:06:51,640 --> 00:06:53,050
Feels like
Christmas morning.
110
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
You've only had to deal with
this old junk
111
00:06:54,470 --> 00:06:55,600
for a few weeks.
112
00:06:55,810 --> 00:06:56,770
I've had nearly a year.
113
00:06:56,970 --> 00:06:57,980
Oh... We should have
114
00:06:58,140 --> 00:07:00,100
requested a new coffeemaker.
115
00:07:00,310 --> 00:07:01,730
Maxx, you got a name?
116
00:07:01,940 --> 00:07:02,810
Anika Smith.
117
00:07:03,020 --> 00:07:04,230
Claims she's from Atlanta.
118
00:07:04,440 --> 00:07:05,980
Claims?
She doesn't have ID
119
00:07:06,150 --> 00:07:07,530
and it feels like she's
being a bit evasive.
120
00:07:07,730 --> 00:07:08,490
What about the big guy?
121
00:07:08,650 --> 00:07:09,820
Won't talk.
122
00:07:10,030 --> 00:07:11,200
Doesn't have an ID either.
123
00:07:11,410 --> 00:07:12,530
But he's got
fingers.
124
00:07:12,740 --> 00:07:13,820
Already printed and popped.
125
00:07:14,030 --> 00:07:15,830
I got a Marion "Tank" Mack.
126
00:07:15,990 --> 00:07:17,290
He's got a laundry
list of charges,
127
00:07:17,490 --> 00:07:18,370
including multiple domestics.
128
00:07:18,580 --> 00:07:20,040
Doesn't surprise me.
129
00:07:20,250 --> 00:07:21,960
Yeah, it's more quantity
over quality,
130
00:07:22,170 --> 00:07:23,710
but he's on probation
so he's looking at
131
00:07:23,920 --> 00:07:24,880
doing a long stretch.
132
00:07:25,090 --> 00:07:26,380
All right.
133
00:07:26,590 --> 00:07:27,340
Maxx...
134
00:07:27,550 --> 00:07:28,630
when she wakes up,
135
00:07:28,840 --> 00:07:29,630
see if she has anything
136
00:07:29,840 --> 00:07:31,010
to add to her story.
137
00:07:31,220 --> 00:07:33,760
I'll sort out Marion
when I get back.
138
00:07:33,970 --> 00:07:35,640
You're going with me.
139
00:07:35,850 --> 00:07:37,810
You need backup at a funeral?
140
00:07:38,020 --> 00:07:39,480
McGrath funeral.
141
00:07:39,680 --> 00:07:41,310
Absolutely.
142
00:07:42,350 --> 00:07:43,730
This should be fun.
143
00:07:52,200 --> 00:07:54,450
Mayor.
Sheriff.
144
00:07:54,660 --> 00:07:56,620
I wanted to thank you
for the new office equipment.
145
00:07:56,830 --> 00:07:59,620
I feel like we've finally
moved into the 21st century.
146
00:07:59,830 --> 00:08:01,210
Glad you're happy
147
00:08:01,370 --> 00:08:03,620
because it took every last
penny in your budget.
148
00:08:04,540 --> 00:08:06,670
So, how's your new
deputy working out?
149
00:08:07,920 --> 00:08:08,750
Good.
150
00:08:08,960 --> 00:08:10,010
Good?
151
00:08:10,210 --> 00:08:11,590
But not great?
152
00:08:11,800 --> 00:08:12,970
Well,
153
00:08:13,180 --> 00:08:14,680
it's her first month,
she's-
154
00:08:14,890 --> 00:08:15,970
got a learning curve,
155
00:08:16,180 --> 00:08:17,970
but she's bright,
motivated...
156
00:08:18,180 --> 00:08:20,680
Locals accepting her
okay?
157
00:08:20,890 --> 00:08:22,850
They haven't
accepted me yet.
158
00:08:23,060 --> 00:08:24,560
Heck, RP's from the area and
159
00:08:24,730 --> 00:08:26,270
ever since he became a deputy,
160
00:08:26,480 --> 00:08:28,020
they treat him like an outsider.
161
00:08:28,230 --> 00:08:30,360
What in the world
is Jeremiah Wade doing here?
162
00:08:32,570 --> 00:08:34,070
Whatever it is,
it can't be good.
163
00:08:38,330 --> 00:08:40,240
When am I gonna
get my phone call?
164
00:08:40,410 --> 00:08:41,870
Once the sheriff's back.
165
00:08:45,290 --> 00:08:46,500
Is it uh...
166
00:08:46,710 --> 00:08:47,960
bring your kid to work day?
167
00:08:48,170 --> 00:08:49,460
Or something?
168
00:08:49,670 --> 00:08:50,750
I'm older than I look.
169
00:08:50,960 --> 00:08:52,880
Yeah well,
170
00:08:53,090 --> 00:08:54,760
for your sake, I hope
you're tougher than you look.
171
00:08:54,930 --> 00:08:56,050
Yeah...
172
00:08:56,260 --> 00:08:57,300
I could see from your record,
173
00:08:57,510 --> 00:08:58,350
and your girlfriend's face,
174
00:08:58,550 --> 00:09:01,520
you enjoy hitting women.
175
00:09:01,720 --> 00:09:03,560
Everyone needs a hobby.
176
00:09:03,770 --> 00:09:05,060
Well, where you're
headed I'd suggest
177
00:09:05,270 --> 00:09:07,060
making license
plates your new hobby.
178
00:09:10,440 --> 00:09:12,360
What's she told you?
179
00:09:13,940 --> 00:09:15,530
Enough.
180
00:09:15,740 --> 00:09:18,030
Why? Is there something
you want to tell me?
181
00:09:19,530 --> 00:09:21,490
If there was,
182
00:09:21,700 --> 00:09:23,120
what's in it for me?
183
00:09:23,290 --> 00:09:24,910
Reduced sentence.
184
00:09:25,120 --> 00:09:26,330
Maybe more.
185
00:09:26,540 --> 00:09:28,750
Depends on what you
have to trade.
186
00:09:33,710 --> 00:09:35,220
Maxx?
Hey.
187
00:09:35,420 --> 00:09:36,380
I am actually gonna
need you
188
00:09:36,590 --> 00:09:38,010
here at the service.
189
00:09:38,220 --> 00:09:40,510
Is something going on?
TBD.
190
00:09:40,720 --> 00:09:42,970
I need you to call someone
in to guard Marion.
191
00:09:43,180 --> 00:09:46,390
Start at the top of
the auxiliary list!
192
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
What do I do
with Anika?
193
00:09:48,650 --> 00:09:49,940
Get her a room at
the Five Star.
194
00:09:50,150 --> 00:09:51,110
Maybe she'll have more to say
195
00:09:51,320 --> 00:09:52,360
after a good night's sleep.
196
00:09:52,570 --> 00:09:53,690
On it.
197
00:09:54,360 --> 00:09:56,650
My brother Cliff...
198
00:09:56,860 --> 00:09:58,570
my big brother...
199
00:10:00,490 --> 00:10:02,120
he was my hero.
200
00:10:04,620 --> 00:10:07,290
Forty years ago, he had a
decision to make.
201
00:10:09,080 --> 00:10:11,290
One of us had to stay here and
202
00:10:11,500 --> 00:10:13,380
keep watch over our father,
203
00:10:13,590 --> 00:10:14,960
our people
204
00:10:15,170 --> 00:10:18,180
and our land.
205
00:10:18,340 --> 00:10:20,800
Cliff said, "Little brother...
206
00:10:21,010 --> 00:10:22,850
let this be my responsibility.
207
00:10:23,010 --> 00:10:25,310
I will take on
this burden.
208
00:10:25,520 --> 00:10:27,310
You go...
209
00:10:27,520 --> 00:10:29,480
follow your heart...
210
00:10:31,480 --> 00:10:34,110
but don't you ever forget who
you are."
211
00:10:35,110 --> 00:10:37,150
And I stand here today
because I have not
212
00:10:37,360 --> 00:10:38,900
forgotten...
213
00:10:39,110 --> 00:10:41,530
his words.
214
00:10:41,700 --> 00:10:43,580
I am a McGrath...
215
00:10:44,870 --> 00:10:46,870
and I have followed my heart--
216
00:10:47,040 --> 00:10:49,250
right back here to Blue Ridge.
217
00:10:55,550 --> 00:10:57,710
What do you know
about this Connor fella?
218
00:10:57,880 --> 00:10:59,800
He was apparently a
superstar athlete
219
00:11:00,010 --> 00:11:01,680
over at Blue Ridge High...
220
00:11:01,890 --> 00:11:03,430
Made his money in tech.
221
00:11:03,640 --> 00:11:04,970
Popped in from time-to-time,
but he never
222
00:11:05,180 --> 00:11:07,220
stuck around too long.
223
00:11:07,390 --> 00:11:08,770
Until now.
224
00:11:08,980 --> 00:11:10,270
Somebody was bound to
step into
225
00:11:10,480 --> 00:11:12,600
the role of McGrath
patriarch.
226
00:11:12,810 --> 00:11:14,310
Better him than anybody
else in that family,
227
00:11:14,520 --> 00:11:16,270
that's for sure.
228
00:11:18,490 --> 00:11:19,530
What did I miss?
229
00:11:19,740 --> 00:11:22,030
Nothing. Yet.
230
00:11:22,240 --> 00:11:23,660
Who did you get to
guard Marion?
231
00:11:23,870 --> 00:11:25,780
Dwayne.
232
00:11:25,990 --> 00:11:27,950
Dwayne?
233
00:11:28,160 --> 00:11:29,450
I guess.
234
00:11:29,660 --> 00:11:30,710
I started at the
top of the list and made it
235
00:11:30,910 --> 00:11:32,460
all the way down
to the bottom.
236
00:11:32,670 --> 00:11:35,000
He was the only one available
on such short notice.
237
00:11:37,920 --> 00:11:39,050
Dwayne.
238
00:11:41,590 --> 00:11:43,890
Guard!
239
00:11:44,090 --> 00:11:47,060
Guard!
240
00:11:47,260 --> 00:11:48,720
Guard!
241
00:11:50,100 --> 00:11:51,230
Help you with something?
242
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Yeah.
243
00:11:54,730 --> 00:11:56,440
My girlfriend still here?
244
00:11:56,650 --> 00:11:58,070
Nope. Just the two of us.
245
00:12:01,780 --> 00:12:03,160
You have my
condolences.
246
00:12:03,360 --> 00:12:04,990
Don't hesitate to call if
you need anything. Okay?
247
00:12:05,200 --> 00:12:06,490
Okay. Yes, thank you, very
much.
248
00:12:06,700 --> 00:12:08,080
- You're welcome.
- We appreciate it.
249
00:12:11,620 --> 00:12:12,830
Connor McGrath.
250
00:12:13,040 --> 00:12:15,290
The prodigal son returns.
251
00:12:16,250 --> 00:12:18,340
Surprised to see you
here, Jeremiah.
252
00:12:18,550 --> 00:12:19,800
But appreciative.
253
00:12:19,960 --> 00:12:21,090
Well...
254
00:12:21,300 --> 00:12:22,670
just because our
family has issues,
255
00:12:22,880 --> 00:12:26,340
doesn't mean we can't show
a man his due respect.
256
00:12:26,550 --> 00:12:29,010
Ah well, thank you.
257
00:12:29,220 --> 00:12:30,930
All that said...
258
00:12:31,140 --> 00:12:34,350
it was your family what stole
the land from family.
259
00:12:35,650 --> 00:12:37,690
Now that your
brother's passed,
260
00:12:37,900 --> 00:12:40,690
I'd like to return it to its
rightful owners.
261
00:12:41,650 --> 00:12:43,700
You just name your price.
262
00:12:45,950 --> 00:12:48,030
Name my price, well...
263
00:12:49,790 --> 00:12:51,370
I'm afraid...
264
00:12:51,580 --> 00:12:54,330
you'll still be waiting
for that...
265
00:12:54,500 --> 00:12:56,920
over my dead body.
266
00:12:57,130 --> 00:12:58,840
But...
267
00:12:59,000 --> 00:13:00,300
again...
268
00:13:00,500 --> 00:13:02,550
I thank you, neighbor...
269
00:13:04,010 --> 00:13:04,630
Hmmm.
270
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
For coming.
271
00:13:09,430 --> 00:13:10,390
Hmm.
272
00:13:20,110 --> 00:13:22,110
That was surprisingly
uneventful.
273
00:13:50,350 --> 00:13:51,560
Tell me exactly what happened
274
00:13:51,720 --> 00:13:53,810
in precise detail.
Okay.
275
00:13:54,020 --> 00:13:56,020
So, Maxx calls and says
she needs me.
276
00:13:56,230 --> 00:13:58,230
So, I book it down
to the station. But...
277
00:13:59,440 --> 00:14:01,060
thing is, I hadn't eatin'
nothin' yet.
278
00:14:01,270 --> 00:14:03,150
So, I get a text
that my food's here,
279
00:14:03,360 --> 00:14:05,690
but the food delivery guy
parks behind the station.
280
00:14:05,900 --> 00:14:09,450
So, I had to hustle back there
to get the food-
- Did you lock the door?
281
00:14:09,660 --> 00:14:11,240
I couldn't.
I don't have a key.
282
00:14:11,450 --> 00:14:13,540
That's because you're not
supposed to leave the station!
283
00:14:14,910 --> 00:14:16,450
What happened next?
284
00:14:18,500 --> 00:14:20,130
Poor fella forgot my eggs rolls.
And I wasn't about
285
00:14:20,330 --> 00:14:21,750
to pay for something that I
didn't eat.
286
00:14:21,920 --> 00:14:23,170
So I had to wait there for him
to adjust the bill-
287
00:14:23,380 --> 00:14:25,380
How long were you gone?
288
00:14:25,590 --> 00:14:27,380
Just a few minutes.
289
00:14:27,590 --> 00:14:29,340
By the time I got back
there was-
290
00:14:29,550 --> 00:14:31,220
there was fire everywhere.
291
00:14:32,470 --> 00:14:34,060
And the prisoner?
292
00:14:35,270 --> 00:14:36,770
I really tried to go
in there, get to him,
293
00:14:36,980 --> 00:14:39,020
but between the
smoke and fire I...
294
00:14:40,690 --> 00:14:42,480
I'm sorry.
295
00:14:43,900 --> 00:14:46,070
The CSI team's en route.
296
00:14:46,280 --> 00:14:49,570
So, you stay put and let us
know when they arrive.
297
00:14:49,780 --> 00:14:51,110
Can you do that?
298
00:14:51,280 --> 00:14:52,870
Yes sir.
299
00:14:54,330 --> 00:14:55,580
I'm sorry Sheriff.
300
00:14:55,790 --> 00:14:58,200
Every decision we make
matters.
301
00:14:58,410 --> 00:15:00,540
Every. Decision.
302
00:15:02,920 --> 00:15:04,960
I mean, if it wasn't Dwayne,
then...
303
00:15:05,170 --> 00:15:07,010
maybe the new computers
took too much juice,
304
00:15:07,210 --> 00:15:09,510
started an electrical fire?
305
00:15:09,720 --> 00:15:11,380
Or it could have been that
coffee maker with the bad cord?
306
00:15:11,590 --> 00:15:12,970
Well, that's assuming
it was an accident.
307
00:15:13,180 --> 00:15:14,390
You don't think it was?
308
00:15:14,600 --> 00:15:15,810
Both the Wades and
McGraths
309
00:15:16,010 --> 00:15:17,930
they saw all of us
at the funeral.
310
00:15:18,140 --> 00:15:19,520
They would have assumed
maybe,
311
00:15:19,730 --> 00:15:20,890
the police station was empty.
312
00:15:21,100 --> 00:15:22,980
But what motive
would they have?
313
00:15:23,190 --> 00:15:25,230
Well if one family wanted
to make a move on the other,
314
00:15:25,440 --> 00:15:26,900
it's a great way
to occupy us.
315
00:15:27,110 --> 00:15:29,610
You really think they
would do something like that?
316
00:15:29,820 --> 00:15:31,910
I wouldn't put it past
Jeremiah and I don't know Connor
317
00:15:32,110 --> 00:15:33,780
but if he's anything like his
brother...
318
00:15:34,490 --> 00:15:35,620
If it was arson,
319
00:15:35,830 --> 00:15:37,240
the cameras from the
bank next door
320
00:15:37,450 --> 00:15:39,950
may have caught something in
the periphery.
321
00:15:40,160 --> 00:15:41,370
Good.
322
00:15:41,580 --> 00:15:42,620
Rouse out the bank manager.
323
00:15:42,830 --> 00:15:44,000
Check it out.
324
00:15:44,170 --> 00:15:45,130
Yes sir.
325
00:15:45,340 --> 00:15:45,840
Justin!
326
00:15:46,040 --> 00:15:46,880
Justin!
327
00:15:51,090 --> 00:15:54,090
I heard about the fire and
that somebody died...
328
00:15:55,390 --> 00:15:57,010
It was our prisoner.
329
00:15:57,350 --> 00:15:58,970
That's horrible...
330
00:16:00,100 --> 00:16:01,140
I'm so relieved.
331
00:16:05,360 --> 00:16:07,440
I mean, here I thought my
332
00:16:07,650 --> 00:16:11,320
days of worrying about you
were over after the divorce.
333
00:16:11,530 --> 00:16:12,360
Silly you.
334
00:16:12,530 --> 00:16:14,530
Silly me.
335
00:16:14,700 --> 00:16:17,910
I should tell Maddie
what happened before she hears.
336
00:16:18,120 --> 00:16:19,660
You let me know if
you need anything.
337
00:16:19,870 --> 00:16:20,830
I'll do that.
338
00:16:21,040 --> 00:16:22,410
Happy former anniversary
339
00:16:22,620 --> 00:16:24,370
by the way.
340
00:16:27,460 --> 00:16:29,420
Happy former
anniversary.
341
00:16:30,880 --> 00:16:32,670
You can let yourself out.
342
00:16:35,470 --> 00:16:36,850
Sheriff!
343
00:16:37,050 --> 00:16:38,600
Fire chief's
ready for you.
344
00:16:41,310 --> 00:16:42,350
Ah, just stage
that stuff
345
00:16:42,560 --> 00:16:44,020
in a safe place.
346
00:16:45,480 --> 00:16:46,600
What are you
thinking, Mike?
347
00:16:46,810 --> 00:16:48,270
I don't know.
348
00:16:48,480 --> 00:16:50,940
Haven't conducted a full
investigation just yet.
349
00:16:52,240 --> 00:16:54,110
So, what's your gut
telling you?
350
00:16:55,820 --> 00:16:58,030
All right.
351
00:16:58,240 --> 00:16:59,530
What you keep
in here?
352
00:16:59,740 --> 00:17:01,450
That's the evidence locker.
353
00:17:01,660 --> 00:17:03,500
Did you keep any type
of hazmat material in there?
354
00:17:03,710 --> 00:17:04,660
Or anything combustible?
355
00:17:04,870 --> 00:17:05,620
Probably.
356
00:17:05,830 --> 00:17:06,880
Why?
357
00:17:07,080 --> 00:17:08,170
Well, you been in this job
358
00:17:08,380 --> 00:17:09,500
as long as I have,
359
00:17:09,710 --> 00:17:11,460
you develop a nose for
accelerants.
360
00:17:11,670 --> 00:17:13,800
I did smell gasoline
in there.
361
00:17:14,010 --> 00:17:17,760
But whether that's what caused
it or started it, I can't say.
362
00:17:18,970 --> 00:17:20,560
Is there any chance it
was an electrical fire?
363
00:17:20,760 --> 00:17:23,390
Like from a cord on a
coffee maker or something?
364
00:17:23,600 --> 00:17:25,350
Different burn pattern, man.
365
00:17:26,350 --> 00:17:27,980
But I will say that
the fire did originate
366
00:17:28,190 --> 00:17:29,980
in the center of the room.
367
00:17:31,610 --> 00:17:33,360
So, you're thinking arson?
368
00:17:36,910 --> 00:17:39,570
So, if someone tossed a Molotov
cocktail through the window,
369
00:17:39,780 --> 00:17:42,410
it would have exploded
near the evidence locker.
370
00:17:42,620 --> 00:17:44,660
If that were the case and
Dwayne was inside,
371
00:17:44,870 --> 00:17:46,920
he barely would have
had time to react.
372
00:17:47,120 --> 00:17:50,000
Yeah. Probably be dead if
he weren't so incompetent.
373
00:17:50,380 --> 00:17:51,670
So if the Wades
374
00:17:51,880 --> 00:17:54,300
and the McGraths
really are responsible...
375
00:17:54,510 --> 00:17:55,800
Then this is the first
of many fires
376
00:17:56,010 --> 00:17:57,840
that we're going to
have to put out.
377
00:17:59,260 --> 00:18:00,470
Bank manager's on her way, boss.
378
00:18:00,680 --> 00:18:01,640
Great.
379
00:18:01,810 --> 00:18:03,260
Let's go.
380
00:18:10,810 --> 00:18:12,730
Can you play it from here?
381
00:18:14,780 --> 00:18:16,150
Shoot.
382
00:18:16,360 --> 00:18:18,610
We can't make out
the plates from this angle.
383
00:18:19,820 --> 00:18:21,620
That guy's holding a
jerrycan.
384
00:18:21,830 --> 00:18:23,120
Looks like it.
385
00:18:23,330 --> 00:18:24,790
If the fire was
started on the inside,
386
00:18:24,990 --> 00:18:26,910
they would have known we
had a prisoner...
387
00:18:28,210 --> 00:18:29,960
And burnt him alive.
388
00:18:31,000 --> 00:18:32,380
Can you push in?
389
00:18:35,170 --> 00:18:36,630
That guy has a gun.
390
00:18:36,840 --> 00:18:38,340
Dwayne would have
heard a gunshot.
391
00:18:38,510 --> 00:18:40,590
Maybe not. Can you push in?
- Yeah.
392
00:18:42,720 --> 00:18:44,640
It has a silencer.
393
00:18:54,860 --> 00:18:56,320
Sir!
394
00:18:56,530 --> 00:18:57,900
Shell casing.
395
00:19:04,370 --> 00:19:07,000
Prisoner didn't burn
to death;
396
00:19:07,200 --> 00:19:08,830
he was executed.
397
00:19:10,620 --> 00:19:13,330
The fire wasn't about us--
398
00:19:13,540 --> 00:19:14,750
it was about him.
399
00:19:21,970 --> 00:19:23,550
Mayor's finding
us a place to set up.
400
00:19:23,760 --> 00:19:25,310
When she does, we need to find
everything we can
401
00:19:25,510 --> 00:19:26,640
about the victim.
402
00:19:26,850 --> 00:19:27,930
We've seen his
record.
403
00:19:28,140 --> 00:19:29,640
Nothing in his past
suggests this.
404
00:19:29,850 --> 00:19:31,520
Which means he's into
something way worse.
405
00:19:31,730 --> 00:19:33,230
And before I left for the
funeral he was kind of
406
00:19:33,440 --> 00:19:35,060
fishing around the idea of
cutting a deal.
407
00:19:35,270 --> 00:19:37,150
Well, if he's the type to
set up his partners in crime,
408
00:19:37,360 --> 00:19:39,360
it'd make sense they'd want him
dead before he had the chance.
409
00:19:39,570 --> 00:19:40,780
But why burn
down the station?
410
00:19:40,990 --> 00:19:42,200
Cover his tracks?
411
00:19:42,410 --> 00:19:43,780
Get rid of some evidence.
412
00:19:43,990 --> 00:19:45,370
What? I mean,
neither one of them
413
00:19:45,580 --> 00:19:46,620
had their ID's on them.
414
00:19:46,830 --> 00:19:47,620
And you searched
that van?
415
00:19:47,830 --> 00:19:49,200
Yeah, every inch.
416
00:19:50,620 --> 00:19:52,290
Contact the DMV.
See if any Wade
417
00:19:52,500 --> 00:19:54,750
or McGrath drives a white
Chevy S10.
418
00:19:54,960 --> 00:19:56,920
You and me? We got to go talk
to the girlfriend.
419
00:20:06,180 --> 00:20:08,060
Dead?
420
00:20:08,260 --> 00:20:09,770
How?
421
00:20:09,970 --> 00:20:11,560
Two men entered
the station wearing masks
422
00:20:11,770 --> 00:20:13,390
and shot him.
423
00:20:13,600 --> 00:20:15,230
I know this
is difficult, but
424
00:20:15,440 --> 00:20:16,610
we were hoping you
might have some idea
425
00:20:16,810 --> 00:20:18,480
who would have--
- I don't.
426
00:20:18,690 --> 00:20:19,900
Look, I know you're
scared.
427
00:20:20,110 --> 00:20:21,490
But we can protect you.
428
00:20:22,700 --> 00:20:25,160
But in order for us to
help you,
429
00:20:25,370 --> 00:20:27,240
you have to help us.
430
00:20:27,450 --> 00:20:29,160
What was he involved with?
431
00:20:29,370 --> 00:20:31,580
I... I don't know.
432
00:20:31,790 --> 00:20:32,960
Anika,
433
00:20:34,170 --> 00:20:35,790
who would want him dead?
434
00:20:37,290 --> 00:20:39,170
I'm sorry. Excuse me.
435
00:20:42,470 --> 00:20:45,090
I'm going to need you to
hang back and watch her.
436
00:20:45,300 --> 00:20:47,140
Are we protecting her
or investigating her?
437
00:20:47,350 --> 00:20:49,640
A lot of one and a
little of the other.
438
00:20:49,850 --> 00:20:51,100
There's something
she's not telling us.
439
00:20:51,310 --> 00:20:52,680
I'm not sure if
she's involved
440
00:20:52,890 --> 00:20:55,480
or she's afraid of what'll
happen if she talks.
441
00:20:55,690 --> 00:20:57,650
I'm going to go talk
to the office.
442
00:20:57,860 --> 00:21:00,820
But listen, the men that
came into the station,
443
00:21:01,030 --> 00:21:04,240
they most likely want
to kill Anika, too.
444
00:21:04,450 --> 00:21:05,990
So, you stay vigilant.
445
00:21:06,200 --> 00:21:08,570
Yes sir.
446
00:21:16,170 --> 00:21:18,670
Let's check in,
then head back out.
447
00:21:18,880 --> 00:21:20,670
C'mon, man. We've been
looking for her all night.
448
00:21:20,880 --> 00:21:23,590
She probably just
took Tank's van and split.
449
00:21:23,800 --> 00:21:25,800
And went where?
450
00:21:26,010 --> 00:21:28,680
She knows no one,
has no money.
451
00:21:28,890 --> 00:21:31,890
What if someone spotted
the truck?
452
00:21:32,100 --> 00:21:33,980
We need to pack up
and get outta here before--
453
00:21:34,180 --> 00:21:36,520
We're not leaving
without her.
454
00:21:36,730 --> 00:21:38,310
Period!
455
00:21:43,480 --> 00:21:46,320
She don't even
know that much.
456
00:21:46,530 --> 00:21:48,240
She knows plenty!
457
00:21:58,790 --> 00:22:01,170
Looks like you're
giving this place a face lift.
458
00:22:03,760 --> 00:22:05,260
Well, it needs one.
459
00:22:10,260 --> 00:22:12,510
We haven't
officially met.
460
00:22:12,720 --> 00:22:14,350
Connor.
461
00:22:14,560 --> 00:22:17,100
Justin Wise.
462
00:22:17,310 --> 00:22:19,310
My brother spoke
highly of you.
463
00:22:19,520 --> 00:22:21,060
I find that
surprising.
464
00:22:21,270 --> 00:22:23,190
Yeah well, Cliff didn't much
care for law enforcement,
465
00:22:23,400 --> 00:22:25,280
but he said that you were
466
00:22:25,490 --> 00:22:26,070
a good man.
467
00:22:26,280 --> 00:22:27,030
Fair.
468
00:22:27,240 --> 00:22:28,530
Just.
469
00:22:28,740 --> 00:22:31,120
I'm sorry to hear
about his passing.
470
00:22:31,320 --> 00:22:32,330
I wanted to let you know that
we're going to have
471
00:22:32,530 --> 00:22:33,530
a deputy stationed outside
472
00:22:33,740 --> 00:22:35,580
Room 103 for a bit.
473
00:22:35,790 --> 00:22:37,210
Does it have something to do
with that incident
474
00:22:37,410 --> 00:22:39,290
at your station?
It might.
475
00:22:39,500 --> 00:22:41,670
You wouldn't know anything
about that, would you?
476
00:22:43,000 --> 00:22:44,590
Why would I?
477
00:22:44,800 --> 00:22:46,420
Like you said
at the funeral,
478
00:22:46,630 --> 00:22:49,590
McGrath's roots run deep
in Blue Ridge,
479
00:22:49,800 --> 00:22:51,930
and your family's been
part of a lot of
480
00:22:52,140 --> 00:22:53,050
incidents...
481
00:22:53,260 --> 00:22:55,390
both good and bad.
482
00:22:55,600 --> 00:22:57,310
Yeah well...
483
00:22:57,520 --> 00:22:59,770
I can't speak to
the past.
484
00:22:59,980 --> 00:23:01,350
But in this current instance
485
00:23:01,560 --> 00:23:03,520
I can assure you
that we aren't.
486
00:23:06,150 --> 00:23:07,570
Well, if you hear of
any rumblings...
487
00:23:07,780 --> 00:23:09,650
You'll be the
first to know.
488
00:23:10,990 --> 00:23:12,570
I plan on improving
my family's
489
00:23:12,780 --> 00:23:15,030
relationship with law
enforcement.
490
00:23:16,790 --> 00:23:18,750
Room 103 is yours.
491
00:23:18,960 --> 00:23:21,120
Free of charge for as long as
you need it.
492
00:23:21,540 --> 00:23:23,000
Thank you.
- And if you need another one
493
00:23:23,210 --> 00:23:25,170
to use as a war room
while you sort out
494
00:23:25,380 --> 00:23:27,710
your office just
say the word.
495
00:23:27,920 --> 00:23:29,510
Appreciate the offer but
it looks like the
496
00:23:29,720 --> 00:23:31,550
mayor found us a spot.
497
00:23:37,970 --> 00:23:38,640
There we go.
498
00:23:38,850 --> 00:23:40,140
Well...
499
00:23:40,350 --> 00:23:41,810
this is it.
500
00:23:42,020 --> 00:23:43,440
Ever been here before?
501
00:23:43,650 --> 00:23:45,440
When I was a kid once.
502
00:23:45,650 --> 00:23:48,990
Only thing I remember about it
was how boring it was.
503
00:23:49,190 --> 00:23:51,700
I had no idea
Blue Ridge had a museum.
504
00:23:51,900 --> 00:23:53,030
You're not alone.
505
00:23:53,240 --> 00:23:54,660
Because this is the least used
506
00:23:54,870 --> 00:23:56,450
municipal building we have.
507
00:23:56,660 --> 00:23:57,990
Now, I know it's
not ideal
508
00:23:58,200 --> 00:24:00,370
but I had your
old computers delivered.
509
00:24:00,580 --> 00:24:02,540
Should be up and running
in no time, Sheriff.
510
00:24:14,800 --> 00:24:18,140
She hasn't been here.
511
00:24:18,350 --> 00:24:20,480
How much longer are we gonna
be driving around? Huh?
512
00:24:20,680 --> 00:24:22,100
Until we find her
513
00:24:22,310 --> 00:24:24,310
and find out
what she told that sheriff.
514
00:24:25,940 --> 00:24:27,860
Then what are we going
to do with her?
515
00:24:29,780 --> 00:24:32,030
It depends on whether or
not I like her answers.
516
00:24:39,120 --> 00:24:41,330
Ah, come on, come on.
517
00:24:41,540 --> 00:24:43,330
Finally.
518
00:24:43,540 --> 00:24:45,040
How's it going?
519
00:24:45,250 --> 00:24:46,830
For better or worse,
520
00:24:47,040 --> 00:24:49,130
I can't find any connection
between the victim and
521
00:24:49,340 --> 00:24:52,050
either the Wades or McGraths.
- Well, I'd say that's better.
522
00:24:52,260 --> 00:24:54,180
You keep digging, I
shouldn't be long.
523
00:24:54,380 --> 00:24:55,590
Where ya going?
Well...
524
00:24:55,800 --> 00:24:57,930
if Jeremiah Wade isn't
against us,
525
00:24:58,140 --> 00:25:00,600
maybe he's with us
for once.
526
00:25:00,810 --> 00:25:02,270
Good luck.
527
00:25:05,900 --> 00:25:07,360
Ah, I'm surprised
to see you here
528
00:25:07,560 --> 00:25:09,400
this fine morning,
Sheriff.
529
00:25:09,610 --> 00:25:12,190
I'm not here for your
watered-down whiskey.
530
00:25:12,400 --> 00:25:14,240
Hmm.
531
00:25:14,450 --> 00:25:15,740
Well, I didn't burn down
your office
532
00:25:15,950 --> 00:25:17,870
if that's what
you're wondering.
533
00:25:18,070 --> 00:25:19,990
Well, the thought did
cross my mind.
534
00:25:20,910 --> 00:25:21,950
But you have an alibi.
535
00:25:22,160 --> 00:25:23,450
Oh... yeah...
536
00:25:23,660 --> 00:25:24,910
the funeral.
537
00:25:25,120 --> 00:25:26,460
Exactly.
538
00:25:26,670 --> 00:25:28,790
So if I'm not a suspect,
539
00:25:29,000 --> 00:25:30,380
and you don't
secretly desire
540
00:25:30,590 --> 00:25:32,590
some of my very fine
whiskey,
541
00:25:34,130 --> 00:25:35,720
what do you want,
Sheriff?
542
00:25:36,430 --> 00:25:38,390
I need your help.
543
00:25:38,590 --> 00:25:42,010
Now, I'm not one to tell a man
how to conduct his business.
544
00:25:43,770 --> 00:25:45,890
But if you come
hat in hand...
545
00:25:46,850 --> 00:25:49,860
you ought not bite the hand
you're asking to feed you.
546
00:25:50,060 --> 00:25:52,940
It's been a long day,
Jeremiah.
547
00:25:54,440 --> 00:25:56,240
All right, fair enough.
548
00:25:56,450 --> 00:25:57,660
What do you need, Sheriff?
549
00:25:57,860 --> 00:26:00,410
The men we're looking
for are driving a
550
00:26:00,620 --> 00:26:03,870
beat up white Chevy pickup.
551
00:26:05,790 --> 00:26:07,960
Lotta folk round
here drive that rig.
552
00:26:08,170 --> 00:26:09,750
We saw them on camera.
553
00:26:09,960 --> 00:26:11,920
They're not from around here.
554
00:26:12,130 --> 00:26:14,590
Do you know any out of towners
that are setting up shop?
555
00:26:14,800 --> 00:26:17,260
Yeah, I just might...
556
00:26:18,840 --> 00:26:21,050
You trust
Jeremiah Wade?
557
00:26:21,260 --> 00:26:23,180
Not as far as I could
throw him.
558
00:26:31,520 --> 00:26:33,190
So, what's the plan?
559
00:26:33,400 --> 00:26:34,820
I'm gonna knock
on the door.
560
00:26:35,030 --> 00:26:36,190
You're gonna knock?
561
00:26:36,400 --> 00:26:38,030
We don't have a warrant.
562
00:26:38,240 --> 00:26:40,110
But if these are
the guys who...
563
00:26:40,320 --> 00:26:42,120
I know.
564
00:26:42,330 --> 00:26:44,830
Making moonshine
right on the porch.
565
00:26:51,040 --> 00:26:52,290
Who is it?!
566
00:26:52,500 --> 00:26:55,880
This is Gordy Mitchell
from Hornsville.
567
00:26:56,090 --> 00:26:57,380
We spoke on the phone.
568
00:26:57,590 --> 00:27:00,220
Me and my wife are here to
see that Airbnb.
569
00:27:00,430 --> 00:27:02,140
This ain't no Airbnb!
570
00:27:02,350 --> 00:27:04,060
Sheriff's
department.
571
00:27:07,850 --> 00:27:08,730
Cops!
572
00:27:27,160 --> 00:27:30,080
Were you both at
Charlotte Motor Speedway last
night?
573
00:27:30,290 --> 00:27:31,170
Yeah.
574
00:27:31,370 --> 00:27:32,500
Can you prove it?
575
00:27:32,710 --> 00:27:33,580
Got photos
on my phone.
576
00:27:33,790 --> 00:27:34,670
Why?
577
00:27:35,920 --> 00:27:37,090
It couldn't be them.
578
00:27:37,300 --> 00:27:38,840
That mean you're
gonna let us go?
579
00:27:39,050 --> 00:27:40,880
No.
You're under arrest.
580
00:27:50,560 --> 00:27:52,190
Well, boys...
581
00:27:52,400 --> 00:27:54,900
looks like we're in the
moonshine business!
582
00:27:59,030 --> 00:28:01,700
What do you think?
583
00:28:01,900 --> 00:28:03,860
You don't park a cop
car outside a motel
584
00:28:04,070 --> 00:28:06,870
unless you got something
inside to protect.
585
00:28:08,580 --> 00:28:09,910
She's in there.
586
00:28:20,130 --> 00:28:22,130
Jeremiah's tip led us to
a couple criminals,
587
00:28:22,340 --> 00:28:24,340
just not ours.
588
00:28:24,550 --> 00:28:26,550
RP's delivering them to a
sheriff station
589
00:28:26,760 --> 00:28:29,010
with an actual jail cell.
590
00:28:29,220 --> 00:28:31,890
I'm thinking that you need to
take a run at Anika.
591
00:28:32,100 --> 00:28:33,190
By myself?
Yeah.
592
00:28:33,390 --> 00:28:34,730
I wouldn't blame her if she's
593
00:28:34,940 --> 00:28:36,730
distrusting of men.
594
00:28:36,940 --> 00:28:38,610
She'll probably feel more
comfortable talking to you
595
00:28:38,820 --> 00:28:40,150
without me around.
596
00:28:40,360 --> 00:28:41,530
Can you do that?
597
00:28:41,740 --> 00:28:42,820
Okay.
598
00:28:43,030 --> 00:28:44,110
I'll give it a shot.
599
00:28:48,530 --> 00:28:51,250
Well, well, well...
600
00:28:51,450 --> 00:28:54,250
looks like they got a lady
cop guarding her.
601
00:28:55,710 --> 00:28:57,960
She's all alone.
602
00:29:03,760 --> 00:29:05,550
We'll be back.
603
00:29:15,900 --> 00:29:17,860
I don't know what you've
dealt with in your past.
604
00:29:18,060 --> 00:29:19,690
Or what you're going
through now.
605
00:29:19,900 --> 00:29:21,940
Whatever it is, I don't expect
that I can't relate.
606
00:29:22,150 --> 00:29:24,400
But I can see that
you're frightened.
607
00:29:24,610 --> 00:29:26,910
And I know what it feels
like to be afraid.
608
00:29:28,320 --> 00:29:30,080
But you're a deputy.
609
00:29:31,450 --> 00:29:33,250
Brave.
610
00:29:34,580 --> 00:29:37,210
Sure. That's what I want
everyone to think.
611
00:29:38,250 --> 00:29:39,840
I'm afraid.
612
00:29:41,250 --> 00:29:44,380
I'm afraid that I won't
turn out to be a good deputy.
613
00:29:44,590 --> 00:29:46,970
Afraid of how I'll react
in a dangerous situation.
614
00:29:47,180 --> 00:29:48,800
Afraid that I'll mess up
615
00:29:49,010 --> 00:29:52,010
and get myself or someone I work
with, hurt. Or worse.
616
00:29:54,140 --> 00:29:56,640
If you are that afraid,
617
00:29:56,850 --> 00:29:59,150
why did you choose this life?
618
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
Because
619
00:30:00,560 --> 00:30:01,480
what's greater than my fear
620
00:30:01,690 --> 00:30:04,320
is my desire to help people.
621
00:30:04,530 --> 00:30:06,240
To keep them safe.
622
00:30:06,450 --> 00:30:08,780
To make Blue Ridge
a better place
623
00:30:08,990 --> 00:30:11,120
for everyone in it. To
make the world a better place
624
00:30:11,330 --> 00:30:13,910
for my friends and family...
625
00:30:16,330 --> 00:30:17,920
Do you have a sister?
626
00:30:18,120 --> 00:30:19,330
Three.
627
00:30:19,540 --> 00:30:21,090
All younger.
628
00:30:22,880 --> 00:30:25,800
And you would do anything
to protect them?
629
00:30:26,010 --> 00:30:26,760
Yes.
630
00:30:26,970 --> 00:30:28,840
Anything.
631
00:30:32,220 --> 00:30:34,100
They have my sister.
632
00:30:34,310 --> 00:30:35,770
Who has her?
633
00:30:35,980 --> 00:30:37,850
The men who killed Tank.
634
00:30:38,060 --> 00:30:40,650
I'm afraid if I help you,
they'll kill her too.
635
00:30:42,310 --> 00:30:43,650
You have my word
636
00:30:43,860 --> 00:30:45,610
that we will do absolutely
everything we can
637
00:30:45,820 --> 00:30:47,530
to help and
protect both of you.
638
00:30:47,740 --> 00:30:49,320
But if we're going to
save your sister,
639
00:30:49,530 --> 00:30:51,570
I need you to tell me
what you know.
640
00:30:51,780 --> 00:30:53,830
I need you to be
brave.
641
00:30:58,910 --> 00:31:00,080
Look in the van...
642
00:31:06,210 --> 00:31:07,590
Okay, I'm in the van.
643
00:31:07,800 --> 00:31:10,590
First, attach the
small wires at the back.
644
00:31:14,760 --> 00:31:16,680
Done.
645
00:31:16,890 --> 00:31:19,390
Now on the radio
646
00:31:19,600 --> 00:31:21,690
push the button that
controls the volume.
647
00:31:24,860 --> 00:31:26,480
It worked.
648
00:31:26,690 --> 00:31:28,280
It's there?
649
00:31:28,490 --> 00:31:30,200
Yes.
650
00:31:31,860 --> 00:31:35,160
I've got to get
this information to the FBI.
651
00:31:35,370 --> 00:31:38,700
Anika, can you think of
anything else?
652
00:31:38,910 --> 00:31:42,000
Where was the van going
when you got the flat tire?
653
00:31:42,790 --> 00:31:43,960
To the store.
654
00:31:44,170 --> 00:31:46,340
To buy food and water.
655
00:31:46,550 --> 00:31:49,130
And where were
you coming from?
656
00:31:49,340 --> 00:31:50,840
A large warehouse.
657
00:31:51,050 --> 00:31:52,590
I don't know where.
658
00:31:52,800 --> 00:31:54,430
This warehouse...
659
00:31:54,640 --> 00:31:57,890
Did it have any distinguishing
characteristics?
660
00:31:58,100 --> 00:32:00,680
A weather vane
but it's broken.
661
00:32:00,890 --> 00:32:02,650
It's always pointing north.
662
00:32:04,020 --> 00:32:06,440
Is this warehouse
where the other women are?
663
00:32:06,650 --> 00:32:08,190
Yes.
664
00:32:08,400 --> 00:32:10,860
Great work.
665
00:32:11,070 --> 00:32:12,660
We're going to find them.
666
00:32:14,570 --> 00:32:16,120
So the murder,
667
00:32:16,330 --> 00:32:18,790
the fire, it was all because
of indentured servitude?
668
00:32:18,990 --> 00:32:20,620
In Anika's situation
it's far worse;
669
00:32:20,830 --> 00:32:22,920
it's just like
full-fledged slavery.
670
00:32:23,120 --> 00:32:24,540
It's big business.
671
00:32:24,750 --> 00:32:26,000
They lure these people
into the country
672
00:32:26,210 --> 00:32:28,170
with the promise of
The American Dream,
673
00:32:28,380 --> 00:32:31,550
then force them to work in
factories, farms, markets,
674
00:32:31,760 --> 00:32:32,930
sometimes even worse,
675
00:32:33,130 --> 00:32:35,680
for little to no money.
676
00:32:35,890 --> 00:32:39,350
Probably burned down the station
just in case we had this.
677
00:32:39,560 --> 00:32:41,060
I think I found it!
678
00:32:43,890 --> 00:32:47,480
Do you know the spot that
they're talking about?
679
00:32:47,690 --> 00:32:49,690
I'm sorry, I don't.
680
00:32:51,860 --> 00:32:53,320
But...
681
00:32:53,530 --> 00:32:55,490
I might know someone
who does.
682
00:32:56,910 --> 00:32:58,080
No.
683
00:32:59,740 --> 00:33:01,660
The abandoned
Pogue place.
684
00:33:03,960 --> 00:33:05,670
You're sure?
685
00:33:05,870 --> 00:33:06,630
Yeah.
686
00:33:06,830 --> 00:33:07,920
Yeah.
687
00:33:08,130 --> 00:33:09,170
It got hit whenever Hugo
688
00:33:09,380 --> 00:33:10,500
come through in '89
689
00:33:10,710 --> 00:33:11,840
and twisted the vane
all up.
690
00:33:12,050 --> 00:33:12,670
Knocked some stuff up.
691
00:33:12,880 --> 00:33:14,130
That's your shed.
692
00:33:20,850 --> 00:33:22,600
There a reason Maxx
isn't with us?
693
00:33:22,810 --> 00:33:25,310
She's guarding
our witness.
694
00:33:25,520 --> 00:33:28,360
From coldblooded killers we're
hoping to find at the barn?
695
00:33:28,560 --> 00:33:30,400
Something on
your mind, deputy?
696
00:33:31,730 --> 00:33:34,400
Look, I know she messed up
with Dwayne but
697
00:33:34,610 --> 00:33:36,280
it feels a bit like
you're sheltering her.
698
00:33:36,490 --> 00:33:37,610
She's getting her feet wet.
699
00:33:37,820 --> 00:33:38,570
So am I.
700
00:33:38,780 --> 00:33:40,240
You're ex-military.
701
00:33:41,160 --> 00:33:42,490
Sure that's
what this is?
702
00:33:42,700 --> 00:33:44,580
As opposed to?
703
00:33:47,330 --> 00:33:49,250
You have a daughter, Sheriff,
704
00:33:49,460 --> 00:33:50,630
and it's your sole instinct
to protect her.
705
00:33:50,840 --> 00:33:52,920
I get that. But Maxx...
706
00:33:53,130 --> 00:33:55,220
she's a deputy sheriff;
same as me.
707
00:33:55,420 --> 00:33:57,970
She's my partner
out there.
708
00:33:58,180 --> 00:34:00,260
And I just need to know
that
709
00:34:00,470 --> 00:34:03,640
if and when I find myself
in a situation that goes
sideways,
710
00:34:03,850 --> 00:34:06,190
she's gonna be able to
step up and have my back.
711
00:34:07,270 --> 00:34:08,940
Can I be confident
that she will?
712
00:34:10,270 --> 00:34:11,480
Let's go.
713
00:34:51,650 --> 00:34:53,190
Looks like they
were here.
714
00:34:53,400 --> 00:34:55,280
They're definitely gone now.
715
00:34:55,480 --> 00:34:56,860
We're too late.
716
00:35:12,170 --> 00:35:13,540
What are you doing?
717
00:35:16,380 --> 00:35:17,880
Finishing this.
718
00:35:18,090 --> 00:35:19,050
Hello,
Whispering Pines,
719
00:35:19,260 --> 00:35:20,090
five star experience.
720
00:35:20,300 --> 00:35:21,970
Let me speak to room 103.
721
00:35:22,180 --> 00:35:23,220
Please.
722
00:35:44,410 --> 00:35:45,160
Hello?
723
00:35:45,370 --> 00:35:46,580
Anika,
724
00:35:46,790 --> 00:35:48,040
you have
exactly five seconds
725
00:35:48,250 --> 00:35:50,290
to meet us
beside the motel.
726
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
What?
727
00:35:51,710 --> 00:35:53,040
Come out now,
728
00:35:53,250 --> 00:35:55,340
walk to your right.
729
00:35:55,540 --> 00:35:57,750
If you don't,
730
00:35:57,960 --> 00:35:59,630
I'm gonna kill
that lady cop.
731
00:35:59,840 --> 00:36:01,260
No. Please don't.
732
00:36:01,470 --> 00:36:04,720
That depends
entirely on you.
733
00:36:04,930 --> 00:36:07,310
After that...
734
00:36:07,510 --> 00:36:09,850
I'm coming for you.
735
00:36:10,060 --> 00:36:12,060
Five...
736
00:36:12,270 --> 00:36:14,520
Four...
737
00:36:14,730 --> 00:36:15,730
Three...
738
00:36:22,320 --> 00:36:23,990
Look out!!!!!
739
00:36:28,740 --> 00:36:30,370
Look out!!!!!
740
00:36:49,220 --> 00:36:51,640
Maxx.
-Shots fired at the
Whispering Pines.
741
00:36:51,850 --> 00:36:53,940
Two armed suspects fleeing
northeast in a white Chevy S10.
742
00:36:54,140 --> 00:36:56,020
Are you all right?
I've been shot.
743
00:36:56,230 --> 00:36:57,860
Anika ran into the woods.
I don't know whether or not
744
00:36:58,070 --> 00:36:59,570
they've gone after her.
- We'll be right there.
745
00:36:59,780 --> 00:37:01,280
Hold tight.
She's been hit.
746
00:37:15,790 --> 00:37:17,170
There! Right there!
Come on!
747
00:37:25,800 --> 00:37:28,260
Sheriff!
748
00:37:28,470 --> 00:37:29,680
Sheriff! They got a
head start
749
00:37:29,890 --> 00:37:33,310
but you can catch
them. Use these.
750
00:37:33,480 --> 00:37:35,600
Your deputy entered the
woods right there.
751
00:37:47,030 --> 00:37:48,910
You go left,
I'll go right.
752
00:37:55,290 --> 00:37:56,120
Stop!!!!
753
00:38:06,840 --> 00:38:09,140
What did you
tell the police?
754
00:38:09,340 --> 00:38:10,970
Don't lie to me!
755
00:38:14,520 --> 00:38:15,930
Talk!!!
756
00:38:17,690 --> 00:38:19,480
I told them everything.
757
00:38:21,690 --> 00:38:23,650
Everything.
758
00:38:23,860 --> 00:38:25,030
For example?
759
00:38:27,030 --> 00:38:28,780
The van.
760
00:38:28,990 --> 00:38:30,530
That's right.
761
00:38:30,740 --> 00:38:34,660
I saw Tank open it.
I watched and I listened.
762
00:38:34,870 --> 00:38:37,710
Ernie.
763
00:38:37,870 --> 00:38:40,580
Salazar.
764
00:38:40,790 --> 00:38:42,750
I told them your names.
765
00:38:42,960 --> 00:38:44,380
And they'll catch and put
you in prison
766
00:38:44,550 --> 00:38:45,550
for the rest of your lives.
767
00:38:45,760 --> 00:38:48,340
And I'll die in peace today
768
00:38:48,550 --> 00:38:50,640
knowing that you are done
hurting people...
769
00:38:52,720 --> 00:38:54,890
because I was brave.
770
00:38:55,470 --> 00:38:56,680
C'mon, man, we gotta go.
771
00:38:56,890 --> 00:38:57,600
Let's kill her and get outta
here
772
00:38:57,810 --> 00:38:58,940
now!
773
00:39:23,710 --> 00:39:25,420
Finish him.
774
00:39:25,590 --> 00:39:27,130
Sorry.
775
00:39:28,920 --> 00:39:31,340
It's either you or me.
776
00:40:01,830 --> 00:40:02,830
Don't...
777
00:40:03,040 --> 00:40:03,920
you...
778
00:40:04,130 --> 00:40:05,170
move.
779
00:40:05,380 --> 00:40:06,670
You're under arrest.
780
00:40:16,140 --> 00:40:17,760
Thanks to the intel
you gave us,
781
00:40:17,970 --> 00:40:19,270
the FBI was able to
intercept their van
782
00:40:19,470 --> 00:40:21,230
before they left
the state.
783
00:40:21,430 --> 00:40:23,400
And my sister?
784
00:40:23,600 --> 00:40:25,190
She's safe.
785
00:40:25,400 --> 00:40:28,320
They all are.
786
00:40:28,480 --> 00:40:29,990
Thanks to you.
787
00:40:30,150 --> 00:40:31,320
You were brave.
788
00:40:50,590 --> 00:40:52,470
Wow.
789
00:40:52,670 --> 00:40:55,300
You look
so beautiful.
790
00:40:55,510 --> 00:40:56,550
Thank you.
791
00:40:56,760 --> 00:40:58,680
I- I just-
792
00:40:58,890 --> 00:41:00,350
never seen you so,
you know,
793
00:41:00,520 --> 00:41:02,350
gussied up at work.
794
00:41:02,520 --> 00:41:04,350
Is it because
of our anniversary?
795
00:41:04,560 --> 00:41:06,350
Former anniversary.
796
00:41:06,520 --> 00:41:07,310
Right.
797
00:41:07,520 --> 00:41:09,110
Is that why?
798
00:41:09,320 --> 00:41:10,530
Listen Justin, what I
wanted to talk
799
00:41:10,690 --> 00:41:12,400
to you about
the other night...
800
00:41:13,700 --> 00:41:15,280
Uh sorry, we're closed.
801
00:41:15,490 --> 00:41:17,820
Uh, no, no, no.
It's okay.
802
00:41:18,030 --> 00:41:19,830
Justin, you remember Ryan.
803
00:41:20,040 --> 00:41:22,000
Ryan.
From Maddie's school?
804
00:41:22,200 --> 00:41:23,330
Oh yeah. Hey.
Hey.
805
00:41:23,540 --> 00:41:24,460
Nice to meet ya. I- just-
806
00:41:24,660 --> 00:41:26,080
I've had a really
807
00:41:26,290 --> 00:41:27,170
rough couple-
808
00:41:27,380 --> 00:41:28,630
Why do you have flowers?
809
00:41:28,840 --> 00:41:29,960
Are those for me?
810
00:41:30,170 --> 00:41:32,170
Yeah- yes,
they are.
811
00:41:32,380 --> 00:41:33,340
Thank you.
812
00:41:33,550 --> 00:41:34,380
They're beautiful.
813
00:41:37,390 --> 00:41:39,180
Are you two?--
814
00:41:39,390 --> 00:41:40,350
Could you give us
a second?
815
00:41:40,560 --> 00:41:41,850
Of course.
816
00:41:45,730 --> 00:41:47,900
Are you going on a
date?
817
00:41:48,060 --> 00:41:49,560
On our anniversary?
818
00:41:49,770 --> 00:41:51,690
It's our former anniversary.
819
00:41:51,900 --> 00:41:53,900
And yes. And I didn't think
about the actual date
820
00:41:54,110 --> 00:41:55,110
when he
821
00:41:55,320 --> 00:41:57,030
asked me on the date.
822
00:41:58,910 --> 00:42:00,700
When were you
going to tell me?
823
00:42:00,910 --> 00:42:04,250
The other night, when I asked
you to come here and talk to me.
824
00:42:04,450 --> 00:42:06,920
Look...
825
00:42:07,080 --> 00:42:09,040
I don't need
your permission.
826
00:42:09,250 --> 00:42:10,840
Okay? We're not
married anymore.
827
00:42:11,040 --> 00:42:12,380
And we haven't
been for a few years.
828
00:42:12,590 --> 00:42:16,090
And I haven't been on a
single date since. So-
829
00:42:16,300 --> 00:42:19,140
I am giving you the courtesy,
of telling you,
830
00:42:19,340 --> 00:42:21,600
because you're my coparent. And
also 'cause you're my friend.
831
00:42:24,270 --> 00:42:26,060
But I don't need your approval.
832
00:42:28,230 --> 00:42:30,980
You're right.
833
00:42:31,190 --> 00:42:33,320
I'm sorry.
834
00:42:33,530 --> 00:42:34,940
So, you're okay with it?
835
00:42:35,110 --> 00:42:36,860
Absolutely not.
836
00:42:38,280 --> 00:42:40,700
But like you said,
we're not married.
837
00:42:40,910 --> 00:42:42,910
That's my fault.
838
00:42:43,120 --> 00:42:45,450
Actions have consequences.
839
00:42:45,660 --> 00:42:47,370
Actions?
840
00:42:47,580 --> 00:42:49,870
I was married to my job.
841
00:42:50,080 --> 00:42:51,580
Well, I hate to break
it to you, but your job
842
00:42:51,790 --> 00:42:53,550
is still the other woman.
843
00:42:53,750 --> 00:42:55,300
True.
844
00:42:55,460 --> 00:42:57,590
But you're the
main one.
845
00:42:57,800 --> 00:42:59,760
You and Maddie.
846
00:42:59,970 --> 00:43:02,510
So, you go out tonight
847
00:43:02,720 --> 00:43:04,600
have fun.
848
00:43:04,810 --> 00:43:06,730
Because you deserve it.
849
00:43:06,930 --> 00:43:08,690
But just know
this one thing...
850
00:43:10,270 --> 00:43:12,520
you and I haven't gone on
our last date together.
851
00:43:17,650 --> 00:43:20,160
You have
her home by 11:00.
56619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.