All language subtitles for blue.ridge.s01e01.pilot.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,230 --> 00:00:09,820 JUSTIN [on phone]: Hell-o. ELLI [on phone]: You remember 2 00:00:10,030 --> 00:00:11,780 the meeting at Maddie's school, right? 3 00:00:11,990 --> 00:00:13,700 Of course. 10:00 AM, talk about 4 00:00:13,900 --> 00:00:16,490 college options. I got it in the calendar. 5 00:00:16,700 --> 00:00:18,620 Well, we both know your calendar has a way 6 00:00:18,830 --> 00:00:20,750 of changing and we don't want to schedule this one again. 7 00:00:20,910 --> 00:00:23,290 I got it. Trust me. Uh-huh... 8 00:00:23,500 --> 00:00:25,210 I've heard that one before. 9 00:00:25,420 --> 00:00:27,460 Elli, I got plenty of time to spare. 10 00:00:27,670 --> 00:00:29,130 Fine. You know what? 11 00:00:29,340 --> 00:00:30,210 Maybe give yourself a 15 minute window 12 00:00:30,420 --> 00:00:31,710 just to be safe. 13 00:00:31,920 --> 00:00:33,550 9:45 it is. 14 00:00:33,760 --> 00:00:35,090 'Kay. Cya then. 15 00:00:49,320 --> 00:00:51,070 9:37. 16 00:00:51,280 --> 00:00:52,990 Got plenty of time. 17 00:01:31,820 --> 00:01:33,400 Car trouble? 18 00:01:33,610 --> 00:01:35,820 No, just a flat. 19 00:01:35,990 --> 00:01:37,610 I got it. 20 00:01:37,820 --> 00:01:39,160 I'm sure you can change a flat. 21 00:01:39,370 --> 00:01:41,370 That's not why I stopped. 22 00:01:41,580 --> 00:01:43,620 Who's your friend in the van? 23 00:01:45,660 --> 00:01:47,540 What's it to you? 24 00:01:48,420 --> 00:01:49,710 Oh. 25 00:01:49,920 --> 00:01:51,670 She's my lady. 26 00:01:51,840 --> 00:01:54,590 Mind if I ask her some questions? 27 00:01:54,800 --> 00:01:57,090 No. No problem. 28 00:02:05,020 --> 00:02:07,430 Morning, ma'am. 29 00:02:07,640 --> 00:02:09,480 How you doin'? 30 00:02:10,440 --> 00:02:11,900 Are you okay? 31 00:02:29,580 --> 00:02:30,580 Freeze. 32 00:02:30,790 --> 00:02:32,540 Don't move. 33 00:02:32,750 --> 00:02:34,840 Don't you think about it! 34 00:02:36,130 --> 00:02:37,340 Ma'am, I have a deputy coming. 35 00:02:37,550 --> 00:02:39,840 Right away. 36 00:03:00,070 --> 00:03:01,910 Hey. - Look, I need you and Maxx 37 00:03:02,110 --> 00:03:05,330 out Fraser Road by the Shreve property ASAP. 38 00:03:05,530 --> 00:03:06,790 There's a female in a van. 39 00:03:06,990 --> 00:03:08,040 My car is parked right behind it. 40 00:03:08,250 --> 00:03:09,750 I'm in pursuit of a white male 41 00:03:09,960 --> 00:03:12,120 about 6'5". Copy. 42 00:03:12,330 --> 00:03:14,130 Hey, don't you have a meeting at the school? 43 00:03:14,340 --> 00:03:16,000 Yes! 44 00:03:18,380 --> 00:03:20,050 Oh. 45 00:03:20,260 --> 00:03:21,630 You've got to be kidding me. 46 00:03:54,380 --> 00:03:56,840 You okay, boss? I'm fine. 47 00:03:57,540 --> 00:03:58,840 What are we booking him with? 48 00:03:59,050 --> 00:04:00,760 Let's start with assaulting an officer, 49 00:04:00,970 --> 00:04:02,720 resisting arrest... 50 00:04:04,640 --> 00:04:06,470 She's most likely a domestic. 51 00:04:06,640 --> 00:04:07,760 She say anything? 52 00:04:07,970 --> 00:04:10,430 Just that he's her boyfriend. 53 00:04:10,640 --> 00:04:11,680 And the eye? 54 00:04:11,890 --> 00:04:13,940 Claims she fell. 55 00:04:14,140 --> 00:04:16,270 I'll sort this out when I get back to the station. 56 00:04:16,480 --> 00:04:17,520 Him, jail. 57 00:04:17,730 --> 00:04:19,940 Her, coffee, conversation. 58 00:04:20,150 --> 00:04:21,570 Don't you have a meeting? 59 00:04:21,780 --> 00:04:22,610 Yes! 60 00:04:28,490 --> 00:04:29,830 ...and with Maddie's grades, 61 00:04:29,990 --> 00:04:32,120 she's going to have a lot of options 62 00:04:32,330 --> 00:04:34,080 post high school. 63 00:04:34,290 --> 00:04:37,460 And I realize that she's just a sophomore, but 64 00:04:38,130 --> 00:04:41,710 it's never too early to be thinking about college. 65 00:05:14,660 --> 00:05:15,500 How'? 66 00:05:15,710 --> 00:05:18,880 Choppy... but we made it. 67 00:05:19,080 --> 00:05:20,750 I mean... wow, Justin Wise. 68 00:05:20,960 --> 00:05:22,920 Even by your standards, that was something else. 69 00:05:23,130 --> 00:05:24,050 I meant to get there. 70 00:05:24,260 --> 00:05:25,090 I'm sorry I didn't get there. 71 00:05:25,300 --> 00:05:26,340 I know. 72 00:05:26,550 --> 00:05:27,970 It was out of your control. 73 00:05:28,180 --> 00:05:29,680 I'm so sorry. 74 00:05:31,430 --> 00:05:32,890 So, uh, 75 00:05:33,060 --> 00:05:35,100 Ryan- Ryan was nice, huh? 76 00:05:35,310 --> 00:05:38,020 Who? - The man that we just spent the last half hour 77 00:05:38,230 --> 00:05:40,690 discussing your daughter's future with. - Oh yeah, right. 78 00:05:44,490 --> 00:05:46,530 All right, now you know she's 16, right? 79 00:05:46,740 --> 00:05:47,700 Yeah. I know it, 80 00:05:47,910 --> 00:05:49,530 doesn't mean I have to like it. 81 00:05:49,740 --> 00:05:51,580 It's like she grew up overnight. 82 00:05:51,740 --> 00:05:54,200 Yeah. Doesn't help that you missed a few years 83 00:05:54,410 --> 00:05:56,540 while you were in California and we were here. 84 00:05:56,750 --> 00:05:58,210 I came as fast as I could. 85 00:05:58,420 --> 00:05:59,370 I know you did. 86 00:05:59,580 --> 00:06:00,790 And I'm glad, for her sake. 87 00:06:01,000 --> 00:06:02,540 Not just for her sake. 88 00:06:02,750 --> 00:06:04,050 Do you know what tomorrow is? 89 00:06:04,250 --> 00:06:06,260 Uh, Friday? 90 00:06:06,420 --> 00:06:08,550 It's our anniversary. 91 00:06:08,760 --> 00:06:09,680 That's right, that's right. 92 00:06:09,890 --> 00:06:10,840 Wait. 93 00:06:11,050 --> 00:06:12,390 20. 20th. 94 00:06:13,100 --> 00:06:13,720 20th. 95 00:06:13,930 --> 00:06:15,520 Huh. 96 00:06:15,720 --> 00:06:17,060 I don't know. I guess I stopped counting 97 00:06:17,270 --> 00:06:19,400 when the anniversaries stop counting. 98 00:06:19,600 --> 00:06:20,730 I didn't. 99 00:06:25,190 --> 00:06:26,650 We got new computers. 100 00:06:26,860 --> 00:06:28,280 Okay. Listen, I got to get back to the diner. 101 00:06:28,490 --> 00:06:29,610 Why don't come by about 8 o'clock; 102 00:06:29,820 --> 00:06:30,450 we should talk. 103 00:06:30,610 --> 00:06:31,910 It's a date. 104 00:06:32,700 --> 00:06:33,990 It's a talk. 105 00:06:43,420 --> 00:06:45,920 Max 10 core chip, with 8 106 00:06:46,130 --> 00:06:47,840 Terabyte SSD. Let's go. 107 00:06:48,050 --> 00:06:49,800 You can only do so much police work 108 00:06:49,970 --> 00:06:51,430 on a Commodore 64-- 109 00:06:51,640 --> 00:06:53,050 Feels like Christmas morning. 110 00:06:53,260 --> 00:06:54,260 You've only had to deal with this old junk 111 00:06:54,470 --> 00:06:55,600 for a few weeks. 112 00:06:55,810 --> 00:06:56,770 I've had nearly a year. 113 00:06:56,970 --> 00:06:57,980 Oh... We should have 114 00:06:58,140 --> 00:07:00,100 requested a new coffeemaker. 115 00:07:00,310 --> 00:07:01,730 Maxx, you got a name? 116 00:07:01,940 --> 00:07:02,810 Anika Smith. 117 00:07:03,020 --> 00:07:04,230 Claims she's from Atlanta. 118 00:07:04,440 --> 00:07:05,980 Claims? She doesn't have ID 119 00:07:06,150 --> 00:07:07,530 and it feels like she's being a bit evasive. 120 00:07:07,730 --> 00:07:08,490 What about the big guy? 121 00:07:08,650 --> 00:07:09,820 Won't talk. 122 00:07:10,030 --> 00:07:11,200 Doesn't have an ID either. 123 00:07:11,410 --> 00:07:12,530 But he's got fingers. 124 00:07:12,740 --> 00:07:13,820 Already printed and popped. 125 00:07:14,030 --> 00:07:15,830 I got a Marion "Tank" Mack. 126 00:07:15,990 --> 00:07:17,290 He's got a laundry list of charges, 127 00:07:17,490 --> 00:07:18,370 including multiple domestics. 128 00:07:18,580 --> 00:07:20,040 Doesn't surprise me. 129 00:07:20,250 --> 00:07:21,960 Yeah, it's more quantity over quality, 130 00:07:22,170 --> 00:07:23,710 but he's on probation so he's looking at 131 00:07:23,920 --> 00:07:24,880 doing a long stretch. 132 00:07:25,090 --> 00:07:26,380 All right. 133 00:07:26,590 --> 00:07:27,340 Maxx... 134 00:07:27,550 --> 00:07:28,630 when she wakes up, 135 00:07:28,840 --> 00:07:29,630 see if she has anything 136 00:07:29,840 --> 00:07:31,010 to add to her story. 137 00:07:31,220 --> 00:07:33,760 I'll sort out Marion when I get back. 138 00:07:33,970 --> 00:07:35,640 You're going with me. 139 00:07:35,850 --> 00:07:37,810 You need backup at a funeral? 140 00:07:38,020 --> 00:07:39,480 McGrath funeral. 141 00:07:39,680 --> 00:07:41,310 Absolutely. 142 00:07:42,350 --> 00:07:43,730 This should be fun. 143 00:07:52,200 --> 00:07:54,450 Mayor. Sheriff. 144 00:07:54,660 --> 00:07:56,620 I wanted to thank you for the new office equipment. 145 00:07:56,830 --> 00:07:59,620 I feel like we've finally moved into the 21st century. 146 00:07:59,830 --> 00:08:01,210 Glad you're happy 147 00:08:01,370 --> 00:08:03,620 because it took every last penny in your budget. 148 00:08:04,540 --> 00:08:06,670 So, how's your new deputy working out? 149 00:08:07,920 --> 00:08:08,750 Good. 150 00:08:08,960 --> 00:08:10,010 Good? 151 00:08:10,210 --> 00:08:11,590 But not great? 152 00:08:11,800 --> 00:08:12,970 Well, 153 00:08:13,180 --> 00:08:14,680 it's her first month, she's- 154 00:08:14,890 --> 00:08:15,970 got a learning curve, 155 00:08:16,180 --> 00:08:17,970 but she's bright, motivated... 156 00:08:18,180 --> 00:08:20,680 Locals accepting her okay? 157 00:08:20,890 --> 00:08:22,850 They haven't accepted me yet. 158 00:08:23,060 --> 00:08:24,560 Heck, RP's from the area and 159 00:08:24,730 --> 00:08:26,270 ever since he became a deputy, 160 00:08:26,480 --> 00:08:28,020 they treat him like an outsider. 161 00:08:28,230 --> 00:08:30,360 What in the world is Jeremiah Wade doing here? 162 00:08:32,570 --> 00:08:34,070 Whatever it is, it can't be good. 163 00:08:38,330 --> 00:08:40,240 When am I gonna get my phone call? 164 00:08:40,410 --> 00:08:41,870 Once the sheriff's back. 165 00:08:45,290 --> 00:08:46,500 Is it uh... 166 00:08:46,710 --> 00:08:47,960 bring your kid to work day? 167 00:08:48,170 --> 00:08:49,460 Or something? 168 00:08:49,670 --> 00:08:50,750 I'm older than I look. 169 00:08:50,960 --> 00:08:52,880 Yeah well, 170 00:08:53,090 --> 00:08:54,760 for your sake, I hope you're tougher than you look. 171 00:08:54,930 --> 00:08:56,050 Yeah... 172 00:08:56,260 --> 00:08:57,300 I could see from your record, 173 00:08:57,510 --> 00:08:58,350 and your girlfriend's face, 174 00:08:58,550 --> 00:09:01,520 you enjoy hitting women. 175 00:09:01,720 --> 00:09:03,560 Everyone needs a hobby. 176 00:09:03,770 --> 00:09:05,060 Well, where you're headed I'd suggest 177 00:09:05,270 --> 00:09:07,060 making license plates your new hobby. 178 00:09:10,440 --> 00:09:12,360 What's she told you? 179 00:09:13,940 --> 00:09:15,530 Enough. 180 00:09:15,740 --> 00:09:18,030 Why? Is there something you want to tell me? 181 00:09:19,530 --> 00:09:21,490 If there was, 182 00:09:21,700 --> 00:09:23,120 what's in it for me? 183 00:09:23,290 --> 00:09:24,910 Reduced sentence. 184 00:09:25,120 --> 00:09:26,330 Maybe more. 185 00:09:26,540 --> 00:09:28,750 Depends on what you have to trade. 186 00:09:33,710 --> 00:09:35,220 Maxx? Hey. 187 00:09:35,420 --> 00:09:36,380 I am actually gonna need you 188 00:09:36,590 --> 00:09:38,010 here at the service. 189 00:09:38,220 --> 00:09:40,510 Is something going on? TBD. 190 00:09:40,720 --> 00:09:42,970 I need you to call someone in to guard Marion. 191 00:09:43,180 --> 00:09:46,390 Start at the top of the auxiliary list! 192 00:09:46,600 --> 00:09:48,440 What do I do with Anika? 193 00:09:48,650 --> 00:09:49,940 Get her a room at the Five Star. 194 00:09:50,150 --> 00:09:51,110 Maybe she'll have more to say 195 00:09:51,320 --> 00:09:52,360 after a good night's sleep. 196 00:09:52,570 --> 00:09:53,690 On it. 197 00:09:54,360 --> 00:09:56,650 My brother Cliff... 198 00:09:56,860 --> 00:09:58,570 my big brother... 199 00:10:00,490 --> 00:10:02,120 he was my hero. 200 00:10:04,620 --> 00:10:07,290 Forty years ago, he had a decision to make. 201 00:10:09,080 --> 00:10:11,290 One of us had to stay here and 202 00:10:11,500 --> 00:10:13,380 keep watch over our father, 203 00:10:13,590 --> 00:10:14,960 our people 204 00:10:15,170 --> 00:10:18,180 and our land. 205 00:10:18,340 --> 00:10:20,800 Cliff said, "Little brother... 206 00:10:21,010 --> 00:10:22,850 let this be my responsibility. 207 00:10:23,010 --> 00:10:25,310 I will take on this burden. 208 00:10:25,520 --> 00:10:27,310 You go... 209 00:10:27,520 --> 00:10:29,480 follow your heart... 210 00:10:31,480 --> 00:10:34,110 but don't you ever forget who you are." 211 00:10:35,110 --> 00:10:37,150 And I stand here today because I have not 212 00:10:37,360 --> 00:10:38,900 forgotten... 213 00:10:39,110 --> 00:10:41,530 his words. 214 00:10:41,700 --> 00:10:43,580 I am a McGrath... 215 00:10:44,870 --> 00:10:46,870 and I have followed my heart-- 216 00:10:47,040 --> 00:10:49,250 right back here to Blue Ridge. 217 00:10:55,550 --> 00:10:57,710 What do you know about this Connor fella? 218 00:10:57,880 --> 00:10:59,800 He was apparently a superstar athlete 219 00:11:00,010 --> 00:11:01,680 over at Blue Ridge High... 220 00:11:01,890 --> 00:11:03,430 Made his money in tech. 221 00:11:03,640 --> 00:11:04,970 Popped in from time-to-time, but he never 222 00:11:05,180 --> 00:11:07,220 stuck around too long. 223 00:11:07,390 --> 00:11:08,770 Until now. 224 00:11:08,980 --> 00:11:10,270 Somebody was bound to step into 225 00:11:10,480 --> 00:11:12,600 the role of McGrath patriarch. 226 00:11:12,810 --> 00:11:14,310 Better him than anybody else in that family, 227 00:11:14,520 --> 00:11:16,270 that's for sure. 228 00:11:18,490 --> 00:11:19,530 What did I miss? 229 00:11:19,740 --> 00:11:22,030 Nothing. Yet. 230 00:11:22,240 --> 00:11:23,660 Who did you get to guard Marion? 231 00:11:23,870 --> 00:11:25,780 Dwayne. 232 00:11:25,990 --> 00:11:27,950 Dwayne? 233 00:11:28,160 --> 00:11:29,450 I guess. 234 00:11:29,660 --> 00:11:30,710 I started at the top of the list and made it 235 00:11:30,910 --> 00:11:32,460 all the way down to the bottom. 236 00:11:32,670 --> 00:11:35,000 He was the only one available on such short notice. 237 00:11:37,920 --> 00:11:39,050 Dwayne. 238 00:11:41,590 --> 00:11:43,890 Guard! 239 00:11:44,090 --> 00:11:47,060 Guard! 240 00:11:47,260 --> 00:11:48,720 Guard! 241 00:11:50,100 --> 00:11:51,230 Help you with something? 242 00:11:51,440 --> 00:11:52,440 Yeah. 243 00:11:54,730 --> 00:11:56,440 My girlfriend still here? 244 00:11:56,650 --> 00:11:58,070 Nope. Just the two of us. 245 00:12:01,780 --> 00:12:03,160 You have my condolences. 246 00:12:03,360 --> 00:12:04,990 Don't hesitate to call if you need anything. Okay? 247 00:12:05,200 --> 00:12:06,490 Okay. Yes, thank you, very much. 248 00:12:06,700 --> 00:12:08,080 - You're welcome. - We appreciate it. 249 00:12:11,620 --> 00:12:12,830 Connor McGrath. 250 00:12:13,040 --> 00:12:15,290 The prodigal son returns. 251 00:12:16,250 --> 00:12:18,340 Surprised to see you here, Jeremiah. 252 00:12:18,550 --> 00:12:19,800 But appreciative. 253 00:12:19,960 --> 00:12:21,090 Well... 254 00:12:21,300 --> 00:12:22,670 just because our family has issues, 255 00:12:22,880 --> 00:12:26,340 doesn't mean we can't show a man his due respect. 256 00:12:26,550 --> 00:12:29,010 Ah well, thank you. 257 00:12:29,220 --> 00:12:30,930 All that said... 258 00:12:31,140 --> 00:12:34,350 it was your family what stole the land from family. 259 00:12:35,650 --> 00:12:37,690 Now that your brother's passed, 260 00:12:37,900 --> 00:12:40,690 I'd like to return it to its rightful owners. 261 00:12:41,650 --> 00:12:43,700 You just name your price. 262 00:12:45,950 --> 00:12:48,030 Name my price, well... 263 00:12:49,790 --> 00:12:51,370 I'm afraid... 264 00:12:51,580 --> 00:12:54,330 you'll still be waiting for that... 265 00:12:54,500 --> 00:12:56,920 over my dead body. 266 00:12:57,130 --> 00:12:58,840 But... 267 00:12:59,000 --> 00:13:00,300 again... 268 00:13:00,500 --> 00:13:02,550 I thank you, neighbor... 269 00:13:04,010 --> 00:13:04,630 Hmmm. 270 00:13:04,840 --> 00:13:05,840 For coming. 271 00:13:09,430 --> 00:13:10,390 Hmm. 272 00:13:20,110 --> 00:13:22,110 That was surprisingly uneventful. 273 00:13:50,350 --> 00:13:51,560 Tell me exactly what happened 274 00:13:51,720 --> 00:13:53,810 in precise detail. Okay. 275 00:13:54,020 --> 00:13:56,020 So, Maxx calls and says she needs me. 276 00:13:56,230 --> 00:13:58,230 So, I book it down to the station. But... 277 00:13:59,440 --> 00:14:01,060 thing is, I hadn't eatin' nothin' yet. 278 00:14:01,270 --> 00:14:03,150 So, I get a text that my food's here, 279 00:14:03,360 --> 00:14:05,690 but the food delivery guy parks behind the station. 280 00:14:05,900 --> 00:14:09,450 So, I had to hustle back there to get the food- - Did you lock the door? 281 00:14:09,660 --> 00:14:11,240 I couldn't. I don't have a key. 282 00:14:11,450 --> 00:14:13,540 That's because you're not supposed to leave the station! 283 00:14:14,910 --> 00:14:16,450 What happened next? 284 00:14:18,500 --> 00:14:20,130 Poor fella forgot my eggs rolls. And I wasn't about 285 00:14:20,330 --> 00:14:21,750 to pay for something that I didn't eat. 286 00:14:21,920 --> 00:14:23,170 So I had to wait there for him to adjust the bill- 287 00:14:23,380 --> 00:14:25,380 How long were you gone? 288 00:14:25,590 --> 00:14:27,380 Just a few minutes. 289 00:14:27,590 --> 00:14:29,340 By the time I got back there was- 290 00:14:29,550 --> 00:14:31,220 there was fire everywhere. 291 00:14:32,470 --> 00:14:34,060 And the prisoner? 292 00:14:35,270 --> 00:14:36,770 I really tried to go in there, get to him, 293 00:14:36,980 --> 00:14:39,020 but between the smoke and fire I... 294 00:14:40,690 --> 00:14:42,480 I'm sorry. 295 00:14:43,900 --> 00:14:46,070 The CSI team's en route. 296 00:14:46,280 --> 00:14:49,570 So, you stay put and let us know when they arrive. 297 00:14:49,780 --> 00:14:51,110 Can you do that? 298 00:14:51,280 --> 00:14:52,870 Yes sir. 299 00:14:54,330 --> 00:14:55,580 I'm sorry Sheriff. 300 00:14:55,790 --> 00:14:58,200 Every decision we make matters. 301 00:14:58,410 --> 00:15:00,540 Every. Decision. 302 00:15:02,920 --> 00:15:04,960 I mean, if it wasn't Dwayne, then... 303 00:15:05,170 --> 00:15:07,010 maybe the new computers took too much juice, 304 00:15:07,210 --> 00:15:09,510 started an electrical fire? 305 00:15:09,720 --> 00:15:11,380 Or it could have been that coffee maker with the bad cord? 306 00:15:11,590 --> 00:15:12,970 Well, that's assuming it was an accident. 307 00:15:13,180 --> 00:15:14,390 You don't think it was? 308 00:15:14,600 --> 00:15:15,810 Both the Wades and McGraths 309 00:15:16,010 --> 00:15:17,930 they saw all of us at the funeral. 310 00:15:18,140 --> 00:15:19,520 They would have assumed maybe, 311 00:15:19,730 --> 00:15:20,890 the police station was empty. 312 00:15:21,100 --> 00:15:22,980 But what motive would they have? 313 00:15:23,190 --> 00:15:25,230 Well if one family wanted to make a move on the other, 314 00:15:25,440 --> 00:15:26,900 it's a great way to occupy us. 315 00:15:27,110 --> 00:15:29,610 You really think they would do something like that? 316 00:15:29,820 --> 00:15:31,910 I wouldn't put it past Jeremiah and I don't know Connor 317 00:15:32,110 --> 00:15:33,780 but if he's anything like his brother... 318 00:15:34,490 --> 00:15:35,620 If it was arson, 319 00:15:35,830 --> 00:15:37,240 the cameras from the bank next door 320 00:15:37,450 --> 00:15:39,950 may have caught something in the periphery. 321 00:15:40,160 --> 00:15:41,370 Good. 322 00:15:41,580 --> 00:15:42,620 Rouse out the bank manager. 323 00:15:42,830 --> 00:15:44,000 Check it out. 324 00:15:44,170 --> 00:15:45,130 Yes sir. 325 00:15:45,340 --> 00:15:45,840 Justin! 326 00:15:46,040 --> 00:15:46,880 Justin! 327 00:15:51,090 --> 00:15:54,090 I heard about the fire and that somebody died... 328 00:15:55,390 --> 00:15:57,010 It was our prisoner. 329 00:15:57,350 --> 00:15:58,970 That's horrible... 330 00:16:00,100 --> 00:16:01,140 I'm so relieved. 331 00:16:05,360 --> 00:16:07,440 I mean, here I thought my 332 00:16:07,650 --> 00:16:11,320 days of worrying about you were over after the divorce. 333 00:16:11,530 --> 00:16:12,360 Silly you. 334 00:16:12,530 --> 00:16:14,530 Silly me. 335 00:16:14,700 --> 00:16:17,910 I should tell Maddie what happened before she hears. 336 00:16:18,120 --> 00:16:19,660 You let me know if you need anything. 337 00:16:19,870 --> 00:16:20,830 I'll do that. 338 00:16:21,040 --> 00:16:22,410 Happy former anniversary 339 00:16:22,620 --> 00:16:24,370 by the way. 340 00:16:27,460 --> 00:16:29,420 Happy former anniversary. 341 00:16:30,880 --> 00:16:32,670 You can let yourself out. 342 00:16:35,470 --> 00:16:36,850 Sheriff! 343 00:16:37,050 --> 00:16:38,600 Fire chief's ready for you. 344 00:16:41,310 --> 00:16:42,350 Ah, just stage that stuff 345 00:16:42,560 --> 00:16:44,020 in a safe place. 346 00:16:45,480 --> 00:16:46,600 What are you thinking, Mike? 347 00:16:46,810 --> 00:16:48,270 I don't know. 348 00:16:48,480 --> 00:16:50,940 Haven't conducted a full investigation just yet. 349 00:16:52,240 --> 00:16:54,110 So, what's your gut telling you? 350 00:16:55,820 --> 00:16:58,030 All right. 351 00:16:58,240 --> 00:16:59,530 What you keep in here? 352 00:16:59,740 --> 00:17:01,450 That's the evidence locker. 353 00:17:01,660 --> 00:17:03,500 Did you keep any type of hazmat material in there? 354 00:17:03,710 --> 00:17:04,660 Or anything combustible? 355 00:17:04,870 --> 00:17:05,620 Probably. 356 00:17:05,830 --> 00:17:06,880 Why? 357 00:17:07,080 --> 00:17:08,170 Well, you been in this job 358 00:17:08,380 --> 00:17:09,500 as long as I have, 359 00:17:09,710 --> 00:17:11,460 you develop a nose for accelerants. 360 00:17:11,670 --> 00:17:13,800 I did smell gasoline in there. 361 00:17:14,010 --> 00:17:17,760 But whether that's what caused it or started it, I can't say. 362 00:17:18,970 --> 00:17:20,560 Is there any chance it was an electrical fire? 363 00:17:20,760 --> 00:17:23,390 Like from a cord on a coffee maker or something? 364 00:17:23,600 --> 00:17:25,350 Different burn pattern, man. 365 00:17:26,350 --> 00:17:27,980 But I will say that the fire did originate 366 00:17:28,190 --> 00:17:29,980 in the center of the room. 367 00:17:31,610 --> 00:17:33,360 So, you're thinking arson? 368 00:17:36,910 --> 00:17:39,570 So, if someone tossed a Molotov cocktail through the window, 369 00:17:39,780 --> 00:17:42,410 it would have exploded near the evidence locker. 370 00:17:42,620 --> 00:17:44,660 If that were the case and Dwayne was inside, 371 00:17:44,870 --> 00:17:46,920 he barely would have had time to react. 372 00:17:47,120 --> 00:17:50,000 Yeah. Probably be dead if he weren't so incompetent. 373 00:17:50,380 --> 00:17:51,670 So if the Wades 374 00:17:51,880 --> 00:17:54,300 and the McGraths really are responsible... 375 00:17:54,510 --> 00:17:55,800 Then this is the first of many fires 376 00:17:56,010 --> 00:17:57,840 that we're going to have to put out. 377 00:17:59,260 --> 00:18:00,470 Bank manager's on her way, boss. 378 00:18:00,680 --> 00:18:01,640 Great. 379 00:18:01,810 --> 00:18:03,260 Let's go. 380 00:18:10,810 --> 00:18:12,730 Can you play it from here? 381 00:18:14,780 --> 00:18:16,150 Shoot. 382 00:18:16,360 --> 00:18:18,610 We can't make out the plates from this angle. 383 00:18:19,820 --> 00:18:21,620 That guy's holding a jerrycan. 384 00:18:21,830 --> 00:18:23,120 Looks like it. 385 00:18:23,330 --> 00:18:24,790 If the fire was started on the inside, 386 00:18:24,990 --> 00:18:26,910 they would have known we had a prisoner... 387 00:18:28,210 --> 00:18:29,960 And burnt him alive. 388 00:18:31,000 --> 00:18:32,380 Can you push in? 389 00:18:35,170 --> 00:18:36,630 That guy has a gun. 390 00:18:36,840 --> 00:18:38,340 Dwayne would have heard a gunshot. 391 00:18:38,510 --> 00:18:40,590 Maybe not. Can you push in? - Yeah. 392 00:18:42,720 --> 00:18:44,640 It has a silencer. 393 00:18:54,860 --> 00:18:56,320 Sir! 394 00:18:56,530 --> 00:18:57,900 Shell casing. 395 00:19:04,370 --> 00:19:07,000 Prisoner didn't burn to death; 396 00:19:07,200 --> 00:19:08,830 he was executed. 397 00:19:10,620 --> 00:19:13,330 The fire wasn't about us-- 398 00:19:13,540 --> 00:19:14,750 it was about him. 399 00:19:21,970 --> 00:19:23,550 Mayor's finding us a place to set up. 400 00:19:23,760 --> 00:19:25,310 When she does, we need to find everything we can 401 00:19:25,510 --> 00:19:26,640 about the victim. 402 00:19:26,850 --> 00:19:27,930 We've seen his record. 403 00:19:28,140 --> 00:19:29,640 Nothing in his past suggests this. 404 00:19:29,850 --> 00:19:31,520 Which means he's into something way worse. 405 00:19:31,730 --> 00:19:33,230 And before I left for the funeral he was kind of 406 00:19:33,440 --> 00:19:35,060 fishing around the idea of cutting a deal. 407 00:19:35,270 --> 00:19:37,150 Well, if he's the type to set up his partners in crime, 408 00:19:37,360 --> 00:19:39,360 it'd make sense they'd want him dead before he had the chance. 409 00:19:39,570 --> 00:19:40,780 But why burn down the station? 410 00:19:40,990 --> 00:19:42,200 Cover his tracks? 411 00:19:42,410 --> 00:19:43,780 Get rid of some evidence. 412 00:19:43,990 --> 00:19:45,370 What? I mean, neither one of them 413 00:19:45,580 --> 00:19:46,620 had their ID's on them. 414 00:19:46,830 --> 00:19:47,620 And you searched that van? 415 00:19:47,830 --> 00:19:49,200 Yeah, every inch. 416 00:19:50,620 --> 00:19:52,290 Contact the DMV. See if any Wade 417 00:19:52,500 --> 00:19:54,750 or McGrath drives a white Chevy S10. 418 00:19:54,960 --> 00:19:56,920 You and me? We got to go talk to the girlfriend. 419 00:20:06,180 --> 00:20:08,060 Dead? 420 00:20:08,260 --> 00:20:09,770 How? 421 00:20:09,970 --> 00:20:11,560 Two men entered the station wearing masks 422 00:20:11,770 --> 00:20:13,390 and shot him. 423 00:20:13,600 --> 00:20:15,230 I know this is difficult, but 424 00:20:15,440 --> 00:20:16,610 we were hoping you might have some idea 425 00:20:16,810 --> 00:20:18,480 who would have-- - I don't. 426 00:20:18,690 --> 00:20:19,900 Look, I know you're scared. 427 00:20:20,110 --> 00:20:21,490 But we can protect you. 428 00:20:22,700 --> 00:20:25,160 But in order for us to help you, 429 00:20:25,370 --> 00:20:27,240 you have to help us. 430 00:20:27,450 --> 00:20:29,160 What was he involved with? 431 00:20:29,370 --> 00:20:31,580 I... I don't know. 432 00:20:31,790 --> 00:20:32,960 Anika, 433 00:20:34,170 --> 00:20:35,790 who would want him dead? 434 00:20:37,290 --> 00:20:39,170 I'm sorry. Excuse me. 435 00:20:42,470 --> 00:20:45,090 I'm going to need you to hang back and watch her. 436 00:20:45,300 --> 00:20:47,140 Are we protecting her or investigating her? 437 00:20:47,350 --> 00:20:49,640 A lot of one and a little of the other. 438 00:20:49,850 --> 00:20:51,100 There's something she's not telling us. 439 00:20:51,310 --> 00:20:52,680 I'm not sure if she's involved 440 00:20:52,890 --> 00:20:55,480 or she's afraid of what'll happen if she talks. 441 00:20:55,690 --> 00:20:57,650 I'm going to go talk to the office. 442 00:20:57,860 --> 00:21:00,820 But listen, the men that came into the station, 443 00:21:01,030 --> 00:21:04,240 they most likely want to kill Anika, too. 444 00:21:04,450 --> 00:21:05,990 So, you stay vigilant. 445 00:21:06,200 --> 00:21:08,570 Yes sir. 446 00:21:16,170 --> 00:21:18,670 Let's check in, then head back out. 447 00:21:18,880 --> 00:21:20,670 C'mon, man. We've been looking for her all night. 448 00:21:20,880 --> 00:21:23,590 She probably just took Tank's van and split. 449 00:21:23,800 --> 00:21:25,800 And went where? 450 00:21:26,010 --> 00:21:28,680 She knows no one, has no money. 451 00:21:28,890 --> 00:21:31,890 What if someone spotted the truck? 452 00:21:32,100 --> 00:21:33,980 We need to pack up and get outta here before-- 453 00:21:34,180 --> 00:21:36,520 We're not leaving without her. 454 00:21:36,730 --> 00:21:38,310 Period! 455 00:21:43,480 --> 00:21:46,320 She don't even know that much. 456 00:21:46,530 --> 00:21:48,240 She knows plenty! 457 00:21:58,790 --> 00:22:01,170 Looks like you're giving this place a face lift. 458 00:22:03,760 --> 00:22:05,260 Well, it needs one. 459 00:22:10,260 --> 00:22:12,510 We haven't officially met. 460 00:22:12,720 --> 00:22:14,350 Connor. 461 00:22:14,560 --> 00:22:17,100 Justin Wise. 462 00:22:17,310 --> 00:22:19,310 My brother spoke highly of you. 463 00:22:19,520 --> 00:22:21,060 I find that surprising. 464 00:22:21,270 --> 00:22:23,190 Yeah well, Cliff didn't much care for law enforcement, 465 00:22:23,400 --> 00:22:25,280 but he said that you were 466 00:22:25,490 --> 00:22:26,070 a good man. 467 00:22:26,280 --> 00:22:27,030 Fair. 468 00:22:27,240 --> 00:22:28,530 Just. 469 00:22:28,740 --> 00:22:31,120 I'm sorry to hear about his passing. 470 00:22:31,320 --> 00:22:32,330 I wanted to let you know that we're going to have 471 00:22:32,530 --> 00:22:33,530 a deputy stationed outside 472 00:22:33,740 --> 00:22:35,580 Room 103 for a bit. 473 00:22:35,790 --> 00:22:37,210 Does it have something to do with that incident 474 00:22:37,410 --> 00:22:39,290 at your station? It might. 475 00:22:39,500 --> 00:22:41,670 You wouldn't know anything about that, would you? 476 00:22:43,000 --> 00:22:44,590 Why would I? 477 00:22:44,800 --> 00:22:46,420 Like you said at the funeral, 478 00:22:46,630 --> 00:22:49,590 McGrath's roots run deep in Blue Ridge, 479 00:22:49,800 --> 00:22:51,930 and your family's been part of a lot of 480 00:22:52,140 --> 00:22:53,050 incidents... 481 00:22:53,260 --> 00:22:55,390 both good and bad. 482 00:22:55,600 --> 00:22:57,310 Yeah well... 483 00:22:57,520 --> 00:22:59,770 I can't speak to the past. 484 00:22:59,980 --> 00:23:01,350 But in this current instance 485 00:23:01,560 --> 00:23:03,520 I can assure you that we aren't. 486 00:23:06,150 --> 00:23:07,570 Well, if you hear of any rumblings... 487 00:23:07,780 --> 00:23:09,650 You'll be the first to know. 488 00:23:10,990 --> 00:23:12,570 I plan on improving my family's 489 00:23:12,780 --> 00:23:15,030 relationship with law enforcement. 490 00:23:16,790 --> 00:23:18,750 Room 103 is yours. 491 00:23:18,960 --> 00:23:21,120 Free of charge for as long as you need it. 492 00:23:21,540 --> 00:23:23,000 Thank you. - And if you need another one 493 00:23:23,210 --> 00:23:25,170 to use as a war room while you sort out 494 00:23:25,380 --> 00:23:27,710 your office just say the word. 495 00:23:27,920 --> 00:23:29,510 Appreciate the offer but it looks like the 496 00:23:29,720 --> 00:23:31,550 mayor found us a spot. 497 00:23:37,970 --> 00:23:38,640 There we go. 498 00:23:38,850 --> 00:23:40,140 Well... 499 00:23:40,350 --> 00:23:41,810 this is it. 500 00:23:42,020 --> 00:23:43,440 Ever been here before? 501 00:23:43,650 --> 00:23:45,440 When I was a kid once. 502 00:23:45,650 --> 00:23:48,990 Only thing I remember about it was how boring it was. 503 00:23:49,190 --> 00:23:51,700 I had no idea Blue Ridge had a museum. 504 00:23:51,900 --> 00:23:53,030 You're not alone. 505 00:23:53,240 --> 00:23:54,660 Because this is the least used 506 00:23:54,870 --> 00:23:56,450 municipal building we have. 507 00:23:56,660 --> 00:23:57,990 Now, I know it's not ideal 508 00:23:58,200 --> 00:24:00,370 but I had your old computers delivered. 509 00:24:00,580 --> 00:24:02,540 Should be up and running in no time, Sheriff. 510 00:24:14,800 --> 00:24:18,140 She hasn't been here. 511 00:24:18,350 --> 00:24:20,480 How much longer are we gonna be driving around? Huh? 512 00:24:20,680 --> 00:24:22,100 Until we find her 513 00:24:22,310 --> 00:24:24,310 and find out what she told that sheriff. 514 00:24:25,940 --> 00:24:27,860 Then what are we going to do with her? 515 00:24:29,780 --> 00:24:32,030 It depends on whether or not I like her answers. 516 00:24:39,120 --> 00:24:41,330 Ah, come on, come on. 517 00:24:41,540 --> 00:24:43,330 Finally. 518 00:24:43,540 --> 00:24:45,040 How's it going? 519 00:24:45,250 --> 00:24:46,830 For better or worse, 520 00:24:47,040 --> 00:24:49,130 I can't find any connection between the victim and 521 00:24:49,340 --> 00:24:52,050 either the Wades or McGraths. - Well, I'd say that's better. 522 00:24:52,260 --> 00:24:54,180 You keep digging, I shouldn't be long. 523 00:24:54,380 --> 00:24:55,590 Where ya going? Well... 524 00:24:55,800 --> 00:24:57,930 if Jeremiah Wade isn't against us, 525 00:24:58,140 --> 00:25:00,600 maybe he's with us for once. 526 00:25:00,810 --> 00:25:02,270 Good luck. 527 00:25:05,900 --> 00:25:07,360 Ah, I'm surprised to see you here 528 00:25:07,560 --> 00:25:09,400 this fine morning, Sheriff. 529 00:25:09,610 --> 00:25:12,190 I'm not here for your watered-down whiskey. 530 00:25:12,400 --> 00:25:14,240 Hmm. 531 00:25:14,450 --> 00:25:15,740 Well, I didn't burn down your office 532 00:25:15,950 --> 00:25:17,870 if that's what you're wondering. 533 00:25:18,070 --> 00:25:19,990 Well, the thought did cross my mind. 534 00:25:20,910 --> 00:25:21,950 But you have an alibi. 535 00:25:22,160 --> 00:25:23,450 Oh... yeah... 536 00:25:23,660 --> 00:25:24,910 the funeral. 537 00:25:25,120 --> 00:25:26,460 Exactly. 538 00:25:26,670 --> 00:25:28,790 So if I'm not a suspect, 539 00:25:29,000 --> 00:25:30,380 and you don't secretly desire 540 00:25:30,590 --> 00:25:32,590 some of my very fine whiskey, 541 00:25:34,130 --> 00:25:35,720 what do you want, Sheriff? 542 00:25:36,430 --> 00:25:38,390 I need your help. 543 00:25:38,590 --> 00:25:42,010 Now, I'm not one to tell a man how to conduct his business. 544 00:25:43,770 --> 00:25:45,890 But if you come hat in hand... 545 00:25:46,850 --> 00:25:49,860 you ought not bite the hand you're asking to feed you. 546 00:25:50,060 --> 00:25:52,940 It's been a long day, Jeremiah. 547 00:25:54,440 --> 00:25:56,240 All right, fair enough. 548 00:25:56,450 --> 00:25:57,660 What do you need, Sheriff? 549 00:25:57,860 --> 00:26:00,410 The men we're looking for are driving a 550 00:26:00,620 --> 00:26:03,870 beat up white Chevy pickup. 551 00:26:05,790 --> 00:26:07,960 Lotta folk round here drive that rig. 552 00:26:08,170 --> 00:26:09,750 We saw them on camera. 553 00:26:09,960 --> 00:26:11,920 They're not from around here. 554 00:26:12,130 --> 00:26:14,590 Do you know any out of towners that are setting up shop? 555 00:26:14,800 --> 00:26:17,260 Yeah, I just might... 556 00:26:18,840 --> 00:26:21,050 You trust Jeremiah Wade? 557 00:26:21,260 --> 00:26:23,180 Not as far as I could throw him. 558 00:26:31,520 --> 00:26:33,190 So, what's the plan? 559 00:26:33,400 --> 00:26:34,820 I'm gonna knock on the door. 560 00:26:35,030 --> 00:26:36,190 You're gonna knock? 561 00:26:36,400 --> 00:26:38,030 We don't have a warrant. 562 00:26:38,240 --> 00:26:40,110 But if these are the guys who... 563 00:26:40,320 --> 00:26:42,120 I know. 564 00:26:42,330 --> 00:26:44,830 Making moonshine right on the porch. 565 00:26:51,040 --> 00:26:52,290 Who is it?! 566 00:26:52,500 --> 00:26:55,880 This is Gordy Mitchell from Hornsville. 567 00:26:56,090 --> 00:26:57,380 We spoke on the phone. 568 00:26:57,590 --> 00:27:00,220 Me and my wife are here to see that Airbnb. 569 00:27:00,430 --> 00:27:02,140 This ain't no Airbnb! 570 00:27:02,350 --> 00:27:04,060 Sheriff's department. 571 00:27:07,850 --> 00:27:08,730 Cops! 572 00:27:27,160 --> 00:27:30,080 Were you both at Charlotte Motor Speedway last night? 573 00:27:30,290 --> 00:27:31,170 Yeah. 574 00:27:31,370 --> 00:27:32,500 Can you prove it? 575 00:27:32,710 --> 00:27:33,580 Got photos on my phone. 576 00:27:33,790 --> 00:27:34,670 Why? 577 00:27:35,920 --> 00:27:37,090 It couldn't be them. 578 00:27:37,300 --> 00:27:38,840 That mean you're gonna let us go? 579 00:27:39,050 --> 00:27:40,880 No. You're under arrest. 580 00:27:50,560 --> 00:27:52,190 Well, boys... 581 00:27:52,400 --> 00:27:54,900 looks like we're in the moonshine business! 582 00:27:59,030 --> 00:28:01,700 What do you think? 583 00:28:01,900 --> 00:28:03,860 You don't park a cop car outside a motel 584 00:28:04,070 --> 00:28:06,870 unless you got something inside to protect. 585 00:28:08,580 --> 00:28:09,910 She's in there. 586 00:28:20,130 --> 00:28:22,130 Jeremiah's tip led us to a couple criminals, 587 00:28:22,340 --> 00:28:24,340 just not ours. 588 00:28:24,550 --> 00:28:26,550 RP's delivering them to a sheriff station 589 00:28:26,760 --> 00:28:29,010 with an actual jail cell. 590 00:28:29,220 --> 00:28:31,890 I'm thinking that you need to take a run at Anika. 591 00:28:32,100 --> 00:28:33,190 By myself? Yeah. 592 00:28:33,390 --> 00:28:34,730 I wouldn't blame her if she's 593 00:28:34,940 --> 00:28:36,730 distrusting of men. 594 00:28:36,940 --> 00:28:38,610 She'll probably feel more comfortable talking to you 595 00:28:38,820 --> 00:28:40,150 without me around. 596 00:28:40,360 --> 00:28:41,530 Can you do that? 597 00:28:41,740 --> 00:28:42,820 Okay. 598 00:28:43,030 --> 00:28:44,110 I'll give it a shot. 599 00:28:48,530 --> 00:28:51,250 Well, well, well... 600 00:28:51,450 --> 00:28:54,250 looks like they got a lady cop guarding her. 601 00:28:55,710 --> 00:28:57,960 She's all alone. 602 00:29:03,760 --> 00:29:05,550 We'll be back. 603 00:29:15,900 --> 00:29:17,860 I don't know what you've dealt with in your past. 604 00:29:18,060 --> 00:29:19,690 Or what you're going through now. 605 00:29:19,900 --> 00:29:21,940 Whatever it is, I don't expect that I can't relate. 606 00:29:22,150 --> 00:29:24,400 But I can see that you're frightened. 607 00:29:24,610 --> 00:29:26,910 And I know what it feels like to be afraid. 608 00:29:28,320 --> 00:29:30,080 But you're a deputy. 609 00:29:31,450 --> 00:29:33,250 Brave. 610 00:29:34,580 --> 00:29:37,210 Sure. That's what I want everyone to think. 611 00:29:38,250 --> 00:29:39,840 I'm afraid. 612 00:29:41,250 --> 00:29:44,380 I'm afraid that I won't turn out to be a good deputy. 613 00:29:44,590 --> 00:29:46,970 Afraid of how I'll react in a dangerous situation. 614 00:29:47,180 --> 00:29:48,800 Afraid that I'll mess up 615 00:29:49,010 --> 00:29:52,010 and get myself or someone I work with, hurt. Or worse. 616 00:29:54,140 --> 00:29:56,640 If you are that afraid, 617 00:29:56,850 --> 00:29:59,150 why did you choose this life? 618 00:29:59,360 --> 00:30:00,360 Because 619 00:30:00,560 --> 00:30:01,480 what's greater than my fear 620 00:30:01,690 --> 00:30:04,320 is my desire to help people. 621 00:30:04,530 --> 00:30:06,240 To keep them safe. 622 00:30:06,450 --> 00:30:08,780 To make Blue Ridge a better place 623 00:30:08,990 --> 00:30:11,120 for everyone in it. To make the world a better place 624 00:30:11,330 --> 00:30:13,910 for my friends and family... 625 00:30:16,330 --> 00:30:17,920 Do you have a sister? 626 00:30:18,120 --> 00:30:19,330 Three. 627 00:30:19,540 --> 00:30:21,090 All younger. 628 00:30:22,880 --> 00:30:25,800 And you would do anything to protect them? 629 00:30:26,010 --> 00:30:26,760 Yes. 630 00:30:26,970 --> 00:30:28,840 Anything. 631 00:30:32,220 --> 00:30:34,100 They have my sister. 632 00:30:34,310 --> 00:30:35,770 Who has her? 633 00:30:35,980 --> 00:30:37,850 The men who killed Tank. 634 00:30:38,060 --> 00:30:40,650 I'm afraid if I help you, they'll kill her too. 635 00:30:42,310 --> 00:30:43,650 You have my word 636 00:30:43,860 --> 00:30:45,610 that we will do absolutely everything we can 637 00:30:45,820 --> 00:30:47,530 to help and protect both of you. 638 00:30:47,740 --> 00:30:49,320 But if we're going to save your sister, 639 00:30:49,530 --> 00:30:51,570 I need you to tell me what you know. 640 00:30:51,780 --> 00:30:53,830 I need you to be brave. 641 00:30:58,910 --> 00:31:00,080 Look in the van... 642 00:31:06,210 --> 00:31:07,590 Okay, I'm in the van. 643 00:31:07,800 --> 00:31:10,590 First, attach the small wires at the back. 644 00:31:14,760 --> 00:31:16,680 Done. 645 00:31:16,890 --> 00:31:19,390 Now on the radio 646 00:31:19,600 --> 00:31:21,690 push the button that controls the volume. 647 00:31:24,860 --> 00:31:26,480 It worked. 648 00:31:26,690 --> 00:31:28,280 It's there? 649 00:31:28,490 --> 00:31:30,200 Yes. 650 00:31:31,860 --> 00:31:35,160 I've got to get this information to the FBI. 651 00:31:35,370 --> 00:31:38,700 Anika, can you think of anything else? 652 00:31:38,910 --> 00:31:42,000 Where was the van going when you got the flat tire? 653 00:31:42,790 --> 00:31:43,960 To the store. 654 00:31:44,170 --> 00:31:46,340 To buy food and water. 655 00:31:46,550 --> 00:31:49,130 And where were you coming from? 656 00:31:49,340 --> 00:31:50,840 A large warehouse. 657 00:31:51,050 --> 00:31:52,590 I don't know where. 658 00:31:52,800 --> 00:31:54,430 This warehouse... 659 00:31:54,640 --> 00:31:57,890 Did it have any distinguishing characteristics? 660 00:31:58,100 --> 00:32:00,680 A weather vane but it's broken. 661 00:32:00,890 --> 00:32:02,650 It's always pointing north. 662 00:32:04,020 --> 00:32:06,440 Is this warehouse where the other women are? 663 00:32:06,650 --> 00:32:08,190 Yes. 664 00:32:08,400 --> 00:32:10,860 Great work. 665 00:32:11,070 --> 00:32:12,660 We're going to find them. 666 00:32:14,570 --> 00:32:16,120 So the murder, 667 00:32:16,330 --> 00:32:18,790 the fire, it was all because of indentured servitude? 668 00:32:18,990 --> 00:32:20,620 In Anika's situation it's far worse; 669 00:32:20,830 --> 00:32:22,920 it's just like full-fledged slavery. 670 00:32:23,120 --> 00:32:24,540 It's big business. 671 00:32:24,750 --> 00:32:26,000 They lure these people into the country 672 00:32:26,210 --> 00:32:28,170 with the promise of The American Dream, 673 00:32:28,380 --> 00:32:31,550 then force them to work in factories, farms, markets, 674 00:32:31,760 --> 00:32:32,930 sometimes even worse, 675 00:32:33,130 --> 00:32:35,680 for little to no money. 676 00:32:35,890 --> 00:32:39,350 Probably burned down the station just in case we had this. 677 00:32:39,560 --> 00:32:41,060 I think I found it! 678 00:32:43,890 --> 00:32:47,480 Do you know the spot that they're talking about? 679 00:32:47,690 --> 00:32:49,690 I'm sorry, I don't. 680 00:32:51,860 --> 00:32:53,320 But... 681 00:32:53,530 --> 00:32:55,490 I might know someone who does. 682 00:32:56,910 --> 00:32:58,080 No. 683 00:32:59,740 --> 00:33:01,660 The abandoned Pogue place. 684 00:33:03,960 --> 00:33:05,670 You're sure? 685 00:33:05,870 --> 00:33:06,630 Yeah. 686 00:33:06,830 --> 00:33:07,920 Yeah. 687 00:33:08,130 --> 00:33:09,170 It got hit whenever Hugo 688 00:33:09,380 --> 00:33:10,500 come through in '89 689 00:33:10,710 --> 00:33:11,840 and twisted the vane all up. 690 00:33:12,050 --> 00:33:12,670 Knocked some stuff up. 691 00:33:12,880 --> 00:33:14,130 That's your shed. 692 00:33:20,850 --> 00:33:22,600 There a reason Maxx isn't with us? 693 00:33:22,810 --> 00:33:25,310 She's guarding our witness. 694 00:33:25,520 --> 00:33:28,360 From coldblooded killers we're hoping to find at the barn? 695 00:33:28,560 --> 00:33:30,400 Something on your mind, deputy? 696 00:33:31,730 --> 00:33:34,400 Look, I know she messed up with Dwayne but 697 00:33:34,610 --> 00:33:36,280 it feels a bit like you're sheltering her. 698 00:33:36,490 --> 00:33:37,610 She's getting her feet wet. 699 00:33:37,820 --> 00:33:38,570 So am I. 700 00:33:38,780 --> 00:33:40,240 You're ex-military. 701 00:33:41,160 --> 00:33:42,490 Sure that's what this is? 702 00:33:42,700 --> 00:33:44,580 As opposed to? 703 00:33:47,330 --> 00:33:49,250 You have a daughter, Sheriff, 704 00:33:49,460 --> 00:33:50,630 and it's your sole instinct to protect her. 705 00:33:50,840 --> 00:33:52,920 I get that. But Maxx... 706 00:33:53,130 --> 00:33:55,220 she's a deputy sheriff; same as me. 707 00:33:55,420 --> 00:33:57,970 She's my partner out there. 708 00:33:58,180 --> 00:34:00,260 And I just need to know that 709 00:34:00,470 --> 00:34:03,640 if and when I find myself in a situation that goes sideways, 710 00:34:03,850 --> 00:34:06,190 she's gonna be able to step up and have my back. 711 00:34:07,270 --> 00:34:08,940 Can I be confident that she will? 712 00:34:10,270 --> 00:34:11,480 Let's go. 713 00:34:51,650 --> 00:34:53,190 Looks like they were here. 714 00:34:53,400 --> 00:34:55,280 They're definitely gone now. 715 00:34:55,480 --> 00:34:56,860 We're too late. 716 00:35:12,170 --> 00:35:13,540 What are you doing? 717 00:35:16,380 --> 00:35:17,880 Finishing this. 718 00:35:18,090 --> 00:35:19,050 Hello, Whispering Pines, 719 00:35:19,260 --> 00:35:20,090 five star experience. 720 00:35:20,300 --> 00:35:21,970 Let me speak to room 103. 721 00:35:22,180 --> 00:35:23,220 Please. 722 00:35:44,410 --> 00:35:45,160 Hello? 723 00:35:45,370 --> 00:35:46,580 Anika, 724 00:35:46,790 --> 00:35:48,040 you have exactly five seconds 725 00:35:48,250 --> 00:35:50,290 to meet us beside the motel. 726 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 What? 727 00:35:51,710 --> 00:35:53,040 Come out now, 728 00:35:53,250 --> 00:35:55,340 walk to your right. 729 00:35:55,540 --> 00:35:57,750 If you don't, 730 00:35:57,960 --> 00:35:59,630 I'm gonna kill that lady cop. 731 00:35:59,840 --> 00:36:01,260 No. Please don't. 732 00:36:01,470 --> 00:36:04,720 That depends entirely on you. 733 00:36:04,930 --> 00:36:07,310 After that... 734 00:36:07,510 --> 00:36:09,850 I'm coming for you. 735 00:36:10,060 --> 00:36:12,060 Five... 736 00:36:12,270 --> 00:36:14,520 Four... 737 00:36:14,730 --> 00:36:15,730 Three... 738 00:36:22,320 --> 00:36:23,990 Look out!!!!! 739 00:36:28,740 --> 00:36:30,370 Look out!!!!! 740 00:36:49,220 --> 00:36:51,640 Maxx. -Shots fired at the Whispering Pines. 741 00:36:51,850 --> 00:36:53,940 Two armed suspects fleeing northeast in a white Chevy S10. 742 00:36:54,140 --> 00:36:56,020 Are you all right? I've been shot. 743 00:36:56,230 --> 00:36:57,860 Anika ran into the woods. I don't know whether or not 744 00:36:58,070 --> 00:36:59,570 they've gone after her. - We'll be right there. 745 00:36:59,780 --> 00:37:01,280 Hold tight. She's been hit. 746 00:37:15,790 --> 00:37:17,170 There! Right there! Come on! 747 00:37:25,800 --> 00:37:28,260 Sheriff! 748 00:37:28,470 --> 00:37:29,680 Sheriff! They got a head start 749 00:37:29,890 --> 00:37:33,310 but you can catch them. Use these. 750 00:37:33,480 --> 00:37:35,600 Your deputy entered the woods right there. 751 00:37:47,030 --> 00:37:48,910 You go left, I'll go right. 752 00:37:55,290 --> 00:37:56,120 Stop!!!! 753 00:38:06,840 --> 00:38:09,140 What did you tell the police? 754 00:38:09,340 --> 00:38:10,970 Don't lie to me! 755 00:38:14,520 --> 00:38:15,930 Talk!!! 756 00:38:17,690 --> 00:38:19,480 I told them everything. 757 00:38:21,690 --> 00:38:23,650 Everything. 758 00:38:23,860 --> 00:38:25,030 For example? 759 00:38:27,030 --> 00:38:28,780 The van. 760 00:38:28,990 --> 00:38:30,530 That's right. 761 00:38:30,740 --> 00:38:34,660 I saw Tank open it. I watched and I listened. 762 00:38:34,870 --> 00:38:37,710 Ernie. 763 00:38:37,870 --> 00:38:40,580 Salazar. 764 00:38:40,790 --> 00:38:42,750 I told them your names. 765 00:38:42,960 --> 00:38:44,380 And they'll catch and put you in prison 766 00:38:44,550 --> 00:38:45,550 for the rest of your lives. 767 00:38:45,760 --> 00:38:48,340 And I'll die in peace today 768 00:38:48,550 --> 00:38:50,640 knowing that you are done hurting people... 769 00:38:52,720 --> 00:38:54,890 because I was brave. 770 00:38:55,470 --> 00:38:56,680 C'mon, man, we gotta go. 771 00:38:56,890 --> 00:38:57,600 Let's kill her and get outta here 772 00:38:57,810 --> 00:38:58,940 now! 773 00:39:23,710 --> 00:39:25,420 Finish him. 774 00:39:25,590 --> 00:39:27,130 Sorry. 775 00:39:28,920 --> 00:39:31,340 It's either you or me. 776 00:40:01,830 --> 00:40:02,830 Don't... 777 00:40:03,040 --> 00:40:03,920 you... 778 00:40:04,130 --> 00:40:05,170 move. 779 00:40:05,380 --> 00:40:06,670 You're under arrest. 780 00:40:16,140 --> 00:40:17,760 Thanks to the intel you gave us, 781 00:40:17,970 --> 00:40:19,270 the FBI was able to intercept their van 782 00:40:19,470 --> 00:40:21,230 before they left the state. 783 00:40:21,430 --> 00:40:23,400 And my sister? 784 00:40:23,600 --> 00:40:25,190 She's safe. 785 00:40:25,400 --> 00:40:28,320 They all are. 786 00:40:28,480 --> 00:40:29,990 Thanks to you. 787 00:40:30,150 --> 00:40:31,320 You were brave. 788 00:40:50,590 --> 00:40:52,470 Wow. 789 00:40:52,670 --> 00:40:55,300 You look so beautiful. 790 00:40:55,510 --> 00:40:56,550 Thank you. 791 00:40:56,760 --> 00:40:58,680 I- I just- 792 00:40:58,890 --> 00:41:00,350 never seen you so, you know, 793 00:41:00,520 --> 00:41:02,350 gussied up at work. 794 00:41:02,520 --> 00:41:04,350 Is it because of our anniversary? 795 00:41:04,560 --> 00:41:06,350 Former anniversary. 796 00:41:06,520 --> 00:41:07,310 Right. 797 00:41:07,520 --> 00:41:09,110 Is that why? 798 00:41:09,320 --> 00:41:10,530 Listen Justin, what I wanted to talk 799 00:41:10,690 --> 00:41:12,400 to you about the other night... 800 00:41:13,700 --> 00:41:15,280 Uh sorry, we're closed. 801 00:41:15,490 --> 00:41:17,820 Uh, no, no, no. It's okay. 802 00:41:18,030 --> 00:41:19,830 Justin, you remember Ryan. 803 00:41:20,040 --> 00:41:22,000 Ryan. From Maddie's school? 804 00:41:22,200 --> 00:41:23,330 Oh yeah. Hey. Hey. 805 00:41:23,540 --> 00:41:24,460 Nice to meet ya. I- just- 806 00:41:24,660 --> 00:41:26,080 I've had a really 807 00:41:26,290 --> 00:41:27,170 rough couple- 808 00:41:27,380 --> 00:41:28,630 Why do you have flowers? 809 00:41:28,840 --> 00:41:29,960 Are those for me? 810 00:41:30,170 --> 00:41:32,170 Yeah- yes, they are. 811 00:41:32,380 --> 00:41:33,340 Thank you. 812 00:41:33,550 --> 00:41:34,380 They're beautiful. 813 00:41:37,390 --> 00:41:39,180 Are you two?-- 814 00:41:39,390 --> 00:41:40,350 Could you give us a second? 815 00:41:40,560 --> 00:41:41,850 Of course. 816 00:41:45,730 --> 00:41:47,900 Are you going on a date? 817 00:41:48,060 --> 00:41:49,560 On our anniversary? 818 00:41:49,770 --> 00:41:51,690 It's our former anniversary. 819 00:41:51,900 --> 00:41:53,900 And yes. And I didn't think about the actual date 820 00:41:54,110 --> 00:41:55,110 when he 821 00:41:55,320 --> 00:41:57,030 asked me on the date. 822 00:41:58,910 --> 00:42:00,700 When were you going to tell me? 823 00:42:00,910 --> 00:42:04,250 The other night, when I asked you to come here and talk to me. 824 00:42:04,450 --> 00:42:06,920 Look... 825 00:42:07,080 --> 00:42:09,040 I don't need your permission. 826 00:42:09,250 --> 00:42:10,840 Okay? We're not married anymore. 827 00:42:11,040 --> 00:42:12,380 And we haven't been for a few years. 828 00:42:12,590 --> 00:42:16,090 And I haven't been on a single date since. So- 829 00:42:16,300 --> 00:42:19,140 I am giving you the courtesy, of telling you, 830 00:42:19,340 --> 00:42:21,600 because you're my coparent. And also 'cause you're my friend. 831 00:42:24,270 --> 00:42:26,060 But I don't need your approval. 832 00:42:28,230 --> 00:42:30,980 You're right. 833 00:42:31,190 --> 00:42:33,320 I'm sorry. 834 00:42:33,530 --> 00:42:34,940 So, you're okay with it? 835 00:42:35,110 --> 00:42:36,860 Absolutely not. 836 00:42:38,280 --> 00:42:40,700 But like you said, we're not married. 837 00:42:40,910 --> 00:42:42,910 That's my fault. 838 00:42:43,120 --> 00:42:45,450 Actions have consequences. 839 00:42:45,660 --> 00:42:47,370 Actions? 840 00:42:47,580 --> 00:42:49,870 I was married to my job. 841 00:42:50,080 --> 00:42:51,580 Well, I hate to break it to you, but your job 842 00:42:51,790 --> 00:42:53,550 is still the other woman. 843 00:42:53,750 --> 00:42:55,300 True. 844 00:42:55,460 --> 00:42:57,590 But you're the main one. 845 00:42:57,800 --> 00:42:59,760 You and Maddie. 846 00:42:59,970 --> 00:43:02,510 So, you go out tonight 847 00:43:02,720 --> 00:43:04,600 have fun. 848 00:43:04,810 --> 00:43:06,730 Because you deserve it. 849 00:43:06,930 --> 00:43:08,690 But just know this one thing... 850 00:43:10,270 --> 00:43:12,520 you and I haven't gone on our last date together. 851 00:43:17,650 --> 00:43:20,160 You have her home by 11:00. 56619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.