Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:16,400
I listen to a boring song
as I stare out the window
2
00:00:20,420 --> 00:00:28,820
Let me don a dress and dance for you
3
00:00:28,820 --> 00:00:33,390
Am I insane? Please tell me
4
00:00:36,230 --> 00:00:44,810
Someday, the wind will take me away
5
00:00:44,810 --> 00:00:53,920
And now we can't remember it
6
00:00:53,920 --> 00:01:00,860
Why don't I have wings to float in the sky,
7
00:01:00,860 --> 00:01:08,460
like the wind, like the clouds?
8
00:01:08,460 --> 00:01:15,070
Why don't I have wings to sink
into the all-enveloping night,
9
00:01:15,070 --> 00:01:28,140
like the stars, like the moon? Ahh
10
00:01:39,690 --> 00:01:43,820
It deflected my main cannon...
How can that be?!
11
00:01:45,730 --> 00:01:47,400
What is that?!
12
00:01:47,400 --> 00:01:54,340
A barrier. Created by all the
small machines surrounding it...
13
00:01:54,340 --> 00:01:58,040
But that means none of our attacks
will have any effect at all!
14
00:02:22,700 --> 00:02:28,810
OI' Hugue's pretty good!
Now they're shooting all crazily!
15
00:02:28,810 --> 00:02:30,310
I see!
16
00:02:30,310 --> 00:02:34,950
They react to electrically-operated things,
not living creatures!
17
00:02:34,950 --> 00:02:40,850
Say what?! You mean
they won't shoot people?!
18
00:02:40,850 --> 00:02:44,320
Well, I suppose you could say that.
19
00:02:48,320 --> 00:02:50,850
Then that simplifies things...
20
00:03:03,910 --> 00:03:06,270
Annoying flies.
21
00:03:09,550 --> 00:03:13,890
W-what the hell?! New ones are comin' out!
22
00:03:13,890 --> 00:03:16,690
What a predicament.
How are we supposed to-
23
00:03:16,690 --> 00:03:20,120
This is Mary Spencer
of the Albion Kingdom.
24
00:03:20,120 --> 00:03:22,690
I'll lend support via transmission.
25
00:03:22,690 --> 00:03:26,160
That airship is using a
ferromagnetic shield system
26
00:03:26,160 --> 00:03:29,970
that the Methuselah’s call "Aegis".
27
00:03:29,970 --> 00:03:31,170
Aegis?
28
00:03:31,170 --> 00:03:35,510
So that's what deflected my main cannon?
29
00:03:35,510 --> 00:03:39,540
This Aegis deflects outside attacks,
30
00:03:39,540 --> 00:03:43,150
but I assume it needs to be lowered
when launching an attack?
31
00:03:43,150 --> 00:03:44,380
That's right.
32
00:03:44,380 --> 00:03:48,890
Then we just need to blast it
the moment its shield is down!
33
00:03:48,890 --> 00:03:51,620
Judging from our data,
that's for less than a second.
34
00:03:51,620 --> 00:03:55,990
What's more, everything but front
ahead to below remains shielded.
35
00:03:57,730 --> 00:04:00,870
We will take care of the barrier!
36
00:04:00,870 --> 00:04:05,230
Lawless people who harm others
cannot be forgiven!
37
00:04:18,350 --> 00:04:20,350
Sister Kate?
38
00:04:20,350 --> 00:04:23,960
Sister Esther! Go see him right away...
39
00:04:23,960 --> 00:04:25,390
Eh?
40
00:04:26,390 --> 00:04:28,480
Go see Abel...
41
00:04:44,410 --> 00:04:48,410
Abel-niisan is dead...
42
00:04:48,410 --> 00:04:51,510
You've really done it this time, Cain...
43
00:04:52,980 --> 00:04:57,750
But... I'm sure that he'll-
44
00:05:03,960 --> 00:05:09,200
I sincerely pray this peace treaty
will last for a long time.
45
00:05:09,200 --> 00:05:11,600
I feel the same way.
46
00:05:13,070 --> 00:05:17,840
By the by, I hear one of your priests
passed away in Londinium...
47
00:05:17,840 --> 00:05:19,180
Yes...
48
00:05:19,180 --> 00:05:24,810
Yesterday, Father Nightroad,
the one I had asked you to work with...
49
00:05:28,850 --> 00:05:33,190
Say, where is the Count of Memphis?
50
00:05:33,190 --> 00:05:37,690
Actually... He just...
51
00:05:42,500 --> 00:05:46,740
Yes. It truly is Judgment Day.
52
00:05:46,740 --> 00:05:49,840
Great judgment is about to be passed down
53
00:05:49,840 --> 00:05:53,950
for the dazzling new world that is coming.
54
00:05:53,950 --> 00:05:59,620
The enormous power our Orden
is now about to obtain will likely
55
00:05:59,620 --> 00:06:06,520
invite all life to the world of nothingness
you wish for, my liege.
56
00:06:11,230 --> 00:06:16,200
Damn! If we don't do something,
the next shot could take us out!
57
00:06:16,200 --> 00:06:17,770
What's happening on your end?!
58
00:06:17,770 --> 00:06:21,940
Petros-kun and Paula-kun are
standing by at the Tower Bridge.
59
00:06:21,940 --> 00:06:25,110
I'll lend support from the riverbank!
60
00:06:25,110 --> 00:06:27,480
OK! I'm counting on you!
61
00:06:32,380 --> 00:06:35,680
Yes. The time has come!
62
00:06:36,820 --> 00:06:40,490
EM pulse of differing waveform
detected within the airship.
63
00:06:40,490 --> 00:06:44,500
Iron Maiden, now re-charging main cannon.
64
00:06:44,500 --> 00:06:47,730
Pulse collapse! Light is being emanated!
65
00:06:47,730 --> 00:06:50,600
EM wave levels around
the ship dropping rapidly!
66
00:06:50,600 --> 00:06:52,090
Now!
67
00:07:03,750 --> 00:07:06,150
W-what?!
68
00:07:23,500 --> 00:07:25,900
Impossible!
69
00:07:28,240 --> 00:07:30,270
Alright!
70
00:07:30,270 --> 00:07:31,670
What?!
71
00:07:45,620 --> 00:07:47,280
Sir...
72
00:07:49,930 --> 00:07:55,930
0400. Now executing the
Duchess of Milan's top orders.
73
00:07:55,930 --> 00:07:58,560
Mission start.
74
00:08:14,850 --> 00:08:17,720
Mission complete.
75
00:08:17,720 --> 00:08:21,330
Father Tres! What is that?
76
00:08:21,330 --> 00:08:26,760
Moving object detected.
Distance: 57.89 meters.
77
00:09:13,180 --> 00:09:14,700
Move.
78
00:09:16,610 --> 00:09:18,650
Father Tres!
79
00:09:18,650 --> 00:09:22,420
Esther, was it?
80
00:09:22,420 --> 00:09:28,630
W-what more do you intend
to do to Father Nightroad?!
81
00:09:28,630 --> 00:09:33,430
Don't worry. We're going to become one.
82
00:09:34,900 --> 00:09:39,470
After all, the two of us
were originally one.
83
00:09:39,470 --> 00:09:43,270
We have completely uniform
genetic structures...
84
00:09:43,270 --> 00:09:48,300
We are going to become one again
and forever live together.
85
00:09:50,380 --> 00:09:57,690
I will get a complete body, and Abel
will no longer brood all the time.
86
00:09:57,690 --> 00:10:03,160
He'll finally have eternal peace,
inside of me...
87
00:10:03,160 --> 00:10:06,130
What are you?
88
00:10:06,130 --> 00:10:11,170
I am a Crusnik.
Something that needs nothing.
89
00:10:11,170 --> 00:10:15,870
And, consequently,
something that needs everything...
90
00:10:19,080 --> 00:10:21,480
Now then, Abel...
91
00:10:22,310 --> 00:10:24,470
Stay away!
92
00:11:55,310 --> 00:11:57,330
Father...
93
00:14:01,200 --> 00:14:04,030
I hear you quarreled again?
94
00:14:14,680 --> 00:14:19,180
We should just ignore him!
He says rubbish!
95
00:14:19,180 --> 00:14:21,340
Seth...
96
00:15:10,630 --> 00:15:14,330
What did you do this time, Abel?
97
00:15:16,370 --> 00:15:21,110
"Ashes to ashes, dust to dust..."
98
00:15:22,780 --> 00:15:28,080
The Earth would feel much better
without those despicable people!
99
00:15:32,790 --> 00:15:35,160
How can you say that, Abel?!
100
00:15:35,160 --> 00:15:38,690
They're people too, just like you!
101
00:15:40,560 --> 00:15:42,530
Like hell we're the same!
102
00:15:44,070 --> 00:15:50,540
We're guinea pigs.
Me, you, Cain, and Seth...
103
00:15:50,540 --> 00:15:54,310
We were all created as expendables
for the Mars Colonization Project!
104
00:15:55,850 --> 00:16:01,150
What future can we possibly have?!
105
00:16:03,390 --> 00:16:05,250
Abel...
106
00:16:08,160 --> 00:16:14,100
I'm happy. I was able to
be born into this world...
107
00:16:16,130 --> 00:16:18,100
Cain...
108
00:16:20,770 --> 00:16:22,970
No matter what environment
you're born into,
109
00:16:22,970 --> 00:16:27,510
as long as you have the will,
you can create the future you want.
110
00:16:27,510 --> 00:16:32,610
Tell me, Abel. What sort
of future do you wish for?
111
00:16:34,720 --> 00:16:36,740
I...
112
00:16:41,430 --> 00:16:44,020
The future I wish for is...
113
00:17:02,680 --> 00:17:04,610
You're...
114
00:17:09,850 --> 00:17:13,290
...going to continue to fight forever,
aren't you?
115
00:17:40,820 --> 00:17:42,680
Take this!
116
00:19:55,820 --> 00:19:59,820
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit,
117
00:19:59,820 --> 00:20:06,060
may there be eternal blessing
for the new queen of Albion.
118
00:20:10,730 --> 00:20:12,330
Eh?!
119
00:20:20,080 --> 00:20:22,570
For a new world...
120
00:20:23,610 --> 00:20:28,680
For a world in which
everyone can live together...
121
00:20:30,250 --> 00:20:31,880
- Amen.
- Amen.
122
00:21:26,710 --> 00:21:29,300
You're coming with me?
123
00:21:33,580 --> 00:21:38,880
I am willing to sacrifice anything
to destroy him now...
124
00:21:39,890 --> 00:21:42,510
Are you prepared for that?
125
00:21:43,720 --> 00:21:46,030
The enemy of the world...
126
00:21:46,030 --> 00:21:52,900
Now that I know that it truly exists,
I will fight alongside you.
127
00:21:52,900 --> 00:21:57,840
No matter what dangers
or trials lie in wait...
128
00:21:59,070 --> 00:22:00,570
I see...
129
00:22:00,570 --> 00:22:05,200
I absolutely cannot afford to lose...
=DS= 2006
9670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.