All language subtitles for Twilight of the Warriors Walled In (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 PhoenixIce - Subdl 2 00:02:45,290 --> 00:02:57,090 Pada satu abad terakhir, Hong Kong pernah menjadi wilayah yang berada dalam kondisi anarki. Saat itu pendatang yang masuk dalam jumlah besar, terdapat campuran rumput dan ular. Banyak geng yang berebut tempat dan nafas, saling menyerang, dan bertarung terus menerus... 3 00:03:02,061 --> 00:03:06,674 Jadikan tempat ini sebagai Medan Perang Kota Naga Qianlu dan "Kota Gelap" yang terkenal di dunia 4 00:03:13,832 --> 00:03:17,232 Di antara geng-geng tersebut, Lei Zhendong adalah yang paling kuat 5 00:03:19,620 --> 00:03:22,433 Di bawah sapuan "Raja Pembunuh" Chen Zhan, 6 00:03:24,927 --> 00:03:28,174 Lei Zhendong berjinjit di kota dan menjadi "pemimpin" di generasinya 7 00:03:30,477 --> 00:03:34,924 Hingga seorang pria berjuluk Tornado datang ke kota bertembok itu 8 00:03:36,860 --> 00:03:41,033 Ia bersatu dengan kekuatan lain yang menentang Lei Zhendong Mulailah gelombang perlawanan 9 00:03:46,615 --> 00:03:52,162 Ada yang bilang itu "tornado" Lei Zhendong dan Azhan Ada masa lalu yang menarik karena Kota Bertembok 10 00:03:55,861 --> 00:03:58,401 Namun pada akhirnya, mereka berbalik melawan satu sama lain karena tempat ini. 11 00:04:03,211 --> 00:04:06,571 Dalam pertarungan hebat, Tornado mengalahkan Chen Zhan 12 00:04:08,023 --> 00:04:12,536 Tahun-tahun yang penuh gejolak di kota bertembok itu berakhir 13 00:04:15,010 --> 00:04:21,683 SENJA PARA WARRIOR : DINDING DI 14 00:04:22,141 --> 00:04:27,961 Hongkong pada tahun 1980an 15 00:04:42,750 --> 00:04:44,624 Sebentar lagi akan gelap 16 00:04:45,250 --> 00:04:47,874 Jangan terburu-buru merencanakan keberhasilan atau kegagalan 17 00:04:49,208 --> 00:04:51,624 Waktu berlalu seperti kilat 18 00:04:52,708 --> 00:04:54,499 Jika Anda ingin bahagia, Anda harus pergi ke jalan 19 00:04:56,250 --> 00:04:58,457 Tidak perlu mengecilkan volumenya 20 00:04:59,042 --> 00:05:00,041 Biarkan anjing-anjing itu keluar 21 00:05:00,042 --> 00:05:00,957 Awal dua puluh satu 22 00:05:01,500 --> 00:05:02,499 Beli besar, rugi besar dua puluh dua 23 00:05:02,542 --> 00:05:05,249 Pegang kartu Anda sendiri dan kenali kartu tersebut, bukan kartu orang lain dua puluh tiga 24 00:05:05,333 --> 00:05:08,166 Tidak peduli siapa yang memukul lawannya, dia tidak bisa bergerak. dua puluh empat 25 00:05:08,250 --> 00:05:08,999 Menang saja 26 00:05:16,583 --> 00:05:18,666 Kakak sedang berkelahi 27 00:05:48,792 --> 00:05:49,832 pendatang 28 00:05:52,792 --> 00:05:54,041 Baru saja datang ke sini diselundupkan 29 00:06:11,208 --> 00:06:12,749 Bermain cukup baik 30 00:06:13,167 --> 00:06:14,332 Ayo bergaul denganku 31 00:06:16,292 --> 00:06:17,416 Aku tidak akan bergabung dengan dunia bawah 32 00:06:17,625 --> 00:06:19,916 Apakah dunia bawah membuatmu malu? 33 00:06:20,750 --> 00:06:21,957 uang saya 34 00:06:22,667 --> 00:06:24,499 Kakak sedang berbicara denganmu 35 00:06:24,667 --> 00:06:25,582 Jangan terburu-buru 36 00:06:25,750 --> 00:06:26,957 Menunggu uang 37 00:06:29,208 --> 00:06:31,749 Bagaimana Anda ingin membelanjakan uang ini? 38 00:06:32,417 --> 00:06:33,291 membeli kartu identitas 39 00:06:33,417 --> 00:06:34,374 OKE 40 00:06:34,792 --> 00:06:35,957 Rekan senegaranya 41 00:06:36,083 --> 00:06:37,832 Saya membantu mereka menyelesaikannya. 42 00:06:38,125 --> 00:06:39,457 Apakah kamu tidak memberitahunya? 43 00:06:39,833 --> 00:06:40,999 Ya 44 00:06:41,667 --> 00:06:44,582 Ayo ambil dalam dua minggu 45 00:06:45,208 --> 00:06:47,082 Tidak masalah, itu akan selesai dalam dua minggu 46 00:06:48,875 --> 00:06:50,124 Ayo pergi 47 00:07:14,208 --> 00:07:16,999 Sejak Juli 1979 48 00:07:17,292 --> 00:07:20,374 PBB mencantumkan Hong Kong sebagai pelabuhan suaka pertama 49 00:07:20,667 --> 00:07:24,041 Pengungsi dari berbagai negara berdatangan 50 00:07:24,208 --> 00:07:26,124 Pengungsi saat ini terdampar di Hong Kong 51 00:07:26,250 --> 00:07:28,207 Sudah lebih dari 60.000 orang 52 00:07:34,333 --> 00:07:36,499 Setelah sertifikatnya siap, ikutlah dengan saya 53 00:08:18,500 --> 00:08:19,791 Palsu 54 00:08:21,208 --> 00:08:22,207 Bagaimana cara menggunakannya 55 00:08:22,500 --> 00:08:24,499 Yang ingin Anda beli adalah KTP palsu. 56 00:08:24,667 --> 00:08:25,957 Zhiran adalah 57 00:08:26,292 --> 00:08:28,166 Apakah kamu mengerti, bocah nakal? 58 00:08:32,167 --> 00:08:33,332 saya tidak mau 59 00:08:33,417 --> 00:08:35,541 kembalikan uang itu padaku 60 00:08:38,208 --> 00:08:40,082 Seperti itulah dunia bawah tanah 61 00:08:40,542 --> 00:08:41,874 Saya punya banyak uang 62 00:08:42,125 --> 00:08:43,457 Apakah masih memalukan? 63 00:08:43,792 --> 00:08:45,999 Inilah dunia 64 00:08:46,708 --> 00:08:49,249 Bos saya memberi saya cara yang baik, tetapi Anda tidak mau menerimanya 65 00:08:49,708 --> 00:08:51,749 Terima saja nasibmu, bocah. 66 00:08:52,333 --> 00:08:53,332 Enyah 67 00:08:54,458 --> 00:08:55,249 gulungan 68 00:08:56,458 --> 00:08:57,624 Memberitahumu untuk tersesat 69 00:09:00,083 --> 00:09:01,457 Keluar dari sini 70 00:09:09,833 --> 00:09:11,124 Hentikan bajingan 71 00:09:12,250 --> 00:09:13,374 berhenti 72 00:09:13,458 --> 00:09:14,332 Jangan lari 73 00:09:15,167 --> 00:09:17,207 Jika kamu tidak bisa menangkapku, aku akan memotong Chaomen sampai mati. 74 00:09:17,500 --> 00:09:18,332 bajingan 75 00:09:18,875 --> 00:09:19,791 Jangan lari 76 00:09:21,333 --> 00:09:22,291 berhenti 77 00:09:22,667 --> 00:09:23,582 Jangan lari 78 00:09:25,125 --> 00:09:26,541 Hentikan bajingan 79 00:09:30,917 --> 00:09:31,916 berhenti 80 00:09:33,542 --> 00:09:34,541 Jangan lari 81 00:09:53,667 --> 00:09:55,166 berhenti 82 00:09:55,333 --> 00:09:56,041 Mengejar 83 00:09:56,417 --> 00:09:57,541 Jangan lari jika Anda punya nyali 84 00:09:57,750 --> 00:09:58,624 Kejar dengan cepat 85 00:10:05,083 --> 00:10:06,249 Halo 86 00:10:09,792 --> 00:10:10,416 Bawa itu 87 00:10:19,333 --> 00:10:20,207 Di Sini 88 00:10:27,917 --> 00:10:28,791 Bawa itu 89 00:10:48,958 --> 00:10:49,957 Aku akan menjagamu saat aku kembali 90 00:10:50,083 --> 00:10:50,707 Menunggu 91 00:11:07,458 --> 00:11:08,624 kamu lari 92 00:11:18,208 --> 00:11:19,416 Negeri tornado 93 00:11:19,625 --> 00:11:20,749 Anda pikir saya tidak tahu 94 00:11:21,792 --> 00:11:22,874 Wang Jiu 95 00:11:27,333 --> 00:11:28,207 Apa yang salah 96 00:11:28,917 --> 00:11:29,749 kau tersesat 97 00:11:29,833 --> 00:11:33,041 Pria tampan itu punya nyali untuk datang dan berkata 98 00:11:35,542 --> 00:11:36,624 Ratusan sen hilang 99 00:11:40,125 --> 00:11:41,374 Lihat mereka 100 00:11:54,292 --> 00:11:55,541 Menyingkir 101 00:11:55,625 --> 00:11:57,166 Air panas 102 00:11:57,792 --> 00:12:00,207 Ini hampir jam 11 103 00:12:11,417 --> 00:12:12,707 memberi jalan 104 00:12:17,167 --> 00:12:18,374 Cepat dan bereinkarnasi 105 00:12:55,375 --> 00:12:56,791 Dimana bisa kami beli 106 00:13:24,167 --> 00:13:25,791 Ambil satu bungkus saja, jangan terlalu banyak. 107 00:13:30,917 --> 00:13:33,124 Taruh uangnya di sini dan barangnya di belakang pagar kawat berduri 108 00:13:37,542 --> 00:13:38,791 Saya punya barangnya 109 00:13:39,458 --> 00:13:40,082 Apa 110 00:13:46,417 --> 00:13:47,457 Hancurkan tempat itu 111 00:13:49,292 --> 00:13:50,624 Siapa yang memintamu mencari makanan di sini? 112 00:13:50,667 --> 00:13:51,874 Permisi 113 00:14:42,500 --> 00:14:43,582 Dari mana asalmu 114 00:14:43,792 --> 00:14:45,332 Berani membuat masalah 115 00:14:45,750 --> 00:14:46,624 TIDAK 116 00:14:47,000 --> 00:14:48,082 Saya ingin menukar uang 117 00:14:48,417 --> 00:14:49,791 Itu menimbulkan masalah 118 00:15:51,125 --> 00:15:52,207 itu disini 119 00:15:52,250 --> 00:15:53,124 kejar dia 120 00:15:53,208 --> 00:15:54,791 Berhenti, jangan lari 121 00:15:55,542 --> 00:15:56,332 tangkap dia 122 00:15:59,417 --> 00:16:01,166 Saya menemukannya dan mengejarnya ke bawah. 123 00:16:06,042 --> 00:16:07,166 Jangan lari 124 00:16:07,958 --> 00:16:08,957 Memasuki Menara Taihu 125 00:16:09,000 --> 00:16:10,499 Kami semua mengikutinya ke Menara Taihu 126 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 Memasuki tempat pangkas rambut untuk mengejar 127 00:16:18,708 --> 00:16:19,957 Sebut saja sehari 128 00:16:21,417 --> 00:16:22,666 berhenti 129 00:16:26,917 --> 00:16:28,041 biarkan aku pergi 130 00:17:02,333 --> 00:17:04,082 Apakah Anda ingin bantuan? 131 00:17:07,417 --> 00:17:08,666 Kenapa kamu tidak memberitahuku sebelumnya? 132 00:17:10,958 --> 00:17:12,332 Perm rambut Anda 133 00:17:19,250 --> 00:17:20,499 Apa yang terjadi 134 00:17:21,083 --> 00:17:23,707 Orang bodoh ini membawa penggemar untuk menjualnya 135 00:17:25,583 --> 00:17:27,082 Tidak mengerti aturannya 136 00:17:34,500 --> 00:17:35,666 memperingatkan Anda 137 00:17:35,792 --> 00:17:37,874 Anda tidak diperbolehkan main-main di kota bertembok 138 00:17:38,208 --> 00:17:39,457 Buat masalah lagi 139 00:17:40,333 --> 00:17:41,582 Semua nyawa hilang 140 00:17:49,458 --> 00:17:50,374 Berjalan 141 00:19:21,958 --> 00:19:23,124 panas 142 00:19:40,792 --> 00:19:41,832 kakak 143 00:19:42,083 --> 00:19:43,457 Memberimu minuman 144 00:19:56,833 --> 00:19:58,291 Anda merangkak ke sini 145 00:19:58,375 --> 00:19:59,499 Tapi dua lapisan 146 00:20:00,625 --> 00:20:01,999 Sangkar bunga merah besar 147 00:20:03,375 --> 00:20:05,374 Tornado akan membantu Anda 148 00:20:27,875 --> 00:20:29,124 Kenapa kamu tidak pergi? 149 00:20:35,042 --> 00:20:36,041 apa yang ingin kamu lakukan 150 00:20:36,875 --> 00:20:38,207 ingin menukar uang 151 00:20:40,083 --> 00:20:41,582 Dari mana asal barang-barang di dalam tas itu? 152 00:20:42,583 --> 00:20:43,582 milik bos besar 153 00:20:43,833 --> 00:20:45,791 Wang Jiu dan orang-orangnya tinggal di luar sepanjang malam 154 00:20:46,333 --> 00:20:47,499 Hanya ingin menangkapnya 155 00:20:47,667 --> 00:20:49,249 Dengan siapa kamu bergaul? 156 00:20:49,500 --> 00:20:50,999 Saya bukan seorang gangster 157 00:20:51,333 --> 00:20:52,666 Saya ditipu olehnya 158 00:20:53,208 --> 00:20:54,416 Itu tergantung pada Anda 159 00:20:54,792 --> 00:20:56,082 Tidak seperti penduduk setempat 160 00:20:56,208 --> 00:20:57,874 Saya baru saja datang ke Hong Kong 161 00:21:00,792 --> 00:21:01,832 Dimana keluarganya? 162 00:21:04,042 --> 00:21:04,874 tidak ada 163 00:21:06,625 --> 00:21:08,707 Datang ke kota bertembok 164 00:21:08,958 --> 00:21:10,957 Itu semua masalah 165 00:21:24,333 --> 00:21:25,999 Beri aku sekantong bedak itu 166 00:21:29,375 --> 00:21:30,916 uang itu penting 167 00:21:31,125 --> 00:21:32,707 Hidup tetap penting 168 00:22:02,167 --> 00:22:03,749 Bawa dia menemui Si Zai 169 00:22:07,417 --> 00:22:08,749 Bocah botak 170 00:22:08,917 --> 00:22:10,666 Jika kamu belum mati, tunggu aku di bawah. 171 00:22:22,958 --> 00:22:23,874 bangun 172 00:22:24,250 --> 00:22:25,499 apa yang kamu lakukan di sini 173 00:22:25,750 --> 00:22:26,291 Berjalan 174 00:22:26,833 --> 00:22:28,874 Aku menyeduh sepanci Pu'er yang enak untukmu. 175 00:22:28,958 --> 00:22:30,207 Ayo kita minum dulu 176 00:22:31,917 --> 00:22:33,874 Biarkan aku masuk ke sini 177 00:22:34,375 --> 00:22:35,624 Jangan salahkan adikmu 178 00:22:36,208 --> 00:22:37,666 Akulah yang cepat 179 00:22:38,875 --> 00:22:40,207 Berikan ini kembali padamu 180 00:22:40,542 --> 00:22:41,541 Aku akan memberimu uang 181 00:22:41,750 --> 00:22:43,874 Bukan urusanmu jika aku menangkap pencuri 182 00:22:44,208 --> 00:22:45,666 Mohon sarannya kepada Anda 183 00:22:46,083 --> 00:22:48,207 Kamu sudah besar, tapi kamu masih peduli dengan si kecil? 184 00:22:48,667 --> 00:22:49,957 Kerabatmu? 185 00:22:50,167 --> 00:22:51,666 punya jari di pai 186 00:22:55,375 --> 00:22:57,499 Bagaimana jika saya harus mempedulikannya? 187 00:22:59,542 --> 00:23:00,832 apa yang akan terjadi 188 00:23:20,333 --> 00:23:22,332 Bagaimana saya tahu apa yang akan terjadi pada Anda? 189 00:23:23,375 --> 00:23:24,707 baru diterbitkan 190 00:23:25,083 --> 00:23:26,749 Terbakar dalam api 191 00:23:26,875 --> 00:23:28,416 Memikirkannya sambil menontonnya 192 00:23:28,708 --> 00:23:29,791 Tidak perlu mengembalikannya padaku 193 00:23:32,375 --> 00:23:34,166 Seekor naga besar dan burung phoenix telah tercipta 194 00:23:34,208 --> 00:23:36,666 Saya pikir Anda sedang mengudara dan ingin melawan saya. 195 00:23:37,375 --> 00:23:38,707 Katakan padanya untuk tidak keluar 196 00:23:38,792 --> 00:23:40,916 Saya pasti akan datang ke kota bertembok untuk menemukan Anda 197 00:23:41,458 --> 00:23:43,541 Jika bisa, masuklah. 198 00:23:49,333 --> 00:23:50,499 Menghirup 199 00:23:52,917 --> 00:23:53,999 menghembuskan 200 00:23:56,833 --> 00:23:57,957 tidak ada patah tulang 201 00:23:59,458 --> 00:24:00,791 Oleskan saja obatnya 202 00:24:02,833 --> 00:24:04,124 Tabu 203 00:24:04,542 --> 00:24:06,041 Jangan makan makanan beracun 204 00:24:07,375 --> 00:24:08,541 Tidak bisa minum 205 00:24:19,417 --> 00:24:20,749 Itu kamu kemarin 206 00:24:21,250 --> 00:24:22,749 Memasuki kota bertembok 207 00:24:23,792 --> 00:24:24,707 Anda membantu orang 208 00:24:25,625 --> 00:24:26,624 Orang-orang membantu Anda 209 00:24:34,792 --> 00:24:35,541 Jangan bergerak 210 00:24:36,125 --> 00:24:37,124 Maaf 211 00:24:39,875 --> 00:24:40,874 Apa yang dilihat 212 00:24:41,792 --> 00:24:42,707 belum melihat 213 00:24:42,917 --> 00:24:43,791 tanpa 214 00:24:45,750 --> 00:24:46,749 Apa yang sedang kamu lakukan 215 00:24:46,833 --> 00:24:48,541 Temui dokter atau tonton videonya? 216 00:24:48,833 --> 00:24:49,832 Tonton videonya 217 00:24:52,917 --> 00:24:54,999 Mereka semua ingin membantu Anda menemukan seseorang 218 00:24:56,500 --> 00:24:57,916 Anda bertindak terlalu jauh 219 00:24:58,292 --> 00:25:00,166 Bagaimana kakak iparku bisa berubah menjadi gadis asing? 220 00:25:00,375 --> 00:25:02,666 Mereka mengatakan bahwa adik ipar saya ditipu untuk mengejar karir di industri hiburan. 221 00:25:02,917 --> 00:25:04,332 Temukan wilayah Asia 222 00:25:04,542 --> 00:25:05,332 tahu 223 00:25:05,375 --> 00:25:06,874 Dia sangat penyayang 224 00:25:07,042 --> 00:25:08,249 pada hari-hari itu 225 00:25:08,583 --> 00:25:10,124 Saat dia tidak ditebang 226 00:25:10,833 --> 00:25:12,582 Setampan Toshihiko Tahara 227 00:25:12,708 --> 00:25:13,957 tutup mulutmu 228 00:25:14,208 --> 00:25:15,666 Sialan dunia bawah 229 00:25:17,000 --> 00:25:17,916 masalahmu 230 00:25:18,000 --> 00:25:19,166 Kakak menyelesaikannya 231 00:25:19,208 --> 00:25:20,291 Membantu Anda kehilangan uang 232 00:25:21,667 --> 00:25:22,749 Tanda tangan di sini 233 00:25:24,625 --> 00:25:25,707 Harus membayar kembali 234 00:25:28,417 --> 00:25:29,541 dia berbohong padaku 235 00:25:29,583 --> 00:25:30,832 Mengapa mengangkatnya:โ€™ 236 00:25:31,833 --> 00:25:33,166 Yin Qiqie 237 00:25:33,250 --> 00:25:34,166 Saya" 238 00:25:34,625 --> 00:25:36,207 Kamu beruntung, nak 239 00:25:36,333 --> 00:25:37,457 Saya" 240 00:25:38,042 --> 00:25:39,124 Pikirkan kekurangannya terlebih dahulu 241 00:25:39,292 --> 00:25:40,332 Di Shuntai 242 00:25:40,458 --> 00:25:41,749 Selama Anda bersedia melakukannya 243 00:25:41,875 --> 00:25:42,874 dapat menghasilkan uang 244 00:25:58,208 --> 00:25:59,041 apa masalahnya 245 00:25:59,167 --> 00:26:00,291 Saya mencari Suster Yanfen 246 00:26:01,000 --> 00:26:02,499 Anda diperkenalkan oleh Shinichi 247 00:26:04,417 --> 00:26:05,582 Dapatkan celemek dan mulai bekerja 248 00:26:08,708 --> 00:26:10,749 Kenakan sepatu bot hujan Anda dan masuklah untuk mencari gadis kecil itu. 249 00:26:15,000 --> 00:26:16,999 Apa susahnya mengasinkan daging babi? 250 00:26:17,083 --> 00:26:19,499 Doubanjiang Saus Babi Panggang, Kecap, Penggilingan, Saus Kacang Hitam, Susu Selatan 251 00:26:19,542 --> 00:26:21,624 Saus hoisin, saus wijen, kecap hitam, air mawar, gula garam 252 00:26:21,667 --> 00:26:22,749 Bahan-bahannya pun lebih sederhana 253 00:26:22,833 --> 00:26:24,166 Satu sendok, dua sendok, dua, tiga, satu potong 254 00:26:24,208 --> 00:26:26,041 Tiga sendok, dua sendok, tiga sendok, satu sendok, tujuh sendok 255 00:26:27,458 --> 00:26:29,874 Dasar bodoh, kamu tidak dapat mengingatnya seperti ini 256 00:26:30,000 --> 00:26:33,332 Jika ada rekan kerja yang belum paham, tanyakan saja kepada saya. 257 00:26:33,708 --> 00:26:36,457 Ukurannya harus sama dan tangan harus stabil 258 00:26:36,708 --> 00:26:38,999 Gunakan kekuatan jari jempol dan jari kelingking 259 00:26:43,250 --> 00:26:44,457 Anda 260 00:26:44,667 --> 00:26:45,749 Saya akan berbicara perlahan dan mendengarkan. 261 00:26:46,083 --> 00:26:47,207 Satu sendok, dua sendok, dua, tiga, satu potong 262 00:26:47,292 --> 00:26:48,916 Tiga sendok, dua sendok, tiga sendok, satu sendok, tujuh sendok 263 00:26:49,000 --> 00:26:51,332 Bukankah ini sangat sederhana, idiot? 264 00:26:51,917 --> 00:26:53,082 Bisakah kamu melakukannya lebih lambat? 265 00:27:30,917 --> 00:27:33,291 Paman Quan, kamu sudah mencuci selama satu jam 266 00:27:33,375 --> 00:27:35,832 Ambil air lalu pulang dan cuci perlahan. 267 00:27:36,750 --> 00:27:38,374 Tanganku sembuh dengan sangat cepat 268 00:27:42,750 --> 00:27:43,707 Dia kering 269 00:27:43,792 --> 00:27:45,166 Air jatuh ke sayuran. 270 00:27:45,250 --> 00:27:46,707 Apakah adikku tersayang menjual sayur rambut? 271 00:27:46,875 --> 00:27:47,874 Kakak Panjang 272 00:27:48,500 --> 00:27:49,582 Apa pun yang terjadi 273 00:27:50,167 --> 00:27:51,999 Seluruh kota berhubungan dengannya 274 00:28:01,708 --> 00:28:02,624 Di mana harus menaruh gas 275 00:28:02,708 --> 00:28:03,499 Bagus untuk meletakkannya di sana 276 00:28:03,500 --> 00:28:04,249 Terima kasih 277 00:28:06,292 --> 00:28:07,416 Oke, tunggu sebentar 278 00:28:07,625 --> 00:28:09,874 Ada banyak pakaian yang tergantung di teras rumahku 279 00:28:10,750 --> 00:28:13,207 Dia diam-diam mengawasi kapan aku akan kembali 280 00:28:13,333 --> 00:28:15,207 Bahkan pakaian dalam Yu 281 00:28:15,667 --> 00:28:17,374 Dia benar-benar sakit 282 00:28:17,500 --> 00:28:19,041 Mary, silakan duduk dulu 283 00:28:19,250 --> 00:28:22,457 Saya berolahraga setiap pagi dan menari ketika saya punya waktu luang 284 00:28:27,000 --> 00:28:28,291 Saya sangat energik 285 00:28:28,292 --> 00:28:29,791 Apakah tangan dan kaki Anda masih terasa sakit akhir-akhir ini? 286 00:28:32,292 --> 00:28:33,541 cocok untuk tempat tinggal 287 00:28:33,542 --> 00:28:35,624 Namun ada yang kurang dalam tata ruangnya. 288 00:28:36,042 --> 00:28:37,374 Rumah yang bagus 289 00:28:37,417 --> 00:28:39,166 Penyewa terakhir menyewa belum lama ini 290 00:28:39,250 --> 00:28:41,166 Tunggu saja sampai gedung pemerintah 291 00:28:42,625 --> 00:28:43,707 Feng shui bagus 292 00:28:43,833 --> 00:28:46,166 Tentu saja Anda juga mengatakan ingin mengubah tata letaknya 293 00:29:39,500 --> 00:29:41,082 Apakah kamu tidak akan makan lagi? 294 00:30:10,708 --> 00:30:11,791 anak laki-laki yang tampan 295 00:30:14,250 --> 00:30:16,207 Seberapa enak kue shortbreadnya? 296 00:30:18,417 --> 00:30:20,999 Pernahkah Anda mencoba nasi babi panggang khas Chengzhai? 297 00:30:22,958 --> 00:30:24,707 Sangat lezat 298 00:30:26,292 --> 00:30:27,374 Tidak ada uang 299 00:30:28,542 --> 00:30:30,124 Saya mengundang Anda untuk datang 300 00:30:47,708 --> 00:30:48,541 Apa yang salah 301 00:30:50,667 --> 00:30:53,832 Saya tidak akan memakannya sampai saya menambahkan telur. 302 00:31:08,750 --> 00:31:10,332 Bekerja begitu banyak pekerjaan 303 00:31:10,417 --> 00:31:11,874 menghasilkan begitu banyak uang 304 00:31:12,375 --> 00:31:13,374 apa yang ingin kamu lakukan 305 00:31:13,583 --> 00:31:14,916 membeli kartu identitas 306 00:31:15,125 --> 00:31:16,624 Ini menghabiskan banyak uang 307 00:31:18,667 --> 00:31:20,957 Jika Anda tinggal di Hong Kong, cepat atau lambat Anda akan ditangkap. 308 00:31:21,208 --> 00:31:22,166 Pergi ke tempat lain 309 00:31:22,167 --> 00:31:23,332 Kemana aku bisa pergi? 310 00:31:23,625 --> 00:31:25,374 Butuh kerja keras untuk datang ke Hong Kong 311 00:31:28,917 --> 00:31:30,541 Apakah kamu kenal seseorang? 312 00:31:31,250 --> 00:31:33,082 Apakah kamu takut aku akan berbohong kepadamu? 313 00:31:34,708 --> 00:31:35,791 Anda tidak akan 314 00:31:38,042 --> 00:31:41,624 Bagaimanapun juga, saya juga direktur Komite Keamanan Publik Kota Bertembok. 315 00:31:43,333 --> 00:31:44,874 saya hanya bertanya 316 00:31:46,875 --> 00:31:48,916 Tidur di atap memang membuat ketagihan 317 00:31:49,958 --> 00:31:51,582 Tidak ingin membuang-buang uang 318 00:31:52,958 --> 00:31:53,791 Shinichi 319 00:31:55,167 --> 00:31:56,874 Bersihkan loteng untuknya 320 00:32:00,542 --> 00:32:01,124 kismis 321 00:32:08,083 --> 00:32:09,457 Jangan membebankan biaya sewa kepada Anda 322 00:32:09,625 --> 00:32:12,374 Ambil napas yang cukup untuk menemukan jalan yang benar 323 00:32:12,792 --> 00:32:13,874 Baik untuk pergi 324 00:32:31,000 --> 00:32:32,374 Ambillah jika Anda tidak keberatan 325 00:32:36,792 --> 00:32:38,041 apa yang dibutuhkan 326 00:32:38,500 --> 00:32:39,499 Buka saja mulutmu 327 00:32:41,208 --> 00:32:42,207 cukup 328 00:32:45,292 --> 00:32:46,916 Bagaimana aku harus menghubungimu mulai sekarang? 329 00:32:47,042 --> 00:32:48,082 Bocah botak 330 00:32:48,792 --> 00:32:50,374 Namaku Chen Luojun 331 00:32:56,375 --> 00:32:58,249 Lu Haipeng, kamu lucu sekali 332 00:32:58,417 --> 00:33:03,374 Makanlah kurma merah jika Anda punya waktu. Kakak ipar saya adalah nyonya yang bermutasi. 333 00:33:36,000 --> 00:33:37,207 Ayam menangis 334 00:33:37,583 --> 00:33:38,666 Gadis Bola Ikan 335 00:33:39,125 --> 00:33:40,332 apa yang kamu lakukan di sini 336 00:33:40,625 --> 00:33:42,082 Tunggu sampai ibuku selesai bekerja 337 00:33:42,125 --> 00:33:43,166 berikan padaku 338 00:33:43,542 --> 00:33:44,957 TIDAK 339 00:33:46,500 --> 00:33:47,666 Di mana itu disembunyikan? 340 00:33:49,250 --> 00:33:49,999 TIDAK 341 00:33:50,042 --> 00:33:51,957 Tidak, aku bilang tidak 342 00:33:53,458 --> 00:33:55,416 tidak, apa ini 343 00:33:55,708 --> 00:33:58,041 Saya membayar untuk ini 344 00:33:58,167 --> 00:33:59,124 Pukul saja 345 00:33:59,208 --> 00:34:01,166 Jangan membodohi dirimu sendiri. Kamu perlu makan. 346 00:34:01,250 --> 00:34:02,666 Bukan urusanmu 347 00:34:03,417 --> 00:34:04,249 Anda 348 00:34:04,625 --> 00:34:05,624 Apa yang harus dilihat 349 00:34:14,417 --> 00:34:15,832 Sekarang hampir tiba giliranku 350 00:34:43,208 --> 00:34:44,582 Pasta ikannya bau 351 00:34:45,292 --> 00:34:47,457 Mengapa kamu di sini jika kamu tidak membuang sampah? 352 00:34:56,500 --> 00:34:57,832 Disini 353 00:34:57,958 --> 00:35:00,457 Baunya busuk selama beberapa hari 354 00:35:00,542 --> 00:35:02,749 Apakah ada tikus mati di sini? 355 00:35:02,958 --> 00:35:03,582 Sehat 356 00:35:03,583 --> 00:35:04,416 Inilah yang kamu cium 357 00:35:04,500 --> 00:35:05,124 Gadis Bola Ikan 358 00:35:06,208 --> 00:35:07,624 pulang ke rumah 359 00:35:22,083 --> 00:35:22,874 Shinichi 360 00:35:23,208 --> 00:35:24,416 Temukan anak laki-laki keempat di sini 361 00:35:40,542 --> 00:35:41,749 Pinjamkan aku pakaian 362 00:35:52,083 --> 00:35:53,207 Chen Luojun 363 00:35:55,125 --> 00:35:55,916 Terima kasih 364 00:35:57,417 --> 00:35:58,791 Tangannya tidak terluka 365 00:35:58,875 --> 00:36:00,249 Jika Anda meleset dari sasaran dan jatuh 366 00:36:01,583 --> 00:36:02,874 Saya bisa memanjat sendiri 367 00:36:03,542 --> 00:36:04,916 Tulang sumsumnya retak 368 00:36:07,500 --> 00:36:09,207 Mungkin seseorang mendorongnya ke bawah 369 00:36:10,292 --> 00:36:14,041 Ayo pergi. Aku tidak ingin melihatnya lagi. 370 00:36:14,167 --> 00:36:17,041 Ayo pergi dan mulai bekerja 371 00:36:17,167 --> 00:36:19,416 Saya tidak ingin melihatnya lagi 372 00:36:19,458 --> 00:36:20,332 adik perempuan 373 00:36:22,500 --> 00:36:23,416 mendengarkan 374 00:36:24,333 --> 00:36:25,541 Anda akan mengikuti saya mulai sekarang 375 00:36:25,917 --> 00:36:28,707 Ketika saya pergi ke sana, Anda pergi ke sana, Anda tahu? 376 00:36:37,292 --> 00:36:39,041 Saya melihat seorang pria memukulinya 377 00:36:40,000 --> 00:36:41,332 Shinichi juga tahu 378 00:36:43,958 --> 00:36:46,207 Pindahkan jenazah ke toilet umum 379 00:36:47,208 --> 00:36:49,166 hubungi dewan kota 380 00:36:52,500 --> 00:36:54,166 Mengapa tidak ada yang peduli 381 00:36:57,542 --> 00:36:59,082 Ini adalah kota bertembok 382 00:36:59,750 --> 00:37:02,041 Siapa pun yang tidak memiliki KTP boleh tinggal di sini 383 00:37:02,750 --> 00:37:04,666 Semangat Kota Bertembok 384 00:37:05,333 --> 00:37:06,874 Orang biasa berbau 385 00:37:07,292 --> 00:37:08,874 Berbalik dan pergi 386 00:37:10,917 --> 00:37:12,499 Apa lagi yang harus saya lakukan? 387 00:37:19,333 --> 00:37:20,416 bos 388 00:37:21,875 --> 00:37:22,874 hanya ini 389 00:37:23,500 --> 00:37:24,832 Limapuluh sen 390 00:38:17,042 --> 00:38:18,416 Kalahkan kamu gangster bau 391 00:38:24,000 --> 00:38:25,291 Dan makan tebu? 392 00:38:25,625 --> 00:38:26,916 Makan tongkat 393 00:39:03,042 --> 00:39:04,082 sangat kebetulan 394 00:39:04,417 --> 00:39:06,374 Bagaimana kamu tahu aku datang untuk mengalahkan bajingan ini? 395 00:39:06,667 --> 00:39:07,666 Tidak perlu membantu 396 00:39:07,875 --> 00:39:09,207 Saya juga bisa mengatasinya 397 00:39:09,833 --> 00:39:11,124 Tentu 398 00:39:12,542 --> 00:39:13,832 Anda terengah-engah 399 00:39:15,625 --> 00:39:16,499 Baru saja 400 00:39:17,458 --> 00:39:18,374 Terima kasih 401 00:39:20,292 --> 00:39:21,666 Apakah kamu Chen Luojun? 402 00:39:22,667 --> 00:39:24,332 Orang yang tangannya dipatahkan oleh Kakak Long 403 00:39:24,708 --> 00:39:26,416 Seluruh kota tahu tentangmu 404 00:39:27,917 --> 00:39:29,791 Dia juga setengah penduduk kota 405 00:39:30,292 --> 00:39:31,041 Namanya Dua Belas 406 00:39:33,042 --> 00:39:34,124 Dua Belas Tuan Muda 407 00:39:34,583 --> 00:39:36,957 Saudara Harimau Jalan Kuil, Tou Ma 408 00:39:37,875 --> 00:39:38,999 Ini adalah serangan yang berat 409 00:39:39,083 --> 00:39:40,791 Orang itu memukulinya sampai seperti bawang putih cincang. 410 00:39:41,125 --> 00:39:41,749 Apakah kamu baik-baik saja? 411 00:39:41,958 --> 00:39:43,207 Apa yang Anda takutkan? 412 00:39:43,250 --> 00:39:45,041 Mereka semua memakai topeng, kan? 413 00:39:45,250 --> 00:39:46,124 ini 414 00:39:46,542 --> 00:39:47,499 Dimana bisa kami beli 415 00:39:47,750 --> 00:39:49,082 toko kelontong 416 00:39:50,000 --> 00:39:50,832 Saya juga 417 00:39:50,917 --> 00:39:52,916 Sepertinya Anda bahkan tidak punya uang untuk makan. 418 00:39:53,208 --> 00:39:54,582 Datang dan rayakan 419 00:39:54,667 --> 00:39:55,666 Makanlah nasi babi panggang 420 00:39:57,042 --> 00:39:59,749 Apakah menurut Anda topeng ini cocok untuk saya? 421 00:39:59,833 --> 00:40:01,749 Tentu saja sama denganmu 422 00:40:01,958 --> 00:40:04,041 Dasar kepala babi tidak biasa. 423 00:40:04,042 --> 00:40:05,707 Kalian berdua gangster sialan 424 00:40:05,792 --> 00:40:07,332 Percaya atau tidak, aku akan menghajarmu sampai mati 425 00:40:07,333 --> 00:40:08,624 Pergi dengan cepat 426 00:40:15,042 --> 00:40:15,374 makan 427 00:40:23,792 --> 00:40:24,791 batang 428 00:40:30,833 --> 00:40:31,166 menabrak 429 00:40:36,917 --> 00:40:37,666 tempel 430 00:40:46,542 --> 00:40:47,499 Kolusi 431 00:40:49,125 --> 00:40:50,082 Dangdi 432 00:40:50,625 --> 00:40:52,291 Kami selalu kehilangan satu 433 00:40:52,708 --> 00:40:54,249 Kali ini jarang sekali semua orang berkumpul 434 00:40:54,875 --> 00:40:55,874 tepat 435 00:40:56,583 --> 00:40:57,582 memberi uang 436 00:41:10,000 --> 00:41:11,374 Jika Anda tidak tahu cara menghitungnya, Anda bisa mengambilnya sendiri. 437 00:41:12,375 --> 00:41:14,291 -Itu uang yang banyak 438 00:41:14,833 --> 00:41:15,374 W satu bagian 439 00:41:15,750 --> 00:41:16,749 Kok bisa banyak sekali 440 00:41:16,792 --> 00:41:18,707 Saya punya andil besar 441 00:41:19,667 --> 00:41:21,082 Tepat sekali 442 00:41:23,042 --> 00:41:24,082 Datang lagi 443 00:41:37,542 --> 00:41:39,249 Tornado itu sebenarnya tidak berbohong kepada kami 444 00:41:39,292 --> 00:41:40,541 Saya ingin bermain juga 445 00:41:41,000 --> 00:41:43,041 Saya tidak pernah berpikir Anda bisa menerbangkan layang-layang di sini 446 00:41:44,167 --> 00:41:45,707 Apakah menyenangkan untuk bertarung? 447 00:41:47,125 --> 00:41:49,041 Sudah kubilang jangan membuat masalah lagi 448 00:41:51,958 --> 00:41:53,291 Anda tidak mendengarkan 449 00:41:56,625 --> 00:41:57,999 Ayo bertarung lain kali 450 00:41:59,000 --> 00:42:00,082 hitunglah aku 451 00:42:03,833 --> 00:42:04,749 OKE 452 00:42:08,958 --> 00:42:10,832 Apakah Anda berencana untuk tinggal di sini sepanjang hidup Anda? 453 00:42:14,042 --> 00:42:15,457 Ups, salurannya putus 454 00:42:15,500 --> 00:42:16,582 Ayo turun dan ambil dengan cepat 455 00:42:16,667 --> 00:42:17,416 Bagus 456 00:42:17,667 --> 00:42:18,499 Lihat 457 00:42:18,583 --> 00:42:20,374 Anak-anak itu sangat positif 458 00:42:22,833 --> 00:42:24,582 Tapi bisakah kamu mengambilnya? 459 00:42:24,792 --> 00:42:26,791 Mereka harus mengandalkan diri mereka sendiri 460 00:42:30,750 --> 00:42:32,416 Layang-layang rusak ini 461 00:42:32,667 --> 00:42:34,207 melayang-layang 462 00:42:34,542 --> 00:42:36,749 Saya tidak tahu kapan akan mendarat. 463 00:42:39,625 --> 00:42:41,874 Tahun ini adalah tahun yang sangat penting bagi Hong Kong 464 00:42:41,917 --> 00:42:45,332 Tiongkok dan Inggris telah sepakat untuk mengembalikan Hong Kong ke Tiongkok 465 00:42:45,500 --> 00:42:48,124 Pada episode kali ini, kita akan membahas tentang isu "Three No Matters" di Kowloon Walled City 466 00:42:48,125 --> 00:42:49,082 makan apa ya 467 00:42:50,042 --> 00:42:52,374 Saat ini kami memiliki dua pakar urusan terkini 468 00:42:52,500 --> 00:42:55,916 Tuan He Zhenzhu dan Tuan Liang Shiying mengobrol dengan saya 469 00:42:56,125 --> 00:42:56,832 dua orang 470 00:42:57,042 --> 00:42:59,041 Apakah menurut Anda pemerintah Tiongkok dan Inggris 471 00:42:59,250 --> 00:43:01,957 Bagaimana cara mengatasi masalah Kowloon Walled City? 472 00:43:02,167 --> 00:43:04,874 Saya yakin kemungkinan terbesarnya adalah menghancurkannya 473 00:43:04,917 --> 00:43:07,666 Tapi ada terlalu banyak masalah yang terlibat 474 00:43:07,708 --> 00:43:09,041 kompensasi yang sah 475 00:43:09,042 --> 00:43:09,457 kompensasi perjudian yang sah 476 00:43:11,208 --> 00:43:12,957 Bagaimana cara memverifikasi kelayakan? 477 00:43:13,292 --> 00:43:14,874 Bagaimana dengan masalah judul yang sama? 478 00:43:15,125 --> 00:43:16,166 Perlu berbicara untuk waktu yang lama 479 00:43:16,208 --> 00:43:17,791 Kenapa kamu tidak memberitahu Xinyi? 480 00:43:19,625 --> 00:43:21,082 Biarkan dia membawamu ke rumah sakit 481 00:43:21,167 --> 00:43:22,499 Lakukan pemeriksaan mendetail 482 00:43:23,417 --> 00:43:25,916 Anda sekarang menderita tinnitus dan nyeri dada 483 00:43:26,500 --> 00:43:28,291 Tumor di paru-paru Anda mulai memburuk 484 00:43:38,000 --> 00:43:39,957 Tidak bisa memberitahu siapa pun 485 00:43:51,125 --> 00:43:53,416 Saya tidak tahu apakah saya mempunyai kesempatan untuk melihat hari ini 486 00:43:59,042 --> 00:44:00,041 Silakan duduk sebentar 487 00:44:00,083 --> 00:44:02,041 Tuannya berkata dia akan keluar setelah berolahraga 488 00:44:02,208 --> 00:44:03,374 Terima kasih 489 00:44:35,000 --> 00:44:35,957 Anda datang 490 00:44:36,583 --> 00:44:37,541 duduk 491 00:44:48,875 --> 00:44:50,707 Sewa bulan ini di Kota Bertembok 492 00:44:51,250 --> 00:44:52,416 Terima kasih banyak 493 00:45:03,000 --> 00:45:04,207 Saya menasihati Anda 494 00:45:05,208 --> 00:45:07,457 Jangan terlalu memaksakan diri 495 00:45:07,750 --> 00:45:09,666 Itu karena aku tidak bisa hidup dengan diriku sendiri 496 00:45:10,583 --> 00:45:12,374 Anda telah banyak membantu saya 497 00:45:13,167 --> 00:45:14,916 Dibuatkan Azam untukku 498 00:45:16,875 --> 00:45:18,624 Aku akan mati tanpa anak laki-laki 499 00:45:25,250 --> 00:45:26,374 Bajingan itu 500 00:45:27,125 --> 00:45:28,624 Kita juga harus memutus keturunan kita 501 00:45:30,583 --> 00:45:32,791 Saya telah mencari ibu dan putranya selama bertahun-tahun 502 00:45:33,083 --> 00:45:34,874 Dipastikan istrinya sudah meninggal 503 00:45:35,167 --> 00:45:36,499 Tinggal satu anak laki-laki 504 00:45:37,708 --> 00:45:38,832 Saya tidak percaya saya tidak dapat menemukannya 505 00:45:38,917 --> 00:45:40,499 Datang dan minum teh dulu 506 00:45:43,250 --> 00:45:45,082 Saya harus membuat putranya membayar dengan nyawanya 507 00:45:51,083 --> 00:45:52,499 tidak ada suara 508 00:45:55,042 --> 00:45:56,624 Di sini bagus 509 00:45:57,125 --> 00:45:58,207 Mengapa harus dibongkar? 510 00:45:58,375 --> 00:45:59,707 Apa bagusnya itu 511 00:46:00,083 --> 00:46:01,124 Begitu ramai dan sangat kotor 512 00:46:01,208 --> 00:46:02,457 Tidak ada air atau listrik sepanjang hari 513 00:46:02,625 --> 00:46:04,207 Apa isi manual ini? 514 00:46:08,333 --> 00:46:09,999 Semuanya dalam bahasa Jepang dan saya tidak memahaminya 515 00:46:10,917 --> 00:46:12,249 Anda menonton video sepanjang hari 516 00:46:12,333 --> 00:46:13,291 Bantu aku melihatnya 517 00:46:21,292 --> 00:46:26,041 (Jepang) Hubungkan kabel mikrofon ke terminal output audio 518 00:46:48,250 --> 00:46:49,291 Mengerti 519 00:46:49,792 --> 00:46:51,291 berhasil 520 00:46:51,375 --> 00:46:52,624 Bernyanyilah bersama 521 00:46:52,875 --> 00:46:54,332 Itu tidak berarti semua orang kekurangan bintang 522 00:46:54,625 --> 00:46:55,666 Luar biasa 523 00:46:56,417 --> 00:46:57,749 Saya membantu kakak laki-laki saya memikirkannya 524 00:46:57,917 --> 00:46:58,916 Bongkar di sini 525 00:46:58,958 --> 00:47:01,666 Saya akan membuka ruang dansa karaoke 526 00:47:01,917 --> 00:47:03,499 Ini pasti akan berhasil 527 00:47:04,042 --> 00:47:04,957 Jika tidak 528 00:47:05,125 --> 00:47:06,957 Anda adalah manusia dan kuat 529 00:47:07,083 --> 00:47:08,707 Keluarlah dan lakukan petualangan kecil bersamaku. 530 00:47:08,917 --> 00:47:11,249 Menjadi bos itu melelahkan 531 00:47:11,417 --> 00:47:12,582 Apakah kamu lelah menari? 532 00:47:12,958 --> 00:47:13,791 Sebenarnya 533 00:47:14,000 --> 00:47:15,874 Ini sangat mudah 534 00:47:15,958 --> 00:47:18,499 Yang terpenting adalah kesenangan 535 00:47:18,958 --> 00:47:20,749 Pilih sebuah lagu dan nyanyikan bersama-sama terlebih dahulu 536 00:47:31,417 --> 00:47:32,582 Ada yang salah, 537 00:47:34,583 --> 00:47:36,207 aku ingin tinggal disini 538 00:47:36,292 --> 00:47:39,082 Lalu aku akan memberimu kunci dan ingat untuk mengunci pintunya. 539 00:47:39,833 --> 00:47:42,332 Ibu saya meninggal ketika saya hampir tidak dapat mengingatnya 540 00:47:43,167 --> 00:47:45,124 Saya telah diadopsi beberapa kali 541 00:47:46,125 --> 00:47:48,166 Jangan pernah menyebut suatu tempat sebagai rumah 542 00:47:49,625 --> 00:47:50,749 itu disini 543 00:47:51,750 --> 00:47:53,624 Saya bisa tidur sampai subuh 544 00:47:54,042 --> 00:47:55,207 Saya tidak ingin pergi lagi 545 00:47:55,792 --> 00:47:57,207 Saya ingin tinggal di kota bertembok 546 00:48:01,083 --> 00:48:03,457 Cepat atau lambat tempat ini akan dibongkar 547 00:48:04,333 --> 00:48:06,291 Tinggallah selama yang Anda inginkan 548 00:48:07,250 --> 00:48:09,416 Anda bisa tidur sampai subuh 549 00:48:10,750 --> 00:48:12,374 Bukan karena Kota Bertembok 550 00:48:13,917 --> 00:48:15,791 Itu karena orang-orang di sini 551 00:48:16,375 --> 00:48:17,582 aku ingin mengikutimu 552 00:48:22,792 --> 00:48:24,416 Belajar memotong rambut bersamaku 553 00:48:34,792 --> 00:48:35,832 Ajari kamu cara bercukur 554 00:49:39,417 --> 00:49:39,916 berbicara 555 00:49:52,125 --> 00:49:53,207 Tetap mencari 556 00:50:12,000 --> 00:50:14,124 Kacamata hitam apa yang kalian berdua pakai di malam hari? 557 00:50:14,333 --> 00:50:15,249 Tampan 558 00:50:16,125 --> 00:50:17,499 Bisakah kamu melihat jalannya? 559 00:50:18,833 --> 00:50:20,124 Jadi ambillah tongkat 560 00:50:22,000 --> 00:50:23,249 Saudara Qiu tidak mengenal saya 561 00:50:23,333 --> 00:50:24,832 Mengapa mengajakku makan malam 562 00:50:25,042 --> 00:50:26,707 Kakak Long memperlakukanmu seperti miliknya 563 00:50:26,708 --> 00:50:28,749 Saya ingin memperkenalkan Anda kepada paman dan saudara laki-laki saya. 564 00:50:28,792 --> 00:50:31,457 Kakak tertuaku Tiger juga akan ada di sini nanti. 565 00:50:34,292 --> 00:50:35,874 Apakah Kakak Qiu dan Kakak Long kenal? 566 00:50:36,042 --> 00:50:39,249 Kami bersumpah saudara yang hidup bersama melalui hidup dan mati bersama. 567 00:50:39,583 --> 00:50:40,916 Kemudian, saya kembali bekerja 568 00:50:40,958 --> 00:50:42,707 Jual tanah dan bangunan bangunan disini 569 00:50:42,917 --> 00:50:44,416 Dia adalah pemilik besar kota bertembok saat ini. 570 00:50:47,792 --> 00:50:49,291 Ada sesuatu yang selalu ingin kutanyakan 571 00:50:54,333 --> 00:50:55,707 Mengapa tembok ini begitu lapuk? 572 00:50:56,125 --> 00:50:57,332 Untuk waktu yang lama 573 00:50:57,333 --> 00:50:59,249 Katakanlah Anda belum pernah melihat ular besar kencing 574 00:51:00,250 --> 00:51:01,874 Itu terjadi tiga puluh tahun yang lalu 575 00:51:02,042 --> 00:51:04,207 Kota bertembok di masa lalu tidak seperti sekarang 576 00:51:04,333 --> 00:51:06,207 Ini adalah surga bagi banyak orang untuk menghasilkan uang 577 00:51:06,333 --> 00:51:09,416 Semua orang ingin mengibarkan bendera di sini dengan potongan lemak di mulut mereka 578 00:51:09,667 --> 00:51:11,999 Saat itu, seluruh dunia berada dalam kekacauan. 579 00:51:12,083 --> 00:51:13,916 Pada akhirnya, hanya kakak tertuanya Tornado yang tersisa 580 00:51:14,042 --> 00:51:16,291 Ada orang lain bernama Lei Zhendong 581 00:51:16,333 --> 00:51:18,166 Lei Zhendong bisa bersaing dengan kakak laki-lakiku 582 00:51:18,375 --> 00:51:19,916 Bukan karena dia hebat 583 00:51:20,125 --> 00:51:22,374 Itu karena ada orang yang kejam di sampingnya 584 00:51:22,458 --> 00:51:24,541 Pion yang membunuh tanpa mengedipkan mata 585 00:51:25,333 --> 00:51:27,999 "Raja Pembunuh" Azhan 586 00:51:41,875 --> 00:51:43,541 Untuk memaksa kakak tertuaku mengaku kalah, Lei Zhendong 587 00:51:43,625 --> 00:51:45,541 Menculik Saudara Qiu sebagai sandera 588 00:52:07,250 --> 00:52:08,332 Aqiu 589 00:52:08,750 --> 00:52:09,999 Aqiu 590 00:52:14,125 --> 00:52:16,416 Bunuh istri dan anak Saudara Qiu 591 00:52:25,208 --> 00:52:26,957 Dan kakak laki-laki tertua saya memiliki satu mata 592 00:52:36,625 --> 00:52:38,249 Bagaimana akhirnya Brother Long menang? 593 00:52:38,292 --> 00:52:40,749 Pertempuran berkecamuk di sini selama tujuh hari tujuh malam. 594 00:52:40,833 --> 00:52:42,499 Siang dan malam 595 00:52:49,208 --> 00:52:50,124 Azam 596 00:52:51,083 --> 00:52:52,749 Akhirnya dia dibunuh oleh kakak laki-laki saya 597 00:53:07,208 --> 00:53:07,999 desak kakak 598 00:53:10,250 --> 00:53:10,874 Luo Jun 599 00:53:22,292 --> 00:53:23,582 Apa yang sedang kamu lakukan? 600 00:53:24,417 --> 00:53:26,082 Saya memesan begitu banyak hidangan 601 00:53:26,958 --> 00:53:28,249 Pacuan kuda menang 602 00:53:28,583 --> 00:53:30,082 Anda akan tahu cara melakukannya nanti 603 00:53:37,625 --> 00:53:38,707 Saudara Harimau 604 00:53:41,708 --> 00:53:42,707 Saudara Harimau 605 00:53:46,875 --> 00:53:47,874 Menunggumu 606 00:53:48,875 --> 00:53:51,707 Seseorang membuat masalah di Temple Street dan ingin saya datang. 607 00:53:52,208 --> 00:53:53,874 , Wenfan adalah milikku 608 00:53:56,083 --> 00:53:56,957 Apa yang sedang kamu lakukan? 609 00:53:57,125 --> 00:53:59,541 Siapa tahu itu sangat misterius 610 00:54:01,875 --> 00:54:03,332 Akhirnya menemukannya untuk saya 611 00:54:03,958 --> 00:54:05,291 apa yang harus ditemukan 612 00:54:06,125 --> 00:54:07,457 Putra Azam 613 00:54:11,125 --> 00:54:12,541 Jufang Perak 614 00:54:13,125 --> 00:54:14,457 (Bahasa Inggris) Terima kasih 615 00:54:16,000 --> 00:54:17,457 Sakit saraf 616 00:54:18,333 --> 00:54:20,916 Ingin dia kembali 617 00:54:23,792 --> 00:54:25,916 Bahkan sepuluh nyawa saja tidak cukup baginya untuk mati. 618 00:54:28,000 --> 00:54:29,332 Rayakan dengan segelas anggur 619 00:54:29,500 --> 00:54:29,999 Datang 620 00:54:30,083 --> 00:54:32,499 bersulang 621 00:54:39,250 --> 00:54:39,957 Kakak laki-laki 622 00:54:40,042 --> 00:54:40,916 Kakak Qiu dan Kakak Long 623 00:54:41,042 --> 00:54:41,582 Kakak Panjang 624 00:54:41,625 --> 00:54:43,291 Berapa banyak bos yang menunggumu? 625 00:54:43,500 --> 00:54:44,499 Mencari kematian 626 00:54:45,208 --> 00:54:45,957 TIDAK 627 00:54:46,042 --> 00:54:47,832 Berdandanlah agar Anda tidak malu. 628 00:54:48,333 --> 00:54:49,249 Saudara Qiu 629 00:54:50,375 --> 00:54:51,999 Kesehatan yang baik 630 00:54:52,167 --> 00:54:53,416 Tertarik 631 00:54:55,417 --> 00:54:56,666 belum pernah melihatnya 632 00:54:57,042 --> 00:54:57,832 anak laki-laki 633 00:54:58,292 --> 00:54:59,957 Disebut Kakak Qiu atau Kakak Harimau 634 00:55:01,208 --> 00:55:02,166 Saudara Qiu 635 00:55:02,500 --> 00:55:03,624 Saudara Harimau 636 00:55:05,708 --> 00:55:06,916 Kota ini akan menjadi kota bertembok di masa depan 637 00:55:07,125 --> 00:55:09,457 Ini adalah dunia untuk anak muda seperti Anda. 638 00:55:10,000 --> 00:55:10,666 Datang dan duduk 639 00:55:11,708 --> 00:55:12,707 pergi makan 640 00:55:13,125 --> 00:55:14,832 Di sinilah tempat orang dewasa duduk 641 00:55:15,250 --> 00:55:16,207 Datang dan keluar 642 00:55:16,458 --> 00:55:17,624 Biarkan saja dan minum 643 00:55:17,833 --> 00:55:19,082 Siapa pun yang tidak minum akan dibunuh. 644 00:55:19,292 --> 00:55:20,416 bunuh dia 645 00:55:21,500 --> 00:55:22,832 Lihat apa yang harus dimakan 646 00:55:36,917 --> 00:55:38,082 Tidak ada yang melihatmu, kan? 647 00:55:38,500 --> 00:55:40,166 Anggap saja aku kelinci percobaan lagi 648 00:55:40,333 --> 00:55:41,582 Lepaskan mantelmu terlebih dahulu 649 00:55:41,958 --> 00:55:43,916 Anda bisa bertarung 650 00:55:44,083 --> 00:55:45,457 mencukur 651 00:55:45,958 --> 00:55:46,832 Apakah itu tidak apa apa? 652 00:55:46,875 --> 00:55:47,707 OKE 653 00:55:48,083 --> 00:55:50,082 Semua saudara di dermaga telah menelepon 654 00:55:50,167 --> 00:55:51,124 Tidak ada yang mau datang 655 00:55:51,208 --> 00:55:52,499 Apakah kamu masih cukup setia? 656 00:55:52,667 --> 00:55:54,624 โ€ขBerbaringlah terlebih dahulu 657 00:55:55,375 --> 00:55:56,749 berbaring dulu 658 00:55:59,000 --> 00:56:00,749 Sangat berbahaya 659 00:56:01,042 --> 00:56:02,582 Berbaring 660 00:56:06,708 --> 00:56:08,166 saya tua 661 00:56:08,875 --> 00:56:09,791 Selamat 662 00:56:09,833 --> 00:56:11,916 Selamat atas kehamilan istri Anda 663 00:56:12,583 --> 00:56:13,624 Jadilah anak baptismu 664 00:56:13,667 --> 00:56:14,707 Kamu gila? 665 00:56:14,792 --> 00:56:17,082 Bos Anda mengetahui bahwa putra Anda memanggil saya ayah baptis 666 00:56:17,167 --> 00:56:18,499 matilah Kau 667 00:56:19,583 --> 00:56:20,791 Lalu aku akan memberikannya padamu 668 00:56:22,417 --> 00:56:24,041 Benar-benar menegangkan 669 00:56:24,667 --> 00:56:25,832 Tidak bisa bergerak 670 00:56:45,667 --> 00:56:47,582 Saudara Long menang. 671 00:57:38,500 --> 00:57:40,124 Saya harus membunuh Lei Zhendong 672 00:57:42,667 --> 00:57:44,416 Kalau begitu bunuh aku dulu 673 00:57:51,292 --> 00:57:52,832 Apakah kita berdua? 674 00:57:52,917 --> 00:57:54,332 Hanya satu yang bisa lolos hidup-hidup 675 00:57:54,667 --> 00:57:56,082 Apa yang kamu katakan? 676 00:58:10,833 --> 00:58:12,582 Tidak terlihat oleh semua orang 677 00:58:13,917 --> 00:58:15,374 mudah untuk memulai 678 00:58:20,042 --> 00:58:21,916 Jika aku mati 679 00:58:22,875 --> 00:58:24,624 Jauhkan istri dan anakku 680 00:58:25,958 --> 00:58:27,374 Jika aku mati 681 00:58:27,958 --> 00:58:30,374 Anda perlu belajar cara mencukur dan memotong rambut Anda 682 00:58:31,375 --> 00:58:32,707 Bantu aku mengawasi toko itu 683 00:58:55,500 --> 00:58:57,332 Perahu itu akan membawa Anda jauh dari Hong Kong 684 00:58:57,500 --> 00:58:58,832 Seseorang akan menjemput Anda ketika Anda tiba 685 00:59:25,292 --> 00:59:26,374 Hati-hati 686 00:59:31,083 --> 00:59:32,499 Anda mengawasinya 687 00:59:35,000 --> 00:59:36,332 Panggil orang Qi 688 00:59:38,167 --> 00:59:39,791 temukan dia 689 00:59:43,000 --> 00:59:44,374 Datang diselundupkan 690 00:59:45,208 --> 00:59:46,707 Namaku Chen Luojun 691 00:59:47,125 --> 00:59:48,416 cepat 692 00:59:49,708 --> 00:59:51,249 0723 Dimulainya kembali 693 00:59:51,500 --> 00:59:52,416 Kata sandi pemilik 694 00:59:52,583 --> 00:59:54,124 926 695 00:59:54,667 --> 00:59:58,124 Dua Belas Tuan Muda menelepon Anda dan mengatakan bahwa Luo Jun adalah putra Azhan. 696 00:59:59,042 --> 00:59:59,874 Apa 697 01:00:00,417 --> 01:00:04,207 Dua Belas Tuan Muda menelepon Anda dan mengatakan bahwa Luo Jun adalah putra Azhan. 698 01:00:08,417 --> 01:00:10,374 Dua belas, anak laki-laki itu terlalu mabuk. 699 01:00:10,917 --> 01:00:13,499 Konon Luo Jun adalah putra Azhan 700 01:00:17,667 --> 01:00:20,749 Oke, sekarang kita lihat harta karun emas dan perak No. 2 sudah sedikit di depan. 701 01:00:20,917 --> 01:00:23,082 Setelah itu, akan ada reuni bahagia pada tanggal 5 702 01:00:23,167 --> 01:00:25,166 Lalu ada Dewa Arktik No. 3 di kolom dalam. 703 01:00:25,250 --> 01:00:26,541 โ– โ€”Gan 704 01:00:26,542 --> 01:00:27,749 --Festival 705 01:00:27,750 --> 01:00:29,707 Harta emas dan perak No. 2, pertemuan bahagia di No. 5 706 01:00:29,792 --> 01:00:30,749 Dewa Arktik No.3 707 01:00:30,792 --> 01:00:32,082 Siapa yang bisa menang? 708 01:00:32,292 --> 01:00:33,207 100 meter terakhir 709 01:00:33,250 --> 01:00:35,041 --manis 710 01:00:36,375 --> 01:00:38,749 Harta emas dan perak terakhir No. 2 menang 711 01:00:41,333 --> 01:00:42,749 Tertabrakmu lagi 712 01:00:42,917 --> 01:00:44,374 Anda sangat beruntung dalam hidup ini 713 01:00:44,458 --> 01:00:45,999 Bukan hanya beruntung 714 01:00:46,083 --> 01:00:47,416 Dan otak 715 01:00:47,458 --> 01:00:49,041 Kakak meledak kali ini 716 01:00:49,083 --> 01:00:50,374 Pembunuhan periferal 717 01:00:50,458 --> 01:00:52,749 Selamat bertemu dalam kondisi sangat baik 718 01:00:54,833 --> 01:00:56,832 Anda memerlukan bantuan dalam masalah ini di Kota Bertembok? 719 01:00:57,042 --> 01:00:58,666 Anda tahu tidak nyaman bagi saya untuk maju ke depan 720 01:00:58,917 --> 01:01:00,374 Tidak ada yang baik 721 01:01:00,542 --> 01:01:02,249 Jangan pikirkan aku 722 01:01:02,417 --> 01:01:03,999 Kompensasi untuk pembongkaran 723 01:01:04,000 --> 01:01:06,874 Berapa besar kompensasi yang bisa diberikan pemerintah? 724 01:01:08,167 --> 01:01:09,666 Tentu saja perpisahan akan berkurang. 725 01:01:10,167 --> 01:01:11,541 Seluruh kota digabungkan 726 01:01:11,625 --> 01:01:13,207 Hanya beberapa ratus juta 727 01:01:15,417 --> 01:01:16,832 Pergi ke kota bertembok 728 01:01:17,708 --> 01:01:19,041 Tornado 729 01:01:19,917 --> 01:01:21,666 Bagaimana dengan tornado? 730 01:01:21,750 --> 01:01:22,666 Apakah kamu takut 731 01:01:26,708 --> 01:01:28,624 Saudara Qiu, silakan masuk 732 01:01:40,625 --> 01:01:42,499 โ€ขSaudara Qiu masih sama 733 01:01:43,375 --> 01:01:44,249 Kakak laki-laki 734 01:01:46,833 --> 01:01:47,707 Saudara Qiu 735 01:01:49,792 --> 01:01:51,666 Ini masih pagi sekali, bos besar 736 01:01:51,750 --> 01:01:52,666 Langka 737 01:01:53,750 --> 01:01:56,374 Saya datang ke sini khusus untuk mendiskusikan bisnis dengan Anda. 738 01:01:57,208 --> 01:01:59,916 Tidak ada yang perlu kubicarakan denganmu 739 01:02:03,333 --> 01:02:04,541 Tidak sebelum 740 01:02:04,958 --> 01:02:06,791 Setelah kota bertembok itu dihancurkan, kota itu akan tetap ada 741 01:02:07,083 --> 01:02:08,624 Anda adalah pemilik tanah yang besar 742 01:02:09,125 --> 01:02:10,582 Ingin bekerja sama dengan Anda 743 01:02:11,292 --> 01:02:14,207 Anda jelas tahu bahwa adegan ini untuk tornado. 744 01:02:14,750 --> 01:02:16,166 dia adalah saudaraku 745 01:02:16,500 --> 01:02:17,124 Apa yang kamu inginkan 746 01:02:17,125 --> 01:02:19,124 Saudaraku, kamu sangat naif 747 01:02:19,750 --> 01:02:21,082 Anda tidak besar atau kecil 748 01:02:21,333 --> 01:02:23,082 Kebenaran tidak bisa dikatakan seperti itu 749 01:02:24,375 --> 01:02:27,124 Apakah Anda mencari seseorang bernama Chen Luojun? 750 01:02:27,417 --> 01:02:29,166 Apa yang telah terjadi 751 01:02:29,833 --> 01:02:31,207 saya tahu dia 752 01:02:39,750 --> 01:02:40,916 Kenapa kamu tidak memberitahu kakakmu? 753 01:02:41,208 --> 01:02:43,166 Apakah Anda mencari anak laki-laki kedua? 754 01:02:43,375 --> 01:02:44,499 'Tornado masih bertiup kencang 755 01:02:44,500 --> 01:02:45,457 Tornado masih berkecamuk 756 01:02:45,542 --> 01:02:47,582 Lindungi dia di kota bertembok 757 01:02:48,500 --> 01:02:51,541 Semua orang tahu bahwa kamu dan Ah mempunyai perselisihan keluarga 758 01:02:51,917 --> 01:02:54,499 Bahkan kakak laki-lakiku tidak tahan 759 01:02:55,042 --> 01:02:56,291 Istri dan anak Anda meninggal secara tragis. 760 01:02:56,292 --> 01:02:57,249 Istri dan anak Anda meninggal secara tragis 761 01:02:57,708 --> 01:02:59,166 Anda menganggapnya sebagai saudara laki-laki 762 01:02:59,292 --> 01:03:01,582 Orang mengira kamu bodoh 763 01:03:40,500 --> 01:03:42,624 Ditakdirkan 764 01:03:50,917 --> 01:03:52,207 Kami memberimu perahu ular 765 01:03:52,250 --> 01:03:53,041 Pergi sekarang juga 766 01:03:54,667 --> 01:03:56,207 Apa katamu 767 01:03:57,000 --> 01:03:58,457 Anda adalah putra Azhan 768 01:03:58,750 --> 01:04:00,832 Saudara Qiu dan Saudara Hu datang untuk membunuhmu 769 01:04:01,500 --> 01:04:03,291 Kakak tertuaku bilang dia ingin kamu memperhatikannya 770 01:04:03,958 --> 01:04:05,124 Sekarang beri kamu jalan keluar 771 01:04:05,167 --> 01:04:06,499 Apakah kamu mengerti? 772 01:04:09,458 --> 01:04:10,832 Apa yang sedang kamu lakukan 773 01:04:11,667 --> 01:04:13,416 Apa hubungan dendam masa lalu mereka dengan kita? 774 01:04:13,458 --> 01:04:14,207 Diam 775 01:04:14,667 --> 01:04:15,707 Jangan mempersulitku, saudaraku 776 01:04:15,792 --> 01:04:16,249 Berjalan 777 01:04:38,167 --> 01:04:39,916 Apakah kamu ingin mengusirku juga? 778 01:04:41,375 --> 01:04:43,291 Akulah yang membunuh ayahmu 779 01:04:44,833 --> 01:04:46,291 saya tidak tahu dia 780 01:04:46,625 --> 01:04:48,124 Urusannya tidak ada hubungannya denganku 781 01:04:50,625 --> 01:04:51,582 Berjalan 782 01:04:53,083 --> 01:04:55,707 Dulu aku berpikir aku tidak punya apa-apa 783 01:04:57,167 --> 01:04:59,124 Kaulah yang bersedia memberiku semangkuk nasi 784 01:04:59,250 --> 01:05:00,624 tinggalkan aku di sini 785 01:05:01,875 --> 01:05:02,832 Saya tidak akan pergi 786 01:05:11,333 --> 01:05:12,916 kamu tidak punya pilihan 787 01:05:14,458 --> 01:05:17,332 Berjalan 788 01:05:45,375 --> 01:05:47,416 Kenapa kamu tidak mengatakannya kemarin? 789 01:05:48,458 --> 01:05:49,999 tiga nyawa 790 01:05:50,917 --> 01:05:52,249 Aku sudah menunggu begitu lama 791 01:05:52,792 --> 01:05:54,291 Datang dan tanyakan seseorang sekarang 792 01:05:55,000 --> 01:05:55,749 kamu bilang 793 01:05:56,583 --> 01:05:58,874 ya atau tidak 794 01:06:00,583 --> 01:06:01,416 Semua aktif 795 01:06:09,042 --> 01:06:10,791 Jangan biarkan dia lari dan mengejarnya 796 01:06:54,042 --> 01:06:55,499 - potong dia sampai mati 797 01:06:56,708 --> 01:06:57,707 mencegatnya 798 01:09:49,542 --> 01:09:51,041 Anda datang lagi 799 01:09:51,417 --> 01:09:52,999 saya bunuh kamu 800 01:10:00,792 --> 01:10:02,624 Ayahmu berhutang padaku 801 01:10:04,208 --> 01:10:06,374 Anda tidak akan bisa melunasinya di kehidupan Anda selanjutnya 802 01:10:27,917 --> 01:10:28,957 bunuh dia 803 01:10:36,042 --> 01:10:37,832 Jangan kembali ke Hong Kong lagi 804 01:10:45,167 --> 01:10:45,999 Tidak diperbolehkan pergi 805 01:10:49,625 --> 01:10:50,249 Kakak laki-laki 806 01:11:14,542 --> 01:11:15,124 berhenti 807 01:11:31,667 --> 01:11:33,374 Hal-hal tentang generasi sebelumnya 808 01:11:35,167 --> 01:11:36,249 Sudahlah 809 01:11:38,250 --> 01:11:40,374 Saya harus menghitung 810 01:11:57,125 --> 01:11:58,124 Kakak laki-laki 811 01:12:24,583 --> 01:12:25,041 tujuh 812 01:12:25,167 --> 01:12:25,874 Tianjiu 813 01:12:26,000 --> 01:12:26,707 Dua puluh delapan Y 814 01:12:34,750 --> 01:12:35,791 Dimana bos besarnya? 815 01:12:36,375 --> 01:12:37,874 Kakak laki-laki saya sedang tidur siang 816 01:12:37,917 --> 01:12:39,249 Apa yang bisa kamu ceritakan padaku? 817 01:12:39,708 --> 01:12:40,666 aku menunggunya 818 01:12:46,333 --> 01:12:48,499 Akulah yang melakukan pekerjaan itu 819 01:12:59,083 --> 01:13:00,582 Saya ingin Chen Luojun mati 820 01:13:04,333 --> 01:13:05,582 sangat mahal 821 01:13:06,000 --> 01:13:08,041 Aku akan memberikan apa pun yang kamu inginkan 822 01:13:11,792 --> 01:13:13,791 Lalu aku akan pergi ke kota bertembok 823 01:13:29,000 --> 01:13:30,624 Duduk 824 01:13:42,333 --> 01:13:43,624 engkau datang padaku 825 01:13:43,708 --> 01:13:45,749 Itu berarti Anda terjatuh bersama tornado. 826 01:13:46,000 --> 01:13:47,874 Lalu bolehkah saya duduk di kursinya? 827 01:13:49,333 --> 01:13:51,332 Selama kamu membantuku membunuh Chen Luojun 828 01:13:52,333 --> 01:13:53,749 Aku akan memberikan apa pun yang kamu inginkan 829 01:13:54,875 --> 01:13:55,749 membuat kesepakatan 830 01:14:13,333 --> 01:14:14,416 Bagaimana dengan itu 831 01:14:14,500 --> 01:14:15,457 Menghentikan pendarahannya 832 01:14:15,500 --> 01:14:16,957 Organ dalam yang terluka 833 01:14:17,333 --> 01:14:18,957 Saudara Qiu tidak akan berpikir demikian 834 01:14:19,625 --> 01:14:21,207 Segera bawa dia pergi 835 01:14:21,667 --> 01:14:22,957 Apakah berbahaya jika menyentuhnya? 836 01:14:23,792 --> 01:14:25,291 Lebih berbahaya tinggal di sini 837 01:14:26,667 --> 01:14:27,499 Bagus 838 01:14:30,417 --> 01:14:31,666 Anda mengatur 839 01:14:50,250 --> 01:14:51,666 Penyakit Anda sangat serius 840 01:14:52,917 --> 01:14:54,374 kamu harus pergi ke rumah sakit 841 01:14:58,208 --> 01:14:59,291 Bagus 842 01:15:31,333 --> 01:15:32,582 Bos besar masuk 843 01:15:32,667 --> 01:15:33,916 Mencari Luo Jun kemana-mana 844 01:15:34,375 --> 01:15:35,207 Kakak laki-laki 845 01:15:35,667 --> 01:15:36,791 Kamu dan Luo Jun duluan 846 01:15:37,125 --> 01:15:38,499 Saya akan melawan bos besar 847 01:16:05,292 --> 01:16:06,374 ini dia 848 01:16:12,583 --> 01:16:13,707 Shinichi 849 01:16:14,833 --> 01:16:16,124 Awasi saudaramu 850 01:16:21,792 --> 01:16:22,707 Mulai bekerja 851 01:16:22,750 --> 01:16:23,791 Apa yang sedang kamu lakukan 852 01:16:24,167 --> 01:16:25,291 Ayo pergi 853 01:16:25,708 --> 01:16:27,416 Periksa apakah Anda pernah melihat orang ini sebelumnya 854 01:16:27,542 --> 01:16:28,874 Pernahkah Anda melihat orang ini? 855 01:16:29,583 --> 01:16:31,374 Tiga: Kayu utamanya adalah Ya/ๅƒƒ็–‹ 856 01:16:31,417 --> 01:16:33,582 Pernahkah Anda bertemu Chen Luojun? 857 01:16:35,458 --> 01:16:36,791 Pernahkah Anda melihatnya? 858 01:16:37,000 --> 01:16:37,666 belum pernah melihatnya 859 01:16:39,375 --> 01:16:40,499 3323 resume 860 01:16:41,667 --> 01:16:42,624 223 861 01:16:48,500 --> 01:16:49,624 Ada apa 862 01:16:52,625 --> 01:16:54,166 Bos besar memasuki kota bertembok 863 01:16:54,958 --> 01:16:56,332 Saudara Qiu tidak akan berpikir demikian 864 01:16:57,333 --> 01:16:58,374 apa yang ingin kamu lakukan 865 01:17:00,542 --> 01:17:01,749 Saya harus kembali 866 01:17:02,042 --> 01:17:04,082 Ketika saya berumur tiga belas tahun, saya hampir mati setelah mendapatkan penggemar di Kota Bertembok. 867 01:17:04,167 --> 01:17:06,249 Kakak Long-lah yang menyelamatkanku, jadi hidupku bersamamu. 868 01:17:06,708 --> 01:17:08,916 Dia menyelamatkan Luo Jun hari ini sama seperti dia menyelamatkanku saat itu 869 01:17:09,042 --> 01:17:10,166 Saya tidak bisa meninggalkan mereka 870 01:17:10,208 --> 01:17:11,416 Tidak akan menyerahkan kota bertembok itu 871 01:17:18,625 --> 01:17:19,666 Memahami 872 01:17:20,708 --> 01:17:22,249 Jangan biarkan apa pun terjadi pada diri Anda 873 01:17:23,208 --> 01:17:25,332 Kamu masih harus menjaga kakakku 874 01:17:26,333 --> 01:17:28,124 Saya tidak salah mengikuti saudara 875 01:17:32,000 --> 01:17:32,999 kembali 876 01:17:33,208 --> 01:17:34,416 Anak laki-laki keempat akan membawa pergi Luo Jun 877 01:17:34,500 --> 01:17:35,707 Aku akan pergi bersamamu 878 01:17:38,417 --> 01:17:38,791 Cinta 879 01:17:39,833 --> 01:17:41,416 Kamu bilang kamu akan memberikannya padaku 880 01:17:41,875 --> 01:17:42,749 itu saja 881 01:17:54,042 --> 01:17:55,749 Saya akan mengikuti Anda mulai sekarang 882 01:17:58,958 --> 01:17:59,916 Hentikan 883 01:18:00,792 --> 01:18:02,457 Hentikan 884 01:18:04,417 --> 01:18:07,499 Siapa yang bisa memberitahuku di mana Chen Luojun berada? 885 01:18:07,583 --> 01:18:09,499 โ– Uang ini miliknya 886 01:18:18,125 --> 01:18:19,832 Aku akan menebas siapapun yang berani menyentuhmu 887 01:18:21,458 --> 01:18:22,249 apa yang harus dilakukan 888 01:18:22,667 --> 01:18:23,957 Aku bahkan tidak dapat menemukan seseorang. 889 01:18:25,167 --> 01:18:27,291 Anda mengetahui apa yang Anda lakukan 890 01:18:29,292 --> 01:18:31,499 Akan lebih baik jika Anda berbicara dengan sopan 891 01:18:31,667 --> 01:18:33,332 Ini adalah wilayah kami sekarang 892 01:18:33,417 --> 01:18:34,874 Anda membuat masalah 893 01:18:34,958 --> 01:18:36,457 Aku bisa melumpuhkanmu 894 01:18:36,875 --> 01:18:38,624 Saya melihat bos besar memasuki tempat pangkas rambut 895 01:18:38,750 --> 01:18:40,207 Kakak laki-lakiku sedang menunggumu 896 01:18:42,208 --> 01:18:43,832 Tidak seorang pun boleh main-main 897 01:18:43,917 --> 01:18:45,291 Jagalah tetangga dengan baik 898 01:18:57,167 --> 01:18:59,416 Serahkan buku komik ini padaku 899 01:19:00,250 --> 01:19:02,166 Aku di sini bukan untuk menginjakmu 900 01:19:02,250 --> 01:19:04,041 Itu saudaramu Aqiu 901 01:19:04,125 --> 01:19:05,916 Sewakan tempat ini padaku 902 01:19:07,042 --> 01:19:09,999 Toko seperti apa yang ingin Anda buka di sini? 903 01:19:15,667 --> 01:19:18,249 Tentu saja itu striptis 904 01:19:19,417 --> 01:19:21,499 Jika Anda menyerahkan Chen Luojun 905 01:19:21,750 --> 01:19:23,707 Aku akan memberimu tempat duduk di depan pintu 906 01:19:23,875 --> 01:19:25,874 Terus potong rambut orang 907 01:19:37,292 --> 01:19:38,749 TIDAK 908 01:19:39,625 --> 01:19:41,457 Saya sudah lama ingin pensiun 909 01:19:42,083 --> 01:19:43,832 Anda tidak dapat melindunginya kali ini 910 01:19:46,750 --> 01:19:47,374 di sana 911 01:20:02,208 --> 01:20:02,707 Kakak laki-laki 912 01:20:02,792 --> 01:20:04,791 Temukan Chen Luojun di Jalan Orang Tua 913 01:20:15,000 --> 01:20:15,874 Pergi ke belakang 914 01:20:26,083 --> 01:20:26,874 Empat anak laki-laki 915 01:20:46,750 --> 01:20:47,291 Berjalan 916 01:20:47,750 --> 01:20:48,457 Bagus 917 01:21:00,667 --> 01:21:01,207 atas 918 01:21:10,375 --> 01:21:11,124 limbah 919 01:21:30,833 --> 01:21:31,832 turunkan dia 920 01:21:33,625 --> 01:21:34,624 turunkan dia 921 01:21:46,292 --> 01:21:46,999 Ayo pergi 922 01:22:00,708 --> 01:22:02,832 atas 923 01:22:02,875 --> 01:22:03,957 Qigong keras 924 01:22:04,000 --> 01:22:05,207 tahu bisnisnya 925 01:22:28,125 --> 01:22:28,541 Berjalan 926 01:22:29,458 --> 01:22:30,207 Ayo pergi 927 01:22:51,542 --> 01:22:52,666 Perlindungan tubuh yang ajaib 928 01:22:53,958 --> 01:22:55,082 atas 929 01:22:55,958 --> 01:22:56,916 Dia memiliki qigong yang keras 930 01:22:57,000 --> 01:22:57,999 Tidak bisa memotongnya 931 01:23:44,958 --> 01:23:46,166 Kamu sangat lemah 932 01:23:48,875 --> 01:23:49,874 berikan padaku di sini 933 01:25:49,917 --> 01:25:51,416 Kakak membuka pintu 934 01:25:51,917 --> 01:25:54,166 Kakak Long, buka pintunya 935 01:25:55,292 --> 01:25:56,791 Kaimen Longge 936 01:25:56,875 --> 01:25:57,749 Kakak laki-laki 937 01:25:58,250 --> 01:25:59,499 Buka pintunya 938 01:26:01,750 --> 01:26:03,916 Mengapa kamu begitu bersemangat? 939 01:26:05,417 --> 01:26:07,957 Bagaimana menjadi kakak di masa depan 940 01:26:10,792 --> 01:26:12,916 semua orang akan mati 941 01:26:14,375 --> 01:26:15,541 Berikanlah paru-parumu 942 01:26:17,833 --> 01:26:20,041 Wang Jiu, hentikan 943 01:26:27,125 --> 01:26:29,416 Hentikan, Wang Jiu 944 01:26:29,625 --> 01:26:30,499 Kakak laki-laki 945 01:26:33,500 --> 01:26:35,332 Ditakdirkan 946 01:26:37,375 --> 01:26:39,416 pertahankan hidupmu 947 01:26:39,458 --> 01:26:41,207 Lanjutkan 948 01:26:42,250 --> 01:26:43,124 Berjalan 949 01:26:47,708 --> 01:26:48,582 Berjalan 950 01:26:50,833 --> 01:26:52,582 Kita harus membawa pergi Luo Jun 951 01:27:24,875 --> 01:27:26,457 Apa masalahnya 952 01:27:31,292 --> 01:27:32,624 Panggil polisi 953 01:28:15,125 --> 01:28:15,999 Diperiksa 954 01:28:17,292 --> 01:28:18,666 Orang ini tidak memiliki KTP 955 01:28:20,042 --> 01:28:20,749 Borgol mereka terlebih dahulu 956 01:28:21,083 --> 01:28:21,791 Diterima ke IJ 957 01:29:01,833 --> 01:29:02,749 Apa yang salah 958 01:29:03,250 --> 01:29:05,082 Bunuh saudaramu tornado 959 01:29:05,458 --> 01:29:06,666 Berpura-pura sedih 960 01:29:07,417 --> 01:29:08,582 Simpan itu 961 01:29:12,208 --> 01:29:13,791 Aku, kamu tidak bisa membunuh Chen Luojun 962 01:29:13,958 --> 01:29:15,499 Jangan berharap untuk tinggal di Kota Bertembok 963 01:29:15,875 --> 01:29:17,124 Sekarang kamu sudah masuk 964 01:29:17,292 --> 01:29:18,666 kami tidak akan pergi 965 01:29:18,917 --> 01:29:19,791 Bagaimana 966 01:29:19,958 --> 01:29:21,207 Apa yang bisa kamu lakukan padaku 967 01:29:21,292 --> 01:29:22,874 Anda pikir Anda membunuh tornado 968 01:29:23,292 --> 01:29:24,832 Bisakah saya duduk di kursi ini? 969 01:29:25,083 --> 01:29:25,707 Keluar dari sini 970 01:29:27,917 --> 01:29:30,582 Saya sudah katakan sebelumnya bahwa orang ini sangat naif. 971 01:29:30,667 --> 01:29:31,957 Kirimkan sendiri ke rumah Anda 972 01:29:32,167 --> 01:29:33,332 bawa mereka masuk 973 01:29:36,833 --> 01:29:37,666 Ayo pergi 974 01:29:39,083 --> 01:29:39,874 titik tengah 975 01:29:41,125 --> 01:29:41,874 Berlutut 976 01:29:45,500 --> 01:29:47,499 Empat Pemilik Utama Kota Bertembok 977 01:29:47,542 --> 01:29:48,957 Hanya kamu yang hilang 978 01:29:49,333 --> 01:29:50,624 jalan 979 01:29:50,833 --> 01:29:52,291 Mereka sudah menjualnya kepada saya 980 01:29:52,375 --> 01:29:53,707 Kesepakatan bagus 981 01:29:54,250 --> 01:29:56,082 Dua puluh yuan per kaki 982 01:29:56,750 --> 01:29:57,874 bagaimana denganmu 983 01:29:59,125 --> 01:30:01,041 Anda tidak punya hak untuk berbicara dengan saya 984 01:30:02,333 --> 01:30:04,416 Apa yang dimaksud dengan bos besar? 985 01:30:09,542 --> 01:30:10,666 Cukup berkualitas? 986 01:30:14,542 --> 01:30:15,999 Kunci dia sampai dia mau 987 01:30:20,292 --> 01:30:21,791 turunkan kepalamu 988 01:30:35,958 --> 01:30:37,541 Rebut benteng dan datang ke sini 989 01:30:37,583 --> 01:30:38,957 Itu harus lebih besar 990 01:30:39,125 --> 01:30:40,166 dalam beberapa tahun 991 01:30:40,250 --> 01:30:42,082 Pemerintah datang untuk mengambil alih tanah tersebut 992 01:30:42,292 --> 01:30:45,082 Bahkan jika kita membayar tiga ribu yuan per kaki persegi 993 01:30:45,458 --> 01:30:46,832 Mereka harus memberikannya 994 01:30:46,917 --> 01:30:48,541 Kota itu bergantung pada Anda. 995 01:30:49,583 --> 01:30:51,332 Tentu saja tidak 996 01:30:51,458 --> 01:30:52,957 Izinkan saya membantu Anda membuat rencana terlebih dahulu 997 01:30:53,000 --> 01:30:54,666 Saya tidak ingin Anda bekerja terlalu keras 998 01:30:54,750 --> 01:30:56,124 Bagaimana mungkin saya tidak bekerja keras? 999 01:30:56,208 --> 01:30:57,707 Itu semua sampah 1000 01:30:58,000 --> 01:30:58,999 mendengarnya 1001 01:30:59,042 --> 01:31:00,249 Bekerja 1002 01:31:13,250 --> 01:31:14,207 mengusir mereka 1003 01:31:14,208 --> 01:31:15,249 Diterima 1004 01:31:15,792 --> 01:31:18,166 "ayo cepat 1005 01:31:18,458 --> 01:31:21,332 โ€ขUsir mereka keluar 1006 01:31:24,542 --> 01:31:25,916 Tutup toko dan segera pergi 1007 01:31:28,333 --> 01:31:29,457 Apa yang kamu inginkan 1008 01:31:30,333 --> 01:31:31,207 Saudara Kesembilan 1009 01:31:31,875 --> 01:31:33,957 Bagaimana bisa Kota Bertembok tidak mengandalkanmu? 1010 01:31:34,500 --> 01:31:36,124 Anda membunuh semua tornado 1011 01:31:36,542 --> 01:31:38,124 Bos besar itu terluka lagi 1012 01:31:38,208 --> 01:31:39,207 Anda menjadi bosnya 1013 01:31:39,292 --> 01:31:40,957 Semua saudara kami sangat menghargai Anda 1014 01:31:41,000 --> 01:31:42,207 Apa yang kamu bicarakan omong kosong? 1015 01:31:43,667 --> 01:31:45,082 Aku akan memotong lidahmu 1016 01:33:50,667 --> 01:33:51,832 0723 1017 01:33:52,792 --> 01:33:53,749 Chen Luojun 1018 01:33:53,792 --> 01:33:54,749 Beritahu pemiliknya 1019 01:33:55,292 --> 01:33:56,249 tunggu aku keluar 1020 01:33:56,833 --> 01:33:58,624 0723 telah dimatikanT 1021 01:34:03,000 --> 01:34:04,249 kamu seorang pengungsi 1022 01:34:04,375 --> 01:34:05,874 Anda bisa dipulangkan sesuai prosedur 1023 01:34:05,958 --> 01:34:07,957 Anda juga dapat mengajukan permohonan untuk pergi ke tempat lain 1024 01:34:08,042 --> 01:34:09,124 Memahami 1025 01:34:09,792 --> 01:34:10,874 Dari mana asalmu 1026 01:34:14,167 --> 01:34:15,624 Saya lahir di Hongkong 1027 01:34:22,792 --> 01:34:24,249 Berdasarkan informasi yang Anda berikan 1028 01:34:24,292 --> 01:34:26,624 Kami menemukan akta kelahiran Anda 1029 01:34:28,458 --> 01:34:29,666 Kami telah memverifikasi 1030 01:34:29,750 --> 01:34:31,166 Orang tuamu juga berasal dari Hong Kong 1031 01:34:31,708 --> 01:34:34,166 Kami akan mengatur agar Anda mengambil Kartu Identitas Hong Kong Anda 1032 01:34:38,458 --> 01:34:40,624 Chen Luojun, apa yang kamu inginkan? 1033 01:34:40,625 --> 01:34:41,707 Berdiri diam dan jangan bergerak 1034 01:34:47,583 --> 01:34:48,582 apa yang ingin kamu lakukan 1035 01:34:49,625 --> 01:34:50,457 Saudara Harimau 1036 01:34:51,083 --> 01:34:52,291 Saya ingin menemukan Tuan Muda Dua Belas 1037 01:34:52,375 --> 01:34:53,374 Shinichi dan Sizai 1038 01:34:57,750 --> 01:34:58,999 mati 1039 01:35:03,542 --> 01:35:04,582 saya tidak percaya 1040 01:35:06,792 --> 01:35:09,249 Mereka dibunuh olehmu 1041 01:35:17,667 --> 01:35:19,749 Aku sudah mati sekali 1042 01:35:22,333 --> 01:35:25,749 Saya harus membantu Saudara Long dan Chengzhai melunasi hutang ini 1043 01:35:29,167 --> 01:35:30,624 jika terjadi sesuatu padamu 1044 01:35:32,750 --> 01:35:34,541 Dua Belas Tuan Muda akan melakukan hal yang sama 1045 01:35:43,083 --> 01:35:45,957 Ketiganya berbeda dari sebelumnya 1046 01:35:46,292 --> 01:35:48,832 Anda sebaiknya siap secara mental 1047 01:36:00,500 --> 01:36:01,291 Bagus 1048 01:36:01,417 --> 01:36:02,457 Empat anak laki-laki 1049 01:36:06,417 --> 01:36:07,207 Santai 1050 01:36:07,958 --> 01:36:09,291 Bagus 1051 01:36:30,542 --> 01:36:31,624 Belum mati 1052 01:37:07,250 --> 01:37:08,749 Semua orang ada di sini 1053 01:37:08,750 --> 01:37:10,291 Haruskah saya melakukan sesuatu? 1054 01:37:27,250 --> 01:37:28,207 bermain kartu 1055 01:37:32,708 --> 01:37:33,666 bermain kartu 1056 01:37:57,125 --> 01:37:58,749 Mustahil 1057 01:38:00,042 --> 01:38:01,374 Mainkan meskipun Anda tidak memiliki kartu apa pun 1058 01:38:02,625 --> 01:38:03,916 Izinkan saya memberi tahu Anda terlebih dahulu 1059 01:38:04,917 --> 01:38:06,499 Kami tidak berkolusi, oke? 1060 01:38:10,167 --> 01:38:12,041 Barat, apakah kamu menginginkannya? 1061 01:38:13,375 --> 01:38:14,666 Apakah kamu menginginkannya 1062 01:38:19,250 --> 01:38:20,832 Biarkan Anda memenangkan 90.000 1063 01:38:21,875 --> 01:38:24,207 Berikan uang jika Anda bingung 1064 01:38:25,125 --> 01:38:26,791 Aku akan mengalahkan ibumu 1065 01:38:27,625 --> 01:38:28,374 melanjutkan 1066 01:38:28,875 --> 01:38:30,707 Bagaimana cara melanjutkan jika ada satu kartu yang hilang? 1067 01:38:30,792 --> 01:38:32,332 Saya tidak peduli tentang pertarungan 1068 01:38:32,542 --> 01:38:33,416 mengalahkan 1069 01:38:33,583 --> 01:38:34,999 Bagaimana cara bermain jika Anda melempar kartu? 1070 01:38:36,000 --> 01:38:37,166 Jika kamu terus berdebat, aku akan menghajarmu sampai mati. 1071 01:38:37,250 --> 01:38:38,166 Tidak masalah jika kamu memukulku sampai mati 1072 01:38:38,167 --> 01:38:39,416 Tapi bagaimana kita bisa bermain jika kita kekurangan kartu? 1073 01:38:39,500 --> 01:38:41,166 Aku akan menghajarmu sampai mati sekarang 1074 01:39:13,833 --> 01:39:14,957 Dimana Luo Jun? 1075 01:40:49,167 --> 01:40:50,707 Guru sedang melakukan kungfu 1076 01:41:09,375 --> 01:41:11,832 Neurosis sangat kacau 1077 01:41:32,292 --> 01:41:33,499 Kamu kembali 1078 01:41:37,458 --> 01:41:39,082 Angin topan 1079 01:41:42,500 --> 01:41:43,624 Ya 1080 01:41:50,000 --> 01:41:51,457 Biarkan semua orang pulang lebih awal 1081 01:41:52,292 --> 01:41:53,499 Bahkan jangan keluar malam ini 1082 01:42:08,250 --> 01:42:09,541 Luo Jun menyuruh kami pulang 1083 01:42:09,625 --> 01:42:11,041 Jangan keluar malam ini 1084 01:42:23,417 --> 01:42:24,791 Luo Jun kembali 1085 01:42:25,708 --> 01:42:27,457 Luo Jun sudah kembali, cepat pulang 1086 01:42:27,667 --> 01:42:28,874 hilang 1087 01:42:30,708 --> 01:42:31,874 tidak mau 1088 01:42:38,292 --> 01:42:39,207 anak 1089 01:42:39,750 --> 01:42:41,082 Apakah kamu benar-benar ingin bermain? 1090 01:42:41,167 --> 01:42:42,457 Anakku sudah pergi 1091 01:42:42,542 --> 01:42:43,666 Temukan seseorang untuk diajak bermain 1092 01:42:44,542 --> 01:42:45,916 Jangan takut kami akan bermain dengannya 1093 01:42:45,958 --> 01:42:47,249 Jangan menggertak anak-anak 1094 01:42:48,083 --> 01:42:49,416 Jangan takut jika Anda tidak bisa melihatnya 1095 01:42:49,458 --> 01:42:50,707 Anakku masih muda 1096 01:42:51,167 --> 01:42:53,291 Dapat membantunya berlatih 1097 01:43:14,625 --> 01:43:16,957 Jangan takut menjadi berani 1098 01:43:17,042 --> 01:43:17,957 Jangan lakukan ini 1099 01:43:18,542 --> 01:43:19,166 Saya" 1100 01:43:25,125 --> 01:43:26,124 berjalan pulang 1101 01:43:30,708 --> 01:43:32,541 Siapa yang memakan empedu macan tutul? 1102 01:43:45,125 --> 01:43:46,582 Belum mati 1103 01:44:16,875 --> 01:44:17,957 ibumu 1104 01:44:49,125 --> 01:44:50,916 Anda meremehkan kami 1105 01:44:52,833 --> 01:44:54,166 bisa dimengerti 1106 01:44:56,542 --> 01:44:58,082 Sialan dunia bawah 1107 01:45:01,500 --> 01:45:03,082 Biarkan Anda berbaring dan keluar hari ini 1108 01:45:03,792 --> 01:45:04,457 OKE 1109 01:45:04,458 --> 01:45:06,499 (B) Mafia sialan 1110 01:46:15,375 --> 01:46:16,541 Sangat lincah 1111 01:46:16,750 --> 01:46:17,082 Di altar lampu/Deqing 1112 01:47:42,500 --> 01:47:43,207 Shinichi 1113 01:48:05,167 --> 01:48:06,707 Pergilah ke neraka kamu 1114 01:48:26,875 --> 01:48:27,499 Empat anak laki-laki 1115 01:48:30,875 --> 01:48:31,624 Wang Jiu 1116 01:48:31,958 --> 01:48:33,916 Anda tidak dapat melarikan diri dari dunia bawah tanah sialan itu. 1117 01:48:41,083 --> 01:48:41,832 saya mendukung 1118 01:49:15,917 --> 01:49:16,999 saya mendukung 1119 01:50:01,667 --> 01:50:04,291 Tidak, ikat dia dulu 1120 01:50:23,833 --> 01:50:26,166 Dia tahu qigong yang keras, jangan biarkan dia beruntung 1121 01:50:26,208 --> 01:50:27,207 menembak bawang putih 1122 01:50:48,625 --> 01:50:50,666 Kita harus menemukan takdirnya 1123 01:51:14,417 --> 01:51:15,332 datang 1124 01:52:19,417 --> 01:52:21,249 Shinichi, biarkan saja 1125 01:52:21,458 --> 01:52:22,957 Tidak bisa 1126 01:52:23,250 --> 01:52:24,707 Berangkat 1127 01:52:25,833 --> 01:52:28,207 r+'h _mulut feng Kami melayani Fan Yi Ting Yue Beifan bersama-sama. 1128 01:52:29,375 --> 01:52:30,416 untuk kalah 1129 01:52:32,542 --> 01:52:33,791 Kalah bersama 1130 01:53:48,042 --> 01:53:49,916 angin topan 1131 01:54:51,292 --> 01:54:53,707 Dia menelan pedangnya dan mematahkan gongnya 1132 01:54:53,833 --> 01:54:55,249 Jangan biarkan dia mencabutnya 1133 01:55:07,667 --> 01:55:08,874 Luo Jun 1134 01:56:10,208 --> 01:56:11,541 Saya baik-baik saja 1135 01:56:12,250 --> 01:56:13,499 datang 1136 01:59:00,375 --> 01:59:02,207 Hong Kong sungguh indah 1137 01:59:02,625 --> 01:59:04,332 Kelihatannya bagus, coba lihat lagi 1138 01:59:04,583 --> 01:59:06,916 Ini menjadi cepat di sini 1139 01:59:07,292 --> 01:59:09,624 Bangunan-bangunan ini dihancurkan, dibangun kembali dan dihancurkan lagi. 1140 01:59:11,500 --> 01:59:12,874 Semuanya telah berubah 1141 01:59:13,250 --> 01:59:15,166 Dalam beberapa tahun, kota bertembok itu juga akan dibongkar. 1142 01:59:17,625 --> 01:59:19,124 Apa pun yang terjadi 1143 01:59:19,500 --> 01:59:21,249 saya percaya sesuatu 1144 01:59:21,792 --> 01:59:22,999 tidak akan berubah 1145 02:00:14,324 --> 02:00:18,744 Kota Tembok Kowloon dihancurkan pada bulan September 1993 77398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.