Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
PhoenixIce - Subdl
2
00:02:45,290 --> 00:02:57,090
Pada satu abad terakhir, Hong Kong pernah menjadi wilayah yang berada dalam kondisi anarki.
Saat itu pendatang yang masuk dalam jumlah besar, terdapat campuran rumput dan ular.
Banyak geng yang berebut tempat dan nafas, saling menyerang, dan bertarung terus menerus...
3
00:03:02,061 --> 00:03:06,674
Jadikan tempat ini sebagai Medan Perang Kota Naga Qianlu dan "Kota Gelap" yang terkenal di dunia
4
00:03:13,832 --> 00:03:17,232
Di antara geng-geng tersebut, Lei Zhendong adalah yang paling kuat
5
00:03:19,620 --> 00:03:22,433
Di bawah sapuan "Raja Pembunuh" Chen Zhan,
6
00:03:24,927 --> 00:03:28,174
Lei Zhendong berjinjit di kota dan menjadi "pemimpin" di generasinya
7
00:03:30,477 --> 00:03:34,924
Hingga seorang pria berjuluk Tornado datang ke kota bertembok itu
8
00:03:36,860 --> 00:03:41,033
Ia bersatu dengan kekuatan lain yang menentang Lei Zhendong
Mulailah gelombang perlawanan
9
00:03:46,615 --> 00:03:52,162
Ada yang bilang itu "tornado" Lei Zhendong dan Azhan
Ada masa lalu yang menarik karena Kota Bertembok
10
00:03:55,861 --> 00:03:58,401
Namun pada akhirnya, mereka berbalik melawan satu sama lain karena tempat ini.
11
00:04:03,211 --> 00:04:06,571
Dalam pertarungan hebat, Tornado mengalahkan Chen Zhan
12
00:04:08,023 --> 00:04:12,536
Tahun-tahun yang penuh gejolak di kota bertembok itu berakhir
13
00:04:15,010 --> 00:04:21,683
SENJA PARA WARRIOR : DINDING DI
14
00:04:22,141 --> 00:04:27,961
Hongkong pada tahun 1980an
15
00:04:42,750 --> 00:04:44,624
Sebentar lagi akan gelap
16
00:04:45,250 --> 00:04:47,874
Jangan terburu-buru merencanakan keberhasilan atau kegagalan
17
00:04:49,208 --> 00:04:51,624
Waktu berlalu seperti kilat
18
00:04:52,708 --> 00:04:54,499
Jika Anda ingin bahagia, Anda harus pergi ke jalan
19
00:04:56,250 --> 00:04:58,457
Tidak perlu mengecilkan volumenya
20
00:04:59,042 --> 00:05:00,041
Biarkan anjing-anjing itu keluar
21
00:05:00,042 --> 00:05:00,957
Awal
dua puluh satu
22
00:05:01,500 --> 00:05:02,499
Beli besar, rugi besar
dua puluh dua
23
00:05:02,542 --> 00:05:05,249
Pegang kartu Anda sendiri dan kenali kartu tersebut, bukan kartu orang lain
dua puluh tiga
24
00:05:05,333 --> 00:05:08,166
Tidak peduli siapa yang memukul lawannya, dia tidak bisa bergerak.
dua puluh empat
25
00:05:08,250 --> 00:05:08,999
Menang saja
26
00:05:16,583 --> 00:05:18,666
Kakak sedang berkelahi
27
00:05:48,792 --> 00:05:49,832
pendatang
28
00:05:52,792 --> 00:05:54,041
Baru saja datang ke sini diselundupkan
29
00:06:11,208 --> 00:06:12,749
Bermain cukup baik
30
00:06:13,167 --> 00:06:14,332
Ayo bergaul denganku
31
00:06:16,292 --> 00:06:17,416
Aku tidak akan bergabung dengan dunia bawah
32
00:06:17,625 --> 00:06:19,916
Apakah dunia bawah membuatmu malu?
33
00:06:20,750 --> 00:06:21,957
uang saya
34
00:06:22,667 --> 00:06:24,499
Kakak sedang berbicara denganmu
35
00:06:24,667 --> 00:06:25,582
Jangan terburu-buru
36
00:06:25,750 --> 00:06:26,957
Menunggu uang
37
00:06:29,208 --> 00:06:31,749
Bagaimana Anda ingin membelanjakan uang ini?
38
00:06:32,417 --> 00:06:33,291
membeli kartu identitas
39
00:06:33,417 --> 00:06:34,374
OKE
40
00:06:34,792 --> 00:06:35,957
Rekan senegaranya
41
00:06:36,083 --> 00:06:37,832
Saya membantu mereka menyelesaikannya.
42
00:06:38,125 --> 00:06:39,457
Apakah kamu tidak memberitahunya?
43
00:06:39,833 --> 00:06:40,999
Ya
44
00:06:41,667 --> 00:06:44,582
Ayo ambil dalam dua minggu
45
00:06:45,208 --> 00:06:47,082
Tidak masalah, itu akan selesai dalam dua minggu
46
00:06:48,875 --> 00:06:50,124
Ayo pergi
47
00:07:14,208 --> 00:07:16,999
Sejak Juli 1979
48
00:07:17,292 --> 00:07:20,374
PBB mencantumkan Hong Kong sebagai pelabuhan suaka pertama
49
00:07:20,667 --> 00:07:24,041
Pengungsi dari berbagai negara berdatangan
50
00:07:24,208 --> 00:07:26,124
Pengungsi saat ini terdampar di Hong Kong
51
00:07:26,250 --> 00:07:28,207
Sudah lebih dari 60.000 orang
52
00:07:34,333 --> 00:07:36,499
Setelah sertifikatnya siap, ikutlah dengan saya
53
00:08:18,500 --> 00:08:19,791
Palsu
54
00:08:21,208 --> 00:08:22,207
Bagaimana cara menggunakannya
55
00:08:22,500 --> 00:08:24,499
Yang ingin Anda beli adalah KTP palsu.
56
00:08:24,667 --> 00:08:25,957
Zhiran adalah
57
00:08:26,292 --> 00:08:28,166
Apakah kamu mengerti, bocah nakal?
58
00:08:32,167 --> 00:08:33,332
saya tidak mau
59
00:08:33,417 --> 00:08:35,541
kembalikan uang itu padaku
60
00:08:38,208 --> 00:08:40,082
Seperti itulah dunia bawah tanah
61
00:08:40,542 --> 00:08:41,874
Saya punya banyak uang
62
00:08:42,125 --> 00:08:43,457
Apakah masih memalukan?
63
00:08:43,792 --> 00:08:45,999
Inilah dunia
64
00:08:46,708 --> 00:08:49,249
Bos saya memberi saya cara yang baik, tetapi Anda tidak mau menerimanya
65
00:08:49,708 --> 00:08:51,749
Terima saja nasibmu, bocah.
66
00:08:52,333 --> 00:08:53,332
Enyah
67
00:08:54,458 --> 00:08:55,249
gulungan
68
00:08:56,458 --> 00:08:57,624
Memberitahumu untuk tersesat
69
00:09:00,083 --> 00:09:01,457
Keluar dari sini
70
00:09:09,833 --> 00:09:11,124
Hentikan bajingan
71
00:09:12,250 --> 00:09:13,374
berhenti
72
00:09:13,458 --> 00:09:14,332
Jangan lari
73
00:09:15,167 --> 00:09:17,207
Jika kamu tidak bisa menangkapku, aku akan memotong Chaomen sampai mati.
74
00:09:17,500 --> 00:09:18,332
bajingan
75
00:09:18,875 --> 00:09:19,791
Jangan lari
76
00:09:21,333 --> 00:09:22,291
berhenti
77
00:09:22,667 --> 00:09:23,582
Jangan lari
78
00:09:25,125 --> 00:09:26,541
Hentikan bajingan
79
00:09:30,917 --> 00:09:31,916
berhenti
80
00:09:33,542 --> 00:09:34,541
Jangan lari
81
00:09:53,667 --> 00:09:55,166
berhenti
82
00:09:55,333 --> 00:09:56,041
Mengejar
83
00:09:56,417 --> 00:09:57,541
Jangan lari jika Anda punya nyali
84
00:09:57,750 --> 00:09:58,624
Kejar dengan cepat
85
00:10:05,083 --> 00:10:06,249
Halo
86
00:10:09,792 --> 00:10:10,416
Bawa itu
87
00:10:19,333 --> 00:10:20,207
Di Sini
88
00:10:27,917 --> 00:10:28,791
Bawa itu
89
00:10:48,958 --> 00:10:49,957
Aku akan menjagamu saat aku kembali
90
00:10:50,083 --> 00:10:50,707
Menunggu
91
00:11:07,458 --> 00:11:08,624
kamu lari
92
00:11:18,208 --> 00:11:19,416
Negeri tornado
93
00:11:19,625 --> 00:11:20,749
Anda pikir saya tidak tahu
94
00:11:21,792 --> 00:11:22,874
Wang Jiu
95
00:11:27,333 --> 00:11:28,207
Apa yang salah
96
00:11:28,917 --> 00:11:29,749
kau tersesat
97
00:11:29,833 --> 00:11:33,041
Pria tampan itu punya nyali untuk datang dan berkata
98
00:11:35,542 --> 00:11:36,624
Ratusan sen hilang
99
00:11:40,125 --> 00:11:41,374
Lihat mereka
100
00:11:54,292 --> 00:11:55,541
Menyingkir
101
00:11:55,625 --> 00:11:57,166
Air panas
102
00:11:57,792 --> 00:12:00,207
Ini hampir jam 11
103
00:12:11,417 --> 00:12:12,707
memberi jalan
104
00:12:17,167 --> 00:12:18,374
Cepat dan bereinkarnasi
105
00:12:55,375 --> 00:12:56,791
Dimana bisa kami beli
106
00:13:24,167 --> 00:13:25,791
Ambil satu bungkus saja, jangan terlalu banyak.
107
00:13:30,917 --> 00:13:33,124
Taruh uangnya di sini dan barangnya di belakang pagar kawat berduri
108
00:13:37,542 --> 00:13:38,791
Saya punya barangnya
109
00:13:39,458 --> 00:13:40,082
Apa
110
00:13:46,417 --> 00:13:47,457
Hancurkan tempat itu
111
00:13:49,292 --> 00:13:50,624
Siapa yang memintamu mencari makanan di sini?
112
00:13:50,667 --> 00:13:51,874
Permisi
113
00:14:42,500 --> 00:14:43,582
Dari mana asalmu
114
00:14:43,792 --> 00:14:45,332
Berani membuat masalah
115
00:14:45,750 --> 00:14:46,624
TIDAK
116
00:14:47,000 --> 00:14:48,082
Saya ingin menukar uang
117
00:14:48,417 --> 00:14:49,791
Itu menimbulkan masalah
118
00:15:51,125 --> 00:15:52,207
itu disini
119
00:15:52,250 --> 00:15:53,124
kejar dia
120
00:15:53,208 --> 00:15:54,791
Berhenti, jangan lari
121
00:15:55,542 --> 00:15:56,332
tangkap dia
122
00:15:59,417 --> 00:16:01,166
Saya menemukannya dan mengejarnya ke bawah.
123
00:16:06,042 --> 00:16:07,166
Jangan lari
124
00:16:07,958 --> 00:16:08,957
Memasuki Menara Taihu
125
00:16:09,000 --> 00:16:10,499
Kami semua mengikutinya ke Menara Taihu
126
00:16:16,375 --> 00:16:18,041
Memasuki tempat pangkas rambut untuk mengejar
127
00:16:18,708 --> 00:16:19,957
Sebut saja sehari
128
00:16:21,417 --> 00:16:22,666
berhenti
129
00:16:26,917 --> 00:16:28,041
biarkan aku pergi
130
00:17:02,333 --> 00:17:04,082
Apakah Anda ingin bantuan?
131
00:17:07,417 --> 00:17:08,666
Kenapa kamu tidak memberitahuku sebelumnya?
132
00:17:10,958 --> 00:17:12,332
Perm rambut Anda
133
00:17:19,250 --> 00:17:20,499
Apa yang terjadi
134
00:17:21,083 --> 00:17:23,707
Orang bodoh ini membawa penggemar untuk menjualnya
135
00:17:25,583 --> 00:17:27,082
Tidak mengerti aturannya
136
00:17:34,500 --> 00:17:35,666
memperingatkan Anda
137
00:17:35,792 --> 00:17:37,874
Anda tidak diperbolehkan main-main di kota bertembok
138
00:17:38,208 --> 00:17:39,457
Buat masalah lagi
139
00:17:40,333 --> 00:17:41,582
Semua nyawa hilang
140
00:17:49,458 --> 00:17:50,374
Berjalan
141
00:19:21,958 --> 00:19:23,124
panas
142
00:19:40,792 --> 00:19:41,832
kakak
143
00:19:42,083 --> 00:19:43,457
Memberimu minuman
144
00:19:56,833 --> 00:19:58,291
Anda merangkak ke sini
145
00:19:58,375 --> 00:19:59,499
Tapi dua lapisan
146
00:20:00,625 --> 00:20:01,999
Sangkar bunga merah besar
147
00:20:03,375 --> 00:20:05,374
Tornado akan membantu Anda
148
00:20:27,875 --> 00:20:29,124
Kenapa kamu tidak pergi?
149
00:20:35,042 --> 00:20:36,041
apa yang ingin kamu lakukan
150
00:20:36,875 --> 00:20:38,207
ingin menukar uang
151
00:20:40,083 --> 00:20:41,582
Dari mana asal barang-barang di dalam tas itu?
152
00:20:42,583 --> 00:20:43,582
milik bos besar
153
00:20:43,833 --> 00:20:45,791
Wang Jiu dan orang-orangnya tinggal di luar sepanjang malam
154
00:20:46,333 --> 00:20:47,499
Hanya ingin menangkapnya
155
00:20:47,667 --> 00:20:49,249
Dengan siapa kamu bergaul?
156
00:20:49,500 --> 00:20:50,999
Saya bukan seorang gangster
157
00:20:51,333 --> 00:20:52,666
Saya ditipu olehnya
158
00:20:53,208 --> 00:20:54,416
Itu tergantung pada Anda
159
00:20:54,792 --> 00:20:56,082
Tidak seperti penduduk setempat
160
00:20:56,208 --> 00:20:57,874
Saya baru saja datang ke Hong Kong
161
00:21:00,792 --> 00:21:01,832
Dimana keluarganya?
162
00:21:04,042 --> 00:21:04,874
tidak ada
163
00:21:06,625 --> 00:21:08,707
Datang ke kota bertembok
164
00:21:08,958 --> 00:21:10,957
Itu semua masalah
165
00:21:24,333 --> 00:21:25,999
Beri aku sekantong bedak itu
166
00:21:29,375 --> 00:21:30,916
uang itu penting
167
00:21:31,125 --> 00:21:32,707
Hidup tetap penting
168
00:22:02,167 --> 00:22:03,749
Bawa dia menemui Si Zai
169
00:22:07,417 --> 00:22:08,749
Bocah botak
170
00:22:08,917 --> 00:22:10,666
Jika kamu belum mati, tunggu aku di bawah.
171
00:22:22,958 --> 00:22:23,874
bangun
172
00:22:24,250 --> 00:22:25,499
apa yang kamu lakukan di sini
173
00:22:25,750 --> 00:22:26,291
Berjalan
174
00:22:26,833 --> 00:22:28,874
Aku menyeduh sepanci Pu'er yang enak untukmu.
175
00:22:28,958 --> 00:22:30,207
Ayo kita minum dulu
176
00:22:31,917 --> 00:22:33,874
Biarkan aku masuk ke sini
177
00:22:34,375 --> 00:22:35,624
Jangan salahkan adikmu
178
00:22:36,208 --> 00:22:37,666
Akulah yang cepat
179
00:22:38,875 --> 00:22:40,207
Berikan ini kembali padamu
180
00:22:40,542 --> 00:22:41,541
Aku akan memberimu uang
181
00:22:41,750 --> 00:22:43,874
Bukan urusanmu jika aku menangkap pencuri
182
00:22:44,208 --> 00:22:45,666
Mohon sarannya kepada Anda
183
00:22:46,083 --> 00:22:48,207
Kamu sudah besar, tapi kamu masih peduli dengan si kecil?
184
00:22:48,667 --> 00:22:49,957
Kerabatmu?
185
00:22:50,167 --> 00:22:51,666
punya jari di pai
186
00:22:55,375 --> 00:22:57,499
Bagaimana jika saya harus mempedulikannya?
187
00:22:59,542 --> 00:23:00,832
apa yang akan terjadi
188
00:23:20,333 --> 00:23:22,332
Bagaimana saya tahu apa yang akan terjadi pada Anda?
189
00:23:23,375 --> 00:23:24,707
baru diterbitkan
190
00:23:25,083 --> 00:23:26,749
Terbakar dalam api
191
00:23:26,875 --> 00:23:28,416
Memikirkannya sambil menontonnya
192
00:23:28,708 --> 00:23:29,791
Tidak perlu mengembalikannya padaku
193
00:23:32,375 --> 00:23:34,166
Seekor naga besar dan burung phoenix telah tercipta
194
00:23:34,208 --> 00:23:36,666
Saya pikir Anda sedang mengudara dan ingin melawan saya.
195
00:23:37,375 --> 00:23:38,707
Katakan padanya untuk tidak keluar
196
00:23:38,792 --> 00:23:40,916
Saya pasti akan datang ke kota bertembok untuk menemukan Anda
197
00:23:41,458 --> 00:23:43,541
Jika bisa, masuklah.
198
00:23:49,333 --> 00:23:50,499
Menghirup
199
00:23:52,917 --> 00:23:53,999
menghembuskan
200
00:23:56,833 --> 00:23:57,957
tidak ada patah tulang
201
00:23:59,458 --> 00:24:00,791
Oleskan saja obatnya
202
00:24:02,833 --> 00:24:04,124
Tabu
203
00:24:04,542 --> 00:24:06,041
Jangan makan makanan beracun
204
00:24:07,375 --> 00:24:08,541
Tidak bisa minum
205
00:24:19,417 --> 00:24:20,749
Itu kamu kemarin
206
00:24:21,250 --> 00:24:22,749
Memasuki kota bertembok
207
00:24:23,792 --> 00:24:24,707
Anda membantu orang
208
00:24:25,625 --> 00:24:26,624
Orang-orang membantu Anda
209
00:24:34,792 --> 00:24:35,541
Jangan bergerak
210
00:24:36,125 --> 00:24:37,124
Maaf
211
00:24:39,875 --> 00:24:40,874
Apa yang dilihat
212
00:24:41,792 --> 00:24:42,707
belum melihat
213
00:24:42,917 --> 00:24:43,791
tanpa
214
00:24:45,750 --> 00:24:46,749
Apa yang sedang kamu lakukan
215
00:24:46,833 --> 00:24:48,541
Temui dokter atau tonton videonya?
216
00:24:48,833 --> 00:24:49,832
Tonton videonya
217
00:24:52,917 --> 00:24:54,999
Mereka semua ingin membantu Anda menemukan seseorang
218
00:24:56,500 --> 00:24:57,916
Anda bertindak terlalu jauh
219
00:24:58,292 --> 00:25:00,166
Bagaimana kakak iparku bisa berubah menjadi gadis asing?
220
00:25:00,375 --> 00:25:02,666
Mereka mengatakan bahwa adik ipar saya ditipu untuk mengejar karir di industri hiburan.
221
00:25:02,917 --> 00:25:04,332
Temukan wilayah Asia
222
00:25:04,542 --> 00:25:05,332
tahu
223
00:25:05,375 --> 00:25:06,874
Dia sangat penyayang
224
00:25:07,042 --> 00:25:08,249
pada hari-hari itu
225
00:25:08,583 --> 00:25:10,124
Saat dia tidak ditebang
226
00:25:10,833 --> 00:25:12,582
Setampan Toshihiko Tahara
227
00:25:12,708 --> 00:25:13,957
tutup mulutmu
228
00:25:14,208 --> 00:25:15,666
Sialan dunia bawah
229
00:25:17,000 --> 00:25:17,916
masalahmu
230
00:25:18,000 --> 00:25:19,166
Kakak menyelesaikannya
231
00:25:19,208 --> 00:25:20,291
Membantu Anda kehilangan uang
232
00:25:21,667 --> 00:25:22,749
Tanda tangan di sini
233
00:25:24,625 --> 00:25:25,707
Harus membayar kembali
234
00:25:28,417 --> 00:25:29,541
dia berbohong padaku
235
00:25:29,583 --> 00:25:30,832
Mengapa mengangkatnya:โ
236
00:25:31,833 --> 00:25:33,166
Yin Qiqie
237
00:25:33,250 --> 00:25:34,166
Saya"
238
00:25:34,625 --> 00:25:36,207
Kamu beruntung, nak
239
00:25:36,333 --> 00:25:37,457
Saya"
240
00:25:38,042 --> 00:25:39,124
Pikirkan kekurangannya terlebih dahulu
241
00:25:39,292 --> 00:25:40,332
Di Shuntai
242
00:25:40,458 --> 00:25:41,749
Selama Anda bersedia melakukannya
243
00:25:41,875 --> 00:25:42,874
dapat menghasilkan uang
244
00:25:58,208 --> 00:25:59,041
apa masalahnya
245
00:25:59,167 --> 00:26:00,291
Saya mencari Suster Yanfen
246
00:26:01,000 --> 00:26:02,499
Anda diperkenalkan oleh Shinichi
247
00:26:04,417 --> 00:26:05,582
Dapatkan celemek dan mulai bekerja
248
00:26:08,708 --> 00:26:10,749
Kenakan sepatu bot hujan Anda dan masuklah untuk mencari gadis kecil itu.
249
00:26:15,000 --> 00:26:16,999
Apa susahnya mengasinkan daging babi?
250
00:26:17,083 --> 00:26:19,499
Doubanjiang Saus Babi Panggang, Kecap, Penggilingan, Saus Kacang Hitam, Susu Selatan
251
00:26:19,542 --> 00:26:21,624
Saus hoisin, saus wijen, kecap hitam, air mawar, gula garam
252
00:26:21,667 --> 00:26:22,749
Bahan-bahannya pun lebih sederhana
253
00:26:22,833 --> 00:26:24,166
Satu sendok, dua sendok, dua, tiga, satu potong
254
00:26:24,208 --> 00:26:26,041
Tiga sendok, dua sendok, tiga sendok, satu sendok, tujuh sendok
255
00:26:27,458 --> 00:26:29,874
Dasar bodoh, kamu tidak dapat mengingatnya seperti ini
256
00:26:30,000 --> 00:26:33,332
Jika ada rekan kerja yang belum paham, tanyakan saja kepada saya.
257
00:26:33,708 --> 00:26:36,457
Ukurannya harus sama dan tangan harus stabil
258
00:26:36,708 --> 00:26:38,999
Gunakan kekuatan jari jempol dan jari kelingking
259
00:26:43,250 --> 00:26:44,457
Anda
260
00:26:44,667 --> 00:26:45,749
Saya akan berbicara perlahan dan mendengarkan.
261
00:26:46,083 --> 00:26:47,207
Satu sendok, dua sendok, dua, tiga, satu potong
262
00:26:47,292 --> 00:26:48,916
Tiga sendok, dua sendok, tiga sendok, satu sendok, tujuh sendok
263
00:26:49,000 --> 00:26:51,332
Bukankah ini sangat sederhana, idiot?
264
00:26:51,917 --> 00:26:53,082
Bisakah kamu melakukannya lebih lambat?
265
00:27:30,917 --> 00:27:33,291
Paman Quan, kamu sudah mencuci selama satu jam
266
00:27:33,375 --> 00:27:35,832
Ambil air lalu pulang dan cuci perlahan.
267
00:27:36,750 --> 00:27:38,374
Tanganku sembuh dengan sangat cepat
268
00:27:42,750 --> 00:27:43,707
Dia kering
269
00:27:43,792 --> 00:27:45,166
Air jatuh ke sayuran.
270
00:27:45,250 --> 00:27:46,707
Apakah adikku tersayang menjual sayur rambut?
271
00:27:46,875 --> 00:27:47,874
Kakak Panjang
272
00:27:48,500 --> 00:27:49,582
Apa pun yang terjadi
273
00:27:50,167 --> 00:27:51,999
Seluruh kota berhubungan dengannya
274
00:28:01,708 --> 00:28:02,624
Di mana harus menaruh gas
275
00:28:02,708 --> 00:28:03,499
Bagus untuk meletakkannya di sana
276
00:28:03,500 --> 00:28:04,249
Terima kasih
277
00:28:06,292 --> 00:28:07,416
Oke, tunggu sebentar
278
00:28:07,625 --> 00:28:09,874
Ada banyak pakaian yang tergantung di teras rumahku
279
00:28:10,750 --> 00:28:13,207
Dia diam-diam mengawasi kapan aku akan kembali
280
00:28:13,333 --> 00:28:15,207
Bahkan pakaian dalam Yu
281
00:28:15,667 --> 00:28:17,374
Dia benar-benar sakit
282
00:28:17,500 --> 00:28:19,041
Mary, silakan duduk dulu
283
00:28:19,250 --> 00:28:22,457
Saya berolahraga setiap pagi dan menari ketika saya punya waktu luang
284
00:28:27,000 --> 00:28:28,291
Saya sangat energik
285
00:28:28,292 --> 00:28:29,791
Apakah tangan dan kaki Anda masih terasa sakit akhir-akhir ini?
286
00:28:32,292 --> 00:28:33,541
cocok untuk tempat tinggal
287
00:28:33,542 --> 00:28:35,624
Namun ada yang kurang dalam tata ruangnya.
288
00:28:36,042 --> 00:28:37,374
Rumah yang bagus
289
00:28:37,417 --> 00:28:39,166
Penyewa terakhir menyewa belum lama ini
290
00:28:39,250 --> 00:28:41,166
Tunggu saja sampai gedung pemerintah
291
00:28:42,625 --> 00:28:43,707
Feng shui bagus
292
00:28:43,833 --> 00:28:46,166
Tentu saja Anda juga mengatakan ingin mengubah tata letaknya
293
00:29:39,500 --> 00:29:41,082
Apakah kamu tidak akan makan lagi?
294
00:30:10,708 --> 00:30:11,791
anak laki-laki yang tampan
295
00:30:14,250 --> 00:30:16,207
Seberapa enak kue shortbreadnya?
296
00:30:18,417 --> 00:30:20,999
Pernahkah Anda mencoba nasi babi panggang khas Chengzhai?
297
00:30:22,958 --> 00:30:24,707
Sangat lezat
298
00:30:26,292 --> 00:30:27,374
Tidak ada uang
299
00:30:28,542 --> 00:30:30,124
Saya mengundang Anda untuk datang
300
00:30:47,708 --> 00:30:48,541
Apa yang salah
301
00:30:50,667 --> 00:30:53,832
Saya tidak akan memakannya sampai saya menambahkan telur.
302
00:31:08,750 --> 00:31:10,332
Bekerja begitu banyak pekerjaan
303
00:31:10,417 --> 00:31:11,874
menghasilkan begitu banyak uang
304
00:31:12,375 --> 00:31:13,374
apa yang ingin kamu lakukan
305
00:31:13,583 --> 00:31:14,916
membeli kartu identitas
306
00:31:15,125 --> 00:31:16,624
Ini menghabiskan banyak uang
307
00:31:18,667 --> 00:31:20,957
Jika Anda tinggal di Hong Kong, cepat atau lambat Anda akan ditangkap.
308
00:31:21,208 --> 00:31:22,166
Pergi ke tempat lain
309
00:31:22,167 --> 00:31:23,332
Kemana aku bisa pergi?
310
00:31:23,625 --> 00:31:25,374
Butuh kerja keras untuk datang ke Hong Kong
311
00:31:28,917 --> 00:31:30,541
Apakah kamu kenal seseorang?
312
00:31:31,250 --> 00:31:33,082
Apakah kamu takut aku akan berbohong kepadamu?
313
00:31:34,708 --> 00:31:35,791
Anda tidak akan
314
00:31:38,042 --> 00:31:41,624
Bagaimanapun juga, saya juga direktur Komite Keamanan Publik Kota Bertembok.
315
00:31:43,333 --> 00:31:44,874
saya hanya bertanya
316
00:31:46,875 --> 00:31:48,916
Tidur di atap memang membuat ketagihan
317
00:31:49,958 --> 00:31:51,582
Tidak ingin membuang-buang uang
318
00:31:52,958 --> 00:31:53,791
Shinichi
319
00:31:55,167 --> 00:31:56,874
Bersihkan loteng untuknya
320
00:32:00,542 --> 00:32:01,124
kismis
321
00:32:08,083 --> 00:32:09,457
Jangan membebankan biaya sewa kepada Anda
322
00:32:09,625 --> 00:32:12,374
Ambil napas yang cukup untuk menemukan jalan yang benar
323
00:32:12,792 --> 00:32:13,874
Baik untuk pergi
324
00:32:31,000 --> 00:32:32,374
Ambillah jika Anda tidak keberatan
325
00:32:36,792 --> 00:32:38,041
apa yang dibutuhkan
326
00:32:38,500 --> 00:32:39,499
Buka saja mulutmu
327
00:32:41,208 --> 00:32:42,207
cukup
328
00:32:45,292 --> 00:32:46,916
Bagaimana aku harus menghubungimu mulai sekarang?
329
00:32:47,042 --> 00:32:48,082
Bocah botak
330
00:32:48,792 --> 00:32:50,374
Namaku Chen Luojun
331
00:32:56,375 --> 00:32:58,249
Lu Haipeng, kamu lucu sekali
332
00:32:58,417 --> 00:33:03,374
Makanlah kurma merah jika Anda punya waktu. Kakak ipar saya adalah nyonya yang bermutasi.
333
00:33:36,000 --> 00:33:37,207
Ayam menangis
334
00:33:37,583 --> 00:33:38,666
Gadis Bola Ikan
335
00:33:39,125 --> 00:33:40,332
apa yang kamu lakukan di sini
336
00:33:40,625 --> 00:33:42,082
Tunggu sampai ibuku selesai bekerja
337
00:33:42,125 --> 00:33:43,166
berikan padaku
338
00:33:43,542 --> 00:33:44,957
TIDAK
339
00:33:46,500 --> 00:33:47,666
Di mana itu disembunyikan?
340
00:33:49,250 --> 00:33:49,999
TIDAK
341
00:33:50,042 --> 00:33:51,957
Tidak, aku bilang tidak
342
00:33:53,458 --> 00:33:55,416
tidak, apa ini
343
00:33:55,708 --> 00:33:58,041
Saya membayar untuk ini
344
00:33:58,167 --> 00:33:59,124
Pukul saja
345
00:33:59,208 --> 00:34:01,166
Jangan membodohi dirimu sendiri. Kamu perlu makan.
346
00:34:01,250 --> 00:34:02,666
Bukan urusanmu
347
00:34:03,417 --> 00:34:04,249
Anda
348
00:34:04,625 --> 00:34:05,624
Apa yang harus dilihat
349
00:34:14,417 --> 00:34:15,832
Sekarang hampir tiba giliranku
350
00:34:43,208 --> 00:34:44,582
Pasta ikannya bau
351
00:34:45,292 --> 00:34:47,457
Mengapa kamu di sini jika kamu tidak membuang sampah?
352
00:34:56,500 --> 00:34:57,832
Disini
353
00:34:57,958 --> 00:35:00,457
Baunya busuk selama beberapa hari
354
00:35:00,542 --> 00:35:02,749
Apakah ada tikus mati di sini?
355
00:35:02,958 --> 00:35:03,582
Sehat
356
00:35:03,583 --> 00:35:04,416
Inilah yang kamu cium
357
00:35:04,500 --> 00:35:05,124
Gadis Bola Ikan
358
00:35:06,208 --> 00:35:07,624
pulang ke rumah
359
00:35:22,083 --> 00:35:22,874
Shinichi
360
00:35:23,208 --> 00:35:24,416
Temukan anak laki-laki keempat di sini
361
00:35:40,542 --> 00:35:41,749
Pinjamkan aku pakaian
362
00:35:52,083 --> 00:35:53,207
Chen Luojun
363
00:35:55,125 --> 00:35:55,916
Terima kasih
364
00:35:57,417 --> 00:35:58,791
Tangannya tidak terluka
365
00:35:58,875 --> 00:36:00,249
Jika Anda meleset dari sasaran dan jatuh
366
00:36:01,583 --> 00:36:02,874
Saya bisa memanjat sendiri
367
00:36:03,542 --> 00:36:04,916
Tulang sumsumnya retak
368
00:36:07,500 --> 00:36:09,207
Mungkin seseorang mendorongnya ke bawah
369
00:36:10,292 --> 00:36:14,041
Ayo pergi. Aku tidak ingin melihatnya lagi.
370
00:36:14,167 --> 00:36:17,041
Ayo pergi dan mulai bekerja
371
00:36:17,167 --> 00:36:19,416
Saya tidak ingin melihatnya lagi
372
00:36:19,458 --> 00:36:20,332
adik perempuan
373
00:36:22,500 --> 00:36:23,416
mendengarkan
374
00:36:24,333 --> 00:36:25,541
Anda akan mengikuti saya mulai sekarang
375
00:36:25,917 --> 00:36:28,707
Ketika saya pergi ke sana, Anda pergi ke sana, Anda tahu?
376
00:36:37,292 --> 00:36:39,041
Saya melihat seorang pria memukulinya
377
00:36:40,000 --> 00:36:41,332
Shinichi juga tahu
378
00:36:43,958 --> 00:36:46,207
Pindahkan jenazah ke toilet umum
379
00:36:47,208 --> 00:36:49,166
hubungi dewan kota
380
00:36:52,500 --> 00:36:54,166
Mengapa tidak ada yang peduli
381
00:36:57,542 --> 00:36:59,082
Ini adalah kota bertembok
382
00:36:59,750 --> 00:37:02,041
Siapa pun yang tidak memiliki KTP boleh tinggal di sini
383
00:37:02,750 --> 00:37:04,666
Semangat Kota Bertembok
384
00:37:05,333 --> 00:37:06,874
Orang biasa berbau
385
00:37:07,292 --> 00:37:08,874
Berbalik dan pergi
386
00:37:10,917 --> 00:37:12,499
Apa lagi yang harus saya lakukan?
387
00:37:19,333 --> 00:37:20,416
bos
388
00:37:21,875 --> 00:37:22,874
hanya ini
389
00:37:23,500 --> 00:37:24,832
Limapuluh sen
390
00:38:17,042 --> 00:38:18,416
Kalahkan kamu gangster bau
391
00:38:24,000 --> 00:38:25,291
Dan makan tebu?
392
00:38:25,625 --> 00:38:26,916
Makan tongkat
393
00:39:03,042 --> 00:39:04,082
sangat kebetulan
394
00:39:04,417 --> 00:39:06,374
Bagaimana kamu tahu aku datang untuk mengalahkan bajingan ini?
395
00:39:06,667 --> 00:39:07,666
Tidak perlu membantu
396
00:39:07,875 --> 00:39:09,207
Saya juga bisa mengatasinya
397
00:39:09,833 --> 00:39:11,124
Tentu
398
00:39:12,542 --> 00:39:13,832
Anda terengah-engah
399
00:39:15,625 --> 00:39:16,499
Baru saja
400
00:39:17,458 --> 00:39:18,374
Terima kasih
401
00:39:20,292 --> 00:39:21,666
Apakah kamu Chen Luojun?
402
00:39:22,667 --> 00:39:24,332
Orang yang tangannya dipatahkan oleh Kakak Long
403
00:39:24,708 --> 00:39:26,416
Seluruh kota tahu tentangmu
404
00:39:27,917 --> 00:39:29,791
Dia juga setengah penduduk kota
405
00:39:30,292 --> 00:39:31,041
Namanya Dua Belas
406
00:39:33,042 --> 00:39:34,124
Dua Belas Tuan Muda
407
00:39:34,583 --> 00:39:36,957
Saudara Harimau Jalan Kuil, Tou Ma
408
00:39:37,875 --> 00:39:38,999
Ini adalah serangan yang berat
409
00:39:39,083 --> 00:39:40,791
Orang itu memukulinya sampai seperti bawang putih cincang.
410
00:39:41,125 --> 00:39:41,749
Apakah kamu baik-baik saja?
411
00:39:41,958 --> 00:39:43,207
Apa yang Anda takutkan?
412
00:39:43,250 --> 00:39:45,041
Mereka semua memakai topeng, kan?
413
00:39:45,250 --> 00:39:46,124
ini
414
00:39:46,542 --> 00:39:47,499
Dimana bisa kami beli
415
00:39:47,750 --> 00:39:49,082
toko kelontong
416
00:39:50,000 --> 00:39:50,832
Saya juga
417
00:39:50,917 --> 00:39:52,916
Sepertinya Anda bahkan tidak punya uang untuk makan.
418
00:39:53,208 --> 00:39:54,582
Datang dan rayakan
419
00:39:54,667 --> 00:39:55,666
Makanlah nasi babi panggang
420
00:39:57,042 --> 00:39:59,749
Apakah menurut Anda topeng ini cocok untuk saya?
421
00:39:59,833 --> 00:40:01,749
Tentu saja sama denganmu
422
00:40:01,958 --> 00:40:04,041
Dasar kepala babi tidak biasa.
423
00:40:04,042 --> 00:40:05,707
Kalian berdua gangster sialan
424
00:40:05,792 --> 00:40:07,332
Percaya atau tidak, aku akan menghajarmu sampai mati
425
00:40:07,333 --> 00:40:08,624
Pergi dengan cepat
426
00:40:15,042 --> 00:40:15,374
makan
427
00:40:23,792 --> 00:40:24,791
batang
428
00:40:30,833 --> 00:40:31,166
menabrak
429
00:40:36,917 --> 00:40:37,666
tempel
430
00:40:46,542 --> 00:40:47,499
Kolusi
431
00:40:49,125 --> 00:40:50,082
Dangdi
432
00:40:50,625 --> 00:40:52,291
Kami selalu kehilangan satu
433
00:40:52,708 --> 00:40:54,249
Kali ini jarang sekali semua orang berkumpul
434
00:40:54,875 --> 00:40:55,874
tepat
435
00:40:56,583 --> 00:40:57,582
memberi uang
436
00:41:10,000 --> 00:41:11,374
Jika Anda tidak tahu cara menghitungnya, Anda bisa mengambilnya sendiri.
437
00:41:12,375 --> 00:41:14,291
-Itu uang yang banyak
438
00:41:14,833 --> 00:41:15,374
W satu bagian
439
00:41:15,750 --> 00:41:16,749
Kok bisa banyak sekali
440
00:41:16,792 --> 00:41:18,707
Saya punya andil besar
441
00:41:19,667 --> 00:41:21,082
Tepat sekali
442
00:41:23,042 --> 00:41:24,082
Datang lagi
443
00:41:37,542 --> 00:41:39,249
Tornado itu sebenarnya tidak berbohong kepada kami
444
00:41:39,292 --> 00:41:40,541
Saya ingin bermain juga
445
00:41:41,000 --> 00:41:43,041
Saya tidak pernah berpikir Anda bisa menerbangkan layang-layang di sini
446
00:41:44,167 --> 00:41:45,707
Apakah menyenangkan untuk bertarung?
447
00:41:47,125 --> 00:41:49,041
Sudah kubilang jangan membuat masalah lagi
448
00:41:51,958 --> 00:41:53,291
Anda tidak mendengarkan
449
00:41:56,625 --> 00:41:57,999
Ayo bertarung lain kali
450
00:41:59,000 --> 00:42:00,082
hitunglah aku
451
00:42:03,833 --> 00:42:04,749
OKE
452
00:42:08,958 --> 00:42:10,832
Apakah Anda berencana untuk tinggal di sini sepanjang hidup Anda?
453
00:42:14,042 --> 00:42:15,457
Ups, salurannya putus
454
00:42:15,500 --> 00:42:16,582
Ayo turun dan ambil dengan cepat
455
00:42:16,667 --> 00:42:17,416
Bagus
456
00:42:17,667 --> 00:42:18,499
Lihat
457
00:42:18,583 --> 00:42:20,374
Anak-anak itu sangat positif
458
00:42:22,833 --> 00:42:24,582
Tapi bisakah kamu mengambilnya?
459
00:42:24,792 --> 00:42:26,791
Mereka harus mengandalkan diri mereka sendiri
460
00:42:30,750 --> 00:42:32,416
Layang-layang rusak ini
461
00:42:32,667 --> 00:42:34,207
melayang-layang
462
00:42:34,542 --> 00:42:36,749
Saya tidak tahu kapan akan mendarat.
463
00:42:39,625 --> 00:42:41,874
Tahun ini adalah tahun yang sangat penting bagi Hong Kong
464
00:42:41,917 --> 00:42:45,332
Tiongkok dan Inggris telah sepakat untuk mengembalikan Hong Kong ke Tiongkok
465
00:42:45,500 --> 00:42:48,124
Pada episode kali ini, kita akan membahas tentang isu "Three No Matters" di Kowloon Walled City
466
00:42:48,125 --> 00:42:49,082
makan apa ya
467
00:42:50,042 --> 00:42:52,374
Saat ini kami memiliki dua pakar urusan terkini
468
00:42:52,500 --> 00:42:55,916
Tuan He Zhenzhu dan Tuan Liang Shiying mengobrol dengan saya
469
00:42:56,125 --> 00:42:56,832
dua orang
470
00:42:57,042 --> 00:42:59,041
Apakah menurut Anda pemerintah Tiongkok dan Inggris
471
00:42:59,250 --> 00:43:01,957
Bagaimana cara mengatasi masalah Kowloon Walled City?
472
00:43:02,167 --> 00:43:04,874
Saya yakin kemungkinan terbesarnya adalah menghancurkannya
473
00:43:04,917 --> 00:43:07,666
Tapi ada terlalu banyak masalah yang terlibat
474
00:43:07,708 --> 00:43:09,041
kompensasi yang sah
475
00:43:09,042 --> 00:43:09,457
kompensasi perjudian yang sah
476
00:43:11,208 --> 00:43:12,957
Bagaimana cara memverifikasi kelayakan?
477
00:43:13,292 --> 00:43:14,874
Bagaimana dengan masalah judul yang sama?
478
00:43:15,125 --> 00:43:16,166
Perlu berbicara untuk waktu yang lama
479
00:43:16,208 --> 00:43:17,791
Kenapa kamu tidak memberitahu Xinyi?
480
00:43:19,625 --> 00:43:21,082
Biarkan dia membawamu ke rumah sakit
481
00:43:21,167 --> 00:43:22,499
Lakukan pemeriksaan mendetail
482
00:43:23,417 --> 00:43:25,916
Anda sekarang menderita tinnitus dan nyeri dada
483
00:43:26,500 --> 00:43:28,291
Tumor di paru-paru Anda mulai memburuk
484
00:43:38,000 --> 00:43:39,957
Tidak bisa memberitahu siapa pun
485
00:43:51,125 --> 00:43:53,416
Saya tidak tahu apakah saya mempunyai kesempatan untuk melihat hari ini
486
00:43:59,042 --> 00:44:00,041
Silakan duduk sebentar
487
00:44:00,083 --> 00:44:02,041
Tuannya berkata dia akan keluar setelah berolahraga
488
00:44:02,208 --> 00:44:03,374
Terima kasih
489
00:44:35,000 --> 00:44:35,957
Anda datang
490
00:44:36,583 --> 00:44:37,541
duduk
491
00:44:48,875 --> 00:44:50,707
Sewa bulan ini di Kota Bertembok
492
00:44:51,250 --> 00:44:52,416
Terima kasih banyak
493
00:45:03,000 --> 00:45:04,207
Saya menasihati Anda
494
00:45:05,208 --> 00:45:07,457
Jangan terlalu memaksakan diri
495
00:45:07,750 --> 00:45:09,666
Itu karena aku tidak bisa hidup dengan diriku sendiri
496
00:45:10,583 --> 00:45:12,374
Anda telah banyak membantu saya
497
00:45:13,167 --> 00:45:14,916
Dibuatkan Azam untukku
498
00:45:16,875 --> 00:45:18,624
Aku akan mati tanpa anak laki-laki
499
00:45:25,250 --> 00:45:26,374
Bajingan itu
500
00:45:27,125 --> 00:45:28,624
Kita juga harus memutus keturunan kita
501
00:45:30,583 --> 00:45:32,791
Saya telah mencari ibu dan putranya selama bertahun-tahun
502
00:45:33,083 --> 00:45:34,874
Dipastikan istrinya sudah meninggal
503
00:45:35,167 --> 00:45:36,499
Tinggal satu anak laki-laki
504
00:45:37,708 --> 00:45:38,832
Saya tidak percaya saya tidak dapat menemukannya
505
00:45:38,917 --> 00:45:40,499
Datang dan minum teh dulu
506
00:45:43,250 --> 00:45:45,082
Saya harus membuat putranya membayar dengan nyawanya
507
00:45:51,083 --> 00:45:52,499
tidak ada suara
508
00:45:55,042 --> 00:45:56,624
Di sini bagus
509
00:45:57,125 --> 00:45:58,207
Mengapa harus dibongkar?
510
00:45:58,375 --> 00:45:59,707
Apa bagusnya itu
511
00:46:00,083 --> 00:46:01,124
Begitu ramai dan sangat kotor
512
00:46:01,208 --> 00:46:02,457
Tidak ada air atau listrik sepanjang hari
513
00:46:02,625 --> 00:46:04,207
Apa isi manual ini?
514
00:46:08,333 --> 00:46:09,999
Semuanya dalam bahasa Jepang dan saya tidak memahaminya
515
00:46:10,917 --> 00:46:12,249
Anda menonton video sepanjang hari
516
00:46:12,333 --> 00:46:13,291
Bantu aku melihatnya
517
00:46:21,292 --> 00:46:26,041
(Jepang) Hubungkan kabel mikrofon ke terminal output audio
518
00:46:48,250 --> 00:46:49,291
Mengerti
519
00:46:49,792 --> 00:46:51,291
berhasil
520
00:46:51,375 --> 00:46:52,624
Bernyanyilah bersama
521
00:46:52,875 --> 00:46:54,332
Itu tidak berarti semua orang kekurangan bintang
522
00:46:54,625 --> 00:46:55,666
Luar biasa
523
00:46:56,417 --> 00:46:57,749
Saya membantu kakak laki-laki saya memikirkannya
524
00:46:57,917 --> 00:46:58,916
Bongkar di sini
525
00:46:58,958 --> 00:47:01,666
Saya akan membuka ruang dansa karaoke
526
00:47:01,917 --> 00:47:03,499
Ini pasti akan berhasil
527
00:47:04,042 --> 00:47:04,957
Jika tidak
528
00:47:05,125 --> 00:47:06,957
Anda adalah manusia dan kuat
529
00:47:07,083 --> 00:47:08,707
Keluarlah dan lakukan petualangan kecil bersamaku.
530
00:47:08,917 --> 00:47:11,249
Menjadi bos itu melelahkan
531
00:47:11,417 --> 00:47:12,582
Apakah kamu lelah menari?
532
00:47:12,958 --> 00:47:13,791
Sebenarnya
533
00:47:14,000 --> 00:47:15,874
Ini sangat mudah
534
00:47:15,958 --> 00:47:18,499
Yang terpenting adalah kesenangan
535
00:47:18,958 --> 00:47:20,749
Pilih sebuah lagu dan nyanyikan bersama-sama terlebih dahulu
536
00:47:31,417 --> 00:47:32,582
Ada yang salah,
537
00:47:34,583 --> 00:47:36,207
aku ingin tinggal disini
538
00:47:36,292 --> 00:47:39,082
Lalu aku akan memberimu kunci dan ingat untuk mengunci pintunya.
539
00:47:39,833 --> 00:47:42,332
Ibu saya meninggal ketika saya hampir tidak dapat mengingatnya
540
00:47:43,167 --> 00:47:45,124
Saya telah diadopsi beberapa kali
541
00:47:46,125 --> 00:47:48,166
Jangan pernah menyebut suatu tempat sebagai rumah
542
00:47:49,625 --> 00:47:50,749
itu disini
543
00:47:51,750 --> 00:47:53,624
Saya bisa tidur sampai subuh
544
00:47:54,042 --> 00:47:55,207
Saya tidak ingin pergi lagi
545
00:47:55,792 --> 00:47:57,207
Saya ingin tinggal di kota bertembok
546
00:48:01,083 --> 00:48:03,457
Cepat atau lambat tempat ini akan dibongkar
547
00:48:04,333 --> 00:48:06,291
Tinggallah selama yang Anda inginkan
548
00:48:07,250 --> 00:48:09,416
Anda bisa tidur sampai subuh
549
00:48:10,750 --> 00:48:12,374
Bukan karena Kota Bertembok
550
00:48:13,917 --> 00:48:15,791
Itu karena orang-orang di sini
551
00:48:16,375 --> 00:48:17,582
aku ingin mengikutimu
552
00:48:22,792 --> 00:48:24,416
Belajar memotong rambut bersamaku
553
00:48:34,792 --> 00:48:35,832
Ajari kamu cara bercukur
554
00:49:39,417 --> 00:49:39,916
berbicara
555
00:49:52,125 --> 00:49:53,207
Tetap mencari
556
00:50:12,000 --> 00:50:14,124
Kacamata hitam apa yang kalian berdua pakai di malam hari?
557
00:50:14,333 --> 00:50:15,249
Tampan
558
00:50:16,125 --> 00:50:17,499
Bisakah kamu melihat jalannya?
559
00:50:18,833 --> 00:50:20,124
Jadi ambillah tongkat
560
00:50:22,000 --> 00:50:23,249
Saudara Qiu tidak mengenal saya
561
00:50:23,333 --> 00:50:24,832
Mengapa mengajakku makan malam
562
00:50:25,042 --> 00:50:26,707
Kakak Long memperlakukanmu seperti miliknya
563
00:50:26,708 --> 00:50:28,749
Saya ingin memperkenalkan Anda kepada paman dan saudara laki-laki saya.
564
00:50:28,792 --> 00:50:31,457
Kakak tertuaku Tiger juga akan ada di sini nanti.
565
00:50:34,292 --> 00:50:35,874
Apakah Kakak Qiu dan Kakak Long kenal?
566
00:50:36,042 --> 00:50:39,249
Kami bersumpah saudara yang hidup bersama melalui hidup dan mati bersama.
567
00:50:39,583 --> 00:50:40,916
Kemudian, saya kembali bekerja
568
00:50:40,958 --> 00:50:42,707
Jual tanah dan bangunan bangunan disini
569
00:50:42,917 --> 00:50:44,416
Dia adalah pemilik besar kota bertembok saat ini.
570
00:50:47,792 --> 00:50:49,291
Ada sesuatu yang selalu ingin kutanyakan
571
00:50:54,333 --> 00:50:55,707
Mengapa tembok ini begitu lapuk?
572
00:50:56,125 --> 00:50:57,332
Untuk waktu yang lama
573
00:50:57,333 --> 00:50:59,249
Katakanlah Anda belum pernah melihat ular besar kencing
574
00:51:00,250 --> 00:51:01,874
Itu terjadi tiga puluh tahun yang lalu
575
00:51:02,042 --> 00:51:04,207
Kota bertembok di masa lalu tidak seperti sekarang
576
00:51:04,333 --> 00:51:06,207
Ini adalah surga bagi banyak orang untuk menghasilkan uang
577
00:51:06,333 --> 00:51:09,416
Semua orang ingin mengibarkan bendera di sini dengan potongan lemak di mulut mereka
578
00:51:09,667 --> 00:51:11,999
Saat itu, seluruh dunia berada dalam kekacauan.
579
00:51:12,083 --> 00:51:13,916
Pada akhirnya, hanya kakak tertuanya Tornado yang tersisa
580
00:51:14,042 --> 00:51:16,291
Ada orang lain bernama Lei Zhendong
581
00:51:16,333 --> 00:51:18,166
Lei Zhendong bisa bersaing dengan kakak laki-lakiku
582
00:51:18,375 --> 00:51:19,916
Bukan karena dia hebat
583
00:51:20,125 --> 00:51:22,374
Itu karena ada orang yang kejam di sampingnya
584
00:51:22,458 --> 00:51:24,541
Pion yang membunuh tanpa mengedipkan mata
585
00:51:25,333 --> 00:51:27,999
"Raja Pembunuh" Azhan
586
00:51:41,875 --> 00:51:43,541
Untuk memaksa kakak tertuaku mengaku kalah, Lei Zhendong
587
00:51:43,625 --> 00:51:45,541
Menculik Saudara Qiu sebagai sandera
588
00:52:07,250 --> 00:52:08,332
Aqiu
589
00:52:08,750 --> 00:52:09,999
Aqiu
590
00:52:14,125 --> 00:52:16,416
Bunuh istri dan anak Saudara Qiu
591
00:52:25,208 --> 00:52:26,957
Dan kakak laki-laki tertua saya memiliki satu mata
592
00:52:36,625 --> 00:52:38,249
Bagaimana akhirnya Brother Long menang?
593
00:52:38,292 --> 00:52:40,749
Pertempuran berkecamuk di sini selama tujuh hari tujuh malam.
594
00:52:40,833 --> 00:52:42,499
Siang dan malam
595
00:52:49,208 --> 00:52:50,124
Azam
596
00:52:51,083 --> 00:52:52,749
Akhirnya dia dibunuh oleh kakak laki-laki saya
597
00:53:07,208 --> 00:53:07,999
desak kakak
598
00:53:10,250 --> 00:53:10,874
Luo Jun
599
00:53:22,292 --> 00:53:23,582
Apa yang sedang kamu lakukan?
600
00:53:24,417 --> 00:53:26,082
Saya memesan begitu banyak hidangan
601
00:53:26,958 --> 00:53:28,249
Pacuan kuda menang
602
00:53:28,583 --> 00:53:30,082
Anda akan tahu cara melakukannya nanti
603
00:53:37,625 --> 00:53:38,707
Saudara Harimau
604
00:53:41,708 --> 00:53:42,707
Saudara Harimau
605
00:53:46,875 --> 00:53:47,874
Menunggumu
606
00:53:48,875 --> 00:53:51,707
Seseorang membuat masalah di Temple Street dan ingin saya datang.
607
00:53:52,208 --> 00:53:53,874
, Wenfan adalah milikku
608
00:53:56,083 --> 00:53:56,957
Apa yang sedang kamu lakukan?
609
00:53:57,125 --> 00:53:59,541
Siapa tahu itu sangat misterius
610
00:54:01,875 --> 00:54:03,332
Akhirnya menemukannya untuk saya
611
00:54:03,958 --> 00:54:05,291
apa yang harus ditemukan
612
00:54:06,125 --> 00:54:07,457
Putra Azam
613
00:54:11,125 --> 00:54:12,541
Jufang Perak
614
00:54:13,125 --> 00:54:14,457
(Bahasa Inggris) Terima kasih
615
00:54:16,000 --> 00:54:17,457
Sakit saraf
616
00:54:18,333 --> 00:54:20,916
Ingin dia kembali
617
00:54:23,792 --> 00:54:25,916
Bahkan sepuluh nyawa saja tidak cukup baginya untuk mati.
618
00:54:28,000 --> 00:54:29,332
Rayakan dengan segelas anggur
619
00:54:29,500 --> 00:54:29,999
Datang
620
00:54:30,083 --> 00:54:32,499
bersulang
621
00:54:39,250 --> 00:54:39,957
Kakak laki-laki
622
00:54:40,042 --> 00:54:40,916
Kakak Qiu dan Kakak Long
623
00:54:41,042 --> 00:54:41,582
Kakak Panjang
624
00:54:41,625 --> 00:54:43,291
Berapa banyak bos yang menunggumu?
625
00:54:43,500 --> 00:54:44,499
Mencari kematian
626
00:54:45,208 --> 00:54:45,957
TIDAK
627
00:54:46,042 --> 00:54:47,832
Berdandanlah agar Anda tidak malu.
628
00:54:48,333 --> 00:54:49,249
Saudara Qiu
629
00:54:50,375 --> 00:54:51,999
Kesehatan yang baik
630
00:54:52,167 --> 00:54:53,416
Tertarik
631
00:54:55,417 --> 00:54:56,666
belum pernah melihatnya
632
00:54:57,042 --> 00:54:57,832
anak laki-laki
633
00:54:58,292 --> 00:54:59,957
Disebut Kakak Qiu atau Kakak Harimau
634
00:55:01,208 --> 00:55:02,166
Saudara Qiu
635
00:55:02,500 --> 00:55:03,624
Saudara Harimau
636
00:55:05,708 --> 00:55:06,916
Kota ini akan menjadi kota bertembok di masa depan
637
00:55:07,125 --> 00:55:09,457
Ini adalah dunia untuk anak muda seperti Anda.
638
00:55:10,000 --> 00:55:10,666
Datang dan duduk
639
00:55:11,708 --> 00:55:12,707
pergi makan
640
00:55:13,125 --> 00:55:14,832
Di sinilah tempat orang dewasa duduk
641
00:55:15,250 --> 00:55:16,207
Datang dan keluar
642
00:55:16,458 --> 00:55:17,624
Biarkan saja dan minum
643
00:55:17,833 --> 00:55:19,082
Siapa pun yang tidak minum akan dibunuh.
644
00:55:19,292 --> 00:55:20,416
bunuh dia
645
00:55:21,500 --> 00:55:22,832
Lihat apa yang harus dimakan
646
00:55:36,917 --> 00:55:38,082
Tidak ada yang melihatmu, kan?
647
00:55:38,500 --> 00:55:40,166
Anggap saja aku kelinci percobaan lagi
648
00:55:40,333 --> 00:55:41,582
Lepaskan mantelmu terlebih dahulu
649
00:55:41,958 --> 00:55:43,916
Anda bisa bertarung
650
00:55:44,083 --> 00:55:45,457
mencukur
651
00:55:45,958 --> 00:55:46,832
Apakah itu tidak apa apa?
652
00:55:46,875 --> 00:55:47,707
OKE
653
00:55:48,083 --> 00:55:50,082
Semua saudara di dermaga telah menelepon
654
00:55:50,167 --> 00:55:51,124
Tidak ada yang mau datang
655
00:55:51,208 --> 00:55:52,499
Apakah kamu masih cukup setia?
656
00:55:52,667 --> 00:55:54,624
โขBerbaringlah terlebih dahulu
657
00:55:55,375 --> 00:55:56,749
berbaring dulu
658
00:55:59,000 --> 00:56:00,749
Sangat berbahaya
659
00:56:01,042 --> 00:56:02,582
Berbaring
660
00:56:06,708 --> 00:56:08,166
saya tua
661
00:56:08,875 --> 00:56:09,791
Selamat
662
00:56:09,833 --> 00:56:11,916
Selamat atas kehamilan istri Anda
663
00:56:12,583 --> 00:56:13,624
Jadilah anak baptismu
664
00:56:13,667 --> 00:56:14,707
Kamu gila?
665
00:56:14,792 --> 00:56:17,082
Bos Anda mengetahui bahwa putra Anda memanggil saya ayah baptis
666
00:56:17,167 --> 00:56:18,499
matilah Kau
667
00:56:19,583 --> 00:56:20,791
Lalu aku akan memberikannya padamu
668
00:56:22,417 --> 00:56:24,041
Benar-benar menegangkan
669
00:56:24,667 --> 00:56:25,832
Tidak bisa bergerak
670
00:56:45,667 --> 00:56:47,582
Saudara Long menang.
671
00:57:38,500 --> 00:57:40,124
Saya harus membunuh Lei Zhendong
672
00:57:42,667 --> 00:57:44,416
Kalau begitu bunuh aku dulu
673
00:57:51,292 --> 00:57:52,832
Apakah kita berdua?
674
00:57:52,917 --> 00:57:54,332
Hanya satu yang bisa lolos hidup-hidup
675
00:57:54,667 --> 00:57:56,082
Apa yang kamu katakan?
676
00:58:10,833 --> 00:58:12,582
Tidak terlihat oleh semua orang
677
00:58:13,917 --> 00:58:15,374
mudah untuk memulai
678
00:58:20,042 --> 00:58:21,916
Jika aku mati
679
00:58:22,875 --> 00:58:24,624
Jauhkan istri dan anakku
680
00:58:25,958 --> 00:58:27,374
Jika aku mati
681
00:58:27,958 --> 00:58:30,374
Anda perlu belajar cara mencukur dan memotong rambut Anda
682
00:58:31,375 --> 00:58:32,707
Bantu aku mengawasi toko itu
683
00:58:55,500 --> 00:58:57,332
Perahu itu akan membawa Anda jauh dari Hong Kong
684
00:58:57,500 --> 00:58:58,832
Seseorang akan menjemput Anda ketika Anda tiba
685
00:59:25,292 --> 00:59:26,374
Hati-hati
686
00:59:31,083 --> 00:59:32,499
Anda mengawasinya
687
00:59:35,000 --> 00:59:36,332
Panggil orang Qi
688
00:59:38,167 --> 00:59:39,791
temukan dia
689
00:59:43,000 --> 00:59:44,374
Datang diselundupkan
690
00:59:45,208 --> 00:59:46,707
Namaku Chen Luojun
691
00:59:47,125 --> 00:59:48,416
cepat
692
00:59:49,708 --> 00:59:51,249
0723 Dimulainya kembali
693
00:59:51,500 --> 00:59:52,416
Kata sandi pemilik
694
00:59:52,583 --> 00:59:54,124
926
695
00:59:54,667 --> 00:59:58,124
Dua Belas Tuan Muda menelepon Anda dan mengatakan bahwa Luo Jun adalah putra Azhan.
696
00:59:59,042 --> 00:59:59,874
Apa
697
01:00:00,417 --> 01:00:04,207
Dua Belas Tuan Muda menelepon Anda dan mengatakan bahwa Luo Jun adalah putra Azhan.
698
01:00:08,417 --> 01:00:10,374
Dua belas, anak laki-laki itu terlalu mabuk.
699
01:00:10,917 --> 01:00:13,499
Konon Luo Jun adalah putra Azhan
700
01:00:17,667 --> 01:00:20,749
Oke, sekarang kita lihat harta karun emas dan perak No. 2 sudah sedikit di depan.
701
01:00:20,917 --> 01:00:23,082
Setelah itu, akan ada reuni bahagia pada tanggal 5
702
01:00:23,167 --> 01:00:25,166
Lalu ada Dewa Arktik No. 3 di kolom dalam.
703
01:00:25,250 --> 01:00:26,541
โ โGan
704
01:00:26,542 --> 01:00:27,749
--Festival
705
01:00:27,750 --> 01:00:29,707
Harta emas dan perak No. 2, pertemuan bahagia di No. 5
706
01:00:29,792 --> 01:00:30,749
Dewa Arktik No.3
707
01:00:30,792 --> 01:00:32,082
Siapa yang bisa menang?
708
01:00:32,292 --> 01:00:33,207
100 meter terakhir
709
01:00:33,250 --> 01:00:35,041
--manis
710
01:00:36,375 --> 01:00:38,749
Harta emas dan perak terakhir No. 2 menang
711
01:00:41,333 --> 01:00:42,749
Tertabrakmu lagi
712
01:00:42,917 --> 01:00:44,374
Anda sangat beruntung dalam hidup ini
713
01:00:44,458 --> 01:00:45,999
Bukan hanya beruntung
714
01:00:46,083 --> 01:00:47,416
Dan otak
715
01:00:47,458 --> 01:00:49,041
Kakak meledak kali ini
716
01:00:49,083 --> 01:00:50,374
Pembunuhan periferal
717
01:00:50,458 --> 01:00:52,749
Selamat bertemu dalam kondisi sangat baik
718
01:00:54,833 --> 01:00:56,832
Anda memerlukan bantuan dalam masalah ini di Kota Bertembok?
719
01:00:57,042 --> 01:00:58,666
Anda tahu tidak nyaman bagi saya untuk maju ke depan
720
01:00:58,917 --> 01:01:00,374
Tidak ada yang baik
721
01:01:00,542 --> 01:01:02,249
Jangan pikirkan aku
722
01:01:02,417 --> 01:01:03,999
Kompensasi untuk pembongkaran
723
01:01:04,000 --> 01:01:06,874
Berapa besar kompensasi yang bisa diberikan pemerintah?
724
01:01:08,167 --> 01:01:09,666
Tentu saja perpisahan akan berkurang.
725
01:01:10,167 --> 01:01:11,541
Seluruh kota digabungkan
726
01:01:11,625 --> 01:01:13,207
Hanya beberapa ratus juta
727
01:01:15,417 --> 01:01:16,832
Pergi ke kota bertembok
728
01:01:17,708 --> 01:01:19,041
Tornado
729
01:01:19,917 --> 01:01:21,666
Bagaimana dengan tornado?
730
01:01:21,750 --> 01:01:22,666
Apakah kamu takut
731
01:01:26,708 --> 01:01:28,624
Saudara Qiu, silakan masuk
732
01:01:40,625 --> 01:01:42,499
โขSaudara Qiu masih sama
733
01:01:43,375 --> 01:01:44,249
Kakak laki-laki
734
01:01:46,833 --> 01:01:47,707
Saudara Qiu
735
01:01:49,792 --> 01:01:51,666
Ini masih pagi sekali, bos besar
736
01:01:51,750 --> 01:01:52,666
Langka
737
01:01:53,750 --> 01:01:56,374
Saya datang ke sini khusus untuk mendiskusikan bisnis dengan Anda.
738
01:01:57,208 --> 01:01:59,916
Tidak ada yang perlu kubicarakan denganmu
739
01:02:03,333 --> 01:02:04,541
Tidak sebelum
740
01:02:04,958 --> 01:02:06,791
Setelah kota bertembok itu dihancurkan, kota itu akan tetap ada
741
01:02:07,083 --> 01:02:08,624
Anda adalah pemilik tanah yang besar
742
01:02:09,125 --> 01:02:10,582
Ingin bekerja sama dengan Anda
743
01:02:11,292 --> 01:02:14,207
Anda jelas tahu bahwa adegan ini untuk tornado.
744
01:02:14,750 --> 01:02:16,166
dia adalah saudaraku
745
01:02:16,500 --> 01:02:17,124
Apa yang kamu inginkan
746
01:02:17,125 --> 01:02:19,124
Saudaraku, kamu sangat naif
747
01:02:19,750 --> 01:02:21,082
Anda tidak besar atau kecil
748
01:02:21,333 --> 01:02:23,082
Kebenaran tidak bisa dikatakan seperti itu
749
01:02:24,375 --> 01:02:27,124
Apakah Anda mencari seseorang bernama Chen Luojun?
750
01:02:27,417 --> 01:02:29,166
Apa yang telah terjadi
751
01:02:29,833 --> 01:02:31,207
saya tahu dia
752
01:02:39,750 --> 01:02:40,916
Kenapa kamu tidak memberitahu kakakmu?
753
01:02:41,208 --> 01:02:43,166
Apakah Anda mencari anak laki-laki kedua?
754
01:02:43,375 --> 01:02:44,499
'Tornado masih bertiup kencang
755
01:02:44,500 --> 01:02:45,457
Tornado masih berkecamuk
756
01:02:45,542 --> 01:02:47,582
Lindungi dia di kota bertembok
757
01:02:48,500 --> 01:02:51,541
Semua orang tahu bahwa kamu dan Ah mempunyai perselisihan keluarga
758
01:02:51,917 --> 01:02:54,499
Bahkan kakak laki-lakiku tidak tahan
759
01:02:55,042 --> 01:02:56,291
Istri dan anak Anda meninggal secara tragis.
760
01:02:56,292 --> 01:02:57,249
Istri dan anak Anda meninggal secara tragis
761
01:02:57,708 --> 01:02:59,166
Anda menganggapnya sebagai saudara laki-laki
762
01:02:59,292 --> 01:03:01,582
Orang mengira kamu bodoh
763
01:03:40,500 --> 01:03:42,624
Ditakdirkan
764
01:03:50,917 --> 01:03:52,207
Kami memberimu perahu ular
765
01:03:52,250 --> 01:03:53,041
Pergi sekarang juga
766
01:03:54,667 --> 01:03:56,207
Apa katamu
767
01:03:57,000 --> 01:03:58,457
Anda adalah putra Azhan
768
01:03:58,750 --> 01:04:00,832
Saudara Qiu dan Saudara Hu datang untuk membunuhmu
769
01:04:01,500 --> 01:04:03,291
Kakak tertuaku bilang dia ingin kamu memperhatikannya
770
01:04:03,958 --> 01:04:05,124
Sekarang beri kamu jalan keluar
771
01:04:05,167 --> 01:04:06,499
Apakah kamu mengerti?
772
01:04:09,458 --> 01:04:10,832
Apa yang sedang kamu lakukan
773
01:04:11,667 --> 01:04:13,416
Apa hubungan dendam masa lalu mereka dengan kita?
774
01:04:13,458 --> 01:04:14,207
Diam
775
01:04:14,667 --> 01:04:15,707
Jangan mempersulitku, saudaraku
776
01:04:15,792 --> 01:04:16,249
Berjalan
777
01:04:38,167 --> 01:04:39,916
Apakah kamu ingin mengusirku juga?
778
01:04:41,375 --> 01:04:43,291
Akulah yang membunuh ayahmu
779
01:04:44,833 --> 01:04:46,291
saya tidak tahu dia
780
01:04:46,625 --> 01:04:48,124
Urusannya tidak ada hubungannya denganku
781
01:04:50,625 --> 01:04:51,582
Berjalan
782
01:04:53,083 --> 01:04:55,707
Dulu aku berpikir aku tidak punya apa-apa
783
01:04:57,167 --> 01:04:59,124
Kaulah yang bersedia memberiku semangkuk nasi
784
01:04:59,250 --> 01:05:00,624
tinggalkan aku di sini
785
01:05:01,875 --> 01:05:02,832
Saya tidak akan pergi
786
01:05:11,333 --> 01:05:12,916
kamu tidak punya pilihan
787
01:05:14,458 --> 01:05:17,332
Berjalan
788
01:05:45,375 --> 01:05:47,416
Kenapa kamu tidak mengatakannya kemarin?
789
01:05:48,458 --> 01:05:49,999
tiga nyawa
790
01:05:50,917 --> 01:05:52,249
Aku sudah menunggu begitu lama
791
01:05:52,792 --> 01:05:54,291
Datang dan tanyakan seseorang sekarang
792
01:05:55,000 --> 01:05:55,749
kamu bilang
793
01:05:56,583 --> 01:05:58,874
ya atau tidak
794
01:06:00,583 --> 01:06:01,416
Semua aktif
795
01:06:09,042 --> 01:06:10,791
Jangan biarkan dia lari dan mengejarnya
796
01:06:54,042 --> 01:06:55,499
- potong dia sampai mati
797
01:06:56,708 --> 01:06:57,707
mencegatnya
798
01:09:49,542 --> 01:09:51,041
Anda datang lagi
799
01:09:51,417 --> 01:09:52,999
saya bunuh kamu
800
01:10:00,792 --> 01:10:02,624
Ayahmu berhutang padaku
801
01:10:04,208 --> 01:10:06,374
Anda tidak akan bisa melunasinya di kehidupan Anda selanjutnya
802
01:10:27,917 --> 01:10:28,957
bunuh dia
803
01:10:36,042 --> 01:10:37,832
Jangan kembali ke Hong Kong lagi
804
01:10:45,167 --> 01:10:45,999
Tidak diperbolehkan pergi
805
01:10:49,625 --> 01:10:50,249
Kakak laki-laki
806
01:11:14,542 --> 01:11:15,124
berhenti
807
01:11:31,667 --> 01:11:33,374
Hal-hal tentang generasi sebelumnya
808
01:11:35,167 --> 01:11:36,249
Sudahlah
809
01:11:38,250 --> 01:11:40,374
Saya harus menghitung
810
01:11:57,125 --> 01:11:58,124
Kakak laki-laki
811
01:12:24,583 --> 01:12:25,041
tujuh
812
01:12:25,167 --> 01:12:25,874
Tianjiu
813
01:12:26,000 --> 01:12:26,707
Dua puluh delapan Y
814
01:12:34,750 --> 01:12:35,791
Dimana bos besarnya?
815
01:12:36,375 --> 01:12:37,874
Kakak laki-laki saya sedang tidur siang
816
01:12:37,917 --> 01:12:39,249
Apa yang bisa kamu ceritakan padaku?
817
01:12:39,708 --> 01:12:40,666
aku menunggunya
818
01:12:46,333 --> 01:12:48,499
Akulah yang melakukan pekerjaan itu
819
01:12:59,083 --> 01:13:00,582
Saya ingin Chen Luojun mati
820
01:13:04,333 --> 01:13:05,582
sangat mahal
821
01:13:06,000 --> 01:13:08,041
Aku akan memberikan apa pun yang kamu inginkan
822
01:13:11,792 --> 01:13:13,791
Lalu aku akan pergi ke kota bertembok
823
01:13:29,000 --> 01:13:30,624
Duduk
824
01:13:42,333 --> 01:13:43,624
engkau datang padaku
825
01:13:43,708 --> 01:13:45,749
Itu berarti Anda terjatuh bersama tornado.
826
01:13:46,000 --> 01:13:47,874
Lalu bolehkah saya duduk di kursinya?
827
01:13:49,333 --> 01:13:51,332
Selama kamu membantuku membunuh Chen Luojun
828
01:13:52,333 --> 01:13:53,749
Aku akan memberikan apa pun yang kamu inginkan
829
01:13:54,875 --> 01:13:55,749
membuat kesepakatan
830
01:14:13,333 --> 01:14:14,416
Bagaimana dengan itu
831
01:14:14,500 --> 01:14:15,457
Menghentikan pendarahannya
832
01:14:15,500 --> 01:14:16,957
Organ dalam yang terluka
833
01:14:17,333 --> 01:14:18,957
Saudara Qiu tidak akan berpikir demikian
834
01:14:19,625 --> 01:14:21,207
Segera bawa dia pergi
835
01:14:21,667 --> 01:14:22,957
Apakah berbahaya jika menyentuhnya?
836
01:14:23,792 --> 01:14:25,291
Lebih berbahaya tinggal di sini
837
01:14:26,667 --> 01:14:27,499
Bagus
838
01:14:30,417 --> 01:14:31,666
Anda mengatur
839
01:14:50,250 --> 01:14:51,666
Penyakit Anda sangat serius
840
01:14:52,917 --> 01:14:54,374
kamu harus pergi ke rumah sakit
841
01:14:58,208 --> 01:14:59,291
Bagus
842
01:15:31,333 --> 01:15:32,582
Bos besar masuk
843
01:15:32,667 --> 01:15:33,916
Mencari Luo Jun kemana-mana
844
01:15:34,375 --> 01:15:35,207
Kakak laki-laki
845
01:15:35,667 --> 01:15:36,791
Kamu dan Luo Jun duluan
846
01:15:37,125 --> 01:15:38,499
Saya akan melawan bos besar
847
01:16:05,292 --> 01:16:06,374
ini dia
848
01:16:12,583 --> 01:16:13,707
Shinichi
849
01:16:14,833 --> 01:16:16,124
Awasi saudaramu
850
01:16:21,792 --> 01:16:22,707
Mulai bekerja
851
01:16:22,750 --> 01:16:23,791
Apa yang sedang kamu lakukan
852
01:16:24,167 --> 01:16:25,291
Ayo pergi
853
01:16:25,708 --> 01:16:27,416
Periksa apakah Anda pernah melihat orang ini sebelumnya
854
01:16:27,542 --> 01:16:28,874
Pernahkah Anda melihat orang ini?
855
01:16:29,583 --> 01:16:31,374
Tiga: Kayu utamanya adalah Ya/ๅ็
856
01:16:31,417 --> 01:16:33,582
Pernahkah Anda bertemu Chen Luojun?
857
01:16:35,458 --> 01:16:36,791
Pernahkah Anda melihatnya?
858
01:16:37,000 --> 01:16:37,666
belum pernah melihatnya
859
01:16:39,375 --> 01:16:40,499
3323 resume
860
01:16:41,667 --> 01:16:42,624
223
861
01:16:48,500 --> 01:16:49,624
Ada apa
862
01:16:52,625 --> 01:16:54,166
Bos besar memasuki kota bertembok
863
01:16:54,958 --> 01:16:56,332
Saudara Qiu tidak akan berpikir demikian
864
01:16:57,333 --> 01:16:58,374
apa yang ingin kamu lakukan
865
01:17:00,542 --> 01:17:01,749
Saya harus kembali
866
01:17:02,042 --> 01:17:04,082
Ketika saya berumur tiga belas tahun, saya hampir mati setelah mendapatkan penggemar di Kota Bertembok.
867
01:17:04,167 --> 01:17:06,249
Kakak Long-lah yang menyelamatkanku, jadi hidupku bersamamu.
868
01:17:06,708 --> 01:17:08,916
Dia menyelamatkan Luo Jun hari ini sama seperti dia menyelamatkanku saat itu
869
01:17:09,042 --> 01:17:10,166
Saya tidak bisa meninggalkan mereka
870
01:17:10,208 --> 01:17:11,416
Tidak akan menyerahkan kota bertembok itu
871
01:17:18,625 --> 01:17:19,666
Memahami
872
01:17:20,708 --> 01:17:22,249
Jangan biarkan apa pun terjadi pada diri Anda
873
01:17:23,208 --> 01:17:25,332
Kamu masih harus menjaga kakakku
874
01:17:26,333 --> 01:17:28,124
Saya tidak salah mengikuti saudara
875
01:17:32,000 --> 01:17:32,999
kembali
876
01:17:33,208 --> 01:17:34,416
Anak laki-laki keempat akan membawa pergi Luo Jun
877
01:17:34,500 --> 01:17:35,707
Aku akan pergi bersamamu
878
01:17:38,417 --> 01:17:38,791
Cinta
879
01:17:39,833 --> 01:17:41,416
Kamu bilang kamu akan memberikannya padaku
880
01:17:41,875 --> 01:17:42,749
itu saja
881
01:17:54,042 --> 01:17:55,749
Saya akan mengikuti Anda mulai sekarang
882
01:17:58,958 --> 01:17:59,916
Hentikan
883
01:18:00,792 --> 01:18:02,457
Hentikan
884
01:18:04,417 --> 01:18:07,499
Siapa yang bisa memberitahuku di mana Chen Luojun berada?
885
01:18:07,583 --> 01:18:09,499
โ Uang ini miliknya
886
01:18:18,125 --> 01:18:19,832
Aku akan menebas siapapun yang berani menyentuhmu
887
01:18:21,458 --> 01:18:22,249
apa yang harus dilakukan
888
01:18:22,667 --> 01:18:23,957
Aku bahkan tidak dapat menemukan seseorang.
889
01:18:25,167 --> 01:18:27,291
Anda mengetahui apa yang Anda lakukan
890
01:18:29,292 --> 01:18:31,499
Akan lebih baik jika Anda berbicara dengan sopan
891
01:18:31,667 --> 01:18:33,332
Ini adalah wilayah kami sekarang
892
01:18:33,417 --> 01:18:34,874
Anda membuat masalah
893
01:18:34,958 --> 01:18:36,457
Aku bisa melumpuhkanmu
894
01:18:36,875 --> 01:18:38,624
Saya melihat bos besar memasuki tempat pangkas rambut
895
01:18:38,750 --> 01:18:40,207
Kakak laki-lakiku sedang menunggumu
896
01:18:42,208 --> 01:18:43,832
Tidak seorang pun boleh main-main
897
01:18:43,917 --> 01:18:45,291
Jagalah tetangga dengan baik
898
01:18:57,167 --> 01:18:59,416
Serahkan buku komik ini padaku
899
01:19:00,250 --> 01:19:02,166
Aku di sini bukan untuk menginjakmu
900
01:19:02,250 --> 01:19:04,041
Itu saudaramu Aqiu
901
01:19:04,125 --> 01:19:05,916
Sewakan tempat ini padaku
902
01:19:07,042 --> 01:19:09,999
Toko seperti apa yang ingin Anda buka di sini?
903
01:19:15,667 --> 01:19:18,249
Tentu saja itu striptis
904
01:19:19,417 --> 01:19:21,499
Jika Anda menyerahkan Chen Luojun
905
01:19:21,750 --> 01:19:23,707
Aku akan memberimu tempat duduk di depan pintu
906
01:19:23,875 --> 01:19:25,874
Terus potong rambut orang
907
01:19:37,292 --> 01:19:38,749
TIDAK
908
01:19:39,625 --> 01:19:41,457
Saya sudah lama ingin pensiun
909
01:19:42,083 --> 01:19:43,832
Anda tidak dapat melindunginya kali ini
910
01:19:46,750 --> 01:19:47,374
di sana
911
01:20:02,208 --> 01:20:02,707
Kakak laki-laki
912
01:20:02,792 --> 01:20:04,791
Temukan Chen Luojun di Jalan Orang Tua
913
01:20:15,000 --> 01:20:15,874
Pergi ke belakang
914
01:20:26,083 --> 01:20:26,874
Empat anak laki-laki
915
01:20:46,750 --> 01:20:47,291
Berjalan
916
01:20:47,750 --> 01:20:48,457
Bagus
917
01:21:00,667 --> 01:21:01,207
atas
918
01:21:10,375 --> 01:21:11,124
limbah
919
01:21:30,833 --> 01:21:31,832
turunkan dia
920
01:21:33,625 --> 01:21:34,624
turunkan dia
921
01:21:46,292 --> 01:21:46,999
Ayo pergi
922
01:22:00,708 --> 01:22:02,832
atas
923
01:22:02,875 --> 01:22:03,957
Qigong keras
924
01:22:04,000 --> 01:22:05,207
tahu bisnisnya
925
01:22:28,125 --> 01:22:28,541
Berjalan
926
01:22:29,458 --> 01:22:30,207
Ayo pergi
927
01:22:51,542 --> 01:22:52,666
Perlindungan tubuh yang ajaib
928
01:22:53,958 --> 01:22:55,082
atas
929
01:22:55,958 --> 01:22:56,916
Dia memiliki qigong yang keras
930
01:22:57,000 --> 01:22:57,999
Tidak bisa memotongnya
931
01:23:44,958 --> 01:23:46,166
Kamu sangat lemah
932
01:23:48,875 --> 01:23:49,874
berikan padaku di sini
933
01:25:49,917 --> 01:25:51,416
Kakak membuka pintu
934
01:25:51,917 --> 01:25:54,166
Kakak Long, buka pintunya
935
01:25:55,292 --> 01:25:56,791
Kaimen Longge
936
01:25:56,875 --> 01:25:57,749
Kakak laki-laki
937
01:25:58,250 --> 01:25:59,499
Buka pintunya
938
01:26:01,750 --> 01:26:03,916
Mengapa kamu begitu bersemangat?
939
01:26:05,417 --> 01:26:07,957
Bagaimana menjadi kakak di masa depan
940
01:26:10,792 --> 01:26:12,916
semua orang akan mati
941
01:26:14,375 --> 01:26:15,541
Berikanlah paru-parumu
942
01:26:17,833 --> 01:26:20,041
Wang Jiu, hentikan
943
01:26:27,125 --> 01:26:29,416
Hentikan, Wang Jiu
944
01:26:29,625 --> 01:26:30,499
Kakak laki-laki
945
01:26:33,500 --> 01:26:35,332
Ditakdirkan
946
01:26:37,375 --> 01:26:39,416
pertahankan hidupmu
947
01:26:39,458 --> 01:26:41,207
Lanjutkan
948
01:26:42,250 --> 01:26:43,124
Berjalan
949
01:26:47,708 --> 01:26:48,582
Berjalan
950
01:26:50,833 --> 01:26:52,582
Kita harus membawa pergi Luo Jun
951
01:27:24,875 --> 01:27:26,457
Apa masalahnya
952
01:27:31,292 --> 01:27:32,624
Panggil polisi
953
01:28:15,125 --> 01:28:15,999
Diperiksa
954
01:28:17,292 --> 01:28:18,666
Orang ini tidak memiliki KTP
955
01:28:20,042 --> 01:28:20,749
Borgol mereka terlebih dahulu
956
01:28:21,083 --> 01:28:21,791
Diterima ke IJ
957
01:29:01,833 --> 01:29:02,749
Apa yang salah
958
01:29:03,250 --> 01:29:05,082
Bunuh saudaramu tornado
959
01:29:05,458 --> 01:29:06,666
Berpura-pura sedih
960
01:29:07,417 --> 01:29:08,582
Simpan itu
961
01:29:12,208 --> 01:29:13,791
Aku, kamu tidak bisa membunuh Chen Luojun
962
01:29:13,958 --> 01:29:15,499
Jangan berharap untuk tinggal di Kota Bertembok
963
01:29:15,875 --> 01:29:17,124
Sekarang kamu sudah masuk
964
01:29:17,292 --> 01:29:18,666
kami tidak akan pergi
965
01:29:18,917 --> 01:29:19,791
Bagaimana
966
01:29:19,958 --> 01:29:21,207
Apa yang bisa kamu lakukan padaku
967
01:29:21,292 --> 01:29:22,874
Anda pikir Anda membunuh tornado
968
01:29:23,292 --> 01:29:24,832
Bisakah saya duduk di kursi ini?
969
01:29:25,083 --> 01:29:25,707
Keluar dari sini
970
01:29:27,917 --> 01:29:30,582
Saya sudah katakan sebelumnya bahwa orang ini sangat naif.
971
01:29:30,667 --> 01:29:31,957
Kirimkan sendiri ke rumah Anda
972
01:29:32,167 --> 01:29:33,332
bawa mereka masuk
973
01:29:36,833 --> 01:29:37,666
Ayo pergi
974
01:29:39,083 --> 01:29:39,874
titik tengah
975
01:29:41,125 --> 01:29:41,874
Berlutut
976
01:29:45,500 --> 01:29:47,499
Empat Pemilik Utama Kota Bertembok
977
01:29:47,542 --> 01:29:48,957
Hanya kamu yang hilang
978
01:29:49,333 --> 01:29:50,624
jalan
979
01:29:50,833 --> 01:29:52,291
Mereka sudah menjualnya kepada saya
980
01:29:52,375 --> 01:29:53,707
Kesepakatan bagus
981
01:29:54,250 --> 01:29:56,082
Dua puluh yuan per kaki
982
01:29:56,750 --> 01:29:57,874
bagaimana denganmu
983
01:29:59,125 --> 01:30:01,041
Anda tidak punya hak untuk berbicara dengan saya
984
01:30:02,333 --> 01:30:04,416
Apa yang dimaksud dengan bos besar?
985
01:30:09,542 --> 01:30:10,666
Cukup berkualitas?
986
01:30:14,542 --> 01:30:15,999
Kunci dia sampai dia mau
987
01:30:20,292 --> 01:30:21,791
turunkan kepalamu
988
01:30:35,958 --> 01:30:37,541
Rebut benteng dan datang ke sini
989
01:30:37,583 --> 01:30:38,957
Itu harus lebih besar
990
01:30:39,125 --> 01:30:40,166
dalam beberapa tahun
991
01:30:40,250 --> 01:30:42,082
Pemerintah datang untuk mengambil alih tanah tersebut
992
01:30:42,292 --> 01:30:45,082
Bahkan jika kita membayar tiga ribu yuan per kaki persegi
993
01:30:45,458 --> 01:30:46,832
Mereka harus memberikannya
994
01:30:46,917 --> 01:30:48,541
Kota itu bergantung pada Anda.
995
01:30:49,583 --> 01:30:51,332
Tentu saja tidak
996
01:30:51,458 --> 01:30:52,957
Izinkan saya membantu Anda membuat rencana terlebih dahulu
997
01:30:53,000 --> 01:30:54,666
Saya tidak ingin Anda bekerja terlalu keras
998
01:30:54,750 --> 01:30:56,124
Bagaimana mungkin saya tidak bekerja keras?
999
01:30:56,208 --> 01:30:57,707
Itu semua sampah
1000
01:30:58,000 --> 01:30:58,999
mendengarnya
1001
01:30:59,042 --> 01:31:00,249
Bekerja
1002
01:31:13,250 --> 01:31:14,207
mengusir mereka
1003
01:31:14,208 --> 01:31:15,249
Diterima
1004
01:31:15,792 --> 01:31:18,166
"ayo cepat
1005
01:31:18,458 --> 01:31:21,332
โขUsir mereka keluar
1006
01:31:24,542 --> 01:31:25,916
Tutup toko dan segera pergi
1007
01:31:28,333 --> 01:31:29,457
Apa yang kamu inginkan
1008
01:31:30,333 --> 01:31:31,207
Saudara Kesembilan
1009
01:31:31,875 --> 01:31:33,957
Bagaimana bisa Kota Bertembok tidak mengandalkanmu?
1010
01:31:34,500 --> 01:31:36,124
Anda membunuh semua tornado
1011
01:31:36,542 --> 01:31:38,124
Bos besar itu terluka lagi
1012
01:31:38,208 --> 01:31:39,207
Anda menjadi bosnya
1013
01:31:39,292 --> 01:31:40,957
Semua saudara kami sangat menghargai Anda
1014
01:31:41,000 --> 01:31:42,207
Apa yang kamu bicarakan omong kosong?
1015
01:31:43,667 --> 01:31:45,082
Aku akan memotong lidahmu
1016
01:33:50,667 --> 01:33:51,832
0723
1017
01:33:52,792 --> 01:33:53,749
Chen Luojun
1018
01:33:53,792 --> 01:33:54,749
Beritahu pemiliknya
1019
01:33:55,292 --> 01:33:56,249
tunggu aku keluar
1020
01:33:56,833 --> 01:33:58,624
0723 telah dimatikanT
1021
01:34:03,000 --> 01:34:04,249
kamu seorang pengungsi
1022
01:34:04,375 --> 01:34:05,874
Anda bisa dipulangkan sesuai prosedur
1023
01:34:05,958 --> 01:34:07,957
Anda juga dapat mengajukan permohonan untuk pergi ke tempat lain
1024
01:34:08,042 --> 01:34:09,124
Memahami
1025
01:34:09,792 --> 01:34:10,874
Dari mana asalmu
1026
01:34:14,167 --> 01:34:15,624
Saya lahir di Hongkong
1027
01:34:22,792 --> 01:34:24,249
Berdasarkan informasi yang Anda berikan
1028
01:34:24,292 --> 01:34:26,624
Kami menemukan akta kelahiran Anda
1029
01:34:28,458 --> 01:34:29,666
Kami telah memverifikasi
1030
01:34:29,750 --> 01:34:31,166
Orang tuamu juga berasal dari Hong Kong
1031
01:34:31,708 --> 01:34:34,166
Kami akan mengatur agar Anda mengambil Kartu Identitas Hong Kong Anda
1032
01:34:38,458 --> 01:34:40,624
Chen Luojun, apa yang kamu inginkan?
1033
01:34:40,625 --> 01:34:41,707
Berdiri diam dan jangan bergerak
1034
01:34:47,583 --> 01:34:48,582
apa yang ingin kamu lakukan
1035
01:34:49,625 --> 01:34:50,457
Saudara Harimau
1036
01:34:51,083 --> 01:34:52,291
Saya ingin menemukan Tuan Muda Dua Belas
1037
01:34:52,375 --> 01:34:53,374
Shinichi dan Sizai
1038
01:34:57,750 --> 01:34:58,999
mati
1039
01:35:03,542 --> 01:35:04,582
saya tidak percaya
1040
01:35:06,792 --> 01:35:09,249
Mereka dibunuh olehmu
1041
01:35:17,667 --> 01:35:19,749
Aku sudah mati sekali
1042
01:35:22,333 --> 01:35:25,749
Saya harus membantu Saudara Long dan Chengzhai melunasi hutang ini
1043
01:35:29,167 --> 01:35:30,624
jika terjadi sesuatu padamu
1044
01:35:32,750 --> 01:35:34,541
Dua Belas Tuan Muda akan melakukan hal yang sama
1045
01:35:43,083 --> 01:35:45,957
Ketiganya berbeda dari sebelumnya
1046
01:35:46,292 --> 01:35:48,832
Anda sebaiknya siap secara mental
1047
01:36:00,500 --> 01:36:01,291
Bagus
1048
01:36:01,417 --> 01:36:02,457
Empat anak laki-laki
1049
01:36:06,417 --> 01:36:07,207
Santai
1050
01:36:07,958 --> 01:36:09,291
Bagus
1051
01:36:30,542 --> 01:36:31,624
Belum mati
1052
01:37:07,250 --> 01:37:08,749
Semua orang ada di sini
1053
01:37:08,750 --> 01:37:10,291
Haruskah saya melakukan sesuatu?
1054
01:37:27,250 --> 01:37:28,207
bermain kartu
1055
01:37:32,708 --> 01:37:33,666
bermain kartu
1056
01:37:57,125 --> 01:37:58,749
Mustahil
1057
01:38:00,042 --> 01:38:01,374
Mainkan meskipun Anda tidak memiliki kartu apa pun
1058
01:38:02,625 --> 01:38:03,916
Izinkan saya memberi tahu Anda terlebih dahulu
1059
01:38:04,917 --> 01:38:06,499
Kami tidak berkolusi, oke?
1060
01:38:10,167 --> 01:38:12,041
Barat, apakah kamu menginginkannya?
1061
01:38:13,375 --> 01:38:14,666
Apakah kamu menginginkannya
1062
01:38:19,250 --> 01:38:20,832
Biarkan Anda memenangkan 90.000
1063
01:38:21,875 --> 01:38:24,207
Berikan uang jika Anda bingung
1064
01:38:25,125 --> 01:38:26,791
Aku akan mengalahkan ibumu
1065
01:38:27,625 --> 01:38:28,374
melanjutkan
1066
01:38:28,875 --> 01:38:30,707
Bagaimana cara melanjutkan jika ada satu kartu yang hilang?
1067
01:38:30,792 --> 01:38:32,332
Saya tidak peduli tentang pertarungan
1068
01:38:32,542 --> 01:38:33,416
mengalahkan
1069
01:38:33,583 --> 01:38:34,999
Bagaimana cara bermain jika Anda melempar kartu?
1070
01:38:36,000 --> 01:38:37,166
Jika kamu terus berdebat, aku akan menghajarmu sampai mati.
1071
01:38:37,250 --> 01:38:38,166
Tidak masalah jika kamu memukulku sampai mati
1072
01:38:38,167 --> 01:38:39,416
Tapi bagaimana kita bisa bermain jika kita kekurangan kartu?
1073
01:38:39,500 --> 01:38:41,166
Aku akan menghajarmu sampai mati sekarang
1074
01:39:13,833 --> 01:39:14,957
Dimana Luo Jun?
1075
01:40:49,167 --> 01:40:50,707
Guru sedang melakukan kungfu
1076
01:41:09,375 --> 01:41:11,832
Neurosis sangat kacau
1077
01:41:32,292 --> 01:41:33,499
Kamu kembali
1078
01:41:37,458 --> 01:41:39,082
Angin topan
1079
01:41:42,500 --> 01:41:43,624
Ya
1080
01:41:50,000 --> 01:41:51,457
Biarkan semua orang pulang lebih awal
1081
01:41:52,292 --> 01:41:53,499
Bahkan jangan keluar malam ini
1082
01:42:08,250 --> 01:42:09,541
Luo Jun menyuruh kami pulang
1083
01:42:09,625 --> 01:42:11,041
Jangan keluar malam ini
1084
01:42:23,417 --> 01:42:24,791
Luo Jun kembali
1085
01:42:25,708 --> 01:42:27,457
Luo Jun sudah kembali, cepat pulang
1086
01:42:27,667 --> 01:42:28,874
hilang
1087
01:42:30,708 --> 01:42:31,874
tidak mau
1088
01:42:38,292 --> 01:42:39,207
anak
1089
01:42:39,750 --> 01:42:41,082
Apakah kamu benar-benar ingin bermain?
1090
01:42:41,167 --> 01:42:42,457
Anakku sudah pergi
1091
01:42:42,542 --> 01:42:43,666
Temukan seseorang untuk diajak bermain
1092
01:42:44,542 --> 01:42:45,916
Jangan takut kami akan bermain dengannya
1093
01:42:45,958 --> 01:42:47,249
Jangan menggertak anak-anak
1094
01:42:48,083 --> 01:42:49,416
Jangan takut jika Anda tidak bisa melihatnya
1095
01:42:49,458 --> 01:42:50,707
Anakku masih muda
1096
01:42:51,167 --> 01:42:53,291
Dapat membantunya berlatih
1097
01:43:14,625 --> 01:43:16,957
Jangan takut menjadi berani
1098
01:43:17,042 --> 01:43:17,957
Jangan lakukan ini
1099
01:43:18,542 --> 01:43:19,166
Saya"
1100
01:43:25,125 --> 01:43:26,124
berjalan pulang
1101
01:43:30,708 --> 01:43:32,541
Siapa yang memakan empedu macan tutul?
1102
01:43:45,125 --> 01:43:46,582
Belum mati
1103
01:44:16,875 --> 01:44:17,957
ibumu
1104
01:44:49,125 --> 01:44:50,916
Anda meremehkan kami
1105
01:44:52,833 --> 01:44:54,166
bisa dimengerti
1106
01:44:56,542 --> 01:44:58,082
Sialan dunia bawah
1107
01:45:01,500 --> 01:45:03,082
Biarkan Anda berbaring dan keluar hari ini
1108
01:45:03,792 --> 01:45:04,457
OKE
1109
01:45:04,458 --> 01:45:06,499
(B) Mafia sialan
1110
01:46:15,375 --> 01:46:16,541
Sangat lincah
1111
01:46:16,750 --> 01:46:17,082
Di altar lampu/Deqing
1112
01:47:42,500 --> 01:47:43,207
Shinichi
1113
01:48:05,167 --> 01:48:06,707
Pergilah ke neraka kamu
1114
01:48:26,875 --> 01:48:27,499
Empat anak laki-laki
1115
01:48:30,875 --> 01:48:31,624
Wang Jiu
1116
01:48:31,958 --> 01:48:33,916
Anda tidak dapat melarikan diri dari dunia bawah tanah sialan itu.
1117
01:48:41,083 --> 01:48:41,832
saya mendukung
1118
01:49:15,917 --> 01:49:16,999
saya mendukung
1119
01:50:01,667 --> 01:50:04,291
Tidak, ikat dia dulu
1120
01:50:23,833 --> 01:50:26,166
Dia tahu qigong yang keras, jangan biarkan dia beruntung
1121
01:50:26,208 --> 01:50:27,207
menembak
bawang putih
1122
01:50:48,625 --> 01:50:50,666
Kita harus menemukan takdirnya
1123
01:51:14,417 --> 01:51:15,332
datang
1124
01:52:19,417 --> 01:52:21,249
Shinichi, biarkan saja
1125
01:52:21,458 --> 01:52:22,957
Tidak bisa
1126
01:52:23,250 --> 01:52:24,707
Berangkat
1127
01:52:25,833 --> 01:52:28,207
r+'h _mulut feng
Kami melayani Fan Yi Ting Yue Beifan bersama-sama.
1128
01:52:29,375 --> 01:52:30,416
untuk kalah
1129
01:52:32,542 --> 01:52:33,791
Kalah bersama
1130
01:53:48,042 --> 01:53:49,916
angin topan
1131
01:54:51,292 --> 01:54:53,707
Dia menelan pedangnya dan mematahkan gongnya
1132
01:54:53,833 --> 01:54:55,249
Jangan biarkan dia mencabutnya
1133
01:55:07,667 --> 01:55:08,874
Luo Jun
1134
01:56:10,208 --> 01:56:11,541
Saya baik-baik saja
1135
01:56:12,250 --> 01:56:13,499
datang
1136
01:59:00,375 --> 01:59:02,207
Hong Kong sungguh indah
1137
01:59:02,625 --> 01:59:04,332
Kelihatannya bagus, coba lihat lagi
1138
01:59:04,583 --> 01:59:06,916
Ini menjadi cepat di sini
1139
01:59:07,292 --> 01:59:09,624
Bangunan-bangunan ini dihancurkan, dibangun kembali dan dihancurkan lagi.
1140
01:59:11,500 --> 01:59:12,874
Semuanya telah berubah
1141
01:59:13,250 --> 01:59:15,166
Dalam beberapa tahun, kota bertembok itu juga akan dibongkar.
1142
01:59:17,625 --> 01:59:19,124
Apa pun yang terjadi
1143
01:59:19,500 --> 01:59:21,249
saya percaya sesuatu
1144
01:59:21,792 --> 01:59:22,999
tidak akan berubah
1145
02:00:14,324 --> 02:00:18,744
Kota Tembok Kowloon dihancurkan pada bulan September 1993
77398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.